scheda DOUBLE cod.282180_C.indd

ENGLISH
Dear Sir / Madam
Thank you for having chosen DOUBLE.
You are kindly asked to read through this information before using the fireplace in order for you to make use of all its features
in total safety.
In the event of any doubt, a request for spare parts or complaints, you should contact the retailer whom you bought it from,
quoting the details on the manufacturer’s sticker and the type of appliance.
The number on the manufacturer’s sticker is necessary for identification of the fireplace and this is found in the documentation
enclosed with it and also on the plate fixed on its front.
The documentation in question must be kept for identification.
Safety information
The DOUBLE fireplace is designed to warm up the room/premises where it is placed by means of radiation and movement of
warm air.
The only hazards that can derive from using the fireplace pertain to non-compliance with the installation instructions or if
contact is made with the fire or hot parts (glass, pipes, hot air outlet) or if foreign substances are put in the fireplace.
The only combustible material to be used is firewood.
No flammable products are to be used to clean the smoke flue.
The glass is to be cleaned when COLD and with suitable products (e.g. GlassKamin) and a cloth. Do not clean when hot.
The exhaust pipes and the door reach hot temperatures when the fireplace is used.
Do not place anything which is not heat resistant near the fireplace.
NEVER use combustible liquids to light the fireplace or to rekindle the embers.
Do not obstruct the air ventilation openings in the room where the fireplace is installed, nor the air inlets of the fireplace.
Do not wet the fireplace.
Do not use reducers on the smoke exhaust pipes.
The fireplace must be installed in a place which is suitable against fire hazards and equipped with all that is required for the
fireplace to function properly and safely.
If installation is carried out in Italy, refer to the standard issued by the Italian Organisation for Standardisation: UNI 10683 or
subsequent amendments.
In all other countries, please verify the laws and regulations in this regard.
The undersigned EDILKAMIN S.p.a. with head office headquarters at Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan - Italy - tax code and
VAT no. 00192220192
Declares under its own responsability as follows:
The wood-combustion fireplace listed below complies with Regulation EU 305/2011 (CPR) and the harmonised European Standard EN 13240:2001 + A2:2004 + AC:2006 + AC:2007
WOOD BURNING FIREPLACES, trademark EDILKAMIN, called DOUBLE
Year of manufacture: Ref. Data nameplate
Declaration of performance (DoP - EK 026): Ref. data tag plate
EDILKAMIN S.p.a. will decline all responsability of malfunctioning or damage to the equipment in case of unauthorized substitution, assembly or modifications of any sort on the said equipment on the part of non-EDILKAMIN personnel.
12
THE TECHNOLOGY
The structure is completed by a shell which realises an air space for the circulation of the heating air.
The air for the heating circulates naturally and can be channelled to near by rooms.
Particular care has been taken in the inlet of the fuel air in the hearth
to guarantee optimum fuelling, a calm flame and a very clean
glass.
ENGLISH
The structure is constituted by a high quality steel sheet body, hermetically welded, equipped with adjustable feet, completed with ECOKERAM
hearth and basin fire surface, for a correct control of the ash.
1
The fuelling primary air A (fig 1) enters at the base of the fire
surface on the open coal.
3
The amount of the primary air is adjustable depending on the
draught of the flue through a mobile deflector installed at the front of
the hearth (fig.3).
2
4
B
For a flue with a weak draught, it is possible to increase the inlet
section of the primary air and vice versa, decrease it in case of
excessive draught.
B
The fuelling secondary air B (fig 1) and glass cleaning air
enters at the glass peak after having been heated.
15
16
6
5
17
The amount of secondary and glass cleaning air is pre-calibrated.
5
7
8
A
14
fig. 1
fig. 3
9
LEGEND:
1.
2.
18
18
3.
4.
5.
13
6.
7.
8.
12
9.
10
11
fig. 2
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
(fig. 1 - 2 - 3)
smoke outlet fitting
coolingfoil
to improve the heat exchange
smoke switch conduit
to improve the heat exchange
steel structure
air power supply conduit
to keep the glass clean
hearth inside in very thick ecokeram
to increase the fuelling temperature
ceramic glass
resistant to heat shock of 800° C
hatch removable handle
to lift/lower the hatch
basin fire surface
to accumulate coal and obtain optimum fuelling
external air inlet grill
adjustable feet
shell for circulating heating air
heating air inlet, internal air circulation
mobile deflector
sliding hatch
door
door removable handle
for opening door
14 cm flexible aluminium pipe to duct air for
heating (optional)
13
THE TECHNOLOGY
ENGLISH
Removable handles for opening hatch and door
The hatch handle is not fixed to the same hatch but is inserted when required.
The handle is to be inserted in the lower part of the frame, forking it in the appropriate
pegs (fig 1-4).
The handle is only needed to lift or lower the hatch.
The handle to unblock the opening of the door is also removable (fig 1 and 4).
door handle
hatchhandle
fig. 4
Fuelling air
DOUBLE can only be mounted in rooms with sufficient fuelling air power supply, and must
function closed.
To have the chimney function correctly, it is essential that the fuelling air reaches the
hearth through a fine pipe on the appropriate inlets, provided at the sides and rear of the
chimney.
A fitting with a 125 mm valve to be applied to the inlet to be used ( fig. 5) is supplied.The
connection with the outside must have a useful passage section of at least 125 cm2 along
its path.
In case of use with hearth open, or if the building in which the chimney is installed is
particularly sealed, a supplementary air inlet of a further 120 cm2 useful passages, must be
provided.
fig. 5
Fitting with butterfly valve
The fuelling air must flow to the hearth regulated by a butterfly valve
The butterfly valve is delivered as an accessory together with a flexible pipe and the fixing
bands. Unless the butterfly valve is mounted in a fixed and solid manner, the chimney
cannot be started.
The mouths not used for connecting the flexible pipe for the fuelling air passage, must
remain closed with a lid.
Mount the fuelling air regulating control in the most adequate position under the threshold.
fig. 6
Regulating the butterfly valve
„Starting“ position / max. heating power:
totally extracted air valve regulating control. Starting with cold chimney and max. hearth power. (fig. 6)
fig. 7
„Maintain fire“ position:
control for regulating the valve completely inserted.All air inlets are closed (fig. 7).
Air for the heating
the room air enters from the side inlets ( n 13 - fig. 2) obtained at the side of the shell, heats up, in contact with the metal hood and exits
from the 2 14cm holes on the lid of the same shell.
Appropriate passages on the covering must be provided so that the room air can reach the above said side inlets.
An aluminium flexible pipe to duct air in near by rooms can be applied, using appropriate fitting, to both 14 diameter holes present on the
shell lid.
N.B. in case of conveyance of the hot air to rooms different from
the one where the chimney is installed, it is necessary to guarantee
the return of the same air to the chimney room, through a grill at
the base of the walls or through slots under the doors.
AIR DUCTING KITS
two bis kit
chimney room
+ 1 near by rooms
chimney room
+ 2 near by rooms
three bis kit
To facilitate the realisation of the hot air distribution system,
Edilkamin has provided two kits containing all that necessary for
the two cases, illustrated at the side.
The Edilkamin hearths, as well as heating through radiation, produce hot air which can be duct through flexible pipes, in this way heating
the whole house uniformly.
14
FEATURES
Mouth finishing frames
Flat frame
ENGLISH
To facilitate the coupling with the coverings, DOUBLE can be completed with two frame solutions to be applied in front of the mouths.
Flat frame
Covering
Chimney
Tapered frame
Tapered frame
Covering
67
62
147
Chimney
98
TECHNICAL DATA
Useful power
Kw
12
Kg/h
1,6/3,8
Yield
%
68
Ø fumes outlet
cm
25
Ø air inlet
cm
12,5
Weight including packaging
kg
343
Heatable volume
m3
315
38
Wood consumption
76
15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
Counterweights installation
The latch hatch is equipped with counterweights
which guarantee both the closure and a soft
movement.
The action of the counterweights can be
adjusted by adding one or more washers
(additional counterweights) provided with the
chimney.
The additional counterweights (washers) can be
mounted at any time without dismantling the
chimney shell.
PROCEDURE.
1. Completely close the latch hatch
2. Rotate the hatch slide blocking lever.( n 35 esploso page 63 )
Open the glass door, proceed as indicated at
page 21 , as, for example, is necessary for the
cleaning of the glass
3. unhook the support profiles, left and right, of
the ecokeram hearth walls
4. remove the ecokeram hearth walls
5. At this point, the closing lids of the
counterweights inspection compartment will
remain visible.
Remove the lids of the counterweights
compartments by unscrewing the four screws.
6. Loosen and remove the M8 screw of the
counterweight door bar.
7. From the bottom, add the additional
counterweights on the base counterweight bar,
and fix them with the M8 screw which had just
been removed.
The same number of additional counterweights
is to be mounted on both sides.
8. Remount the sheet lids and reposition the
hearths walls.
9. Re-hook the fixing plates of the hearths walls.
10. Close the glass door. Do not forget to rotate
the door closing lever with the appropriate
handle! )
11. Unblock the hatch by rotating the slide
blocking lever (n 6 page 21) and verify the
sliding.
12. The hatch must slide with a soft movement,
remaining balanced.
13. Eventually further adjust the sliding by
symmetrically removing or adding the additional
counterweights (washers).
Important warnings
As well as that indicated in the present
document, bear in mind the UNI rules:
- n. 10683 - wood heat generators:
installation requirements
- n. 9615/90 - calculation of the
chimney internal dimensions.
In particular:
- before starting any mounting
operation, it is important to verify the
compatibility of the plant as established by
the UNI 10683 rule in paragraphs 4.1/
4.1.1 / 4.1.2.
- once mounted, the installer must
“start up” the plant and issue the
documentation requested in the UNI
10683 rule, respectively in paragraphs
4.6 and 5.
Before installing the cover, verify
the correct functioning of the
connections, the controls and all
moving parts.
The verification must be carried
out with the chimney having been
on for a few hours, before covering the
hearth, in order to eventually intervene.
Therefore, the finishing operations such as
for example:
- manufacture of the false hood
- mounting of covering
- carrying out stripping, painting, etc.must
be carried out once tested with positive
result.
Therefore, Edilkamin does not answer for
burdens deriving from both demolition
and reconstruction interventions, even if
subsequent to replacing hearth pieces
which resulted faulty.
16
•The DOUBLE hearth must be installed
keeping to the following instructions, as the
safety and plant efficiency depend on the
correct installation.
•Carefully read the present instructions
before mounting.
•EDILKAMIN declines any responsibility for
eventual damages deriving from the non
compliance with the present instructions
and, in case, any warranty right will be
void.
•The DOUBLE hearth is supplied already
assembled on non returnable pallet.The
internal covering of the hearth is supplied
already installed
•A model identification label is applied
under the hearth panel; the label can be
seen until the hearth is covered. The model
identification number is indicated in the
documentation supplied with the product.
External air inlet
The connection with the outside
section equal 120 cm2 useful
passage (ø 12.5 cm) is absolutely
necessary for the good functioning
of the hearth, it must therefore be
realised.
In case of use for long periods with
hearth open, a supplementary air
inlet of a further 120 cm2 useful
passages, must be provided.
The 125 mm fitting to be installed on one
of the two sides and below the hearth, must
be directly connected with the outside.
The connection can be realised with
aluminium flexible pipe, being careful to
seal the points where air loss may verify.
It is advisable to apply a protection grill
to the outside of the air inlet conduit, but
which must not reduce the useful
passage section.
Note: The product is supplied with
two anti-corrosion discs (one on the
outside and one on the inside of the
combustion chamber). They must
be removed during unpacking and
disposed of as normal waste.
Counterweights
Premise
The external air must be captured at floor
level (it cannot come from above).
• Whenever the air volume is scarce and
the type of building in which the chimney
is installed particularly air sealed, it will be
necessary to install a supplementary air inlet
of 120 cm2 as said above
Flue and chimney pot
The conduit which connects the hearth
smoke outlet mouth with the flue inlet is
called smoke channel.
The conduit which, from the room with the
chimney reaches the building covering, is
called flue.
The smoke channel must be made with stiff
steel or ceramic pipes, flexible metal or
fibre-cement pipes are not allowed.
The fundamental features of the
flue are:
Horizontal or counterslope tracts must be
avoided.
Eventual section changes are allowed only
at the chimney outlet and not, for example,
at the coupling in the flue.
Slants of more than 45° are not allowed.
A mastic sealing at high temperature must
be carried out in correspondence of the
inlet point of the steel flue on the chimney
smoke outlet mouth.
Further to the above, bear in mind
the indication of the UNI 10683 rule
in paragraph 4.2 “connection to the
smoke evacuation system” and subparagraphs.
To facilitate the realisation of
the smoke channel, EDILKAMIN
supplies steel components for easy
and correct connection.
Smoke fitting with butterfly
valve
It is advised to insert a butterfly valve (gate)
on the smoke channel. The valve must be
easily manoeuvred and its position must
be identified from the outside, from the
regulating handle. The valve must remain
fixed in the prearranged position and must
not close automatically. An opening must
be provided on the valve not lower than 3%
of the section surface and, however, must
be at least equal to 20 cm2.
Max. 45°
ENGLISH
Smoke channel
- capability to support a smoke temperature
of at least 450°C with regard to the
mechanical resistance, insulation, and gas
hold
- being correctly insulated to avoid the
forming of condensation
- have constant section, almost vertical flow
and not slant more than 45°
- have preferably circular internal sections;
in case of rectangular sections, the max.
ratio between the sides must be equal to
1.5
- have an internal section with a surface
at least equal to the one reported on the
product technical board
- service only one hearth (chimney or stove).
Piping using stainless steel pipes of
appropriate size and ideal insulation is
suggested for flues which are old or too
large.
The chimney pot fundamental
features are:
- basic internal section equal to the one of
the flue
- outlet section not less than double that of
the flue
- position in full wind, above the roof and
outside the reflux areas.
17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
Building protection
All the building surfaces near the hearth
must be protected against heat. The type
of insulation to be adopted depends on the
type of surfaces present and how they are
made.
Hot air outlets / Grills
The hot air outlets must be placed at a
minimum distance of 50 cm from the
ceiling and 30 cm from the furniture.
Position the grills or the air outlets at the
highest point of the covering, in order to
avoid heat accumulating inside the same
covering. Position the grills or the air outlets
so that they can be easily accessed for
cleaning.
Heating insulation
The insulating layers must not have joints
and have to be overlapped. The thickness
of the insulating material must be of at least
3 cm.
Ornamental beams
The realisation of eventual wood
ornamental beams in front of the hearth
covering is allowed only if they are outside
the radiation field, at a distance of at least
1 cm from the same covering. The air space
between the ornamental elements and the
covering must be such not to accumulate
heat.
The wood ornamental beams cannot be
integrating parts of the building.
Floor opposite the hearth
The floors built with fuelling materials
must be protected by sufficiently thick, non
fuelling cover, or must be replaced with a
non fuelling floor. The floor protection must
be equal to:
frontally:
- the corresponding height of the fire
surface from the floor plus 30 cm and, in
any case, min. 50 cm
laterally:
- the corresponding height of the fire
surface from the floor plus 20 cm and, in
any case, min. 30 cm.
18
In the radiation field of the
hearth
The structural elements built with fuelling
material or which present fuelling
components and the furniture must be
positioned at a minimum distance of 80
cm from the hearths mouth, in all three
directions: front, upper and side. Whenever
such elements or furniture were screened by
a ventilated anti-radiation protection, it will
be sufficient to respect a distance of 40 cm.
Outside the radiation field
The structural elements built with fuelling
materials or which present fuelling
components and the furniture, must be
positioned at a minimum distance of 5
cm from the hearths covering. In such
air space, the air present in the room
must be able to circulate freely. No heat
accumulation must be created.
Electric lines
There must be no electric lines in the walls
and the ceilings, including the hearth
embedding area.
Fuel and heating power
Safety indications
The fuelling has been optimised from a
technical point of view, both with regard
to the conception of the hearth and the
respective air power supply, and with regard
to the emissions. We invite you to support
our commitment in favour of a clean
environment by observing the following
indications with regard to the use of
fuelling materials which do not contain, nor
produce, noxious substances.
Initial start-up
The paint of the hearth is subject to the so
called ageing until the working temperature
is reached for the first time. This may
cause unpleasant odours. In such case,
adequately air the room where the hearth is
installed.
Only use natural and seasoned wood, or
wood briquettes, as fuel. Damp wood,
freshly cut or stored incorrectly, has a high
water content and therefore does not burn
well, produces smoke but very little heat.
Only use burning wood with minimum
two years seasoning in an airy and dry
room. In such case, the water content will
result lower than 20% of the weight. In this
way you will save on fuelling material, as
the seasoned wood has a higher heating
power.
Danger of burns
The external surfaces of the DOUBLE
hearth, in particular the glassceramic
panels, heat up. Do not touch - danger
of burns! Children should be particularly
warned. Children must be kept away from
the ignited hearth.
Remove the ash only after it has cooled
down and before disposing of it, leave it to
cool down completely for at least 24 hours,
in a non fuelling container.
Never use liquid fuel such as petrol, alcohol
or similar. Do not burn waste.
water content
g/kg of wood
Heating power
kWh/kg
Higher wood
consumption in %
Very seasoned
100
4,5
0
2 years of seasoning
200
4
15
1 year of seasoning
350
3
71
Freshly cut wood
500
2,1
153
Comparison:
The seasoned wood has a heating power of about 4 kWh/kg, whereas fresh wood has a
heating power of only 2 kWh/kg. Therefore, to obtain the same heating power, double the
fuel is required.
Air grills
Careful not to close or obstruct the hot air
outlets. This causes danger of overheating
inside the covering.
Hearth functioning with panel open
In case of functioning with panel open, the
hearth will have to be constantly kept under
control. Very hot coal may be projected
outside the hearth.
ENGLISH
USE INSTRUCTIONS
Fundamental indications
Addition of fuel
The use of a protective glove is suggested
to “add wood”, in that, in case of
prolonged use, the handle may heat up.
Slowly open the panel. In this way, the
forming of a vortex of leaking smoke is
avoided. When is it time to add wood?
When the fuel has almost turned to coal.
Functioning in mid-seasons
To suck the air for fuelling and to discharge
smoke, the DOUBLE hearth requires
draught from the chimney/flue. With the
increase of the external temperatures, the
draught decreases. Verify the chimney
draught before lighting the fire, in case
external temperatures are higher than
10°C. If the draught is weak, initially ignite
a “starting” fire using small sized igniting
material. Once the correct chimney draught
is restored, you can introduce the fuel.
Air flow in the room where the
hearth is installed
The DOUBLE hearth is able to work
regularly only if in the room where it is
installed there if sufficient air flow for the
fuelling. Provide a sufficient air flow before
igniting the chimney. Should the plant be
equipped with it, open the external air inlet
valve and leave it open the whole time the
chimney is in function. The air power supply
devices for the fuelling must not be altered.
ATTENTION: If the hearth is powered with an excessive amount of fuel or
with inadequate fuel, the risk of over-heating may be incurred.
19
ENGLISH
USE INSTRUCTIONS
Igniting with cold hearth
Power supply with hot hearth
1 Check that the ash bed is not too high.
1 Pull the regulating control (fig 7 - page
Maximum height: 5 cm below the edge of
the panel.
If the ash bed becomes too high, there is a
danger that when opening the panel to add
wood, fragments of coal may fall out of the
hearth.
2. Completely pull the regulating control
(fig 7 - page 14) of the air valve in the
“switch on” position. Air for fuelling will
flow intensely to the wood in the hearth, to
rapidly reach high heating power.
3. The wood must be placed in the hearth
without excessively crowding it. Place an
igniter between the wood logs, and ignite.
The igniters are practical aids which ignite
only if placed underneath or in front of
wood waste. Attention: very large wood
logs do not ignite properly in a cold hearth
and free noxious gasses.
Never use material such as petrol, alcohol
and similar to ignite the hearth!
4. At this point, close the hearths panel
and supervise for a few minutes. Should the
fire go out, slowly open the panel, allocate
another igniter between the wood logs and
re-ignite.
5. Should the fire not require further
addition of wood, the moment the same
fire is exhausted, push the regulating lever
(fig. 7 - page 14) of the air valve in the
“maintain fire” position. Do not carry out
such regulation during the fuelling phase
and the release of noxious gasses, in
that, when the lever is in the maintain fire
position, the air flow for fuelling results
completely blocked. In case of sudden
oxygen flow (for ex. due to the opening of
the hearths panel) the “gasses still present”
in the hearth and in the eventual heat
recovery surfaces, may react violently with
said atmospheric incoming oxygen
20
14) of the air valve in the “switch on”
position and add the required amount
of wood in the hearth, placing it on the
existing coal. In this way, the wood will heat
up with the consequent expulsion of steam
and of the contained humidity. This leads
to a decrease of the temperature inside the
hearth. The volatile substances let out at
this point by the fuelling material require a
sufficient air flow, so that this critical phase
can be rapidly carried out and the required
temperature can be reached for the correct
fuelling.
A further suggestion:
For the initial ignition of the hearth, always
use the smaller wood logs. These rapidly
burn and therefore bring the hearth to
the right temperature in less time. Use the
larger logs of wood to re-power the hearth.
Certain types of wood briquettes inflate
once they are in the hearth, meaning they
stretch under the heat and increase in
volume. Always place the wood well inside
the hearth, nearly touching the rear wall of
the same, so that should it slide, it does not
fall in the panel.
Cleaning the plant
Once a year, at the beginning of the season requiring the use of heating, it is necessary to check that the smoke channel and all fuel gas
discharge conduits are free. Therefore clean them well. Eventually remove the volatile ash using an appropriate ash sucker. Consult, if
possible, an EDILKAMIN dealer with regard to the eventual necessary control and maintenance measures.
Cleaning the glass
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean the glass, it is possible to open with door the hearths panel.
For this purpose, it is necessary, before opening, to block the hatch in its
closing position, by rotating the stop lever (6 fig. 1) towards the centre.
At this point it is possible to unblock, using the appropriate tool (cold hand) provided,
the pallet plates ( 7- fig.3 ) at the right and left side of the hatch (rotate by 90°).
6
The panel can now be tilted open and cleaned.
Once cleaned, fix the pallet plates again( 7 - fig.4 ) and unblock the stop lever
(6
fig.2).
Figure 1: blocked stop lever
6
Should there only be a slight coat of dirt on the glass, clean it using a dry cloth whilst it is still warm.
In case of more consistent dirt, EDILKAMIN supplies an appropriate product
“GlassKamin”, which can be found through the authorised retailers.
Never use abrasive products or aggressive detergents!
Figure 2: unblocked stop lever
7
Removing the ash
You can remove the ash using a shovel or with an ash sucker. Only place the ash in non
fuelling containers. The residual coal may re-ignite even after more than 24 hours from last
fuelling.
Figure 3: open hatch blocked (rotate
the pallet by 90°)
7
Important note
Figure 4: closed hatch blocked
(rotate the pallet by 90°)
In case of faults to the DOUBLE hearth or to the smoke channel, like to any fuel gas discharge conduit (obstructions, blockings), consult, if
possible, an EDILKAMIN dealer.
Only use original spare parts from the manufacturing company, only like this it is possible to rely on the safe working of the plant.
Any eventual modification to the hearth can only be carried out by personnel authorised by the manufacturer.
The improper use of the appliance leads to the voiding of the warranty.
The appliance is intended to be used properly only when the present use instructions are observed.
• Keep the present instructions which must be used for eventual information requests.
• The particulars represented are graphically and geometrically indicative.
EDILKAMIN Reserves the faculty to modify at any time, without prior warning, the technical and aesthetical features of the elements
illustrated in the present catalogue.
21
Download PDF
Similar pages