D01002321A
D - 05
D/A Converter
OWNER’S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 2
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
. . . 16
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
2
< Do not expose this apparatus to drips or splashes.
< Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
< Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
< The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its STANDBY/ON switch in the standby
position.
< The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any
time.
< An apparatus with Class ! construction shall be connected to
an AC outlet with a protective grounding connection.
< Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving
antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipments not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the
user’s warranty.
CAUTION
< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO
EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS
ARE WITHIN!
< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE
PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
3
ENGLISH
< Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
For U.S.A.
Contents
Thank you for choosing Esoteric. Read this manual
carefully to get the best performance from this unit.
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front panel features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connection examples (connecting three D-05) . . . . . . . . . . . . . 8
Before Use
What’s in the box
Please confirm that the following accessories are in the box
when you open it.
Power cord x 1
Felt pads x 3
Owner’s manual x 1
Warranty card x 1
i.LINK (IEEE 1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Basic Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Restoring factory default settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Settings (introduction). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Read this before operation
< As the unit may become warm during operation, always leave
sufficient space around the unit for ventilation.
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding
this matter, consult an electrician.
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,
cold or moisture.
< Do not place the unit on the amplifier/receiver.
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into
the unit, contact your dealer or service company.
< When removing the power plug from the wall outlet, always
pull directly on the plug, never yank the cord.
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as
this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. A soft
cloth moistened with a diluted amount of household or
window cleaner can be used to remove more stubborn dirt.
< Keep this manual in a safe place for future reference.
Placement of the unit
High-quality hardened tool steel is used for the pin-point feet
attached to the bottom of the player. Although the outer feet
may appear loose, the weight of the unit causes them to
become firm and secure. The design effectively damps and
reduces vibration.
< To protect the supporting furniture surface, you may stick the
felt pads supplied with the unit to the bottom of the metal
feet.
Pin-point foot
“Super Audio CD” is a registered trademark.
“DSD” is a registered trademark.
The i.LINK logo is a trademark of Sony Corporation, registered
in the U.S. and other countries.
Frame
Steel foot
Cover foot
4
Cover foot retaining screws
Front panel features
A
B
C
F
E
ENGLISH
G
D
A POWER
Turn power on and off. The ring surrounding the button lights when the unit is on.
B WORD indicator
Displays current word sync or master clock status.
C VOLUME
The volume level can be adjusted from –∞ (MUTE), –48 to 0dB. Use these buttons to adjust
the volume when connected directly to a power amplifier.
When a preamplifier is connected, set the volume to 0.0.
When in settings mode, these buttons are used to select the menu item for setting.
< The VOLUME buttons (–/+) on the P-05 remote control can also be used.
D INPUT
Switches digital input source. Select the terminal to which a digital device is connected. The
display flashes when a device is not connected or when the connected device is OFF.
< The INPUT buttons (</>) on the P-05 remote control can also be used.
E DISPLAY
Displays current input, sampling frequency, etc. (see page 13)
F Remote control sensor
Received signals from the remote control unit. Point the remote control at this sensor when
using the remote control. You can use the P-05 remote control.
G MENU
Press to engage the setup mode. (see page 11)
5
Connection
CAUTION:
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the
signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
Super Audio CD/CD transport (P-05)
D
XLR digital cable
i.LINK cable
BNC coaxial digital cable
XLR digital cable
RCA digital cable
A
Connect one or a
pair of these cables.
C
E
D/A Converter (D-05)
C
AUDIO IN (R)
Audio input
terminals
Amplifier
RCA coaxial cable
6
XLR cable
Clock generator
(G-0Rb/G-03X, etc.)
B
RCA coaxial cable
WORD SYNC
OUT
XLR cable
BNC coaxial digital cable
If the G-0Rb/G-03X is used,
connect the WORD CLOCK
OUT terminal on the G-0Rb/G03X to the WORD SYNC IN
terminal on the P-05.
AUDIO IN (L)
Connect a pair of XLR
cables or RCA cables.
XLR pin assignment
A Digital audio input terminals
These terminals input digital audio. Connect these terminals
to the corresponding terminals on a digital device (for
example, P-01, P-03 or P-05 etc.).
Use commercially available cables for the following
connections.
XLR: Use a balanced XLR digital audio cable
RCA: Use an RCA coaxial digital cable
OPTICAL: Use an optical digital cable
i.LINK (AUDIO): Use S400 compatible 6-pin or 4-pin
i.LINK cable (IEEE 1394 cable)
< The i.LINK (AUDIO) terminal is a combined input and output
cable interface. You don‘t need to be concerned with
distinguishing between inputs and outputs.
Connecting the ground terminals on the CD transport unit
and the amplifier to ground using a commercially available
ground cable may improve the sound quality.
< Note that this is not an electrical safety ground (earth).
E Power cord
Connect the power cord to the power cord receptacle and
connect the power plug to a AC wall outlet when all other
connections have been made.
< Use only the supplied power cord. Use of other power cords
may result in fire or electric shock. Unplug the power cord
when you are not going to use the unit for some time.
< XLR is a Dual AES terminal. If your digital device supports
Dual AES, use two XLR cables to connect XLR1 (L) on this
unit to the L-terminal on the digital device and the XLR2 (R)
terminal to the R-terminal on the digital device.
B Analog audio output terminals (LINE
OUT)
Outputs analog audio.
Use two commercially available balanced XLR cables to
connect the XLR terminals to an amplifier.
If the amplifier is not equipped with XLR audio input
terminals, use two commercially available RCA audio cables
for making connections.
C Word sync input/output terminal (WORD
SYNC)
Esoteric uses Esoteric MEXCEL stress-free 7N cable as
a reference. The following items are available in the
Esoteric MEXCEL cable series.
RCA audio cable
XLR audio cable
RCA digital cable
XLR digital cable
BNC digital cable
Speaker cable
Outputs/inputs a synchronizing signal.
Connect the WORD SYNC IN terminal to the word clock
output terminal on a G-0Rb, G-03X or other word clock
generator.
Connect the WORD SYNC OUT terminal to the WORD SYNC
IN on a digital device.
Use a commercially available BNC coaxial digital cable
(impedance: 75 ohm).
7
ENGLISH
To input a digital signal from a Super Audio CD,
connect to an Esoteric CD transport (P-01/P-03/P-05)
using an i.LINK cable.
D GND terminal
Connection examples (connecting three D-05)
Three D-05 units are required to play multi-channel Super
Audio CD or DVD audio without down-mixing.
Example 1:
when no clock generator is available
P-01
P-03
P-05
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
(IEEE 1394)
D-05
(L/R)
WORD
SYNC
IN
WORD i.LINK(AUDIO)
SYNC
OUT i.LINK(AUDIO)
D-05
(C/LFE)
WORD
SYNC
IN
WORD i.LINK(AUDIO)
SYNC
OUT i.LINK(AUDIO)
WORD i.LINK(AUDIO)
SYNC
OUT
D-05
(LS/RS)
First, connect the i.LINK (AUDIO) terminal on the Super Audio
CD transport unit (P-01/P-03/P-05) to the D-05 i.LINK (AUDIO)
terminal. Then connect the other i.LINK (AUDIO) terminal on the
D-05 to the next D-05 unit. Daisy chain the three units similarly
(in random order). Connect the Word sync terminals as shown in
example 1 (in random order).
When connecting clock generator G-0Rb/G-03X to the D-05,
connect the WORD CLOCK OUT terminals on the G-0Rb/G-03X
word clock generator to the WORD SYNC IN on each device
(example 2).
Setting of the P-01
Output button
WORD button
UP CONVERT button
Setting of the P-03/P-05
Digital Output setting
i.LINK
WORD button
ON
Example 2:
when a clock generator is available
Clock generator (G-0Rb/G-03X)
Setting of the D-05
INPUT button
WORD button
WORD SYNC OUT
P-01
P-03
P-05
8
IEEE 1394
IN
(When the G-0Rb is connected, “Rb
IN”)
176.4/192
i.LINK(AUDIO)
(IEEE 1394)
WORD
SYNC
IN
D-05
(L/R)
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
IN
D-05
(C/LFE)
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
IN
D-05
(LS/RS)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
IN
W_OUT setting
CH_SEL setting
i.LINK
One of the D-05 that outputs word
synchronization signals: “OUT”
The others: “IN”
When the G-0Rb/G-03X is
connected, set all the D-05s to “IN”.
176.4 or 88.2 or 44.1
respective channels
Setting of the G-0Rb/G-03X
Frequency change button (A, B or C) 176.4 kHz or 88.2 kHz
or 44.1 kHz
FREQUENCY MODE button
44.1kHz
i.LINK (IEEE 1394)
The i.LINK is also known as IEEE 1394, an international
specification.
This unit is ready for i.LINK (AUDIO).
By connecting an i.LINK (AUDIO)-capable device to the IEEE 1394
(or i.LINK (AUDIO) terminal on this unit using an i.LINK cable, you
can transmit Super Audio CD multi-channel signals that could
not be transmitted but in analog format in the past can be
transmitted in its original digital format, in addition to the
capability of transmitting 2-ch linear PCM data and multichannel compressed audio signals.
If you have multiple i.LINK-capable devices, you can connect
them through other devices to transmit data between them, so
you don’t need to be concerned with the order of connection.
To play back audio sounds recorded on Super Audio CD or DVD
discs using i.LINK, both the player and the D/A converter need to
be ready for the copyright protection system DTCP (Digital
Transmission Content Protection).
This unit is ready for DTCP.
< In the process of data transfer, avoid plugging/unplugging the
i.LINK cables in use or switch on/off the power.
< Among the i.LINK-capable devices there are some that, if not
turned on, are not capable of relaying data.
< Chances are some i.LINK-capable devices will not respond to
this unit‘s command.
ENGLISH
Copyright protection system DTCP
NOTES
< Among the i.LINK formats there are “MPEG-2 TS” for BS
digital source and “DV” for digital video for DVD recorders,
as well as the “i.LINK (AUDIO)” (A&M Protocol). Never
connect devices that are not ready for i.LINK (AUDIO) to this
unit. If you do, this unit and others may get out of order or be
damaged.
How to connect multiple i.LINK-capable
devices
Daisy chain connection
Data transfer rate
There are three transfer rates: 100 Mbps (S100), 200 Mbps
(S200), and 400 Mbps (S400). This unit is capable of transferring
data at a maximum 400Mbps.
For connection to an i.LINK-capable device, use a commercially
available S400-compliant 6-pin i.LINK cable.
When connecting multiple i.LINK-capable devices, avoid
connecting a device having slow transfer rate between devices
having high transfer rate since this reduces the transfer rate of
your whole system. Connect devices having high transfer rate
towards the source as far upriver as possible.
Flow rate control
This unit supports i.LINK flow rate control. Flow rate control
means that audio data transferred via i.LINK is first stored in
RAM of this unit after which the high-precision clock in the unit
is used to fetch the data from RAM to avoid the transfer jitter
normally associated with i.LINK transfer. This unit transfers
commands to the playback device to change the data transfer
rate and control the playback device when data accumulated in
RAM exceeds or goes below a certain amount due to differences
in clock frequencies in the playback device and this unit. Flow
rate control functions in transfers between this unit and another
unit.
You can daisy-chain up to 17 devices including this unit.
i.LINK cable
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
Connection in tree structure
If you are using a device having three or more i.LINK connectors,
you may want to get the connection branched out. This way of
connection allows you to connect up to 17 devices including this
unit.
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
Your system does not work if data is fed back to the output
device. Be careful not to create a loop.
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
The i.LINK interface of this unit is designed in accordance with
the following specifications:
1) IEEE Std 1394a-2000, Standard for a High Performance
Serial Bus
2) Audio and Music Data Transmission Protocol 2.0
This unit is compliant with IEC 60958 bitstream, DVD-Audio,
Super Audio CD in the AM824 sequence adaptation layers of
this protocol.
9
Basic Operation
1 Turn the unit on.
The ring surrounding the button lights when the unit is on.
Restoring factory default settings
If you have made a lot of changes to the setup, and want to
restart from a known set of options, restore the unit to the
factory settings as follows:
< Also turn on all devices connected to the unit.
1. Turn the unit off and wait 30 seconds or longer.
< When the master clock (MCK) is set to WORD IN, “WRD
UNLOCK!” or “NO WORD” will appear on the display when
the unit is turned on as a word signal cannot be detected as
soon as the unit is powered up. These messages vanish
when the word signal is locked.
2 Press the INPUT button to select an input.
Each press of the button changes input and the selected
input appears on the display.
DUAL (Dual AES input using two XLR terminals)
RCA
OPT
i.LINK
XLR1
XLR2
< When 2 XLR cables are connected and a Dual AES signal is
being received, choosing XLR1 causes only the left channel
to be output as monaural and choosing XLR2 causes only
the right channel to be output as monaural.
Play back the source after selecting the source.
The text on the display flashes when a digital signal is not
detected. Turn on the connected device and check made
connections.
< The INPUT buttons (</>) on the remote control unit of the P05 can also be used.
< The remote control unit of the P-05 can also perform
VOLUME adjustment (–/+) and MUTING.
Press the POWER button to turn off the unit after use.
10
2. Press the POWER button while holding down the MENU
button.
Release the MENU button when “Setup CLR” appears on the
display.
All memories are erased, and the unit returns to the factory
settings.
Settings (introduction)
Available menu items and settings
MENU
VOLUME +/–
1 Repeatedly press the MENU button to select the menu
item to be changed.
< The SETUP button on the remote control unit of the P-05 can
also be used.
DF>****
Changes the digital filter characteristics during PCM signal
playback.
A different setting can be made for each input.
ENGLISH
If you leave the unit idle for 10 seconds, the setting mode will
be cancelled.
CONV>***
You can convert the 44.1 kHz CD sampling frequency to 2x
or 4x. It is also possible to convert the CD PCM signal to a
DSD signal.
A different setting can be made for each input.
When a DSD signal from a Super Audio CD is being input
this setting is ignored.
MCK>***
Selects word sync or master clock modes.
A different setting can be made for each input.
W-OUT>***
Select the word sync output frequency.
A different setting can be made for each input.
2 Use the VOLUME buttons (–/+) to select the options
within the menu item.
Individual menu functions are described on pages 12-13.
< The INPUT button (</>) on the remote control unit of the P-05
can also be used.
3 Repeatedly press the MENU button until the display
returns normal (or leave the unit idle for 10 seconds) to
exit the setup mode.
CH>***
Selects the channel that this unit receives when the i.LINK
(AUDIO) terminal is connected.
i-RC>***
When multiple D-05 units are directly connected using
i.LINK cables and you use this function, the volume, muting
and dimmer of all D-05’s in the chain can be controlled
using only one D-05.
RC>***
In case of being used with Esoteric amplifier, you can set the
D-05 not to respond to the Esoteric remote control.
DISP>***
Selects whether the display normally displays the volume or
the sampling frequency.
Pressing the STOP button also finishes the setup mode.
< Settings are stored even when power is turned off and the
unit is unplugged. If left unplugged for an extended period,
the settings may be lost.
DIMMER>***
The display on the main unit can be dimmed to suit the
environment in which you listen to music.
11
Settings
CONV (Up convert)
You can convert the 44.1 kHz CD sampling frequency to 2x
or 4x. It is also possible to convert the CD PCM signal to a
DSD signal.
OFF
This setting provides no up conversion.
2Fs, 4Fs
This setting provides a twice or four times up conversion from
the input of PCM signals.
DSD
This setting convert CD PCM signals to the DSD signals (1 bit,
64 fs) that are used on a Super Audio CD.
< The DSD signal of Super Audio CDs cannot be up converted.
< The up convert multiplication factor differs depending on the
sampling frequency of the PCM signal input, as follows.
When the input frequency is 88.2kHz or 96kHz
CONV>OFF
The D-05 does not up convert.
CONV>2Fs
The D-05 does not up convert.
CONV>4Fs
The D-05 up converts to 176.5kHz
or 192kHz.
CONV>DSD
The signal is converted to DSD.
When the input frequency is 176.4kHz or 192kHz
CONV>OFF
The D-05 does not up convert.
CONV>2Fs
The D-05 does not up convert.
CONV>4Fs
The D-05 does not up convert.
CONV>DSD
The signal is converted to DSD.
MCK (Master clock)
This setting mode selects the word sync or master clock mode.
< Make a connection to the WORD SYNC terminal before
selecting W-IN or W-OUT.
PLL1 (Word off, NORMAL mode)
This setting does not use word sync. Only the first of the two
internal PLL circuits is operated. The WORD indicator goes off.
The WORD indicator lights up green if the input is i.LINK flow
rate control transmission.
< PLL circuit: circuit which generates the master clock necessary
for D/A conversion.
PLL2 (Word off, Dual PLL mode)
This setting does not use word sync. Both internal PLL circuits
are operated. The WORD indicator lights green.
The WORD indicator flashes green while the PLL circuit is
locking. When the lock is finished, the indicator turns light.
< The flow rate control works if the input is i.LINK flow rate
control transmission.
< The second PLL circuit utilizes the internal crystal oscillator.
OUT (Word output mode)
The unit internally generates and sends out Word Clock.
The indicator lights.
You can change the frequency of the word sync signal. See
page 13 for details.
The indicator lights blue.
< Make WORD SYNC connections before powering on the unit.
Set the word sync of any connected device to ON (or IN).
DF (Digital filter)
This setting mode selects the characteristic of the digital filter.
The default setting is Wide.
Wide
This filter features a slow rolloff for reproducing natural
sounding harmonics.
Narrow
This filter features a sharp rolloff which provides a sharp
sound images.
< This setting does not apply when a DSD signal is input or a
PCM signal is being converted to DSD.
< It takes several seconds to detect and lock to a clock.
If the received digital signal doesn’t match the sync signal, the
display shows “WRD ERROR!”.
IN
The D-05 now operates according to the externally input
clock. The WORD SYNC OUT terminal outputs the clock signal
input to the WORD SYNC IN terminal.
Selecting IN causes the indicator to blink in blue while the
unit searches for an external clock signal. The indicator stops
blinking when the unit detects and locks to the external clock
signal. The D-05 is now ready for playback synced to the
external clock signal.
< The D-05 can handle clock signals up to 192 kHz and
switches automatically to accommodate signal input.
< The word clock input frequency range is set to a narrow
precision range of ±15 ppm to optimize use of the G-0Rb/G03X and other high-precision clocks. This may prevent
synchronization to devices whose output precision is outside
this range.
12
W-OUT (Word clock frequency)
DISP (Display)
Select the frequency of the word sync signal. The factory
setting is “44.1”.
44.1
100
88.2
192
You can select whether the display normally displays the
volume or the sampling frequency.
176(176.4)
96
48
VOL
Displays the value of the output level set using the VOLUME
buttons.
Fs
CH (Channel select)
< The icons of the selected channels light on the display.
Display dimming
The display on the main unit can be dimmed to suit the
environment in which you listen to music.
FL Dimmer3:
Full brightness
i-RC (i.LINK remote function)
When multiple D-05 units are directly connected using i.LINK
cables and you use this function, the volume, muting and
dimmer of all D-05’s in the chain can be controlled using only
one D-05.
Since this function is available as long as D-05’s are
connected using i.LINK cables, you can use a different input
type other than i.LINK.
MASTR
SLAVE
When you set one D-05 as master and all other D-05’s as
slaves, the volume, muting and dimmer of all D-05’s in the
chain can be controlled using only the master unit.
This master-slave control has nothing to do with the channel
setting.
FL Dimmer2:
Medium brightness
FL Dimmer1:
Minimum brightness
OFF:
The display and indicators are off.
< Note that the OFF setting is not memorized when the power
is turned off. When the unit is switched off with the display
off, and then turned on again, the display is reset to the
minimum brightness (FL Dimmer1).
< In OFF mode, when you press a button such as VOLUME, the
illuminations turn temporarily on.
(Normal display)
This exits the setup mode.
RC (Remote control)
In case of being used with Esoteric amplifier, you can set the
D-05 not to respond to the Esoteric remote control.
ENABLE
This setting enables the D-05 to be operated by the Esoteric
remote control.
DISABLE
This setting disenables the D-05 to be operated by the
Esoteric remote control.
13
ENGLISH
When the i.LINK (AUDIO) terminal is connected to a digital
device, select the channels for this unit.
The factory setting is L/R.
L/R: front left and right channels
C/LFE: center channel and LFE (subwoofer)
LS/RS: surround left and right channels
The sampling frequency is displayed.
During up converting, “U“ will be displayed to the right of
the sampling frequency.
Messages
“- - -“ appears on the right side of the display.
An incompatible signal is input.
Do not input signals other than PCM or DSD.
Check digital device connections.
DUAL, RCA, OPT, i.LINK, XLR1 or XLR2 flashes.
The unit cannot detect a digital signal. Press the INPUT button
to select a terminal to which a digital device is connected.
Turn on the connected device. Confirm the settings of the
connected device.
LOOP ERR!
The i.LINK connection has been connected to form a loop.
See page 9 for details.
NO WORD!
No word clock signal is being input. (See page 12 for details.)
UNKNOWN
The device connected via i.LINK is not known.
WORD ERROR!
The frequency of the input source does not match word
frequency. Select 44.1, 88.2 or 176.4 kHz during Super Audio
CD playback.
WRD LCKING
Indicates that the input word clock signal is being locked.
WRD UNLCK!
Indicates that the device cannot lock to the input WORD clock
signal. Confirm the frequency setting of the connected clock
generator. Connect a clock generator whose frequency range
with a precision greater than ±15 ppm.
< Normally the item set by the display setting (DISP) is displayed.
When an input is selected using the INPUT button, the input
source will be displayed. Once a signal is detected the display
will return to normal.
Specifications
General
Power supply
Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz
U.S.A./Canada model. . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz
Korea model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V, 60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 W
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg (28-5/8 lbs)
Dimensions (W x H x D) . . . . . . . . . . . . . 442 x 124 x 332 mm
(17-3/8” x 4-7/8” x 13-1/16”)
Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C - +35°C
Operating humidity . . . . . . . . 5% to 85 % (no condensation)
Storage temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20°C - +55°C
Digital Input Terminals
Input format . . . . DSD, linear PCM (32kHz-192kHz, 16-24bit)
i.LINK (AUDIO) terminal (6pin) x2
XLR x 2, Input level: more than 5.0 Vp-p/110 Ω
(Use 2 terminals for Dual AES output)
RCA x2, Input level: more than 0.5 Vp-p/ 75 Ω
OPTICAL x1, Input level: –24.0 to –14.5dBm peak
Audio features
Analog output level . . . . . . . . . RCA: 2.5 Vrms / 10 kΩ (1 kHz)
XLR: 5 Vrms / 10 kΩ (1 kHz)
Frequency response (Super Audio CD)
5 Hz - 20 kHz, (+0.5 dB, –3 dB)
Frequency response (CD, Sampling frequency: 44.1 kHz,
Digital filter: Narrow) . . . . . . . . . . . . 5Hz - 20 kHz, ±0.5 dB
Signal-to-Noise Ratio (S/N) . . . . . . . . . . . . . . . . 112 dB (JEITA)
Total harmonic distortion . . . . . . . . . . . . . . . . 0.002% (JEITA)
Word Clock Frequency (input/output)
Input or output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TTL level / 75Ω
Word Clock Frequency
44.1, 88.2, 176.4, 48, 96, 192, 100 (kHz)
Output precision . . . . . . . . . . . . . . ±3 ppm (in mint condition)
Input frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±5 ppm
Accessories
Power cord x 1
Felt pads x 3
Warranty card x 1
Owner’s manual x 1
• Design and specifications are subject to change without
notice.
• Weight and dimensions are approximate.
• Illustrations may differ slightly from production models.
14
Troubleshooting
For European customers
Disposal of your old appliance
In case you experience any problem with this unit, please take
the time to look through this chart and see if you can solve the
problem yourself before you call your dealer.
No power
e Check the connection to the AC power supply. Check and
make sure the AC source is not a switched outlet and that,
if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to
the AC outlet by plugging another item such as a lamp or
fan.
e Press the POWER switch of the main unit to turn it on.
No sound
e Check amplifier and digital device connections.
2. All electrical and electronic products should be disposed of
separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the
local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal of your old
appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
A beeping noise occurs at regular intervals.
e The D-05 is in Word sync mode, but the connected device is
not. Check the connection to the Word sync terminal and
the setup of the connected device.
This phenomenon occurs when the error detected is below
the limit of detection for the D-05 word error that would
normally produce a WRD ERROR.
The WORD indicator flashes.
e The Word sync mode is selected, but there is no clock
source. Turn the Word sync mode off.
e An incompatible signal is input. Check Word sync
connections and the setup of the connected devices.
The display shows “NO WORD!”
e No word clock is being received. Check connections to the
external master clock generator, its power supply and
output status.
e The Word sync mode is selected, but there is no clock
source. Turn the Word sync mode off.
The display shows “WRD ERROR!”.
e An incompatible signal is input. Check Word sync
connections and the settings made on connected devices.
e When a device without a Word sync function is used, use
the WORD button on the unit to turn off the Word sync
function.
The display shows “WRD UNLCK!”.
e Connect a clock generator whose output frequency
precision is within ±15 ppm.
If normal operation cannot be obtained, unplug the power
cord from the outlet and plug it again. This resets the
internal micro-computer which can be disturbed during
electrical storms, power interruptions, et cetera.
15
ENGLISH
Input indicator flashes.
e Turn the device connected to the selected input terminal on.
e Check whether the connection to the selected input
terminal is correct.
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is
attached to a product it means the product is
covered by the European Directive
2002/96/EC.
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Esoteric.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Avant utilisation
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans
l’emballage après l’avoir ouvert.
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panneau avant – Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exemples de connexions (connexion de trois D-05) . . . . . . . . . 20
Cordon d’alimentation x 1
Coussinet en feutre x 3
Mode d’emploi x 1
Carte de garantie x 1
i.LINK (IEEE 1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lisez ceci avant utilisation
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rétablissement des réglages usine par défaut . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages (Introduction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ATTENTION
< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.
< Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou similaire.
< L’appareil tire un courant de veille nominal de la prise
secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en
position d’arrêt.
< L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant
pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
la fiche du cordon d’alimentation.
< Un appareil de Classe ! doit être branché à une prise de
terre.
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries
chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
< Comme l’appareil peut devenir chaud durant son
fonctionnement, laissez toujours suffisamment d’espace
autour de lui pour la ventilation.
< La tension électrique fournie à l’appareil doit correspondre à
celle imprimée sur sa face arrière. En cas de doute à ce sujet,
consultez un électricien.
< Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation de
votre appareil. Evitez de le placer en exposition directe au
soleil ou près d’une source de chaleur. Evitez aussi les lieux
soumis à des vibrations et à des conditions excessives en
termes de poussière, chaleur, froid ou humidité.
< Ne placez pas l’appareil sur l’amplificateur/récepteur.
< N’ouvrez pas l’appareil car cela pourrait endommager les
circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger a
pénétré dans l’appareil, contactez votre revendeur ou un
centre d’assistance technique.
< Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur, tirez toujours directement sur la fiche, jamais sur le
cordon.
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants
chimiques car cela pourrait endommager la finition. Utilisez
un chiffon sec et propre. Un chiffon doux humidifié de
produit de nettoyage de maison ou pour fenêtres dilué est
utilisable pour éliminer la saleté tenace.
< Conservez ce manuel en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement.
Installation de l’appareil
De l’acier à outils trempe de haute qualité est utilisé pour les
pieds d’ajustement précis à la base du lecteur. Bien que les
pieds extérieurs puissent sembler desserrés, le poids de
l’appareil les rend fermes et sûrs. La conception amortit et
réduit efficacement la vibration.
< Pour protéger la surface meuble de soutien, vous pouvez
coller les coussinets en feutre fournis avec l’appareil à la base
des pieds métalliques.
Pied d’ajustement précis
< Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d’un
casque peut provoquer une perte d’audition.
Plaque de base
de l’appareil
Pied en acier
« Super Audio CD » est une marque déposée.
« DSD » est une marque déposée.
Le logo i.LINK est une marque commerciale de Sony
Corporation, déposée aux U.S.A. et dans d’autres pays.
16
Pied de protection
Vis de retenue de pied de protection
Panneau avant - Nomenclature
A
B
C
G
F
E
D
A POWER
Met sous et hors tension. La bague entourant la touche s’allume quand l’appareil est sous
tension.
FRANÇAIS
B Indicateur WORD
Affiche l’état synchro mot ou horloge maître actuel.
C VOLUME
Le volume peut être ajusté de –∞ (MUTE) , –48 à 0 dB. Utilisez ces touches pour ajuster le
volume à la connexion directe à un amplificateur de puissance.
Quand un préampli est connecté, réglez le volume à 0.0.
En mode de réglage, ces touches s’utilisent pour sélectionner la rubrique de menu à régler.
< La touche VOLUME (–/+) sur la télécommande du P-05 est aussi utilisable.
D INPUT
Commute la source d’entrée numérique. Sélectionnez la borne à laquelle un dispositif
numérique est connecté. L’affichage clignote quand un dispositif n’est pas connecté ou
quand le dispositif connecté est OFF.
< La touche INPUT (</>) sur la télécommande du P-05 est aussi utilisable.
E DISPLAY
Affiche l’entrée en cours, la fréquence d’échantillonnage, etc. (voir la page 25)
F Capteur de télécommande
Reçoit des signaux de la télécommande. Pointez la télécommande vers ce capteur pour
télécommander. La télécommande P-05 est utilisable.
G MENU
Affiche l’entrée en cours, la fréquence d’échantillonnage, etc. (voir la page 23)
17
Connexions
ATTENTION
< Lisez les instructions accompagnant chaque élément que vous désirez utilisez avec cet
appareil.
< Veillez à bien insérer chaque fiche. Pour éviter le bruit et les ronflements, ne regroupez
pas les câbles de signaux et les câbles d’alimentation électrique ou les câbles
d’enceintes.
Transport CD Super Audio/CD (P-05)
D
Câble numérique XLR
Câble i.LINK
Câble coaxial numérique BNC
Câble numérique XLR
Câble numérique RCA
A
Connectez un ou une
paire de ces câbles.
C
E
CNA (convertisseur
numérique-analogique)
(D-05)
C
Bornes
d’entrée audio
Amplificateur
Câble coaxial RCA
18
AUDIO IN (R)
Câble XLR
Générateur d’horloge
(G-0Rb/G-03X, etc.)
Câble coaxial RCA
WORD SYNC
OUT
Câble XLR
Câble coaxial numérique BNC
Si le G-0Rb/G-03X est utilisé,
connectez sa borne WORD
CLOCK OUT à la borne WORD
SYNC IN sur le P-05.
AUDIO IN (L)
B
Connectez une paire de
câbles XLR ou RCA.
Broches d’une fiche XLR
A Bornes d’entrée audio numérique
Ces bornes entrent le son numérique. Connectez-les aux
bornes correspondantes sur un dispositif numérique (par ex.
P-01, P-03 ou P-05).
Utilisez des câbles disponibles dans le commerce pour
les connexions suivantes.
XLR: Utilisez un câble audio numérique XLR équilibré
RCA: Utilisez un câble coaxial RCA
OPTICAL: Utilisez un câble numérique optique
i.LINK (Audio S400): utilisez un câble i.LINK 6 ou 4
broches compatible S400 (câble IEEE 1394)
Pour entrer un signal numérique d’un CD Super Audio,
connectez à un transport CD Esoteric (P-01/P-03/P-05) à
l’aide d’un câble i.LINK.
< La borne i.LINK (AUDIO) est une interface de câble d’entrée
et sortie combinée. Inutile de vous inquiéter pour la
distinction entre les entrées et sorties.
La connexion des bornes de terre sur l’unité de transport CD
et de l’amplificateur à la terre à l’aide d’un câble de terre
disponible dans le commerce peut améliorer la qualité
sonore.
< Notez que ce n’est pas une mise à la terre de sécurité
électrique.
E Cordon d’alimentation
Connectez le cordon secteur à la prise pour cordon secteur
et la fiche secteur à une prise murale CA une fois toutes les
autres connexions achevées.
< N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
L’emploi de tout autre cordon d’alimentation pourrait
entraîner un incendie ou un choc électrique. Débranchez le
cordon d’alimentation si l’unité doit rester inutilisée durant
une période prolongée.
FRANÇAIS
< XLR est une borne Dual AES. Si votre dispositif numérique
supporte Dual AES, utilisez deux câbles XLR pour connecter
XLR1 (L) de cet appareil à la borne L du dispositif numérique
et la borne XLR2 (R) à la borne R du dispositif numérique.
D Borne GND
B Bornes de sortie audio analogiques (LINE
OUT)
Fournissent le son analogique.
Utilisez deux câbles XLR équilibrés disponibles dans le
commerce pour connecter les bornes XLR à un
amplificateur.
Si l’amplificateur n’est pas équipé de bornes d’entrée audio
XLR, utilisez deux câbles audio RCA disponibles dans le
commerce pour les connexions.
Esoteric utilise un câble Esoteric MEXCEL sans
contrainte 7N comme référence. Les articles suivants
sont disponibles dans la série de câbles Esoteric MEXCEL.
Câble audio RCA
Câble audio XLR
Câble numérique RCA
Câble numérique XLR
Câble numérique BNC
Câble de haut-parleur
C Borne d’entrée/sortie synchro mot
(WORD SYNC)
Sortent/entrent un signal de synchronisation.
Connectez la borne WORD SYNC IN à la borne de sortie
d’horloge mot sur le G-0Rb, G-03X ou un autre générateur
d’horloge mot.
Connectez la borne WORD SYNC OUT à WORD SYNC IN sur
un dispositif numérique.
Utilisez un câble numérique coaxial disponible dans le
commerce (impédance: 75 ohms).
19
Exemples de connexions (connexion de trois D-05)
Exemple 1:
Quand aucun générateur d’horloge n’est disponible
P-01
P-03
P-05
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
(IEEE 1394)
D-05
(L/R)
WORD
SYNC
IN
WORD i.LINK(AUDIO)
SYNC
OUT i.LINK(AUDIO)
D-05
(C/LFE)
WORD
SYNC
IN
WORD i.LINK(AUDIO)
SYNC
OUT i.LINK(AUDIO)
WORD i.LINK(AUDIO)
SYNC
OUT
D-05
(LS/RS)
Trois unités D-05 sont requises pour lire un CD Super
Audio multicanal ou DVD audio sans mixage vers le bas.
D’abord, connectez la borne i.LINK (AUDIO) de l’unité de
transport CD Super Audio (P-01/P-03/P-05) à la borne i.LINK
(AUDIO) du D-05. Puis connectez l’autre borne i.LINK (AUDIO)
sur le D-05 au D-05 suivant. Connectez les trois appareils
similairement en série (en ordre aléatoire). Connectez les bornes
synchro mot comme indiqué dans l’exemple 1 (en ordre
aléatoire).
A la connexion d’un générateur d’horloge G-0Rb/G-03X au D05, connectez les bornes WORD CLOCK OUT sur le générateur
d’horloge mot G-0Rb/G-03X à WORD SYNC IN sur chaque
dispositif (exemple 2).
Réglage du P-01
Touche de sortie
Touche WORD
Touche UP CONVERT
Réglage du P-03/P-05
Réglage de la sortie numérique i.LINK
Touche WORD
ON
Exemple 2:
Quand un générateur d’horloge est disponible
Générateur d’horloge (G-0Rb/G-03X)
Réglage du D-05
Touche INPUT
Touche WORD
WORD SYNC OUT
P-01
P-03
P-05
20
IEEE 1394
IN
(Quand le G-0Rb est connecté,
« Rb IN »)
176,4/192
i.LINK(AUDIO)
(IEEE 1394)
WORD
SYNC
IN
D-05
(L/R)
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
IN
D-05
(C/LFE)
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
IN
D-05
(LS/RS)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
IN
Réglage W_OUT
Réglage CH_SEL
i.LINK
Un des D-05 qui fournit des
signaux de synchronisation
mot: « OUT »
Les autres: « IN »
Quand le G-0Rb/G-03X est
connecté, réglez tous les D-05
à « IN ».
176,4 ou 88,2 ou 44,1
canaux respectifs
Réglage du G-0Rb/G-03X
Touche de changement de fréquence 176,4 kHz ou 88,2 kHz
ou 44,1 kHz
Touche FREQUENCY MODE
44,1kHz
i.LINK (IEEE 1394)
La liaison i.LINK est aussi connue sous le nom IEEE 1394, une
norme internationale.
Cet appareil est prêt pour i.LINK (AUDIO).
En connectant un dispositif permettant i.LINK (AUDIO) aux
bornes IEEE 1394 (ou i.LINK (AUDIO)) de cet appareil à l’aide
d’un câble i.LINK, vous pouvez transmettre des signaux
multicanal de CD Super Audio, qui pourraient être transmis
seulement en format analogique dans le passé, dans leur format
numérique original, en plus de la capacité de transmission de
données PCM 2 canaux et de signaux audio multicanal
comprimés.
Si vous avez plusieurs appareils compatibles i.LINK, vous pouvez
les connecter au travers d’autres appareils pour transmettre des
données entre eux aussi n’avez-vous pas à vous soucier de leur
ordre de connexion.
Système de protection de droits d’auteur
DTCP
Taux de transfert des données
Il y a trois taux de transfert (ou débit) des données: 100 Mb/s
(S100), 200 Mb/s (S200), et 400 Mb/s (S400). Cet appareil peut
transférer des données à une vitesse maximale de 400 Mb/s.
Pour la connexion à un dispositif permettant i.LINK, utilisez un
câble i.LINK 6 broches conforme à S400 disponible dans le
commerce.
Comment connecter plusieurs appareils
compatibles i.LINK
Connexion en guirlande
Vous pouvez enchaîner jusqu’à 17 appareils dont cette unité.
Câble i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Cet appareil accepte le contrôle de débit i.LINK. Le contrôle de
débit signifie que les données audio transférées via i.LINK sont
d’abord stockées dans la mémoire RAM de cet appareil, après
quoi l’horloge de haute précision de l’appareil sert pour
récupérer les données en RAM afin d’éviter la gigue de
communication normalement associée au transfert i.LINK. Cet
appareil envoie des commandes à la source de reproduction
pour changer le débit des données et contrôle cet appareil
source quand les données accumulées en RAM sont au dessus
ou au dessous d’une certaine quantité en raison de fréquences
d’horloge différentes sur la source et sur cet appareil. Le contrôle
de débit fonctionne pour les transferts entre cet appareil et un
autre.
Appareil
compatible
i.LINK
Connexion en arborescence
Si vous utilisez un appareil ayant trois connecteurs i.LINK ou plus,
vous pouvez diversifier les connexions. Ce mode de connexion
vous permet de connecter jusqu’à 17 appareils dont cette unité.
Appareil
compatible
i.LINK
Lorsque vous connectez plusieurs appareils compatibles i.LINK,
évitez de connecter un appareil à bas débit entre des appareils à
haut débit car cela réduirait le débit de tout le système.
Connectez des dispositifs ayant un taux de transfert élevé vers la
source tant que la remontée en amont est possible.
Contrôle de débit i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
FRANÇAIS
Pour lire des sons audio enregistrés sur un CD Super Audio ou
des disques DVD à l’aide de i.LINK, à la fois le lecteur et le CNA
doivent être prêt pour le système de protection des droits
d’auteur DTCP (Protection du contenu des transmissions
numériques). Cet appareil est prêt pour DTCP.
REMARQUES
< Parmi les formats i.LINK, il existe le « MPEG-2 TS » pour les
sources numériques BS et le « DV » pour la vidéo numérique
à destination des enregistreurs de DVD, ainsi que le « i.LINK
(AUDIO) » (protocole A&M). Ne connectez jamais des
dispositifs qui ne sont pas prêts pour i.LINK (AUDIO) à cet
appareil. Sinon cet appareil ou d’autres pourraient être
déréglés ou endommagés.
< En cours de transfert de données, évitez de
brancher/débrancher les câbles i.LINK en service ou de mettre
sous/hors tension.
< Parmi les appareils compatibles i.LINK, certains ne peuvent
pas relayer les données s’ils ne sont pas sous tension.
< Il se peut que certains dispositifs permettant i.LINK ne
répondent pas aux commandes de cet appareil.
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Votre système ne fonctionnera pas si des données sont
renvoyées à l’appareil émetteur. Veillez à ne pas créer de boucle.
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
L’interface i.LINK de cette unité est conçue en accord avec les
spécifications suivantes:
1) IEEE Std 1394a-2000, norme pour un bus série à hautes
performances
2) Protocole de transmission de données Audio et Musique (A
& M) 2.0
Cette unité est compatible avec le train de bits IEC 60958, les
DVD-Audio, les Super Audio CD dans les couches d’adaptation
de séquence AM824 de ce protocole.
21
Fonctionnement de base
1 Mettez l’appareil sous tension.
Rétablissement des réglages usine par défaut
La bague autour de la touche s’allume à la mise sous
tension.
Si vous avez fait beaucoup de changements de configuration, et
souhaitez redémarrer à un jeu connu d’options, remettez
l’appareil aux réglages usine comme suit:
< Mettez aussi sous tension tous les dispositifs connectés à
l’appareil.
1. Mettez l’appareil hors tension et attendez au moins 30
secondes.
< Quand l’horloge maître (MCK) est réglée à WORD IN,
« WRD UNLOCK! » ou « NO WORD » s’affiche à la mise
sous tension de l’appareil parce qu’aucun signal mot ne
peut être détecté à la mise sous tension. Ces messages
disparaissent quand le signal mot est verrouillé.
2. Appuyez sur la touche POWER en maintenant la touche
MENU pressée.
Relâchez la touche MENU quand « Setup CLR » s’affiche.
Toutes les mémoires sont effacées, et l’appareil revient aux
réglages usine.
2 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner une
entrée.
Chaque pression de la touche change l’entrée et l’entrée
sélectionnée s’affiche.
DUAL (entrée Dual AES utilisant les deux bornes XLR)
RCA
OPT
i.LINK
XLR1
XLR2
< Quand 2 câbles XLR sont connectés et qu’un signal Dual
AES est reçu, la sélection de XLR1 provoque seulement la
sortie du canal gauche en monaural, et celle de XLR2
seulement la sortie du canal droit en monaural.
Lisez la source après sa sélection.
Le texte affiché clignote quand un signal numérique n’est
pas détecté. Mettez le dispositif sous tension et vérifiez les
connexions effectuées.
< La touche INPUT (</>) sur la télécommande du P-05 est
aussi utilisable.
< La télécommande du P-05 peut aussi faire l’ajustement
VOLUME (–/+) et MUTING.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil
hors tension après l’emploi.
22
Réglages (Introduction)
Rubriques de menu et réglages disponibles
MENU
VOLUME +/–
1 Appuyez répétitivement sur la touche MENU pour
sélectionner le paramètre de menu à changer.
Si l’appareil reste inutilisé durant 10 secondes, le mode de
réglage est annulé.
2 Utilisez les touches VOLUME (–/+) pour sélectionner les
DF>****
Change les caractéristiques du filtre numérique pendant la
lecture du signal PCM.
Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
MCK>***
Ce réglage sélectionne le mode synchro mot ou horloge
maître.
Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
W-OUT>***
Sélectionnez la fréquence de sortie de synchro mot.
Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
FRANÇAIS
< La touche SETUP de la télécommande du P-05 est aussi
utilisable.
CONV>***
Vous pouvez convertir la fréquence d’échantillonnage CD de
44,1 kHz à x2 ou x4. Le signal CD PCM peut aussi être
converti en signal DSD.
Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
Quand un signal DSD d’un CD Super Audio est entré, ce
réglage est ignoré.
options du paramètre de menu.
CH>***
Sélectionne le canal que cet appareil reçoit quand la borne
i.LINK (AUDIO) est connectée.
Les fonctions des menus individuels sont indiquées aux pages
24-25.
< La touche INPUT (</>) sur la télécommande du P-05 est aussi
utilisable.
3 Appuyez répétitivement sur la touche MENU jusqu’à ce
que l’affichage revienne à la normale (ou laissez
l’appareil inutilisé durant 10 secondes) pour sortir du
mode de configuration.
i-RC>***
Quand plusieurs D-05 sont directement connectés à l’aide
de câbles i.LINK et que vous utilisez cette fonction, le
volume, l’assourdissement et le gradateur de tous les D-05
de la chaîne sont contrôlables avec un D-05.
RC>***
En cas d’utilisation d’un amplificateur Esoteric, vous pouvez
régler le D-05 de sorte qu’il ne réponde pas à la
télécommande Esoteric.
DISP>***
Sélectionne si l’affichage normal indique le volume ou la
fréquence d’échantillonnage.
Appuyer sur la touche STOP fait aussi sortir du mode de
configuration.
< Les réglages sont conservés même après que l’appareil ait été
éteint et débranché. S’il reste cependant débranché durant
une période prolongée, les réglages peuvent être effacés.
DIMMER>***
L’affichage sur l’appareil peut être atténué en fonction de
l’environnement dans lequel vous écoutez de la musique.
23
Réglages
CONV (Up convert)
Vous pouvez convertir la fréquence d’échantillonnage CD
44,1 kHz par x2 ou x4. Le signal CD PCM peut aussi être
converti en signal DSD.
OFF
Ce réglage ne permet pas de conversion vers le haut.
MCK (Horloge maître)
Ce mode de réglage sélectionne le mode synchro mot ou
horloge maître.
< Connectez à la borne WORD SYNC avant de sélectionner WIN ou W-OUT.
2Fs, 4Fs
Ce réglage permet une conversion vers le haut deux ou
quatre fois à partir de l’entrée des signaux PCM.
PLL1 (mot désactivé, mode NORMAL)
Ce réglage n’utilise pas la synchro mot. Seul le premier des
deux circuits PLL internes opère. L’indicateur WORD s’éteint.
L’indicateur WORD s’allume en vert si l’entrée est transmission
de contrôle du débit i.LINK.
DSD
Ce réglage convertit les signaux CD PCM en signaux DSD (1
bit, 64 fs) utilisés sur un CD Super Audio.
< Circuit PLL: circuit qui produit l’horloge maître nécessaire à la
conversion N-A.
< Le signal DSD des CD Super Audio ne peut pas être converti.
< Le facteur de multiplication de conversion vers le haut varie
selon la fréquence d’échantillonnage du signal PCM entré
comme suit:
Quand la fréquence d‘entrée est 88,2 kHz ou 96 kHz
CONV>OFF
Le D-05 ne convertit pas vers le haut.
CONV>2Fs
Le D-05 ne convertit pas vers le haut.
CONV>4Fs
Le D-05 convertit jusqu’à 176,5 kHz
ou 192 kHz.
CONV>DSD
Le signal est converti à DSD.
Quand la fréquence d‘entrée est 176,4 kHz ou 192 kHz
CONV>OFF
Le D-05 ne convertit pas vers le haut.
CONV>2Fs
Le D-05 ne convertit pas vers le haut.
CONV>4Fs
Le D-05 ne convertit pas vers le haut.
CONV>DSD
Le signal est converti à DSD.
DF (Filtre numérique)
Ce mode de réglage sélectionne les caractéristiques du filtre
numérique.
Le réglage par défaut est Wide.
Wide
Le filtre présente une élimination lente pour la reproduction
d’harmoniques semblant naturelles.
Narrow
Ce filtre présente une élimination nette qui assure des images
nettes et claires.
< Ce réglage ne s’applique pas pendant l’entrée du signal DSD,
ou quand un signal DSD est entré ou un signal PCM converti
en DSD.
PLL2 (mot désactivé, mode Dual PLL)
Ce réglage n’utilise pas la synchro mot. Les deux circuits PLL
internes opèrent.L’indicateur WORD s’allume en vert.
L’indicateur WORD clignote en vert quand le circuit PLL se
verrouille. Il s’allume une fois le verrouillage terminé.
< Le contrôle du débit fonctionne si l’entrée est une
transmission de contrôle du débit i.LINK.
< Le second circuit PLL utilise l’oscillateur à quartz interne.
OUT (mode sortie mot)
L’appareil produit intérieurement et envoie Word Clock.
L’indicateur s’allume.
Vous pouvez changer la fréquence du signal de synchro mot.
Voir la page 25 pour les détails.
L’indicateur WORK s’allume en bleu.
< Effectuez les connexions WORD SYNC avant de mettre
l’appareil sous tension. Réglez la synchro mot de tous les
dispositifs connectés à ON (ou IN).
< La détection et le verrouillage à une horloge exigeront
plusieurs secondes. Si le signal numérique reçu ne correspond
pas au signal de synchro, l’affichage indique « WRD
ERROR! ».
IN
Le D-05 opère maintenant conformément à l’horloge d’entrée
interne. La borne WORD SYNC OUT fournit le signal
d’horloge entré à la borne WOED SYNC IN.
La sélection de IN fait clignoter l’indicateur en bleu pendant
que l’appareil recherche un signal d’horloge extérieur.
L’indicateur s’arrête de clignoter quand l’appareil détecte et
verrouille un signal d’horloge extérieur.
Le D-05 est maintenant prêt à lire synchronisé au signal
d’horloge extérieur.
< Le D-05 peut traiter des signaux d’horloge jusqu’à 192 kHz et
commute automatiquement pour adapter une entrée de
signal.
< La gamme de fréquences d’entrée d’horloge mot est réglée à
une plage précise étroite de ±15 ppm pour optimiser l’emploi
du G-0Rb/G-03X et des autres horloges haute précision. Cela
peut empêcher la synchronisation de dispositifs dont la
précision de sortie est hors de cette plage.
24
W-OUT (Fréquence du word norloge)
DISP (Display)
Sélectionnez la fréquence du signal de synchro mot. Le
réglage usine est « 44.1 ».
44.1
100
88.2
192
Vous pouvez sélectionner si l’affichage indique normalement
le volume ou la fréquence d’échantillonnage.
176(176.4)
96
48
VOL
Affiche la valeur du niveau de sortie réglée à l’aide des
touches VOLUME.
Fs
CH (Sélection de canal)
Quand la borne i.LINK (AUDIO) est connectée au dispositif
numérique, sélectionnez le canal pour cet appareil.
Le réglage usine est /R.
L/R: canaux avant droit et gauche
C/LFE: canal central et LFE (subwoofer)
LS/RS: canaux ambiophoniques droit et gauche
< Les icônes des canaux sélectionnés s’allument sur l’affichage.
La fréquence d’échantillonnage est affichée.
Pendant la conversion vers le haut, « U » s’affiche à droite de
la fréquence d’échantillonnage.
Atténuation de l’afficheur
L’affichage sur l’appareil peut être atténué en fonction de
l’environnement dans lequel vous écoutez de la musique.
FL Dimmer3:
Luminosité maximale
Quand plusieurs D-05 sont directement connectés à l’aide de
câbles i.LINK et que vous utilisez cette fonction, le volume,
l’assourdissement et l’atténuation de tous les D-05 de la
chaîne sont contrôlables à un seul D-05.
Comme cette fonction est disponible tant que des D-05 sont
connectés à l’aide de câbles i.LINK, vous pouvez utiliser un
type d’entrée différent de i.LINK.
MASTR
SLAVE
Quand vous avez réglé un D-05 comme maître et les autres
D-05 comme asservis, le volume, l’assourdissement et
l’atténuation de tous les D-05 de la chaîne sont contrôlables
seulement à l’appareil maître.
Ce contrôle maître-asservis est sans relation avec le réglage de
canal.
FRANÇAIS
i-RC (Fonction de télécommande i.LINK)
FL Dimmer2:
Luminosité moyenne
FL Dimmer1:
Luminosité minimale
OFF:
L’affichage et les indications sont désactivés.
< Notez que le réglage OFF n’est pas mémorisé à la mise hors
tension. Quand l’appareil est mis hors tension avec l’affichage
désactivé, puis remis sous tension, l’affichage est remis à la
luminosité minimale (FL Dimmer1).
< En mode OFF, les illuminations s’allument temporairement à
la pression d’une touche comme VOLUME.
(Affichage normal)
RC (Remote control)
Sortie du mode de réglage.
En cas d’utilisation d’un amplificateur Esoteric, vous pouvez
régler le D-05 pour qu’il ne réponde pas à la télécommande
Esoteric.
ENABLE
Ce réglage permet l’opération du D-05 à l’aide de la
télécommande Esoteric.
DISABLE
Ce réglage invalide l’opération du D-05 à l’aide de la
télécommande Esoteric.
25
Messages
“- - -“ apparaît sur le côté droit de l’affichage.
Un signal incompatible est entré.
N’entrez pas de signaux autres que PCM ou DSD.
Vérifiez les connexions des dispositifs numériques.
DUAL, RCA, OPT, i.LINK, XLR1 ou XLR2 clignote.
L’appareil ne peut pas détecter de signal numérique. Appuyez
sur la touche INPUT pour sélectionner une borne à laquelle un
dispositif numérique est connecté.
Mettez le dispositif sous tension. Confirmez les réglages du
dispositif connecté.
LOOP ERR!
La connexion i.LINK a été faite en forme de boucle. Voir la
page 21 pour les détails.
NO WORD!
Aucun signal d’horloge mot n’est entré. (Voir la page 24 pour
les détails.)
UNKNOWN
Le dispositif connecté par i.LINK est inconnu.
WORD ERROR!
La fréquence de la sortie entrée ne correspond pas à la
fréquence mot. Sélectionnez 44,1, 88,2 ou 176,4 kHz
pendant la lecture de CD Super Audio.
WRD LCKING
Indique que le signal d’horloge mot entré est en cours de
verrouillage.
WRD UNLCK!
Indique que le dispositif ne peut pas être verrouillé au signal
d’horloge WORK entré. Confirmez le réglage de fréquence du
générateur d’horloge raccordé. Connectez un générateur
d’horloge dont la gamme de fréquences a une précision
supérieure à ±15 ppm.
< Normalement, la rubrique réglée par le réglage d’affichage
(DISP) est affichée.
Quand une entrée est sélectionnée à la touche INPUT, la
source d’entrée s’affiche.
Specifications
Généralités
Alimentation
Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz
Modèle Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Vca 60 Hz
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 W
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg
Dimensions (LxHxP) . . . . . . . . . . . . . . . . 442 x 124 x 332 mm
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C
Pays d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japon
Bornes d’entrée numérique
Format d’entrée
DSD, PCM linéaire (32 kHz – 192 kHz, 16-24 bits)
Borne i.LINK (AUDIO) (6 broches) x 2
XLR x 2, niveau d’entrée: plus de 5,0 Vc-c/110 ohms
(Utilisez 2 bornes pour la sortie Dual AES)
RCA x 2, niveau d’entrée: plus de 0,5 Vc-c/75 ohms
OPTICAL x 1, niveau d’entrée: pic de –24,0 à 14,5 dBm
Caractéristiques audio
Niveau de sortie analogique RCA: 2,5 Vrms/10 kohms (1 kHz)
XLR: 5 Vrms / 10 kohms (1 kHz)
Réponse en fréquence (CD Super Audio)
5 Hz - 20 kHz, +0,5 dB, –3 dB
Réponse en fréquence (CD, fréquence d’échantillonnage:
44,1 kHz, filtre numérique: étroit) . . . . 5Hz - 20 kHz, ±0,5 dB
Rapport signal/bruit (S/N) . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 dB (JEITA)
Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . . . 0,002% (JEITA)
Fréquence d’horloge mot (entrée/sortie)
Niveau d’entrée ou de sortie . . . . . . . . . . . . Niveau TTL/75 Ω
Fréquence d’horloge mot
44,1, 88,2, 176,4, 48, 96, 192, 100 (kHz)
Précision de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . ±3 ppm (en état mint)
Plage de fréquences d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±5 ppm
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation x 1
Coussinet en feutre x 3
Mode d’emploi x 1
Carte de garantie x 1
• La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
• Le poids et les dimensions sont approximatifs.
• Les illustrations peuvent être légèrement différentes des
modèles fabriqués.
26
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec cet appareil, veuillez lire ce qui
suit et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même
avant d’appeler votre revendeur.
Pas d’alimentation
e Vérifiez la connexion au secteur. Contrôlez et assurez-vous
que la prise secteur n’a pas d’interrupteur et, si elle en a un,
qu’elle est en service. Vérifiez qu’il y a du courant dans la
prise en y branchant un autre appareil comme une lampe ou
un ventilateur.
e Appuyez sur la touche POWER de l’appareil pour allumer
l’appareil.
Si un fonctionnement normal ne peut pas être obtenu,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et
rebranchez-le. Cela réinitialise le micro-ordinateur interne
qui a pu être perturbé par un orage, une coupure de
courant, etc.
Pas de son
e Vérifiez les connexions de l’amplificateur et des dispositifs
numériques.
L’indicateur d’entrée clignote.
e Mettez sous tension le dispositif connecté à la borne de
sortie sélectionnée.
e Vérifiez si la connexion à la borne d’entrée sélectionnée est
correcte.
L’indicateur WORD clignote.
e Le mode de synchronisation word clock (horloge mot) est
sélectionné, mais il n’y a pas de source (référence)
d’horloge. Désactivez le mode de synchronisation word
clock.
e Un signal incompatible est entré. Vérifiez les connexions de
synchro mot et les réglages effectués sur les dispositifs
connectés.
“NO WORD!” s’affiche.
e Aucune word clock n’est reçue. Vérifiez les connexions au
générateur d’horloge maître extérieur, son alimentation et
son état de sortie.
e Le mode de synchronisation word clock est sélectionné, mais
il n’y a pas de source (référence) d’horloge. Désactivez le
mode de synchronisation word clock.
« WRD ERROR! » s’affiche.
e Un signal incompatible est entré. Vérifiez les connexions de
synchro mot et les réglages effectués sur les dispositifs
connectés.
e Quand un dispositif sans fonction de synchro mot est
employé, utilisez la touche WORD de l’appareil pour
désactiver la fonction synchro mot.
« WRD UNLCK! » s’affiche.
e Connectez un générateur d’horloge dont la précision de
fréquence de sortie est de moins de ±15 ppm.
FRANÇAIS
Un son bip est audible à intervalles réguliers.
e Le D-05 est en mode synchro mot, mais les dispositifs
connectés ne le sont pas. Vérifiez la connexion à la borne
synchro mot et la configuration du dispositif connecté.
Ce phénomène survient quand l’erreur détectée est audessus de la limite de détection pour l’erreur de mot D-05
qui produirait normalement un WRD ERROR.
Pour l’Europe
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix est joint à un produit, cela
signifie que ce produit est couvert par la
Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être
jetés séparément des ordures ménagères via des collecteurs
désignés agréés par le gouvernement ou les autorités
locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil
aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut
de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le
service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
27
TEAC ESOTERIC COMPANY
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5132 e-mail: eso-os@tec.teac.co.jp
TEAC AMERICA, INC.
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500
TEAC UK LIMITED
Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record
the model number and serial number and retain them for your records.
Model number
Serial number
0807 . MA-1272A
Download PDF
Similar pages