instruction manualinstruction manual

Add to my manuals
29 Pages

advertisement

instruction manualinstruction manual | Manualzz

How to connect the electronics

Battery

Battery positive +

Switch

Battery negative -

2

Receiver cable (TH)

Receiver

CH1: Servo

CH2: Speed Control

Servo

Sensor cable connector

Full throttle

Throttle range

Rock Crawler: Backward Zone

Normal EP Car: Brake and backward zone

Forward

Neutral zone

Neutral point

Full brake/reverse

Brake/reverse zone

Full brake/reverse

Forward

Neutral point

Neutral zone

Full throttle

How to program the ESC with the Setup key

Step A

Connect Battery to ESC

Switch on the ESC

Hold SET key for 1s

Then Green LED blinks

Release SET key to enter

Program Mode

Click SET key

Enter the 1 st

item

Green LED blinks once

Hold SET key for 5s to reset all programmable items

Hold SET key for 3s

Red LED blinks once means the

1 option of 1 item

Red LED blinks twice means the 2

Click SET key

option of 1 item

Red LED blinks N times means the N

Click SET key

option of 1 item

Click SET key

Enter the 2 nd item

Green LED blinks twice

Hold SET key for 3s

Click SET key

Enter the M th

item

Green LED blinks M times

Choose Programmable Item

Hold SET key for 3s

Choose the wanted option of 2 item by clicking SET key nd

Choose the wanted option of M th item by clicking SET key

Choose The Wanted Option

Hold SET key 3s to save the selected option into ESC

Turn off ESC to quit Program

Mode or set other item from

STEP A

www.teamorion.com

1

How to calibrate the speed control

2

Vortex R-Series Speed Controls 3

4

Technical Specifi cations

Model 65103 / 65108 65104 / 65107

Model

Type

Type

Function

Resistance

65103 / 65108

Const. / peak Amp

Resistance

65103 Sensorless

65108 Sensor / Sensorless

100A / 520A

65103 Sensorless

0.0007 ohm

Type 65104 / 65107

65104 Sensorless

65107 Sensor / Sensorless

Sensor / Sensorless

130A / 760A

90A / 420A

0.0004 ohm

65108 Sensor / Sensorless

forward/brake – forward/brake reverse forward/brake – forward/brake reverse

0.0007 ohm

130A / 760A

forward/reverse (for rock crawler)

Function

Car type

Car type

Motor type

Motor type

BEC

Size

Battery type

Size

Weight

1/10 Truggy / Buggy / Monster

2S Lipo – up to 6000KV

3S Lipo up to 4000KV

2S Lipo – up to 6000KV

1/8 Truggy / Buggy

2S Lipo up to 6000KV

1/8 Truggy / Buggy

2S up to 5.5T

3S Lipo up to 4000KV

6V/3A

2-3 cells LiPo - LiFe

6-9 cells NiMH - NiCd

6V/3A

53.5x36x36mm

BEC

Size

2-4 cells LiPo - LiFe

6V/3A

4S Lipo up to 3000KV

6-12 cells NiMH - NiCd

4S Lipo up to 3000KV

2-4 cells LiPo - LiFe

6-12 cells NiMH - NiCd

6V/3A

53.5x36x36mm

79g

43g

Weight

74g 79g

Model

Type

Model

Const. / peak Amp

Resistance

Resistance

Function

45A/290A

0.0012 ohm

65106

Type

65106

Const. / peak Amp

Sensorless

45A/290A

0.0012 ohm

Model

Type

Const. / peak Amp

Resistance

forward/brake – forward/brake reverse

Car type

Car type

Car type

2S Lipo – up to 6000KV On-Road /

4000KV Off-Road

Motor type

3S Lipo up to 4000KV On-Road /

2500KV Off-Road

Battery type

BEC

BEC

Size

Weight

Size

Weight

2-3 cells LiPo/LiFe or

4-9 cells NiMH/NiCd

6V/3A

74g w/wires

6V/3A

31.5x27.5x33mm

31.5x27.5x33mm

74g w/wires

BEC

Size

Weight

65111

Sensorless

60A/290A

0.0012 ohm forward/brake – forward/brake reverse

1/10 on-road and off-road

2S Lipo – up to 6000KV On-Road /

4000KV Off-Road

3S Lipo up to 4000KV On-Road /

2500KV Off-Road

2-3 cells LiPo/LiFe or

4-9 cells NiMH/NiCd

6V/3A

31.5x27.5x33mm

74g w/wires

www.teamorion.com

Model

Type

Const. / peak Amp

Resistance

Function

Car type

Motor type

Battery type

BEC

Size

Weight

65105

Sensor / Sensorless

180A/950A

0.0002 ohm forward/brake – forward/brake reverse forward/reverse (for rock crawler)

1/8 off-road buggy, truggy and monster trucks, 1/8 on-road

4S LiPo up to 3000KV

6S LiPo up to 2400KV

2-6 cells LiPo/LiFe or 6-18 cells NiMH/

NiCd

5.75V/3A

105g w/o wires

Model

Type

Const. / peak Amp

Resistance

65101

Sensor / Sensorless

120A / 760A

0.0003 ohm

Function

Car type

Motor type

Battery type

BEC

Size

Weight

forward/reverse (for rock crawler)

1/12 on-road, 1/10 on-road and off-road, Rock Crawler

1S up to 3.5T

2S up to 4.5T

Up to 12000KV

4-6 cells NiMH - NiCd

1-2 cells LiPo - LiFe

6V/2A, DC/DC Booster

41.5x30.5x16.5mm w/o fan

40g

65102

Sensor / Sensorless

160A / 760A

0.0003 ohm forward/reverse (for rock crawler)

1/12 on-road, 1/10 on-road and off-road, Rock Crawler

2S up to 2.5T

3S up to 5.5T

Up to 16000KV

5-9 cells NiMH - NiCd

2-3 cells LiPo - LiFe

5.75V/3A, Linear mode

41.5x30.5x20.2 mm w/o fan

44g

Model

Type

Const. / peak Amp

Resistance

Function

Car type

Motor type

Battery type

BEC

Size

Weight

65109

Sensor / Sensorless

90A / 420A

0.00055 ohm forward/brake – forward/brake reverse forward/reverse (for rock crawler)

1/12 on-road, 1/10 on-road and off-road, Short Course, Rock Crawler

2S up to 5.5T

3S up to 10.5T

Up to 6000KV

5-9 cells NiMH - NiCd

2-3 cells LiPo - LiFe

5.75V@3A, Linear mode

41.5x30.5x20.2mm w/o fan

43g

Model

Type

Const. / peak Amp

Resistance

Function

Car type

Motor type

Battery type

BEC

Size

Weight

65105

Sensor / Sensorless

180A/950A

0.0002 ohm forward/brake – forward/brake reverse forward/reverse (for rock crawler)

1/8 off-road buggy, truggy and monster trucks, 1/8 on-road

4S LiPo up to 3000KV

6S LiPo up to 2400KV

2-6 cells LiPo/LiFe or 6-18 cells NiMH/

NiCd

5.75V/3A

56x46.5x35mm

105g w/o wires

Vortex R-Series Speed Controls

Model

Type

Const. / peak Amp

Resistance

65101

Sensor / Sensorless

120A / 760A

0.0003 ohm

Function

Car type

Motor type

Battery type

BEC

Size

Weight

forward/reverse (for rock crawler)

1/12 on-road, 1/10 on-road and off-road, Rock Crawler

1S up to 3.5T

2S up to 4.5T

Up to 12000KV

4-6 cells NiMH - NiCd

1-2 cells LiPo - LiFe

6V/2A, DC/DC Booster

41.5x30.5x16.5mm w/o fan

40g

65102

5

Sensor / Sensorless

160A / 760A

0.0003 ohm forward/reverse (for rock crawler)

1/12 on-road, 1/10 on-road and off-road, Rock Crawler

2S up to 2.5T

3S up to 5.5T

Up to 16000KV

5-9 cells NiMH - NiCd

2-3 cells LiPo - LiFe

5.75V/3A, Linear mode

41.5x30.5x20.2 mm w/o fan

44g

ORI65103-65104-65105-65107-65108

Programmable Items

1. Running Mode

2. Drag Brake Force

3. Low Voltage

Cut-Off Threshold

4. Start Mode(Punch)

5. Max Brake Force

6. Max Reverse Force

7. Initial Brake Force

8. Neutral Range

9. Timing

(Only for

sensorless motors)

10. Over-heat Protection

11. Motor Rotation

12. Lipo Cells

1

Forward with Brake

0%

Non-

Protection

Level 1

25%

25%

= Drag

Brake

Force

6%

(Narrow)

0.00 °

2

Forward/

Reverse with Brake

5%

2.6V

/Cell

Level 2

50%

50%

3

Programmable Value

4 5

Basic Items

Forward/

Reverse

10%

2.8V

/Cell

Level 3

20%

3.0V

/Cell

Level 4

Advanced Items

75% 100%

75% 100%

40%

3.2V

/Cell

Level 5

Disable

6

60%

3.4V

/Cell

Level 6

7

80%

Level 7

8

100%

9

Level 8 Level 9

0%

9%

(Normal)

3.75 °

20%

12%

(Wide)

7.50 °

40%

11.25 °

15.00 °

18.75 ° 22.50°

Enable

Counter

Clockwise

Auto

Calculate

Disable

Clockwise

Programmable Items

2 Cells 3 Cells 4 Cells 5 Cells 6 Cells

26.25°

Programmable Items

1. Running Mode

2. Drag Brake Force

3. Low Voltage

Cut-Off Threshold

4. Start Mode(Punch)

5. Max Brake Force

1 2

ORI65106-ORI65111

Programmable Value

3

Basic Items

4 5

Forward with Brake

0%

Non-

Protection

Level1

25%

Forward/

Reverse with

Brake

5%

2.6V/Cell

Level2

50%

10%

2.8V/Cell

Level3

75%

15%

3.0V/Cell

Level4

100%

20%

3.2V/Cell

6

25%

3.4V/Cell

7

30%

8

40%

Programmable Items

1. Running Mode

2. Drag Brake Force

3. Low Voltage

Cut-Off Threshold

4. Start Mode(Punch)

1

Forward with Brake

0%

Non-

Protection

Level 1

5. Max Brake Force

6. Max Reverse Force

7. Initial Brake Force

25%

25%

= Drag

Brake

Force

6%

(Narrow)

8. Neutral Range

9. Timing

(Only for

sensorless motors)

10. Over-heat Protection

11. Motor Rotation

12. Lipo Cells

0.00 °

Enable

Counter

Clockwise

Auto

Calculate

ORI65103-65104-65105-65107-65108

2

Forward/

Reverse with Brake

5%

2.6V

/Cell

Level 2

50%

50%

Programmable Value

3

Basic Items

4 5

Forward/

Reverse

10%

2.8V

/Cell

20%

3.0V

/Cell

Level 3 Level 4

Advanced Items

75%

75%

100%

100%

40%

3.2V

/Cell

Level 5

Disable

6

60%

3.4V

/Cell

Level 6

7

80%

8

100%

9

Level 7 Level 8 Level 9

0%

9%

(Normal)

3.75 °

Disable

Clockwise

2 Cells

20%

12%

(Wide)

7.50 °

3 Cells

40%

11.25 °

4 Cells

15.00 °

5 Cells

18.75 °

6 Cells

22.50° 26.25°

6

Programmable Items

1. Running Mode

2. Drag Brake Force

3. Low Voltage

Cut-Off Threshold

4. Start Mode(Punch)

5. Max Brake Force

1 2

ORI65106-ORI65111

3

Programmable Value

5

Basic Items

4

Forward with Brake

0%

Non-

Protection

Level1

25%

Forward/

Reverse with

Brake

5%

2.6V/Cell

Level2

50%

10%

2.8V/Cell

Level3

75%

15%

3.0V/Cell

Level4

100%

20%

3.2V/Cell

6

25%

3.4V/Cell

www.teamorion.com

7

30%

8

40%

Programmable Items

ORI65101-ORI65102-ORI65109*

Programmable

Items

1. Running Mode

1

Forward with

Brake

2

Forward/

Reverse with

Brake

3

Foward/

Reverse

(For Rock

Crawler)

4

Programmable Value

5 6

Basic Items

Zero Timing

Forward with

Brake

Zero

Timing

Forward/

Reverse with

Brake

Zero

Timing

Forward/

Reverse

(For Rock

Crawler)

7 8 9

2. Drag Brake Force

0% 5%

10%

15% 20% 25% 30% 100%

User set in 1% steps

3. Low Voltage

Cut-Off Threshold

4. Start

Mode(Punch)

5. Max Brake Force

6. Max Reverse

Force

7. Initial Brake

Force

8. Neutral Range

9. Over-heat

Protection

10. Boost Timing

11. Boost Start RPM

12. Boost Timing

Acceleration

13. Turbo Timing

14. Turbo Slope

Rate

15. Turbo Delay

Non-Protection

Level 1

12.50%

25%

=Drag

Brake

Force

6%

(Narrow)

Enable

3°/0.1s

0s/off

2.6V/Cell

Level 2

25%

50%

0%

9%

(Normal)

Disable

2.8V/Cell

Level 3

37.50%

75%

20%

12%

(Wide)

3.0V/Cell

Level 4

Advanced Items

50% 62.50%

100%

40%

3.2V/Cell

Level 5

3.4V/Cell

Level 6

75%

0° to 16° in 1° steps, default 0°

User set in 0.1V steps

Level 7

87.50%

Level 8

100%

1000RPM to 15000RPM in 1000RPM steps, default 5000PRM, Stock class specific software only

50RPM/deg to 750RPM/deg in 50RPM steps, Stock class specific software only

6°/0.1s

0.1s

12°/0.1s

0.2s

0° to 20° in 1° steps, default 10°

18°/0.1s

0.3s

24°/0.1s

0.4s

Fastest

0.5s

0.6s

0.7s

1-9 are manually adjustable with on/off switch | 10, 13, 14, 15 need program box to access these settings |

11, 12 need program box and firmware update to access these settings

Level 9

0.8s

*The Vortex R10 Race (ORI65109) has been developed for the fIxed 0-Timing class.

For this speed controller the programs 10-15 cannot be adjusted nor activated.

Vortex R-Series Speed Controls 7

ENGLISH

8

Thank you for purchasing a Team Orion Brushless ESC. This ESC features the latest brushless technologies.

Our World Championship winning development team has spent countless hours developing this ESC so that you can experience ultimate performance.

Please read these instructions thoroughly before using the ESC.

FEATURES

Designed for on-road and off-road use

High precision speed and power control

High power built-in BEC system for stable receiver and servo power supply

Easy set-up via the setup button or optional digital program box

Forward and reverse function

Several adjustable parameters (see list on separate sheet)

Multiple protection systems: battery low voltage cut-off, overheating, radio signal loss, stuck motor

ESC AND MOTOR CONNECTION (see picture on separate sheet)

Sensorless brushless motor (all ESC types)

When using a motor without sensors, the A-B-C wire order is not important, if the motor spins in the wrong direction, simply reverse two of the wires.

Sensor brushless motor (select ESC types only)

When using a motor equipped with sensors, a sensor cable must be used to connect the motor to the ESC. The ESC detects when a sensor cable is connected and switches to sensor mode.

WARNING! When using sensor equipped motors, you must respect the A-B-C wire connection order when connecting the motor to the ESC, you can’t connect the wires randomly.

ESC CALIBRATION (see pictures on separate sheet)

In order to ensure proper function, the ESC must be calibrated to your transmitter inputs. It is recommended to center the trims and reset all settings inside the transmitter before proceeding to the calibration.

Follow the procedure below to calibrate your ESC

A) Switch off the ESC and switch the transmitter on, set the throttle trim to neutral and set the throttle travel range to

100%”. Disable any special functions such as ABS, etc.

B) Press and hold the “SET” key (located on the switch or ESC), then switch on the ESC. Release the “SET” key as soon as the red LED starts to flash.

C) Calibrate the throttle points by pressing the set button once after each step.

1. neutral point (1 flash)

2. full throttle (2 flashes)

3. full brakes/reverse (3 flashes)

D) The motor will run 3 seconds after the last step is completed.

STATUS LED FUNCTION

In the neutral position, no LED are lit

The red LED lights when the car is moving forward, backwards or is braking.

AUDIO WARNING TONES

1. Input voltage problem

: ESC checks the input voltage as it is switched on, if a problem is detected, the ESC emits repeatedly two beeps with a 1 second pause (xx-xx-xx).

2.

Radio signal problem:

ESC checks the radio signal input as it is switched on, if a problem is detected, the ESC emits repeatedly a beep with a 2 second pause (x-x-x).

www.teamorion.com

ESC ADVANCED SETUP

You can adjust several parameters by using the setup button located on the switch or ESC or by using the optional digital program box (ORI65150).

Please note that depending on the ESC type you have purchased, the number of adjustable parameters may vary

(check the separate sheet for more information).

To adjust the parameters using the setup button, follow the procedure below (see picture on separate sheet).

A) Switch on the ESC.

B) Press and hold the setup button for one second until the green led starts flashing and then release the setup button (holding the setup button for 5 seconds will restore the ESC to factory defaults).

C) Press the setup button once more.

D) The green LED blinks once repeatedly indicating that parameter nr.1 is currently selected.

E) By pressing on the setup button once more, you move to parameter nr.2 and so on until you have gone through all the parameters. The process goes in a loop.

F) To change a parameter value, press and hold the setup button for 3 seconds while the green LED is flashing the number of times corresponding to the parameter you wish to modify.

G) The red LED will flash indicating the actual setting. One flash means setting nr.1 is actually selected, two flashes means setting nr.2 and so on.

H) Press the setup button to select the setting you wish to use for the current parameter. The process goes in a loop.

I) Once you have selected the setting you wish to use, press and hold the setup button for 3 seconds to save the change.

J) Switch the ESC off and back on to make the parameter change effective.

Please note : you can only change one setting at a time, after each modification you need to switch the ESC off and back on both to make the parameter change effective and be able to modify another parameter.

PARAMETERS

Running Mode

1)“Forward Only with Brake” this mode is meant for competition use. In this mode the car can go forward and brake, there is no reverse.

2)“Forward/Reverse with Brake” this is the basic all-around mode. In this mode the car can go forward and reverse and can also brake. When you move the throttle to the reverse position while the car is moving forward, brakes are applied until the car is fully stopped, reverse cannot engage while the car is moving. To engage reverse, once the car has stopped, release the brakes and move the throttle to the reverse position again.

While braking or in reverse, if the throttle is moved to the forward position, the car will immediately accelerate forward.

3)“Forward/Reverse” this mode is meant for Rock Crawler use. In this mode there is no brake, the car can go from forward to reverse immediately without any pause. Do not use this mode with other car types as it can overload and/or damage the ESC.

Drag Brake Force

Sets the amount of brake automatically applied when the throttle is returned to the neutral position. This simulates the engine breaking effect of a real car, it can help improve turn-in and the general feeling of the car.

Low Voltage Cut-off

This function helps to prevent battery over-discharge.

The ESC continuously monitors the battery’s voltage. If the voltage becomes lower than the threshold for 2 seconds, the output power is shut off and the red LED flashes twice repeatedly.

The cutoff threshold calculation is based on LiPo individual cell voltage. For NiMH batteries, if the voltage battery pack is higher than 9.0V, it will be considered as a 3 cell LiPo battery pack; If it is lower than 9.0V, it will be considered as a

2 cell LiPo battery pack. Example: for a 8.0V NiMH battery pack used with a 2.6V/cell threshold, it will be considered as a 2 cell LiPo battery pack and the low-voltage cut-off threshold will be 5.2V (2.6x2=5.2).

Using the optional Digital Program box (ORI65150) you can adjust custom values for the cutoff threshold. Unlike the preset values, custom cutoff values are for the total battery voltage not individual cell voltage.

Thank you for purchasing a Team Orion Brushless ESC. This ESC features the latest brushless technologies.

Our World Championship winning development team has spent countless hours developing this ESC so that you can experience ultimate performance.

Please read these instructions thoroughly before using the ESC.

FEATURES

Designed for on-road and off-road use

High precision speed and power control

High power built-in BEC system for stable receiver and servo power supply

Easy set-up via the setup button or optional digital program box

Forward and reverse function

Several adjustable parameters (see list on separate sheet)

Multiple protection systems: battery low voltage cut-off, overheating, radio signal loss, stuck motor

ESC AND MOTOR CONNECTION (see picture on separate sheet)

Sensorless brushless motor (all ESC types)

When using a motor without sensors, the A-B-C wire order is not important, if the motor spins in the wrong direction, simply reverse two of the wires.

Sensor brushless motor (select ESC types only)

When using a motor equipped with sensors, a sensor cable must be used to connect the motor to the ESC. The ESC detects when a sensor cable is connected and switches to sensor mode.

WARNING! When using sensor equipped motors, you must respect the A-B-C wire connection order when connecting the motor to the ESC, you can’t connect the wires randomly.

ESC CALIBRATION (see pictures on separate sheet)

In order to ensure proper function, the ESC must be calibrated to your transmitter inputs. It is recommended to center the trims and reset all settings inside the transmitter before proceeding to the calibration.

Follow the procedure below to calibrate your ESC

A) Switch off the ESC and switch the transmitter on, set the throttle trim to neutral and set the throttle travel range to

100%”. Disable any special functions such as ABS, etc.

B) Press and hold the “SET” key (located on the switch or ESC), then switch on the ESC. Release the “SET” key as soon as the red LED starts to flash.

C) Calibrate the throttle points by pressing the set button once after each step.

1. neutral point (1 flash)

2. full throttle (2 flashes)

3. full brakes/reverse (3 flashes)

D) The motor will run 3 seconds after the last step is completed.

STATUS LED FUNCTION

In the neutral position, no LED are lit

The red LED lights when the car is moving forward, backwards or is braking.

AUDIO WARNING TONES

1. Input voltage problem

: ESC checks the input voltage as it is switched on, if a problem is detected, the ESC emits repeatedly two beeps with a 1 second pause (xx-xx-xx).

2.

Radio signal problem:

ESC checks the radio signal input as it is switched on, if a problem is detected, the ESC emits repeatedly a beep with a 2 second pause (x-x-x).

ENGLISH

ESC ADVANCED SETUP

You can adjust several parameters by using the setup button located on the switch or ESC or by using the optional digital program box (ORI65150).

Please note that depending on the ESC type you have purchased, the number of adjustable parameters may vary

(check the separate sheet for more information).

To adjust the parameters using the setup button, follow the procedure below (see picture on separate sheet).

A) Switch on the ESC.

B) Press and hold the setup button for one second until the green led starts flashing and then release the setup button (holding the setup button for 5 seconds will restore the ESC to factory defaults).

C) Press the setup button once more.

D) The green LED blinks once repeatedly indicating that parameter nr.1 is currently selected.

E) By pressing on the setup button once more, you move to parameter nr.2 and so on until you have gone through all the parameters. The process goes in a loop.

F) To change a parameter value, press and hold the setup button for 3 seconds while the green LED is flashing the number of times corresponding to the parameter you wish to modify.

G) The red LED will flash indicating the actual setting. One flash means setting nr.1 is actually selected, two flashes means setting nr.2 and so on.

H) Press the setup button to select the setting you wish to use for the current parameter. The process goes in a loop.

I) Once you have selected the setting you wish to use, press and hold the setup button for 3 seconds to save the change.

J) Switch the ESC off and back on to make the parameter change effective.

Please note : you can only change one setting at a time, after each modification you need to switch the ESC off and back on both to make the parameter change effective and be able to modify another parameter.

PARAMETERS

Running Mode

1)“Forward Only with Brake” this mode is meant for competition use. In this mode the car can go forward and brake, there is no reverse.

2)“Forward/Reverse with Brake” this is the basic all-around mode. In this mode the car can go forward and reverse and can also brake. When you move the throttle to the reverse position while the car is moving forward, brakes are applied until the car is fully stopped, reverse cannot engage while the car is moving. To engage reverse, once the car has stopped, release the brakes and move the throttle to the reverse position again.

While braking or in reverse, if the throttle is moved to the forward position, the car will immediately accelerate forward.

3)“Forward/Reverse” this mode is meant for Rock Crawler use. In this mode there is no brake, the car can go from forward to reverse immediately without any pause. Do not use this mode with other car types as it can overload and/or damage the ESC.

Drag Brake Force

Sets the amount of brake automatically applied when the throttle is returned to the neutral position. This simulates the engine breaking effect of a real car, it can help improve turn-in and the general feeling of the car.

Low Voltage Cut-off

This function helps to prevent battery over-discharge.

The ESC continuously monitors the battery’s voltage. If the voltage becomes lower than the threshold for 2 seconds, the output power is shut off and the red LED flashes twice repeatedly.

The cutoff threshold calculation is based on LiPo individual cell voltage. For NiMH batteries, if the voltage battery pack is higher than 9.0V, it will be considered as a 3 cell LiPo battery pack; If it is lower than 9.0V, it will be considered as a

2 cell LiPo battery pack. Example: for a 8.0V NiMH battery pack used with a 2.6V/cell threshold, it will be considered as a 2 cell LiPo battery pack and the low-voltage cut-off threshold will be 5.2V (2.6x2=5.2).

Using the optional Digital Program box (ORI65150) you can adjust custom values for the cutoff threshold. Unlike the preset values, custom cutoff values are for the total battery voltage not individual cell voltage.

Vortex R-Series Speed Controls 9

ENGLISH

Start mode “punch”

This parameter sets the initial throttle punch when the car accelerates. Level1 gives a very soft initial acceleration and level 9 gives a very strong initial acceleration. When using levels 7, 8 or 9, you must use high power batteries. With low power batteries, the battery might overload and cause poor performance or unexpected results.

Max Brake Force

This parameter adjusts the maximum breaking force. A higher value provides stronger braking, but it can also cause the wheels to lock causing loss of control of the car.

Max Reverse Force

This parameter adjusts the maximum power when travelling in reverse.

Initial Brake Force (minimum brake)

This parameter adjusts the minimum amount of braking power when the brakes engage. The default value is equal to the drag brake value. A high value can cause the wheels to lock immediately when the brake is used.

Neutral Range

This parameter adjusts the throttle sensitivity around the neutral point. A higher value means that the throttle will have to be moved further for the car to move forward, backward or brake.

Timing

This parameter adjusts the motor drive current timing. More timing gives more performance but can lower efficiency and cause damage to the motor and/or ESC by overload or overheating. Use with caution.

Overheating Protection

This parameter activates or deactivates the overheating protection. Output power will be cut-off if the temperature of the ESC or the internal temperature of the motor goes (sensored only) over a factory preset value for 5 seconds.

When the protection is activated, the green LED flashes.

ESC overheating:

green LED flashes x-x-x (single flash).

Motor overheating:

green LED flashes as xx-xx-xx (double flash).

Please note that the motor overheating protection does not work with all brushless motor brands.

Motor Rotation

This parameter allows you to change the motor rotation direction.

LiPo cells

This parameter allows you to manually select the amount of cells inside the LiPo battery which is being used, overriding the automatic detection.

Neutral Range

This parameter adjusts the throttle sensitivity around the neutral point. A higher value means that the throttle will have to be moved further for the car to move forward, backward or brake.

Timing

This parameter adjusts the motor drive current timing. More timing gives more performance but can lower efficiency and cause damage to the motor and/or ESC by overload or overheating. Use with caution.

Overheating Protection

This parameter activates or deactivates the overheating protection. Output power will be cut-off if the temperature of the ESC or the internal temperature of the motor goes (sensored only) over a factory preset value for 5 seconds.

When the protection is activated, the green LED flashes.

ESC overheating:

green LED flashes x-x-x (single flash).

Motor overheating:

green LED flashes as xx-xx-xx (double flash).

Please note that the motor overheating protection does not work with all brushless motor brands.

Motor Rotation

This parameter allows you to change the motor rotation direction.

LiPo cells

This parameter allows you to manually select the amount of cells inside the LiPo battery which is being used, overriding the automatic detection.

Restore Default Settings

With the throttle in the neutral position, press and hold the “SET” key for 5 seconds, the red and green LED will flash simultaneously indicating that the parameters have been reset to the factory default values.

SOFTWARE UPDATE

If available, updated software and recommended settings will be posted on our website www.teamorion.com.

To be able to update the ESC’s software you must purchase the optional digital programming box (ORI65150).

Restore Default Settings

With the throttle in the neutral position, press and hold the “SET” key for 5 seconds, the red and green LED will flash simultaneously indicating that the parameters have been reset to the factory default values.

SOFTWARE UPDATE

If available, updated software and recommended settings will be posted on our website www.teamorion.com.

To be able to update the ESC’s software you must purchase the optional digital programming box (ORI65150).

WARNINGS WARNINGS

- Do not let children use this product without the supervision of an adult.

- Never leave the ESC unsupervised while it is powered on.

- The ESC might get hot during use, be careful when handling it.

- Always disconnect the battery after use, do not store with the battery connected.

- Do not use near flammable materials.

- Do not expose to water or humidity.

- If the ESC has suspicious reactions, immediately disconnect the battery and discontinue use.

10 www.teamorion.com

TROUBLESHOOTING

ESC switched ON, no motor function, no audio tone.

ESC switched ON, no motor function,

ESC switched ON, no motor function, two beeps tones with one second pause.

ESC switched ON, no motor function, red LED lit.

Motor runs in the wrong direction

Motor cuts or stutters during acceleration

With throttle at neutral, red and green

LED flash simultaneously

Damaged switch

Input voltage to high or too low

System not compatible with the car

Low voltage protection or overheating protection system activated

Check battery and power connections, check switch

Check transmitter and receiver, check ESC connection to receiver

Swap 2 of the 3 motor wires to reverse motor rotation direction (SENSORLESS ONLY)

If the green LED flashes, let ESC/motor cool down, change setup to avoid overheating

Use high power battery

Use shorter gearing, use slower motor or change ESC setup

Check sensor cable connection between motor and ESC

WARRANTY

Team Orion guarantees this product to be free from manufacturing and workmanship defects. The warranty does not cover incorrect installation, components worn by use, or any other problem resulting from incorrect use or handling of the product. No liability will be accepted for any damage resulting from the use of this product. By the act of connecting and operating this product, the user accepts all resulting liability. Is considered incorrect use:

Sensors inside the motor are damaged, repair or replace

WARRANTY

Team Orion guarantees this product to be free from manufacturing and workmanship defects. The

Failure to follow instructions.

Improper use of the product (abusive use, out of spec, etc.).

Failure to adapt settings for proper function (improper connections, wrong gearing, installation, setup, etc.).

Overload, overheating (desoldering, melting, etc.).

Running in inadequate conditions (damage or rust from rain, humidity, etc.).

Improper maintenance (presence of dirt, etc.).

Disassembly, modification by the user (modifying original connectors, wires, components, etc.).

Mechanical damage due to external causes.

Start mode “punch”

This parameter sets the initial throttle punch when the car accelerates. Level1 gives a very soft initial acceleration and level 9 gives a very strong initial acceleration. When using levels 7, 8 or 9, you must use high power batteries. With low power batteries, the battery might overload and cause poor performance or unexpected results.

Max Brake Force

This parameter adjusts the maximum breaking force. A higher value provides stronger braking, but it can also cause the wheels to lock causing loss of control of the car.

Max Reverse Force

This parameter adjusts the maximum power when travelling in reverse.

Initial Brake Force (minimum brake)

This parameter adjusts the minimum amount of braking power when the brakes engage. The default value is equal to the drag brake value. A high value can cause the wheels to lock immediately when the brake is used.

Neutral Range

This parameter adjusts the throttle sensitivity around the neutral point. A higher value means that the throttle will have to be moved further for the car to move forward, backward or brake.

Timing

This parameter adjusts the motor drive current timing. More timing gives more performance but can lower efficiency and cause damage to the motor and/or ESC by overload or overheating. Use with caution.

Overheating Protection

This parameter activates or deactivates the overheating protection. Output power will be cut-off if the temperature of the ESC or the internal temperature of the motor goes (sensored only) over a factory preset value for 5 seconds.

When the protection is activated, the green LED flashes.

ESC overheating:

green LED flashes x-x-x (single flash).

Motor overheating:

green LED flashes as xx-xx-xx (double flash).

Please note that the motor overheating protection does not work with all brushless motor brands.

Motor Rotation

This parameter allows you to change the motor rotation direction.

LiPo cells

This parameter allows you to manually select the amount of cells inside the LiPo battery which is being used, overriding the automatic detection.

Restore Default Settings

With the throttle in the neutral position, press and hold the “SET” key for 5 seconds, the red and green LED will flash simultaneously indicating that the parameters have been reset to the factory default values.

SOFTWARE UPDATE

If available, updated software and recommended settings will be posted on our website www.teamorion.com.

To be able to update the ESC’s software you must purchase the optional digital programming box (ORI65150).

WARNINGS

- Do not let children use this product without the supervision of an adult.

- Never leave the ESC unsupervised while it is powered on.

- The ESC might get hot during use, be careful when handling it.

- Always disconnect the battery after use, do not store with the battery connected.

- Do not use near flammable materials.

- Do not expose to water or humidity.

- If the ESC has suspicious reactions, immediately disconnect the battery and discontinue use.

ENGLISH

TROUBLESHOOTING

ESC switched ON, no motor function, no audio tone.

Symptom

ESC switched ON, no motor function, two beeps tones with one second pause.

ESC switched ON, no motor function, red LED lit.

Motor runs in the wrong direction

Motor suddenly stops running

Motor cuts or stutters during acceleration

With throttle at neutral, red and green

LED flash simultaneously car activated

Possible cause

Battery or connection problem.

Damaged switch

Input voltage to high or too low

Throttle radio signal problem

Motor wiring error

System not compatible with the

Low voltage protection or overheating protection system

Low power battery

Wrong gearing

Issue with sensor signal

Possible solution

Check battery and power connections, check switch

Check battery voltage

Check transmitter and receiver, check ESC connection to receiver

Swap 2 of the 3 motor wires to reverse motor rotation direction (SENSORLESS ONLY)

Use a different system to power your car.

If the red LED flashes, replace/recharge battery

If the green LED flashes, let ESC/motor cool down, change setup to avoid overheating

Use high power battery

Use shorter gearing, use slower motor or change ESC setup

Check sensor cable connection between motor and ESC

The motor stutters and does not spin Motor wiring error

Damaged ESC

Sensors inside the motor are damaged, repair or replace

Check motor wiring and order

Contact support

WARRANTY

Team Orion guarantees this product to be free from manufacturing and workmanship defects. The warranty does not cover incorrect installation, components worn by use, or any other problem resulting from incorrect use or handling of the product. No liability will be accepted for any damage resulting from the use of this product. By the act of connecting and operating this product, the user accepts all resulting liability. Is considered incorrect use:

Failure to follow instructions.

Improper use of the product (abusive use, out of spec, etc.).

Failure to adapt settings for proper function (improper connections, wrong gearing, installation, setup, etc.).

Overload, overheating (desoldering, melting, etc.).

Running in inadequate conditions (damage or rust from rain, humidity, etc.).

Improper maintenance (presence of dirt, etc.).

Disassembly, modification by the user (modifying original connectors, wires, components, etc.).

Mechanical damage due to external causes.

Vortex R-Series Speed Controls 11

FRANCAIS

Nous vous félicitons pour l’achat d’un régulateur brushless Team Orion. Ce régulateur est équipé des technologies les plus récentes. Notre team champion du monde a passé de longues heures à développer ce produit afin que vous puissiez bénéficier des performances les plus élevées qui soit.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le régulateur.

CARACTERISTIQUES

Conçu pour un usage sur piste ou tout-terrain

Gestion de la puissance précise et performante

Système BEC haute-puissance intégré pour une alimentation efficace du récepteur et des servos

Réglage facile grâce au bouton de réglage ou a au boitier optionnel

Marche avant et marche arrière

Divers paramétrages disponibles (voir feuille annexe)

Systèmes de sécurité : coupure tension batterie faible, surchauffe, perte de signal radio, blocage moteur

CONNECTION DU REGULATEUR ET DU MOTEUR (voir feuille annexe)

Moteur brushless sensorless (tous les régulateurs)

Lorsqu’un moteur sensorless est utilisé, l’ordre des fils moteur n’est pas important. Si le moteur tourne à l’envers, inversez deux des trois fils moteur pour modifier le sens de rotation.

Moteur brushless avec sensor (certains régulateurs uniquement)

Lorsque vous utiliser un moteur avec sensor, vous devez utiliser un câble spécifique pour relier le moteur au régulateur. Le régulateur détecte la connexion et passe en mode sensor.

ATTENTION ! Lorsque vous utilisez un moteur avec sensor, vous devez impérativement respecter l’ordre des fils du moteur ABC.

CALIBRAGE DU REGULATEUR (voir feuille annexe)

Afin d’assurer un fonctionnement optimal, vous devez calibrer le régulateur au signal de l’émetteur. Avant de procéder au calibrage, centrez le trim et désactivez les fonctions spéciales qui pourraient être actives.

Suivez cette procédure pour calibrer le régulateur

A) Eteignez le régulateur et enclenchez l’émetteur, centrez le trim des gaz et réglez le débattement à 100%.

Désactivez toutes les fonctions spéciales qui pourraient être actives dans le régulateur.

B) Maintenez appuyé le bouton SET (situé sur l’interrupteur ou le régulateur) puis enclenchez le régulateur.

Relâchez le bouton dès que la LED rouge clignote.

C) Calibrez les gaz en appuyant une fois sur le bouton à chaque étape.

1. Neutre (1 flash)

2. Plein gaz (2 flashs)

3. Freins/marche arrière (3 flashs)

D) Le régulateur est fonctionnel 3 secondes après que le calibrage soit effectué

FONCTIONNEMENT DES LED D’ETAT

Au neutre aucune LED ne s’allume

La LED rouge s’allume lorsque la voiture avance, recule ou freine.

SIGNAUX SONORES

1. Problème d’alimentation

: le régulateur contrôle la tension de la batterie lorsqu’il est enclenché. Si un problème est détecté, les régulateur émet deux signaux sonores avec 2 secondes de pause entre les répétitions(xx-xx-xx).

2.

Problème de signal radio:

le régulateur contrôle le signal radio lorsqu’il est enclenché. Si un problème est détecté, les régulateur émet un signal sonore avec 2 secondes de pause entre les répétitions (x-x-x).

12 www.teamorion.com

PARAMETRAGE AVANCE DU REGULATEUR

Divers paramètres du régulateur peuvent être modifiés en utilisant le bouton de réglage située sur l’interrupteur ou le régulateur ou en utilisant le boîtier de programmation digital optionnel (ORI65150).

Veuillez noter que selon le modèle de régulateur, le nombre de paramètres modifiables peut varier (voir feuille annexe). Pour modifier les paramètres en utilisant le bouton de réglage, suivez la procédure ci-dessous (voir feuille annexe).

A) Enclenchez le régulateur.

B) Appuyez sur le bouton pendant une seconde jusqu’à ce que la LED verte clignote puis relâchez-le (si vous le maintenez pressé pendant 5 secondes, les paramètres sont remis en configuration d’usine).

C) Appuyez encore une fois sur le bouton.

D) La LED verte clignote une fois à répétition indiquant que le paramètre nr.1 est sélectionné.

E) En appuyant sur le bouton, vous passez au paramètre nr.2 et ainsi de suite, en boucle.

F) Pour modifier un paramètre, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes, alors que la LED verte clignote le nombre de fois indiquant le paramètre que vous désirez modifier.

G) La LED rouge clignote un certain nombre de fois, indiquant le réglage actuel. Un clignotement veut dire réglage nr.1, deux clignotements veux dire réglage nr.2 et ainsi de suite.

H) Appuyez sur le bouton pour modifier le réglage d’un cran (en boucle).

I) Une fois le réglage effectué, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour sauvegarder la modification.

J) Eteignez puis rallumez le régulateur pour valider la modification.

NB : Vous ne pouvez modifier qu’un paramètre à la fois. Pour sauvegarder une modification et pouvoir modifier un autre paramètre, il faut éteindre et rallumer le régulateur.

PARAMETRES

Mode de fonctionnement (running mode)

1)“Marche avant avec frein” ce mode est destiné à la compétition. Dans ce mode il n’y a pas de marche arrière.

2)“Marche avant/arrière avec frein” ce mode est le mode basique passe partout. Dans ce mode, la voiture peut avancer, reculer et freiner. Lorsque vous tirez/poussez le manche des gaz en position marche arrière pendant que la voiture avance, le régulateur freine la voiture jusqu’à ce qu’elle soit totalement arrêtée. Une fois la voiture à l’arrêt, relâchez le manche des gaz puis tirez/poussez le en position marche arrière à nouveau pour enclencher la marche arrière. Lorsque la voiture recule ou pendant que vous freinez, si vous tirez/poussez le manche des gaz en position marche avant, la voiture repart en avant instantanément.

3)“Marche avant/arrière” ceci est le mode de fonctionnement idéal pour les Rock Crawler. Dans ce mode le régulateur passe de la marche avant à la marche arrière et inversement, sans délai. Attention n’utilisez pas ce mode avec des voitures standard car cela peut surcharger le régulateur et l’endommager.

Frein Moteur (drag brake)

Ce paramètre règle la quantité de frein appliqué lorsque les gaz sont au neutre. Ceci permet d’améliorer le feeling général ainsi que l’entrée en courbe.

Coupure en cas de tension de batterie faible (low voltage Cut-off)

Avec cette système, le régulateur contrôle constamment la tension de la batterie. Si la tension de la batterie passe en-dessous du seuil prédéfini pendant 2 secondes, le régulateur coupe l’alimentation et la LED rouge clignote deux fois de façon répétée. Le seuil de coupure est calculé sur la base d’une batterie LiPo. Avec une batterie NiMH, si sa tension est supérieure à 9V alors la coupure sera basée sur celle d’un LiPo 3 éléments, en-dessous de 9V la coupure sera basée sur celle d’un LiPo 2 éléments. Par exemple pour une batterie NiMH avec une tension de 8V et un réglage de 2.6V/él., le seuil sera basé sur un LiPo 2 éléments, donc il sera de 5.2V (2.6x2=5.2V).

En utilisant le boîtier optionnel (ORI68150) vous pouvez définir une valeur personnalisée, dans ce cas la valeur se réfère à la tension de toute la batterie plutôt qu’à un seul élément.

Force d’accélération (start mode “punch”)

Ce paramètre défini la puissance de l’accélération. Le niveau 1 donne une accélération peu puissante et le niveau 9 donne l’accélération la plus puissante. Si vous utilisez les niveaux 7, 8 ou 9, il faut impérativement utiliser une batterie puissante. Une batterie peu puissante pourrait ne pas être capable de fournir le courant nécessaire et provoquer des disfonctionnements.

Nous vous félicitons pour l’achat d’un régulateur brushless Team Orion. Ce régulateur est équipé des technologies les plus récentes. Notre team champion du monde a passé de longues heures à développer ce produit afin que vous puissiez bénéficier des performances les plus élevées qui soit.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le régulateur.

CARACTERISTIQUES

Conçu pour un usage sur piste ou tout-terrain

Gestion de la puissance précise et performante

Système BEC haute-puissance intégré pour une alimentation efficace du récepteur et des servos

Réglage facile grâce au bouton de réglage ou a au boitier optionnel

Marche avant et marche arrière

Divers paramétrages disponibles (voir feuille annexe)

Systèmes de sécurité : coupure tension batterie faible, surchauffe, perte de signal radio, blocage moteur

CONNECTION DU REGULATEUR ET DU MOTEUR (voir feuille annexe)

Moteur brushless sensorless (tous les régulateurs)

Lorsqu’un moteur sensorless est utilisé, l’ordre des fils moteur n’est pas important. Si le moteur tourne à l’envers, inversez deux des trois fils moteur pour modifier le sens de rotation.

Moteur brushless avec sensor (certains régulateurs uniquement)

Lorsque vous utiliser un moteur avec sensor, vous devez utiliser un câble spécifique pour relier le moteur au régulateur. Le régulateur détecte la connexion et passe en mode sensor.

ATTENTION ! Lorsque vous utilisez un moteur avec sensor, vous devez impérativement respecter l’ordre des fils du moteur ABC.

CALIBRAGE DU REGULATEUR (voir feuille annexe)

Afin d’assurer un fonctionnement optimal, vous devez calibrer le régulateur au signal de l’émetteur. Avant de procéder au calibrage, centrez le trim et désactivez les fonctions spéciales qui pourraient être actives.

Suivez cette procédure pour calibrer le régulateur

A) Eteignez le régulateur et enclenchez l’émetteur, centrez le trim des gaz et réglez le débattement à 100%.

Désactivez toutes les fonctions spéciales qui pourraient être actives dans le régulateur.

B) Maintenez appuyé le bouton SET (situé sur l’interrupteur ou le régulateur) puis enclenchez le régulateur.

Relâchez le bouton dès que la LED rouge clignote.

C) Calibrez les gaz en appuyant une fois sur le bouton à chaque étape.

1. Neutre (1 flash)

2. Plein gaz (2 flashs)

3. Freins/marche arrière (3 flashs)

D) Le régulateur est fonctionnel 3 secondes après que le calibrage soit effectué

FONCTIONNEMENT DES LED D’ETAT

Au neutre aucune LED ne s’allume

La LED rouge s’allume lorsque la voiture avance, recule ou freine.

SIGNAUX SONORES

1. Problème d’alimentation

: le régulateur contrôle la tension de la batterie lorsqu’il est enclenché. Si un problème est détecté, les régulateur émet deux signaux sonores avec 2 secondes de pause entre les répétitions(xx-xx-xx).

2.

Problème de signal radio:

le régulateur contrôle le signal radio lorsqu’il est enclenché. Si un problème est détecté, les régulateur émet un signal sonore avec 2 secondes de pause entre les répétitions (x-x-x).

FRANCAIS

PARAMETRAGE AVANCE DU REGULATEUR

Divers paramètres du régulateur peuvent être modifiés en utilisant le bouton de réglage située sur l’interrupteur ou le régulateur ou en utilisant le boîtier de programmation digital optionnel (ORI65150).

Veuillez noter que selon le modèle de régulateur, le nombre de paramètres modifiables peut varier (voir feuille annexe). Pour modifier les paramètres en utilisant le bouton de réglage, suivez la procédure ci-dessous (voir feuille annexe).

A) Enclenchez le régulateur.

B) Appuyez sur le bouton pendant une seconde jusqu’à ce que la LED verte clignote puis relâchez-le (si vous le maintenez pressé pendant 5 secondes, les paramètres sont remis en configuration d’usine).

C) Appuyez encore une fois sur le bouton.

D) La LED verte clignote une fois à répétition indiquant que le paramètre nr.1 est sélectionné.

E) En appuyant sur le bouton, vous passez au paramètre nr.2 et ainsi de suite, en boucle.

F) Pour modifier un paramètre, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes, alors que la LED verte clignote le nombre de fois indiquant le paramètre que vous désirez modifier.

G) La LED rouge clignote un certain nombre de fois, indiquant le réglage actuel. Un clignotement veut dire réglage nr.1, deux clignotements veux dire réglage nr.2 et ainsi de suite.

H) Appuyez sur le bouton pour modifier le réglage d’un cran (en boucle).

I) Une fois le réglage effectué, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour sauvegarder la modification.

J) Eteignez puis rallumez le régulateur pour valider la modification.

NB : Vous ne pouvez modifier qu’un paramètre à la fois. Pour sauvegarder une modification et pouvoir modifier un autre paramètre, il faut éteindre et rallumer le régulateur.

PARAMETRES

Mode de fonctionnement (running mode)

1)“Marche avant avec frein” ce mode est destiné à la compétition. Dans ce mode il n’y a pas de marche arrière.

2)“Marche avant/arrière avec frein” ce mode est le mode basique passe partout. Dans ce mode, la voiture peut avancer, reculer et freiner. Lorsque vous tirez/poussez le manche des gaz en position marche arrière pendant que la voiture avance, le régulateur freine la voiture jusqu’à ce qu’elle soit totalement arrêtée. Une fois la voiture à l’arrêt, relâchez le manche des gaz puis tirez/poussez le en position marche arrière à nouveau pour enclencher la marche arrière. Lorsque la voiture recule ou pendant que vous freinez, si vous tirez/poussez le manche des gaz en position marche avant, la voiture repart en avant instantanément.

3)“Marche avant/arrière” ceci est le mode de fonctionnement idéal pour les Rock Crawler. Dans ce mode le régulateur passe de la marche avant à la marche arrière et inversement, sans délai. Attention n’utilisez pas ce mode avec des voitures standard car cela peut surcharger le régulateur et l’endommager.

Frein Moteur (drag brake)

Ce paramètre règle la quantité de frein appliqué lorsque les gaz sont au neutre. Ceci permet d’améliorer le feeling général ainsi que l’entrée en courbe.

Coupure en cas de tension de batterie faible (low voltage Cut-off)

Avec cette système, le régulateur contrôle constamment la tension de la batterie. Si la tension de la batterie passe en-dessous du seuil prédéfini pendant 2 secondes, le régulateur coupe l’alimentation et la LED rouge clignote deux fois de façon répétée. Le seuil de coupure est calculé sur la base d’une batterie LiPo. Avec une batterie NiMH, si sa tension est supérieure à 9V alors la coupure sera basée sur celle d’un LiPo 3 éléments, en-dessous de 9V la coupure sera basée sur celle d’un LiPo 2 éléments. Par exemple pour une batterie NiMH avec une tension de 8V et un réglage de 2.6V/él., le seuil sera basé sur un LiPo 2 éléments, donc il sera de 5.2V (2.6x2=5.2V).

En utilisant le boîtier optionnel (ORI68150) vous pouvez définir une valeur personnalisée, dans ce cas la valeur se réfère à la tension de toute la batterie plutôt qu’à un seul élément.

Force d’accélération (start mode “punch”)

Ce paramètre défini la puissance de l’accélération. Le niveau 1 donne une accélération peu puissante et le niveau 9 donne l’accélération la plus puissante. Si vous utilisez les niveaux 7, 8 ou 9, il faut impérativement utiliser une batterie puissante. Une batterie peu puissante pourrait ne pas être capable de fournir le courant nécessaire et provoquer des disfonctionnements.

Vortex R-Series Speed Controls 13

FRANCAIS

Puissance de freinage (max brake force)

Ce paramètre défini la puissance du freinage. Une valeur plus élevée donne un freinage plus puissant mais peut causer des blocages de roues et des pertes de maîtrise.

Puissance de la marche arrière (max reverse force)

Ce paramètre défini la puissance/vitesse maximale en marche arrière.

Puissance de freinage minimale (initial brake force)

Ce paramètre défini la puissance de freinage initiale lorsque le frein est actionné. Une valeur élevée peut causer un blocage immédiat des roues lors de l’actionnement du frein. La valeur minimale est égale à la valeur du frein moteur.

Débattement neutre (neutral range)

Ce paramètre défini la sensibilité des gaz autour du neutre. Une value plus élevée fait qu’il faut faudra déplacer plus le manche des gaz pour que la voiture avance, recule ou freine.

Avance (timing)

Ce paramètre défini l’avance appliquée au courant d’alimentation du moteur. Plus d’avance augmente les performances mais peut diminuer le rendement et provoquer des surcharges du régulateur ou du moteur. A utiliser avec précaution.

Protection contre les surchauffes (overheating protection)

Ce paramètre active ou désactive le système de protection contre les surchauffes. Le régulateur coupe la puissance si la température du moteur ou celle du moteur (sensor seul.) dépasse une valeur prédéfinie pendant 5 secondes.

Lorsque la protection est active, la LED verte clignote.

Surchauffe régulateur:

la LED clignote une fois ( x-x-x)

Surchauffe moteur:

la LED clignote deux fois (xx-xx-xx)

NB : la protection thermique du moteur ne fonctionne pas avec tous les types de moteur sensor.

Sens de rotation du moteur (motor rotation)

Ce paramètre permet de modifier le sens de rotation du moteur.

Nombre d’éléments batterie LiPo (LiPo cells)

Ce paramètre permet de définir manuellement le nombre d’éléments de la batterie LiPo qui est utilisée.

Remise à zero, configuration d’usine (restore default settings)

Pour remettre le régulateur en configuration d’usine, avec les gaz au neutre, appuyez sur le bouton de réglage pendant 5 secondes. Les LED verte et rouge clignotent, indiquant la remise à zéro.

MISE A JOUR DU LOGICIEL

Si disponibles, des mises à jour et des réglages seront mis en ligne sur notre site www.teamorion.com

Pour mettre à jour le logiciel, il faut utiliser le boîtier de programmation optionnel (ORI65150).

MISES EN GARDE

- Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit sans la supervision d’un adulte.

- Ne laissez pas un régulateur enclenché sans surveillance.

- Le régulateur peut chauffer pendant l’utilisation, faites attention lorsque vous le manipulez.

- Débranchez toujours la batterie après l’emploi. Ne stockez pas le régulateur avec la batterie branchée.

- N’utilisez pas le régulateur à proximité de matières inflammables.

- N’exposez pas le régulateur à l’eau et l’humidité.

- Si le régulateur réagit de façon suspecte, débranchez-le et arrêtez immédiatement son utilisation.

14 www.teamorion.com

DEPANNAGE

Symptome

Régulateur enclenché, pas de fonction, pas de signal sonore

Régulateur enclenché, pas de fonction moteur, deux signaux sonores en boucle

Régulateur enclenché, pas de fonction moteur, LED rouge allumée

Le moteur tourne à l'envers

Le moteur s'arrête de façon soudaine

Le moteur fait des accoups pendant l'accélération

Au neutre les LED rouge et verte clignotent simultanément

Le moteur fait des accoups et ne tourne pas

Cause possible

Problème de batterie ou connexion

Interrupteur endommagé

Tension batterie trop élevée ou trop faible

Problème avec le signal radio

Erreur de branchement moteur

Système brushless non compatible avec la voiture

Système de protection tension batterie faible ou surchauffe activée

Batterie peu puissante

Vérifiez la batterie, les connexions et l'interrupteur

Vérifiez l'émetteur, le récepteur et le branchement du régulateur

Inversez deux des trois fils du moteur (SEUL

SENSORLESS)

LED verte clignote, laissez refroidir, modifier réglages pour éviter la surchauffe

Utilisez une batterie plus puissante

Rapport de transmission inadapté Utilisez un rapport plus court, modifiez les

Problème de signal sensor réglages, utilisez un moteur moins puissant

Vérifiez le câble sensor et son branchement

Les sensors du moteur sont endommagés, remplacez-le

Solution possible

Vérifiez la tension de la batterie

Utilisez un autre système brushless

LED rouge clignote, remplacer batterie

Problème de cablâge moteur

Régulateur défectueux

Vérifiez le cablâge du moteur

Contactez votre revendeur

GARANTIE

Team Orion garanti que ce produit ne comporte pas de défauts de fabrication. Cette garantie n’est pas valable lors d’une mauvaise utilisation, d’usure due à l’utilisation ou tout autre problème résultant d’une utilisation ou d’une manipulation inappropriée du produit. Aucune responsabilité ne sera assumée pour un quelconque dommage résultant de l’utilisation du produit. Du fait de connecter et d’utiliser ce produit, l’utilisateur accepte toutes les responsabilités découlant de son utilisation.

Sont considérés comme mauvaise utilisation:

Ne pas suivre les instructions.

Utilisation inadaptée (abus, utilisation extrême, etc.) :

Réglages inadaptés (mauvaises connexions, rapport inadapté, mauvaise installation, etc.).

Surcharge, surchauffe (éléments dessoudés, brûlés, etc.).

Conditions d’utilisation inappropriées (humidité, pluie, etc.).

Mauvais entretien (présence de saleté, etc.).

Démontage, modifications par l’utilisateur (modification des connecteurs, câbles, composants, etc.).

Dommage dus aux chocs

Puissance de freinage (max brake force)

Ce paramètre défini la puissance du freinage. Une valeur plus élevée donne un freinage plus puissant mais peut causer des blocages de roues et des pertes de maîtrise.

Puissance de la marche arrière (max reverse force)

Ce paramètre défini la puissance/vitesse maximale en marche arrière.

Puissance de freinage minimale (initial brake force)

Ce paramètre défini la puissance de freinage initiale lorsque le frein est actionné. Une valeur élevée peut causer un blocage immédiat des roues lors de l’actionnement du frein. La valeur minimale est égale à la valeur du frein moteur.

Débattement neutre (neutral range)

Ce paramètre défini la sensibilité des gaz autour du neutre. Une value plus élevée fait qu’il faut faudra déplacer plus le manche des gaz pour que la voiture avance, recule ou freine.

Avance (timing)

Ce paramètre défini l’avance appliquée au courant d’alimentation du moteur. Plus d’avance augmente les performances mais peut diminuer le rendement et provoquer des surcharges du régulateur ou du moteur. A utiliser avec précaution.

Protection contre les surchauffes (overheating protection)

Ce paramètre active ou désactive le système de protection contre les surchauffes. Le régulateur coupe la puissance si la température du moteur ou celle du moteur (sensor seul.) dépasse une valeur prédéfinie pendant 5 secondes.

Lorsque la protection est active, la LED verte clignote.

Surchauffe régulateur:

la LED clignote une fois ( x-x-x)

Surchauffe moteur:

la LED clignote deux fois (xx-xx-xx)

NB : la protection thermique du moteur ne fonctionne pas avec tous les types de moteur sensor.

Sens de rotation du moteur (motor rotation)

Ce paramètre permet de modifier le sens de rotation du moteur.

Nombre d’éléments batterie LiPo (LiPo cells)

Ce paramètre permet de définir manuellement le nombre d’éléments de la batterie LiPo qui est utilisée.

Remise à zero, configuration d’usine (restore default settings)

Pour remettre le régulateur en configuration d’usine, avec les gaz au neutre, appuyez sur le bouton de réglage pendant 5 secondes. Les LED verte et rouge clignotent, indiquant la remise à zéro.

MISE A JOUR DU LOGICIEL

Si disponibles, des mises à jour et des réglages seront mis en ligne sur notre site www.teamorion.com

Pour mettre à jour le logiciel, il faut utiliser le boîtier de programmation optionnel (ORI65150).

MISES EN GARDE

- Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit sans la supervision d’un adulte.

- Ne laissez pas un régulateur enclenché sans surveillance.

- Le régulateur peut chauffer pendant l’utilisation, faites attention lorsque vous le manipulez.

- Débranchez toujours la batterie après l’emploi. Ne stockez pas le régulateur avec la batterie branchée.

- N’utilisez pas le régulateur à proximité de matières inflammables.

- N’exposez pas le régulateur à l’eau et l’humidité.

- Si le régulateur réagit de façon suspecte, débranchez-le et arrêtez immédiatement son utilisation.

FRANCAIS

DEPANNAGE

Symptome

Régulateur enclenché, pas de fonction, pas de signal sonore

Régulateur enclenché, pas de fonction moteur, deux signaux sonores en boucle

Régulateur enclenché, pas de fonction moteur, LED rouge allumée

Le moteur tourne à l'envers

Le moteur s'arrête de façon soudaine

Le moteur fait des accoups pendant l'accélération

Au neutre les LED rouge et verte clignotent simultanément

Cause possible

Problème de batterie ou connexion

Interrupteur endommagé

Tension batterie trop élevée ou trop faible

Problème avec le signal radio

Erreur de branchement moteur

Vérifiez la batterie, les connexions et l'interrupteur

Solution possible

Vérifiez la tension de la batterie

Vérifiez l'émetteur, le récepteur et le branchement du régulateur

Inversez deux des trois fils du moteur (SEUL

SENSORLESS)

Système brushless non compatible avec la voiture

Utilisez un autre système brushless

Système de protection tension batterie faible ou surchauffe activée

LED rouge clignote, remplacer batterie

LED verte clignote, laissez refroidir, modifier réglages pour éviter la surchauffe

Utilisez une batterie plus puissante Batterie peu puissante

Rapport de transmission inadapté Utilisez un rapport plus court, modifiez les réglages, utilisez un moteur moins puissant

Problème de signal sensor Vérifiez le câble sensor et son branchement

Le moteur fait des accoups et ne tourne pas

Les sensors du moteur sont endommagés, remplacez-le

Problème de cablâge moteur

Régulateur défectueux

Vérifiez le cablâge du moteur

Contactez votre revendeur

GARANTIE

Team Orion garanti que ce produit ne comporte pas de défauts de fabrication. Cette garantie n’est pas valable lors d’une mauvaise utilisation, d’usure due à l’utilisation ou tout autre problème résultant d’une utilisation ou d’une manipulation inappropriée du produit. Aucune responsabilité ne sera assumée pour un quelconque dommage résultant de l’utilisation du produit. Du fait de connecter et d’utiliser ce produit, l’utilisateur accepte toutes les responsabilités découlant de son utilisation.

Sont considérés comme mauvaise utilisation:

Ne pas suivre les instructions.

Utilisation inadaptée (abus, utilisation extrême, etc.) :

Réglages inadaptés (mauvaises connexions, rapport inadapté, mauvaise installation, etc.).

Surcharge, surchauffe (éléments dessoudés, brûlés, etc.).

Conditions d’utilisation inappropriées (humidité, pluie, etc.).

Mauvais entretien (présence de saleté, etc.).

Démontage, modifications par l’utilisateur (modification des connecteurs, câbles, composants, etc.).

Dommage dus aux chocs

Vortex R-Series Speed Controls 15

ITALIANO

La ringraziamo per avere scelto un regolatore brushless Team Orion. Questo regolatore e provvisto delle ultime tecnologie. Il nostro team campione del mondo a sviluppato questo regolatore affinché possiate avere le migliori prestazioni possibili.

Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per sfruttare al meglio il vostro regolatore.

CARATTERISTICHE

Per uso su pista o fuori strada

Gestione della potenza efficiente e progressiva

Sistema BEC ad alta potenza integrato per un’alimentazione stabile dei servi e ricevente

Impostazione semplice tramite pulsante o programmatore opzionale

Marcia avanti e retromarcia

Vari parametraggi possibili (vedi foglio annesso)

Sistemi di sicurezza : tensione batteria bassa , surriscaldamento, perdita segnale radio, bloccaggio motore

COLEGAMENTO DEL MOTORE E DEL REGOLATORE (vedi foglio annesso)

Motore brushless sensorless (tutti i regolatori)

Con i motori sensorless, l’ordine dei fili non e importante. Se il motore gira nel senso sbagliato, basta invertire due fili per cambiare il senso di rotazione del motore.

Motore brushless con sensor (solo certi regolatori)

Con i motori a sensor, dovete adoperare un cavo specifico per collegare i sensor del motore all’regolatore. Una volta il cavo collegato, il regolatore rileva la presenza di sensor e passa in modo sensor.

ATTENZIONE ! Con i motori a sensor, dovete imperativamente collegare i fili del motore nel ordine corretto

A-B-C.

CALIBRAZIONE DEL REGOLATORE (vedi foglio annesso)

Per garantire un funzionamento ottimale del regolatore, dovete calibrare il regolatore in relazione ai segnali del trasmettitore. Prima di procedere, centrate il trim del gas e disattivate tutte le funzioni speciali del trasmettitore.

Seguite queste istruzioni per calibrare il regolatore

A) Col regolatore spento, accendete il trasmettitore, centrate il trim del gas e impostate il fine corsa a 100%.

Disattivate tutte le funzioni speciali che potrebbero essere attivi nel trasmettitore.

B) Premete sul pulsante SET (situato sul regolatore o l’interruttore) e accendete il regolatore. Rilasciate il pulsante quando la LED si accende.

C) Calibrate il gas premendo sul tasto dopo ogni tappa.

1. Neutro (1 flash)

2. Gas max (2 flash)

3. Freno/retromarcia max (3 flash)

D) Il regolatore funziona 3 secondi dopo la fine della calibrazione.

FUNZIONAMENTO DEI LED DI CONTROLLO

Al neutro nessuna LED si accende.

La LED rossa si accende quando la macchina va avanti, in retromarcia o frena.

SEGNALI ACUSTICI

1. Problema alimentazione

: quand’e acceso, il regolatore verifica la tensione di alimentazione. Se un problema avviene il regolatore emette due segnali acustici con 2 secondi di pausa entro le ripetizioni (xx-xx-xx).

2.

Problema segnale radio:

quand’e acceso, il regolatore verifica il segnale radio. Se un problema avviene il regolatore emette un segnale acustico con 2 secondi di pausa entro le ripetizioni (x-x-x).

16 www.teamorion.com

PARAMETRAGGIO DEL REGOLATORE

Vari parametri del regolatore possono essere impostati tramite il pulsante localizzato sul regolatore o l’interruttore o adoperando il programmatore digitale opzionale (ORI65150).

A secondo del tipo di regolatore, i parametri disponibili possono variare (vedi foglio annesso).

Per modificare i parametri tramite il pulsante seguite queste istruzioni (vedi foglio annesso).

A) Accendete il regolatore.

B) Premete sul pulsante finche la LED verde lampeggia e rilasciate il pulsante (se lo mantenete premuto per 5 secondi le impostazioni vengono ripristinate in modalità di fabbrica).

C) Premete ancora una volta sul pulsante.

D) La LED verde lampeggia una volta, indicando che il parametro nr.1 e selezionato.

E) Premendo sul pulsante, passate al parametro nr.2 è cosi via.

F) Per modificare un parametro, premete sul pulsante per 3 secondi mentre la LED verde sta lampeggiando il numero di volte che si riferisce al parametro che desiderate modificare.

G) La LED rossa lampeggia un certo numero di volte, indicando l’impostazione attuale. 1 lampeggiamento indica valore 1, due lampeggiamenti valore 2, è cosi via.

H) Premete sul pulsante per aumentare il valore di una tacca, è cosi via.

I) Una volta l’impostazione eseguita, premente il pulsante durante 3 secondi per salvaguardare la modifica.

J) Spegnete e riaccendete il regolatore per validare la modifica.

NB : Potete modificare un solo parametro alla volta. Per modificare un altro parametro e validare una modifica, dovete spegnere e riaccendere il regolatore.

PARAMETRI

Modo di funzionamento (running mode)

1)“Marcia avanti con freno” modo destinato alla competizione. In questo modo non c’e retromarcia.

2)“Marcia avanti/retromarcia con freno” modo di base multiuso. In questo modo potete andare avanti, indietro e frenare. Quando tirate/spingete il stick del gas mentre la macchina va avanti, il freno viene azionato finche la macchina si fermi. Una volta la macchina ferma, rilasciate il stick del gas e poi tirate/spingete per azionare la retromarcia. Mentre la macchina va in retromarcia o frena, potete a qualunque momento ripartire in marcia avanti.

3)“ Marcia avanti/retromarcia”modo ideale per il Rock Crawler. In questo modo, il regolatore passa dalla marcia avanti alla retromarcia senza pausa. Non adoperate questo modo di funzionamento con auto standard perche potrebbe danneggiare il regolatore.

Freno motore (drag brake)

Questo parametro imposta la forza del freno che viene applicato quando il regolatore e al neutro. Questo permette di migliorare il feeling generale e l’entrata in curva.

Cut-off tensione batteria bassa (low voltage cut-off)

Con questo sistema, il regolatore controlla continuamente la tensione della batteria. Se la tensione della batteria passa sotto una soglia predefinita per 2 secondi, il regolatore ferma l’alimentazione e la LED rossa lampeggia due volte in modo continuo . La soglia e calcolata in rapporto a una batteria LiPo. Con una batteria NiMH, se la tensione originale e di più di 9V, la soglia sarà calcolata come per una batteria LiPo 3 celle, sotto 9V sarà calcolata come per una LiPo 2 celle. Per esempio con una batteria NiMH con una tensione di 8V e un impostazione di 2.6V/cella, la soglia sarà basata su quella per una LiPo 2 celle, sarà dunque di 5.2V (2.6x2=5.2V).

Utilizzando il programmatore opzionale (ORI68150), si possono definire valori personalizzati. In questo caso, il valore impostato si riferisce alla tensione totale della batteria.

Accelerazione (start mode “punch”)

Questo parametro imposta la potenza del’accelerazione. Il livello 1 da un’accelerazione dolce e il livello 9 da l’accelerazione la più potente. Se impostate il livello 7, 8 o 9, dovete adoperare una batteria potente. Se adoperate una batteria di scarsa qualità, questo potrebbe provocare malfunzionamenti.

La ringraziamo per avere scelto un regolatore brushless Team Orion. Questo regolatore e provvisto delle ultime tecnologie. Il nostro team campione del mondo a sviluppato questo regolatore affinché possiate avere le migliori prestazioni possibili.

Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per sfruttare al meglio il vostro regolatore.

CARATTERISTICHE

Per uso su pista o fuori strada

Gestione della potenza efficiente e progressiva

Sistema BEC ad alta potenza integrato per un’alimentazione stabile dei servi e ricevente

Impostazione semplice tramite pulsante o programmatore opzionale

Marcia avanti e retromarcia

Vari parametraggi possibili (vedi foglio annesso)

Sistemi di sicurezza : tensione batteria bassa , surriscaldamento, perdita segnale radio, bloccaggio motore

COLEGAMENTO DEL MOTORE E DEL REGOLATORE (vedi foglio annesso)

Motore brushless sensorless (tutti i regolatori)

Con i motori sensorless, l’ordine dei fili non e importante. Se il motore gira nel senso sbagliato, basta invertire due fili per cambiare il senso di rotazione del motore.

Motore brushless con sensor (solo certi regolatori)

Con i motori a sensor, dovete adoperare un cavo specifico per collegare i sensor del motore all’regolatore. Una volta il cavo collegato, il regolatore rileva la presenza di sensor e passa in modo sensor.

ATTENZIONE ! Con i motori a sensor, dovete imperativamente collegare i fili del motore nel ordine corretto

A-B-C.

CALIBRAZIONE DEL REGOLATORE (vedi foglio annesso)

Per garantire un funzionamento ottimale del regolatore, dovete calibrare il regolatore in relazione ai segnali del trasmettitore. Prima di procedere, centrate il trim del gas e disattivate tutte le funzioni speciali del trasmettitore.

Seguite queste istruzioni per calibrare il regolatore

A) Col regolatore spento, accendete il trasmettitore, centrate il trim del gas e impostate il fine corsa a 100%.

Disattivate tutte le funzioni speciali che potrebbero essere attivi nel trasmettitore.

B) Premete sul pulsante SET (situato sul regolatore o l’interruttore) e accendete il regolatore. Rilasciate il pulsante quando la LED si accende.

C) Calibrate il gas premendo sul tasto dopo ogni tappa.

1. Neutro (1 flash)

2. Gas max (2 flash)

3. Freno/retromarcia max (3 flash)

D) Il regolatore funziona 3 secondi dopo la fine della calibrazione.

FUNZIONAMENTO DEI LED DI CONTROLLO

Al neutro nessuna LED si accende.

La LED rossa si accende quando la macchina va avanti, in retromarcia o frena.

SEGNALI ACUSTICI

1. Problema alimentazione

: quand’e acceso, il regolatore verifica la tensione di alimentazione. Se un problema avviene il regolatore emette due segnali acustici con 2 secondi di pausa entro le ripetizioni (xx-xx-xx).

2.

Problema segnale radio:

quand’e acceso, il regolatore verifica il segnale radio. Se un problema avviene il regolatore emette un segnale acustico con 2 secondi di pausa entro le ripetizioni (x-x-x).

ITALIANO

PARAMETRAGGIO DEL REGOLATORE

Vari parametri del regolatore possono essere impostati tramite il pulsante localizzato sul regolatore o l’interruttore o adoperando il programmatore digitale opzionale (ORI65150).

A secondo del tipo di regolatore, i parametri disponibili possono variare (vedi foglio annesso).

Per modificare i parametri tramite il pulsante seguite queste istruzioni (vedi foglio annesso).

A) Accendete il regolatore.

B) Premete sul pulsante finche la LED verde lampeggia e rilasciate il pulsante (se lo mantenete premuto per 5 secondi le impostazioni vengono ripristinate in modalità di fabbrica).

C) Premete ancora una volta sul pulsante.

D) La LED verde lampeggia una volta, indicando che il parametro nr.1 e selezionato.

E) Premendo sul pulsante, passate al parametro nr.2 è cosi via.

F) Per modificare un parametro, premete sul pulsante per 3 secondi mentre la LED verde sta lampeggiando il numero di volte che si riferisce al parametro che desiderate modificare.

G) La LED rossa lampeggia un certo numero di volte, indicando l’impostazione attuale. 1 lampeggiamento indica valore 1, due lampeggiamenti valore 2, è cosi via.

H) Premete sul pulsante per aumentare il valore di una tacca, è cosi via.

I) Una volta l’impostazione eseguita, premente il pulsante durante 3 secondi per salvaguardare la modifica.

J) Spegnete e riaccendete il regolatore per validare la modifica.

NB : Potete modificare un solo parametro alla volta. Per modificare un altro parametro e validare una modifica, dovete spegnere e riaccendere il regolatore.

PARAMETRI

Modo di funzionamento (running mode)

1)“Marcia avanti con freno” modo destinato alla competizione. In questo modo non c’e retromarcia.

2)“Marcia avanti/retromarcia con freno” modo di base multiuso. In questo modo potete andare avanti, indietro e frenare. Quando tirate/spingete il stick del gas mentre la macchina va avanti, il freno viene azionato finche la macchina si fermi. Una volta la macchina ferma, rilasciate il stick del gas e poi tirate/spingete per azionare la retromarcia. Mentre la macchina va in retromarcia o frena, potete a qualunque momento ripartire in marcia avanti.

3)“ Marcia avanti/retromarcia”modo ideale per il Rock Crawler. In questo modo, il regolatore passa dalla marcia avanti alla retromarcia senza pausa. Non adoperate questo modo di funzionamento con auto standard perche potrebbe danneggiare il regolatore.

Freno motore (drag brake)

Questo parametro imposta la forza del freno che viene applicato quando il regolatore e al neutro. Questo permette di migliorare il feeling generale e l’entrata in curva.

Cut-off tensione batteria bassa (low voltage cut-off)

Con questo sistema, il regolatore controlla continuamente la tensione della batteria. Se la tensione della batteria passa sotto una soglia predefinita per 2 secondi, il regolatore ferma l’alimentazione e la LED rossa lampeggia due volte in modo continuo . La soglia e calcolata in rapporto a una batteria LiPo. Con una batteria NiMH, se la tensione originale e di più di 9V, la soglia sarà calcolata come per una batteria LiPo 3 celle, sotto 9V sarà calcolata come per una LiPo 2 celle. Per esempio con una batteria NiMH con una tensione di 8V e un impostazione di 2.6V/cella, la soglia sarà basata su quella per una LiPo 2 celle, sarà dunque di 5.2V (2.6x2=5.2V).

Utilizzando il programmatore opzionale (ORI68150), si possono definire valori personalizzati. In questo caso, il valore impostato si riferisce alla tensione totale della batteria.

Accelerazione (start mode “punch”)

Questo parametro imposta la potenza del’accelerazione. Il livello 1 da un’accelerazione dolce e il livello 9 da l’accelerazione la più potente. Se impostate il livello 7, 8 o 9, dovete adoperare una batteria potente. Se adoperate una batteria di scarsa qualità, questo potrebbe provocare malfunzionamenti.

Vortex R-Series Speed Controls 17

ITALIANO

Potenza frenaggio (max brake force)

Questo parametro definisce la potenza del frenaggio. Un valore più alto da un frenaggio più forte ma può provocare bloccaggi delle ruote e perdite di controllo.

Potenza retromarcia (max reverse force)

Questo parametro definisce la potenza/velocità della retromarcia.

Potenza minimale freno (initial brake force)

Questo parametro definisce la potenza minima del freno quando viene azionato. Un valore elevato può provocare il bloccagio delle ruote appena viene azionato il freno. Il valore minimo e almeno uguale al valore del freno motore.

Sensibilita neutro (neutral range)

Questo parametro definisce la sensibilità del gas intorno al neutro. Con un valore più elevato, si dovrà spostare di più il stick del gas per far andare la macchine in marcia avanti, in retromarcia o frenarla.

Anticipi (timing)

Questo parametro definisce l’anticipo applicato alla corrente d’alimentazione del motore. Più anticipo può aumentare le prestazioni ma diminuisce l’efficienza e può provocare sovraccariche. Utilizzare con cautela.

Protezione surriscaldamento (overheating protection)

Questo parametro innesca o disinnesca il sistema di protezione contro i surriscaldamenti. L’alimentazione viene interrotta se la temperatura del regolatore o del motore (solo sensor) va oltre una soglia predefinita in fabbrica per 5 secondi. Quando la protezione viene attivata, la LED verde lampeggia.

Surriscaldamento regolatore :

la LED lampeggia una volta ( x-x-x)

Surriscaldamento motore :

la LED lampeggia due volte (xx-xx-xx)

NB : la protezione termale non funziona con tutti i tipi di motore brushless con sensor.

Senso di rotazione (motor rotation)

Questo parametro permette di definire il senso di rotazione del motore.

Numero di celle batterie LiPo (LiPo cells)

Questo parametro permette di definire manualmente il numero di celle della batteria LiPo adoperata.

Ripristinamento in configurazione di fabbrica (restore default settings)

Per ripristinare il regolatore con le impostazioni di fabbrica, con i gas al neutro, premette sul pulsante per 5 secondi.

Le LED verdi e rosse lampeggiano, indicando la rimessa a zero.

AGGIORNAMENTO SOFTWARE

Se disponibili, aggiornamenti e impostazioni per il regolatore saranno messi in linea su www.teamorion.com

Per aggiornare il software e necessario il programmatore (ORI65150).

MISES EN GARDE

- Non lasciate bambini ad utilizzare questo prodotto senza la sorveglianza di un adulto.

- Non lasciate il regolate senza sorveglianza quand’e acceso.

- Il regolatore può diventare caldo quand’e utilizzate, siate attenti quando lo toccate.

- Scollegate sempre la batteria dopo l’uso. Non conservate il regolatore con la batteria collegata.

- Non utilizzate il regolatore vicino a materiali infiammabili.

- Non esponete il regolatore al’acqua e l’umidità.

- Se il regolatore a reazioni sospette, scollegate la batteria immediatamente e smettete di utilizzarlo.

18 www.teamorion.com

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Sintomo

Regolatore acceso, senza funzione e senza segnale acustico

Regolatore acceso, senza funzione e doppio segnale acustico

Regolatore acceso, senza funzione,

LED rossa accesa

Il motore gira a l'incontrario

Il motore si ferma in modo imprevisto

Il motore fa dei sobbalzi durante l'accelerazione

Al neutro, le LED verdi e rosse lampeggiano simultaneamente

Causa eventuale Soluzione eventuale

Problèma batteria o collegamento Verificate la batteria, i collegamenti e

Interrutore guasto

Tensione batteria troppo alta o troppo bassa

Problema col segnale radio

Collegamento errato l'interruttore

Verificate la tensione della batteria

Verificare il trasmettitore, la ricevente e il collegamento del regolatore

Invertite 2 dei 3 fili del motore (SOLO

SENSORLESS)

Sistema brushless non compatibile con la macchina

Adoperate un altro sistema brushless

Sistema di protezione tensione bassa o contro I surriscaldamenti attivato

Batteria poco potente

LED rossa lampeggia, sostituire la batteria

LED verde lampeggia, fare raffredare, modificare les impostazioni

Adoperate una batteria piu potente

Rapporto di trasmissione errato Adoperate un rapporto piu corto, un motore piu lente o modificate le impostazioni

Problema segnale sensor Verificate il cavo del sensor e il suo collegamento

I sensor del motore sono diffettosi, sostituiteli

Il motore fa dei sobbalzi e non gira

GARANZIA

Problema collegamento motore

Regolatore guasto

Verificate I collegamenti

Contattate il vostro rivenditore

Team Orion garantisce che questo prodotto è privo di difetti nel materiale e nell’assemblaggio. La garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione sbagliata ed all’utilizzo di componenti o qualunque altro danno dovuto a un uso scorretto del prodotto. Team Orion non accetta alcuna responsabilità per qualunque danno inerente all’utilizzo di questo prodotto. Utilizzando questo prodotto, l’utente si fa automaticamente carico della piena responsabilità. E’ considerato come uso scorretto:

• Non seguire le istruzioni

• Utilizzo scorretto del prodotto

• Non utilizzare le impostazioni consigliate (impostazioni, collegamento, montaggio, etc.)

• Sovraccarica, surriscaldamento (dissaldamento, bruciatura, etc.)

• Utilizzo in condizioni inadeguate (polvere, umidità, pioggia, etc.)

• insufficiente manutenzione

• Smontaggio, modifica del prodotto dall’utente (modifica dei connettori originali, cavi, etc.)

• Guasti meccanici dovuti a cause esterne.

Potenza frenaggio (max brake force)

Questo parametro definisce la potenza del frenaggio. Un valore più alto da un frenaggio più forte ma può provocare bloccaggi delle ruote e perdite di controllo.

Potenza retromarcia (max reverse force)

Questo parametro definisce la potenza/velocità della retromarcia.

Potenza minimale freno (initial brake force)

Questo parametro definisce la potenza minima del freno quando viene azionato. Un valore elevato può provocare il bloccagio delle ruote appena viene azionato il freno. Il valore minimo e almeno uguale al valore del freno motore.

Sensibilita neutro (neutral range)

Questo parametro definisce la sensibilità del gas intorno al neutro. Con un valore più elevato, si dovrà spostare di più il stick del gas per far andare la macchine in marcia avanti, in retromarcia o frenarla.

Anticipi (timing)

Questo parametro definisce l’anticipo applicato alla corrente d’alimentazione del motore. Più anticipo può aumentare le prestazioni ma diminuisce l’efficienza e può provocare sovraccariche. Utilizzare con cautela.

Protezione surriscaldamento (overheating protection)

Questo parametro innesca o disinnesca il sistema di protezione contro i surriscaldamenti. L’alimentazione viene interrotta se la temperatura del regolatore o del motore (solo sensor) va oltre una soglia predefinita in fabbrica per 5 secondi. Quando la protezione viene attivata, la LED verde lampeggia.

Surriscaldamento regolatore :

la LED lampeggia una volta ( x-x-x)

Surriscaldamento motore :

la LED lampeggia due volte (xx-xx-xx)

NB : la protezione termale non funziona con tutti i tipi di motore brushless con sensor.

Senso di rotazione (motor rotation)

Questo parametro permette di definire il senso di rotazione del motore.

Numero di celle batterie LiPo (LiPo cells)

Questo parametro permette di definire manualmente il numero di celle della batteria LiPo adoperata.

Ripristinamento in configurazione di fabbrica (restore default settings)

Per ripristinare il regolatore con le impostazioni di fabbrica, con i gas al neutro, premette sul pulsante per 5 secondi.

Le LED verdi e rosse lampeggiano, indicando la rimessa a zero.

AGGIORNAMENTO SOFTWARE

Se disponibili, aggiornamenti e impostazioni per il regolatore saranno messi in linea su www.teamorion.com

Per aggiornare il software e necessario il programmatore (ORI65150).

MISES EN GARDE

- Non lasciate bambini ad utilizzare questo prodotto senza la sorveglianza di un adulto.

- Non lasciate il regolate senza sorveglianza quand’e acceso.

- Il regolatore può diventare caldo quand’e utilizzate, siate attenti quando lo toccate.

- Scollegate sempre la batteria dopo l’uso. Non conservate il regolatore con la batteria collegata.

- Non utilizzate il regolatore vicino a materiali infiammabili.

- Non esponete il regolatore al’acqua e l’umidità.

- Se il regolatore a reazioni sospette, scollegate la batteria immediatamente e smettete di utilizzarlo.

ITALIANO

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Sintomo

Regolatore acceso, senza funzione e senza segnale acustico

Regolatore acceso, senza funzione e doppio segnale acustico

Regolatore acceso, senza funzione,

LED rossa accesa

Il motore gira a l'incontrario

Il motore si ferma in modo imprevisto

Il motore fa dei sobbalzi durante l'accelerazione

Al neutro, le LED verdi e rosse lampeggiano simultaneamente

Il motore fa dei sobbalzi e non gira

GARANZIA

Causa eventuale Soluzione eventuale

Problèma batteria o collegamento Verificate la batteria, i collegamenti e

Interrutore guasto

Tensione batteria troppo alta o troppo bassa

Problema col segnale radio

Collegamento errato

Sistema brushless non compatibile con la macchina

Sistema di protezione tensione bassa o contro I surriscaldamenti attivato

Batteria poco potente

Problema segnale sensor

Problema collegamento motore

Regolatore guasto l'interruttore

Verificate la tensione della batteria

Verificare il trasmettitore, la ricevente e il collegamento del regolatore

Invertite 2 dei 3 fili del motore (SOLO

SENSORLESS)

Adoperate un altro sistema brushless

LED rossa lampeggia, sostituire la batteria

LED verde lampeggia, fare raffredare, modificare les impostazioni

Adoperate una batteria piu potente

Rapporto di trasmissione errato Adoperate un rapporto piu corto, un motore piu lente o modificate le impostazioni

Verificate il cavo del sensor e il suo collegamento

I sensor del motore sono diffettosi, sostituiteli

Verificate I collegamenti

Contattate il vostro rivenditore

Team Orion garantisce che questo prodotto è privo di difetti nel materiale e nell’assemblaggio. La garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione sbagliata ed all’utilizzo di componenti o qualunque altro danno dovuto a un uso scorretto del prodotto. Team Orion non accetta alcuna responsabilità per qualunque danno inerente all’utilizzo di questo prodotto. Utilizzando questo prodotto, l’utente si fa automaticamente carico della piena responsabilità. E’ considerato come uso scorretto:

• Non seguire le istruzioni

• Utilizzo scorretto del prodotto

• Non utilizzare le impostazioni consigliate (impostazioni, collegamento, montaggio, etc.)

• Sovraccarica, surriscaldamento (dissaldamento, bruciatura, etc.)

• Utilizzo in condizioni inadeguate (polvere, umidità, pioggia, etc.)

• insufficiente manutenzione

• Smontaggio, modifica del prodotto dall’utente (modifica dei connettori originali, cavi, etc.)

• Guasti meccanici dovuti a cause esterne.

Vortex R-Series Speed Controls 19

DEUTSCH

Vielen Dank für den Kauf eines Team Orion Brushless Fahrtenreglers. Dieser Fahrtenregler ist mit der aktuellsten Technologie ausgerüstet. Unser Team, das mit zahlreichen Weltmeistertiteln ausgezeichnet worden ist, hat unzählige Teststunden in den Regler investiert, um die höchstmögliche Leistung zu erzielen.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Reglers ausführlich durch.

EIGENSCHAFTEN

Entwickelt für On-Road und Off-Road Einsatz

Hoch präzises Regelverhalten

Integriertes Hochleistungs-BEC System für konstante Stromversorgung von Servo und Empfänger

Einfachstes Setup mit Setup-Taste oder optionaler Programmierbox

Vorwärts- und Rückwärts-Funktion

Diverse einstellbare Parameter (siehe Zusatzblatt)

Multi-Schutz-System: Akku-Abschaltspannung, Überhitzen, Signalverlust, blockierter Motor

ERWEITERTE EINSTELLUNGEN

Sie können mit der Setup-Taste (auf dem Ein-/Aus-Schalter oder dem Regler) oder mit der zusätzlichen Digitalen

Programmierbox (ORI65150) diverse erweiterte Einstellungen vornehmen. Bitte beachten Sie, dass die

Einstellungsmöglichkeiten je nach Regler-Modell variieren kann (beachten Sie das Zusatzblatt). Um eine Einstellung mit der Setup -Taste zu verändern, befolgen Sie die folgende Anleitung (siehe auch Bild auf Zusatzblatt)

A) Schalten Sie den Regler ein

B) Drücken und halten Sie die Setup-Taste für eine Sekunde, bis die grüne LED zu blinken beginnt. Danach lassen Sie die Taste los (bei Halten der “SET” -Taste während 5 Sekunden wird der Regler auf die

Standardeinstellungen zurückgesetzt)

C) Drücken Sie die Setup-Taste noch einmal.

D) Die grüne LED blinkt wiederholt 1 mal. Dies zeigt an, dass die Einstellung 1 gewählt ist.

E) Drücken Sie die Setup -Taste 1 mal kurz, gelangen Sie zu Einstellung 2 usw. bis Sie durch alle Einstellungen geblättert haben, danach kommt erneut Einstellung 1.

ANSCHLUSS VON REGLER UND MOTOR (siehe Darstellung auf Zusatzblatt)

Sensorless Brushless Motoren (alle Regler-Typen)

Wenn Sie einen Motor ohne Sensor verwenden, ist die Reihenfolge der A-B-C Kabel nicht wichtig. Wenn der Motor in der falschen Drehrichtung läuft, ändern Sie die Steckverbindung zweier beliebiger Kabel.

Sensor Brushless Motor (nur bestimmte Regler)

Wenn Sie einen Motor mit Sensoren verwenden, müssen Sie den Regler und Motor mit einem Sensorkabel verbinden.

Der Regler stellt automatisch fest, dass ein Sensorkabel angeschlossen ist und stellt auf Sensor-Modus.

WARNUNG! Wenn Sie einen Motor mit Sensor verwenden, müssen Sie auf die korrekte Reihenfolge der

A-B-C Kabel achten.

REGLER-KALIBRIERUNG (siehe Bilder auf Zusatzblatt)

Um die korrekte Funktion des Reglers zu gewährleisten, muss er auf Ihre Fernsteuerung abgestimmt werden.

F) Um eine Einstellung zu ändern, drücken und halten Sie (bei der gewünschten Einstellung) die Setup -Taste während 3 Sekunden.

G) Die rote LED wird nun den Wert der Einstellung anzeigen: blinkt sie 1 mal, so beträgt der Wert 1, blinkt sie 2 mal, beträgt der Wert 2 usw.

H) Drücken Sie die Setup -Taste, um den Wert zu verändern.

I) Wenn Sie den gewünschten Wert eingestellt haben, drücken und halten Sie die Setup -Taste während 3

Sekunden, um die Änderung zu speichern.

J) Schalten Sie den Regler aus und wieder ein, um die neue Einstellung zu aktivieren.

Bitte beachten: Sie können jeweils nur eine Einstellung verändern. Nach jeder Veränderung muss der Regler ein- und ausgeschaltet werden.

EINSTELLUNGSMÖGLICHKEITEN

Betriebsmodus

1) “Vorwärts/Bremse” ist für den Wettbewerbseinsatz geeignet. In diesem Modus können Sie nur vorwärts fahren und bremsen. Die Rückwärtsfahrt ist nicht möglich.

Zentrieren Sie hierzu alle Trimmer und setzen Sie alle Einstellungen am Sender zurück, bevor Sie mit der Kalibrierung des Reglers beginnen.

Befolgen Sie diese Schritte, um den Regler zu kalibrieren

A) Schalten Sie den Regler aus und die Fernsteuerung ein. Stellen Sie die Gas-Trimmung auf neutral und den

Ausschlag auf 100%. Deaktivieren Sie Spezialfunktionen wie ABS etc.

B) Drücken und halten Sie die “SET”-Taste (auf dem Regler oder Ein-/Aus-Schalter) und schalten Sie den Regler ein.

Lassen Sie die “SET”-Taste los, sobald die LED rot blinkt.

C) Stellen Sie die folgenden Positionen am Sender ein und bestätigen Sie jeweils mit der “SET”-Taste:

1. Neutralpunkt (LED blinkt 1 mal)

2. Vollgas (LED blinkt 2 mal)

3. Vollbremse/rückwärts (LED blinkt 3 mal)

D) Der Motor dreht nach dem letzten Schritt während 3 Sekunden. Danach ist der Vorgang abgeschlossen.

FUNKTION DER STATUS LED

In Neutralposition leuchtet keine LED

Die rote LED leuchtet, wenn das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt oder bremst

WARNTÖNE

1. Problem mit Eingangsspannung: Der Regler prüft die Eingangsspannung, sobald er eingeschaltet ist. Wenn ein

Problem erkannt wird, ertönen wiederholt zwei Signaltöne im Abstand von 1 Sekunde (xx-xx-xx).

2. Problem mit dem Empfangssignal: Der Regler prüft das Empfangssignal, sobald er eingeschaltet ist. Falls ein

Problem besteht, ertönt wiederholt ein Signalton im Abstand von 2 Sekunden (x-x-x).

2) “Vorwärts/Rückwärts mit Bremse” ist der Modus für den Allround-Einsatz. Ihr Fahrzeug kann damit vorwärts und rückwärts fahren. Wenn Sie den Gashebel während der Vorwärtsfahrt auf Rückwärtsposition stellen, bremst das

Fahrzeug bis zum Stillstand. Es ist nicht möglich, den Motor rückwärts drehen zu lassen, bevor das Fahrzeug zum

Stillstand gekommen ist. Wenn Sie rückwärts fahren wollen, müssen Sie den Gashebel nach der Vollbremsung wieder auf die Neutralposition bewegen, bevor Sie ihn zur Rückwärtsfahrt wieder auf Rückwärtsposition bringen.

Wenn Sie bremsen oder rückwärts fahren und danach in eine Vorwärtsposition übergehen, fährt das Fahrzeug umgehend vorwärts.

3) “Vorwärts/Rückwärts” ist für Rock Crawler geeignet. Dieser Modus hat keine Bremse. Das Fahrzeug kann zudem direkt von Vorwärts- zu Rückwärtsfahrt wechseln. Verwenden Sie diesen Modus nicht mit anderen Autos, da der

Fahrtenregler sonst beschädigt werden kann.

Automatik-Bremse

Bremst das Fahrzeug automatisch ab, wenn der Gashebel in die Neutralposition geführt wird. Dies simuliert die

Motorbremse eines echten Fahrzeugs. Dies kann zu besserem Einlenkverhalten und besseren Fahrgefühl führen.

Akku-Abschaltspannung

Diese Funktion dient dazu, eine Tiefentladung des Akkus zu verhindern. Der Regler prüft die Akku-Spannung fortlaufend. Wenn sie für 2 Sekunden oder mehr unter das eingestellte Limit fällt, wird die Ausgangsleistung gestoppt und die rote LED leuchtet wiederholt 2 mal. Das eingestellte Limit ist abhängig von der individuellen Zellspannung von

LiPo-Akkus. NiMH Akkus, die mehr Spannung als 9.0V aufweisen, werden wie 3-zellige LiPo-Akkus behandelt. Liegt die Spannung von NiMH Akkus unter 9.0 Volt, wird er wie ein 2-Zellen LiPo-Akku behandelt. Beispiel: Ein 8.0V NiMH, der mit einer Abschaltspannung von 2.6V pro Zelle gefahren wird, wird vom Regler als 2 Zellen Akku behandelt und stellt bei 5.2V ab (2.6x2=5.2). Mit der Digitalen Programmierbox ORI65150 können Sie beliebige Werte als

Abschaltspannung eingeben. Im Gegensatz zu den Standardwerten, die im Regler gespeichert sind, betreffen die

Werte in der Programmierbox die Spannung des Akkus und nicht der einzelnen Zellen.

20 www.teamorion.com

DEUTSCH

Vielen Dank für den Kauf eines Team Orion Brushless Fahrtenreglers. Dieser Fahrtenregler ist mit der aktuellsten Technologie ausgerüstet. Unser Team, das mit zahlreichen Weltmeistertiteln ausgezeichnet worden ist, hat unzählige Teststunden in den Regler investiert, um die höchstmögliche Leistung zu erzielen.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Reglers ausführlich durch.

EIGENSCHAFTEN

Entwickelt für On-Road und Off-Road Einsatz

Hoch präzises Regelverhalten

Integriertes Hochleistungs-BEC System für konstante Stromversorgung von Servo und Empfänger

Einfachstes Setup mit Setup-Taste oder optionaler Programmierbox

Vorwärts- und Rückwärts-Funktion

Diverse einstellbare Parameter (siehe Zusatzblatt)

Multi-Schutz-System: Akku-Abschaltspannung, Überhitzen, Signalverlust, blockierter Motor

ERWEITERTE EINSTELLUNGEN

Sie können mit der Setup-Taste (auf dem Ein-/Aus-Schalter oder dem Regler) oder mit der zusätzlichen Digitalen

Programmierbox (ORI65150) diverse erweiterte Einstellungen vornehmen. Bitte beachten Sie, dass die

Einstellungsmöglichkeiten je nach Regler-Modell variieren kann (beachten Sie das Zusatzblatt). Um eine Einstellung mit der Setup -Taste zu verändern, befolgen Sie die folgende Anleitung (siehe auch Bild auf Zusatzblatt)

A) Schalten Sie den Regler ein

B) Drücken und halten Sie die Setup-Taste für eine Sekunde, bis die grüne LED zu blinken beginnt. Danach lassen Sie die Taste los (bei Halten der “SET” -Taste während 5 Sekunden wird der Regler auf die

Standardeinstellungen zurückgesetzt)

C) Drücken Sie die Setup-Taste noch einmal.

D) Die grüne LED blinkt wiederholt 1 mal. Dies zeigt an, dass die Einstellung 1 gewählt ist.

E) Drücken Sie die Setup -Taste 1 mal kurz, gelangen Sie zu Einstellung 2 usw. bis Sie durch alle Einstellungen geblättert haben, danach kommt erneut Einstellung 1.

ANSCHLUSS VON REGLER UND MOTOR (siehe Darstellung auf Zusatzblatt)

Sensorless Brushless Motoren (alle Regler-Typen)

Wenn Sie einen Motor ohne Sensor verwenden, ist die Reihenfolge der A-B-C Kabel nicht wichtig. Wenn der Motor in der falschen Drehrichtung läuft, ändern Sie die Steckverbindung zweier beliebiger Kabel.

Sensor Brushless Motor (nur bestimmte Regler)

Wenn Sie einen Motor mit Sensoren verwenden, müssen Sie den Regler und Motor mit einem Sensorkabel verbinden.

Der Regler stellt automatisch fest, dass ein Sensorkabel angeschlossen ist und stellt auf Sensor-Modus.

WARNUNG! Wenn Sie einen Motor mit Sensor verwenden, müssen Sie auf die korrekte Reihenfolge der

A-B-C Kabel achten.

REGLER-KALIBRIERUNG (siehe Bilder auf Zusatzblatt)

Um die korrekte Funktion des Reglers zu gewährleisten, muss er auf Ihre Fernsteuerung abgestimmt werden.

F) Um eine Einstellung zu ändern, drücken und halten Sie (bei der gewünschten Einstellung) die Setup -Taste während 3 Sekunden.

G) Die rote LED wird nun den Wert der Einstellung anzeigen: blinkt sie 1 mal, so beträgt der Wert 1, blinkt sie 2 mal, beträgt der Wert 2 usw.

H) Drücken Sie die Setup -Taste, um den Wert zu verändern.

I) Wenn Sie den gewünschten Wert eingestellt haben, drücken und halten Sie die Setup -Taste während 3

Sekunden, um die Änderung zu speichern.

J) Schalten Sie den Regler aus und wieder ein, um die neue Einstellung zu aktivieren.

Bitte beachten: Sie können jeweils nur eine Einstellung verändern. Nach jeder Veränderung muss der Regler ein- und ausgeschaltet werden.

EINSTELLUNGSMÖGLICHKEITEN

Betriebsmodus

1) “Vorwärts/Bremse” ist für den Wettbewerbseinsatz geeignet. In diesem Modus können Sie nur vorwärts fahren und bremsen. Die Rückwärtsfahrt ist nicht möglich.

Zentrieren Sie hierzu alle Trimmer und setzen Sie alle Einstellungen am Sender zurück, bevor Sie mit der Kalibrierung des Reglers beginnen.

Befolgen Sie diese Schritte, um den Regler zu kalibrieren

A) Schalten Sie den Regler aus und die Fernsteuerung ein. Stellen Sie die Gas-Trimmung auf neutral und den

Ausschlag auf 100%. Deaktivieren Sie Spezialfunktionen wie ABS etc.

B) Drücken und halten Sie die “SET”-Taste (auf dem Regler oder Ein-/Aus-Schalter) und schalten Sie den Regler ein.

Lassen Sie die “SET”-Taste los, sobald die LED rot blinkt.

C) Stellen Sie die folgenden Positionen am Sender ein und bestätigen Sie jeweils mit der “SET”-Taste:

1. Neutralpunkt (LED blinkt 1 mal)

2. Vollgas (LED blinkt 2 mal)

3. Vollbremse/rückwärts (LED blinkt 3 mal)

D) Der Motor dreht nach dem letzten Schritt während 3 Sekunden. Danach ist der Vorgang abgeschlossen.

FUNKTION DER STATUS LED

In Neutralposition leuchtet keine LED

Die rote LED leuchtet, wenn das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt oder bremst

WARNTÖNE

1. Problem mit Eingangsspannung: Der Regler prüft die Eingangsspannung, sobald er eingeschaltet ist. Wenn ein

Problem erkannt wird, ertönen wiederholt zwei Signaltöne im Abstand von 1 Sekunde (xx-xx-xx).

2. Problem mit dem Empfangssignal: Der Regler prüft das Empfangssignal, sobald er eingeschaltet ist. Falls ein

Problem besteht, ertönt wiederholt ein Signalton im Abstand von 2 Sekunden (x-x-x).

2) “Vorwärts/Rückwärts mit Bremse” ist der Modus für den Allround-Einsatz. Ihr Fahrzeug kann damit vorwärts und rückwärts fahren. Wenn Sie den Gashebel während der Vorwärtsfahrt auf Rückwärtsposition stellen, bremst das

Fahrzeug bis zum Stillstand. Es ist nicht möglich, den Motor rückwärts drehen zu lassen, bevor das Fahrzeug zum

Stillstand gekommen ist. Wenn Sie rückwärts fahren wollen, müssen Sie den Gashebel nach der Vollbremsung wieder auf die Neutralposition bewegen, bevor Sie ihn zur Rückwärtsfahrt wieder auf Rückwärtsposition bringen.

Wenn Sie bremsen oder rückwärts fahren und danach in eine Vorwärtsposition übergehen, fährt das Fahrzeug umgehend vorwärts.

3) “Vorwärts/Rückwärts” ist für Rock Crawler geeignet. Dieser Modus hat keine Bremse. Das Fahrzeug kann zudem direkt von Vorwärts- zu Rückwärtsfahrt wechseln. Verwenden Sie diesen Modus nicht mit anderen Autos, da der

Fahrtenregler sonst beschädigt werden kann.

Automatik-Bremse

Bremst das Fahrzeug automatisch ab, wenn der Gashebel in die Neutralposition geführt wird. Dies simuliert die

Motorbremse eines echten Fahrzeugs. Dies kann zu besserem Einlenkverhalten und besseren Fahrgefühl führen.

Akku-Abschaltspannung

Diese Funktion dient dazu, eine Tiefentladung des Akkus zu verhindern. Der Regler prüft die Akku-Spannung fortlaufend. Wenn sie für 2 Sekunden oder mehr unter das eingestellte Limit fällt, wird die Ausgangsleistung gestoppt und die rote LED leuchtet wiederholt 2 mal. Das eingestellte Limit ist abhängig von der individuellen Zellspannung von

LiPo-Akkus. NiMH Akkus, die mehr Spannung als 9.0V aufweisen, werden wie 3-zellige LiPo-Akkus behandelt. Liegt die Spannung von NiMH Akkus unter 9.0 Volt, wird er wie ein 2-Zellen LiPo-Akku behandelt. Beispiel: Ein 8.0V NiMH, der mit einer Abschaltspannung von 2.6V pro Zelle gefahren wird, wird vom Regler als 2 Zellen Akku behandelt und stellt bei 5.2V ab (2.6x2=5.2). Mit der Digitalen Programmierbox ORI65150 können Sie beliebige Werte als

Abschaltspannung eingeben. Im Gegensatz zu den Standardwerten, die im Regler gespeichert sind, betreffen die

Werte in der Programmierbox die Spannung des Akkus und nicht der einzelnen Zellen.

Vortex R-Series Speed Controls 21

DEUTSCH

Startmodus “Punch”

Diese Einstellung ermöglicht es, die Beschleunigungscharakteristik des Fahrzeugs zu verändern. Level 1 ergibt eine sehr feine Beschleunigung und Level 9 beschleunigt sehr stark aus dem Stand. Bei den Levels 7, 8 und 9 müssen Sie

Hochleistungsakkus verwenden, um eine Überlastung des Akkus, schlechte Leistung oder unvorhergesehene

Komplikationen zu vermeiden,

Maximale Bremskraft

Diese Einstellung betrifft die maximale Bremskraft des Reglers. Ein höherer Wert führt zu stärkerer Bremskraft. Zu starke Bremskraft kann zum Blockieren der Räder und Kontrollverlust über das Fahrzeug führen.

Maximale Rückwärts-Leistung

Diese Einstellung stellt die maximale Leistung für die Rückwärtsfahrt ein.

Minimalbremskraft

Mit dieser Einstellung können Sie die minimale Bremskraft beim Betätigen der Bremse verändern. Der Minimalwert dieser Einstellung ist mit dem Wert der Automatik-Bremse identisch. Ein hoher Wert kann dazu führen, dass die

Räder sofort blockieren, sobald die Bremse betätigt wird.

Neutral-Bereich

Diese Einstellung betrifft die Empfindlichkeit des Regelverhaltens um den Neutralpunkt. Ein höherer Wert bedeutet, dass der Gashebel mehr bewegt werden muss, um das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts zu bewegen oder abzubremsen.

Timing

Diese Einstellung verändert das Timing des Motors. Mehr Timing ergibt mehr Leistung, doch kann die Effizienz verringern und den Motor und/oder Regler beschädigen (Überlastung oder Überhitzen). Mit Vorsicht zu gebrauchen.

Überhitzugsschutz

Diese Einstellung aktiviert oder deaktiviert den Überhitzungsschutz. Die Ausgangsleistung wird gestoppt, sobald

Regler- oder Motoren-Temperatur (nur Sensor-Motoren) ein Limit während 5 Sekunden überschreitet. Wenn der

Schutz eingeschaltet ist, blinkt die grüne LED.

Regler überhitzt: grüne LED blinkt x-x-x

Motor überhitzt: grüne LED blinkt xx-xx-xx

Bitte beachten Sie, dass der Überhitzungsschutz nicht mit allen Motorenherstellern funktioniert.

Motor Drehrichtung

Diese Einstellung erlaubt es, die Drehrichtung des Motors zu ändern.

LiPo Zellen

Stellen Sie mit diesem Wert die Anzahl Zellen Ihres LiPo-Akkus ein. Mit dieser Einstellung überschreiben Sie den

Wert der Automatik-Erkennung.

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

Drücken und halten Sie die “SET”-Taste während 5 Sekunden (Gashebel in Neutralposition): die rote und grüne LED werden gleichzeitig blinken, sobald alle Werte auf die Werkseinstellung zurückgesetzt worden sind.

SOFTWARE UPDATE

Aktualisierte Software und empfohlene Einstellungen können auf der Website www.teamorion.com heruntergeladen werden. Um die Software des Reglers aktualisieren zu können, müssen Sie im Besitz einer Programmierbox

(ORI65150) sein.

WARNUNGEN

- Lassen Sie Kinder beim Gebrauch dieses Produkts nie unbeaufsichtigt.

- Lassen Sie den Regler nie unbeaufsichtigt, während er eingeschaltet ist.

- Der Regler kann während des Gebrauchs warm werden. Seien Sie vorsichtig!

- Stecken Sie den Akku nach dem Gebrauch IMMER aus!

- Verwenden Sie den Regler nicht im Bereich von brennbaren Materialien.

- Wenn der Regler auffällige Reaktionen zeigt, ziehen Sie den Akku sofort aus und suchen im Fachhandel Hilfe.

22 www.teamorion.com

TROUBLESHOOTING

Symptom

Regler eingeschaltet, jedoch keine

Funktion des Motors und keine

Signaltöne

Regler eingeschaltet, keine

Motorfunktion, zwei Signaltöne mit

Pause von einer Sekunde

Regler eingeschaltet, keine

Motorfunktion, rote LED leuchtet

Motor dreht in die falsche Richtung

Motor stoppt plötzlich

Motor unterbricht Funktion oder stottert bei der Beschleunigung

Bei Neutralstellung des Gashebels blinken die rote und grüne LED gleichzeitig

Der Motor stottert und dreht nicht zu tief

Possible cause

Problem mit Akku-Anschluss

Ein-/Aus-Schalter defekt

Eingangsspanung zu hoch oder

/Aus-Schalter

Problem mit dem Empfangssignal Prüfen Sie Fernsteuerung und Empfänger,

Motor falsch angeschlossen

System nicht mit Ihrem Fahrzeug kompatibel

Schutzsystem "Akku-

Abschaltspannung" oder

Überhitzungsschutz aktiv

Akku-Leistung zu gering

Falsche Untersetzung

Problem mit dem Sensorsignal sowie den Anschluss des Reglers an den

Empfänger

Tauschen Sie den Anschluss von zwei der drei

Motoranschlusskabeln (nur für Sensoress-

Motoren)

Fahrzeug

Possible solution

Prüfen Sie den Akku-Anschluss und den Ein-

Prüfen Sie die Akku-Spannung

Verwenden Sie ein anderes System für Ihr

Wenn die rote LED blinkt, ersetzen oder laden

Sie den Akku

Wenn die grüne LED blinkt, lassen Sie das

System abkühlen und prüfen die Einstellungen an Fahrzeug und Regler/Motor, um ein weiteres Überhitzen zu verhindern

Verwenden Sie einen Hochleistungsakku

Verwenden Sie eine kürzere Untersetzung, wechseln zu einem langsameren Motor oder

ändern Sie das Regler-Setup

Prüfen Sie das Sensor-Anschlusskabel zwischen Motor und Regler

Problem mit dem Motor-

Anschluss

Regler defekt

Sensoren im Motor sind beschädigt.

Reparieren oder ersetzen Sie den Motor.

Prüfen Sie den Motor-Anschluss

Kontaktieren Sie den Support

GARANTIE

Team Orion garantiert, dass dieses Produkt frei ist von Herstellungs- und Bearbeitungsfehlern. Die Garantie deckt nicht inkorrekte Installation, Gebrauchsabnützung oder jegliche andere Probleme, die durch inkorrekte Anwendung des Produkts entstanden sind. Jegliche Haftung für Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen, wird abgelehnt. Mit dem Gebrauch dieses Produkts übernimmt der Anwender jegliche Haftung. Nicht korrekte

Anwendung ist:

Nicht befolgen der Anleitung.

Nicht korrekter Gebrauch des Produkts (Missbrauch, Überlastung etc)

Falsche Einstellungen für korrekte Funktion (falscher Anschluss, falsche Übersetzung, Installation etc.)

Überlastung, Überhitzung (schmelzen, ablöten etc)

Anwendung bei nicht adäquaten Bedingungen (Beschädigung oder Rost durch Schmutz, Feuchtigkeit etc.)

Falsche Pflege (Anwesenheit von Schmutz etc.)

Demontage/Modifikation des Produkts durch den Anwender (Ändern der Originalstecker, Kabel,

Komponenten etc.)

Mechanische Beschädigung von aussen

Startmodus “Punch”

Diese Einstellung ermöglicht es, die Beschleunigungscharakteristik des Fahrzeugs zu verändern. Level 1 ergibt eine sehr feine Beschleunigung und Level 9 beschleunigt sehr stark aus dem Stand. Bei den Levels 7, 8 und 9 müssen Sie

Hochleistungsakkus verwenden, um eine Überlastung des Akkus, schlechte Leistung oder unvorhergesehene

Komplikationen zu vermeiden,

Maximale Bremskraft

Diese Einstellung betrifft die maximale Bremskraft des Reglers. Ein höherer Wert führt zu stärkerer Bremskraft. Zu starke Bremskraft kann zum Blockieren der Räder und Kontrollverlust über das Fahrzeug führen.

Maximale Rückwärts-Leistung

Diese Einstellung stellt die maximale Leistung für die Rückwärtsfahrt ein.

Minimalbremskraft

Mit dieser Einstellung können Sie die minimale Bremskraft beim Betätigen der Bremse verändern. Der Minimalwert dieser Einstellung ist mit dem Wert der Automatik-Bremse identisch. Ein hoher Wert kann dazu führen, dass die

Räder sofort blockieren, sobald die Bremse betätigt wird.

Neutral-Bereich

Diese Einstellung betrifft die Empfindlichkeit des Regelverhaltens um den Neutralpunkt. Ein höherer Wert bedeutet, dass der Gashebel mehr bewegt werden muss, um das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts zu bewegen oder abzubremsen.

Timing

Diese Einstellung verändert das Timing des Motors. Mehr Timing ergibt mehr Leistung, doch kann die Effizienz verringern und den Motor und/oder Regler beschädigen (Überlastung oder Überhitzen). Mit Vorsicht zu gebrauchen.

Überhitzugsschutz

Diese Einstellung aktiviert oder deaktiviert den Überhitzungsschutz. Die Ausgangsleistung wird gestoppt, sobald

Regler- oder Motoren-Temperatur (nur Sensor-Motoren) ein Limit während 5 Sekunden überschreitet. Wenn der

Schutz eingeschaltet ist, blinkt die grüne LED.

Regler überhitzt: grüne LED blinkt x-x-x

Motor überhitzt: grüne LED blinkt xx-xx-xx

Bitte beachten Sie, dass der Überhitzungsschutz nicht mit allen Motorenherstellern funktioniert.

Motor Drehrichtung

Diese Einstellung erlaubt es, die Drehrichtung des Motors zu ändern.

LiPo Zellen

Diese Einstellung verändert das Timing des Motors. Mehr Timing ergibt mehr Leistung, doch kann die Effizienz verringern und den Motor und/oder Regler beschädigen (Überlastung oder Überhitzen). Mit Vorsicht zu gebrauchen.

Überhitzugsschutz

Diese Einstellung aktiviert oder deaktiviert den Überhitzungsschutz. Die Ausgangsleistung wird gestoppt, sobald

Regler- oder Motoren-Temperatur (nur Sensor-Motoren) ein Limit während 5 Sekunden überschreitet. Wenn der

Schutz eingeschaltet ist, blinkt die grüne LED.

Regler überhitzt: grüne LED blinkt x-x-x

Motor überhitzt: grüne LED blinkt xx-xx-xx

Bitte beachten Sie, dass der Überhitzungsschutz nicht mit allen Motorenherstellern funktioniert.

Motor Drehrichtung

Diese Einstellung erlaubt es, die Drehrichtung des Motors zu ändern.

LiPo Zellen

Stellen Sie mit diesem Wert die Anzahl Zellen Ihres LiPo-Akkus ein. Mit dieser Einstellung überschreiben Sie den

Wert der Automatik-Erkennung.

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

Drücken und halten Sie die “SET”-Taste während 5 Sekunden (Gashebel in Neutralposition): die rote und grüne LED werden gleichzeitig blinken, sobald alle Werte auf die Werkseinstellung zurückgesetzt worden sind.

SOFTWARE UPDATE

Aktualisierte Software und empfohlene Einstellungen können auf der Website www.teamorion.com heruntergeladen werden. Um die Software des Reglers aktualisieren zu können, müssen Sie im Besitz einer Programmierbox

(ORI65150) sein.

WARNUNGEN

- Lassen Sie Kinder beim Gebrauch dieses Produkts nie unbeaufsichtigt.

- Lassen Sie den Regler nie unbeaufsichtigt, während er eingeschaltet ist.

- Der Regler kann während des Gebrauchs warm werden. Seien Sie vorsichtig!

- Stecken Sie den Akku nach dem Gebrauch IMMER aus!

- Verwenden Sie den Regler nicht im Bereich von brennbaren Materialien.

- Wenn der Regler auffällige Reaktionen zeigt, ziehen Sie den Akku sofort aus und suchen im Fachhandel Hilfe.

DEUTSCH

TROUBLESHOOTING

Regler eingeschaltet, jedoch keine

Funktion des Motors und keine

Signaltöne

Regler eingeschaltet, keine

Motorfunktion, zwei Signaltöne mit

Pause von einer Sekunde

Regler eingeschaltet, keine

Motorfunktion, rote LED leuchtet

Motor dreht in die falsche Richtung

Motor stoppt plötzlich

Motor unterbricht Funktion oder stottert bei der Beschleunigung

Bei Neutralstellung des Gashebels blinken die rote und grüne LED gleichzeitig

Der Motor stottert und dreht nicht

Symptom Possible cause

Problem mit Akku-Anschluss

Ein-/Aus-Schalter defekt

Eingangsspanung zu hoch oder zu tief

Problem mit dem Empfangssignal Prüfen Sie Fernsteuerung und Empfänger,

System nicht mit Ihrem Fahrzeug kompatibel

Schutzsystem "Akku-

Abschaltspannung" oder

Überhitzungsschutz aktiv

Akku-Leistung zu gering

Falsche Untersetzung

Problem mit dem Motor-

Anschluss sowie den Anschluss des Reglers an den

Empfänger

Tauschen Sie den Anschluss von zwei der drei

Motoranschlusskabeln (nur für Sensoress-

Motoren)

Possible solution

Prüfen Sie den Akku-Anschluss und den Ein-

/Aus-Schalter

Verwenden Sie ein anderes System für Ihr

Fahrzeug

Wenn die rote LED blinkt, ersetzen oder laden

Sie den Akku

Wenn die grüne LED blinkt, lassen Sie das

System abkühlen und prüfen die Einstellungen an Fahrzeug und Regler/Motor, um ein weiteres Überhitzen zu verhindern

Verwenden Sie einen Hochleistungsakku

Verwenden Sie eine kürzere Untersetzung, wechseln zu einem langsameren Motor oder

ändern Sie das Regler-Setup

Prüfen Sie das Sensor-Anschlusskabel zwischen Motor und Regler

Reparieren oder ersetzen Sie den Motor.

Prüfen Sie den Motor-Anschluss

GARANTIE

Team Orion garantiert, dass dieses Produkt frei ist von Herstellungs- und Bearbeitungsfehlern. Die Garantie deckt nicht inkorrekte Installation, Gebrauchsabnützung oder jegliche andere Probleme, die durch inkorrekte Anwendung des Produkts entstanden sind. Jegliche Haftung für Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen, wird abgelehnt. Mit dem Gebrauch dieses Produkts übernimmt der Anwender jegliche Haftung. Nicht korrekte

Anwendung ist:

Nicht befolgen der Anleitung.

Nicht korrekter Gebrauch des Produkts (Missbrauch, Überlastung etc)

Falsche Einstellungen für korrekte Funktion (falscher Anschluss, falsche Übersetzung, Installation etc.)

Überlastung, Überhitzung (schmelzen, ablöten etc)

Anwendung bei nicht adäquaten Bedingungen (Beschädigung oder Rost durch Schmutz, Feuchtigkeit etc.)

Falsche Pflege (Anwesenheit von Schmutz etc.)

Demontage/Modifikation des Produkts durch den Anwender (Ändern der Originalstecker, Kabel,

Nicht korrekter Gebrauch des Produkts (Missbrauch, Überlastung etc)

Falsche Einstellungen für korrekte Funktion (falscher Anschluss, falsche Übersetzung, Installation etc.)

Überlastung, Überhitzung (schmelzen, ablöten etc)

Anwendung bei nicht adäquaten Bedingungen (Beschädigung oder Rost durch Schmutz, Feuchtigkeit etc.)

Falsche Pflege (Anwesenheit von Schmutz etc.)

Demontage/Modifikation des Produkts durch den Anwender (Ändern der Originalstecker, Kabel,

Komponenten etc.)

Mechanische Beschädigung von aussen

Sensoren im Motor sind beschädigt.

GARANTIE

Team Orion garantiert, dass dieses Produkt frei ist von Herstellungs- und Bearbeitungsfehlern. Die Garantie deckt nicht inkorrekte Installation, Gebrauchsabnützung oder jegliche andere Probleme, die durch inkorrekte Anwendung des Produkts entstanden sind. Jegliche Haftung für Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen, wird abgelehnt. Mit dem Gebrauch dieses Produkts übernimmt der Anwender jegliche Haftung. Nicht korrekte

Anwendung ist:

Nicht befolgen der Anleitung.

Vortex R-Series Speed Controls 23

24

JAPANESE

Ƌ ư ơ Ź Ʃ Ź Ʈ ƛ ƨ ƃ ƫ ƅ ƅ ƙ ư Ɛ ſ Ʈ Ə Ƭ ư ƨ ư ű Ł ą ľ ň ī ń Ľ ŭ Ń ř Ŀ Ŋ Ō ľ Ť ŏ ĸ – ï F Ş  ‡ ŝ ƛ ƨ ƃ ƫ ƅ ƃ ƅ ƍ ơ ű ¼ ō ŗ Ł ŭ Ť ŏ ĸ ¾ w Ř " 3 ō œ Ƌ ư ơ Ź Ʃ Ź Ʈ Ġ Á Ƌ ư ơ Ş ʼn ŝ ƛ ƨ ƃ ƫ ƅ ƅ ƙ ư Ɛ ſ Ʈ Ə Ƭ ư ƨ ư ŝ Ġ Á Ŝ R Ņ ŝ ‹ ġ ű Ć ũ ō Ť ō œ ĸ ʼn ŝ " ů œ r å ű Ŋ İ ŋ ľ ĸ ƛ ƨ ƃ ƫ ƅ ƅ ƙư ƐſƮƏƬư ƨư űŊ ¼ ŝ . Ŝ ʼnŝ ; z ý Š Ž űūŅŁ þ ť ŋľ ĸ

¶ o

• ŹƮƬưƐ:ŠŹƚƬưƐźưŜaq

• ıÕiŝƅƙưƐ:ŠƖƭưſƮƏƬưƪ-n

• <řƁưƞŜ[\ōœƖƭưűÜŏŮı'/

BEC ƃƅƍơű%ë

ø\ƞƉƮũŹƜƃƧƮŝƎƄƉƪƜƬŽƨơƞƌżƅŜūŮÔ6ø\

.ĕŜ0ŀƕƌżŜŨaq

• ð„ŝƇƌƍŴƮŽĬÄƳ+×ŝòîű8²ƴ

• RŅŝĂƃƅƍơƹĩJźƌƏŹƚķŹưƕưƗưƏķ<łŬŝ>ę†ķƣưƉư  ƅ ƙư ƐſƮƏƬư ƨư řƣư Ɖư ŝ ~ Þ ij Ƴ+ × ŝ ½ ! 8 ² ƴ

Ƈ ƮƁ ư ƫƅ ij ƛƨƃ ƫƅ ƣ ư Ɖư

ƇƮƁưƫƅƣưƉưű¼ŏŮM@Şķ

A-B-C

ĜàŝĭhŞĝñŘŞĽŭŤőŲĸƣưƉưŝHȈBŃĐHČŏŮM@

ŞķľŖůł

2

–ŝĜàű#ůŀŗŋľĸ

ƇƮƁ ư ńƛƨƃƫƅƣư Ɖư

ƇƮƁưńƣưƉưű¼ŏŮM@ķƣưƉưřƅƙưƐſƮƏƬưƨưűƇƮƁưžưƛƪŘ~ÞōŗŅŔŋľĸ ā D Ʊ Ƈ ƮƁ ư ńƣ ư Ɖư ű ¼ ŏ ŮM @ Ş ķƣ ư Ɖư ű ƅƙư ƐſƮƏƬư ƨưŜ ~ Þ ŏ ŮĦ Ŝ ķĜ à ŝ

A-B-C

űĭ h đ ŭŜ ~ Þ ōś Ň ů ş ś ŭŤő Ų ĸĜ à ű Ę ) Ŝ ~ Þ ōŗ Ş ľ Ň Ťő Ų ĸ ƅ ƙư ƐſƮƏƬư ƨư ŝ ÿ … Ƴ+ × ŝ ½ ! 8 ² ƴ

¡gś2űŋőŮ°ŜƅƙưƐſƮƏƬưƨưű¼ŏŮď¼Ŝÿ…ōśŇůşśŭŤőŲĸÿ….ŜƏƩơűƇƮƉư

Ŝÿ…ōďŝƇƌƍŴƮŽűƩƇƌƏŏŮűŁ4ŧōŤŏĸ

÷ ŝ y ĭ Ŝ ōœŃ ŕŗ

ESC

ŝ ÿ … űōŗ ŋľ ĸ

A) ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋű)ŕŗďŝƅŵƌƋű#ůķďŝƅƬƌƏƪƏƩơűƒƥưƏƨƪŜō ƅƬƌƏƪŝű

100

ƲŜÿ…ĸ

ABS

Ñŝ¶+śåޱ1ŜŏŮĸ

B) ĵ

SET ĵŻưű|ōśŃŬƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋű#ůķĈľ

LED

Ń¯­ōXŧœŬŏņŜĴ

SET ĵŻưűħŏĸ

C) ďŝƒƥưƏƨƪķƔŵƟŵƮƏķƚƪƛƫưŻƵƕƌżƟŵƮƏűø\ƞƉƮŘÿ…ōŤŏĸ

1.

ƒƥưƏƨƪƟŵƮƏƳ

1

H¯­ƴ

2.

ƔŵƟŵƮƏij Ƴ

2

H¯­ƴ

3. ƚƪƛƫưŻƵƕƌżij Ƴ

3

H¯­ƴ

D)

ÿ…ÚlķÖ

3

ÏŘĉí=åŜśŭŤŏĸ

LED

å ŝ · u

• ƒƥưƏƨƪŝM@Ŝ

LED

ަ®·uĸ

.ĕķƕƌż9ŞƛƫưŻŝM@Ş

LED

ŃĈŅ¯®ŏŮĸ ā D Ī

1.

# / ĩ J ŝ Əƨƛƪ ƹ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋŃ#ŕœĦŜ#/ĩJűÉüōŤŏĸGĮњ'ŋůœM@

ŞƅƙưƐſƮƏƬưƨưłŬ

2

HĔÞōœƘưƜĪŃ

2

ÏġĥŘIJŭŤŏĸ

(XX-XX-XX)

2.

<  ł Ŭŝ > ŝ G Į ƹ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋŃ#ŕœĦŜ#/>űÉüōŤŏĸGĮњ'ŋů

œM@ŞƅƙưƐſƮƏƬưƨưłŬƘưƜĪŃ

2

ÏġĥŘIJŭŤŏĸ

(X-X-X)

www.teamorion.com

ƅƙư ƐſƮƏƬư ƨư ŝ ı i ś ø \ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưũƅŵƌƋŜĽŮø\ƞƉƮ9ŞŹƜƃƧƮŝƎƄƉƪƜƬŽƨơƞƌżƅƳ

No.ORI65150) űŕŗ

¼źƍƀƩưũƁưŻƌƏŜaqŋőœƇƌƍŴƮŽPŃ=åŘŏĸŊć#ŋůœƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝÐŜūŕŗŞ

ƇƌƍŴƮŽ=åśĬĄŃėľŤŏĸƳûÙŞ+×űÉüƴ

ø\ƞƉƮű¼ōŗ?ĬÄŝƇƌƍŴƮŽűíĿM@Ş÷ŝĭhŜmŕŗŋľĸƳ+×ŝ½!ű8²ƴ

A) ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋű#ůŮĸ

B)

ßŝ

LED

Ń¯­ŏŮŤŘø\ƞƉƮűƶÏġ|ōķ¯­ōœŬø\ƞƉƮűħōŤŏĸƳø\ƞƉƮű

5

Ïġ|ōÞŇ

ŮřƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝø\ŃdM'ê·uŜxŭŤŏĸƴ

C)

ø\ƞƉƮűŨĿi|ŏĸ

D)

ßŝ

LED

Ń¯­űáŭĎŏřƇƌƍŴƮŽĬÄ

1 űĚ{ōœűîōŗľŤŏĸ

E)

ŨĿiø\ƞƉƮű|ŏřƇƌƍŴƮŽĬÄ

2

ŜĕťŤŏĸø\ƞƉƮű|ŏřĭ¿ŜŸŝƇƌƍŴƮŽĬÄŜĕť

ŤŏĸlŝƇƌƍŴƮŽĬÄŤŘĕŦřƇƌƍŴƮŽĬÄƶŜxŭŤŏĸ

F)

ƇƌƍŴƮŽĬÄŝ%`űPŏŮŜŞPōœľƇƌƍŴƮŽĬÄŝ¿>ŝ„ŤŘßŝ

LED

Ń¯­ŏŮūĿŜø

\ƞƉƮű|ōŗĕŧŤŏĸPōœľƇƌƍŴƮŽĬÄűĚ{ōœŬø\ƞƉƮűƷÏġ|ōÞŇŤŏĸ

G)

Ĉľ

LED

Ń¹Kŝø\%`Ƴ

Programmable Value ƴűÊōŤŏĸ¯­

1

No.1

ŝø\ķ¯­

2

No.2

ŝø

\ŃĚ{ŋůŗľŮsEűîōŗľŤŏĸ

H)

ø\ƞƉƮű|ōŗf“ŏŮø\űĚ{űŏŮĸlŤŘĕŦř*ŜxŭŤŏĸ

I)

Ě{ŃÚōœŬø\ƞƉƮű

3

Ïġ|ōŗPōœø\űZűōŤŏĸ

J) ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋű)ŕŗķ&i

ON

ŜŏŮřƇƌƍŴƮŽŝPŃ’1ŜśŭŤŏĸ

Ŋ ¥ s ƹ P  Ş i Ŝ Ĭ Ä Ť Ř ō ł ' — Ť ő Ų ĸ ? Ĭ Ä ŝ P  l Ş ƅ ƙ ư Ɛ ſ Ʈ Ə Ƭ ư ƨ ư ŝ ƅ ŵ ƌ Ƌ ű

) ŭP  ű÷ v ŋő ķŸ ŝ ƇƌƍŴƮŽ Ĭ Ä ŝ P  űí Ŀœŧ Ŝ  * ł Ŭ ø \ űX ŧ Ťŏ ĸ

Ƈ ƌƍŴƮŽ Ĭ Ä ŝ ý Š ij ĶƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝÐįŜūŕŗŞø\'—śľĬÄŨCŤůŗŁŭŤŏĸ

Ư

Running Mode

1) ĺ

Forward with Brake

ĻʼnŝƣưƐŞƫưƅŜĘōŗľŤŏĸ.ĕřƛƫưŻŝťŘƕƌżŞĽŭŤőŲĸ

2) ĺ

Forward

Ƶ

Reverse with Brake

ĻʼnůŞœ«ƣưƐŘŏĸʼnŝƣưƐŘŞ.ĕřƕƌżŒōŗƛƫưŻŨŀŤŏĸċŃ.ĕ ōŗľŮ‹ŜƅƬƌƏƪűƕƌżŜ2łŏřƛƫưŻŃłłŭŤŏĸƕƌżűíĿŜŞƛƫưŻű}Ňŗċű ŋőķƛƫ ưŻűħō&ŠƅƬƌƏƪűƕƌżŝâŜ2łōŤŏĸƛƫưŻ9ŞƕƌżűōŗľŮ‹ŜƅƬƌƏƪű.ĕŝâŜ2łŏ řċŞŏņŜ.ĕōŤŏĸ

3) ĺ

Forward

Ƶ

Reverse

ĻŝƣưƐŞ ƬƌżżƬưƨưŜ¼ōŤŏĸʼnŝƣưƐŘŞƛƫưŻŞĽŭŤőŲĸċŃ ŤŬŐŜŏ ņŜ.ĕłŬƕƌżŜ2ńŤŏĸʼnŝƣưƐŞƅƙưƐſƮƏƬưƨưсōœŭĖăêŃ}łŮŝŘżƬưƨQŜ޼ ōśľŘŋľĸ

Ư

Drag Brake Force

ƅƬƌƏƪűƒƥưƏƨƪâŜxōœ‹Ŝ}łŮƛƫưŻŝjŋűø\ōŤŏĸʼnůŞ]ċŝŸƮƄƮƛƫưŻŝūĿś1˜

ŘķċŝſƮƏƬưƪƚŴưƪŃèŅśŭŤŏĸ

Ư

Low Voltage Cut-off

ʼnŝåŞƕƌƍƩưŝĖƒĩűĢņ ńűōŤŏĸƅƙưƐſƮƏƬưƨưŃgŜƕƌƍƩưĩJűš'ōŤŏĸƕƌƍƩư ĩJŃ

2

Ïġķø\ūŭŅśŮř'/űę†ōĈľ

LED

ŃHĔÞōœ¯­űáŭĎōŤŏĸ źƌƏŹƚŝĩJŞ

LiPo ŝĹŝƇƪĩJŜūŕŗöÒŋůŤŏĸ

ƒƌžƪ£ØƕƌƍƩưŝM@ķĩJŃ

9.0V

ūŭľř

2

Ƈƪ

LiPo ƕƌƍƩưƖƌżřťśŋůĩJŃ

9.0V

ūŭıľř

3

Ƈ ƪ

LiPo ƕƌƍƩưƖƌżřťśŋůŤŏĸ ŀşķ

8.0V

ŝƒƌžƪ£ØƕƌƍƩưŞ?ƇƪkŭŝźƌƏŹƚĩJű

2.6V

Ŝø\ŏŮřŏŮřķ

2

Ƈƪ

LiPo

Ŝťśŋů ĩJŝźƌƏŹƚĩJŞ

5.2V

Ƴ

2.6Vx2=5.2V

ƴŜśŭŤŏĸ

ŹƜƃƧƮŝƎƄƉƪƜƬŽƨơƞƌżƅ

(No.ORI65150) ű¼ŏŮřźƌƏŹƚĩJűsŜÿ…'—ŤŏĸʼnŝM@ŞƜƩ

ƇƌƏřėľø\ōœźƌƏŹƚĩJŞĹŝƇƪĩJŘŞ±ŅƕƌƍƩư$ŝĩJřťśŋůŤŏĸ

Ƌ ư ơ Ź Ʃ Ź Ʈ ƛ ƨ ƃ ƫ ƅ ƅ ƙ ư Ɛ ſ Ʈ Ə Ƭ ư ƨ ư ű Ł ą ľ ň ī ń Ľ ŭ Ń ř Ŀ Ŋ Ō ľ Ť ŏ ĸ – ï F Ş  ‡ ŝ ƛ ƨ ƃ ƫ ƅ ƃ ƅ ƍ ơ ű ¼ ō ŗ Ł ŭ Ť ŏ ĸ ¾ w Ř " 3 ō œ Ƌ ư ơ Ź Ʃ Ź Ʈ Ġ Á Ƌ ư ơ Ş ʼn ŝ ƛ ƨ ƃ ƫ ƅ ƅ ƙ ư Ɛ ſ Ʈ Ə Ƭ ư ƨ ư ŝ Ġ Á Ŝ R Ņ ŝ ‹ ġ ű Ć ũ ō Ť ō œ ĸ ʼn ŝ " ů œ r å ű Ŋ İ ŋ ľ ĸ ƛ ƨ ƃ ƫ ƅ ƅ ƙư ƐſƮƏƬư ƨư űŊ ¼ ŝ . Ŝ ʼnŝ ; z ý Š Ž űūŅŁ þ ť ŋľ ĸ

¶ o

• ŹƮƬưƐ:ŠŹƚƬưƐźưŜaq

• ıÕiŝƅƙưƐ:ŠƖƭưſƮƏƬưƪ-n

• <řƁưƞŜ[\ōœƖƭưűÜŏŮı'/

BEC ƃƅƍơű%ë

ø\ƞƉƮũŹƜƃƧƮŝƎƄƉƪƜƬŽƨơƞƌżƅŜūŮÔ6ø\

.ĕŜ0ŀƕƌżŜŨaq

• ð„ŝƇƌƍŴƮŽĬÄƳ+×ŝòîű8²ƴ

• RŅŝĂƃƅƍơƹĩJźƌƏŹƚķŹưƕưƗưƏķ<łŬŝ>ę†ķƣưƉư  ƅ ƙư ƐſƮƏƬư ƨư řƣư Ɖư ŝ ~ Þ ij Ƴ+ × ŝ ½ ! 8 ² ƴ

Ƈ ƮƁ ư ƫƅ ij ƛƨƃ ƫƅ ƣ ư Ɖư

ƇƮƁưƫƅƣưƉưű¼ŏŮM@Şķ

A-B-C

ĜàŝĭhŞĝñŘŞĽŭŤőŲĸƣưƉưŝHȈBŃĐHČŏŮM@

ŞķľŖůł

2

–ŝĜàű#ůŀŗŋľĸ

ƇƮƁ ư ńƛƨƃƫƅƣư Ɖư

ƇƮƁưńƣưƉưű¼ŏŮM@ķƣưƉưřƅƙưƐſƮƏƬưƨưűƇƮƁưžưƛƪŘ~ÞōŗŅŔŋľĸ ā D Ʊ Ƈ ƮƁ ư ńƣ ư Ɖư ű ¼ ŏ ŮM @ Ş ķƣ ư Ɖư ű ƅƙư ƐſƮƏƬư ƨưŜ ~ Þ ŏ ŮĦ Ŝ ķĜ à ŝ

A-B-C

űĭ h đ ŭŜ ~ Þ ōś Ň ů ş ś ŭŤő Ų ĸĜ à ű Ę ) Ŝ ~ Þ ōŗ Ş ľ Ň Ťő Ų ĸ ƅ ƙư ƐſƮƏƬư ƨư ŝ ÿ … Ƴ+ × ŝ ½ ! 8 ² ƴ

¡gś2űŋőŮ°ŜƅƙưƐſƮƏƬưƨưű¼ŏŮď¼Ŝÿ…ōśŇůşśŭŤőŲĸÿ….ŜƏƩơűƇƮƉư

Ŝÿ…ōďŝƇƌƍŴƮŽűƩƇƌƏŏŮűŁ4ŧōŤŏĸ

÷ ŝ y ĭ Ŝ ōœŃ ŕŗ

ESC

ŝ ÿ … űōŗ ŋľ ĸ

A) ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋű)ŕŗďŝƅŵƌƋű#ůķďŝƅƬƌƏƪƏƩơűƒƥưƏƨƪŜō ƅƬƌƏƪŝű

100

ƲŜÿ…ĸ

ABS

Ñŝ¶+śåޱ1ŜŏŮĸ

B) ĵ

SET ĵŻưű|ōśŃŬƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋű#ůķĈľ

LED

Ń¯­ōXŧœŬŏņŜĴ

SET ĵŻưűħŏĸ

C) ďŝƒƥưƏƨƪķƔŵƟŵƮƏķƚƪƛƫưŻƵƕƌżƟŵƮƏűø\ƞƉƮŘÿ…ōŤŏĸ

1.

ƒƥưƏƨƪƟŵƮƏƳ

1

H¯­ƴ

2.

ƔŵƟŵƮƏij Ƴ

2

H¯­ƴ

3. ƚƪƛƫưŻƵƕƌżij Ƴ

3

H¯­ƴ

D)

ÿ…ÚlķÖ

3

ÏŘĉí=åŜśŭŤŏĸ

LED

å ŝ · u

• ƒƥưƏƨƪŝM@Ŝ

LED

ަ®·uĸ

.ĕķƕƌż9ŞƛƫưŻŝM@Ş

LED

ŃĈŅ¯®ŏŮĸ ā D Ī

1.

# / ĩ J ŝ Əƨƛƪ ƹ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋŃ#ŕœĦŜ#/ĩJűÉüōŤŏĸGĮњ'ŋůœM@

ŞƅƙưƐſƮƏƬưƨưłŬ

2

HĔÞōœƘưƜĪŃ

2

ÏġĥŘIJŭŤŏĸ

(XX-XX-XX)

2.

<  ł Ŭŝ > ŝ G Į ƹ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋŃ#ŕœĦŜ#/>űÉüōŤŏĸGĮњ'ŋů

œM@ŞƅƙưƐſƮƏƬưƨưłŬƘưƜĪŃ

2

ÏġĥŘIJŭŤŏĸ

(X-X-X)

JAPANESE

ƅƙư ƐſƮƏƬư ƨư ŝ ı i ś ø \ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưũƅŵƌƋŜĽŮø\ƞƉƮ9ŞŹƜƃƧƮŝƎƄƉƪƜƬŽƨơƞƌżƅƳ

No.ORI65150) űŕŗ

¼źƍƀƩưũƁưŻƌƏŜaqŋőœƇƌƍŴƮŽPŃ=åŘŏĸŊć#ŋůœƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝÐŜūŕŗŞ

ƇƌƍŴƮŽ=åśĬĄŃėľŤŏĸƳûÙŞ+×űÉüƴ

*R10 Proには専用の接続ケーブルが付属。

ø\ƞƉƮű¼ōŗ?ĬÄŝƇƌƍŴƮŽűíĿM@Ş÷ŝĭhŜmŕŗŋľĸƳ+×ŝ½!ű8²ƴ

A) ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋű#ůŮĸ

B)

ßŝ

LED

Ń¯­ŏŮŤŘø\ƞƉƮűƶÏġ|ōķ¯­ōœŬø\ƞƉƮűħōŤŏĸƳø\ƞƉƮű

5

Ïġ|ōÞŇ

ŮřƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝø\ŃdM'ê·uŜxŭŤŏĸƴ

C)

ø\ƞƉƮűŨĿi|ŏĸ

D)

ßŝ

LED

Ń¯­űáŭĎŏřƇƌƍŴƮŽĬÄ

1 űĚ{ōœűîōŗľŤŏĸ

E)

ŨĿiø\ƞƉƮű|ŏřƇƌƍŴƮŽĬÄ

2

ŜĕťŤŏĸø\ƞƉƮű|ŏřĭ¿ŜŸŝƇƌƍŴƮŽĬÄŜĕť

ŤŏĸlŝƇƌƍŴƮŽĬÄŤŘĕŦřƇƌƍŴƮŽĬÄƶŜxŭŤŏĸ

F)

ƇƌƍŴƮŽĬÄŝ%`űPŏŮŜŞPōœľƇƌƍŴƮŽĬÄŝ¿>ŝ„ŤŘßŝ

LED

Ń¯­ŏŮūĿŜø

\ƞƉƮű|ōŗĕŧŤŏĸPōœľƇƌƍŴƮŽĬÄűĚ{ōœŬø\ƞƉƮűƷÏġ|ōÞŇŤŏĸ

G)

Ĉľ

LED

Ń¹Kŝø\%`Ƴ

Programmable Value ƴűÊōŤŏĸ¯­

1

No.1

ŝø\ķ¯­

2

No.2

ŝø

\ŃĚ{ŋůŗľŮsEűîōŗľŤŏĸ

H)

ø\ƞƉƮű|ōŗf“ŏŮø\űĚ{űŏŮĸlŤŘĕŦř*ŜxŭŤŏĸ

I)

Ě{ŃÚōœŬø\ƞƉƮű

3

Ïġ|ōŗPōœø\űZűōŤŏĸ

J) ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƅŵƌƋű)ŕŗķ&i

ON

ŜŏŮřƇƌƍŴƮŽŝPŃ’1ŜśŭŤŏĸ

Ŋ ¥ s ƹ P  Ş i Ŝ Ĭ Ä Ť Ř ō ł ' — Ť ő Ų ĸ ? Ĭ Ä ŝ P  l Ş ƅ ƙ ư Ɛ ſ Ʈ Ə Ƭ ư ƨ ư ŝ ƅ ŵ ƌ Ƌ ű

) ŭP  ű÷ v ŋő ķŸ ŝ ƇƌƍŴƮŽ Ĭ Ä ŝ P  űí Ŀœŧ Ŝ  * ł Ŭ ø \ űX ŧ Ťŏ ĸ

Ƈ ƌƍŴƮŽ Ĭ Ä ŝ ý Š ij ĶƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝÐįŜūŕŗŞø\'—śľĬÄŨCŤůŗŁŭŤŏĸ

Ư

Running Mode

1) ĺ

Forward with Brake

ĻʼnŝƣưƐŞƫưƅŜĘōŗľŤŏĸ.ĕřƛƫưŻŝťŘƕƌżŞĽŭŤőŲĸ

2) ĺ

Forward

Ƶ

Reverse with Brake

ĻʼnůŞœ«ƣưƐŘŏĸʼnŝƣưƐŘŞ.ĕřƕƌżŒōŗƛƫưŻŨŀŤŏĸċŃ.ĕ ōŗľŮ‹ŜƅƬƌƏƪűƕƌżŜ2łŏřƛƫưŻŃłłŭŤŏĸƕƌżűíĿŜŞƛƫưŻű}Ňŗċű ŋőķƛƫ ưŻűħō&ŠƅƬƌƏƪűƕƌżŝâŜ2łōŤŏĸƛƫưŻ9ŞƕƌżűōŗľŮ‹ŜƅƬƌƏƪű.ĕŝâŜ2łŏ řċŞŏņŜ.ĕōŤŏĸ

3) ĺ

Forward

Ƶ

Reverse

ĻŝƣưƐŞ ƬƌżżƬưƨưŜ¼ōŤŏĸʼnŝƣưƐŘŞƛƫưŻŞĽŭŤőŲĸċŃ ŤŬŐŜŏ ņŜ.ĕłŬƕƌżŜ2ńŤŏĸʼnŝƣưƐŞƅƙưƐſƮƏƬưƨưсōœŭĖăêŃ}łŮŝŘżƬưƨQŜ޼ ōśľŘŋľĸ

Ư

Drag Brake Force

ƅƬƌƏƪűƒƥưƏƨƪâŜxōœ‹Ŝ}łŮƛƫưŻŝjŋűø\ōŤŏĸʼnůŞ]ċŝŸƮƄƮƛƫưŻŝūĿś1˜

ŘķċŝſƮƏƬưƪƚŴưƪŃèŅśŭŤŏĸ

Ư

Low Voltage Cut-off

ʼnŝåŞƕƌƍƩưŝĖƒĩűĢņ ńűōŤŏĸƅƙưƐſƮƏƬưƨưŃgŜƕƌƍƩưĩJűš'ōŤŏĸƕƌƍƩư ĩJŃ

2

Ïġķø\ūŭŅśŮř'/űę†ōĈľ

LED

ŃHĔÞōœ¯­űáŭĎōŤŏĸ źƌƏŹƚŝĩJŞ

LiPo ŝĹŝƇƪĩJŜūŕŗöÒŋůŤŏĸ

ƒƌžƪ£ØƕƌƍƩưŝM@ķĩJŃ

9.0V

ūŭľř

2

Ƈƪ

LiPo ƕƌƍƩưƖƌżřťśŋůĩJŃ

9.0V

ūŭıľř

3

Ƈ ƪ

LiPo ƕƌƍƩưƖƌżřťśŋůŤŏĸ ŀşķ

8.0V

ŝƒƌžƪ£ØƕƌƍƩưŞ?ƇƪkŭŝźƌƏŹƚĩJű

2.6V

Ŝø\ŏŮřŏŮřķ

2

Ƈƪ

LiPo

Ŝťśŋů ĩJŝźƌƏŹƚĩJŞ

5.2V

Ƴ

2.6Vx2=5.2V

ƴŜśŭŤŏĸ

ŹƜƃƧƮŝƎƄƉƪƜƬŽƨơƞƌżƅ

(No.ORI65150) ű¼ŏŮřźƌƏŹƚĩJűsŜÿ…'—ŤŏĸʼnŝM@ŞƜƩ

ƇƌƏřėľø\ōœźƌƏŹƚĩJŞĹŝƇƪĩJŘŞ±ŅƕƌƍƩư$ŝĩJřťśŋůŤŏĸ

Vortex R-Series Speed Controls 25

JAPANESE

Ư

Start mode

ij

”punch”

ʼnŝĬÄŞċŃ0ĒŏŮĦŝ*”ŝƅƬƌƏƪŝƖƮƋ/űø\ōŤŏĸ

”Level 1”

Ş0ĒŃřŗŨƅơưƆŘķ

”Level 9”

Ř

Ş0ĒŃřŗŨèŅśŭŤŏĸ

”Level 7 ƺ

9” űĚšM@Ŝރĩ/ŃıľƕƌƍƩưű¼ōśŇůşśŭŤőŲĸƒĩ/Ń ľƕƌƍƩưŘŞăêŃłłŭråŃÁ€'—śłŕœŭķ¨ŝۘŜśŮM@ŃĽŭŤŏĸ

Ư

Max Brake Force

ʼnŝĬÄŞSƛƫưŻ/űÿ…ōŤŏĸŃıľţŚƛƫưŻ/ŞjŅśŭŤŏĸōłōƝŵưƪŃƬƌżŋůċŝ ſƮƏƬưƪűTĿŃĽŭŤŏĸ

Ư

Max Reverse Force

ʼnŝĬÄŞƕƌż‹ŝS'/űÿ…ōŤŏĸ

Ư

Initial Brake Force

Ƴ

minimum brake

ƴ ʼnŝƖƨƢưƉŞƛƫưŻŃ}łŮ‹ŝbƛƫưŻ/űÿ…ōŤŏĸ

'ê‹ŝø\Ş

”Drag Brake Force” ŝřAŎŘŏĸø\ŃıľřƛƫưŻŃ}łŮĦŜƝŵưƪŃŏņŜƬƌżōŗōŤ

ĿM@ŃĽŭŤŏĸ

Ư

Neutral Range

ʼnŝĬÄŞƒƥưƏƨƪâčŝƅƬƌƏƪtiűÿ…ōŤŏĸ

Ư

Timing

ʼnŝĬÄŞƣưƉưŝĕóűÿ…ōŤŏĸĕóűOũŏřƖƭưŞŃŭŤŏŃķĖăêũŹưƕưƗưƏŜūŭƣưƉưũ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŜűŀœŭ1¸ŃŃŮM@ŨĽŭŤŏĸ¼ŏŮŜŞ5(ś¥sŃpñŘŏĸ

Ư

Overheating Protection

ʼnŝĬÄŞŹưƕưƗưƏÝåűŹƮ9ŞŹƚŜōŤŏĸ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝ§iłƇƮƁưńƛƨƃƫƅƣưƉưŝ%ě§iŃƸÏġķdM'ê‹ŝø\űĊŀœ‹Ŝ

'/űźƌƏōŤŏĸŹưƕưƗưƏÝåŃ ľœM@ķßŝ

LED

Ń¯­ōŤŏĸ ƅ ƙư ƐſƮƏƬư ƨư ŝ Źư ƕ ư Ɨư Əƹßŝ

LED

Ń¯­

x-x-x

Ƴ

1

Hƚƨƌƃƥƴ ƣư Ɖư ŝ Źư ƕ ư Ɨư Əƹßŝ

LED

Ń¯­

xx-xx-xx

Ƴ

2

Hƚƨƌƃƥƴ

Ƴ¥ƴŹưƕưƗưƏÝåŞËƛƨƮƐŝƛƨƃƫƅƣưƉưŘŞ2ōśľM@ŃĽŭŤŏŝŘŊ¥sŋľĸ

Ư

Motor Roation

ʼnŝĬÄŞƣưƉưŝHȈBűPŀŤŏĸ

Ư

LiPo cells

ʼnŝĬÄŞ¼ōŗľŮ

LiPo ƕƌƍƩưŝŜ#ŕŗľŮƇƪ„ŝæ2š'ű;ŭ¦ōŗƇƪ„űĚ{ŘńŤŏĸ d M ' ê ‹ ŝ ø \ Ŝ x ŏ ƅƬƌƏƪűƒƥưƏƨƪŝâŜō

“SET”

ŻưűƸÏġ|ŏřķƅƙưƐſƮƏƬưƨưŃdM'ê‹ŝø\ŜƩƇƌ

ƏŋůķA‹ŜĈřßŝ

LED

Ń¯­ōŤŏĸ ƈƚƏŶ ŷųư ŝ  ‡

Ŋ,¼=åśƈƚƏŶŷųưŝ‡ũVø\ŃĽŮM@ŞŶŷƛƁŵƏŜŗŊòŜśůŤŏĸ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƈƚƏŶŷų‡ŝ°ŜŞŹƜƃƧƮŝƎƄƉƪƜƬŽƨƠƮŽƞƌżƅƳ

No.ORI65150)

Ńp

ñŘŏĸ

www.teamorion.com. āD

-

ŁY›Ń–ïFű¼ŏŮM@ŞpŐĂãŝÃÈŜŗ¼ōŗŋľĸ

- ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŜĩªŃ#ŕœ·uŘŞÝaŜƒâōśľŘŋľĸ

- ƅƙưƐſƮƏƬưƨư޼Ŝ³ŅśŮŃĽŭŤŏĸŁ;ŭzľŞ5(Ŝ¢űŇŋľĸ

-

Ŋ¼lŞpŐƕƌƍƩưű;ŭQōŗŋľĸƕƌƍƩưű;ŭŇœŤŤÓōśľŘŋľĸ

-

´ŀũŏľµŝčŅŘŞ¼ōśľŘŋľĸ

26 www.teamorion.com

-

£(ũ©¢ŜõůśľūĿŊ¥sŋľĸ

-

ŨōƅƙưƐſƮƏƬưƨưŃÀgś2űōœM@ķŏņŜƕƌƍƩưűQōŗ¼ű ōŗŋľĸ

Əƨƛƪ ƃƥư ƍŴƮŽ ta_

@<

X5~qzݢ΢edta^Ye

H3+4

“Žž¢w'Du[e`}^ “Žž¢£X5¤v'DsŠŽ‚Ž…l}_

X5~qzݢ΢edta_

TVr

X5~qzݢ΢edmKa

D

2 v•¢˜Ye]}_ e87l}_

ݢ΢eO+uMl}_

ݢ΢eB;dtht}_

1

A

LE

Xe\lg}dlg}_

Š ŽŸv?"_

ݢ΢vSFeTRpqa}_

‰ŠšeLu!%kqata_

XJ›¢‘dƒ¢“¢”¢

J›¢‘eaqa}_

“Žž¢vX‚Ž…l}_

N0s0‚Ž…kqŠ–¢‘‡¡ ¢

¢s0v'D‚Ž…l}_

›¢Œ¢vM+c}9^SFv¦/vb ov¥/~.c}_£‹¡ˆ¢:kvy¤

Le!%l}‰Ššuc}_

Ka

LED e86v^“Žž¢v(dX

l}_Ev

LED e86v^Š–¢‘‡¡ 

¢¢s›¢Œ¢{kƒ¢“¢”¢UiI

u-l}_

Puݢ΢e1xpn|^fe& ht}_

Š ŽŸe’œ¢Ÿv,uKsEv

L

ED e,u86l}_

ݢ΢vfe&hMkta_

ù

“Žž¢v)Xea w„€2eTRpqa}_

‹¡ˆ¢vu[e`}_

ݢ΢vSFeTRpqa}_

Š–¢‘‡¡ ¢¢v*W_

)Xe\a“Žž¢>l}_

„€2j}^ kv

v›¢Œ¢bwŠ

–¢‘‡¡ ¢¢vI -l}_

›¢Œ¢sŠ–¢‘‡¡ ¢¢v‹¡ˆ¢†¢

—Ÿv'D‚Ž…l}_

›¢Œ¢v‹¡ˆ¢e*Wkqa}_(w

=e$G_

›¢Œ¢vSFsZ#‚Ž…l}_

ˆ™¢uQCl}_

ƋươŹƩŹƮŞ–ïFŜïēŝžĤŃśľűùōŤŏĸʼnŝùŞĘ)ś;ŭŇķ¼ŜĿäķ9ŞĘ

)ś¼ˆ¤ũ;ŭzľŘÁ»ōœGĮŜľŗŞĘ¼ŋůŤőŲĸʼnŝïFŝ¼ŜūŭÁ»ŏŮĽŬŪفTŜaŏŮ

ĄŞăľŤőŲĸʼnŝïFŝ~Þ9޼ĠXŜūŭƦưƂưŃŏŢŗŝĄűăĿű<Ň#ůœŨŝřōŤŏĸ÷ ŝM@ŞĘ)ś¼řťśŋůŤŏĸ

;zýŠŽŜmŰśľM@

Ę)ś¼ƳyéŜzĿķ›Qŝ¼ˆ¤Ñƴ

Ę)ś2űWňŮø\ƳĘ)ś~ވ¤ķ;ŭŇķø\śŚƴ

ĖăêķŹưƕưƗưƏƳƔƮƊķěFŝ¬ìśŚƴ

Ę)śºNŘŝ¼ƳĨķ©¢śŚŜūفĽŮľŞğśŚƴ

ƢƮƍƑƮƅŝèƳLśŚƴ

Ł^›ŜūŮ(ôķ‚ēƳſƓżƉưķĜàķěFŝ‚ēśŚƴ

QÂñIŜūٝ™Âś

ƋươŹƩŹƮƄƤƖƮij www.team-orion.co.jp

ļ

243-0034

ÍUcÇ7•eçY

153

ƯƦưƂưÆĀ_Åđĩú

046-229-4115

ŁGľ@ŰőŞƹ‘ŒƺĞŒƳÌΉűģŅƴ

13 ƹ

00 ƺ

19 ƹ

00

ĶïF‚èŝœŧķ DśŅ›űPŏŮM@ŃĽŭŤŏĸ

Ư

Start mode

ij

”punch”

ʼnŝĬÄŞċŃ0ĒŏŮĦŝ*”ŝƅƬƌƏƪŝƖƮƋ/űø\ōŤŏĸ

”Level 1”

Ş0ĒŃřŗŨƅơưƆŘķ

”Level 9”

Ř

Ş0ĒŃřŗŨèŅśŭŤŏĸ

”Level 7 ƺ

9” űĚšM@Ŝރĩ/ŃıľƕƌƍƩưű¼ōśŇůşśŭŤőŲĸƒĩ/Ń ľƕƌƍƩưŘŞăêŃłłŭråŃÁ€'—śłŕœŭķ¨ŝۘŜśŮM@ŃĽŭŤŏĸ

Ư

Max Brake Force

ʼnŝĬÄŞSƛƫưŻ/űÿ…ōŤŏĸŃıľţŚƛƫưŻ/ŞjŅśŭŤŏĸōłōƝŵưƪŃƬƌżŋůċŝ ſƮƏƬưƪűTĿŃĽŭŤŏĸ

Ư

Max Reverse Force

ʼnŝĬÄŞƕƌż‹ŝS'/űÿ…ōŤŏĸ

Ư

Initial Brake Force

Ƴ

minimum brake

ƴ ʼnŝƖƨƢưƉŞƛƫưŻŃ}łŮ‹ŝbƛƫưŻ/űÿ…ōŤŏĸ

'ê‹ŝø\Ş

”Drag Brake Force” ŝřAŎŘŏĸø\ŃıľřƛƫưŻŃ}łŮĦŜƝŵưƪŃŏņŜƬƌżōŗōŤ

ĿM@ŃĽŭŤŏĸ

Ư

Neutral Range

ʼnŝĬÄŞƒƥưƏƨƪâčŝƅƬƌƏƪtiűÿ…ōŤŏĸ

Ư

Timing

ʼnŝĬÄŞƣưƉưŝĕóűÿ…ōŤŏĸĕóűOũŏřƖƭưŞŃŭŤŏŃķĖăêũŹưƕưƗưƏŜūŭƣưƉưũ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŜűŀœŭ1¸ŃŃŮM@ŨĽŭŤŏĸ¼ŏŮŜŞ5(ś¥sŃpñŘŏĸ

Ư

Overheating Protection

ʼnŝĬÄŞŹưƕưƗưƏÝåűŹƮ9ŞŹƚŜōŤŏĸ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝ§iłƇƮƁưńƛƨƃƫƅƣưƉưŝ%ě§iŃƸÏġķdM'ê‹ŝø\űĊŀœ‹Ŝ

'/űźƌƏōŤŏĸŹưƕưƗưƏÝåŃ ľœM@ķßŝ

LED

Ń¯­ōŤŏĸ ƅƙư ƐſƮƏƬư ƨư ŝ Źư ƕ ư Ɨư Əƹßŝ

LED

Ń¯­

x-x-x

Ƴ

1

Hƚƨƌƃƥƴ ƣư Ɖư ŝ Źư ƕ ư Ɨư Əƹßŝ

LED

Ń¯­

xx-xx-xx

Ƴ

2

Hƚƨƌƃƥƴ

Ƴ¥ƴŹưƕưƗưƏÝåŞËƛƨƮƐŝƛƨƃƫƅƣưƉưŘŞ2ōśľM@ŃĽŭŤŏŝŘŊ¥sŋľĸ

Ư

Motor Roation

ʼnŝĬÄŞƣưƉưŝHȈBűPŀŤŏĸ

Ư

LiPo cells

ʼnŝĬÄŞ¼ōŗľŮ

LiPo ƕƌƍƩưŝŜ#ŕŗľŮƇƪ„ŝæ2š'ű;ŭ¦ōŗƇƪ„űĚ{ŘńŤŏĸ d M ' ê ‹ ŝ ø \ Ŝ x ŏ ƅƬƌƏƪűƒƥưƏƨƪŝâŜō

“SET”

ŻưűƸÏġ|ŏřķƅƙưƐſƮƏƬưƨưŃdM'ê‹ŝø\ŜƩƇƌ

ƏŋůķA‹ŜĈřßŝ

LED

Ń¯­ōŤŏĸ ƈƚƏŶ ŷųư ŝ  ‡

Ŋ,¼=åśƈƚƏŶŷųưŝ‡ũVø\ŃĽŮM@ŞŶŷƛƁŵƏŜŗŊòŜśůŤŏĸ ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŝƈƚƏŶŷų‡ŝ°ŜŞŹƜƃƧƮŝƎƄƉƪƜƬŽƨƠƮŽƞƌżƅƳ

No.ORI65150)

Ńp

ñŘŏĸ

www.teamorion.com. āD

-

ŁY›Ń–ïFű¼ŏŮM@ŞpŐĂãŝÃÈŜŗ¼ōŗŋľĸ

- ƅƙưƐſƮƏƬưƨưŜĩªŃ#ŕœ·uŘŞÝaŜƒâōśľŘŋľĸ

- ƅƙưƐſƮƏƬưƨư޼Ŝ³ŅśŮŃĽŭŤŏĸŁ;ŭzľŞ5(Ŝ¢űŇŋľĸ

-

Ŋ¼lŞpŐƕƌƍƩưű;ŭQōŗŋľĸƕƌƍƩưű;ŭŇœŤŤÓōśľŘŋľĸ

-

´ŀũŏľµŝčŅŘŞ¼ōśľŘŋľĸ

JAPANESE

-

£(ũ©¢ŜõůśľūĿŊ¥sŋľĸ

-

ŨōƅƙưƐſƮƏƬưƨưŃÀgś2űōœM@ķŏņŜƕƌƍƩưűQōŗ¼ű ōŗŋľĸ

Əƨƛƪ ƃƥư ƍŴƮŽ ta_

@<

X5~qzݢ΢edta^Ye

H3+4

“Žž¢w'Du[e`}^ “Žž¢£X5¤v'DsŠŽ‚Ž…l}_

X5~qzݢ΢edta_

TVr

X5~qzݢ΢edmKa

D

2 v•¢˜Ye]}_ e87l}_

ݢ΢eO+uMl}_

ݢ΢eB;dtht}_

1

A

LE

Xe\lg}dlg}_

Š ŽŸv?"_

ݢ΢vSFeTRpqa}_

‰ŠšeLu!%kqata_

XJ›¢‘dƒ¢“¢”¢

J›¢‘eaqa}_

“Žž¢vX‚Ž…l}_

N0s0‚Ž…kqŠ–¢‘‡¡ ¢

¢s0v'D‚Ž…l}_

›¢Œ¢vM+c}9^SFv¦/vb ov¥/~.c}_£‹¡ˆ¢:kvy¤

Le!%l}‰Ššuc}_

Ka

LED e86v^“Žž¢v(dX

l}_Ev

LED e86v^Š–¢‘‡¡ 

¢¢s›¢Œ¢{kƒ¢“¢”¢UiI

u-l}_

Puݢ΢e1xpn|^fe& ht}_

Š ŽŸe’œ¢Ÿv,uKsEv

L

ED e,u86l}_

ݢ΢vfe&hMkta_

ù

“Žž¢v)Xea w„€2eTRpqa}_

‹¡ˆ¢vu[e`}_

ݢ΢vSFeTRpqa}_

Š–¢‘‡¡ ¢¢v*W_

)Xe\a“Žž¢>l}_

„€2j}^ kv

v›¢Œ¢bwŠ

–¢‘‡¡ ¢¢vI -l}_

›¢Œ¢sŠ–¢‘‡¡ ¢¢v‹¡ˆ¢†¢

—Ÿv'D‚Ž…l}_

›¢Œ¢v‹¡ˆ¢e*Wkqa}_(w

=e$G_

›¢Œ¢vSFsZ#‚Ž…l}_

ˆ™¢uQCl}_

ƋươŹƩŹƮŞ–ïFŜïēŝžĤŃśľűùōŤŏĸʼnŝùŞĘ)ś;ŭŇķ¼ŜĿäķ9ŞĘ

)ś¼ˆ¤ũ;ŭzľŘÁ»ōœGĮŜľŗŞĘ¼ŋůŤőŲĸʼnŝïFŝ¼ŜūŭÁ»ŏŮĽŬŪفTŜaŏŮ

ĄŞăľŤőŲĸʼnŝïFŝ~Þ9޼ĠXŜūŭƦưƂưŃŏŢŗŝĄűăĿű<Ň#ůœŨŝřōŤŏĸ÷ ŝM@ŞĘ)ś¼řťśŋůŤŏĸ

;zýŠŽŜmŰśľM@

Ę)ś¼ƳyéŜzĿķ›Qŝ¼ˆ¤Ñƴ

Ę)ś2űWňŮø\ƳĘ)ś~ވ¤ķ;ŭŇķø\śŚƴ

ĖăêķŹưƕưƗưƏƳƔƮƊķěFŝ¬ìśŚƴ

Ę)śºNŘŝ¼ƳĨķ©¢śŚŜūفĽŮľŞğśŚƴ

ƢƮƍƑƮƅŝèƳLśŚƴ

Ł^›ŜūŮ(ôķ‚ēƳſƓżƉưķĜàķěFŝ‚ēśŚƴ

QÂñIŜūٝ™Âś

ƋươŹƩŹƮƄƤƖƮij www.team-orion.co.jp

ļ

243-0034

ÍUcÇ7•eçY

153

ƯƦưƂưÆĀ_Åđĩú

046-229-4115

ŁGľ@ŰőŞƹ‘ŒƺĞŒƳÌΉűģŅƴ

13 ƹ

00 ƺ

19 ƹ

00

ĶïF‚èŝœŧķ DśŅ›űPŏŮM@ŃĽŭŤŏĸ

Vortex R-Series Speed Controls 27

COPYRIGHT 2011 © TEAM ORION

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement