Philips Weather Clock Radio AJ260/12 Quick start guide
Add to my manuals
2 Pages
Philips AJ260/12 clock radio is a multifunctional device that combines essential features for a comfortable morning routine and provides additional information about the weather and temperature. With its various alarm settings, you can wake up to your favorite radio station or a gentle buzzer. The auto-scan function lets you easily find and save your preferred stations, while the sleep timer allows you to fall asleep to the radio without worrying about turning it off manually. Additionally, the weather forecast and indoor thermometer keep you informed about the current conditions, helping you plan your day. The easy-to-read display and intuitive controls make it a convenient and user-friendly device for your bedside.
advertisement
Clock Radio QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE INICIO RÁPIDO SCHNELLSTART SNELSTART AVVIVO RAPIDO 1 AJ260 Thanks for buying Philips AJ260 clock radio. Our Quick Start guides you through just some of the features on the set. Please read our instruction booklet to really rise & shine! AJ260_12-QSG R ENGLISH B/3 B 3 DC 7.5V A R C • Press ALM1 or ALM2. Radio AUTO SCAN/DATE for 5 seconds. Note: FRANÇAIS – Refer to the supplied user manual for more information about the outdoor sensor. Étape A • Connectez l’adaptateur secteur à la prise DC 7.5V de l’équipement et à la prise d’alimentation. Étape B Mise à l’heure de l’horloge et de l’alarme 1. Press RADIO ON/OFF once to switch on the radio. 2. Press AUTO SCAN/DATE to program all available stations. 3. Press PRESET+/- until the desired preset station is displayed. Step A The unit can auto detect and measure atmospheric pressure changes to graphically display the weather forecast in the next 12 to 24 hours, and current indoor temperature. – La recherche de l'heure à l'aide de l'horloge contrôlée par radio s'interrompt au bout de 10 minutes si aucun signal de temps n'est reçu. – Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni pour obtenir de plus amples informations sur l'horloge contrôlée par radio. 1. Maintenez enfoncée la touche TIME SET / RCC SYNC ou ALM1 / ALM2 jusqu'à ce que les chiffres de l'heure clignotent. 2. Maintenez enfoncée la touche TUNING +/pour régler l'heure. 3. Appuyez sur la touche TIME SET / RCC SYNC ou ALM1 / ALM2 pour confirmer. 4. Répétez les étapes 2-3 pour régler les autres éléments de l'heure. Step B How to set the Clock & Alarm time Note: Étape C Pour sélectionner le mode d’alarme • Connect the supplied mains adapter to the set’s 7.5V DC jack and the plug into a wall outlet. 1. Press and hold TIME SET / RCC SYNC or ALM1 / ALM2 until the time digits flash. 2. Press and hold TUNING +/- to adjust time. 3. Press TIME SET / RCC SYNC or ALM1 / ALM2 to confirm. 4. Repeat the steps 2~3 to complete all the other time items setting. – The weather forecast based on the atmospheric pressure may vary slightly from the actual weather situation. • Appuyez soit brièvement sur: SLEEP/ALARM RESET ou REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL. • Appuyez sur ALM1 ou ALM2. 3 façons d’éteindre – Si vous avez sélectionné RADIO, assurez-vous que vous avez effectivement une réception radio avant d’éteindre l’appareil. Conseils utiles: En mode d’attente, sélectionnez le mode d'alarme en réglant le commutateur RADIO/BUZ sur RADIO ou BUZZER. Remarques: Pour effectuer une recherche à l'aide de l'horloge contrôlée par radio Appuyez brièvement sur le bouton TIME SET / RCC SYNC. s'affiche. To perform RCC (Radio Controlled Clock) searching Press briefly TIME SET / RCC SYNC. is displayed. Using the outdoor sensor The outdoor sensor is supplied to work with the main unit to measure and display the outdoor temperature. 1. Place the sensor in a desired open area. The place must be within 50 meters away from the main unit. (Make sure that the sensor is loaded with 2 AA batteries.) • For the first time using the outdoor sensor and the main unit, press RESET located on the sensor back, and RESET located in the battery compartment of the main unit. Then, the main unit will begin to receive transmission from the sensor. • To update the outdoor temperature from the sensor any time, press and hold Weather forecast and Indoor thermometer Notes: – The RCC time search will stop 10 minutes later if no time signal is received. – Refer to the supplied user manual for RCC information. Step C Selecting the Alarm mode In standby mode, slide the RADIO/BUZ to select desired mode. Helpful hints: – If you have selected RADIO, make sure you have properly tuned to a station before turning off the set. 3 ways to switch off the alarm • Either press briefly: SLEEP/ALARM RESET or REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL. 7/2/07, 15:08 Radio 1. Appuyez une fois sur RADIO ON/OFF pour mettre la radio en marche. 2. Appuyez sur AUTO SCAN/DATE pour programmer toutes les stations disponibles. 3. Appuyez sur PRESET+/- jusqu'à ce que la station préréglée souhaitée s'affiche. Prévisions météo et thermomètre d'intérieur L'appareil peut détecter automatiquement et mesurer les modifications de la pression atmosphérique, et afficher sous forme graphique les prévisions météo des prochaines 12 à 24 heures ; il permet également d'afficher la température intérieure. Remarques: – Les prévisions météo basées sur la pression atmosphérique peuvent être légèrement différentes des conditions météorologiques réelles. Utilisation du capteur extérieur Le capteur extérieur est fourni pour fonctionner avec l'unité principale afin de mesurer et afficher la température extérieure. 1. Placez le capteur dans un lieu extérieur. Il doit se trouver dans une portée de 50 mètres par rapport à l'unité principale. Vérifiez que des piles (2 x AA) sont présentes dans le compartiment du capteur. • À la première utilisation du capteur extérieur et de l'unité centrale, appuyez sur la touche RESET située au dos du capteur, puis sur la touche RESET située dans le compartiment à piles de l'unité principale. L'unité principale commence alors à recevoir un signal du capteur. • Pour mettre à jour régulièrement la température extérieure affichée en fonction des données transmises par le capteur, appuyez sur la touche AUTO SCAN/DATE et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. Remarques: – Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni pour obtenir de plus amples informations sur le capteur extérieur. Camina A ESPAÑOL • Conecte el adaptador a la entrada DC 7.5V del aparato y a la toma de la red. Camina B Cómo fijar los tiempos del relof & alarmar 1. En cualquier modo, mantenga pulsado TIME SET / RCC SYNC o ALM1 / ALM2 hasta que los dígitos del hora parpadeen. 2. Pulse y mantenga pulsado TUNING +/- para ajustar la hora. 3. Pulse TIME SET / RCC SYNC o ALM1 / ALM2 para confirmar. 4. Repita los pasos 2 y 3 para completar el resto de la configuración de los elementos de la hora. Para realizar una búsqueda en el reloj de control por radio (RCC) Pulse brevemente TIME SET / RCC SYNC. se muestra. Notas: – La búsqueda de la hora del reloj de control por radio se detendrá 10 minutos más tarde si no se recibe señal de hora. – Para obtener información sobre los relojes de control por radio, consulte el manual de usuario proporcionado. Camina C Para seleccionar entre las funciones de alarma En espera, seleccione el modo de alarma. ajustando RADIO/BUZ a RADIO o BUZZER. Consejos prácticos: – Si ha seleccionado, RADIO, compruebe que ha sintonizado con una emisora antes de apagar el aparato. 3 modos para apagar la alarma • Pulse breve: SLEEP/ALARM RESET o REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL. • Pulse ALM1 o ALM2. Radio 1. Pulse RADIO ON/OFF una vez para encender la radio. 2. Pulse AUTO SCAN/DATE para programar todas las emisoras disponibles. 3. Pulse PRESET+/- hasta que se muestre la presintonía de radio deseada. Previsión meteorológica y termómetro interior La unidad puede detectar y medir automáticamente los cambios en la presión atmosférica para mostrar gráficamente la previsión meteorológica de las próximas 12 a 24 horas y la temperatura interior actual. Nota: – La previsión meteorológica basada en la presión atmosférica puede variar ligeramente con respecto a la situación meteorológica real. Uso del sensor exterior El sensor exterior se proporciona para que la unidad principal pueda medir y mostrar la temperatura exterior. 1. Coloque el sensor en la zona al aire libre deseada. Esta zona debe estar a un máximo de 50 metros de la unidad principal. Asegúrese de que el sensor tenga pilas (2 x AA). • La primera vez que utilice el sensor exterior y la unidad principal, pulse el botón RESET de la parte posterior del sensor, y el botón RESET del compartimento de las pilas de la unidad principal. La unidad principal comenzará a recibir la transmisión del sensor. • Para actualizar la temperatura exterior en cualquier momento desde el sensor, mantenga pulsado el botón AUTO SCAN/DATE durante 5 segundos. Nota: – Para obtener más información sobre el sensor exterior, consulte el manual de usuario proporcionado. Schritt A R DEUTSCH B/3 • Den Netzadapter an die DC 7.5V-Buchse des Gerätes und die Steckdose anschließen. Schritt B Uhr-/Wechzeit-Einstellung 1. Halten Sie in einem beliebigen Modus die Taste TIME SET / RCC SYNC oder ALM1 / ALM2 gedrückt, bis die Uhrzeit blinkt. 2. Halten Sie die Taste TUNING +/-gedrückt, um die Uhrzeit anzupassen. 3. Drücken Sie TIME SET / RCC SYNC oder ALM1 / ALM2, um die Einstellung zu best.tigen. 4. Wiederholen Sie die Schritte 2~3, um alleweiteren Zeiteinstellungen vorzunehmen. Zum Ausführen einer Funkuhrsuche Drücken Sie kurz auf TIME SET / RCC SYNC. wird angezeigt. Hinweise: – Die Funkuhrzeitsuche stoppt nach 10 Minuten, wenn kein Zeitsignal empfangen wird. – Informationen zur Funkuhr finden Sie im mitgelieferten Benutzerhandbuch. Schritt C Einstellen des Alarms-modus 2 Im Standby-Modus, w.hlen Sie den gewünschten Weckmodus aus, indem Sie RADIO/BUZ auf RADIO oder BUZZER einstellen. AJ260_12-QSG DC 7.5V A R C Verwenden des Außensensors Über den mitgelieferten Außensensor kann in Verbindung mit dem Hauptgerät die Außentemperatur gemessen und angezeigt werden. 1. Stellen Sie den Sensor an einen beliebigen Ort im Freien. Der Sensor darf jedoch nicht weiter als 50 m vom Hauptgerät entfernt aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Batterien (2 x AA) in den Sensor eingelegt haben. • Beim erstmaligen Verwenden von Außensensor und Haupteinheit drücken Sie die Tasten RESET auf der Rückseite des Sensors und RESET im Batteriefach der Haupteinheit. Anschließend kann die Haupteinheit Signale vom Sensor empfangen. • Um die vom Sensor aktuell gemessene Außentemperatur anzuzeigen, halten Sie die Taste AUTO SCAN/DATE 5 Sekunden lang gedrückt. Hinweis: B 3 Nützliche Tipps: – Informationen zum Außensensor finden Sie im mitgelieferten Benutzerhandbuch. NEDERLANDS – Het zoeken naar de tijd met de RCC-functie stopt als er na 10 minuten geen tijdsignaal is ontvangen. – Raadpleeg de meegeleverde gebruikershandleiding voor informatie over RCC. Opmerkingen: Tijd zoeken met de RCC-functie (Radio Controlled Clock) Druk kort op TIME SET / RCC SYNC. wordt weergegeven. 1. Houd in elke willekeurige modus TIME SET / RCC SYNC of ALM1 / ALM2 ingedrukt totdat de cijfers op de klok gaan knipperen. 2. Houd TUNING +/-ingedrukt om de tijd aan te passen. 3. Druk op TIME SET / RCC SYNC of ALM1 / ALM2 om te bevestigen. 4. Herhaal stap 2 en 3 om het instellen van alle andere tijditems te voltooien. Stap B Klok-en wekkertijden reglen • Sluit de netadapter aan op de bus DC (7.5V) van het apparaat en het stopcontact. Stap A – Wenn RADIO, gewählt wurde, ist sicherzustellen, daß – vor Abschalten des Gerätes – die vorschriftsmäßige Abstimmung auf einen Sender erfolgte. 3 Möglichkeiten zum Abstellen des Wechers • Drücken Sie Kurz die Taste: SLEEP/ALARM RESET oder REPEAT ALARM/BRIGHTNESS • Drücken Sie ALM1 oder ALM2. Radio 1. Zum Einschalten des Radios drücken Sie einmal RADIO ON/OFF. 2. Drücken Sie die Taste AUTO SCAN/DATE, um alle verfügbaren Sender zu programmieren. 3. Drücken Sie die Taste PRESET+/- bis der gewünschte voreingestellte Sender angezeigt wird. Wetterbericht und Innenthermometer Das Gerät erkennt und misst automatisch atmosphärische Druckveränderungen und zeigt den Wetterbericht der nächsten 12 bis 24 Stunden grafisch an. Es kann auch die Zimmer temperatur messen. Hinweise: – Die Wetterprognose basierend auf atmosphärischen Druckmessungen kann sich leicht vom aktuellen Wetter unterscheiden. Stap C Kiezen van de wekkerstanden In de stand-bymodus, selecteer de gewenste alarmmodus door RADIO/BUZ in te stellen op RADIO of BUZZER. Nuttige tips: – Als u de radio RADIO gekozen heeft, controleer dan of u correct afgestemd heeft op een zender voor u het apparaat uitzet 3 manieren om de wekker uit te schakelen • Druk op knoppen: SLEEP/ALARM RESET of REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL. • Druk op ALM1 of ALM2. Radio 1. Druk eenmaal op RADIO ON/OFF om de radio aan te zetten. 2. Druk op AUTO SCAN/DATE om alle beschikbare stations te programmeren. 3. Druk op PRESET+/-(VOORKEURSTATION +/-) tot de gewenste voorkeurstation wordt weergegeven. Weersverwachting en binnenthermometer Het apparaat kan wijzigingen in de atmosferische druk automatisch waarnemen en meten. Hierdoor worden de weersverwachting voor de komende 12 tot 24 uur en de huidige binnentemperatuur grafisch weergegeven. Opmerkingen: – De weersverwachting die is gebaseerd op de atmosferische druk kan enigszins afwijken van de werkelijke weersomstandigheden. De buitensensor gebruiken De buitensensor geeft de buitentemperatuur weer en dient in combinatie met het apparaat te worden gebruikt. 1. Plaats de sensor in de gewenste open ruimte. U dient de sensor binnen een straal van 50 meter van het apparaat te plaatsen. Controleer of de batterijen (2 x AA) in de sensor zitten. • Als u de sensor en het apparaat voor de eerste keer gebruikt, drukt u op RESET op de achterzijde van de sensor en op RESET in het batterijcompartiment van het apparaat. Vervolgens zal het apparaat signalen ontvangen van de sensor. • Houd AUTO SCAN/DATE• 5 seconden ingedrukt om op elk willekeurig moment de door de sensor weergegeven buitentemperatuur bij te werken. Opmerking: – Raadpleeg de meegeleverde gebruikershandleiding ITALIANO voor meer informatie over de buitensensor. Passo A • Collegare l’adattatore di rete alla presa DC dell’apparecchio ed alla presa di alimentazione. Passo B Regolazione dell’orologio e della sveglia 1. In qualsiasi modalità, tenere premuto TIME SET / RCC SYNC o ALM1 / ALM2 fino a quando le cifre l'ora non lampeggiano. 2. Premere e tenere premuto TUNING +/-per regolare l'ora. 3. Premere TIME SET / RCC SYNC o ALM1 / ALM2 per confermare. 4. Ripetere i passaggi 2~3 per completare l'impostazione delle altre voci. Per effettuare la ricerca RCC (Radio Controlled Clock) Premere brevemente TIME SET / RCC SYNC. viene visualizzato. Note: – Se non viene ricevuto nessun segnale, la ricerca a tempo RCC si interromperà 10 minuti dopo. – Consultare il manuale dell'utente fornito per le informazioni sul sistema RCC. Passo C Selezionare le modalità di sveglia In modalità Standby, selezionare la modalità sveglia impostando RADIO/BUZ su RADIO o BUZZER. Suggerimenti utili: – Se si è selezionato RADIO, assicurarsi di essere sintonizzati correttamente su di una stazione, prima di spegnere l'apparecchio. 7/2/07, 15:08 3 modi di spegnere la sveglia • Premere alternativamente: SLEEP/ALARM RESET o REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL. • Premere ALM1 o ALM2 . Radio 1. Premere RADIO ON/OFF una volta per accendere la radio. 2. Premere AUTO SCAN/DATE per programmare tutte le stazioni disponibili. 3. Premere PRESET+/- fino a quando non appare la stazione desiderata. Previsioni del tempo e termometro interno Il dispositivo rileva e misura le variazioni di pressione atmosferica per visualizzare graficamente le previsioni meteorologiche relative alle successive 1224 ore, insieme alla temperatura interna. Note: – Le previsioni meteorologiche basate sulla pressione atmosferica possono essere leggermente diverse dalla situazione attuale. Utilizzo del sensore per esterni Il sensore per esterni viene fornito per funzionare con l'unità principale al fine di rilevare e visualizzare la temperatura esterna. 1. Posizionare il sensore in un'area aperta. Il sensore deve essere posizionato a massimo 50 metri dall'unità principale. Accertarsi che le batterie (2 x AA) siano collegate al sensore. • Se il sensore esterno e l'unità principale vengono utilizzati per la prima volta, premere il tasto RESET che si trova sul retro del sensore e il tasto RESET sul vano batteria dell'unità principale. A questo punto, l'unità principale inizia a ricevere il segnale dal sensore. • Per aggiornare in qualsiasi momento la temperatura esterna dal sensore, mantenere premuto il tasto AUTO SCAN/DATE per 5 secondi. Nota: – Consultare il manuale per l'utente fornito per ulteriori informazioni sul sensore per esterni. NOTES Printed in China AJ260_12_QSG_V2.0_1014.3
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Clock Analog 0.08 W Grey, Silver
- FM
- LCD Built-in display