G6
Quick Start Guide
Contents
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Čeština . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Македонски. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
i
English
Getting to know your phone
Thank you for choosing the HUAWEI smartphone.
First, let's take a look at a few basics:
Press and hold the power button to power on your phone.
After your phone is powered up, you can use the power
button to turn the screen off and on.
Proximity
Earpiece Charger/
sensors
Data port
Front
camera
Status Light
Volume
key
Power
key
Headset
jack
Back
Home
1
Menu
Preparing your phone
To insert the SIM card, and microSD card, please perform the
steps shown in the following figures.
Don't insert or remove the SIM card when your
phone is powered on.
1 Remove the battery cover
2 Insert the SIM card
H
I
G
J
3 Insert the microSD card (optional)
2
Your phone is shipped with the battery partially charged. It is
recommended that you fully charge the battery before using
it for the first time.
4 Close the battery cover
5 Charge the battery
3
For more help
Want to obtain the user guide?
Search for and download the User Guide from
http://consumer.huawei.com/en/.
Want to learn more about Huawei Emotion UI?
Visit en.ui.vmall.com for the latest information.
Safety information
This section contains important information about the
operation of your device. It also contains information about
how to use the device safely. Read this information carefully
before using your device.
Electronic device
Do not use your device if using the device is prohibited. Do
not use the device if doing so causes danger or interference
with other electronic devices.
Interference with medical equipment
•
Follow rules and regulations set forth by hospitals and
health care facilities. Do not use your device where
prohibited.
•
Some wireless devices may affect the performance of
hearing aids or pacemakers. Consult your service
provider for more information.
•
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device
in your front pocket.
4
Protecting your hearing when using a headset
•
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
•
Using a headset at high volumes may damage your
hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to
a safe and comfortable level.
•
Exposure to high volumes while driving may cause
distraction and increase your risk of an accident.
Areas with flammables and explosives
•
Do not use the device where flammables or explosives
are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant,
for example). Using your device in these environments
increases the risk of explosion or fire. In addition, follow
the instructions indicated in text or symbols.
•
Do not store or transport the device in containers with
flammable liquids, gases, or explosives.
Traffic security
•
Observe local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use your
wireless device while driving.
•
Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive
safely.
•
Do not hold the device while driving. Use hands-free
accessories.
•
When you must make or answer a call, pull off the road
safely and park the vehicle first.
•
RF signals may affect the electronic systems of motor
vehicles. For more information, consult the vehicle
manufacturer.
5
•
Do not place the device over the air bag or in the air bag
deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt
you because of the strong force when the air bag
inflates.
•
Do not use your device while flying in an aircraft or
immediately before boarding. Using wireless devices in
an aircraft may disrupt wireless networks, present a
hazard to aircraft operation, or be illegal.
Operating environment
•
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid
magnetic fields. Using the device in these environments
may result in circuit malfunctions.
•
Do not use your device during thunderstorms to protect
your device against any danger caused by lightning.
•
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to 70 °C. Extreme heat
or cold may damage your device or accessories.
•
Do not expose your device to direct sunlight (such as on a
car dashboard) for prolonged periods.
•
To protect your device or accessories from fire or
electrical shock hazards, avoid rain and moisture.
•
Keep the device away from sources of heat and fire, such
as a heater, microwave oven, stove, water heater,
radiator, or candle.
•
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the
earpiece or speaker. The earpiece may attract these
objects and result in injury.
•
Stop using your device or applications for a while if the
device is overheated. If skin is exposed to an overheated
device for an extended period, low temperature burn
symptoms, such as red spots and darker pigmentation,
may occur.
6
•
Do not touch the device's antenna. Otherwise,
communication quality may be reduced.
•
Do not allow children or pets to bite or suck the device or
accessories. Doing so may result in damage or explosion.
•
Observe local laws and regulations, and respect the
privacy and legal rights of others.
Child's safety
•
Comply with all precautions with regard to child's safety.
Letting children play with the device or its accessories
may be dangerous. The device includes detachable parts
that may present a choking hazard. Keep away from
children.
•
The device and its accessories are not intended for use by
children. Children should only use the device with adult
supervision.
Accessories
•
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or battery may cause fire, explosion or other
hazards.
•
Choose only accessories approved for use with this
model by the device manufacturer. The use of any other
types of accessories may void the warranty, may violate
local regulations and laws, and may be dangerous.
Please contact your retailer for information about the
availability of approved accessories in your area.
Charger safety
•
For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed
near the devices and shall be easily accessible.
•
Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
•
Do not drop or cause an impact to the charger.
7
•
If the power cable is damaged (for example, the cord is
exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at
once. Continued use may lead to electric shocks, short
circuits, or fire.
•
Do not touch the power cord with wet hands or pull the
power cord to disconnect the charger.
•
Do not touch the device or the charger with wet hands.
Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or
electric shocks.
•
If your charger has been exposed to water, other liquids,
or excessive moisture, take it to an authorized service
center for inspection.
•
Ensure that the charger meets the requirements of
Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and
has been tested and approved according to national or
local standards.
•
Connect the device only to products with the USB-IF logo
or with USB-IF compliance program completion.
Battery safety
•
Do not connect battery poles with conductors, such as
keys, jewelry, or other metal materials. Doing so may
short-circuit the battery and cause injuries or burns.
•
Keep the battery away from excessive heat and direct
sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as
microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may
explode if overheated.
•
Do not attempt to modify or remanufacture the battery,
insert foreign objects into it, or immerse or expose it to
water or other liquids. Doing so may lead to fire,
explosion, or other hazards.
•
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not
make direct contact with your skins or eyes. If the
8
electrolyte touches your skins or splashes into your eyes,
immediately flush with clean water and consult a doctor.
•
In case of battery deformation, color change, or
overheating while charging or storing, immediately stop
using the device and remove the battery. Continued use
may lead to battery leakage, fire, or explosion.
•
Do not put batteries in fire as they may explode.
Damaged batteries may also explode.
•
Dispose of used batteries in accordance with local
regulations. Improper battery use may lead to fire,
explosion, or other hazards.
•
Do not allow children or pets to bite or suck the battery.
Doing so may result in damage or explosion.
•
Do not smash or pierce the battery, or expose it to high
external pressure. Doing so may lead to a short circuit or
overheating.
•
Do not drop the device or battery. If the device or battery
is dropped, especially on a hard surface, it may be
damaged.
•
If the device standby time shortens significantly, replace
the battery.
•
The device has a built-in, non-removable battery. Do not
attempt to remove the battery, otherwise the device may
be damaged. To replace the battery, take the device to
an authorized service center.
Cleaning and maintenance
•
Keep the device and accessories dry. Do not attempt to
dry it with an external heat source, such as a microwave
oven or hair dryer.
•
Do not expose your device or accessories to extreme heat
or cold. These environments may interfere with proper
function and may lead to fire or explosion.
9
•
Avoid collision, which may lead to device malfunctions,
overheating, fire, or explosion.
•
Before you clean or maintain the device, stop using it,
stop all applications, and disconnect all cables connected
to it.
•
Do not use any chemical detergent, powder, or other
chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean
the device or accessories. These substances may cause
damage to parts or present a fire hazard. Use a clean,
soft, and dry cloth to clean the device and accessories.
•
Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards
and phone cards, near the device for extended periods of
time. Otherwise the magnetic stripe cards may be
damaged.
•
Do not dismantle or remanufacture the device and its
accessories. This voids the warranty and releases the
manufacturer from liability for damage. In case of
damage, contact an authorized service center for
assistance or repair.
•
If the device screen is broken in a collision, immediately
stop using the device. Do not touch or attempt to
remove the broken parts. Promptly contact an
authorized service center.
Emergency calls
The availability of emergency calls is subject to your cellular
network quality, service provider policy, and local laws and
regulations. Never rely solely on your device for critical
communications like medical emergencies.
10
Disposal and recycling information
This symbol (with or without a solid bar) on the
device, batteries (if included), and/or the
packaging, indicates that the device and its
electrical accessories (for example, a headset,
adapter, or cable) and batteries should not be
disposed of as household garbage. These items
should not be disposed of as unsorted municipal
waste and should be taken to a certified collection point for
recycling or proper disposal.
For more detailed information about device or battery
recycling, contact your local city office, household waste
disposal service, or retail store.
Disposal of the device and batteries (if included) is subject to
WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery
Directive (Directive 2006/66/EC). The purpose of separating
WEEE and batteries from other waste is to minimize the
potential environmental impacts and human health risk of
any hazardous substances that may be present.
Reduction of hazardous substances
This device is compliant with the REACH Regulation
[Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast
(Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant
with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-todate information about REACH and RoHS compliance, please
visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near
your ear or at a distance of 1.5 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and device
holster, are not composed of metal components. Keep the
device away from your body to meet the distance
requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As
recommended by international guidelines, the device is
designed not to exceed the limits for exposure to radio
11
waves. These guidelines were developed by the International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),
an independent scientific organization, and include safety
measures designed to ensure the safety of all users,
regardless of age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of
measurement for the amount of radio frequency energy
absorbed by the body when using a device. The SAR value is
determined at the highest certified power level in laboratory
conditions, but the actual SAR level during operation can be
well below the value. This is because the device is designed to
use the minimum power required to reach the network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over
10 grams of tissue, and the highest SAR value for this device
complies with this limit.
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is 0.542 W/kg, and when properly worn on
the body is 0.552 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this
device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and Directive
2011/65/EU.
For the declaration of conformity, visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical
area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
12
Personal Information and Data
Security
The use of some functions or third-party applications on your
device could result in your personal information and data
being lost or becoming accessible to others. Several measures
are recommended to help you protect personal and
confidential information.
•
Place your device in a safe area to prevent it from
unauthorized use.
•
Set your device screen to lock and create a password or
unlock pattern to open it.
•
Periodically back up personal information kept on your
SIM/UIM card, memory card, or stored in your device
memory. If you change to a different device, be sure to
move or delete any personal information on your old
device.
•
If you are worried about viruses when you receive
messages or emails from a stranger, you can delete them
without opening them.
•
If you use your device to browse the Internet, avoid
websites that might pose a security risk to avoid theft of
your personal information.
•
If you use services such as Wi-Fi tether or Bluetooth, set
passwords for these services to prevent unauthorized
access. When these services are not in use, turn them off.
•
Install or upgrade device security software and regularly
scan for viruses.
•
Be sure to obtain third-party applications from a
legitimate source. Downloaded third-party applications
should be scanned for viruses.
•
Install security software or patches released by Huawei or
third-party application providers.
13
•
Some applications require and transmit location
information. As a result, a third-party may be able to
share your location information.
•
Your device may provide detection and diagnostic
information to third-party application providers. Third
party vendors use this information to improve their
products and services.
•
If you have concerns about the security of your personal
information and data, please contact
mobile@huawei.com.
Legal Notice
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. All rights reserved.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in
any form or by any means without prior written consent of
Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei").
The product described in this manual may include
copyrighted software of Huawei and possible licensors.
Customers shall not in any manner reproduce, distribute,
modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse
engineer, lease, assign, or sublicense the said software,
unless such restrictions are prohibited by applicable laws or
such actions are approved by respective copyright holders.
Trademarks and Permissions
,
, and
are trademarks or
registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trade mark of ETSI.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Other trademarks, product, service and company names
mentioned may be the property of their respective owners.
14
Notice
Some features of the product and its accessories described
herein rely on the software installed, capacities and settings
of local network, and therefore may not be activated or may
be limited by local network operators or network service
providers.
Thus, the descriptions herein may not exactly match the
product or its accessories which you purchase.
Huawei reserves the right to change or modify any
information or specifications contained in this manual
without prior notice and without any liability.
Third-Party Software Statement
Huawei does not own the intellectual property of the thirdparty software and applications that are delivered with this
product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of
any kind for third party software and applications. Neither
will Huawei provide support to customers who use thirdparty software and applications, nor be responsible or liable
for the functions or performance of third-party software and
applications.
Third-party software and applications services may be
interrupted or terminated at any time, and Huawei does not
guarantee the availability of any content or service. Thirdparty service providers provide content and services through
network or transmission tools outside of the control of
Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it
is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be
liable for services provided by third-party service providers, or
the interruption or termination of third-party contents or
services.
Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or
any other aspects of any software installed on this product, or
for any uploaded or downloaded third-party works in any
form, including but not limited to texts, images, videos, or
software etc. Customers shall bear the risk for any and all
effects, including incompatibility between the software and
this product, which result from installing software or
uploading or downloading the third-party works.
This product is based on the open-source Android™
platform. Huawei has made necessary changes to the
platform. Therefore, this product may not support all the
15
functions that are supported by the standard Android
platform or may be incompatible with third-party software.
Huawei does not provide any warranty or representation in
connect with any such compatibility and expressly excludes
all liability in connection with such matters.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS".
EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO
WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE
ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE,
DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS
REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE
OR NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT
APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT
APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF
HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT
DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE
AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS
PRODUCT.
Import and Export Regulations
Customers shall comply with all applicable export or import
laws and regulations and be responsible to obtain all
necessary governmental permits and licenses in order to
export, re-export or import the product mentioned in this
manual including the software and technical data therein.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
16
Svenska
Lär känna telefonen
Tack för att du valde en HUAWEI-smartphone.
Först en titt på några grundläggande saker:
Håll ned på/av-knappen för att slå på telefonen. När
telefonen är påslagen kan du använda på/av-knappen för att
slå på och av skärmen.
Närhetssensorer Hörlur Laddnings-/dataport
Kamera på
framsidan
Statusindikator
Volymknapp
På/av-knapp
Headsetuttag
Bakåt Startsida
17
Meny
Förbereda telefonen
Sätt i ett SIM-kort, ett microSD-kort genom att följa stegen på
följande bilder.
1 Ta bort batterilocket
2 Sätt i SIM-kortet
H
I
G
J
3 Sätt i microSD-kortet (tillval)
18
Telefonen levereras med batteriet delvis laddat. Vi
rekommenderar att du laddar batteriet helt innan du
använder den för första gången.
4 Stäng batterilocket
5 Ladda batteriet
19
Mer hjälp
Vill du hämta användarhandboken?
Sök efter användarhandboken och hämta den från
http://consumer.huawei.com/en/.
Vill du veta mer om Huawei Emotion UI?
Besök en.ui.vmall.com för att få den senaste informationen.
Säkerhetsinformation
Störningar av medicinsk utrustning
•
Följ de regler och bestämmelser som gäller på sjukhus
och hälsovårdsinrättningar. Använd inte enheten där det
är förbjudet.
•
Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos
hörapparater eller pacemakers. Fråga din
tjänsteleverantör om du behöver mer information.
•
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd
på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att
eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå.
Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på
motsatt sida i förhållande till pacemakern och inte bära
enheten i bröstfickan.
Skydda din hörsel när du använder headset
Du kan förebygga risken för hörselskador
genom att undvika att lyssna med hög volym i
långa stunder.
Användningsmiljö
dealisk drifttemperatur är 0 °C till 35 °C. Idealisk
förvaringstemperatur är -20 °C till 70 °C. Extrem värme eller
kyla kan skada enheten eller tillbehören.
20
Information om avfallshantering och
återvinning
Den här symbolen (med eller utan streck) på
enheten, batterierna (om sådana medföljer) och/
eller förpackningen anger att enheten och dess
elektriska tillbehör (till exempel headset, adapter
eller kabel) och batterier inte får kastas i
hushållssoporna. De får inte kastas som
osorterat hushållsavfall utan ska lämnas till
kommunens insamlingsställe för miljöfarligt avfall för
återvinning eller säkert omhändertagande.
Kontakta kommunen eller försäljningsstället om du behöver
mer information om återvinning av enheten eller batteriet.
Kassering av enheten och batterierna (om sådana medföljer)
omfattas av det omarbetade WEEE-direktivet (direktiv 2012/
19/EU) och batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Syftet med
att separera batterier och avfall som utgörs av eller innehåller
elektrisk eller elektronisk utrustning från annat avfall är att
minimera eventuell miljöpåverkan och de risker för
människors hälsa som orsakas av skadliga ämnen.
Minskning av farliga ämnen
Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning
(EG) nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet
(direktiv 2011/65/EU). Batterierna (om sådana ingår) är
förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se
webbplatsen http://consumer.huawei.com/certification
för aktuell information om efterlevnaden av REACH och
RoHS.
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den
hålls mot örat eller 1,5 cm från kroppen. Se till att enhetens
tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar.
Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla
avståndskravet.
Certifieringsinformation (SAR)
Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor.
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt.
Den är utformad så att den inte överskrider gränserna för
exponering för radiovågor enligt internationella riktlinjer.
21
Riktlinjerna har utarbetats av den oberoende vetenskapliga
organisationen ICNIRP och inbegriper säkerhetsgränser som
är avsedda att garantera säkerheten för alla användare,
oavsett ålder och hälsotillstånd.
SAR (Specific Absorption Rate) är ett mått på den mängd
radiofrekvensenergi som kroppen absorberar vid användning
av en enhet. SAR-värdet bestäms vid den högsta certifierade
effektnivån under laboratorieförhållanden, men den faktiska
SAR-nivån vid användning kan ligga långt under detta värde.
Det beror på att enheten är konstruerad för att använda
lägsta möjliga effekt för att nå mobilnätet.
Det europeiska SAR-gränsvärdet är 2,0 W/kg i genomsnitt per
10 gram vävnad, och det högsta SAR-värdet för denna enhet
ligger under detta gränsvärde.
Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här
enhetstypen när den har testats vid örat är 0,542 W/kg och
när den bärs korrekt på kroppen 0,552 W/kg.
Försäkran
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna
enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG och direktiv 2011/
65/EU.
Försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen
http://consumer.huawei.com/certification.
Produkten har följande märkning:
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats
där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på
det lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska
området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
22
Juridisk information
Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I
INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV
NÅGOT SLAG.
Sekretesspolicy
Om du vill veta mer om hur vi skyddar din personliga
information kan du läsa vår integritetspolicy på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
23
Dansk
Overblik over din telefon
Tak, fordi du har valgt HUAWEI-smartphonen.
Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner:
Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde
telefonen. Når telefonen er tændt, kan du anvende tænd/
sluk-knappen til at tænde og slukke skærmen.
Nærhedsfølere Højttaler Oplader/dataport
Statusindikator
Frontkamera
Lydstyrkeknap
Tænd/sluk-knap
Hovedtelefonstik
Tilbage Start
24
Menu
Klargøring af telefonen
For at isætte et SIM-kort og et microSD-kort skal du udføre de
trin, der er vist i følgende figurer.
1 Tag batteridækslet af
2 Isæt SIM-kortet
H
I
G
J
3 kortetIsæt microSD-kortet (valgfrit)
25
Telefonen leveres med et delvist opladet batteri. Det
anbefales, at du oplader batteriet helt, før telefonen tages i
brug første gang.
4 Luk batteridækslet
5 Oplad batteriet
26
Få mere hjælp
Vil du læse brugervejledningen?
Søg efter, og download brugervejledningen fra
http://consumer.huawei.com/en/.
Vil du læse mere om Huawei Emotion-brugergrænsefladen?
Besøg en.ui.vmall.com for at få de seneste oplysninger.
Sikkerhedsoplysninger
Interferens med medicinsk udstyr
•
Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af hospitaler
og sundhedscentre. Brug ikke enheden, hvor det er
forbudt.
•
Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters
funktion eller pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder
for at få flere oplysninger.
•
Producenter af pacemakere anbefaler en
minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en
pacemaker for at undgå eventuel interferens med
pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af
pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke
enheden i forlommen.
Beskytter din hørelse, når du bruger et
headset
For at forhindre eventuel høreskade skal du
ikke lytte til høje lydstyrker i længere tid ad
gangen.
Driftsmiljø
Den ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle
opbevaringstemperatur er -20 °C til 70 °C. Ekstrem varme
eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør.
27
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje)
på enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/
eller emballagen angiver, at enheden og dens
elektriske tilbehør (f.eks. headset, adapter eller
kabel) og batterier ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. Disse dele må ikke
bortskaffes som usorteret husholdningsaffald,
men skal afleveres til en godkendt genbrugsstation for
genanvendelse eller korrekt bortskaffelse.
For at få mere detaljerede oplysninger om genbrug af
enheden eller batteriet kan du forhøre dig hos dit lokale
kommunekontor, renovationsselskab eller detailhandleren.
Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er
underlagt det omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv 2012/19/
EU) og batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF). Formålet med,
at affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og batterier skal
holdes adskilt fra andet affald, er for at minimere den
potentielle påvirkning på miljøet og menneskers sundhed på
grund af eventuelle farlige stoffer, affaldet måtte indeholde.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed er kompatibel med REACH-forordningen
[forordning (EF) nr. 1907/2006] og det omarbejdede RoHSdirektiv (direktiv 2011/65/EU). Batterier (hvis inkluderet) er i
overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv 2006/66/
EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af
RoHS kan du besøge webstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne,
når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 1,5 cm fra
kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske
eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra
din krop for at opfylde afstandskravet.
Oplysninger om certificering (SAR)
Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for
radiobølger.
Enheden er en radiomodtager- og sender ved lav frekvens.
Som anbefalet i internationale retningslinjer er enheden
28
beregnet til ikke at overskride grænserne for eksponering for
radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet af International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),
en uafhængig, videnskabelig organisation, og omfatter
sikkerhedsforanstaltninger, der skal varetage sikkerheden for
alle brugere, uanset alder og sundhedstilstand.
Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR)
udtrykker mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes
af kroppen, når enheden anvendes. SAR-værdien fastlægges
til det højeste certificerede effektniveau under
laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau under
anvendelse kan være meget lavere. Dette skyldes, at enheden
er konstrueret til at anvende den minimale påkrævede energi
til at nå netværket.
Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i
gennemsnit over 10 gram væv, og den højeste SAR-værdi for
denne enhed er i overensstemmelse med denne
begrænsning.
Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt for denne type
enhed, ved test nær øret, er 0,542 W/kg og ved korrekt
placering på kroppen er den 0,552 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF og EUdirektiv 2011/65/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
Produktet er forsynet med denne mærkning:
Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden
bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske
områder inden for en radius på 20 km fra centrum af NyÅlesund.
29
Juridisk meddelelse
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR
INGEN FORM FOR GARANTI.
Politik om beskyttelse af personlige
oplysninger
Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige
oplysninger på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy for at forstå,
hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger.
30
Norsk
Bli kjent med telefonen din
Takk for at du valgte denne smarttelefonen fra HUAWEI.
La oss først ta en titt på et par grunnleggende punkter:
Trykk på av/på-knappen og hold den inne for å slå på
telefonen. Etter at telefonen er slått på, kan du bruke på/avknappen til å slå skjermen av og på.
Kontakt for lader-/
Nærhetssensorer Øretelefon datakabel
Frontkamera
Statusindikator
Volumknapp
Strømknapp
Kontakt for
øretelefoner
Tilbake Hjem
31
Meny
Gjøre klar telefonen
For å kunne sette inn et SIM-kort og et microSD-kort må du
utføre handlingene som er vist i de følgende figurene.
1 Ta av batteridekselet
2 Sett i SIM-kortet
H
I
G
J
3 Sett inn microSD-kortet (ekstrautstyr)
32
Telefonen leveres med batteriet delvis ladet. Det anbefales at
du lader batteriet helt før du bruker det første gang.
4 Lukk batteridekselet
5 Lad batteriet
33
For mer hjelp
Trenger du brukerveiledningen?
Søk etter og last ned brukerveiledningen fra
http://consumer.huawei.com/en/.
Vil du lære er om Huawei Emotion UI?
Besøk en.ui.vmall.com for å få den nyeste informasjonen.
Sikkerhetsinformasjon
Forstyrrelser i forbindelse med medisinsk
utstyr
•
Følg regler og forskrifter som er fastsatt av sykehus og
andre helseinstitusjoner. Ikke bruk enheten der dette er
forbudt.
•
Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i
høreapparater og pacemakere. Spør
tjenesteleverandøren hvis du trenger mer informasjon.
•
Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15
cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at
pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør
du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer
foran på kroppen.
Beskyttelse av hørselen ved bruk av headsett
For å unngå hørselsskader bør du unngå høy
lydstyrke over lengre tid.
Bruksmiljø
Ideelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell
oppbevaringstemperatur: -20 °C til 70 °C. Ekstrem varme eller
kulde kan skade enheten eller tilbehøret.
34
Informasjon om avhending og resirkulering
Dette symbolet (med eller uten svart felt) på
enheten, batteriene og/eller emballasjen viser at
enheten og det tilhørende elektriske utstyret
(f.eks. headsett, adapter eller kabel) og batteriet
ikke skal avhendes som husholdningsavfall.
Disse produktene skal ikke avhendes som
usortert kommunalt avfall. Lever dem inn på et
sertifisert innsamlingspunkt for resirkulering eller egnet
destruksjon.
Kontakt lokale myndigheter, renholdsetaten eller
forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om resirkulering
av enheten eller batteriet.
Avhending av enhet og batterier (hvis medfølgende) er
underlagt det nye WEEE-direktivet (Direktiv 2012/19/EU) og
batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Hensikten med å skille
enheten og batteriene fra annet avfall er å minimere risikoen
for miljø- og helseskader som skyldes farlige stoffer.
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen
[Forordning (EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet
(Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle medfølgende batterier
oppfyller kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Du
finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene
på http://consumer.huawei.com/certification.
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i
nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen. Kontroller at
tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra
kroppen.
Sertifiseringsinformasjon (SAR)
Denne enheten innfrir retningslinjene for
radiobølgeeksponering.
Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er
konstruert for å overholde de anbefalte grensene for
radiobølgeeksponering i tråd med internasjonale
retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den
uavhengige forskningsorganisasjonen International
35
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),
og omfatter forholdsregler som skal ivareta sikkerheten til
brukerne, uavhengig av alder og helse.
Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) er et mål på hvor mye energi
fra radiofrekvenser som absorberes (tas opp) av kroppen når
enheten brukes. SAR-verdien er angitt ved det høyeste
registrerte effektnivået i et laboratorium, mens det faktiske
SAR-nivået for enheten under bruk, kan være godt under
denne verdien. Dette skyldes at enheten er laget for å bruke
akkurat så mye kraft som er nødvendig for å nå nettverket.
SAR-grensen som er godkjent i EU, er 2,0 W/kg i 10 gram vev,
og den høyeste SAR-verdien for denne enheten er innenfor
denne grensen.
Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne
enhetstypen ved bruk ved øret, er 0,542 W/kg. Når enheten
bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 0,552 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne
enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante
forskrifter i direktiv 1999/5/EF og direktiv 2011/65/EU.
Samsvarserklæringen finner du på nettstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
Produktet har følgende merking:
Denne enheten kan brukes i alle EU-land.
Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten
brukes.
Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det
lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske
området i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
36
Juridisk merknad
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Med enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON,
OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Retningslinjene for personvern
Du kan få en bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine
personlige opplysninger ved å lese våre retningslinjer for
personvern på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
37
Suomi
Opi tuntemaan puhelimesi
Kiitos, että valitsit HUAWEI-älypuhelimen.
Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan:
Kytke puhelimen virta painamalla virtapainiketta
yhtäjaksoisesti. Kun puhelimen virta on kytketty, voit
sammuttaa näytön ja kytkeä sen päälle virtapainikkeesta.
Läheisyysanturit Kuuloke Laturi/dataportti
Etukamera
Tilanilmaisin
Äänenvoimakkuuspainike
Virtapainike
Kuulokeliitäntä Takaisin Alkuun
38
Valikko
Puhelimen valmistelu
SIM-kortin ja microSD-kortin asettaminen edellyttää
seuraavissa kuvissa olevia toimenpiteitä.
1 Irrota akkulokeron kansi
2 Työnnä SIM-kortti paikalleen
H
I
G
J
3 Aseta microSD-muistikortti (lisävaruste)
39
Puhelimen valmistelu
Puhelin toimitetaan akku osittain ladattuna. On suositeltavaa
ladata akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
4 Sulje akkulokeron kansi
5 Lataa akku
40
Lisäohjeita
Haluatko käyttöoppaan?
Etsi ja lataa käyttöopas kohteesta
http://consumer.huawei.com/en/.
Haluatko lisätietoja Huawei Emotion -käyttöliittymästä?
Katso uusimmat tiedot osoitteesta en.ui.vmall.com.
Turvallisuutta koskevat tiedot
Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt
•
Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä
ja määräyksiä. Älä käytä laitetta paikoissa, missä sen
käyttö on kielletty.
•
Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa
kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan.
Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
•
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta.
Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen
nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta
rintataskussasi.
Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa
käytettäessä
Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella
äänenvoimakkuudella, sillä se voi aiheuttaa
kuulovaurion.
Käyttöympäristö
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35 °C. Ihanteellinen
varastointilämpötila on -20 - 70 °C. Äärilämpötilat voivat
vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.
41
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/
tai pakkauksessa oleva oheinen symboli
(yhtenäisellä palkilla tai ilman) osoittaa, ettei
laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi
kuulokesarja, verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä
akkuja saa hävittää talousjätteen mukana. Näitä
tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman
kunnallisjätteen seassa, vaan ne on vietävä valtuutettuun
keräyspisteeseen asianmukaista kierrätystä tai hävittämistä
varten.
Kysy lisätietoja laitteen tai akun kierrätyksestä viranomaisilta,
käyttämältäsi jätehuolto-organisaatiolta tai jälleenmyyjältä.
Laitteen ja akkujen (jos ne sisältyvät toimitukseen)
hävittämiseen sovelletaan uusinta WEEE-direktiiviä (2012/19/
EU-direktiivi) ja akkudirektiiviä (2006/66/EY-direktiivi). Sähköja elektroniikkaromu ja akut on erotettava muusta jätteestä,
jolloin mahdollisten vaarallisten aineiden mahdolliset
ympäristövaikutukset ihmisten terveydelle jäävät
mahdollisimman vähäisiksi.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/
2006] ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaatimukset.
Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin
(direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista
tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy
verkkosivustossamme osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan
lähellä tai 1,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että
laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua,
ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana
kehostasi.
Sertifiointitiedot (SAR-arvo)
Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat
vaatimukset.
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on
suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä se ei
42
ylitä radioaalloille altistumisen rajoja. Nämä vaatimukset on
kehittänyt International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP), joka on riippumaton
tieteellinen organisaatio. Vaatimuksiin sisältyvät
varotoimenpiteet, jotka on suunniteltu takaamaan kaikkien
käyttäjien turvallisuus iästä ja terveydentilasta riippumatta.
SAR (Specific Absorption Rate, ominaisabsorptionopeus) on
suure, jolla mitataan laitteen käytön aikana kehoon
absorboituvan radiotaajuusenergian määrää. SAR-arvo
mitataan laboratorio-olosuhteissa suurimmalla hyväksytyllä
tehotasolla, mutta laitteen todellinen SAR-taso käytön aikana
voi olla merkittävästi tätä tasoa matalampi. Tämä johtuu siitä,
että laite on suunniteltu käyttämään mahdollisimman vähän
virtaa verkkoyhteyden muodostamiseen.
Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna
10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on
tämän raja-arvon mukainen.
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna
on 0,542 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä
0,552 W/kg.
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä
laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin
2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden
asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä Internetsivustossa osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
Tuotteessa on seuraava merkintä:
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua
paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa
ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä
alueella.
43
Oikeudellinen huomautus
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA
TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Yksityisyyssuoja
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi
suojataan, katso yksityisyyssuoja käytäntö osoitteesta
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
44
Polski
Poznaj swój telefon
Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI.
Na początek przedstawimy najważniejsze informacje
potrzebne do korzystania z niego:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć telefon.
Po włączeniu telefonu można używać przycisku zasilania do
włączania i wyłączania ekranu.
Czujniki
Gniazdo ładowania/
zbliżeniowe Słuchawka transferu danych
Aparat
przedni
Wskaźnik
stanu
Przycisk
głośności
Przycisk
zasilania
Gniazdo
słuchawek
Wstecz Ekran
główny
45
Menu
Przygotowywanie zdjęć
Aby włożyć kartę SIM, i kartę microSD, wykonaj kilka
czynności przedstawionych na poniższych ilustracjach.
Bateria dodana w komplecie z telefonem jest częściowo
naładowana. Przed pierwszym użyciem baterii zaleca się jej
pełne naładowanie.
1 Zdejmij pokrywę baterii
2 Włóż kartę SIM
H
I
G
J
3 Włóż kartę microSD (opcjonalnie)
46
Przygotowywanie zdjęć
Bateria dodana w komplecie z telefonem jest częściowo
naładowana. Przed pierwszym użyciem baterii zaleca się jej
pełne naładowanie.
4 Zamknij pokrywę baterii
5 Naładuj baterię
47
Dalsza pomoc
Chcesz uzyskać instrukcję obsługi?
Instrukcję obsługi można wyszukać i pobrać w witrynie
http://consumer.huawei.com/en/.
Chcesz dowiedzieć się więcej na temat interfejsu Huawei
Emotion UI?
Najnowsze informacje uzyskasz pod adresem
en.ui.vmall.com.
Bezpieczeństwo użycia
Zakłócanie działania sprzętu medycznego
•
Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w
szpitalach i innych placówkach służby zdrowia. Nie
korzystaj z urządzenia w miejscach, w których jest to
zabronione.
•
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na
działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca.
Więcej informacji udzieli usługodawca.
•
Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość
pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co
najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych
zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika,
używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem
rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
Ochrona słuchu podczas korzystania z
zestawu słuchawkowego
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie
słuchaj dźwięku na wysokim poziomie głośności
przez dłuższy czas.
48
Warunki eksploatacji
Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0 °C do 35
°C. Idealny zakres temperatur składowania: od -20 °C do 70
°C. Bardzo wysokie i bardzo niskie temperatury mogą
uszkodzić urządzenie lub jego akcesoria.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol (z paskiem lub bez niego)
umieszczony na urządzeniu, bateriach (jeżeli są
dodane w komplecie) lub opakowaniu
wskazuje, że urządzenia oraz jego elektrycznych
akcesoriów (na przykład zestawu
słuchawkowego, zasilacza lub przewodów) nie
należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami
domowymi. Przedmiotów tych nie wolno wyrzucać jako
nieposortowanych odpadów komunalnych, lecz należy je
przekazać do certyfikowanego punktu zbiórki do recyklingu
lub odpowiedniej utylizacji.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu urządzenia lub baterii należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, firmą wywożącą odpady
komunalne lub sklepem.
Utylizacja urządzenia i baterii (jeżeli są dodane w komplecie)
podlega wersji przekształconej Dyrektywy WEEE (2012/19/
UE) i Dyrektywie w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/
WE). Powodem oddzielania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz baterii od innych odpadów jest
minimalizacja potencjalnego wpływu niebezpiecznych
substancji na środowisko i zdrowie ludzi.
Ograniczanie ilości substancji
niebezpiecznych
To urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH
[Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006] i przekształconą
dyrektywą RoHS (dyrektywa 2011/65/UE). Baterie (jeżeli są
dodane w komplecie) spełniają wymagania Dyrektywy w
sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne
informacje o zgodności z wymaganiami rozporządzenia
REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w witrynie
internetowej http://consumer.huawei.com/certification.
49
Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji
fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko
ucha lub w odległości 1,5 cm od ciała. Upewnij się, że
akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają
metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w
pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej
odległości.
Certyfikacja (SAR)
To urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekspozycji na
działanie fal radiowych.
Urządzenie to pełni funkcję nadajnika i odbiornika o niskiej
mocy. Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby nie
przekraczało wartości granicznych ekspozycji na fale radiowe
zalecanych w międzynarodowych wytycznych. Wytyczne te
zostały opracowane przez niezależną organizację naukową,
Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed
Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki
bezpieczeństwa zapewniające ochronę wszystkich
użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia.
Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości
promieniowania o częstotliwości radiowej pochłanianego
przez ludzkie ciało podczas korzystania z urządzenia. Wartość
tego współczynnika jest określana przez najwyższy
certyfikowany poziom mocy w warunkach laboratoryjnych,
faktyczny poziom współczynnika SAR w konkretnym
przypadku może być jednak znacznie niższy. Wynika to z
faktu, że urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby
zużywało minimalną ilość energii wymaganą do łączenia z
siecią.
Norma SAR przyjęta w Europie wynosi 2,0 W/kg w
uśrednieniu na 10 gramów tkanki. Najwyższy osiągalny
poziom SAR przy korzystaniu z tego urządzenia spełnia tę
normę.
Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku
urządzenia tego typu podczas testowania go przy uchu to
0,542 W/kg oraz 0,552 W/kg, gdy urządzenie było
prawidłowo noszone przy ciele.
Deklaracja
Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że
to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i
50
innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE oraz
Dyrektywy 2011/65/UE.
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej
http://consumer.huawei.com/certification.
Produkt zawiera następujące oznaczenie:
To urządzenie może być wykorzystywane na terenie
wszystkich państw członkowskich UE.
W miejscach użytkowania urządzenia należy przestrzegać
przepisów krajowych i lokalnych.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może
podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru
geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
Nota prawna
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Wszelkie prawa zastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW
INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK
GWARANCJI.
Polityka prywatności
Aby lepiej zrozumieć, jak chronimy Twoje dane osobowe,
prosimy zapoznać się z naszą polityką prywatności pod
adresem http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
51
Lietuvių
Trumpai apie telefoną
Dėkojame, kad pasirinkote HUAWEI išmanųjį telefoną.
Iš pradžių susipažinkite su pagrindinėmis savybėmis.
Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad
įjungtumėte telefoną. Kai telefonas bus įjungtas, maitinimo
mygtuku galėsite išjungti ir įjungti ekraną.
Įkrovimo (duomenų)
Artumo jutikliai Garsiakalbis prievadas
Būsenos
indikatorius
Priekinė
kamera
Garsumo
mygtukas
Maitinimo
mygtukas
Ausinių
lizdas
Atgal
Pradžia
52
Meniu
Telefono paruošimas
Kad įdėtumėte SIM kortelę ir „microSD“ kortelę, atlikite kelis
veiksmus, kurie nurodyti tolesnėse iliustracijose.
1 Nuimkite baterijos dangtelį
2 Įdėkite SIM kortelę
H
I
G
J
3 Įdėkite „microSD“ kortelę (pasirinktinai)
53
Telefonas pristatomas su dalinai įkrauta baterija.
Rekomenduojama visiškai įkrauti bateriją prieš pirmą kartą
telefoną naudojant.
4 Uždarykite baterijos dangtelį
5 Įkraukite bateriją
54
Jei reikia daugiau pagalbos
Norite peržiūrėti vartotojo gidą?
Jį surasite ir galėsite atsisiųsti iš
http://consumer.huawei.com/en/.
Norėtumėte daugiau sužinoti apie „Huawei Emotion UI“?
Apsilankykite en.ui.vmall.com, kur rasite naujausios
informacijos.
Saugos informacija
Medicinos įrangos trukdžiai
•
Laikykitės ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose
taikomų taisyklių ir reikalavimų. Nenaudokite įtaiso
draudžiamose vietose.
•
Kai kurie belaidžio ryšio įtaisai gali turėti įtakos klausos
aparatų ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės
informacijos teiraukitės paslaugų teikėjo.
•
Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti
mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies
stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos
sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite
įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir
nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
Klausos apsauga naudojant ausines
Kad nesutriktų klausa, neklausykite atkuriamų
įrašų dideliu garsumu ilgą laiką.
Naudojimo aplinka
Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C.
Geriausia laikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki 70 °C.
Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas arba jo priedai gali
sugesti.
55
Informacija apie atliekų tvarkymą ir
perdirbimą
Šis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant
įtaiso, baterijos (jei pridedama) ir (arba)
pakuotės nurodo, kad įtaisą, jo elektrinius
priedus (pvz., ausines, adapterį arba kabelį) ir
baterijas draudžiama išmesti su buitinėmis
atliekomis. Draudžiama šiuos daiktus išmesti su
nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Juos reiki
nunešti į paskirtąjį surinkimo punktą, kur bus pasirūpinta
perdirbimu arba sutvarkymu tinkamu būdu.
Išsamesnės informacijos apie įtaiso arba baterijos perdirbimą
teiraukitės vietinėje savivaldybėje, buitinių atliekų tvarkymo
įmonėje arba mažmeninės prekybos parduotuvėje.
Įtaisas ir baterijos (jei pridedamos) turi būti šalinamos
vadovaujantis pataisyta EEĮA direktyva (2012/19/ES) ir Baterijų
direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos nuo kitų atliekų
atskiriamos siekiant sumažinti galimą jose esančių pavojingų
medžiagų poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įtaisas atitinka REACH reglamentą (reglamentas (EC) Nr.
1907/2006) ir pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES).
Baterijos (jei pridedamos) atitinka Baterijų direktyvą (2006/66/
EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir „RoHS“
reikalavimams ieškokite interneto svetainėje
http://consumer.huawei.com/certification.
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra
naudojamas šalia ausies arba 1,5 cm atstumu nuo kūno.
Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir
įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno
arčiau už nurodytąjį atstumą.
Sertifikavimo informacija (SAR)
Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų poveikio.
Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip
nurodyta tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas
neviršyti radijo bangų poveikio ribų. Šias rekomendacijas
sudarė nepriklausoma mokslininkų organizacija – Tarptautinė
apsaugos nuo nejonizuojančios spinduliuotės komisija
56
(ICNIRP). Jos apima saugos priemones, skirtas užtikrinti visų
naudotojų apsaugą nepriklausomai nuo jų amžiaus ir
sveikatos būklės.
Savitosios sugerties sparta (SAR) yra matavimo vienetas,
skirtas įvertinti radijo bangų dažnių energiją, kurią kūnas
absorbuoja naudojant įrenginį. SAR vertę aukščiausioji
sertifikavimo institucija nustato laboratorijoje, tačiau tikrasis
SAR lygis naudojimo metu gali būti gerokai mažesnis už
nustatytą vertę. Taip yra todėl, kad įtaisas yra sukurtas
pasiekti tinklą suvartojant kuo mažiau energijos.
SAR riba, nustatyta Europoje, siekia 2,0 W/kg, kuri
apskaičiuota pagal vidutinę 10 audinio gramų tenkančią
energiją. Didžiausia šio įtaiso SAR vertė neviršija šios ribos.
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą
pridėjus prie ausies, yra 0,542 W/kg, o tinkamai nešiojantis
prie kūno – 0,552 W/kg.
Pareiškimas
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“
pareiškia, kad šis įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir
direktyvos 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas
atitinkamas nuostatas.
Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje
http://consumer.huawei.com/certification.
Gaminio ženklinimas:
Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse.
Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir
vietinių reglamentų.
Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali
būti ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:
Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai,
esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
57
Teisinis pranešimas
Autorių teisės priklauso © „Huawei
Technologies Co., Ltd.“ 2014. Visos teisės
saugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR
NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
Privatumo taisyklės
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę
informaciją, perskaitykite privatumo taisykles adresu
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
58
Latviešu
Tālruņa iepazīšana
Paldies, ka izvēlējāties šo HUAWEI viedtālruni.
Iepazīstieties ar pamatinformāciju:
Nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu, lai ieslēgtu
tālruni. Kad tālrunis ir ieslēgts, varat izmantot barošanas
pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrānu.
Klausules Lādētāja/datu
Tuvuma sensori skaļrunis pieslēgvieta
Priekšējā
kamera
Statusa
indikators
Skaļuma
poga
Barošanas
poga
Austiņu
spraudnis
Atpakaļatkāpe Sākums
59
Izvēlne
Tālruņa sagatavošana
Lai ievietotu SIM karti, un microSD karti, veiciet darbības, kas
norādītas sekojošajos attēlos.
1 Noņemiet akumulatora pārsegu
2 Ievietojiet SIM karti
H
I
G
J
3 Ievietojiet microSD karti (papildaprīkojums)
60
Šis tālrunis tiek piegādāts ar daļēji uzlādētu akumulatoru.
Pirms akumulatora pirmās izmantošanas reizes ieteicams to
pilnībā uzlādēt.
4 Aizveriet akumulatora pārsegu
5 Uzlādējiet akumulatoru
61
Plašākai palīdzībai
Vai vēlaties iegūt lietotāja rokasgrāmatu?
Meklējiet un lejupielādējiet lietotāja rokasgrāmatu šeit
http://consumer.huawei.com/en/.
Vai vēlaties uzzināt vairāk par Huawei Emotion UI?
Lai uzzinātu jaunāko, apmeklējiet en.ui.vmall.com.
Informācija par drošību
Traucējumi medicīnas aprīkojumam
•
Ievērojiet slimnīcās un veselības aprūpes iestādēs spēkā
esošos noteikumus. Nelietojiet ierīci, kur tas aizliegts.
•
Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai
elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu
papildinformāciju, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
•
Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz
15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru,
lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora
traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru,
lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un
nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus,
neklausieties ilgstoši ar lielu skaļumu.
Ekspluatācijas vide
Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C.
Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no -20 °C līdz
70 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai
piederumus.
62
Informācija par likvidēšanu un utilizāciju
Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces,
akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma
norāda, ka ierīci, tās elektriskos piederumus
(piemēram, austiņas, adapteri vai kabeli) un
akumulatorus nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. Šos elementus nedrīkst izmest
nešķirotos sadzīves atkritumos, un tos jānodod
sertificētā savākšanas punktā utilizācijai vai pareizai
likvidēšanai.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai akumulatora
utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar pašvaldību, sadzīves atkritumu
savākšanas dienestu vai mazumtirdzniecības veikalu.
Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir attiecināms
WEEE direktīvas pārstrādātais izdevums (Direktīva 2012/19/
ES) un Direktīva par baterijām un akumulatoriem (Direktīva
2006/66/EK). Iemesls nolietoto elektrisko un elektronisko
iekārtu un akumulatoru atdalīšanai no citiem atkritumiem ir
mazināt iespējamo apkārtējās vides ietekmi uz cilvēku
veselību, ko rada iespējamās bīstamās vielas.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un
pārstrādātajai RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES).
Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par baterijām un
akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju
par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss
vai 1,5 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces
piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā,
nav metāla komponentu. Lai tā atbilstu attāluma prasībām,
turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
Sertifikācijas informācija (SAR)
Šī ierīce atbilst radioviļņu iedarbības noteikumiem.
Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs.
Ievērojot starptautisko noteikumu ieteikumus, šī ierīce ir
izstrādāta, lai nepārsniegtu radioviļņu ietekmes
ierobežojumus. Šīs vadlīnijas ir izstrādājusi neatkarīgā
63
zinātniskā organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai
pret nejonizējošā starojuma iedarbību (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection —
ICNIRP), un tajās ir iekļauti piesardzības pasākumi, kas ir
izstrādāti, lai nodrošinātu visu lietotāju drošību neatkarīgi no
vecuma un veselības stāvokļa.
Specifiskās absorbcijas pakāpe (SAR) ir mērvienība, ko
izmanto radiofrekvenču enerģijas daudzuma mērīšanai, kādu
absorbē ķermenis ierīces lietošanas laikā. SAR vērtība tiek
noteikta ar augstāko sertificēto enerģijas līmeni laboratorijas
apstākļos, taču darbības laikā faktiskais SAR līmenis var būt
daudz zemāks par šo vērtību. Šo atšķirību izraisa fakts, ka
ierīce ir konstruēta tā, lai tā izmantotu minimālo enerģijas
līmeni, kāds nepieciešams tīkla sasniegšanai.
SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg vidēji
uz 10 gramiem audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei atbilst
ierobežojumiem.
Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam,
pārbaudot pie auss, ir 0,542 W/kg, un, pareizi valkājot pie
ķermeņa, ir 0,552 W/kg.
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst
Direktīvas 1999/5/EK un Direktīvas 2011/65/ES
pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem.
Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certification.
Izstrādājumā ietverti tālāk norādītie apzīmējumi.
Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces
izmantošanas vietā.
Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana var
būt ierobežota.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā
Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko
apgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.
64
Juridiskais paziņojums
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Visas tiesības paturētas.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKāDA
VEIDA GARANTIJAS.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo
informāciju, skatiet konfidencialitātes politiku šeit:
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
65
Eesti
Telefoni tutvustus
Täname teid HUAWEI nutitelefoni valimise eest.
Esmalt tutvustame mõnda põhitoimingut.
Telefoni sisselülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna.
Pärast telefoni sisselülitumist saate toitenupuga ekraani sisse
või välja lülitada.
Lähedusandurid Kuular Laadija/andmete port
Eesmine
kaamera
Olekunäidik
Helitugevuse
nupp
Toitenupp
Headset
jack
Tagasi Kodu
66
Menüü
Telefoni ettevalmistamine
SIM-kaardi ja microSD-kaardi sisestamiseks toimige vastavalt
alltoodud joonistele.
1 Akukaane eemaldamine
2 SIM-kaardi sisestamine
H
I
G
J
3 MicroSD-kaardi sisestamine (valikuline)
67
Telefon tarnitakse osaliselt laetud akuga. Enne telefoni
esmakordset kasutamist on soovitatav aku täielikult laadida.
4 Akukaane sulgemine
5 Aku laadimine
68
Lisaabi
Soovite hankida kasutusjuhendit?
Otsige ja laadige kasutusjuhend alla veebisaidilt
http://consumer.huawei.com/en/.
Soovite lisateavet Huawei kasutajaliidese Emotion kohta?
Uusimat teavet leiate veebisaidilt en.ui.vmall.com.
Ohutusteave
Meditsiiniseadmetega seotud häired
•
Järgige haiglates ja muudes tervishoiuasutustes
kehtestatud reegleid ja eeskirju. Ärge kasutage seadet
keelatud kohtades.
•
Mõned traadita sideseadmed võivad mõjutada
kuuldeaparaatide või südamerütmurite tööd. Lisateabe
saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja poole.
•
Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet
rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri
töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel
hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning
ärge kandke seda rinnataskus.
Kuulmisorganite kaitsmine peakomplekti
kasutamisel
Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge
kuulake seadet pikemat aega liiga valjult.
Töökeskkond
Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni
35 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus
-20 °C kuni 70 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib
seadet ja tarvikuid kahjustada.
69
Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse
teave
See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol
(jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet
ja selle elektrilisi osi (nt peakomplekt, adapter
või juhe) ning akut ei tohi visata olmejäätmete
sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata
olmejäätmete hulka ning need tuleb viia
taaskäitluseks või hävitamiseks sertifitseeritud
kogumispunkti.
Seadme või aku taaskäitlemise kohta täpsema teabe
saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete
käitleja või edasimüüja poole.
Seadme ja aku (komplekti kuulumisel) hävitamine toimub
vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale
direktiivile (2012/19/EL) ja patareidirektiivile (2006/66/EÜ).
Elektri- ja elektroonikaromu (WEEE) ning akud eraldatakse
muudest jäätmetest, et minimeerida neis sisalduda võivate
ohtlike ainete mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
Ohtlike ainete vähendamine
Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/2006]
ja elektri- ja elektroonikaseadmetes teatud ohtlike ainete
kasutamise piiramise (RoHS) direktiivile (direktiiv 2011/65/
EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad patareidirektiivi
nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i
direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe
saamiseks minge aadressile
http://consumer.huawei.com/certification.
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui
seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm kaugusel.
Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja
hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude
täitmiseks kehast eemal.
Sertifitseerimisteave (SAR)
Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele.
Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja.
Kooskõlas rahvusvaheliste juhistega on seade konstrueeritud
nii, et see ei ületa raadiolainetega kokkupuute piirväärtusi.
70
Vastavad juhendmaterjalid töötas välja sõltumatu
teadusorganisatsioon Rahvusvaheline Mitteioniseeriva
Kiirguse Eest Kaitsmise Komisjon (ICNIRP) ning need
sisaldavad ohutusmeetmeid, mis on ette nähtud kõikide
kasutajate ohutuse tagamiseks, olenemata nende vanusest
või tervislikust seisundist.
SAR (ehk erineeldumismäär) on mõõtühik seadme kasutamise
ajal inimese kehas neelduva raadiosagedusliku kiirguse
mõõtmiseks. SAR-i väärtus mõõdetakse laboritingimustes
kõrgeima võimsustaseme juures, kuid tegelik SAR-i tase
seadme kasutamise ajal võib olla sellest väärtusest oluliselt
madalam. Seda seetõttu, et seade on konstrueeritud
kasutama väikseimat võrguga ühenduse saamiseks vajalikku
võimsust.
Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg
keskmistatuna 10 g koe kohta ning antud seadme kõrgeim
SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale.
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva
juures katsetamisel 0,542 W/kg ning õigesti keha juures
kandes 0,552 W/kg.
Deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co, Ltd, et see
seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL
olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt
http://consumer.huawei.com/certification.
Seadmel on järgmine tähistus:
Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides.
Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke
eeskirju.
Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla
keelatud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:
Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20
km raadiusesse jäävale geograafilisele alale.
71
Juriidiline märkus
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Kõik õigused on kaitstud.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA
EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.
Privaatsuseeskiri
Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid
kaitseme, lugege meie privaatsuseeskirja aadressil
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
72
Ελληνικά
Γνωριμία με το τηλέφωνό σας
Σας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του smartphone
της HUAWEI.
Πρώτα, ας δούμε μερικά βασικά σημεία:
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να
ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Αφού ενεργοποιηθεί το
τηλέφωνό σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί
λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε και να
απενεργοποιήσετε την οθόνη.
Αισθητήρες
Θύρα φορτιστή/
προσέγγισης Ακουστικό δεδομένων
Μπροστινή
κάμερα
Ένδειξη
κατάστασης
Κουμπί
έντασης
Κουμπί
λειτουργίας
Υποδοχή
ακουστικών
Πίσω
Αρχική
73
Μενού
Προετοιμασία του τηλεφώνου
σας
Για να εισαγάγετε μια κάρτα SIM, και μια κάρτα microSD,
εκτελέστε τα βήματα που δείχνουν οι παρακάτω εικόνες.
1 Βγάλτε από τη θέση του το κάλυμμα της μπαταρίας
2 Εισαγάγετε την κάρτα SIM
H
I
G
J
3 Εισαγάγετε την κάρτα microSD (προαιρετικά)
74
Προετοιμασία του τηλεφώνου
σας
Το τηλέφωνό σας αποστέλλεται με την μπαταρία αρχικώς
φορτισμένη. Συνιστάται να φορτίσετε τη μπαταρία σας
πριν να τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.
4 Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας
5 Φορτίστε την μπαταρία
75
Για περισσότερη βοήθεια
Θέλετε να αποκτήσετε τον οδηγό χρήσης;
Αναζητήστε και κατεβάστε τον Οδηγό χρήσης από
http://consumer.huawei.com/en/.
Θέλετε να μάθετε περισσότερα για το περιβάλλον χρήστη
Huawei Emotion;
Επισκεφθείτε το en.ui.vmall.com για τα τελευταία νέα.
Πληροφορίες ασφαλείας
Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό
•
Τηρείτε τους κανόνες και τους κανονισμούς που
ορίζονται από τα νοσοκομεία και τις εγκαταστάσεις
ιατρικής περίθαλψης. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
σας σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση της.
•
Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να
επηρεάσουν τη λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή
βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της
υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες.
•
Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται
ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και
ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές
παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε
βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη
πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την
τοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη.
Προστασία της ακοής σας, όταν
χρησιμοποιείτε ακουστικά
Για την αποφυγή ενδεχόμενης βλάβης της
ακοής, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά
επίπεδα έντασης για παρατεταμένο χρονικό
διάστημα.
76
Περιβάλλον λειτουργίας
Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως
35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι -20
°C έως 70 °C. Η υπερβολική ζέστη ή το υπερβολικό κρύο
μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματά
σας.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την
ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς την συμπαγή
γραμμή) στη συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον
συμπεριλαμβάνονται) ή/και τη συσκευασία
υποδεικνύει ότι η συσκευή και τα ηλεκτρικά
της εξαρτήματα (για παράδειγμα, τα
ακουστικά, ο φορτιστής ή το καλώδιο) και οι
μπαταρίες δεν θα πρέπει να απορρίπτονται
ως οικιακά σκουπίδια. Αυτά τα στοιχεία δεν θα πρέπει να
απορρίπτονται ως αταξινόμητα δημοτικά απορρίμματα και
θα πρέπει να μεταφέρονται σε ένα πιστοποιημένο σημείο
συλλογής για ανακύκλωση ή για κατάλληλη απόρριψη.
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση της συσκευής ή της μπαταρίας,
επικοινωνήστε με τον τοπικό σας δήμο, την υπηρεσία
απόρριψης οικιακών σκουπιδιών ή το κατάστημα
λιανικής.
Η απόρριψη της συσκευής και των μπαταριών (εφόσον
συμπεριλαμβάνονται) υπόκειται στην Αναδιατυπωμένη
Οδηγία ΑΗΗΕ (Οδηγία 2012/19/EΕ) και στην Οδηγία
Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Ο σκοπός
διαχωρισμού των αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και των μπαταριών
από τα υπόλοιπα απορρίμματα είναι η ελαχιστοποίηση
των πιθανών περιβαλλοντικών επιπτώσεων και των
κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία από την ενδεχόμενη
παρουσία επικίνδυνων ουσιών.
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται προς τον Κανονισμό
REACH [Κανονισμός (EΚ) Αρ. 1907/2006] και την
Ενημερωμένη Οδηγία RoHS (Οδηγία 2011/65/EΕ). Οι
μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται
προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για
77
ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση
REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπο
http://consumer.huawei.com/certification.
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί
σας ή σε απόσταση 1,5 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε
ότι τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και η
θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία.
∆ιατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να
ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR)
Αυτή η συσκευή πληροί τις οδηγίες για έκθεση σε
ραδιοκύματα.
Η συσκευή σας είναι πομπός και δέκτης χαμηλών
επιπέδων ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων. Όπως συνιστάται
από τις διεθνείς οδηγίες, η συσκευή έχει σχεδιαστεί έτσι
ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα.
Αυτές οι οδηγίες έχουν συνταχθεί από τον ανεξάρτητο
επιστημονικό οργανισμό ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection ∆ιεθνής Επιτροπή Προστασίας από Μη Ιοντίζουσες
Ακτινοβολίες) και περιλαμβάνουν μέτρα ασφαλείας τα
οποία σχεδιάστηκαν για τη διασφάλιση της ασφάλειας
όλων των χρηστών, ανεξαρτήτως ηλικίας και υγείας.
Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης
για τη μέτρηση της ποσότητας ενέργειας
ραδιοσυχνοτήτων που απορροφάται από το ανθρώπινο
σώμα κατά τη χρήση μιας συσκευής. Η τιμή του SAR
ορίζεται με βάση το υψηλότερο επίπεδο ισχύος που έχει
διαπιστωθεί σε συνθήκες εργαστηρίου, αλλά το
πραγματικό επίπεδο του SAR κατά τη λειτουργία μπορεί
να είναι αρκετά χαμηλότερο από αυτήν την τιμή. Αυτό
συμβαίνει επειδή η συσκευή έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να
χρησιμοποιεί την ελάχιστη ισχύ που απαιτείται για
πρόσβαση στο δίκτυο.
Το όριο του SAR που υιοθετείται από την Ευρώπη, είναι
2,0 W/kg κατά μέσο όρο ανά 10 γραμμάρια ιστού και η
υψηλότερη τιμή SAR για αυτήν τη συσκευή
συμμορφώνεται προς αυτό το όριο.
78
Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο τύπο
συσκευής που έχει υποβληθεί σε δοκιμές στο αυτί είναι
0,542 W/kg και για λειτουργία με τη συσκευή φερόμενη
στο σώμα είναι 0,552 W/kg.
∆ήλωση
∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd.
δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/
5/EΚ και της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ.
Για να δείτε τη δήλωση συμμόρφωσης, επισκεφθείτε τον
ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification.
Η παρακάτω επισήμανση περιλαμβάνεται στο προϊόν:
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των
περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς
χρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη
γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο
του Ny-Ålesund.
Νομική σημείωση
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei
Technologies Co., Ltd.2014. Με επιφύλαξη
κάθε νόμιμου δικαιώματος.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ
ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ
ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙ∆ΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς
προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε
στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
79
Čeština
Seznámení s telefonem
Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI.
Nejdříve se podívejme na několik důležitých základních faktů:
Telefon zapnete podržením stisknutého tlačítka napájení. Po
zapnutí telefonu můžete použít tlačítko napájení pro zapnutí
a vypnutí obrazovky.
Port Nabíječka/
Čidla přiblížení Sluchátko
Datové rozhraní
Přední
fotoaparát
Indikátor
stavu
Tlačítko
hlasitosti
Tlačítko
napájení
Konektor
náhlavní
soupravy
Zpět
Domů
80
Nabídka
Příprava telefonu
Chcete-li vložit SIM kartu, a kartu microSD, proveďte pár
kroků uvedených na následujících obrázcích.
1 Sejměte kryt baterie
2 Vložte SIM kartu
H
I
G
J
3 Vložte kartu microSD karta (volitelná)
81
Telefon je dodáván s částečně nabitou baterií. Před prvním
použitím doporučujeme baterii nabít.
4 Zavřete kryt baterie
5 Nabíjení baterie
82
Další nápověda
Chcete získat uživatelskou příručku?
Na webu http://consumer.huawei.com/en/ můžete
vyhledat uživatelskou příručku a stáhnout si ji.
Chcete se dozvědět více o uživatelském rozhraní Huawei
Emotion?
Nejnovější informace naleznete na webu en.ui.vmall.com.
Bezpečnostní informace
Rušení lékařských přístrojů
•
Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními
institucemi. Nepoužívejte přístroj, kde je to zakázáno.
•
Některá bezdrátová zařízení mohou ovlivnit funkčnost
naslouchadel a kardiostimulátorů. Více informací získáte
u poskytovatele služeb.
•
Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat
vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a
kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení
těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem
kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než
kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy
Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší dobu
- zabráníte tak možnému poškození sluchu.
Provozní prostředí
Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací
teplota je -20°C až 70°C. Extrémní teplo nebo chlad může
přístroj nebo příslušenství poškodit.
83
Informace o likvidaci a recyklaci
Tento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na
přístroji, na bateriích (je-li součástí dodávky) a/
nebo na obalu naznačuje, že přístroj a jeho
elektrické příslušenství (např. náhlavní souprava,
adaptér nebo kabel) a baterie nesmí být
likvidovány spolu s komunálním odpadem. Tyto
položky nesmí být likvidovány jako netříděný
komunální odpad a musí být předány do certifikovaného
sběrného střediska, kde budou recyklovány, nebo správně
zlikvidovány.
Podrobnější informace o recyklaci přístroje nebo baterie vám
poskytne místní městský úřad, společnost zajišťující svoz
domovního odpadu, příp. obchod.
Likvidace přístroje a baterií (jsou-li součástí dodávky) je
předmětem přepracovaného znění směrnice OEEZ (2012/19/
EU) a směrnice o bateriích (směrnice 2006/66/ES). Důvodem
ke třídění elektroodpadu a baterií od ostatního odpadu je, co
nejvíce omezit negativní dopady všech nebezpečných látek na
životní prostředí a lidské zdraví.
Omezení nebezpečných látek
Tento přístroj splňuje nařízení REACH [Nařízení (ES) č. 1907/
2006] a přepracované znění směrnice RoHS (2011/65/EU).
Baterie (jsou-li součástí dodávky) splňují směrnici o bateriích
(2006/66/ES). Aktuální informace o shodě se směrnicemi
REACH a RoHS naleznete na stránkách
http://consumer.huawei.com/certification.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při
použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,5 cm od těla.
Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal
nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj
udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na
vzdálenost.
Informace o certifikátech (SAR)
Tento přístroj splňuje směrnice pro vystavení
vysokofrekvenčnímu záření.
Tento přístroj je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Je
navržen tak, aby nepřekračoval limity pro vystavení rádiovým
84
vlnám, které jsou dány mezinárodními předpisy. Tyto předpisy
vyvinula nezávislá vědecká organizace Mezinárodní komise
pro ochranu před neionizujícím zářením (ICNIRP) a obsahují
bezpečnostní opatření navržená k zajištění bezpečnosti pro
všechny uživatele bez ohledu na jejich věk či zdraví.
Jednotkou měření pro množství energie rádiové frekvence
absorbované tělem při používání zařízení je specifická míra
absorpce (SAR). Hodnota SAR je určena při nejvyšší
certifikované hladině energie v laboratorních podmínkách, ale
skutečná hladina SAR při provozu může být výrazně pod
touto hodnotou. Důvodem je to, že přístroj je nastaven na
používání minimální energie potřebné k dosažení sítě.
Limit SAR, který byl rovněž přijat v Evropě, je 2,0 W/kg
průměrně na 10 gramů tkáně. Nejvyšší hodnota SAR pro
tento přístroj je v souladu s tímto limitem.
Nejvyšší hodnota SAR zaznamenaná pro tento typ zařízení v
rámci zkoušek pro použití v blízkosti ucha je 0,542 W/kg,
resp.0,552 W/kg při správném nošení na těle.
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že
tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími
relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES a směrnice 2011/
65/EU.
Prohlášení o shodě naleznete na webové stránce
http://consumer.huawei.com/certification.
Součástí produktu je následující označení:
Tento přístroj může být provozován ve všech členských
státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj
používán.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto přístroje
omezeno.
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru
20 km od středu osady Ny-Ålesund.
85
Právní upozornění
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Všechna práva vyhrazena.
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A
NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Zásady ochrany osobních údajů
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si
přečtete zásady ochrany osobních údajů na webu
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
86
Slovenčina
Zoznámenie s telefónom
Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI.
Najprv sa pozrieme na niekoľko základných vecí:
Stlačením a podržaním tlačidla Zapnúť/Vypnúť zapnete
telefón. Po zapnutí telefónu môžete tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
používať na vypnutie a zapnutie obrazovky.
Senzory
Nabíjanie/
priblíženia Slúchadlo dátový port
Predný
fotoaparát
Indikátor
stavu
Tlačidlo
hlasitosti
Tlačidlo
Napájanie
Konektor
slúchadiel
Späť
Domov
87
Ponuka
Príprava telefónu
Ak chcete vložiť kartu SIM, batériu a kartu microSD,
postupujte podľa návodu znázorneného na nasledujúcich
obrázkoch.
Telefón sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Odporúča sa,
aby ste pred prvým použitím úplne nabili batériu.
1 Odnímte kryt batérie
2 Vložte SIM kartu
H
I
G
J
3 Vložte kartu microSD (voliteľné)
88
Príprava telefónu
Telefón sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Odporúča sa,
aby ste pred prvým použitím úplne nabili batériu.
4 Zatvorte kryt batérie
5 Nabite batériu
89
Ďalšia pomoc
Chcete získať používateľskú príručku?
Vyhľadajte a prevezmite si používateľskú príručku z
http://consumer.huawei.com/en/.
Chcete ďalšie informácie o prostredí Huawei Emotion?
Navštívte en.ui.vmall.com, kde nájdete najnovšie
informácie.
Informácie týkajúce sa
bezpečnosti
Rušenie lekárskych prístrojov
•
Riaďte sa pravidlami a predpismi v nemocniciach a
zdravotníckych zariadeniach. Zariadenie nepoužívajte, ak
to je zakázané.
•
Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu mať nepriaznivý
vplyv na funkčnosť načúvacích prístrojov alebo
kardiostimulátorov. Ďalšie informácie získate od svojho
poskytovateľa služieb.
•
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať
medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu
vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu
kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor,
používajte zariadenie na opačnej strane, než máte
stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.
Ochrana sluchu pri používaní slúchadlovej
súpravy
V rámci prevencie pred poškodením sluchu
nepočúvajte dlhodobo pri vysokých úrovniach
hlasitosti.
90
Prevádzkové prostredie
Ideálne prevádzková teplota je 0 °C až 35 °C. Ideálne teplota
pri skladovaní je -20 °C až 70 °C. Nadmerné teplo alebo chlad
by mohli poškodiť zariadenie alebo príslušenstvo.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Tento symbol (s pevnou tyčou alebo bez nej) na
zariadení, batériách (ak sú súčasťou balenia) a/
alebo na balení naznačuje, že sa zariadenie a
jeho elektrické príslušenstvo (napríklad
slúchadlá, adaptér alebo kábel) nemá likvidovať
ako odpad z domácnosti. Tieto predmety by sa
nemali likvidovať ako neseparovaný komunálny
odpad a je potrebné ich odviesť na certifikované zberné
miesto pre recykláciu alebo správnu likvidáciu.
Pre podrobnejšie informácie o recyklácii zariadenia alebo
batérie sa obráťte na miestny úrad, službu na odvoz odpadu
alebo maloobchodnú predajňu.
Likvidácia zariadenia a batérií (ak sú súčasťou balenia) je
predmetom Smernice Európskeho parlamentu a Rady č.
2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) a Smernice Európskeho parlamentu a Rady č.
2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých
batériách a akumulátoroch. Účel separovania OEEZ a batérií
od iného odpadu spočíva v minimalizovaní potenciálnych
environmentálnych dopadov na zdravie ľudí, ktoré súvisia s
existenciou nebezpečných látok.
Zníženie dosahu nebezpečných látok
Toto zariadenie je v súlade s Nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (ES) 1907/2006 o registrácii, hodnotení,
autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a Smernici
Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ o obmedzení
používania určitých nebezpečných látok v elektrických a
elektronických zariadeniach (prepracovaná smernica RoHS).
Batérie (ak sú súčasťou balenia) sú v súlade so Smernicou
Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a
akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch. Pre
aktuálne informácie o súlade so smernicami REACH a RoHS
prosím navštívte internetovú stránku
http://consumer.huawei.com/certification.
91
Súlad s predpismi EÚ
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné
žiarenie, ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vo
vzdialenosti 1,5 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo
zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovali kovové časti.
Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho
tela.
Informácie o certifikácii (SAR)
Toto zariadenie spĺňa smernice týkajúce sa vystavenia
účinkom rádiových vĺn.
Zariadenie je rádiový vysielač a prijímač s nízkym výkonom.
Ako odporúčajú medzinárodné smernice, zariadenie je
vyrobené tak, aby neprekračovalo limity pre vystavenie
účinkom rádiových vĺn. Tieto smernice boli stanovené
nezávislou vedeckou organizáciou International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) a obsahujú
bezpečnostné merania určené na zaistenie bezpečnosti
všetkých používateľov bez ohľadu na vek a zdravotný stav.
Specific Absorption Rate (Merná úroveň absorpcie – SAR) je
jednotka, ktorá sa používa pri meraní množstva
rádiofrekvenčnej energie absorbovanej telom pri používaní
zariadenia. Hodnota SAR sa určuje pri najvyššej certifikovanej
úrovni energie v laboratórnych podmienkach, skutočná
úroveň hodnoty SAR pri používaní bezdrôtového zariadenia
však môže byť oveľa nižšia. Je to spôsobené tým, že
zariadenie je navrhnuté tak, aby používalo minimálne
množstvo energie potrebné na dosiahnutie siete.
V Európe prijatý limit SAR je 2,0 W/kg v priemere na 10
gramov tkaniva a najvyššia hodnota SAR pre toto zariadenie
je v súlade s týmto limitom.
Najvyššia hodnota SAR pre tento typ zariadenia bola pri
testovaní na uchu nameraná vo výške 0,542 W/kg a pri
správnom používaní na tele je 0,552 W/kg.
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami Smernice 1999/5/ES a
Smernice 2011/65/EÚ.
Vyhlásenie o zhode nájdete na internetovej stránke
http://consumer.huawei.com/certification.
92
Nasledujúce označenie je uvedené na výrobku:
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských
štátoch EÚ.
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní
zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti
od miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20
km od centra Ny-Ålesund.
Právne informácie
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Všetky práva vyhradené.
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A
NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
Zásady ochrany súkromia
Pre lepšie pochopenie spôsobu ochrany vašich osobných
informácií si prosím pozrite zásady ochrany súkromia na
stránke http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
93
Deutsch
Ihr Telefon kennen lernen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone
entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige
Grundlagen an.
Halten Sie die Netztaste gedrückt, um das Mobiltelefon
einzuschalten. Nachdem Ihr Mobiletelefon eingeschaltet ist,
drücken Sie die Netztaste, um den Bildschirm auszuschalten
oder zum Leben zu erwecken.
Lade-/
Annäherungssensoren Ohrhörer Datenanschluss
Statusanzeige
Frontkamera
Lautstärketasten
Ein-/Aus-Taste
StereoKopfhörerBuchse
Menü
Startbildschirm
Zurück
94
Vorbereitung Ihres Mobiltelefons
Um eine SIM-Karte oder eine MicroSD-Karte zu installieren,
gehen Sie wie in den folgenden Abbildungen dargestellt vor.
1 Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab
2 Führen Sie die SIM-Karte ein
H
I
G
J
3 Führen Sie die microSD-Karte ein (optional)
95
Vorbereitung Ihres Mobiltelefons
Ihr Mobiltelelefon wird mit teilweise aufgeladener Batterie
ausgeliefert. Es wird empfohlen, dass Sie die Batterie vor der
ersten Verwendung vollständig aufladen.
4 Schließen Sie die Batterieabdeckung
5 Aufladen des Akkus
96
Weitere Hilfe
Sie hätten gerne die Anleitung?
Suchen Sie die Bedienungsanleitung in
http://consumer.huawei.com/en/ und laden Sie sie
herunter.
Sie möchten mehr über Huawei Emotion UI erfahren?
Unter en.ui.vmall.com finden Sie unsere neuesten
Informationen.
Sicherheitsinformationen
Störungen von Medizingeräten
•
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Benutzen Sie Ihr Gerät nicht in Bereichen
wo dies verboten ist.
•
Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von
Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen.
Kontaktieren Sie Ihren Serviceanbieter für weitere
Informationen.
•
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle
Störungen des letzteren zu verhindern. Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf
der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und
tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines
Headsets
Zum Schutz vor möglichen Hörschäden
vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer
Audiowiedergabe in hoher Lautstärke
zuzuhören.
97
Nutzungsumfeld
Die optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die
optimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis 70 °C. Extreme
Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör
beschädigen.
Informationen zur Entsorgung und
Wiederverwertung
Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken)
am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/
oder an der Verpackung zeigt an, dass das Gerät
und sein elektrisches Zubehör (beispielsweise
ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) und die
Akkus nicht über den regulären Hausmüll zu
entsorgen sind. Diese Elemente sollten nicht
über den unsortierten Haushaltsmüll entsorgt werden,
sondern stattdessen einer zertifizierten Sammelstelle zur
Wiederverwertung oder zur ordnungsgemäßen Entsorgung
zugeführt werden.
Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des
Geräts oder des Akkus erhalten Sie bei der lokalen
Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im Fachgeschäft.
Die Entsorgung des Geräts und der Akkus (sofern enthalten)
unterliegt der Neufassung der Richtlinie über die Entsorgung
elektrischer und elektronischer Geräte (Richtlinie 2012/19/EU)
sowie der Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG).
Elektronikschrott und Batterien sind vom Restmüll zu trennen,
um potenzielle Umwelteinflüsse und Gefahren für die
menschliche Gesundheit durch möglicherweise vorhandene
Gefahrstoffe zu minimieren.
Reduzierung von Gefahrstoffen
Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG)
Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie
(Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und Akkus (sofern im
Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie
(Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur
Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie
finden Sie auf der Webseite
http://consumer.huawei.com/certification.
98
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der
Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,5 cm von
Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine
Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu
verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um
den geforderten Abstand einzuhalten.
Informationen zur Zertifizierung (SAR)
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien bezüglich der Belastung
durch Funkwellen.
Ihr Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit geringem
Leistungsverbrauch. Es wurde so entwickelt, dass die in den
internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die
Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden.
Diese Richtlinien wurden von der Internationalen
Strahlenschutzkommission für nichtionisierende Strahlung
(ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherheitsmaßnahmen, die
die Sicherheit aller Nutzer, unabhängig von Alter und
Gesundheitszustand, gewährleisten sollen.
Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für
die Menge der während der Verwendung des Geräts vom
Körper absorbierten Hochfrequenzenergie. Der SAR-Wert
wird auf der höchstmöglichen Einstellung unter
Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche SARAbsorptionsrate während des Betriebs kann weit unter
diesem Wert liegen. Dies liegt daran, dass das Gerät für die
geringstmögliche Leistungsaufnahme, die für die Erreichung
des Netzwerks erforderlich ist, konzipiert ist.
Der in Europa festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 2,0 W/kg,
gemittelt über 10 Gramm Körpergewebe. Der höchste SARWert für dieses Gerät erfüllt diesen Grenzwert.
Der höchste SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test
unter Verwendung am Ohr liegt bei 0,542 W/kg und bei
0,552 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper
getragen wird.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und der
Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
99
Die Konformitätserklärung finden Sie unter
http://consumer.huawei.com/certification.
Dieses Produkt umfasst die folgende Kennzeichnung:
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und
die lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem
lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in
einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Rechtliche Hinweise
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU
INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI
GEWÄHRLEISTUNGEN.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten
schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
100
Slovenščina
Spoznajte svoj telefon
Hvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI.
Najprej si oglejmo nekaj osnov:
Če želite vklopiti telefon, pritisnite in pridržite gumb za vklop.
Ko je telefon vklopljen, lahko z gubom za vklop izklopite in
vklopite zaslon.
Senzory priblíženia Slušalke Nabíjanie/dátový port
Prednja
kamera
Indikator
stanja
Gumb za
glasnost
Gumb za
vklop
Vtikač
slušalk
Späť
Začetni
zaslon
101
Meni
Priprava telefona
Če želite vstaviti kartico SIM in kartico microSD, izvedite nekaj
korakov, prikazanih na naslednjih slikah.
1 Odnímte kryt batérie
2 Vložte SIM kartu
H
I
G
J
3 Vložte kartu microSD (voliteľné)
102
Priprava telefona
Baterija, ki jo dobite s telefonom, je delno napolnjena.
Priporočamo, da jo pred prvo uporabo napolnite v celoti.
4 Zatvorte kryt batérie
5 Nabite batériu
103
Za dodatno pomoč
Želite prenesti uporabniški priročnik?
Uporabniški priročnik poiščite na
http://consumer.huawei.com/en/ in ga prenesite.
Želite izvedeti več o Huawei Emotion UI?
Najnovejše informacije boste našli na en.ui.vmall.com.
Varnostne informacije
Motenje medicinske opreme
•
Upoštevajte pravila in predpise, ki jih določajo bolnišnice
in zdravstveni domovi. Naprave ne uporabljajte, kjer je
prepovedano.
•
Nekatere brezžične naprave lahko vplivajo na delovanje
pripomočkov za sluh ali srčnih spodbujevalnikov. Za
dodatne informacije se obrnite na ponudnika storitev.
•
Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je
med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm
razdalje, da se prepreči morebitno motenje. Če
uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani
telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem
žepu.
Zaščita sluha pri uporabi slušalk
Da bi preprečili možno okvaro sluha, slušalk ne
uporabljajte dlje časa pri veliki glasnosti.
Delovno okolje
Najprimernejše delovne temperature so od 0 °C do 35 °C,
najprimernejše temperature za hrambo pa od -20 °C do
70 °C. Ekstremna vročina ali mraz lahko poškodujeta napravo
ali dodatke.
104
Informacije o odlaganju in recikliranju
Ta simbol (s črtico ali brez nje) na napravi,
baterijah (če so vključene) in/ali embalaži
pomeni, da naprave, njenih električnih dodatkov
(na primer slušalk, napajalnika ali kabla) in
baterij ne smete odvreči kot gospodinjskih
odpadkov. Teh predmetov ne smete odvreči kot
nerazvrščenih mestnih odpadkov in jih morate
odnesti na pooblaščeno zbirališče, kjer jih bodo reciklirali ali
pravilno zavrgli.
Za podrobnejše informacije o recikliranju naprave ali baterij se
obrnite na lokalno mestno upravo, službo za odlaganje
gospodinjskih odpadkov ali trgovino.
Odlaganje naprave in baterij (če so vključene) je predmet
preoblikovane direktive WEEE (direktiva 2012/19/EU) in
direktive za baterije (direktiva 2006/66/EC). Namen ločevanja
odpadne električne in elektronske opreme (WEEE) in baterij
od drugih odpadkov je zmanjšanje morebitnega okoljskega
vpliva in tveganja za zdravje zaradi kakršnih koli nevarnih
snovi, ki so lahko prisotne.
Zmanjšanje nevarnih snovi
Ta naprava je skladna s predpisom REACH [št. predpisa (EC)
1907/2006] in preoblikovano direktivo RoHS (direktiva 2011/
65/EU). Baterije (če so vključene) so skladne z direktivo za
baterije (direktiva 2006/66/EC). Najnovejše informacije o
skladnosti s predpisom REACH in direktivo RoHS so na voljo
na naslovu http://consumer.huawei.com/certification.
Skladnost s predpisi EU
Uporaba na telesu
Naprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali
pri oddaljenosti 1,5 cm od telesa. Poskrbite, da dodatki
naprave, kot sta etui ali tok, ne vsebujejo kovinskih
komponent. Napravo držite stran od telesa, da bo
zadovoljena zahteva glede razdalje.
Informacije o certificiranju (SAR)
Ta naprava ustreza smernicam glede izpostavljenosti
radijskim valovom.
Vaša naprava je radijski oddajnik in sprejemnik nižje
zmogljivosti. Kot priporočajo mednarodne smernice, je
naprava oblikovana tako, da ne presega omejitev glede
105
izpostavljenosti radijskim valovom. Te smernice je določila
neodvisna znanstvena organizacija ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) in
vključujejo varnostne ukrepe, oblikovane tako, da
zagotavljajo varnost vseh uporabnikov, ne glede na njihovo
starost in zdravstveno stanje.
SAR (Specific Absorption Rate – specifična mera absorpcije) je
merska enota za količino radiofrekvenčne energije, ki jo pri
uporabi naprave absorbira telo. Vrednost SAR je določena pri
najvišji certificirani ravni zmogljivosti v laboratorijskih pogojih,
toda dejanska vrednost SAR med delovanjem je lahko precej
nižja. Razlog za to je, da je naprava oblikovana tako, da pri
minimalni zmogljivosti doseže omrežje.
Omejitev SAR v Evropi je povprečno 2,0 W/kg na 10 gramov
tkiva, in najvišja vrednost SAR za to napravo ustreza tej
omejitvi.
Najvišja vrednost SAR, sporočena za to vrsto naprave za
ušesno uporabo, je 0,542 W/kg, za pravilno nošenje na telesu
pa 0,552 W/kg.
Izjava
S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta
naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
predpisi direktive 1999/5/EC in direktive 2011/65/EU.
Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na
http://consumer.huawei.com/certification.
Izdelek vključuje naslednjo oznako:
To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU.
Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise.
Uporaba te naprave je lahko glede na lokalno omrežje
omejena.
Omejitve v 2,4-GHz pasu:
Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v
radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund.
106
Pravna obvestila
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Vse pravice pridržane.
TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE
OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA.
Pravilnik o zasebnosti
Če želite bolje razumeti, kako varujemo vaše osebne podatke,
preberite pravilnik o zasebnosti na naslovu
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
107
Magyar
Ismerkedjen meg a telefonnal!
Köszönjük, hogy e mellett a HUAWEI okostelefon
megvásárlása mellett döntött.
Először is lássuk az alapokat:
A telefon bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a
bekapcsológombot. A telefon bekapcsolódása után a
bekapcsológombot a képernyő ki- és bekapcsolására
használhatja.
Közelségérzékelők Hallgató Töltő-/adatcsatlakozó
Elülső
kamera
Állapotjelző
Hangerőgomb
Bekapcsológomb
Mikrofonos
fejhallgató
csatlakozója
Menü
Kezdőképernyő
Vissza
108
A telefon előkészítése
SIM kártya és microSD-kártya behelyezéséhez kövesse a lenti
ábrákon látható néhány lépést.
1 Távolítsa el az akku fedelét
2 Helyezze be a SIM kártyát
H
I
G
J
3 Helyezze be a microSD-kártyát (opcionális)
109
A telefon előkészítése
A telefon akkumulátora szállításkor részlegesen van feltöltve.
Ajánlott az első használat előtt az akkumulátort teljesen
feltölteni.
4 Zárja be az akku fedelét
5 Az akku feltöltése
110
További segítség
Szeretné beszerezni a felhasználói útmutatót?
Keresse meg és töltse le a felhasználói útmutatót innen:
http://consumer.huawei.com/en/.
Szeretne többet megtudni a Huawei Emotion felhasználói
felületről?
A legújabb információk érdekében látogasson el ide:
en.ui.vmall.com.
Biztonsági tudnivalók
Interferencia orvosi berendezésekkel
•
Tartsa be a kórházakban és egészségügyi
intézményekben érvényes utasításokat és
rendelkezéseket. Ne használja az eszközt ott, ahol a
használata tiltott.
•
Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek
a hallókészülékekre vagy a pacemakerekre (szívritmusszabályozókra). További tájékoztatásért forduljon a
szolgáltatóhoz.
•
A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják,
hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között
legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia
elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót
használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes
oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.
Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató
használata esetén
Halláskárosodás elkerülése érdekében ne
hallgasson sokáig magas hangerőn.
111
Működtetési környezet
Ideális működtetési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Ideális tárolási
hőmérséklet: -20 °C – 70 °C. A túlságos meleg és hideg kárt
tehet a készülékben és a tartozékokban.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási
tudnivalók
A készüléken és/vagy a csomagolásán, valamint
az esetlegesen mellékelt akkumulátorokon
látható ezen szimbólum (esetenként csík nélkül)
azt jelenti, hogy a készüléket és elektromos
tartozékait (mikrofonos fülhallgató, töltő,
kábel), valamint az akkumulátort a háztartási
hulladékoktól elkülönítve kell leselejtezni. Ezen
elemeket nem szabad a válogatatlan háztartási hulladékkal
leselejtezni, azokat újrahasznosítás, illetve megfelelő
hulladékfeldolgozás érdekében hivatalos gyűjtőpontokra kell
vinni.
A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel
kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz, a
hulladékszállító/-gyűjtő vállalathoz, illetve az eladóhoz.
A készülék és az esetlegesen mellékelt akkumulátor
leselejtezésére az átdolgozott WEEE-irányelv (2012/19/EU
irányelv) és az Akkumulátor-irányelv (2006/66/EK irányelv)
vonatkozik. Az elektromos és elektronikus berendezéseket,
valamint akkumulátorokat azért fontos elkülöníteni a többi
hulladéktól, hogy ezáltal a minimálisra csökkentsük a bennük
esetleg megtalálható veszélyes anyagok a környezetre vagy
az emberi egészségre gyakorolt hatását.
Veszélyes anyagok elleni védelem
Ez az eszköz megfelel a REACH-rendeletnek [1907/2006 EK
sz. rendelet] és az átdolgozott RoHS-irányelvnek (2011/65/EU
irányelv). Az esetlegesen mellékelt akkumulátorok
megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek (2006/66/EK
irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek való
megfelelésről részletesebben a http://
consumer.huawei.com/certification weboldalon
tájékozódhat.
112
EU-előírásoknak való megfelelőség
Testközeli használat
A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,5 cm-es távolság
esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel
szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne
használjon fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy
tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a
készüléket tartsa el a testétől.
Tanúsítványadatok (SAR)
Ez az eszköz megfelel a rádióhullámoknak való kitettségre
vonatkozó irányelveknek.
Ez az eszköz egy kis teljesítményű rádió adó-vevő. A
készüléket a nemzetközi irányelvekkel összhangban úgy
tervezték és kivitelezték, hogy rádiófrekvenciás
energiakibocsátása ne haladja meg a megfelelő
határértékeket. Ezeket az irányelveket egy független,
nemzetközi tudományos szervezet, a Nemzetközi Nemionizáló Sugárvédelemi Bizottság (ICNIRP) dolgozta ki,
biztonsági előírásaik minden felhasználó biztonságát
szavatolják életkortól és egészségi állapottól függetlenül.
Az SAR (fajlagos abszorpciós ráta) a test által a készülék
használata közben felfogott rádiófrekvenciás energia
mértékegysége. Az SAR-értéket a laboratóriumi körülmények
között mért legmagasabb energiaszint alapján határozzák
meg, de a működés közben fellépő tényleges SAR-szint ennél
jóval alacsonyabb. Ennek az az oka, hogy a készülék csak a
hálózat eléréséhez szükséges minimális energiát használja a
kommunikációhoz.
A SAR-korlát értéke Európában 2,0 W/kg 10 gramm
testszövetre vonatkozóan átlagolva. A készülék legmagasabb
SAR-értéke megfelel ennek a határértéknek.
Az ezen eszköztípusra vonatkozóan jelentett legmagasabb
SAR-érték a fül közelében történő használat tesztelésekor
0,542 W/kg, a testen megfelelően viselve pedig 0,552 W/kg.
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az
eszköz az 1999/5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek megfelel.
A megfelelőségi nyilatkozat a
http://consumer.huawei.com/certification címen érhető
el.
113
A termékre a következő jelölések vonatkoznak:
A készülék az EU minden tagállamában használható.
A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi
jogszabályokat.
A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás
alá eshet.
Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban:
Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund
központjának 20 km-es földrajzi körzetére.
Jogi nyilatkozat
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Minden jog fenntartva.
EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS
SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.
Adatvédelmi irányelv
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes
adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a
http://consumer.huawei.com/privacy-policy címen.
114
Hrvatski
Upoznavanje telefona
Zahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona HUAWEI.
Najprije spomenimo nekoliko osnova:
Kako biste uključili telefon, pritisnite i zadržite gumb za
uključivanje/isključivanje. Kada je telefon uključen, gumb za
uključivanje/isključivanje možete rabiti za isključivanje i
uključivanje zaslona.
Priključak punjača/
Senzori blizine Slušalica podatkovne veze
Indikator
statusa
Prednji
fotoaparat
Gumb za
glasnoću
Gumb za
uključivanje/
isključivanje
Utičnica za
slušalice
Natrag Početak
115
Izbornik
Priprema telefona
Kako biste mogli umetnuti SIM karticu i mikro SD karticu,
izvršite nekoliko koraka koji su prikazani na slikama u
nastavku.
1 Uklonite poklopac baterije
2 Umetnite SIM karticu
H
I
G
J
3 Umetnite mikro SD karticu (dodatno)
116
Vaš se telefon isporučuje s djelomično napunjenom
baterijom. Preporučuje se da prije prve uporabe napunite
bateriju do kraja.
4 Zatvorite poklopac baterije
5 Napunite bateriju
117
Dodatna pomoć
Želite pribaviti korisnički vodič?
Korisnički vodič možete pronaći i preuzeti na adresi
http://consumer.huawei.com/en/.
Želite saznati više o softveru Huawei Emotion UI?
Za najnovije informacije posjetite en.ui.vmall.com.
Informacije o sigurnosti
Ometanje rada medicinske opreme
•
Poštujte pravila i propise bolnica i zdravstvenih ustanova.
Ne rabite uređaj na mjestima gdje je to zabranjeno.
•
Neki bežični uređaji mogu utjecati na rad slušnih aparata
ili srčanih elektrostimulatora. Za više informacija obratite
se svom davatelju usluga.
•
Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se
održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i
srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće
smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani
elektrostimulator, uređaj držite na strani suprotnoj od
elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu.
Zaštita sluha prilikom uporabe slušalica
Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha,
izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku
glasnoću.
Radno okruženje
Idealna radna temperatura je od 0 °C do 35 °C. Idealna
temperatura skladištenja je od -20 °C do 70 °C. Prekomjerna
vrućina ili hladnoća mogu oštetiti uređaj ili dodatnu opremu.
118
Informacije o odlaganju i recikliranju
Ovaj simbol (sa ili bez crte) na uređaju, baterije
(ako su priložene), i/ili pakiranje znači kako se
uređaj i njegova električna dodatna oprema (na
primjer slušalica, adapter ili kabel) i baterije ne
smiju odlagati u smeće iz kućanstva. Ti se
predmeti ne smiju odlagati kao nerazdvojeni
komunalni otpad i potrebno ih je odvesti na
ovlašteni centar za zbrinjavanje otpada na recikliranje ili
propisno zbrinjavanje.
Više informacija o recikliranju uređaja ili baterije zatražite u
uredu općine, od tvrtke za zbrinjavanje komunalnog otpada ili
u maloprodajnoj trgovini.
Odlaganje uređaja i baterija (ako su priložene) podložno je
novoj direktivi WEEE (direktiva o otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi) (direktiva 2012/19/EU) i direktivi o
baterijama (direktiva 2006/66/EZ). Svrha odvajanja električne
i elektroničke opreme i baterija od ostalog otpada jest kako bi
se na najmanju mjeru sveo mogući ekološki utjecaj opasnih
tvari i rizik za ljudsko zdravlje.
Smanjenje opasnih tvari
Ovaj uređaj sukladan je s uredbom REACH (registracija,
procjenjivanje, odobravanje i ograničavanje kemijskih tvari)
[uredba (EZ) br. 1907/2006] i novom direktivom RoHS
(direktiva o ograničenju opasnih tvari) (direktiva 2011/65/EU).
Baterije (ako su priložene) sukladne su s direktivom o
baterijama (direktiva 2006/66/EZ). Ažurne informacije o
sukladnosti s direktivama REACH i RoHS potražite na webmjestu http://consumer.huawei.com/certification.
Usklađenost s propisima EU
Nošenje na tijelu
Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini
vašeg uha ili na udaljenosti od 1,5 cm od vašeg tijela.
Provjerite da dodatna oprema uređaja, kao što su torbica i
držač uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređaj držite
podalje od tijela, sukladno propisu o udaljenosti.
Podaci o sukladnosti (SAR)
Ovaj uređaj ispunjava smjernice o izloženosti radiovalovima.
Uređaj je primopredajnik male snage. Sukladno preporukama
međunarodnih smjernica, uređaj je osmišljen tako da ne
119
prelazi granične vrijednosti izloženosti radiovalovima.
Smjernice koje je uspostavila Međunarodna komisija za
zaštitu od neionizirajućeg zračenja (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection, ICNIRP), neovisna
znanstvena organizacija, obuhvaćaju sigurnosne mjere za
osiguranje zaštite svih korisnika, bez obzira na njihovu dob i
zdravstveno stanje.
Specifična apsorbirana snaga (Specific Absorption Rate, SAR)
rabi se za mjerenje radiofrekvencijske energije koju tijelo
apsorbira tijekom uporabe uređaja. Vrijednost SAR-a
određuje se pri najvećoj odobrenoj razini snage u
laboratorijskim uvjetima, međutim stvarna razina SAR-a pri
radu može biti i manja od te vrijednosti. Razlog tome je što je
telefon dizajniran tako da rabi minimalnu snagu potrebnu za
uspostavljanje veze s mrežom.
Ograničenje za vrijednost SAR u Europi je 2,0 W/kg u prosjeku
na 10 grama tkiva, a najviša vrijednost SAR za ovaj uređaj u
skladu je s ovim ograničenjem.
Najviša prijavljena vrijednost SAR za ovu vrstu uređaja pri
testiranju na uhu iznosi 0,542 W/kg, a pri pravilnom nošenju
na tijelu 0,552 W/kg.
Izjava
Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj
uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ i direktive 2011/
65/EU.
Izjavu o sukladnosti možete pronaći na web-mjestu
http://consumer.huawei.com/certification.
Na ovom proizvodu nalaze se sljedeće oznake:
Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise na području u kojem
rabite uređaj.
Uporaba ovog uređaja može biti ograničena, ovisno o
lokalnoj mreži.
Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:
Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno
područje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda.
120
Pravna napomena
Autorska prava © Huawei Technologies Co.,
Ltd. 2014. Sva prava pridržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE
SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.
Pravila o privatnosti
Kako biste bolje shvatili na koji način štitimo vaše osobne
podatke, pročitajte pravila o privatnosti na
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
121
Română
Prezentarea telefonului
Vă mulţumim pentru alegerea acestui telefon inteligent
HUAWEI.
Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază:
Ţineţi apăsat butonul de pornire pentru a porni telefonul.
După pornirea telefonului, puteţi utiliza butonul de pornire
pentru a dezactiva sau activa ecranul.
Senzori de
proximitate Cască Port de încărcare/date
Indicator
de stare
Cameră
frontală
Buton de
volum
Buton de
alimentare
Mufă
pentru
căşti
Înapoi
Pagina Meniu
de pornire
122
Pregătirea telefonului
Pentru a introduce o cartelă SIM, şi cardul microSD, efectuaţi
paşii din imaginile următoare.
1 Scoateţi capacul bateriei
2 Introduceţi cartela SIM
H
I
G
J
3 Introduceţi cardul microSD (opţional)
123
Pregătirea telefonului
Telefonul este livrat având bateria parţial încărcată. Vă
recomandăm să încărcaţi bateria înainte de prima utilizare a
telefonului.
4 Închideţi capacul bateriei
5 Încărcaţi bateria
124
Pentru mai multă asistenţă
Doriţi să obţineţi ghidul de utilizare?
Căutaţi şi descărcaţi ghidul de utilizare de la
http://consumer.huawei.com/en/.
Doriţi să aflaţi mai multe informaţii despre UI Huawei
Emotion?
Pentru cele mai recente informaţii, vizitaţi en.ui.vmall.com.
Informaţii despre siguranţă
Interferenţe cu echipamentul medical
•
Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale
şi unităţile sanitare. Nu utilizaţi dispozitivul în locurile în
care este interzis.
•
Unele dispozitive fără fir ar putea afecta performanţa
aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace.
Consultaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe
informaţii.
•
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se
păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi
stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele
interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un
stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă
faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în
buzunarul din faţă.
Protejarea auzului la folosirea căştilor
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului,
nu ascultaţi sunetul la un volum ridicat perioade
lungi de timp.
Mediul de utilizare
Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0 °C şi 35 °C.
Temperaturile ideale de depozitare sunt între -20 °C şi 70 °C.
125
Căldura extremă sau frigul extrem pot deteriora dispozitivul
sau accesoriile.
Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare
Acest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe
dispozitiv, baterii (dacă sunt incluse), şi/sau
ambalaj indică faptul că dispozitivul şi accesoriile
sale electrice (de exemplu, căşti, încărcător sau
cablu) şi bateriile nu trebuie eliminate ca şi
deşeuri menajere obişnuite. Aceste articole nu
trebuie aruncate împreună cu deşeurile
menajere nesortate, ci trebuie duse la un punct de colectare
certificat pentru reciclarea sau eliminarea corespunzătoare.
Pentru informaţii detaliate despre reciclarea dispozitivului şi a
bateriilor, contactaţi primăria, serviciul de colectare a
deşeurilor menajere sau un magazin de desfacere.
Eliminarea dispozitivului şi a bateriilor (dacă sunt incluse) se
supune prevederilor Directivei de reformare DEEE (Directiva
2012/19/UE) şi Directivei privind bateriile (Directiva 2006/66/
CE). Motivul separării bateriilor şi deşeurilor electronice şi
electrocasnice de alte deşeuri este minimizarea impactului
substanţelor periculoase asupra mediului şi asupra sănătăţii
umane.
Reducerea substanţelor periculoase
Acest dispozitiv este conform cu Regulamentul REACH
[Regulamentul Nr. 1907/2006 (CE)] şi Directiva RoHS
(Directiva 2011/65/UE). Bateriile (dacă sunt incluse) sunt
conforme cu Directiva privind bateriile (Directiva 2006/66/CE).
Pentru informaţii actualizate despre conformitatea cu
directivele REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web
http://consumer.huawei.com/certification.
Conformitatea cu reglementările UE
Utilizarea în apropierea corpului
Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio
atunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de 1,5
cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile dispozitivului, cum
ar fi husele sau tocurile, nu sunt confecţionate din
componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de
corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.
126
Informaţii despre certificare (SAR)
Dispozitivul respectă recomandările privitoare la expunerea la
unde radio.
Dispozitivul dumneavoastră funcţionează ca emiţător şi
receptor de unde radio de mică putere. Conform
recomandărilor internaţionale, dispozitivul este proiectat
pentru a nu depăşi limitele de expunere la unde radio. Aceste
recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică
independentă International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP) şi include măsuri în vederea
asigurării siguranţei tuturor utilizatorilor, indiferent de vârstă
sau de starea sănătăţii.
Rata specifică de absorbţie (SAR) este unitatea de măsură
pentru cantitatea de energie de radiofrecvenţă absorbită de
corp în timpul utilizării unui dispozitiv. Valoarea SAR este
determinată la puterea maximă atestată în condiţii de
laborator, însă nivelul SAR real al dispozitivului în timpul
funcţionării poate fi mult mai mic decât această valoare. Se
întâmplă astfel deoarece dispozitivul este conceput să
utilizeze energia strict necesară pentru a accesa reţeaua.
Limita SAR adoptată şi de Europa are valoarea medie de 2,0
W/kg pe 10 grame de ţesut, iar cea mai mare valoare SAR
pentru acest dispozitiv se încadrează în această limită.
Cea mai mare valoare SAR raportată pentru acest tip de
dispozitiv este de 0,542 W/kg când este testat la ureche şi de
0,552 W/kg când este purtat corect lângă corp.
Declaraţie
Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest
dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi
cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE şi
Directivei 2011/65/UE.
Pentru declaraţia de conformitate, vizitaţi site-ul web
http://consumer.huawei.com/certification.
Următorul marcaj este inclus în produs:
Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale
UE.
Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în care
este folosit dispozitivul.
127
Acest dispozitiv poate fi restricţionat la utilizare, în funcţie de
reţeaua locală.
Restricţii în banda de 2,4 GHz:
Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona
geografică cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund.
Aviz juridic
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Toate drepturile rezervate.
ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ŞI
NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANŢIE.
Politica de confidenţialitate
Pentru a înţelege cum protejăm informaţiile personale,
consultaţi politica de confidenţialitate la
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
128
Български
Запознаване с вашия
телефон
Благодарим ви, че избрахте този смартфон от
HUAWEI!
Първо нека да разгледаме основните операции с него:
Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл., за да
включите телефона. След като телефонът се включи,
може да използвате бутона за вкл./изкл., за да
изключвате и включвате екрана.
Датчици
Порт за зарядно
за близост Слушалка устройство/данни
Индикатор за
състоянието
Предна
камера
Бутон за
силата на
звука
Бутон за
захранването
Жак за
слушалка
Назад Начало
129
Меню
Подготовка на телефона
За да поставите SIM карта, и microSD карта, моля,
изпълнете стъпките, показани на илюстрациите подолу.
1 Махнете капачето на батерията
2 Поставете SIM картата
H
I
G
J
3 Поставете microSD карта (по избор)
130
Подготовка на телефона
Телефонът се доставя с частично заредена батерия.
Препоръчва се да я заредите напълно, преди да
използвате телефона за пръв път.
4 Затворете капака на батерията
5 Заредете батерията
131
Още помощна информация
Искате ли ръководството за потребителя?
Потърсете и изтеглете „Ръководството за
потребителя“ от http://consumer.huawei.com/en/.
Желаете ли да научите повече за Huawei Emotion UI?
Посетете en.ui.vmall.com за актуална информация.
Информация за безопасност
Смущения спрямо медицинско
оборудване
•
Спазвайте правилата и разпоредбите, определени
от болниците и здравните служби. Не използвайте
устройството на забранени места.
•
Някои безжични устройства могат да повлияят на
работата на слуховите апарати или
кардиостимулаторите. Консултирайте се с вашия
мобилен оператор за повече информация.
•
Производителите на кардиостимулатори
препоръчват да се спазва минимално разстояние
от 15 см между устройството и
кардиостимулатора, за да се предотвратят
евентуални нарушения в работата на
кардиостимулатора. Ако използвате
кардиостимулатор, дръжте устройството на
срещуположната страна спрямо
кардиостимулатора и не носете устройството в
предния си джоб.
Опазване на слуха ви при използване на
слушалки
За да се избегне евентуално увреждане
на слуха, не слушайте с много силен звук
продължително време.
132
Среда за работа
Идеалните работни температури са от 0 °C до 35 °C.
Идеалните температури за съхранение са от -20 °C до
70 °C. Прекомерната топлина или студ могат да
повредят устройството или принадлежностите му.
Информация за изхвърляне и
рециклиране
Този символ (със или без плътна лента)
на устройството, батериите (ако са
включени) и/или опаковката показва, че
устройството и неговите електрически
принадлежности (напр. слушалки,
адаптер или кабел) и батерии не трябва
да се изхвърля като битови отпадъци.
Тези елементи не трябва да се изхвърлят като
несортиран общински отпадък, а трябва да се занесат
в сертифициран обект за сметосъбиране, където да
бъдат рециклирани или правилно бракувани.
За по-подробна информация относно устройството
или рециклирането на батерията се свържете с вашия
местен градски съвет, фирма за сметосъбиране или
магазина, от който е купено устройството.
Изхвърлянето на устройството и батериите (ако са
включени) е предмет на изменената WEEE директива
(Директива 2012/19/ЕС) и директивата за батериите
(Директива 2006/66/ЕК). Целта на отделянето на
отпадъците от електрическо и електронно оборудване
и батериите от останалите отпадъци е да се сведе до
минимум потенциалното въздействие върху околната
среда и рисковете за човешкото здраве на всякакви
опасни субстанции, които може да съдържат.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство е съвместимо с разпоредбата
REACH [Разпоредба (ЕК) No 1907/2006] и
преработената директива RoHS (Директива 2011/65/
ЕС). Батериите (ако са включени) са съвместими с
директивата за батериите (Директива 2006/66/ЕК). За
актуална информация относно съвместимостта с
REACH и RoHS посетете уеб сайта
http://consumer.huawei.com/certification.
133
Съответствие с нормативните изисквания
на Европейския съюз
Експлоатация със закрепване към тялото
Устройството е в съответствие със спецификациите
за радиочестотно излъчване при употреба в близост
до ухото или на разстояние 1,5 см от тялото. Уверете
се, че принадлежностите на устройството, напр. кутия
и калъф, не съдържат метални компоненти. Дръжте
устройството встрани от тялото си, за да отговорите
на изискванията за разстояние.
Сертификационна информация (SAR)
Това устройство отговаря на указанията за облъчване
с радиовълни.
Вашето устройство е радиопредавател и приемник с
ниска мощност. Както се препоръчва от
международните указания, устройството е създадено
така, че да не надхвърля ограниченията за излагане
на радиовълни. Тези указания са разработени от
независимата научна организация Международна
комисия за защита от нейонизираща радиация
(ICNIRP) и включват мерки за безопасност, чиято цел
е да гарантират безопасността на потребителите,
независимо от тяхната възраст и здравословно
състояние.
За измерване на количеството радиочестотно
облъчване, погълнато от тялото при използване на
дадено устройство, се използва измервателната
единица, известна като Специфична степен на
поглъщане или SAR. Стойността на SAR се определя
при най-високите сертифицирани нива на мощност в
лабораторни условия, но реалното ниво на SAR по
време на работа може да бъде значително по-ниско от
тази стойност. Това е така, защото устройството е
проектирано да използва само толкова мощност,
колкото му е необходима, за да се свърже с мрежата.
Лимитът за SAR, възприет в Европа, е 2,0 вата/кг,
усреднено за 10 грама тъкан, и най-високата стойност
за това устройство отговаря на лимита.
Най-високата стойност на SAR, отчетена за това
устройство при тестване до ухото e 0,542 вата/кг, а
когато устройството се носи по тялото е 0,552 вата/кг.
134
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd.
декларира, че това устройство е в съответствие с
основните изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 1999/5/ЕО и Директива
2011/65/ЕС.
За декларацията за съответствие посетете уеб сайта
http://consumer.huawei.com/certification.
Следната маркировка е включена в продукта:
Това устройство може да се използва във всички
държави-членки на Европейския съюз (ЕС).
Спазвайте националните и местните закони на
мястото, където използвате устройството.
Това устройство може да има ограничения за
употреба в зависимост от локалната мрежа.
Ограничения в обхвата 2,4 GHz:
Норвегия: Този подраздел не се прилага за
географския район в радиус от 20 км от центъра на НиАлесунд.
Правна информация
© Huawei Technologies Co., Ltd. 2014.
Всички права запазени.
НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА
ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И
ДА Е ГАРАНЦИЯ.
Правила за поверителност
За да научите повече как защитаваме Вашата лична
информация, моля, прочете правилата за
поверителност на
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
135
Македонски
Запознавање со телефонот
Ви благодариме што го избравте паметниот телефон
на HUAWEI.
Прво, да видиме неколку основни работи:
Притиснете и задржете на копчето за вклучување/
исклучување за да го вклучите телефонот. По
вклучувањето на телефонот, можете да го користите
копчето за вклучување/исклучување за вклучување и
исклучување на екранот.
Сензори Телефонска Порта за полнач/
за близина слушалка податочен кабел
Предна
камера
Индикатор
за статус
Копче
Гласност
Копче за
вклучување/
исклучување
Приклучок
за слушалки
Назад Почеток
136
Мени
Подготвување на телефонот
За вметнување на SIM-картичката и microSDкартичката преземете ги неколкуте чекори прикажани
на следните слики.
1 Извадете го капакот од батеријата
2 Вметнете ја SIM-картичката
H
I
G
J
3 Вметнете ја microSD-картичката (по избор)
137
Подготвување на телефонот
Телефонот е испорачан со делумно наполнета
батерија. Се препорачува целосно да ја наполните
батеријата пред првото користење на телефонот.
4 Затворете го капакот од батеријата
5 Наполнете ја батеријата
138
За повеќе помош
Сакате да го добиете упатството за корисници?
Побарајте го и преземете го Упатството за корисници
од http://consumer.huawei.com/en/.
Сакате да дознаете повеќе за Huawei Emotion UI?
Посетете ја en.ui.vmall.com за најновите
информации.
Безбедносни информации
Пречки во медицинската опрема
•
Почитувајте ги правилата и прописите што ги
утврдуваат болниците и другите објекти за
здравствена заштита. Не го користете уредот
онаму каде што е забранета неговата употреба.
•
Некои безжични уреди може да влијаат врз
работата на слушните помагала или
пејсмејкерите. Обратете се до давателот на
услугата за повеќе информации.
•
Производителите на пејсмејкери препорачуваат да
се одржува најмало растојание од 15 см меѓу
уредот и пејсмејкерот за да се спречат
потенцијални пречки на пејсмејкерот. Ако
користите пејсмејкер, користете го уредот од
спротивната страна на пејсмејкерот и не го носете
уредот во предниот џеб.
Заштита на слухот при користење на
слушалката
За да се спречи можно оштетување на
слухот, не се изложувајте на голема
јачина на звукот подолг временски
период.
139
Средина за работа
Идеални температури за работа се 0 °C до 35 °C.
Идеални температури за чување се -20 °C до 70 °C.
Екстремна топлина или студ може да го оштети уредот
или дополнителната опрема.
Информации за одложување и
рециклирање
Овој симбол (со или без полна црта) на
уредот, батериите (доколку се вклучени),
и/или пакувањето означува дека уредот и
електричната дополнителна опрема (на
пример, слушалки, адаптер, или кабел) и
батериите не треба да се одложуваат
заедно со другиот отпад од
домаќинството. Тие предмети не треба да се
одложуваат како несортиран општински отпад и треба
да се однесат во сертифициран собирен центар за
рециклирање или соодветно одложување.
За подетални информации за рециклирање на уредот
или батеријата, обратете се до Вашата локална
градска канцеларија, службата за одложување на
отпад од домаќинствата или до продавницата.
За одложувањето на уредот и батериите (доколку се
вклучени) важат преработениот текст на Директивата
за отпадната електрична и електронска опрема
(Директива 2012/19/ЕУ) и Директивата за батерии
(Директива 2006/66/EЗ). Причината поради која се
одделуваат отпадната електрична и електронска
опрема и батериите од останатиот отпад е да се
доведе до минимум потенцијалното влијание врз
околината и врз човековото здравје на опасните
супстанции што може да се присутни.
Намалување на штетни супстанции
Овој уред е во согласност со Регулативата за
регистрација, евалуација, авторизација и рестрикција
на хемиски супстанции (REACH) [Регулатива (EЗ) Бр.
1907/2006] и преработениот текст на Директивата за
рестрикција на употребата на одредени опасни
супстанции (RoHS) (Директива 2011/65/EУ).
Батериите (доколку се вклучени) се во согласност со
140
Директивата за батерии (Директива 2006/66/EЗ). За
најнови информации за усогласеноста со REACH и
RoHS посетете ја веб-страницата
http://consumer.huawei.com/certification.
Усогласеност со прописите на ЕУ
Работа при носење на тело
Уредот е усогласен со спецификациите за
радиофреквенции кога уредот се користи близу увото
или на оддалеченост од 1,5 см од телото. Внимавајте
дополнителната опрема на уредот, како што се
кутијата и футролата, да не е направена од метални
делови. Држете го уредот подалеку од телото во
согласност за барањето за оддалеченост.
Информации за сертификатот (SAR)
Овој уред ги исполнува упатствата за изложување на
радиобранови.
Уредот е радио-примопредавател со мала моќност.
Како што е препорачано со меѓународните упатства,
уредот е конструиран така што не ги надминува
ограничувањата за изложеност на радиобранови.
Овие упатства се изготвени од Меѓународната
комисија за заштита од нејонизирачки зрачења
(ICNIRP), независна научна организација, и
вклучуваат безбедносни мерки составени за да
осигураат безбедност за сите корисници, без оглед на
возраста и здравјето.
Специфичната стапка на апсорпција (SAR) е единица
мерка за количеството радиофреквентна енергија што
ја апсорбира телото кога користи некој уред.
Вредноста на SAR се одредува на највисокото
одобрено ниво на моќност во лабораториски услови,
но вистинското ниво на SAR на уредот додека работи
може да е многу пониско од таа вредност. Причината
за ова е тоа што уредот е конструиран да ја користи
најмалата моќност потребна за комуникација со
мрежата.
Ограничувањето на SAR усвоен во Европа е 2.0 W/kg
во просек на 10 грама ткиво, а највисоката вредност на
SAR на овој уред е во согласност со тоа
ограничување.
141
Највисоката вредност на SAR за овој уред при
тестирање за употреба на уво е 0,542 W/kg, а кога се
носи правилно на телото е 0,552 W/kg.
Изјава
Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека
овој уред е усогласен со неопходните барања и
другите соодветни одредби од Директивата 1999/5/EЗ
и Директивата 2011/65/ЕУ.
За декларација за усогласеност, посетете ја вебстаницата http://consumer.huawei.com/certification.
Следните ознаки се вклучени во производот:
Овој уред може да се користи во сите земји-членки на
ЕУ.
Почитувајте ги националните и локалните прописи на
земјите во кои се користи уредот.
Користењето на уредот може да биде ограничено во
зависност од локалната мрежа.
Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:
Норвешка: Овој сегмент не се применува за
географската област во радиус од 20 км од центарот
на Нов Алесунд.
Правна напомена
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014.Сите права се задржани.
ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ
ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА ГАРАНЦИЈА.
Политика за приватност
За подобро да разберете како ги заштитуваме Вашите
лични податоци, видете ја политиката за приватност
на http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
142
Srpski
Upoznavanje telefona
Hvala vam što ste odabrali HUAWEI smart telefon.
Pogledajmo, najpre, nekoliko osnovnih stvari:
Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste
uključili telefon. Kada se telefon uključi, pomoću tastera za
uključivanje i isključivanje možete da uključite ili isključite
ekran.
Senzori
Priključak za punjač/
rastojanja Slušalica prenos podataka
Indikator
statusa
Prednja
kamera
Taster za
podešavanje
jačine zvuka
Taster za
uključivanje
i isključivanje
Konektor za
slušalice
Nazad Početak
143
Meni
Priprema telefona
Da biste postavili SIM karticu, i microSD karticu, obavite
korake prikazane na slikama koje slede.
1 Skinite poklopac odeljka za bateriju
2 Umetnite SIM karticu
H
I
G
J
3 Umetnite microSD karticu (opciono)
144
Priprema telefona
Telefon se isporučuje sa delimično napunjenom baterijom.
Preporučuje se da potpuno napunite bateriju pre prvog
korišćenja.
4 Zatvorite poklopac odeljka za bateriju
5 Napunite bateriju
145
Za dodatnu pomoć
Želite li da saznate više o Huawei Emotion korisničkom
interfejsu?
Posetite en.ui.vmall.com za najnovije informacije.
Bezbednosne informacije
Interferencija sa medicinskom opremom
•
Poštujte pravila i uredbe koje propisuju bolnice i objekti
zdravstvene zaštite. Uređaj nemojte koristiti tamo gde je
to zabranjeno.
•
Neki bežični uređaji mogu uticati na rad slušnih aparata ili
pejsmejkera. Više informacija o tome potražite od svog
dobavljača usluga.
•
Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje
rastojanja od najmanje 15 cm između uređaja i
pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije sa
pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite uređaj na
strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i
nemojte ga nositi u prednjem džepu.
Zaštita sluha pri upotrebi slušalica
Da biste sprečili moguće oštećenje sluha,
nemojte dugo da slušate zvuk velike jačine.
Radno okruženje
Idealne radne temperature su od 0°C do 35°C. Idealne
temperature skladištenja su od -20°C do 70°C. Pri
ekstremnim vrućinama ili hladnoći može doći do oštećenja
uređaja ili pribora.
146
Informacije o odlaganju i reciklaži
Ovaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na
uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa
uređajem) i/ili pakovanju, označava da uređaj,
njegov električni pribor (na primer, slušalice,
adapter ili kabl) i baterije ne treba odlagati
zajedno sa otpadom iz domaćinstva. Ove
predmete ne treba odlagati kao nesortiran
komunalni otpad, već ih treba predavati ovlašćenim sabirnim
centrima radi reciklaže ili pravilnog odlaganja.
Detaljnije informacije o recikliranju uređaja i baterija potražite
u lokalnoj gradskoj kancelariji, u službi za odlaganje otpada iz
domaćinstva ili u maloprodajnom objektu.
Odlaganje uređaja i baterija (ako se isporučuju sa uređajem)
vrši se u skladu sa prerađenom WEEE direktivom (Direktiva
2012/19/EU) i direktivom o baterijama (Direktiva 2006/66/
EC). Svrha ovog odvajanja WEEE i baterija od ostalog otpada
ogleda se u smanjenju potencijalnog zagađenja životne
sredine i štetnog uticaja na zdravlje ljudi od strane opasnih
materija koje u njima eventualno postoje.
Smanjenje količine opasnih materija
Ovaj uređaj je usklađen sa uredbom REACH [Uredba (EZ) br.
1907/2006] i prerađena RoHS direktiva (Direktiva 2011/65/
EU). Baterije (ako se isporučuju sa uređajem) usklađene su sa
direktivom o baterijama (Direktiva 2006/66/EC). Najsvežije
informacije o usklađenosti sa uredbama REACH i RoHS
potražite na veb sajtu
http://consumer.huawei.com/certification.
Usklađenost sa propisima EU
Rad prilikom nošenja na telu
Uređaj je usklađen sa RF specifikacijama ukoliko se koristi u
blizini uha ili na udaljenosti od 1,5cm od tela. Vodite računa
da pribor, kao što su torbice ili futrole za uređaj, u sebi ne
sadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela, tako da
ispoštujete zahtev u vezi sa udaljenošću.
Informacije o sertifikaciji (SAR)
Ovaj uređaj zadovoljava smernice u vezi sa izloženošću radio
talasima.
Uređaj predstavlja radio predajnik i prijemnik male snage.
Shodno preporukama u međunarodnim smernicama, uređaj
147
je dizajniran tako da ne premašuje ograničenja u vezi sa
izlaganjem radio talasima. Ove smernice definisala je
nezavisna naučna organizacija pod nazivom Međunarodna
komisija za zaštitu od nejonizujućeg zračenja (ICNIRP), a one
obuhvataju bezbednosne mere namenjene zaštiti svih
korisnika, bez obzira na njihov uzrast i zdravstveno stanje.
Specifična stopa apsorpcije (SAR) je merna jedinica za količinu
radiofrekventne energije koju telo apsorbuje prilikom
korišćenja nekog uređaja. Vrednost SAR određuje se pri
najvišem sertifikovanom nivou snage u laboratorijskim
uslovima, dok stvarni SAR nivo prilikom korišćenja može biti
znatno niži od te vrednosti. Razlog za to je činjenica da je
uređaj dizajniran tako da koristi minimalnu snagu koja je
potrebna za pristupanje mreži.
Granična vrednost SAR koja je usvojena u Evropi iznosi
prosečno 2,0W/kg po 10 grama tkiva, a najviša vrednost SAR
za ovaj uređaj u skladu je sa tom graničnom vrednošću.
Prema raspoloživim izveštajima, najviša SAR vrednost za
uređaje ovog tipa iznosi 0,542W/kg kada se testiraju kraj uha,
odnosno 0,552W/kg kada se pravilno nose na telu.
Izjava
Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim
odredbama Direktive 1999/5/EC i Direktive 2011/65/EU.
Deklaraciju o usklađenosti potražite na veb sajtu
http://consumer.huawei.com/certification.
Na proizvodu se nalaze sledeće oznake:
Ovaj uređaj se može koristiti u svim državama članicama EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u
kojem koristite uređaj.
Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od
lokalne mreže.
Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4GHz:
Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje
unutar radijusa od 20km od centra Novog Olesunda.
148
Pravno obaveštenje
Autorsko pravo © Huawei Technologies Co.,
Ltd. 2014. Sva prava zadržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I
NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumeli kako štitimo vaše lične podatke,
pročitajte politiku privatnosti na adresi
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
149
Русский
Знакомство с телефоном
Благодарим за выбор смартфона HUAWEI. Для
начала несколько слов о базовых функциях.
Чтобы включить телефон, нажмите и удерживайте
кнопку питания. После включения телефона нажмите
кнопку питания, чтобы выключить или включить экран.
Разъем для подключения
зарядного устройства/
Бесконтактные Динамик кабеля данных
датчики
Индикатор
состояния
Фронтальная
камера
Кнопка
регулировки
громкости
Кнопка
питания
Разъем для
наушников
Клавиша возврата
Рабочий Меню
на предыдущий экран экран
150
Подготовка телефона к
работе
Вставьте SIM-карту, и карту microSD, как показано на
следующих рисунках.
1 Снимите крышку аккумуляторного отсека
2 Вставьте SIM-карту
H
I
G
J
3 Вставьте карту microSD (не входит в комплект поставки)
151
Подготовка телефона к
работе
Вставьте SIM-карту, аккумулятор и карту microSD, как
показано на следующих рисунках.
4 Закройте крышку аккумуляторного отсека
5 Зарядка аккумулятора
152
Справочная информация
Где найти руководство пользователя?
Руководство пользователя можно найти и загрузить с
сайта http://consumer.huawei.com/en/.
Хотите узнать больше об интерфейсе Huawei Emotion
UI?
Последняя информация опубликована на сайте
en.ui.vmall.com.
Меры предосторожности
Медицинское оборудование
•
Соблюдайте правила, принятые в больницах и
медицинских учреждениях. Не используйте
устройство, если его использование запрещено.
•
Некоторые беспроводные устройства могут
оказывать негативное влияние на работу
кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За
более подробной информацией обращайтесь к
вашему оператору.
•
Согласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех
минимальное расстояние между беспроводным
устройством и кардиостимулятором должно
составлять 15 см. При использовании
кардиостимулятора держите устройство с
противоположной от кардиостимулятора стороны
и не храните устройство в нагрудном кармане.
Безопасность органов слуха при
использовании гарнитуры
Во избежание повреждения органов
слуха не слушайте музыку на высокой
громкости в течение длительного
времени.
153
Условия эксплуатации
Температура эксплуатации устройства - 0-35 °C.
Температура хранения устройства - -20-70 °C. Не
используйте устройство и его аксессуары в условиях
экстремально высоких или низких температур.
Инструкции по утилизации
Этот знак на устройстве, его
аккумуляторных батареях и (или)
упаковочном материале обозначает, что
данное устройство, его аксессуары
(например, гарнитура, адаптер питания
или кабель) и аккумуляторные батареи не
должны уничтожаться вместе с обычными
бытовыми отходами. Устройство и его аксессуары не
должны уничтожаться вместе с неотсортированными
бытовыми отходами, а должны быть переданы в
сертифицированный пункт сбора для вторичной
переработки или правильной утилизации.
Для получения более подробной информации о
правилах утилизации устройства или аккумуляторной
батареи обращайтесь в местную городскую
администрацию, службу уничтожения бытовых
отходов или магазин розничной торговли, в котором
было приобретено устройство.
Утилизация данного устройства и его аккумуляторных
батарей осуществляется в соответствии с Директивой
Европейского Союза по утилизации электрического и
электронного оборудования (Директива 2012/19/EU),
а также Директивой по использованию и утилизации
аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC).
Целью утилизации электронного и электрического
оборудования и аккумуляторных батарей отдельно от
других бытовых отходов является минимизация
количества вредных веществ, которые могут оказать
негативное влияние на окружающую среду и здоровье
человека.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство отвечает Регламенту ЕС по
регистрации, оценке, получению разрешения и
ограничению применения химических веществ
154
(REACH) (Регламент ЕС №1907/2006) и Директиве ЕС
об ограничении содержания вредных веществ (RoHS)
(Директива 2011/65/EC). Аккумуляторные батареи
(если имеются) отвечают требованиям Директивы об
использовании и утилизации аккумуляторных батарей
(Директива 2006/66/EC). Для получения более
подробной информации о соответствии устройства
требованиям регламента REACH и директивы RoHS
посетите веб-сайт
http://consumer.huawei.com/certification.
Декларация соответствия ЕС
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по
радиочастотной безопасности, если используется
около уха или на расстоянии 1,5 см от тела.
Аксессуары устройства, например чехол, не должны
содержать металлических деталей. Держите
устройство на указанном расстоянии от тела.
Информация о сертификации (SAR)
Данное устройство удовлетворяет предельно
допустимым уровням излучения радиочастотной
энергии.
Данное устройство является приемопередатчиком
радиосигналов малой мощности. Данное устройство
сконструировано в соответствии с международными
директивами по предельному уровню облучения в
радиочастотном диапазоне. Данные директивы были
разработаны независимой научно-исследовательской
организацией "Международная комиссия по защите от
неионизирующего излучения" (ICNIRP) и содержат
допустимые границы безопасного облучения
человека независимо от возраста и состояния
здоровья.
Для определения уровня радиочастотного излучения,
возникающего при работе беспроводных устройств,
используется единица измерения, называемая
удельным коэффициентом поглощения (SAR).
Значение SAR определяется в лабораторных
условиях в режиме максимальной
сертифицированной мощности передатчика.
Фактическое значение уровня SAR для работающего
155
устройства может оказаться значительно ниже. Это
обусловлено тем, что конструкция устройства
позволяет использовать минимальную мощность,
достаточную для установления соединения с сетью.
Предельное значение SAR, принятое в Европе,
составляет 2,0 Вт/кг с усреднением по 10 граммам
ткани. Максимальное значение SAR для данного
устройства соответствует указанному лимиту.
Максимальное значение SAR для устройств данного
типа при использовании устройства около уха
составляет 0,542 Вт/кг, при правильном ношении на
теле - 0,552 Вт/кг.
Декларация
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd.
заявляет, что данное устройство соответствует
требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC и
Директивы Европейского Союза 2011/65/EU.
Копию декларации соответствия см. на веб-сайте
http://consumer.huawei.com/certification.
Устройство маркировано:
Данное устройство может использоваться во всех
странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте
национальные и региональные законы.
Использование данного устройства может быть
ограничено (зависит от местной сети).
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
Норвегия: Данный подраздел не применяется к
географической зоне радиусом 20 км от центра НюОлесунн.
156
Уведомления
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2014. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО
В ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО
ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты
Вашей личной информации, описаны в Политике
конфиденциальности
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
157
For DTS patents, see
http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS Licensing
Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered
trademarks, and DTS Sound is a
trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All
Rights Reserved.
Please visit
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
for recently updated hotline and email address in your
country or region.
Model: HUAWEI G6-L11
Download PDF
Similar pages