A18
DualSIM
phone
EN Mobile
user manual
EN GR HU CZ SK PL
EN
General Information
1.1. Profile
Please read this pamphlet carefully in order to make your phone in perfect
condition.
Our company may change this mobile phone without prior written notice
and reserves the final right to interpret the performance of this mobile
phone.
Due to different software and network operators, display on your phone may
be different, refer to your phone for details.
1.2. Safety warning and Attentions: Safety warning
Keep your phone at least
15mm away from your ear or
body while making calls.
Your phone may produce a
bright or flashing light.
Small parts may cause a
choking.
Don’t dispose of your phone
in fire.
Your phone can produce a
loud sound.
Avoid contact with anything
magnetic.
Keep away from pacemakers
and other electronic medical
devices.
Avoid extreme temperatures.
Switch off when asked to in
hospitals and medical facilities.
Avoid contact with liquids.
Keep your phone dry.
Switch off when told to in
aircrafts and airports.
Don’t take your phone apart.
Please read the following safety guidelines before using the device.
• Mobile phones can interfere with the functioning of medical devices such as
hearing aids or pacemakers. People having active medical implants should
keep their cell phone at least 15 cm away from the implant.
• Use a wireless hands-free system (headphone/ headset) with a low power
Bluetooth emitter.
• Make sure the cell phone has a low SAR.
• Keep your calls short or send a text message (SMS) instead. This advice
applies specially to children adolescents and pregnant women.
• Use cell phone when the signal quality is good.
1.3. Radio Frequency (RF) Exposure
General Statement on RF Energy
Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives
and transmits RF energy. When you communicate with your phone, the
system handling your call controls the power level at which your phone
transmits.
Specific Absorption Rate (SAR)
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed
not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended
by international guidelines. These guidelines were developed by the
independent scientific organization ICNIRP and include safety margins
designed to assure the protection of all persons, regardless of age and
health.
Frequency Band
Body
(W/Kg)
Head
(W/Kg)
EU 10gm SAR limit (W/Kg)
GSM 900
<2
<2
<2
GSM 1800
<2
<2
<2
Notice:
• Do not dismantle the device or accessories otherwise, manufacturer is not
liable to pay for damages as the device and accessories are not covered
by warranty.
• Use only original batteries and charging devices.
• Please back up your important data timely and keep them properly. The
company is not liable for any failure to call or loss of data due to misoperation, poor signal or power cut, etc.
• All the screens in this manual are for reference only, and some contents
actually displayed may depend upon the presetting of the service provider
or the network operator, or the SIM card. If any functions referred to in this
manual are different from those of your device, please follow your device.
• Do not put use it in a place with flammable gas such as a petrol pumps. The
temperature recommended for using the device is 5-35oC. Do not touch the
charger, power cable or socket with wet hands. This may cause an electric
shock.
If your phone or any of its accessories do not function normally, then
please visit your nearest authorized service facility. The qualified
personnel will assist you, and if necessary, will arrange for the service.
3
EN
Phone Overview
2.1 Phone Display
8
1
2
3
1.
LSK left key
2.
Navigation Key
3.
Master Slave SIM key
4.
RSK key
4
5
6
5.
Ok Key
6.
Power/End Key
7.
Keypad
7
8.
Speaker
2.2. Function of Keys
LSK left key
Under standby mode, short press to enter the main menu functions; the
function keys at the bottom left of the screen to achieve other states.
RSK right soft key
Under standby mode, short press to initiate the phonebook; to achieve the
bottom right button functions in other states.
Master/Slave SIM Key
To make/answer a call from Master SIM. In the standby mode, press this key
to view Call Logs.
End/Power Key
Hang up the call connected call state; next call state Rejecting calls; interface
state under any other direct return to the standby screen.
Navigation Keys
Standby mode, press the corresponding direction can enter the corresponding
menu options; the other states, to move the cursor.
Keypad
Standby mode, press the Edit telephone number; the other state, press the
corresponding number keys, cursor jump to the appropriate menu option.
Press LSK and * key to lock/unlock screen.
GETTING STARTED
Please switch off your device before inserting or removing the battery /SIM
card or memory card.
3.1. Installing SIM Card and Battery
Your device is provided with two SIM slots for two different SIM cards. The
SIM card inserted in the slot1 is called Master SIM, and the other one in the
slot2 is known as Slave SIM.
Remove the back cover of the device.
Hold the phone with the front facing downwards; pull the cover.
Insert the SIM cards and battery in the device.
Attach the battery.
Push the battery cover until it clicks into place.
3.2. Installing Memory Card
Your device supports T-Flash card, which is a multimedia memory card used
to multiply the memory of the device. The T-flash card is small and should
be pulled out and installed carefully and prudently in order to avoid any
kind of damage.
•Switch off your device.
•Remove the battery cover.
•Slide the T-Flash card into the slot.
•Attach the battery.
•Push the battery cover until it clicks into place.
3.3. Charging the Battery
The device prompts a warning tone and message stating insufficient battery
when the battery power of your device is low.
Please follow the instructions mentioned below to charge your device:
•Plug the connector of the charger into the jack of the device.
•Plug the charger into a standard AC wall outlet.
Note: When power charging is shown on the screen, it indicates that there is
not enough power and you should now charge your device. When charging
is complete, the battery icon will stop flashing. You must fully charge the
battery before using the device for the first time. It is recommended to
charge the battery for four hours before using the device for the first time. If
the device is turned on during charging, you can still make or answer calls,
but this will consume battery power, thus will extend the charging time of
the device.
5
EN
Switch On/Off the Device
To turn on/off the device, press and hold the End/Power Key. If you have
enabled the SIM Lock function then enter the PIN code (4 to 8 digits secret
code of your SIM card). It is preconfigured and provided to you by your
network operator or retailer. If you enter an incorrect PIN code 3 times in
succession, your SIM card will be locked. To unlock it, you must obtain a code
from your network operator.
Automatic Customer Registration
3.4. BASIC OPERATIONS
To Make Calls
If the signal icon appears on the screen, then you can make or receive calls.
•Input the phone number (should affix the international/ national/regional
code or district code if necessary) and then press the Master/Slave SIM key to
make a call.
•You can select a number from Contacts and call the Contacts person.
Tip: The signal strength may influence the quality of connection.
To Dial International Number
Your device supports dialing the international emergency phone number,
such as 112. With the device, you can dial an emergency call in any country
or region under the normal situation regardless of SIM card inserted when
the device is located within the coverage of the GSM network. Input the
emergency phone number and press Master/Slave SIM Key to dial. The device
will select the main network automatically after powered on if it is located
within the coverage of the main network. The device can use other network,
called as roaming, if the device is not located within the coverage of the main
network when the network operator protocol permits. You can dial or answer
a call when the symbol of the network operator appears on the screen.
Answer/Reject an Incoming Call
•Press Call/Master SIM Key to receive the incoming call. You can use the
earphone to answer the call when the generic headset is inserted in the
device.
•Press End Key to reject an incoming call.
Options during a Call
Press <Options> to use the following functions during the call:
•Hold: temporarily hold the current call.
•Contacts: access the Contacts menu.
•Call history: view call logs.
•Messaging: enter in the SMS menu.
•Start recording: Record the current call.
•Mute: on/off the mute mode.
•Volume: Adjust volume of call.
MAIN MENU
Menu guides you to the various applications, features and utilities available
in your device. In the idle mode, press Menu key to access the Main Menu.
Use the navigation keys to choose the desired operation and press Ok \
Menu keys to enter the selected operation.
4.1. Phonebook
You have 2 phonebooks in this mobile phone: SIM card and the mobile. The
mobile can store 1000 phone numbers and the SIM card’s capacity depends
on its type.
In standby mode, enter a number, press the call key pieces to make a call,
press the OK key to save
• If ‘To SIM 1/2’ is selected, users can edit name and number.
•If ‘To phone’ is selected, the user can edit the name, mobile number, image,
ringtone, caller groups
Into the phone book list, the list on the left displays a small icon indicates
that the record exists SIM card or mobile phone, the right is the record of
the name and number information.
Standby mode, press the right soft key to enter into the address book or
from the menu
Into the address book, do the following:
[New]: Create a record to phone or SIM
[Delete multiple]: Choose one or more records to delete
[Import/Export]: Copy/Import/Export records to T-Card or phone
[Others][Memory status]: Query the current SIM card and mobile phone
storage capacity.
4.2. Messages
The Messaging function is a network service. Sending and receiving Text can
only be used if the service is proposed by your network operator.
You can send ordinary Text messages. The SMS is sent to the Text messages
center in the network firstly, and then to the target user. If the receiver’s
mobile is power off or cannot receive messages, the network will store
the message temporarily and the store duration is determined by the user
configuration and the service provider.
The message will be directly stored in the SIM card if the capacity is not full.
A blinking icon at the head row of the main screen will be displayed if the
capacity is full. Messages unread
If the Text message has been sent to the receiver, a beep will sound. (If the
tone for Text messages and message report are activated).
7
EN
[Write message]:
• Send: Enter the appropriate number of the recipient or from the
phonebook add
• Insert template: to the content of the message currently being edited into
the common language
•Add contact info: Insert the contact person
•Add phiz: emoticons into the meaning of the representative
•Save as draft: will save the information to Drafts
•Exit: Exit message
[Inbox]:
•Reply: reply to SMS to each other.
•Delete: Delete short message
•Call: choose a voice call or a call to the sender IP calls
•Lock: lock cannot be deleted
•Move: Move the message to SIM or phone
•Copy: Copy the message to SIM or phone
•Mark: single marker or markers in whole or in text messages stored in SIM1/
SIM2, mark or unmark after delete records
•Sort: In accordance with time / contact / theme / message type sort
•Delete repeated number: choose to delete the same number of records.
•Add to blacklist: Add the sender to blacklist
[Outbox]:
Reading or processing stored in the Outbox of the SIM card message.
[Drafts]:
Reading or processing stored in the Drafts of the SIM card message
[Sent box]:
Read and process the mail stored in the SIM card has been sent information
[Security inbox]:
View the message which is locked
[Templates]:
Use the function of templates
[Voice mail server]:
Use the function of voice mail server. You can view your recent call situation.
4.3. Call Logs
[Missed calls]: Show all missed calls list, select a view after a missed call
occurred the date and time, phone number and times.
[Dialed calls]: Show all dialed calls list, select a view after a dialed calls occurred
in the date and time, phone number and times.
[Received calls]: Show all answered the phone list, select a view after a phone
that has the date and time of occurrence, telephone number, and frequency
[Rejected calls]: Show all refused to answer the phone list, select a view after a
missed call occurred the date and time, phone number and times.
Press the OK soft key to enter the options menu can be more than the number
of call records in the following:
• Details: View the current record date, time, type.
•Call: Call the current number
•Save: You can save the current record to the phone or SIM card
•Write message: send the current record of SMS
•Add to contacts: the number of the record the name added to the existing
record which
•Add to blacklist: the current record to reject a call which
Delete: Delete the currently selected record
•Delete all: Delete all call records
•Mark: Mark to operation
[Delete all]: Delete all call records
[Call times]: Last time zero starting time for last call statistics, a total of dialed
calls, received calls, all calls total, all the time can also be zero.
[GPRS counter]: Display the SIM card GPRS data.
4.4. Settings
Call setting
[Dual-SIM]:
[Standby mode]: Dual SIM standby or standby only SIM1 or SIM2 only
[Reply by original SIM]: Reply the call/SMS by original SIM
[Set SIM name]: SIM1 and SIM2 in the card slot to set the display name
[Set SIM color]: SIM1 and SIM2 in the card slot to set the display color
9
EN
[Call divert]:
Transfer a call, respectively SIM1/SIM2
• Call forwarding unconditional: Set a forwarding number, for forwarding all
calls are
•Call forwarding on busy: set the forwarding number, transfer calls when in
busy
•Call forwarding on no reply: Set a forwarding number, in case of no response
transfer
•Diver if unreachable: to set the forwarding number in the phone unable to
connect the case of transfer
•Cancel all diverts: cancel all of the transfer
[Call waiting]: open call waiting, respectively SIM1/SIM2
[Call barred respectively SIM1/SIM2 call for restrictions
[Hide ID]: respectively SIM1/SIM2 to hide the machine when the power
numbers.
* SIM card, operators need to support
[Others]:
[Call time minute reminder]: Select the open or closed during a voice call has
prompted
[Auto redial]: Select whether to open automatically redial function
[Reply SMS after reject]: Select whether to reject messages or return after any
key answer
[Auto record voice call]: Auto record the voice call
Phone settings
[Date & time]
•Set time: set the phone to display the time
•Set date: set the phone to display the date
•Time format: Set the display time format
•Date format: Set the date display format
•Update time settings: Select open update time
[Language settings]: Select phone display language.
[Shortcut settings]: Set the function of shortcut
[Auto power on/off ]: Set the time and frequency of Automatic Turning
[Power saving mode]: Implement the power saving mode
[Restore factory settings]: restore the factory settings
Display
[Wallpaper settings]: Set wallpaper
[Idle display setting]: Set the idle
[Contrast]: adjust the screen’s backlight brightness
[Backlight]: Set the time of display light
[Keypad backlight time]: Set the backlight time key’
Connections
[Network account]: Create or edit the network account
[New connection]: Create a new Internet account
[Add from list]: From the system built-in Internet account to add a new account
[Search]: from the current logged on to Internet search to the card account
information, which added to the list after the selected
[Delete]: Delete the selected account
[Edit]: edit the currently selected account
[GPRS service]: Choose open or close GPRS service
[Data connection settings]: The type of data connection
[Network selection]: Choose auto or manual select network
Use the effect for menu list
[About my phone]
Introduce the phone functions
Security
[PIN]: Select open or modify the phone’s PIN code
[Modify PIN2]: PIN2 choose to modify the phone code
[Phone locked]: Set the phone locked
[Modify the cellphone password]: Modify the password of phone
[Privacy]: set access to enter the password to view functionality. (Including: call
logs / message / camera / phonebook / my files / eBook / calendar / U disk/
audio player/video player)
[Auto keypad lock]: Set the auto keypad lock
[Lock screen by end-key]: Press the end key to select whether the off-screen
function
[Guard lock]:
To set the security password and open the feature, open the opportunity for
the card and then prompts for security password, if the wrong password
is entered three times, the phone can receive within 24 hours of alarm
information
[Fixed dialing]: Set the fixed dialing function
[Blacklist]: Set the blacklist with call or message
11
EN
Profiles
[Add]: Add the new profile
[Delete]: Delete the profile
[Settings]: Set the selected mode
[Rename]: Rename the profile
[Ring settings]
• SIM call ring: set the SIM card of the ringing tone
• SIM message ring: set the SIM card message tone
[Adjust volume]
• Caller ringtone: set the ringing tone volume
•Message ringtone: ring volume settings information
•Alarm & calendar volume; set the alarm tone
•Call volume: Set the volume of calls
•Power ringtone: The voice of setting switch
[Ring type]
•Call alert: A ring and silent incoming call alert for you to choose
•Message alert: A ring and silent for you to choose
•Alarm & calendar remind: A ring and silent for you to choose
[Other alert rings]
•Key tone: Set the key tone of voice
•Battery low alert: Choose open the alert of battery low
•Power ringtone: Set the sound is turned Off
•Dial tone: Activate dial tone
4.5. Multimedia
Audio
Play audio files, MP3 songs; to play audio files, MP3 songs, press the Up and
Down keys to adjust the volume, press the left and right keys to select the
present, the next song, press the OK button for the on / off Music
[Music list]: Into playlist interface. Can be added to the play list editing and
other operations
[Add]: Add songs or music playlist bookmark
[Set as ringtone]: The song is set to call or alarm tone
[Repeat]: Choose one/all repeat
[Shuffle]: Choose shuffle to play the music
[Settings]:
•Equalizer: Choose a variety of equalizer effects
•BT stereo output: Set the BT output
•BT stereo headset: Set the BT headset
[Open review]: Open the function of review
[Exit]: Exit menu audio player
Video
Use the function of video player
[Image]
View the image which in phone memory or T-card
Recorder
[Start recording]: Start recording
[Record file list]: The memory card inside the recording file list
[Storage]: Set the locate of storage
[File format]: Set the format of record file
FM radio
[Auto search and save]: Channel auto search and save
[Channel list]: View channel list
[Save]: Save the channel to the channel list
[Manual search]: Manually enter the channel and find
[Open speaker]: Choose whether to open the microphone
[Background play]: Choose whether to open the Background Play
[Record]: Record the FM
[Timing record]: Set the time to record
[Record file list]: The list of FM record file
[Storage]: Set the location of storage
[Help]: FM Help
4.6. My Files
[Memory Card]: SD card needs to support T card
[New folder]: Create a new folder.
[Delete]: delete the specified folder.
[Details]: View the folder or file for more information
[Edit]: The selected folder or rename the file or copy
[Search]: Enter the folder name to find out.
[Sort]: By the way you choose to sort the files.
[Mark]: Select Mark / Unmark single / all
[More]
• Memory Card capacity: View the memory card capacity
• Format Memory Card: Format memory card
4.7. Organizer
Alarm
This machine has three alarm times available for your settings. Access any time,
you can set its status to on / off, ring time, repeat mode, ring tones, alarm
clock name, etc.
13
EN
Calculator
Can be continuously mixed arithmetic, the operation is simple, practical, and
convenient
Calendar
Press the left soft key to access the calendar display interface, the first line
shows the year, month, and the third line shows the week, the middle section
shows the specific date of a month, the last line shows the right and left soft
key in the message. Interface in the calendar, press the arrow keys on the date
forward one week, press the arrow keys to move one week after the date,
press the left arrow key date forward one day, press the right arrow keys to
move the day after the date, select the date to a dark display
[Add new schedule]: a new agenda
[View schedule]: View the schedule one day save
[All schedule]: View the schedule all day
[Clear tasks today]: Clear the calendar day
[Clear all]: Empty all the schedules
[Go to date]: Enter the dates you want to find, the cursor will jump to that date
quickly
[Weekly]: the week / month display calendar.
World clock: View the time of countries
Bluetooth
[Open Bluetooth]: Choose to activate the Bluetooth
[Bluetooth visibility]: Bluetooth visibility set
[Paired device]: Search and paired Bluetooth devices
[Device name]: Local Bluetooth name
[Bluetooth file storage]: Storage location
[Help]: Help Documentation
Torch
Choose to open the torch
STK
Full name of the SIM card application tool kit (SIM Application Tool kit). It can
provide you with flexible information functions, such as stock information,
traffic information, and weather and so on. STK functionality provided by the
network operator decision. The business needs the support of SIM cards and
network
Use the function of internet
4.8. Services
[Bookmark]: Website of interest can be saved in the bookmarks and the
bookmarks can be edited or direct them to surf.
[History]: Mobile recently logged in the menu page is saved, you can directly
select the records inside the surf
[Offline pages]: Throughout the course of mobile browsing, save the snapshot
shown here
[Homepage]: Open the home page
[Settings]: Set account/homepage/content/restore default
[Exit]: Exit browser
4.9. Games
[Snake]: Provide the Tetris game
[Tetris]: Provide the snake game
Appendix: Troubleshooting
The mobile phone
cannot connect the
network
The battery cannot be
charged
Contact your network
The SIM card is invalid
service provider
The mobile phone is not
Move to the network
in a service area of the
operator’s service area
GSM network
Move to a place where
The signal is weak
the signal quality
is high
Ensure the charging
The charging voltage
voltage matches
does not match the
the voltage range
voltage range indicated
indicated on the
on the charger
charger
Use the charger
An improper charger
specially designed for
is used
the mobile phone
Ensure the charger
Poor contact
plug is in good contact
with the mobile phone
If you find exceptions when operating the mobile phone, restore the factory
settings and then refer to the following table to solve the problem. If the
problem persists, contact the distributor or service provider.
15
EN
ENVIRONMENTAL CONCERN
Help us save Our Environment…GO GREEN..!!
All our endeavors are directed towards providing environment friendly
products to you. The material used in our devices are recyclable and can be
reused to make new products. We strive to make products that are safe for our
consumers as well as the environment. Come join hands with us and make
world a better place to live.
Preserve natural resources for future generations by recycling your phone. The
phone contains some metals, when recycled properly; these can be put back
into circulation, decreasing the need for new metal mining. Recycling reduces
the need for raw materials, saves energy, helps mitigate Global Warming and
reduces pollution, reduces waste products in landfills; therefore preserving
natural resources for the future and saving the planet.
Follow some simple steps and contribute towards saving the planet.
DOs
•Recycle your handset and its accessories.
•To protect natural resources and to promote re-use of the material, kindly
separate batteries from other type of waste.
DONTs
•Do not dispose of your mobile and its battery in fire.
•Do not dispose your mobile with the regular waste.
•Do not over charge your handset. Remove the charger when battery is full.
Don’t trash your phone, instead RECYCLE it
Disclaimer
The colors and specifications shown/mentioned in the user manual may
differ from the actual product. Images shown are for representation purpose
only. Other product logos and company names mentioned herein may be
trademarks or trade names of their respective owners. The content of this
manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone. In
such a case, the later shall govern. We keep the right to make modifications to
any of the content in this user guide without public announcement or prior
notification. For devices with external power supplies, plug socket should be
placed in short distance and easily accessible. Using the wrong type battery
replacement there is a danger of explosion, be sure to follow the instructions
disposal of used batteries.
Note: User’s Manual is provided just to guide the user about the functionality
of the device. This does not seem to be any certificate of technology. Some
functions may vary due to modifications and up-gradations of software or
due to printing mistake.
Hearing
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
longer period. Use only the earphones included inside the Gift Box for full
functionality of the device.
1313
!
This logo signifies that this product and/or its consitituents should not be
disposed off with other household waste.
Hazards
If this product is improperly handled, broken or damaged or carelessly recycled or
disposed off in the fire, can result in environmental and data security concerns,
including the following:
•Affect nearly every system in the human body and result in birth defects, brain,
heart, liver, kidney and skeletal system damage. They will also significantly affect
the nervous and reproductive systems of the human body;
•When burned, create cancer-producing dioxins which are released into the air we
breathe ;
•If thrown in landfills, may leach into groundwater affecting your local community;
•In warm climates, the oxidation of mercury in the environment can be accelerated,
leading to the creation of oxidized Hg atoms that are known to be associated with
ozone depletion; and
•Improper recycling additionally results in data security issues, as private electronic
information remains on hard drive, if not properly removed before disposal.
How to Recycle
•Please get your electronics products recycled only through authorized recyclers,
approved by Pollution Control Board. We provide facility of recycling of our
products. For details of our collection centers, please visit our website or call our
customer care.
Constitution of Hazardous Elements in your Device:
Your device does not contain the following hazardous elements in a proportion
higher than the limits provided hereunder:
•maximum concentration value of 0.1% by weight in homogenous materials
for lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls and
polybrominated diphenyl ethers ; and
•Maximum concentration value of 0.01% by weight in homogenous materials for
cadmium.
17
EN
A18
Dual SIM
GR Εγχειρίδιο χρήσης του
κινητού τηλεφώνου
19
GR
Γενικές πληροφορίες:
1.1. Προφίλ
Διαβάστε το παρόν φυλλάδιο προσεκτικά, για να ρυθμίσετε σωστά τη συσκευή σας.
Η εταιρεία μας μπορεί να αλλάξει αυτό το κινητό τηλέφωνο χωρίς την προηγούμενη
γραπτή κοινοποίηση και διατηρεί το τελικό δικαίωμα να ερμηνεύσει την απόδοση αυτού
του κινητού τηλεφώνου.
Η οθόνη του τηλεφώνου μπορεί να ποικίλει, ανάλογα με διαφορετικό λογισμικό και
φορείς δικτύων, συμβουλευτείτε το τηλέφωνό σας για περισσότερες πληροφορίες.
1.2. Προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφαλή χρήση
Προειδοποιήσεις ασφαλείας
Κρατήστε το τηλέφωνο σε
απόσταση τουλάχιστον 15
χιλιοστά μακριά από το σώμα
κατά τη διάρκεια κλήσης.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να
παράγει έντονο φως ή φως που
αναβοσβήνει.
Τα µικρά τεµάχια ενδέχεται να
προκαλέσουν πνιγµό.
Μην πετάτε τη συσκευή στη
φωτιά.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να
παράγει δυνατό ήχο.
Αποφύγετε την επαφή του
τηλεφώνου με μαγνητικά
αντικείμενα
Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά
από καρδιακούς βηματοδότες
και άλλες ηλεκτρονικές
ιατρικές συσκευές.
Απενεργοποιείτε τη
συσκευή όταν σας ζητείται
σε νοσοκομεία και ιατρικά
ιδρύματα.
Απενεργοποιήστε τη
συσκευή όταν σας ζητείται σε
αεροπλάνα και αεροδρόμια.
Αποφύγετε ακραίες
θερμοκρασίες.
Αποφύγετε κάθε επαφή
με υγρά, διατηρείστε το
τηλέφωνο στεγνό.
Μην αποσυναρμολογείτε το
τηλέφωνο σας.
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, παρακαλώ διαβάστε τις παρακάτω
οδηγίες χρήσης.
• Τα κινητά τηλέφωνα ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ιατρικών συσκευών όπως
βηματοδότες και ακουστικά βοηθήματα. Τα άτομα με ενεργά ιατρικά εμφυτεύματα
θα πρέπει να διατηρούν το κινητό τους τηλέφωνο σε απόσταση τουλάχιστον 15
εκατοστών από το εμφύτευμα.
• Χρησιμοποιήστε ασύρματο σύστημα (ακουστικά/σετ ακουστικών) με συσκευή
Bluetooth χαμηλής ισχύος.
• Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας έχει χαμηλό επίπεδο SAR.
• Να πραγματοποιήσετε σύντομες κλήσεις ή να στείλετε αντί αυτών σύντομα μνήματα
κειμένου (SMS). Αυτή η συμβουλή ισχύει ειδικά για τα παιδιά και τις εγκύους.
• Χρησιμοποιήστε το κινητό τηλέφωνο, όταν η ποιότητα του σήματος είναι καλή.
1.3. Επιπτώσεις της ραδιοσυχνότητας (ΡΣ)
Γενική δήλωση για την ενέργεια ΡΣ
Το τηλέφωνό σας περιέχει έναν πομπό και ένα δέκτη. Όταν είναι ενεργοποιημένο,
λαμβάνει και εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων. Όταν επικοινωνείτε μέσω
τηλεφώνου, το σύστημα επεξεργασίας σύνδεσης ελέγχει το επίπεδο ισχύος που
εκπέμπει το τηλέφωνο.
Ο ρυθμός ειδικής απορρόφησης (SAR)
Η παρούσα κινητή συσκευή περιέχει τον πομπό και το δέκτη ραδιοκυμάτων.
Έχει σχεδιαστεί ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια εκπομπής για την έκθεση σε
ραδιοσυχνότητες που προτείνονται από τις διεθνείς προδιαγραφές. Αυτές οι οδηγίες
αναπτύχθηκαν από τον ανεξάρτητο επιστημονικό οργανισμό ICNIRP και περιλαμβάνουν
περιθώρια ασφαλείας σχεδιασμένα έτσι ώστε να διασφαλίζουν την προστασία όλων των
ατόμων, ανεξάρτητα από την ηλικία και την υγεία.
Διαπασών
συχνότητας
Σώμα
Κεφάλι
Όρια ЕС 10gm SAR (βαττ/κιλό)
GSM 900
<2
<2
<2
GSM 1800
<2
<2
<2
Σημειώσεις:
• Μην προσπαθήστε να αποσυναρμολογείτε μόνοι σας τη συσκευή ή τα αξεσουάρ της,
αλλιώς ο κατασκευαστής δεν είναι υποχρεωμένος να πληρώσει για τη ζημία, δεδομένου
ότι η συσκευή και τα αξεσουάρ δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες και φορτιστές.
• Παρακαλώ, να δημιουργήσετε έγκαιρα εφεδρικά αντίγραφα των σημαντικών δεδομένων
και να τα αποθηκεύετε σωστά. Η εταιρεία δεν ευθύνεται για οποιοδήποτε λάθος των
κλήσεων ή απώλεια δεδομένων λόγω αντικανονικής χρήσης, κακής συνθήματος ή
διακοπής ρεύματος, κ.λπ.
• Όλες οι εικόνες της οθόνης σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για ενημέρωση, κάποιο
περιεχόμενο που πραγματικά εμφανίζεται στην οθόνη μπορεί να εξαρτάται από τις
προκαταρκτικές ρυθμίσεις του παρόχου υπηρεσιών ή από τον χειριστή του δικτύου ή
από την κάρτα SIM. Εάν οποιαδήποτε από τις λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτό
το εγχειρίδιο είναι διαφορετική από τις λειτουργίες της συσκευής σας, παρακαλώ,
ακολουθήστε τις οδηγίες της συσκευής σας.
• Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας σε ένα μέρος όπου υπάρχει ένα εύφλεκτο αέριο,
για παράδειγμα, κοντά σε αντλίες του αερίου. Η θερμοκρασία που συνιστάται για τη
χρήση της συσκευής είναι 5-35 C. Μην αγγίζετε το φορτιστή, το καλώδιο ρεύματος ή την
πρίζα με βρεγμένα χέρια. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
Εάν το κινητό ή οποιοδήποτε από τα αξεσουάρ του δεν λειτουργούν κανονικά,
παρακαλούμε, επισκεφθείτε το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Το εξειδικευμένο προσωπικό θα σας βοηθήσει και, αν είναι απαραίτητο, θα
αναλάβει την επισκευή.
21
Επισκόπηση τηλεφώνου
GR
2.1. Οθόνη του τηλεφώνου
1. Αριστερό Soft Πλήκτρο
8
2.
3.
4.
1
2
3
4
5
6
7
5.
Πλήκτρο πλοήγησης
Μάστορας/Πλήκτρο
λειτουργίας SIM
Δεξιό Soft Πλήκτρο
7.
Πλήκτρο OК
Εκκίνηση/Πλήκτρο
ολοκλήρωσης κλήσης
Πληκτρολόγιο
8.
Ηχείο
6.
2.2. Λειτουργίες των πλήκτρων
Αριστερό soft πλήκτρο
Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε στιγμιαία για να μπείτε στο κεντρικό
μενού, πλήκτρο λειτουργίας στο κάτω αριστερό μέρος της οθόνης για την
χρησιμοποίηση άλλων λειτουργιών.
Δεξιό soft πλήκτρο
Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε στιγμιαία για να ανοίξετε τηλεφωνικό
κατάλογο επαφών, για την χρησιμοποίηση λειτουργιών του κάτω δεξιού
πλήκτρου.
Μάστορας/Πλήκτρο λειτουργίας SIM
Να κάνετε τις κλήσεις και να απαντάτε σ΄ αυτές. Στην κατάσταση αναμονής,
πατήστε σε αυτό το πλήκτρο για να βλέπετε τα αρχεία καταγραφής κλήσεων.
Πλήκτρο ολοκλήρωσης κλήσης/εκκίνηση
Να τελειώνετε τις κλήσεις στην κατάσταση σύνδεσης, κατάργηση κλήσεων, η
λειτουργία άμεσης επιστροφής στην οθόνη της κατάστασης αναμονής.
Πλήκτρα πλοήγησης
Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε στην αντίστοιχη κατεύθυνση για να μπείτε
στην κατάλληλη επιλογή μενού, για τις άλλες καταστάσεις χρησιμοποιείτε τον
κέρσορα.
Πληκτρολόγιο
Στην κατάσταση αναμονής, να παίρνετε τον αριθμό τηλεφώνου, για την άλλη
κατάσταση πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο με αριθμό και ο κέρσορας θα είναι
στην αντίστοιχη επιλογή μενού.
Πατήστε αριστερό soft πλήκτρο και πλήκτρο * για κλείδωμα/ξεκλείδωμα
οθόνης.
Έναρξη χρήσης
Παρακαλούμε, απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας πριν την τοποθέτηση ή
αφαίρεση της μπαταρίας / κάρτας SIM ή της κάρτας μνήμης.
3.1. Τοποθέτηση της κάρτας SIM και της μπαταρίας
Η συσκευή σας έχει δύο SIM-υποδοχές για δύο διαφορετικές κάρτες SIM. Η
κάρτα SIM τοποθετημένη στην υποδοχή 1 ονομάζεται βασική Master SIM
(Master SIM), και η άλλη στην υποδοχή 2 είναι γνωστή ως εκτελεστικό SIM
(Slave SIM).
Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα της συσκευής.
Κρατήστε το κινητό όψη προς τα κάτω, τραβήξτε το κάλυμμα.
Τοποθετήστε την κάρτα SIM και την μπαταρία στην συσκευή.
Πατήστε το κάλυμμα της μπαταρίας μέχρι να είναι στη θέση του.
3.2. Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης
Αυτή η συσκευή υποστηρίζει την T-Flash κάρτα, η οποία είναι μια κάρτα
μνήμης πολυμέσων που χρησιμοποιείται για την επέκταση της μνήμης της
συσκευής. T-Flash κάρτα είναι μικρή και πρέπει να τραβηχτεί έξω και να
εγκατασταθεί προσεκτικά και με σύνεση για να αποφευχθεί οποιαδήποτε
ζημιά.
•Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας.
•Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
•Τοποθετήστε την T-Flash κάρτα στην υποδοχή.
•Τοποθετήστε την μπαταρία.
•Πατήστε το κάλυμμα της μπαταρίας μέχρι να είναι στη θέση του.
3.3. Φόρτιση της μπαταρίας
Η συσκευή προσφέρει έναν προειδοποιητικό ήχο και ένα μήνυμα που δείχνει
την αποτυχία της μπαταρίας, όταν το φορτίο της μπαταρίας της συσκευής
σας είναι χαμηλό.
Παρακαλούμε, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για τη φόρτιση της
συσκευής:
•Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή της συσκευής.
•Συνδέστε το φορτιστή σε πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.
Σημείωση: Όταν η ισχύς φόρτισης εμφανίζεται στην οθόνη, αυτό δείχνει,
ότι η ισχύς δεν είναι αρκετή, και τώρα θα πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή.
Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, το εικονίδιο της μπαταρίας σταματήσει
να αναβοσβήνει. Θα πρέπει να φορτίσετε πλήρως την μπαταρία πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Συνιστούμε τη φόρτιση της
μπαταρίας για τέσσερις ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη
φορά. Εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη κατά τη φόρτιση, μπορείτε
ακόμα να κάνετε τηλεφωνικές κλήσεις ή να ανταποκριθείτε σε αυτές, αλλά
αυτό θα καταναλώνει την ενέργεια της μπαταρίας, αυξάνοντας έτσι το χρόνο
φόρτισης της συσκευής.
23
GR
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής.
Για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο της
εκκίνησης. Εάν ενεργοποιήσατε τη λειτουργία κλειδώματος SIM, εισάγετε τον κωδικό PIN
(μυστικό κωδικό της κάρτας SIM κάρτας από 4 μέχρι 8 ψηφία).
Είναι προδιαμορφωμένος και σας παρέχεται από το λειτουργό του δικτύου ή το
λιανοπουλητή σας. Αν πληκτρολογήσετε λάθος κωδικό PIN τρεις φορές διαδοχικά, η κάρτα
SIM σας θα μπλοκαριστεί. Για να την ξεκλειδώσετε, θα πρέπει να πάρετε τον κωδικό από τον
πάροχο της κινητής τηλεφωνίας σας.
Αυτόματη εγγραφή πελάτων.
3.4. Βασικές λειτουργίες
Πραγματοποίηση κλήσης
Μόλις εμφανιστεί ο πάροχος υπηρεσιών δικτύου στην οθόνη, μπορείτε να
πραγματοποιήσετε ή να δεχτείτε κλήσεις.
•Πληκτρολογήστε τον αριθμό τηλεφώνου (πρέπει να περιλαμβάνει διεθνή / εθνικό /
περιφερειακό κώδικα ή κώδικα περιοχής, εάν είναι απαραίτητο), και στη συνέχεια πατήστε
το πλήκτρο κλήσης για να πραγματοποιήσετε μια κλήση.
•Μπορείτε να επιλέξετε έναν αριθμό από τη λίστα επαφών σας και να τον καλέσετε.
Συμβουλή: Η ισχύς του συνθήματος μπορεί να επηρεάσει στην ποιότητα της επικοινωνίας.
Για να καλέσετε έναν διεθνή αριθμό
Αυτή η συσκευή υποστηρίζει δυνατότητα να κάνετε κλήση στο διεθνή αριθμό τηλεφώνου
έκτακτης ανάγκης, για παράδειγμα, 112. Με τη συσκευή, μπορείτε να καλέσετε μια κλήση
έκτακτης ανάγκης σε οποιαδήποτε χώρα ή περιοχή υπό κανονικές συνθήκες ανεξάρτητα
από το αν η κάρτα SIM έχει τοποθετηθεί, όταν η συσκευή βρίσκεται εντός της περιοχής
κάλυψης του δικτύου GSM. Πληκτρολογήστε τον αριθμό έκτακτης ανάγκης και πατήστε το
πλήκτρο κλήσης. Η συσκευή επιλέγει αυτόματα το βασικό δίκτυο μετά την ενεργοποίηση,
εάν είναι στα όρια της ζώνης της εξυπηρέτησης του βασικού δικτύου. Η συσκευή μπορεί
να χρησιμοποιεί άλλο δίκτυο, το οποίο ονομάζεται περιαγωγή, εάν η συσκευή δεν είναι
στα όρια της ζώνης της εξυπηρέτησης του βασικού δικτύου, όταν αυτό επιτρέπει το
πρωτόκολλο του παρόχου της κινητής τηλεφωνίας. Μπορείτε να καλείτε έναν αριθμό
ή να απαντάτε σε μια κλήση, όταν το σύμβολο του παρόχου της κινητής τηλεφωνίας
εμφανίζεται στην οθόνη.
Απάντηση/Απόρριψη εισερχόμενης κλήσης
•Πατήστε το πλήκτρο κλήσης για να απαντήσετε στην κλήση. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τα ακουστικά για να απαντήσετε σε μια κλήση όταν τα ακουστικά είναι γενικά στη συσκευή
σας.
•Πατήστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
Επιλογές κατά τη διάρκεια τηλεφωνικής κλήσης
Πατήστε Επιλογές> για την χρησιμοποίηση των παρακάτω λειτουργιών κατά τη διάρκεια
της κλήσης:
•Αναμονή: προσωρινή αναμονή τρέχουσας κλήσης.
•Επαφές: είσοδος στο μενού Επαφές.
•Ιστορικό κλήσεων: παρακολούθηση αρχείου κλήσεων.
•Μηνύματα: είσοδος στο SMS-μενού.
•Αρχή καταγραφής: καταγραφή της τρέχουσας κλήσης.
•Απενεργοποίηση μικροφώνου: ενεργοποίηση /απενεργοποίηση μικροφώνου.
•Ένταση ήχου: Ρύθμιση της έντασης ήχου της κλήσης
ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ
Μενού σας καθοδηγεί σε μια ποικιλία εφαρμογών, λειτουργιών και υπηρεσιών κοινής
ωφελείας που είναι διαθέσιμοι στη συσκευή. Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε το
κουμπί Μενού για να αποκτήσετε πρόσβαση στο κύριο μενού. Χρησιμοποιήστε τα
κουμπιά πλοήγησης για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία και, στη συνέχεια,
πατήστε πλήκτρα OK \ Μενού για να εισέλθετε στην επιλεγμένη λειτουργία.
4.1. Τηλεφωνικός κατάλογος επαφών
Έχετε 2 τηλεφωνικούς καταλόγους επαφών σε αυτό το κινητό τηλέφωνο: της κάρτας
SIM και του κινητού. Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύει 1000 αριθμούς
τηλεφώνων, και ο όγκος της κάρτας SIM εξαρτάται από τον τύπο της.
Σε κατάσταση αναμονής, πληκτρολογήστε τον αριθμό, πατήστε το πλήκτρο κλήσης
για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, πατήστε το πλήκτρο OK για να αποθηκεύσετε
• Εάν επιλέξετε «στο SIM 1/2», οι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν το όνομα και
τον αριθμό.
•Εάν επιλέξετε «Στο κινητό», ο χρήστης μπορεί να αλλάξει το όνομα, τον αριθμό του
κινητού, την εικόνα, την μελωδία, την ομάδα των συνδρομητών.
Στη λίστα τηλεφωνικού καταλόγου επαφών, η λίστα αριστερά απεικονίζει μικρά
εικονίδια, τα οποία δείχνουν, ότι υπάρχει η επαφή στην κάρτα SIM, ή στο κινητό
τηλέφωνο, η λίστα δεξιά είναι η επαφή των πληροφοριών σχετικά με το όνομα και
τον αριθμό.
Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε στο δεξιό soft πλήκτρο για την είσοδο στο
τηλεφωνικό κατάλογο επαφών ή την είσοδο από το μενού.
Στον τηλεφωνικό κατάλογο επαφών κάντε τα εξής:
[Νέα]: Δημιουργία νέας επαφής στο κινητό ή στο SIM
[Διαγραφή πολλαπλών]: Επιλογή και διαγραφή μιας ή πολλαπλών επαφών.
[Εισαγωγή/Εξαγωγή]: Αντιγραφή / Εισαγωγή / Εξαγωγή επαφών στην T-κάρτα ή κινητό
[Άλλο]
[Κατάσταση μνήμης]: Επερώτηση της κατάστασης του όγκου της συσκευής
αποθήκευσης στο SIM ή στο κινητό.
4.2. Μηνύματα
Η λειτουργία των μηνυμάτων είναι μια υπηρεσία δικτύου. Αποστολή και λήψη
κειμένου μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο εάν η υπηρεσία προσφέρεται
από τον πάροχο του δικτύου. Μπορείτε να στείλετε μηνύματα απλού κειμένου.
Πρώτον, SMS αποστέλλεται σε ένα κέντρο μηνυμάτων κειμένου στο δίκτυο, και
στη συνέχεια στο στοχευόμενο χρήστη. Εάν το κινητό τηλέφωνο του παραλήπτη
είναι απενεργοποιημένο ή δεν μπορεί να λάβει μηνύματα, το δίκτυο θα αποθηκεύει
προσωρινά το μήνυμα και η διάρκεια αποθήκευσης καθορίζεται από τη διαμόρφωση
του χρήστη και του παρόχου υπηρεσιών.
Τα μηνύματα θα αποθηκευτούν άμεσα στην κάρτα SIM, εάν η μνήμη δεν είναι πλήρης.
Ένα εικονίδιο που αναβοσβήνει στη γραμμή τίτλου της κύριας οθόνης δείχνει, ότι η
μνήμη είναι πλήρης.
Τα μη αναγνωσμένα μηνύματα.
Εάν ένα μήνυμα κειμένου που στάλθηκε στον παραλήπτη, τότε θα είναι το ηχητικό
σήμα (με την προϋπόθεση, ότι τα σήματα για τα μηνύματα κειμένου και την έκθεση
για τα μηνύματα είναι ενεργοποιημένα).
25
GR
[Σύνταξη μηνύματος]:
• Αποστολή: Να εισάγετε τον κατάλληλο αριθμό του παραλήπτη ή επιλέξτε από
τον τηλεφωνικό κατάλογο επαφών
•Εισαγωγή προτύπου: στο περιεχόμενο του τρέχοντος μηνύματος υπό την
επεξεργασία με την συμβατική γλώσσα
•Προσθήκη στοιχείων επαφής: γράψτε το άτομο επαφής
•Προσθήκη εικονιδίου διάθεσης: εικονίδια στο αντιπροσωπευτικό περιεχόμενο
•Αποθήκευση ως πρόχειρο: πληροφορίες θα αποθηκευθεί στον φάκελο
“Πρόχειρα”
•Έξοδος: Έξοδος από το μενού μηνυμάτων
[Εισερχόμενα]:
•Απάντηση: απάντηση στο SMS του ενός στον άλλο
•Διαγραφή: διαγραφή σύντομου μηνύματος
•Κλήση: επιλογή της φωνητικής κλήσης ή της κλήσης IP αποστολέα των
κλήσεων
• Κλείδωμα: δεν μπορείτε να διαγράψετε τα κλειδωμένα μηνύματα
•Μετακίνηση: μετακίνηση μηνύματος στο SIM ή στο κινητό
•Αντιγραφή: αντιγραφή μηνύματος στο SIM ή στο κινητό
•Δείκτης: ενιαίο δείκτης ή δείκτες στο σύνολό τους ή στα μηνύματα κειμένου
που αποθηκεύονται στο SIM1 / SIM2, η επιλογή ή ακύρωση επιλογής μετά την
αφαίρεση των αρχείων
•Ταξινόμηση: Ταξινόμηση σχετικά με την ώρα/την επαφή/το θέμα/τον τύπο
μηνύματος
•Διαγραφή ενός επαναλαμβανόμενου αριθμού: επιλογή για την διαγραφή του
ίδιου αριθμού επαφών
•Προσθήκη στη μαύρη λίστα: προσθήκη του αποστολέα στη μαύρη λίστα
[Εξερχόμενα]:
Διάβασμα και επεξεργασία μηνυμάτων που αποθηκεύονται στον φάκελο
“Εξερχόμενα” στην κάρτα SIM
[Πρόχειρα]:
Διάβασμα και επεξεργασία μηνυμάτων που αποθηκεύονται στον φάκελο
“Πρόχειρα” στην κάρτα SIM
[Απεσταλμένα]:
Διάβασμα και επεξεργασία απεσταλμένων μηνυμάτων που αποθηκεύονται
στην κάρτα SIM.
[Μηνύματα με προστασία]:
Προβολή μηνυμάτων που μπλοκαρίστηκαν
[Πρότυπα]:
Χρησιμοποίηση της λειτουργίας προτύπων
[Διακομιστής αυτόματου τηλεφωνητή]:
Χρησιμοποίηση της λειτουργίας του διακομιστή αυτόματου τηλεφωνητή
Μπορείτε να δείτε την τρέχουσα κατάσταση της κλήσης
4.3. Αρχεία καταγραφής κλήσεων
[Αναπάντητες κλήσεις]: Για να δείτε όλη την λίστα των αναπάντητων κλήσεων,
επιλέξτε θέα μετά την αναπάντητη κλήση για να δείτε την ημερομηνία και την
ώρα, τον αριθμό τηλεφώνου και τον αριθμό των φορών.
[Εξερχόμενες κλήσεις]: Για να δείτε όλη την λίστα των αναπάντητων κλήσεων,
επιλέξτε θέα μετά την εμφάνιση της εξερχόμενης κλήσης για να δείτε την
ημερομηνία και την ώρα, τον αριθμό τηλεφώνου και τον αριθμό των φορών.
[Εισερχόμενες κλήσεις]: Για να δείτε όλη την λίστα των απαντημένων κλήσεων,
επιλέξτε θέα μετά την κλήση για να δείτε την ημερομηνία και την ώρα της
κλήσης, τον αριθμό τηλεφώνου και τον αριθμό των φορών.
[Απορριφθείσες κλήσεις]: Για να δείτε όλες τις απορριφθείσες κλήσεις στην
λίστα κινητού, επιλέξτε θέα μετά την αναπάντητη κλήση, θα εμφανιστούν η
ημερομηνία και η ώρα, ο αριθμός τηλεφώνου και ο αριθμός των φορών.
Πατήστε το soft πλήκτρο “ΟΚ” για να μπείτε στο μενού επιλογών για πολλές
δυνατότητες με την λίστα των αρχείων κλήσεων ως εξής:
•Λεπτομέρειες: Να βλέπετε την τρέχουσα ημερομηνία αρχείου, την ώρα, τον τύπο
•Κλήση: Κλήση του τρέχοντος αριθμού
•Αποθήκευση: Μπορείτε να αποθηκεύσετε το τρέχον αρχείο στο τηλέφωνό σας ή
στην κάρτα SIM
•Σύνταξη μηνύματος: αποστολή του τρέχοντος αρχείου με SMS
•Προσθήκη στις επαφές: προσθήκη ενός αριθμού του τηλεφώνου στη λίστα
επαφών ή σε μια υπάρχουσα επαφή
•Προσθήκη στη μαύρη λίστα: Προσθήκη του τρέχοντος αρχείου για την απόρριψη
των κλήσεων
•Διαγραφή: Διαγραφή του τρέχοντος επιλεγμένου αρχείου
•Διαγραφή όλων: Διαγραφή όλων των αρχείων
•Tag: Tag για την εγχείρηση.
[Διαγραφή όλων]: Διαγραφή όλων των αρχείων
[Χρονόμετρα κλήσεων]: Διάρκεια της τελευταίας κλήσης για την τελευταία
στατιστική κλήσεων, ο συνολικός χρόνος των εισερχόμενων και εξερχόμενων
κλήσεων, ο συνολικός χρόνος όλων των κλήσεων, ο συνολικός χρόνος μπορεί
επίσης να ακυρωθεί.
[Μετρητής κίνησης GPRS]: Δείχνει στοιχεία GPRS για την κάρτα SIM.
4.4. Ρυθμίσεις
Ρυθμίσεις κλήσεων
[Διπλή SIM]:
[Κατάσταση αναμονής]: Κατάσταση αναμονής των δύο SIM ή κατάσταση μόνο
SIM1, ή μόνο SIM2.
[Απάντηση με αρχικό SIM]: Απάντηση στην κλήση/SMS με αρχικό SIM
[Εγκατάσταση του ονόματος SIM]: SIM1 και SIM2 στην υποδοχή κάρτων για την
εγκατάσταση του ονόματος, το οποίο θα είναι στην οθόνη.
[Εγκατάσταση του χρώματος SIM]: SIM1 και SIM2 στην υποδοχή κάρτων για την
εγκατάσταση του χρώματος, το οποίο θα είναι στην οθόνη.
27
GR
[Εκτροπή κλήσης]: Εκτροπή κλήσης σχετικά με SIM1/SIM2
•Άνευ όρων εκτροπή κλήσης: Ορίστε τον αριθμό, στον οποίο θα είναι η
εκτροπή για την εκτροπή όλων των κλήσεων.
•Εκτροπή κλήσεων μετά την απόρριψή τους: Ορίστε τον αριθμό, στον οποίο θα
είναι η εκτροπή για την εκτροπή των κλήσεων μετά την απόρριψή τους.
•Εκτροπή κλήσεων, αν δεν υπάρχει η απάντηση: Ορίστε τον αριθμό, στον οποίο
θα είναι η εκτροπή, αν δεν υπάρχει απάντηση.
•Εκτροπή, αν ο συνδρομητής δεν είναι διαθέσιμος: Ορίστε τον αριθμό
στο κινητό, στον οποίο θα είναι η εκτροπή, αν ο συνδρομητής δεν είναι
διαθέσιμος.
•Ακύρωση όλων των εκτροπών: Ακύρωση όλων των εκτροπών των κλήσεων.
[Κλήση σε αναμονή]: Άνοιγμα κλήσης σε αναμονή σχετικά με SIM1/SIM2
[Φραγή κλήσεων]: αντίστοιχα για SIM1/SIM2, φραγή κλήσεων
[Απόκρυψη ταυτότητας καλούντος]: αντίστοιχα για SIM1/SIM2 για την
απόκρυψη ταυτότητας καλούντος κατά την διάρκεια της κλήσης.
* Η κάρτα SIM, απαιτείται η υποστήριξη του παρόχου.
[Άλλες]:
[Υπενθύμιση διάρκειας κλήσης κάθε λεπτό]: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης μιας φωνητικής κλήσης
[Αυτόματη επανάκληση]: Ενεργοποίηση για την αυτόματη επανάκληση
[Απάντηση με SMS μετά την απόρριψη κλήσης]: Επιλογή ή για την απόρριψη
του μηνύματος ή για την επιστροφή μετά πατήσατε οποιοδήποτε πλήκτρο για
να απαντήσετε
[Αυτόματη ηχογράφηση φωνητικών κλήσεων]: Αυτόματη ηχογράφηση
φωνητικών κλήσεων.
Ρυθμίσεις τηλεφώνου
[Ημερομηνία και ώρα]
• Ρύθμιση ώρας: ρύθμιση τηλεφώνου για να δείχνει την ώρα
•Ρύθμιση ημερομηνίας: ρύθμιση τηλεφώνου για να δείχνει την ημερομηνία
•Μορφή ώρας: ρύθμιση μορφής ώρας στην οθόνη
•Μορφή ημερομηνίας: ρύθμιση μορφής ημερομηνίας στην οθόνη
•Ανανέωση ρυθμίσεων ώρας: επιλογή για το άνοιγμα της ανανέωσης της ώρας
[Ρυθμίσεις γλώσσας]: Ρύθμιση γλώσσας οθόνης κινητού
[Ρυθμίσεις πλήκτρων συντομεύσεων]: Ρύθμιση λειτουργίας πλήκτρων
συντομεύσεων
[Αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση]: Ρύθμιση χρόνου και συχνότητας
αυτόματης ενεργοποίησης
[Διαχείριση ισχύος]: Πραγματοποίηση της διαχείρισης ισχύος
[Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων]: Επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων
Οθόνη
[Ρυθμίσεις ταπετσαρίας]: Επιλογή ταπετσαρίας
[Ρυθμίσεις οθόνης αναμονής]: Επιλογή ώρας αναμονής
[Αντίθεση]: Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης
[Φωτισμός]: Ρύθμιση χρόνου οθόνης
[Διάρκεια φωτισμού πληκτρολογίου]: Ρύθμιση χρόνου φωτισμού πληκτρολογίου
Συνδέσεις
[Λογαριασμός δικτύου]: Δημιουργία ή αλλαγή λογαριασμού δικτύου
[Καινούργια σύνδεση]: Δημιουργία καινούργιου λογαριασμού στο δίκτυο
Διαδίκτυο
[Προσθήκη από την λίστα]: Προσθήκη καινούργιου λογαριασμού από το
σύστημα, ενσωματωμένο στο λογαριασμό
[Διαγραφή]: Διαγραφή επιλεγμένου λογαριασμό
[Επεξεργασία]: Επεξεργασία τρέχοντος επιλεγμένου λογαριασμό
[Υπηρεσία GPRS]: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της υπηρεσίας GPRS
[Ρυθμίσεις δεδομένων σύνδεσης]: Τύπος δεδομένων σύνδεσης
[Επιλογή δικτύου]: Ρύθμιση αυτόματης ή χειροκίνητης επιλογής δικτύου
Χρησιμοποιήστε επίδραση για τη λίστα του μενού
[Για το τηλέφωνό μου]
Παρουσίαση των λειτουργιών του τηλεφώνου
Ασφάλεια
[PIN]: Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε τον κωδικό PIN
[Αλλαγή PIN2]: Επιλέξτε “αλλαγή PIN2” να αλλάξετε τον κωδικό του κινητού
[Τηλέφωνο κλειδωμένο]: Ρύθμιση του κλειδώματος τηλεφώνου
[Τροποποίηση κωδικού πρόσβασης κινητού]: Τροποποίηση κωδικού πρόσβασης
κινητού
[Απόρρητο]: Ρύθμιση κωδικού για να δει κανείς την λειτουργικότητα.
(Συμπεριλαμβανομένων: αρχεία καταγραφής κλήσεων / μηνύματα / κάμερα /
τηλεφωνικός κατάλογος επαφών / αρχεία μου / e-book / ημερολόγιο / U-disk /
Audio Player / Video Player)
[Αυτόματο κλείδωμα πληκτρολογίου]: Επιλογή αυτόματου κλειδώματος
πληκτρολογίου
[Κλείδωμα οθόνης με κουμπί τέλους]: Πατήστε κουμπί τέλους για να επιλέξετε
την λειτουργία κλειδώματος οθόνης
[Κλείδωμα ασφαλείας]:
Για να εγκαταστήσετε τον κωδικό ασφαλείας και να ξεκλειδώσετε λειτουργίες,
ανοίξτε το ενδεχόμενο της κάρτας και στη συνέχεια να εισάγετε έναν κωδικό
πρόσβασης ασφαλείας, εάν το λάθος κωδικός εισαχθεί τρεις φορές, το
τηλέφωνο μπορεί να λάβει πληροφορίες ανακοίνωσης εντός 24 ωρών.
[Επιτρεπτοί αριθμοί]: Επιλογή λειτουργίας επιτρεπτών αριθμών
[Μαύρη λίστα]: Επιλογή μαύρης λίστας για τα μηνύματα ή τις κλήσεις.
29
GR
Προφίλ
[Προσθήκη]: Προσθήκη του καινούργιου προφίλ
[Διαγραφή]: Διαγραφή του προφίλ
[Ρυθμίσεις]: Επιλογή της επιλεγμένης κατάστασης
[Μετονομασία]: Μετονομασία του προφίλ
[Ρυθμίσεις κλήσης]
• Μελωδία κλήσης SIM: Επιλογή μελωδίας κλήσης της κάρτας SIM
•Μελωδία μηνύματος SIM: Επιλογή μελωδίας SMS της κάρτας SIM
[Ρύθμιση της έντασης ήχου]
•Μελωδία συνδρομητή που καλεί: Επιλογή έντασης μελωδίας ήχου κλήσης
•Μελωδία μηνυμάτων: Πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση έντασης
•Ένταση ξυπνητηρίου και ημερολογίου: Επιλογή ήχου
•Ένταση κλήσεων: Επιλογή έντασης ήχου
•Μελωδία εκκίνησης: Ρύθμιση μελωδίας απενεργοποίησης.
[Τύπος κλήσης]
•Ειδοποίηση κλήσης: Επιλογή λειτουργίας σίγασης ή ήχου για τις εισερχόμενες κλήσεις.
•Ειδοποίηση μηνυμάτων: Επιλογή λειτουργίας σίγασης ή ήχου για τα εισερχόμενα
μηνύματα
•Υπενθυμίσεις ημερολογίου και ξυπνητηρίου: Λειτουργία σίγασης ή ήχου της επιλογής σας
[Άλλες μελωδίες ειδοποίησης]
•Ήχος πλήκτρων: Επιλογή του στυλ των πλήκτρων
•Ειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας: Επιλογή για τις ρυθμίσεις ειδοποίησης χαμηλής
μπαταρίας
•Μελωδία εκκίνησης: Επιλογή ήχου απενεργοποίησης
•Ήχος σετ: Ενεργοποίηση ήχου σετ
4.5. Πολυμέσα
Ήχος (Audio)
Να αναπαράγετε audio-αρχεία, τραγούδια στην μορφή MP3, για να αναπαράγετε audioαρχεία, τραγούδια στην μορφή MP3, πατήστε το πλήκτρο “Πάνω-Κάτω” για να ρυθμίσετε
την ένταση του ήχου, πατήστε τα αριστερό και δεξιό πλήκτρα για να επιλέξετε το τρέχον,
επόμενο τραγούδι, πατήστε το κουμπί “OK” για την ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της
μουσικής
[Λίστα μουσικής]: Στην διασύνδεση της λίστας αναπαραγωγής. Μπορείτε να προσθέσετε για
την επεξεργασία της λίστας αναπαραγωγής και για τις άλλες λειτουργίες.
[Προσθήκη]: Προσθήκη του σελιδοδείκτη των τραγουδιών ή της λίστας αναπαραγωγής
μουσικής
[Βάλτε στην κλήση]: Το τραγούδι ορίζεται για την κλήση ή το σύνθημα του τόνου
[Επανάληψη]: Επιλογή επανάληψης ενός/όλων
[Τυχαία σειρά]: Επιλογή για την αναπαραγωγή μουσικής στην τυχαία σειρά
[Ρυθμίσεις]:
•Εκουαλάιζερ: Επιλογή πολλών επιδράσεων του εκουαλάιζερ
•Στερεοφωνική έξοδος BT: Ρύθμιση εξόδου ВТ
•Στερεοφωνικά ακουστικά BT: Ρύθμιση ακουστικών BT
[Άνοιγμα ανασκόπησης]: Επιλογή функцию ανασκόπησης
[Έξοδος]: Έξοδος από το μενού του προγράμματος αναπαραγωγής ήχου.
Βίντεο
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία προγράμματος αναπαραγωγής βίντεο
[Εικόνες]
Προβολή μιας εικόνας που είναι στη μνήμη του τηλεφώνου ή της Τ-κάρτας
Εγγραφή
[Έναρξη εγγραφής]: Έναρξη εγγραφής
[Λίστα των αρχείων εγγραφής]: Η κάρτα μνήμης μέσα στην λίστα των αρχείων
εγγραφής
[Τόπος αποθήκευσης]: Επιλογή τόπου αποθήκευσης
[Μορφή αρχείων]: Επιλογή μορφής αρχείων εγγραφής
Ραδιόφωνο FM
[Αυτόματη αναζήτηση και αποθήκευση]: Αυτόματη αναζήτηση και αποθήκευση
καναλιού
[Λίστα καναλιών]: Παρακολούθηση λίστας καναλιών
[Αποθήκευση]: Αποθήκευση καναλιού στην λίστα καναλιών
[Χειροκίνητη αναζήτηση]: Χειροκίνητη αναζήτηση καναλιού και αποθήκευση
[Άνοιγμα ηχείου]: Επιλογή για την άνοιγμα ηχείου
[Αναπαραγωγή στο παρασκήνιο]: Επιλογή για την ενεργοποίηση αναπαραγωγής στο
παρασκήνιο
[Εγγραφή]: Εγγραφή FM
[Ένδειξη χρόνου εγγραφής]: Ορισμός χρόνου για την εγγραφή
[Λίστα ηχογραφημένων αρχείων]: Λίστα ηχογραφημένων FM-αρχείων
[Αποθήκευση]: Επιλογή θέσης αποθήκευσης
[Βοήθεια]: Βοήθεια με FM
4.6. Τα αρχεία μου
[Κάρτα μνήμης]: Κάρτα SD πρέπει να υποστηρίζει T-κάρτα
[Καινούργιος φάκελος]: Δημιουργία του καινούργιου φακέλου.
[Διαγραφή]: Διαγραφή του συγκεκριμένου φακέλου
[Λεπτομέρειες]: Παρακολούθηση του αρχείου ή του φακέλου για τις περισσότερες
πληροφορίες
[Επεξεργασία]: Μετονομασία ή αντιγραφή το αρχείου στον επιλεγμένο φάκελο
[Αναζήτηση]: Εισάγετε το όνομα του φακέλου για την αναζήτηση
[Ταξινόμηση] Ταξινόμηση των αρχείων με επιλεγμένο μέθοδο [Ετικέτα]: Επιλογή/
εξαίρεση ετικέτας ενός αρχείου/όλων των αρχείων
[Περισσότερα]
•Χωρητικότητα της κάρτας μνήμης: Παρακολούθηση της χωρητικότητας της κάρτας
μνήμης
•Μορφοποίηση της κάρτας μνήμης: Μορφοποίηση της κάρτας μνήμης.
4.7. Πρόσθετες εφαρμογές
Αφύπνιση
Αυτή η συσκευή έχει τρεις ώρες αφύπνισης που είναι διαθέσιμες για τις ρυθμίσεις σας.
Με την πρόσβαση την οποιαδήποτε στιγμή, μπορείτε να ορίσετε την κατάστασή της
ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση, την ώρα συναγερμού, την λειτουργία επανάληψης,
τον ήχο ειδοποίησης, το όνομα της ειδοποίησης, την κατάσταση επανάληψης, τον
τρόπο της ειδοποίησης, το όνομα αφύπνισης κ.λπ.
31
GR
Αριθμομηχανή
Μπορεί συνεχώς να εκτελεί τις αριθμητικές πράξεις, οι πράξεις είναι απλές,
πρακτικές και άνετες.
Ημερολόγιο
Πατήστε το αριστερό soft πλήκτρο για να μπείτε στην διεπαφή της οθόνης του
ημερολογίου, η πρώτη γραμμή δείχνει το έτος, τον μήνα, και η τρίτη γραμμή
δείχνει την εβδομάδα, το μεσαίο τμήμα δείχνει την ημερομηνία που επιλέξατε, η
τελευταία γραμμή δείχνει το δεξιό και το αριστερό soft πλήκτρο στα μηνύματα.
Η διεπαφή του ημερολογίου, πατήστε τα πλήκτρα με τους δείκτες για να μπείτε
κατά την ημερομηνία προς και εμπρός μία εβδομάδα, πατήστε τα πλήκτρα με
τους δείκτες για να μετακινηθείτε στην εβδομάδα εμπρός από την καθορισμένη
ημερομηνία, πατήστε το αριστερό πλήκτρο με τους δείκτες για να μετακινηθείτε
πριν από την ημέρα, πατήστε το δεξιό πλήκτρο με τους δείκτες για να
μετακινηθείτε στην ημέρα εμπρός από την ημερομηνία, επιλέξτε την ημερομηνία
για να εμφανιστεί στην οθόνη.
[Προσθήκη καινούργιου προγράμματος]: Καινούργια σχέδια
[Παρακολούθηση του προγράμματος]: Παρακολούθηση του προγράμματος μιας
ημέρας
[Όλο το πρόγραμμα]: Παρακολούθηση του προγράμματος για όλη την ημέρα
[Διαγραφή δουλειών για σήμερα]: Καθαρισμός της μέρας του ημερολογίου
[Διαγραφή όλων]: Διαγραφή όλων των προγραμμάτων
[Μετάβαση στην ημερομηνία]: Εισάγετε τις ημερομηνίες που θέλετε να βρείτε, ο
κέρσορας γρήγορα θα είναι σε εκείνη την ημερομηνία
[Κάθε εβδομάδα]: Εμφάνιση του ημερολογίου ανά εβδομάδα/μήνα.
Παγκόσμιο ρολόι: Παρακολούθηση χρόνου στις χώρες.
Bluetooth
[Άνοιγμα του Bluetooth]: Επιλογή για την ενεργοποίηση του Bluetooth
[Ορατότητα του Bluetooth]: Ρύθμιση ορατότητας του Bluetooth
[Αντιστοιχισμένες συσκευές]: Αναζήτηση και αντιστοίχιση των συσκευών του
Bluetooth
[Όνομα συσκευής]: Τοπική ονομασία του Bluetooth
[Αποθήκευση αρχείων του Bluetooth]: Τόπος αποθήκευσης
[Βοήθεια]: Όλα τα βοηθητικά έγγραφα.
Φακός
Επιλογή για την ενεργοποίηση του φακού
STK (Εργαλεία συνεργασίας με SIM-κάρτες)
Το πλήρες όνομα είναι το εργαλείο συνεργασίας με SIM-κάρτες (Εφαρμογή για την
συνεργασία με την κάρτα SIM). Μπορεί να σας παρέχει ευέλικτες πληροφορικές
λειτουργίες, όπως χρηματιστηριακές πληροφορίες, πληροφορίες σχετικά με την
κυκλοφορία και πληροφορίες για τον καιρό, κ.λπ. Λειτουργία STK χορηγείται από
τον πάροχο του δικτύου. Η λειτουργία απαιτεί την υποστήριξη των κάρτων SIM
και του δικτύου.
Χρησιμοποιείστε τις λειτουργίες του Διαδικτύου.
4.8. Υπηρεσίες
[Σελιδοδείκτης]: Ενδιαφέρουσα ιστοσελίδα μπορεί να σωθεί στους σελιδοδείκτες.
Μπορείτε να επεξεργαστείτε τους σελιδοδείκτες ή να τους καθοδηγήσετε στην
αναζήτηση.
[Ιστορία]: Σελίδες που έχετε επισκεφθεί πρόσφατα είναι αποθηκευμένες στο
τηλέφωνό σας, μπορείτε να εισάγετε απευθείας τις γραφές στο πλαίσιο
αναζήτησης.
[Σελίδες-Offline]: Κατά την διάρκεια όλης της περιήγησης μέσω κινητού,
αποθηκεύστε την εικόνα που παρουσιάζεται εδώ
[Αρχική σελίδα]: Άνοιγμα αρχικής σελίδας
[Ρυθμίσεις]: Επιλογή λογαριασμού / αρχικής σελίδας / περιεχομένου / επαναφορά.
[Έξοδος]: Έξοδος από το browser
4.9. Παιχνίδια
[Φιδάκι]:
Άνοιγμα παιχνιδιού “Φιδάκι”
[Tetris]:
Άνοιγμα παιχνιδιού “Tetris”
Εφαρμογή: Αντιμετώπιση προβλημάτων
Συμβουλευτείτε με τον
πάροχο υπηρεσιών κινητής
τηλεφωνίας
Κινητό τηλέφωνο δεν είναι
Να πάτε στην περιοχή
στην περιοχή υπηρεσίας του
κάλυψης του δικτύου του
δικτύου GSM
παρόχου
Μετακινηθείτε σε μια θέση,
Χαμηλό σύνθημα
όπου το σύνθημα είναι
υψηλής ποιότητας
Βεβαιωθείτε, ότι η τάση
Η τάση φόρτισης δεν ταιριάζει
φόρτισης δεν ταιριάζει με
με το διαπασών της τάσης που
το διαπασών της τάσης που
αναγράφεται στο φορτιστή
αναγράφεται στο φορτιστή
Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή,
Χρησιμοποιείται ο λάθος
ο οποίος έχει σχεδιαστεί
φορτιστής
ειδικά για το κινητό τηλέφωνο
Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα του
Κακή επαφή
φορτιστή είναι σε καλή επαφή
με ένα κινητό τηλέφωνο
Κάρτα SIM δεν είναι έγκυρη
Κινητό τηλέφωνο
δεν μπορεί να
συνδεθεί με το
δίκτυο
Η μπαταρία δεν
φορτίζεται
Αν βρήκατε σφάλματα στην λειτουργία του κινητού τηλεφώνου, επαναφέρετε
τις εργοστασιακές ρυθμίσεις, και, στη συνέχεια, ανατρέξτε στον παρακάτω
πίνακα για να λύσετε αυτό το πρόβλημα. Αν το πρόβλημα επιμένει,
επικοινωνήστε με τον πάροχό σας ή τον πάροχο των υπηρεσιών.
33
GR
Η φροντίδα για το περιβάλλον
Βοηθήστε μας να σώσουμε τον κόσμο... Γίνετε μέλος του κινήματος πράσινων..!!
Όλες οι προσπάθειές μας στοχεύουν στη δημιουργία φιλικών προς το περιβάλλον
προϊόντων για σας. Το υλικό που χρησιμοποιείται σε συσκευές μας μπορεί να ανακυκλωθεί
και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παραγωγή καινούργιων προϊόντων. Προσπαθούμε
να κάνουμε τα προϊόντα που είναι ασφαλή για τους καταναλωτές μας, καθώς και το
περιβάλλον. Ελάτε μαζί μας και κάντε τον κόσμο ένα καλύτερο μέρος για την ζωή.
Διατηρήστε τους φυσικούς πόρους για τις μελλοντικές γενιές με την ανακύκλωση του
κινητού τηλεφώνου. Το κινητό τηλέφωνο περιέχει ορισμένα μέταλλα, όταν είναι κατάλληλα
επεξεργασμένα, μπορούν να επαναφέρονται στην κυκλοφορία, μειώνοντας την ανάγκη
για την παραγωγή καινούργιων μετάλλων. Η ανακύκλωση μειώνει την ανάγκη για τις
πρώτες ύλες, εξοικονομεί την ενέργεια, βοηθά στην αντιμετώπιση της υπερθέρμανσης
του πλανήτη και βοηθά στη μείωση της ρύπανσης, μειώνει τα απορρίμματα σε χώρους
υγειονομικής ταφής απορριμμάτων, διατηρώντας έτσι τους φυσικούς πόρους για τις
μελλοντικές γενιές και σώζοντας τον πλανήτη.
Ακολουθήστε μερικά απλά βήματα και να συμβάλετε στη διάσωση του πλανήτη
Ναι
•Ανακυκλώστε το τηλέφωνό σας και τα αξεσουάρ του.
•Για την προστασία των φυσικών πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης
υλικών, διαχωρίστε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων.
Όχι
•Μην πετάτε το κινητό σας και τις μπαταρίες του στην φωτιά.
•Μην πετάτε το κινητό σας με τα απλά σκουπίδια.
•Μην υπερφορτώνετε το τηλέφωνό σας. Αφαιρέστε τον φορτιστή, όταν η μπαταρία είναι
πλήρως φορτισμένη.
•Μην πετάτε το τηλέφωνό σας στα σκουπίδια, αντί της ανακύκλωσης.
Αποποίηση ευθυνών
Τα χρώματα και τα τεχνικά χαρακτηριστικά που περιέχονται / παρατίθενται στο
εγχειρίδιο μπορούν να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. Οι εικόνες που
προσφέρονται είναι αποκλειστικά για σκοπούς επίδειξης. Τα άλλα λογότυπα
προϊόντων και τα ονόματα των εταιρειών που αναφέρονται εδώ μπορούν
να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους. Το
περιεχόμενο αυτού του εγχειριδίου μπορεί να διαφέρει από το πραγματικό
περιεχόμενο που εμφανίζεται στο κινητό τηλέφωνο. Σε αυτή την περίπτωση,
οι ακόλουθες πληροφορίες θα υπερισχύουν. Διατηρούμε το δικαίωμα να
αλλάζουμε οποιοδήποτε μέρος του περιεχομένου σε αυτό το εγχειρίδιο
χωρίς δημόσια ανακοίνωση ή προκαταρκτική ειδοποίηση. Για τις συσκευές
με εξωτερικές πηγές ισχύος, η πρίζα πρέπει να είναι σε μικρή απόσταση και
να είναι εύκολα προσβάσιμη. Εάν χρησιμοποιείτε το λάθος τύπο μπαταρίας
που αντικαταστάθηκε, υπάρχει ο κίνδυνος της έκρηξης, φροντίστε να
ακολουθήσετε τις οδηγίες για την ανακύκλωση των χρησιμοποιημένων
μπαταριών.
Αυτόματη εγγραφή πελάτων
“Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, θα σας σταλεί
πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο, τον αριθμό του κινητού τηλεφώνου,
τον αριθμό IMEI και τον χειριστή του κύκλου μέσω SMS. Για αυτό το μόνο
μήνυμα, ο χρήστης πληρώνει σύμφωνα με τα τιμολόγια του παρόχου”.
Κανένα μέρος αυτής της δημοσίευσης δεν μπορεί να μεταγραφεί, να
αναπαραχθεί, να μεταφραστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε οποιαδήποτε μορφή
ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό, συμπεριλαμβανομένων
της φωτοτύπησης και του μικροφίλμ, χωρίς την προκαταρκτική γραπτή
άδεια της CG Mobile.
Εγχειρίδιο δημοσιεύεται από CG Mobile. Διατηρούμε το δικαίωμα να
κάνουμε αλλαγές σχετικά με τα σφάλματα εκτύπωσης ή να ενημερώνουμε
ταξινομήσεις χωρίς προκαταρκτική ειδοποίηση.
Σημείωση: Εγχειρίδιο χρήστη είναι διαθέσιμο μόνο στο εγχειρίδιο χρήστη
για τη λειτουργικότητα της συσκευής και δεν είναι κανένα τεχνολογικό
πιστοποιητικό της τεχνολογίας. Οι ορισμένες λειτουργίες μπορούν να
αλλάζονται ανάλογα με τις τροποποιήσεις και ενημερώσεις λογισμικού, ή
λόγω σφαλμάτων εκτύπωσης.
Ακουστικότητα
Για να αποφύγετε την καταστροφή του ηχείου, μην ακούτε σε υψηλή ένταση
για μεγάλο χρονικό διάστημα. Χρησιμοποιείτε μόνο τα ακουστικά που
περιλαμβάνονται στη Συσκευασία δώρου για την πλήρη λειτουργικότητα της
συσκευής.
1313
!
Αυτό το λογότυπο υποδεικνύει, ότι αυτό το προϊόν και / ή τα συστατικά του δεν
πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα.
35
GR
Κίνδυνοι
Αν αυτό το προϊόν δεν χειρίζεται σωστά, είναι σπασμένο ή κατεστραμμένο, ή
απρόσεκτα ανακυκλώθηκε ή απορρίφθηκε στη φωτιά, αυτό μπορεί να οδηγήσει
στα προβλήματα της προστασίας του περιβάλλοντος και της ασφάλειας των
δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των εξής:
•Αυτό θα επηρεάσει σε σχεδόν κάθε σύστημα του ανθρώπινου σώματος και μπορεί
να προκαλέσει εκ γενετής ανωμαλίες, βλάβες του εγκεφάλου, της καρδιάς, του
ήπατος, των νεφρών και του σκελετικού συστήματος. Έχει επίσης σημαντική
επίδραση στο νευρικό και στο αναπαραγωγικό συστήματα του ανθρώπινου
οργανισμού,
•Κατά την διάρκεια της καύσης, στον αέρα που αναπνέουμε παράγονται οι τοξίνες
που συμβάλλουν στην ανάπτυξη του καρκίνου,
•Αν ρίξετε το κινητό στον χώρο υγειονομικής ταφής απορριμμάτων, το κινητό μπορεί
να μπει στο υπόγειο νερό που θα επηρεάσει το τοπικό περιβάλλον,
•Σε θερμό κλίμα, μπορεί να επιταχύνει η οξείδωση του υδραργύρου στο περιβάλλον
που οδηγεί στη δημιουργία των οξειδωμένων ατόμων Hg, τα οποία, όπως είναι
γνωστό, σχετίζονται με την καταστροφή του στρώματος του όζοντος, και
•Η ακατάλληλη ανακύκλωση οδηγεί ακόμα στα ζητήματα της ασφάλειας των
δεδομένων, γιατί οι ιδιωτικές ηλεκτρονικές πληροφορίες παραμένουν στο σκληρό
δίσκο, εάν δεν έχει διαγραφτεί σωστά πριν από την ανακύκλωση.
Πώς να ανακυκλώνετε
•Παρακαλούμε, να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρονικά προϊόντα σας μόνο με τους
εξουσιοδοτημένους ανακυκλωτές που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο σχετικά με τον
έλεγχο της ρύπανσης. Παρέχουμε το κέντρο ανακύκλωσης των προϊόντων μας. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις θέσεις μας της συλλογής, παρακαλούμε,
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας ή καλέστε την υπηρεσία μας της εξυπηρέτησης
πελατών.
Τα επικίνδυνα στοιχεία στη συσκευή:
Αυτή η συσκευή δεν περιέχει αυτά τα επικίνδυνα στοιχεία σε αναλογία μεγαλύτερη
από τα όρια που προβλέπονται από το παρόν εγχειρίδιο:
•η μέγιστη συγκέντρωση είναι 0,1% κατά βάρος σε ομοιογενή υλικά για τον
μόλυβδο, τον υδράργυρο, το εξασθενές χρώμιο, τα πολυβρωμοδιφαινύλια και τους
πολυβρωμιωμένους διφαινυλαιθέρες, και
•η μέγιστη συγκέντρωση είναι 0,01% κατά βάρος σε ομοιογενή υλικά για το κάδμιο.
37
A18
Dual SIM
HU Mobil telefon
használati útmutató
39
HU
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ
1.1. Profil
Kérem, gondosan olvassa el ezt a dokumentumot, hogy a legjobb állapotban
legyen az Ön telefonja.
A társaságunk ezt a telefont változtathatja az előzetes írásbeli értesítés nélkül, és
végleges jogot fenntartja, hogy ezt a mobiltelefon teljesítményt értelmezze.
Különböző program- és hálózati szolgáltatók miatt a telefon kijelző különbözhet,
kérem, forduljon a telefonhoz, hogy részletesebb információt kapjon.
1.2. Biztonsági használatról szóló figyelmeztetés
Biztonsági figyelmeztetés
Amikor telefonál, tartsa a
telefont legalább 15 mm
távolságon a fülétől vagy a
testétől.
A telefonja ragyogó vagy
hunyorgó fényt előállíthat.
Kis elemek fulladást
okozhatnak.
Tűzbe nem dobja ki a
telefonját.
A telefon hangos hangot
előállíthat.
Kerülje el a mágneses
tárgyakat.
Tárolja távol a szívritmusszabályzótól és más elektronikus
orvosi készülékektől.
Kerüljön el túl magas
hőmérsékletet.
Kapcsolja ki, amikor azt
kérik a kórházakban és orvosi
intézményekben.
Kerülje el a folyadékot. Tartsa a
telefont szárazan.
Kapcsolja ki, amikor azt kérik a
repülőgépen és repülőtéren.
Ne szedje szét a telefonját.
Kérem, olvassa el a következő biztonsági utasítást a készülék használata
előtt.
• Mobiltelefonok az orvosi készülékek működésére hatást gyakorolhatnak,
mint például hallókészülék és szívritmusszabályzó. Az aktív orvosi
implantátummal rendelkező emberek tartsák a telefont legalább 15 cm
távolságon az implantátumtól.
• Használja vezeték nélküli rendszert (fejhallgatók / garnitúra) kis teljesítményű
Bluetooth készülékkel.
• Győződjön meg arról, hogy a telefonnak alacsony SAR szintje van.
• Telefonáljon rövid időre vagy SMS-t küldje el helyette. Ez a tanács különben
aktuális a gyerekek és terhes nők számára.
• Használja a mobiltelefont, amikor a kapcsolat jó szinten van.
1.3. Rádiófrekvencia hatása
Rádiófrekvenciás energiáról szóló általános adatok
A telefonja átadót és átvevőt tartalmaz. Amikor be van kapcsolva, átadja és átveszi
a rádiófrekvenciás energiát. Amikor telefonon beszél, a kapcsolatot átdolgozó
rendszer a telefon által sugárzott teljesítmény szintjét szabályozza.
Az élő szövet által elnyelt energia mennyisége (SAR)
Az adott mobilkészülék a rádiójelek átadóját és átvevőjét tartalmazza. Ahhoz
használható, hogy ne haladja meg a rádióhullámok hatásának a határértékét,
amely a nemzetközi szabványokban található. Ezek a tanácsokat az független
ICNIRP tudományos-kutató szervezet kidolgozta, a tanácsok azokat a biztonsági
határértéket magába foglalja, amelyek minden személy biztonságára
kidolgozták a kortól és egészségállapottól függetlenül.
Test
Fej
EU határértékek 10gm SAR
(W/kg)
GSM 900
<2
<2
<2
GSM 1800
<2
<2
<2
Frekvenciasáv
Megjegyzés:
• Ne próbálja önállóan szétszedni a készüléket vagy kiegészítőket, ellenkező
esetben a gyártó nem köteles fizetni a kárért, mert a készüléket és kiegészítőket
nem fedezi a garancia.
• Használja csak eredeti akkumulátort és töltőkészüléket.
• Kérem, időben alkossa a fontos adatok biztonsági másolatát és tárolja megfelelő
módon. A társaság felelősséget nem visel bármilyen hívási hibáért vagy
adatok elvesztéséért a helytelen használat, rossz kapcsolat vagy energiaellátás
megszűnése, stb. miatt.
•Az adott használati útmutatóban levő ábrák kizárólag tájékoztatók, a kijelzőn
ténylegesen levő valamelyik tartalom a szolgáltató előzetes beállításaitól vagy
hálózat szolgáltatótól vagy SIM-kártyától függhet. Ha valamelyik, az adott
útmutatóban meghatározott funkciók a készülékben levő funkciótól különbözik,
kérem, kövesse a telefon súgóját.
•Ne használja a telefont azon a helyen, ahol gyúlékony gáz lehet, például a
gázszivattyúnál. Ajánlatos hőmérséklet a készülék használatára- 5-35oC. Ne
érintse a töltőkészüléket, tápkábelt vagy csatlakozóaljazatot nedves kézzel. Ez
áramütéshez vezethet.
Ha a telefon vagy valamelyik kiegészítő jól nem működik, kérem,
forduljon a legközelebb illetékes szervizhez. A szakképzett személyzet
segít Önnek, és szükség esetén szolgáltatást nyújt.
41
HU
Általános információ
2.1. Telefon kijelzője
8
1.
Bal soft gomb
2.
Navigációs gomb
Mester/ SIM irányító
gomb
Jobb soft gomb
3.
4.
1
2
3
4
5
6
7
5.
OK gomb
Táplálkozás/ Hívás vége
gomb
7.
Billentyűzet
6.
8.
Dinamikus hangszóró
2.2. Gombok funkciói
Bal soft gomb
Készenléti állapotban a gomb rövid megnyomásával beléphet amenübe,
funkcionális gomb a kijelző bal alsó oldalán más funkciók irányítására.
Jobb soft gomb
Készenléti állapotban a gomb rövid megnyomásával nyithat a telefonkönyvet,
jobb alsó gomb funkcióinak irányítása.
Mester/ SIM irányító gomb
Hívások kezdeményezése és fogadása. Készenléti állapotban nyomja meg ezt
a gombot, hogy hívásnaplót nézzen meg.
Táplálkozás/ Hívás vége gomb
Kapcsolt rendben hívást tehet, hívás elvetése, közvetlen visszalépés a
készenléti állapot kijelzőjéhez.
Navigációs gombok
Készenléti állapotban nyomja meg ezt a gombot, hogy belépjen a megfelelő
menü opcióba, más állapotokban mozgathatja a kurzort.
Billentyűzet
Készenléti állapotban adja meg a telefonszámot; más állapotban nyomja meg
a megfelelő számgombot és a kurzor a menü megfelelő opcióra átugrik.
Nyomja meg a bal soft gombot és * gombot, hogy zárolja vagy nyissa a
kijelzőt.
MŰKÖDÉS KEZDETE
Kérem, kapcsolja ki a készüléket mielőtt behelyezi vagy kiveszi az
akkumulátort/SIM kártyát vagy memóriakártyát.
3.1. A SIM kártya és az akkumulátor behelyezése
A készülékében két SIM kártyahely van két különböző SIM kártyára. Az
1. kártyahelyen levő SIM kártyát alap SIM-nak nevezik (Master SIM), a 2.
kártyahelyen levő SIM kártyát kiegészítő SIM-nak nevezik (Slave SIM).
Vegye le a készülék hátsó fedelet.
Tartsa a telefont kijelzővel lefelé, húzza le a fedelet.
Tegye be a SIM kártyákat és akkumulátort a készülékbe.
Rögzítse az akkumulátort.
Nyomja az akkumulátortartó rekesz fedelét, amíg helyébe nem kerül.
3.2. A memóriakártya behelyezése
Az adott készülék T-Flash kártyát fenntartja, amelyik egyben a készülék
memóriát nagyobbító multimédia memóriakártya. T-Flash kártya igen kicsi
és azért gondosan és alaposan ki kell venni és be kell tenni, hogy valamelyik
sérülést kerülje ki.
•Kapcsolja ki a készüléket.
•Vegye le az akkumulátorrekesz fedelét.
•Tegye be a T-Flash kártyat a helyére.
•Rögzítse az akkumulátort.
•Nyomja az akkumulátortartó rekesz fedelét, amíg helyébe nem kerül.
3.3. Az akkumulátor töltése
A készülék elővigyázó hangjelet és üzenetet ad, ami az akkumulátor
elégedetlen szintjére mutat, amikor a készüléke töltési szintje alacsony.
Kérem, kövesse a következő útmutatót, hogy töltse be a készülékét:
•Tegye be a töltőkészülék csatlakozóját a telefon töltő aljzatjához.
•Dugja be a töltő adapterét egy hálózati váltóáramú konnektorba.
Megjegyzés: Amikor a kijelzőn tükrözik a töltési teljesítmény, ez azt mutatja,
hogy nincs elég teljesítmény és Önnek kellene tölteni a készüléket. Amikor
a töltésnek vége van, akkor az akkumulátor jele nem hunyorog. Önnek kell
teljesen tölteni az akkumulátort a készülék első használata előtt. Ajánlatos
négy óráig tölteni az akkumulátort a készülék első használata előtt. Ha
a készülék be van kapcsolva a töltés során, hívást kezdeményezhet és
fogadhat, azonban ez az akkumulátor teljesítményét fogyasztja. így a
készülék töltési idő növelhet.
43
HU
A készülék bekapcsolása/kikapcsolása.
A készülék bekapcsolása/kikapcsolása érdekében nyomja meg és tartsa lenyomva
a Táplálkozás gombot. Ha a SIM blokkolási funkciót kapcsolta be, akkor vezesse
be a PIN-kódot (SIM kártya titkos kódja 4 számtól 8 számig).
Általában előzetesen be van állítva és a mobilszolgáltató vagy kiskereskedő adta.
3 lehetősége van helyesen megadni a PIN kódját, ezután a SIM kártya zárolásra
kerül. A SIM kártya zárolásának feloldásához a mobilszolgáltatótól kell kapni a
kódot.
Ügyfél automatikus regisztrálása
3.4. Alaplehetőségek
Hívások kezdeményezése
Ha a kijelzőn megjelenik a kapcsolat jele, akkor hívást kezdeményezhet vagy
fogadhat.
•Vezesse be a telefonszámot (ha szükséges benne van a nemzetközi / nemzeti /
regionális vagy területi kód) , azután nyomja meg a hívás gombot, hogy hívást
kezdeményezzen.
•Választhatja a számot a telefonkönyvből és hívhatja.
Tanács: A kapcsolat ereje a minőségére hathat.
Nemzetközi szám megadása
Az adott készülék a nemzetközi segédhívószámot fenntartja, például a 112-es
számot. A készülék segítségével segédhívószámra hívhat bármilyen országban
vagy regióban normális körülmények között, attól függetlenül, hogy van-e
behelyezve a SIM kártya, amikor a készülék a GSM hálózat szolgáltatási
zónájában van. Vezesse be a segédhívószámot és hívás gombot nyomja meg. A
készülék automatikusan válassza az alaphálózatot a táplálkozás bekapcsolása
után, ha az alaphálózat szolgáltatási zónájában van. A készülék más hálózatot
használhat, amelyiket roaming-nak nevezzük, ha a készülék nincs az alaphálózat
szolgáltatási zónájában, amikor a mobilszolgáltató protokollja megengedi
ezt. Telefonszámot tárcsázhat vagy hívást fogadhat, amikor a kijelzőn a
mobilszolgáltató jele jelenik meg.
A bemenő hívás fogadása / elvetése
•Nyomja meg a hívás gombot, hogy fogadja. Fejhallgatót használhat, hogy hívást
fogadjon, amikor a készülékre beállította az univerzális garnitúrát.
•Nyomja meg a hívás vége gombot, hogy elvesse a hívást.
Hívás során használható opciók
Nyomja meg az<Opciók> jelet, hogy a következő funkciót használja a hívás során:
•Felfüggesztés: folyó hívás ideiglenes felfüggesztése.
•Kontaktusok: Kontaktusok menübe belépés.
•Hívások története: hívásnapló megtekintése.
•Üzenetek: SMS menübe belépés.
•Felvétel kezdete: folyó hívás felvétele.
•Mikrofon kikapcsolása: mikrofon kikapcsolása/bekapcsolása.
•Hangosság Hívás hangosságának szabályozása.
FŐMENÜ
A menü A készüléken hozzáférhető különböző alkalmazásokhoz, funkciókhoz
és szolgáltatásokhoz vezet. Készenléti állapotban nyomja meg a Menü
gombot, hogy a fő Menü legyen hozzáférhető. A navigációs gombok
segítségével válassza a szükséges operációt és nyomja meg az OK /Menü
gombot, hogy belépjen a választott operációba.
4.1. Telefonkönyv
Önnek két telefonkönyve van ezen a mobiltelefonon: SIM kártyán és
mobiltelefonon. A mobiltelefon 1000 bejegyzést képes tárolni, és a SIM kártya
terjedelme a típusától függ.
Készenléti állapotban vezesse be a számot, nyomja meg a hívás gombot, hogy
hívást kezdeményezze, nyomja meg az OK gombot, hogy mentse.
•Ha választotta a SIM 1/2 kártyára, akkor a használók nevet és számot
szerkesztethetnek.
•Ha választotta a Telefonba, akkor a használó nevet, mobilszámot, képet,
dallamot és kontaktus csoportját szerkesztethet.
A telefonkönyv listájában a baloldali lista kis ikonokat tükrözi, amelyek azt
jelentik, hogy a bejegyzés SIM kártyán vagy mobiltelefonon van, jobboldali
lista a névről és számról szóló információt mutatja.
Készenléti állapotban nyomja meg a jobb soft gombot a telefonkönyve
belépés vagy menüből kilepés érdekében.
A telefonkönyvben tegye a következőt:
[Új]: Új kapcsolat hozzáadása SIM kártyán vagy telefonon
[Néhány kontaktus törlése]: Válassza az egyik vagy néhány bejegyzést törlés
érdekében
[Import/Export]: Másolni / Importálni / Exportálni a bejegyzéseket a T-kártyára
vagy telefonra.
[Más]
[Memória állapota]: Kérés a SIM kártyán vagy telefonon levő memória állapota.
4.2. Üzenetek
Az üzenetek funkció hálózat szolgáltatása. A szöveg elküldése és fogadása
csak akkor használható, ha a mobilszolgáltató olyan szolgáltatást nyújt.
Általános SMS-t küldhet. Először az SMS az SMS központjába érkezik, azután
a címzetthez kerül. Ha a címzett telefonja ki van kapcsolva és üzenetet nem
fogadhat, akkor a hálózat ideiglenesen tárolja az üzenetet, és a tárolási idő a
használó és szolgáltató konfigurációitól függ.
Az üzenetek közvetlenül a SIM kártyán tárolhatók, ha a memória nincs tele. A
főjelző fősorában levő hunyorgó ikon azt jelenti, hogy a memória tele van.
El nem olvasott üzenetek
Ha az SMS-t a címzettnek elküldte, akkor hangjel elhangzik (ha az SMS és
üzenetekről való beszámoló hangjelei aktiválva vannak).
45
HU
[Üzenetet írni]:
•Elküldeni: Vezesse be a címzett megfelelő számot vagy válassza a
telefonkönyvből.
•Tegye be a sablont: az általánosan elfogadott szerkesztett folyó üzenet
tartalmába.
•A címzett információ hozzáadása: vezesse be a címzettet.
•Hangulatjelek hozzáadása: tegye be a smile-t a tartalomba
•Vázlatként mentés: a információ Vázlatok mappába kerül mentésre.
•Kilépés Az üzenetek menüből kilépés.
[Bemenők]:
•Válasz: SMS-re válaszolni egymásnak.
•Törlés: SMS-t törölni.
•Hívás: hívást választani vagy IP hívása
•Blokkolás: blokkolt üzenetet törölni nem lehet.
•Áthelyezés: SIM kártyára vagy telefonra áthelyezni az üzenetet.
•Másolás: SIM kártyára vagy telefonra másolni az üzenetet.
•Marker: egyes marker vagy markerek általában, vagy az SMS-ben, amelyek a
SIM1 / SIM2 kártyán vannak, markert tenni vagy törölni a bejegyzés törlése
után.
•Rendezés: Az idő / kontaktus / téma / üzenet típusa szerinti rendezés.
•Ismétlődő számot törölni: válassza, ha az ismétlődő bejegyzést akarja
törölni.
•Fekete listához hozzáadás: címzettet hozzáadni a fekete listához.
[Kimenők]:
SIM kártyán levő Kimenő mappában tárolt üzenetek olvasása és
feldolgozása.
[Vázlatok]:
SIM kártyán levő Vázlatok mappában tárolt üzenetek olvasása és
feldolgozása.
[Elküldött üzenetek ládája]:
SIM kártyán levő üzenetek olvasása és feldolgozása.
[Védett üzenetek]:
Blokkolt üzenetek megtekintése
[Sablonok]:
Sablonok funkció használata
[Hangposta szervere]:
Hangposta szervere funkció használata
A hívás folyó állapotát megtekintheti
4.3. Hívásnapló
[Nem fogadott hívások]: Annak érdekében, hogy megnézze a nem fogadott
hívások összes listáját, válassza a típust a nem elfogadott hívás után, hogy
tekintse meg a dátumot és időt, telefonszámot és hívásszámot is.
[Kimenő hívások]: Annak érdekében, hogy megnézze a nem fogadott hívások
listáját, válassza a típust a kimenő hívás után, hogy tekintse meg a dátumot és
időt, telefonszámot és hívásszámot is.
[Bemenő hívások]: Annak érdekében, hogy megnézze a bemenő hívások
összes listáját, válassza a típust a nem elfogadott hívás után, hogy tekintse
meg a dátumot és időt, telefonszámot és hívásszámot is.
[Elvetett hívások]: Annak érdekében, hogy megnézzen minden elvetett hívást
a telefonon, válassza a típust a nem elfogadott hívás után, így megjelenik a
dátum és idő, telefonszám és hívásszám.
Nyomja meg az OK gombot, hogy lépje be az opciók menübe, hogy különböző
lehetőséget használjon a hívás listájával kapcsolatban:
•Részletek: A bejegyzés folyó dátuma, ideje és típusa megtekintése.
•Hívás: Folyó szám hívása.
•Mentés: Folyó bejegyzést menteni lehet a telefonon vagy SIM kártyán.
•Üzenetírás: SMS-ként küldeni a folyó bejegyzést.
•Kontaktushoz hozzáadása: a telefonszám hozzáadása a telefonkönyvbe vagy a
meglevő kontaktushoz.
•Fekete listához hozzáadás: folyó bejegyzést hozzáadni a hívás elvetésére.
Törlés: A folyó választott bejegyzést törölni.
•Összes törlés: Minden bejegyzést törölni.
•Marker: Operációhoz való marker.
[Összes törlés]: Minden bejegyzést törölni.
[Hívás ideje]: Az utolsó hívás hossza a hívások utolsó statisztikája számára, a
bemenő és kimenő hívások összes ideje, minden hívás összes ideje, összes
idő törlése.
[GPRS mérő]: GPRS adatokat tükrözi a SIM kártya számára.
4.4. Beállítások
Hívások beállításai
[Két SIM kártya]:
[Készenléti üzemmód]: Két SIM kártya készenléti állapota, csak SIM1 vagy SIM2
készenléti állapota.
[Első SIM kártya válasza]: Az első SIM-ra bemenő hívás / SMS fogadása
[SIM megnevezése]: A kártyahelyen levő SIM1 és SIM2 a kijelzőn jelenő név
meghatározása.
[SIM színének választása]: A kártyahelyen levő SIM1 és SIM2 a kijelzőn jelenő
szín meghatározása.
47
HU
[Hívás továbbítása]: Hívás továbbítása SIM1/SIM2 kártyához képest
•Hívások feltétlenül továbbítása: Vezesse be a telefonszámot, amelyre
továbbításra kerül minden hívás.
•Hívások továbbítása elvetésük után: Vezesse be a telefonszámot, amelyre
továbbításra kerül az elvetett hívás.
•Hívások továbbítása, ha nincs válasz: Vezesse be a telefonszámot, amelyre
továbbításra kerül a hívás, ha nincs válasz.
•Továbbítás ha a címzett nincs a hálózatban: Vezesse be a telefonszámot,
amelyre továbbításra kerül a hívás, ha a címzett nincs a hálózatban.
•Minden továbbítás törlése: hívás minden továbbításának a törlése.
[Hívás várakozása]: hívás várakozása a SIM1/SIM2 kártyához képest.
[Hívás tiltása], hívás tiltása a SIM1/SIM2 kártyához képest.
[Azonosító elrejtése]: a SIM1/SIM2 kártyához képest, a készülék elrejtése
érdekében a hívás során
* SIM kártya, a mobolszolgáltató fenntartása szükséges.
[Más]:
[Hívás idejéről szóló percenkénti üzenet]: Kapcsolja be vagy ki a hívás során.
[Autohívás]: Kapcsolja be az autohívás érdekében.
[Hívás elvetése után SMS elküldése]: Válassza ki, hogy üzenetet küldeni vagy
visszatérni bármelyik válaszgomb nyomása után.
[Hívás automatikus bejegyzése]: Hívás automatikus bejegyzése
Telefon beállításai
[Dátum és idő]
•Idő beállítása: telefon állításai az idő megjelenésére.
•Dátum beállítása: telefon állításai a dátum megjelenésére.
•Idő formátuma: formátum állítása a kijelzőn.
•Dátum formátuma: formátum állítása a kijelzőn.
•Időállítások frissítése: válassza ki, hogy frissítse az időt.
[Nyelv állításai]: nyelv állításai a kijelző számára.
[Gyorshívás gombok állítása]: Gyorshívás gombok funkciójának állítása
[Auto power on/off ]: Automatikus bekapcsolás idejének és gyakoriságának
beállítása
[Energia takarékoskodás rendszere]: Energia takarékoskodás rendszerét
használni.
[Visszaállítani a gyári beállításokat]: Visszaállítani a gyári beállításokat
Kijelző
[Felület beállításai]: Felület beállítása
[Kijelző alvó üzemmódja]: Alvó üzemmód beállítása
[Kontraszt]: kijelző kivilágítási szintjének szabályozása
[Kivilágítás]: Kijelző kivilágítási idejének beállítása
[Billentyűzet kivilágítási ideje]: Billentyűzet kivilágítási idejének beállítása
Kapcsolat
[Hálózati profil]: Hálózati profil létrehozása vagy változtatása
[Új kapcsolat]: Új profil létrehozása az Interneten
[Listából hozzáadni]: Új profilt hozzáadni a profilba beépített rendszerből.
[Törlés]: Választott profil törlése.
[Szerkesztés]: folyó választott profil szerkesztése.
[GPRS-szerviz]: GPRS-szerviz nyitása vagy zárása.
[Kapcsolatok adatainak beállítása]: Kapcsolatok adatainak típusa
[Hálózat választása]: Hálózat automatikus vagy kézi választását beállítani.
Használja az opciót a menü listájához.
[Telefonomról]:
Telefon funkcióinak bemutatkozása
Biztonság
[PIN]: Válassza, hogy PIN kódot aktiváljon vagy változtasson.
[PIN2 változtatása]: PIN2 kódot változtatni, hogy a telefon kódját változtassa.
[Telefon blokkolása]: Telefon blokkolási beállításai
[Mobiltelefon jelszavának módosítása]: Mobiltelefon jelszavának módosítása
[Bizalmasság]: Vezesse be a jelszavat a funkcionális lehetőségek
megtekintésére. (Beleértve: hívásnapló / üzenetek / kamera/ telefonkönyv /
fájlok / elektronikus könyv / naptár / U-lemez / audio-lejátszó / videó-lejátszó)
[Billentyűzet automatikus blokkolása]: Billentyűzet automatikus blokkolásának
beállítása
[Kijelző blokkolása hívás vége gomb segítségével]: Nyomja meg a hívás végre
gombot, hogy a kijelző blokkolása funkciót válassza.
[Védőblokkolás]:
Annak érdekében, hogy állítsa a biztonsági jelszavat és nyissa a funkciót,
nyissa ki a kártya lehetőségét, vezesse be a biztonsági jelszavat, ha háromszor
helytelenül vezeti be a jelszavat, akkor a telefon 24 órán belül kaphat a
tájékoztató információt.
[Megengedett számok]: Megengedett számok funkció beállítása
[Fekete lista]: Fekete listát beállítani az üzenetek és hívások számára.
49
HU
Profilok
[Hozzáadás]: Új profil hozzáadása; [Törlés]: Profil törlése; [Beállítások]: Választott
rendszer beállítása; [Átnevezés]: Profil átnevezése
[Dallam beállításai]
• SIM hívási dallama: hívási dallam beállítása a SIM kártya számára
•SIM üzeneti dallama: üzeneti dallam beállítása a SIM kártya számára
[Hangosság szabályozása]
•Hívó személy dallama: a hívási dallam hangosságát beállítani
•Üzenetek dallama: a hangosság szabályozásáról szóló információ.
•Naptár és ébresztő hangossága: dallamot állítani.
•Hívások hangossága: Hívás hangosságának beállítása.
•Táplálkozás dallama: kikapcsolás dallamának beállítása.
[Hívás típusa]
•Hívásról szóló értesítés Válassza a hangtalan rendszert vagy hangot a bemenő
hívások számára.
•Üzenetről szóló értesítés Válassza a hangtalan rendszert vagy hangot a bemenő
üzenetek számára.
•Naptárból vagy ébresztőből jövő értesítés Hangtalan rendszer vagy hangos
rendszer a belátása szerint.
[Értesítés más dallamai]
•Billentyűzet hangja Billentyűzet hangjának választása
•Akkumulátor alacsony töltéséről szóló értesítés Válassza az akkumulátor alacsony
töltéséről szóló értesítés beállítására.
•Táplálkozás dallama Kikapcsolás hangjának beállítása
•Tárcsázás hangja: Tárcsázás hangját aktiválni.
4.5. Multimédia
Audio
Audiofájlokat és dalokat lejátszani MP3 formátumban; az audiofájlok és dalok MP3
formátumban lejátszása érdekében nyomja meg a Fel-Le gombot a hangosság
szabályozására, nyomja meg a bal és jobb gombot a folyó, következő dal
választására, nyomja meg az OK gombot a zene bekapcsolására/kikapcsolására.
[Zenelista]: A lejátszási lista interfészében Hozzá lehet adni a lejátszási lista
szerkesztésére és más műveletek érdekében; [Hozzáadás]: Zenejelzőt hozzáadni
vagy a zenelistát hozzáadni, [Dallamként használni]: Dallamként vagy hangjelként
használja a dalt, [Ismétlés]: Egy vagy néhány zene ismétlése, [Véletlen rend]:
Véletlen módú zenelejátszásra használja.
[Beállítások]:
•Kiegyenlítő: Kiegyenlítő effektusának választására.
•BT sztereókemenet: Állítsa be a BT sztereókemenetet
•BT sztereófejhallgató Állítsa be a BT sztereófejhallgatót.
[Áttekintés megnyitása]: Áttekintés funkció választása
[Kilépés]: Audio-lejátszó menüjéből kilépni.
Videó
Videó-lejátszó funkciót használni.
[Képek]
A telefon memóriában vagy T-kártyán levő képek megtekintése
Diktafon
[Felvétel kezdete]: Felvétel kezdete
[Diktafon fájlok listája]: Memóriakártya a diktafon fájlok listájában van.
[Tárolási hely]: Tárolási helyet beállítani.
[Fájlok formátuma]: Állítsa be a felvételi fájlok formátumát.
FM-rádió
[Automatikus keresés és megőrzés]: Csatorna automatikus keresése és
megőrzése
[Csatornák listája]: Csatornák listáját áttekinteni
[Mentés]: Csatornát megmenteni a csatornák listájában
[Kézi keresés]: Csatorna kézi bevezetése és megőrzése
[Mikrofon bekapcsolása]: Válassza, ha a mikrofont be akarja kapcsolni
[Háttéri lejátszás]: Válassza, ha a háttéri lejátszást be akarja kapcsolni
[Felvétel]: FM felvétele
[Felvétel idejét mutatni]: Felvétel idejének beállítása
[Felvett fájlok listája]: Felvett FM-fájlok listája
[Tárolás]: Tárolási helyet beállítani.
[Segítség]: FM információ
4.6. Fájlaim
[Memóriakártya]: SD kártyának fenn kell tartani a T-kártyát
[Új mappa]: Új mappát létrehozni
[Törlés]: Jelölt mappát törölni
[Részletek]: Mappa vagy fájl áttekintése a részletes információ számára
[Szerkesztés]: A választott mappában levő fájl átnevezése vagy másolása
[Keresés]: Vezesse be a mappa nevét keresésre.
[Rendezés]: Rendezze meg a fájlokat az Ön által választott mód szerint [Marker]:
Tegye / törölje a markert egy/néhány fájllal kapcsolatban.
[Tovább]
•A memóriakártya terjedelme A memóriakártya terjedelmének áttekintése
•A memóriakártya törlése A memóriakártya törlése
4.7. Szervező
Ébresztő
A jelen készüléknek három állítása van az ébresztőnek, amelyek használhatók.
Bármilyen időben hozzáférhető, állíthatja a be/ki állapotot, értesítési időt,
ismétlési rendszert, értesítési dallamot, ébresztő nevét, stb.
51
HU
Számológép
Szünet nélkül lehet arifmetikus műveletet végrehajtani, a műveletek
egyszerűek, praktikusak és kényelmesek.
Naptár
Nyomja meg a bal soft gombot, hogy lépje be a naptár felületébe, az első sor
az évet és hónapot tükrözi, és a harmadik sor hetet mutat, a középső szekció
a hónap bevezetett dátumot mutatja, az utolsó sor az üzenetekben levő jobb
és bal gombot mutatja. A naptári felület, nyomja meg a navigációs gombot,
hogy a dátum előrehaladjon, nyomja meg a navigációs gombot, hogy a
hét előrehaladjon, nyomja meg a bal navigációs gombot, hogy egy napra
haladjon előre, válassza a dátumot, hogy a kijelző mutassa.
[Új órarendet hozzáadni]: új tervek
[Órarend áttekintése]: Egy nap órarendjének áttekintése
[Minden órarend]: Egész nap órarendje áttekintése
[Mára levő órarendet törölni]: Naptári napot törölni
[Mindent törölni]: Minden órarendet törölni
[Dátumhoz való átlépés]: Vezessen be minden dátumot, amelyet találni
szeretne, a kurzor gyorsan átugrik a dátumra.
[Hetenként]: Naptár áttekintése hetenként/havonként.
Világi idő: Különböző országokban levő idő mutatása
Bluetooth
[Bluetooth-ot nyitni]: Bluetooth aktiválására használja
[Bluetooth láthatósága]: Bluetooth láthatóságának állítása
[Kapcsolt készülékek]: Bluetooth készülékek keresése és összekapcsolása
[Készülék neve]: Bluetooth helyi neve
[Bluetooth fájlok tárolása]: Tárolási hely
[Segítség]:Kiegészítő dokumentáció
Zseblámpa
Válassza ki a zseblámpa kikapcsolására.
STK (SIM kártyával dolgozó eszközök)
A teljes megnevezés: SIM kártyával dolgozó eszköz (SIM kártya alkalmazása)
Olyan rugalmas funkciót nyújthat, mint tőzsdeinformáció, közlekedési
információ, időjárás információ stb.). STK működése a mobilszolgáltató
határozata szerint nyújtható. A műveletnek szükéseges a SIM kártya és hálózat
fenntartása.
Internet funkciót használni.
4.8. Szolgáltatások
[Jelző]: Jelzővel lehet menteni az érdekes web-oldalt. Jelzőt lehet szerkeszteni
és keresésbe küldeni.
[Történet]: A nemrégen használt oldalak telefonban mentésre kerülnek,
közvetlenül lehet bevezetni a keresési sorba.
[Offline oldalak]: A mobil böngészés során mentse meg az itt mutatott képet.
[Honoldal]: Nyissa ki a honoldalt.
[Beállítások]: Profil / honlap / tartalom választása / beállítások törlése.
[Kilépés]: Böngészőből kilépni.
4.9. Žaidimai
[Kígyó]: Nyissa ki a kígyó játékot.
[Tetris]:Nyissa ki a tetris játékot.
Priedas: Nesklandumų šalinimas
Forduljon a
mobilszolgáltatóhoz.
Lépjen át a
Mobiltelefon a
Mobil telefon a GSM
mobilszolgáltatók
hálózathoz nem szolgáltatási zónában nincs.
szolgáltatási zónájához.
csatlakozik.
Helyezze át arra a helyre,
Alacsony kapcsolati jel.
ahol a jel magasabb
szintű.
Győződjön meg arról,
A töltési feszültség nem
hogy a töltési feszültség
azonos a feszültség
azonos a feszültség
sávjával, amelyik a
sávjával, amelyik a
töltőkészüléken van írva.
töltőkészüléken van írva.
Használja azt a
Használja a helytelen
töltőkészüléket, amelyik
Akkumulátor nem
töltőkészüléket.
ehhez a mobiltelefonhoz
töltődik fel.
használható.
Győződjön meg arról,
hogy a töltőkészülék
Gyenge kapcsolat.
csatlakozója jól
kapcsolódik a
mobiltelefonhoz.
Ha valamelyik hibát feltárta a mobiltelefon működése során, állítsa vissza
a gyártói beállításokat, azután forduljon a következő táblázathoz, hogy
ezt a hibát hárítsa el. Ha ezt a hibát elhárítani nem lehet, akkor forduljon
forgalmazóhoz vagy szolgáltatóhoz.
SIM kártya nem érvényes
53
HU
Környezet ápolása
Kérem, segítsen megőrizni a környezetet... Csatlakozza hozzá a zöld
mozgalomhoz...!!!
Minden törekvésünk az ökológiailag tiszta termékek gyártására irányulnak.
A ternékeinkben használt anyag újbóli hasznosításra kerül és új termékek
gyártására is használható. Olyan terméket próbálunk gyártani, amelyek
biztonságosak a használóinknak és környezetnek. Csatlakozzon hozzánk és
tegye a világunk a legjobb hely az élet számára.
Őrizze meg a természetes forrásokat a jövő nemzedékek számára a telefon
átdolgozása útján. A telefon olyan fémeket tartalmaz, amelyek a megfelelő
átdolgozása során hasznosításuk után újra használhatók, ami az új fémek
gyártását csökkentik. Az átdolgozás a nyersanyag igényét csökkenti,
energiával takarékoskodik, globális felmelegedést lágyít, szennyeződést
csökkent, hulládék mennyiséget csökkenti is. így megőrzi a természetes
forrásokat a jövő nemzedékek számára és segít a bolygónknak.
Néhány egyszerű lépést csináljon és segítsen a bolygónknak.
Igen
•Hasznosítsa a telefont és kiegészítőket.
•A természeti források védelme és az anyag újbóli használata érdekében,
válassza el az elemeket a más típusú hulladéktól.
Nem
•Ne dobja ki tűzbe a mobiltelefont és elemeit.
•Ne dobja ki a mobiltelefont általános hulladékkal.
•Ne terhelje túl a telefont. Vegye ki a töltőkészüléket, amikor az akkumulátor
tele van.
Ne dobja ki a telefont hulladékba, ahelyett hogy dolgozza át.
Felelősségtől való lemondás
Az útmutatóban jelölt színek és technikai jellemzők a tényleges terméktől
különbözhetnek. A fenti ábrákat csak demonstratív célokból adtuk. Az adott
dokumentumban jelölt más termékek logója és társaságok megnevezése védjegy
vagy a megfelelő tulajdonosok védjegye lehet. Az adott útmutató tartalma a
mobiltelefonban mutatott, tényleges tartalomtól különbözhet. Ebben az esetben
a következő információ irányadó. Jogot fenntartunk arra, hogy módosítsunk
bármilyen tartalmat az adott használati útmutatóban nyilvános közlés és
előzetes értesítés nélkül. A külső tápforásokkal ellátott készülékek számára a
csatlakozóaljazat rövid távolságon belül és egyszerűen hozzáférhető legyen. Az
elem helytelen típusára való cserélése utáni használat, robbanási kockázat van,
tartsa be a használt elemek hasznosítási útmutatóját.
Megjegyzés: A használati útmutató csak a használó a készülék funkciói szerinti
segédkönyve és nem technológia valamelyik technológiai bizonyítványa.
Valamelyik funkciók a szoftver változatától és frissitésétől változhat vagy a
nyomtatási hiba miatt is.
Hallhatóság
A hangszóró sérülése elkerülése érdekében, hosszú ideig a hangerő magas
szintjén ne hallgasson. Használja csak az Ajándékdobozban található
fejhallgatót a készülék teljes funkció-képesség érdekében.
1313
!
Ez a logó azt jelenti, hogy az adott termék vagy/és alkotórészei nem
hasznosíthatók más háztartási hulladékkal együtt.
Veszélyes tényezők
Ha ezt a terméket helytelenül átdolgozták, megsérült vagy törött vagy hanyagul
átdolgozták vagy tűzben hasznosították, ez a természetvédelmi és adatbiztonsági
problémákhoz vezethet, beleértve a következőt:
•Ez az emberi test majdnem minden rendszerére hatást gyakorol és veleszületett
hiányossághoz, agy-, szív-, máj-, vese- és csontvázsérüléshez vezethet. Továbbá
jelentős hatást gyakorol az emberi idegrendszerére és reprodukálási rendszerére is.
•Az égetés során a belélegzett levegőbe a rákkeltő toxinok kerülnek.
•Ha a szemétre dobja a telefont, akkor talajvizekbe kerülhet, ami a helyi környezetre
hatást gyakorolhat.
•Meleg éghajlatban gyorsulhat a környezeti higanyoxidálás, ami a Hg oxidált atomok
alakulásához vezet, amelyek, ahogyan ismerünk, az ózonréteg vékonyodásával
kapcsolatos. És
•Továbbá a helytelen hasznosítás az adatbiztonsági kérdésekhez vezet, mert a
személyes elektronikus információ merevlemezen marad, ha megfelelően nem
törölték el a hasznosítás előtt.
Hogyan át lehet dolgozni
•Kérem, dolgozza át az elektronikus termékeit csak az illetékes szolgáltatóknál,
amelyet a Szennyeződést ellenőrző tanács jóváhagyta. A termékünk hasznosítási
központot biztosítjuk. Kérem, ha érdekli a gyűjtőhelyről szóló részletes információ,
kérem, nézze meg a web-oldalunkat vagy telefonáljon az ügyfélszolgálatunknak.
Veszélyes elemek állaga a termékben:
A jelen készülék a következő veszélyes elemeket nem tartalmazza az adott
útmutatóban meghatározott korlátot meghaladó aranyban:
•koncentráció maximális értéke a súly 0,1%-a a homogén anyagokban ólom, higany,
hat vegyértékű króm, polibrómozott bifenilek és polibrómozott difenil-éter számára,
és
•koncentráció maximális értéke a súly 0,1%-a a homogén anyagokban kadmium
számára.
55
CZ
A18
Dual SIM
CZ Příručka uživatele
mobilního telefonu
Základní informace
1.1. Profil
Přečtěte si prosím pozorně tuto brožuru, aby přivést váš telefon do výborného
stavu.
Naše společnost může změnit tento mobilní telefon bez předchozího písemného
oznámení a si vyhrazuje konečné právo interpretovat výkon tohoto mobilního
telefonu.
Vzhledem k rozmanitosti softwarových a síťových provozovatelů (operátorů),
displej telefonu se může lišit, obraťte se na váš telefon pro další informace.
1.2. Upozornění týkající bezpečného používání
Bezpečnostní upozornění
Kalbėdami telefonu laikykite jį
ne mažiau nei 15 mm atstumu
nuo savo ausies ar kūno.
Jūsų telefonas gali skleisti
ryškią arba mirksinčią šviesą.
Smulkiomis dalimis galima
užspringti.
Neišmeskite savo telefono
į ugnį.
Jūsų telefonas gali skleisti
didelį garsą.
Venkite kontakto su visais
magnetiniais dalykais.
Laikykite toliau nuo
širdies stimuliatorių ir kitų
medicininių-elektroninių
prietaisų.
Išjunkite, kai to yra prašoma
ligoninėse ir medicinos
įstaigose.
Išjunkite, kai yra nurodoma
tą padaryti orlaiviuose ir oro
uostuose.
Venkite kraštutinių
temperatūrų.
Venkite kontakto su skysčiais.
Laikykite savo telefoną sausai.
Neardykite savo telefono.
Před použitím přístroje si prosím přečtěte následující bezpečnostní pokyny.
• Mobilní telefony mohou ovlivnit fungování zdravotnických zařízení, jako jsou
naslouchadla a kardiostimulátory. Lidé, které mají aktivní lékařské implantáty,
by měly mít svůj mobilní telefon alespoň 15 cm od implantátu.
• Používejte bezdrátový systém (sluchátka / náhlavní soupravu) s Bluetooth
zařízením s nízkou spotřebou.
• Ujistěte se, že váš telefon má nízkou úroveň SAR.
• Uskutečňujte krátké hovory nebo posílejte krátké textové zprávy (SMS). Toto
doporučení platí zejména pro děti a těhotné ženy.
• Používejte mobilní telefon, když je kvalita signálu je dobrá.
57
CZ
1.3. Vliv rádiové frekvence (RF)
Všeobecná ustanovení o RF-energií
Váš telefon obsahuje vysílač a přijímač. Když je zapnutý, přijímá a vysílá
rádiovou frekvenční energii. Když hovoříte po telefonu, systém zpracování
spojení ovládá úroveň výkonu, vyzařovaného telefonem.
Specifický koeficient absorpce (SAR)
Tento mobilní přístroj obsahuje rádiový vysílač a přijímač. Je navržen tak,
aby nepřekročil limit vystavení rádiovým vlnám stanovené mezinárodními
standardy. Tato pravidla byla vytvořena nezávislou vědeckou organizací
ICNIRP a obsahují bezpečnostní limity, navržené pro ochranu všech osob
bez ohledu na věk a zdravotní stav.
Frekvenční rozsah
Tělo
Hlava
GSM 900
<2
<2
Limity EU 10gm SAR (W/kg)
<2
GSM 1800
<2
<2
<2
Poznámky:
• Nepokoušejte se samostatně rozebírat zařízení nebo jeho příslušenství, jinak
výrobce není povinen uhradit škodu, protože na zařízení a příslušenství se
nevztahuje záruka.
•Používejte pouze originální baterie a nabíječky.
•Prosím, okamžitě zálohujte důležitá data a pořádně je uchovávejte. Společnost není
zodpovědná za jakékoliv chyby volání nebo ztrátu dat v důsledku nesprávného
provozu, špatného signálu, nebo výpadku elektrického proudu, atd.
•Všechny obrazky displeje v této příručce slouží pouze pro informaci, některý obsah,
který se skutečně zobrazí na displeji, může záviset na přednastavení poskytovatele
služeb nebo provozovatele sítě, neboli na SIM-kartě. Pokud jsou některé funkce
popsané v této příručce, se liší od funkce ve vašem přístroji, prosím, postupujte
podle pokynů vašeho zařízení.
•Nepoužívejte telefon v místě, kde je hořlavý plyn, například v blízkosti plynových
čerpadel. Teplota doporučena pro použití přístroje je 5-35oC. Nedotýkejte se
nabíječky, napájecího kabelu ani zásuvky mokrýma rukama. To může vést k úrazu
elektrickým proudem.
Pokud telefon nebo některé z jeho příslušenství nefungují normálně, pak
prosím, navštivte nejbližší autorizované servisní středisko. Kvalifikovaný
personál vám pomůže, a v případě potřeby, zařídí odbornou opravu.
Přehled telefonu:
2.1. Displej telefonu
1. Levá softwarová klávesa
8
2.
Navigační klávesa
Mistr/Klávesa pro
ovládání SIM
4. Pravá softwarová klávesa
3.
1
2
3
4
5
6
7
5.
7.
Klávesa OК
Napájení/Klávesa
dokončení volání
Klávesnice
8.
Reproduktor
6.
2.2. Funkce tlačítek
Levá softwarová klávesa
V pohotovostním režimu, krátce stiskněte tlačítko pro vstup do hlavního
menu, funkční klávesa v levém dolním rohu displeje k ovládání dalších
funkcí.
Pravá softwarová klávesa
V pohotovostním režimu, krátce stiskněte tlačítko pro otevření telefonního
seznamu; pro ovládání funkce pravé dolní klávesy.
Mistr/Klávesa pro ovládání SIM
Uskutečňovat hovory a odpovídat na nich. V pohotovostním režimu stiskněte
toto tlačítko pro zobrazení historie volání.
Napájení/Klávesa dokončení volání
Ukončení hovorů v připojeném režimu; odmítnutí hovorů; funkce přímého
návratu na pohotovostní obrazovku.
Navigační klávesy
V pohotovostním režimu, stiskněte odpovídající směr pro vstup do příslušné
položky menu; pro ostatní stavy ovládejte kurzor.
Klávesnice
V pohotovostním režimu, vytočte telefonní číslo; pro jinou pozici stiskněte
odpovídající klávesu s číslem a kurzor se přesune na příslušnou volbu v
menu.
Stiskněte levou softwarovou klávesu a klávesu * pro zamknutí /
odemknutí obrazovky.
59
CZ
ZAČÁTEK PRÁCE
Prosím vypínejte přístroj před instalací nebo vyjmutím baterie / SIM-karty
nebo paměťové karty.
3.1. Instalace SIM- karty a baterie
Váš přístroj je vybaven dvěma SIM sloty pro dvě různé SIM karty. SIM-karta
umístěna ve slotu1 se nazývá hlavní Master SIM (Master SIM), a druhá ve
slotu2 je známá jako výkonná SIM (Slave SIM).
Sejměte zadní kryt přístroje.
Držte telefon čelní stranou dolů; vytáhněte kryt.
Vložte SIM-kartu a baterie do přístroje.
Připojte baterii.
Stiskněte kryt bateriového prostoru, dokud nezapadne na své místo.
3.2. Instalace karty paměti
Tento přístroj podporuje T-Flash kartu, což je multimediální paměťová karta
použita k rozšíření paměti zařízení. T-Flash karta je malá a musí být vytažena
a pečlivě a obezřetně nainstalována, aby nedošlo k poškození.
•Vypněte váše zařízení.
•Sejměte kryt bateriového prostoru.
•Vložte T-Flash-kartu do slotu.
•Připevněte baterii.
•Stiskněte kryt bateriového prostoru, dokud nezapadne na své místo.
3.3. Nabíjení baterie
Přístroj nabízí varovný zvukový signál a zprávu oznamující selhání baterie,
když nabití baterie vašeho zařízení je nízké.
Prosím, postupujte podle následujících pokynů, aby se zařízení dobíjelo:
• Vložte zástrčku nabíječky do konektoru zařízení.
• Zapojte nabíječku do standardní elektrické zásuvky střídavého proudu.
Poznámka: Když se zobrazí nabíjecí výkon na obrazovce, znamená to, že
je nedostatečný výkon, a teď musíte nabíjet zařízení. Když je nabíjení
dokončeno, ikonka baterie přestane blikat. Před prvním použitím přístroje,
musíte plně nabít baterii. Doporučuje se nabíjet baterii po dobu čtyř hodin
před použitím zařízení poprvé. Je-li přístroj zapnutý během nabíjení,
můžete stále telefonovat nebo na ně odpovědět, ale bude to spotřebovávat
energii baterie, čímž se zvyšuje doba nabíjení přístroje.
Zapnutí / vypnutí přístroje.
Pro zapnutí/vypnutí přístroje, stiskněte a podržte vypínací tlačítko. Pokud
aktivujete funkce zamknutí SIM, zadejte PIN kód (tajný kód vaší SIM karty od
4 do 8 číslic).
Je předem nakonfigurován a je poskytovány vám operátorem sítě nebo
maloobchodním prodejce. Zadáte-li nesprávný PIN kód 3 krát za sebou, váše
SIM-karta bude zablokována. Chcete-li jej odblokovat, měli byste získat kód
od vašeho mobilního operátora.
Automatická registrace klientů.
3.4. Hlavní možností
Uskutečnění a přijetí hovorů
Pokud se na displeji zobrazí ikonka signálu, můžete volat nebo přijímat hovory.
•Zadejte telefonní číslo (případně musí obsahovat mezinárodní / národní /
regionální kód nebo okresní kód v případě potřeby), a pak stiskněte tlačítko
volání pro uskutečnění hovoru.
•Můžete si vybrat číslo ze seznamu kontaktů a volat na něj.
Rada: Síla signálu může mít vliv na kvalitu komunikace.
Pro vytočení mezinárodního čísla
Tento přístroj podporuje vytáčení mezinárodního čísla tísňového volání,
například 112. S tímto zařízením, můžete vytočit tísňové volání v libovolné
zemi nebo regionu za normálních podmínek bez ohledu na to, zda je vložena
SIM karta, když je zařízení v oblasti pokrytí sítě GSM. Zadejte číslo tísňového
volání a stiskněte tlačítko volání. Přístroj automaticky zvolí základní síť po
zapnutí napájení, pokud je v rámci oblasti pokrytí základní sítě. Zařízení může
použít jinou síť, která se nazývá roamingovou, v případě, že zařízení není v
oblasti poskytování služeb základní sítě, pokud to dovolí protokol mobilního
operátora. Můžete vytočit číslo nebo přijmout hovor, když se na obrazovce
objeví symbol provozovatele mobilní sítě.
Odpověď/Odmítnutí příchozího hovoru
•Stiskněte tlačítko volání pro přijmutí hovoru. Můžete použít sluchátka pro
přijetí hovoru, když je univerzální náhlavní souprava instalována v přístroji.
•Stiskněte tlačítko ukončení hovoru pro odmítnutí příchozího hovoru.
Možné volby během hovoru
Stískněte tlačítko Volby> pro použití následujících funkcí během hovoru:
•Přidržení: dočasné přidržení aktuálního hovoru.
•Kontakty: vstup do seznamu Kontakty.
•Historie volání: zobrazení historie hovorů.
•Zprávy: vstup do SMS-menu.
•Spuštění nahrávání: nahrávání aktuálního hovoru.
•Vypnutí mikrofonu: zapnutí/vypnutí mikrofonu.
•Hlasitost: nastavení hlasitosti hovoru.
61
CZ
HLAVNÍ MENU
Menu vás vede k různým aplikací, funkcí a nástrojů, které jsou k dispozici
v zařízení. V pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko Menu pro vstup do
hlavního menu. Pomocí navigačních tlačítek vyberte si požadovanou operaci,
a poté stiskněte tlačítko ОК \ Menu pro vstup do vybrané operace.
4.1. Telefonní seznam
Máte 2 telefonní seznamy v mobilním telefonu: SIM-karty a mobilního telefonu.
Mobilní přístroj může uložit 1000 telefonních čísel, a kapacita SIM-karty závisí
na jejím typu.
V pohotovostním režimu zadejte číslo, stiskněte tlačítko volání pro uskutečnění
hovoru, stiskněte tlačítko OK pro uložení
•Pokud vyberete „na SIM ½”, mohou uživatelé upravovat jména a čísla.
•Pokud vyberete „na telefon”, může uživatel změnit jméno, číslo mobilního
telefonu, obrázek, vyzvánění, skupinu volajících
V telefonním seznamu, seznam na levé straně zobrazuje malé ikonky, které
naznačují, že záznam existuje na SIM-kartě, nebo v mobilním telefonu, seznam
na pravé straně - to je záznam informací o názvu a čísle.
V pohotovostním režimu, stiskněte pravou softwarovou klávesu pro vstup do
telefonního seznamu nebo výstup z menu.
V telefonním seznamu, proveďte následující kroky:
[Nový]: Nový záznam v telefonu nebo na SIM
[Odstraňování několika kontaktů]: Vyberte jeden nebo více záznamů pro
vymazání
[Import/Export]: Kopírovat / Importovat / Exportovat záznamy na T-kartu nebo
telefon
[Ostatní]
[Stav paměti]: Požadavka na stav skladovací kapacity na SIM kartě nebo na
mobilním telefonu.
4.2. Zprávy
Funkce zpráv je síťovou službou. Odesílání a přijímání textu mohou být použity
pouze tehdy, pokud je služba nabízena operátorem sítě. Můžete posílat
obyčejné textové zprávy. Nejprve SMS se odesílá do střediska textových zpráv
v síti, a pak do cílového uživatele. Pokud je mobilní telefon příjemce vypnutý
nebo nemůže přijímat zprávy, sítě dočasně uloží zprávy, a doba uchovávání je
určena konfigurací uživatele a poskytovatelem služeb.
Zprávy budou uložené přímo na SIM-kartě, pokud paměť není plná. Blikající
ikonka v hlavním řádku na hlavní obrazovce znamená, že paměť je plná.
Nepřečtené zprávy.
Pokud je textová zpráva odeslána příjemci, bude znít zvukový signál (za
předpokladu, že jsou aktivované signály pro textové zprávy a potvrzení o
zprávech).
[Napsat zprávu]:
•Odeslat: Zadejte příslušné číslo příjemce nebo vyberte z telefonního
seznamu
•Použít šablonu: do obsahu aktuální zprávy, editovatelné v konvenčním
jazyce
•Přidat informace o kontaktu: zadejte kontaktní osobu
•Přidat tvář: smajlíky na obsah představitele
•Uložit jako koncept: informace bude uložena ve složce „Koncepty”
•Východ: Východ z menu zpráv
[Příchozí zprávy]:
•Odpovědět: Odpovědět na SMS navzájem.
•Odstranit: Odstranit krátkou zprávu
•Zavolat: vybrat hlasový hovor nebo IP volání odesílatele volání
•Zamknutí: Uzamčené zprávy nelze vymazat
•Přesunout: Přesunout zprávu na SIM-kartu nebo do telefonu
•Kopírovat: Kopírovat zprávu na SIM-kartu nebo do telefonu
•Marker: jediný marker nebo markery zcela, nebo v textových zprávech,
uložené na SIM1 / SIM2, označit nebo zrušit zatržení po odstranění záznamů
•Uspořádat: Uspořádat podle času/kontaktu/předmětu/typu zprávy.
•Odstranit duplicitní číslo: vyberte pro odstranění stejného čísla ze záznamů.
•Přidat na černou listinu: přidat odesílatele na černou listinu
[Odchozí zprávy]:
Čtení a zpracování zpráv, uložených ve složce „Odchozí“ na SIM kartě
[Koncepty]:
Čtení a zpracování zpráv, které jsou uloženy ve složce „Koncepty” na SIM
kartě.
[Odeslané zprávy]:
Čtení a zpracování odeslaných zpráv, uložených na SIM-kartě.
[Chráněné zprávy]:
Zobrazení blokovaných zpráv
[Šablony]:
Použití funkce šablonů
[Server hlasové schránky]:
Použití serveru hlasové pošty
Můžete vidět aktuální stav hovoru.
63
CZ
4.3. Historie volání
[Zmeškané hovory]: Pokud chcete zobrazit úplný seznam zmeškaných hovorů,
vyberte zobrazení po zmeškaném hovoru, aby zobrazit datum a čas, telefonní
číslo a počet opakování.
[Odchozí hovory]: Chcete-li zobrazit seznam zmeškaných hovorů, vyberte
zobrazení po vzniku odchozího hovoru, aby zobrazit datum a čas, telefonní
číslo a počet opakování.
[Příchozí hovory]: Chcete-li zobrazit úplný seznam přijatých hovorů, vyberte
zobrazení po hovoru, aby zobrazit datum a čas, telefonní číslo a počet
opakování.
[Odmítnuté hovory]: Chcete-li vidět všechny odmítnuté hovory v seznamu
telefonu, vyberte zobrazení po zmeškaném hovoru, a se zobrazí datum a čas,
telefonní číslo a počet opakování.
Stiskněte softwarovou klávesu „OK“ pro vstup do menu voleb pro velké
možností se seznamem telefonních záznamů takto:
•Podrobnosti: Zobrazit aktuální datum záznamu, čas, typ.
•Volání: Volání na aktuální číslo
•Uložit: Můžete uložit aktuální záznam v telefonu nebo na SIM-kartě
•Odeslat zprávu: odeslat aktuální záznam pomocí SMS
•Přidat do kontaktů: Přidat telefonní číslo do seznamu kontaktů nebo k
existujícímu kontaktu.
•Přidat na černou listinu: přidání aktuálního záznamu pro odmítnutí hovorů.
Odstranit: Odstranit aktuálně vybraný záznam
•Odstranit vše: Odstranit všechny záznamy
•Značka: Značka k operaci
[Odstranit vše]: Odstranit všechny záznamy
[Čas volání]: Délka trvání posledního volání pro poslední statistiku hovorů,
celkový čas příchozích a odchozích hovorů, celkový čas všech hovorů, celkový
čas lze také zrušit.
[Počítadlo GPRS]: Zobrazuje GPRS data na SIM-kartu.
4.4. Nastavení
Nastavení volání
[Dvě SIM-karty]:
[Pohotovostní režim]: Pohotovostní režim dvou SIM nebo režim pouze SIM1,
nebo pouze SIM2.
[Odpovědět s původní SIM]: Odpověď na volání/SMS s původní SIM
[Nastavit název SIM]: SIM1 a SIM2 ve slotu karet pro nastavení názvu,
zobrazeného na displeji.
[Nastavit barvu SIM]: SIM1 a SIM2 ve slotu karet pro nastavení barvy, zobrazené
na displeji.
[Přepojení hovoru]: Přepojit volání ohledně SIM1/SIM2
•Bezpodmínečné přesměrování hovorů: Nastavte číslo, na které se budou
přesměrovat všechny hovory.
•Přesměrování hovoru po jejich odmítnutí: Nastavte číslo, na které se budou
přesměrovat hovory po odmítnutí.
•Přesměrování hovoru, pokud není odpověď: Nastavte číslo, na které se budou
přesměrovat hovory v případě, pokud nebude odpověď.
•Přesměrování hovoru, pokud účastník není dostupný: Nastavte číslo, na které
se budou přesměrovat hovory, pokud účastník není dostupný.
•Zrušení všech přesměrování: zrušit všechny přesměrování volání
[Čekání hovoru]: otevřete očekávání volání ohledně SIM1/SIM2
[Blokování hovorů, respektive pro SIM1/SIM2, blokování hovorů
[Skrýt identifikátor]: respektive pro SIM1/SIM2, pro skrytí zařízení v době
hovoru.
* SIM-karta, vyžaduje podporu operátora
[Ostatní]:
[Oznámení trvání volání za minutu]: Zapněte nebo vypněte při provádění
hlasového hovoru
[Opakovaná volba]: Zapněte pro automatické provádění opakované volby
[Odpovědět s SMS po odmítnutí hovoru]: Vyberte, aby odmítnout zprávy nebo
vrátit po stisknutí libovolné klávesy pro odpověď.
[Automatické nahrávání hlasového volání]: Automatické nahrávání hlasového
volání
Nastavení telefonu
[Datum a čas]
•Nastavit čas: Nastavení telefonu pro zobrazení času
•Nastavit datum: Nastavení telefonu pro zobrazení data
•Formát času: Nastavení formátu času na displeji
•Formát data: Nastavení formátu data na displeji
•Aktualizovat nastavení času: vyberte aby otevřít aktualizace času
[Jazykové nastavení]: Nastavení jazyka na displeji telefonu.
[Nastavit kláves zrychlené volby]: Nastavení funkce klávesy zrychlené volby
[Automatické zapnutí/vypnutí]: Nastavte čas a frekvence automatického
spínání
[Úsporný režim]: Realizovat režim úspory energie
[Obnovit výrobní nastavení]: Obnovit výrobní nastavení
65
CZ
Displej
[Nastavení tapety]: Nastavení tapety
[Pohotovostní režim displeje]: Nastavení času očekávání
[Kontrast]: upravit jas podsvícení displeje
[Podsvícení]: Nastavit čas displeje
[Čas podsvícení klávesnice]: Nastavit čas podsvícení klávesnice
Spojení
[Účet sítě]: Vytvořit nebo upravit síťový účet
[Nové spojení]: Vytvořit nový účet na Internetu
[Přidat ze seznamu]: Přidat nový účet ze systému vestavěné do účtu
[Odstranit]: Odstranit vybraný účet
[Upravovat]: Upravovat aktuálně vybraný účet
[GPRS-služba]: Otevřít nebo zavřít GPRS-službu
[Nastavení dat spojení]: Typ dat spojení
[Výběr sítě]: Nastavit automatickou nebo ruční volbu sítě
Použijte efekt pro seznam menu
[O mém telefonu]
Představení funkcí telefonu
Bezpečnost
[PIN]: Vyberte, aby aktivovat nebo změnit PIN-kód
[Změnit PIN2]: Vyberte “Změnit PIN2” pro změnu kódu telefonu
[Uzamčení telefonu]: Nastavení blokování telefonu
[Změna hesla mobilního telefonu]: Změna hesla mobilního telefonu
[Důvěrnost]: Nastavit heslo pro prohlížení funkčních možností. (Včetně: seznam
hovorů / zprávy / kamera / telefonní seznam / moje soubory / elektronická
kniha / kalendář / U-disk / hudební přehrávač / video přehrávač)
[Automatické blokování kláves]: Nastavit automatické blokování kláves
[Uzamčení obrazovky pomocí tlačítka Konec]: Stiskněte tlačítko Konec, aby si
vybrat funkci uzamčení obrazovky
[Bezpečnostní blokování]:
Chcete-li nainstalovat bezpečnostní heslo a odemknout funkcí, otevřete
možností karty a poté zadejte bezpečnostní heslo, je-li nesprávné heslo třikrát
zadáno, telefon může přijímat oznamující informace po dobu 24 hodin.
[Povolená telefonní čísla]: Nastavit funkci povolených čísel
[Černá listina]: Nastavit černou listinu pro zprávy nebo hovory
Profily
[Přidat]: Přidat nový profil; [Odstranit]: Odstranit profil; [Nastavení]: Nastavit zvolený
režim; [Přejmenovat]: Přejmenovat profil
[Nastavení volání]
•Vyzvánění (melodie volání) SIM: Nastavení vyzvánění SIM-karty
•Melodie zprávy SIM: nastavení melodie SMS SIM-karty
[Nastavení hlasitosti]
•Melodie volajícího účastníka: nastavit hlasitost melodie vyzváněcího tónu
•Melodie zpráv: informace o nastavení hlasitosti
•Hlasitost budíka a kalendáře; nastavit zvukový signál
• Hlasitost volání: Nastavit hlasitost volání
•Melodie napájení: nastavení melodie vypínání
[Druh volání]
•Oznámení volání: Vyberte tichý režim nebo zvuk pro příchozí hovory.
•Oznámení zpráv: Vyberte tichý režim nebo zvuk pro příchozí zprávy
•Připomenutí kalendáře a budíku: Tichý režim nebo zvukový režim dle vlastního
výběru
[Ostatní melodie oznámení]
•Zvuk klaves: Nastavit styl stisku kláves
•Upozornění na vybitou baterii: Vyberte nastavení pro upozornění na vybité baterie
•Melodie napájení: Nastavit zvuk vypínání
•Zvuk nabírání: Aktivovat zvuk nabírání
4.5. Multimédia
Audio
Přehrajte zvukové soubory, písně ve formátu MP3; pro přehrávání zvukových
souborů, písniček ve formátu МР3, stiskněte tlačítko “nahoru-dolů” pro nastavení
hlasitosti, stiskněte levé a pravé tlačítko pro výběr aktuální, další písni, stiskněte
tlačítko “OK” pro zapnutí/vypnutí hudby
[Seznam hudby]: V rozhraní seznamu skladeb. Můžete přidat pro úpravu seznamu
skladeb a další operace.
[Přidat]: Přidat záložky skladeb nebo seznamu souborů k přehrávání
[Přidat k volání]: Píseň se staví na volání nebo tón
[Opakování]: Vyberte si opakování jedné/všech
[Náhodné přehrávání]: Vyberte pro přehrávání hudby v náhodném pořadí
[Nastavení]:
•Ekvalizér: Vyberte si různé efekty ekvalizéru
•Stereo výstup BT: Nastavte výstup ВТ
•Stereo sluchátka BT: Nastavte sluchátka BT
[Zobrazit přehled]: Vyberte funkci přehledu
[Východ]: Výjit z menu audio- přehrávače
67
CZ
Video
Použijte funkci přehrávače videa
[Obrázky]
Zobrazení obrázku, který je v paměti telefonu nebo T-karty
Diktafon
[Spuštění nahrávání]: Spuštění nahrávání
[Seznam souborů diktafonu]: Paměťová karta je uvnitř seznamu souborů
diktafonu
[Místo uložení]: Nastavit místo uložení
[Formát souborů]: yberte formát souboru záznamu
FM-rádio
[Automatické vyhledávání a uložení]: Automatické vyhledávání a uložení kanálu
[Seznam kanálů]: Zobrazení seznamu kanálů
[Uložit]: Uložit kanál v seznamu kanálů
[Ruční vyhledávání]: Zadání kanálu ručně a jeho uložení
[Zapnout mikrofon]: Vyberte pro zapnutí mikrofonu
[Přehrávání na pozadí]: Vyberte, aby umožnit přehrávání na pozadí
[Nahrávání]: Nahrat FM
[Zobrazení času nahrávání]: Nastavte čas pro nahrávání
[Seznam nahraných souborů]: Seznam nahraných FM-souborů
[Uložení]: nastavte úložiště
[Nápověda]: Nápověda k FM
4.6. Moje soubory
[Paměťová karta]: SD-karta musí podporovat T-kartu
[Nová složka]: Vytvořit novou složku.
[Odstranit]: Odstranit zadanou složku.
[Podrobnosti]: Zobrazení souboru nebo složky pro více informací
[Upravovat]: Přejmenovat nebo zkopírovat soubor ve vybrané složce
[Vyhledávání]: Zadejte název složky pro vyhledávání
[Uspořádat]: Uspořádat soubory metodou dle vlastního výběru
[Značka]: Označit/zrušit značku z jednoho souboru/ze všech souborů
[Více]
•Kapacita paměťové karty: Přehled kapacity paměťové karty
•Formátovat paměťovou kartou: Formátování paměťové karty
4.7. Organizér
Budík
Tento přístroj má tři času budíku, které jsou k dispozici pro váše nastavení.
S přístupem kdykoliv, můžete nastavit jeho status zapnutí/vypnutí, doba
oznamení, režim opakování, tón oznamení, název budíku, a t.d.
Kalkulačka
Může neustále provádět aritmetické operace, jednoduché, praktické a
pohodlné.
Kalendář
Stiskněte levou softwarovou klávesu pro vstup do rozhraní zobrazení
kalendáře, první řádek zobrazuje rok, měsíc a třetí řádek ukazuje týden,
prostřední část zobrazuje nastavený datum měsíce, a poslední řádek ukazuje
pravou a levou softwarovou klávesu ve zprávách. Rozhraní v kalendáři
stiskněte tlačítka se šipkou k datu týden dopředu, stiskněte tlačítka se šipkou,
k pohybu za týden dopředu k určitému datu, tiskněte levé tlačítko se šipkou,
aby se vrátit na den, stiskněte pravé tlačítko se šipkou, aby pokročit na den
dopředu od data, vyberte datum, které se zobrazí na obrazovce.
[Přidat nový rozvrh]: nové plány
[Zobrazit rozvrh]: Zobrazit rozvrh jednoho dne
[Veškerý rozvrh]: Zobrazení rozvrhu pro tento den
[Vymazat dnešní úkoly]: Vymazat den kalendáře
[Vymazat vše]: Odstranit všechny plány
[Zvolit datum]: Zadejte datum, které chcete najít, kurzor rychle přeskočí také
k tomuto datu.
[Týdenní]: Zobrazení kalendáře na týdenní / měsíční
Světový čas: Zobrazení času v zemích
Bluetooth
[Otevřit Bluetooth]: Zvolte pro zapnutí Bluetooth
[Viditelnost Bluetooth]: Nastavení viditelnosti Bluetooth
[Spárována přístroje]: Vyhledání a párování zařízení Bluetooth
[Název zařízení]: Lokální název Bluetooth
[Ukládání souborů Bluetooth]: Místo uložení
[Nápověda]: Podpůrná dokumentace
Baterka
Zvolte pro zapnutí baterky
STK (Nástroje prace se SIM-karty)
Celé jméno – nástroj prace se SIM-karty (Aplikace pro práci s SIM). Může vám
poskytnout flexibilní informační funkce, jako například je peněžní informace,
informace o dopravě a počasí, atd. Provoz STK je poskytován rozhodnutím
provozovatele sítě. Operace vyžaduje podporu SIM-karet a sítě
Používejte internetové funkcí
69
CZ
4.8. Služby
[Záložka]: Zajímavé webové stránky lze uložit do záložky. Záložky lze upravit
nebo vést je při hledání.
[Historie]: Stránky, které jste v nedávné době navštívili jsou uloženy v telefonu,
můžete přímo zadat záznam do vyhledávacího pole.
[Stránky-Offline]: V průběhu mobilního prohlížení, uložte obrázek, zobrazený
zde
[Domací stránka]: Otevřit domací stránku
[Nastavení]: Výběr účtu / domácí stránky / kontentu / obnovení nastavení.
[Výstup]: Výstup z vašeho prohlížeče
4.9. Hry
[Had]: Otevřit hru „Had“
[Tetris]: Otevřit hru „Tetris“
Příloha: Odstraňování problémů
Obraťte se na svého
poskytovatele mobilní
služby
Přejít na místo
Mobilní telefon se
Mobilní telefon není v
provozovatele síťových
nemůže připojit k síti
oblasti služeb sítě GSM
služeb
Přesunout na místo,
Slabý signál
kde je vysoká kvalita
signálu
Nabíjecí napětí
Ujistěte se, že nabíjecí
neodpovídá rozsahu
napětí je v rozmezí
napětí uvedené na
napětí uvedené na
nabíječce
nabíječce
Použijte nabíječku
Používáte špatnou
Baterie se nenabíjí
speciálně určenou pro
nabíječku
váš mobilní telefon
Ujistěte se, že konektor
nabíječky je v dobrém
Špatné spojení
kontaktu s mobilním
telefonem
Pokud zjistíte chyby v mobilním telefonu, obnovte výchozí nastavení, a pak
se podívejte do následující tabulky k vyřešení problému. Pokud problém
přetrvává, obraťte se na prodejce nebo poskytovatele služeb.
SIM-karta je neplatná
Zodpovědnost za životní prostředí
Pomozte nám zachránit svět… Přidejte se k zeleným..!!
Veškerý naše snahy jsou zaměřeny na vytváření ekologicky šetrných produktů
pro vás. Materiál použitý v našich zařízení může být recyklovány a může být
použity k výrobě nových výrobků. Snažíme se vyrábět produkty, které jsou
bezpečné pro naše spotřebitele, jakož i na životní prostředí. Připojte se k nám
a udělejte svět lepším místem k životu.
Zachovejte přírodní zdroje pro budoucí generace přes recyklací telefonu.
Telefon obsahuje některé kovy, které při správném zpracování, mohou být
vráceny do oběhu, což snižuje potřebu výroby nových kovů. Recyklace snižuje
potřebu surovin, šetří energii, pomáhá zmírnit globální oteplování a přispívá
ke snížení znečištění, snížení množství odpadu na skládkách; tudíž, zachovává
přírodní zdroje pro budoucí generace a chrání planetu.
Udělejte několik jednoduchých kroků a přispějte k záchraně planety.
Ano
•Zlikvidujte váš telefon a jeho příslušenství.
•Pro ochranu přírodních zdrojů a za účelem opětovného použití materiálů,
oddělujte baterie od jiných typů odpadu.
Ne
•Nevyhazujte svůj mobilní telefon a jeho baterii do ohně.
•Nevyhazujte svůj mobilní telefon s běžným odpadem.
•Nepřetěžujte svůj telefon. Vyjměte nabíječku, když je baterie plně nabitá.
Nevyhazujte svůj telefon do koše místo jeho RECYKLACI
Zamítnutí odpovědnosti
Barvy a specifikace uvedené v této příručce se mohou lišit od skutečného
produktu. Obrázky jsou pouze pro demonstrační účely. Ostatní loga, názvy
produktů a společností uvedené v tomto dokumentu mohou být obchodními
značkami jejich příslušných vlastníků. Obsah této příručky se může lišit od
skutečného obsahu zobrazovaného v mobilním telefonu. V tomto případě
je rozhodující následující informace. Vyhrazujeme si právo změnit jakýkoliv
obsah v tomto návodu k použití bez veřejného oznámení. Pro přístroje
s externími zdroji napájení, zásuvka by měla být na krátkou vzdálenost
a snadno přístupná. Pokud použijete nesprávný typ vyměněné baterie,
existuje nebezpečí výbuchu, je nutné postupovat podle pokynů pro likvidaci
použitých baterií.
71
CZ
Automatická registrace klientů
“Při prvním použití přístroje, bude vám zaslána informace o modelu, číslo
mobilního telefonu, číslo IMEI a provozovatele kružnice přes SMS. Za tuto
jednorázovou zprávu uživatel platí podle ceníku operátora”.
Žádná část této publikace nesmí být kopírována, reprodukována,
překládána nebo používána v jakékoliv formě nebo jakýmikoli způsobem,
elektronickým nebo mechanickým, včetně fotokopií a mikrofilmy, bez
předchozího písemného souhlasu společnosti CG Mobile.
Průvodce je publikováno společností CG Mobile. Vyhrazujeme si právo
provádět změny tiskových chyb či specifikacích aktualizací bez předchozího
upozornění.
Poznámka: Uživatelská příručka je k dispozici pouze pro uživatelské pokyny
pro funkčnost zařízení a není žádný technologický certifikát technologii.
Některé funkce se mohou lišit v závislosti na modifikacích a aktualizace
softwaru, nebo v důsledku tiskové chyby.
Slyšitelnost
Aby nedošlo k poškození reproduktoru, neposlouchejte při vysoké hlasitosti
po dlouhou dobu. Používejte pouze sluchátka, které jsou zahrnuty v Dárkové
krabičce pro plnou funkčnost přístroje.
1313
!
Toto logo znamená, že výrobek a / nebo jeho součásti nesmí být likvidovány
společně s jiným domovním odpadem.
Nebezpečí
Pokud tento výrobek správně zachází, zlomený nebo poškozený, nebo nedbale
recyklovány nebo zlikvidovány do ohně, může to vést k problémům ochrany
životního prostředí a bezpečnosti dat, včetně následujících:
•To bude mít vliv na téměř každý systém v lidském těle a může způsobit vrozené
vady, poškození mozku, srdce, játer, ledvin a kosterní soustavy. To má také významný
účinek na nervový a reprodukční systém lidského těla;
•Pokud dojde k hoření, vzduch, který dýcháme, produkují toxiny, které přispívají k
rozvoji rakoviny;
•Pokud vyhodíte telefon na skládce, může se dostat do podzemních vod, což bude
mít vliv na místní životní prostředí;
•V teplých klimatech, může urychlit oxidaci rtuti v životním prostředí, což vede k
vytvoření oxidovaných atomů rtuti, o kterých je známo, že jsou spojeny s destrukcí
ozonové vrstvy; a
•Nesprávná likvidace má další výsledky v oblasti bezpečnosti dat, protože soukromá
elektronická informace zůstane na pevném disku, pokud řádně nebyla odstraněna
před likvidací.
Jak recyklovat
•Recyklujte prosím své elektronické výrobky pouze prostřednictvím autorizovaných
recyklačních firem schválených Radou na omezování znečištění. Zajišťujeme
recyklační středisko pro naše výrobky. Pro více informací o našich sběrných místech,
prosím, navštivte naše webové stránky nebo zavolejte na náš zákaznický servis.
Ústava rizikových prvků v přístroji:
Tento přístroj neobsahuje tyto nebezpečné prvky v množství větším než limity
stanovených podle tohoto návodu:
•Maximální hodnota koncentrace ve výši 0,1% hmotnosti v homogenních
materiálech pro olovo, rtuť, šestimocný chróm, polybromované bifenyly a
polybromovaný difenylether; a
•Maximální hodnota koncentrace 0,01% ve hmotnosti nehomogenních materiálů
pro kadmium.
73
SK
A18
Dual SIM
SK Manuál pre užívateľov
mobilného telefónu
ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
1.1. Profil
Prečítajte si prosím túto brožúru, aby váš telefón bol vždy v dobrom stave.
Naša spoločnosť môže zmeniť tento mobilný telefón bez predchádzajúceho
písomného oznámenia a vyhradzuje si konečné právo interpretovať výkon
mobilného telefónu.
Vzhľadom k tomu, že sú rôzné softvérové a sieťové operátory, displej
telefónu sa môže líšiť, obráťte sa na svojho telefónu pre viac informácií.
1.2. Upozornenia týkajúce sa bezpečného používania.
Pri volaní majte telefón
najmenej 15 mm od ucha
alebo tela.
Váš telefón môže produkovať
jasné alebo blikajúce svetlo.
Malé sučiastky môžu spôsobiť
udusenie.
Nevyhadzujte telefón do ohňa.
Váš telefón môže produkovať
hlasný zvuk.
Vyhnite sa extrémnym
teplotám.
Držať sa stranou od
kardiostimulátorov a iných
elektronických zdravotníckych
prístrojov.
Vypinať, keď žiadjú, v nemocniciach a zdravotníckych
zariadeniach.
Vypnúť, keď žiadajú, v lietadlách a na letiskách
Izogibajte se ekstremnim
temperaturam.
Vyhnúť sa kontaktu s kvapalinami. Uchovávajte telefón
v suchu.
Nerozoberajte telefón.
Prečítajte si prosím nasledujúce bezpečnostné pokyny pred použitím
prístroja.
• Mobilné telefóny môžu ovplyvniť prevádzku zdravotníckych prístrojov, ako sú
audiofóny a kardiostimulátory. Ľudia s aktívnými lekárskými implantátmi by
mali mať svoj mobilný telefón aspoň 15 cm od implantátu.
• Použite bezdrôtového systému (slúchadlá / garnitúra) s zariadenim pre nízkú
spotrebu Bluetooth.
• Uistite sa, že váš telefón má nízku úroveň SAR.
• Použivate krátke hovory alebo posielajte namiesto ich krátké textové správy
(SMS). Táto rada platí najmä pre deti a tehotné ženy.
• Použvajte mobilný telefón, keď je dobrá kvalita signálu.
75
SK
1.3. Vplyv rádiovéj frekvencie (RF)
Všeobecné ustanovenia o vysokofrekvenčnej energie
Váš telefón obsahuje vysielač a prijímač. Keď je zapnutý, prijíma a vysiela
vysokofrekvenčnú energiu. Keď hovoríte na telefóne, manipulačný systém
ovláda úroveň výkonu, vyžarovaný telefónom.
Špecifický koeficient absorpcie (SAR)
Tento mobilný prístroj obsahuje vysielač a prijímač. Je navrhnutý tak, aby
neprekročil limit expozície rádiovými vlnami, odporúčané medzinárodnými
normami. Tieto pravidlá boli vypracované nezávislou vedeckou
organizáciou ICNIRP a zahŕňajú bezpečnostné limity, aby bola zaistená
bezpečnosť všetkých osôb bez ohľadu na vek a zdravotný stav.
Frekvenčný rozsah
Telo
Hlava
Limity ЕС 10gm SAR (W/kg)
GSM 900
<2
<2
<2
GSM 1800
<2
<2
<2
Poznamka:
• Nerozoberajte pristroj alebo jeho príslušenstvo, inak výrobca nie je povinný
uhradiť škodu, pretože na pristroj a príslušenstvo sa nevzťahuje záruka.
•Používajte len originálne batérie a nabíjačky.
•Prosím urýchlene vytvoriť záložnú kópiu dôležitých dát a uložiť ich správne.
Spoločnosť nie je zodpovedná za akékoľvek chyby volania alebo straty
dát, spôsobené nesprávnym používaním, zlým signálom alebo výpadkom
elektrického prúdu, atď.
• Všetky snímky displeja v tomto návode - len pre informáciu, niektorí obsah v
skutočnosti sa môže líšiť v závislosti na nastavenom poskytovateľom služieb
alebo prevádzkovateľom siete, alebo zo SIM karty. Ak niektoré z funkcií
popísaných v tomto návode sa môžu líšiť od funkcií v prístroji, postupujte podľa
pokynov vášho prístroja.
• Nepoužívajte telefón v mieste, kde je horľavý plyn, napríklad v blízkosti
benzínových púmp. Teploty odporúčané pre použitie prístroja, - 5 až 35℃.
Nedotýkajte sa nabíjačky, sieťového kábla alebo zásuvky mokrými rukami. To
môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Ak je telefón alebo jeho príslušenstvo nie sú v bežnej prevádzke,
navštívte najbližšie autorizované servisné stredisko. Kvalifikovaný
personál vám pomôže a v prípade potreby sa postará o opravu.
Prehľad telefónu
2.1 Displej telefónu
1. Ľavá softvérová klávesa
8
2.
Navigačná klávesa
Master / klávesa ovladania SIM
4. Pravá softvérová klávesa
3.
1
2
3
4
5
6
7
5.
7.
Klávesa OК
Napajanie / Klávesa
dokončenia volania
Klávesnica
8.
Reproduktor
6.
2.2 Funkcii klávies
Ľavá softvérová klávesa
V pohotovostnom režime krátko stlačte tlačidlo pre vstup do hlavného menu,
funkčná klávesa dolu na ľavej strane displeja pre ovládanie ďalšie funkcie.
Pravá softvérová klávesa
V pohotovostnom režime, krátko stlačte pre otvorenie telefónneho zoznamu;
pre ovládanie funkcie pravéj dolnej klávesy.
Master / klávesa ovladania SIM
Uskutočňovať hovory a odpovedať im. V pohotovostnom režime, stlačením
tohto tlačidla zobraziť zoznam hovorov.
Napajanie / Klávesa dokončenia volania
Dokončiť hovory v spojenom režime; odmetnutie hovorov; funkcia priamého
návratu do pohotovostného režimu.
Navigačné klávesy
V pohotovostnom režime, stlačte príslušný smer pre vstúp do príslušnéj
položky menu; pre iné štávy použite kurzora. .
Klávesnica
V pohotovostnom režime vytočiť telefónne číslo; na inú pozíciu stlačte
príslušné tlačidlo s číslom a kurzor preskočí na príslušnu položku z menu.
Stlačte ľavú softvérovú klávesu a klávesu* pre zamknutie / odomknutie
obrazovky.
77
SK
ZAčIATOK PRÁCE
Prosím vypínajte prístroj pred inštaláciou alebo vybratím batérie / SIM-karty
alebo pamäťovéj karty.
3.1. Inštalácia SIM karty a batérie
Prístroj je vybavený dvoma SIM sloty pre dve rôzne SIM karty . SIM-karta
inštalovaná v slote 1 sa nazýva primárna Master SIM (Master SIM), a druhá v
slote 2 je známa ako výkonná SIM (Slave SIM)
Odňať zadný kryt prístroja.
Držte telefón displejom nadol; vytiahnite kryt.
Vložte SIM-karty a batérie do prístroja.
Pripojte batériu.
Stlačte kryt batérie, kým nezapadne na svoje miesto.
3.2. Inštalácia pamäťovej karty
Tento prístroj podporuje T-Flash kartu, čo je multimediálna pamäťová
karta, použitá na rozšírenie pamäte prístroja. T-Flash – karta je malá a musí
byť vytiahnutá a starostlivo nainštalovaná a opatrne, aby nedošlo k jej
poškodeniu.
•Vypnite prístroj.
•Zložte kryt batérie.
•Vožte T-Flash-kartu do slotu.
•Pripojte akumulátor.
•Stlačte kryt batérie, kým nezapadne na svoje miesto.
3.3. Nabíjanie batérie
Prístroj ponúka varovný tón a správu oznamujúcú zlyhanie batérie, keď náboj
batérii prístroja je nízky.
Prosím, pre nabíjanie postupujte podľa pokynov nižšie:
•Zasuňte konektor nabíjačky do zásuvky prístroja.
•Zapojte nabíjačku do štandardnej elektrickej zásuvky.
Poznamka: Keď sa zobrazí nabíjací výkon na obrazovke, znamená to, že
náboja nie je dosť, a teraz budete musieť nabíjať prístroj. Pri dokončení
nabíjania ikona batérie prestane blikať. Pred použitím prístroja prvýkrát,
musíte plne nabiť batériu. Odporúča sa batériu nabíjať po dobu štyroch
hodín pred použitím prístroja prvýkrát. Ak je prístroj zapnutý pri nabíjaní,
môžete stále telefonovať alebo na ne reagovať, ale bude spotrebovávať
energiu batérie, čím sa zvyšuje doba nabíjania prístroja.
Zapnutie / vypnutie prístroja.
Pre zapnutie / vypnutie prístroja, stlačte a podržte Vypínač. Ak aktivujete
funkciu zámku SIM, zadajte PIN kód (tajný kód vašej SIM karty od 4 do 8
číslic). To je prednastavený a prezentovaný na vás operátorom siete alebo
predajcom. Ak zadáte nesprávny PIN kód 3 krát za sebou, SIM karta je
zablokovaná. Ak jú chcete odomknúť, mali by ste získať kód od operátora
siete. Automatická registrácia zákazníkov
3.4. Základne možnosti
Volať.
Ak sa na obrazovke objaví ikona signálu, môžete volať alebo prijímať hovory.
•Zadajte telefónne číslo (prípadne musí obsahovať medzinárodný / národný /
regionálny kód alebo okresný kód v prípade potreby), a stlačte tlačidlo Hovor
pre volanie.
•Môžete si vybrať číslo zo zoznamu kontaktov a volať ho.
Tip: Sila signálu môže mať vplyv na kvalitu komunikácie.
Ak chcete vytočiť medzinárodné číslo
Tento prístroj podporuje viacero medzinárodných núdzovych telefónnych čísel,
napríklad 112. S prístrojom, môžete vytočiť tiesňové volanie v ľubovoľnej
krajine alebo regióne za normálnych podmienok bez ohľadu na to, či je
vložená SIM karta, keď je prístroj v oblasti pokrytia siete GSM. Zadajte číslo
tiesňového volania a stlačte tlačidlo Volať. Prístroj automaticky zvolí základné
siete po zapnutí napájania, ak je to v rámci primárnej oblasti služieb. Prístroj
môže použiť inú sieť, ktorá sa nazýva roaming, v prípade, že prístroj nie je v
základnej oblasti služieb, ak to dovolí protokol operátora siete. Môžete vytočiť
číslo alebo prijať hovor, keď sa na obrazovke objaví symbol operátora siete.
Odpoveď / odmietnutie prichádzajúcieho hovoru.
•Stlačte tlačidlo Hovor pre prijatie hovoru. Môžete použiť slúchadlá pre prijatie
hovoru, keď je náhlavná súprava nainštálovaná v prístroji
•Stlačením tlačidla Koniec odmietnete prichádzajúci hovor.
Možnosti počas hovoru
Kliknite na tlačidlo Možnosti> pre použítie nasledujúcích funkcie počas hovoru:
•Zadržanie: dočasné zadržanie prebiehajúceho hovoru.
•Kontakty: vstup do menu Kontaktov.
•História hovorov: Zobrazenie hovorov.
•Správy: Vstup do SMS-menu.
•Spustenie nahrávania: nahrávanie aktuálneho hovoru.
•Vypnutie mikrofónu: zapnutie/vypnutie mikrofónu.
•Hlasitosť: nastavenie hlasitosti zvonenia.
79
SK
HLAVNÉ MENU
Menu vás vedie k rade aplikácií, funkcií a nástrojov, ktoré sú k dispozícii na
prístroji. V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo Menu pre vstup do hlavného
menu. Pomocou navigačných tlačidiel vyberte požadovanú operáciu, a potom
stlačte tlačidlo OK \ MENU pre vstup do vybranej operácie.
4.1. Telefónny zoznam
Máte 2 telefónne zoznamy v mobilnom telefóne: SIM-karty a mobilný telefón.
Mobilné zariadenie môže uložiť 1000 telefónne čísla a kapacita SIM-karty, závisí
od jej typu.
V pohotovostnom režime zadajte číslo, stlačte tlačidlo Hovor pre uskutočnenie
hovoru, stlačte tlačidlo OK pre uloženie
•Ak zvolíte “na SIM ½”, môžu používatelia upravovať mená a čísla.
•Ak zvolíte “Mobilný telefón”, môže užívateľ zmeniť meno, číslo mobilného
telefónu, obrázok, zvonenie, skupiny volajúcich.
V telefónnom zozname, v zozname na ľavej strane sa zobrazujú malé ikony, ktoré
indikujú, že existuje záznam na SIM-karty alebo mobilného telefónu, Zoznam na
pravej strane - to je záznam informácií o menoch a čísloch.
V pohotovostnom režime stlačte pravé kontextové klávesy pre vstup do
telefónneho zoznamu alebo vstup do menu.
V telefónnom zozname, postupujte nasledovne:
[Nový]: Vytvorte položku v telefóne alebo SIM
[Zmazať viac kontaktov]: Vyberte jednu alebo viac položiek pre vymazanie
[Import / Export] Kopírovať
/ importovať
Export záznamov do T-karty alebo telefónu
[Iné]
[Pamäť]: Dopyt na stav skladovacích kapacít na SIM karte alebo mobilného
telefónu.
4.2. Správy
Funkcia Správy je služba siete. Odosielanie a prijímanie textu môžno použiť len
vtedy, ak je služba ponúkaná operátorom siete. Môžete posielať textové správy.
Po prvé, SMS je odoslaná do centra textových správ v sieti, a potom sa do
cieľového používateľa. V prípade, že je mobilný telefón príjemcu vypnutý alebo
nemôže prijímať správy, bude sieť dočasné uloží správy, doba skladovania je
určená konfiguráciou používateľa a poskytovateľa služby. Správy budú uložené
priamo na SIM karte, ak nie je pamäť plná. Blikajúca ikona v záhlaví hlavnej
obrazovky indikuje, že je pamäť plná.
Neprečítané správy.
Ak je textová správa odoslaná príjemcovi, zaznie zvukový signál (za predpokladu,
že aktivované signály pre textové správy a správy).
[Napísať správu]:
•Odoslať: Zadajte príslušné číslo príjemcu alebo vyberte z telefónneho
zoznamu
•Použiť šablónu: obsah aktuálnej správy upravovaný v bežnom jazyku
•Pridať kontaktné informácie: zadať kontaktnú osobu
• Pridajte fiziyu: smajlíky v reprezentatívný obsah
•Uložiť ako koncept: informácie sú uložené v zložku “Koncepty”
•Výstup: Výstup z menu správ
[Príchádzaúce]:
• Odpoveď: Odpoveď na SMS navzájom.
•Odstrániť: Odstrániť krátku správu
•Volanie: vyberte hlasový hovor alebo volanie IP odosielateľa
•Uzamknutie:uzamknuté správy nemožno zmazať
•Presunúť: presunutie správy na SIM alebo telefónu
•Kopírovať: skopírovanie správy na SIM alebo do telefónu
•Marker: slobodný marker alebo markery úplne alebo v textových správoch,
uložených v SIM1 / SIM2, poznačiť alebo zrušiť po odstránení záznamov
•Radiť podľa: Času triedenia / kontaktu / subjektu / typu správy.
•Ak chcete odstrániť opakujúce čísla: vyberte na odstránenie rovnaký počet
záznamov.
•Pridať na čiernu listinu: pridať odosielateľa na čiernu listinu
[Odchádzaúce]:
Čítanie a spracovanie správ, uložených v zložke “Odchádzajúce” na SIM karte
[Koncept]:
Čítanie a spracovanie správ, ktoré sú uložené v zložke “Koncepty” na SIM
karte
[Na odoslanie]:
Čítanie a spracovanie správ odoslaných, uložené na SIM karte.
[Chránené správy]:
Zobrazenie blokovaných správ
[šablóny]:
Pomocou funkcie šablóny
[Server hlasovéj schránky]:
Použitie serveru hlasovej pošty.
Môžete vidieť aktuálny stav hovoru.
81
SK
4.3. Zoznam hovorov
[Zmeškané hovory]: Ak chcete zobraziť úplný zoznam zmeškaných hovorov,
vyberte pohľad po zmeškaném hovoru, aby zistiť dátum a čas, telefónne číslo
a počet opakovaní.
[Odchádzajúce hovory]: Ak chcete zobraziť zoznam zmeškaných hovorov,
vyberte pohľad, po odchádzajúcem hovoru aby zobraziť dátum a čas,
telefónne číslo a počet opakovaní.
[Prichádzajúce hovory]: Ak chcete zobraziť úplný zoznam prijatých hovorov,
vyberte pohľad, po prijatem hovoru aby zobraziť dátum a čas, telefónne číslo
a počet opakovaní.
[Odmietnuté hovory]: Ak chcete zobraziť úplný zoznam odmietnutých hovorov,
vyberte pohľad, po odmietnutém hovoru aby zobraziť dátum a čas, telefónne
číslo a počet opakovaní.
Stlačte kontextové tlačidlo “OK” pre vstup do menu s možnosťami pre veľkú
kapacitu so zoznamom hovorov v nasledujúcich položkách:
•Podrobnosti: Zobraziť aktuálny záznam dátum, čas, typ.
•Volajte: Volanie na toto číslo
• Uložiť: Môžete uložiť aktuálny záznam do telefónu alebo SIM karty
•Poslať správu: odoslanie aktuálného záznamu pomocou SMS
•Pridať do kontaktov: Pridanie telefónneho čísla do zoznamu kontaktov alebo
do existujúceho kontaktu.
•Pridať na čiernu listinu: Pridanie aktuálneho záznamu na odmetnutie volania.
•Odstrániť: Odstrániť aktuálne vybratú položku.
•Odstrániť všetko: Odstrániť všetky záznamy.
•Značka: značka k operácii.
[Odstrániť všetky záznamy]: Odstránenie všetkých záznamov
[Doba volania]: Doba trvania posledného hovoru posledných štatistík volaní,
celkový čas prichádzajúcich a odchádzajúcich hovorov, celkový čas všetkých
hovorov, celkový čas možno tiež zrušiť. [Počítadlo GPRS]: zobrazuje dáta GPRS
pre SIM-karty.
4.4. Nastavenie
Nastavenia hovoru
[Dve SIM-karty]:
[Pohotovostný režim]: Pohotovostný režim alebo dvoch SIM alebo Iba SIM1,
alebo iba SIM2.
[Reagovať originálnej SIM]: Odpoveď na volanie / SMS originálnej SIM
[Nastaviť názov SIM]: SIM1 a SIM2 do slotu pre pamäťové karty a nastavte názov
zobrazený na displeji.
[Nastaviť farbu SIM]: SIM1 a SIM2 do slotu pre pamäťové karty nastaviť farbu
zobrazenú na displeji.
[Presmerovanie]:
Preložiť výzvu týkajúcu SIM1 / SIM2
• Nepodmienené presmerovanie volania: Nastavte číslo, na ktoré bude
uskutočnené presmerovanie, aby postúpili všetky hovory.
Presmerovanie hovorov po ich odmetnutí: nastavte číslo, na ktoré
presmerovanie bude vykonané pre presmerovanie po ich odmietnutí.
•Presmerovanie, ak nie je odpoveď: Nastavte číslo, na ktoré bude
presmerovanie vykonané, ak nie je odpoveď.
•Presmerovanie, ak nie je k dispozícii predplatiteľ: telefónne číslo bude
nastavené na presmerovanie, ak volajúci nie je k dispozícii.
•Zrušenie všetkých presmerovaní: zrušiť všetky presmerovaní volania
[Očakávanie volania]: otvorte očakávanie volania tykajucé SIM1 / SIM2
[Blokovanie hovorov], respektíve pre SIM1 / SIM2, blokovanie hovorov
[Skryť identifikátor]: respektíve pre SIM1 / SIM2, aby skryť prístroj v čase
hovoru.
* SIM karta vyžaduje podporu operátora
[Iné]:
[Zvonček času o minútu]: Zapnutie alebo vypnutie počas vykonávania
hlasového hovoru
[Opakovaná voľba]: Zapnite automatické zavedenie opakovanéj voľby
[Odpoveď SMS po odmietnutí hovoru]: Vyberte alebo odmietnuť správy
alebo návrat po stlačení ľubovoľnej klávesy pre odpoveď.
[Auto-nahravanie hlasového hovoru]: Automaticky nahrať hlasový hovor
Nastavenia telefónu
[Dátum a čas]
•Nastavenie času: Nastavenie zobrazenia času
•Nastaviť dátum: Nastavenie zobrazenia dátumu
•Formát času: nastavenie formátu času na displeji
•Formát dátumu:nastavenie formátu dátumu na displeji
•Aktualizácia nastavenia času: vyberte otvoriť aktualizáciu času aktualizácie
[Nastavenie jazyka]: Nastavenie jazyka na displeji telefónu.
[Nastaviť klávesové skratky]: Nastavenie funkcie klávesových skratiek [Auto
zap / vyp.]: Nastavte čas a frekvencie automatického prepínania
[Úsporný režim]: Zaviesť do úsporného režimu
[Obnovenie továrenského nastavenia]: obnovenie továrenského nastavenia
83
SK
Displej
[Nastavenie tapiet]: Vyberte tapetu
[Nastavenie doby čakania]: Nastaviť dobu čakania
[Kontrast]: nastavenie jasu obrazovky
[Podsvietenie]: Nastavenie času zobrazenia
[Doba podsvietenia klávesnice]: Nastaviť dobu podsvietenia klávesnice
Pripojenie
[Účtovanie v sieti]: Vytvoriť alebo upraviť sieťový účet
[Nové pripojenie]: Vytvoriť nový účet na Internete
[Pridať zo zoznamu]: Pridať nový účet zo systému preddefinovaný účet
[Odstrániť]: Odstrániť vybraný účet
[Upraviť]: úpraviť aktuálne vybratý účet
[GPRS-service]: Otvorenie alebo zatvorenie GPRS-servicu [Nastavenie týchto
pripojení]: dátový typ pripojenia
[Voľba siete]: Nastavte automatickú alebo ručnú voľbu siete
Použiť efekt na zozname menu
[O mojom telefóne]
Predstavenie funkcií telefónu
Bezpečnosť
[PIN]: Vyberte, žeby aktivovať alebo zmeniť PIN kód
[Zmeniť PIN2]: vyberte „zmeniť PIN2“, ak chcete zmeniť kód telefónu
[Zámknutie telefónu]: Nastavenie zámknutia telefónu
[Zmena hesla mobilného telefónu]: Zmena hesla mobilného telefónu
[Dôvernosť]: Nastavenie hesla pre zobrazenie funkcie (Vrátane: zoznam
hovorov /správy / kamera / telefónny zoznam / moje súbory / e-book /
kalendár / U-disk / hudobný prehrávač / video prehrávač) [Automatické
uzamknutie klávesnice]: Nastavte automatický zámok klávesnice
[Uzamknutie obrazovky tlačidlom Koniec]: stlačte tlačidlo Koniec žeby zvoliť
funkciu zámku obrazovky
[Bezpečnostné blokovacie]
Ak chcete nainštalovať bezpečnostné heslo a odomknúť funkcií, otvorte
možnosti karty a potom zadajte heslo bezpečenstva, ak je nesprávne heslo
zadané trikrát za sebou, môže telefón dostať oznamujúce informácie do
24 hodín.
[Povolené čísla]: Nastavte funkciu povolených čísiel
[čierná listina]: Nastavte čiernu listinu pre správy a hovory
Profily
[Pridať]: Pridať nový profil
[Odstránenie]: Odstrániť profil
[Nastavenie]: Nastaviť zvolený režim
[Premenovať]: Premenovať profil
[Nastavenia hovoru]
•Melódia zvonenia SIM: Nastavenie zvonenia SIM kartu
• Melódia správy SIM karty: inštalácia melódie SMS SIM karty
[Nastavenie hlasitosti]
•Melódia zvonenia: nastavenie hlasitosti vyzváňacieho tónu
•Melódia správy: informácie o nastavení hlasitosti
•Hlasitosť budíka a kalendára; nastavenie pípnutia
•Hlasitosť hovorov: nastavenie hlasitosti hovorov
•Melódia pripajania: nastavenie melódie vypinania
[Typ hovora]
•Oznámenie volania: Vyberte tichý alebo zvukový režim pre prichádzajúce hovory.
•Oznamenie o správach: Vyberte tichý alebo zvukový pre prichádzajúce správy
•Pripomenutie kalendára a budíka: Tichý alebo zvukový režim podľa vlastného
výberu
[Ostatné melódie oznámenia]
•Zvuk klavies: Nastavte štýl volania klavies
•Oznámenie o vybitej batérie: Vyberte nastavenie pre upozornenie na vybitú
batériu
•Melódia pripajania: Nastavenie zvuku vypinania
•Zvuk vytačania: Aktivácia zvuku vytačania
4.5. Multimedia
Audio
Prehrávať zvukové súbory, skladby vo formáte MP3; prehrávať zvukové súbory,
pesničky vo formáte MP3, stlačte tlačidlo “hore-dole” pre nastavenie hlasitosti,
stlačte ľavé a pravé tlačidla pre výber prúdu, ďalšiu skladbu, stlačte tlačidlo “OK” pre
zapnutie / vypnutie hudby. [Zoznam hudby]: V interface playlistu môžete pridať
editáciu playlistu a ďalšie operácie.
[Pridať]: Pridať záložky skladieb alebo hudobný playlist
[Nastaviť na volanie]: Pieseň je nastavená na volanie alebo tón [Opakovanie]: Vybrať
opakovanie jednej / všetkých
[Náhodné poradie]: Vyberte pre prehrávanie hudby v náhodnom poradí
[Nastavenie]:
Ekvalizér: Vyberte sadu ekvalizéra efektov
• Stereo výstup BT: Nastavte výstup BT
•Stereo slúchadlá BT: Nainštálovať BT slúchadlá
[Zobraziť prehľad]: Vyberte funkciu prehľadu
[Vystup]: Výstup z menu audio prehrávača
85
[Izhod]: Izhod iz menija avdio predvajanja
SK
Video
Použite funkciu prehrávača videa
[Obrázky]
Zobrazenie obrázkov, ktoré sú v pamäti telefónu alebo T-karty
Diktafón
[Spustiť nahrávanie]: Štart nahrávania
[Zoznam súborov diktafónu]: Pamäťová karta v zozname súborov diktafónu
[Miesto uchovania]: Nastavenie miesta umiestnenia
[Formát súboru]: Vyberte formát súboru záznamu
FM-rádio
[Automatické vyhľadávanie a uloženie]: Automatický prehľad a zachovanie
kanálu
[Zoznam kanálov]: Zobrazenie zoznamu kanálov
[Uložiť]: Uloženie kanála v zozname kanálov
[Ručné vyhľadávanie]: Zadajte kanál ručne a ukladáte
[Zapnúť mikrofón]: Vyberte pre zapnutie mikrofónu
[Pozadné prehrávanie]: Vyberte funkciu pozadného prehrávania
[Záznam]: Záznam FM
[Zobrazenie času nahrávania]: Nastavte čas nahrávania
[Zoznam nahraných súborov]: Zoznam nahraných FM-súborov
[Skladovanie]: Miesto skladovania
[Pomoc] Pomoc s FM
4.6. Moje súbory
[Pamäťová karta]: SD karta musí podporovať T-kartu
[Nová zložka]: Vytvorte novú zložku.
[Odstraniť]: Odstrániť zadanú zložku.
[Podrobnosti]: Zobrazenie súboru alebo súboru pre viac informácií
[Editovať]: Premenovať alebo skopírovať súbor do vybranej zložky
[Vyhľadavanie]: Zadajte názov zložky pre vyhľadávanie
[Triedenie]: Triediť vybrané súbory vybraným metódom
[Značka]: Označiť / zrušiť súbor / všetky súbory
[Viac]
• Kapacita pamäťovej karty: Pohľad na kapacitu pamäťovej karty
•Formátovanie karty: Formátovanie pamäťovej karty
4.7. Organizér
Budik
Tento prístroj má tri času budiku, ktorý je k dispozícii pre konfiguráciu. S
prístupom kedykoľvek, môžete nastaviť svoj stav Zap. / Vyp., čas oznamenia,
režim opakovania, zvukové upozornenie, názov alarmu, a tak ďalej.
Kalkulačka
Môže trvalo vykonávať aritmetické operácie, sú jednoduché, praktické a
pohodlné.
Kalendár
Stlačte ľavú kontextovú klávesu pre vstup do interfacu zobrazenia kalendára,
na prvom riadku zobrazuje rok, mesiac a tretí riadok ukazuje týždeň,
prostredná časť zobrazuje nastavený dátum v mesiaci, posledný riadok
ukazuje pravú a ľavú kontextovú klávesu v správach. Interface v kalendári,
stlačte tlačidlo so šípkou dňom vpred do týždňa, stlačte tlačidlo so šípkou
pre pohyb o týždeň k určitému dátumu dopredu, stlačte ľavé tlačidlo so
šípkou, žeby sa vrátiť na deň, stlačte pravé tlačidlo so šípkou pre pohyb
vpred až do dňa po dátumu, vyberte dátum pre zobrazenie na obrazovke.
[Pridať nový plán]: nové plány
[Zobraziť rozvrh]: Zobraziť rozvrh jedného dňa
[Všetko plán]: Zobraziť plán pre daný deň
[Zmazať plán na dnes]: Zmazať deň v kalendári
[Odstrániť všetko]: Odstrániť všetky plány
[Prejsť na dátum]: Zadajte dátum, ktorý chcete nájsť, kurzor rýchlo prejde
na tento dátum.
[Týždenné]: Zobraziť v kalendári týždeň / mesiac
Svetový čas: Zobrazenie času v krajinách
Bluetooth
[Zobraziť Bluetooth]: Vyberte pre aktiváciu Bluetooth
[Viditeľnosť Bluetooth]: Nastavenie viditeľnosti Bluetooth
[Spárované pristroje]: Vyhľadavanie a spárovanie prístrojov Bluetooth
[Skladovanie súborov Bluetooth]: Miesto umiestnenia
[Pomoc]: Podporná dokumentácia
Baterka
Vyberte pre aktiváciu baterku
STK (Nástroje prace so SIM-karty)
Celý názov - nástroje prace s SIM kartami (dodatok k práci s SIM). To vám
môže poskytnúť flexibilné informačné funkcie, ako napríklad burzové
informácie, výmena informácií o doprave a informácie o počasí, atď.
Prevádzka STK je poskytovaná prevádzkovateľom siete. Operácia si
vyžaduje podporu SIM karty a siete
Používate internetových funkcií.
87
SK
4.8. Služby
[Záložka]: Zaujímavé webové stránky, môžete uložiť v záložky. Záložky je možné
upraviť alebo vyhľadovať ich.
[Historia]: Stránky, ktoré vy v poslednom čase navštívili sú uložené v telefóne,
môžete priamo zadať záznam do vyhľadávacieho poľa.
[Stránky-Offline]: V priebehu mobilného prehliadania, tu zobrazený obrázok
uložiť
[Domovská stránka]: Otvoriť domovskú stránku
[Nastavenie]: Vyber účtu / domovskéj stránky / obsahu / obnovenie účtu
[Vystup]: Výstup z vášho prehliadača
4.9. Hry
[Had]: Otvoriť hru Had
[Tetris]: Otvoriť hru Tetris
Príloha: Odstraňovanie problemov
Obráťte sa na svojho
poskytovateľa služby
Prejsť na
Mobilný telefón nie je v
prevádzkovateľov
prevádzke сети GSM
sieťových služieb
Presunúť na miesto,
Slabý signál
kde vysoká kvalita
signálu
Nabíjacie napätie
Uistite sa, že napätie
nezodpovedá rozsahu nabíjačky je v rozmedzí
napätia, uvedeném na napätia, uvedeném na
nabíjačke
nabíjačke
Použite nabíjačku
Nesprávna nabíjačka
špeciálne navrhnutú
pre váš mobilný telefón
Uistite sa, že konektor
nabíjačky je v dobrom
Slabý kontakt
kontakte s mobilným
telefónom
SIM-karta je neplatná
Mobilný telefón sa
nemôže pripojiť k sieti
Batérie sa nenabíja
Ak zistíte chyby v mobilnom telefóne, obnovte továrenské nastavenia a potom
sa pozrite na nasledujúcu tabuľka pre riešenie problémov. Ak problém
pretrváva, obráťte sa na predajcu alebo poskytovateľa služieb.
Starostlivosť o životné prostredie
Pomôžte nám zachrániť svet ... Pripojte sa k hnutiu zelených..!!
Všetky naše snahy sú zamerané na vytváranie ekologicky šetrných produktov
pre vás. Materiály, použité v našich zariadení, môžu byť recyklované, a môžu
byť použité na výrobu nových výrobkov. Snažíme sa, aby naše výrobky boli
bezpečné pre našich spotrebiteľov, ako aj na životné prostredie. Pripojte sa k nám
a urobte svet lepším miestom pre život.
Zachráňte prírodné zdroje pre budúce generácie recykláciou telefónu. Telefón
obsahuje niektoré kovy, aké po správnem spracovaní, môžu byť vrátené do
obehu, čo znižuje potrebu výrobu nových kovov. Recyklácia znižuje potrebu
surovín, šetrí energiu, pomáha zmierniť globálne otepľovanie a prispieva k
zníženiu znečistenia, zníženiu množstva odpadu na skládkach; a tak zachovať
prírodné zdroje pre budúce generácie a zachrániť planétu.
Dodržiavaním niekoľkých jednoduchých krokov vy prispiete k záchrane planéty.
Áno
•Zužitkujte váš telefón a jeho príslušenstva.
•Pre ochranu prírodných zdrojov a propagacii opätovného používania materiálov,
oddeľujte batérie od iných typov odpadu
Nie
• Nevyhadzujte svoj mobilný telefón a jeho batériu do ohňa.
•Nevyhadzujte svoj mobilný telefón s bežným odpadom.
•Nepreťažujte svoj telefón. Vytiahnite nabíjačku, keď je batéria plne nabitá.
Nevyhadzujte svoj telefón do koša, namiesto aby ho recyklovať.
ZRIEKNUTIE ZODPOVEDNOSTI
Farby a špecifikácie obsiahnuté / uvedené v návode sa môžu líšiť od
skutočného výrobku. Prezentované obrazy sú len pre demonštračné účely.
Ostatné logá, názvy produktov a spoločností uvedené v tomto dokumente
môžu byť obchodnými znáčkami príslušných vlastníkov. Obsah tejto príručky
sa môže líšiť od skutočného obsahu zobrazovaného v mobilnom telefóne.
V tomto prípade je rozhodujúcé nasledujúce informácie. Vyhradzujeme si
právo zmeniť akýkoľvek obsah v tomto návode na použitie bez verejného
oznámenia alebo predchádzajúceho oznámenia. Pre zariadení s externými
zdrojmi napájania, výstup by mal byť na krátku vzdialenosť a ľahko prístupný.
Pri použití nesprávného typu batérie, hrozí nebezpečenstvo výbuchu, je
nutné postupovať podľa pokynov pre likvidáciu použitých batérií.
89
SK
Počuteľnosť
Aby nedošlo k poškodeniu reproduktorov, nepočúvajte pri vysokej hlasitosti
po dlhšiu dobu. Používajte iba slúchadlá, ktoré sú zahrnuté v darčekovej
krabičke pre plnú funkčnosť prístroja.
1313
!
Toto logo znamená, že výrobok a / alebo jeho súčasti nesmú byť likvidované
spoločne s iným komunálnym odpadom.
Nebezpečenstvo
Ak je tento výrobok nesprávne sprácovaný, zlomený alebo poškodený, alebo nedbalo
recyklovaný alebo zlikvidovaný do ohňa, môže to viesť k problémom ochrany
životného prostredia a bezpečnosti dát, vrátane nasledujúcich:
•To bude mať vplyv takmer na každý systém v ľudskom tele a môže spôsobiť vrodené
vady, poškodenie mozgu, srdca, pečeňi, obličiek a svalovej sústavy. To má tiež
významný účinok na nervový a reprodukčný systém ľudského tela;
•Pri horení, do vzduchu, ktorým dýchame, produkujé toxíny, aké prispievajú k rozvoju
rakoviny;
•Ak vyhodite telefón na skládku, môže sa dostať do podzemných vôd, čo bude mať
vplyv na miestne životné prostredie.
•V teplých klimatických podmienkach, môže urýchliť oxidácii ortuti v životnom prostredí,
čo vedie k vytvoreniu oxidovaných atómov ortuti, o ktorých je známe, že sú spojené s
deštrukciou ozónovej vrstvy; a
•Nesprávna likvidácia dodavá ďalšie problemy v oblasti bezpečnosti údajov, ak
súkromné elektronické informácie zostanu na pevnom disku, pokiaľ je riadne neboli
odstránené pred likvidáciou.
Ako recyklovať
•Prosim recyklujte svoje elektronické výrobky iba prostredníctvom autorizovaných
recyklačných zariadení schválené Radou na kontrolu znečistenia.
•Zabezpečujeme recyklačného strediska pre naše produkty. Pre viac informácií o našom
zbernom mieste, navštívte naše webové stránky alebo volajte náš zákaznícky servis.
Zloženie rizikových prvkov v prístroji:
Tento prístroj neobsahuje nebezpečné prvky v týchto pomeroch uvedených limitov,
stanovených týmto návodom:
•maximálna hodnota koncentrácie vo výške 0,1% hmotnosti v homogénnych
materiáloch pre olovo, ortuť, šesťmocný chróm, polybrómované bifenyly a
polybromované difenylétery; a
• Maximálna koncentrácia 0,01% hmotnosti v nehomogénnych materiálov pre
kadmium.
A18
DualSIM
PL
Instrukcja użytkownika
telefonu komórkowego
Informacja ogólna
PL
1.1. Profil
Prosimy uważnie przeczytać tę broszurę żeby doprowadzić Państwa telefon
w doskonały stan.
Nasza kompania może zmienić ten telefon bez uprzedniego pisemnego
zgłoszenia i zastrzega sobie prawo do ostatecznej interpretacji wydajności
tego telefonu komórkowego.
Ze względu na różnych operatorów programowych i sieciowych wyświetlacz
telefonu może się różnić, prosimy skonsultować się z Państwa telefonem
aby uzyskać więcej informacji.
1.2. Ostrzegania stosunkowo bezpiecznego wykorzystania
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Podczas rozmowy telefonicznej
trzymajcie swój telefon na
odległości nie mniej niż 15 mm
od ucha lub ciała
Państwa telefon może
produkować jasne lub
migające światło.
Drobne detale mogą
spowodować uduszenie.
Nie palicie telefon.
Państwa telefon może
produkować głośny dźwięk.
Unikajcie kontaktu z obiektami
magnetycznymi.
Trzymać z dala od rozruszników serca i innych
elektronicznych urządzeń
medycznych.
Wyłączyć kiedy to proszą
w szpitalach i placówkach
medycznych.
Wyłączyć kiedy powiedziano w
samolotach i na lotniskach.
Należy unikać ekstremalnych
temperatur.
Unikajcie kontaktu z płynami.
Trzymajcie telefon suchym.
Nie rozbierajcie swój telefon.
Przed zastosowaniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z poniższymi
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
• Telefony komórkowe mogą wpływać na funkcjonowanie urządzeń
medycznych, takich jak aparaty słuchowe i rozruszniki serca. Ludzie
posiadające aktywne implanty medyczne muszą zachowywać swój telefon
komórkowy co najmniej w 15 cm od implantów.
• Korzystajcie się z systemu bezprzewodowego (słuchawki/zestaw
słuchawkowy) Bluetooth o małej mocy.
• Przekonajcie się, że Państwa telefon ma niski poziom SAR.
• Róbcie krótkie połączenia lub odsyłajcie zamiast nich krótkie wiadomości tekstowe (SMS). Ta porada szczególnie odnosi się do dzieci i
kobiet w ciąży.
• Używajcie telefon komórkowy gdy jakość sygnału jest dobra.
1.3. ływ częstotliwości radiowych (CzR)
Ogólne położenia o energii CzR
Państwa telefon zawiera nadajnik i odbiornik. Gdy jest włączony, odbiera i
odsyła energię częstotliwości radiowej. Podczas komunikacji przez telefon,
obsługa systemu połączenia kontroluje poziom mocy wypromieniowanej
przez telefon.
Jednostkowy współczynnik pochłaniania (SAR)
To urządzenie przenośne posiada nadajnik i odbiornik sygnałów radiowych.
Przeznaczany jest aby nie przekroczyć limitu oddziaływania fal radiowych,
rekomendowanego przez międzynarodowe standardy. Rekomendacje
te zostały opracowane przez organizację naukowo-badawczą ICNIRP i
zawierają limity bezpieczeństwa, opracowane w celu zapewniania ochrony
wszystkich osób, niezależnie od wieku i stanu zdrowia.
Zakres
częstotliwości
Ciało
(W/kg)
Głowa
(W/kg)
Limity UE 10gm SAR (W/kg)
GSM 900
<2
<2
<2
GSM 1800
<2
<2
<2
Uwagi:
• Nie próbujcie samodzielnie rozbierać urządzenie lub jego akcesoria,
w przeciwnym razie producent nie jest zobowiązany płacić za szkodę,
ponieważ urządzenie i akcesoria nie są objęte gwarancją.
•Używajcie tylko oryginalne akumulatory i ładowarki.
•Prosimy wcześnie zrobić kopię zapasową niezbędnych danych i
prawidłowo przechowywać ich. Kompania nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek błędy połączeń lub utratę danych przez niewłaściwe
użytkowanie,słaby sygnał lub przerwanie podawania energii i tak dalej.
•Wszystkie obrazy wyświetlacza w tej instrukcji są wyłącznie dla celów
informacyjnych, niektóra treść, którą faktycznie zastanawia wyświetlacz,
może zależeć od ustawień dostawcy usług lub operatora sieci, albo od
karty SIM. Jeżeli którykolwiek z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji
różną się od funkcji w Państwa urządzeniu, prosimy postępować zgodnie z
instrukcjami urządzenia.
•Nie należy używać telefonu w miejscach, w których znajduje się gaz palny,
na przykład, około pompy gazowej. Temperatura rekomendowana do
używania urządzenia - 5-35 C. Nie dotykać ładowarki, kabla zasilania lub
gniazdka mokrymi rękami. Może to doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
Jeśli telefon lub jego akcesoria nie funkcjonują prawidłowo, prosimy
zwracać się do najbliższego autoryzowanego centrum serwisowego.
Wykwalifikowany personel będzie Państwu pomagał, a jeśli to
93
konieczne, zorganizuje obsługę.
PL
Przegląd telefonu
2.1 Ekran telefonu
8
1.
Lewy klawisz LSK
2.
Klawisz nawigacyjny
3. Klawisz Master Slave SIM
1
2
3
4
5
6
7
4.
Prawy klawisz RSK
5.
7.
Ok Klawisz
Klawisz zasilania /
zakończenia
Klawiatura
8.
Głośnik
6.
2.2. Funkcja klawiszy
Lewy klawisz LSK
W trybie gotowości naciśnij krótko, aby wejść do menu głównego; klawisze
funkcyjne w dolnym lewym rogu ekranu, aby osiągnąć inne stany.
Prawy klawisz RSK
W trybie gotowości naciśnij krótko, aby zainicjować książkę telefoniczną; aby
uzyskać przycisk w prawym dolnym rogu w innych stanach.
Klawisz Master Slave SIM
Wykonywanie / odbieranie połączeń z Master SIM. W trybie gotowości naciśnij
ten klawisz, aby wyświetlić Dziennik połączeń.
Klawisz zasilania / zakończenia
Odłóż połączenie połączone; stan połączenia następnego Odrzucanie
połączeń; stan interfejsu w dowolnym innym bezpośrednim powrocie do
ekranu gotowości.
Klawisz nawigacyjny
W trybie gotowości, naciśnij odpowiedni kierunek może wejść w odpowiednie
opcje menu; inne państwa, aby przesunąć kursor.
Klawiatura
W trybie gotowości, naciśnij Edit numer telefonu; w drugim stanie naciśnij
odpowiednie klawisze numeryczne, przeskocz kursor do odpowiedniej
opcji menu.
Naciśnij Lewy klawisz LSK i * (gwiazda), aby zablokować / odblokować
ekran.
POCZĄTEK ROBOTY
Prosimy wyłączyć urządzenie przed ustawieniem lub wyjęciem akumulatora
/ karty SIM lub karty pamięci.
3.1. Ustawienie karty SIM i akumulatora
Państwa urządzenie wyposażone jest w dwa sloty SIM dla dwóch różnych
kart SIM. Karta SIM która jest zainstalowana w gnieździe 1 nazywana jest
podstawową SIM (Master SIM), a druga w gnieździe 2 jest znana jako
wykonawcza SIM (Slave SIM)
Wycofajcie tylną pokrywę urządzenia.
Trzymajcie telefon stroną czołową w dół; pociągacie pokrywę.
Wstawcie karty SIM i akumulatory w urządzenie.
Przymocujcie akumulator.
Naciśnijcie na pokrywę przedziału baterii dopóki nie wstanie na swoje
miejsce.
3.2. Ustawienie karty pamięci
To urządzenie podtrzymuje kartę T-Flash, to jest multimedialna karta pamięci
która przeznaczona na rozszerzenie pamięci urządzenia. Karta T-Flash jest
mała i musi być wyciągnięta i ustawiona starannie i ostrożnie, aby uniknąć
uszkodzeń.
•Wyłączcie Państwa urządzenie.
•Wycofajcie pokrywę przedziału baterii.
•Wstawcie kartę T-Flash do gniazda.
•Przymocujcie akumulator.
•Naciśnijcie na pokrywę przedziału baterii dopóki nie wstanie na swoje
miejsce.
3.3. Ładowanie akumulatora
Urządzenie proponuje ostrzegający sygnał dźwiękowy i zawiadomienie
wskazujące na niewystarczalność akumulatora kiedy ładunek baterii
Państwa urządzenia jest niski.
Prosimy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby naładować
urządzenie:
•Wstawcie wtyczkę ładowarki do gniazda urządzenia.
•Podłączcie ładowarkę do standardowego gniazdka sieci prądu zmiennego.
Uwaga: Gdy poziom ładowania odbija się na ekranie wskazuje to na brak
mocy i teraz musicie naładować urządzenie. Po zakończeniu ładowania
znaczek baterii przestaje migać. Musicie całkowicie naładować akumulator
przed użyciem urządzenia po raz pierwszy. Polecane jest ładowanie baterii
przez cztery godziny przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia po
raz pierwszy. Jeśli urządzenie jest włączone podczas ładowania można
nadal wykonywać połączenia telefoniczne lub odpowiadać na nich, ale
będzie zużywać moc akumulatora, poprzez co zwiększa się czas ładowania
urządzenia.
95
PL
Włączenie/wyłączenie urządzenia.
Aby włączyć/wyłączyć urządzenie, naciśnijcie i utrzymujcie przycisk zasilania. Jeśli
włączyłyście Państwo funkcję blokowania SIM, należy wprowadzić kod PIN (tajny
kod Państwa karty SIM od 4 do 8 cyfr).
Jest poprzednio ustawiony i podany Państwu operatorem sieci lub sprzedawcą
detalicznym. Jeśli wprowadziłyście nieprawidłowy kod PIN 3 razy łącznie,
Państwa karta SIM zostanie zablokowana. Aby ją odblokować, musicie otrzymać
kod od operatora sieci komórkowej.
Automatyczna rejestracja klientów
3.4. Możliwości podstawowe
Dokonywać połączenia
Jeśli na ekranie pojawi się znaczek sygnału, możecie dokonywać lub otrzymywać
połączenia.
•Wprowadźcie numer telefonu (musi zawierać międzynarodowy / krajowy /
regionalny kod lub kod rejonowy w razie potrzeby) a zatem naciśnijcie klawisz
połączenia żeby dokonać połączenie.
•Możecie obrać numer z listy kontaktów i zatelefonować mu.
Porada: Siła sygnału może mieć wpływ na jakość związku.
Żeby nabrać numer międzynarodowy
To urządzenie podtrzymuje nabór numeru międzynarodowego połączenia
alarmowego, na przykład 112. Za pomocą urządzenia możecie nabrać połączenie
alarmowe w dowolnym kraju lub regionie, w normalnych warunkach niezależnie
od tego, czy karta SIM jest włożona, gdy urządzenie znajduje się w zasięgu strefy
obsługi sieci GSM. Wprowadźcie numer telefonu służby alarmowej i naciśnijcie
klawisz połączenia. Urządzenie automatycznie wybierze sieć podstawową po
włączeniu zasilania, jeżeli znajduje się w zasięgu strefy obsługi sieci podstawowej.
Urządzenie może korzystać z innej sieci, która nazywa się roaming, jeśli
urządzenie nie znajduje się w zasięgu strefy obsługi sieci podstawowej kiedy
na to pozwala protokół operatora sieci komórkowej. Możecie nabrać numer
lub odebrać połączenie, gdy na ekranie pojawia się symbol operatora sieci
komórkowej.
Odebranie/Odchylanie połączenia wchodzącego
•Naciśnijcie klawisz połączenia żeby odebrać połączenie. Można używać
słuchawki żeby odebrać połączenie kiedy uniwersalny zestaw słuchawkowy jest
instalowany w urządzeniu.
•Naciśnijcie klawisz zakończenia połączenia aby odchylić wchodzące połączenie.
Opcje podczas połączenia
Naciśnijcie <Opcje> żeby korzystać z następujących funkcji podczas rozmowy:
•Utrzymanie: czasowe utrzymanie aktualnego połączenia
•Kontakty: wejście do menu Kontakty.
•Historia połączeń: przegląd historii połączeń.
•Wiadomości: wejście do SMS-menu.
•Początek zapisu: zapis aktualnego połączenia.
•Wyłączenie mikrofonu: włączenie/wyłączenie mikrofonu.
•Głośność: Regulacja głośności połączenia.
GŁÓWNE MENU
Menu przesyła Państwo do różnych dodatków, funkcji i użyteczności, które
są dostępne w urządzeniu. W reżimie oczekiwania naciśnijcie klawisz Menu
aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków nawigacji wybierzcie
potrzebną opcję i naciśnijcie klawisze OK/Menu żeby wejść do obranej operacji.
4.1. Książka telefoniczna
Posiadacie 2 książki telefoniczne w tym telefonie komórkowym: karty SIM
oraz telefonu komórkowego. Urządzenie mobilne może przechowywać 1000
numerów telefonów i pojemność karty SIM zależy od jej typu.
W reżimie oczekiwania wprowadźcie numer, naciśnijcie klawisz połączenia żeby
zrobić połączenie, naciśnijcie klawisz OK aby zachować
• W przypadku wybrania “na SIM 1/2”, użytkownicy mogą edytować imię i numer.
•W przypadku wybrania “W telefon” użytkownik może zmienić imię, numer
telefonu komórkowego, zdjęcie, melodię, grupę abonentów.
W liście książki telefonicznej lista z lewej strony wyświetla małe ikonki, które
wskazują, że zapis istnieje na karcie SIM lub w telefonie komórkowym, prawa
lista to jest zapis informacji o imieniu i numerze.
W reżimie oczekiwania naciśnijcie na prawy soft klawisz żeby wejść do
książki telefonicznej lub wejście z menu.W książce telefonicznej wykonajcie
następujące:
[Nowy]: Stworzyć zapis w telefonie lub na SIM
[Wydalenie kilka kontaktów]: Wybierzcie jedną lub kilka zapisów dla wydalenia
[Import/Eksport]: Kopiować / Importować / Eksportować zapisy na kartę T-Flash
lub telefon
[Inne]
[Stan pamięci]: Zapytanie stanu pojemności urządzenia pamięci na SIM lub
telefonie komórkowym.
4.2. Wiadomości
Funkcja wiadomości jest usługą sieci. Przesyłka i otrzymanie tekstu mogą być
wykorzystane tylko wtedy, gdy usługa jest oferowana przez operatora sieci.
Możecie przesyłać zwykłe wiadomości tekstowe. Z początku SMS jest przesyłana
w centrum wiadomości tekstowych w sieci, a następnie do użytkownika
docelowego. Jeśli telefon komórkowy odbiorcy jest wyłączony lub nie może
otrzymywać wiadomości, sieć czasowo będzie zachowała wiadomość, a czas
zachowywania określa się konfiguracją użytkownika i usługodawcą.
Wiadomości będą zachowywać się bezpośrednio na karcie SIM jeśli pamięć nie
jest pełna. Ikonka migająca w głównym wierszu głównego ekranu oznacza, że
pamięć jest pełna.
Nieprzeczytane wiadomości.
Jeśli wiadomość tekstowa wysłana do odbiorcy, to zabrzmi sygnał dźwiękowy
(pod warunkiem, że sygnały dla wiadomości tekstowych i raportu o wiadomości
są aktywowane).
97
PL
[Napisać wiadomość]:
• Przesłać: Wprowadźcie odpowiedni numer odbiorcy lub wybierzcie z książki
telefonicznej
•Wstawić szablon: w zawartość bieżącej wiadomości edytowanej w zwykłym
języku
•Dodać informację o kontakcie: wprowadźcie kontaktową osobę
•Dodać fizjonomię: emotikony w zawartość przedstawiciela
•Zachować jako brudnopis: Informacja będzie zachowywana w folder
“Brudnopisy”
•Wyjście: Wyjście z menu wiadomości
[Wchodzące]:
•Odpowiedzieć: odpowiedzieć na SMS nawzajem.
•Wydalić: Wydalić krótką wiadomość
•Zadzwonić: wybrać połączenie głosowe lub IP połączenie nadawcy połączeń
•Blokowanie: blokowane wiadomości nie wolno wydalić
•Przemieścić: Przemieścić wiadomość na SIM lub do telefonu
•Kopiować: kopiować wiadomość na SIM lub do telefonu
•Marker: pojedynczy marker lub markery w całości, lub w wiadomościach
tekstowych, które zachowywane są na SIM 1/SIM 2, oznaczyć lub uwalniać
oznaczenie po wydaleniu zapisów
•Organizować: Sortowanie według czasu/kontaktu/tematu/typu wiadomości.
•Wydalić powtarzający się numer: wybierzcie dla wydalenia tego samego
numera zapisów.
•Dodać do czarnej listy: dodać nadawcę do czarnej listy
[Wychodzące]:
Czytanie i opracowanie wiadomości, które są zachowywane w folderze
“Wychodzące” na karcie SIM
[Brudnopisy]:
Czytanie i opracowanie wiadomości, które są zachowywane w folderze
“Brudnopisy” na karcie SIM
[Skrzynka przesłanych wiadomości]:
Czytanie i opracowanie przesłanych wiadomości, które są zachowywane na
karcie SIM.
[Wiadomości zapewniane]:
Przegląd zablokowanych wiadomości
[Szablony]:
Korzystanie z funkcji szablonów
[Serwer poczty głosowej]:
Korzystanie z funkcji serwera poczty głosowej
Możecie zobaczyć bieżący stan połączenia.
4.3. Historia połączeń
[Połączenia nieodebrane]: Aby pokazać pełną listę nieodebranych połączeń,
wybierzcie widok po nieodebranym połączeniu żeby zobaczyć datę i czas,
numer telefonu i ilość razy.
[Połączenia wychodzące]: Aby pokazać listę nieodebranych połączeń, wybierzcie
widok po powstaniu wychodzącego połączenia żeby zobaczyć datę i czas,
numer telefonu i ilość razy.
[Połączenia wchodzące]: Aby pokazać pełną listę odebranych połączeń,
wybierzcie widok po połączeniu żeby zobaczyć datę i czas połączenia, numer
telefonu i ilość razy.
[Odrzucone połączenia]: Aby zobaczyć wszystkie odrzucone połączenia w liście
telefonu wybierzcie widok po nieodebranym połączeniu, pojawi się data i czas,
numer telefonu i ilość razy.
Naciśnijcie soft klawisz “OK” żeby wejść do menu opcji dla większych możliwości z
listą połączeń w następującym:
• Szczegóły: Przeglądać bieżącą datę zapisu, czas, typ.
•Połączenie: Połączenie z tym numerem
•Zachować: Możecie zachować ten zapis w telefon lub na kartę SIM
•Napisać wiadomość: nadesłać ten zapis przez SMS
•Dodać do kontaktów: dodać numer telefonu do listy kontaktów lub do
istniejącego kontaktu.
•Dodać do czarnej listy: dodawanie tego zapisu dla odchylania połączeń.
Wydalić: Wydalić ten wybrany zapis
•Wydalić wszystko: Wydalić wszystkie zapisy
•Oznakowanie: Oznakowanie do operacji
[Wydalić wszystko]: Wydalić wszystkie zapisy
[Czas połączeń]: Czas trwania ostatniego połączenia do ostatniej statystyki
połączeń, całkowity czas połączeń wchodzących i wychodzących, całkowity czas
wszystkich połączeń, całkowity czas można również anulować.
[Licznik GPRS]: Wyświetla dane GPRS dla karty SIM.
4.4. Ustawienia
Ustawienia połączeń
[Dwie karty SIM]:
[Reżim oczekiwania]: Reżim oczekiwania dwóch SIM lub reżim tylko SIM1, lub
tylko SIM2.
[Odpowiedzieć przez oryginalną SIM]: Odpowiedzieć na połączenie/SMS przez
oryginalną SIM
[Ustalić nazwę SIM]: SIM1 i SIM2 w gnieździe kart dla ustalenia nazwy,
wyświetlanej na ekranie.
[Ustalić kolor SIM]: SIM1 i SIM2 w gnieździe kart dla ustalenia koloru,
wyświetlanego na ekranie.
99
PL
Przekazywanie połączenia]:
Przekazać połączenie odnośnie SIM1/SIM2
• Bezwarunkowe przekazywanie połączeń: Ustalicie numer na który będzie
wykonywać się przekazywanie wszystkich połączeń.
•Przekazywanie połączeń po ich odchylaniu: ustalicie numer na który będzie
wykonywać się przekazywanie wszystkich połączeń po ich odchylaniu.
•Przekazywanie połączeń jeśli nie ma odpowiedzi: ustalicie numer na który
będzie wykonywać się przekazywanie jeśli nie ma odpowiedzi.
•Przekazywanie jeżeli abonent nie jest dostępny: ustalicie w telefonie numer, na
który będzie wykonywań się przekazywanie jeżeli abonent nie jest dostępny.
•Anulować wszystkie przekazywania: anulowanie wszystkich przekazywań
połączeń
[Oczekiwanie połączenia]: odkryjcie oczekiwanie połączenia odnośnie SIM1/SIM2
[Zakaz połączenia, odpowiednio dla SIM1/SIM2 zakaz połączeń
[Schować identyfikator]: odpowiednio dla SIM1/SIM2 żeby schować aparat
podczas wykonania połączenia.
* karta SIM, wymagane jest wsparcie operatora
[Inne]:
[[Informowanie co minutę o czasie połączenia]: Włączcie lub wyłączcie podczas
wykonania połączenia głosowego
[Dzwonić ponownie]: Włączcie dla automatycznego wykonania wybierania
numeru
[Odpowiedzieć przez SMS po odchylaniu połączenia]: Wybierzcie żeby odchylić
lub wrócić po naciśnięciu dowolnego klawisza dla odpowiedzi.
[Zapis automatyczny głosowego połączenia]: Zapis automatyczny głosowego
połączenia
Ustawienia telefonu
[Data i czas]
•Ustalić czas: ustawienie telefonu do wyświetlania czasu
•Ustalić datę: ustawienie telefonu do wyświetlania daty
•Format czasu: ustawienie formatu czasu na ekranie
•Format daty: ustawienie formatu daty na ekranie
•Odnowić ustawienia czasu: wybierzcie aby odkryć odnowienie czasu
[Ustawienia językowe]: ustawienie języka ekranu telefonu.
[Ustawienie klawiszy szybkiego połączenia]: Ustalenie funkcji klawisza szybkiego
połączenia
[Automatyczne włączenie/wyłączenie]: Ustalicie czas i częstotliwość
automatycznego włączenia
[Reżim oszczędzania energii]: Zrealizować reżim oszczędzania energii
[Przywrócić ustawienia fabryczne]: Przywrócić ustawienia fabryczne
Ekran
[Ustawienia tapet]: Ustawienie tapet
[Reżim oczekiwania ekranu]: Ustalenie czasu oczekiwania
[Kontrast]: regulować jaskrawość podświetlania ekranu
[Podświetlanie]: Ustalić czas ekranu
[Czas podświetlania klawiatury]: Ustalić czas podświetlania klawiatury
Złączenia
[Konto sieci]: Utworzyć lub zmienić konto sieci
[Nowe złączenie]: Utworzyć nowe konto w sieci Internet
[Dodać z listy]: Dodać nowe konto z systemu wbudowanego w konto
[Wydalić]: Wydalić wybrane konto
[Redagować]: redagować bieżące wybrane konto
[GPRS-serwis]: Odkryć lub zakryć GPRS-serwis
[Ustawienia danych złączeń]: Typ danych złączenia
[Wybór sieci]: Nastroić automatyczny lub ręczny wybór sieci
Używajcie efekt dla listy menu
[O moim telefonie]
Przedstawienie funkcji telefonu
Bezpieczeństwo
[PIN]: Wybierzcie aby aktywować lub zmienić kod PIN
[Zmienić PIN2]: wybierzcie “zmienić PIN2” żeby zmienić kod telefonu
[Blokowanie telefonu]: Ustawienie blokowania telefonu
[Zmiana parolu telefonu komórkowego]: Zmiana parolu telefonu
komórkowego
[Poufność]: Ustalić parol dla przeglądu możliwości funkcjonalnych. (W tym:
historia połączeń / wiadomości / kamera / książka telefoniczna / moje pliki /
księga elektroniczna / kalendarz / U-disk / odtwarzacz muzyczny / odtwarzacz
wideo)
[Automatyczne blokowanie klawiatury]: Ustalić automatyczne blokowanie
klawiatury
[Blokowanie ekranu przez klawisz Koniec]: Naciśnijcie klawisz Koniec żeby
wybrać funkcję blokowania ekranu
[Ochronne blokowanie]:
Aby ustalić parol bezpieczeństwa i odkryć funkcje, odkryjcie możliwości karty
a potem wprowadźcie parol bezpieczeństwa, jeśli nieprawidłowy parol został
wprowadzany trzy razy, telefon może otrzymywać informowanie w ciągu 24
godzin.
[Dozwolone numery]: Ustalić funkcję dozwolonych numerów
[Czarna lista]: Ustalić czarną listę dla wiadomości lub połączeń
101
PL
Profile
[[Dodać]: Dodać nowy profil
[Wydalić]: Wydalić profil
[Ustawienia]: Ustalić wybrany reżim
[Zmienić nazwę]: Zmienić nazwę profilu
[Ustawienia połączenia]
• Melodia połączenia SIM ustalenie melodii połączenia karty SIM
•Melodia wiadomości SIM ustalenie melodii SMS karty SIM
[Regulowanie głośności]
• Melodia dzwoniącego abonenta ustalić głośność melodii dzwonka
•Melodia wiadomości: informacja o ustawieniu głośności
•Głośność budzika i kalendarza; ustalić sygnał dźwiękowy
•Głośność dzwonków: Ustalić głośność dzwonków
•Melodia zasilania: ustawienie melodii wyłączenia
[Typ dzwonka]
•Powiadomienie połączenia: Wybierzcie reżim bezdźwięczny lub dźwięk dla
wchodzących połączeń.
•Powiadomienie wiadomości: Wybierzcie reżim bezdźwięczny lub dźwięk dla
wchodzących wiadomości
•Napomnienia kalendarza i budzika: Reżim bezdźwięczny lub reżim dźwięku do
Państwa wyboru
[Inne melodie powiadomienia]
•Dźwięk klawiszy: Ustalić sposób połączenia klawiszy
•Powiadomienie niskiego ładunku akumulatora: Wybierzcie dla ustawień
powiadomienia niskiego ładunku akumulatora
•Melodia zasilania: Ustalić dźwięk wyłączenia
•Dźwięk naboru: Aktywować dźwięk naboru
4.5. Multimedia
Audio
Odtwarzajcie pliki audio, pieśni w formacie MP3; żeby odtwarzać pliki audio,
pieśni w formacie МР3, naciśnijcie klawisz “Góra-Dół” aby wyregulować głośność,
naciśnijcie lewą i prawą klawiszy żeby wybrać bieżącą, następną pieśń, naciśnijcie
klawisz “OK” aby włączyć/wyłączyć muzykę
[Lista muzyki]: Do interfejsu listy odtwarzania. Można dodać do redagowania listy
odtwarzania i innych operacji.
[Dodać]: Dodać zakładki pieśni lub listy odtwarzania muzyki
[Ustawić na dzwonek]: Pieśń ustala się dla połączenia lub tonu
[Powtarzanie]: Wybrać powtarzanie jednej/wszystkich
[Bieg przypadkowy]: Wybierzcie dla odtwarzania muzyki w biegu przypadkowym
[Ustawienia]:
•Korektor: Wybierzcie mnóstwo efektów korektora
•Wyjście stereo WT: Ustalcie wyjście WT
•Słuchawki stereo WT: Ustalcie słuchawki WT
[Odkryć przegląd]: Wybierzcie funkcję przeglądu
[Wyjście]: wyjść z menu odtwarzacza audio
Wideo
Używajcie funkcję odtwarzacza wideo
[Zdjęcia]
Przegląd zdjęcia, które znajduje się w pamięci telefonu lub karty T
Dyktafon
[Początek zapisu]: Początek zapisu
[Lista plików dyktafonu]: Karta pamięci jest wewnątrz listy plików dyktafonu
[Miejsce zachowywania]: Ustalić lokalizację zachowywania
[Format plików]: Ustalcie format pliku zapisu
FM-radio
[Automatyczne wyszukiwanie i zachowanie]: Automatyczne wyszukiwanie i
zachowanie kanału
[Lista kanałów]: Przegląd listy kanałów
[Zachować]: Zachować kanał w liście kanałów
[Ręczne wyszukiwanie]: Ręczne wprowadzenie kanału i zachowanie
[Włączyć mikrofon]: Wybierzcie aby włączyć mikrofon
[Odtwarzanie kontekstowe]: Wybierzcie aby włączyć odtwarzanie kontekstowe
[Zapis]: Zapisać FM
[Wskazanie czasu zapisu]: Ustalić czas do zapisu
[Lista zapisanych plików]: Lista zapisanych plików FM
[Składowanie]: Ustalcie miejsce składowania
[Pomoc]: Pomoc z FM
4.6. Moje pliki
[Karta pamięci]: karta SD musi podtrzymywać Tkartę
[Nowy folder]: Stworzyć nowy folder
[Wydalić]: wydalić wskazany folder.
[Szczegóły]: Przegląd folderu lub plika aby uzyskać więcej informacji
[Redagować]: Zmienić nazwę lub skopiować plik w wybranym folderze
[Wyszukiwanie]: Wprowadźcie nazwę folderu dla wyszukiwania
[Organizować]: Organizować pliki wybranym przez Państwo sposobem
[Oznakowanie]: Oznaczyć/uwalniać oznakowanie jednego plika/wszystkich
plików
[Więcej]
• Pojemność karty pamięci: Przegląd pojemności karty pamięci
•Formatować kartę pamięci: Formatować kartę pamięci
4.7. Organizator
Budzik
Te urządzenie posiada trzy czasy budzika, który są dostępne dla Państwa
ustawień. Mając dostęp w dowolnym czasie, możecie ustalić go status
włączony/wyłączony, czas powiadomienia, reżim powtarzania, ton
powiadomienia, imię budzika i tak dalej.
103
PL
Kalkulator
Może ciągle wykonywać postępowania arytmetyczne, operacje są proste,
praktyczne i wygodne.
Kalendarz
Naciśnijcie lewy klawisz funkcyjny aby wejść do interfejsu ekranu kalendarza,
pierwsza linia pokazuje rok, miesiąc, a trzecia linia pokazuje tydzień, środkowa
sekcja pokazuje ustawioną datę miesiąca, ostatnia linia pokazuje prawy i
lewy klawisz funkcyjny w wiadomościach. Interfejs w kalendarzu, naciśnijcie
klawisze-strzałki na datę naprzód na tydzień, naciśnijcie klawisze-strzałki żeby
przemieścić się na tydzień naprzód od podanej daty, naciśnijcie lewy klawiszstrzałkę aby przejść na dzień wstecz, naciśnijcie prawy klawisz-strzałkę aby
przejść na dzień naprzód od daty, wybierzcie datę dla wyświetlania na ekranie.
[Dodać nowy harmonogram]: nowe plany
[Przegląd harmonogramu]: Przeglądnąć harmonogram jednego dnia
[Cały harmonogram]: Przegląd harmonogramu na cały dzień
[Oczyścić zadania na dziś]: Oczyścić dzień kalendarza
[Oczyścić wszystko]: Wydalić wszystkie harmonogramy
[Przejść do daty]: Wprowadźcie daty które chcecie znaleźć, kursor szybko
przeskoczy na tę datę.
[Tygodniowo]: Wyświetlanie kalendarza przez tygodnie/miesiące
Czas światowy: Przegląd czasu w krajach
Bluetooth
[Odkryć Bluetooth]: Wybierzcie dla aktywacji Bluetooth
[Widoczność Bluetooth]: Ustawienie widoczności Bluetooth
[Sparowane urządzenia]: Wyszukiwanie i parowanie urządzeń Bluetooth
[Nazwa urządzenia]: Lokalna nazwa Bluetooth
[Składowanie plików Bluetooth]: Miejsce składowania
[Pomoc]: : Dokumentacja pomocnicza
Latarka
Wybierzcie aby włączyć latarkę
STK (Zasoby roboty z kartami SIM)
Pełna nazwa - zasób roboty z kartami SIM (Dodatek do roboty z SIM). Może
przedstawić Państwu gibkie funkcje informacyjne, takie jak informacja o ruchu
drogowym i pogodzie i tak dalej. Funkcjonowanie STK jest stosowane przez
decyzję operatora sieci. Operacja potrzebuje podtrzymywania kart SIM i sieci
Używajcie funkcje Internetu
4.8. Usługi
[Zakładka]: Ciekawą stronę internetową można zachować do zakładek.
Zakładki można redagować lub skierowywać do wyszukiwania.
[Historia]: Strony, które były niedawno odwiedzane, są przechowywane w
telefonie, możecie bezpośrednio wprowadzić zapis w linię wyszukiwania.
[Offline strony]: Przez cały czas trwania mobilnego przeglądania zachowajcie
pokazane tu zdjęcie
Strona główna]: Odkryć stronę główną
[Ustawienia]: Wybór konta / strony głównej / zawartości / zrzucenie ustawień
[Wyjście]: Wyjść z przeglądarki
4.9. Gry
[Snake]:
Odkryć grę “Snake”
[Tetris]:
Odkryć grę “Tetris”
Dodatek: Usunięcie wad
Telefon komórkowy
nie może podłączyć się
do sieci
Karta SIM nie jest ważna
Skontaktujcie się z
dostawcą usług związku
komórkowego
Telefon komórkowy nie
znajduje się w strefie
obsługi sieci GSM
Przejść do strefy obsługi
sieci operatorów
Przejść do miejsca gdzie
jakość sygnału jest
wysoka
Przekonajcie się, że
Napięcie ładowania
napięcie ładowania
nie odpowiada zakresu
odpowiada zakresu
napięcia wskazanego na
napięcia wskazanemu na
ładowarce
ładowarce
Używajcie ładowarkę
Wykorzystana jest
zaprojektowanej
nieprawidłowa
specjalnie dla telefonu
ładowarka
komórkowego
Przekonajcie się, że
wtyczka ładowarki jest
Słaby kontakt
w dobrym kontakcie z
telefonem komórkowym
Słaby sygnał
Akumulator nie
ładuje się
Jeżeli odszukały Państwo wady podczas roboty telefonu komórkowego,
odnowicie ustawienia fabryczne, a następnie zapoznajcie się z poniższą tabelą
aby rozwiązać problem. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktujcie się
ze sprzedawcą lub usługodawcą.
105
OPIEKA NAD ŚRODOWISKIEM
PL
Pomóżcie nam ocalić świat... Dołączcie się do ruchu Zielonych ..!!
Wszystkie nasze natężenia mają na celu stworzenie przyjaznych dla środowiska
produktów dla Państwa. Materiał stosowany w naszych urządzeniach podlega
powtórnemu przetwarzaniu i może być wykorzystany do wyrabiania nowych
produktów. Zmierzamy zrobić produkty, które są bezpieczne dla naszych
konsumentów, również dla środowiska. Dołączcie do nas i robicie świat
lepszym miejscem do życia.
Ocalcie zasoby naturalne dla przyszłych pokoleń poprzez przetwarzanie
telefonu. Telefon zawiera pewne metale, przy właściwym przetwarzaniu mogą
być ponownie wprowadzony do obiegu, co zmniejsza potrzebę w nowym
wydobywaniu metalów. Przeróbka zmniejsza potrzebę w surowcu, oszczędza
energię, pomaga załagodzić globalne ocieplenie i sprzyja zmniejszeniu
zanieczyszczenia środowiska, zmniejsza ilość odpadów na składowiska; tym
sposobem ocala zasoby naturalne dla przyszłych pokoleń i ratuje planetę.
Wykonajcie kilka prostych kroków i zrobicie wkład w ratowanie planety
Tak
•Zutylizujcie swój telefon i go akcesoria.
•Aby chronić zasoby naturalne i w celu ponownego wykorzystania materiałów,
należy oddzielić akumulator od innego typu odpadów.
Nie
•Nie wyrzucajcie swój telefon komórkowy i jego baterii do ognia.
•Nie wyrzucajcie swój telefon komórkowy z odpadami komunalnymi.
•Nie przeciążajcie swój telefon. Odłączcie ładowarkę gdy akumulator jest w
pełni naładowany.
Nie wyrzucajcie swój telefon do śmietnika zamiast PRZETWORZYĆ go
Rezygnacja z odpowiedzialności
Kolory i specyfikacje zawarte / wymienione w instrukcji mogą różnić
się od faktycznego produktu. Zdjęcia są nadane wyłącznie w celach
demonstracyjnych. Inne logotypy, nazwy produktów i firm wymienione
w niniejszym dokumencie mogą być znakami towarowymi lub brandami
odpowiednich właścicieli. Zawartość niniejszej instrukcji może różnić się
od rzeczywistej zawartości wyświetlanej w telefonie komórkowym. W tym
przypadku, następująca informacja ma przywilejową siłę. Zastrzegamy za
sobą prawo do wniesienia zmian we wszelką zawartość niniejszej instrukcji
użytkownika bez ogłoszenia publicznego lub powiadomienia. Dla urządzeń z
zewnętrznymi źródłami zasilania, gniazdo powinno być na krótkim odcinku i
łatwo dostępne. Podczas wykorzystania nieprawidłowego typu akumulatora
wymiennego istnieje niebezpieczeństwo wybuchu, należy postępować
zgodnie z instrukcjami dotyczącymi utylizacji zużytych akumulatorów.
Uwaga: Instrukcja użytkownika jest nadana tylko dla porady użytkownikowi
codo funkcjonalności urządzenia i nie jest żadnym certyfikatem
technologicznym. Niektóre funkcje mogą się różnić w zależności od
modyfikacji i odnawiania oprogramowania, lub przez błędy w druku.
Słyszalność
Aby uniknąć uszkodzenia głośnika nie słuchajcie przy dużych poziomach
głośności przez długi okres czasu. Używajcie tylko słuchawki zawarte w
pudełku podarunkowym do pełnej funkcjonalności urządzenia.
1313
!
Ten logotyp oznacza, że produkt i / lub jego składniki nie należy wyrzucać
razem z innymi odpadami domowymi.
Faktory niebezpieczne
Jeżeli ten produkt jest nieprawidłowo obrabiany, złamany lub uszkodzony,
lub niedbale przetwarzany, lub zutylizowany w ogniu, to może prowadzić do
problemów ochrony środowiska i bezpieczeństwa danych, w tym następujące:
•Będzie to miało wpływ na niemal każdy układ w ludzkim organizmie i może
powodować wady wrodzone, uszkodzenia mózgu, serca, wątroby, nerek i układu
kostnego. ma również znaczący wpływ na nerwowy i reprodukcyjny układy
organizmu ludzkiego;
•Podczas spalania do powietrza, którym oddychamy, wytwarzają się toksyny, które
przyczyniają się do rozwoju raka;
•Jeśli rzucasz telefon na składowisko, może dostać się do wód gruntowych, co
będzie miało wpływ na lokalne środowisko;
•W ciepłym klimacie może przyspieszyć się oksydacja rtęci w środowisku, co
prowadzi do tworzenia utlenionych atomów Hg, które, jak wiadomo, są związane z
niszczeniem warstwy ozonowej; i
•Nieprawidłowa utylizacja dodatkowo prowadzi do pytań bezpieczeństwa danych,
ponieważ prywatna informacja elektroniczna pozostaje na dysku twardym, jeśli
prawidłowo nie została wydalana przed utylizacją.
Jak przetworzyć
•Prosimy o przetworzenie Państwa produktów elektronicznych tylko za
pośrednictwem autoryzowanych firm z przeróbki zatwierdzonych przez Radę z
kontroli zanieczyszczeń. Oferujemy centrum utylizacji naszych produktów. Aby
uzyskać więcej informacji na temat naszego punktu zbiórki, prosimy odwiedzić
naszą stronę internetową lub zadzwonić do działu obsługi klienta.
Zawartość niebezpiecznych elementów w urządzeniu:
To urządzenie nie zawiera następnych elementów niebezpiecznych w ilości wyższej
niż ograniczenia przewidziane w niniejszej instrukcji:
•maksymalne znaczenie koncentracji 0,1% według wagi w materiałach
jednorodnych dla ołowiu, rtęci, sześciowartościowego chromu, polibromowanych
bifenyli i polibromowanych eterów difenylowych; oraz
•Maksymalne znaczenie koncentracji 0,01% według wagi w materiałach
107
jednorodnych dla kadmu.
Download PDF
Similar pages