COMPONENT
SPEAKERS
S4.525C
S4.65C
Installation & Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
STRIKE COMPONENT SPEAKERS
SPECIFICATIONS
System Model Number
S4.525C
S4.65C
5.25
6.5
Nominal Diameter (in.)
4
4
Nominal Impedance (
60Hz–20kHz
55Hz–20kHz
Frequency Response
60
55
85dB
85dB
RMS Power Handling* (Watts)
(Continuous)
50
50
RMS Power Handling* (Watts)
(Maximum)
100
100
Mounting Diameter (in.)
4-5/8
5-5/8
Mounting Diameter (mm)
117.5
143.0
Mounting Depth (in.)
2-3/8
2-1/2
Mounting Depth (mm)
60.3
63.5
Nominal Diameter (in.)
Nominal Impedance (Ohms)
Frequency Response
Fs (Hz)
Sensitivity (SPL@1w/1m)
Model
Tweeter
1.0
)
4
2.5kHz–20kHz
Fs (kHz)
2.5
Sensitivity (SPL@1w/1m)
90dB
RMS Power Handling
50 Watts*
Mounting Diameter (in.)
See Drawings
Mounting Depth (in.)
See Drawings
* Power Rating is established with
recommended filter network
Model
Crossover
Crossover Type
2-Way
Crossover Frequency
4kHz @ 4ohms
* Rated Power Handling for the overall system
Crossover Slope
12dB/octave High-Pass
12dB/octave Low-Pass
Specifications subject to change without notice
Mounting Location
• Place the speakers where they have a direct path to the listening area.
Filter Q
0.707 (Butterworth)
Tweeter Protection
Optical Compression
Dimensions in Inches
(Width x Depth x Height)
4-5/8 x 4-1/8 x 1-1/2
• Whenever possible, place the tweeter directly above or below
the midrange as this maximizes the imaging (point source)
capability of the speakers.
Installation — English
Tweeter
Mounts
21/32"
(16.26mm)
1. Cut the proper size hole for the midrange speaker;
• For the 5-1⁄4” speaker, cut a 117.5mm (4-5/8") diameter hole.
• For the 6-1⁄2” speaker, cut a 143.0mm (5-5/8") diameter hole.
2. Place the speaker frame over the mounting hole and mark the location of the
screw mounting holes.
3. Remove the frame. Drill the holes for the screws using a 1/8" drill bit.
Mounting Tweeter
• Decide which mounting method to use for the tweeter.
2-5/32"
(54.36mm)
FLUSH
3/4"
(19.05mm)
Flush Mounting
• Cut a 47mm (1-13/16") diameter hole.
• Route wires and mount tweeter into housing.
• Use clips to mount tweeter and housing into place
2-1/16"
(51.82mm)
SURFACE
Check our website www.LightningAudio.com
for updates on your products.
2
1-13/16"
(46.23mm)
INSTALLATION REFERENCE SHEET
Surface Mounting
Crossover
• Drill hole to route wires for tweeter.
• Mount housing using sheet-metal screw.
• Snap Tweeter into mount after wires have been connected.
4. Route the wires from Crossover and through the hole for speaker
and/or Tweeter.
5. Attach the wires and be sure to observe the proper speaker
polarity.
6. Place the speaker frame behind the speaker.
7. Place the speaker into the hole and screw the speaker into place.
8. Snap the speaker grille over the speaker onto the speaker frame
Crossover Settings
Tweeter Control
Depending upon the acoustics of the vehicle, the placement of the
speakers, and the listening preferences of the listener, it may be
desirable to adjust the output of the tweeter in relation to the
midbass. There are three (3) different settings for the tweeter.
The default shipped setting is 0dB, meaning the tweeter output is
equal to that of the midbass, and settings of -6dB and –3dB that
allow for different levels of tweeter control.
Input from
Source Unit
or Amp
To Attenuate Tweeter
1. Remove Plexiglas cover from the top of the crossover.
2. Move the jumper from the 0dB position and place the jumper across two (2)
jumper posts at the desired attenuation level. Make sure when moving the
jumper to cover both posts.
3. Replace the Plexiglas cover on the top of the crossover.
Speaker
Grille
Tweeter
Speaker
Screw
Tweeter
Flush
Mount
Speaker
Frame
Tweeter
Surface
Mount
3
Feuille De Référence D'Installation
Supports de
tweeter
Installation — Français
1. Découpez un trou de taille appropriée pour le haut-parleur
de médium ;
21/32"
(16.26mm)
• Pour le haut-parleur de 5-1/4", découpez un trou de
117,5 mm (4-5/8") de diamètre.
• Pour le haut-parleur de 6-1/2", découpez un trou de
143,0 mm (5-5/8") de diamètre.
2. Placez le cadre du haut-parleur sur le trou de montage
et marquez l’emplacement des trous de montage des vis.
3. Déposez le cadre. Percez les trous des vis à l’aide d’une
mèche de 1/8".
Filtre passif
2-5/32"
(54.36mm)
1-13/16"
(46.23mm)
FLUSHaffleurant
Montage
3/4"
(19.05mm)
Montage du tweeter
• Décidez quelle méthode de montage utiliser pour le tweeter.
Montage affleurant
• Découpez un trou de 47 mm (1-13/16 po) de diamètre.
2-1/16"
(51.82mm)
• Faites passer les fils et installez le tweeter dans le boîtier.
• Utilisez des clips pour fixer le tweeter et le boîtier en place.
Montage en
SURFACE
surface
• Enfoncez d'un déclic la grille par-dessus le tweeter.
Montage en surface
• Percez un trou pour faire passer les fils du tweeter.
Entrée en
provenance
d’une source
audio ou d’un
ampli
• Installez le boîtier à l'aide d'une vis à tôle.
• Enfoncez d'un déclic le tweeter dans le support après avoir connecté les fils.
• Enfoncez d'un déclic la grille par-dessus le tweeter.
4. Acheminez les fils du filtre passif à travers le trou du haut-parleur ou du tweeter.
5. Fixez les fils en respectant la polarité des haut-parleurs.
6. Placez le cadre par dessus de haut-parleur derrière le haut-parleur.
7. Placez le haut-parleur dans le trou et vissez-le. Veillez à ne pas tordre le cadre du haut-parleur durant cette étape.
8. Cassez le gril de haut-parleur au-dessus du haut-parleur sur cadre de haut-parleur.
Paramètres du filtre
Commande de tweeter
Selon l'acoustique du véhicule,
l'emplacement des haut-parleurs et
les préférences d'écoute de l'auditeur,
il peut être souhaitable d'ajuster le
rendement du tweeter par rapport à
celle du midbass. Le tweeter
possède trois (3) réglages différents.
Le réglage par défaut est de 0 dB, ce
qui signifie que le volume du tweeter
est égal à celui du midbass; les deux
autres réglages, -6 dB et -3 dB,
permettent d'obtenir différents
niveaux d'atténuation du tweeter.
Tweeter
Gril de
haut-parleur
Screw
Haut-parleur
Pour atténuer le tweeter
1. Retirez le couvercle en plexiglas de
la partie supérieure du filtre.
2. Déplacez le cavalier de la position
0 dB et mettez-le sur deux (2)
bornes correspondant au niveau
d'atténuation voulu. Prenez soin de
couvrir les deux bornes lorsque
vous déplacez le cavalier.
Montage en
surface du
tweeter
3. Remettez le couvercle en plexiglas
sur la partie supérieure du filtre.
Cadre de
haut-parleur
4
Montage
affleurant
du tweeter
Referencia De la Instalación
Instalación – Español
1. Corte el orificio para el altavoz de medios.
Soportes de
tweeter
• Para el altavoz de 5-1/4”, corte un
orificio de 117.5 mm (4-5/8”) de diámetro.
Filtro
21/32"
(16.26mm)
• Para el altavoz de 6-1/2”, corte un
orificio de 143.0 mm (5-5/8”) de diámetro.
2. Sitúe el cerquillo del altavoz sobre el orificio y marque la
posición de los agujeros para los tornillos de fijación.
3. Retire el cerquillo. Perfore los agujeros para los tornillos con
una broca de 1/8”.
Montaje del tweeter
• Decida qué método de montaje usar para el tweeter.
Montaje empotrado
• Corte un orificio de 47 mm (1-13/16”) de diámetro.
2-5/32"
(54.36mm)
1-13/16"
(46.23mm)
Montaje
empotrado
FLUSH
3/4"
(19.05mm)
2-1/16"
(51.82mm)
• Pase los cables y monte el tweeter en el alojamiento.
• Use clips para montar el tweeter y el alojamiento en su sitio.
Montaje en superficie
• Perfore un agujero para pasar los cables para el tweeter.
Montaje en
SURFACE
superficie
• Monte el alojamiento usando tornillos autorroscantes.
Entrada desde
la unidad o
amplificador
• Inserte a presión el tweeter en su soporte después de que se hayan conectado los
cables.
4. Pase los cables para el tweeter y/o altavoz desde el filtro a través del orificio.
5. Conecte los cables observando la polaridad.
6. Ponga el cerquillo del altavoz detrás del altavoz.
7. Sitúe el altavoz en el orificio y atorníllelo en su posición. Sea cuidadose y no fuerce el altavoz durante esta operación.
8. Encaje a presión la parrilla del altavoz sobre el altavoz sobre el cerquillo del altavoz.
Ajustes del crossover
Control del tweeter
Dependiendo de la acústica del
vehículo, la ubicación de los
altavoces, y las preferencias del
oyente, es posible que se quiera
ajustar la salida del tweeter con
relación al midbass. Hay tres (3)
ajustes distintos para el tweeter.
El ajuste por omisión enviado es
de 0dB, lo que quiere decir que la
salida del tweeter es igual a la del
midbass, y ajustes de - 6dB y –3dB
que permiten distintos niveles de
control del tweeter.
Atenuación de tweeter
1. Extraiga la cubierta de plexiglás
de la parte superior del
crossover.
Parrilla del
altavoz
Tweeter
Altavoz
Tornillo
2. Mueva el puente de la posición
de 0dB y coloque el puente a
través de dos (2) contactos para
puente en el nivel de atenuación
deseado. Asegúrese de que
cubra ambos contactos al mover
el puente.
Soporte para
montaje en la
superficie
3. Vuelva a instalar la cubierta de
plexiglás arriba del crossover.
Cerquillo
del altavoz
Soporte para
tweeter
empotrado
5
Installation Anleitung
Installation — Deutsch
1. Schneiden Sie ein Loch fuer den Mitteltoener aus.
Hochtoener
Einbaumoeglichkeiten
Frequenzweiche
21/32"
(16.26mm)
• Fuer den 5-1/4” Lautsprecher,
schneiden Sie ein Loch mit 117,5 mm Durchmesser aus.
• Fuer den 6-1/2” Lautsprecher,
schneiden Sie ein Loch mit 142,9 mm Durchmesser aus.
2. Plazieren Sie den Lautsprecherrahmen ueber dem
Befestigungsloch, und markieren Sie die Loecher fuer die
Schrauben.
3. Entfernen Sie den Rahmen. Bohren Sie die Loecher fuer die
Schrauben mit einen 4 mm Bohrer.
2-5/32"
(54.36mm)
Halterung
FLUSHfuer Einbau
3/4"
(19.05mm)
Befestigung des Hochtöners
• Befestigungsmethode für den Hochtöner festlegen.
Bündige Befestigung
• Ein Loch von 47 mm Durchmesser schneiden.
2-1/16"
(51.82mm)
• Die Kabel verlegen und den Hochtöner im Gehäuse befestigen.
• Klemmen zur Befestigung von Hochtöner und Gehäuse
benutzen.
1-13/16"
(46.23mm)
Ober-flächen
SURFACE
-einbau
Oberflächenbefestigung
• Ein Loch zur Verlegung der Kabel zum Hochtöner bohren.
Eingang von
Steuergerät
oder
Verstärker
• Das Gehäuse mit einer Blechschraube befestigen.
• Nach Anschließen der Kabel den Hochtöner in der Befestigung einschnappen lassen.
4. Verlegen Sie die Kabel, von der Frequenzweiche zu den Lautsprechereinbauplaetzen.
5. Verbinden Sie die Kabel, und ueberpruefen Sie ob die Lautsprecherpolaritaet korrekt ist.
6. Setzen Sie den Lautsprecherrahmen hinter den Lautsprecher.
7. Setzen Sie den Lautsprecher in das Loch, und schrauben Sie den Lautsprecher fest. Geben Sie acht, dass Sie nicht den Lautsprecherrahmen
waehrend des Vorgangs verbiegen.
8. Reißen Sie den Lautsprechergrill über dem Lautsprecher auf den Lautsprecherrahmen.
Einstellungen des Crossovers
Hochtöners-Steuerung
Je nach der Akustik im Fahrzeug, der
Platzierung der Lautsprecher und den
Hörvorlieben des Hörers ist es u. U.
wünschenswert, die Leistung des
Hochtöners im Vergleich zum
Mitteltieftöner zu reduzieren. Drei verschiedene Hochtönereinstellungen
stehen zur Verfügung: Die werkseitige
Einstellung 0 dB – d.h. Hochtöner und
Mitteltieftöner erbringen die
gleiche Leistung –, sowie die
Einstellungen -6 dB und -3 dB, die
verschiedene Dämpfungspegel am
Hochtöner-Steuerung.
Dämpfen des Hochtöners
1. Die Plexiglas-Abdeckung von
der Oberseite des Crossovers
entfernen.
Lautsprechergrill
Hochtoener
Lautsprecher
Schraube
2. Den Jumper von der 0 dB Position
entfernen und entsprechend dem
gewünschten Dämpfungspegel
über zwei Jumperstützen
platzieren. Dabei müssen beide
Stützen abgedeckt werden.
3. Die Plexiglas-Abdeckung wieder
auf der Oberseite des Crossovers
anbringen.
6
Hochtöneroberflächenhalterung
Lautsprecherrahmen
Hochtoener
EinbauHalterung
Foglio Di Riferimento Dell'Installazione
Attacchi per
tweeter
Installazione – Italiano
1. Tagliare un foro delle dimensioni adatte per l’altoparlante a
media portata;
21/32"
(16.26mm)
• Per l’altoparlante da 5-1/4 pollici, tagliare un foro avente un
diametro di 117,5 mm.
• Per l’altoparlante da 6-1/2 pollici, tagliare un foro avente un
diametro di 143,0 mm.
2. Sistemare il telaio dell’altoparlante sopra il foro di montaggio
e segnare l’ubicazione dei fori per le viti di montaggio.
2-5/32"
(54.36mm)
1-13/16"
(46.23mm)
FLUSH a filo
Attacco
3. Rimuovere il telaio. Trapanare i fori per le viti usando una
punta da trapano da 1/8 di pollice.
3/4"
(19.05mm)
Montaggio del tweeter
• Decidere quale metodo di montaggio si vuole utilizzare.
Montaggio a filo
• Praticare un foro con diametro di 47 mm.
Incrocio
2-1/16"
(51.82mm)
• Disporre i cavi e inserire il tweeter nell’alloggiamento.
• Usare i fermagli per fissare il tweeter e l’alloggiamento.
Montaggio a
SURFACE
superficie
Ingresso
dall’unità di
fonte o ampere
Montaggio a superficie
• Praticare il foro attraverso cui si faranno passare i cavi del tweeter.
• Fissare l’alloggiamento mediante la vite per lamiera.
• Dopo avere collegato i cavi, inserire il tweeter nell’alloggiamento finché si blocca con
uno scatto.
4. Far passare i fili dell’incrocio attraverso il foro per l’altoparlante e/o il tweeter.
5. Collegare i fili e assicurarsi di aver osservato la polarità corretta per l’altoparlante.
6. Disponga la telaio dell'altoparlante dietro l'altoparlante.
7. Sistemare l’altoparlante dentro il foro e avvitarlo. Stare attenti a non piegare il telaio dell’altoparlante durante questa operazione.
8. Schiocchi la griglia dell'altoparlante sopra l'altoparlante sulla telaio dell'altoparlante.
Impostazioni del crossover
Controllo del tweeter
A seconda dell’acustica del veicolo,
della posizione degli altoparlanti e
delle preferenze dell’ascoltatore,
può essere desiderabile registrare
l’uscita del tweeter rispetto al
midbass. Per il tweeter si può
scegliere fra tre impostazioni: quella
predefinita è 0dB, ossia l’uscita del
tweeter è uguale a quella del
midbass; le altre due, corrispondenti
a -6 dB e a –3dB, permettono livelli
diversi di controllo del tweeter.
Attenuazione del tweeter
1. Rimuovere la copertura in
plexiglas dalla parte superiore
del crossover.
Griglia
dell’altoparlante
Tweeter
Altoparlante
Vite
2. Spostare il ponticello dalla
posizione corrispondente a 0dB
e inserirlo tra i due terminali
corrispondenti all’attenuazione
desiderata. Quando si sposta il
ponticello, assicurarsi che vada a
contatto di entrambi i terminali.
3. Riposizionare la copertura in
plexiglas.
Montaggio a
superficie
del tweeter
Telaio
dell’altoparlante
Attacco a
filo per
tweeter
7
LIMITED WARRANTY INFORMATION
Lightning Audio offers a limited warranty on products on the following terms:
• Length of Warranty
Speakers
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Amplifiers
Bolt: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Strike and Storm: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Or, Two years parts and labor warranty if installed by a Authorized Dealer. Requires proof of purchase.
CT1, FM1, PC1 and CS1
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
• What is Covered
This warranty applies only to Lightning Audio products sold to consumers by Authorized Lightning Audio Dealers in the
United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Lightning Audio
Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and not by Lightning Audio.
• Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Lightning Audio product purchased from an Authorized Lightning
Audio Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Lightning Audio with a copy
of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
• Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be
equivalent) at Lightning Audio’s discretion.
• What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Lightning Audio or an Authorized Lightning Audio Service Center
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Lightning Audio Dealer
• Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period
of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so
this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Lightning Audio any other liability in connection
with the sale of the product.
• How to Obtain Service
Please call 1-888-881-8186 for Lightning Audio Customer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization
number) to return any product to Lightning Audio. You are responsible for shipment of product to Lightning Audio.
Always include Proof of Purchase. Mark RA# on outside of shipping carton.
• EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
06/06 B.M.
1230-52651-02
Ship to: Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
Ship to: Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
3056 Walker Ridge Dr. Suite G.
Walker, MI 49544
RA#: ____________________
Printed in China
Download PDF
Similar pages