advertisement
Getting to know your camera
O Microsoft Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft
Corporation incorporated in the United States and/or other countries
O All brand and product names appearing in this manual are registered trademarks of their respective companies.
O The contents and illustrations of this manual are subject to change without prior notice for upgrading the camera functions.
O Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
Contents
Getting to know your camera
Identifi cation of features / Contents of camera
Battery life & Number of shots (Recording time)
When Using the Camera for the First Time
LCD monitor indicator
Mode dial
Taking a picture
Playing back / Deleting images / Protecting images
Downloading images
Specifi cations
9
10
7
8
11
12
5
6
2
4
FCC notice
Q
NOTE :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Q
CAUTION :
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Q Declaration of Conformity
Trade Name
Model No.
: SAMSUNG DIGITAL IMAGING CO., LTD.
: SAMSUNG L200
Responsible Party : SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC.
Address
Telephone No.
: 105 Challenger Road Ridgefield Park NJ
: 1-800-SAMSUNG(726-7864)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Getting to know your camera
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Do not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in fire, injury, electric shock or severe damage to you or your camera. Internal inspection, maintenance and repairs should only be carried out by your dealer or Samsung Camera Service centre.
Should any form of liquid or a foreign object enter the camera, do not use it. Switch off the camera, and then disconnect the power source. You must contact your dealer or Samsung Camera Service centre. Do not continue to use the camera as this may cause a fire or electric shock.
Please do not use this product in close proximity to flammable or explosive gases, as this could increase the risk of explosion.
Do not insert or drop metallic or inflammable foreign objects into the camera through access points e.g. the memory card slot and battery chamber. This may cause a fire or electric shock.
Do not operate this camera with wet hands. This could pose a risk of electric shock.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Do not use the flash in close proximity to people or animals. Positioning the flash too close to your subject’s eyes may cause eyesight damage.
For safety reasons keep this product and accessories out of reach of children or animals to prevent accidents e.g.: occur, please consult a doctor immediately.
- There is the possibility of injury from the camera’s moving parts.
Battery and camera may become hot during prolonged use and it may result in camera malfunction. Should this be the case, allow the camera to sit idle for a few minutes to allow it time to cool.
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures, such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extremes in temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely affect the camera’s internal components and could cause a fire.
When in use, do not cover the camera or Charger. This may cause heat to build up and distort the camera body or cause a fire. Always use the camera and its accessories in a well-ventilated area.
2
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in a minor or moderate injury.
Remove the battery when not planning to use the camera for a long period of time. Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and permanently damage the camera’s components.
Leaking, overheating, or damaged battery could result in fire or injury.
- Use battery with the correct specification for the camera.
- Do not short circuit, heat or dispose of battery in fire.
- Do not insert the battery with the polarities reversed.
Do not fire the flash while it is in contact with hands or objects. Do not touch the flash after using it continuously. It may cause burns.
Take care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear image and possibly causing camera malfunction.
Getting to know your camera
Credit cards may be demagnetized if left near a camera case.
Avoid leaving magnetic strip cards near the case.
Do not insert the memory card the wrong way round.
It is highly likely to result in computer malfunctions when the 20 pin connector is connected to the USB port of a PC. Never connect the 20 pin connector to USB port of a PC.
Be sure to format the memory card if you are using a newly purchased memory card for the first time, if it contains data that the camera cannot recognise, or if it contains images captured with a different camera.
Before an important event or going on a trip, you should check the camera condition. Samsung cannot be held responsible for camera malfunctions.
3
Identification of features / Contents of camera
LCD monitor Mode dial
Shutter button
Microphone
USB / AV
connection terminal
Power button
Speaker
Flash
AF sensor/Self-timer lamp
Lens/ Lens cover
Camera status lamp
Zoom T button (Digital zoom)
Zoom W button (Thumbnail)
E (Effect) button
Eyelet for camera strap
Fn/Delete button
5-function button
FD (Face Detection) button
Play mode/Print button
Included items
Camera Rechargeable Battery (SLB-10A) AV cable Camera strap
AC Adapter(SAC-47)/
USB cable(SUC-C3)
Optional items
Camera case
SD/SDHC/MMC memory card
User manual, Product warranty Software CD
Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or
Samsung service centre.
4
Battery life & Number of shots (Recording time)
Number of images and battery life : Using the SLB-10A
Battery life
Still image
Number of images
Movie
Recording time
Approx. 140 MIN
Conditions
Approx. 280 shots
Using the fully charged battery,
Auto mode, 10M image size
Fine image quality, Shot to shot interval: 30Sec. Changing the zoom position between the Wide and the Tele after every shot.
Using the fl ash on every second shot. Using the camera for 5 minutes and then Powering it off for 1 minute.
Approx. 130 MIN
Using the fully charged battery
640x480 image size
30fps frame rate
* These figures are measured under Samsung’s standard conditions and shooting conditions and may vary depending on the user’s methods.
When using a 256MB MMC (Multi Media Card), the specified shooting capacity will be as follows.
Recorded image size
Still image
Movie
Super
Fine
About
50
About
57
About
71
About
66
About
100
About
146
About
504
Fine
About
181
About
269
About
710
About
96
About
109
About
133
About
126
Normal
About
140
About
156
About
192
About
183
About
260
About
372
About
822
30FPS
-
-
-
-
-
-
-
20FPS
-
-
-
-
-
-
-
15FPS
-
-
-
-
-
-
-
-
About
8'48"
-
-
-
-
-
-
-
About
9'02"
About
36'36"
-
-
About
17'37"
About
60'21"
* The recording times can be changed by the zoom operation.
The zoom button connot be used during the movie recording.
5
When Using the Camera for the First Time
Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the first time.
When the camera is turned on for the first time, a menu will be displayed to set date / time and language in the LCD monitor. This menu will not be displayed after setting up. Set up the date / time and language before using this camera.
Setting up the Language
DOWN button and press the RIGHT button.
UP / DOWN button and press the OK button.
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Set
Setting up the date, time and date type
UP/ DOWN button and press the RIGHT button.
DISPLAY
Language
Date&Time
UP/ DOWN/ LEFT/ RIGHT button and press the
OK button.
RIGHT button : Selects WORLD TIME/
LEFT button
London
08/01/01
13:00 yyyy/mm/dd
Back Set
YEAR/ MONTH/ DAY/
HOUR/ MINUTE/
DATE TYPE
: Moves the cursor to the [Date&Time] main menu if the cursor is at the first item of the date and time setup. In all other instances, the cursor will be shifted to the left of its current position.
UP/ DOWN button : Changes the value of each item.
You can select one of 22 languages. These are listed below :
T.Chinese, Japanese, Russian, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish,
Finnish, Thai, Bahasa (Malay/ Indonesian), Arabic, Czech, Polish,
Hungarian and Turkish.
Even if the camera is restarted, the language setting will be maintained.
6
LCD monitor indicator
2
3
4
5
No.
1
The LCD monitor displays information about the shooting functions and selections.
Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
[Image & Full Status]
Description
Recording mode
Color / Face Detection
/ Self Portrait
Flash
Self-timer
Macro
Icons
/
21
22
23
No.
6
9
16
17
18
19
10
11
12
13
14
15
7
8
20
Description
Contrast
Sharpness
Saturation
Auto Focus Frame
Camera shake Warning
Date / Time
Exposure compensation
White Balance
ISO
Drive mode / Stabiliser
Metering
Image Quality / Frame Rate
Image Size
Battery
Memory card icon / Internal memory icon
Number of available shots remaining / Remaining time
Voice Memo/Mic. Off
Optical / Digital Zoom bar /Digital
Zoom rate
Icons
2008/01/01 01:00 PM
/
/
/
3 / 00:00:00
/
7
Mode dial
You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera
AUTO
Selects this mode for quick and easy picture taking with minimal user interaction. In this mode, you can select the basic menus.
To select an advanced menu, select the other camera mode.
PHOTO HELP GUIDE
Helps the user learn the correct picture taking method and includes solutions for potential problems that may occur. This also enables the user to practice the best way to take the pictures.
PORTRAIT
Please select this mode for quick and easy portraits.
PROGRAM
Selecting the automatic mode will configure the camera with optimal settings. You can still manually configure all functions except the aperture value and shutter speed.
MANUAL
You can manually configure all functions, aperture value and shutter speed.
SCENE
Use the menu to easily configure optimal settings for a variety of shooting situations.
DIS
This mode will reduce the effect of camera shake and help you get a well-exposed image in dim conditions.
MOVIE
A movie can be recorded for as long as the available recording time of the memory capacity allows.
8
How to take a picture
Select a camera mode.
1. Turn on the camera
2. Hold the camera as shown
3. Confirm the composition
Taking a picture
Pressing halfway down
Focus and Flash status are checked.
Pressing fully
Image is taken
How to record a movie
Rotate the Mode dial and select ( ).
1. Confirm the composition
2. Start the recording
Press the Shutter button and the recording starts and press the Shutter button again to stop the recording
9
Playing back / Deleting images / Protecting images
Playing back the images
- The last image stored on the memory is displayed.
2. To delete images, press the T button.
- Left/Right button : Selects images
- T button
- OK button
: Checks for deletion
: Deletes the selected images
T
Prev Next
Select Delete
Press the
button to select the Playback mode
Select an image that you want to play back by pressing the Left/ Right button
Deleting images
- This deletes images stored on the memory card.
Select an image that you want to delete by pressing the Left / Right button and press the DELETE (
) button.
Delete ?
No
Yes
T
Select
OK
Confirm
Delete ?
No
Yes
OK
Confirm
Protecting images
- This is used to protect specific shots from being accidentally erased (Lock).
PLAYBACK
Voice memo
Protect
Delete
DPOF
Copy To Card
Back
Select
All
Set
[Select] : Selection window for an image to be protected / released is displayed.
[All] : Protect / release all saved images
If you protect an image, the protect icon will be displayed on the LCD monitor.
An image in LOCK mode will be protected from the delete function or [Delete] functions, but will
NOT be protected from the [Format] function.
T/W
Unlock
OK
Set
10
Downloading images
System Requirements
For Windows
PC with processor better than
Pentium II 450MHz
(Pentium 800MHz recommended)
For Macintosh
Power Mac G3 or later
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista
Minimum 128MB RAM
(Over 512MB recommended)
200MB of available hard disk space
(Over 1GB recommend)
USB port
Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimum 64MB RAM
110MB of available hard-disk space
CD-ROM drive
1024x768 pixels, 16bit color display compatible monitor
(24bit color display recommended)
MicroSoft DirectX 9.0C
USB port
CD-ROM drive
MPlayer (For movie)
PC connection mode
1. Install the supplied Software.
2. Download the images supplied USB cable and download the image on your computer to save them.
11
Specifications
Image Sensor
Lens
LCD Monitor
Focusing
- Type : 1/2.33" CCD
- Effective Pixel : Approx. 10.2 Mega-pixel
- Total Pixel : Approx. 10.3 Mega-pixel
- Focal Length : SAMSUNG Lens f = 6.2 ~ 18.6mm
(35mm film equivalent : 34 ~ 102mm)
- F No. : F 2.8(W) ~ F 5.2(T)
- Digital Zoom :
·
Still Image mode : 1.0X ~ 5.0X
·
Play mode : 1.0X ~ 11.4X
(depends on image size)
- 2.5" color TFT LCD (230,000 dots)
- Type : TTL auto focus (Multi-AF, Center AF, Face Detection AF)
Wide
Tele
Normal Macro
5cm ~ 80cm
80cm ~ Infinity
50cm ~ 80cm
5cm ~ Infinity
50cm ~ Infinity
Shutter
Exposure
Flash
- Speed 1 ~ 1/1,500 sec. (Manual : 8 ~ 1/1,500 sec.)
- Control : Program AE
- Metering : Multi, Spot, Center Weighted
- Compensation :
±
2EV (1/3EV steps)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
- Modes : Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash,
Slow sync, Flash off, Red-eye Fix
- Range : Wide : 0.2m ~ 4.7m, Tele : 0.5m ~ 2.5m(ISO AUTO)
- Recharging Time : Approx. 4 sec
Sharpness
- -2, -1, 0, +1, +2
Color Effect
-
White Balance
-
Tungsten, Custom
Voice Recording
- Voice Recording (max. 10 hours)
- Voice Memo in Still Image (max. 10 sec.)
Date Imprinting
- Date, Date & Time, Off (user selectable)
Shooting
- Still Image
·
Mode : Auto, Program, Manual, DIS, Photo Help Guide, Scene,
Portrait
·
Scene : Nightscene, Children, Landscape, Close up, Text,
Sunset, Dawn, Backlight, Firework, Beach & Snow
·
Shooting : Single, Continuous, AEB, Motion Capture
·
Self-timer : 10 sec., 2 sec., Double, Motion Timer
·
With Audio or without Audio
※
The maximum memory capacity of continuous movie is 2 hours.
·
Size : 800x592, 640x480, 320x240
(20fps Only 800x592 quality)
(30fps / 15fps Only 640x480, 320x240 quality)
·
Frame rate : 30 fps, 20 fps, 15 fps
Storage
-
·
Internal memory : 10MB flash memory
·
External Memory (Optional) : SD (up to 2GB guaranteed)/
SDHC Card (up to 4GB guaranteed)/
MMC Plus (Up to 2GB)
·
Still Image : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·
Movie : AVI (MPEG-4)
·
Audio : WAV
12
Specifications
- Image Size
3648
X
2736
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
- Capacity (256 MB Size)
Super Fine
Fine
50
96
57
109
71
133
66
126
100
181
146
269
504
710
Normal 140 156 192 183 260 372 822
※
These figures are measured under Samsung standard conditions and may vary depending on shooting conditions and camera settings.
“
E
”
Button
- Effect : Color, Image Adjust(Sharpness, Contrast, Saturation)
- Editing : Resize, Rotate, Color, Image Adjust (ACB, Red Eye
Fix, Brightness, Contrast ,Saturation)
Image Play
- Type : Single image, Thumbnails, Multi Slide show, Movie
Interface
Power Source
- Digital output connector : USB 2.0 High Speed
- Audio : Mono
- Video output : NTSC, PAL (user selectable)
- Rechargeable battery : SLB-10A, 3.7V (1,050mAh)
- Adaptor : SAC-47 (DC 4.2V, 400mA)
Dimensions (WxHxD)
- 87.7 X 56.3 X 20mm (excluding protrusions)
Weight
- 114.5g (without batteries and card)
Operating Temperature
- 0 ~ 40
°
C
Operating Humidity
- 5 ~ 85%
Software
- Samsung Master, Adobe Reader
※
Specifications are subject to change without prior notice.
※
All trademarks are the property of their respective owners.
13
Correct Disposal of This Product Correct disposal of batteries in this product
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed of with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the
European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC
Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.
Samsung cares for the environment at all product manufacturing stages to preserve the environment, and is taking a number of steps to provide customers with more environment-friendly products. The Eco mark represents
Samsung's will to create environment-friendly products, and indicates that the product satisfies the EU RoHS Directive.
14
MEMO
15
MEMO
16
Die Kamera kennen lernen
Microsoft Windows und das Windows-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Alle in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
Inhalt und Illustrationen in diesem Handbuch können bei Aktualisierung der
Kamerafunktionen ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
Software- CD.
Inhalt
Die Kamera kennen lernen
Identifi kation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird
LCD-Monitoranzeige
Moduswahl
Fotografi eren
Wiedergabe / Fotos löschen / Schützen von Bildern
Downloaden von Bildern
Technische Daten
9
10
7
8
11
12
5
6
2
4
Die Kamera kennen lernen
GEFAHR
Mit GEFAHR gekennzeichnete Informationen weisen auf eine unmittelbar drohende
Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Versuchen Sie nicht, die Kamera in irgendeiner Weise zu verändern.
Dies kann Feuer, Verletzungen, einen Stromschlag oder schwerwiegende
Schäden Ihrer Person oder Ihrer Kamera verursachen. Die Inspektion des
Kamerainneren, Wartung und Reparatur dürfen nur von Ihrem Händler oder einem Samsung Camera Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Innere der Kamera gelangt sind. Schalten Sie die Kamera aus und unterbrechen Sie dann die Stromversorgung. Wenden Sie sich unbedingt an
Ihren Händler oder ein Samsung Camera Kundendienstzentrum.
Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall weiter, da dies einen Brand oder
Stromschlag verursachen kann.
Benutzen Sie bitte dieses Gerät nicht in nächster Nähe zu feuergefährlichen oder explosiven Gasen, da damit die Explosionsgefahr vergrößert werden kann.
Stecken Sie keine metallenen oder entzündlichen Fremdkörper in die
Öffnungen der Kamera, wie z. B. den Speicherkartensteckplatz und die
Batteriekammer. Das kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Bedienen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
WARNUNG
Mit WARNUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Benutzen Sie den Blitz nicht in nächster Nähe von Menschen oder Tieren.
Wird der Blitz zu nah an den Augen des Motivs gezündet, kann es zu
Augenschäden kommen.
Bewahren Sie aus Sicherheitsgründen dieses Gerät und die Zubehörteile außer Reichweite von Kindern und Tieren auf, um Unfälle zu verhindern wie z. B.: suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
- Es besteht Verletzungsgefahr durch die beweglichen Teile der Kamera.
Wenn Sie Batterien und Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden, kann es zu Fehlfunktionen der Kamera kommen. Bei längerer Benutzung sollten Sie die Kamera zwischendurch für einige Minuten abschalten, damit sich das Gerät abkühlen kann.
Setzen Sie diese Kamera keinen hohen Temperaturen aus, wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug, direktem Sonnenlicht oder anderen Orten mit starken Temperaturunterschieden. Zu hohe Temperaturen können die
Funktion der Kamera beeinträchtigen, die Bauteile der Kamera zerstören und Feuer verursachen.
Weder Kamera noch Ladegerät dürfen während der Benutzung zugedeckt werden. Das kann zur verstärkten Erwärmung führen und das
Kameragehäuse beschädigen oder ein Feuer verursachen. Benutzen Sie die Kamera und ihr Zubehör immer an einem gut belüfteten Ort.
~2~
ACHTUNG
Mit ACHTUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen kann.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt wird.
Aus den Batterien kann korrosiver Elektrolyt austreten und die Bauteile der
Kamera irreparabel beschädigen.
Durch das Auslaufen, Überhitzen oder Explodieren der Batterien können
Feuer oder Verletzungen verursacht werden.
- Benutzen Sie nur solche Batterien, die die richtigen Spezifikationen für die
Kamera aufweisen.
- Die Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, erhitzt oder in Feuer geworfen werden.
- Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein.
Der Blitz darf beim Zünden nicht mit der Hand oder irgendwelchen
Gegenständen berührt werden. Berühren Sie den Blitz niemals, wenn er mehrmals hintereinander benutzt wurde, sonst kann es zu Verbrennungen kommen.
Vermeiden Sie Kontakt mit dem Objektiv bzw. der Objektivabdeckung, da es andernfalls zu unscharfen Aufnahmen und zur Fehlfunktion der Kamera kommen kann.
Die Kamera kennen lernen
Bevor Sie irgendwelche Kabel oder den Netzadapter anschließen,
überprüfen Sie die Richtung und führen Sie sie nicht gewaltsam ein.
Dies könnte zu Schäden an Kabeln und Kamera führen.
Setzen Sie die Speicherkarte nicht falsch herum ein.
Es wird höchstwahrscheinlich zu Fehlfunktionen des Computers kommen, wenn der 20-Pin-Anschluss mit dem USB-Anschluss des PCs verbunden wird. Verbinden Sie den 20-Pin-Anschluss nie mit dem USB-Anschluss des PCs.
Sie müssen eine neu gekaufte Speicherkarte vor dem ersten Gebrauch formatieren, ebenso Speicherkarten, die Daten enthalten, die die Kamera nicht lesen kann oder Bilder, die mit einer anderen Kamera gemacht wurden.
Vor einem wichtigen Ereignis oder dem Antritt einer Reise sollten Sie den
Zustand der Kamera überprüfen. Samsung kann nicht für
Funktionsstörungen der Kamera verantwortlich gemacht werden.
~3~
Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
LCD-Monitor
Moduswahl
Auslöser
Mikrofon
USB-/ AV-Anschluss
EIN-/AUS-Schalter
Lautsprecher
BLITZ
AF-Sensor /
Selbstauslöser-
Lampe
Objektiv /
Objektivabdeckung
Kamerastatuslampe
Zoom-T-Taste (Digitalzoom)
Zoom-W-Taste (Indexbild)
E-Taste (Effekt)
Öse zur Befestigung der
Trageschlaufe
Fn / Löschtaste
Steuerkreuz
FD (Gesichtserkennung)-
Taste
Wiedergabemodus- /
Druck-Taste
Lieferumfang
Kamera
Wiederaufladbarer Akku (SLB-10A)
Wechselstrom-Kabel Trageschlaufe
USB-Kabel (SUC-C3)
Wechselstromadapter (SAC-47)
Optional
Soft-Tasche SD/SDHC/MMC Speicherkarte
Bedienungsanleitung,
Produktgarantie
Software-CD
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich sein. Wenn Sie Sonderzubehör kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an einen Samsung Vertriebspartner in Ihrer Nähe oder ein Samsung Kundendienstzentrum.
~4~
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
Anzahl der Bilder und Akkudauer: Verwendung des SLB-10A
Akkulebensdauer
Foto
Anzahl der Bilder
Ca. 140 Minuten Ca. 280 Aufnahmen
Bedingungen
Bei Verwendung des voll aufgeladenen Akkus,
Auto-Modus, Bildgröße
10 M, Bildqualität fein,
Aufnahmeintervall: 30s
Änderung der Zoomposition zwischen Weitwinkel und Tele wird nach jeder Aufnahme rückgängig gemacht.
Verwendung des Blitzes bei jeder zweiten Aufnahme.
Verwendung der Kamera für 5
Minuten und dann Ausschalten für 1 Minute.
Videoclip
Aufnahmedauer
Ca. 130 Minuten
Bei Verwendung des voll aufgeladenen
Akkus640x480
Bildgröße30fps
Bildfrequenz
* Diese Werte wurden unter den Standardbedingungen von Samsung gemessen und können je nach Gebrauch variieren.
Bei Verwendung eines 256 MB großen MMC (Multi Media Card)
- Speichers ergibt sich folgende Aufnahmekapazität.
Aufgenommene
Bildgröße
SUPERFEIN FEIN NORMAL
30FPS 20FPS 15FPS
Foto
Etwa
100
Etwa
146
Etwa
504
Etwa
50
Etwa
57
Etwa
71
Etwa
66
Etwa
181
Etwa
269
Etwa
710
Etwa
96
Etwa
109
Etwa
133
Etwa
126
Etwa
260
Etwa
372
Etwa
822
Etwa
140
Etwa
156
Etwa
192
Etwa
183
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Etwa
8'48"
-
Videoclip
-
-
-
-
-
-
Etwa
9'02"
Etwa
36'36"
-
-
Etwa
17'37"
Etwa
60'21"
* Die Zoomtasten sollten während der Videoclip-Aufnahme nicht gedrückt werden.
Durch den Zoombetrieb können sich die Aufnahmezeiten ändern.
~5~
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird
Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch der Kamera vollständig auf.
Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird, erscheint ein Menü auf dem
LCD-Monitor, um Datum, Uhrzeit und Sprache einzustellen. Nach der Einstellung von Datum, Uhrzeit und Sprache wird dieses Menü nicht mehr angezeigt. Stellen
Sie vor dem Gebrauch der Kamera das Datum, die Uhrzeit und die Sprache ein.
So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein
die AUF/AB Taste drücken und die RECHTS-
Taste drücken.
AUF / AB - Taste und drücken Sie anschließend
OK.
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
OK
Set
So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein
die RECHTS-Taste drücken.
AUF / AB /LINKS / RECHTS - Taste und drücken
Sie anschließend OK.
RECHTS-Taste : Auswahl von JAHR / MONAT /
DISPLAY
Language
Date&Time London
08/01/01
13:00 yyyy/mm/dd
TAG / STUNDE / MINUTE /
DATUMSTYP
Back Set
LINKS-Taste : bewegt den Cursor zum [Date&Time]-Hauptmenü, wenn sich der Cursor auf dem ersten Menüpunkt der Datumseinstellung befindet. In allen anderen Fällen wird der Cursor von seiner momentanen Position aus nach links gesetzt.
AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Taste : ändert den Wert jeder Anzeige.
Sie können eine von 22 Sprachen auswählen. Diese sind unten aufgelistet :
- Englisch, Koreanisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch,
Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Japanisch, Russisch,
Portugiesisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch,
Thailändisch, Bahasa (Malaysia/Indonesien), Arabisch, Tschechisch,
Polnisch, Ungarisch und Türkisch.
Die Spracheinstellung wird auch dann beibehalten, wenn die Kamera aus- und eingeschaltet wird.
~6~
Der LCD-Monitor zeigt Informationen über die Aufnahmefunktionen und ausgewählten Optionen an. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der Software-CD.
2
3
4
5
Nr.
1
Beschreibung
Aufnahmemodus
BLITZ
SELBSTAUSLÖSER
MAKRO
[Bild & voller Status]
FARBE / Gesichtserkennung /
Eigenporträt
Symbole
/
/
LCD-Monitoranzeige
Symbole Nr.
6
7
8
Beschreibung
KONTRAST
SCHÄRFE
SÄTTIG.
13
14
15
16
9
10
11
12
Autofokus-Messfeld
Warnung vor Verwacklungen
Datum / Uhrzeit
Belichtungskorrektur
White Balance
ISO
Bildfolgemodus / Bildstabilisator
BELICHTUNG
17
18
19
20
21
22
23
Bildqualität / Bildrate
BILDGRÖßE
Batterie
Speicherkartensymbol / Internationales
Speichersymbol
Anzahl der verbleibenden Aufnahmen /
Verbleibende Zeit
SPRACHNOTIZ/MIK. AUS
Balken für optisches / digitales Zoom /
Digitalzoomfaktor
2008/01/01 01:00 PM
/
/
/
3/00:00:00
/
~7~
Moduswahl
Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der Moduswahl auf der Oberseite der Kamera wählen.
AUTOMATIK
Wählen Sie diesen Modus für schnelle und einfache
Aufnahmen mit minimaler Benutzerbeteiligung.
In diesem Modus können Sie grundlegende Einstellungen vornehmen. Um ein Menü mit zusätzlichen Funktionen anzuzeigen, einen anderen Kameramodus wählen.
PROGRAMM
Mit der Auswahl des Automatik-Modus wird die Kamera auf die optimalen Einstellungen gesetzt. Sie können aber auch alle Funktionen mit Ausnahme von Blende und Verschlusszeit manuell konfigurieren.
MANUELL
Sie können alle Funktionen mit Blende und Verschlusszeit manuell konfigurieren.
DIS
Dieser Modus reduziert die Auswirkung von Verwacklungen der Kamera und hilft Ihnen dabei unter schlechten
Lichtbedingungen ein gut belichtetes Bild zu erhalten.
TIPPS UND TRICKS
Hilft dem Benutzer dabei, die richtige Aufnahmemethode zu lernen und beinhaltet Lösungen für potenzielle Probleme, die eventuell auftreten können. Das ermöglicht dem Benutzer auch, die am besten geeignete Methode, für das Aufnehmen von
Bildern zu üben.
PORTRÄT
Bitte wählen Sie diesen Modus für schnelle und einfache
Porträts.
SZENE
Verwenden Sie dieses Menü, um ohne großen Aufwand die optimalen Einstellungen für eine Vielzahl von
Aufnahmesituationen zu konfigurieren.
VIDEOCLIP
Videoclips können so lange aufgenommen werden, wie es die verfügbare Aufzeichnungszeit (Speicherkapazität) erlaubt.
~8~
So werden Aufnahmen gemacht
Wählen Sie einen Kameramodus.
1. Schalten Sie die Kamera ein.
2. Halten Sie die Kamera wie im Bild gezeigt.
3. Bestätigen Sie die Komposition.
Fotografieren
eine Aufnahme.
Auslöser leicht andrücken
Fokus und Blitzstatus werden geprüft.
Auslöser durchdrücken
Das Bild wird aufgenommen
Aufnahme eines Videoclips
Drehen Sie das Moduswahlrad und wählen Sie ( ).
1. Bestätigen Sie die Komposition.
2. Beginnen Sie mit der Aufnahme
Beim Drücken auf den Auslöser beginnt die
Aufnahme. Bei nochmaligem Drücken des
Auslösers wird die Aufnahme gestoppt.
~9~
Wiedergabe / Fotos löschen / Schützen von Bildern
Wiedergabe der Bilder
- Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt.
2. Um Bilder zu löschen, auf die T-Taste drücken.
- LINKS- / RECHTS - Taste : Bilder auswählen
- T-Taste : Löschung überprüfen
- OK-Taste : Auswahl bestätigen
T
Prev Next
Drücken Sie die Taste
, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
Berühren Sie die Taste und gleiten Sie mit dem Finger nach links / rechts, um ein
Bild auszuwählen.
Löschtaste
- Damit werden auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder gelöscht.
Die Links-/Rechts-Taste drücken, um das zu löschende Bild auszuwählen, und dann die LÖSCH-Taste (
) drücken.
So schützen Sie die Bilder
- Diese Funktion wird verwendet, um bestimmte Aufnahmen vor versehentlichem Löschen zu schützen (SPERREN).
WIEDERGABE
SPRACHNOTIZ
SCHÜTZEN
LÖSCHEN
DPOF
KOPIEREN
ZURÜCK
AUSWAHL
ALLE
OK
FESTLEG
[AUSWAHL] : Das Auswahlfenster für ein zu schützendes / freizugebendes Bild wird angezeigt.
freigeben
T
LÖSCHEN?
NEIN
JA
LÖSCHEN?
NEIN
JA
OK
BESTÄT
T/W
FREIGABE
OK
FESTLEG
Wenn ein Bild geschützt ist, erscheint das
Löschschutz- Symbol auf dem LCD-Monitor.
Im Modus SPERREN wird das Bild vor den
Löschfunktionen oder [LÖSCHEN] geschützt, aber NICHT vor der Funktion [FORMAT.].
~10~
Systemanforderungen
Für Windows
PC mit einem Prozessor besser als
Pentium II 450MHz
(Pentium 800 MHz empfohlen)
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista
Minimum 128 MB RAM
(über 512 MB empfohlen)
200 MB verfügbarer Festplattenspeicherplatz
(über 1 GB empfohlen)
USB-Anschluss
CD-ROM-Laufwerk
Monitor, der 1024x768 Pixel bei 16 Bit
Farbtiefe darstellen kann
(24-Bit-Farbanzeige empfohlen)
Microsoft DirectX 9.0C
Für Macintosh
Power Mac G3 oder höher
Mac OS 10,0 – 10,4
Minimum 64MB RAM
110 MB verfügbarer
Festplattenspeicherplatz
USB-Anschluss
CD-ROM-Laufwerk
MPlayer (für Videoclips)
PC-Anschlussmodus
1. Installieren Sie die mitgelieferte Software.
Downloaden von Bildern
2. Laden Sie die Bilder herunter mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels und laden Sie das Bild auf Ihren Computer herunter, um es zu speichern.
~11~
Technische Daten
Bildsensor
Objektiv
- Typ : 1/2,33” CCD
- Effektive Pixel : ca. 10,2 Megapixel
- Pixel insgesamt : ca. 10,3 Megapixel
- Brennweite : SAMSUNG Lens f = 6,2 ~ 18,6mm
(entspricht bei 35 mm Film: 34~ 102mm)
- F Nr. : F 2,8 (Weitwinkel) ~ F 5,6 (Tele)
- Digitalzoom :
·
Fotomodus: 1,0X ~ 5,0X
·
Wiedergabemodus: 1,0X ~ 11,4X
(je nach Bildgröße)
LCD-Monitor
- 2,5"-Farb-TFT-LCD (230,000 Bildpunkte)
Fokussierung
- Type : TTL Autofokus (Multi-AF, Manuelle AF, Gesichtserkennungs-AF)
WEITWINKEL
TELE
NORMAL MAKRO
80cm - unendlich
5cm ~ 80cm
50cm ~ 80cm
AUTO-MAKRO
5cm ~ unendlich
50cm ~ unendlich
Auslöser
Belichtung
- Zeit : 1-1/1,500 s (Manuell : 8 – 1/1.500 s)
- Kontrolle : Programm-AE
- Belichtungsmessung : MULTI, SPOT, ZENTRIER
- Belichtungskorrektur : ± 2 EV (in 1/3 EV - Schritten)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
BLITZ
SCHÄRFE
- Modi : Automatikblitz & Rote-Augen-Reduzierung, Aufhellblitz,
Slow Synchro, Blitzabschaltung, Rote-Augen-Korrektur
- Bereich : Weitwinkel : 0,2m ~ 4,7m,
Tele : 0,5m ~ 2,5m (ISO AUTO)
- Aufladezeit : ca. 4s
- -2, -1, 0, +1, +2
FARBEFFEKT
-
WEISSABGLEICH
-
Glühlicht, Benutzerdefiniert
Sprachaufnahme
- Tonaufnahme (max. 10 Stunden)
- Sprachnotiz im Foto-Modus (max. 10 Sek.)
Datumseinbelichtung
- DATUM, DAT&ZEIT, AUS (wählbar)
Aufnahme
- Foto
·
Modus : AUTOMATIK, PROGRAMM, MANUELL, DIS, Tipps und
Tricks (Aufnahme), SZENE, PORTRÄT
·
SZENE : NACHT, KINDER, LANDSCHFT, NAHAUFN., TEXT,
SONNENUN., DÄMMERUNG, GEGENLICHT,
FEUERWERK, STR.&SCHN
·
Aufnahme : EINZELBILD, SERIENBILDER, BELICHTUNGSREIHE
(AEB), BEWEGUNGSAUFNAHME
·
Selbstauslöser : 10s, 2s, Doppelt, Bewegungstimer
Videoclip
·
Mit oder ohne Ton
※
Die maximale Speicherkapazität eines fortlaufenden Videoclips beträgt 2 Stunden.
·
Größe : 800x592, 640x480, 320x240
(20 fps nur für 800x592)
(30 fps / 15 fps nur für 640x480, 320x240)
·
Bildwiederholfrequenz : 30FPS, 20FPS, 15FPS
Speicher
-
·
Interner Speicher: 10MB Flash-Speicher
·
Externer Speicher (Optional) : SD (bis zu 2GB)
SDHC Card (bis zu 4GB)
MMC Plus (Bis zu 2GB)
·
Foto : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·
Videoclip: AVI (MPEG-4)
·
Audio : WAV
~12~
Technische Daten
3648
X
2736
- Bildgröße
3648
X
2432
3072
X
2304
SUPERFEIN
FEIN
- Kapazität (256MB Größe)
50 57 71
96 109 133
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
66
126
100 146 504
181 269 710
NORMAL 140 156 192 183 260 372 822
※
Diese Werte wurden unter den Normbedingungen von Samsung gemessen und können je nach Aufnahmebedingungen und Kameraeinstellung variieren.
„E“-Taste
- EFFEKT : Farbe, Bild Einstellen (Schärfe, Kontrast, Sättigung)
- Bearbeitung : GRÖSSE ÄNDERN, DREHEN, FARBE, BILD
EINSTELLEN (ACB, R.AUG.RED, HELLIGKEIT,
KONTRAST, SÄTTIGUNG)
Bildwiedergabe
- EINZELBILD, INDEXBILDER, MULTI-DIASHOW, VIDEOCLIP
Schnittstelle
- Digitaler Ausgangsanschluss : USB 2.0 High Speed
- Ton : Mono
- Videonorm : NTSC, PAL (wählbar)
Energieversorgung
- Aufladbarer (Akku) : SLB-10A, 3,7V (1,050mAh)
- Adapter : SAC-47 (Gleichstrom 4,2V, 400mA)
Abmessungen (B x H x T)
- 87,7 x 56,3 X 20mm (ohne Überstand)
Gewicht
- 114.5g (ohne Batterien und Karte)
Betriebstemperatur
- 0 ~ 40
°
C
Betriebs-Luftfeuchtigkeit
- 5 ~ 85%
Software
- Samsung Master, Adobe Reader
※
Änderung der Spezifikationen ohne Vorankündigung vorbehalten.
※
Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
~13~
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Applicable (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie
über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige
Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die
Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-
Rücknahmesystem entsorgen.
Der in diesem Gerät verwendete Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenn Sie Informationen zum Austausch dieses Akkus benötigen, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
Samsung sorgt in allen Herstellungsstufen für die Umwelt und unternimmt eine Anzahl von Schritten, um Kunden umweltfreundlichere Produkte anzubieten.
Das Öko-Zeichen repräsentiert Samsungs Willen umweltfreundliche Produkte herzustellen und weist darauf hin, dass das Produkt die Bestimmungen der EU RoHS-
Direktive erfüll
~14~
MEMO
~15~
MEMO
~16~
Kameraan tutustuminen
Microsoft Windows ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä USA:ssa ja/tai muissa maissa.
Kaikki tässä käyttöoppaassa mainitut tuotemerkit ja -nimet ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tämän käyttöohjeen sisältöä ja kuvitusta voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta, kun kameran toimintoihin tehdään muutoksia.
Lisätietoja on CD-ROM-levyllä olevassa käyttöoppaassa.
Sisällys
Kameraan tutustuminen
Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältö
Akun kesto ja kuvien määrä (tallennusaika)
Kameran käyttäminen ensimmäistä kertaa
LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet
Tilanvalitsin
Kuvan ottaminen
Toistaminen / Kuvien poistaminen / kuvien suojaaminen
Kuvien lataaminen
Tekniset tiedot
9
10
7
8
11
12
5
6
2
4
Kameraan tutustuminen
VAARA
VAARA ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakava vaara.
Älä yritä muunnella tätä kameraa mitenkään. Muutoin on olemassa tulipalon, vahingoittumisen, sähköiskun tai kameran vaurioitumisen vaara. Kameran saa avata huoltoa tai tarkistusta varten vain sen jälleenmyyjä tai
Samsunghuoltoliike.
Jos kameraan pääsee nestettä tai vieras esine, älä käytä kameraa.
Sammuta kamerasta virta ja irrota se muuntajasta tai poista paristot.
Ota yhteys kameran jälleenmyyjään tai Samsung-huoltopisteeseen.
Älä käytä kameraa, sillä muutoin voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.
Älä käytä tätä tuotetta syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
Muutoin on olemassa räjähdyksen vaara.
Varo, että kameraan ei pääse metallisia tai syttyviä vieraita esineitä sen rungossa olevien aukkojen, kuten muistikorttipaikan tai paristokotelon kautta.
Muussa tapauksessa tulipalon tai sähköiskun vaara uhkaa.
Älä käytä tätä kameraa märin käsin. Muutoin sähköiskun vaara on olemassa.
VAROITUS
VAROITUS ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakavan vaaran mahdollisuus.
Älä käytä salamaa lähellä ihmisiä tai eläimiä. Jos salama laukaistaan liian lähellä kuvattavan kohteen silmiä, seurauksena voi olla näkövamma.
Älä anna tämän tuotteen tai sen lisävarusteiden joutua lasten tai eläinten ulottuville.
- Muutoin on olemassa akkujen, paristojen tai kameran lisävarusteiden nielemisen vaara. Ota onnettomuuden sattuessa heti yhteys lääkäriin.
- Kameran liikkuvat osat voivat aiheuttaa vahingoittumisen.
Paristot ja kamera voivat kuumentua pitkäaikaisen käytön aikana, jolloin on olemassa kameran virheellisen toiminnan mahdollisuus. Jos näin käy, anna kameran olla hetken aikaa käyttämättä, jotta se jäähtyy.
Älä saata tätä kameraa alttiiksi kuumuudelle. Älä jätä sitä lukittuun ajoneuvoon, suoraan auringonpaisteeseen tai paikkoihin, joissa ilmenee suuria lämpötilanvaihteluja. Kuumuus tai kylmyys voi vahingoittaa kameran komponentteja tai aiheuttaa tulipalon.
Älä peitä kameraa tai latauslaitetta, kun niitä käytetään. Muutoin muodostuva kuumuus voi vahingoittaa kameraa tai aiheuttaa tulipalon.
Käytä kameraa ja sen lisävarusteita aina tuuletetuissa paikoissa.
2
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus.
Jos kamera on pitkään poissa käytöstä, poista paristot siitä. Paristoista voi vuotaa syövyttävää nestettä, joka vahingoittaa kameran osia pysyvästi.
Paristojen vuotaminen, ylikuumeneminen tai nesteen purskahtaminen niistä voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittumisen.
- Use battery with the correct specification for the camera.
- Käytä kamerassa vain suositeltuja paristoja.
- Älä saata akkua alttiiksi oikosululle tai kuumuudelle. Älä hävitä sitä polttamalla.
- Älä aseta paristoja paikoilleen väärin päin.
Älä käytä salamaa, jos se on kosketuksessa käsiin tai esineisiin.
Älä koske salamaan käytettyäsi sitä jatkuvasti. Muutoin on olemassa palovamman mahdollisuus.
Älä koske objektiiviin tai sen suojukseen. Muutoin kuvien laatu voi heiketä tai kamera voi toimia väärin.
Kameraan tutustuminen
Ennen kaapelien tai AC-muuntimen kytkemistä, tarkista ohjeet ja vältä käyttämästä kytkennässä voimaa. Kaapeli tai kamera voi tällöin vaurioitua.
Älä aseta muistikorttia väärin paikoilleen.
Se ei todennäköisesti toimi, jos 20-nastainen liitin yhdistetään tietokoneen
USB-väylään. Älä yhdistä 20-nastaista liitintä tietokoneen USB-väylään.
Muista alustaa muistikortti. Jos käytät vastahankittua tai toisessa kamerassa käytettyä muistikorttia ensimmäistä kertaa, kamera ei pysty tunnistamaan sen tietoja.
Tarkista kameran kunto ennen tärkeää tapahtumaa tai matkallelähtöä.
Samsung ei vastaa kameran toimintahäiriöistä.
3
Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältö
LCD-näyttö
Tilanvalitsin
Suljinpainike
Mikrofoni
USB- tai AVliitäntäkaapelin paikka
Power-kytkin
(virtakytkin)
Kaiutin
Flash
Itselaukaisin-/ automaattitarkennusmerkkivalo
Objektiivi/ objektiivinsuojus
Kameran tilamerkkivalo
Zoom-lähennys-painike
(digitaalinen zoom)
Zoom-loitonnus-painike
(pikkukuva)
E (Tehoste) -painike
Kameran hihnan kiinnike
Fn- /poistopainike
5-toimintoinen painike
FD (Kasvojentunnistus) painike
Toistotila-/tulostuspainike
Toimitussisältö
Kamera Ladattava akku (SLB-10A) AV-kaapeli Kameran hihna
USB-kaapeli (SUC-C3)
Muuntaja (SAC-47)
Lisävarusteet
Kameralaukku
SD/SDHC/MMC muistikortti Käyttöohje Tuotteen takuu Ohjelmisto-CD
Ennen kuin ryhdyt käyttämään tuotetta, tarkista, että toimitussisältö vastaa seuraavaa luetteloa. Sisältö voi vaihdella markkina-alueen mukaan. Voit hankkia lisävarusteita ottamalla yhteyden lähimpään
Samsung-jälleenmyyjään tai -huoltopisteeseen.
4
Kuvien määrä ja akun kesto: SLB-10A:n käyttäminen
Tavallinen kuvaus
Akun kesto Kuvien määrä
Elokuva
Tallennusaika
Noin 140 minuuttia
Olosuhteet
Noin 280 laukausta
Auto-tila, Kuvakoko 10 M Korkea kuvanlaatu, Kuvien ottamisen väli:
30 sek Zoom-asennon vaihtaminen laajakulma- ja telekuvauksen välillä päättyy aina kuvan ottamisen jälkeen. Salaman käyttäminen otettaessa joka toista kuvaa.
Kameran käyttäminen 5 minuutin ajan ja virran sammuttaminen 1 minuutiksi.
Noin 130 minuuttia
Täyteen varatun akun käyttäminen, kuvakoko
640 x 480, kuvanopeus
30 kuvaa sekunnissa
* Luvut on mitattu Samsungin standardioloissa. Ne saattavat muuttua kuvausolosuhteiden ja kameran käyttämisen mukaan.
Akun kesto ja kuvien määrä (tallennusaika)
Käytettäessä 256 Mt:n MMC-korttia (Multi Media Card) kameraan mahtuu jäljempänä esitetty määrä kuvia.
Tallennetun kuvan koko
Tavallinen kuvaus
SUPER-
TARKKA
HYVÄ
Noin
50
Noin
57
Noin
71
Noin
66
Noin
100
Noin
146
Noin
504
Noin
96
Noin
109
Noin
133
Noin
126
Noin
181
Noin
269
Noin
710
NOR-
MAALI
Noin
140
Noin
156
Noin
192
Noin
183
Noin
260
Noin
372
Noin
822
30
R/SEK
-
-
-
-
-
-
-
20
R/SEK
-
-
-
-
-
-
-
-
Noin
8'48"
Elokuvaleike
-
-
-
-
-
-
Noin
9'02"
Noin
36'36"
-
-
* Älä paina zoomauspainikkeita kuvattaessa elokuvaleikettä.
Zoompainikkeiden käyttäminen voi vaikuttaa tallennusajan pituuteen.
15
R/SEK
-
-
-
-
-
-
-
-
Noin
17'37"
Noin
60'21"
5
Kameran käyttäminen ensimmäistä kertaa
Lataa akku täyteen ennen kameran käyttämistä ensimmäistä kertaa.
Kun kameraa käytetään ensimmäisen kerran, nestekidenäyttöön tulee valikko, jonka avulla voit asettaa päivämäärän, ajan ja kielen. Tämä valikko ei näy enää, kun asetukset on määritetty. Aseta päivämäärä, aika, kieli ja akun tyyppi ennen tämän kameran käyttämistä.
Kielen valitseminen
ALAS-painiketta ja paina OIKEALLE-painiketta.
YLÖS/ALAS-painikkeita ja napsauttamalla OKpainiketta.
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Set
Päivämäärän, kellonajan ja päivämäärätyypin asettaminen
YLÖS- tai ALAS-painiketta ja paina OIKEALLEpainiketta.
DISPLAY
Language
Date&Time
YLÖS-, ALAS-, VASEMMALLE- tai OIKEALLEpainikkeita ja painamalla OK-painiketta.
OIKEALLE-painike : valitsee MAAILMANAJAN/
VUODEN/UUKAUDEN/
Back
London
08/01/01
13:00 yyyy/mm/dd
Set
PÄIVÄN/TUNNIN/
MINUUTIN/PÄIVÄMÄÄRÄTYYPIN
VASEMMALLE-painike : Siirtää osoitinta [Date & Time] -päävalikossa, jos osoitin on päivämäärän ja ajan asettamisen ensimmäisen kohteen kohdalla. Muualla osoitin siirtyy nykyisestä sijainnista vasemmalle.
YLÖS/ ALAS-painike : muuttaa arvoja.
Voit valita jonkin 22 kielestä.
yksinkertaistettu kiina, japani, venäjä, portugali, hollanti, tanska, ruotsi, suomi, thai, bahasa (Indonesian malaiji), arabia, unkari, tsekki ja puola.
Kieliasetus säilyy, vaikka kamerasta sammutetaan virta.
6
LCD-näytössä on tietoja kuvaustoiminnoista ja valinnoista. Lisätietoja on
CD-ROM-levyllä olevassa käyttöoppaassa.
2
3
4
5
Ei.
1
[Kuva ja täysi tila]
Kuvaus
Tallennustila
Väri / Kasvojentunnistus /
OMAKUVA
Flash
Itselaukaisin
Makro
Kuvake
/
/
LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet
21
22
Ei.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
23
Kuvaus
Kontrasti
Terävyys kylläisyys
Automaattisen tarkennuksen kehys
Varoitus tärähtämisvaarasta
Pvm./aika
Valotuksen säätö
White Balance
ISO
Kuvaustila / Vakain
Mittaaminen
Kuvan laatu / kehysnopeus
Kuvakoko
Akku
Muistikortin kuvake / sisäisen muistin kuvake
Muistiin vielä mahtuvien kuvien lukumäärä / jäljellä oleva aika
Ääniviesti/mikrofoni Pois
Optinen/digitaalinen zoomauspalkki / digitaalisen zoomin arvo
Kuvake
2008/01/01 01:00 PM
/
/
/
3/00:00:00
/
7
Tilanvalitsin
Voit valita haluamasi tilan käyttämällä kameran päällä olevaa tilanvalitsinta.
AUTO
Kun valitset tämän tilan, valokuvien ottaminen on nopeaa ja helppoa. Lisäksi käyttäjän toimia tarvitaan mahdollisimman vähän.
OHJELMA
Automaattisessa tilassa kamera valitsee parhaat mahdolliset asetukset. Voit aukkoa ja suljinnopeutta lukuun ottamatta säätää manuaalisesti kaikkia toimintoja.
MANUAALINEN
Voit säätää manuaalisesti kaikkia toimintoja, aukkoa ja suljinnopeutta.
DIS
Tämä tila vähentää kameran tärähtämistä hyvän kuvan saamiseksi hämärässä.
8
VALOKUVAUSOPAS
Auttaa käyttäjää oppimaan oikean kuvaustavan ja ratkaisemaan mahdolliset kuvausongelmat. Se myös auttaa käyttäjää harjoittelemaan kuvaamista.
MUOTOKUVA
Kun valitset tämän tilan, muotokuvien ottaminen on nopeaa ja helppoa.
AIHE
Tämän valikon avulla voit määrittää helposti ihanteelliset asetukset eri kuvaustilanteisiin.
ELOKUVA
Voit kuvata elokuvaleikettä jäljellä olevan muistikapasiteetin verran.
Valokuvan ottaminen
Valitse kameran tila,
1. Kytke kameraan virta.
2. Pitele kameraa kuvassa näkyvällä tavalla.
3. Sommittele kuva.
Kuvan ottaminen
4. Ota kuva
Paina suljinpainiketta kevyesti.
Tarkennus ja salaman tila tarkistetaan
Paina suljinpainiketta.
Kuva otetaan
Elokuvan tallentaminen
Käännä tilanvalitsinta ja valitse ( ).
1. Sommittele kuva.
2. Käynnistä tallennus
Voit aloittaa tallentamisen painamalla suljinpainiketta. Voit lopettaa tallentamisen painamalla suljinpainiketta uudelleen.
9
Toistaminen / Kuvien poistaminen / kuvien suojaaminen
Kuvien toistaminen
- Näyttöön tulee muistiin viimeksi tallennettu kuva.
Prev Next
VALITSE
POISTA
2. Voit poistettaa kuvia painamalla T-painiketta.
- Oikealle/vasemmalle-painike
: Kuvien valitseminen:
- T-painike : merkitsee poistettavaksi
- OK-painike : vahvistaa valinnan
Valitse toistotila painamalla
painiketta.
Voit valita kuvan koskettamalla painiketta ja siirtämällä sormeasi vasemmalle tai oikealle.
Poista-painike
- Tämä poistaa muistikorttiin tallennetut kuvat.
Valitse poistettava kuva painamalla Vasemmalle- tai Oikealle-painiketta ja paina POISTA (
) -painiketta.
POISTA?
EI
KYLLÄ
VALITSE VAHVISTA
POISTA?
EI
KYLLÄ
VAHVISTA
Kuvien suojaaminen
- Voit suojata tämän toiminnon avulla haluamasi kuvat vahingossa tapahtuvalta poistamiselta (lukitus).
TOISTO
ÄÄNIMUISTIO
SUOJAA
POISTA
DPOF
KOPIOI KORTILLE
VALITSE
KAIKKI
Back KAIKKI
[VALITSE] : Näyttöön tulee valintaikkuna, jossa kuvan voi suojata tai suojauksen vapauttaa.
[KAIKKI] : Kaikkien tallennettujen kuvien suojaaminen tai suojauksen vapauttaminen.
VAPAUTA MÄÄRITÄ
Kun suojaat kuvan, näyttöön tulee suojausilmaisin.
LUKITSE-tilassa olevaa kuvaa ei voi poistaa
[POISTA]-toimintojen avulla. Sitä ei kuitenkaan ole suojattu [ALUSTA]-toiminnolta.
10
Kuvien lataaminen
Järjestelmävaatimukset
Windows
450 megahertsin tai nopeampi
Pentium II -suoritin
(suositus: 800 MHz)
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista
Vähintään 128 Mt RAM-muistia
(Suositus: yli 512 Mt)
200 Mt vapaata kiintolevytilaa
(suositus: yli 1 Gt)
USB-portti
CD-ROM-asema
1024 x 768 kuvapistettä, 16-bittinen värinäyttö
(24-bittistä värinäyttöä suositellaan)
Microsoft DirectX 9.0C
Macintosh
Power Mac G3 tai uudempi
Mac OS 10.0 ~ 10.4
Vähintään 64 Mt RAMmuistia
110 Mt vapaata kiintolevytilaa
USB-portti
CD-ROM-asema
MPlayer
(elokuvaleikkeitä varten)
2. Lataa kuvat toimitetun USB-kaapelin avulla. Voit tallentaa kuvat lataamalla ne tietokoneeseen.
Tietokoneliitännän tila
1. Asenna mukana toimitettu ohjelmisto.
11
Tekniset tiedot
Kuvailmaisin
- Tyyppi : 1/2.33 tuuman CCD
- Teholliset pikselit : Noin 10,2 megapikseliä
- Pikseleitä yhteensä : Noin 10,3 megapikseliä
Objektiivi
- Polttoväli : SAMSUNG-objektiivi, f = 6,2 ~ 18,6mm vastaa
(35 mm:n filmikamerassa: 34 ~ 102mm)
- Aukot : F 2,8 (laajakulma) ~ F 5,2 (tele)
- Digitaalinen zoom :
·
Tavallinen kuvaus: 1,0X ~ 5,0X
·
Toistotila : 1,0X ~ 11,4X (kuvan koon mukaan)
Nestekidenäyttö
- 2,5 tuuman TFT-LCD-värinäyttö (230,000 pistettä)
Tarkennus
- Tyyppi : Automaattinen TTL-tarkennus (monipistemittaus, tarkennus keskelle, Kasvojentunnistus)
Laajakulma
Tele
Normaali
80cm ~ ääretön
Makro
5cm ~ 80cm
50cm ~ 80cm
Automaattinen makro
5cm ~ ääretön
50cm ~ ääretön
Suljin
Valotus
- Nopeus : 1–1/1,500 sek. (Manuaalinen: 8 ~ 1/1,500 sek.)
- Control : Ohjelmoitu automatiikka
- Mittaaminen : Monipistemittaus, mittaus keskeltä, pistemittaus
- Korjaus : ±2EV (1/3EV askelin)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Salamavalo
Terävyys
- Tilat : Automaattinen, automaattinen punasilmäisyyden vähentämisellä, täytesalama, hidas salama, salama pois käytöstä, punasilmäisyyden korjaaminen
- Toiminta-alue : Laajakulma : 0,2m ~ 4,7m,
Tele : 0,5m ~ 2,5m(ISO AUTOMAATTINEN)
- Latausaika: Noin 4 sek
- -2, -1, 0, +1, +2
Väritehoste
- mukautettu
12
Valkotasapaino
- Automaattinen, päivänvalo, pilvinen, kova tai pehmeä loistelamppuvalaistus, hehkulamppuvalaistus, mukautettu
Äänen tallentaminen
- Äänentallennus (korkeintaan 10 tuntia)
- Kuvaan liittyvä ääniviesti (enintään 10 sekuntia)
Päiväysleima
- Pois, päiväys, päiväys ja aika (käyttäjä voi valita)
Kuvaaminen
- Tavallinen kuvaus
·
Tilat : Automaatti, ohjelma, Manuaalinen, DIS, valokuvauksen ohjeet, aihe, omakuva
·
Aihe : Yö, Lapsi, maisema, lähikuva, teksti, auringonlasku, auringonnousu, taustavalo, ilotulitus, ranta tai lumi
·
Kuvaaminen : Yksittäiskuvat, sarjakuvaus, AEB, Liikeajastin
·
Itselaukaisin : 10 sek., 2 sek., kaksoiskuvaus, liikeajastin
·
Ääni tai äänetön
※
Jatkuvan elokuvaleikkeen suurin mahdollinenpituus on 2 tuntia.
·
Koko : 800x592, 640x480, 320x240
(20 ruutua sekunnissa: vain laatu 800 x 592)
(30/15 ruutua sekunnissa: vain laatu 640 x 480 tai 320 x 240)
·
Ruutunopeus : 30, 20 tai 15 kehystä sekunnissa
Varastointi
-
·
Oma muisti : 10 Mt Flash-muistia
·
Ulkoinen muisti (lisävaruste) : SD (taattu 2 Gt:uun asti)
SDHC-kortti (enintään 4 Gt taataan)
MMC Plus (2 Gt:uun asti)
·
Tavallinen kuva : JPEG (DCF), EXIF 2,2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·
Elokuvaleike : AVI (MPEG-4)
·
Ääni : WAV
Tekniset tiedot
3648
X
2736
- Kuvakoko
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
Supertarkka
- Kapasiteetti (koko 256 Mt)
50 57 71 66 100 146 504
Hyvä 96 109 133 126 181 269 710
Normaali 140 156 192 183 260 372 822
※
Nämä luvut on mitattu käyttämällä Samsungin menetelmiä. Lopulliset tulokset voivat vaihdella kameran asetusten ja kuvausolosuhteiden mukaan.
“E” -painike
-
- Muokkaaminen : Koon muuttaminen, Kiertäminen, Väri, Erikoisväri,
Kuvansäät
ö
(ABC, Punasilmäisyyden korjaus,
Kirkkaus, Kontrasti, Värikylläisyys)
Kuvien katselu
- Tyyppi : Yksittäinen kuva, pikkukuvat, kuvaesitys, elokuvaleike
Liitännät
Virtalähde
- Digitaalinen liitäntä : USB 2.0 High Speed
- Ääni : Mono
- Videolähtö : NTSC tai PAL (käyttäjä valitsee)
- Ladattava akku : SLB-10A, 3.7V (1,050mAh)
- Sovitin : SAC-47 (DC 4.2V, 400mA)
Mitat (L x K x S)
- 87,7 x 56,3 x 20mm (ulkonemat pois lukien)
Paino
- 114.5g (ilman akkua ja muistikorttia)
Käyttölämpötila
- 0 ~ 40
°
C
Käyttökosteus
- 5 ~ 85%
Ohjelmisto
- Samsung Master, Adobe Reader
※
Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
※
Kaikki tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
13
Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen
Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen
(elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa merkitsee, että tätä tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana sen elinkaaren päätyttyä. Hallitsemattomasta jätteenkäsittelystä ympäristölle ja kanssaihmisten terveydelle aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi tuote tulee käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte on hyvä kierrättää raaka-aineiksi kestävän ympäristökehityksen takia. Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen, jotka antavat lisätietoja tuotteen turvallisista kierrätysmahdollisuuksista. Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei tule hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen (Koskee Euroopan
Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä.)
Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä ylin EU:n direktiivien 2006/66 viiterajojen.
Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä tai ympäristöä.
Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä - erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisältämää ladattavaa akkua. Kysy lisätietoja vaihtamisesta palveluntarjoajalta.
Samsung ottaa ympäristön huomioon kaikissa tuotantovaiheissaan ympäristön suojelemiseksi sekä tuottaa asiakkailleen ympäristöystävällisempiä tuotteita.
Eco-merkintä kuvaa Samsungin sitoutumista ympäristöystävällisten tuotteiden valmistamiseen ja osoittaa, että tuote täyttää EU:n RoHS-direktiivin vaatimukset.
14
MEMO
15
MEMO
16
Lär känna din kamera
Microsoft Windows och Windows logotyp är registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation incorporated i USA och/eller andra länder.
Alla märken och produktnamn i denna bruksanvisning är registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
Innehåll och illustrationer i denna manual kan ändras utan föregående varning för uppgradering av kamerafunktionerna.
Se användarhandboken som finns inkluderad på program-CDn för mer information.
Innehåll
Lär känna din kamera
Identifi ering av egenskaper / Kamerainnehåll
Batteriets livslängd & Antalet bilder (Inspelningstid)
När du använder kameran första gången
LCD-skärm indikator
Lägesomkopplare
Att ta en bild
Återuppspelning / Radering av bilder / Skyddar bilder
Nedladdning av bilder
Specifi kationer
9
10
7
8
11
12
5
6
2
4
Lär känna din kamera
FARA
FARA visar på en farlig situation som om den inte undviks kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
Modifiera inte denna kamera på något sätt. Detta kan resultera i brand, elektrisk stöt eller allvarlig skada på dig eller din kamera. Underhåll och reparationer ska utföras av din fotohandlare eller av auktoriserad
Samsungverkstad.
Om någon vätska tränger in i kameran använd den inte. Stäng av kameran och koppla ifrån strömkällan (batterier eller nätadapter). Du måste kontakta din återförsäljare. Fortsätt inte att använda kameran, då detta kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
Använd inte denna produkt i närheten av brännbara eller explosiva gaser, eftersom detta kan öka explosionsrisken.
Stoppa inte in metalliska eller brännbara främmande föremål i kamerans
öppningar, exempelvis i facket för minneskortet och batterifacket. Detta kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
Använd inte kameran med blöta händer. Detta kan orsaka elektrisk stöt.
VARNING
VARNING gör dig uppmärksam på en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
Använd inte blixten på nära avstånd från djur eller människor. Att rikta blixten på nära håll mot ett öga kan orsaka ögonskador.
Av säkerhetsskäl ska denna produkt och tillbehören förvaras utom räckhåll för barn och djur för att förhindra olyckor, exempelvis:
- Sväljning av batterier eller små kameratillbehör. Vid en olyckshändelse
– kontakta omedelbart en läkare!
- Det är möjligt att kamerans rörliga delar kan orsaka skador.
Batterierna och kameran kan bli varma vid längre tids användning och resultera i att kameran inte fungerar som den ska. Om detta skulle hända, använd inte kameran under ett par minuter så att den svalnar av.
Lämna inte kameran på platser med extremt hög temperatur, exempelvis stängda fordon, direkt solljus eller andra platser med extremt stora temperaturvariationer. Om kameran utsätts för extrema temperaturer kan detta påverka kamerans interna komponenter och kan orsaka brand.
Täck inte över kameran eller laddaren när dessa används. Detta kan orsaka en temperaturhöjning som kan skada kamerahuset eller orsaka brand.
Använd alltid kameran och dess tillbehör i väl ventilerade utrymmen.
< 2 >
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET gör dig uppmärksam på en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan resultera i medelsvår eller mindre skada.
Ta ur batterierna om du inte planerar att använda kameran under en längre tidsperiod. Batterier kan läcka frätande elektrolyt och orsaka skador på kamerans komponenter som inte går att laga.
Läckage, överhettning eller trasiga batterier kan orsaka skada eller brand.
- Använd bara rätt sorts batterier i kameran.
- Kortslut inte batterierna, värm inte upp dem och kassera dem inte genom att kasta dem i en eld.
- Sätt inte in batterierna med omvänd polaritet.
Avfyra aldrig blixten när den är i kontakt med händer eller något föremål
Rör aldrig vid blixten efter att du använt den flera gånger. Det kan orsaka brännskador.
Var noga med att inte röra linsen och, om linsskyddet är på, ta inga bilder, vilket möjligen kan orsaka att kameran inte fungerar tillfredställande.
Lär känna din kamera
Innan du ansluter några sladdar eller AC-adaptrar, kontrollera anvisningarna och använd inte våld. Detta kan orsaka att sladden eller kameran går sönder.
Sätt inte in minneskortet felvänt.
Det kommer mycket sannolikt att resultera i felfunktion hos datorn när 20stiftskontakten ansluts till USB-porten på en dator. Anslut aldrig
20-stiftskontakten till USB-porten på en dator.
Se till att formatera minneskortet om du använder ett nyinköpt minne för första gången, om det innehåller data som kamera inte känner igen, eller om det innehåller bilder tagna med en annan kamera.
Före en viktig händelse eller innan du åker på en resa bör du kontrollera kamerans skick. Samsung kan inte hållas ansvarigt för en felfungerande kamera.
< 3 >
Identifiering av egenskaper / Kamerainnehåll
LCD-skärm
Lägesomkopplare
Slutarknapp
Mikrofon
USB / AV anslutningskontakt
Strömbrytare
Högtalare
Blixt
AF-sensor/
Lampa för självutlösare
Lins / Linsskydd
Kamerastatus-lampa
Zoom T-knapp (Digital zoom)
Zoom W–knapp (Minibild)
E (Effekter)-knapp
Ögla för kamerarem
Fn / Radera-knapp
5-funktionsknapp
FD-(Ansiktsdetektering) knapp
Knapp för uppspelning/utskrift
Medföljer
Kamera
Uppladdningsbart batteri (SLB-10A)
AV-kabel Kamerarem
USB-kabel (SUC-C3)
Strömadapter (SAC-47)
Valfritt
Fodral SD/SDHC/MMC minneskort
Bruksanvisning, Produktgaranti CD med program
Kontrollera att dessa delar medföljer i leveransen innan du börjar använda din kamera. Innehållet kan variera beroende på försäljningsregionen. Om du vill köpa tillbehör, kontakta närmaste Samsung
återförsäljare eller serviceverkstad.
< 4 >
Batteriets livslängd & Antalet bilder (Inspelningstid)
Antalet bilder och batteriets livslängd : Användande av SLB-10A
Stillbilder
Batteriets livslängd Antal bilder
Ca 140 MIN.
Cirka 280 bilder
Film
Inspelninqstid
Ca 130 MIN.
Förhållanden
Med fulladdat batteri, autoläge, 10M bildstorlek, fi n bildkvalitet, tagning-till-tagningintervall: 30Sek. Ändring av zoominställningen mellan Vidbild och Telefoto efter varje foto.
Använda blixten på varannan bild.
Använda kameran i 5 minuter och sedan stänga av den i 1 minut.
Använda det fulladdade batteriet640x480 bildstorlek
30bps bildhastighet
* Dessa siffror är uppmätta enligt Samsungs standardförhållanden och fotograferings förhållanden, och kan variera beroende på hur användaren använder produkten.
Vid användning av ett 256MB MMC (Multimedia-kort) blir fotografe ringskapaciteten enligt följande.
Inspelad bildstorlek
Superfi n Fin Normal 30BPS 20BPS 15BPS
Stillbilder
Ca
50
Ca
57
Ca
71
Ca
66
Ca
100
Ca
146
Ca
504
Ca
96
Ca
109
Ca
133
Ca
126
Ca
181
Ca
269
Ca
710
Ca
140
Ca
156
Ca
192
Ca
183
Ca
260
Ca
372
Ca
822
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Videofi lmer
-
-
-
-
-
-
Ca
9'02"
Ca
36'36"
* Zoom-knapparna är inte nedtryckta under videofilmsinspelning.
Inspelningstiden kan ändras genom zoomningen.
Ca
8'48"
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ca
17'37"
Ca
60'21"
< 5 >
När du använder kameran första gången
Ladda det laddningsbara batteriet helt innan du använder kameran första gången.
När kameran är påsatt första gången visas en meny för att ställa in datum / tid, språk och batterityp på LCD-skärmen. Denna meny visas inte efter inställningen.
Ställ in datum / tid, språk och batterityp innan kameran används.
Ställa in språk
piltangenten UPP eller NER och tryck sedan på
HÖGER piltangent.
knapparna UPP/ NER och tryck sedan på OK.
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Set
Ställa in datum, tid och datumtyp.
piltangenten UPP eller NER och tryck sedan på
HÖGER piltangent.
DISPLAY
Language
Date&Time knapparna UPP/ NER / VÄNSTER / HÖGER och tryck sedan på OK.
HÖGER piltangent : Väljer VÄRLDSTID/ÅR/
MÅNAD/DAG/ TIMME/
Back
London
08/01/01
13:00 yyyy/mm/dd
Set
MINUT/ DATUMTYP
VÄNSTER piltangent : Flyttar markören till huvudmenyn [Date & Time] om markören är på det första objektet i inställning av tid och datum. Vid alla andra tillfällen flyttas markören till vänster från sin nuvarande position.
Piltangenten UPP eller NER : Ändrar värden på respektive objekt.
Du kan välja mellan 22 språk. Här är listan:
T. kinesiska, japanska, ryska, portugisiska, holländska, danska, svenska, finska, thailändska, BAHASA(MALAY/INDONESISKA), arabiska, tjeckiska, polska, ungerska och turkiska.
Även om kameran startas om så behålls språkinställningarna.
< 6 >
2
3
4
5
Nr
1
LCD-monitorn visar information om fotograferingsfunktioner och gjorda val. Se användarhandboken som finns inkluderad på program-CDn för mer information.
Beskrivning
[Bild och alla symboler]
Inspelningsläge
Färg / Ansiktsdetektering /
SJÄLVPORTRÄTT
Blixt
Självutlösare
Makro
Symboler
/
LCD-skärm indikator
20
21
22
11
12
13
14
15
7
8
Nr
6
9
10
16
17
18
19
23
Beskrivning
Kontrast
Skärpa
Mättnad
Autofokus-ruta
Kamera skakvarning
Datum/Tid
Exponeringskompensation
White Balance
ISO
Drivenhetsläge /
Stabilisator
Exponeringstidsmätning
Bildkvalitet/Bildhastighet
Bildstorlek
Batteri
Ikon för minneskort / Ikon för internminne
Antalet tillgängliga tagningar som återstår / Tid som återstår
Röstkommentar/ Mik. Av
Optiskt/ Digitalt zoomningsfält/
Digital zoomningshastighet
Symboler
2008/01/01 01:00 PM
/
/
/
3/00:00:00
/
< 7 >
Lägesomkopplare
Du kan välja det önskade kameraläget genom att använda lägesomkopplaren, placerad på kamerans ovansida.
AUTO
väljer detta läge för snabb och lätt fotografering med minimalt användar-ingripande.
HJÄLPGUIDE FOTOGRAFERING
Hjälper användaren lära sig den rätta bildtagningsmetoden och inkluderar lösningar på potentiella problem som kan uppstå. Det hjälper också användaren att öva det bästa sättet att ta bilder.
PROGRAM
Val av automatiskt läge konfigurerar kameran med optimala inställningar. Du kan fortfarande manuellt konfigurera alla funktioner utom öppningsvärde och slutarhastighet.
PORTRÄTT
Välj detta läge för snabba och enkla porträtt.
MANUELL
Du kan manuellt konfigurera alla funktioner, även
öppningsvärde och slutarhastighet.
DIS
Detta läge kommer att minska effekten av kamerans skakning och hjälpa dig att få en bra exponerad bild under ljussvaga förhållanden.
MOTIV
Använd menyn för att lätt konfigurera optimala inställningar för olika fotograferings-situationer.
VIDEO
En videofilm kan spelas in så länge den tillgängliga inspelningstiden i minnets kapacitet tillåter.
< 8 >
Hur man tar en bild
Välj ett kameraläge.
1. Sätt på kameran.
2. Håll kameran så som visas
3. Bekräfta sammansättningen
Att ta en bild
4. Ta en bild
Tryck ner avtryckaren försiktigt
Status för fokusering och blixt kontrolleras.
Tryck ner avtryckaren
Bilden tas
Hur man spelar in en film
Vrid lägesomkopplaren och välj ( ).
1. Bekräfta sammansättningen
2. Starta inspelningen
Tryck på slutar-knappen och inspelningen börjar, och tryck på slutar-knappen igen för att stoppa inspelningen
< 9 >
Återuppspelning / Radering av bilder / Skyddar bilder
Återuppspelning av bilderna
- Den senast sparade bilden i minnet visas.
T
Prev Next
VÄLJ RADERA
2. Tryck på knappen T för att radera bilder.
- Vänster / Höger-knappen : väljer bilder
- T-knappen : markerar bilder att radera
- OK-knappen : bekräftar valet
Tryck på,
-knappen för att välja uppspelningsläget.
Nudda knappen och dra ditt finger åt vänster / höger för att välja en bild.
Raderingsknapp
- Detta raderar bilder som lagrats på minneskortet.
Välj en bild som du önskar radera genom att trycka på knapparna Vänster/
Höger och tryck sedan på knappen RADERA (
).
T
VÄLJ
RADERA?
NEJ
JA
OK
BEKRÄFTA
RADERA?
NEJ
JA
OK
BEKRÄFTA
Skydd av bilder
- Detta används för att skydda specifika tagningar från att bli oavsiktligt raderade
(Lås).
UPPSPELNING
RÖSTMEMO
SKYDDA
RADERA
DPOF
KOPIERA
TILLBAKA
VÄLJ
ALLA
OK
STÄLL IN skyddas / låsas upp.
[ALLA] : Skydda / släpp alla sparade bilder
T/W
LÅS UPP
OK
STÄLL IN
Om du skyddar en bild visas skydda-ikonen på
LCD-skärmen.
En bild i LÅS-läge kommer att skyddas från radera-funktionen eller [RADERA]-funktionerna, men skyddas INTE från [FORMATERA]funktionen.
< 10 >
Nedladdning av bilder
Systembehov
För Windows
Dator med processor bättre än
Pentium II 450 MHz
(Pentium 800MHz rekommenderas)
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista
Minst 128MB RAM
(mer än 512MB rekommenderas)
200MB tillgängligt hårddisk-utrymme
(över 1GB rekommenderas)
USB-port
CD-ROM-enhet
1024 × 768 pixlar, 16 bit färgskärmkompatibel monitor
(24 bit färgskärm rekommenderas)
Microsoft DirectX 9.0C
För Macintosh
Power Mac G3 eller senare
Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimum 64MB RAM
110 MB tillgängligt hårddiskutrymme
USB-port
CD-ROM-enhet
MPlayer (för videofilmer)
Dator-anslutningsläge
1. Installera den medföljande programvaran.
2. Ladda ned bilderna medföljande USB-sladden, och ladda ned bilden till din dator för att spara dem.
< 11 >
Specifikationer
Bildsensor
- Typ : 1/2.33”CCD
- Effektiva pixlar : Cirka 10,2 megapixlar
- Totalt antal pixlar : Cirka 10,3 megapixlar
Lins
- Fokuseringslängd : SAMSUNG Lins f = 6,2 ~ 18,6mm
(35 mm filmekvivalent: 34~102mm)
- F Nr : F 2.8(W) ~ F 5.2(T)
- Digital zoomning :
·
Stillbildsläge: 1.0X ~ 5.0X
·
Uppspelningsläge: 1.0X ~ 11.4X
(beroende på bildstorlek)
LCD-skärm
- 2,5" färg TFT LCD (230,000 bildpunkter)
Fokusering
- Typ : TTL autofokus (Multi-AF, Central AF, Ansiktsdetektion-AF)
Bred
Tele
Normal
80cm ~ oändlighet
Makro
5cm ~ 80cm
50cm ~ 80cm
Automakro
5cm ~ oändlighet
50cm ~ oändlighet
Slutare
- Hastighet : 1 ~ 1/1500 sek. (Manuell: 8 ~ 1/1,500 sek.)
Exponering
- Kontroll : Program AE
- Exponeringstidsmätning : Multi, Spot, Centrerad
- Kompensering : ±2EV (1/3 EV steg)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Blixt
- Lägen : Auto, Auto & Röda-ögon-reduktion, Ifyllnadsblixt, Långsam synk, Blixt av, Röda-ögon-redigering
- Intervall : Vidvinkel: 0,2 m ~ 4,7m, Tele: 0,5m ~ 2,5m (ISO AUTO)
- Laddningstid : Cirka 4 sek.
Skärpa
- -2, -1, 0, +1, +2
Färgeffekt
-
Vitbalans
-
Volfram, Anpassad
Röstinspelning
- Ljudinspelning (max 10 timmar)
- Röstkommentar för stillbild (max 10 sek)
Datumpåskrift
- Datum, Datum & Tid, Av (användarvalbart)
Fotografering
-
·
Mode : Auto, Program, Manuell, DIS, Foto-hjälpguide, Motiv, Porträtt
·
Motiv : Natt, Barn, Landskap, Närbild, Text, Solnedgång,
Gryning, Motljus, Fyrverkeri, Strand & Snö
·
Fotografering : Enkel, Serietagning, AEB, Rörelsetagning
·
Självutlösare : 10 sek, 2 sek, Dubbel, Rörelseutlösare
·
Med ljud eller utan ljud
※
Den maximala minneskapaciteten förvideofilmer är 2 timmar.
·
Storlek : 800x592, 640x480, 320x240
(20bps Endast 800x592 kvalitet)
(30bps / 15bps Endast 640x480, 320x240 kvalitet)
·
Bildrutehastighet : 30 bps, 20 bps, 15 bps
Förvaring
-
·
·
Internt minne : 10MB flashminne
Externt minne (Tillval) : SD (upp till 2GB garanterat)
SDHC Card (upp till 4GB garanterat)
MMC Plus (upp till 2GB)
Filformat
·
·
Stillbild : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·
Videofilm : AVI (MPEG-4)
Ljud : WAV
< 12 >
Specifikationer
3648
X
2736
SUPERFIN
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
- Kapacitet (256 MB storlek)
50 57 71 66 100 146 504
FIN 96 109 133 126 181 269 710
NORMAL 140 156 192 183 260 372 822
※
Dessa siffror är mätta under Samsungs standardvillkor och kan variera beroende på omständigheterna vid fotograferingen och kamerainställningarna.
“E”-knappen
- Effekt : Färg, Bildjustering (Skärpa, Kontrast, Färgmättnad)
- Redigering : Ändra storlek, Rotera, Färg, Bildjustering (ACB, Röda
ögon-reduktion, Ljusstyrka, Kontrast, Färgmättnad)
Bildvisning
- Typ : Enstaka bild, Miniatyrer, Multi-bildspel, Videofilm
Gränssnitt
- Digital ut-anslutning : USB 2.0 Höghastighet
- Audio : Mono
- Video ut : NTSC, PAL (användarvalbart)
Strömkälla
- Uppladdningsbart batteri : SLB-10A, 3,7V (1,050mAh)
- Adapter : SAC-47 (DC 4,2V, 400mA)
Mått (BxHxD)
- 87,7 x 56,3 x 20mm (exklusive utstickande delar)
Vikt
- 114,5g (without batteries and card)
Drifttemperatur
- 0 ~ 40
°
C
Driftfuktighet
- 5 ~ 85%
Programvara
- Samsung Master, Adobe Reader
※
Specifikationerna kan bli föremål för ändringar utan föregående meddelande.
※
All varumärken tillhör sina respektive ägare.
< 13 >
Korrekt avfallshantering av produkten Korrekt avfallshantering av produkten
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över.
Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt (Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.)
Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall.
De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö.
Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation.
De laddningsbara batterierna i denna produkt är inte avsedda att bytas av användare. Mer information om batteribyte kan du få från närmaste serviceställe.
Samsung bryr sig om miljön vid alla sina produkters tillverkningssteg. För att bevara jordens miljö, vidtas olika
åtgärder för att tillhandahålla mer miljövänliga produkter åt kunderna.
Eco-märket representerar Samsungs vilja att skapa miljövänliga produkter och indikerar att produkten tillfredsställer EUs RoHS-direktiv.
< 14 >
MEMO
< 15 >
MEMO
< 16 >
Lær dit kamera at kende
Microsoft Windows og Windows-logoet er registrerede varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og andre lande.
Alle mærke- og produktnavne, som er nævnt i denne betjeningsvejledning, er registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere.
Det forbeholdes retten til at ændre indholdet og illustrationerne i denne manual, uden forudgående varsel, mhp. opgrafering af kamerafunktionerne.
Se brugermanualen på den medfølgende softare CD for yderligere oplysninger.
Indhold
Lær dit kamera at kende
Identifi cering af egenskaber / Kameraets indhold
Batterilevetid & Antal optagelser (optagetid)
Når du bruger kameraet for første gang
Indikatorer på LCD-skærmen
Funktionsknap
Optagelse af et billede
Afspilning / Sletning af billeder / Beskyttelse af billeder
Downloading af billeder
Specifi kationer
9
10
7
8
11
12
5
6
2
4
Lær dit kamera at kende
FARE
Dette symbol angiver en farlig situation, som kan betyde alvorlig skade, hvis den ignoreres.
Forsøg ikke på nogen måde at modificere dette kamera. Det kan resultere i brand, personskade, eller elektrisk stød, eller det kan beskadige kameraet alvorligt. Indvendig inspektion af kameraet, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af et autoriseret Samsung Servicecenter.
Hvis der kommer væske eller et fremmedlegeme ind i kameraet, må det ikke bruges. Sluk kameraet, og afbryd strømforsyningen. Bring kameraet til forhandleren eller et Samsung Servicecenter. Fortsæt ikke med at bruge kameraet, da det kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anvend ikke dette kamera i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser, da der kan opstå risiko for eksplosion.
Pas på, der ikke kommer metalliske eller brændbare fremmedlegemer ind gennem åbninger i kameraet (f. eks. kortåbningen eller batterikammeret).
Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Håndtér ikke kameraet med våde hænder. Dette kan medføre risiko for elektrisk stød.
ADVARSEL
Dette symbol angiver, at der er risiko for en farlig situation, som kan betyde alvorlig skade, hvis den ignoreres.
Brug ikke flashen på kort afstand af mennesker eller dyr. Hvis flashen udlades på meget kort afstand til motivets øjne, kan det medføre synsskader.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør kameraet og tilbehøret opbevares utilgængeligt for børn eller dyr for at undgå ulykker.
- Pas på, at batterier eller små tilbehørsdele ikke sluges.
Hvis der sker uheld, bør du omgående søge læge.
- Der er risiko for skade fra kameraets bevægelige dele.
Batterierne og kameraet kan blive varme ved længerevarende brug, hvilket kan forårsage fejlfunktion i kameraet. Lad kameraet køle af i nogle minutter, hvis dette sker.
Efterlad ikke kameraet på steder med ekstremt høje temperaturer, som f. eks. i en lukket bil i solen, i direkte sollys eller på andre steder med ekstreme temperatursvingninger. Hvis kameraet udsættes for ekstremt høje temperaturer, kan det skade de indvendige dele betydeligt og give risiko for brand.
Tildæk ikke kameraet eller batteriladeren under brugen. Dette kan resultere i en varmeudvikling, der kan beskadige kameraet eller forårsage brand. Brug altid kun kameraet og tilbehøret i velventilerede omgivelser.
{2}
VÆR FORSIGTIG
Dette symbol angiver, at der er risiko for en farlig situation, som kan betyde mindre skade, hvis den ignoreres.
Tag batterierne ud, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid. Batterier kan blive utætte, så korrosionsfremkaldende væske kan trænge ud og beskadige kameraet alvorligt.
Utætte, overophedede eller revnede batterier kan resultere i brand eller skade.
- Brug kun batterier, som har de rette specifikationer til kameraet.
- Batterier må ikke kortsluttes, opvarmes eller brændes.
- Isæt batterierne med (+) og (-) polerne i de rigtige retninger.
Udlad ikke flashen, hvis den er i direkte kontakt med noget. Rør ikke ved flashen, hvis den har været brugt mange gange efter hinanden. Den bliver varm, og du kan brænde dig.
Pas på ikke at røre ved objektivet eller objektivdækslet under optagelsen.
Du risikerer, at kameraet ikke fokuserer korrekt, og der kan opstå fejl.
Lær dit kamera at kende
Inden du tilslutter kabler eller AC adapter : Kontrollér at stikkene vender rigtigt. Brug ikke vold, når du tilslutter stikforbindelserne. Du kan komme til at beskadige kablerne eller kameraet.
Pas på ikke at isætte kortet omvendt.
Det kan med stor sandsynlighed medføre, at pc’en ikke fungerer korrekt, hvis der tilsluttes et 20 bens stik til pc’ens USB-port. Tilslut aldrig et 20 bens stik til pc’ens USB-port.
Husk at formatere memorykortet, hvis du benytter et nyt kort første gang, hvis det rummer data, kameraet ikke genkender, eller hvis det rummer billeder, som er taget med et andet kamera.
Kontrollér altid kameraet inden vigtige optagelser. - Tag prøvebilleder, og husk ekstra batterier. Samsung påtager sig intet ansvar for tab eller skader som følge af kamerafejl.
{3}
Identificering af egenskaber / Kameraets indhold
LCD-skærm
Funktionsknap
Udløserknap
Mikrofon
USB/Av-tilslutning
Tænd/sluk-knap
Højtaler
Blitz
AF-sensor
/Selvudløserlampe
Objektiv/
Objektivdæksel
Lampe for kamerastatus
Zoom T-knap (Digital zoom)
Zoom W-knap (Thumbnail)
E-knap (Effekt)
Remholder til kamerarem
Fn/Slet-knap
5-funktionsknap
Knap til ansigtssporing FD
(Face Detection)
Knap til afspilning/PRINT-knap
Medfølgende dele
Kamera
Genopladeligt batteri (SLB-10A) AV-kabel Kamerarem USB-kabel (SUC-C3)
AC-adapter (SAC-47)
Ekstraudstyr
Kamerataske
SD/SDHC/MMC hukommelseskort
Brugermanual Produktgaranti Software-cd
Kontrollér venligst, at kameraet er leveret med de korrekte dele, inden du begynder at anvende det. Indholdet kan variere, afhængigt af salgsregionen. Information om det valgfri tilbehør fås ved henvendelse til din Samsung-forhandler eller nærmeste Samsung Servicecenter.
{4}
Batterilevetid & Antal optagelser (optagetid)
Antal billeder og batteriets levetid : Brug af SLB-10A
Stillbillede
Batterilevetid Antal billeder
Film
Optagetid
Cirka 140 min.
Forhold
Cirka 280 optagelser
Med fuldt opladet batteri,
Auto-funktion, 10M billedstørrelse og Fin billedkvalitet, interval mellem optagelser - 30 sek. Der skiftes zoompositionen mellem vidvinkel og tele efter hvert billede.
Der bruges blitz ved hvert andet billede. Kameraets bruges i 5 minutter og slukkes derefter i et minut.
Cirka 130 min.
Brug af fuldt opladet batteri 640X480 billedstørrelse 30 bps billedfrekvens
* Disse værdier er udmålt under Samsungs normale testbetingelser og optageforhold og kan variere, afhængigt af brugerens metoder.
Optagekapaciteten er følgende med 256 MB MMC (Multi Media
Card) memorykort.
Billedstørrelse ved optagelse
Stillbillede
Cirka
71
Cirka
66
Cirka
100
Cirka
146
Cirka
504
MEGET
FIN
Cirka
50
Cirka
57
-
FIN NORMAL 30 BPS 20 BPS 15 BPS
Cirka
96
Cirka
109
Cirka
133
Cirka
126
Cirka
181
Cirka
269
Cirka
710
-
Cirka
140
Cirka
156
Cirka
192
Cirka
183
Cirka
260
Cirka
372
Cirka
822
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Cirka
8'48"
Moviesekvens
-
-
-
-
-
-
Cirka
9'02"
Cirka
36'36"
-
-
* Zoomknapperne benyttes ikke under optagelse af movie-sekvenser.
Optagetiderne kan ændres, når zoomen benyttes.
-
-
-
-
-
-
-
-
Cirka
17'37"
Cirka
60'21"
{5}
Når du bruger kameraet for første gang
Det genopladelige batteri bør være fuldt opladet, inden du benytter kameraet første gang.
Når kameraet tændes for første gang vil en menu blive vist på LCDskærmen, hvor dato, tid og sprog kan indstilles. Efter at disse indstillinger er foretaget vil menuen ikke blive vist igen. Disse indstillinger bør foretages inden kameraet benyttes.
Indstilling af sproget
1. Vælg menuen [Language] ved at trykke på
OP/ NED-knappen, og tryk på ØJREknappen.
2. Vælg den ønskede undermenu ved at trykke på OP/ NED-knappen, og tryk derefter på
OK-knappen.
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Set
Indstilling af dato/klokkeslæt og datoformat
NED-knappen, og tryk på HØJREknappen.
for at vælge den ønskede undermenu, og tryk på OK-knappen.
ÅR / MÅNED / DAG / TIME /
MINUT / DATOFORMAT
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
London
08/01/01
13:00 yyyy/mm/dd
Set ved første position af dato og klokkeslæt. I alle andre tilfælde flytter markøren et trin til venstre.
OP / NED-knap: Ændrer indstillingen af hver position.
Du kan vælge mellem 22 sprog. De er anført nedenfor: kinesisk (traditionelt), japansk, russisk, portugisisk, hollandsk, dansk, svensk, finsk, thai, moderniseret malajisk/indonesisk, arabisk, tjekkisk, polsk, ungarsk og tyrkisk.
Det valgte sprog vil forblive aktivt, selv om kameraet slukkes.
{6}
LCD-skærmen viser information om optagefunktioner og valg. Der henvises til brugervejledningen der er inkluderet i software-cd’en, for yderligere oplysninger.
2
3
4
5
Nr.
1
[Billede og Fuldstatus]
Beskrivelse
Optagelse
Farve / Ansigtssporing /
Selvportræt
Blitz
Selvudløser
Makro
Ikoner
/
/
Indikatorer på LCD-skærmen
Ikoner
16
17
18
19
20
Nr.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21
22
23
Beskrivelse
Kontrast
Skarphed
Mætning
Autofokusfelt
Advarsel om kamerarystelser
Dato/klokkeslæt
Eksponeringskompensation
White Balance
ISO
Kontinuerlig optagelse /
Stabilisator
Lysmåling
Billedkvalitet/Billedfrekvens
Billedstørrelse
Batteri
Ikon for hukommelseskort/ intern hukommelse
Antal resterende optagelser/
Resterende tid
Voice Memo/Mikrofon Fra
Optisk/Digital Zoombjælke
/Digital Zoomforhold
2008/01/01 01:00 PM
/
/
/
3/00:00:00
/
{7}
Funktionsknap
Du kan vælge den ønskede kameratilstand ved at benytte funktionsknappen, på toppen af kameraet.
AUTO
Med denne tilstand er det nemt og hurtigt at fotografere.
FOTOGUIDE
Hjælper brugeren til at tage billeder på den rigtige måde,og beskriver løsninger på mulige problemer. Brugeren kan prøve sig frem til den bedste fotograferingsmetode.
PORTRÆT
Med denne funktion er det let og hurtigt at lave portrætter.
PROGRAM
Hvis du vælger AUTO metode, indstilles alle funktioner automatisk. Du kan dog selv indstille alle funktioner manuelt bortset fra blænde og lukkertid.
MANUEL
Du kan indstille alle funktioner manuelt, også blænde og lukkertid.
DIS
Denne tilstand vil reducere påvirkningen fra kamerarystelser, og hjælpe dig med at få et veleksponeret billede i lyssvage omgivelser.
SCENE
I menuen kan du nemt konfigurere kameraet til optimale indstillinger i forbindelse med forskellige motivtyper.
FILM
Længden af en fi lmoptagelse begrænses kun af den ledige hukommelse.
{8}
Sådan tages et billede
Vælg en kameratilstand.
2. Hold kameraet som vist
3. Bekræft kompositionen
Optagelse af et billede
4. Tag et billede
Halvvejs nedtrykning af udløserknappen
Status for fokus og blitz er kontrolleret.
Fuld nedtrykning af udløserknappen
Billedet tages
Sådan optages en film
Roter funktionsknappen og vælg ( ).
1. Bekræft kompositionen
2. Påbegynd optagelsen
Tryk på udløserknappen og optagelsen påbegyndes, og tryk derefter atter på udløserknappen for at afbryde optagelsen
{9}
Afspilning / Sletning af billeder / Beskyttelse af billeder
Afspilning af billederne
- Det sidst gemte billede på memorykortet vises.
2. Tpå T-knappen, hvis du vil slette billeder.
- VENSTRE/HØJRE-knap Vælger billeder
- T-knap
- OK-knap
: Markerer til sletning
: Bekræfter valget
Prev Next
VÆLG SLET
Tryk på
knappen for at vælge afspilningstilstanden
Vælg et billede, du ønsker at se, ved at trykke på
VENSTRE/ HØJRE knappen.
SLET - knap
- Med denne knap slettes billeder, der er gemt på memorykortet.
SVælg det billede, du ønsker at se, ved at trykke på VENSTRE/
HØJREknappen, og tryk derefter på SLET-knappen ( ).
Beskyttelse af billeder
- Anvendes til beskyttelse af billeder mod utilsigtet sletning [LÅS].
AFSPILNING
VOICE MEMO
BESKYT
SLET
DPOF
KOPIÉR
TILBAGE
VÆLG
ALLE
INDSTIL
[VÆLG]: Udvælgelsesvindue for et billede, der skal beskyttes, eller hvor beskyttelsen skal ophæves, vises.
billeder
SLET?
NEJ
JA
T
VÆLG
OK
BEKRÆFT
SLET?
NEJ
JA
OK
BEKRÆFT
Når du beskytter et billede, vises ikonet for låst billede på LCD-skærmen.
Et låst billede kan ikke slettes og vil være beskyttet mod [SLET]-funktionerne, men det er
IKKE beskyttet mod [FORMAT]-funktionen.
T/W
LÅS OP
OK
INDSTIL
{10}
Systemkrav
Windows
PC med Pentium II 450 MHz eller større processor
(Pentium 800 MHz anbefales)
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista
Minimum 128 MB RAM
(Over 512 MB anbefales)
200 MB ledig plads på harddisken
(1 GB anbefales)
USB-indgang
Cd-rom-drev
Skærm: 1024 x 768 pixel, 16 bit farvedybde
(24 bits farvedybde anbefales)
Microsoft DirectX 9.0C
Macintosh
Power Mac G3 eller nyere
Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimum 64 MB RAM
110 MB ledig plads på harddisken
USB-indgang
Cd-rom-drev
MPlayer (til filmsekvens)
PC-tilslutning
1. Installer den medfølgende software.
2. Download billederne
Downloading af billeder
medfølgende USB-kabel, og overfør billederne til din computer, således at de er gemte.
{11}
Billedsensor
Objektiv
LCD-skærm
Fokus
Vidvinkel
Tele
Lukker
Eksponering
Blitz
Skarphed
Farveeffekt
{12}
Specifikationer
- Type : 1/2,33”CCD
- Effektive pixels : Cirka 10,2 megapixels
- Samlet antal pixels : Cirka 10,3 megapixels
- Brændvidde : SAMSUNG objektiv f = 6,2 ~ 18,6mm
(35mm fi lm ækvivalent: 34 ~ 102mm)
- F nr. : F 2,8 (Vidvinkel) ~ F 5,2 (Tele) zoom Stillbilleder: 1,0x ~ 5,0x
·
Afspilning: 1,0x ~ 11,4x
(afhængig af billedstørrelsen)
- 2,5" farve TFT LCD (230.000 billedpunkter)
- Type : TTL autofokus (Multi-AF, Center-AF, Ansigtssporings-AF)
- Område
Normal Makro Auto-makro
80cm ~ uendelig
5cm ~ 80 cm
50 cm ~ 80 cm
5 cm ~ uendelig
50cm ~ uendelig
- Hastighed: 1 ~ 1/1.500 sek. (Manuel: 8 ~ 1/1.500 sek.)
- Kontrol: Program AE
- Lysmåling: Multi, Spot, Center
- EV-kompensation: ±2EV (1/3EV trin)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
- Funktioner: Auto, Auto & Rød-øje-reduktion,
Udfyldningsblitz, blitz med lang lukketid, blitz afbrudt, rettelse af røde øjne
Tele: 0,5m ~ 2,5m (ISO AUTO)
- Genopladningstid: Cirka 4 sek.
- -2, -1, 0, +1, +2
- Normal, S/H, Sepia, Rød, Blå, Grøn, Negativ, Brugerdefi neret
Hvidbalance
-
Fluorescerende_L, Kunstlys, Brugerdefi neret
Lydoptagelse
- Lydoptagelse (maks. 10 timer)
- Voice Memo til stillbillede (maks. 10 sek.)
Indfotografering af dato/klokkeslæt
- Dato, Dato & klokkeslæt, Fra (vælges af brugeren)
Optagelse
-
·
Funktion : Auto, Program, Manuel, DIS,
Foto Hjæl Guide, Scene, Portræt
·
Scene : Nat, Børn, Landskab, Nærfoto, Tekst, Solnedgang, Daggry, Modlys, Fyrværkeri, Sand&Sne
·
Optagelse : Enkelt, Serie, AEB, Motion Capture
·
Selvudløser: 2 sek., 10 sek., Dobbelt, Bevægelsestimer
- Filmoptagelse
·
Med eller uden lyd
Den maksimale hukommelseskapacitet for en sammenhængendefi lmoptagelse er 2 timer.
·
Size : 800x592, 640x480, 320x240
(20bps kun 800x592 kvalitet)
(30bps / 15bps kun 640x480, 320x240 kvalitet)
·
Billedfrekvens: 30 bps, 20bps, 15 bps
Lagring af billeder
- Medie
·
Intern hukommelse: 10MB fl ashhukommelse
·
Ekstern hukommelse (ekstratilbehør)
: SD (op til 2GB garanteret),
SDHC kort (op til 4GB garanteret),
MMC Plus (op til 2GB garanteret).
-
·
Stillbillede: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
·
Filmoptagelser: AVI (MPEG-4)
·
Lydoptagelser: WAV
Specifikationer
3648
X
2736
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
- Kapacitet (størrelse 256 MB)
50
57 71 66 100 146 504 SUPERFIN
FIN
NORMAL
96
140
109
156
133
192
126
183
181
260
269
372
710
822
Disse tal er udmålt under Samsungs normale testbetingelser og kan variere afhængigt af optageforholdene og kameraets indstillinger.
“E” knap
- Effekter : Farveeffekt, Billedjustering
(Skarphed, Kontrast, mætning)
- Redigering : Ny størrelse, Rotation, Farveeffekt, Billedjustering (ACB, rød-øje-reduktion, Lysstyrke,
Kontrast, Mætning)
Afspilning
- Type : Enkeltbillede, Thumbnails, Multi-diasshow, Filmoptagelse
Interface
- Digitaludgang : USB 2.0 Højhastighed
- Lyd : Mono
- Videoudgang : NTSC, PAL (kan vælges af brugeren)
Strømforsyning
- Genopladeligt batteri : SLB-10A, 3,7V (1.050mAh)
- Adapter : SAC-47 (DC 4,2V, 400mA)
Størrelse (B x H x D)
- 87,7 x 56,3 x 20mm (uden fremspring)
Vægt
-
Funktionstemperatur
- 0 40°C
Luftfugtighed
Software
- 5 ~ 85%
- Samsung Master, Adobe Reader
Ret til ændring af menuerne uden varsel forbeholdes.
Alle varemærker tilhører de respektive ejere.
{13}
Korrekt bortskaffelse af dette produkt Korrekt avfallshantering av produkten
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
(elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding.
Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt (Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.)
Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall.
De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö.
Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation.
De laddningsbara batterierna i denna produkt är inte avsedda att bytas av användare. Mer information om batteribyte kan du få från närmaste serviceställe.
Samsung tager hensyn til miljøet i alle stadier af produktudviklingen, og gør deres bedste for at give kunderne mere miljøvenlige produkter.
Økomærket repræsenterer Samsungs vilje til at udvikle miljøvenlige produkter og angiver, at produktet opfylder EU
RoHS-direktivet.
{14}
MEMO
{15}
MEMO
{16}
Знакомство с фотокамерой
Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и / или других странах .
Все торговые марки и наименования изделий , упомянутые в данном руководстве , являются зарегистрированными товарными знаками , находящимися в собственности соответствующих компаний .
Содержание и иллюстративный материал настоящего руководства могут быть изменены без предварительного уведомления в случае изменения функций или появления дополнительных функций фотокамеры .
Дополнительная информация приведена в Руководстве пользователя на установочном компакт диске .
Содержание
Знакомство с фотокамерой
Рабочие элементы
/ c
одержимое упаковки
Ресурс батарей и доступное количество снимков
(
время записи
)
5
Перед
Информация
,
первым включением отображаемая на фотокамеры
ЖК
-
дисплее
Селектор режимов
Фотосъемка
8
9
Воспроизведение
/
Удаление изображений
/
Защита изображений
10
6
7
Загрузка изображений
Технические характеристики
11
12
2
4
Знакомство с фотокамерой
ОПАСНО
!
Знак " ОПАСНО !" указывает на опасную ситуацию , которая , если ее не предотвратить , может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям .
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру . Это может привести к возгоранию , травме , поражению электрическим током , серьезному вреду для вашего здоровья , а также к неполадкам в работе фотокамеры .
Внутренний осмотр , обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или в центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или посторонних предметов . Выключите фотокамеру и затем отсоедините источник питания . Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию фототехники компании Samsung Camera. Прекратите пользоваться фотокамерой , так как это может привести к возгоранию или поражению электрическим током .
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в непосредственной близости от горючих и взрывоопасных газов .
Не вставляйте и не роняйте металлические или легковоспламеняющиеся посторонние предметы в фотокамеру через функциональные проемы , например , слот карты памяти или отсек батареи питания . Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током .
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками . При этом может возникнуть опасность поражения электрическим током .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Знак " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ " указывает на потенциально опасную ситуацию , которая , если ее не предотвратить , может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям .
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей или животных . Срабатывание вспышки на очень близком расстоянии от глаз объекта съемки может повредить зрение объекта съемки .
В целях безопасности храните данное изделие и принадлежности к нему в недоступном для детей и животных месте во избежание таких несчастных случаев , как
- проглатывание батарей или небольших принадлежностей фотокамеры .
При несчастном случае незамедлительно обращайтесь к врачу .
- Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас .
В течение продолжительной эксплуатации батарея и фотокамера могут нагреться и стать причиной неполадок в работе фотокамеры .
В этом случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем состоянии , чтобы она охладилась .
Не оставляйте фотокамеру в местах , подверженных действию крайне высоких температур , например , в закрытом автомобиле , в местах , подверженных действию прямого солнечного света или в других местах со значительными колебаниями температуры . Высокая температура может повредить внутренние детали фотокамеры и вызвать возгорание .
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство , когда они включены . Это может привести к повышенному тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или стать причиной возгорания .
Всегда пользуйтесь фотокамерой и ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте .
2
ОСТОРОЖНО
!
Знак " ОСТОРОЖНО !" указывает на потенциально опасную ситуацию , которая , если ее не предотвратить , может привести к легким или средним телесным повреждениям .
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного времени , извлеките из нее батарею . Иначе батарея может протечь , при этом едкий электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб .
Протечка , перегрев или повреждение батарей могут стать причиной возгорания или телесных повреждений .
- Используйте батареи , рекомендованные для работы с данной фотокамерой .
- Не замыкайте батареи накоротко , не допускайте их нагрева , не бросайте после использования в огонь .
- Соблюдайте полярность подключения батарей .
Не включайте фотовспышку , если она соприкасается с рукой или какими либо предметами . Не дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней .
Это может привести к ожогу .
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в работе фотокамеры не прикасайтесь к объективу и прикрывающей его крышке .
Знакомство с фотокамерой
Кредитные карты могут размагнититься , если их положить рядом с корпусом фотокамеры .
Не оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса .
Не вставляйте карту памяти в неправильном положении .
Очень велика вероятность возникновения сбоев ПК , если подключить
20контактный разъем к USBпорту ПК . Никогда не подсоединяйте
20контактный разъем к USBпорту ПК .
Не забудьте отформатировать карту памяти , если она была недавно приобретена , если фотокамера не может распознать хранящиеся на карте данные , либо на ней записаны снимки , снятые другой фотокамерой .
Перед важным мероприятием или путешествием обязательно проверьте состояние фотокамеры . Корпорация Samsung не несет ответственности за последствия отказов в работе фотокамеры .
3
Рабочие элементы
/ c
одержимое упаковки
ЖК дисплей
Селектор режимов
Кнопка спуска
Микрофон
Гнезда подключения USB /
AVкабелей
Кнопка питания
Громкоговоритель
Фотовспышка
Датчик автофокусировки
/ Индикатор автоспуска
Объектив / крышка объектива
Индикатор состояния фотокамеры
Кнопка Зума Т ближе ( Цифровой зум )
Кнопка Зума W дальше ( Эскизы )
Кнопка Е ( эффекты )
Ушко для ремешка фотокамеры
Кнопка Fn/ УДАЛИТЬ
Кнопка Курсор / ОК
Кнопка обнаружения лица (FD).
Кнопка Воспроизведение / Печать
В комплект поставки входят фотокамера
Аккумуляторная батарея (SLB-10A) AVкабель Ремешок для переноски фотокамеры
USBкабель (SUC-C3)
Сетевой адаптер (SAC-47)
Приобретаются отдельно
Сумка / чехол
SD/SDHC/MMC карта памяти
Руководство пользователя
Гарантийный талон
,
Установочный компакт диск
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки . Комплект поставки может меняться в зависимости от региона продаж . Для приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр обслуживания корпорации Samsung.
4
Ресурс батарей и доступное количество снимков
(
время записи
)
Количество снимков и ресурс батареи
:
при использовании батареи
SLB-10A
Ресурс батареи
Фотоснимок
Количество снимков
Видео
Время записи
Около 140 мин
Условия
Около 280 снимков
Батарея полностью заряжена , выбран режим АВТО , размер изображения 10M, качество изображения Хорошее , Интервал между снимками : 30 с . Изменение позиции зума дальше – ближе при съемке каждого снимка .
Вспышка используется с каждым вторым снимком . Фотокамера работает в течение 5 мин и затем выключается на 1 мин .
Около
Батарея кадра
30 кадр / заряжена с
130 мин полностью
, формат
640X480,
* Данные значения получены при измерении по стандартам корпорации
Samsung и могут быть другими в зависимости от пользовательских настроек .
При использовании карты памяти
MMC (
мультимедийная карта
) 256
Мб можно сделать следующее количество снимков
.
Размер записываемого изображения
Отличное Хорошее Норма
Фотоснимок
Около
66
Около
100
Около
146
Около
504
Около
50
Около
57
Около
71
Около
96
Около
109
Около
133
Около
126
Около
181
Около
269
Около
710
Около
183
Около
260
Около
372
Около
822
Около
140
Около
156
Около
192
-
30 кадр / с
-
-
-
-
-
-
-
15 кадр / с
-
-
-
-
-
-
-
15 кадр / с
-
-
-
-
-
-
-
-
Около
8'48"
-
Видеоклип
-
-
-
-
-
-
Около
9'02"
Около
36'36"
-
-
Около
17'37"
Около
60'21"
* На продолжительность записи может повлиять использование зума . Это может повлиять на продолжительность записи .
5
Перед первым включением фотокамеры
Перед первым включением фотокамеры полностью зарядите аккумуляторную батарею .
При первом включении фотокамеры на ЖК дисплее появится меню установки даты / времени и выбора языка . Это меню не будут отображать c я после установки даты , времени и языка . После того как будут сделаны настройки , это меню больше не появится . Перед началом эксплуатации фотокамеры установите дату / время , выберите язык .
Выбор языка
1. помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ выберите субменю [Language] и нажмите кнопку
ВПРАВО .
2. С помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ выберите нужное субменю и нажмите кнопку ОК .
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Set
Настройка даты
,
времени и формата отображения даты
1. помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ выберите субменю [Date & Time] и нажмите кнопку
ВПРАВО .
2. помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ / ВЛЕВО /
DISPLAY
Language
Date&Time London
ВПРАВО выберите нужное субменю и нажмите кнопку ОК .
Кнопка ВПРАВО : выбор ГОДА / МЕСЯЦА /
ДНЯ / ЧАСА / МИНУТЫ /
Back
08/01/01
13:00 yyyy/mm/dd
Set
ФОРМАТА ОТОБРАЖЕНИЯ
ДАТЫ
Кнопка ВЛЕВО : возвращает курсор в главное меню [Date & Time], если он находился на первой позиции меню настроек даты и времени . Во всех остальных случаях курсор перемещается на одну позицию влево .
Кнопки ВВЕРХ / ВНИЗ : изменяют значение выбранного параметра .
Можно выбрать любой из 22 языков , перечисленных ниже :
- , корейский , французский , немецкий , испанский , итальянский , китайский упр ., китайский трад ., японский , русский , португальский , голландский , датский , шведский , финский , тайский , бахаса ( Малайзия / Индонезия ), арабский , чешский , польский , венгерский и турецкий .
Выбранная настройка языка сохраняется даже после перезапуска фотокамеры .
6
2
3
4
5
№
1
Информация
,
отображаемая на ЖК
-
дисплее
ЖК дисплей отображает информацию о выбранных функциях и настройках съемки . Дополнительная информация приведена в
Руководстве пользователя на установочном компакт диске .
[ Изображение и полная информация о состоянии ]
Описание
Режим съемки / записи
Цвет /
Обнаружение лица /
Автопортрет
Фотовспышка
Автоспуск
Макро
Значки
/
/
№
6
9
10
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Описание
Контрастность
Резкость
Насыщенность
Рамка автоматической фокусировки
Предупреждающий индикатор дрожания фотокамеры
Дата / Время
Экспокоррекция
White Balance
ISO
Тип фотосъемки /
Стабилизатор
Экспозамер
Качество изображения / Частота кадров
Размер изображения
Батарея питания
Значок карты памяти / Значок встроенной памяти
Количество оставшихся кадров /
Оставшееся время
Звуковой комментарий / Микр .
ВЫКЛ
Полоса оптического / цифрового зума
/ кратность цифрового зума
Значки
2008/01/01 01:00 РМ
/
/
/
3/00:00:00
/
7
Селектор режимов
Нужный режим работы можно выбрать с помощью дискового селектора режимов
,
расположенного в верхней части фотокамеры
.
A
ВТО
В этом режиме можно быстро и легко делать снимки при минимальном вмешательстве с вашей стороны . В данном режиме можно выбрать основные меню . Для доступа к меню дополнительных функций выберите любой другой рабочий режим фотокамеры .
ПРОГРАММА
При выборе автоматического режима будут сконфигурированы оптимальные настройки фотокамеры .
При этом можно вручную конфигурировать различные функции , кроме выбора диафрагмы и выдержки .
ПОМОЩНИК
Помогает пользователю изучить правильный способ фотосъёмки и включает решения вероятных проблем , которые могут возникнуть в процессе эксплуатации .
Данный режим также позволяет пользователю отработать наилучший способ фотографирования .
ПОРТРЕТ
В ФОТОСЪЕМКЕ
Пожалуйства , выберите данный режим для лёгкого и быстрого создания портретов .
Ручной режим
Вы можете вручную сконфигурировать все функции , в том числе выбрать выдержку и диафрагму .
СЮЖЕТ
С помощью этого меню можно легко сделать оптимальные настройки для съемки в различных условиях и ситуациях .
DIS
В этом режиме осуществляется компенсация дрожания фотокамеры и получаются более четкие снимки при съемке в условиях слабого освещения .
ВИДЕО
Продолжительность записи видеоклипа определяется объемом свободной памяти .
8
Как сделать снимок
Выберите режим работы фотокамеры .
1. фотокамеру
2. фотокамеру , как показано на рисунке
3. компоновку кадра
Фотосъемка
4. снимок
Нажмите кнопку до половины хода
Проверка состояния фокусировки и фотовспышки .
Как записать видеоклип
Поворотом селектора режимов выберите ( ).
1. компоновку кадра
Нажмите кнопку спуска
Снимок сделан
2. запись
Нажмите кнопку спуска , и начнется запись ; чтобы прекратить запись , снова нажмите кнопку спуска
9
Воспроизведение
/
Удаление изображений
/
Защита изображений
Воспроизведение изображений
- ЖК дисплее отображается последний записанный снимок .
T
Prev Next
ВЫБРАТЬ УДАЛИТЬ
2. Для удаления изображения нажмите кнопку
Т .
- Влево / Вправо : для выбора изображений
- Кнопка Т выделение изображений для удаления
- Кнопка OK : подтверждение выбора
Чтобы выбрать режим воспроизведения , нажмите кнопку .
K оснитесь кнопки и проведите пальцем влево / вправо для выбора изобра изображения .
Кнопка Удалить
- ее помощью можно удалить изображения , записанные на карту памяти .
С помощью кнопок ВЛЕВО / ВПРАВО выберите изображение , которое необходимо удалить , и нажмите кнопку УДАЛИТЬ ( ).
УДАЛИТЬ ?
НЕТ
ДА
T
ВЫБРАТЬ
OK
ПОДТВ .
УДАЛИТЬ ?
НЕТ
ДА
OK
ПОДТВ .
Защита изображений
- Используется для того , чтобы защитить снимки от случайного удаления .
ВОСПРОИЗВ .
ЗВ . КОММЕНТ .
ЗАЩИТА
УДАЛИТЬ
DPOF
КОПИЯ
НАЗАД
ВЫБРАТЬ
ВСЕ ФОТО
УСТАН .
[ ВЫБРАТЬ ] : окно выбора изображений для установки / снятия защиты .
[ ВСЕ ФОТО ] : / снять защиту со всех изображений
Если изображение защищено , то на ЖК дисплее появляется значок защиты .
Защищенные изображение удалить невозможно , но они НЕ СОХРАНЯЮТСЯ после форматирования памяти .
T/W
СНЯТЬ
OK
УСТАН .
10
Загрузка изображений
2. изображения
Системные требования
Для Windows
ПК с процессором производительнее
Pentium II 450 МГц
( рекомендуется Pentium 800 МГц )
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista
ОЗУ не менее 128 Мб
( Рекомендуется более 512 Мб )
200 Мб свободного места на жестком диске ( рекомендуется более 1 Гб )
USBпорт
Привод CD-ROM
Монитор с 16битной глубиной цвета при разрешении 1024x768 пикс .
( рекомендуется 24битная глубина цвета )
MicroSoft DirectX 9.0C
Для Macintosh
Power Mac G3 или производительнее
Mac OS 10.0 ~ 10.4
ОЗУ не менее 64 Мб
110 Мб свободного места на жестком диске
USBпорт
Привод CD-ROM
MPlayer ( для воспроизведения видеоклипов )
Режим подключения к ПК
1. программное обеспечение из комплекта поставки .
- фотокамеру к компьютеру с помощью USBкабеля из комплекта поставки и загрузите изображения на компьютер для резервного хранения .
11
Технические характеристики
Фотоприемник
- : 1/2,33" ПЗС матрица
- : Около 10,2 мегапикс .
- : Около 10,3 мегапикс .
Объектив
Фокусное расстояние
Диафрагменное
: число :
Объектив SAMSUNG f = 6,2 ~ 18,6
F 2,8(W) ~ F 5,2(T) мм
( в эквиваленте 35мм пленки : 34 ~ 102 мм )
-
- Фотосъемка : 1,0X ~ 5,0X
•
Режим воспроизведения : 1,0X ~ 11,4X
( в зависимости от размера изображения )
ЖК дисплей
- цветной ЖК дисплей (230,000 точек ) на тонкопленочных транзисторах
Фокусировка
- через объектив ( многоточечная , центральная , с обнаружением лица )
- Диапазон
Зум дальше
Зум ближе
Норма
80 см ~ бесконечность
Макро
5 см ~ 80 см
50 см ~ 80 см
Автомакро
5 см ~ бесконечность
50 см ~ бесконечность
Затвор
- сек ( от руки : 8 ~ 1/1500 сек )
Экспозиция
- : Программная автоэкспозиция
- Экспозамер : многосегментный , точечный , центрально взвешенный
- Экспокоррекция : ±2 EV ( с шагом 1/3 EV)
Фотовспышка
- : Авто , Авто и устранение " красных глаз ", Заполняющая вспышка , Медленная синхронизация , Фотовспышка отключена , Без " красных глаз "
- Диапазон : Зум дальше : 0,2 м ~ 4,7 м ,
Зум ближе : 0,5 м ~ 2,5 м ( светочувствительность выбирается автоматически )
- 4 сек
Резкость
- -2, -1, 0, +1, +2
Цветовые эффекты
- , Черно белое , Сепия , Красный , Синий , Зеленый , Негатив ,
Пользовательские цвета
12
Баланс белого
- , Солнечный свет , Облачно , Лампа дневного света ХБ , Лампа дневного света ТБ , Лампа накаливания , Польз . настройка
Запись звука
- звука ( макс . 10 час )
- к фотоснимку ( макс . 10 сек )
Впечатывание даты
- Дата , Дата / Время , Выкл ( по выбору пользователя )
Съемка
-
• : Авто , Программа , Ручной режим , DIS, Помощник в фотосъемке , Сюжет , Портрет
• Сюжет : Съемка в режимах НОЧЬ , ДЕТИ , ПЕЙЗАЖ , МАКРО ,
ТЕКСТ , РАССВЕТ , ВСТРЕЧНЫЙ
СВЕТ , ФЕЙЕРВЕРК , ПЛЯЖ / СНЕГ
• Съемка : Покадровая , Непрерывная , AEB, Движение
• Автоспуск : 10 сек , 2 сек , Два снимка подряд , С таймером движения
- Видеоклип
• С записью / без записи звука
Максимальная длительность видеоклипа , записанного в несколько приемов , - 2 час .
• Размер : 800x592, 640x480, 320x240
(20 кадр / с – разрешение только 800x592)
(30 / 15 кадр / с – разрешение только 640x480, 320x240)
• Частота кадров : 30 кадр / сек , 20 кадр / сек , 15 кадр / сек
Сохранение данных
- Воситель данных
• Встроенная память : флэш память 10 Мб
• Внешняя память ( приобретается отдельно ) :
Карта памяти SD ( до 2 Гб гарантировано )
Карта памяти SDHC ( до 4 Гб гарантировано )
Карта памяти MMC Plus ( до 2 Гб )
Технические характеристики
- Размер изображения
3648
X
2736
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
Отличное
Хорошее
Норма
- Доступное количество снимков (256 Мб )
50
96
140
57 71 66 100 146 504
109
156
133
192
126
183
181
260
269
372
710
822
※ T Данные значения получены при измерении по стандартам корпорации Samsung и могут быть другими в зависимости от условий съемки и настроек фотокамеры .
Кнопка E
- Цвет , Регулировка изображения
( РЕЗКОСТЬ , КОНТРАСТ , НАСЫЩЕНИЕ )
Редактирование : Изменение размера , Поворот , Цвет , Коррекция изображения (ACB, " Без красных глаз ",
Яркость , Контрастность , Насыщенность )
Воспроизведение
- : Единичное изображение , Эскизы , Мульти слайдшоу ,
Видеоклип
Интерфейс
- выход : USB 2.0 High Speed
- Звук : моно
- по выбору пользователя )
Источники питания
- Аккумуляторная батарея : SLB-10A, 3,7 В (1,050 мА / ч )
Сетевой адаптер : SAC-47 (4,2 В , 400 мА пост . тока )
Габариты ( Ш x В x Г )
- 87,7 x 56,3 x 20 мм ( без учета выступающих частей )
Вес
( без батарей и карты памяти )
Рабочая температура
- 0 ~ 40°C
Рабочая влажность
- 5 ~ 85%
Программное обеспечение
- Samsung Master, Adobe Reader
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления .
Все товарные знаки являются собственностью их владельцев .
13
Как правильно утилизировать данное делие
Правильная утилизация данного изделия ( утилизация электрического и электронного оборудования )
(( Для стран ЕС и других стран Европы , где действует система раздельного сбора отходов ). Данная маркировка на изделии или в руководстве пользователя означает , что изделие нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами после окончания его срока службы . Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью людей в результате неконтролируемого удаления отходов , отделяйте изделие от других отходов и утилизируйте его правильно , чтобы помочь повторно использовать материальные ресурсы .
Свяжитесь с магазином , в котором было приобретено изделие , или с местными органами власти для получения информации о том , где и как можно утилизировать изделие безопасным для окружающей среды образом .
Представителям компаний и фирм следует связаться с поставщиком и проверить условия утилизации в контракте купли продажи . Данное изделие нельзя выбрасывать вместе с другими отходами , например , с использованной упаковкой .
Компания Samsung заботится об охране окружающей среды на всех этапах производства и прилагает необходимые усилия для выпуска дружественной окружающей среде продукции .
Маркировка “ экологический продукт ” обозначает решимость компании Samsung выпускать продукцию , дружественную для окружающей среды , и свидетельствует о том , что изделие соответствует требованиям директивы Евросоюза EU RoHS.
14
MEMO
15
MEMO
16
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- LCD 2000 ANSI lumens
- 2500 h
- XGA (1024x768) 500:1
- 270 W