Samsung NV4 Vartotojo vadovas


Add to my manuals
120 Pages

advertisement

Samsung NV4 Vartotojo vadovas | Manualzz
Juhtnöörid
Fotoaparaadi tundmaõppimine
Kasutage fotoaparaati alltoodud järjekorras.
Installige fotoaparaadi draiver
Pildistage
Ühendage USB-kaabel
Kontrollige, kas fotoaparaat
on sisse lülitatud
Avage [Removable Disk]
Enne fotoaparaadi ühendamist arvutiga
peate USB-kaabli abil installima
fotoaparaadi draiveri. Installige see
fotoaparaadi draiver, mille leiate
kaasasolevalt rakendustarkvara CDlt.
(lk102 - 105)
Pildistage. (lk 20)
Ühendage kaasasolev USB-kaabel
arvuti USB-pordi ja fotoaparaadi USBpordiga. (lk 106)
Kontrollige, kas fotoaparaat on sisse
lülitatud. Kui fotoaparaat on välja
lülitatud, vajutage fotoaparaadil nuppu,
et see sisse lülitada.
Avage rakendus Windows EXPLORER
ja otsige ikooni [Removable Disk]
(Irdketas). (lk 107)
Täname, et ostsite Samsungi digikaamera.
Enne fotoaparaadi kasutamist lugege palun põhjalikult kasutusjuhendit.
Kui vajate müügijärgset teenindust, tooge palun fotoaparaat müügijärgse
teeninduse keskusesse ja esitage rikke põhjus (näiteks aku, mälukaart
jne).
Pettumise vältimiseks veenduge, et fotoaparaat töötaks korralikult,
enne kui kavatsete seda kasutada (nt reisil või mõne olulise sündmuse
jäädvustamiseks). Samsung ei vastuta fotoaparaadi rikkest tuleneva
kaotuse või kahju eest.
Hoidke käesolevat kasutusjuhendit kindlas kohas.
Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja illustratsioone võidakse eelnevalt ette
teatamata muuta pärast fotoaparaadi funktsioonide uuendamist.
Kui kasutate mälukaardil olevate piltide arvutisse kopeerimiseks
mälukaardilugejat, võivad pildid kahjustuda. Kui kannate fotoaparaadiga
tehtud pilte arvutisse üle, kasutage selleks kindlasti fotoaparaadiga
kaasasolevat USB-kaablit. Pidage silmas, et tootja ei võta mälukaardilugeja
tõttu mälukaardilt kaotsiläinud või kahjustunud piltide eest mingit vastutust.
Microsoft, Windows ja Windowsi logo on ettevõtte Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
on ettevõtte SRS Labs, Inc. kaubamärk. WOW HD tehnoloogia
sisaldub SRS Labs, Inc. poolt antud litsentsis.
Kõik kasutusjuhendis esinevad margi- ja tootenimed on vastavate
ettevõtete registreeritud kaubamärgid.
001
OHT
HOIATUS
OHT viitab vahetule ohtlikule olukorrale, millega võivad
kaasneda surm või tõsised kehavigastused.
HOIATUS viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, millega
võivad kaasneda surm või tõsised kehavigastused.
Ärge proovige fotoaparaati mingil viisil muuta. See võib lõppeda tulekahju,
vigastuste, elektrilöögi või teie enda või fotoaparaadi tõsise vigastamisega.
Ülevaatamist, hooldust ja parandustöid võivad läbi viia vaid teie
edasimüüja või Samsungi fotoaparaatide teeninduskeskus.
Ärge kasutage fotoaparaati kergestisüttivate või plahvatusohtlike gaaside
vahetus läheduses, sest see võib suurendada plahvatusohtu.
Kui fotoaparaati peaks sattuma vedelikku või mõni võõrkeha, ärge seda
kasutage. Lülitage fotoaparaat välja ning eemaldage toiteallikas. Võtke
ühendust müüja või Samsungi fotoaparaatide teeninduskeskusega. Ärge
jätkake fotoaparaadi kasutamist, sest sellega võib kaasneda tulekahju või
elektrilöök.
Ärge pange fotoaparaati metallist või tuleohtlikke võõrkehi, nt
mälukaardipesa või akusahtli kaudu. See võib endaga kaasa tuua
tulekahju või elektrilöögi.
Ärge kasutage fotoaparaati, kui teie käed on märjad. Võite saada
elektrilöögi.
002
Ärge kasutage välku inimeste või loomade vahetus läheduses. Välgu
kasutamine pildistatava silmadele liiga lähedal võib kahjustada tema
nägemist.
Ohutuse eesmärgil hoidke toode ja selle lisatarvikud lastest ja loomadest
eemal, et vältida õnnetusi, näiteks:
– patarei või väikeste tarvikute allaneelamine. Kui õnnetus peaks siiski
juhtuma, pöörduge kohe arsti poole.
– On võimalus, et fotoaparaadi liikuvad osad võivad vigastusi tekitada.
Aku ja fotoaparaat võivad pika kasutamise käigus kuumeneda ning see
võib põhjustada rikkeid fotoaparaadi töös. Kui nii peaks juhtuma, ärge
fotoaparaati mõnda aega kasutage ning laske sellel mõni minut jahtuda.
Ärge jätke fotoaparaati kõrge temperatuuriga kohtadesse, nt suletud
sõidukisse, otsese päikesevalguse kätte või teistesse kuumadesse
kohtadesse. Kõrged temperatuurid võivad fotoaparaadi sisemisi osi
rikkuda ning põhjustada tulekahju.
Kui kasutate fotoaparaati või laadijat, ärge neid kinni katke. See võib
põhjustada fotoaparaadi või laadija kuumenemist, fotoaparaadi korpuse
väändumist või tulekahju. Kasutage fotoaparaati ja selle lisatarvikuid alati
hästiventileeritud kohtades.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, millega
võivad kaasneda kergemad või keskmised vigastused.
Aku lekkimine, ülekuumenemine või kahjustumine võib põhjustada
tulekahju või tekitada kehalisi vigastusi.
– Kasutage fotoaparaadi jaoks sobivaid akusid/patareisid.
– Ärge lühistage või kuumutage akusid/patareisid ega visake neid tulle.
– Akut/patareid fotoaparaati paigaldades jälgige polarisatsiooni.
Kui te ei plaani fotoaparaati pikemat aega kasutada, võtke aku/patarei
kaamerast välja. Aku/patarei võib lekkida ning söövitav elektrolüüt võib teie
fotoaparaadi alatiseks rikkuda.
Ärge kasutage välklampi, kui see puutub käte või esemetega otseselt
kokku. Ärge katsuge välklampi pärast selle pikemaajalist kasutamist. See
võib põletada.
Ärge liigutage fotoaparaati samal ajal, kui see on sisse lülitatud ja te kasutate AClaadijat. Pärast kasutamist lülitage fotoaparaat alati välja enne, kui laadija juhtme
seinakontaktist välja tõmbate. Enne fotoaparaadi liigutamist tehke kindlaks, et
kõik fotoaparaati teiste seadmetega ühendavad juhtmed ja kaablid oleksid lahti
ühendatud. Vastasel juhul võivad juhtmed ja kaablid kahjustuda ning põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Hägusate piltide ja fotoaparaadi võimalike rikete vältimiseks ärge katsuge
fotoaparaadi objektiivi või objektiivi katet.
Vältige objektiivi või välgu takistamist ülesvõtte tegemise ajal.
Fotoaparaadi kasutamisel madala temperatuuriga keskkonnas võib
juhtuda järgmine. Need tõrked pole tingitud fotoaparaadi riketest ning
normaaltemperatuuril need tavaliselt kaovad.
– LCD-ekraani sisselülitamiseks kulub kauem aega ning värvid võivad
olla moondunud.
– Kompositsiooni muutmisel ei pruugita LCD-ekraanil järelkujutist kuvada.
Krediitkaardid võivad fotoaparaadi läheduses kasutuskõlbmatuks muutuda.
Ärge jätke magnetribaga kaarte fotoaparaadi lähedusse.
20 klemmiga pistiku ühendamine arvuti USB-pordiga võib suure
tõenäosusega põhjustada arvuti rikkeid. Ärge kunagi ühendage 20
klemmiga pistikut arvuti USB-pordiga.
Sisu
ETTEVALMISTAMINE
007 Komplekti sisu
007
007
Pakendi sisu
Müüakse eraldi
008 Fotoaparaadi osad ja funktsioonid
008
009
010
010
Esikülg ja pealmine osa
Tagasi
Alumine osa
5 funktsiooni nupp
012
015
015
016
Toiteallikaga ühendamine
Aku paigaldamine
Mälukaardi paigaldamine
Juhtnöörid mälukaardi
kasutamiseks
018 Fotoaparaadi esmakordsel
kasutamisel
SALVESTAMINE
019 LCD-ekraani indikaator
020 Salvestusrežiimi käivitamine
020
020
021
021
022
023
023
024
024
025
025
Režiimide valimine
Kuidas kasutada automaatrežiimi
Kuidas kasutada režiimi Programm
Kuidas kasutada DIS-režiimi (Dual
Image Stabilization)
Fotoabi režiimi kasutamine
Kuidas kasutada režiimi Portree
Kuidas kasutada stseenirežiime
Kuidas kasutada režiimi Filmiklipp
Ilma helita filmi salvestamine
Peatumine filmi salvestamise ajal (jätkuv
salvestus)
Kuidas kasutada režiimi Multimeedia
003
Sisu
026 Pildistamisel pidage meeles
027 Fookuse lukustus
027 Fotoaparaadi nuppude
kasutamine fotoaparaadi
seadistamiseks
027 TOITEnupp (POWER)
028 Päästikunupp
028 Nupp FD (Nägude tuvastamine)
030 ZOOM W / T nupp
031 Nupp Funktsiooni kirjeldus /
Teave / Üles
032 Makro / Alla nupp
033 Välk / Vasakule nupp
035 Taimer / Paremale nupp
037 MENU/OK nupp
038 Fn nupp
038
039
039
040
040
041
041
042
043
Fn menüü kasutamine
Fn nupp: Suurus
Fn nupp: Kvaliteet/Kaadrisagedus
Fn nupp: Mõõtmine
Fn nupp: Pildistamisrežiim
Fn nupp: ISO
Fn nupp: Valge tasakaal
Fn nupp: Särikompensatsioon
Fn nupp: Pikk säriaeg
044 Nupp E (Efekt)
044 Nupp E (Efekt): Foto stiili valija
045 Nupp E (Efekt): Pildi redigeerimine
045
046
046
046
047 LCD-ekraani kasutamine
fotoaparaadi kohandamiseks
047 Fookuse piirkond
048 ACB
048 Häälemälu
049 Hääle salvestamine
050 Ilma helita filmi salvestamine
050 Režiim STSEEN
TAASESITUS
050 Esitusrežiimi käivitamine
050
051
051
052
052
053
Foto taasesitus
Filmiklipi taasesitus
Filmiklipi ülesvõtte funktsioon
Filmi korrigeerimine fotoaparaadis
Salvestatud hääle taasesitus
Häälemälu taasesitus
053 LCD-ekraani indikaator
054 Fotoaparaadi nuppude
kasutamine fotoaparaadi
seadistamiseks
054
054
004
Värv
Küllastus
Kontrast
Teravus
Esitusrežiimi nupp :
Pisipildi / Suurendamise nupp
Sisu
056
056
057
057
057
058
059
059
060
060
060
061
061
061
SEADISTAMINE
Nupp Teave / Üles
Nupp Esita & peata / Alla
Nupp Vasakule / Paremale / MENU / OK
Nupp Printimine
Nupp Kustuta
Nupp E (Efekt): Suuruse Muutmine
Nupp E (Efekt): Pildi Pööramine
Nupp E (Efekt): Värv
Nupp E (Efekt): Pildi Redigeerimine
070 Heli menüü
071 Heli
071
071
071
071
071
071
072 Seadistusmenüü
073 SETUP1 (Seadistus1)
073
073
ACB
Punasilmsuse kõrvaldamine
Heleduse reguleerimine
Kontrasti reguleerimine
Küllastatuse reguleerimine
074
074
074
074
062 Taasesitusfunktsiooni
seadistamine LCD-ekraani abil
063 Slaidiesituse käivitamine
063
064
064
065
065
Slaidiesituse käivitamine
Piltide valimine
Slaidiesituse efektide konfigureerimine
Esitusintervalli seadistamine
Taustamuusika seadmine
Häälemälu
Piltide kaitsmine
Piltide kustutamine
DPOF
Kopeeri mälukaardile
Keel
Kuupäeva / kellaaja ja kuupäeva tüübi
seadistamine
Alguspilt
LCD heledus
Kiirvaade
LCD säästmine
075 SETUP2 (Seadistus2)
066 Taasesitus
066
066
066
067
069
Helitugevus
Käivitusheli
Katiku Heli
Lühike Helisignaal
AF Heli
Autoportree
Printimine
075
075
076
077
077
078
079
Mälu vormindamine
Lähtestamine
Failinimi
Salvestuskuupäeva jäljend
Automaatne väljalülitus
Video väljundi tüübi valimine
Autofookuse lamp
079
080
081
081
PictBridge
PictBridge : Pildi valimine
PictBridge : Printimise Säte
PictBridge : Lähtestamine
005
Sisu
MULTIMEEDIA
082 MP3- / PMP- / tekstivaaturi režiim
082
083 MP3- / PMP- / tekstivaaturi režiimi
käivitamine
085 LCD-ekraani näidik MP3- / PMP- /
tekstivaaturi režiimide jaoks
086 Kaameranuppude kasutamine
kaamera kohandamiseks
086
086
086
087
087
Helitugevuse nupp
Esitamise, pausi ja otsimise nupp
Kustutamise nupp
Hoidmise / Ekvalaiseri nupp
Esitusrežiimi nupp
088 Esitamisfunktsiooni seadistamine
LCD-ekraani abil
089
089
089
090
090
090
090
091
091
091
091
092
092
006
092 Olulised märkused
094 Hoiatusnäidik
095 Enne pöördumist
hoolduskeskusse
097 Tehnilised andmed
Failide allalaadimine
Jätka
Esitusrežiim
MP3-pleieri rüü
Slaidiseansi esitamine
Slaidiseansi intervalli seadmine
Kustuta kõik
Kaadri otsing
Kuvasätted
DRM-faili teave
Salvestamisfunktsiooni seadistamine MP3-režiimis
Automaatkerimine
MP3 BGM säte
Keelesätted
TARKVARA
100
101
101
102
106
108
109
109
110
110
112
115
117
Märkused tarkvara kohta
Süsteeminõuded
Tarkvarast
Rakendustarkvara seadistamine
Arvutirežiimi käivitamine
Irdketta eemaldamine
USB-draiveri seadistamine MAC-i
jaoks
USB-draiveri kasutamine MAC-iga
USB-draiveri eemaldamine
Windows 98SE puhul
Samsung Converter
Samsung Master
KKK
Selle toote eeskirjadekohane
utiliseerimine
Komplekti sisu
Enne toote kasutamist kontrollige, kas komplekt on täielik. Komplekti sisu võib olla vastavalt müügipiirkonnale erinev.
Lisavarustuse ostmiseks võtke ühendust lähima Samsungi edasimüüja või Samsungi teeninduskeskusega.
Pakendi sisu
Fotoaparaat
Kasutusjuhend,
toote garantii
Fotoaparaadi rihm
AV-kaabel
Vahelduvvoolu adapter (SAC-47) /
USB-kaabel (SUC-C3)
Tarkvara CD
(vt lk101 - 102)
Kuularid
20 klemmiga adapter
Laetav aku
(SLB-0937 )
Müüakse eraldi
SD/SDHC mälukaart/MMC
(vt lk 17)
Fotoaparaadi kott
007
Fotoaparaadi osad ja funktsioonid
Esikülg ja pealmine osa
Päästikunupp
Mikrofon
TOITEnupp
Režiimi valikuketas
Kõlar
Välk
AF-andur/taimeri
tuluke
008
Objektiiv
Fotoaparaadi osad ja funktsioonid
Tagasi
Nupp Zoom T (digitaalne suum)
W-suumimine (pisipildi suum)
Fotoaparaadi olekutuli
LCD-ekraan
E-nupp (efekt)
Fotoaparaadi rihm
Fn/kustutusnupp
Ava
Esitusrežiimi/
printimise nupp
Sulge
5 funktsiooni nupp
FD (Nägude Tuvastamise)
nupp/ MP3, PMP hoidenupp
USB / AV / DC
terminal
009
Fotoaparaadi osad ja funktsioonid
Alumine osa
5 funktsiooni nupp
Mälukaardi pesa
Funktsioonide kirjeldus / Teave / Üles nupp
Välk /
Vasakule
nupp
Taimer /
Paremale nupp
MENU/OK nupp
Statiivi kinnitus
Akupesa kate
010
Akulukk
Akupesa
Nupp Macro/Play &
Pause (Makro/Esita
ja peata) / Alla
Fotoaparaadi osad ja funktsioonid
Taimeri tuluke
Ikoon
Olek
Kirjeldus
Vilgub
– Esimese 8 sekundi jooksul vilgub lamp
1-sekundilise intervalliga.
– Viimase 2 sekundi jooksul vilgub lamp kiiresti
0,25-sekundilise intervalliga.
Vilgub
Viimase 2 sekundi jooksul vilgub lamp kiiresti
0,25-sekundilise intervalliga.
Vilgub
Pildistus toimub 10 sekundi pärast ning 2 sekundit
hiljem tehakse veel üks pilt.
Vilgub
Pärast päästikunupu vajutamist tehakse pilt
vastavalt pildistatava liikumisele.
Lamp lülitub sisse.
(Fotoaparaat on fookustatud objektile)
Kui AF tööle hakkab
Lamp vilgub.
(Fotoaparaat ei fookusta objektile)
Režiimi ikoon: Fotoaparaadi režiimisätete kohta saab
rohkem teavet lk 20.
REŽIIM
Auto
(Automaatne)
PILDISTAMISE
režiim
Program
(Programm)
DIS
Photo Help Guide
(Fotoabi)
Portrait (Portree) Scene (Stseen) Movie (Film)
Fotoapraadi olekutuli
Olek
Toide sees
Kirjeldus
Pärast pildistamist
Pildi andmeid salvestades lamp vilgub ja kui
fotoaparaat on pildistamiseks valmis, lülitub
see välja.
Kui USB-kaabel on
arvutiga ühendatud
Lamp süttib. (LCD-ekraan lülitub pärast
seadme käivitumist välja)
Andmete vahetamine
arvutiga
Lamp vilgub. (LCD-ekraan lülitub välja)
Kui USB-kaabel on
sisestatud printerisse
Kui printer trükib
Nightscene
(Öine võte)
Lamp lülitub sisse ja välja, kui fotoaparaat
on pildistamiseks valmis.
STSEENI
režiim
Dawn
(Koit)
Self Shot
(Autoportree) Food (Toit)
Lamp vilgub ja lülitub välja, kui printer on pildi
printimiseks valmis
Lamp ei põle.
Sunset
(Päikeseloojang)
Children Landscape Close up
(Lapsed) (Maastik) (Lähivõte) Text (Tekst)
MP3
PMP
Backlight
Firework Beach&Snow
(Taustvalgus) (Tulevärk) (Rand ja lumi)
Cafe
(Kohvik)
TEXTVIEWER (Tekstivaatur)
MULTI-MEDIA
011
Toiteallikaga ühendamine
Võiksite kasutada fotoaparaadiga kaasasolevat laetavat
akut (SLB-0937). Veenduge, et aku oleks enne fotoaparaadi
kasutamist laetud.
SLB-0937 taaslaetava aku andmed
Mudel
SLB-0937
Tüüp
Liitium-ioonaku
võimsus
900 mAh
pinge
3,7 V
Laadimisaeg(kui fotoaparaat on
välja lülitatud)
Ligikaudu 150 min
Piltide arv ja aku eluiga: Akuga SLB-0937
Aku eluiga/
Piltide arv
Liikumatu pilt
Film
012
Tingimused
Täielikult laetud akuga,
automaatrežiimis, pildi suurus 8
M, kvaliteetne, ülesvõtete-vaheline
Ligikaudu 105
intervall: 30s. Suumi asendi vahetamine
min/
lainurksuumi ja telesuumi vahel
Umbes 210
pärast iga ülevõtet. Välgu kasutamine
ülesvõtet
igal teisel ülesvõttel. Fotoaparaadi
kasutamine 5 minuti jooksul ning
seejärel selle väljalülitamine 1 minutiks.
Ligikaudu 115 Täielikult laetud akuga eraldusvõimel
min
640x480 kaadrikiirusega 30 kaadrit/s
Aku eluiga/
Tingimused
Piltide arv
Ligikaudu 300 Täislaetud aku kasutamine, kui LCDMP3
min
ekraan on väljas.
Multimeedia
Ligikaudu 220
PMP
Täislaetud aku kasutamine
min
Need andmed on saadud Samsungi standardtingimustel.
Ülesvõttetingimused võivad erineda sõltuvalt kasutustingimustest.
Oluline teave aku/patarei kasutamise kohta.
Kui te fotoaparaati ei kasuta, lülitage see välja.
Palun eemaldage aku/patarei, kui te fotoaparaati pikka aega
ei kasuta. Aku/patarei võib aja jooksul tühjeneda ning lekkima
hakata, kui seda fotoaparaadis hoida.
Madal temperatuur (alla 0°C) võib mõjutada aku töökindlust ning
selle eluiga võib lüheneda.
Normaaltemperatuuril akud tavaliselt taastuvad.
Fotoaparaadi pikaajalise kasutamise korral võib fotoaparaadi
korpus soojeneda. See on täiesti normaalne.
Kui kasutate kuulareid, ärge eemaldage akut, kui fotoaparaat
sisse lülitub. See võib tekitada valju müra.
Toiteallikaga ühendamine
Te saate taaslaetavat akut (SLB-0937) laadida komplekti SAC47(koosneb vooluadapterist (SAC-47) ja USB-kaablist (SUC-C3)) abil.
Kui SAC-47 ja SUC-C3 kombineeritakse, saab neid kasutada
toitekaablina.
AC-kaabli kasutamine:Ühendage
vooluadapter USB-kaabliga.Seda
saab kasutada toitekaablina.
Oluline teave USB-kaabli kasutamise kohta.
Kasutage sobivat (SUC-C3) USB-kaablit.
Kui fotoaparaat on arvutiga ühendatud USB-jaoturi kaudu.
Ühendage fotoaparaat otse arvutiga.
Kui fotoaparaat ja teised seadmed on arvutiga ühel ja sama
ajal ühendatud: Eemaldage teised seadmed.
Kui USB-kaabel on ühendatud arvuti esipaneelil olevasse
porti: Eemaldage kaabel ja ühendage see arvuti tagaküljel
asuvasse porti.
Kui arvuti USB-pordi väljundpinge ei ole 4,2 V, 400 mA, ei
tohi fotoaparaati laadida.
USB-kaabli kasutamine: Eemaldage
vooluadapter (SAC-47).Saate pildid
oma arvutisse alla laadida (lk 107) või
varustada fotoaparaati vooluga USBkaabli (SUC-C3) kaudu.
013
Toiteallikaga ühendamine
Aku (SLB-0937) laadimine
Vahelduvvooluadapteri laadimistuluke
Laadimistuli
Enne kaablite ühendamist vooluadapteriga, kontrollige suundi
ning ärge kasutage ühendamisel jõudu. See võib põhjustada
kaabli või fotoaparaadi kahjustumise.
Kui AC-laadija laadimistuluke ei hakka põlema või ei vilgu
pärast aku ühendamist, kontrollige, kas aku on korralikult
paigaldatud.
Kui laete akut nii, et fotoaparaat on sisse lülitatud, ei lae aku
täielikult. Lülitage fotoaparaat aku laadimise ajal välja.
014
Aku laeb
Punane tuluke põleb
Aku on laetud
Roheline tuluke põleb
Tõrge laadimisel
Punane tuluke ei põle või vilgub
Aku kasutusel
(vooluadapteri kasutamine)
Oranž tuluke põleb
– Kui sisestate laadimiseks täiesti tühja aku, ärge lülitage fotoaparaati samal
ajal sisse. See on tingitud aku väikesest mahtuvusest. Enne fotoaparaadi
kasutamist laadige akut rohkem kui kümme minutit.
– Ärge filmige ega kasutage välku tühja akuga, mida on vaid veidi laetud.
Isegi kui paigaldate laadija, võib fotoaparaat välja lülituda, sest aku on taas
tühjaks saanud.
Aku paigaldamine
Mälukaardi paigaldamine
Paigaldage aku/patarei, nagu näidatud.
Paigaldage mälukaart, nagu näidatud
– Kui fotoaparaat ei hakka pärast
aku/patarei paigaldamist tööle,
kontrollige, kas olete aku/patarei
polaarsust (+ / -) jälgides õigesti
fotoaparaati paigaldanud.
– Kui akupesa kate on avatud,
ärge suruge seda jõuga
kinni. See võib akupesa katet
kahjustada.
- Lülitage fotoaparaat enne
mälukaardi sisestamist välja.
- Mälukaardi esiküljel olev silt
peab jääma fotoaparaadi
esikülje poole (objektiiv) ja kaardi
klemmid fotoaparaadi tagakülje
poole (LCD-ekraan).
- Ärge paigaldage mälukaarti
valepidi. Nii võite mälukaardipesa
kahjustada.
Aku olekut näitavad LCD-ekraanil neli erinevat indikaatorit.
Aku
indikaator
Aku olek
Aku on
täis
Aku tühjeneb
(valmistuge
akut laadima
või kasutage
varuakut)
Aku tühjeneb
(valmistuge
akut laadima
või kasutage
varuakut)
Aku tühi.
laadige akut
või kasutage
varuakut.
015
Juhtnöörid mälukaardi kasutamiseks
Kui kasutate uut mälukaarti esmakordselt, vormindage mälukaart (lk 75),
kui sellel on andmeid, mida fotoaparaat ei suuda ära tunda, või kui sellel
on pilte, mis on tehtud teise fotoaparaadiga.
Lülitage fotoaparaat välja iga kord, kui paigaldate või eemaldate
mälukaarti.
Mälukaardi pidev kasutamine vähendab lõpuks mälukaardi töökindlust. Kui
nii peaks juhtuma, on teil vaja osta uus mälukaart. Mälukaardi kulumine ei
kuulu Samsungi garantii alla.
Mälukaart on elektrooniline täppisseade. Ärge murdke seda, asetage
sellele raskust ega pillake seda maha.
Ärge hoidke mälukaarti tugevas elektrilises või magnetväljas, nt kõlarite või
televiisoriantenni lähedal.
Ärge hoidke ega kasutage seda ülikõrgetel või -madalatel temperatuuridel.
Ärge laske mälukaardil määrduda või mõne vedelikuga kokku puutuda. Kui
see peaks juhtuma, puhastage mälukaarti pehme lapiga.
Palun hoidke mälukaarti selle karbis, kui te seda ei kasuta.
Pikaajalise kasutamise jooksul ja pärast seda võite märgata, et mälukaart
on soe. See on täiesti normaalne.
Ärge kasutage mälukaarti, mida on kasutatud mõnes teises digikaameras.
Et kasutada mälukaarti käesolevas fotoaparaadis, vormindage see selle
fotoaparaadiga.
Ärge kasutage mälukaarti, mis on vormindatud teises digikaameras või
mälukaardilugejas.
016
Kui mälukaardiga juhtub ükskõik mis järgnevate hulgast, siis võivad
salvestatud andmed hävida:
– Mälukaarti on valesti kasutatud.
– Salvestamise, kustutamise (vormindamise) või lugemise ajal lülitatakse
toide välja või mälukaart eemaldatakse fotoaparaadist.
Samsung ei vastuta kadumaläinud andmete eest.
Soovitav on olulised andmed varundada mõnele teisele meediumile, nt
flopidele, kõvaketastele, CDle jne.
Kui mälumaht pole piisav, ilmub teade [Memory Full!] (Mälu täis!) ja
fotoaparaat ei tööta.Fotoaparaadi mälu optimeerimiseks asendage
mälukaart või kustutage mälukaardile salvestatud mittevajalikud pildid.
Ärge eemaldage mälukaarti siis, kui fotoaparaadi olekutuli
vilgub, sest see võib mälukaardil olevaid andmeid kahjustada.
Juhtnöörid mälukaardi kasutamiseks
Käesolev fotoaparaat kasutab SD/SDHC mälukaarte ja
MMC-kaarte (multimeediakaarte).
Kaardi
klemmid
All on toodud ülesvõtete arv, kui kasutate 256 MB MMC-mälukaarti.
Need andmed on umbkaudsed, kuna pildi kvaliteeti võivad
mõjutada sellised muutujad nagu pildistatav objekt ning mälukaardi
tüüp.
Salvestatud Super Fine Fine
Normal 30 kaadrit 20 kaadrit 15 kaadrit
pildi suurus (Üliterav) (Terav) (Normaalne) sekundis sekundis sekundis
Kirjutuskaitse
lüliti
Silt
Liikumatu
pilt
<SD (Secure Digital) mälukaart>
SD/SDHC mälukaardil on kirjutuskaitse lüliti, mis väldib olukorda, kus
pildifailid kustutatakse või vormindatakse ümber. Lüliti libistamisel SDmälukaardi allserva on andmed kaitstud. Lüliti libistamisel SD-mälukaardi
ülaserva tühistatakse andmete kaitsmine.
Libistage lüliti enne pildi tegemist SD-mälukaardi ülaserva.
*Filmiklipp
53
94
135
–
–
–
60
107
171
–
–
–
71
133
202
–
–
–
86
161
220
–
–
–
134
226
306
–
–
–
434
520
600
–
–
–
–
–
–
–
–
Umbes
8’31”
–
–
–
Umbes
8’58”
–
Umbes
16’59”
–
–
–
Umbes
28’56”
–
Umbes
53’31”
Suumi kasutamine võib mõjutada salvestusaegasid.Filmi salvestamise ajal
suumimisnupp ei toimi.
017
Fotoaparaadi esmakordsel kasutamisel
Enne fotoaparaadi esmakordset kasutamist laadige aku täiesti täis.
Kui fotoaparaat esmakordselt sisse lülitatakse, kuvatakse LCD-ekraanil
menüü kuupäeva ja kellaaja ning akutüübi määramiseks. Pärast
seadistamist menüüd ei kuvata. Enne fotoaparaadi kasutamist määrake
kuupäev ja kellaaeg ning akutüüp.
Töökeele seadistamine
1. Valige menüü [Language] (Keel),
vajutades Üles/Alla nuppu ning
SETUP1
Language
ENGLISH
vajutage Paremale nuppu.
한국어
Date&Time
2. Valige soovitud alammenüü, vajutades
FRANÇAIS
DEUTSCH
Üles/Alla nuppu, ja vajutage OK nuppu.
ESPAÑOL
– Võite valida ühe 22 keelest. Need
ITALIANO
OK Set
Back
on:inglise, korea, prantsuse, saksa,
hispaania, itaalia, lihtsustatud hiina,
traditsiooniline hiina, jaapani, vene, portugali, hollandi, taani, rootsi,
soome, tai, bahasa (Malaisia/Indoneesia), araabia, tšehhi, poola,
ungari ja türgi.
018
Kuupäeva, kellaaja ja kuupäeva vormingu seadistamine
1. Valige menüü [Date&Time] (Kuupäev ja
kellaaeg), vajutades Üles/Alla nuppu
ning vajutage Paremale nuppu.
2. Valige soovitud alammenüü, vajutades
nuppu Üles/Alla/Vasakule/Paremale ,
ja vajutage nuppu OK.
SETUP1
Language
Date&Time
12 : 00
yy/mm/dd
Back
Paremale nupp:
Vasakule nupp:
Üles/Alla nupp:
London
2008 / 01 / 01
OK Set
Valib maailmakella
järgi aasta, kuu, päeva, tunni, minuti ja kuupäeva
tüübi.
Viib kursori peamenüüsse [Date&Time] (Kuupäev
ja kellaaeg), kui kursor on kuupäeva ja kellaaja
määramise esimese valiku juures. Teistel juhtudel
viiakse kursor selle hetkeasendist vasakule.
Muudab iga valiku väärtust.
Lisateavet maailmakella kohta saate lk 73.
LCD-ekraani indikaator
Vedelkristallekraan kuvab informatsiooni pildistamisfunktsioonide
ja valikute kohta.
1
2
3
00010
X5.0
)
(
*
a
&
b
^
%
c
01:00 PM
2008/01/01
#
<Pilt ja kõik olekud>
Kirjeldus
1
2
Järelejäänud ülesvõtete arv/
Allesjäänud aeg
00010/00:00:00
3
Mälukaardi ikoon /
Sisemälu ikoon
/
4
Aku/patarei
Ikoonid
Lehekülg
lk 39
Pildikvaliteet / kaadrisagedus
lk 39
Mõõtmine
lk 40
5
8
Pildistamisrežiim
lk 40
6
9
ISO
lk 41
10
Valge tasakaal
7
11
Särikompensatsioon /Pikk säriaeg
8
12
Kuupäev/kellaaeg
9
13
Küllastus
Lehekülg
x 5.0
Ikoonid
7
@
Optilise / digitaalse suumi riba /
Digitaalse suumi määr
Pildi suurus
6
!
Nr
Kirjeldus
5
4
0
$
Nr
lk 41
lk 42 - 43
/ LT
2008/01/01 01:00 PM
lk 73
lk 46
15
Sharpness/Mic. (Teravus/
Mikrofon) väljas
Kontrast
16
Makro
lk 32 - 33
17
Automaatpäästik (taimer)
lk 35 - 37
18
Välk
14
/
lk 46/24
lk 46
lk 33 - 35
/
/
19
Nägude tuvastamine ·
Autoportree/Foto stiili valija
lk 17
20
Salvestusrežiim
lk 11
-
21
Häälemälu
lk. 48
22
Automaatfookuse raam
lk 47
lk 30
lk 15
23 Fotoaparaadi värisemise hoiatus
lk 28 - 29/
lk 44/45
lk 21
019
Salvestusrežiimi käivitamine
Režiimide valimine
Kuidas kasutada automaatrežiimi
Te saate valida pildistamisrežiimi, kasutades fotoaparaadi
ülaosas olevat režiimivaliku nuppu.
Valige see režiim kiireks ja lihtsaks pildistamiseks
minimaalse seadistamisega.
Kuidas kasutada režiimivaliku nuppu
Valige pildistamisrežiim, pöörates režiimiketta vajalikku punkti.
Filmiklipi (
Režiim Multimeedia (
Valige punkt
)
) režiim
Režiim Stseen
Režiim Portree (
Režiim Automaatne
Režiim
Programmeerimine
(
020
)
1. Sisestage aku/patarei (lk 15), jälgides
00010
polaarsust (+ / -).
2. Sisestage mälukaart (lk 15). Kuna
fotoaparaadil on 34MB sisemälu, ei
ole mälukaardi sisestamine oluline.
Kui mälukaart ei ole sisestatud, siis
01:00 PM
salvestatakse kujutis sisemällu.
2008/01/01
Kui mälukaart on sisestatud, siis
salvestatakse kujutis mälukaardile.
3. Sulgege akupesa kate.
4. Vajutage fotoaparaadi sisse lülitamiseks nuppu POWER (toide).
(Kui vedelkristallekraanil kuvatud kuupäev ja/või kellaaeg ei ole õiged,
siis seadistage need enne pildistamist uuesti.)
5. Valige režiim Automaatne, kasutades režiimivaliku nuppu.
6. Suunake fotoaparaat objektile ning looge pildi kompositsioon.
7. Pildistamiseks vajutage Päästikunuppu.
Režiim Fotoabi
) Režiim DIS (pildi digitaalne
stabiliseerimine)
Kui autofookuse raam muutub Päästikunupu pooleldi alla
vajutamisel punaseks, siis ei suuda fotoaparaat pildistatavat
objekti teravustada. Sellisel juhul tuleb pilt tõenäoliselt
ebaselge.
Vältige objektiivi või välgu takistamist ülesvõtte tegemise ajal.
Salvestusrežiimi käivitamine
Kuidas kasutada režiimi Programm
Automaatrežiimi valimine konfigureerib fotoaparaadile
optimaalsed seaded ning te saate käsitsi mitmeid
funktsioone juhtida.
1. Valige režiim Programm, kasutades
režiimivaliku nuppu. (lk 20)
2. Suunake kaamera pildistatavale
objektile ning seadistage kujutis
vedelkristallekraani abil.
3. Pildistamiseks vajutage Päästikunuppu.
Lisateavet režiimi Program menüüde
kohta vt lk 37 - -42.
00010
01:00 PM
2008/01/01
Meelespidamiseks DIS režiimi kasutamisel
– Digitaalsuum ei tööta DIS-režiimis.
– Kui valgustustingimused on eredamad fluorestsentsvalgustusest, siis
DIS-režiim ei aktiveeru.
– Kui valgustustingimused on tumedamad fluorestsentsvalgustusest,
siis kuvatakse ekraanile fotoaparaadi värinaindikaator ( ). Parimate
tulemuste saavutamiseks pildistage ainult olukorras, kus fotoaparaadi
värinaindikaator ( ) ei ole ekraanil kuvatud.
– Kui pildistatav objekt liigub, võib pildistatud kujutis jääda häguseks.
– Parimate tulemuste saamiseks vältige fotoaparaadi liigutamist, kui
kuvatakse teade [Capturing] (Pildistan).
– Kuna DIS režiim kasutab fotoaparaadi digitaalset signaaliprotsessorit,
võib pildistamis- ja salvestusprotsess võtta pisut rohkem aega.
– Kui pildi suurus on ( ) või ( ), ei saa DIS-režiimi valida.
Kuidas kasutada DIS-režiimi (Dual Image
Stabilization)
See režiim vähendab fotoaparaadi värisemise mõju
ja aitab teil teha hea säritusega pilte ka halbades
valgustustingimustes.
1. Valige režiim DIS, kasutades
režiimivaliku nuppu. (lk 20)
2. Suunake kaamera pildistatavale
objektile ning seadistage kujutis
vedelkristallekraani abil.
3. Pildistamiseks vajutage Päästikunuppu.
00010
01:00 PM
2008/01/01
021
Salvestusrežiimi käivitamine
Fotoabi režiimi kasutamine
Pildistamisabi võimalused
Funktsioon, mida saab kasutada, kui teravustamine on
keeruline
Funktsioon, mida saab kasutada, kui pilt on hägune
Funktsioon, mida saab kasutada, kui filmitakse pimedas
Funktsioon, mida saab kasutada, kui reguleeritakse pildi
heledust
Funktsioon, mida saab kasutada, kui reguleeritakse pildi värve
Aitab kasutajal leida õige pildistamismeetodi ning pakub
välja lahendusi võimalikele probleemidele. See võimaldab
kasutajal leida parima mooduse pildistamiseks.
Funktsioon, mida saab kasutada, kui teravustamine on
keeruline
1/2
Guide List
Features to use when the image is ou
2. Features to counter camera shake
3. Features to use in low light conditions
4. Features to use when adjusting bright
5. Features to use when adjusting colours
Nupu
Vasakule/Paremale
vajutamine.
Back
Next
Move
1. Features to use when the image is ou
Half press shutter button to focus
b. To focus on a subject 80cm or more a
c. To focus on a subject less than 80cm
d. To focus on a subject less than 5cm a
e. To focus on people’
s faces
1.a Half press shutter button to focus
Nupu
Vasakule/Paremale
vajutamine.
Next
Focusing status can be checked
by half-pressing shutter button
- Green: Focusing successful
- Red: Focusing failed
Back
Practice
Nupu MENU vajutamine.
00010
Nupu
Üles/Alla nupp.
00010
2/2
1.a Half press shutter button to focus
Päästikunupu
vajutamine.
MENU
022
Guide List
Practice begins
when you press the
shutter.
MENU
Guide List
Nupu Paremale
vajutamine.
When focusing is successful, fully
press the shutter button to shoot.
If focusing fails, half press the
button again.
Back
Practice
Salvestusrežiimi käivitamine
Kuidas kasutada režiimi Portree (
)
Portreerežiimis on fotoaparaadil portreevõtte jaoks
optimaalsed seadistused.
Allpool on toodud stseenirežiimid.
Ikoonid
1. Valige Portreerežiim, kasutades
režiimivaliku nuppu. (lk 20)
2. Suunake kaamera pildistatavale
objektile ning seadistage kujutis
vedelkristallekraani abil.
3. Pildistamiseks vajutage Päästikunuppu.
00010
Stseenirežiimid
Nightscene
(Öine võte)
01:00 PM
2008/01/01
Children (Lapsed)
Kiirelt liikuvate objektide, nt laste
pildistamiseks.
Landscape
(Maastik)
Kauge maastiku pildistamiseks.
Close up (Lähivõte)
Text (Tekst)
Sunset
(Päikeseloojang)
Kuidas kasutada stseenirežiime
Kasutage menüüd, et fotoaparaati erinevateks
pildistusolukordadeks optimaalselt seadistada. (lk 50)
1. Valige stseenirežiim, kasutades
režiimivaliku nuppu. (lk 20)
2. Suunake kaamera pildistatavale
objektile ning seadistage kujutis
vedelkristallekraani abil.
3. Pildistamiseks vajutage Päästikunuppu.
Dawn (Koit)
Backlight
(Taustvalgus)
00010
Firework (Tulevärk)
Beach&Snow
(Rand ja lumi)
01:00 PM
2008/01/01
LT
Kirjeldus
Paigalseisvate kujutiste pildistamiseks
öösel või muudes pimedates oludes.
Self Shot
(Enda pildistamine)
Food (Toit)
Café (Kohvik)
Väikeste objektide, nt taimede ja putukate
lähivõteteks.
Dokumentide pildistamiseks.
Päikeseloojangute pildistamiseks.
Koidikustseenid.
Ilma taustvalgusest põhjustatud varjudeta
portreed.
Ilutulestikustseenid.
Mere, järve, ranna ja lumeväljade
pildistamiseks.
Seda funktsiooni kasutatakse siis, kui
pildistaja soovib ka ise pildile jääda.
Isuäratava toidu pildistamiseks.
Pildistamiseks kohvikutes ja restoranides.
023
Salvestusrežiimi käivitamine
Kuidas kasutada režiimi Filmiklipp
Ilma helita filmi salvestamine
Filmiklippi saab salvestada kuni 2 tundi.
Võite salvestada filmi ilma helita.
1. Valige Filmiklipi režiim, kasutades
00:01:01
režiimivaliku nuppu. (lk 20)
2. Suunake kaamera pildistatavale
objektile ning seadistage kujutis
vedelkristallekraani abil.
3. Vajutage Päästikunuppu üks kord
STANDBY
ning filmiklippe salvestatakse kuni 2
tunni jooksul. Filmiklipid salvestatakse,
kui Päästikunuppu vabastatakse.Kui soovite salvestamist peatada,
vajutage Päästikunuppu uuesti.
Kujutise suurused ja tüübid on loetletud allpool.
– Pildi suurus: 800x592, 640x480, 320x240
– Filmifaili tüüp: AVI (MPEG-4)
– Kaadrikiirus: 30FPS, 20FPS, 15FPS
– Kaadrikiirust saab valida, kui valitud on järgmine pildisuurus.
800x592: 20 FPS valitav
640x480, 320x240: 30 FPS, 15 FPS valitav
024
Sammud 1-3 on samad, mis režiimis
Filmiklipp.
4. Vajutage nuppu MENU.
5. Valige menüü [RECORDING]
(Salvestamine), vajutades Vasakule/
Paremale nuppu.
6. Vajutage Alla liikumise nuppu, et
valida menüü [Voice Mute] (Hääle
vaigistamine), ja vajutage Paremale
nuppu.
7. Valige menüü [On] (Sees), vajutades
Üles/Alla nuppu.
8. Vajutage nuppu OK. Võite salvestada
filmi ilma helita.
RECORDING
Voice Mute
Back
Off
On
OK Set
00:01:01
STANDBY
Salvestusrežiimi käivitamine
Peatumine filmi salvestamise ajal (jätkuv salvestus)
Kuidas kasutada režiimi Multimeedia
See fotoaparaat võimaldab teil soovimatute stseenide ajal
salvestuse ajutiselt katkestada. Selle funktsiooni abil saate
oma lemmikstseenid salvestada filmi sisse ilma mitmeid
filme loomata.
Režiim Multimedia toetab lisatud MP3, TextViewer ja
PMP(Portable Media Player) programme.
Jätkuva salvestuse kasutamine
Sammud 1-2 on samad, mis režiimis Filmiklipp.
3. Suunake kaamera pildistatavale objektile ning seadistage kujutis
vedelkristallekraani abil. Vajutage Päästikunuppu ning film
salvestatakse nii pikalt, kui lubab olemasolev salvestusmälu maht. Filmi
salvestamine jätkub, kui Päästikunuppu vabastatakse.
4. Salvestamises pausi tegemiseks
vajutatakse nuppu Esita & peata
).
(
5. Salvestamise uuesti käivitamiseks
).
vajutage nuppu Esita & peata (
6. Kui soovite salvestuse peatada,
00:00:18
SH Stop
REC
vajutage uuesti Päästikunuppu.
1. Valige režiim [MULTIMEDIA]
(Multimeedia), kasutades režiimivaliku
nuppu. (lk 20)
2. Valige režiim [MP3], [PMP] või
[TextViewer] (Tekstivaatur) ning
seejärel vajutage nuppu OK.
3. Fotoaparaat taasesitab valitud faili.
MULTIMEDIA
MP3
In this mode you can play MP3 files.
Täpsemat teavet režiimi Multimedia kasutamise kohta vt lk 82,
“MP3 / PMP / TEXT VIEWER režiim.”
025
Pildistamisel pidage meeles
Päästikunupu pooleldi vajutamine.
Vajutage Päästikunuppu veidi, et kinnitada fookus ja välgu laadimine.
Pildistamiseks vajutage Päästikunuppu tervenisti alla.
<Vajutage Päästikunupp veidi alla>
<Vajutage Päästikunupp tervenisti
alla>
Kasutatav mälumaht võib sõltuda pildistamistingimustest ning fotoaparaadi
seadistusest.
Kui hämarates oludes on valitud Flash Off (Välk väljas) või Slow synchro
(Aeglane sünkr.) režiim , siis võib vedelkristallekraanile ilmuda fotoaparaadi
värina indikaator( ). Sel juhul kasutage statiivi, toetage fotoaparaat
kindlale alusele või lülituge ümber välklambirežiimile.
Parem on pildistada nii, et päike on selja taga. Pildistamisel vastu päikest
võivad pildid tulla tumedad. Vastu valgust pildistamisel kasutage [Backlight]
(Taustvalgus) režiimi (vt lk 23), sundvälku (vt lk 34), spot-mõõtmist (vt lk
40) või särikompensatsiooni (vt lk 42) või ACB-funktsiooni (vt lk 48).
026
Vältige objektiivi või välgu takistamist ülesvõtte tegemise ajal.
Seadistage kujutis vedelkristallekraani abil.
Mõningatel juhtudel võib automaatteravustamise süsteem töötada
mitteootuspäraselt.
– Vähese kontrastiga objektide pildistamisel.
– Väga peegeldavate või säravate objektide pildistamisel.
– Suure kiirusega liikuvate objektide pildistamisel.
– Tugevalt peegeldava valguse või väga ereda taustaga pildistamisel.
– Kui objektil on ainult horisontaalsed jooned või kui objekt on väga kitsas
(nt kepp või lipuvarras).
– Kui ümbrus on tume.
Fookuse lukustus
Objekti teravustamiseks, mis ei asu pildi keskel, kasutage
fookuse lukustuse funktsiooni.
Salvestusfunktsiooni saab seadistada fotoaparaadi nuppudega
Fookuse lukustuse kasutamine
1. Veenduge, et objekt on automaatteravustamise raami keskel.
2. Vajutage Päästikunupp pooleldi alla. Kui sütib roheline
automaatteravustamise raam, on fotoaparaat teravustatud objektile.
Et mitte teha soovimatut pilti, ärge vajutage Päästikunuppu lõpuni alla.
3. Kui Päästikunupp on pooleldi alla vajutatud, liigutage fotoaparaati
soovitud pildi kujundamiseks ning siis vajutage Päästikunupp
pildistamiseks lõpuni alla. Kui tõstate sõrme Päästikunupp, siis
fookuse lukustuse funktsioon peatatakse.
00010
00010
F 3.5
1/45s
01:00 PM
2008/01/01
1. Soovitud pilt.
00010
F 3.5
1/45s
01:00 PM
2008/01/01
2. Vajutage
Päästikunupp
pooleldi alla ja
teravustage objekt.
Fotoaparaadi nuppude kasutamine
fotoaparaadi seadistamiseks
TOITEnupp (POWER)
Kasutatakse fotoaparaadi sisse ja välja
lülitamiseks. Aku tööea säästmiseks
lülitub fotoaparaat automaatselt välja, kui
teatud aja jooksul ei toimu ühtki tegevust.
Lisateabe saamiseks lugege automaatse
väljalülitusfunktsiooni osa lk 77.
01:00 PM
2008/01/01
3. Kujundage pilt soovi
kohaselt ja vajutage
Päästikunupp
lõpuni alla.
027
Päästikunupp
Nupp FD (Nägude tuvastamine)
Kasutatakse pildistamiseks või heli salvestamiseks
salvestusrežiimis.
See režiim tuvastab automaatselt objekti näo ja siis
seadistab teravuse ning särituse. Valige see režiim, kui
soovite teha kiiresti ja kergelt portreevõtteid. Režiimis MP3
ja PMP lukustab see nupp fotoaparaadi nupud.
Filmirežiimis
Päästikunupu lõpuni vajutamine käivitab filmi salvestuse. Vajutage
Päästikunuppu üks kord ning film salvestatakse nii pikalt, kui lubab
olemasolev salvestusmälu maht. Kui
tahate salvestuse peatada, vajutage
uuesti Päästikunupule.
Liikumatu pildi režiim
Päästikunupu pooleldi alla vajutamine
aktiveerib automaatteravustamise
ning kontrollib välklambi laetust.
Päästikunupu lõpuni vajutamine pildistab ja salvestab kujutise. Kui
valite häälemälu salvestuse, siis algab salvestus, kui fotoaparaat on
lõpetanud kujutise andmete salvestamise.
Valitavad režiimid: Auto (Automaatne), Portrait (Portree), Program
(Programm), DIS, Scene ([Children] (Lapsed), [Beach
& Snow] (Rand ja lumi), [Self-shot] (Autoportree),
[Cafe] (Kohvik))
1. Vajutage nuppu FD (nägude
tuvastamine) ( ) valitavates
režiimides. Ekraani vasakpoolses osas
kuvatakse FD-ikoon.
00010
01:00 PM
2008/01/01
2. Autofookuse raami suurus ja asend
seatakse objekti näole automaatselt.
3. Vajutage Päästikunupp pooleldi alla.
Fookusraam muutub roheliseks, kui
fookus on aktiveeritud.4.
Pildistamiseks vajutage Päästikunupp
lõpuni alla.
028
00010
01:00 PM
2008/01/01
Nupp FD (Nägude tuvastamine)
See funktsioon suudab tuvastada kuni 9 inimest.
Kui kaamera vaateväljas on korraga palju inimesi, siis see
fookustab lähima isiku peale.
Digitaalsuum ei ole selles režiimis aktiveeritud.
Efektide funktsioonid ei ole selles režiimis aktiveeritud.
Kui fotoaparaat tuvastab näo, siis kuvatakse selle näo ümber
valge fookusraam ning ülejäänud nägude (kuni 8) ümber ilmub
hall fookusraam. Vajutage näole fookustamiseks Päästikunupp
poole peale ning valge raam muutub roheliseks. (Kokku 9)
Naaske eelnevasse AF režiimi, kui näotuvastus ebaõnnestus.
Mõnedes tingimustes ei tööta see funktsioon korralikult.
– Kui isik kannab tumedaid prille või mõni osa näost on varjatud.
– Kui pildistatav isik ei vaata kaamerasse.
– Kui fotoaparaat ei tuvasta nägu liiga tugeva või nõrga valguse
tõttu.
– Kaugus fotoaparaadi ja pildistatava objekti vahel on liiga suur.
Suurim võimalik näotuvastuse ulatus on 3 m (lai).
Mida lähemal on objekt, seda kiiremini fotoaparaat näo tuvastab.
■ Autoportree
Enda pildistamisel tuvastatakse teie nägu automaatselt, nii et saate
autoportreed teha kiiremini ja kergemini.
Valitavad režiimid: Auto (Automaatne), Portrait (Portree), Program
(Programm), DIS, Scene (Stseen) ([Children]
(Lapsed), [Beach & Snow] (Rand ja lumi), [Self-shot]
(Autoportree), [Cafe] (Kohvik))
1. Kui vajutate nägude tuvastamise nuppu näo asukoha menüüs uuesti,
siis ilmub ekraanile Autoportree ikoon ( ).
00010
00010
Nupu FD
vajutamine.
01:00 PM
2008/01/01
01:00 PM
2008/01/01
2. Isefilmimise korral suunake aparaadi objektiiv objekti näole.
See tuvastab automaatselt näo ning annab juhatava heli.
3. Filmimise alustamiseks vajutage Päästikunuppu.
Kui nägu asetseb ekraani keskel, antakse korduvaid, kiireid
signaale, mis erinevad signaalidest, mis antakse siis, kui nägu
ei ole tsentreeritud.
Suunavat heli on võimalik määrata helimäärangute menüüst.
(lk 71)
Kui on seatud [Self Portrait] (Autoportree), on see fikseeritud
makrofookusega.
Kui on seatud [Self Portrait] (Autoportree), siis ei ole võimalik
valida režiimi [Motion Timer] (Liikumistaimer).
029
ZOOM W / T nupp
Kui menüüd ei kuvata, toimib see
nupp nupuna OPTICAL ZOOM
(optiline suum) või DIGITAL ZOOM
(digitaalne suum). Fotoaparaadil
on 3X optiline ja 5X digitaalne
suumimisfunktsioon. Kasutades
mõlemat, saate kokku 15-kordse
suumi.
LAI suum
Optiline suum LAI:
00010
Nupu Zoom W vajutamine. See suumib objektilt
eemale ehk objekt näib olevat kaugemal. Hoides
Zoom W nuppu pikemalt all, seadistate fotoaparaadi
minimaalsele suumile, seega objekt näib olevat
fotoaparaadist kõige kaugemal.
Nupu
Zoom W
vajutamine
00010
Nupu
Zoom W
vajutamine
00010
TELE suum
Optiline suum TELE:
Zoom T nupu vajutamine. See suumib objektile
ehk objekt näib tulevat lähemale.
Digitaalne suum TELE Kui valitud on maksimaalne (3x) optiline suum, siis
Zoom T nupu vajutamine aktiveerib digitaalsuumi
tarkvara. Zoom T nupu vabastamine peatab
digitaalsuumi soovitud seadistuse juures. Kui on
saavutatud maksimaalne (5x) digitaalsuum, siis
Zoom T nupu vajutamine efekti ei anna.
00010
Nupu
Zoom T
vajutamine
00010
Nupu
Zoom T
vajutamine
X5.0
00010
01:00 PM
2008/01/01
<TELE suum>
<LAI suum>
01:00 PM
2008/01/01
<TELE suum>
<WIDE (Lai) suum>
Kui digitaalsuum on rakendatud, siis Zoom
W nupule vajutamine vähendab astmeliselt
Optiline suum
digitaalsuumi. Zoom W nupu vabastamine
X 5.0 peatab digitaalse suumi. Zoom W nupu
vajutamine vähendab digitaalsuumi ning jätkab
Digitaalne suum
seejärel optilise suumi vähendamist kuni
miinimumseadistuseni.
00010
01:00 PM
2008/01/01
<5,0X digitaalsuum>
01:00 PM
2008/01/01
<5,0X digitaalsuum>
030
01:00 PM
2008/01/01
<2X optiline suum>
Digitaalne suum LAI:
X5.0
01:00 PM
2008/01/01
01:00 PM
2008/01/01
Nupu
Zoom W
vajutamine
00010
01:00 PM
2008/01/01
<TELE suum>
Nupu
Zoom W
vajutamine
00010
01:00 PM
2008/01/01
<LAI suum>
ZOOM W / T nupp
Digitaalsuumiga tehtud piltide töötlemine fotoaparaadis
võtab pisut rohkem aega. Ärge kiirustage uute toimingute
alustamisega.
Digitaalsuumi ei tohi kasutada filmiklippide ülesvõtmisel.
Digitaalsuumi kasutamisel võib kujutise kvaliteet halveneda.
Selgema digitaalsuumi kujutise saamiseks vajutage
Päästikunupp poolele teele maksimaalse optilise suumi
asendis ning vajutage uuesti Zoom T nuppu.
Digitaalset suumi ei saa aktiveerida nägude tuvastamise
režiimis, DIS-režiimis, filmirežiimis ja mõnedes
stseenirežiimides (Nightscene (Öine võte), Children (Lapsed),
Text (Tekst), Close-up (Lähivõte), Fireworks (Tulevärk), Food
(Toit)).
Ärge vajutage objektiivile, see võib fotoaparaadi ära rikkuda.
Suumimise korral võidakse filmiklipp salvestada koos
suumimisheliga.
Nupp Funktsiooni kirjeldus / Teave (
) / Üles
Kui menüü on kuvatud, siis üles liikumise nupp toimib
suunanupuna. Kui menüüd ei kuvata, saate teabe või
pildistusrežiimi kirjelduse vedelkristallekraanile, vajutades
Funktsiooni kirjeldus / Teave ( ) nupule.
00010
00010
Display every piece of information
about shooting.
00010
Display the basic information.
Display description for
each feature.
<Infoekraan>
<Funktsiooni kirjelduse
ekraan>
01:00 PM
2007/08/01
<Filmimisekraan>
Funktsiooni kirjeldus: Funktsiooni kirjelduse nupule vajutamisel teabeekraani režiimis
saate vaadata funktsioonide detailset kirjeldust. Funktsiooni
kirjelduse saate katkestada, vajutades uuesti funktsiooni
kirjelduse nupule.
00010
00010
Funktsioon
-ikirjelduse
nupu
vajutamine
Display description for each feature.
Nupu
Fn
vajutamine
SIZE
Set the photo size.
<Funktsiooni kirjelduste näited>
031
Makro ( ) / Alla nupp
Kui menüü on nähtav, vajutage peamenüüst alammenüüsse
või alammenüüs allapoole liikumiseks alla liikumise nuppu.
Kui menüü ei ole nähtav, võite kasutada makropiltide
tegemiseks makro/alla nuppu. Kaugusevahemikud on
näidatud allpool. Vajutage makro nuppu, kuni soovitud
makrorežiimi indikaator ilmub vedelkristallekraanile.
00010
00010
Fookusrežiimide tüübid ja fookusvahemik (W : lai, T : Tele)
(Ühik: cm)
Režiim
Auto (Automaatne)(
Auto Macro
Super macro
Fookuse tüüp (Supermakro)
( ) (Automaatmakro)
( )
Fookuskaugus
01:00 PM
2007/08/01
<Automaatfookus>
00010
01:00 PM
2007/08/01
<Macro (Makro) (
)>
00010
Program (Programm)(
Super macro
Fookuse tüüp (Supermakro)
( )
Fookuskaugus
W: 1 ~ 5
(ainult lai)
Režiim
Normal
(Normaalne)
W: 5 ~ 80
T: 40 ~ 80
W: 80 ~ lõpmatus
T: 80 ~ lõpmatus
)
Auto Macro
Super macro
Fookuse tüüp (Supermakro)
( ) (Automaatmakro)
( )
01:00 PM
2007/08/01
<Auto Macro (Automaatmakro)
( )>
032
01:00 PM
2007/08/01
<Super Macro (Supermakro)
( )>
–
)
Macro (Makro)
( )
DIS-mudel(
Fookuskaugus
Normal
(Normaalne)
W: 5 cm - lõpmatus W: 80 ~ lõpmatus
T: 40 ~ lõpmatus T: 80 ~ lõpmatus
–
Režiim
)
Normal
(Normaalne)
W: 5 ~ lõpmatus W: 80 ~ lõpmatus
T: 40 ~ lõpmatus T: 80 ~ lõpmatus
Kui olete valinud makrorežiimi, vältige fotoaparaadi raputamist.
Kui pildistate makrorežiimis vahemikus 30cm (Lai suum) kuni
50 cm (Tele suum), valige FLASH OFF (Välk väljas) režiim.
Kui pildistate 5 cm supermakrovahemikus, siis fotoaparaadi
automaatfookus seadistab õiget fookuskaugust kauem.
Makro ( ) / Alla nupp
Välk ( ) / Vasakule nupp
Võimalik teravdusmeetod, salvestusrežiimi kohaselt
( : Valitav, ∞: Lõpmatu fookuskaugus)
Režiim
Auto macro
Super macro
(Automaatmakro) (Supermakro)
Macro
(Makro)
Normal
(Normaalne)
Kui vedelkristallekraanil on kuvatud menüü, siis vasakule
liikumise nupule vajutamine nihutab kursorit vasakule.
Kui vedelkristallekraanil ei ole kuvatud menüü, siis nupp
vasakule toimib välklambi( ) nupuna.
Välgurežiimi valimine
Režiim
SCENE (Stseen)
Auto macro
Super macro
Macro
(Automaatmakro) (Supermakro)
(Makro)
Normal
(Normaalne)
1. Vajutage salvestusrežiimi valimiseks nuppu Režiim, v.a filmiklipirežiimis
või DIS režiimis. (lk 20)
2. Vajutage Välgu nuppu, kuni soovitud välgurežiimi indikaator kuvatakse
vedelkristallekraanile.
3. Välgurežiimi indikaator kuvatakse vedelkristallekraanile. Kasutage
välku, mis sobib ümbritsevate tingimustega.
Välgu ulatus
ISO
(Ühik: m)
Normal
(Normaalne)
LAI
AUTO
(Automaatne) 0.8 ~ 3.4
Macro (Makro)
Auto macro
(Automaatmakro)
TELE
LAI
TELE
LAI
TELE
0.8 ~ 2.7
0.3 ~ 0.8
0.5 ~ 0.8
0.3 ~ 3.4
0.5 ~ 2.7
Kui valitakse supermacro, fikseeritakse välk režiimi Flash Off (Välk väljas).
∞
033
Välk ( ) / Vasakule nupp
Kui vajutate Päästikunupp, olles eelnevalt valinud režiimid
Auto (Automaatne), Fill-in (Sundvälk), Slow synchro (Aeglane
sünkr.), siis esimene välk sähvib pildistamistingimuste
kontrollimiseks (välgu ulatus ja võimsus). Ärge liigutage
fotoaparaati enne teist välgusähvatust
Välgu sagedane kasutamine vähendab aku tööiga.
Normaalsetes töötingimustes võtab välklambi taaslaadimine
tavaliselt aega 4 sekundit. Kui aku on nõrk, kestab laadimine
kauem.
Välk ei tööta DIS-režiimis, stseenirežiimides [Landscape]
(Maastik), [Close up] (Lähivõte), [Text] (Tekst), [Sunset]
(Päikeseloojang), [Dawn] (Koit), [Firework] (Tulevärk),
[Self Shot] (Autoportree), [Food] (Toit), [Café] (Kohvik) ning
filmiklipirežiimis.
Pildistage välklambi tööulatuses.
Kujutise kvaliteet ei ole tagatud, kui objekt on liiga lähedal või
peegelduv.
Halbades valgusoludes välguga pildistamisel võib kujutisele
tekkida valgeid plekke. Neid plekke põhjustab välklambi
valguse peegeldumine tolmuosakestelt.
Välgu režiimi indikaator
Ikoon
Välgu režiim
Kirjeldus
Auto flash
(Automaatvälk)
Kui objekt või taust on tumedad, siis käivitub
fotoaparaadi välklamp automaatselt.
Auto & Red eye
reduction
(Automaatne režiim
& punasilmsuse
parandamine)
Kui objekt või taust on tumedad, siis
käivitub fotoaparaadi välklamp automaatselt
ning vähendab punaste silmade efekti
punasilmsuse parandamise funktsiooni abil.
Fill in flash
(Sundvälk)
Välk sähvatab sõltumata olemasolevast
valgusest. Välgu intensiivsust kontrollitakse
automaatselt, et see sobiks ümbritsevate
tingimustega.
Slow synchro
(Aeglane
sünkroonimine)
Välk töötab lühikese säriajaga, et saavutada
korralikult tasakaalus säritus. Halbades
valgustustingimustes kuvatakse fotoaparaadi
värinaindikaator ( ) LCD-ekraanile.
Välklamp ei toimi.
Valige see režiim, kui pildistate kohtades või
olukordades, kus välguga pildistamine on
Flash off
(Väljalülitatud välk) keelatud. Halbades valgustustingimustes
kuvatakse fotoaparaadi värina indikaator
( ) vedelkristallekraanile.
Red-eye reduction Kui fotoaparaat tuvastab punaste silmade
(Punasilmsuse efektiga pildistuse, siis see režiim parandab
parandamine)
punasilmsuse automaatselt.
034
Välk ( ) / Vasakule nupp
Võimalik välgurežiim, salvestusrežiimi kohaselt
Taimer (
( : Valitav)
) / Paremale nupp
Kui vedelkristallekraanil on kuvatud menüü, siis
vajutamine paremale nupule nihutab kursorit paremale.
Kui vedelkristallekraanil ei ole kuvatud menüüd, siis
toimibparemale-nupp taimeri ( ) nupuna. Seda funktsiooni
kasutatakse siis, kui pildistaja soovib ka ise pildile jääda.
Taimeri funktsioon katkestatakse, kui töö käigus vajutada
Taimeri nupule ( ).
Kaamera värisemise vältimiseks kasutage statiivi.
Filmiklipirežiimis töötab ainult 10 sekundi taimer.
Kui valite 2 SEC taimeri koos välguga, võidakse viiteaega (2
sekundit) pikendada vastavalt välgu laadimisolekule.
Kui liikumistaimer on seadistatud, siis ei ole võimalik valida
režiimi [Self Portrait] (Autoportree).
035
Taimer (
) / Paremale nupp
Taimeri valimine
Liikumistaimer
1. Valige salvestusrežiim, v.a.
häälesalvestusrežiim. (lk 20)
00010
2. Vajutage Taimeri nuppu ( ), kuni
soovitud välgurežiimi indikaator
kuvatakse vedelkristallekraanile.
3. Pärast Päästikunupp vajutamist toimub
pildistamine vastava aja möödumisel.
01:00 PM
2007/08/01
<10 s taimeri valimine>
Liikumine
Ikoon ja taimeri tuli
Pärast liikumistaimeri
seadistamist vajutage
päästikunuppu
Vilkumine (1 s intervall)
Objekti liikumise tuvastus
Vilkumine (0,25 s intervall)
Liikumist ei tuvastata
Lülitage sisse ja pildistamine toimub 2
sekundi pärast
Liikumistaimeri töö kulgeb järgnevalt. (v.a filmiklipirežiim)
Ikoon
Taimeri režiim
Kirjeldus
10 s taimer
Päästikunupu vajutamine jätab pildistamiseni
aega 10 s.
2 s taimer
Päästikunupu vajutamine jätab pildistamiseni
aega 2 s.
Topelttaimer
Liikumistaimer
036
Pildistus toimub 10 sekundi pärast ning 2
sekundit hiljem tehakse veel üks pilt.
Fotoaparaat tuvastab objekti liikumise 6
sekundit pärast päästikunupu vajutamist ning
pildistamine toimub, kui liikumine lõpeb.
Liikumistaimeri valimine Päästikunupu vajutamine Kompositsiooni
kinnitamine (6 s jooksul)*1 Tuvastamise alustamine (Liigutage hoogsalt
käsi)*2 Tuvastamise peatamine (mitte liigutada) Pildistamine (pärast 2 s)
*1: Fotoaparaat tuvastab objekti liikumise 6 sekundit peale päästikunupu
vajutamist, seega kinnistage kompositsioon 6 sekundi jooksul.
*2: Liigutage täiel määral oma keha või käsi.
Taimer (
) / Paremale nupp
Järgnevatel juhtudel liikumistaimer ei toimi.
Fookuskaugus on üle 3 m.
Valgustus on liiga hele või tume
Taustavalgustusega
olukordades.
Liikumine on märkamatu.
Liikumine tuvastatakse
väljaspool anduri keskosa
(50%), mis on liikumistundlik.
Kui fotoaparaat ei tuvasta mingit
liikumist 25 sekundi jooksul
või kui fotoaparaat ei tuvasta
liikumatust pärast liikumist.
MENU/OK nupp
MENU nupp
00010
– Kui vajutate MENU nuppu, siis kuvatakse vedelkristallekraanile kõigi
kaamerarežiimide menüü. Selle veelkordne vajutamine kuvab LCD
esmase kuva.
– Menüüvalikut on võimalik kuvada, kui tehtud on järgmised valikud:
Režiim Filmiklipp ja Liikumatu pilt. Menüüd ei kuvata, kui valitud on
režiim Hääle salvestamine või Photo Help Guide (Pildistamisabi).
01:00 PM
2007/08/01
00010
<Liikumistaimeri
tuvastusulatus>
Nupu MENU
vajutamine.
01:00 PM
2007/08/01
<Menüü väljas>
RECORDING
FocusArea
ACB
Voice Memo
Voice Record
Move
CenterAF
Off
Off
MENU Exit
<Menüü sees>
OK-nupp
– Kui vedelkristallekraanile on kuvatud menüü, siis kasutatakse seda
nuppu kursori nihutamiseks alammenüüsse või valikute kinnitamiseks.
037
Fn nupp
Kasutage Fn nuppu järgmiste menüüde seadistamiseks.
( : Valitav)
Lehekülg
SIZE (Suurus)
lk 39
QUALITY
(Kvaliteet)/
FRAME RATE
(Kaadrikiirus)
lk 39
METERING
(Mõõtmine)
lk 40
DRIVE
(Pildistamisrežiim)
lk 40
ISO
lk 41
WHITE BALANCE
(Valge tasakaal)
lk 41
EXPOSURE VALUE
(Säriarv)
lk 42
LONG TIME
SHUTTER
(Pikk Säriaeg)
1. Vajutage olemasolevas režiimis nuppu Fn
2. Valige soovitud menüü, vajutades Üles/Alla nuppu. Seejärel kuvatakse
alammenüü vedelkristallekraani alaosas vasakul.
QUALITY
SIZE
Üles/Alla nupp
3. Valige soovitud alammenüü, vajutades Vasakule/Paremale nuppu,
ning vajutage OK nuppu.
SIZE
*1
*1 See menüü on kasutatav ainult stseenirežiimis Night (Öö)(
038
Fn menüü kasutamine
lk 43
).
7M P 3264x2176
Vasakule/
Paremale
nupp
Fn nupp: Suurus
Fn nupp: Kvaliteet/Kaadrisagedus
Valige enda vajaduste jaoks sobiva suurusega kujutis.
Valige kujutise kompressioonitegur, mis vastab teie
vajadustele. Mida suurem on kompressioonitegur, seda
madalam on pildi kvaliteet.
Liikumatu Ikoon
pildi
Režiim Suurus
3264x
2448
Filmiklipp Ikoon
Režiim Suurus
3264x
2176
800x592:
8M 3264x2448
3264x
1836
2592x
1944
2048x
1536
640x480
1024x
768
320x240
Režiim
Liikumatu pildi režiim
Ikoon
Alammenüü
Super Fine
(Üliterav)
Fine
(Terav)
Failivorming
jpeg
jpeg
800 x 592
Fine
< Liikumatu pildi režiim >
Filmiklipirežiim
30FPS
20FPS
15FPS
Normal
(30 kaadrit (20 kaadrit (15 aadrit
(Normaalne)
sekundis) sekundis) sekundis)
jpeg
avi
avi
avi
20FPS
< Filmiklipirežiim >
< Liikumatu pildi režiim >
Mida kõrgem resolutsioon, seda vähem võtteid on võimalik
teha, kuna kõrgresolutsiooniga kujutised vajavad rohkem mälu.
< Filmiklipirežiim >
See failiformaat sobib fotoaparaadi failisüsteemi disainireegliga
DCF (Design rule for Camera File system).
JPEG (Joint Photographic Experts Group):JPEG on ettevõtte
Joint Photographic Experts Group poolt välja töötatud kujutise
pakkimise standard. See on kõige levinum fotode ja graafika
pakkimismeetod, kuna on äärmiselt efektiivne.
039
Fn nupp: Mõõtmine
Fn nupp: Pildistamisrežiim
Kui teil ei õnnestu saavutada
sobivaid säritingimusi, võite
heledamate piltide saamiseks muuta
mõõtmismeetodit.
Valige jätkuv pildistus ja AEB (Auto
Exposure Bracketing – erineva
säritusega järjest pildistus).
Multi
Single
Ikoon
Ikoon
Mõõtmisrežiim
Kirjeldus
Säritus arvutatakse mitmeks jagatud pildi iga ala
keskmise valguse põhjal. Siiski võib kalkulatsioon
Multi (Mitu)
kalduda kujutise piirkonna keskme suunas. See on
sobiv üldiseks kasutamiseks.
Spot (Punkt)
Center
(Kese)
Valgustuse osas mõõdetakse ainult ristkülikukujulist
ala vedelkristallekraani keskel. See on sobiv, kui
kujutise keskel olev objekt on valgustatud korralikult,
hoolimata taustvalgusest.
Särituse kalkulatsioon põhineb kujutise piirkonna
keskmisel valgustatusel. Siiski võib kalkulatsioon
kalduda kujutise piirkonna keskme suunas. See on
sobilik väikeste objektide, nagu lilled ja putukad,
pildistamiseks.
Kui objekt ei ole teravustamisala keskel, ärge kasutage spot-mõõdistamist,
kuna see võib tekitada valgustusvea. Sellisel juhul on parem kasutada
särituse kompensatsiooni.
040
Pildistamisrežiim
Kirjeldus
Single (Üksik) Teeb ainult ühe pildi.
Continuous
(Pidev)
Pilte tehakse jätkuvalt, kuni Päästikunupp
vabastatakse.
Teeb 6 pilti sekundis kuni 5 sekundi jooksul,
Motion Capture kui päästikunuppu all hoitakse. Pärast pideva
(Liikumise
ülesvõtte lõpetamist salvestatakse pildid
pildistamine) automaatselt. Maksimaalselt tehakse 30 pilti ning
kujutise suuruseks on fikseeritud VGA.
AEB
Teeb kolm pilti järjest erineva säritusega:
standardne säritus (0.0EV), lühisäritus (-1/3EV)
ja ülesäritus (+1/3EV).
Kõrge resolutsioon ja pildikvaliteet suurendavad salvestamise
aega, mis pikendab jõudeaega.
Kui valitud on alammenüü [Continuous] (Pidev), [Motion
Capture] (Liikumise pildistamine) või [AEB], lülitatakse välk
automaatselt välja.
Kui mälus on ruumi vähem kui 30 pildile, pole liikumise
pildistamise funktsioon kasutatav.
Kõige parem on kasutada AEB funktsiooni jaoks statiivi,
kuna iga pildi salvestus võtab kauem aega ja fotoaparaadi
värisemine võib põhjustada kujutise hägustumist.
Fn nupp: ISO
Fn nupp: Valge tasakaal
Võite pildistamise ajal valida
ISO tundlikkuse.Kiirus ja täpne
valgustundlikkus on tähistatud ISO
numbritega.
Valge tasakaal võimaldab teil
kohandada värve, et need näiksid
loomulikumad.
Ikoon
ISO režiim
Auto
Kirjeldus
Fotoaparaadi tundlikkust muudetakse automaatselt
Auto
vastavalt valgustuse tugevusele ning objekti
(Automaatne)
heledusele.
ISO 80
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
Kiiremat (lühemat) säriaega saate sama valguse korral
kasutada juhul,
kui suurendate
ISO tundlikkuse väärtust. Siiski võib kujutis tugeva
valguse korral küllastuda. Mida kõrgem on ISO väärtus,
seda suurem on fotoaparaadi valgustundlikkus ning
seetõttu on ka rohkem võimalusi pimedates oludes
pildistamiseks. Siiski suureneb ISO taseme tõustes
kujutises müratase, mis teeb pildi teraliseks.
Kui valitud on menüü ISO 3200, on pildi fikseeritud suuruseks 3M.
Auto WB
Ikoon
Režiim White
balance
(Valge tasakaal)
Auto WB
(Auto VT)
Daylight
(Päevavalgus)
Kirjeldus
Fotoaparaat valib automaatselt sobiva valge
tasakaalu seadistuse sõltuvalt ümbritsevatest
valgustustingimustest.
Õues pildistamiseks.
Cloudy (Pilvine) Pilvede ja lauspilves taeva all pildistamiseks.
Fluorescent_H Kolmesuunalise fluorestseeruva valgustusega
(Fluorestseeruv_H) päevavalgel pildistamiseks.
Fluorescent_L
Valge fluorestseeruva valgusega pildistamiseks.
(Fluorestseeruv_L)
Tungsten
(Volfram)
Volfram- (standardne hõõglamp) valgusega
pildistamiseks.
Custom Set
Võimaldab kasutajal seadistada valge tasakaalu
(Kasutajapoolne
vastavalt pildistamistingimustele.
seadistus)
Erinevad valgustustingimused võivad värve teie piltidel segada.
041
Fn nupp: Valge tasakaal
Fn nupp: Särikompensatsioon
Kohandatava valge tasakaalu kasutamine
Valge tasakaalu seaded võivad veidi erineda sõltuvalt pildistamispaigast.
Kohandatava valge tasakaalu seadistamiseks võite valida antud
pildistamispaiga jaoks kõige sobivamad valge tasakaalu seaded.
1. Valige valge tasakaalu Kohandatud
( ) menüü ja asetage valge paberileht
fotoaparaadi ette nii, et ekraan näitab
ainult valget.
Valge paber
2. MENU/OK nupp: Valib eelmise kohandatud valge tasakaalu.
Päästikunupp: Salvestab uue kohandatud valge tasakaalu.
– Kohandatud valge tasakaalu väärtus rakendatakse alates järgmisest
pildist.
– Kasutaja poolt seadistatud valge tasakaal toimib seni, kuni see üle
kirjutatakse.
042
Fotoaparaat kohandab säritust automaatselt vastavalt
muutuvatele valgustusoludele.
Te saate säritust valida ka nupu Fn abil.
Särituse kompenseerimine
1. Vajutage nuppu Fn ning seejärel
valige Üles/Alla nupu abil särituse
) ikoon. Ekraanile
kompenseerimise (
kuvatakse särikompensatsiooni
menüüriba, nagu näidatud.
2. Vasakule/paremale nupu abil määrake
EXPOSURE VALUE
-2
-1
0
+1
+2
soovitud särituse kompenseerimise
0
faktor.
3. Vajutage uuesti nuppu Fn. Valitud väärtus salvestatakse ja
särikompensatsiooni seadistusrežiim suletakse. Särituse väärtuse
muutmisel kuvatakse särituse indikaator ( ).
Negatiivne särikompensatsiooni väärtus vähendab säritust.
Fn nupp: Pikk säriaeg
Fotoaparaat kohandab pildistamiskeskkonna järgi
automaatselt säriaega ja ava. Siiski saate stseenirežiimis
Night (Öö) määrata säriaja ja ava väärtused vastavalt oma
eelistustele.
Säriaja ja ava väärtuse muutmine
1. Valige režiim [Nightscene] (Öine võte).
(lk 23)
2. Vajutage nuppu Fn ja kuvatakse menüü
LONG TIME SHUTTER
Long Time shutter (Pikk säriaeg).
F 3.5
3. Konfigureerige pika säriaja väärtust 5
1S
funktsiooni nupuga.
4. Vajutage uuesti nuppu Fn. Teie poolt Ava suurus
Lai suum: Auto, F3.5 ~ 6.2
seatud väärtus salvestatakse ning
režiim lülitub stseenirežiimi Night (Öö). Telesuum: Auto, F4,5 ~ 8,0
Säriaeg
Auto, 1 - 16 S
043
Nupp E (Efekt)
Nupp E (Efekt): Foto stiili valija
Selle nupuga on võimalik lisada kujutistele eriefekte.
Te saate piltidele lisada mitmeid
efekte ilma pilditöötlustarkvara
kasutamata.
Vajutage sobivas režiimis nuppu E.
Võimalikud efektid, salvestusrežiimi järgi
Režiim
Nupp E
Režiim
( : valitav)
Soft
Nupp E
Move
E
Exit
1. Valige foto stiili valija, vajutades vasakule/paremale nuppu ning
seejärel nuppu OK.
2. Pildistamiseks vajutage Päästikunuppu.
Ikoon
Stiili režiim
Kirjeldus
Normal
Kujutisele ei ole stiiliefekte lisatud.
(Normaalne)
Soft (Pehme) Pildile rakendatakse pehmed värvid.
Vivid (Elav) Pildile rakendatakse erksad värvid.
See nupp ei toimi DUAL IS režiimis, helisalvestusrežiimis ja
mõnedes stseenirežiimides ([Nightscene] (Öine võte), [Text]
(Tekst), [Sunset] (Päikeseloojang), [Dawn] (Koit), [Backlight]
(Taustvalgus), [Firework] (Tulevärk), [Beach&Snow] (Rand ja
lumi).
Efektiseadistused säilivad ka fotoaparaadi väljalülitamisel.
044
Forest (Mets) Pildile rakendatakse selged loomulikud värvid.
Retro
Pildile rakendatakse seepiatoon.
Cool (Külm) Pildile rakendatakse külmad värvid.
Calm
Pildile rakendatakse rahulikud värvid.
(Rahulik)
Classic
Pildile rakendatakse klassikalised värvid.
(Klassikaline)
Nupp E (Efekt): Pildi redigeerimine
Vajutage nuppu E režiimides [Program] (Programm), [Movie] (Film),
[Portrait] (Portree), [Children] (Lapsed), [Close up] (Lähivõte),
[Self Shot] (Autoportree) , [Food] (Toit) ja [Café] (Kohvik).
Custom color (Kohandatud
värvid): Te saate pildil muuta
väärtust R (punane), G (roheline)
ja B (Sinine).
Color
Värv
1. Valige menüü Color(
) (Värv),
vajutades Üles / Alla nuppu.
2. Valige soovitud alammenüü, vajutades
Vasakule / Paremale nuppu, ning
vajutage OK nuppu.
3. Pildistamiseks vajutage
Päästikunuppu.
Ikoon
Värv
Normal
(Normaalne)
Move
OK Set
Color
Move
OK Set
Kirjeldus
Kujutisele ei ole värviefekte lisatud.
– OK nupp: Valib/seadistab parameetri
Custom Colour (Kohandatud
värvid)
– Üles / Alla nupp: Valib R, G, B
– Vasakule / Paremale vajutamine.
Muudab väärtusi
Color
Move
OK Set
B/W (Mustvalge) Tehtud pildid salvestatakse mustvalgetena.
Sepia (Seepia)
Pildid salvestatakse seepiatoonis.
(kollakaspruunide värvide gradient).
Red (Punane)
Pildid salvestatakse punases toonis.
Green (Roheline) Pildid salvestatakse rohelises toonis.
Blue (Sinine)
Negative
(Negatiiv)
Custom Color
(Kohandatud
värvid)
Pildid salvestatakse sinises toonis.
Salvestab pildid negatiivis.
Tehtud pilt salvestatakse seadistatud RGB
toonis.
045
Nupp E (Efekt): Pildi redigeerimine
Vajutage režiimis [Program] (Programm) nuppu E.
Teravus
1. Valige menüü Sharpness( ) (Teravus),
vajutades Üles / Alla nuppu, ning
kuvatakse riba teravuse valimiseks.
2. Teravust saate muuta teravust Vasakule
/ Paremale nupu abil.
3. Pildistamiseks vajutage
Päästikunuppu.
Küllastus
1. Valige menüü Saturation(
)
(Küllastus), vajutades Üles / Alla
nuppu, ning kuvatakse riba küllastuse
valimiseks.
2. Küllastust saate muuta Vasakule /
Paremale nupu abil.
3. Pildistamiseks vajutage
Päästikunuppu.
Saturation
Move
OK Set
Kontrast
1. Valige menüü Contrast( ) (Kontrast),
vajutades Üles / Alla nuppu, ning
kuvatakse riba kontrasti valimiseks.
2. Kontrasti saate muuta Vasakule /
Paremale nupu abil.
3. Pildistamiseks vajutage
Päästikunuppu.
046
Contrast
Move
OK Set
Sharpness
Move
OK Set
LCD-ekraani kasutamine
fotoaparaadi kohandamiseks
Võite kasutada menüüd vedelkristallekraanil
salvestusfunktsioonide seadmiseks.
Elemendid, mille tähiseks on
Menüü
Alammenüü
Lehekülg
Back
, on vaikesätted.
Kasutatav režiim
Center AF
(Keskele AF)
Multi AF
(Mitu AF)
lk. 47
ACB
Off (Väljas)
On (Sees)
lk. 48
Voice Memo
(Häälemälu)
Off (Väljas)
On (Sees)
lk. 48
Voice Mute
(Hääle vaigistamine)
lk 49
Off (Väljas)
Nightscene
(Öine võte)
On (Sees)
Children
(Lapsed)
Võite valida eelistatud fookuse piirkonna vastavalt
pildistamistingimustele.
RECORDING
FocusArea
ACB
Voice Memo
Voice Record
Focus Area
(Fookuse
piirkond)
Voice Record
(Hääle salvestamine)
Fookuse piirkond
lk 50
Landscape
(Maastik)
Fookuse piirkond
Center AF
(Keskele AF)
Multi AF (Mitu AF)
CenterAF
MultiAF
OK Set
Kirjeldus
Ristkülikukujuline ala vedelkristallekraani keskel
teravustatakse.
See fotoaparaat valib kõik olemasolevad AFpunktid LCD-ekraanil.
Kui fotoaparaat fookustab objektile, muutub autofookuse raam roheliseks.
Kui fotoaparaat objekti ei fookusta, siis muutub autofookuse raam
punaseks.
Close up
Sunset
Text (Tekst)
(Lähivõte)
(Päikeseloojang)
Scene mode
(Režiim Stseen)
Dawn
(Koit)
Backlight
Firework
(Taustvalgus) (Tulevärk)
Beach&Snow Self Shot
(Rand ja lumi) (Autoportree)
Café
(Kohvik)
-
lk 50
Food
(Toit)
-
Menüüsid võidakse muuta ilma eelneva etteteatamiseta.
047
ACB
Häälemälu
See funktsioon on mõeldud kontrasti automaatseks
reguleerimiseks, kui pildistatakse keskkonnas, kus eri
piirkondade säriaeg peaks olema väga erinev, st on tugev
taustavalgus või kontrast. See funktsioon reguleerib
automaatselt heledust ning võimaldab objekti selgena
pildistada.
Ta võite lisada salvestatud kujutisele
oma hääle. (Max 10 s.)
- [ACB] alammenüüd: [Off] (Väljas), [On]
(Sees).
Back
RECORDING
FocusArea
ACB
Voice Memo
Voice Record
Back
Off
On
Off
On
OK Set
0
– Kui häälemälu indikaator kuvatakse
vedelkristallekraanil, siis on funktsioon
seatud.
– Pildistamiseks vajutage päästikunupule.
Pilt salvestatakse mälukaardile.
OK Set
ACB-funktsioon töötab režiimides [Auto] (Automaatne), [Program]
(Programm) ja [Portrait] (Portree).
ACB-funktsioon toimib alati salvestusrežiimis [Auto] (Automaatne) ja
režiimis [Portrait] (Portree).
ACB-funktsioon ei tööta režiimis [Continuous] (Pidev), [Motion Capture]
(Liikuva objekti ülesvõte) ja [AEB].
Kui ACB-funktsioon on valitud, ei saa te valida kõrget ISO 400
.
048
RECORDING
FocusArea
ACB
Voice Memo
Voice Record
01:00 PM
2007/08/01
– Häälemälu salvestatakse kümne
sekundi jooksul alates hetkest, kui
pilt on salvestatud. Salvestuse käigus
päästikunupule vajutamine peatab
häälemälu.
0
00:00:03
SH STOP
Hääle salvestamine
Häält saab salvestada nii pikalt,
kui olemasolev salvestusmälu
(maksimaalselt 10 tundi) võimaldab.
Hääle salvestamiseks vajutage
Päästikunuppu.
– Vajutage Päästikunuppu ning filmiklipid
salvestatakse nii pikalt, kui lubab
olemasolev salvestusmälu maht
(maksimaalselt 10 tundi). Salvestuse
kestus kuvatakse vedelkristallekraanile.
Hääle salvestamine jätkub, kui
päästikunupp vabastatakse.
– Kui soovite salvestuse peatada,
vajutage uuesti Päästikunuppu.
– Faili tüüp: *.wav
Hääle salvestamise peatamine
RECORDING
FocusArea
ACB
Voice Memo
Voice Record
CenterAF
Off
Off
Selle funktsiooni abil saate oma
lemmikheliklipid salvestada
helisalvestuse sisse ilma mitmeid
helisalvestusfaile loomata.
00:00:06
SH
Move
OK Set
00:01:00
Stop
REC
1. Salvestamises pausi tegemiseks
<Hääle salvestamise peatamine>
vajutatakse nuppu Esita ja peata
).
(
2. Salvestamise uuesti käivitamiseks vajutage nuppu Esita ja peata
(
).
3. Kui tahate salvestuse peatada, vajutage uuesti päästikunupule.
00:00:00
SH
REC
MENU Exit
<Häälesalvestusrežiim>
Hääle salvestamiseks on parim, kui teie ja fotoaparaadi
(mikrofoni) vaheline kaugus on 40 cm.
Kui fotoaparaat lülitatakse välja helisalvestuse peatamise ajal,
siis salvestus tühistatakse.
049
Ilma helita filmi salvestamine
Esitusrežiimi käivitamine
Võite salvestada filmi ilma helita.
Lülitage fotoaparaat sisse ja valige esitusrežiim, vajutades
nupule Esitusrežiim ( ). Fotoaparaat võib nüüd taasesitada
mällu salvestatud kujutisi. Kui fotoaparaati on sisestatud
mälukaart, siis kõik funktsioonid rakenduvad ainult
mälukaardile. Kui fotoaparaati ei ole sisestatud mälukaarti, siis
kõik funktsioonid rakenduvad ainult sisemälule.
Valige [Voice Mute] (Hääletu) menüü
filmiklipirežiimis. (lk 24)
( ) ikoon ilmub vedelkristallekraanile.
Vajutage Päästikunuppu ning film
salvestatakse nii pikalt, kui lubab
olemasolev salvestusmälu maht.
RECORDING
Voice Mute
Back
Off
On
OK Set
00:01:01
Foto taasesitus
1. Valige esitusrežiim, vajutades nupule
Esitusrežiim.
STANDBY
2. Viimane salvestatud kujutis kuvatakse
vedelkristallekraanile.
Režiim STSEEN
Kasutage menüüd, et fotoaparaati erinevateks
pildistusolukordadeks optimaalselt seadistada.
Vajutage MENU nuppu ja valige soovitud
alammenüü.
Täiendavat teavet vt lk 23.
RECORDING
Scene Mode
FocusArea
Voice Memo
Voice Record
Back
050
Nightscene
Children
Landscape
Close up
Text
Sunset
OK Set
3. Valige vaatamiseks soovitud kujutis,
vajutades Vasakule / Paremale nuppu.
Kujutiste kiireks taasesituseks
vajutage ja hoidke all vasakule või
paremale nuppu.
100-
Esitusrežiimi käivitamine
Filmiklipi taasesitus
1. Valige taasesituseks soovitud film,
100-0010
kasutades Vasakule/Paremale nuppu.
2. Filmiklipi faili taasesitamiseks vajutage
).
nuppu Esita & peata (
– Filmi peatamiseks taasesituse ajal
vajutage uuesti nuppu Esita & peata
00:00:02
).
(
Play
E Capture
) uuesti
– Nupu Esita & peata (
vajutamisel alustate filmiesitust
algusest.
– Taasesitatud filmi tagasikerimiseks
vajutage Vasakule nuppu.
Kiireks edasikerimiseks vajutage
Paremale nuppu.
– Taasesituse peatamiseks vajutage
) nuppu ja siis vajutage Vasakule või Paremale
Esita & peata (
nuppu.
Filmiklipi ülesvõtte funktsioon
Te saate filmist teha fotosid.
Kuidas filmist teha fotot
1. Filmiklipi faili taasesitamise ajal vajutage
). Seejärel
nuppu Esita & peata (
vajutage nuppu E.
2. Peatatud film salvestatakse uue
failinimega.
Ülesvõte filmifailist on sama suur
nagu originaalfilm (800x592, 640x480,
320x240).
Kui vajutate nuppu E filmi alguses,
salvestatakse filmi esimene kaader
pildina.
00:00:24
T
Trim
E Capture
<Peatatud>
<Vajutage nuppu E>
051
Esitusrežiimi käivitamine
Filmi korrigeerimine fotoaparaadis
Salvestatud hääle taasesitus
Te saate filmi taasesituse ajal
eraldada filmist soovitud kaadrid. Kui
filmi kestus on alla 10 sekundi, ei saa
filmi korrigeerida.
1. Hetkel, mil soovite alustada eraldamist,
).
vajutage nuppu Esita & peata (
T Trim
2. Vajutage nuppu T.
3. Vajutage nuppu Esita & peata (
)
ning eraldatud vahemik kuvatakse
olekuribal.
)
4. Vajutage nuppu Esita & peata (
uuesti kohas, kus te soovite eraldamise
lõpetada.
T Trim
5. Vajutage nuppu T ning kuvatakse
kinnitusaken.
6. Valige soovitud alammenüü, vajutades
Üles/Alla nuppu, ning vajutage OK
nuppu.
[No] (Ei): Filmi korrigeerimine
tühistatakse.
[Yes] (Jah): Eraldatud kaadrid
salvestatakse uue nime all eraldi faili.
00:00:24
E Capture
00:00:45
Trimming?
No
Yes
Kui te ei määra video lõpp-punkti, kuvatakse viimase kaadri
kohal korrigeerimise kinnitusaken.
052
1. Valige taasesituseks soovitud film,
100-0017
kasutades Vasakule/Paremale nuppu.
2. Häälemälu taasesitamiseks vajutatakse
).
nuppu Esita & peata (
– Salvestatud heli peatamiseks
taasesituse ajal vajutage uuesti
00:02:51
Play
).
nuppu Esita & peata (
– Häälemälu taasesituse jätkamiseks
).
vajutage nuppu Esita & peata (
– Taasesitatud helifaili tagasikerimiseks vajutage Vasakule nuppu.
Häälefaili kiireks edasikerimiseks vajutage Paremale nuppu.
– Häälemälu taasesitamise peatamiseks vajutage nuppu Esita &
) ning seejärel nuppu MENU/OK.
peata (
Esitusrežiimi käivitamine
LCD-ekraani indikaator
Häälemälu taasesitus
LCD-ekraanil kuvatakse pildistamise andmed kuvatud pildi
kohta.
1
2
3 4
1. Valige pilt, millega on kaasas häälemälu.
2. Häälemälu taasesitamiseks vajutage
).
nuppu Esita & peata (
– Häälemälu peatamiseks
taasesitamise ajal vajutage uuesti
).
nuppu Esita & peata (
– Häälemälu taasesituse jätkamiseks
vajutage nuppu Esita & peata
).
(
– Häälemälu taasesitamise
peatamiseks vajutage nuppu
) ning seejärel
Esita & peata (
nuppu MENU/OK.
100-0010
100-0010
#
@
5
6
7
ISO 80
AV 3.5
!
TV
Flash
Size
Date
100-0010
1/11
Off
3264x2448
2008/01/01
09 8
00:00:06
Pause
100-0010
Nr
Kirjeldus
1
2
Taasesitusrežiim
Kausta nimetus ja faili nimetus
Sisemälu ikoon/Mälukaardi
ikooni indikaator
Aku/patarei
3
4
00:00:06
Play
Ikoon
Lehekülg
100-0010
lk 50
lk 76
/
lk 15
5
ISO
80 ~ 3200
lk 41
6
Ava suurus
F3,5 - F8,0
lk 43
7
Säriaeg
16 ~ 1/2000
lk 43
8
Välk
On/Off
lk 33
9
Pildi suurus
3264 x 2448 - 320 x 240
lk 39
10
Salvestuskuupäev
2008/01/01
11
DPOF
12
Kaitse
13
Filmiklipp/Häälemälu
lk 73
lk 67 - 69
lk. 66
/
lk 24/48
053
Fotoaparaadi nuppude kasutamine fotoaparaadi seadistamiseks
Režiimis Esitus saate fotoaparaadi nuppude abil esitusrežiimi
funktsioone mugavalt seadistada.
Esitusrežiimi nupp :
Kui lülitasite fotoaparaadi sisse,
vajutades POWER (Toite) nupule,
võite esitusrežiimile lülitumiseks
vajutada ühe korra nupule
Esitusrežiim ja vajutada seda uuesti
salvestusrežiimile lülitumiseks.
Saate fotoaparaadi sisse lülitada
Esitusrežiim nupuga. Fotoaparaat lülitatakse sisse esitusrežiimis.
Fotoaparaadi väljalülitamiseks vajutage nuppu Esitusrežiim
uuesti.
Režiim Viisakas: Režiimi Viisakas valimiseks vajutage nuppu
Esitusrežiim rohkem kui 3 sekundit. Režiimis Viisakas ei tekitata
tööheli, efektide heli, käivitusheli ja katiku heli. Režiimi Viisakas
tühistamiseks lülitage fotoaparaat POWER (Toite) nupule sisse.
Pisipildi (
) / Suurendamise (
) nupp
Te saate vaadata mitmeid pilte, suurendada valitud pilti ja
kärpida ning salvestada valitud ala pildil.
Režiimides MP3, PMP, Text Viewer (Tekstivaatur), Movie
(Film), slide show (Slaidiesitus) ja heli taasesitamisel saate
reguleerida multimeediafailide helitugevust.
Pisipildikuva
1. Kui pilti kuvatakse täisekraanil, vajutage Pisipilt nupule.
2. Pisipildikuva tõstab esile pildi, mida näidati
hetkel, mil valiti pisipildirežiim.
3. Soovitud pildi liigutamiseks vajutage 5
funktsiooni nuppu.
4. Pildi vaatamiseks eraldi vajutage nuppu Suurendus.
100-0010
100-0010
Nupu Pisipilt
( ) vajutamine
Režiimides PMP, MP3, Text viewer (Tekstivaatur) kuvab nupu
Esitusrežiim vajutamine iga režiimi esitusloendi.
1
Nupu Suurendus
( ) vajutamne
<Tavalise kuva režiim>
054
3
5
6
7
8
9
<Pisipildi kuva režiim>
Esiletõstetud pilt
2
4
Fotoaparaadi nuppude kasutamine fotoaparaadi seadistamiseks
Pildi suurendamine
1. Valige pilt, mida soovite suurendada, ning
vajutage nuppu Suurendamine.
2. Pildi eri osi saab vaadata 5 funktsiooni nupu
abil.
3. Nupule Pisipilt vajutades saate pildi tagasi
orignaalsuurusse suumida.
– Seda, kas kuvatud pilt on
suurendatud, saab vaadata LCDekraani vasakpoolses ülemises
nurgas asuvalt pildi suurenduse
indikaatorilt. (Kui pildi vaadet pole
suurendatud, indikaatorit ei kuvata.)
Te saate kontrollida ka suurenduse
piirkonda.
– Filmiklippe ja WAV- faile ei saa suurendada.
– Kui pilti suurendada, võib kvaliteet langeda.
Maksimaalne suurendus pildi suuruse suhtes
Pildi suurus
Maksimaalne
suurendus
X10.2
X9.1
X8.5
X8.1
X6.4
X3.2
Korrigeerimine: Te saate eraldada pildi osa ning selle eraldi
salvestada.
x 2.0
OK Trim
1. Valige pilt, mida soovite suurendada,
ning vajutage suurendusnupule.
x 2.0
Vajutage nuppu MENU/OK ning
Trimming?
kuvatakse teade.
No
Yes
2. Valige soovitud alammenüü, vajutades
Üles/Alla nuppu, ning vajutage OK
nuppu.
OK Confirm
– [No] (Ei): Korrigeerimismenüü kaob.
– [Yes] (Jah): Korrigeeritud pilt salvestatakse uue failinime all ning see
kuvatakse LCD-ekraanil.
Kui pildi salvestamiseks pole piisavalt mäluruumi, ei saa pilti
korrigeerida.
055
Nupp Teave (
Nupp Esita & peata (
) / Üles
Kui menüü LCD-ekraanil kuvatakse, toimib nupp Üles
suunanupuna. Kui menüüd LCD-ekraanil ei kuvata, saab pildi
informatsiooni kuvada nupu Teave ( ) abil.
100-0010
100-0010
Nupp Teave (
Nupp Teave (
)
)
ISO
AV
TV
Flash
Size
Date
Nupp Teave (
80
3.5
1/11
Off
3264x2448
2008/01/01
Esitusrežiimis toimib nupp Esita & peata (
– Kui kuvatakse menüü
Vajutage Alla-nuppu, et liikuda peamenüüst alammenüüsse või et
liigutada alammenüü kursorit allapoole.
– Kui häälemäluga pilti, häälefaili või filmi esitatakse
· Režiimis Seisak: Esitatakse häälemäluga pilt, häälefail või film.
· Taasesituse ajal: Peatab taasesituse ajutiselt.
· Režiimis Peatumine: Taasesitust jätkatakse
100-0017
100-0017
100-0017
)
00:02:51
Play
<Hääle salvestamine
lõpetatakse>
056
) / Alla
) / Alla järgmiselt:
REW
00:00:05 FF
Pause
OK Stop
<Hääle salvestamine toimub >
00:00:12
Play
OK
Stop
<Hääle salvestamine
peatatakse>
Nupp Vasakule / Paremale /
MENU / OK
Vasakule/Paremale/MENU/OK aktiveerivad järgmisi rakendusi:
– Nupp Vasakule:
Menüü kuvamise ajal toimib Vasakule nupp
suunanupuna. Menüü mittekuvamise ajal valib
Vasakule nupp eelmise pildi.
– Nupp Paremale: Menüü kuvamise ajal toimib Paremale nupp
suunanupuna. Menüü mittekuvamise ajal valib
Paremale nupp järgmise pildi.
– Nupp MENU:
Kui vajutate nuppu MENU, kuvatakse esitusrežiimi
menüü LCD-ekraanil. Selle veelkordne vajutamine
kuvab LCD esmase kuva.
– OK-nupp:
Kui menüü LCD-ekraanil kuvatakse, kasutatakse
nuppu OK selleks, et kinnitada andmeid, mida on
muudetud 5 funktsiooni nupu abil.
Nupp Kustuta ( )
Kustutab mälukaardile salvestatud pildid.
1. Valige pilt, mida soovite kustutada,
vajutades Vasakule/Paremale nuppu,
ning seejärel vajutage nuppu Kustuta.
100-0010
100-0010
Delete image?
1
Delete
image?
No
Yes
T
Select
4
OK
7
Confirm
OK
<Üks pilt>
Nupp Printimine (
)
Kui fotoaparaat on ühendatud PictBridge'i printeriga, saate pilte
printida nupu Printimine abil.
100-0010
OK
Menu
2
3
5
6
8
9
Confirm
<Pisipilt>
2. Et valida pilte kustutamiseks, vajutage
nuppu T.
– Vasakule/Paremale nupp: Valib pildid
– T-nupp: Märgistab pildid
kustutamiseks
– OK-nupp: Kustutab valiku
100-0010
Prev
T
Print
No
Yes
Select
Next
OK
Delete
3. Valige alammenüü väärtused, vajutades Üles/Alla nuppu, ja vajutage
nuppu OK.
– Kui valite [No] (Ei) Tühistab käsu “Kustuta pilt”.
– Kui valite [Yes] (Jah) Kustutab valitud pildid.
057
Nupp E (Efekt): Suuruse Muutmine
Muutke piltide resolutsiooni (suurust). Valige alguspildi
salvestamiseks nupp [Start image] (Alguspilt).
– Vaid JPEG-piltide suurust saab muuta. Filmi- (AVI) ja häälefailide (WAV)
suurust ei saa muuta.
1. Vajutage nuppu Esitusrežiim ja
vajutage nuppu E.
2. Vajutage Vasakule/Paremale nuppu
ning valige menüükaart [RESIZE] ( )
(Suuruse Muutmine).
3. Valige soovitud alammenüü, vajutades
Üles/Alla nuppu, ning vajutage OK
nuppu.
RESIZE
Move
E
Exit
( : Valitav)
5M
3M
1M
5MP
3MP
1MP
2MW
1MW
8M
5M
3M
1M
7MP
058
– Te saate muuta vaid nende piltide suurust, mis on pakitud JPEG 4:2:2
vormingus.
– Muudetud suurusega pildile antakse uus failinimi. [Start Image]
(Alguspilt) ei salvestata mitte mälukaardil, vaid aparaadi sisemälus.
Pildi suuruse muutmise tüübid
6MW
– Suurt pilti saab teha väiksemaks, kuid väiksemat pilti suuremaks teha ei
saa.
– Kui uue kasutaja pilt salvestatakse, kustutatakse järjekorras üks kahest
kasutaja pildist.
– Kui mälumaht pole muudetud suurusega pildi salvestamiseks piisav,
kuvatakse LCD-ekraanil teade [Memory Full!] (Mälu täis!) ning
muudetud suurusega pilti ei saa salvestada.
Nupp E (Efekt): Pildi Pööramine
Nupp E (Efekt): Värv
Te saate pilte pöörata mitmesuguste nurkade all.
Kui pööratud pildi taasesitus on lõpetatud, lülitatakse see tagasi
esialgsesse olekusse.
Selle nupu abil on piltidele võimalik lisada värviefekte.
1. Vajutage nuppu Esitusrežiim ja
vajutage nuppu E.
2. Vajutage Vasakule/Paremale nuppu
ning valige menüükaart [ROTATE] ( )
(Pööra).
3. Valige üles/ alla nupu abil sobiv menüü.
Kui kuvate pööratud pildi LCD-ekraanil,
võidakse pildist vasakule ja paremale
kuvada tühi ruum.
Right 90 ˚
COLOR
), vajutades
2. Valige menüü (
Vasakule/Paremale nuppu.
3. Valige soovitud alammenüü, vajutades
Üles/Alla nuppu, ning vajutage OK
nuppu.
ROTATE
Left 90 ˚
1. Vajutage nuppu Esitusrežiim ja
vajutage nuppu E.
E
Move
Exit
Ikoon
180 ˚
Režiim Efekt
Move
E
Exit
Kirjeldus
B/W (mustvalge)
Tehtud pildid salvestatakse mustvalgetena.
Sepia (Seepia)
Pildid salvestatakse seepiatoonis
(kollakaspruunide värvide kombinatsioon).
Red (Punane)
Pildid salvestatakse punases toonis.
Green (Roheline) Pildid salvestatakse rohelises toonis.
E
Back
OK
Set
E
Back
OK
Set
< : Right 90˚ (Paremale 90˚)>: < : Left 90˚(Vasakule 90˚)>:
Pöörab pilti päripäeva
Pöörab pilti vastupäeva
Horizontal
E
Back
OK
Set
< : 180˚>:
Pöörab pilti 180 kraadi
Vertical
Blue (Sinine)
Negative
(Negatiiv)
Pildid salvestatakse sinises toonis.
Salvestab pildid negatiivis.
Custom Color
Pildid salvestatakse RGB-värvides.
(Kohandatud värvid)
4. Muudetud pilt salvestatakse uue failinimega.
E
Back
OK
Set
E
Back
OK
Set
< : Horizontal (Horisontaalne)>: < : Vertical (Vertikaalne)>:
Pöörab pilti horisontaalselt
Pöörab pilti vertikaalselt
※ Kui
kuvate pööratud pildi LCD-ekraanil, võidakse pildist vasakule ja
paremale kuvada tühi ruum.
059
Nupp E (Efekt): Värv
Nupp E (Efekt): Pildi Redigeerimine
1. Vajutage nuppu Esitus ja vajutage nuppu E.
Kohandatud värvid
Te saate pildil muuta väärtust R (punane),
G (roheline) ja B (Sinine).
2. Valige menüü (
Custom Color
), vajutades Vasakule/Paremale nuppu.
ACB
Te saate automaatselt kohandada heledust tumedal alal, mille
muutis tumedaks alasäritus, mis oli tingitud fotoaparaadi
suunatusest valgusallikale.
E
– OK-nupp: Valib/seadistab parameetri
Custom Colour (Kohandatud
värvid).
– Üles/Alla nupp: Valib R, G, B.
– Vasakule/Paremale nupp: Muudab
väärtusi.
Back
OK Set
1. Valige (
), vajutades Üles/Alla
nuppu ja nuppu OK.
2 Kuvatakse teade [Processing!]
(Töötlen!) ja pilt salvestatakse uue
failinimega
Custom Color
ACB
E
E
Back
Back
OK Set
OK Set
Punasilmsuse kõrvaldamine
Punasilmsuse efekti saab pildilt eemaldada
1. Valige (
), vajutades Üles/Alla
nuppu ja nuppu OK.
2 Kuvatakse teade [Processing!]
(Töötlen!) ja pilt salvestatakse uue
failinimega
Red Eye Fix
E
060
Back
OK Set
Nupp E (Efekt): Pildi Redigeerimine
Heleduse reguleerimine
Küllastatuse reguleerimine
Te saate pildi heledust muuta.
Te saate pildi küllastatust muuta.
1. Valige (
), vajutades Üles/Alla
nuppu, ning kuvatakse riba heleduse
valimiseks.
2. Heledust saate muuta Vasakule/
Paremale nupu abil.
3. Vajutage nuppu OKning pilt
salvestatakse uue failinimega.
Brightness
Move
OK Set
1. Valige (
), vajutades Üles/Alla
nuppu, ning kuvatakse riba küllastatuse
valimiseks.
2. Küllastatust saate muuta Vasakule/
Paremale nupu abil.
3. Vajutage nuppu OK ning pilt
salvestatakse uue failinimega.
Saturation
Move
OK Set
Kontrasti reguleerimine
Te saate pildi kontrasti muuta.
1. Valige (
), vajutades Üles/Alla
nuppu, ning kuvatakse riba kontrasti
valimiseks.
2. Kontrasti saate muuta Vasakule/
Paremale nupu abil.
3. Vajutage nuppu OK ning pilt
salvestatakse uue failinimega.
Contrast
Move
OK Set
061
Taasesitusfunktsiooni seadistamine LCD-ekraani abil
Režiimi Esitus funktsioone saab muuta LCD-ekraani abil.
Režiimis Esitus kuvatakse nupu MENU vajutamisel LCD-ekraani
menüü. Menüüsid saate esitusrežiimis seadistada järgmiselt.
Pildistamiseks pärast esitusmenüü seadistamisest vajutage
Esitusrežiim nuppu või päästikunuppu.
Menüükaart Põhimenüü
Alammenüü
Show Start
Play / Repeat Play
(Slaidiesituse Algus) (Esitus / Kordusesitus)
Images
(Pildid)
All (Kõik)
Date (Kuupäev)
Select (Vali)
Alammenüü
Lehekülg
–
lk 63
–
Basic
Classic
(Põhiline) (Klassikaline)
Effect
SLIDE SHOW
(Efekt)
Memories
Rhythmic
Delight
(Slaidiesitus)
(Mälestused)
(Rütmiline) (Rõõmus)
Interval
1, 3, 5, 10 sec
(
)
–
(1, 3, 5, 10 s)
(Intervall)
Off (Väljas) / Panorama
(Panoraam) / First smile
Music
(Esimene naeratus)
–
/ Remembrance
(Muusika)
(Mälestus) / My Music
(Minu muusika)
Off (Väljas)
–
Voice Memo
(Häälemälu)
On (Sees)
–
Select (Vali)
Unlock / Lock
Protect (Kaitse)
(Ava / Lukusta)
All (Kõik)
Select (Vali)
–
Delete
PLAY BACK
(Kustuta)
All (Kõik)
No (Ei) / Yes(Jah)
(Taasesitus)
Select (Vali) / All (Kõik)
Standard
/ Cancel (Tühista)
(
)
Index (Indeks)
No (Ei) / Yes (Jah)
DPOF
Select (Vali) / All (Kõik)
Size (Suurus)
/ Cancel (Tühista)
No (Ei)
–
Copy To Card
(Kopeeri mälukaardile)
Yes (Jah)
–
Off (Väljas)
062
See menüü on kasutatav, kui fotoaparaat on ühendatud
PictBridge'i toetava USB-kaabliga printeriga (ühendatud
fotoaparaadiga otse, müüakse eraldi).
Menüükaart Põhimenüü
Images
(Pildid)
lk 64
lk 64
Size (Suurus)
lk 65
lk 65
Alammenüü
Alammenüü
One Pic (Üks pilt)
–
All Pics (Kõik pildid)
–
Auto (Automaatne)
–
PostCard (Postkaart)
–
Card (Kaart)
–
4X6
–
L
–
2L
–
Letter (Kiri)
–
A4
–
A3
–
Auto (Automaatne)
–
Full (Täis)
–
lk. 66
1
–
lk. 66
2
–
lk. 66
lk 67 69
lk 69
Layout
(Pinnalaotus)
4
–
8
–
9
–
16
–
Index (Indeks)
–
Lehekülg
lk 80
lk 81
Taasesitusfunktsiooni seadistamine
LCD-ekraani abil
Menüükaart Põhimenüü
Type
(Tüüp)
Quality
(Kvaliteet)
Date
(Kuupäev)
File Name
(Failinimi)
Reset
(Lähtestamine)
Alammenüü
Alammenüü
Auto (Automaatne)
-
Plain (Ühtlane)
-
Photo (Foto)
-
FastPhoto (Kiirfoto)
-
Auto (Automaatne)
-
Draft (Visand)
-
Normal (Normaalne)
-
Fine (Terav)
-
Auto (Automaatne)
-
Off (Väljas)
-
On (Sees)
-
Auto (Automaatne)
-
Off (Väljas)
-
On (Sees)
-
No (Ei)
-
Yes (Jah)
-
Menüüsid võidakse muuta ilma eelneva etteteatamiseta.
Lehekülg
Slaidiesituse käivitamine (
)
Pilte saab järjest kuvada eelseatud intervallidega. Te saate
vaadata slaidiesitust, kui ühendate fotoaparaadi välise monitoriga.
1. Vajutage nuppu Esitusrežiim ja vajutage nuppu MENU.
2. Vajutage Vasakule/Paremale nuppu ning valige menüükaart
[SLIDE SHOW] (Slaidiesitus).
Slaidiesituse käivitamine
Mitme slaidi esitust saab käivitada ainult menüü [Show Start]
(Slaidiesituse alustamine) kaudu.
lk 81
1. Üles/Alla nupu abil valige menüü
[Show Start] (Slaidiesituse alustamine)
SLIDE SHOW
Show Start
Play
ja vajutage Paremale-nuppu.
Images
Repeat Play
2. Valige Üles/Alla nupu abil sobiv menüü. Effect
Interval
[Play] (Esitus): Pärast ühte tsüklit
Music
slaidiesitus lõpetatakse.
[Repeat Play] (Korduv esitus):
OK Set
Back
Slaidiesitust korratakse,
kuni see tühistatakse.
3. Vajutage OK nuppu ja slaidiesitust alustatakse.
– Slaidiesituse peatamiseks taasesitamise ajal vajutage uuesti nuppu
).
Esita & peata (
– Nupu Esita & peata (
) veelkordsel vajutamisel alustate
slaidiesitust algusest.
)
– Slaidiesituse peatamiseks vajutage nuppu Esita & peata (
ning vajutage nuppu OK/MENU.
063
Slaidiesituse käivitamine (
)
Piltide valimine
Slaidiesituse efektide konfigureerimine
Te saate valida pildi vaatamiseks
Slaidiesitusel saab kasutada unikaalseid ekraaniefekte.
1. Üles/Alla nupu abil valige menüü
[Image] (Pilt) ja vajutage ParemaleSLIDE SHOW
nuppu.
Show Start
All
2. Valige Üles/Alla nupu abil sobiv menüü. Images
Date▶
Effect
[All] (Kõik):
Taasesitatakse kõik Interval
Select▶
Music
mälus olevad pildid.
[Date] (Kuupäev): Taasesitatakse
OK Set
Back
pildid, mis on pildistatud teatud
kuupäeval.
[Select] (Vali):
Esitatakse ainult valitud pildidKui vajutate
Paremale-nuppu, saate valida taasesitamiseks pildid.Valitud pildi saab
salvestada järgmiselt:[Select 1] (Valik 1), [Select 2] (Valik2) ja [Select 3]
(Valik 3). Kui salvestate valitud pildid käsuga [New Select] (Uus valik),
salvestatakse see nimega [Select1] (Valik1). Kui uus pilt salvestatakse
uuesti käsu [New Select] abil, salvestatakse eelmine, [Select1] nimega
salvestatud pilt automaatselt nimega [Select2]. Te saate valikuid [Select
1], [Select 2] ja [Select 3] muuta ja tühistada.3.
Vajutage OK
nuppu ja sätted salvestatakse.
1. Valige alammenüü [Effect] (Efekt),
vajutades Üles/Alla nuppu, ning
vajutage Paremale-nuppu.
2. Efekti tüübi valimiseks kasutage Üles/
Alla nuppu.
3. Sätte kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Back
Off
Basic
Classic
Memories
Rhythmic
Delight
OK Set
– Kui efekt on valitud, muudetakse taustamuusikat vastavalt efekti
vaikesättele.
Efekt
Kirjeldus
Off (Väljas),
Basic
(Põhiline)
Taustamuusikat ei ole.
Classic
Taustamuusika on sättel [Remembrance] (Meenutus).
Memories
Taustamuusika on sättel [Remembrance] (Meenutus).
Rhythmic
(Rütmiline)
Taustamuusika on sättel [First Smile] (Esimene naeratus).
Delight
(Rõõmus)
Taustamuusika on sättel [Panorama] (Panoraam).
Te saate iga efekti muusikat muuta.
064
SLIDE SHOW
Show Start
Images
Effect
Interval
Music
Slaidiesituse käivitamine (
)
Esitusintervalli seadistamine
Taustamuusika seadmine
Seadistage slaidiesituse esitusintervall.
Seadistage slaidiesituse muusika.
1. Valige alammenüü [Interval] (Intervall),
vajutades Üles/Alla nuppu, ning
vajutage Paremale-nuppu.
2. Soovitud intervalli valimiseks kasutage
Üles/Alla nuppu.
3. Konfiguratsiooni salvestamiseks
vajutage nuppu OK.
SLIDE SHOW
Show Start
Images
Effect
Interval
Music
Back
1 sec
3 sec
5 sec
10 sec
OK Set
Laadimisaeg sõltub pildi suurusest ja kvaliteedist.
Kui esitatakse mitme slaidi esitust, kuvatakse vaid filmifaili
esimene kaader.
Slaidiesituse ajal ei kuvata häält salvestava faili nime.
[Interval] (Intervall) on kasutatav, kui efekt on slaidiesituse puhul
sättel [Off] (Väljas), [Basic] (Põhiline), [Classic] (Klassikaline). See
pole kasutatav, kui efekt on slaidiesituse puhul sättel [Memories]
(Mälestused), [Rhythmic] (Rütmiline), [Delight] (Rõõmus).
1. Valige alammenüü [Music] (Muusika),
vajutades Üles/Alla nuppu, ning
SLIDE SHOW
vajutage Paremale-nuppu.
Show Start
Images
Off
2. Soovitud muusika valimiseks kasutage
Effect
Panorama
Üles/Alla nuppu.
Interval
First Smile
Music
Remembrance
3. Konfiguratsiooni salvestamiseks
My Music
vajutage nuppu OK.
OK Set
Back
[Off] (Väljas): Taustamuusikat ei
taasesitata.
[Panorama] (Panoraam), [First smile] (Esimene naeratus),
[Remembrance] (Meenutus), [My Music] (Minu muusika). Valitud
muusika taasesitatakse.
065
Taasesitus (
)
Häälemälu
Te saate salvestatud pildile lisada oma hääle.
100-0010
100-0010
PLAYBACK
Voice Memo
Off
Protect
On
Delete
DPOF
Copy To Card
00:00:00
Back
OK Set
<Häälemälu menüü>
00:00:06
SH Start
SH Stop
<Salvestamiseks valmis>
<Häält salvestatakse>
– Pildistamiseks vajutage päästikunuppu. Pildid salvestatakse mälus.
Pärast pildi salvestamist salvestatakse häält 10 sekundi jooksul.
– Salvestamise peatamiseks vajutage päästikunuppu.
– OK-nupp: Teie tehtud muudatused
salvestatakse ja menüü
kaob.
[All] (Kõik): Kaitseb / vabastab kõik
salvestatud pildid.
–Kui te pilti kaitsete, kuvatakse
kaitsmise ikoon LCD-ekraanil.
(Kaitsmata pildil ei ole indikaatorit)
– Lukustatud režiimis kaitstakse pilti
kustutamise [Delete] eest, ent EI
kaitsta vormindamise [Format] eest.
066
ProtectAll?
Unlock
Lock
Piltide kaitsmine
Seda kasutatakse konkreetsete piltide
eksikombel kustutamise eest (Lukusta).
Samuti võtab see ära kaitse piltidelt, mis
on eelnevalt olnud kaitstud - (Ava).
1. Vajutage Üles/Alla nuppu ja valige
menüükaart [Protect] (Kaitse).
Seejärel vajutage Paremale-nuppu.
2. Valige soovitud alammenüü, vajutades
Üles/Alla nuppu, ning vajutage nuppu OK.
[Select] (Vali): Kuvatakse valikuaken
pildi kaitsmiseks / kaitsest
vabastamiseks.
– Üles /Alla/Vasakule/Paremale nupp:
Valib pildi.
– Suum W/T: Kaitseb/vabastab pildi.
100-0010
OK
Piltide kustutamine
PLAYBACK
Voice Memo
Protect
Delete
DPOF
Copy To Card
Select
All
OK Set
Back
100-0010
T/W
Unlock
Confirm
1
2
3
4
5
6
OK Set
Kustutab mälukaardile salvestatud pildid.
1. Vajutage Üles/Alla nuppu ja valige
menüükaart [Delete] (Kustuta). Seejärel PLAYBACK
Voice Memo
vajutage Paremale-nuppu.
Protect
2. Valige soovitud alammenüü, vajutades
Delete
DPOF
Üles/Alla nuppu, ning vajutage OK
Copy To Card
nuppu.
[Select] (Vali): Kuvatakse valikuaken
Back
kustutatava pildiga.
– Üles /Alla/Vasakule/Paremale nupp: Valib pildi.
– Nupp Suum T: Valib pildi kustutamiseks. (V-märge)
Select
All
OK Set
Taasesitus (
)
– OK-nupp: Kinnitusteate kuvamiseks
vajutage nuppu OK.
Valige menüü [Yes] (Jah)
ning vajutage märgitud
piltide kustutamiseks OK.
[All] (Kõik): Kuvab kinnitusakna. Valige
menüü [Yes] (Jah) ning
vajutage kõikide kaitsmata
piltide kustutamiseks OK.
Kui kaistmata pilte ei ole,
kustutatakse kõik pildid ning
kuvatakse teade [No Image!]
(Pilt pole!).
DPOF
100-0010
T
1
2
3
4
5
6
Select
OK
Delete
DeleteAll?
No
Yes
OK Confirm
DPOF(Digital Print Order Format, digitaalne printimisjärjestuse vorming)
võimaldab teil lisada printimisteavet mälukaardi MISC-kataloogi. Valige
prinditavad pildid ja printimiste arv.
Kui taasesitatakse DPOF-pilti, kuvatakse DPOFi indikaator LCDekraanil. Seejärel saab pilte printida DPOF-printeritel või kui neid on
suur arv, siis fotolaboris.
See funktsioon pole kasutatav filmi- ja häälesalvestusfailide puhul.
Kui lainurkpilt prinditakse lainurkprintimise abil, ei pruugita 8% pildi
vasak- ja parempoolsest küljest printida. Kontrollige, et teie printer
toetab lainurkpildi printimist. Kui te prindite pilti fotolaboris, paluge pilt
printida lainurkpildina. (Mõnedes fotolaborites lainurkprintimist ei tehta)
3. Pärast kustutamist kuvatakse
esitusrežiimi ekraan.
Kõikidest mälukaardile salvestatud failidest kustutatakse
DCIM-alamkataloogis olevad kaitsmata failid. Pidage meeles,
et kaitsmata pildid kustutatakse püsivalt. Olulised võtted tuleks
enne kustutamist salvestada arvutisse. Alguspilt salvestatakse
fotoaparaadi sisemällu (st mitte mälukaaridle) ning seda ei
kustatata isegi juhul, kui te mälukaardilt kõik failid kustutate.
067
Taasesitus (
)
Standard
Indeks
See funktsioon võimaldab teil salvestatud pildile lisada teabe
printimiskvaliteedi kohta.
1. Vajutage Üles/Alla nuppu ja valige
menüükaart [DPOF]. Seejärel vajutage
Paremale-nuppu.
2. Vajutage uuesti Paremale-nuppu
ning seejärel kuvatakse alammenüü
[Standard] (Standard).
Select
All
Cancel
Standard
Index
Size
OK Set
Back
3. Valige soovitud alammenüü, vajutades
Üles/Alla nuppu, ning vajutage OK
nuppu.
[Select] (Vali): Kuvatakse valikuaken
prinditava pildiga.
– Üles /Alla/Vasakule/Paremale
nupp: Valib printimiseks pildi.
– Suum W/T: Valib printimiste arvu.
[All] (Kõik): Konfigureerib kõikide
piltide, kuid mitte filmi- ja
häälefailide printimiste arvu.
– Suumi W/T: Valib printimiste arvu.
[Cancel] (Tühista): Tühistab printimise
seadistuse.
Pildid (v.a. filmiklipid ja häälefailid) prinditakse indeksfotona.
100-0010
W
◀
1
2
3
4
5
6
0 images
▶
T
OK Set
W
◀
0 images
▶
T
OK Set
4. Sätte kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Kui pildil on DPOF'i juhised,
kuvatakse DPOF'i ( ) indikaator.
068
1. Vajutage Üles/Alla nuppu ja valige
menüükaart [DPOF]. Seejärel vajutage
Paremale-nuppu.
Standard
Index
2. Vajutage uuesti Paremale-nuppu ning
Size
seejärel kuvatakse alammenüü [Index]
(Indeks).
3. Valige Üles/Alla nupu abil sobiv
OK
Back
alammenüü.
Kui valite [No] (Ei): Indeksfoto printimise säte tühistatakse.
Kui valite [Yes] (Jah): Pilt prinditakse indeksfotona.
4. Sätte kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
No
Yes
Set
Taasesitus (
)
Printimissuurus
Te saate määrata mälukaardile salvestatud piltide printimissuurust.
Menüü [Size] (Suurus) on saadaval vaid DPOF 1.1-ga ühilduvatel printeritel.
1. Vajutage Üles/Alla nuppu ja valige
menüükaart [DPOF]. Seejärel vajutage
Select
Standard
Paremale-nuppu.
All
Index
2. Vajutage uuesti Paremale-nuppu ning
Cancel
Size
seejärel kuvatakse alammenüü [Size]
(Suurus).
3. Valige soovitud alammenüü, vajutades
OK Set
Back
Üles/Alla nuppu, ning vajutage OK
100-0010
nuppu.
[Select] (Vali): Kuvatakse valikuaken
pildi printimissuuruse
1
2
3
muutmiseks.
4
5
6
– Üles /Alla/Vasakule/Paremale
nupp: Valib pildi.
Cancel
▶ T
W ◀
OK Set
– Zoom W/T (Suum W/T):
Muudab printimissuurust.
– OK-nupp: Teie tehtud muudatused
salvestatakse ja menüü
kaob.
Cancel
▶ T
W ◀
[All] (Kõik): Muudab kõikide salvestatud
piltide printimissuurust.
– Nupp Zoom W/T (Suum W/T):
OK Set
Valib printimissuuruse.
– OK-nupp: Kinnitab muudetud sätte.
[Cancel] (Tühista): Tühistab kõik printimissuuruse sätted.
DPOF [Size] (Suurus) teisene menüü: Cancel (Tühista), 3X5, 4X6,
5X7, 8X10
Sõltuvalt printeri tootjast ja printerimudelist võib printimise
tühistamise töötlemine võtta veidi aega.
Kopeeri mälukaardile
See võimaldab teil kopeerida faile, filme ja häälsalvestusi
mälukaardile.
1. Valige menüükaart [Copy To Card]
(Kopeeri mälukaardile), vajutades
PLAYBACK
Voice Memo
Üles/Alla nuppu. Seejärel vajutage
Protect
Paremale-nuppu.
Delete
DPOF
2. Valige soovitud alammenüü, vajutades
No
Copy To Card
Üles/Alla nuppu, ning vajutage OK
Yes
nuppu.
OK Set
Back
–[No] (Ei): Tühistab käsu [Copy to Card]
(Kopeeri kaardile).
– [Yes] (Jah): Kõik sisemällu salvestatud pildid, filmid ja häälsalvestused
kopeeritakse pärast teate [Processing!] (Töötlen!)
kuvamist mälukaardile. Pärast kopeerimist kuvatakse
ekraanil esitusrežiim.
069
Taasesitus (
)
Kui see menüü valitakse ajal, mil mälukaarti pole
paigaldatud, kuvatakse teade [No Card!] (Mälukaarti pole).
Kui mälukaardil pole sisemällu salvestatud piltide
salvestamiseks piisavalt ruumi (34MB), kopeeritakse
käsuga [Copy To Card] (Kopeeri kaardile) vaid mõned
piltidest ning kuvatakse teade [Memory Full!] (Mälu
täis!). Süsteem naaseb seejärel taasesitusrežiimi. Enne
mälukaardi sisestamist fotoaparaati veenduge, et ruumi
säästmiseks oleksid kustutatud kõik mittevajalikud failid.
Kui viite sisemällu salvestatud pildid käsuga [Copy To Card]
(Kopeeri kaardile) mälukaardile, luuakse kaardil järgmised
failinimed, et vältida failinimede kattumist.
– Kui [File] (Fail) seadistusmenüüs on sätteks [Reset]
(Lähtesta): Kopeeritud failidele antakse nimed, mis
järgnevad kaardile viimasena salvestatud faili
nimele.
– Kui [File] (Fail) seadistusmenüüs on sätteks [Series]
(Seeria): Kopeeritud failidele antakse nimed, mis
järgnevad viimase ülesvõetud faili nimele.
Pärast käsu [Copy To Card] lõpetamist
kuvatakse LCD-ekraanil viimati salvestatud pilt
viimati kopeeritud kaustast.
Heli menüü
Selles režiimis saate seadistada heli sätteid. Te saate seadistusmenüüd
kasutada fotoaparaadi kõikides režiimides, v.a. heli salvestamise režiimis.
Elemendid, mille tähiseks on
, on vaikesätted.
Režiim
Kasutatav režiim
Menüü
Lehekülg
Off (Väljas)
Low (Vaikne)
Helitugevus
(Volume) Medium (Keskmine)
High (Vali)
Off (Väljas)
Start Sound
(Käivitusheli)
Sound 1 (Heli 1)
Sound 1 (Heli 2)
Sound 1 (Heli 3)
Off (Väljas)
(SOUND)
(HELI)
Shutter
Sound
(Katiku heli)
Sound 1 (Heli 1)
Sound 1 (Heli 2)
Sound 1 (Heli 3)
Off (Väljas)
Beep Sound
(Helisignaal)
Sound 1 (Heli 1)
Sound 1 (Heli 2)
Sound 1 (Heli 3)
AF Sound
(AF heli)
Self Portrait
(Autoportree)
070
Alammenüü
Off (Väljas)
On (Sees)
Off (Väljas)
On (Sees)
lk 71
Heli (
)
Helitugevus
Te saate valida käivitusheli, katiku heli,
helisignaalide ja AF heli helitugevuse.
– Alammenüü [Volume] (Helitugevus):
[Off] (Väljas), [Low] (Vaikne), [Medium]
(Keskmine), [High] (VALI)
Lühike Helisignaal
SOUND
Volume
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Self Portrait
Back
Off
Low
Medium
High
– Alammenüü [Beep Sound] (Lühike
Helisignaal): [Off] (Väljas),
[Sound 1, 2, 3] (Heli 1, 2, 3)
OK Set
Käivitusheli
Te saate valida heli, mis on alati
aktiivne, kui fotoaparaat on sisse
lülitatud.
SOUND
Volume
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Self Portrait
Back
Off
Sound 1
Sound 2
Sound 3
OK Set
AF Heli
SOUND
Volume
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Self Portrait
– Start Sound (Käivitusheli): [Off] (Väljas),
[Sound 1] (Heli 1), [Sound 2] (Heli 2),
[Sound 3] (Heli 3)
OK
Back
– Kui Alguspilt on olekus [Off] (Väljas), siis
käivituse heli ei aktiveerita ka juhul, kui see on määratud.
Off
Sound 1
Sound 2
Sound 3
Set
Kui seate määrangu AF sound (AF
Heli) sisse, siis aktiveeritakse AF
sound (AF Heli) päästikunupu pooleldi
alla vajutamisel, et teil oleks võimalik
saada fotoaparaadi oleku kohta teavet.
– Alammenüü [AF Sound] (AF Heli): [Off]
(Väljas), [On] (Sees)
SOUND
Volume
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Self Portrait
Back
Off
On
OK Set
Autoportree
Katiku Heli
See funktsioon tuvastab automaatselt
näo asukoha ning optimeerib ilusa
autoportree tegemiseks fotoaparaadi
määranguid.
Te saate valida katiku heli.
– Shutter Sound (Katiku Heli): [Off]
(Väljas), [Sound 1] (Heli 1),
[Sound 2] (Heli 2), [Sound 3] (Heli 3)
Kui seate selle määrangu sisse, siis
kostub fotoaparaadi käivitamise
erinevaid helisid, kui vajutate nuppu
MENU/OK, et teil oleks võimalik saada
teavet fotoaparaadi oleku kohta.
SOUND
Volume
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Self Portrait
Back
Off
Sound 1
Sound 2
Sound 3
– Seda funktsiooni saab määrata nuppude
[Off] (Väljas) ja [On] (Sees) abil.
SOUND
Volume
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Self Portrait
Back
Off
On
OK Set
OK Set
071
Seadistusmenüü
Selles režiimis saate seadistada põhisätteid. Te saate
seadistusmenüüd kasutada fotoaparaadi kõikides režiimides, v.a.
heli salvestamise režiimis.
Elemendid, mille tähiseks on
Menüükaart Peamenüü
Alammenüü
ENGLISH
(Inglise)
DEUTSCH
(Saksa)
Language
(Keel)
, on vaikesätted.
한국어
ESPAÑOL
(Hispaania)
Lehekülg
FRANÇAIS
(Prantsuse)
ITALIANO
(Itaalia)
PORTUGUÊS
(Portugali)
DANSK (Taani) SVENSKA (Rootsi)
BAHASA
DUTCH
(Hollandi)
SUOMI (Soome)
POLSKI (Poola)
Magyar (Ungari)
–
Off (Väljas)
SETUP1
mm/dd/yy (kk/pp/aa)
(Seadistus1)
Rooma (Rome), Paris
London
(Pariis), Berlin (Berliin)
Ateena, Helsingi Moscow (Moskva)
Abu Dhabi (Abu
Date&Time
Teheran
Dhabi)
(Kuupäev Ja
Kabul
Tashkent (Taškent)
World Time
Kelaaeg)
(Maailma Aeg) Mumbai (Mumbai),
Kathmandu
New Delhi (New Delhi) (Kathmandu)
Almaty (Almatõ) Yangon (Yangon)
(Peking),
Bangkok, Jakarta Beijing
Hong Kong
Seoul, Tokyo (Tokio) Darwin, Adelaide
lk 73
–
yy/mm/dd (aa/kk/pp)
dd/mm/yy (pp/kk/aa)
072
lk 73
Menüükaart
Peamenüü
Alammenüü
Lehekülg
Guam, Sydney
Okhotsk
Wellington, Auckland Samoa, Midway
Honolulu, Hawaii
Alaska
Date&Time World Time LA, San Francisco Denver, Phoenix
(Kuupäev Ja (Maailma
Chicago, Dallas New York, Miami
Kelaaeg)
Aeg)
Caracas, La Paz Newfoundland
Buenos Aires
Kesk-Atlandi
Cape Verde
–
SETUP1
Off (Väljas)
Logo
Start Image
(Seadistus1) (Alguspilt) User Image (Kasutaja Pilt)
–
Auto (Automaatne)
Dark (Tume)
LCD
Normal (Normaalne)
Bright (Hele)
Quick View
0,5, 1, 3s
Off (Väljas)
(Kiirvaade)
LCD Save
Off (Väljas)
On (Sees)
(Lcd Salvestamine)
Format
No (Ei)
Yes (Jah)
(Vorming)
Reset
No (Ei)
Yes (Jah)
(Lähtesta)
File (Fail)
Reset (Lähtesta)
Series (Seeria)
Off (Väljas)
Date (Kuupäev)
Imprint
Date&Time
(Jäljend)
–
(Kuupäev Ja Kelaaeg)
SETUP2
(Seadistus2)
Power Off
(Väljalülitamine)
Video Out
(Video Välja)
AF Lamp
(AF Lamp)
lk 73
lk 74
lk 75
lk 75
lk 76
lk 77
1, 3, 5, 10min
–
lk 77
NTSC
PAL
lk 78
Off (Väljas)
On (Sees)
lk 79
Menüüsid võidakse muuta ilma eelneva etteteatamiseta.
SETUP1 (Seadistus1)( )
Keel
Kuupäeva / kellaaja ja kuupäeva tüübi seadistamine
LCD-ekraanil saab teksti kuvada mitmes keeles. Isegi kui aku
eemaldatakse ja uuesti sisestatakse, jääb keelesäte muutumatuks.
Te saate muuta piltidel kuvatavat
kuupäeva ja kellaaega ning määrata
kuupäeva tüübi.
– Alammenüü Language (Keel):
inglise keel, korea keel, prantsuse keel, SETUP1
Language
saksa keel, hispaania keel, itaalia keel,
Date&Time
lihtsustatud hiina keel, traditsiooniline
Start Image
hiina keel, jaapani keel, vene keel,
LCD
Quick View
portugali keel, hollandi keel, taani keel,
LCD Save
rootsi keel, soome keel, tai keel, bahasa
Back
keel (malai/indoneesia keel), araabia
keel, tšehhi keel, poola keel, ungari keel ja türgi keel.
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
OK Set
– Kuupäeva tüüp: [yy/mm/dd] (aa/kk/pp),
[Off] (Väljas),
[dd/mm/yy] (pp/kk/aa),
[mm/dd/yy] (kk/pp/aa)
SETUP1
Language
Date&Time
Start Image
LCD
Quick View
LCD Save
Back
London
2008 / 01 / 01
13:00
yy/mm/dd
OK Set
– Maailmaaeg järgmistes linnades:
London, Cape Verde, Kesk-Atlandi,
World Time
Buenos Aires, Newfoundland,
Caracas, La Paz, NewYork, Miami,
Chicago, Dallas, Denver, Phoenix,
LA, San Francisco, Alaska, Honolulu,
Seoul, Tokyo
[GMT +09:00] 2008 / 01 / 01 13:00 PM
Hawaii, Samoa, Midway, Wellington,
OK Set
DST
Auckland, Okhotsk, Guam, Sydney,
Darwin, Adelaide, Seoul, Tokio, Peking, Hong Kong, Bangkok,
Jakarta, Yangon, Almatõ, Kathmandu, Mumbai, New Delhi, Taškent,
Kabul, Abu Dhabi, Teheran, Moskva, Ateena, Helsingi, Rooma, Pariis,
Berliin
– [DST] (Daylight Saving Time, suveaeg): [DST] seadistamiseks
vajutage Üles-nuppu.
Linna nime ees kuvatakse
ikoon ( ).
073
SETUP1 (Seadistus1)( )
Alguspilt
Kiirvaade
Te saate valida pildi, mis fotoaparaadi sisselülitamisel kõigepealt
LCD-ekraanil kuvatakse.
Kui lubate enne pildistamist funktsiooni Quick View (Kiirvaade),
saate äsjapildistatud pilti vaadata LCD-ekraanil parameetri
[Quick View] (Kiirvaade) all määratud aja jooksul. Kiirvaade on
võimalik vaid piltide puhul.
– Alammenüüd: [Off] (Väljas), [Logo],
[User Image] (Kasutajapilt)
SETUP1
– Salvestatud pildi seadmisel alguspildiks Language
Date&Time
valige esitusrežiimi menüüs [RESIZE]
Start Image
LCD
(Muuda suurust) oleva käsuga [Start
Quick View
Image] (Alguspilt).
LCD Save
– Menüü [Delete] (Kustuta) või [Format]
Back
(Vorminda) kasutamisel alguspilti ei
kustutata.
– Menüü [Reset] (Lähtesta) abil kustutatakse kasutajapilt.
– Alammenüüd
[Off] (Väljas): Kiirvaate funktsiooni ei
saa aktiveerida.
[0,5, 1, 3 s]: Pilt kuvatakse lühiajaliselt
valitud aja jooksul.
OFF
OK Set
SETUP1
Language
Date&Time
Start Image
LCD
Quick View
LCD Save
Back
Off
0.5 sec
1 sec
3 sec
OK Set
LCD säästmine
Kui lülitate funktsiooni [LCD save] (LCD säästmine) sisse ja
fotoaparaati teatud aja jooksul ei kasutata, lülitub LCD-ekraan
automaatselt välja.
LCD heledus
Te saate LCD heledust reguleerida.
– Alammenüüd: [Auto] (Automaatne),
[Dark] (Tume), [Normal]
(Normaalne), [Bright]
(Hele)
SETUP1
Language
Date&Time
Start Image
LCD
Quick View
LCD Save
Back
074
Auto
Dark
Normal
Bright
OK Set
– Alammenüüd
[Off] (Väljas): LCD-ekraani ei lülitata
välja.
[On] (Sees): Kui fotoaparaati teatud
aja jooksul (u 30 s) ei
kasutata, läheb fotoaparaat
automaatselt ooterežiimile
(fotoaparaadi olekulamp
hakkab vilkuma).
SETUP1
Language
Date&Time
Start Image
LCD
Quick View
LCD Save
Back
Off
On
OK Set
SETUP2 (Seadistus2)( )
Mälu vormindamine
Kui käivitate mälul funktsiooni [Format] (Vorminda), kustutatakse
kõik pildi-, video-, multimeedia- ja reisijuhifailid, isegi kui need
on kaitstud. Ärge unustage olulisi faile enne mälu vormindamist
arvutisse laadida.
– Alammenüüd
[No] (Ei): Mälu ei vormindata.
[Yes] (Jah): Kuvatakse aken, milles
saab valiku kinnitada.
SETUP2
Format
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
Back
Kui valite menüü [Yes] (Jah), kuvatakse
veel üks aken valiku kinnitamiseks.
No
Yes
OK Set
Formatting the memory will
delete all data in the memory
(Images, MP3, PMP and Text files)
Format?
No
Yes
[Keep Folder] : Kaustad, mis jäetakse
(Säilita kaust) alles, isegi kui mälu
vormindatakse.
[Delete Folder] : Kõik kaustad ja
(Kustuta kaust) neis olevad failid
kustutatakse.
Formatting the memory will
delete all data in the memory
(Images, MP3, PMP and Text files)
Format?
Keep Folder
Delete Folder
– Kuvatakse teade [Processing!] (Töötlen!) ning mälu vormindatakse.
Kui käivitate funktsiooni FORMAT (Vorminda) režiimis Esitus,
kuvatakse teade [No Image!] (Pilti pole!).
Ärge unustage käivitada funktsiooni [Format] (Vorminda) järgmist
tüüpi mälukaartidel.
– Uus või vormindamata mälukaart
– Mälukaart, millel on fail, mida fotoaparaat ära ei tunne või mis on pärit
teisest fotoaparaadist.
– Vormindage mälukaart alati selle fotoaparaadi abil. Kui sisestate
muu fotoaparaadi või mälukaardilugeja või arvuti abil vormindatud
mälukaardi, kuvatakse teade [Card Error!] (Kaardi tõrge!).
Lähtestamine
Kogu fotoaparaadi menüü ja funktsioonisätted lähtestatakse
vaikeväärtustele. Siiski ei muudeta parameetrite Date/Time
(Kuupäev/kellaaeg), Language (Keel) ja Video (Video) väärtusi.
– Alammenüüd
[No] (Ei): Sätteid vaikeväärtustele ei
lähtestata.
[Yes] (Jah): Kuvatakse aken, milles saab
valiku kinnitada.
Valige menüü [Yes] (Jah)
ning kõik sätted lähtestatakse
vaikeväärtustele.
SETUP2
Format
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
Back
No
Yes
OK Set
075
SETUP2 (Seadistus2)( )
Failinimi
See funktsioon võimaldab kasutajal
valida faili nime vormingut.
SETUP2
Format
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
Back
Failinimi
Reset
Series
OK Set
Kirjeldus
Pärast lähtestusfunktsiooni kasutamist alustatakse failide
Reset
nimetamist 0001-st, isegi pärast vormindamist, kõikide
(Lähtestamine)
piltide kustutamist või uue mälukaardi sisestamist.
Series
(Seeria)
076
Uued failid nimetatakse järjestikuste numbritega, isegi
kui kasutatakse uut mälukaarti, pärast vormindamist või
pärast kõikide piltide kustutamist.
Esimese salvestatud kausta nimi on 100SSCAM ning esimese
faili nimi SDC10001.
Failinimed määratakse järjest, alustades nimest SDC10001
SDC10002 ~ SDC19999.
Kaustanumber määratakse järjest, numbriks on 100 kuni 999
järgmiselt: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM.
Ühes kaustas saab maksimaalselt olla 9999 faili.
Mälukaardiga kasutatud failid vastavad DCF (Design rule
for Camera File systems - fotoaparaadi failisüsteemide
disainireegel) vormingule. Kui muudate pildifaili nime, ei pruugi
pildi taasesitus olla enam võimalik.
SETUP2 (Seadistus2) ( )
Salvestuskuupäeva jäljend
Automaatne väljalülitus
On olemas suvand KUUPÄEVA ja KELLAAJA lisamiseks piltidele.
See funktsioon lülitab fotoaparaadi pärast määratud aja
möödumist välja, et vältida aku tühjenemist.
– Alammenüüd
[Off] (Väljas): KUUPÄEVA ja
SETUP2
Format
KELLAAJA jäljendit
Reset
pildifailile ei lisata.
File
[Date] (Kuupäev): Pildifailile lisatakse
Imprint
Power Off
ainult KUUPÄEVA
Video Out
jäljend.
Back
[Date&Time] (Kuupäev ja kellaaeg):
Pildifailile lisatakse KUUPÄEVA ja KELLAAJA jäljend.
Off
Date
Date&Time
OK Set
Kuupäeva ja kellaaja jäljend lisatakse pildi parempoolsesse alumisse
nurka.
Jäljendi funktsioon lisatakse vaid piltidele.
Sõltuvalt printeri tootjast ja printimisrežiimist ei pruugita pildile trükitud
kujutist õigesti printida.
– Alammenüüd
[1, 3, 5, 10 min]: Toide lülitatakse
SETUP2
Format
automaatselt välja,
Reset
kui seadet määratud
1 min
File
ajaperioodi jooksul ei
3 min
Imprint
5 min
Power Off
kasutata.
10 min
Video Out
– Pärast aku väljavahetamist jäävad
OK Set
Back
funktsiooni [Power Off] (Väljalülitamine)
sätted samaks.
– Pidage meeles, et automaatne funktsioon [Power Off] (Väljalülitamine)
ei tööta, kui fotoaparaat on režiimis PC/Printer (Arvuti/Printer),
slaidiesituse, taasesituse, häälesalvestuse või filmi taasesituse režiimis.
077
SETUP2 (Seadistus2) ( )
Video väljundi tüübi valimine
Fotoapraadi video väljundsignaal võib olla NTSC või PAL. Teie
valitud väljund sõltub seadme tüübist (monitor, televiisor vms),
mille külge fotoaparaat on ühendatud. PAL-režiim toetab ainult
vormingut BDGHI.
Kollane - Video
Valge - heli
Ühendamine välise monitoriga
Kui fotoaparaat ühendatakse välise
monitoriga, on LCD-ekraanil olevad pildid
ja menüüd nähtavad välisel monitoril ja
fotoaparaadi LCD-ekraanil.
SETUP2
Format
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
Back
Video väljundi
tüübi valimine
NTSC
PAL
078
NTSC
PAL
OK Set
Kirjeldus
USA, Kanada, Jaapan, Lõuna-Korea, Taiwan,
Mehhiko.
Austraalia, Austria, Belgia, Hiina, Taani, Soome,
Saksamaa, Ühendkuningriik, Holland, Itaalia, Kuveit,
Malaisia, Uus-Meremaa, Singapur, Hispaania,
Rootsi, Šveits, Tai, Norra.
– Kui kasutate välise monitorina televiisorit, peate seal valima välise või
AV-kanali.
– Välisel monitoril on digitaalset müra, see ei ole rike.
– Kui pilt ei asu ekraani keskel, kasutage selle tsentreerimiseks televiisori
juhtnuppe.
– Kui fotoaparaat ühendatakse välise monitoriga, ei pruugita kuvada pildi
kõiki osi.
– Kui fotoaparaat on ühendatud välise monitoriga, on menüü välisel
monitoril nähtav ja menüüfunktsioonid on samad, mis on kuvatud LCDekraanil.
– Kui fotoaparaat ühendatakse välise monitoriga, ei pruugi nupu heli
funktsioneerida.
SETUP2 (Seadistus2) ( )
PictBridge
Autofookuse lamp
Te saate PictBridge'i toetava printeri (müüakse eraldi) ja
fotoaparaadi ühendada USB-kaabliga ning pildistada salvestatud
pildid otse fotoaparaadist. Filme ja häälfaile printida ei saa.
Te saate autofookuse lampi sisse ja välja lülitada.
– Alammenüüd
[Off] (Väljas): AF lamp ei sütti, kui
valgust on liiga vähe.
[On] (Sees): AF lamp süttib, kui valgust
on liiga vähe.
Fotoaparaadi ja printeri vahelise ühenduse seadistamine
SETUP2
Reset
File
Imprint
Power Off
Video Out
AF Lamp
Back
Off
On
OK Set
1. Ühendage fotoaparaat ja printer USBkaabliga.
2. Valige menüü [Printer] (Printer),
vajutades Üles/Alla nuppu ja nuppu
OK.
Select USB
Computer
Printer
OK
Confirm
■ Fotoaparaadi ühendamine printeriga
079
PictBridge
PictBridge : Pildi valimine
Kui menüü [USB] sätteks on [Computer] (Arvuti), ei saa te PictBridge'iga
ühilduvat printerit ühendada fotoaparaadiga USB-kaabli kaudu, kui ekraanil
on teade [Connecting Computer] (Ühenduse loomine arvutiga). Sel juhul
eemaldage kaabel ning korrake punkte 1 ja 2.
Printimissuurus
Kui ühendate režiimis taasesitusrežiimis
fotoaparaadi printeriga, saate pilte kergesti
printida.
– Vasakule/Paremale nupu vajutamine:
Valib eelmise/järgmise pildi.– Nupu
Prindi ( ) vajutamine: Hetkel kuvatud
pilt prinditakse printeri vaikesätetega.
100-0010
Te saate valida pildid printimiseks.
Prinditavate koopiate arvu valimine
1. Vajutage nuppu MENU ja kuvatakse
menüü PictBridge.
2. Üles/Alla nupu abil valige menüü
[Images] (Pildid) ja vajutage
Paremale-nuppu.
3. Üles/Alla nupu abil valige soovitud
alammenüü ja vajutage nuppu OK.
PICTBRIDGE
Images
Size
Layout
Type
Quality
Date
Back
One Pic
All Pics
OK Set
– Valige [One Pic] (Üks pilt) või [All Pics] (Kõik pildid). Ekraan, kus te
saate valida koopiate arvu printimiseks, on näidatud allpool.
Print
OK
Menu
Prev
SH Exit
Next
OK Set
SH Exit
<Kui valitud on [One Pic] (Üks pilt)>
OK Set
<Kui valitud on [All Pics] (Kõik pildid)>
– Printimiste arvu valimiseks vajutage Üles/Alla nuppu.
– Kui valitakse [One Pic] (Üks pilt): Vasakule/Paremale nupu abil valige
muu pilt. Pärast muu pildi valimist
valige printimiste arv muu pildi jaoks.
– Pärast printimiste arvu määramist vajutage salvestamiseks nuppu OK.
– Päästikunupu abil saate naasta menüüsse ilma printimiste arvu
määramata.
4. Vajutage nuppu Prindi (
080
) ning pildid prinditakse.
PictBridge : Printimise Säte
PictBridge : Lähtestamine
Te saate piltide printimiseks valida menüüd Paper Size (Paberi
suurus), Print Format (Printimise formaat), Paper Type (Paberi
tüüp), Print Quality (Printimiskvaliteet), Date Print (Kuupäeva
printimine) ja File Name Print (Failinime printimine).
Lähtestab kasutaja poolt muudetud konfiguratsioonid.
1. Vajutage nuppu MENU ja kuvatakse
menüü PictBridge.
2. Üles/Alla nupu abil valige soovitud menüü
ja seejärel vajutage Paremale-nuppu.
3. Üles/Alla nupu abil valige soovitud
alammenüü väärtus ja vajutage nuppu OK.
PICTBRIDGE
Images
Size
Layout
Type
Quality
Date
Back
Menüü
Size
(Suurus)
Funktsioon
Määrab printimispaberi
suuruse.
Auto
Postcard
Card
4x6
L
2L
OK Set
Alammenüü
1. Vajutage Üles/Alla nuppu ja valige
menüükaart [Reset] (Lähtestamine).
PICTBRIDGE
Layout
Seejärel vajutage Paremale-nuppu.
Type
Reset?
2. Üles/Alla nupu abil valige soovitud
Quality
No
Yes
Date
alammenüü väärtus ja vajutage nuppu
No
File Name
OK.
Yes
Reset
Kui valite [Yes] (Jah): Lähtestatakse kõik
OK Set
Back
printimise ja piltide
sätted.
Kui valite [No] (Ei): Sätteid ei lähtestata.
Printimise vaikesätted sõltuvad printeri tootjast. Printeri vaikesätteid
saate vaadata printeriga kaasas olnud kasutusjuhisest.
Auto (Automaatne), PostCard
(Postkaart), Card (Kaart), 4X6,
L, 2L, Letter, A4, A3
Layout
Määrab piltide arvu, mis ühele Auto (Automaatne), Full (Täis),
1, 2, 4, 8, 9, 16, Index (Indekspilt)
(Pinnalaotus) paberilehele prinditakse.
Type
(Tüüp)
Printimispaberi kvaliteet.
Auto (Automaatne), Plain (Tasane),
Photo (Foto), FastPhoto (Kiirfoto)
Quality
Seadistab prinditava pildi
(Kvaliteet) kvaliteedi.
Auto (Automaatne), Draft (Visand),
Normal (Normaalne), Fine (Terav)
Date
Määrab, kas prinditakse
(Kuupäev) kuupäev.
Auto (Automaatne), Off (Väljas),
On (Sees)
File Name Määrab, kas prinditakse
(Failinimi) failinimi
Auto (Automaatne), Off (Väljas),
On (Sees)
Mõnda menüüsuvandit kõik printerid ei toeta. Kuigi printer suvandit ei
toeta, kuvatakse see ikka LCD-l, kuid seda ei saa valida.
081
MP3- / PMP- / tekstivaaturi režiim
Sellesse fotoaparaati on paigaldatud MP3- / PMP- / tekstivaaturi ja
kantava meediapleieri programm. Saate pildistada, kuulata MP3-faile
ja vaadata videoklippe, millal aga soovite. PMP-režiimi kasutamiseks
peate teisendama multimeedafaili programmiga Samsung Converter.
Tekstivaaturi režiimis saate vaadata teksti LCD-monitoril, kuulates samal
ajal MP3-muusikat.
Kui faili või kausta nimi on pikem kui 120 märki (k.a 1-baidised/2baidised keeled, korea ja hiina keel jne), siis ei ilmu faili või kausta nimi
esitusloendisse.
Failide allalaadimine
MP3-, PMP- ja tekstivaaturi funktsioonide kasutamiseks
peavad MP3-, PMP- ja tekstifailid olema salvestatud selle
fotoaparaadi sisemällu või mälukaardile.
1.
2.
3.
4.
Salvestage soovitud failid oma arvutisse.
Ühendage kaamera arvutiga USB-kaabli abil ja lülitage kaamera sisse.
Avage Windows EXPLORER ja leidke Removable Disk (Irdketas).
Looge valiku Removable Disk (Irdketas) alla kaust.
MP3-režiim: [MP3]
PMP-režiim: [PMP]
Tekstivaaturi režiim: [TEXT]
5. Valige failid, mida soovite salvestada, ja kopeerige soovitud kausta.
082
MP3- / PMP- / tekstivaaturi režiimi käivitamine
Pange tähele, et MP3- ja multimeediafailide kopeerimine
on ebaseaduslik. See on vastuolus autoriõiguse kaitse
seadustega.
Ilma Samsungi loata ei tohi te kopeerida, muuta ja/või levitada
ühtki MP3- või PMP-faili ega selle osa, mis on talletatud
sisemälus.
See kaamera esitab MP3-faile ainult MP3-režiimis ja SDCfaile (modifitseeritud XviD MPEG4 video / MPEG Layer2 audio
tüüpi) PMP-režiimis.
Kui kaameraga ei saa mõnda faili esitada, teisendage see
toetatavasse failivormingusse Samsung Converteri abil. (lk 110
- 111)
Kausta saab salvestada kuni 200 faili ja 100 alamkausta.
Korraga saab salvestada vaid kokku kuni 200 faili ja
alamkausta.
Uusi kaustu saab luua MP3-, PMP- ja tekstikaustade sees.
Faile, mis on paigutatud muudesse loodud kaustadesse, ei saa
esitada.
Sisestage MP3-, PMP- ja tekstifailidega mälukaart. Kuna
sellel kaameral on 34MB sisemälu, saate salvestada faile ka
sisemälus.
1. Valige soovitud multimeediarežiim. (lk 25)
2. Kuvatakse menüü, nagu pildil näidatud.
[Resume] (Jätka): Jätab meelde
viimase peatatud
kaadri.
MP3-režiim: Esitab alates faili algusest.
PMP-režiim: Esitab alates viimasest
peatatud kaadrist.
Režiim TEXT VIEWER (Tekstivaatur):
Esitab alates viimasest peatatud
kaadrist.
[Open] (Ava): Soovitud faili valimiseks
kuvatakse sirvimismenüü.
3. Valige soovitud fail ja vajutage nuppu
OK. Nüüd fail esitatakse.
MULTIMEDIA
MP3
In this mode you can play MP3 files.
Resume
Open
OK Confirm
Multimeediarežiimi kasutamise ajal saate lülituda režiimi MP3,
PMP või TEXT VIEWER, vajutades nuppu OK.
083
MP3- / PMP- / tekstivaaturi režiimi käivitamine
<MP3-režiim>
01-Audio Track 01.mp3
02-Audio Track 02.mp3
Move
OK
Select
<PMP-režiim>
[SDC]-move sample.sdc
Move
OK
Who bent my camera?
Select
<Tekstivaaturi režiim>
1. Samsung camera.txt
Thank you for buying a Samsung Camera.
1. Samsung camera.txt
This manual will guide you through using the
camera, includin capturing images, downloading
images and using the application software.
Please read this manual carefully before using your
Move
084
OK
Select
new camera.
Kui iga režiimi menüüs [Resume] (Jätka) (lk 89) on valitud [Off]
(Väljas), siis sirvimismenüü ei avane. Kui viimane esitatud fail
kustutati, avaneb sirvimismenüü ka siis, kui on valitud ülalnimetatud
säte.
Esitusloendite järjestus sirvimismenüüs ja mällu salvestatud failide
järjestus on samad.
Tiitel, mis on kodeeritud keeles, mida seade ei toeta, kuvatakse
järgmiselt “--------”.
Faili esitamise ajal ei toimi toite automaatse väljalülitumise
funktsioon.
Kui alamkaustas on üle 100 faili või palju suuremahulisi faile, siis
kaameral võtab siirdumine MP3- / PMP-režiimi pisut kauem aega.
Kui määratud aja jooksul (umbes 30 s.) MP3- / tekstivaaturi režiimis
midagi ei toimu (B.G.M: Off (Väljas), Auto scroll (automaatkerimine):
Off), siis lülitub LCD-ekraan automaatselt välja ja kaamera olekutuli
hakkab vilkuma. Kaamera kasutamiseks vajutage suvalist kaamera
nuppu, v.a toitenupp POWER (Toite).
VBR-faili (Variable Bit Rate - muutuv bitisagedus) esitamine. VBRfaili väljundandmete maht muutub igas ajasegmendis, sõltuvalt
selle segmendi sisendandmete keerukusest. Kui esitatakse VBRkodeeringuga faile, on ekraanikuva nagu pildil.
– Kuvatakse ikoon VBR bitisageduse ikooni (Bit rate) asemel.
– Esitusaeg kuvatakse, kuid kogu töötamise aeg mitte.
Umbes 2 sekundi piirides PMP-faili algus- ja lõpukaadrist ei saa
kasutada ühtki kaameranuppu, v.a toitenupp POWER (Toite).
Kui MP3-faili esitus pole korrektne, laadige alla vabavaraline
MP3-teisendusprogramm ja teisendage fail enne selle kasutamist
kaameras.
Sõltuvalt failitüübist võib video esitamine PMP-režiimis peatuda.
Videofilm algab jälle automaatselt – see pole kaamera tõrge.
LCD-ekraani näidik MP3- / PMP- / tekstivaaturi režiimide jaoks
LCD-ekraan kuvab teavet MP3-, multimeedia- ja tekstifailide
kohta.
Praegune lehekülg / kogu lehekülg
Praeguse teksti indikatsioon
Tekstivaaturi režiim
Aku (lk 15)
MP3-režiim
Aku (lk 15)
Lukustamine (lk 87)
Ekvalaiser (lk 87)
Vaigistamine (lk 86)
Esitamisaeg
Teksti sisu
Bitisagedus (lk 84)
Esitamise režiim (lk 89)
Helitugevus (lk 86)
Failinimi
Esitamise ja pausi /
juhtimise nupp (lk 86)
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual wil guide you through using the
camera, includin capturing images, downloading
images and using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
Kodeerimise tüüp
(ANSI, Uni)
Helitugevuse
indikaator (lk 86)
<Tekstivaaturi režiim>
<MP3-režiim>
Failinimi
Ajarida
Olekuriba
PMP-režiim
Aku (lk 15)
Lukustamine (lk 87)
Otsingukiirus
Helitugevus (lk 86)
Ekvalaiser (lk 87)
Vaigistamine (lk 86)
Esitus ja paus/
Otsimise nupp (lk 86)
1. Samsung camera.txt
Kodeerimise tüüp: ANSI (American National Standards Institute –
USA Rahvuslik Standardiinstituut) tüüp,
Uni (Unicode) tüüp
– Kui kuvatakse ANSI kodeerimistüüp:
peate määrama tekstivaaturi menüü keele teksti vaatamiseks. Seadke
keelemenüüs sama keel kui operatsioonisüsteemil, millega tekst loodi.
– Kui kuvatakse UNI kodeerimistüüp:
tekst kuvatakse suvalise keele menüüs.
Kui tekstifaili suurus on üle 10 MB, võib selle vaatamine nõuda palju aega
või osutuda võimatuks. Sel juhul jagage tekstifail osadeks.
Who bent my camera?
Võte (lk 110)
<PMP-režiim>
085
Kaameranuppude kasutamine kaamera kohandamiseks
Helitugevuse nupp
Kustutamise nupp
Selle nupuga saab reguleerida
helitugevust. Nupul on 0 ~ 30
sammu.
See kustutab mälus olevad failid.
– Vaigista (
): saate vaigistada MP3heli nupuga Üles.
1. Valige sirvimismenüüs fail, mida soovite
kustutada, ja vajutage kustutamisnuppu
Kustutamise.
2. Kuvatakse teade nagu pildil.
[No] (Ei): tühistab failide kustutamise,
kuvatakse sirvimismenüü.
[Yes] (Jah): Kustutab valitud faili.
Delete?
Esitamise, pausi ja otsimise nupp
Kui soovite faili esitamise ajal teha pausi, vajutage nuppu Alla.
Uus vajutus jätkab esitamist.
MP3-režiim
MP3-faile saate otsida, vajutades nuppe Vasakule/Paremale.
PMP-režiim
Multimeediumifaile saate otsida, vajutades nuppe Vasakule/Paremale.
Faili esitamise ajal saate otsida soovitud kaadrit, vajutades nuppe
Vasakule/Paremale. (2-32 korda)
Tekstivaaturi režiim
Kui kuvatakse tekstifailide menüü: valige fail, vajutades nuppe
Üles/Alla.
Kui kuvatakse tekst: vajutage nuppe Üles/Alla, kuvatakse faili eelmine
või järgmine lehekülg. Vajutage ja hoidke nuppe Üles/Alla, 10 lehekülge
jäetakse korraga vahele.
086
No
Yes
OK
Confirm
Enne failide kustutamist kaamerast teisaldage arvutisse need
failid, mida soovite säilitada.
Kaameranuppude kasutamine kaamera kohandamiseks
Hoidmise / Ekvalaiseri nupp
Kui vajutate hoidmisnuppu üle 1 sekundi, siis kaameranupud lukustatakse.
– Kui kaameranupud on lukus, ei saa neid
esitamise ajal kasutada. Siiski saab
kasutada toite väljalülitamise nuppu,
videoväljundi ja USB-ühendusi ning
LCD sisselülitamise funktsiooni.
Esitusrežiimi nupp
Multimeediafaili esitamise ajal saate valida soovitud faili
sirvimismenüü abil.
1. Multimeediumifaili esitamise
ajal vajutage esitusloendi nuppu
Esitusloendi.
2. Parajasti esitatav loend tõstetakse esile.
3. Viige kursor juhtimisnupuga soovitud
loendile. Nupu OK vajutamine: valitud
fail esitatakse. Nupu Esitusloendi
vajutamine: valik tühistatakse.
01-Audio Track 01.mp3
[SDC]-move sample.sdc
Samsung camera.txt
02-Audio Track 02.mp3
– Kui vajutate lukustusnuppu Lukusta uuesti või lülitate kaamera välja,
siis läheb kaamera lukust lahti.
Move
OK Select
<MP3-režiim>
Move
OK Select
<PMP-režiim>
Move
OK Select
<Tekstivaaturi režiim>
Kasutaja saab selle sättega
valida sobiva heli.
– Vajutage nuppu E ja valige üks
järgmistest: <SRS>, <Normal>, <Live>,
<Classic>, <Jazz>, <Rock>
või <Dance>.
087
Esitamisfunktsiooni seadistamine LCD-ekraani abil
MP3- / PMP- / tekstivaaturi režiimi funktsioone saab muuta
LCD-ekraani abil. Vajutage menüünuppu MENU, LCD-ekraanil
kuvatakse menüü.
Menüükaart Peamenüü
Alammenüü
Resume (Jätka)
MP3
PMP
On (Sees)
Off (Väljas)
Play All
Repeat One
(Esita kõik)
(Korda üks)
Play Mode
(Esitusrežiim)
Repeat All
Shuffle (Sega)
(Korda kõik)
Default 1
Vaikimisi 2
(Vaikimisi 1)
(Vaikimisi 2)
MP3 Skin
(MP3 rüü)
User Skin 1
User Skin 2
(Kasutaja rüü 1) (Kasutaja rüü 2)
Show Play
Play / Repeat Play
Slide Show (Seansi esitus) (Esitus/kordusesitus)
(Slaidiseanss)
Seansi intervall
2, 3, 5 s
Delete All
No (Ei)
Yes (Jah)
(Kustuta kõik)
Information of
DRM file
(DRM-faili teave)
Resume (Jätka)
On (Sees)
Off (Väljas)
Normal (Tavaline) 30 sec (30 s)
Seeking
1 min
3 min
(Otsimine)
5 min
10 min
5 sec (5 s)
On (Sees)
Player Display
(Pleieri kuva)
Off (Väljas)
–
Delete All
(Kustuta kõik)
088
No (Ei)
Yes (Jah)
Vahekaart Peamenüü
Menüü
Lehekülg
lk 89
Resume (Jätka)
lk 89
Auto Scroll
(Automaatkerimine)
MP3 BGM
lk 89
lk 90
On (Sees)
Language
(Keel)
DANSK
(Taani)
BAHASA
lk 90
Magyar
(Ungari)
Delete All
(Kustuta kõik)
Ú
lk 90
Off (Väljas)
Off (Väljas)
lk 89
lk 91
Lehekülg
Off (Väljas)
0.8 sec (0,8 s)
1.1 sec (1,1 s)
1.4 sec (1,4 s)
1.7 sec
2.0 sec
2.3 sec
(1,7 s)
(2,0 s)
(2,3 s)
ENGLISH
(Inglise)
DEUTSCH
(Saksa)
TEXT VIEWER
(Tekstivaatur)
lk 90
Alammenüü
On (Sees)
lk 89
lk 91
lk 92
FRANÇAIS
(Prantsuse)
ESPAÑOL ITALIANO
(Hispaania)
(Itaalia)
한국어
PORTUGUÊS
(Portugali)
SVENSKA
(Rootsi)
No (Ei)
Menüüd võivad ilma eelneva hoiatuseta muutuda.
DUTCH
(Hollandi) lk 92
SUOMI
(Soome)
POLSKI
(Poola)
-
Yes (Jah)
lk 90
Esitamisfunktsiooni seadistamine LCD-ekraani abil
Jätka
Esitusrežiim
Saate seada esitamise tüübi.
Saate valida erinevaid esitamise ja segamise variante.
Funktsiooni rakendatakse ainult valitud kaustas.
1. Vajutage igas režiimis nuppu MENU.
2. Valige menüüs [Resume] soovitud esitamise tüüp, vajutades nuppe
Üles / Alla ja nuppu OK.
RESUME
On
Off
RESUME
On
Off
Move
MENU
Exit
<MP3-režiim>
RESUME
On
Off
Move
MENU
Exit
<PMP-režiim>
Move
MENU
Exit
<Tekstivaaturi režiim>
[Off] (Väljas): Soovitud faili valimiseks kuvatakse sirvimismenüü.
[On] (Sees): Kui kaamera lülitatakse sisse või välja või muudetakse
kaamera režiimi, jätab see meelde viimase peatatud
kaadri. MP3-režiim: esitab alates faili algusest.
PMP-režiim: esitab alates viimasest peatatud kaadrist.
Tekstivaaturi režiim: esitab alates viimasest peatatud
kaadrist.
[Play All] (Esita kõik): Esitab ühe pala
(rea) üks kord.
PLAY MODE
PlayAll
[Repeat One] (Korda üks): Esitab ühe
Repeat One
pala (rea)
RepeatAll
korduvalt.
Shuttle
[Repeat All] (Korda kõik): Esitab
kausta kõik
MENU Exit
Move
palad (read)
korduvalt.
[Shuffle] (Sega): Esitab kausta kõik palad (read) juhuslikus järjekorras
korduvalt.
MP3-pleieri rüü
Saate seada MP3-pleieri rüü.
[Default 1, 2] (Vaikimisi 1): Seatakse
vaikimisi rüü.
[User Skin 1, 2] (Kasutaja rüü 1, 2):
Seatakse menüü [MP3 Skin] (lk 58)
loodud rüü.
MP3 SKIN
Default 1
Default 2
User Skin 1
User Skin 2
Move
MENU
Exit
089
Esitamisfunktsiooni seadistamine LCD-ekraani abil
Slaidiseansi esitamine
Kustuta kõik
MP3-faili esitamise ajal kuvatakse LCD-ekraanil pidevalt
kaameraga võetud pilte.
Kõik failid mälukaardil kustutatakse. MP3-režiimis kustutatakse
ainult MP3-failid. PMP-režiimis kustutatakse ainult multimeediumifailid.
Tekstivaaturi režiimis kustutatakse tekstifailid.
[Play]: kuvab pildid üks kord.
[Repeat Play]: kuvab pildid pidevalt.
Kui esitamine on lõpetatud, slaidiseanss
peatub.
Slaidiseansi peatamiseks vajutage nuppu
E.
SLIDE SHOW
SHOW PLAY
SHOW INTERVAL
Move
Play
Repeat Play
MENU
Exit
DELETEALL
DELETEALL
DELETEALL
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Move
MENU
Exit
<MP3-režiim>
Slaidiseansi intervalli seadmine
Saate seada slaidiseansi esitamise intervalli MP3-režiimis.
Move
MENU
Exit
Move
<PMP-režiim>
[No] (Ei): Tühistab failide kustutamise.
[Yes] (Jah): Kuvatakse kinnitamise
aken. Valige [Yes] (Jah) ja
vajutage nuppu OK. Kõik failid
kustutatakse.
MENU
DELETEALL
No
DeleteAll?
Yes
No
Yes
– Valige intervall: 2, 3 või 5 sekundit.
Move
SLIDE SHOW
SHOW INTERVAL
2 sec
3 sec
5 sec
Move
MENU
Exit
Saate seada vahelejätmisaja video
otsingul, vajutades nuppe Vasakule/
Paremale. Saate hõlpsasti otsida
soovitud kaadrit.
[Normal, 30 sec, 1, 3, 5, 10 min]:
Sellega jäetakse seatud kaader vahel, kui
vajutate nuppe Üles/Alla.
090
MENU
Exit
MENU
Exit
Kaadri otsing
SHOW PLAY
Exit
<Tekstivaaturi režiim>
SEEKING
Normal
30 sec
1 min
3 min
5 min
10 min
Move
Esitamisfunktsiooni seadistamine LCD-ekraani abil
Kuvasätted
Salvestamisfunktsiooni seadistamine MP3-režiimis
Saate seada esitamisfunktsiooni kuvamisviisi LCD-ekraanil.
Saate üheaegselt teha pilte ja
kuulata MP3-faile.
[5 sec] (5 s): Kui 5 sekundi jooksul
midagi ei toimu, siis
PLAYER DISPLAY
menüüriba kaob.
5sec
On
[On] (Sees): Menüüriba ilmub
Off
LCD-ekraanile.
[Off] (Väljas): Menüüriba ei ilmu
LCD-ekraanile.
MENU Exit
Move
Tehtud võtte vaatamiseks sisestage
võttefail (.smi) Samsung Converteri abil. (lk 126)
Kui multimeediumifail sisaldab võtet, ilmub see sõltumata kuvasättest.
DRM-faili teave
Kuvatakse MP3-faili teave koos
DRM-iga.
Service Started On: 2008/01/01
Service Expired On: 2008/01/01
License infomation is missing or expired.
Move
1. Vajutage Päästikunuppu, kuvatakse
MP3 ooteloleku ikoon.
2. Vajutage Päästikunuppu, kaamera
teeb võtte.
E
MP3
Kaamera sätted on fikseeritud automaatrežiimi vaikesäteteks
( , , , ). Sätteid ei saa muuta.
Kui mälukaart pole sisestatud, siis see funktsioon ei toimi. Võib
juhtuda, et Päästikunupu vajutamisel esitatakse järgmine fail,
isegi kui mälukaart on sisestatud.
Salvestusrežiimi tühistamiseks MP3-režiimis vajutage nuppu
E või ärge puudutage ühtki nuppu umbes 10 sekundit.
Ekvalaiseri säte on fikseeritud kui <Tavaline>.
Selles režiimis võib MP3-heli olla tavalisest valjem.
Automaatkerimine
DRM License infomation
MENU
00010
Exit
Esitatavat teksti keritakse automaatselt LCD-ekraanil.
[Off]: teksti ei kerita automaatselt.
Vajutage nuppu Üles/Alla, saate
kasutada automaatkerimise funktsiooni.
AUTO SCROLL
Off
0.8 sec
Esitada saab ainult "Netsync DRM" faile, mis on laaditud alla SMS
(Samsung media studio) Korea Interneti-kauplusest.
[0.8, 1.1, 1.4, 1.7, 2.0, 2.3 sec]
(0.8, 1.1, 1.4, 1.7, 2.0, 2.3 s):
teksti keritakse automaatselt.
Intervall on märgitud igal menüü ikoonil.
1.1 sec
1.4 sec
1.7 sec
2.0 sec
Move
MENU
Exit
091
Esitamisfunktsiooni seadistamine
LCD-ekraani abil
Saate esitada MP3-faile teksti esitamise ajal.
–
–
–
–
–
MP3 BGM
Off
On
Move
MENU
Exit
Keelesätted
Te saate määrata OS (operatsioonisüsteemi) keele samaks,
mis on tekstifailil.
– Kui tekstifaili märke ei kuvata
korrektselt, avage fail Windows 2000-s
LANGUAGE
ENGLISH
või uuemas versioonis ja salvestage
한국어
uuesti. Soovitame kasutada programmi
FRANÇAIS
Notepad ja salvestada fail ANSI-koodis.
DEUTSCH
– Kaamera ei pruugi kuvada mõnda erilist ESPAÑOL
ITALIANO
märki.
Move
– Kodeerige tekstifail standardses koodis
või mõned märgid ei pruugi kuvada korrektselt.
092
Järgige kindlasti ettevaatusabinõusid!
See seade sisaldab täppiselektroonika komponente. Ärge
kasutage ega hoidke seadet järgmistes kohtades.
MP3 BGM säte
[Off] (Väljas): MP3-faile ei saa esitada.
[On] (Sees): Saate esitada MP3-faile teksti
esitamise ajal.
Esitatakse viimati esitatud MP3-failid.
Olulised märkused
Äärmuslikele temperatuuridele ja niiskusele avatud kohad.
Tolmule ja mustusele avatud kohad.
Otsese päikesevalguse käes või autos kuuma ilmaga.
Väga magnetilised või suure vibratsiooniga keskkonnad.
Väga plahvatus- või tuleohtlike ainetega kohad.
Ärge jätke seda kaamerat kohtadesse, kus on tolmu, kemikaale
(nt naftaliini või koitõrjepallikesi) kus on kõrge temperatuur
või niiskus. Kui te ei kasuta seda kaamerat pikka aega, hoidke
seda hermeetiliselt suletud karbis koos silikogeeliga.
Liiv võib olla fotoaparaatide puhul eriti problemaatiline.
– Kui kasutate kaamerat rannas, liivaluidetel või muudes liivastes
kohtades, hoidke, et liiv ei sattuks kaamerasse.
– Hooletus võib põhjustada kaamera rikke või muuta selle
kasutuskõlbmatuks.
Fotoaparaadi käsitsemine
MENU
Exit
– Ärge pillake fotoaparaati maha ega laske sellel saada tugevaid lööke
või põrutusi.
– Kaitske suurt LCD-ekraani löökide eest. Kui te kaamerat ei kasuta,
hoidke seda kaamerakotis.
– Vältige objektiivi või välgu takistamist ülesvõtte tegemise ajal.
Olulised märkused
–See kaamera pole veekindel. Elektrilöökide vältimiseks ärge hoidke ega
kasutage kaamerat niiskete kätega.
–Kui kasutate fotoaparaati märgades kohtades nagu rand või bassein,
ärge laske veel ega liival aparaati sattuda. Hooletus võib põhjustada
kaamera rikke või muuta selle kasutuskõlbmatuks.
Äärmuslik temperatuur võib tekitada probleeme.
–Kui kaamera viiakse külmast sooja ja niiskesse keskkonda, võib
elektroonikaahelates moodustuda kondensaat. Kui see juhtub, lülitage
kaamera välja ja oodake vähemalt 1 tund, kuni niiskus hajub. Niiskus
võib kondenseeruda ka mälukaardil. Kui see juhtub, lülitage kaamera
välja ja eemaldage mälukaart. Oodake, kuni niiskus hajub, alles siis
asendage kaart.
Ettevaatusabinõud objektiivi kasutamisel
– Kui objektiivi paistab otsene päikesevalgus, võib see rikkuda pildianduri.
– Olge hoolikas, et objektiivil poleks sõrmejälgi ega võõrkehasid.
Kui digitaalkaamerat ei kasutata pikka aega, võib aku
tühjeneda. Kui te ei kavatse kaamerat pikka aega kasutada,
võtke aku ja mälukaart välja.
Kui kaamera sattub elektriliste häiringute mõjupiirkonda, lülitub
see mälukaardi kaitsmiseks ise välja.
Fotoaparaadi hooldus
– Kasutage objektiivi ja LCD-sõlme puhastamiseks pehmet harja (saadaval
fotopoodides). Kui see ei mõju, proovige objektiivide puhastamise paberiga
koos spetsiaalse puhastusvedelikuga. Puhastage kaamera korpust pehme
lapiga. Hoidke kaamerat lahustite (bensooli, putukatõrjevahendite jms)
eest. Need võivad kahjustada korpust ja mõjutada kaamera talitlust. Toores
käsitsemine võib LCD-ekraani kahjustada. Vältige vigastusi ja hoidke
kaamera kaitsvas kotis alati, kui te seda ei kasuta.
Ärge püüdke kaamerat koost lahti võtta ega muuta.
Teatud tingimustes võib staatiline elekter põhjustada välklambi
rakendumise. See pole rike ega kahjusta kaamerat.
Piltide üleslaadimise või allalaadimise ajal võib staatiline
elekter mõjutada andmevahetust. Sel juhul ühendage USBkaabel lahti, siis jälle külge, ja proovige andmevahetust uuesti.
Enne tähtsat sündmust või reisileminekut peaksite fotoaparaadi
seisundit kontrollima.
– Tehke pilt kaamera testimiseks ja pange valmis lisaaku.
– Samsung ei saa vastutada kaamera rikete eest.
Ärge kasutage kõrvaklappe või kuulareid, kui juhite autot,
sõidate jalgrattaga või mootorsõidukiga. See võib põhjustada
liiklusõnnetuse; mõnes piirkonnas on see seadusvastane.
Ärge kasutage kõrvaklappe või kuulareid suurel helitugevusel.
Kuulmisala eksperdid hoiatavad jätkuvalt valju ja kauakestva
muusika kuulamise eest. Kui kõrvad hakkavad pilli lööma,
vähendage helitugevust või katkestage kuulamine.
093
Hoiatusnäidik
LCD-ekraanil võib ilmuda mitmesuguseid hoiatusi.
[ Card Error!] (Kaardi tõrge!)
• Mälukaardi tõrge.
Lülitage kaamera välja ja uuesti sisse.
Pange mälukaart jälle sisse.
Pange mälukaart sisse ja vormindage. (lk 75)
[Card Locked!] (Kaart lukustatud!)
• Mälukaart on lukustatud.
SD/SDHC mälukaart: libistage kirjutuskaitse lüliti mälukaardi otsa
suunas.
[ File Error!] (Faili tõrge!)
• Faili tõrge.
Kustutage fail.
• Mälukaardi tõrge.
Pöörduge kaamera hoolduskeskusse.
[ Low Battery!] (Patarei/aku tühjeneb!)
• Aku on tühjenemas.
Pange sisse uus aku.
[ Low Light!] (Vähe valgust!)
• Pildistate pimedas.
Tehke pilte välklambiga.
[ No Card!] (Kaarti pole!)
• Mälukaart pole sisestatud.
Pange mälukaart jälle sisse.
Lülitage kaamera välja ja uuesti sisse.
[ No Image!] (Pilti pole!)
• Mälus pole talletatud pilte.
Tehke pilti.
Sisestage mälukaart, millel on pilte.
094
[Out of Number] (Liiga palju)
• Kui valite printimiseks PictBridge menüüs liiga palju lehekülgi.
Valige leheküljed lubatud piirides.
[DCF Full Error] (DCF tõrge)
• DCF-vormingu tõrge.
Kopeerige failid arvutisse ja vormindage mälu.
Enne pöördumist hoolduskeskusse
Kontrollige järgmist:
Kaamera ei lülitu sisse.
• Aku on tühjenemas.
Pange sisse uus aku. (lk 15)
• Aku on sisestatud valesti, polaarsus on pööratud.
Sisestage aku vastavalt polaarsuse märkidele (+, -).
Kaamera toide saab kasutamise ajal otsa.
• Aku on tühi.
Pange sisse uus aku.
• Kaamera lülitub automaatselt välja.
Lülitage kaamera uuesti sisse.
Kaamera ei pildista päästikunupu vajutamisel.
• Mälumahtu on vähe.
Kustutage ebavajalikud pildifailid.
• Mälukaarti pole vormindatud.
Vormindage mälukaart (lk 75).
• Mälukaart on täis.
Pange mälukaart jälle sisse.
• Mälukaart on lukustatud.
Vt tõrketeadet [Card Locked!] (Kaart lukustatud!).
• Kaamera on välja lülitatud.
Lülitage fotoaparaat sisse.
• Aku on tühi.
Pange sisse uus aku. (lk 15)
• Aku on sisestatud valesti, polaarsus on pööratud.
Sisestage aku vastavalt polaarsuse märkidele (+, -).
Aku saab ruttu tühjaks.
• Kaamerat kasutatakse madalal temperatuuril.
Hoidke kaamerat soojas (nt pintsaku või jaki all) ja võtke välja ainult
pildistamiseks.
Kaamera lakkab kasutamise ajal äkki toimimast.
• Kaamera peatus rikke tõttu.
Võtke aku välja, pange tagasi ja lülitage kaamera sisse.
Kaameranupud ei toimi.
• Kaamera rike.
Võtke aku välja, pange tagasi ja lülitage kaamera sisse.
095
Enne pöördumist hoolduskeskusse
Pildid on hägusad.
• Pildistati ilma sobivat makrorežiimi seadmata.
Selge pildi saamiseks valige sobiv makrorežiim.
• Pildistati väljaspool välklambi ulatust.
Pildistage välklambi ulatuses.
• Objektiiv on määrdunud.
Puhastage objektiiv.
Pildi värv erineb pildistatud objekti värvist.
• Valge tasakaal või efekt on seatud valesti.
Seadke sobiv valge tasakaal ja efekt.
Pildid on liiga heledad.
• Säritus on liiga suur.
Lähtestage särituse kompensatsioon.
Välklamp ei toimi.
• Välklamp pole sisse lülitatud.
Lülitage välklamp sisse.
• Kaamera režiim ei saa välklampi kasutada.
Vt välklambi juhendit. (lk 33-35)
Kuvatakse vale kuupäev ja kellaaeg
• Kuupäev ja kellaaeg seati valesti või kaamera naasis vaikesätetele.
Seadke kuupäev ja kellaaeg õigeks.
Kui mälukaart oli fotoaparaadis, tekkis kaardi tõrge
• Mälukaardil on vale vormindus.
Vormindage mälukaart uuesti.
Pilte ei saa vaadata (esitada).
• Vale failinimi. (DCF-vormingu rikkumine)
Ärge muutke pildifaili nime.
096
Välismonitoril puudub pilt.
• Välismonitor pole kaameraga õigesti ühendatud.
Kontrollige kaabliühendusi.
• Mälukaardil on valed failid.
Sisestage õigete failidega mälukaart.
Arvuti kasutamisel pole näha irdketast [Removable Disk].
• Kaabliühendus pole korras.
Kontrollige kaabliühendusi.
• Kaamera on välja lülitatud.
Lülitage fotoaparaat sisse.
• Operatsioonisüsteem pole Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac
OS 10.1 - 10.4. Või arvuti ei toeta USB-ühendust.
Installige Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.1 - 10.4
arvutisse, mis toetab USB-ühendust.
• Kaamera draiver pole installitud.
Installige [USB Storage Driver].
Tehnilised andmed
Pildisensor
– Tüüp: 1/2,5” CCD
– Efektiivsed pikslid: umbes 8,2 megapikslit
– Kokku piksleid: umbes 8,3 megapikslit
Objektiiv
– Fookuskaugus: Samsungi objektiiv f = 6,3 ~ 18,9 mm
(35 mm filmi ekvivalent: 38 - 114mm)
F nr: F3,5(W) ~ F4,5(T)
– Digitaalne suum: Fotorežiim: 1,0 X ~ 5,0 X
Esitusrežiim: 1,0 X ~ 10,2 X
(oleneb pildi suurusest)
LCD-ekraan
– 2,5-tolline värviline TFT LCD (230 000 pikslit)
Fookustamine
– Tüüp: TTL automaatfookus, Multi AF (Mitu AF), Center
AF (automaatfookus keskmesse), Face Detection
AF (automaatfookus näo tuvastamisega)
– Ulatus
Normal
(Normaalne)
Lainurksuum
Telesuum
80cm ~ lõpmatus
Macro
(Makro)
5cm ~ 80 cm
40cm ~ 80 cm
Super Macro
Auto Macro
(Supermakro) (Automaatmakro)
1cm ~ 5cm
5cm ~ lõpmatus
-
40 cm ~ lõpmatus
Katik
– Kiirus 1 ~ 1/2000 s (Night stseen: 16 - 1/2000 s)
Säritus
– Reguleerimine: Programm AE
– Mõõtmine: Multi, Spot (punkt), Center Weighted
(kaalutud kese), Face Detection (näotuvastus)
– Kompensatsioon: ±2 EV (1/3 EV sammud)
– ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (3M)
Välk
– Režiimid: Auto (automaat), Auto & Red-eye
reduction (automaatne koos punasilmsuse
vähendamisega), Fill-in flash (sundvälk),
Slow sync (aeglane sünkroonimine), Flash
off (välk väljas), Red-eye Fix (punasilmsuse
korrigeerimine)
– Ulatus: Laiobjektiiv: 0,3 ~ 3,4 m, Teleobjektiiv: 0,5 ~ 2,7 m (ISO Auto)
– Laadimisaeg: umbes alla 4 sekundi (uue akuga)
Pildi digitaalne
stabiliseerimine
– DIS (Pildi digitaalne stabiliseerimine)
Teravus
– Pehme+, Pehme, Normaalne, Elav, Elav+
Valge tasakaal
– Automaatne, Päevavalgus, Pilves, Luminofoorvalgus_H,
luminofoorvalgus_L, Hõõglamp, Kohandatud
Hääle
salvestamine
– Hääle salvestamine (maks 10 tundi)
– Häälemälu fotole (maks 10 s)
Kuupäeva jäljend
– Date (Kuupäev), Date & Time (Kuupäev Ja Kellaaeg),
Off (Väljas) (kasutaja valik)
Pildistamine
– Foto
• Režiim: Auto (Automaatne), Program (Programmeerimine),
DIS, Scene (Stseen), Photo Help Guide
(Fotoabi), Portrait (Portree)
Stseen: Night (Öö), Children (Lapsed), Landscape
(Maastik), Text (Tekst), Close-up (Lähipilt),
Sunset (Päikeseloojang), Dawn (Koidik),
Backlight (Valgus Taga), Fireworks (Ilutulestik),
Beach & Snow (Rand ja lumi), Cafe (Kohvik),
Food (Toit), Self Shot (Pilt Endast)
• Ülesvõte: Single (Ühekordne), Continuous (Pidev),
AEB, Motion Capture (Liikumise Pilt)
• Taimer: 2 sec. (2 s), 10 sec. (10 s), Double (Kahekordne)
(10 sec. (10 s), 2 sec. (2 s)), Motion Timer (Liikumise
Taimer)
097
Tehnilised andmed
– Filmiklipp
• Koos heliga või ilma (kasutaja valik, salvestusaeg :
sõltub mälumahust, maks 2 tundi)
• Suurus: 800 x 592, 640 x 480, 320 x 240
• Kaadrikiirus: 30 kaadrit/s, 20 kaadrit/s, 15 kaadrit/s
(20 kaadrit/s suurusel 800 x 592)
• Optiline suum kuni 3,0 X
• Video redigeerimine (sisse ehitatud):
Paus salvestamise ajal, foto võtteaja seadmine
Hoiustamine
098
– Meediumid
• Sisemine mälu: 34 MB
• Välismälu (valikuline)
MMC Plus (kuni 2 GB, garanteeritud, 4 bit 20 MHz)
SD/SDHC kaart (kuni 4 GB garanteeritud)
* Sisemälu maht võib ilma eelneva hoiatuseta
muutuda.
– Failivorming
• Pilt: JPEG (DCF), EXIF 2,21, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
• Filmiklipp: AVI (MPEG-4)
• Heli: WAV
– Pildi suurus ja maht (256 MB suurus)
Super Fine (Üliterav)
Fine (Terav)
Normal (Tavaline)
3264 x 2448 3264 x 2176 3264 x 1836 2592 x 1944 2048 x 1536 1024 x 768
53
60
71
86
134
434
94
107
133
161
226
520
135
171
202
220
306
600
Need on mõõdetud Samsungi standardtingimustes ning võivad
sõltuvalt pildistamise tingimustest ja fotoaparaadi sätetest muutuda.
Nupp E
– Salvestamisefekt:
Foto stiili valik: Normal (Normaalne), Vivid (Elav), Soft (Pehme),
Forest (Mets), Retro, Cool (Külm), Calm
(Rahulik), Classic (Klassikaline)
Värviefekt: Normal (Normaalne), B&W (Mustvalge), Sepia
(Seepia), Red (Punane), Blue (Sinine), Green
(Roheline), Negative (Negatiiv), Custom Color
(Kohandatud värvid)
Kujutise reguleerimine: Saturation (Küllastus), Contrast
(Kontrastsus), Sharpness (Teravus)
– Esitamisefekt:
Pildi redigeerimine : Resize (Suuruse Muutmine), Rotate
(Pööramine)
Värviefekt: Normal (Normaalne), B&W (Mustvalge), Sepia
(Seepia), Red (Punane), Blue (Sinine), Green
(Roheline), Negative (Negatiiv), Custom Color
(Kohandatud värvid)
Kujutise reguleerimine: ACB, Red Eye Fix (Punasilmsuse
Korrigeerimine), Brightnes (Heledus),
Contrast (Kontrastsus), Saturation
(Küllastus)
Piltide taasesitus
– Üksik pilt, Pisipildid, Slaidiseanss
Multifunktsioon
– MP3, PMP, Tekstivaatur, Kaasaskantav Mälu, Hääle
Salvestamine
Tehnilised andmed
Liides
– Digitaalväljundi liides: USB 2.0 High Speed 20 pin
pistmik
– Audio: Mono(kõlar), Stereo(kuular)
– Videoväljund: NTSC, PAL (kasutaja valik)
– Alalisvoolu adapter: 4,2 V, 20 kontaktiga liides
Toiteallikas
– Taaslaetav aku: SLB-0937, 3,7V (900 mAh)
– Adapter: SAC-47, SUC-C3
Kaameraga tarnitav aku võib erineda olenevalt
müügipiirkonnast.
Mõõtmed (LxKxS)
– 94,5 X 57 X 17,5 mm (v.a. väljaulatuvad osad)
Kaal
– 139,5g (ilma akuta ja kaardita)
Töötemperatuur
– 0 ~ 40°C
Tööniiskus
– 5 ~ 85%
Tarkvara
– Rakendused: Samsung Master, Samsung Converter,
Adobe Reader
Fail
– Failivorming: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
– Bitisagedus: 48 ~ 320 kbitti/s (k.a VBR)
Heliefekt
– SRS WOW HD, Normal, Classic, Dance, Jazz, Live, Rock
Esitusrežiim
– Play All (Esita kõik), Repeat One (Korda ühte), Repeat
All (Korda kõiki), Shuffle (Sega)
– Skipping in Play (vahelejätt esitamisel), Auto Skipping
(automaatne vahelejätt)
– Slaidiseanss sees/väljas (kasutaja valik)
– MP3 ja pildistamine (pildistamine on automaatne vaikimisi, 3 M)
– Automaatne taaslaadimine (jätab meelde viimase
esitatud faili ja kaadri)
– Taustarüü MP3 esitamisel, kasutaja piltidega
PMP-andmed
PMP-dekooder
–Film: modifitseeritud Xvid MPEG4 (muud videofailid
peavad kasutama Samsung Converter S/W)
–Audio: MPEG Layer 2 (Samsung Convert S/W)
Esitusrežiim
– Kiire edasikerimine/tagasikerimine (maks 32 x)
– Seeking in Play (otsimine esitamisel), Skipping in Play
(vahelejätt esitamisel)
– Automaatne vahelejätt pärast ühe faili esitamist
– Automaatne taaslaadimine (jätab meelde viimase
esitatud kaadri)
– Täisekraani toetus S/W-teisendamisel
Tiitrid
– SMI-faili toetus (kasutab Samsung Converter S/W)
MP3-andmed
Heli
– Sagedus: 20Hz ~ 20KHz
– Kuulari port: 20 kontaktiga (stereo)
– Väljund: maksimumvõimsus vasak 40 mW + parem 40
mW (16Ω)
– Mürasuhe: 88 dB, 20 KHz LPF juures
099
Tehnilised andmed
Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit.
Teksti andmed
Fail
– Laiend TXT, kuni 99999 lehekülge
Failivorming
– Aken: ANSI (Windows 98 või uuem versioon),
Unicode / Unicode (Big-Endian) / UTF-8 (Windows
2000/XP)
– Mac: ANSI, Unicode (UTF-16)
Funktsioon
– Automaatkerimine (0,8 s ~ 2,3 s)
– Vahelejätmine 1 või 10 lehekülje kaupa
– Automaatne taaslaadimine (jätab meelde viimase
lehekülje)
– MP3 BGM tugi tekstifaili kuvamise ajal
Keel
– inglise, korea, prantsuse, saksa, hispaania, itaalia,
hiina, taivani, jaapani, vene, portugali, hollandi, taani,
rootsi, soome, bahasa, poola, ungari, tšehhi, türgi.
* Toetatavad keeled võivad ilma eelneva hoiatuseta
muutuda.
Tehnilised andmed võivad ilma eelneva hoiatuseta muutuda.
Kõik kaubamärgid kuuluvad nende vastavatele omanikele.
100
Märkused tarkvara kohta
– Kaasasolev tarkvara sisaldab kaamera draiverit ja fotode
redigeerimisprogrammi Windowsi jaoks.
– Tarkvara või kasutusjuhendi või nende osade kopeerimine on keelatud.
– Tarkvaralitsents kehtib ainult kasutamiseks koos kaameraga.
– Kui ilmneb tootjapoolne rike, siis me parandame või vahetame teie
kaamera. Me ei saa siiski vastutada kahjude eest, mida põhjustab
hooletu või asjatundmatu kasutamine.
– Samsungi garantii ei laiene juhtumitele, kus kasutati omatehtud arvutit
või ilma tootja garantiita arvutit või operatsioonisüsteemi.
– Käesoleva kasutusjuhendi lugemiseks on teil vaja põhiteadmisi
arvutitest ja OS-st (operatsioonisüsteemid).
Süsteeminõuded
Windows
Arvuti, mille protsessor on jõudsam
kui Pentium II 450 MHz
(soovitus: Pentium 800 MHz)
* Samsung Converter
Arvuti, mille protsessor on
jõudsam kui Pentium 500 MHz
(soovitus: Pentium IV)
Tarkvarast
Macintosh
Power Mac G3 või uuem versioon
või Intel Processor
Pärast seda, kui sisestate arvuti CD-seadmesse selle
kaameraga kaasasoleva CD-plaadi, peaks automaatselt
ilmuma järgmine aken.
Enne kaamera ühendamist arvutiga tuleb
installida kaamera draiver.
※ Käesolevas kasutusjuhendis
illustratsioonidena kasutatud ekraanipildid
pőhinevad Windowsi ingliskeelsel
versioonil.
Windows 98SE / 2000 / ME / XP /
Vista
* Samsung Converter
Windows 2000 või uuem
versioon
Mac OS 10,1 ~ 10.4
Miinimum 128MB RAM
(Soovitatavalt üle 512 MB)
Miinimum 256 MB RAM
110MB vaba kõvakettaruumi
USB-port
USB-port
CD-ROM kettaseade
CD-ROM kettaseade
1024 × 768 piksline, 16-bitine
ühilduv värvimonitor
(soovitus: 24-bitine värvimonitor)
Microsoft DirectX 9.0 või uuem
versioon
MPlayer (filmiklippide jaoks)
Kaamera draiver: võimaldab edastada pilte kaamera ja
arvuti vahel.
See fotoaparaat kasutab draiverina USB Storage Driver'it. Te võite
kasutada fotoaparaati USB-kaardi lugejana. Pärast draiveri installimist
ja fotoaparaadi ühendamist arvutiga leiate akendes [Windows Explorer]
või [My computer] kettaseadme [Removable Disk]. USB Storage Driver
on olemas vaid Windowsi jaoks. USB draiverit MACi jaoks rakenduse
CD-l pole. Kaamerat saab kasutada operatsioonisüsteemiga Mac OS
10.1~10.4.
XviD koodek: Selle abil saab esitada kaameraga
salvestatud filmiklippe (MPEG-4) arvutis.
Selle fotoaparaadiga salvestatud filmiklipi taasesitamiseks on vaja
XviD koodekit. Kui selle kaameraga salvestatud filmiklipp hästi ei
mängi, siis installige mainitud koodek See tarkvara ühildub ainult
operatsioonisüsteemiga Windows.
101
Tarkvarast
Rakendustarkvara seadistamine
Samsung Converter: Multimeediafailide teisendamise
programm
Et seda fotoaparaati kasutada koos arvutiga, installige
esmalt rakendustarkvara.
Multimeediafaile (filmi-, videoklippe jms) saab teisendada filmiklippideks,
mida saab esitada selle kaameraga. See tarkvara ühildub ainult
operatsioonisüsteemiga Windows.
Kui see on tehtud, saate fotoaparaadis talletatud pilte viia üle
arvutisse ja seal pilditöötlusprogrammiga redigeerida.
Samsung Master: See on komplektne multimeediatarkvaralahendus.
Selle tarkvaraga saate laadida alla, vaadata, redigeerida ja salvestada oma
digipilte ja filmiklippe. See tarkvara ühildub ainult operatsioonisüsteemiga
Windows.
Enne draiveri installimist kontrollige süsteeminõudeid.
Sõltuvalt arvuti jõudlusest töötab automaatne
seadistusprogramm 5-10 sekundit. Kui kaader ei ilmu, avage
[Windows Explorer] ja valige CD-plaadi juurkataloogist fail
[Installer.exe].
Te võite külastada Samsuni kodulehte internetis.
http://www.samsungcamera.com: inglise keeles
http://www.samsungcamera.co.kr: korea keeles
1. Kuvatakse automaatkäivitamise
aken. Klõpsake
automaatkäivitamise aknas
menüüd [Samsung Digital
Camera Installer].
2. Installige kaamera draiver, DirectX, XviD, Samsung Converter,
Samsung Master ja Adobe Reader, valides monitoril vastava nupu. Kui
teie arvutisse on juba installitud DirectX'i viimane versioon, ei pruugita
DirectX'i uuesti installida.
102
Rakendustarkvara seadistamine
3. Selle kaameraga salvestatud filmiklippide esitamiseks arvutis installige
XviD koodek.
XviD koodekit levitatakse vastavalt GNU üldisele avalikule litsentsile ning
seda koodekit võib kopeerida, levitada ja muuta igaüks. Litsents kehtib
kõikidele programmidele või muudele töödele, mille autoriõiguste omanik
on lisanud märke, mille kohaselt seda võib levitada vastavalt üldise avaliku
litsentsi tingimustele. Lisateavet saate litsentsi dokumentidest (http://www.
gnu.org/copyleft/gpl.html).
103
Rakendustarkvara seadistamine
4. Installige tarkvara monitoril ilmuvate juhtnööride järgi.
104
Rakendustarkvara seadistamine
5. Pärast arvuti taaskäivitamist ühendage fotoaparaat USB-kaabli abil
arvutiga.
6. Lülitage fotoaparaat sisse. Avaneb uue
riistvara leidmise viisard [Found New
Hardware Wizard] ja arvuti tunneb
fotoaparaadi ära.
Kui arvutis on Windows XP/ Vista,
avaneb pildivaaturi programm. Kui
pärast Samsung Masteri käivitamist
avaneb Samsung Masteri allalaadimise
aken, siis on kaamera draiver edukalt
installitud.
Kui olete installinud kaamera draiveri, ei pruugi viisard [Found
New Hardware Wizard] avaneda.
Operatsioonisüsteemis 98SE avaneb dialoogiboks Found New
Hardware Wizard; võib avaneda aken, milles palutakse valida
draiverifail. Sel juhul valige tarkvara CD-plaadilt “USB Driver”.
Tarkvara CD-plaadil on kaamera kasutusjuhendid PDFfailidena. Otsige
PDF-faile Windows Exploreriga. Enne PDF-failide avamist
peate installima tarkvara CD-plaadilt Adobe Readeri.
Adobe Reader 6.0.1 installimiseks peab teil olema Internet
Explorer 5.01 või uuem versioon. Külastage veebisaiti www.
microsoft.com ja uuendage oma Internet Explorer.
105
Arvutirežiimi käivitamine
Kui ühendate USB-kaabli arvuti USB-porti ning seejärel
fotoaparaadi sisse lülitate, lülitub fotoaparaat automaatselt
"Arvutirežiimi". Selles režiimis saate USB-kaabli abil pildid
arvutisse laadida.
Fotoaparaadi ühendamine arvutiga
Fotoaparaadi sätted ühenduse korral
1. Lülitage kaamera sisse
2. Ühendage fotoaparaat ja arvuti
komplektis oleva USB-kaabliga.
3. Lülitage arvuti sisse. Fotoaparaat ja
arvuti on ühendatud.
4. LCD-ekraanile ilmub välisseadmete
valiku menüü.
4. Valige [Computer], vajutades Üles/Alla
nuppu ja vajutage nuppu OK.
Select USB
Computer
Printer
OK
Confirm
Kui kaamera ühendamisel arvutiga valisite 5. etapil seadme [Printer], siis
kuvatakse printeri ühendamise teade [Connecting Printer] ja ühendust ei
saa luua. Sel juhul ühendage USB-kaabel lahti ja järgige protseduuri alates
2. sammust edasi.
Ühenduse katkestamine fotoaparaadi ja arvuti vahel
vt. lk. 108 - 109 (irdketta eemaldamine).
106
Arvutirežiimi käivitamine
Salvestatud piltide allalaadimine
Te saate fotoaparaati salvestatud pilte alla laadida arvuti
kõvakettale ning neid printida või pilditöötlusprogrammiga
redigeerida.
4. Avaneb hüpikmenüü.
Valige menüü [Cut] (Lõika) või [Copy]
(Kopeeri).
– [Cut] (Lõika): lõikab valitud faili.
– [Copy] (Kopeeri): kopeerib failid.
1. Ühendage fotoaparaat USB-kaabli abil
arvutiga.
2. Arvutiekraanil valige [My computer] ja
topeltklõpsake irdketast [Removable
Disk DCIM 100SSCAM]. Kuvatakse
pildifailid.
5. Klõpsake kaustale, kuhu soovite faili
kleepida.
6. Vajutage hiire parempoolset nuppu
ning avaneb hüpikmenüü. Klõpsake
[Paste] (Kleebi).
3. Valige pilt ning tehke hiirega paremklõps.
7. Pildifail kantakse fotoaparaadist
arvutisse.
107
Arvutirežiimi käivitamine
– Programmi [Samsung Master] abilsaate mälusse salvestatud pilte näha
otse arvuti monitoril ning te saate neid pildifaile kopeerida või tõsta.
Soovitame kopeerida pildid vaatamiseks arvutisse. Piltide
avamine otse irdkettalt võib häiruda ühenduse ootamatu
katkemise tõttu.
Kui proovite laadida irdkettale faili, mis pole võetud selle
kaameraga, ilmub esitusrežiimis LCD-ekraanile teade [File
Error!], pisipiltide režiimis ei kuvata midagi.
Irdketta eemaldamine
Windows 98SE
1. Kontrollige, kas fotoaparaat ja arvuti teostavad faili ülekannet. Kui
kaamera olekutuli vilgub, oodake, kuni see jääb püsivalt põlema.
2. Tõmmake USB-kaabel välja.
Windows 2000/ME/XP/Vista
(Ekraanipildid võivad erineda näidatutest, sõltuvalt Windowsi versioonist.)
1. Kontrollige, kas fotoaparaat ja arvuti teostavad faili ülekannet. Kui
kaamera olekutuli vilgub, oodake, kuni see jääb püsivalt põlema.
2. Topeltklõpsake tegumiribal ikooni [Unplug or
Eject Hardware] (Riistvara eemaldamine).
Topeltklõps!
3. Avaneb aken [Unplug or Eject Hardware]
(Eemalda või väljuta riistvara). Valige [USB
Mass Storage Device] ja klõpsake nuppu
[Stop].
4. Avaneb aken [Stop a Hardware device]
(Peata riistvaraseade). Valige [USB Mass
Storage Device] ja klõpsake nuppu [OK].
108
Irdketta eemaldamine
5. Avaneb aken [Safe to Remove
Hardware] (Riistvara eemaldamine on
ohutu). Klõpsake nuppu [OK].
6. Avaneb aken [Unplug or Eject
Hardware] (Eemalda või väljuta
riistvara). Klõpsake nuppu [Close]
(Sulge) ning ketas eemaldatakse
ohutult.
USB-draiveri seadistamine MAC-i jaoks
1. Tarkvara CD-l ei ole USB-draiverit MAC-i jaoks, kuna MAC OS toetab
kaamera draiverit.
2. Kontrollige arvuti käivitumisel MAC OS versiooni. See kaamera ühildub
versioonidega MAC OS 10.1 ~ 10.4.
3. Ühendage fotoaparaat Macintoshiga ning lülitage fotoaparaat sisse.
4. Pärast fotoaparaadi ühendamist MAC-ga kuvatakse töölaual uus ikoon.
USB-draiveri kasutamine MAC-iga
7. Tõmmake USB-kaabel välja.
1. Topeltklõpsake uut ikooni töölaual ning kuvatakse mälus olev kaust.
2. Valige pildifail ning kopeerige või tõstke see MAC-i.
Mac OS 10.1 või uuema versiooni puhul: esmalt lõpetage
üleslaadimine arvutist kaamerasse, seejärel eemaldage
irdketas käsuga Extract.
109
USB-draiveri eemaldamine
Windows 98SE puhul
USB-draiveri eemaldamiseks vaadake allpool kirjeldatud samme.
1. Ühendage fotoaparaat arvutiga ning lülitage mõlemad sisse.
2. Kontrollige, kas aknas [My Computer] on näha irdketta ikoon
Removable Disk.
3. Eemaldage aknas Device Manager (Seadmehaldur) seade [Samsung
Digital Camera].
4. Tõmmake USB-kaabel välja.
5. Eemaldage aknas Add/Remove Programs Properties (Lisa/eemalda
programme) [Samsung USB Driver] (Samsungi USB-draiver).
6. Eemaldamine on lõpetatud.
110
Samsung Converter
Multimeediafaile (filmi-, videoklippe jms) saab teisendada
filmiklippideks, mida saab esitada selle kaameraga. See
tarkvara ühildub ainult operatsioonisüsteemiga Windows.
Samsung Converteri kasutamine
1. Topeltklõpsake töölaual Samsung Converteri
ikooni.
2. Klõpsake ikooni Add (Lisa) ja valige fail, mida
soovite lisada.
3. Kui soovite lisada võtte, kontrollige üksust [Use
subtitles from file (*.smi)] (Kasuta tiitreid failist
(*.smi)).
4. Valige soovitud sätted ja klõpsake nuppu
[Convert] (Teisenda).
– [Output format] (Väljundvorming): saate seada väljundvormingu.
– [Frame size] (Kaadri suurus): saate seada väljund-filmiklipi laiuse ja
kõrguse.
– [Frame rate] (Kaadrisagedus): saate seada kaadrite arvu sekundis.
– [Screen size] (Ekraani suurus): saate seada kuvari tüübi.
– [Split by size] (Jaotamine suuruse järgi): saate seada väljundfilmiklipi faili mahu.
5. Ühendage kaamera ja arvuti kaasasoleva
USB-kaabli abil.
6. Kopeerige teisendatud filmiklipp sihtkausta ja
kleepige fail kausta [PMP].
Samsung Converter
7. Teisendatud filmiklippi saab esitada
kaamera esitusrežiimis.
Lisateavet leiate Samsung Converteri
spikrimenüüst [Help] (Spikker).
Who bent my camera?
Enne multimeediafaili teisendamist kontrollige, kas seda saab
esitada Windows Media Playeriga.
Teisendatud failid salvestatakse laiendiga .sdc; neid saab
esitada Windows Media Playeriga.
Samsung Converter ei toimi iga tüüpi koodekiga. Kui
multimeediafaili ei saa esitada Windows Media Playeriga,
installige multikoodek (soovitame viimast täisversiooni K-Lite
Codec). Pärast multikoodeki installimist installige Samsung
Converter uuesti.
Saate valida sihtkausta iga teisendatud faili jaoks. Kui kausta
pole valitud, salvestatakse teisendatud failid samasse kausta,
kus asub lähtefail.
Kui teisendate samaaegselt mitu faili, võib arvuti, olenevalt
protsessori jõudlusest, töötada aeglaselt. Sel juhul lisage faile
programmi ükshaaval.
Arvuti tehnilised andmed, installitud kood ja programmid on
teisendusvigade põhiliseks allikaks. Kui ilmneb teisendusviga,
kontrollige järgmist.
– Failidega ühilduvaid koodekeid pole installitud või on seda
tehtud valesti. Sel juhul leidke ühilduv koodek ja installige.
Kui te ei leia ühilduvaid koodekeid, installige multikoodek.
– Kui installite arvutisse mitu multikoodekit, võib see
põhjustada teisendamisprobleeme. Sel juhul eemaldage
kõik koodekid ja installige korralik multikoodek.
– Installige uusim Windows Media Player.
– Külastage seadme (arvuti, graafikakaardi, helikaardi) tootja
veebilehte ja uuendage need uusima versiooniga.
Mõnda multimeediafaili tüüpi ei saa teisendada.
Kui teisendatud fail on rikutud, ei pruugi kaamera seda esitada.
Ebatavalist tüüpi faile ei saa võib-olla teisendada. Heli ja
stseenid ei pruugi sünkroniseerida.
Pärast meediumifaili teisendamist võib faili maht varieeruda.
See oleneb kasutatavast arvutisüsteemist.
Kui pole kirjastiili, mis ühilduks teie arvutis oleva skriptifailiga,
‘.
kuvatakse skript kui ‘
Teisendatud faili edastamine irdkettale võtab aega. Kestus
sõltub faili suurusest.
Ärge kasutage PMP-režiimi, kui juhite autot. See võib olla
ohtlik
Fail, mis toeta kiiret otsingut Windows Media Playeris, ei saa
valida teisendusvahemikku ja jaotada faili suurust.
111
Samsung Master
Selle tarkvara abil saate pilte ja filme alla laadida, vaadata,
redigeerida ja salvestada. See tarkvara ühildub ainult
operatsioonisüsteemiga Windows.
Samsung Masteri käivitamiseks topeltklõpsake töölaual
Samsung Masteri ikooni.
Salvestatud piltide allalaadimine
4. Valige sihtkoht ja looge uus kaust, kuhu
salvestada allalaaditud pildid ja kaustad.
– Kaustanimed võib panna kuupäeva järgi
ja pildid laaditakse alla.
– Kaustanime võib panna oma soovi järgi
ja pildid laaditakse alla.
– Kui valite varem loodud kausta,
laaditakse pildid alla.
1. Ühendage fotoaparaat arvutiga.
5. Klõpsake nuppu [Next >] (Järgmine).
2. Pärast kaamera ühendamist arvutiga
kuvatakse aken piltide allalaadimiseks.
– Tehtud piltide allalaadimiseks klõpsake
nuppu [Select All] (Vali kõik).
– Valige aknas soovitud kaust ja klõpsake
nuppu [Select All] (Vali kõik). Te saate
salvestada pildid ja valitud kausta.
– Kui klõpsate nuppu [Cancel] (Kõik),
tühistatakse allalaadimine.
6. Avaneb aken nagu kõrvaloleval pildil. Valitud
kausta sihtkoht kuvatakse akna ülaosas.
Klõpsake piltide allalaadimiseks nuppu
[Start].
3. Klõpsake nuppu [Next >] (Järgmine).
112
7. Kuvatakse allalaetud pildid.
Samsung Master
Pildivaatur: te saate vaadata salvestatud pilte.
–Pildivaaturi funktsioonid on loetletud allpool.
1 Menüüriba: Saate kasutada järgmisi menüüsid. File (Fail), Edit
(Redigeeri), View (Vaade), Tools (Tööriistad), Change
functions (Muutmisfunktsioonid), Auto download
(Automaatne allalaadimine), Help (Spikker) jne.
2 Piltide valimise aken: Selles aknas saate valida soovitud pildid.
3 Andmekandja tüübi valimise menüü: Selles menüüs saate valida pildi
vaatamise, pildi redigeerimise ja filmi
redigeerimise funktsioonid.
4 Eelvaate aken: Saate eelnevalt vaadata pilti või filmiklippi ja kontrollida
multimeedia teavet.
5 Suumimisriba: Saate muuta eelvaate suurust.
6 Kausta kuvamise aken: Saate vaadata valitud pildi kausta asukohta.
7 Pildi kuvamise aken: Kuvatakse valitud kaustas olevad pildid.
Lisateavet leiate Samsung Converteri spikrimenüüst [Help] (Spikker).
Pildi redigeerimine : te saate pilti redigeerida.
–Pildi redigeerimise funktsioonid on loetletud allpool.
① Redigeerimise menüü: saate valida järgmiste menüüde seast:
[Tools] (Tööriistad): Saate muuta valitud pildi suurust või seda kärpida.
Vt spikrimenüüd [Help] (Spikker).
[Adjust] (Reguleeri): Saate muuta pildi kvaliteeti. Vt spikrimenüüd [Help]
(Spikker).
[Retouch] (Retušeeri): Saate pilti muuta või lisada efekte.
Vt spikrimenüüd [Help].
② Joonistamistööriistad: Tööriistad pildi redigeerimiseks.
③ Piltide kuvamise aken: Valitud pilt kuvatakse selles aknas.
④ Eelvaateaken: Saate eelnevalt vaadata valitud pilti.
Kaameraga ei saa esitada (vaadata) programmiga Samsung Master
redigeeritud fotot.
Lisateavet leiate Samsung Masteri spikrimenüüst [Help] (Spikker).
113
Samsung Master
Pildi redigeerimine : saate fotodest, filmiklippidest, jutust,
muusikafailidest koostada filmiklipi.
–Filmiklipi redigeerimise funktsioonid on loetletud allpool.
① Redigeerimise menüü: Saate valida järgmiste menüüde seast:
[Add Media] (Lisa meedium): Saate lisada filmi muid meediumielemente.
[Edit Clip] (Redigeeri klippi): saate muuta heledust, kontrastsust, värvust
ja küllastust.
[Effects] (Efektid): Saate lisada efekti.
[Set Text] (Sea tekst): Saate lisada teksti.
[Narrate] (Jutusta): Saate lisada jutu.
[Produce] (Valmista): Saate valida redigeeritud multimeediumi uue faili
nimena. Failitüübiks saate valida AVI, Windows
media (wmv) ja Windows media (asf) tüübid.
114
② Kaadrite kuvamise aken: selles aknas saate lisada multimeediumi.
Mõnesid filmiklippe, mis tihendati Samsung Masteriga mitteühilduva
koodekiga, ei saa Samsung Masteris esitada.
Lisateavet leiate Samsung Masteri spikrimenüüst [Help] (Spikker).
KKK
Kui esineb USB-ühenduse tõrge, kontrollige palun järgnevat.
Juhtum 1
USB-kaabel pole ühendatud või see pole koos fotoaparaadiga tarnitud
kaabel.
Ühendage koos kaameraga tarnitud USB-kaabel.
Juhtum 2
Arvuti ei tunne seadet ära.
Mõnikord võib fotoaparaat ilmuda Seadmehalduris (Device Manager)
rubriigi [Unknown Devices] (Tundmatud seadmed) alla.
Installige fotoaparaadi draiver õigesti. Lülitage kaamera välja, lahutage
USB-kaabel, ühendage uuesti, lülitage kaamera sisse.
Juhtum 3
Failide edastamisel tekkis ootamatu tõrge.
Lülitage fotoaparaadi toide välja ja siis uuesti sisse. Edastage fail
uuesti.
Juhtum 6
Kui avada Device Manager (klõpsata üksusi Start (Settings) (Sätted)
Control Panel (Juhtpaneel) (Performance and Maintenance (Tööprotsess
ja hooldus)) System (Süsteem) (Hardware) (Riistvara) Device
Manager), siis on seal üksused Unknown Devices (Tundmatud seadmed)
või Other Devices (Muud seadmed), mille kõrval on kollane küsimärk (?)
või hüüumärk (!).
Klõpsake parema hiireklahviga küsimärgile (?) või hüüumärgile (!)
ning valige “Remove" (Eemalda). Taaskäivitage arvuti ja ühendage
fotoaparaat uuesti. Windows 98SE puhul eemaldage ka kaamera
draiver, taaskäivitage arvuti, installige kaamera draiver uuesti.
Juhtum 7
Mõne viirusetõrjeprogrammidega (Norton Anti Virus, V3 jne) ei pruugi
arvuti kaamerat irdkettana tuvastada.
Peatage viirusetõrjeprogrammid ning ühendage fotoaparaat arvutiga.
Vaadake viirusetõrjeprogrammi juhendist, kuidas programmi ajutiselt
blokeerida.
Juhtum 8
Juhtum 4
USB jaoturi kasutamine.
kaamera ja arvuti ühendamisel läbi USB-jaoturi võib ilmneda
probleeme, kui jaotur ei ühildu arvutiga. Kui võimalik, ühendage
kaamera arvutiga vahetult.
Kaamera on ühendatud USB-pesaga, mis asub arvuti esiküljel.
Kui fotoaparaat on ühendatud arvuti esiküljel asuva USB-pordiga,
ei pruugi arvuti fotoaparaati ära tunda. Ühendage kaamera USBpesaga, mis asub arvuti tagaküljel.
Juhtum 5
Kas arvutiga on ühendatud muid USB-kaableid?
Fotoaparaat võib tõrkuda, kui see on ühendatud arvutiga samal ajal
kui mõni teine USB-kaabel. Sel juhul lahutage muud USB-kaablid ja
ühendage üks järelejäänud kaabel kaameraga.
115
KKK
Kui filmiklippi ei saa arvutis esitada
Kui kaameraga salvestatud filmiklippi ei saa arvutis esitada, on põhjus
enamasti arvutisse installitud koodekis.
Kui filmiklipi esitamiseks vajalik koodek pole installitud
Installige koodek, nagu allpool näidatud.
[Koodeki installimine Windowsi puhul]
XviD koodeki installimine
1) Sisestage CD-draivi kaameraga kaasasolnud CD-plaat.
2) Käivitage Windows Explorer ja valige kaust [CD-ROM drive:\XviD]
ning klõpsake faili XviD-1.1.2-01112006.exe.
XviD koodekit levitatakse vastavalt GNU üldisele avalikule litsentsile
ning seda koodekit võib kopeerida, levitada ja muuta igaüks.
Litsents kehtib kõikidele programmidele või muudele töödele, mille
autoriõiguste omanik on lisanud märke, mille kohaselt seda võib
levitada vastavalt üldise avaliku litsentsi tingimustele. Lisateavet
saate litsentsi dokumentidest (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
[Koodeki installimine Mac OS puhul]
1) Koodeki allalaadimiseks külastage veebisaiti: (http://www.divx.
com/divx/mac)
2) Klõpsake menüüd [Free Download] akna ülemises parempoolses
osas, ilmub allalaadimisaken.
3) Kontrollige Mac OS versiooni ja klõpsake nuppu [Download] faili
allalaadimiseks, salvestage see soovitud kausta.
4) Käivitage allalaaditud fail, koodek filmiklippide esitamiseks
installitakse.
Kui filmifaili ei saa Macintosh OS-iga esitada, kasutage
meediumipleierit, mis toetab Xvid koodekit (nt Mplayer).
Kui DirectX 9.0 või uuem versioon pole installitud
Installige DirectX 9.0 või uuem versioon
1) Sisestage CD-draivi kaameraga kaasasolnud CD-plaat.
2) Käivitage Windows Explorer ja valige kaust [[CD-ROM drive:\
USB Driver\DirectX 9.0] ning klõpsake faili DXSETUP.exe. DirectX
installitakse. DirectX allalaadimiseks minge veebilehele http://www.
microsoft.com/directx
Kui arvuti (Windows 98SE) ei reageeri enam, kui
fotoaparaat ja arvuti korduvalt ühendatakse
Kui arvuti (Windows 98SE) on kaua aega sisse lülitatud ja fotoaparaati
ühendatakse korduvalt, ei pruugi arvuti fotoaparaati ära tunda. Sel juhul
taaskäivitage arvuti.
116
KKK
Kui kaameraga ühendatud arvuti Windowsi käivitumise
ajal enam ei reageeri
Sellisel juhul ühendage arvuti ja fotoaparaat lahti ning Windows
käivitub. Kui probleem kordub pidevalt, blokeerige USB pärandtugi ja
taaskäivitage arvuti. USB pärandtugi asub BIOS seadistusmenüüs.
(BIOS-e seadistusmenüü on erinevatel arvutitootjatel erinev; mõnedes
BIOS-e menüüdes Legacy USB Support puudub). Kui te ei oska
menüüd ise muuta, pöörduge arvuti või BIOS-e tootja poole.
Kui filmiklippi ei saa kustutada või irdketast ekstraktida
või faili edastamise ajal kuvatakse tõrketeade.
Kui installite ainult Samsung Masteri, võivad ülalnimetatud probleemid
esineda.
– Sulgege Samsung Master, klõpsates tegumiribal ikooni [Samsung
Master].
–Installige kõik rakendusprogrammid, mis on tarkvara-CD-l.
Selle toote eeskirjadekohane utiliseerimine
Selle toote eeskirjadekohane utiliseerimine
(elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed)
(Kohaldatav Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, mis
kasutavad jäätmete eraldi kogumissüsteeme.) Kui tootel või
selle dokumentatsioonil on niisugune märk, tähendab see,
et toodet ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Vältimaks keskkonna reostust või inimeste tervise
kahjustamist eraldage see toode muust prügist ja utiliseerige vastavalt
keskkonnateadliku jäätmekäitluse nõuetele. Kodukasutajad võivad pöörduda
toote müüja või kohaliku omavalituse poole, et uurida, kuhu saab ära anda
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed. Ärikasutajad peaksid pöörduma
oma tarnija poole ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ei tohi
utiliseerida koos muu kommertsprügiga.
Samsung Techwin hoolib keskkonnast toote
valmistamise kõigil etappidel ning rakendab
abinõusid oma toodete keskkonnasõbralikkuse
tõstmiseks. “Eco” märk tähistab Samsung Techwin’i
tahet luua keskkonnasõbralikke tooteid ja märgib, et
toode rahuldab EL RoHS-direktiivi nõudeid.
117
MÄRKMED
118

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement