Samsung RZ28H6050SS, jednodrzwiowa typu Twin, technologia No Frost, 277 l Instrukcja obsługi
Add to my manuals
336 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 336
Zamrażarka instrukcja obsługi imagine the possibilities Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Urządzenie wolnostojące DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:15 Spis treści INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA …………………………………… INSTALACJA ZAMRAŻARKI …………………………………………………………… OBSŁUGA ZAMRAŻARKI ……………………………………………………………… ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW …………………………………………………… 2 11 17 22 Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE • Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od 8 BEZPIECZEŃSTWA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu. • Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób zgodny z niniejszą instrukcją obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o niepełnej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub z brakami w doświadczeniu i wiedzy, o ile nie są one nadzorowane lub instruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę, która odpowiada za ich bezpieczeństwo. roku życia i osoby o obniżonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub z brakami w doświadczeniu i wiedzy pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po wcześniejszym przekazaniu przez nią odpowiednich instrukcji w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz ewentualnych zagrożeń związanych z obsługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Dzieci nie powinny czyścić ani obsługiwać urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. • Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla Polski – 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:15 różnych modeli zamrażarki, specyfikacja posiadanego modelu może się nieznacznie różnić od przedstawionej w tej instrukcji. INNE SYMBOLE NIE wykonuj danej czynności. NIE wykonuj demontażu. OSTRZEŻENIE PRZESTROGA NIE dotykaj. Dokładnie przestrzegaj wskazówek. Niebezpieczeństwo lub niebezpieczne postępowanie, które może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Odłącz wtyczkę zasilającą od gniazda ściennego. Sprawdź, czy urządzenie jest uziemione, aby uniknąć porażenia prądem. Niebezpieczeństwo lub niebezpieczne postępowanie, które może skutkować drobnymi obrażeniami ciała lub szkodami materialnymi. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ważne symbole i środki ostrożności: Skontaktuj się z centrum obsługi klienta w celu uzyskania pomocy. Uwaga. Powyższe symbole ostrzegawcze mają zapobiec obrażeniom użytkownika i innych osób. Należy bezwzględnie stosować się do nich. Po zapoznaniu się z tą częścią należy ją zachować na przyszłość. Polski – 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:15 OSTRZEŻENIE - • • - • - • • Nie należy nadmiernie zginać przewodu zasilającego ani stawiać na nim ciężkich przedmiotów. ISTOTNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI • Nie należy instalować zamrażarki w wilgotnym miejscu ani tam, gdzie może mieć kontakt z wodą. Uszkodzona izolacja elementów elektrycznych może spowodować porażenie prądem lub pożar. Nie należy ustawiać zamrażarki w miejscu nasłonecznionym ani w pobliżu kuchenek, grzejników czy innych urządzeń. Nie należy używać przewodów gazowych, linii telefonicznych ani odgromników jako uziemienia. Nieprawidłowe użycie wtyku uziemiającego może doprowadzić do porażenia prądem. Nie należy podłączać kilku urządzeń do tej samej listwy zasilającej. Zamrażarka zawsze powinna być podłączona do dedykowanego jej gniazda elektrycznego o napięciu znamionowym zgodnym z danymi na tabliczce znamionowej. Pozwala to uzyskać najwyższą wydajność urządzenia i zapobiega przegrzaniu przewodów stwarzającym ryzyko pożaru. Nie należy używać przewodu wykazującego oznaki pęknięcia lub przetarcia wzdłuż bądź na końcach. • • - • • • - • Zamrażarki można używać tylko wówczas, gdy jest prawidłowo zainstalowana i ustawiona zgodnie z instrukcją. Jeśli gniazdo ścienne jest obluzowane, nie należy podłączać do niego wtyczki zasilającej. Stwarza to ryzyko porażenia prądem lub pożaru. Wtyczkę zasilającą należy podłączyć we właściwej pozycji. Przewód powinien swobodnie zwisać. Podłączenie wtyczki w pozycji odwrotnej może spowodować przecięcie przewodu, a w konsekwencji pożar lub porażenie prądem. Przy przesuwaniu zamrażarki należy uważać, aby nie przycisnąć i nie uszkodzić przewodu zasilającego. Stwarza to ryzyko pożaru. Należy uważać, aby wtyczka zasilająca nie została zmiażdżona lub uszkodzona przez tylną część zamrażarki. Materiały pakunkowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nałożenie ich przez dziecko na Polski – 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:15 głowę stwarza ryzyko śmierci w wyniku uduszenia. • Urządzenie należy ustawić tak, aby wtyczka była dostępna po instalacji. • Uszkodzony przewód zasilający musi być natychmiast wymieniony przez producenta lub przedstawiciela jego serwisu. • Bezpiecznik urządzenia może wymieniać tylko wykwalifikowany elektryk lub serwisant. - W przeciwnym przypadku może dojść do porażenia prądem lub obrażeń ciała. • - • • • • PRZESTROGA PRZESTROGI DOTYCZĄCE INSTALACJI • Otwór wentylacyjny w obudowie urządzenia lub konstrukcji montażowej nie • może być zasłonięty. • Po zainstalowaniu urządzenia powinno ono stać bezczynnie przez 2 godziny. ISTOTNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI • Nie należy podłączać wtyczki zasilającej mokrymi rękami. Nie należy przechowywać na urządzeniu żadnych przedmiotów. Przy otwieraniu lub zamykaniu drzwi przedmioty takie mogą spaść, powodując obrażenia ciała i/lub szkody majątkowe. Nie należy stawiać na zamrażarce pojemnika z wodą. Rozlanie wody stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Nie należy pozwalać dzieciom uwieszać się na drzwiach. Grozi to poważnymi obrażeniami. Nie należy pozwalać dzieciom na wchodzenie do wnętrza zamrażarki. Stwarza to ryzyko uwięzienia dzieci. Nie należy dotykać wewnętrznych ścian zamrażarki ani przechowywanych w niej produktów mokrymi rękami. Może to doprowadzić do odmrożeń. Nie należy przechowywać w zamrażarce substancji lotnych ani łatwopalnych. Przechowywanie benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu, eteru, gazu płynnego lub podobnych INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Zamrażarka musi być uziemiona. - Zamrażarkę należy uziemić, aby zapobiec utracie energii lub porażeniu przez prąd upływu. OSTRZEŻENIE Polski – 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:15 produktów grozi wybuchem. • Nie należy przechowywać w zamrażarce wyrobów farmaceutycznych, materiałów do badań naukowych ani produktów wrażliwych na temperaturę. - W zamrażarce nie wolno przechowywać produktów wymagających ścisłej kontroli temperatury. • Nie należy umieszczać ani używać w zamrażarce urządzeń elektrycznych innych niż zalecane przez producenta. • Nie należy stosować urządzeń mechanicznych ani innych sposobów przyspieszenia procesu odszraniania z wyjątkiem zalecanych przez producenta. • Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego. • Nie należy samodzielnie wykonywać czynności związanych z demontażem ani naprawą zamrażarki. - Stwarza to ryzyko pożaru, uszkodzeń i/lub obrażeń ciała. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania żywności w warunkach domowych. • W razie stwierdzenia ucieczki gazu należy unikać otwartego ognia i potencjalnych źródeł zapłonu. Należy przez kilka minut wietrzyć pomieszczenie, w którym pracuje urządzenie. • Należy korzystać wyłącznie z lampek LED dostarczonych przez producenta lub przedstawiciela serwisu. • W razie wyczucia zapachu substancji farmaceutycznej lub dymu należy natychmiast wyjąć wtyczkę zasilającą i skontaktować się z punktem serwisowym firmy Samsung Electronics. • Jeśli urządzenie jest wyposażone w lampkę LED, nie należy samodzielnie zdejmować jej pokrywy i demontować lampki. - Należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu. PRZESTROGA PRZESTROGI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI • W komorze zamrażarki nie należy przechowywać napojów gazowanych. • Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Polski – 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:15 W zamrażarce nie należy przechowywać butelek ani pojemników szklanych. - Po zamarznięciu ich zawartości szkło może pęknąć i spowodować obrażenia ciała. - • W razie uszkodzenia zamrażarki przez wodę należy wyjąć wtyczkę zasilającą i skontaktować się z punktem serwisowym firmy Samsung Electronics. • Nie należy uderzać w szklane powierzchnie ani wywierać na nie nadmiernej siły. - Pęknięte lub stłuczone szkło może powodować obrażenia ciała i/lub szkody materialne. • Aby uzyskać najwyższą wydajność produktu: Nie należy umieszczać produktów żywnościowych zbyt blisko otworów wentylacyjnych w tylnej części urządzenia, gdyż może to zakłócać swobodny obieg powietrza w komorze zamrażarki. Przed włożeniem produktów żywnościowych do zamrażarki należy je dokładnie zawijać lub umieszczać w szczelnych PRZESTROGI pojemnikach. DOTYCZĄCE Nie należy kłaść nowych produktów CZYSZCZENIA żywnościowych w pobliżu już • Nie należy spryskiwać zamrożonych. zamrażarki bezpośrednio Należy przestrzegać maksymalnych wodą wewnątrz lub na czasów przechowywania i terminów zewnątrz. ważności mrożonek. - Grozi to pożarem lub porażeniem Nie ma potrzeby odłączania prądem. zasilania zamrażarki w przypadku • Nie należy rozpylać łatwopalnego nieobecności krótszej niż gazu w pobliżu zamrażarki. trzy tygodnie. W przypadku - Stwarza to ryzyko wybuchu lub nieobecności wynoszącej trzy pożaru. tygodnie lub więcej należy jednak wyjąć z zamrażarki wszystkie • Należy usunąć produkty żywnościowe. Zamrażarkę zanieczyszczenia z bolców należy odłączyć, oczyścić, wymyć i wtyczki zasilającej. W tym wysuszyć. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - • Zbiornik wody i tackę do kostek lodu należy napełniać tylko wodą pitną. PRZESTROGA - • • Polski – 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:15 celu jednak nie wolno należy sprawdzić, czy żaden z używać mokrej ani wilgotnej przewodów z tyłu urządzenia nie ściereczki. jest uszkodzony. - W przeciwnym razie może dojść do • Czynnikiem chłodniczym jest pożaru lub porażenia prądem. R-600a lub R-134a. Na tabliczce sprężarki z tyłu urządzenia • Nie należy bezpośrednio lub na tabliczce znamionowej spryskiwać wyświetlacza środkami umieszczonej wewnątrz urządzenia czyszczącymi. należy sprawdzić, który z nich - Litery nadrukowane na zastosowano w zamrażarce. wyświetlaczu mogą zostać zmyte. Jeżeli urządzenie zawiera gaz łatwopalny (czynnik chłodniczy • Przed czyszczeniem i R-600a), należy skontaktować się naprawą zamrażarki należy z lokalnymi władzami w sprawie ją odłączyć. jego bezpiecznej utylizacji. Jako gaz izolacyjny stosowany jest wybuchowy cyklopentan. Gazy ISTOTNE zawarte w materiale izolacyjnym OSTRZEŻENIA wymagają specjalnej procedury DOTYCZĄCE utylizacji. Informacji na temat UTYLIZACJI bezpiecznej dla środowiska • W przypadku utylizacji utylizacji tego produktu udzielają dowolnej zamrażarki należy miejscowe władze. Przed utylizacją zdjąć drzwi i ich uszczelki należy sprawdzić, czy żaden z oraz zatrzaski, aby małe przewodów z tyłu urządzenia nie dzieci lub zwierzęta nie jest uszkodzony. Przewody te zostały uwięzione wewnątrz. powinny być łamane na wolnym Należy dopilnować, aby powietrzu. dzieci nie bawiły się • Jeśli urządzenie zawiera jako urządzeniem. czynnik chłodniczy izobutan • Materiał pakunkowy produktu (R-600a), to jest to naturalny należy utylizować w sposób gaz przyjazny środowisku, choć bezpieczny dla środowiska. łatwopalny. Przy przewożeniu i • Półki należy pozostawić na instalowaniu urządzenia należy miejscu, aby dzieci nie mogły łatwo uważać, aby nie uszkodzić żadnych wejść do środka. Przed utylizacją elementów obiegu chłodniczego. OSTRZEŻENIE Polski – 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:15 - - • • • • DODATKOWE WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE • W razie awarii zasilania należy uzyskać w zakładzie energetycznym informacje o czasie trwania przerwy w zasilaniu. W większości przypadków brak zasilania przez godzinę lub dwie nie wpływa na temperaturę wewnątrz zamrażarki. Jednak przy wyłączonym zasilaniu należy ograniczyć do minimum otwieranie drzwi. Jeśli jednak brak zasilania będzie trwał dłużej niż 24 godziny, należy wyjąć wszystkie zamrożone produkty żywnościowe. Jeśli zamrażarka jest zamykana na klucz, należy go przechowywać z dala od urządzenia, poza zasięgiem dzieci. Urządzenie może nie działać prawidłowo (możliwość rozmrożenia zawartości lub nadmiernego wzrostu temperatury w zamrażarce), jeśli przez dłuższy czas będzie pracować poniżej dolnej granicy zakresu temperatur roboczych, do obsługi którego zostało zaprojektowane. Urządzenie nie wymaga ręcznego odszraniania, gdyż odbywa się ono automatycznie. Wzrost temperatury podczas odmrażania jest zgodny z wymogiem ISO. Aby jednak zapobiec nadmiernemu wzrostowi temperatury zamrożonej żywności podczas rozmrażania, należy ją zawinąć w kilka warstw gazety. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Czynnik chłodniczy wyciekający z przewodów może się zapalić lub spowodować uszkodzenie wzroku. W razie stwierdzenia nieszczelności należy unikać otwartego ognia lub potencjalnych źródeł zapłonu i przez kilka minut wietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Aby zapobiec powstaniu łatwopalnej mieszaniny gazu z powietrzem w razie wystąpienia nieszczelności w obiegu chłodniczym, wielkość pomieszczenia, w którym może znajdować się urządzenie, zależy od ilości stosowanego czynnika chłodniczego. Nie wolno włączać urządzenia noszącego oznaki uszkodzenia. W razie wątpliwości należy skonsultować się ze sprzedawcą. Wymagana wielkość pomieszczenia to 1 m³ na każde 8 g czynnika chłodniczego R-600a wewnątrz urządzenia. Ilość czynnika chłodniczego wewnątrz danego urządzenia podano na tabliczce identyfikacyjnej umieszczonej w jego wnętrzu. Polski – 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:15 • Każdy wzrost temperatury zamrożonej żywności podczas rozmrażania może skracać czas przechowywania. • Temperatura w częściach lub komorach oznaczonych dwiema gwiazdkami ( ) jest nieznacznie wyższa niż w innych obszarach zamrażarki. Ponieważ części lub komory oznaczone dwiema gwiazdkami różnią się w zależności od produktu, informacje na ich temat podano w dostarczonej instrukcji. Porady dotyczące oszczędzania energii - Urządzenie należy zainstalować w suchym, chłodnym pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją. Urządzenie nie może być wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani znajdować się w pobliżu źródeł ciepła (np. grzejników). - Nie wolno zasłaniać otworów ani kratek wentylacyjnych urządzenia. - Przed włożeniem do urządzenia ciepłe posiłki powinny ostygnąć. - Mrożonki należy rozmrażać przez umieszczenie w lodówce. Niska temperatura mrożonek dodatkowo chłodzi produkty umieszczone w lodówce. - Podczas wkładania lub wyjmowania produktów z zamrażarki nie należy zbyt długo pozostawiać jej otwartej. Im krótszy czas otwarcia drzwi, tym - - - - mniej lodu utworzy się w zamrażarce. Należy regularnie usuwać zanieczyszczenia z tylnej części urządzenia. Kurz zwiększa zużycie energii. Nie należy ustawiać temperatury niższej niż to konieczne. Należy upewnić się, że odpływ powietrza u podstawy i z tyłu urządzenia jest wystarczający. Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych. Podczas instalacji należy pozostawić odpowiednią ilość miejsca od góry, z tyłu oraz z prawej i lewej strony urządzenia. Pomoże to zredukować zużycie energii i obniży rachunki za prąd. Aby zużycie energii było jak najefektywniejsze, wszystkie elementy wyposażenia wnętrza urządzenia, takie jak kosze, szuflady i półki, należy zamontować zgodnie z zaleceniami producenta. To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych miejscach, takich jak: - kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - domy wiejskie, pokoje hotelowe, motele i inne obiekty mieszkalne; - miejsca zakwaterowania; - firmy cateringowe i podobne miejsca żywienia zbiorowego. Polski – 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:15 Instalacja zamrażarki PRZYGOTOWANIE DO INSTALACJI ZAMRAŻARKI 568 mm 595 mm 1183 mm • Zamrażarki można używać tylko wówczas, gdy jest prawidłowo zainstalowana i ustawiona zgodnie z instrukcją. • Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób zgodny z niniejszą instrukcją obsługi. • Zdecydowanie zalecamy powierzanie serwisu i napraw wykwalifikowanym osobom. • Materiał pakunkowy produktu należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. OSTRZEŻENIE Przed wymianą lampki oświetlenia wnętrza zamrażarki należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda. - W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem. co najmniej 50 mm 121°° 121 INSTALACJA Gratulujemy zakupu zamrażarki firmy Samsung. Mamy nadzieję, że nowoczesne funkcje i parametry urządzenia przypadną Państwu do gustu. 912.5 mm • Wysokość urządzenia zależy od modelu. • Należy upewnić się, że podczas montażu dostępna jest odpowiednia ilość miejsca od góry, z tyłu oraz z prawej i lewej strony urządzenia. Pomoże to zredukować zużycie energii i obniży rachunki za prąd. • Nie należy instalować zamrażarki w miejscu o temperaturze poniżej 10 °C. Wybór najlepszego miejsca ustawienia zamrażarki • Miejsce nienarażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Miejsce o płaskiej, równej powierzchni podłogi. • Miejsce zapewniające przestrzeń wystarczającą do swobodnego otwarcia drzwi zamrażarki. • Wystarczająco dużo miejsca na obieg powietrza w wewnętrznym układzie chłodzenia. Przy braku wystarczającej ilości miejsca wewnętrzny układ chłodzenia może nie działać prawidłowo. PRZESTROGA 100 mm Podczas instalacji, serwisowania lub czyszczenia z tyłu należy wysunąć zamrażarkę, ciągnąc ją prosto do siebie. Należy sprawdzić, czy podłoga ma wystarczającą nośność, by utrzymać całkowicie załadowaną zamrażarkę. W celu zapewnienia lepszej wydajności chłodzenia usuń papier z elementów dystansujących i zamocuj dwa takie elementy (szary blok) z tyłu lodówki. Oba elementy dystansujące powinny być zamocowane w czasie instalacji lodówki w sposób pokazany na ilustracji. Dzięki temu zwiększy się wydajność chłodzenia. 1800 mm Elementy Elementy 50 mm Polski – 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:15 1. Wykręć 4 wkręty znajdujące się u góry zamrażarki. ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI ZAMRAŻARKI OSTRZEŻENIE Firma Samsung zaleca, aby zmiany kierunku otwierania drzwi dokonywali wyłącznie serwisanci zatwierdzeni przez firmę Samsung. Usługa taka jest płatna, a jej koszty ponosi klient. Uszkodzenia spowodowane próbą samodzielnej zmiany kierunku otwierania drzwi nie są objęte gwarancją producenta. Wszelkie wymagane naprawy z tego wynikające są wykonywane za opłatą, a ich koszt ponosi klient. 2. Zdejmij plastikową pokrywę i odłącz przewód do niej podłączony. Po zdjęciu plastikowej pokrywy sprawdź elementy służące do zmiany kierunku otwierania drzwi. Wymagane narzędzia (brak w zestawie) PRZESTROGA Wkrętak krzyżakowy (+) Wkrętak z płaską końcówką (-) Uważaj, aby nie uszkodzić przewodów elektrycznych podczas zdejmowania plastikowej pokrywy. Klucz nasadowy 10 mm (do śrub) 3. Odłącz przewody i wykręć 3 śruby. Klucz nasadowy 8 mm (do śrub) Klucz maszynowy (do sworznia zawiasu) Klucz imbusowy 5 mm (do sworznia dolnego zawiasu) OSTRZEŻENIE Przed dotknięciem przewodów upewnij się, że zamrażarka jest odłączona od zasilania. Polski – 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:15 4. Zdejmij drzwi z dolnego zawiasu, ostrożnie unosząc je prosto w górę. 7. Najpierw odkręć kluczem imbusowym sworzeń zawiasu. Odkręć śrubę, aby zdjąć element unoszący, po czym przykręć sworzeń zawiasu i element unoszący z drugiej strony. Sworzeń zawiasu INSTALACJA Śruba 8 mm Element unoszący PRZESTROGA Drzwi zamrażarki są ciężkie — uważaj, aby nie odnieść obrażeń ciała podczas ich zdejmowania. 8. Zamocuj zawias z prawej strony u dołu zamrażarki, skąd wykręcono śruby w kroku 6. Przykręć wykręcone śruby po lewej stronie u dołu zamrażarki do wykorzystania w przyszłości. Przenieś nóżkę z lewej strony na prawą. 5. Odkręć 2 wkręty i zdejmij pokrywę przednich nóżek. Wkręty 10 mm 6. Odkręć 3 śruby mocujące zawias oraz 3 śruby po prawej stronie u dołu przy przedniej nóżce, gdzie zostanie zamocowany zdjęty zawias. 10 mm 10 mm 9. Wykręć wkręty znajdujące się u dołu po prawej i lewej stronie drzwi zamrażarki. Zmień stronę ogranicznika otwarcia drzwi z lewej na prawą. Przenieś także element unoszący. 10 mm Element unoszący Element unoszący Polski – 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:15 10.Zdejmij pokrywę przewodów u góry drzwi zamrażarki, aby zamienić przewody stronami. 13.Zamontuj zawias na drzwiach zamrażarki, wykonując czynności kroku 11 w odwrotnej kolejności. Pamiętaj, aby użyć prawej pokrywy zawiasu, która znajduje się pod pokrywą zdjętą w kroku 2) i zdjąć przelotkę. Po zamontowaniu zawiasu, przewodu i pokrywy zawiasu zmień stronę z lewej na prawą. Przelotka 11.Zdejmij zawias i przelotkę z drzwi zamrażarki. Odczep lewą pokrywę zawiasu i wyciągnij z niej przewody. 14.Po zmianie strony zamknij prawą pokrywę zawiasu pod wyjętą z opakowania prawą pokrywą przewodów u góry drzwi zamrażarki. Pokrywa zawiasu Przelotka W opakowaniu znajduje się prawa pokrywa przewodów PRZESTROGA Uważaj, aby nie uszkodzić przewodów elektrycznych podczas zdejmowania pokrywy zawiasu. 12.Odkręć kluczem maszynowym sworzeń zawiasu, po czym odwróć zawias i ponownie przykręć sworzeń. Zdejmij podkładkę ustalającą znajdującą się w górnej części i przymocuj z drugiej strony. 15.Zdejmij pokrywę uchwytu i wykręć wkręty. Wyjmij zaślepki z lewej strony i przenieś uchwyt z prawej na lewą stronę drzwi. (Zakryj zaślepkami otwory z prawej strony). W niektórych modelach uchwyt nie ma pokrywy. Polski – 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:16 16.Przenieś zaślepkę zawiasu na drugą stronę i zamocuj pokrywę przednich nóżek. Ostrożnie załóż drzwi zamrażarki. 19.Przykręć 4 wkręty. INSTALACJA Zaślepka zawiasu 17.Przykręć 3 śruby i podłącz przewody. OSTRZEŻENIE 20.Odłącz uszczelki drzwi zamrażarki, obróć je o 180˚ i zamocuj. Przed dotknięciem przewodów upewnij się, że zamrażarka jest odłączona od zasilania. 18.Podłącz przewód do plastikowej pokrywy i załóż pokrywę na miejsce. OSTRZEŻENIE • Po zmianie kierunku otwierania drzwi należy sprawdzić, czy uszczelki drzwi zamrażarki są prawidłowo założone. W przeciwnym razie może występować hałas lub powstawać rosa, co ma wpływ na działanie urządzenia. Polski – 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:16 POZIOMOWANIE ZAMRAŻARKI Jeśli przód urządzenia znajduje się nieco wyżej niż tył, otwieranie i zamykanie drzwi jest łatwiejsze. Obracając nóżki regulacyjne w prawo można unieść, a obracając w lewo — opuścić zamrażarkę. Przypadek 1) Urządzenie jest pochylone w lewo. • Obracaj lewą nóżkę regulacyjną w kierunku pokazanym strzałką, aż do wypoziomowania urządzenia. Przypadek 1) Przypadek 2) Przypadek 2) Urządzenie jest pochylone w prawo. • Obracaj prawą nóżkę regulacyjną w kierunku pokazanym strzałką, aż do wypoziomowania urządzenia. Polski – 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:16 Obsługa zamrażarki SPRAWDZANIE PANELU STEROWANIA KORZYSTANIE Z PANELU STEROWANIA Naciśnij przycisk Freezer (Zamrażarka), aby ustawić żądaną temperaturę z zakresu od -15 °C do -23 °C. Domyślnie ustawiona temperatura to -19 °C. Po każdym naciśnięciu przycisku Freezer (Zamrażarka) temperatura zmienia się w poniższej kolejności. Wskaźnik temperatury pokazuje wybraną temperaturę. OBSŁUGA ( 1 ) Freezer (Zamrażarka) ( 1 ) ( 2 ) Po ustawieniu temperatury wskaźnik temperatury pokazuje aktualną temperaturę w zamrażarce. ( 3 ) ( 4 ) ( 2 ) Po każdym naciśnięciu przycisku słychać krótki dźwięk. Power Freeze (Intensywne zamrażanie) Naciśnij przycisk Power Freeze (Intensywne zamrażanie), aby włączyć funkcję intensywnego zamrażania. Zaświeci się wskaźnik intensywnego zamrażania i zamrażanie produktów zostanie przyspieszone. Przy korzystaniu z tej funkcji wzrasta zużycie energii. W przypadku mrożenia dużej ilości produktów funkcję tę należy włączyć na co najmniej 20 godzin przed włożeniem pożywienia do komory zamrażarki. Aby wyłączyć funkcję intensywnego zamrażania, naciśnij ponownie przycisk Power Freeze (Intensywne zamrażanie). Polski – 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:16 ( 3 ) Door Alarm (Ostrzeżenie o otwartych drzwiach) ( 4 ) Control Lock (Blokada) (3 s) 1. Door Alarm (Ostrzeżenie o otwartych drzwiach) Naciśnij przycisk Door Alarm (Ostrzeżenie o otwartych drzwiach), aby włączyć funkcję ostrzeżenia. Gdy drzwi zamrażarki będą otwarte dłużej niż 2 minuty, zaświeci się wskaźnik ostrzeżenia i zostanie włączony sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć funkcję ostrzeżenia, naciśnij ponownie przycisk Door Alarm (Ostrzeżenie o otwartych drzwiach). 2. Temperature Alarm (Ostrzeżenie o temperaturze) Naciśnij przycisk Door Alarm (Ostrzeżenie o otwartych drzwiach), aby włączyć funkcję ostrzeżenia o temperaturze. Zaświeci się wskaźnik ostrzeżenia. Jeśli z powodu awarii zasilania temperatura w komorze zamrażarki jest za wysoka, na wyświetlaczu zacznie migać symbol „--” Po naciśnięciu przycisku Freezer (Zamrażalnik) na wyświetlaczu zostanie wyświetlona przez pięć sekund najwyższa temperatura zarejestrowana w zamrażalniku. Następnie zostanie wskazana bieżąca temperatura. Aby wyłączyć funkcję Temperature Alarm (Ostrzeżenie o temperaturze), naciśnij ponownie przycisk Door Alarm (Ostrzeżenie o otwartych drzwiach). Ostrzeżenie to może się pojawić w następujących sytuacjach: - po włączeniu urządzenia, - gdy temperatura w komorze zamrażarki jest za wysoka z powodu awarii zasilania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Control Lock (Blokada) przez 3 sekundy, aby włączyć funkcję blokady. Zaświeci się wskaźnik blokady i wszystkie przyciski panelu sterowania zostaną zablokowane. Aby wyłączyć funkcję blokady, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk Control Lock (Blokada) przez 3 sekundy. W niektórych modelach pewne elementy mogą się różnić lub mogą być niedostępne. 3. Display Off (Wyłączony wyświetlacz) Standardowo wyświetlacz temperatury jest wyłączony. Aby zmienić tryb włączenia na tryb wyłączenia lub odwrotnie, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Door Alarm (Ostrzeżenie o otwartych drzwiach). Polski – 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:16 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) OBSŁUGA ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) GÓRNA PÓŁKA ( 4 ) Górna półka została wyposażona w uchylną osłonę z tworzywa sztucznego, która ułatwia przechowywanie na półce lub wyjmowanie produktów żywnościowych. ( 5 ) ( 2 ) PÓŁKA ZE SZKŁA HARTOWANEGO Utrzymuje duży pojemnik, ale można również korzystać z niej jako zwykłej półki, na której umieszcza się żywność. KOSTKARKA DO LODU TWIST (OPCJONALNE) MAŁA MATOWA PÓŁKA NA DRZWIACH Może służyć do przechowywania niewielkich porcji zamrożonej żywności. Zamrażarka umożliwia tworzenie lodu i przechowywanie go w specjalnym pojemniku pod kostkarką. • Kostkarkę do lodu Twist ( 2 ) i mały pojemnik można zamieniać ze sobą miejscami. ( 3 ) DUŻY POJEMNIK Najlepsze miejsce do przechowywania mięs lub suchych produktów żywnościowych. Przechowywana żywność powinna być szczelnie owinięta folią lub innym przeznaczonym do tego celu materiałem bądź umieszczona w pojemnikach. • Aby uzyskać więcej miejsca, można wyjąć pokrywę górnej półki ( 1 ), kostkarkę do lodu Twist ( 2 ) oraz cztery górne duże pojemniki ( 3 ). Nie ma to wpływu na charakterystykę termiczną i mechaniczną. Zadeklarowana pojemność komory zamrażarki jest obliczana bez tych elementów. PRZESTROGA W zamrażarce nie należy przechowywać butelek szklanych. Polski – 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:16 WYTWARZANIE LODU Wygląd kostkarki do lodu zależy od modelu. WYJMOWANIE ELEMENTÓW WEWNĘTRZNYCH W niektórych modelach pewne elementy mogą się różnić lub mogą być niedostępne. Wytwarzanie kostek lodu 1. Wyjmij tackę na kostki lodu, pociągając ją do siebie. 2. Napełnij tackę wodą do maksymalnego poziomu oznaczonego na tacce. 3. Wsuń tackę w uchwyt, uważając, aby nie rozlać wody. 4. Poczekaj na wytworzenie kostek lodu. Pokrywa górnej półki 1. Wciśnij do środka pokrywę z prawej strony, aby uwolnić występ z lewej strony. 2. Gdy występy z obu stron wyjdą z rowków, pociągnij pokrywę do siebie w celu wyjęcia. poziom wody Pokrywę górnej półki należy wyjąć przy montowaniu i demontowaniu półki szklanej. Czas zamrażania W celu uzyskania kostek lodu zaleca się odczekać około godziny przy temperaturze ustawionej na intensywne zamrażanie. Kostkarka do lodu Twist (Opcjonalne) Lekko unieś kostkarkę do lodu i pociągnij ją do siebie. Wyjmowanie kostek lodu 1. Sprawdź, czy pojemnik na kostki lodu znajduje się pod tacką. Jeśli nie, wsuń go na miejsce. 2. Mocno przekręć uchwyt kostkarki do lodu w prawo, aby lekko obrócić tackę. Kostki lodu spadną do pojemnika. 3. Aby wyjąć lód, lekko unieś tackę i pociągnij ją do siebie. Pojemniki Wyciągnij pojemnik do końca i lekko unieś w celu wyjęcia (mały pojemnik/Fresher/duży pojemnik). Polski – 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:16 Półka ze szkła hartowanego Lekko unieś półkę obiema rękami i pociągnij ją do siebie. OBSŁUGA Mała matowa półka na drzwiach Mocno chwyć półkę na drzwiach obiema rękami i delikatnie unieś w celu wyjęcia. CZYSZCZENIE ZAMRAŻARKI OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Do czyszczenia nie wolno używać benzenu, rozpuszczalnika ani wybielacza (np. Clorox™). Czyszczenie urządzenia wymienionymi substancjami lub preparatami może uszkodzić powierzchnię urządzenia i stwarza ryzyko pożaru. Nie wolno spryskiwać wodą zamrażarki podłączonej do zasilania, gdyż stwarza to ryzyko porażenia prądem. Do czyszczenia nie wolno używać benzenu, rozpuszczalnika ani detergentów samochodowych ze względu na ryzyko pożaru. KONSERWACJA ELEMENTÓW WEWNĘTRZNYCH Konserwacja oświetlenia wnętrza Należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu. Polski – 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:16 Rozwiązywanie problemów PROBLEM ROZWIĄZANIE Urządzenie nie działa lub temperatura jest zbyt wysoka. • Sprawdź, czy wtyczka zasilająca jest prawidłowo podłączona. • Czy temperatura jest prawidłowo ustawiona na panelu przednim? • Czy urządzenie stoi w nasłonecznionym miejscu lub w pobliżu źródeł ciepła? • Czy tył urządzenia znajduje się zbyt blisko ściany? Występuje nietypowy hałas. • Sprawdź, czy urządzenie jest zainstalowane na stabilnej i równej powierzchni. • Czy tył urządzenia znajduje się zbyt blisko ściany? • Czy jakiekolwiek przedmioty znalazły się z tyłu urządzenia lub pod nim? • Czy dźwięk dochodzi ze sprężarki urządzenia? • Wewnątrz urządzenia mogą być słyszalne trzaski; jest to normalne zjawisko. Dźwięk ten występuje przy kurczeniu i rozszerzaniu się różnych akcesoriów. Przednie narożniki i boki urządzenia są ciepłe i zaczynają się pojawiać skropliny. • W przednich narożnikach urządzenia są zamontowane termoodporne przewody zapobiegające powstawaniu skroplin. Przy wzroście temperatury otoczenia nie zawsze mogą być skuteczne. Nie oznacza to jednak usterki. • Przy bardzo wysokiej wilgotności otoczenia skropliny mogą powstawać na zewnętrznej powierzchni urządzenia, gdy wilgoć zawarta w powietrzu styka się z chłodną powierzchnią. W urządzeniu słychać bulgotanie płynu. • Jest to czynnik chłodniczy chłodzący wnętrze urządzenia. Wewnątrz urządzenia czuć nieprzyjemny zapach. • Czy w zamrażarce jest zepsute jedzenie? • Produkty spożywcze o intensywnym zapachu (np. ryby) przechowuj szczelnie zamknięte. • Okresowo czyść zamrażarkę i wyrzucaj zepsute lub nieświeże jedzenie. Na ścianach urządzenia osiadł szron. • Czy produkty żywnościowe nie zakrywają otworów wentylacyjnych wewnątrz zamrażarki? • Rozmieszczaj produkty jak najdalej od siebie, aby poprawić wentylację. • Czy drzwi są dobrze zamknięte? Na wewnętrznych ścianach urządzenia powstają skropliny. • Produkty żywnościowe o dużej zawartości wody są przechowywane bez przykrycia przy wysokiej wilgotności lub drzwi pozostawały otwarte przez dłuższy czas. • Przechowuj produkty pod przykryciem lub w szczelnych pojemnikach. Polski – 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:16 notatki DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:16 Zakresy temperatur otoczenia Opisywana lodówka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia określonych klasą temperaturową podaną na tabliczce znamionowej. Klasa Symbol Umiarkowany rozszerzony Zakres temperatur otoczenia (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 SN od +10 do +32 od +10 do +32 Umiarkowany N od +16 do +32 od +16 do +32 Subtropikalny ST od +16 do +38 od +18 do +38 Tropikalny T od +16 do +43 od +18 do +43 Na temperaturę wewnętrzną mogą wpływać takie czynniki, jak umiejscowienie lodówki, temperatura otoczenia i częstotliwość otwierania drzwi. W celu skompensowania wpływu takich czynników należy odpowiednio wyregulować temperaturę. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Poland (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Kontakt do SAMSUNG Jeśli masz pytania dotyczące produktów marki Samsung, zapraszamy do kontaktu z naszą infolinią. SAMSUNG ELECTRONICS POLSKA Sp. z. o. o., ul. Postępu 14, 02-676 Warszawa, Polska 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) www.samsung.com/pl/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:16 Mraznička návod k obsluze možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung. Volně stojící spotřebič DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:16 Obsah BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ………………………………………………………… INSTALACE MRAZNIČKY ……………………………………………………………… OBSLUHA MRAZNIČKY ………………………………………………………………… ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ……………………………………………………………… 2 11 17 22 Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku a uchovejte ji k nahlédnutí. • Spotřebič používejte pouze k účelu, pro který je určen, dle popisu v tomto návodu. Tento přístroj není určen k použití dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nebudou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud nebudou takovouto osobou o používání tohoto přístroje náležitě poučeny. • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi jedině v případě, že jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a chápou s ním spojená rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. • Níže uvedené pokyny k obsluze jsou určeny pro různé modely. Proto se mohou vlastnosti vaší mrazničky mírně odlišovat od vlastností popsaných v této příručce. Čeština - 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:16 VÝSTRAHA UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou způsobit závažné nebo smrtelné zranění. Rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou způsobit lehké zranění osob nebo poškození majetku. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tyto výstražné symboly upozorňují na možné nebezpečí zranění osob. Řiďte se jimi prosím doslovně. Po přečtení tuto část uchovejte pro potřeby pozdějšího nahlédnutí. Důležité bezpečnostní symboly a opatření: DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY NEZKOUŠEJTE. NEROZEBÍREJTE. NEDOTÝKEJTE SE. Dodržte přesně uvedený postup. Odpojte přívodní kabel ze zásuvky. Zkontrolujte, zda je spotřebič uzemněný a nehrozí úraz elektrickým proudem. Požádejte o pomoc servisní středisko. Poznámka. Čeština - 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:16 VÝSTRAHA - • • - • - DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY PRO INSTALACI • Mrazničku chraňte před vlhkostí a neinstalujte na místa, na kterých může přijít do kontaktu s vodou. Poškození izolace elektrických částí může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Nevystavujte mrazničku přímému slunečnímu záření ani tepelnému sálání ze sporáků, pokojových topných těles nebo jiných spotřebičů. Jako uzemnění nikdy nepoužívejte plynová potrubí, telefonní vedení ani jiné možné bleskosvody. Nesprávné uzemnění může mít za následek úraz elektrickým proudem. Nezapojujte do prodlužovacího kabelu s více zásuvkami několik spotřebičů současně. Mraznička by vždy měla být zapojena do samostatné zásuvky, jejíž jmenovité napětí odpovídá parametrům na typovém štítku. Takové zapojení zajistí nejlepší výkon a také zabraňuje přetížení elektrických okruhů, které způsobuje přehřívání kabeláže a může být příčinou požáru. • Nepoužívejte přívodní kabel, jenž na kterémkoli místě vykazuje známky poškození nebo opotřebení. • Přívodní kabel příliš neohýbejte ani na něj nepokládejte těžké předměty. • • - • • • - • Mraznička musí být před spuštěním umístěna a nainstalována v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Nezapojujte přívodní kabel do síťové zásuvky, která je uvolněná. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Zapojte vidlici přívodního kabelu do zásuvky tak, aby kabel visel směrem dolů. Zapojíte-li vidlici hlavou dolů, může dojít k přerušení vodiče s následkem požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Při posunování mrazničky dbejte, abyste přívodní kabel nepřiskřípli a nepoškodili. Vzniká tím nebezpečí požáru. Zkontrolujte, zda přívodní kabel není přiskřípnutý nebo poškozený zadní částí mrazničky. Udržujte balicí materiál mimo dosah dětí. Existuje riziko udušení v případě, že si jej dítě nasadí na hlavu. Čeština - 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:16 • Spotřebič musí být umístěn tak, aby byla zásuvka po dokončení instalace přístupná. VÝSTRAHA DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY PRO OBSLUHU BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Mrazničku je nutné • Nezapojujte vidlici do uzemnit. zásuvky mokrýma - Mrazničku je třeba uzemnit, rukama. aby nedocházelo k probíjení spotřebiče a úrazům způsobeným • Nepokládejte na horní povrch spotřebiče žádné předměty. elektrickým proudem. - Při otevírání nebo zavírání dveří by tyto předměty mohly spadnout a • Pokud je přívodní kabel způsobit zranění nebo poškození poškozený, nechejte zařízení. jej vyměnit výrobcem • Na mrazničku nestavte nádoby nebo jeho servisním s vodou. zástupcem. - V případě rozlití hrozí nebezpečí • Výměnu pojistky na spotřebiči úrazu elektrickým proudem nebo musí provést kvalifikovaný technik požáru. nebo servisní společnost. • Nedovolte dětem věšet se na - V opačném případě hrozí dveře mrazničky. Může dojít k nebezpečí úrazu elektrickým vážným zraněním. proudem nebo zranění. • Nedovolte dětem lézt dovnitř. Hrozí riziko uvěznění dětí uvnitř mrazničky. VÝSTRAŽNÉ • Nedotýkejte se vnitřních stěn SYMBOLY PRO mrazničky nebo předmětů INSTALACI v mrazničce uložených mokrýma • Ventilační otvory rukama. v plášti nebo konstrukci - Mohli byste si způsobit omrzliny. spotřebiče nesmí být • V mrazničky nesmí být skladovány zakryté. těkavé a hořlavé látky. • Před spuštěním spotřebiče po - Skladování benzenu, dokončení instalace jej nechejte rozpouštědel, alkoholů, éteru, 2 hodiny stát. LPG a podobných může způsobit explozi. UPOZORNĚNÍ Čeština - 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:16 • V mrazničce neuchovávejte • Tato mraznička je určena pouze farmaceutika, látky určené k pro domácí skladování potravin. výzkumu a předměty a látky citlivé • Zjistíte-li únik chladiva, na teplotu. nepřibližujte se s otevřeným - V mrazničce nesmí být ohněm nebo zdrojem vznícení a po několik minut důkladně skladovány výrobky, které větrejte vzduch v místnosti, kde je vyžadují přesně regulovanou mraznička umístěna. teplotu. • Používejte pouze osvětlovací • Nevkládejte do mrazničky tělesa LED dodávaná výrobcem elektrické spotřebiče a nebo servisním zástupcem. nepoužívejte je uvnitř, pokud k takovému užívání nejsou určeny • V případě, že ucítíte výrobcem. zápach farmaceutik • Nepoužívejte mechanická nebo kouře, okamžitě zařízení ani jiné spotřebič vypojte ze prostředky pro urychlení zásuvky a kontaktujte procesu odmrazování, vaše servisní středisko kromě prostředků Samsung Electronics. doporučených • Je-li spotřebič vybaven osvětlením výrobcem. LED, nedemontujte sami kryt osvětlení ani osvětlovací těleso. • Mohlo by dojít - Obraťte se na servisního k poškození chladicího zástupce. okruhu. • Mrazničku sami nerozebírejte ani se ji nepokoušejte opravit. VÝSTRAŽNÉ - Neodborný zásah může způsobit SYMBOLY PRO požár, poškození anebo zranění. OBSLUHU UPOZORNĚNÍ • Do prostoru mrazáku neukládejte perlivé nebo šumivé nápoje. Do mrazáku neukládejte láhve ani skleněné nádoby. • Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát. Čeština - 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:16 - Při zamrznutí obsahu může sklo prasknout a způsobit zranění. - - • • • UPOZORNĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE - vaše servisní středisko Samsung Electronics. • Vyvarujte se silných nárazů nebo • Chcete-li zajistit optimální působení nadměrnou silou na provoz mrazničky, skleněné součásti. Neumisťujte potraviny do těsné - Rozbité sklo může způsobit blízkosti ventilačních otvorů zranění nebo škody na majetku. v zadní části mrazničky, protože by omezily cirkulaci vzduchu uvnitř chladicího prostoru. VÝSTRAŽNÉ Potraviny před uložením do SYMBOLY PRO mrazničky dobře zabalte nebo ČIŠTĚNÍ je uzavřete do vzduchotěsných • Nestříkejte vodu přímo na nádob. mrazničku ani do jejího Neukládejte potraviny určené vnitřního prostoru. ke zmrazení vedle již uložených - Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým potravin. proudem nebo požáru. Dodržujte maximální dobu • V okolí mrazničky nepoužívejte skladovatelnosti uvedenou na hořlavé spreje. mražených potravinách. - Hrozí nebezpečí výbuchu nebo Mrazničku není nutné odpojovat požáru. od elektrické sítě, pokud nebudete doma déle než tři týdny. • Z kolíků zástrčky Avšak v případě, že nebudete přívodního kabelu otřete doma více než tři týdny, vytáhněte prach a nečistoty. Pro z mrazničky veškeré potraviny. odstraňování nečistot a Vypojte mrazničku ze zásuvky, prachu z kolíků zástrčky vyčistěte ji a utřete do sucha. však nepoužívejte vlhký Nádrž na vodu a zásobník nebo mokrý hadřík. ledových kostek plňte pouze Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým pitnou vodou. proudem nebo požáru. • V případě, že dojde • Nestříkejte čisticí prostředky přímo na displej. ke styku spotřebiče s vodou, vypojte jej ze - Mohly by se setřít nápisy vytištěné zásuvky a kontaktujte na displeji. Čeština - 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:16 kompresoru spotřebiče nebo na typovém štítku uvnitř mrazničky. Pokud výrobek obsahuje hořlavý plyn (chladivo R-600a), požádejte o pokyny k likvidaci příslušný místní úřad ochrany životního prostředí. Jako plyn je v izolační pěně použit cyklopentan. Plyny DŮLEŽITÉ použité v izolačních materiálech vyžadují speciální postupy VÝSTRAŽNÉ likvidace. Postup řádné likvidace SYMBOLY PRO tohoto výrobku vám sdělí místní LIKVIDACI úřad ochrany životního prostředí. • Před odložením výrobku Před odvozem spotřebiče určeného k likvidaci k likvidaci zkontrolujte, zda není demontujte dveře poškozeno žádné potrubí ani anebo dveřní těsnění a zařízení na jeho zadní straně. zámky dveří, aby uvnitř Trubky by měly být zlomeny na nemohly uváznout malé otevřeném prostoru. děti nebo zvířata. Děti • Pokud spotřebič obsahuje musí být pod dohledem, chladivo izobutan (R-600a), aby bylo zajištěno, že jedná se o přírodní plyn, který je si s přístrojem nebudou šetrný k životnímu prostředí, ale hrát. je také hořlavý. Během transportu • Obalové materiály tohoto výrobku a instalace spotřebiče je nutné prosím zlikvidujte způsobem dbát, aby nedošlo k poškození šetrným k životnímu prostředí. žádné části okruhu chlazení. • Ponechte poličky na místě, aby • Únik chladiva z potrubí se dovnitř nemohly snadno dostat může způsobit požár nebo děti. Před odvozem spotřebiče vést k poranění očí. Zjistítek likvidaci zkontrolujte, zda není li únik chladiva, nepřibližujte poškozeno žádné potrubí ani se s otevřeným ohněm nebo zařízení na jeho zadní straně. zdrojem vznícení a po několik minut důkladně větrejte vzduch • Použitým chladivem je R-600a v místnosti, kde je mraznička nebo R-134a. Typ chladiva pro umístěna. vaši mrazničku zjistíte na štítku • Před čištěním a prováděním údržby mrazničky odpojte přívodní kabel ze zásuvky. VÝSTRAHA Čeština - 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:16 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Aby se v případě úniku chladiva energie trval déle než 24 hodin, z chladicího okruhu nevytvořila vyjměte veškeré mražené hořlavá směs plynu se vzduchem, potraviny. měla by být velikost prostoru, ve • Pokud je mraznička vybavena kterém bude mraznička umístěna, klíči, měli byste klíče udržovat zvolena s ohledem na množství mimo dosah dětí a neukládat je použitého chladiva. v okolí mrazničky. Nikdy nezapínejte spotřebič, • Spotřebič nemusí pracovat který jeví známky poškození. V konzistentně (teplota uvnitř případě pochybností se obraťte mrazničky se může zvýšit a na prodejce. způsobit rozmrazení uložených Prostor, ve kterém bude potravin), pokud je po delší dobu mraznička umístěna, musí umístěn v prostředí s teplotou mít minimální objem 1 m³ na nižší je nejnižší provozní teplota, každých 8 g chladiva R-600a, pro kterou je určen. použitého v chladicím okruhu. • Vaše mraznička je vybavena Množství chladiva ve vašem funkcí odmrazování. To znamená, konkrétním spotřebiči je uvedeno že není nutné ji ručně odmrazovat, na identifikačním štítku uvnitř protože odstraňování námrazy spotřebiče. probíhá automaticky. • Teplota se během odmrazování zvyšuje podle požadavků norem DALŠÍ TIPY PRO ISO. Pokud však chcete předejít SPRÁVNÉ POUŽITÍ nežádoucímu zvýšení teploty zmrazených potravin během • V případě výpadku elektrické odmrazování mrazničky, zabalte energie kontaktujte energetickou je do několika vrstev novinového společnost s dotazem, jak dlouho papíru. bude výpadek trvat. - Většina výpadků elektrické energie • Každé zvýšení teploty zmrazených potravin může zkrátit dobu jejich netrvá déle než jednu nebo dvě skladovatelnosti. hodiny, což teplotu v mrazničce neovlivní. V době výpadku proudu však omezte otevírání dveří mrazničky na minimum. - Pokud by výpadek elektrické Čeština - 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:16 • V přihrádkách nebo zásuvkách mrazničky, které jsou označeny dvěma hvězdičkami ( ), je teplota o něco vyšší než ve zbytku mrazničky. Při používání přihrádek se dvěma hvězdičkami se řiďte pokyny uvedenými v návodu k obsluze dodanému k zakoupenému spotřebiči. Rady, jak šetřit energii - Spotřebič instalujte v chladné, suché místnosti s adekvátní ventilací. Zajistěte, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu záření a nikdy jej nestavte do blízkosti přímého zdroje tepla (například radiátoru). - Nikdy nezakrývejte žádné ventilační otvory ani mřížky na spotřebiči. - Teplé potraviny nechejte před vložením do mrazničky vychladnout. - Chcete-li zmrazené potraviny rozmrazit, uložte je do mrazničky. Můžete tak využít nízké teploty zmrazených potravin pro chlazení potravin uložených v mrazničce. - Během vyjímání nebo ukládání potravin do mrazničky nenechávejte dveře příliš dlouho otevřené. Čím kratší dobu ponecháte dveře otevřené, tím méně námrazy se v mrazáku vytvoří. - Pravidelně čistěte zadní stranu - - - mrazničky. Prach zvyšuje spotřebu energie. Nenastavujte chladnější teplotu, než jakou potřebujete. Zajistěte dostatečné místo pro ventilaci u základny mrazničky a na její zadní straně. Nezakrývejte větrací otvory. Při instalaci zajistěte dostatečný prostor na pravé, levé, spodní a vrchní straně spotřebiče. Pomůže to snížit spotřebu elektrické energie a výši vašich účtů za energie. Optimální spotřeby elektrické energie dosáhnete zachováním vnitřních částí (přihrádek, košů a polic) na pozicích, do kterých byly umístěny výrobcem. Spotřebič je určen pro použití v domácnostech a podobném prostředí, tedy například - v zaměstnaneckých kuchyňkách v obchodech, kancelářích a jiných pracovištích; - na chatách, případně hosty hotelů, motelů a podobných obytných prostor; - v soukromých ubytovacích zařízeních typu bed and breakfast; - v rámci cateringu a podobných aktivit odehrávajících se mimo vlastní prodejnu nebo restauraci. Čeština - 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:16 Instalace mrazničky PŘÍPRAVA INSTALACE MRAZNIČKY 568 mm 595 mm 1183 mm • Mraznička musí být před spuštěním umístěna a nainstalována v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. • Spotřebič používejte pouze k účelu, pro který je určen, dle popisu v tomto návodu. • Důrazně doporučujme provádět jakoukoliv údržbu a servis pouze kvalifikovaným osobám. • Obalové materiály tohoto výrobku prosím zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. VÝSTRAHA Před výměnou žárovek mrazničky nejdříve vypojte spotřebič ze zásuvky. - Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Výběr nejlepšího umístění mrazničky • Místo, které není vystaveno přímému působení slunečního záření. • Místo s rovnou podlahou. • Místo s dostatečným prostorem pro snadné otevírání dveří mrazničky. • Dostatek místa v okolí mrazničky pro cirkulaci vzduchu vnitřního chladicího systému. Nedostatek volného prostoru okolo mrazničky může způsobit nesprávnou funkci vnitřního chladicího systému. alespoň 50 mm 121°° 121 912.5 mm UVEDENÍ DO PROVOZU Blahopřejeme vám k nákupu mrazničky Samsung. Věříme, že s moderními funkcemi a efektivitou nového spotřebiče budete spokojeni. • Výška spotřebiče se může v závislosti na modelu lišit. • Při instalaci ponechte vpravo, vlevo, vzadu a nad mrazničkou volný prostor. Tím pomůžete snížit spotřebu energie a také částky na vašich složenkách. • Neinstalujte mrazničku na místo s okolní teplotou nižší než 10 °C. UPOZORNĚNÍ Před instalací, údržbou nebo čištěním spotřebič zcela vytáhněte a po dokončení prací jej opět zcela zasuňte zpět. Zkontrolujte, zda má podlaha dostatečnou nosnost pro plně naloženou mrazničku. Pro lepší výkon odstraňte papírový obal na vložkách a připevněte dvě vložky (šedé bloky) na zadní stranu chladničky. Při instalaci chladničky připevněte vložky dle obrázku níže. Výkon chladničky se tím zvýší. 100 mm Vložky 1800 mm Vložky 50 mm Čeština - 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:16 1. Odšroubujte 4 šrouby na horní části mrazničky. ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ MRAZNIČKY VÝSTRAHA Společnost Samsung doporučuje, aby změnu směru otevírání dveří mrazničky prováděl pouze vyškolený personál servisního střediska autorizovaného společností Samsung. Jedná se o doplňkovou službu, za kterou bude zákazníkovi naúčtován poplatek. Případné poškození, ke kterému dojde při snaze změnit směr otevírání dveří, není součástí záruky spotřebiče. Oprava škod vzniklých za těchto okolností bude v plné míře účtována zákazníkovi. 2. Sejměte plastové víko a odpojte kabel, který je k němu připojen. Po sejmutí víka zkontrolujte součásti umožňující změnu směru otevírání dveří. Potřebné nářadí (nejsou součástí balení) UPOZORNĚNÍ Šroubovák Phillips (+) Plochý šroubovák (-) Při manipulaci s plastovým víkem dávejte pozor, aby nedošlo k poškození elektrických kabelů. Nástrčný klíč 10 mm (na šrouby) 3. Odpojte kabely a vyšroubujte 3 šrouby. Nástrčný klíč 8 mm (na šrouby) Francouzský klíč (na osu závěsů) Inbusový klíč 5 mm (na osu spodního závěsu) VÝSTRAHA Před manipulací s elektrickými kabely se ujistěte, že je mraznička vypojená ze zásuvky. Čeština - 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:16 4. Opatrným nadzvednutím vysuňte dveře ze spodního závěsu. 7. Pomocí inbusového klíče nejdříve vytáhněte osu závěsu. Odšroubujte šroub a vyjměte seřizovací šroub. Prohoďte strany osy závěsu a seřizovacího šroubu. Osa závěsu Seřizovací šroub UPOZORNĚNÍ Dveře mrazničky jsou těžké. Při manipulaci s nimi dávejte pozor, abyste předešli zranění. 5. Odšroubujte 2 šrouby a vyjměte kryt předních noh mrazničky. 8. Připevněte závěs na spodní pravé hraně mrazničky, odkud jste v kroku 6 odšroubovali šrouby. Odšroubované šrouby přišroubujte na spodní levou stranu mrazničky pro budoucí použití. Přemístěte nohu z levé strany na pravou. UVEDENÍ DO PROVOZU 8mm šroub Šrouby 10 mm 6. Odšroubujte 3 šrouby, které upevňují závěs, a také 3 šrouby na spodní pravé hraně u přední nohy, kam se uvolněný závěs upevní posléze. 9. Odšroubujte šrouby na spodní pravé a levé straně dveří mrazničky. Přemístěte krytku zarážky dveří z levé strany na pravou. Měli byste přemístit také seřizovací šroub. Seřizovací šroub 10 mm 10 mm Seřizovací šroub 10 mm Čeština - 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:16 10.Sejměte kryt kabelů na horní straně dveří mrazničky a prohoďte strany kabelů. 13.Opětovně připevněte závěs na dveře mrazničky provedením instrukcí v kroku 11 v opačném pořadí. Ujistěte se, že použijete kryt ze závěsu na pravé straně (můžete jej najít po sundání plastového krytu z kroku 2) a vyjměte průchodku. Po opětovném sestavení závěsu, kabelu a krytu závěsu jej přesuňte z levé strany na pravou. Průchodka 11.Vyjměte ze dveří mrazničky závěs a průchodku. Sejměte kryt závěsu na levé straně a vytáhněte z něj připojené kabely. 14.Po přehození strany závěsu vytáhněte kryt kabelů na pravé straně a uzavřete jej krytem kabelů na vrchní straně dveří mrazničky. Kryt závěsu Průchodka „Kryt kabelů dveří“ je součástí balení UPOZORNĚNÍ Při manipulaci s krytem závěsu dávejte pozor, aby nedošlo k poškození elektrických kabelů. 12.Pomocí francouzského klíče vytáhněte osu závěsu. Překlopte závěs na opačnou stranu a osu opět připevněte. Následně také přemístěte vložku závěsu z vrchní strany na opačnou stranu. 15.Sejměte kryt madla, odstraňte šrouby a přemontujte krytky a držadlo z pravé strany dveří na levou. (Pozor, zakryjte otvory na pravé straně krytkami.) Držadlo nemusí mít v závislosti na modelu kryt. Čeština - 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:16 16.Přehoďte krytku závěsu a připevněte kryt předních noh. Opatrně zpět nasaďte dveře mrazáku. 19.Opětovně zašroubujte 4 šrouby do své původní pozice. Krytka závěsu 20.Sejměte těsnění dveří mrazničky, otočte jej o 180° a připevněte zpět. VÝSTRAHA UVEDENÍ DO PROVOZU 17.Utáhněte 3 šrouby a opět navzájem propojte kabely. Před manipulací s elektrickými kabely se ujistěte, že je mraznička vypojená ze zásuvky. 18.Připojte kabely k plastovému krytu a kryt vraťte do jeho původní pozice. VÝSTRAHA • Po změně směru otevírání dveří se ujistěte, že je dveřní těsnění mrazničky správně usazeno. V opačném případě může docházet k vytváření kondenzace, což nepříznivě ovlivňuje výkon mrazničky. Čeština - 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:16 VYROVNÁVÁNÍ MRAZNIČKY Pokud je přední strana spotřebiče mírně výše než zadní, dveře se otevírají a zavírají snadněji. Otočením vyrovnávacích noh po směru hodinových ručiček polohu mrazničky zvýšíte, otočením proti směru naopak snížíte. Případ 1) Spotřebič je nakloněn doleva. • Otáčejte levou vyrovnávací nohou ve směru šipky do chvíle, než bude spotřebič vyrovnán. Případ 1) Případ 2) Případ 2) Spotřebič je nakloněn doprava. • Otáčejte pravou vyrovnávací nohou ve směru šipky do chvíle, než bude spotřebič vyrovnán. Čeština - 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:16 Obsluha mrazničky KONTROLA OVLÁDACÍHO PANELU POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU Stisknutím tlačítka Freezer (Mraznička) nastavíte požadovanou teplotu v rozpětí od -15 °C do -23 °C. Standardně je teplota nastavena na -19 °C. Po každém stisknutí tlačítka Freezer (Mraznička) dojde k její změně v uvedeném cyklu. Na ukazateli teploty se zobrazí požadovaná teplota. PROVOZ ( 1 ) Tlačítko Freezer (Mraznička) ( 1 ) ( 2 ) Po dokončení nastavení teploty se na ukazateli teploty zobrazí aktuální teplota v mrazničce. ( 3 ) ( 4 ) ( 2 ) Tlačítko Power Freeze (Turbomražení) Po každém stisku tlačítka se ozve krátké pípnutí. Stisknutím tlačítka Power Freeze (Turbomražení) aktivujete funkci Power Freeze (Turbomražení). Indikátor funkce se rozsvítí a doba, potřebná ke zmražení potravin v mrazničce, se výrazně zkrátí. Při použití této funkce se zvýší spotřeba energie. Funkci je nutné aktivovat nejméně 20 hodin před vložením velkého množství potravin do mrazáku. Chcete-li funkci Power Freeze (Turbomražení) vypnout, stiskněte znovu tlačítko Power Freeze (Turbomražení). Čeština - 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:16 ( 3 ) Tlačítko Door Alarm (Dveřní alarm) ( 4 ) 1. Funkce Door Alarm (Dveřní alarm) Stisknutím tlačítka Door Alarm (Dveřní alarm) aktivujete funkci Door Alarm (Dveřní alarm). Rozsvítí se indikátor funkce a mraznička zvukovým poplachem upozorní, že dveře mrazničky jsou otevřené po dobu delší než 2 minuty. Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte znovu tlačítko Door Alarm (Dveřní alarm). 2. Funkce Temperature Alarm (Teplotní alarm) Stisknutím tlačítka Door Alarm (Dveřní alarm) aktivujete funkci Temperature Alarm (Teplotní alarm). Indikátor funkce se rozsvítí. Pokud je v mrazničce příliš vysoká teplota v důsledku výpadku napájení, bliká na displeji signál „--“. Stisknete-li tlačítko Freezer (Mraznička), bliká na displeji po dobu pěti sekund nejvyšší teplota, které bylo v mrazáku dosaženo. Poté se zobrazí aktuální teplota. Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte znovu tlačítko Door Alarm (Dveřní alarm). K tomuto varování dojde v následujících případech: - spotřebič je zapnutý - k příliš vysoké teplotě v prostoru mrazáku došlo v důsledku výpadku napájení Tlačítko Control Lock (3 sec) (Dětský zámek (3 s)) Stisknutím a podržením tlačítka Control Lock (Dětský zámek) po dobu 3 sekund aktivujete dětský zámek. Indikátor funkce se rozsvítí a dojde k uzamčení všech tlačítek na ovládacím panelu. Chcete-li tuto funkci vypnout, opětovně stiskněte a podržte tlačítko Control Lock (Dětský zámek) po dobu 3 sekund. Některé z funkcí nemusí být dostupné u všech modelů. 3. Vypnutí/zapnutí ukazatele Standardně je ukazatel teploty vypnutý. Stisknutím a podržením tlačítka Door Alarm (Dveřní alarm) po dobu 3 sekund můžete zapnout/vypnout zobrazení ukazatele teploty. Čeština - 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:16 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) PROVOZ ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) VRCHNÍ POLICE ( 4 ) Vrchní police je vybavena plastovým odklápěcím krytem pro snadné ukládání a vytahování potravin. ( 5 ) ( 2 ) POLICE Z TVRZENÉHO SKLA Slouží k uložení přihrádek Big Box, avšak lze je použít jako běžné police k uložení potravin. DVEŘNÍ PŘIHRÁDKY SOFT FROST Slouží k uložení mražených potravin o malém objemu. OTÁČECÍ VÝROBNÍK LEDU (VOLITELNÉ) Výrobník slouží k výrobě ledu. Vyrobený led lze uložit v koši na led pod výrobníkem. • Pozici otáčecího výrobníku ledu ( 2 ) lze prohodit. ( 3 ) • Pokud chcete získat více úložného prostoru, můžete vyjmout vrchní polici ( 1 ), otáčecí výrobník ledu ( 2 ) a vrchní čtyři přihrádky Big Box ( 3 ). Na tepelné a mechanické charakteristiky mrazničky to nebude mít vliv. Uvedený úložný objem prostoru mrazničky byl vypočten s těmito součástmi vyjmutými. PŘIHRÁDKY BIG BOX Slouží především k uložení masa a suchých potravin. Uložené potraviny by měly být bezpečně zabaleny do fólie nebo jiného vhodného obalového materiálu či nádoby. Do mrazničky neukládejte skleněné láhve. UPOZORNĚNÍ Čeština - 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:16 VÝROBA LEDU Vzhled zásobníku ledu se může u jednotlivých modelů lišit. ODSTRAŇOVÁNÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ Některé z funkcí nemusí být dostupné u všech modelů. Výroba kostek ledu 1. Vytáhněte zásobník na kostky ledu vytažením směrem k sobě. 2. Naplňte zásobník vodou až do úrovně vyznačené ryskou na zásobníku. 3. Zasuňte zásobník zpátky do držáku. Dávejte pozor, aby nedošlo k vylití vody. 4. Počkejte, než dojde k vytvoření kostek ledu. Kryt vrchní police 1. Zatlačte dovnitř pravou stranu krytu tak, aby šla vytáhnout západka na levé straně ven. 2. Jakmile vytáhnete obě západky z drážek, vytáhněte kryt zatažením k sobě. ryska Při montáži nebo demontáži skleněné police se ujistěte, že je kryt vrchní police vytažený. Otáčecí výrobník ledu (Volitelné) Doba mražení Aby došlo k vytvoření kostek ledu, doporučujeme počkat cca jednu hodinu při zapnuté funkci Power Freeze (Turbomražení). Mírně nadzvedněte otáčecí výrobník ledu a vytáhněte jej směrem k sobě. Odebírání kostek ledu 1. Ujistěte se, že je koš na led umístěn pod zásobníkem ledu. Pokud ne, zasuňte jej na své místo. 2. Otočte rukojetí nádoby s ledem po směru hodinových ručiček tak, aby se zásobník mírně naklonil. Kostky ledu spadnou do úložného koše. 3. Led získáte mírným nadzvednutím zásobníku ledu a zatažením k sobě. Přihrádky Přihrádky vytáhnete úplným vytažením a mírným nadzvednutím. (Malá přihrádka/přihrádka Fresher/ přihrádka Big Box) Čeština - 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:16 Police z tvrzeného skla Polici opatrně nadzvedněte oběma rukama a zatáhněte k sobě. PROVOZ Dveřní přihrádky Soft Frost Dveřní přihrádku vyjmete přidržením oběma rukama a mírným nadzvednutím. ČIŠTĚNÍ MRAZNIČKY VÝSTRAHA UPOZORNĚNÍ K čištění nepoužívejte benzen, ředidlo ani chlór (Clorox™). Tyto látky mohou poškodit povrch spotřebiče a vytvářejí nebezpečí požáru. Nestříkejte na povrch mrazničky vodu, pokud je chladnička zapojená do elektrické sítě: hrozí úraz elektrickým proudem. Nečistěte mrazničku benzenem, ředidlem ani čisticími přípravky na automobily, protože hrozí nebezpečí požáru. ÚDRŽBA VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ Údržba vnitřního osvětlení Obraťte se na servisního zástupce. Čeština - 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:16 Odstraňování závad PROBLÉM ŘEŠENÍ Spotřebič nefunguje nebo je teplota v něm příliš vysoká. • • • • Chladnička vydává nezvyklý zvuk. • Zkontrolujte, zda je spotřebič instalován na stabilním a rovném povrchu. • Je zadní část mrazničky příliš blízko u stěny? • Spadly za nebo pod spotřebič nějaké cizorodé předměty? • Vychází zvuk z kompresoru uvnitř spotřebiče? • Z vnitřku spotřebiče mohou být slyšet zvuky tikání. To je normální. K těmto zvukům dochází při stahování a rozpínání součástí. Přední rohy a strany spotřebiče jsou teplé a začíná se kolem nich tvořit kondenzace. • V horních rozích spotřebiče byly instalovány tepelně odolné trubky k zabránění vytváření kondenzace. Pokud dojde ke zvýšení okolní teploty, nemusí to být vždy účinné. V každém případě se nejedná o nenormální jev. • Při velmi vlhkém počasí se může na vnějším povrchu spotřebiče vytvářet kondenzace, jelikož vlhký vzduch přichází do kontaktu s chladným povrchem spotřebiče. Z mrazničky je slyšet bublání vody. • Jedná se o chladivo, které slouží k ochlazování vnitřku spotřebiče. V mrazničce je nepříjemný zápach. • Nachází se uvnitř mrazničky zkažené potraviny? • Ujistěte se, že potraviny s výrazným aroma (např. ryby) před uložením do mrazničky vzduchotěsně zabalíte. • Mrazničku pravidelně čistěte a vyhazujte zkažené nebo podezřelé potraviny. Na stěnách spotřebiče se nachází vrstva námrazy. • Jsou větrací průduchy blokovány potravinami uloženými uvnitř mrazničky? • Cirkulaci vzduchu zlepšíte co největším rozprostřením uložených potravin. • Jsou dveře zcela zavřeny? Na vnitřních stěnách spotřebiče se tvoří kondenzace. • Potraviny s vysokým obsahem vody jsou při vysoké úrovni vlhkosti uloženy nezakryté, případně byly dveře ponechány dlouhou dobu otevřeny. • Ukládejte potraviny zakryté nebo v uzavřených nádobách. Zkontrolujte, zda je přívodní kabel správně zapojen do zásuvky. Je teplota správně nastavena na předním ovládacím panelu? Svítí na spotřebič slunce, případně jsou v okolí nějaké zdroje tepla? Je zadní část mrazničky příliš blízko u stěny? Čeština - 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:16 poznámka DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:16 Limit teploty okolí Tato chladnička je navržena pro provoz v okolních teplotách příslušných její teplotní třídě vyznačené na typovém štítku. Třída Symbol Rozšířený teplotní rozsah Mírný pás Subtropický pás Tropický pás SN N ST T Rozsah okolní teploty (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 až +32 +10 až +32 +16 až +32 +16 až +32 +16 až +38 +18 až +38 +16 až +43 +18 až +43 Teplota uvnitř chladničky může být ovlivněna různými faktory, např. umístěním chladničky, okolní teplotou a frekvencí, s jakou otevíráte dveře. Na základě těchto okolností nastavte teplotu v chladničce. Czech Republic Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko Samsung pro péči o zákazníky. Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2323/14, 148 00 - Praha 4 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:16 Mraznička používateľská príručka predstavte si tie možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Voľne stojaci spotrebič DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:16 Obsah BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ……………………………………………………… MONTÁŽ MRAZNIČKY ………………………………………………………………… POUŽÍVANIE MRAZNIČKY ……………………………………………………………… RIEŠENIE PROBLÉMOV ………………………………………………………………… 2 11 17 22 Bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred prevádzkou spotrebiča si dôkladne prečítajte túto príručku a uchovajte si ju na budúce použitie. • Tento spotrebič používajte len na určené účely v súlade s informáciami v tejto používateľskej príručke. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak na ne nebude dozerať alebo im neposkytne pokyny týkajúce sa používania spotrebiča osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu spojené riziká. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. • Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny platia pre viacero modelov, charakteristiky vašej mrazničky sa môžu mierne odlišovať od tých, ktoré sú popísané v tejto príručke. Slovenčina – 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:16 Dôležité bezpečnostné symboly a opatrenia: VÝSTRAHA Riziká alebo nebezpečné praktiky, ktoré môžu spôsobiť menej závažné zranenie alebo škodu na majetku. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE POZOR Riziká alebo nebezpečné praktiky, ktoré môžu spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Tieto výstražné symboly sú tu na to, aby vás a ďalšie osoby uchránili pred zraneniami. Dodržiavajte ich v plnej miere. Po prečítaní túto časť odložte na bezpečnom mieste na budúce použitie. INÉ POUŽITÉ SYMBOLY NESKÚŠAJTE. NEDEMONTUJTE. NEDOTÝKAJTE SA. Dôsledne dodržiavajte pokyny. Odpojte napájaciu zástrčku od zásuvky v stene. Zariadenie musí byť uzemnené, aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom. Požiadajte o pomoc kontaktné stredisko. Poznámka. Slovenčina – 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:16 VÝSTRAHA - • • - • - VÁŽNE VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE • Mrazničku neinštalujte vo vlhkých priestoroch ani v miestach, kde by mohla prísť do kontaktu s vodou. Narušená izolácia elektrických dielov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo požiar. Mrazničku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani teplu zo sporákov, izbových ohrievačov a iných spotrebičov. Na uzemnenie nikdy nepoužívajte plynové potrubia, telefónne vedenia alebo iné potenciálne bleskozvody. Nesprávne použitie uzemňovacej zástrčky môže viesť k zásahu elektrickým prúdom. K jednému predlžovaciemu káblu s viacerými zásuvkami nepripájajte viac spotrebičov. Mrazničku vždy zapájajte do samostatnej elektrickej zásuvky s menovitým napätím, ktoré zodpovedá hodnote uvedenej na výkonovom štítku. Tento spôsob poskytuje najlepší výkon a pomáha chrániť elektrické vedenia domu pred preťažením, pri ktorom dochádza k prehriatiu káblov a ktoré môže spôsobiť požiar. • Nepoužívajte kábel, ktorý je popraskaný alebo odretý pozdĺžne alebo na niektorom z koncov. • Napájací kábel nadmerne neohýbajte ani naň neukladajte ťažké predmety. • • - • • • - • Pred začatím používania je potrebné mrazničku riadne nainštalovať a umiestniť v súlade s informáciami uvedenými v príručke. Ak je zásuvka v stene uvoľnená, nezapájajte do nej napájaciu zástrčku. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom alebo požiaru. Napájaciu zástrčku pripojte v správnej polohe s káblom visiacim nadol. Ak napájaciu zástrčku pripojíte opačne, vodič sa môže prerezať a spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Pri presúvaní mrazničky dbajte na to, aby nedošlo k prelomeniu alebo poškodeniu napájacieho kábla. Mohlo by to spôsobiť požiar. Napájacia zástrčka nesmie byť pritlačená ani poškodená zadnou časťou mrazničky. Baliace materiály uschovajte mimo dosahu detí. Ak si ich dieťa natiahne na hlavu, Slovenčina – 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:16 môže dôjsť k jeho uduseniu. • Po inštalácii musí byť spotrebič umiestnený tak, aby bol zachovaný prístup k zástrčke. VÝSTRAHA • Ak je napájací kábel poškodený, okamžite požiadajte výrobcu alebo kvalifikovaného servisného technika o výmenu. • Poistku chladničky musí vymieňať kvalifikovaný technik alebo servisná spoločnosť. - Nedodržanie tohto upozornenia môže mať za následok zásah elektrickým prúdom alebo poranenie. POZOR • - • • • SYMBOLY UPOZORNENÍ TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE • • Vetrací otvor v kryte alebo montážnej konštrukcii spotrebiča udržiavajte v čistote a voľne priechodný. • Spotrebič nechajte po inštalácii 2 hodiny odstavený. • Napájaciu zástrčku nezapájajte s mokrými rukami. Na hornej časti spotrebiča neskladujte predmety. Pri otváraní alebo zatváraní dvierok môžu predmety spadnúť a spôsobiť zranenie alebo materiálnu škodu. Na mrazničku neukladajte nádoby naplnené vodou. Ak sa voda rozleje, môže dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Nedovoľte deťom vešať sa na dvierka. V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu zraneniu. Nedovoľte deťom dostať sa dovnútra mrazničky. Hrozí nebezpečenstvo uviaznutia dieťaťa. Vnútorných stien mrazničky alebo výrobkov uložených v mrazničke sa nedotýkajte mokrými rukami. Mohlo by vám to spôsobiť omrzliny. V mrazničke neskladujte prchavé alebo horľavé látky. Skladovanie benzínu, riedidla, alkoholu, éteru, skvapalneného ropného plynu a ďalších podobných produktov môže spôsobiť výbuch. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Mraznička musí byť uzemnená. - Mrazničku je potrebné uzemniť, aby • nedochádzalo k únikom energie alebo k zásahom elektrickým prúdom spôsobeným únikmi elektrického prúdu z mrazničky. VÁŽNE VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA Slovenčina – 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:16 • V mrazničke neskladujte farmaceutické výrobky, vedecké materiály ani výrobky citlivé na teplotu. - V mrazničke sa nesmú skladovať výrobky, ktoré si vyžadujú prísnu kontrolu teploty. • Vnútri mrazničky neskladujte ani nepoužívajte elektrické spotrebiče. Výnimku tvoria typy odporúčané výrobcom. • Na urýchlenie procesu rozmrazovania nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než sú tie, ktoré odporúča výrobca. • Nepoškoďte chladiaci okruh. • Mrazničku nedemontujte ani neopravujte svojpomocne. - Vystavíte sa riziku požiaru, poruchy alebo zranenia. • Používajte iba lampy LED dodávané výrobcom alebo poskytovateľmi servisných služieb. • Ak zacítite zápach liekov alebo dym, okamžite vytiahnite napájaciu zástrčku a obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Samsung Electronics. • Ak je výrobok vybavený lampou LED, nedemontujte svojpomocne kryt lampy ani samotnú lampu LED. - Obráťte sa na poskytovateľov servisných služieb. POZOR SYMBOLY UPOZORNENÍ TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA • Do mraziaceho boxu neklaďte sýtené alebo šumivé nápoje. Do mrazničky neklaďte fľaše ani sklenené nádoby. - Keď obsah zamrzne, sklo môže prasknúť a spôsobiť zranenie. • Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom. • Tento výrobok je určený výlučne na skladovanie potravín v domácom prostredí. • Ak dôjde k úniku plynu, zahaste • Ak chcete zabezpečiť otvorené plamene a odstráňte maximálny výkon výrobku: možné zdroje vznietenia a niekoľko - Potraviny neumiestňujte príliš minút vetrajte miestnosť, v ktorej blízko pred vetracie otvory sa spotrebič nachádza. Slovenčina – 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:16 - • • • • Ak mrazničku poškodila voda, vytiahnite napájaciu zástrčku a obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Samsung Electronics. • Vyvarujte sa silných nárazov alebo pôsobenia nadmernou silou na sklenené povrchy. - Rozbité sklo môže spôsobiť zranenie alebo škodu na majetku. POZOR SYMBOLY UPOZORNENÍ TÝKAJÚCE SA ČISTENIA • Vodu nestriekajte priamo na vnútornú alebo vonkajšiu stranu mrazničky. - Hrozí riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom. • V blízkosti mrazničky nerozprašujte zápalné plyny. - Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE - v zadnej časti spotrebiča, pretože môžu blokovať cirkuláciu vzduchu vnútri mrazničky. Pred vložením do mrazničky potraviny správne zabaľte alebo ich uložte do vzduchotesných nádob. Nové potraviny určené na zmrazenie neklaďte do blízkosti už zmrazených potravín. Dodržujte maximálnu dobu skladovania a dátum spotreby mrazených potravín. Ak budete mimo domova kratšie ako tri týždne, nie je potrebné odpájať mrazničku od zdroja napájania. Ak však odchádzate na tri týždne alebo na dlhšie, všetky potraviny vyberte. Mrazničku odpojte od napájania, vyčistite ju, opláchnite a vysušte. Nádrž na vodu, priečinok na ľad a ľadové kocky plňte len pitnou vodou. • Z kolíkov napájacej zástrčky odstráňte všetky nečistoty alebo prach. Pri čistení zástrčky však nepoužívajte mokrú ani vlhkú handru. Z kolíkov zástrčky odstráňte všetky nečistoty alebo prach. - V opačnom prípade hrozí riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom. • Čistiace prostriedky nestriekajte priamo na displej. - Tlačené písmená na displeji sa môžu zničiť. • Pred čistením a vykonávaním opráv mrazničku odpojte od napájania. Slovenčina – 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:16 VÝSTRAHA VÁŽNE VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE • Pri likvidácii tohto výrobku alebo iných mrazničiek odstráňte dvierka/tesnenia dvierok a západku dvierok, aby malé deti a zvieratá neuviazli vnútri. Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom. • Obalový materiál z tohto výrobku zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu. • Poličky nechajte na svojom mieste, aby deti nemohli ľahko vliezť dovnútra. Pred likvidáciou sa uistite, že žiadna z rúrok v zadnej časti spotrebiča nie je poškodená. • Ako chladivo sa používa látka R-600a alebo R-134a. Informácia o chladive použitom vo vašej mrazničke je uvedená na označení kompresora na zadnej strane spotrebiča, prípadne na výkonovom štítku vnútri mrazničky. Ak výrobok obsahuje horľavý plyn (chladivo R-600a), obráťte sa na mieste úrady a zistite, ako možno tento výrobok bezpečne zlikvidovať. Ako plynové nadúvadlo do izolačných materiálov sa používa cyklopentán. Plyny obsiahnuté v izolačnom materiáli vyžadujú špeciálny postup likvidácie. Obráťte sa na miestne úrady a zistite, ako možno zlikvidovať tento výrobok a neohroziť pritom životné prostredie. Pred likvidáciou sa uistite, že žiadna z rúrok v zadnej časti spotrebičov nie je poškodená. Rúrky sa musia prelomiť na otvorenom priestranstve. • Ak spotrebič obsahuje izobutánové chladivo (R-600a), zemný plyn s vysokou environmentálnou kompatibilitou, ktorý je však tiež horľavý: Pri preprave a inštalácii spotrebiča postupujte opatrne, aby nedošlo k poškodeniu žiadnej časti chladiaceho okruhu. • Chladivo striekajúce z rúrok sa môže vznietiť alebo spôsobiť poranenie očí. Ak zistíte únik chladiva, zahaste otvorené plamene a odstráňte možné zdroje vznietenia a niekoľko minút vetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza. • Veľkosť miestnosti, v ktorej môže byť spotrebič umiestnený bez toho, aby sa v prípade úniku chladiva z chladiaceho okruhu vytvorila zápalná zmes plynu a vzduchu, závisí od množstva použitého chladiva. Spotrebič nikdy nezapínajte, Slovenčina – 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:16 • - - • • môže zvýšiť teplota), keď je dlhšiu dobu umiestnený v priestore s teplotou pod minimálnou hodnotou teplotného rozsahu, pre ktorý bol chladiaci spotrebič navrhnutý. • V spotrebiči sa netvorí námraza, čo znamená, že spotrebič nie je potrebné manuálne rozmrazovať, pretože sa to deje automaticky. • Zvyšovanie teploty počas rozmrazovania je v súlade ĎALŠIE TIPY s požiadavkami noriem ISO. Ak TÝKAJÚCE SA však chcete zabrániť prílišnému SPRÁVNEHO zvýšeniu teploty mrazených POUŽÍVANIA potravín počas rozmrazovania V prípade výpadku elektrickej spotrebiča, zabaľte mrazené energie zavolajte na miestnu potraviny do niekoľkých vrstiev pobočku spoločnosti dodávajúcej novinového papiera. elektrickú energiu a opýtajte sa, • Akékoľvek zvýšenie teploty ako dlho bude výpadok trvať. mrazených potravín počas Výpadky elektrickej energie, rozmrazovania môže skrátiť ich ktoré trvajú hodinu alebo dve, dobu skladovania. neovplyvnia teploty vo vašej • Teplota v dvojhviezdičkových mrazničke. Dvierka spotrebiča sekciách alebo boxoch, ktoré však počas výpadku energie sú označené symbolom otvárajte čo najmenej. dvoch hviezdičiek ( ), je Ak však bude výpadok elektrickej o niečo vyššia ako v ostatných energie trvať dlhšie než 24 hodín, mraziacich boxoch. Pri používaní vyberte všetky mrazené potraviny. dvojhviezdičkových sekcií alebo Ak sa k mrazničke dodáva kľúč, boxov sa treba riadiť pokynmi kľúče držte mimo dosahu detí ku konkrétnemu zakúpenému a nie v blízkosti spotrebiča. modelu. Spotrebič nemusí fungovať konzistentne (obsah mrazničky sa môže rozmraziť alebo sa v nej BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ak zbadáte akékoľvek známky poškodenia. V prípade pochybností sa obráťte na predajcu. Miestnosť musí mať veľkosť 1 m³ na každých 8 g chladiva R-600a vnútri spotrebiča. Množstvo chladiva vo vašom spotrebiči je uvedené na identifikačnom štítku vnútri spotrebiča. Slovenčina – 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:16 Tipy týkajúce sa úspory energie - Spotrebič nainštalujte v chladnej, suchej a dostatočne vetranej miestnosti. Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu a nikdy ho neumiestňujte do blízkosti priameho zdroja tepla (napr. radiátora). - Nikdy neblokujte vetracie otvory alebo mriežky na spotrebiči. - Teplé jedlo nechajte pred vložením do spotrebiča vychladnúť. - Mrazené potraviny rozmrazujte v chladničke. Takto môžete využiť nízke teploty mrazených výrobkov na chladenie potravín v chladničke. - Pri vkladaní alebo vyberaní potravín nenechávajte dvierka spotrebiča otvorené príliš dlho. Čím kratšie sú dvierka otvorené, tým menej ľadu sa vytvorí v mrazničke. - Pravidelne čistite zadnú stranu chladničky. Prach zvyšuje spotrebu energie. - Nenastavujte nižšiu teplotu, ako je potrebné. - Zaistite dostatočný odvod vzduchu na základni chladničky a na jej zadnej stene. Nezakrývajte vetracie vzduchové otvory. - Pri inštalácii ponechajte odstupy vpravo, vľavo, vzadu a navrchu. Pomôže to znížiť spotrebu elektrickej energie a vaše účty za energiu budú nižšie. - Na dosiahnutie čo najefektívnejšieho využitia energie ponechajte všetky vnútorné diely, ako sú koše, zásuvky a poličky na miestach, ktoré pre ne vyhradil výrobca. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a v podobných oblastiach, ako sú napr. - kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a ďalších pracovných prostrediach; - vidiecke domy, na použitie pre klientov hotelov, motelov a ďalších prostredí obytného charakteru; - penzióny, ktoré ponúkajú nocľah s raňajkami; - stravovacie zariadenia, ako aj na podobné účely neobchodného typu. Slovenčina – 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:16 Montáž mrazničky PRÍPRAVA INŠTALÁCIE MRAZNIČKY 1183 mm • Pred začatím používania je potrebné mrazničku riadne nainštalovať a umiestniť v súlade s informáciami uvedenými v príručke. • Tento spotrebič používajte len na určené účely v súlade s informáciami v tejto používateľskej príručke. • Dôrazne odporúčame, aby akékoľvek servisné práce vykonával kvalifikovaný personál. • Obalový materiál z tohto výrobku zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Pred výmenou svetla v interiéri mrazničky VÝSTRAHA vytiahnite napájaciu zástrčku zo zásuvky. - V opačnom prípade hrozí riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Výber najlepšieho umiestnenia pre mrazničku minimálne 50 mm MONTÁŽ Gratulujeme vám ku kúpe mrazničky značky Samsung. Veríme, že si užijete najmodernejšie funkcie a účinnosť, ktoré tento nový spotrebič ponúka. 568 mm 595 mm 121°° 121 912.5 mm • Výška výrobku sa môže líšiť v závislosti od modelu. • Pri inštalácii ponechajte odstupy vpravo, vľavo, vzadu a navrchu. Pomôže to znížiť spotrebu elektrickej energie a zníži to vaše účty za energiu. • Mrazničku neinštalujte na mieste s teplotou nižšou než 10 °C. POZOR • Miesto, ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému žiareniu. • Miesto s rovnou podlahou. • Miesto s dostatočným priestorom na bezproblémové otváranie dvierok mrazničky. • Ponechajte dostatočný priestor na cirkuláciu vzduchu vnútorného chladiaceho systému. Ak okolo mrazničky nie je dostatok voľného priestoru, vnútorný chladiaci systém môže byť viac zaťažovaný. Počas inštalovania, vykonávania servisu či čistenia priestoru za mrazničkou ju vytiahnite priamo dopredu a po dokončení prác ju zatlačte priamo dozadu. Uistite sa, že podlaha unesie hmotnosť plne naloženej mrazničky. Na dosiahnutie lepšieho výkonu odstráňte papier z rozpernej vložky a potom pripevnite dve rozperné vložky (sivý blok) na zadnú stranu chladničky. Počas inštalácie chladničky pripevnite dve rozperné vložky tak, ako je to znázornené na obrázku nižšie. Zvýši sa tým výkon chladničky. 100 mm Vložky 1800 mm Vložky 50 mm Slovenčina – 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:16 1. Odstráňte 4 skrutky v hornej časti mrazničky. OTOČENIE DVIEROK MRAZNIČKY VÝSTRAHA Spoločnosť Samsung odporúča, aby otočenie otvárania dvierok vykonávali iba poskytovatelia servisu schválení spoločnosťou Samsung. Táto služba je spoplatnená a náklady ponesie zákazník. Akékoľvek škody spôsobené počas pokusu o otočenie otvárania dverí nespadajú pod výrobnú záruku spotrebiča. Akékoľvek opravy potrebné v dôsledku takéhoto konania budú spoplatnené a náklady ponesie zákazník. 2. Demontujte plastový kryt a nezabudnite odpojiť vodič, ktorý je k nemu pripojený. Po demontáži plastového krytu skontrolujte diely na otočenie dvierok. Potrebné náradie (nedodáva sa) POZOR Krížový skrutkovač Philips (+) Plochý skrutkovač (-) 10 mm nástrčný kľúč (na skrutky) Počas demontáže plastového krytu postupujte opatrne, aby ste nepoškodili elektrické vodiče. 3. Odpojte vodiče a potom odstráňte 3 skrutky. 8 mm nástrčný kľúč (na skrutky) Kľúč na matice (na hriadeľ závesu) 5 mm šesťhranný kľúč (na hriadeľ dolného závesu) VÝSTRAHA Pred manipuláciou s elektrickými vodičmi sa uistite, že mraznička je odpojená od elektrickej siete. Slovenčina – 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:16 4. Dvierka opatrne zdvihnite nahor a zveste ich z dolného závesu. 7. Pomocou šesťhranného kľúča najskôr odmontujte hriadeľ závesu. Odskrutkujte skrutku a odstráňte podložku závesu, potom hriadeľ závesu a podložku závesu premiestnite na druhú stranu. Hriadeľ závesu MONTÁŽ 8 mm skrutka POZOR Dvierka mrazničky sú ťažké. Dávajte pozor, aby ste sa nezranili, keď ich budete odstraňovať. 5. Odskrutkujte 2 skrutky a odstráňte kryt prednej nožičky. Podložka závesu 8. Záves namontujte na pravú dolnú stranu mrazničky, odkiaľ ste predtým (v kroku 6) odstránili skrutky. Skrutky, ktoré ste odstránili, namontujte na ľavú dolnú stranu mrazničky na neskoršie použitie. Nožičku presuňte zľava doprava. Skrutky 10 mm 6. Odskrutkujte 3 skrutky, ktorými je zaistený záves a takisto odskrutkujte 3 skrutky na pravej dolnej strane pri prednej nožičke, kam sa namontuje odmontovaný záves. 10 mm 10 mm 9. Odmontujte skrutky z pravej a ľavej dolnej strany dvierok mrazničky. Zarážku dvierok presuňte zľava doprava. Zároveň presuňte na druhú stranu aj podložku závesu. 10 mm Podložka závesu Podložka závesu Slovenčina – 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:16 10.Odmontujte kryt vodiča v hornej časti dvierok mrazničky a vodiče presuňte na druhú stranu. 13.Záves znova zmontujte na dvierkach mrazničky tak, že vykonáte krok 11 v obrátenom poradí. Uistite sa, že používate kryt závesu na pravej strane (ktorý sa nachádza pod odstráneným plastovým krytom z kroku 2) a odstráňte priechodku. Po opätovnom zostavení závesu, vodiča a krytu závesu presuňte záves zľava doprava. Priechodka 11.Z dvierok mrazničky odmontujte záves a priechodku. Odpojte kryt závesu na ľavej strane a z krytu závesu vytiahnite vodiče. 14.Po presunutí závesu vyberte von kryt vodiča na pravej strane a uzavrite ho pomocou krytu vodiča v hornej časti dvierok mrazničky. Kryt závesu Priechodka POZOR Počas demontáže krytu závesu postupujte opatrne, aby ste nepoškodili elektrické vodiče. 12.Pomocou kľúča odmontujte hriadeľ závesu, potom záves prevráťte a znova namontujte hriadeľ závesu. Následne premiestnite takisto vložku závesu z vrchnej strany na opačnú stranu. Kryt s označením „Cover Wire Door R“ (Pravostranný kryt vodičov dvierok) je súčasťou balenia 15.Odstráňte kryt rukoväte a odmontujte skrutky. Krytky a rukoväť nezabudnite premiestniť z pravej na ľavú stranu dvierok. (Pravú stranu zakryte pomocou odstránených krytiek.) V závislosti od modelu rukoväte nemusia byť vybavené krytmi. Slovenčina – 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:16 16.Krytku závesu presuňte na druhú stranu a namontujte kryt predných nožičiek. Dvierka mrazničky opatrne nasaďte späť na miesto. 19.Znova osaďte 4 skrutky a utiahnite ich. Krytka závesu MONTÁŽ 17.Utiahnite 3 skrutky a potom znova poprepájajte vodiče. VÝSTRAHA 20.Odstráňte tesnenie dvierok mrazničky, otočte ho o 180˚ a znova ho namontujte. Pred manipuláciou s elektrickými vodičmi sa uistite, že mraznička je odpojená od elektrickej siete. 18.Pripojte vodič na plastovom kryte a plastový kryt namontujte späť do pôvodnej polohy. VÝSTRAHA • Po otočení dvierok sa uistite, že tesnenie dvierok mrazničky je správne osadené. V opačnom prípade môže dochádzať k tvorbe hluku alebo k zrážaniu vlhkosti a následnému ovplyvneniu výkonu chladničky. Slovenčina – 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:17 VYROVNANIE MRAZNIČKY Ak sa predná strana spotrebiča nachádza o čosi vyššie než zadná strana, dvierka je možné otvárať a zatvárať ľahšie. Otáčaním vyrovnávacích nožičiek v smere pohybu hodinových ručičiek zvýšite výšku a otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek ju znížite. Prípad 1) Spotrebič sa nakláňa smerom doľava. • Ľavú vyrovnávaciu nožičku otáčajte v smere šípky, kým spotrebič nebude vo vyrovnanej polohe. Prípad 1) Prípad 2) Prípad 2) Spotrebič sa nakláňa smerom doprava. • Pravú vyrovnávaciu nožičku otáčajte v smere šípky, kým spotrebič nebude vo vyrovnanej polohe. Slovenčina – 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:17 Používanie mrazničky KONTROLA OVLÁDACIEHO PANELA POUŽÍVANIE OVLÁDACIEHO PANELA Freezer (Mraznička) Stlačením tlačidla Freezer (Mraznička) nastavte teplotu na požadovanú hodnotu v rozsahu od -15 °C do -23 °C. Predvolená hodnota teploty je -19 °C. Po každom stlačení tlačidla Freezer (Mraznička) sa hodnota teploty zmení v nasledujúcom poradí a ukazovateľ teploty zobrazí zvolenú teplotu. POUŽÍVANIE (1) ( 1 ) ( 2 ) Po dokončení nastavovania teploty ukazovateľ teploty zobrazí aktuálnu teplotu v mrazničke. ( 3 ) ( 4 ) (2) Po každom stlačení tlačidla zaznie krátke pípnutie. Power Freeze (Intenzívne mrazenie) Stlačením tlačidla Power Freeze (Intenzívne mrazenie) aktivujete funkciu Power Freeze (Intenzívne mrazenie). Indikátor funkcie Power Freeze (Intenzívne mrazenie) sa rozsvieti a mraznička zvýši výkon, takže sa skráti čas potrebný na zmrazenie výrobkov uložených v mrazničke. Pri použití tejto funkcie sa zvýši spotreba energie. Túto funkciu je potrebné aktivovať minimálne 20 hodín pred vložením veľkého množstva potravín do mraziaceho boxu. Funkciu Power Freeze (Intenzívne mrazenie) vypnete opätovným stlačením tlačidla Power Freeze (Intenzívne mrazenie). Slovenčina – 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:17 (3) Signalizácia otvorených dvierok (4) 1. Signalizácia otvorených dvierok Stlačením tlačidla Door Alarm (Signalizácia otvorených dvierok) aktivujete funkciu Alarm (Signalizácia). Ak dvierka mrazničky zostanú otvorené dlhšie ako 2 minúty, rozsvieti sa indikátor signalizácie a mraznička vás upozorní zvukovou signalizáciou. Funkciu Alarm (Signalizácia) vypnete opätovným stlačením tlačidla Door Alarm (Signalizácia otvorených dvierok). 2. Signalizácia vysokej teploty Stlačením tlačidla Door Alarm (Signalizácia otvorených dvierok) aktivujete funkciu signalizácie vysokej teploty. Rozsvieti sa indikátor signalizácie. Ak v mraziacom boxe príliš stúpne teplota v dôsledku výpadku prúdu, na displeji bude blikať symbol „--“. Po stlačení tlačidla Freezer (Mraznička) bude na displeji päť sekúnd blikať „najvyššia teplota“, ktorá bola nameraná v priestore mrazničky. Potom sa zobrazí aktuálna teplota. Funkciu signalizácie vysokej teploty vypnete opätovným stlačením tlačidla Door Alarm (Signalizácia otvorených dvierok). Táto výstraha sa môže zapnúť v nasledovných prípadoch: - po zapnutí spotrebiča, - keď v mraziacom boxe príliš stúpne teplota v dôsledku výpadku prúdu. Control Lock (3 sek.) (Zablokovanie ovládania (3 sek.)) Stlačením tlačidla Control Lock (Zablokovanie ovládania) po dobu 3 sekúnd zapnete funkciu zámky. Rozsvieti sa indikátor zámky a všetky tlačidlá na ovládacom paneli sa uzamknú. Funkciu zámky vypnete opätovným stlačením tlačidla Control Lock (Zablokovanie ovládania) po dobu 3 sekúnd. Niektoré z funkcií sa v závislosti od modelu môžu líšiť a niektoré nemusia byť vôbec k dispozícii. 3. Vypnutie displeja Predvolené nastavenie displeja teploty je „vypnutý“. Medzi zapnutým a vypnutým režimom môžete prepínať stlačením tlačidla Door Alarm (Signalizácia otvorených dvierok) po dobu 3 s. Slovenčina – 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:17 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) POUŽÍVANIE ( 4 ) ( 3 ) (1) HORNÁ POLIČKA (4) Horná polička je vybavená vyklápacím plastovým krytom umožňujúcim jednoduché vyberanie alebo ukladanie potravín. (5) (2) OTOČNÝ PRÍSTROJ NA VÝROBU ĽADU (VOLITEĽNÉ) POLIČKA Z TVRDENÉHO SKLA Sú na nej uložené veľké boxy, môže sa však používať aj ako bežná polička na ukladanie potravín. KRYT NA DVIERKACH S MIERNYM MRAZENÍM Možno ho použiť na uskladnenie malých balíčkov mrazených potravín. Môžete vyrobiť ľad a uskladniť ho v koši na ľad pod otočným prístrojom na výrobu ľadu. • Otočný prístroj na výrobu ľadu (2) možno používať v ľubovoľnej z dvoch polôh. (3) VEĽKÝ BOX Ideálny na uskladnenie mäsa alebo suchých potravín. Uskladnené potraviny musia byť dôkladne zabalené vo fólii alebo inom vhodnom baliacom materiáli, prípadne uložené v nádobách. • Ak potrebujete získať viac miesta, môžete odstrániť kryt hornej poličky (1), otočný prístroj na výrobu ľadu (2) a štyri vrchné veľké boxy (3). Nebude to mať vplyv na tepelné či mechanické vlastnosti. Udávaný úložný objem mraziaceho boxu sa počíta bez týchto dielov. V mrazničke neskladujte sklenené fľaše. POZOR Slovenčina – 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:17 VÝROBA ĽADU Priečinok na ľad môže v závislosti od modelu vyzerať ináč. DEMONTÁŽ VNÚTORNÝCH DIELOV Niektoré z funkcií sa v závislosti od modelu môžu líšiť a niektoré nemusia byť vôbec k dispozícii. Výroba kociek ľadu 1. Priečinok na ľad potiahnite smerom k sebe a vyberte ho. 2. Priečinok naplňte vodou až po maximálnu výšku hladiny, ktoré je na ňom vyznačená. 3. Priečinok opatrne zasuňte späť do držiaka tak, aby sa voda nevyliala. 4. Počkajte, kým sa vytvoria kocky ľadu. Kryt hornej poličky 1. Pravú stranu krytu zatlačte dovnútra, kým nebude možné vybrať von výstupok na ľavej strane. 2. Keď budú obe strany výstupku vybrané von z drážok, kryt potiahnite smerom k sebe a vyberte ho. Hladina vody Počas montáže alebo demontáže sklenenej poličky nezabudnite odstrániť kryt hornej poličky. Doba mrazenia Keď je teplota nastavená na možnosť Power Freeze (Intenzívne mrazenie), vytvorenie kociek ľadu trvá približne jednu hodinu. Otočný prístroj na výrobu ľadu (Voliteľné) Otočný prístroj na výrobu ľadu zľahka nadvihnite a potiahnite ho smerom k sebe. Vybratie kociek ľadu 1. Uistite sa, že kôš na ľad je na svojom mieste pod priečinkom na ľad. V opačnom prípade ho zasuňte na miesto. 2. Otočte rukoväťou nádoby s ľadom v smere chodu hodinových ručičiek tak, aby sa zásobník mierne naklonil. Kocky ľadu napadajú do úložného koša. 3. Ak chcete vybrať ľad, priečinok na ľad zľahka nadvihnite a potiahnite smerom k sebe. Boxy Boxy úplne vytiahnite von, potom ich zľahka nadvihnite a vyberte. (Malý box/box na čerstvé potraviny/veľký box) Slovenčina – 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:17 Polička z tvrdeného skla Oboma rukami opatrne nadvihnite poličky a potiahnite ich k sebe. POUŽÍVANIE Kryt na dvierkach s miernym mrazením Kryt na dvierkach pevne uchopte oboma rukami, opatrne ho nadvihnite a vyberte. ČISTENIE MRAZNIČKY VÝSTRAHA POZOR Na čistenie nepoužívajte benzén, riedidlo ani bielidlo Clorox™. Môžu poškodiť povrch spotrebiča a spôsobiť riziko požiaru. Kým je mraznička zapojená v elektrickej sieti, nestriekajte na ňu vodu, pretože by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Na čistenie mrazničky nepoužívajte benzén, riedidlo ani čistiaci prostriedok na autá. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. VYKONÁVANIE ÚDRŽBY VNÚTORNÝCH DIELOV Vykonávanie údržby vnútorného svetla Obráťte sa na poskytovateľov servisných služieb. Slovenčina – 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:17 Riešenie problémov PROBLÉM RIEŠENIE Spotrebič vôbec nepracuje alebo teplota je príliš vysoká. • Skontrolujte, či je napájacia zástrčka správne pripojená. • Je ovládanie teploty na prednom paneli správne nastavené? • Svieti na spotrebič slnko alebo sa v jeho blízkosti nachádzajú akékoľvek zdroje tepla? • Nachádza sa zadná strana spotrebiča príliš blízko steny? Počuť nezvyčajné zvuky. • • • • • Predné rohy a strany spotrebiča sú teplé a začína dochádzať k zrážaniu vlhkosti. • V predných rohoch spotrebiča sú zabudované rúrky odolné voči teplu, ktoré majú zabrániť zrážaniu vlhkosti. Ak stúpne okolitá teplota, toto opatrenie nemusí byť vždy účinné. Takýto stav však nie je nezvyčajný. • Vo veľmi vlhkom počasí sa na vonkajšom povrchu spotrebiča môže zrážať vlhkosť, keď sa vlhkosť vo vzduchu dostane do kontaktu s chladným povrchom spotrebiča. V spotrebiči počujete bublať kvapalinu. • Ide o chladivo, ktoré zabezpečuje ochladzovanie vnútrajška spotrebiča. Vnútri spotrebiča cítiť nepríjemný zápach. • Nachádzajú sa vnútri mrazničky pokazené potraviny? • Uistite sa, že potraviny s intenzívnym pachom (napr. ryba) sú nepriedušne zabalené. • Mrazničku pravidelne čistite a všetky pokazené alebo podozrivo vyzerajúce potraviny vyhoďte. Steny spotrebiča sú pokryté vrstvou námrazy. • Sú vetracie otvory zablokované potravinami, ktoré sú uložené v mrazničke? • Potraviny rozmiestnite čo najďalej od seba, aby sa zlepšilo vetranie. • Sú dvierka dobre zatvorené? Na vnútornej stene spotrebiča dochádza k zrážaniu vlhkosti. • Potraviny s vysokým obsahom vody uložené v mrazničke nie sú prikryté alebo boli dvierka dlhú dobu otvorené. • Potraviny skladujte prikryté alebo v uzatvorených nádobách. Overte si, či je spotrebič umiestnený na stabilnej a rovnej podlahe. Nachádza sa zadná strana spotrebiča príliš blízko steny? Spadli za spotrebič alebo pod neho akékoľvek cudzie predmety? Vychádza zvuk z kompresora spotrebiča? Zvnútra spotrebiča sa môže ozývať „tikanie“. Je to normálne. Tento zvuk vzniká, keď sa rôzne príslušenstvo vnútri spotrebiča sťahuje a rozťahuje. Slovenčina – 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:17 poznámky DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:17 Medzné hodnoty teplôt okolitého priestoru Táto chladnička je určená na prevádzku v priestoroch s teplotou, ktorá je určená teplotnou triedou uvedenou na výkonovom štítku. Trieda Symbol Zvýšená mierna Mierna Subtropická Tropická SN N ST T Rozsah teplôt okolitého prostredia (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 až +32 +10 až +32 +16 až +32 +16 až +32 +16 až +38 +18 až +38 +16 až +43 +18 až +43 Vnútorné teploty môžu byť ovplyvnené takými faktormi, ako je umiestnenie chladničky, teplota okolitého prostredia či to, ako často otvárate dvierka chladničky. Pri upravovaní nastavenia teploty zohľadnite tieto faktory. Slovakia Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG. Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., GBC IV, Galvániho 17/C, 821 04, Bratislava 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:17 Congelator manual de utilizare imaginaţi-vă posibilităţile Vă mulţumim pentru achiziţia acestui produs Samsung. Aparat fără suport DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:17 Cuprins INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA …………………………………………………… CONFIGURAREA CONGELATORULUI ……………………………………………… UTILIZAREA CONGELATORULUI ……………………………………………………… DEPANAREA ……………………………………………………………………………… 2 11 17 22 Informaţii privind siguranţa INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA • Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual și păstraţi-l pentru consultare ulterioară. • Utilizaţi acest aparat exclusiv în scopul care i-a fost destinat, conform descrierii din acest manual de instrucţiuni. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse ori lipsite de experienţă și cunoștinţe, decât dacă sunt supravegheate sau instruite în privinţa utilizării aparatului de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani și de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse ori cu lipsă de experienţă și de cunoștinţe dacă li se oferă supervizare sau instrucţiuni pentru utilizarea aparatului în siguranţă și înţeleg riscurile implicate. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efectuate de copii fără supervizare. • Întrucât următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite, caracteristicile congelatorului dvs. pot diferi ușor de cele descrise în acest manual. Română - 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:17 Simboluri și precauţii importante privind siguranţa: AVERTIZARE Pericole sau practici neconforme cu siguranţa, care pot conduce la vătămare corporală minoră sau pagube ale proprietăţii. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA ATENŢIE Pericole sau practici neconforme cu siguranţa, care pot conduce la vătămare corporală gravă sau deces. Aceste semne de avertizare sunt prezente pentru a preveni vătămarea dvs. și a altor persoane. Vă rugăm în mod explicit să le respectaţi. După ce citiţi această secţiune, păstraţi-o într-un loc sigur, pentru consultare ulterioară. ALTE SIMBOLURI UTILIZATE NU încercaţi. NU dezasamblaţi. NU atingeţi. Respectaţi cu atenţie îndrumările. Scoateţi ștecherul din priză. Asiguraţi-vă că aparatul este împământat, pentru a preveni electrocutarea. Apelaţi la centrul de contact pentru asistenţă. Notă. Română - 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:17 AVERTIZARE - • • - • - de incendiu din cauza cablurilor SEMNE DE supraîncălzite. AVERTIZARE FOARTE IMPORTANTE PENTRU • Nu utilizaţi un cablu care prezintă crăpături sau deteriorări datorate INSTALARE • Nu instalaţi congelatorul într-un loc umed sau în care poate veni în contact cu apa. Izolaţia deteriorată a componentelor electrice poate provoca electrocutare sau incendiu. Nu amplasaţi acest congelator în lumina directă a soarelui și nu-l expuneţi la căldură provenită de la sobe, aparate de încălzire a încăperii sau alte aparate. Nu utilizaţi niciodată ţevi de gaz, cabluri de telefonie sau alte potenţiale paratrăsnete ca împământare. Utilizarea incorectă a prizei de împământare poate duce la electrocutare. Nu conectaţi mai multe aparate în același prelungitor cu mai multe prize. Congelatorul trebuie conectat întotdeauna în priza sa electrică individuală, care are un voltaj nominal ce corespunde celui de pe plăcuţa cu caracteristicile tehnice. Aceasta oferă performanţă optimă și, totodată, previne supraîncărcarea circuitelor cu cabluri electrice din casă, ceea ce poate duce la pericol frecării, pe lungime sau la oricare dintre capete. • Nu îndoiţi excesiv cablul de alimentare și nu așezaţi obiecte grele pe el. • • - • • • - • Înainte de a fi utilizat, acest congelator trebuie instalat și amplasat corect, conform manualului. Dacă priza de perete este desprinsă, nu introduceţi ștecherul. Există risc de electrocutare sau incendiu. Conectaţi ștecherul în poziţie corectă, cu cablul atârnând. În cazul în care conectaţi ștecherul invers, cablul se poate reteza și provoca incendiu sau electrocutare. Când mutaţi congelatorul, fiţi atenţi să nu răsuciţi și să nu deterioraţi cablul de alimentare. Există pericol de incendiu. Asiguraţi-vă că ștecherul nu este strivit sau deteriorat de partea din spate a congelatorului. Nu ţineţi ambalajul la îndemâna copiilor. Există risc de deces prin sufocare în cazul în care copiii și-l pun pe cap. Română - 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:17 • Aparatul trebuie poziţionat astfel încât ștecherul să fie accesibil după instalare. AVERTIZARE SEMNE DE AVERTIZARE FOARTE IMPORTANTE PENTRU UTILIZARE INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA • Congelatorul trebuie • Nu introduceţi ștecherul cu împământat. mâinile ude. - Trebuie să împământaţi congelatorul • Nu așezaţi obiecte pe aparat. pentru a preveni scurgerile - Când deschideţi sau închideţi ușa, de energie sau electrocutarea obiectele pot cădea și pot provoca provocată de scurgerile de curent vătămare corporală și/sau pagube din congelator. materiale. • În cazul în care cablul de • Nu puneţi recipiente umplute cu alimentare este deteriorat, apă în congelator. dispuneţi înlocuirea - Dacă se varsă, există risc de lui imediată de către incendiu sau electrocutare. producător sau de către • Nu lăsaţi copiii să se agaţe de agentul de service. ușă. În caz contrar poate surveni • Siguranţa din frigider trebuie vătămare gravă. schimbată de un tehnician sau de • Nu lăsaţi copiii să intre în o companie de service calificată. congelator. Există risc de - Nerespectarea acestei instrucţiuni captivitate a copiilor. poate provoca electrocutare sau • Nu atingeţi pereţii interiori ai vătămare corporală. congelatorului sau produsele depozitate în congelator cu mâinile ude. SEMNE DE - Aceasta poate provoca degerături. ATENŢIONARE • Nu depozitaţi substanţe volatile PENTRU INSTALARE sau inflamabile în congelator. • Nu obstrucţionaţi orificiul - Depozitarea benzenului, diluantului, de aerisire din carcasa alcoolului, eterului, gazului GPL și a aparatului sau din structura altor produse poate provoca explozii. de montare. • Nu depozitaţi produse • Lăsaţi aparatul să rămână în farmaceutice, materiale știinţifice poziţie timp de 2 ore după sau produse sensibile la instalare. ATENŢIE Română - 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:17 temperatură în congelator. • Utilizaţi doar lămpile cu LED furnizate de producător sau de - Produsele care necesită controlul agenţii de service. strict al temperaturii nu trebuie depozitate în congelator. • Dacă simţiţi miros de • Nu așezaţi și nu utilizaţi aparate medicamente sau de fum, electrice în congelator, decât dacă scoateţi imediat ștecherul și acestea sunt de tipul recomandat contactaţi centrul de service de producător. Samsung Electronics. • Dacă produsele sunt echipate cu • Nu utilizaţi dispozitive lampă cu LED, nu dezasamblaţi mecanice sau orice alte capacul lămpii și lampa cu LED mijloace pentru a accelera pe cont propriu. procesul de decongelare, în afara celor recomandate de - Contactaţi agenţii de service. producător. • Nu deterioraţi circuitul frigorific. • Nu dezasamblaţi și nu reparaţi congelatorul pe cont propriu. - Vă expuneţi unui risc de a provoca incendiu, defecţiuni și/sau vătămare corporală. ATENŢIE SEMNE DE ATENŢIONARE PENTRU UTILIZARE • Nu așezaţi băuturi carbogazoase sau spumoase în compartimentul congelatorului. Nu puneţi • Copiii trebuie supravegheaţi sticle sau containere din pentru a vă asigura că nu se sticlă în congelator. joacă cu aparatul. - Când conţinutul îngheaţă, sticla • Acest produs este destinat doar se poate sparge și poate provoca depozitării alimentelor dintr-un vătămare corporală. mediu casnic. • Pentru a obţine performanţă • Dacă este detectată o scurgere optimă de la produs, de gaz, evitaţi flacăra deschisă Nu așezaţi alimente prea aproape în sau potenţialele surse de faţa orificiilor de aerisire din partea aprindere și aerul din încăperea din spate a aparatului, deoarece în care se află aparatul, timp de acestea pot împiedica libera câteva minute. Română - 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:17 - - • • • În cazul în care congelatorul este deteriorat din cauza apei, scoateţi ștecherul și contactaţi centrul de service Samsung Electronics. • Nu aplicaţi șocuri puternice sau forţă excesivă pe suprafaţa de sticlă. - Sticla spartă poate provoca vătămare corporală și/sau pagube ale proprietăţii. ATENŢIE SEMNE DE ATENŢIONARE PENTRU CURĂŢARE • Nu pulverizaţi apă direct în interiorul sau pe exteriorul congelatorului. - Există risc de incendiu sau electrocutare. • Nu pulverizaţi gaz inflamabil lângă congelator. - Există risc de explozie sau incendiu. • Scoateţi toate corpurile străine sau praful din pinii ștecherului. Dar nu utilizaţi o cârpă udă sau umedă când curăţaţi ștecherul; scoateţi toate corpurile străine sau praful din pinii ștecherului. - În caz contrar există risc de incendiu sau electrocutare. • Nu pulverizaţi produse de curăţare direct pe afișaj. - Literele tipărite de pe afișaj se pot desprinde. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA • circulaţie a aerului în compartimentul congelatorului. Acoperiţi alimentele corespunzător sau așezaţi-le în recipiente ermetice înainte de a le pune în congelator. Nu puneţi alimente recent introduse la congelat lângă alimente deja existente. Respectaţi duratele maxime de depozitare și datele de expirare ale bunurilor congelate. Nu este nevoie să deconectaţi congelatorul de la alimentarea cu energie dacă veţi lipsi de acasă mai puţin de trei săptămâni. Dar scoateţi toate alimentele dacă sunteţi plecaţi timp de trei săptămâni sau mai mult. Deconectaţi congelatorul, curăţaţi-l, clătiţi-l și uscaţi-l. Umpleţi rezervorul de apă, tăviţa de gheaţă, formele pentru gheaţă numai cu apă potabilă. • Deconectaţi congelatorul înainte de curăţare și de efectuarea reparaţiilor. Română - 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:17 din materialele izolaţiei necesită o procedură specială de casare. Contactaţi autorităţile locale cu privire la casarea ecologică în siguranţă a acestui produs. • Când casaţi acest Asiguraţi-vă că niciuna dintre congelator sau altele, conductele din spatele aparatelor scoateţi ușa/garniturile ușii nu este deteriorată înainte de și clanţa ușii astfel încât casare. Conductele vor fi rupte în copiii mici sau animalele să spaţiu deschis. nu poată fi prinse în interior. • Dacă aparatul conţine agent Copiii trebuie supravegheaţi frigorific izobutan (R-600a), un pentru a vă asigura că nu se gaz natural cu compatibilitate joacă cu aparatul. ecologică mare, care este, totuși, • Casaţi ambalajul pentru acest inflamabil totodată. La transportul produs într-o manieră ecologică. și instalarea aparatului, trebuie să • Lăsaţi rafturile în poziţie, astfel aveţi grijă să vă asiguraţi că nu încât copiii să nu poată urca este deteriorată nicio componentă ușor în congelator. Asiguraţia circuitului frigorific. vă că niciuna dintre conductele • Scurgerile de agent frigorific din din spatele aparatului nu este conducte se pot aprinde sau deteriorată înainte de casare. provoca vătămarea ochilor. Dacă • R-600a sau R-134a este utilizat este detectată o scurgere, evitaţi ca agent frigorific. Verificaţi flacăra deschisă sau potenţialele eticheta compresorului din surse de aprindere și aerul din partea din spate a aparatului sau încăperea în care se află aparatul, eticheta cu caracteristicile tehnice timp de câteva minute. din interiorul congelatorului pentru • Pentru a evita crearea de amestec a afla ce agent frigorific este inflamabil de gaz și aer în cazul în utilizat pentru congelatorul dvs. care survine o scurgere în circuitul Când acest produs conţine gaz frigorific, dimensiunea încăperii în inflamabil (agent frigorific R-600a), care poate fi amplasat aparatul contactaţi autoritatea locală cu depinde de cantitatea de agent privire la casarea în siguranţă a frigorific utilizat. acestui produs. Ciclopentanul Nu porniţi niciodată un aparat este utilizat ca gaz izolant. Gazele care prezintă semne de AVERTIZARE SEMNE DE AVERTIZARE FOARTE IMPORTANTE PENTRU CASARE Română - 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:17 • SFATURI SUPLIMENTARE PENTRU UTILIZAREA CORECTĂ • În cazul unei pene de curent, sunaţi la biroul local al companiei de electricitate și întrebaţi cât va dura. - Majoritatea penelor de curent care sunt rezolvate în decurs de o oră sau două nu vor afecta temperaturilor congelatoarelor. Totuși, trebuie să reduceţi la minim numărul de deschideri ale ușilor în timp ce curentul este oprit. - Dacă pana de curent durează mai mult de 24 de ore, scoateţi toate alimentele congelate. • Dacă sunt furnizate chei cu congelatorul, cheile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor și nu trebuie să se afle în vecinătatea aparatului. • Este posibil ca aparatul să • • • nu funcţioneze consecvent (posibilitatea de decongelare a conţinutului sau ca temperatura să devină prea ridicată în congelator) când acesta este amplasat pe o perioadă lungă de timp sub limita de temperatură joasă a intervalului de temperatură pentru care este proiectat aparatul frigorific. Aparatul dvs. nu formează gheaţă, ceea ce înseamnă că nu este nevoie să dezgheţaţi manual aparatul, deoarece acest lucru este realizat automat. Creșterea de temperatură în cursul dezgheţării poate respecta cerinţa ISO. Dar, dacă doriţi să preveniţi o creștere nedorită a temperaturii alimentelor congelate în cursul dezgheţării aparatului, înveliţi alimentele congelate în câteva straturi de ziar. Orice creștere de temperatură a alimentelor congelate în cursul dezgheţării le poate scurta durata de depozitare. Temperatura din secţiunile sau compartimentele cu două stele, care au un simbol cu două stele ( ), este ușor mai ridicată decât în alte compartimente ale congelatorului. Secţiunile sau compartimentele cu două stele sunt bazate pe instrucţiuni și/sau condiţii, așa cum sunt livrate. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA deteriorare. Dacă aveţi dubii, consultaţi-vă cu dealerul dvs. Încăperea trebuie să aibă dimensiunea de 1 m³ pentru fiecare 8 g de agent frigorific R-600a din aparat. Cantitatea de agent frigorific din aparatul dvs. este prezentată pe plăcuţa de identificare din interiorul aparatului. Română - 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:17 Sfaturi pentru economisirea energiei - Instalaţi aparatul într-o încăpere rece, uscată, cu aerisire adecvată. Asiguraţi-vă că nu este expus la lumina directă a soarelui și nu-l așezaţi niciodată lângă o sursă directă de încălzire (de exemplu radiator). - Nu blocaţi niciodată niciun orificiu de aerisire sau grilaj de pe aparat. - Lăsaţi alimentele calde să se răcească înainte de a le așeza în aparat. - Așezaţi alimentele congelate în frigider pentru a se dezgheţa. Astfel puteţi utiliza temperaturile joase ale produselor congelate pentru răcirea alimentelor din frigider. - Nu ţineţi mult timp deschisă ușa aparatului când introduceţi sau scoateţi alimentele. Cu cât este mai mică durata în care ușa este deschisă, cu atât mai puţină gheaţă se va forma în congelator. - Curăţaţi regulat partea din spate a frigiderului. Praful crește consumul de energie. - Nu setaţi temperatura la o valoare mai mică decât este necesar. - Asiguraţi o evacuare suficientă a aerului la baza și la peretele din spate al frigiderului. Nu acoperiţi orificiile de aerisire. - La instalare, lăsaţi un spaţiu gol în dreapta, în stânga, în spatele și deasupra aparatului. Aceasta va contribui la reducerea consumului de energie și va menţine facturile de curent scăzute. - Pentru utilizarea cea mai eficientă a energiei, menţineţi toate accesoriile interne, precum coșurile, sertarele, rafturile, în poziţia specificată de producător. Acest aparat este destinat utilizării în gospodărie şi în aplicaţii similare, precum - zonele de bucătărie ale personalului din magazine, birouri și alte medii profesionale; - ferme și clienţi ai hotelurilor, motelurilor și în alte medii de tip rezidenţial; - medii de cazare și masă; - aplicaţii de catering și similare, fără vânzare cu amănuntul. Română - 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:17 Configurarea congelatorului PREGĂTIREA PENTRU INSTALAREA CONGELATORULUI 568 mm 595 mm 1183 mm cel puţin 50 mm 121°° 121 • Înainte de a fi utilizat, acest congelator trebuie instalat și amplasat corect, conform manualului. • Utilizaţi acest aparat exclusiv în scopul care i-a fost destinat, conform descrierii din acest manual de instrucţiuni. • Recomandăm cu tărie ca toate lucrările de service să fie efectuate de o persoană calificată. • Casaţi ambalajul pentru acest produs într-o manieră ecologică. AVERTIZARE Scoateţi ștecherul din priză înainte de a schimba becul din interiorul congelatorului. - În caz contrar există risc de electrocutare. CONFIGURAREA Felicitări pentru achiziţionarea acestui congelator Samsung. Sperăm că vă veţi bucura de funcţiile și eficienţa de ultimă oră pe care le oferă acest nou aparat. 912.5 mm • Înălţimea produsului poate fi diferită, în funcţie de model. • La instalare, lăsaţi un spaţiu gol în dreapta, în stânga, în spatele și deasupra congelatorului. Aceasta va contribui la reducerea consumului de energie și va menţine facturile de curent scăzute. • Nu instalaţi congelatorul într-un loc în care temperatura este mai mică de 10 °C. Selectarea locaţiei optime pentru congelator ATENŢIE • O locaţie fără expunere directă la lumina soarelui. • O locaţie cu suprafaţă plană a podelei. • O locaţie cu spaţiu suficient pentru ca ușa congelatorului să se deschidă ușor. • Lăsaţi spaţiu suficient pentru circulaţia aerului în sistemul de răcire intern. În cazul în care congelatorul nu are suficient spaţiu, este posibil ca sistemul intern de răcire să funcţioneze excesiv. Trageţi unitatea drept la instalare, service sau curăţare în spatele congelatorului și împingeţi-o drept după finalizarea lucrărilor. Asiguraţi-vă că podeaua poate susţine congelatorul plin. Îndepărtaţi hârtia de pe distanţier, apoi fixaţi cele două distanţiere (blocul gri) pe partea din spate a frigiderului, pentru performanţă mai bună. Asiguraţi-vă că cele două distanţiere sunt fixate precum în imaginea de mai jos când instalaţi frigiderul. Acesta îmbunătăţește performanţa frigiderului. 100 mm Distanţiere 1800 mm Distanţiere 50 mm Română - 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:17 1. Scoateţi cele 4 șuruburi din partea de sus a congelatorului. INVERSAREA UȘII CONGELATORULUI AVERTIZARE Samsung recomandă ca inversarea deschiderii ușii să fie realizată doar de furnizorii de service aprobaţi de Samsung. Această lucrare va fi facturată în contul clientului. Pagubele rezultate din încercarea de inversare a deschiderii ușii nu sunt acoperite de garanţia producătorului aparatului. Toate reparaţiile solicitate, datorate acestei circumstanţe, vor fi realizate cu costuri în contul clientului. 2. Scoateţi capacul de plastic și asiguraţi-vă că deconectaţi cablul conectat la acesta. După scoaterea capacului de plastic, verificaţi piesele pentru inversarea ușii. Instrumente necesare (Nefurnizate) ATENŢIE Șurubelniţă cu cap Phillips (+) Șurubelniţă cu cap plat (-) Cheie tubulară de 10 mm (pentru șuruburi) Fiţi atenţi să nu deterioraţi cablurile electrice când scoateţi capacul de plastic. 3. Deconectaţi cablurile, apoi scoateţi cele 3 șuruburi. Cheie imbus Cheie tubulară Cheie de piuliţe de 5 mm de 8 mm (pentru butucul (pentru butucul (pentru balamalei) balamalei de șuruburi) jos) AVERTIZARE Congelatorul trebuie să fie scos din priză înainte de a manipula cablurile electrice. Română - 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:17 4. Scoateţi ușa din balamaua de jos prin ridicarea cu atenţie a ușii. 7. Separaţi butucul balamalei utilizând mai întâi cheia imbus. Deșurubaţi șurubul pentru a scoate piciorul balamalei și mutaţi butucul balamalei și piciorul balamalei pe partea cealaltă. Butucul balamalei CONFIGURAREA Șurub de 8 mm Piciorul balamalei ATENŢIE Ușa congelatorului este grea; fiţi atenţi să nu vă răniţi când scoateţi ușa congelatorului. 8. Atașaţi balamaua pe partea dreaptă jos a congelatorului, în locul de unde au fost scoase anterior șuruburile de la pasul 6. Înșurubaţi șuruburile care au fost scoate din partea stângă jos a congelatorului, pentru utilizare ulterioară. Mutaţi piciorul din partea stângă în partea dreaptă. 5. Separaţi capacul picioarelor din faţă după scoaterea celor 2 șuruburi. Șuruburi 10 mm 6. Deșurubaţi cele 3 șuruburi care strâng balamaua și, de asemenea, deșurubaţi cele 3 șuruburi din partea dreaptă, de lângă piciorul din faţă de care va fi fixată balamaua scoasă. 10 mm 10 mm 10 mm 9. Scoateţi șuruburile din partea dreaptă și stângă jos a ușii congelatorului. Mutaţi opritorul ușii de pe partea stângă pe cea dreaptă. Totodată trebuie mutat și piciorul balamalei. Piciorul balamalei Piciorul balamalei Română - 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:17 10.Scoateţi capacul cablurilor din partea de sus a ușii congelatorului pentru a muta cablurile pe partea cealaltă. 13.Reasamblaţi balamaua pe ușa congelatorului prin inversarea pasului 11. Asiguraţi-vă că utilizaţi capacul balamalei din partea dreaptă (care poate fi găsit sub capacul de plastic scos la pasul 2) și scoateţi inserţia. După reasamblarea balamalei, capacului cablurilor și capacului balamalei, mutaţi de pe partea stângă pe partea dreaptă. Inserţie 11.Scoateţi balamaua și inserţia de pe ușa congelatorului. Detașaţi capacul balamalei din stânga și scoateţi cablurile capacului balamalei. 14.După mutarea balamalei, asiguraţi-vă că scoateţi ușa dreaptă a capacului cablurilor din ambalaj și o închideţi cu capacul cablurilor din partea de sus a ușii congelatorului. Capacul balamalei Inserţie “Ușa dreaptă a capacului cablurilor” poate fi găsită în ambalaj ATENŢIE Fiţi atenţi să nu deterioraţi cablurile electrice când scoateţi capacul balamalei. 12.Utilizaţi cheia pentru a separa butucul balamalei, apoi întoarceţi balamaua și reatașaţi butucul balamalei. Scoateţi elementul de fixare din partea de sus și fixaţi-l pe partea cealaltă. 15.Scoateţi capacul mânerului și șuruburile, având grijă să detașaţi capacele și mânerul din partea dreaptă spre partea stângă a ușii. (Aveţi grijă să acoperiţi partea dreaptă cu capacele detașate.) Este posibil ca mânerele să nu aibă capace, în funcţie de model. Română - 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:17 16.Mutaţi capacul balamalei și atașaţi capacul picioarelor din faţă. Așezaţi cu grijă ușa congelatorului la loc. 19.Strângeţi cele 4 șuruburi în poziţie. CONFIGURAREA Capacul balamalei 17.Strângeţi cele 3 șuruburi, apoi reconectaţi cablurile împreună. AVERTIZARE 20.Detașaţi garniturile ușii congelatorului, apoi atașaţi-le după ce le rotiţi la 180˚. Congelatorul trebuie să fie scos din priză înainte de a manipula cablurile electrice. 18.Conectaţi cablul de pe capacul de plastic și repuneţi capacul în poziţia sa iniţială. AVERTIZARE • După inversarea ușilor, asiguraţi-vă că garniturile ușii congelatorului sunt aranjate corect În caz contrar, poate apărea un zgomot sau se pot forma picături care afectează performanţa frigiderului. Română - 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:17 NIVELAREA CONGELATORULUI Dacă partea din faţă a aparatului este ușor mai ridicată decât cea din spate, ușa poate fi deschisă și închisă mai ușor. Rotiţi picioarele de reglare în sens orar pentru ridicare și în sens antiorar pentru reducerea înălţimii. Cazul 1) Aparatul se înclină către stânga. • Rotiţi piciorul de reglare stâng în direcţia săgeţii până când aparatul este la nivel. Cazul 1) Cazul 2) Cazul 2) Aparatul se înclină către dreapta. • Rotiţi piciorul de reglare drept în direcţia săgeţii până când aparatul este la nivel. Română - 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:17 Utilizarea congelatorului VERIFICAREA PANOULUI DE CONTROL UTILIZAREA PANOULUI DE CONTROL Apăsaţi butonul Freezer (Congelator) pentru a seta temperatura dorită din intervalul cuprins între -15 °C și -23 °C. Temperatura prestabilită este setată la -19 °C și, de fiecare dată când apăsaţi butonul Freezer (Congelator), temperatura se va schimba în ordinea următoare, iar indicatorul de temperatură va afișa temperatura dorită. UTILIZAREA ( 1 ) Congelator ( 1 ) ( 2 ) Când este terminată setarea temperaturii, indicatorul de temperatură va afișa temperatura curentă a congelatorului. ( 3 ) ( 4 ) ( 2 ) Congelarea rapidă De fiecare dată când apăsaţi butonul se va auzi un sunet scurt. Apăsaţi butonul Power Freeze (Congelare rapidă) pentru a activa funcţia Congelare rapidă. Indicatorul Power Freeze (Congelare rapidă) se va aprinde, iar congelatorul va accelera timpul necesar pentru congelarea produselor din congelator. Când utilizaţi această funcţie, consumul de energie va crește. Această funcţie trebuie activată înainte de introducerea unei cantităţi mari de alimente în compartimentul congelatorului, cu cel puţin 20 de ore înainte. Pentru a dezactiva funcţia Congelare rapidă, apăsaţi din nou butonul Power Freeze (Congelare rapidă). Română - 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:17 ( 3 ) Alarma pentru ușă ( 4 ) Blocarea controlului (3 sec.) 1. Alarma pentru ușă Apăsaţi butonul Door Alarm (Alarma pentru ușă) pentru a activa funcţia Alarmă. Indicatorul de alarmă se va aprinde și frigiderul vă va avertiza printr-un semnal de alarmă dacă ușa congelatorului este ţinută deschisă mai mult de 2 minute. Pentru a dezactiva funcţia Alarmă, apăsaţi din nou butonul Door Alarm (Alarmă pentru ușă). 2. Alarma de temperatură Apăsaţi butonul Door Alarm (Alarmă pentru ușă) pentru a activa funcţia Alarmă de temperatură. Indicatorul de alarmă se va aprinde. Dacă temperatura în compartimentul congelatorului este prea ridicată din cauza unei pene de curent, pe afișaj luminează intermitent semnalul „- -”. Când se apasă butonul Freezer (Congelator), „cea mai ridicată temperatură” care a fost atinsă în compartimentul congelatorului luminează intermitent pe afișaj timp de cinci secunde. Apoi este indicată temperatura reală. Pentru a dezactiva funcţia Alarmă de temperatură, apăsaţi din nou butonul Door Alarm (Alarmă pentru ușă). Această avertizare poate să fie activată: - la pornirea aparatului - când temperatura în compartimentul congelatorului este prea ridicată din cauza unei pene de curent Apăsaţi butonul Control Lock (Blocare control) timp de 3 secunde pentru a activa funcţia Blocare. Indicatorul de blocare se va aprinde și toate butoanele panoului de control vor fi blocate. Pentru a dezactiva funcţia Blocare, apăsaţi din nou butonul Control Lock (Blocare control) timp de 3 secunde. Unele dintre caracteristici pot fi diferite și este posibil să nu fie disponibile, în funcţie de model. 3. Dezactivarea afișării Ca standard, afișarea temperaturii este dezactivată; pentru a comuta între modurile de activare și dezactivare, apăsaţi butonul Door Alarm (Alarmă pentru ușă) timp de 3 secunde. Română - 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:17 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) UTILIZAREA ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) RAFTUL DE SUS ( 4 ) Raftul de sus a fost echipat cu un capac din plastic basculant pentru scoaterea și depozitarea ușoară a alimentelor. ( 5 ) ( 2 ) DISPOZITIVUL DE PRODUS GHEAŢĂ CU RĂSUCIRE (OPŢIONAL) Puteţi produce gheaţă și o puteţi depozita în compartimentul pentru gheaţă de sub dispozitivul de produs gheaţă cu răsucire. ( 3 ) LADA Utilizată cel mai bine pentru depozitarea cărnii sau a alimentelor uscate. Alimentele depozitate trebuie ambalate în siguranţă, cu folie sau alte materiale de ambalare corespunzătoare, ori în recipiente. RAFTUL DIN STICLĂ CĂLITĂ Susţine cutii mari, dar poate fi utilizat ca raft obișnuit, pe care se așează alimente. SUPORTUL DE PE UȘĂ PENTRU CONGELARE UȘOARĂ Poate fi utilizat pentru pachetele mici de alimente congelate. • Poziţia dispozitivului de produs gheaţă cu răsucire (2) poate fi schimbată. • Pentru a obţine mai mult spaţiu, puteţi scoate capacul raftului de sus (1), dispozitivul de produs gheaţă cu răsucire (2) și cele patru lăzi de sus (3). Acest lucru nu afectează caracteristicile termice și mecanice. Volumul de depozitare declarat al compartimentului congelatorului este calculat cu aceste piese scoase. Nu depozitaţi sticle din sticlă în congelator. ATENŢIE Română - 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:17 PRODUCEREA GHEŢII Tava de gheaţă poate arăta diferit, în funcţie de model. SCOATEREA PIESELOR INTERIOARE Unele dintre caracteristici pot fi diferite și este posibil să nu fie disponibile, în funcţie de model. Producerea cuburilor de gheaţă 1. Scoateţi tava de cuburi de gheaţă trăgând-o spre dvs. 2. Umpleţi tava cu apă până la nivelul maxim marcat pe tavă. 3. Glisaţi tava înapoi în suport, având grijă să nu vărsaţi apa. 4. Așteptaţi până când se formează cuburile de gheaţă. Capacul raftului de sus 1. Împingeţi partea dreaptă a capacului în interior până când puteţi scoate proeminenţa din partea stângă. 2. Când ambele laturi ale proeminenţelor au ieșit din canale, trageţi spre dvs. pentru a scoate capacul. nivelul apei Asiguraţi-vă că scoateţi capacul raftului de sus când asamblaţi sau dezasamblaţi raftul din sticlă. Durata de congelare Se recomandă să așteptaţi circa o oră cu temperatura setată la Congelare rapidă pentru formarea cuburilor de gheaţă. Dispozitivul de produs gheaţă cu răsucire (Opţional) Ridicaţi ușor dispozitivul de produs gheaţă cu răsucire și trageţi-l spre dvs. Scoaterea cuburilor de gheaţă 1. Compartimentul pentru gheaţă trebuie să se afle sub tava de gheaţă. În caz contrar, introduceţi-l la loc, prin glisare. 2. . Răsuciţi ferm mânerul tăviţei de gheaţă în sens orar până când tăviţa se răsucește ușor. Cuburile de gheaţă cad în compartimentul de depozitare. 3. Pentru a lua gheaţa, ridicaţi ușor tava de gheaţă și trageţi-o spre dvs. Cutiile Trageţi în afară complet cutiile, apoi ridicaţi-le ușor pentru a le scoate. (Cutia mică/Cutia de pentru alimente proaspete/Lada) Română - 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:17 Raftul din sticlă călită Ridicaţi ușor rafturile cu ambele mâini și trageţi-le spre dvs. UTILIZAREA Suportul de pe ușă pentru congelare ușoară Apucaţi ferm suportul de pe ușă cu ambele mâini și ridicaţi-l ușor pentru a-l scoate. CURĂŢAREA CONGELATORULUI AVERTIZARE ATENŢIE Nu utilizaţi benzen, diluant sau Clorox™ pentru curăţare. Acestea pot deteriora suprafeţele aparatului și pot crea risc de incendiu. Nu pulverizaţi congelatorul cu apă în timp ce este conectat la priză, deoarece acest lucru poate provoca electrocutare. Nu curăţaţi congelatorul cu benzen, diluant sau detergent pentru mașini, din cauza riscului de incendiu. ÎNTREŢINEREA PIESELOR INTERIOARE Întreţinerea becului din interior Contactaţi agenţii de service. Română - 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:17 Depanarea PROBLEMĂ SOLUŢIE Aparatul nu funcţionează deloc sau temperatura este prea mare. • • • • Verificaţi dacă ștecherul este conectat corect. Controlul de temperatură de pe panoul frontal este setat corect? Bate soarele pe aparat sau există surse de căldură în apropiere? Partea din spate a aparatului este prea aproape de perete? Se aud zgomote neobișnuite. • • • • • Verificaţi dacă aparatul este instalat pe o podea stabilă și plană. Partea din spate a aparatului este prea aproape de perete? Au căzut corpuri străine în spatele aparatului sau sub acesta? Zgomotul provine de la compresorul aparatului? Se aude un ticăit din interiorul aparatului, iar acest lucru este normal. Acest sunet pare când diversele accesorii se contractă sau se dilată. Colţurile frontale și lateralele aparatului sunt calde și începe să se formeze condens. • Pe colţurile frontale ale aparatului sunt instalate tuburi termostabile, pentru prevenirea formării condensului. Când temperatura ambientală crește, este posibil ca acest lucru să nu se dovedească întotdeauna eficient. Însă acest lucru nu este anormal. • Pe vreme foarte umedă se poate forma condens pe suprafaţa exterioară a aparatului, când umezeala din aer vine în contact cu suprafaţa rece a aparatului. Puteţi auzi un gâlgâit de lichid în aparat. • Acesta este agentul frigorific, care răcește interiorul aparatului. În interiorul aparatului este un miros neplăcut. • Există alimente stricate în congelator? • Asiguraţi-vă că alimentele cu miros pătrunzător (de exemplu peștele) sunt ambalate ermetic. • Curăţaţi congelatorul periodic și aruncaţi alimentele stricate sau suspecte. Există un strat de gheaţă pe pereţii aparatului. • Fantele de aerisire sunt blocate de alimentele depozitate în congelator? • Lăsaţi cât de mult spaţiu posibil între alimente, pentru a îmbunătăţi aerisirea. • Ușa este închisă complet? Se formează condens pe peretele interior al aparatului. • Alimentele cu conţinut mare de apă sunt depozitate neacoperite, cu un nivel mare de umiditate, sau ușa a fost lăsată deschisă mult timp. • Depozitaţi alimentele cu un capac sau în recipiente etanșate. Română - 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:17 note DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:17 Limitele de temperatură ambientală în încăpere Acest frigider este proiectat să funcţioneze la temperaturile ambientale specificate de clasa sa de temperatură, marcată pe plăcuţa cu caracteristicile tehnice. Clasă Simbol Temperată extinsă Temperată Subtropicală Tropicală SN N ST T Interval de temperatură ambientală (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 de la +10 la +32 de la +10 la +32 de la +16 la +32 de la +16 la +32 de la +16 la +38 de la +18 la +38 de la +16 la +43 de la +18 la +43 Temperaturile interne pot fi afectate de factori precum locaţia frigiderului, temperatura ambientală și frecvenţa cu care deschideţi ușa. Reglaţi temperatura după cum este necesar pentru a compensa acești factori. Romanian Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate) Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale. Contactati Samsung International Daca aveti intrebari sau sugestii legate de produsele Samsung , va rugam sa contactati centrul de asistenta clienti SAMSUNG. SAMSUNG Electronics România, Platinum Business and Convention Center, Șoseaua Bucharest - Ploiești nr. 172 - 176 Clădirea A, etaj 5, Sector 1, cod poștal 015016, București, România *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:17 Хладилник ръководство за потребителя представете си възможностите Благодарим ви, че си купихте продукт на Samsung. Самостоятелен уред DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:17 Съдържание ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ………………………………………………… УСТАНОВЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА ……………………………………………………… ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФРИЗЕРА ………………………………………………………… ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ …………………………………………… 2 11 17 22 Информация за безопасност с понижени физически, сензорни или умствени възможности, или от хора без опит и познания, • Преди да започнете работа с уреда, ако бъдат наблюдавани или моля, прочетете това ръководство инструктирани. изцяло и го запазете за справка. Децата не трябва да си играят • Използвайте уреда само по с уреда. Почистването и предназначение, както е описано поддръжката, която трябва да се в настоящото ръководство прави от потребителя, не трябва с указания. Този уред не е да се извършват от деца без предназначен за използване наблюдение. от лица (включително деца) с • Тъй като следващите ограничени физически, сетивни или инструкции за експлоатация се умствени способности или с липса отнасят за различни модели, на опит и познания, освен ако не характеристиките на вашия фризер бъдат наглеждани или не им бъдат може да се различават леко от дадени указания за използването описаните в това ръководство. на уреда от лицето, отговорно за тяхната безопасност. • Този уред може да се използва от по-големи от 8 години деца и хора ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Български - 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:17 Важни символи и предпазни мерки за безопасност: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасното или необезопасено използване може да доведе до леки телесни повреди или увреждане на имущество. Забележка. Тези предупредителни знаци присъстват с цел предотвратяване на телесни повреди, както ваши, така и на други лица. Моля, следвайте ги внимателно. След като прочетете този раздел, запазете указанията на сигурно място за бъдеща справка. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ Опасното или необезопасено използване може да доведе до тежки телесни повреди или смърт. Обадете се на сервизния център за помощ. ИЗПОЛЗВАНИ ДРУГИ СИМВОЛИ НЕ опитвайте това. НЕ разглобявайте. НЕ докосвайте. Следвайте внимателно инструкциите. Изключете щепсела на захранващия кабел от контакта. Уверете се, че уредът е заземен, за да се предотврати токов удар. Български - 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:17 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • • • - ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ ЗА МОНТАЖ • Не инсталирайте фризера на влажно място или там, където може да влезе в контакт с вода. Нарушената изолация на електрическите части може да предизвика токов удар или пожар. Не излагайте фризера на пряка слънчева светлина или на топлина от готварски печки, отоплителни уреди или други уреди. При никакви обстоятелства не използвайте газопроводи, телефонни линии или други потенциални нагнетателни блокове с цел заземяване. Неправилната употреба на заземителния щепсел може да доведе до токов удар. Не включвайте няколко уреда в един и същ разклонител. Фризерът винаги трябва да е включен в самостоятелен електрически контакт, чието напрежение е необходимо да съответства на номиналното напрежение, посочено на табелката. Това осигурява най-добра производителност на уреда и предотвратява претоварване на домашната електрическа инсталация, което би могло да доведе до опасност от пожар при прегряване на проводници. • Не използвайте кабели, които са с напукана или нарушена изолация по дължина или в който и да е край. • Не прегъвайте захранващия кабел прекомерно и не поставяйте тежки предмети върху него. • • • • • - • Този фризер трябва да се монтира надлежно и да се позиционира в съответствие с ръководството, преди да се използва. Ако стенният контакт е разхлабен, не включвате щепсела на уреда. Съществува риск от токов удар или пожар. Включете щепсела в правилна позиция, като оставите кабела висящ надолу. Ако включите щепсела наобратно, кабелът може да се прекъсне и да предизвика пожар или токов удар. При преместването на фризера внимавайте да не се навие или увреди захранващият кабел. Това предразполага опасност от пожар. Уверете се, че захранващият кабел не е премазан или увреден от гърба на фризера. Дръжте опаковъчните материали далече от деца. Съществува риск от смърт чрез задушаване, ако деца ги поставят на главата си. Български - 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:17 • Уредът трябва да се постави така, че захранващият кабел да е достижим след инсталирането. • Ако захранващият кабел е увреден, го подменете незабавно при производителя или неговия обслужващ сервиз. • Токовият предпазител на хладилника трябва да се подменя от квалифициран техник или обслужващ сервиз. - Ако не се подменя от квалифицирани специалисти, това може да доведе до токов удар или телесна повреда. ВНИМАНИЕ ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ, СВЪРЗАНИ С ИНСТАЛИРАНЕТО • Не поставяйте прегради пред вентилационния отвор в корпуса на уреда или монтажната конструкция. • Не включвайте уреда 2 часа след извършване на монтажа. • - • • • • • - ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПОЛЗВАНЕТО • Не включвайте щепсела на захранващия кабел с влажни ръце. Не поставяйте предмети отгоре на уреда. Когато отваряте или затваряте вратата, предметите могат да паднат и да предизвикат телесна повреда и/или увреждане на имущество. Не поставяйте съд, пълен с вода, върху фризера. Ако се разлеят, съществува риск от токов удар или пожар. Не позволявайте деца да се люлеят на вратата. Ако това се случи, може да предизвика нараняване. Не позволявайте на деца да влизат във фризера. Съществува риск от улавяне на деца като в капан. Не докосвайте вътрешните стени на фризера или продукти, които се съхраняват във фризера, с влажни ръце. Това може да причини измръзване на ръцете. Не съхранявайте летливи или запалими вещества във фризера. Съхранението на бензин, разредител, алкохол, етер, втечнен нефтен газ и други подобни ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Фризерът трябва да се заземи. - Трябва да заземите фризера, за да предотвратите всякакви електрически утечки или токови удари, причинени от тези утечки от фризера. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Български - 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:17 продукти може да причини експлозии. • Не съхранявайте фармацевтични продукти, материали за научни цели или продукти, които са чувствителни към ниски температури, във фризера. - Продукти, които изискват стриктен контрол на температурата на съхранение, не трябва да се държат във фризера. • Не поставяйте или използвайте електрически уреди вътре във фризера, освен ако не са от тип, препоръчан от производителя. • Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване на процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя. • Не увреждайте веригата на охладителния агент. • Не разглобявайте и не поправяйте фризера сами. - Рискувате да причините пожар, увреждане на уреда и/или телесна повреда. избягвайте всеки открит пламък или потенциален източник на възпламеняване и въздух в стаята, в който може да попадне уредът за няколко минути. • Използвайте само LED лампите, предоставени от производителя или от обслужващи сервизи. • Ако доловите миризма на лекарство или дим, незабавно изключете щепсела на захранващия кабел и се свържете с обслужващия си сервиз на Samsung Electronics. • Ако продуктът е оборудван с LED лампа, не разглобявайте сами капака на лампата и самата LED лампа. - Свържете се с обслужващия си сервиз. ВНИМАНИЕ ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ, СВЪРЗАНИ С ИЗПОЛЗВАНЕТО • Не поставяйте газирани напитки в отделението на фризера. Не поставяйте • Децата трябва да бъдат бутилки или стъклени съдове наглеждани, за да сте във фризера. сигурни, че не играят с уреда. - Когато съдържанието се замрази, стъклото може да се счупи и да • Този продукт е предназначен причини телесна повреда. само за съхраняване на храни в домашна обстановка. • Ако се установи изтичане на газ, Български - 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:17 - • • • • Ако фризерът се повреди поради наличие на вода, изключете щепсела на захранващия кабел и се свържете с обслужващия си сервиз на Samsung Electronics. • Не упражнявайте силен натиск или прекомерна сила върху повърхността на стъклото. - Счупеното стъкло може да доведе до телесни повреди и/или увреждане на имущество. ВНИМАНИЕ ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ, СВЪРЗАНИ С ПОЧИСТВАНЕТО • Не пръскайте директно вода във вътрешността или на повърхността на фризера. - Съществува риск от пожар или токов удар. • Не пръскайте запалим газ в близост до фризера. - Съществува риск от експлозия или пожар. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - • За да получите най-добра производителност от продукта, Не поставяйте храни твърде близо пред вентилационните отвори в задната част на уреда, тъй като това може да пречи на свободната циркулация на въздуха в корпуса на фризера. Увивайте храната правилно или я поставяйте в херметически затварящи се съдове, преди да я оставите във фризера. Не поставяйте нови хранителни продукти за замразяване близо до вече замразени храни. Съблюдавайте максималния период на съхранение и датите на изтичане на срока на годност на замразените храни. Не е необходимо да изключвате фризера от захранването, ако ще отсъствате по-малко от три седмици. Но, ако ще бъдете далеч три седмици или повече, извадете от него всички хранителни продукти. Изключете фризера и го почистете, изплакнете и подсушете. Пълнете резервоара за вода, тавичката за лед и кубчетата за лед само с питейна вода. • Премахвайте всички нечистотии и прах от щифтовете на щепсела на захранващия кабел. Но не използвайте влажен или мокър парцал при почистване на щепсела и премахване на нечистотиите и праха от щифтовете му. - Иначе рискувате да предизвикате пожар или токов удар. • Не пръскайте почистващи продукти директно върху дисплея. - Отпечатаните букви върху дисплея може да се изтрият. Български - 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:17 • Изключете от контакта фризера преди почистване и извършване на ремонтни дейности. съдържа запалим газ (хладилен агент R-600), се свържете с местните компетентни органи във връзка с безопасното изхвърляне на уреда. Циклопентан се използва като изолиращ газ. Газовете в изолационния материал изискват ИЗКЛЮЧИТЕЛНО специална процедура, свързана ВАЖНИ с изхвърлянето. Свържете се с ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ местните компетентни органи във ЗНАЦИ ЗА връзка с безопасното изхвърляне в околната среда на продукта. ИЗХВЪРЛЯНЕ Уверявайте се, че тръбите в • При изхвърляне на продукта задната част на уредите не са или други фризери сваляйте увредени, преди да го изхвърлите. вратата/уплътненията на Тръбите трябва да се чупят на вратата и дръжката й, за открито. да гарантирате, че деца • Ако уредът съдържа хладилен или животни няма да бъдат агент с изобутан (R-600а), това е уловени като в капан вътре. природен газ с висока степен на Децата трябва да бъдат съвместимост с околната среда, наглеждани, за да сте но е също възпламеним. При сигурни, че не играят с уреда. транспортиране и инсталиране на • Изхвърляйте опаковъчните уреда трябва да се внимава, за материали на продукта по начин, да се гарантира, че елементите щадящ околната среда. на охлаждащата система няма да • Оставяйте рафтовете на място, бъдат повредени. за да попречите на деца лесно да • Изпускането на хладилен се катерят във вътрешността на агент от тръбите може да уреда. Уверявайте се, че тръбите предизвика възпламеняване в задната част на уреда не са или да причини нараняване на увредени, преди да го изхвърлите. очите. Ако се установи изтичане, • Използва се хладилен агент R-600a избягвайте всеки открит пламък или R-134a. Проверете етикета на или потенциален източник на компресора на гърба на уреда или възпламеняване и въздух в стаята, етикета с енергийния клас вътре в който може да попадне уредът за във фризера, за да проверите няколко минути. кой хладилен агент се използва • За да се предотврати създаването за вашия уред. Когато продуктът ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Български - 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:17 ДОПЪЛНИТЕЛНИ СЪВЕТИ ЗА ПРАВИЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ • При срив на електрическата система се обадете на обслужващата ви електрическа компания и попитайте колко дълго ще продължи. - Повечето сривове на електрическата система, отстранени в рамките на час или два, няма да повлияят на температурите във фризера. Трябва обаче да намалите до минимум броя на отварянията на вратата на уреда, докато последният не се захранва с ток. - Но ако сривът на електрическата система продължи повече от 24 часа, махнете всички замразени хранителни продукти. • Ако с фризера се предостави ключ, той трябва да се държи далече от деца и от самия уред. • Уредът може да не функционира изрядно (по възможност заради размразяване на съдържанието или поради прекомерно повишаване на температурата вътре във фризера), когато е изложен продължително време на температура под долната граница на температурния диапазон, за който е проектиран охладителният уред. • Вашият уред съдържа функция за автоматично размразяване, което означава, че няма нужда ръчно да го размразявате, тъй като това се извършва автоматично. • Покачването на температурата по време на размразяване може да съответства на ISO изискванията. Но ако искате да предотвратите прекомерно покачване на температурата на замразените храни по време на размразяване на уреда, увийте замразените храни в няколко слоя вестник. • Всяко покачване на температурата на замразените храни по време на размразяване може да съкрати срока им на съхранение. • Температурата в отделите с две звездички или онези, на които ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ на запалима газово-въздушна смес, ако се появи теч в охладителната система, размерът на стаята, в която е позициониран уредът, зависи от количеството на използвания хладилен агент. Никога не включвайте уред при наличието на каквито и да е признаци за повреда. Ако се съмнявате, се консултирайте с дилъра си. Помещението трябва да осигурява по 1 м³ на всеки 8 г от хладилния агент R-600a в уреда. Количеството на охладителния агент в конкретния уред е указано на идентификационната табела от вътрешната му страна. Български - 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:17 има поставен символа с две на хладилника. Прахът повишава звездички ( консумацията на енергия. ) е малко повисока от тази в останалите отдели - Не задавайте температури, по-ниски на фризера. Местата или отделите от необходимото. с две звездички са подчинени на - Осигурете достатъчна вентилация указанията и/или състоянието, в в основата и задната част на което са доставени. хладилника. Не покривайте вентилационните отвори. Съвети за пестене на - При монтиране осигурете място енергия отдясно, отляво, отгоре и отдолу на - Инсталирайте уреда в хладна и суха фризера. стая с подходяща вентилация. Това ще намали консумацията на Уверете се, че не е изложен на енергия и следователно вашите пряка слънчева светлина и никога сметки за електроенергия. не го поставяйте в близост до пряк - За възможно най-ефективно източник на топлина (като например използване на електроенергията, радиатор). моля, дръжте всички вътрешни - Никога не блокирайте приспособления от типа на кошници, вентилационните отвори или чекмеджета и рафтове, на мястото, решетките на уреда. предвидено от производителя. - Оставяйте топлата храна да се охлади, преди да я поставите в Този уред е предназначен уреда. за употреба в - Оставяйте замразена храна в хладилника, за да се размрази. домакинството и други След това можете да използвате близки приложения като ниските температури на например: замразените продукти, за да - кухненски зони, обособени в охлаждате храна в хладилника. магазини, офиси и други работни - Не оставяйте вратата на уреда помещения; отворена за твърде дълго, когато - ферми и по поръчка на клиенти в поставяте или вземате хранителни хотели, мотели и други жилищни продукти. Колкото по-кратко е сгради; времето, през което вратата е отворена, толкова по-малко лед ще - места за отсядане от тип нощувка със закуска; се образува във фризера. - кетъринг и други услуги, които не - Редовно почиствайте задната част са свързани с продажби на дребно. Български - 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:17 Установяване на фризера ПОДГОТОВКА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ФРИЗЕРА 568 мм 595 мм • Този фризер трябва да се монтира надлежно и да се позиционира в съответствие с ръководството, преди да се използва. • Използвайте уреда само по предназначение, както е описано в настоящото ръководство с указания. • Силно препоръчително е всички дейности, свързани със сервизиране на уреда, да се извършват от квалифициран специалист. • Изхвърляйте опаковъчните материали на продукта по начин, щадящ околната среда. Преди да смените вътрешна лампа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ на фризера, изключете щепсела от електрическия контакт. - В противен случай рискувате да предизвикате токов удар. Избор на най-доброто местоположение за фризера 1183 мм поне 50 мм 121° УСТАНОВЯВАНЕ Поздравяваме ви със закупуването на този фризер Samsung. Надяваме се да се насладите на най-модерните функции и технологии, които предлага уредът. 912.5 мм • В зависимост от моделите височината на уреда може да е различна. • При монтиране осигурете място отдясно, отляво, отгоре и отдолу на фризера. Това ще намали консумацията на енергия и следователно вашите сметки за електроенергия. • Не инсталирайте фризера на места, където температурата пада под 10 °C. ВНИМАНИЕ • Място без директно излагане на слънчева светлина. • Място с хоризонтална повърхност на пода. • Място с достатъчно пространство за лесно отваряне на вратата на фризера. • Оставете достатъчно пространство за циркулация на въздуха във вътрешната охладителна система. Ако фризерът не разполага с достатъчно пространство, вътрешната охладителна система може да консумира повече енергия. 100 мм Издърпайте уреда право напред, когато го инсталирате, сервизирате или почиствате зад него, а след като приключите го избутайте право назад. Уверете се, че подът може да издържи тежестта на максимално напълнен фризер. С цел осигуряване на по-висока производителност извадете хартията от разделителя и след това прикачете и двата разделителя (сиви блокчета) на гърба на хладилника. При монтажа на хладилника двата разделителя непременно трябва да се поставят както е показано на снимката по-долу. По този начин се повишава ефективността на хладилника. Разделителя 1800 мм Разделителя 50 мм Български - 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:17 1. Свалете 4 винта от горната страна на фризера. ОБРЪЩАНЕ ВРАТАТА НА ФРИЗЕРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Samsung препоръчва обръщането на страната, от която се отваря вратата, да се извършва само от одобрени от Samsung технически специалисти. Тази услуга се таксува и се извършва за сметка на клиента. Всички щети, нанесени при опит за обръщане на страната, от която се отваря вратата, не се покриват от гаранцията на продукта, предоставена от производителя. Всички ремонти, потърсени в резултат на това обстоятелство, ще бъдат извършвани срещу заплащане за сметка на клиента. 2. Свалете пластмасовото капаче и непременно разкачете кабела, свързан с него. След като свалите пластмасовото капаче, проверете всички части, имащи отношение към обръщането на вратата. Необходими инструменти (не са предоставени) ВНИМАНИЕ Плоска отвертка Phillips (+) Плоска отвертка Phillips (-) 10 мм глух гаечен ключ (за болтове) 8 мм глух гаечен ключ (за болтове) Гаечен ключ (за оста на шарнира) 5 мм шестограмен ключ (за долната ос на шарнира) Докато сваляте пластмасовото капаче, внимавайте да не повредите електрическите кабели. 3. Разкачете кабелите и след това извадете 3 болта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди да боравите с електрически кабели, се уверете, че фризерът е изключен. Български - 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:17 4. Извадете вратата от долния шарнир, като внимателно повдигнете вратата право нагоре. 7. Най-напред разкачете оста на шарнира с шестограмен ключ. Развийте болта, за да свалите вертикалната тръба на шарнира, след което сменете страната на тръбата на шарнира и на вертикалната й тръба. Ос на шарнира УСТАНОВЯВАНЕ 8 мм болт ВНИМАНИЕ Вратата на фризера е тежка, затова внимавайте да не се нараните, когато я сваляте. Вертикална тръба на шарнира 8. Поставете шарнира в долната дясна част на фризера, където преди това бяха свалени болтовете в стъпка 6.Завийте болтовете, които са били свалени в долната лява част на фризера за използване в бъдеще. Прехвърлете крачето от лявата страна в дясната. 5. След като извадите 2 болта, отделете капачето на предното краче. Винтове 10 mm 6. Развийте 3-те болта, захващащи шарнира, а след това развийте и 3-те болта в долната дясна страна до предното краче, където ще се постави сваления шарнир. 10 mm 10 mm 10 mm 9. Извадете винтовете в долната дясна и лява страна на вратата на фризера. Сменете страната, от която стои стоперът на вратата ,от лява на дясна. Вертикалната тръба на шарнира също трябва да се обърне. Вертикална тръба на шарнира Вертикална тръба на шарнира Български - 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:17 10.Свалете капачето на кабелите най-отгоре на вратата на фризера, за да смените страната, от която са разположени те. 13.Поставете шарнира обратно на вратата на фризера, като извършите в обратен ред стъпка 11. Проверете дали използвате капака за десния шарнир (който се намира под сваленото пластмасово капаче в стъпка 2) и свалете уплътнителната шайба. След като върнете шарнира, кабела и капачето на шарнира, сменете страната от лява на дясна. Уплътнителна шайба 11.Свалете шарнира и уплътнителната шайба от вратата на фризера. Свалете капачето на шарнира от лявата страна и издърпайте кабелите така, че да излязат от капачето. 14.След като смените шарнира, непременно извадете вратичката на капачето за кабели R от кутията и го затворете с капачето за кабелите най-отгоре на вратата на фризера. Капаче на шарнира Уплътнителна шайба ВНИМАНИЕ Докато сваляте капачето на шарнира, внимавайте да не повредите електрическите кабели. 12.Използвайте гаечен ключ, за да разкачите оста на шарнира, след което преобърнете шарнира и поставете обратно оста му. И извадете подложката най-отгоре и я закачете от другата страна. Ще откриете “Cover Wire Door R” (капаче за кабели за врата R) върху опаковката 15.Свалете капачето на дръжката и свалете винтовете, като се уверите, че сваляте капачките и дръжката от лявата към дясната страна на вратата. (Уверете се, че покривате дясната страна със свалените капачки.) В зависимост от модела е възможно ръкохватките да не разполагат с капак. Български - 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:17 16.Сменете капачето на шарнира и монтирайте капачето на предното краче. Внимателно върнете обратно вратата на фризера. 19.Завийте 4-та винта обратно на мястото им. УСТАНОВЯВАНЕ Капаче на шарнира 17.Завийте 3-те болта и след това свържете обратно кабелите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 20.Свалете уплътненията на вратата на фризера и след като ги обърнете на 180°, ги върнете обратно на мястото им. Преди да боравите с електрически кабели, се уверете, че фризерът е изключен. 18.Поставете кабела на пластмасовото капаче и върнете капачето обратно в първоначалното му положение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • След обръщането на вратата проверете дали уплътненията на вратата на фризера са правилно поставени. Ако не са, може да се появи шум, което влияе върху работата на хладилника. Български - 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:17 НИВЕЛИРАНЕ НА ФРИЗЕРА Ако предната част на уреда стои малко по-високо от задната, вратата се отваря и затваря по-лесно. Завъртете регулиращите крачета по часовниковата стрелка, за да я повдигнете, и обратно на часовниковата стрелка, за да намалите височината. Пример 1) Уредът се накланя наляво. • Завъртете лявото регулиращо краче по посока на стрелката, докато уредът се нивелира. Пример 1) Пример 2) Пример 2) Уредът се накланя надясно. • Завъртете дясното регулиращо краче по посока на стрелката, докато уредът се нивелира. Български - 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:17 Използване на фризера ПРОВЕРКА НА ПАНЕЛА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАНЕЛА ЗА УПРАВЛЕНИЕ Натиснете бутона Freezer (Фризер), за да настроите желаната температура в диапазона от -15 °C до -23 °C. По подразбиране температурата е настроена на -19 °C и с всяко натискане на бутона Freezer (Фризер), температурата ще се променя по съответния начин, а индикаторът за температура ще показва желаните градуси. РАБОТА ( 1 ) Freezer (Фризер) (1) (2) След като завършите настройката на температурата, нейният индикатор ще показва текущата температура във фризера. (3) (4) ( 2 ) Power Freeze (Силно замразяване) При всяко натискане на бутона ще се чува кратък звуков сигнал. Натиснете бутона Power Freeze (Силно замразяване), за да активирате функцията Power Freeze (Силно замразяване). Индикаторът Power Freeze (Силно замразяване) ще светне и фризерът ще намали необходимото време за замразяване на продуктите във фризера. Когато използвате тази функция, потреблението на енергия на фризера ще се повиши. Тази функция трябва да се активира поне 20 часа преди поставяне на големи количества хранителни продукти във фризерното отделение. За да деактивирате функцията Power Freeze (Силно замразяване), натиснете отново бутона Power Freeze (Силно замразяване). Български - 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:17 ( 3 ) Door alarm (Аларма на вратата) 1. Door alarm (Аларма на вратата) Натиснете бутона Door alarm (Аларма на вратата), за да активирате функцията Alarm (Аларма). Индикаторът на алармата ще светне и хладилникът ще ви предупреди с алармен звук, ако вратата на фризера е отворена за повече от 2 минути. За да деактивирате функцията Alarm (Аларма), натиснете отново бутона Door alarm (Аларма на вратата). Control Lock (заключване ( 4 ) възможността за управление) (3 секунди) 2. Temperature Alarm (Аларма за температура) Натиснете бутона Door alarm (Аларма на вратата), за да активирате функцията Temperature Alarm (Аларма за температура). Индикаторът на алармата ще светне. Ако във фризерното отделение е твърде топло, защото е имало прекъсване на електрозахранването, на дисплея мига сигналът “- -”. Когато се натисне бутона Freezer (Фризер), на дисплея мига "найвисоката температура", достигната във фризерното отделение, за пет секунди. След това се показва действителната температура. За да деактивирате функцията Temperature Alarm (Аларма за температура), натиснете отново бутона Door alarm (Аларма на вратата). Това предупреждение може да се включи: - когато уредът е включен - във фризерното отделение е твърде топло поради прекъсване на електрозахранването За да активирате функцията Lock (Заключване), натиснете бутона Control Lock (заключване възможността за управление) за 3 секудни. Индикаторът Lock (Заключване) ще светне и всички бутони на панела за управление ще се заключат. За да деактивирате функцията Lock (Заключване), натиснете отново бутона Control Lock (заключване възможността за управление) за 3 секунди. В зависимост от модела е възможно някои от функциите да са различни или да не са активни. 3. Display Off (Изключване на дисплея) Стандартно дисплеят на температурата е изключен, а ако искате да превключите между включен и изключен режим, натиснете и задръжте бутона Door Alarm (Аларма на вратата) в продължение на 3 секунди. Български - 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:18 (5) (1) (2) РАБОТА (4) (3) (1) НАЙ-ГОРЕН РАФТ (4) Най-горният рафт има подвижен пластмасов капак за лесно изваждане или прибиране на хранителни продукти. (5) (2) ПОДВИЖЕН ЛЕДОГЕНЕРАТОР (ПО ИЗБОР) ПРЕДПАЗИТЕЛ ЗА ОБРАЗУВАНЕ НА ЛЕД ПО ВРАТАТА Може да се използва за малки пакети замразена храна. Можете да правите лед и да го съхранявате в контейнера за лед под подвижния ледогенератор. (3) РАФТ ОТ ЗАКАЛЕНО СТЪКЛО Издържат тежестта на големи кутии, но може да служат и като стандартни рафтове, на които да поставяте хранителни продукти. ГОЛЯМА КУТИЯ Служи най-добре за съхранение на месо или сухи храни. Съхраняваните хранителни продукти трябва да са добре увити във фолио или други подходящи опаковки или контейнери. • Мястото на подвижния ледогенератор ( 2 ) може да се разменя с тях. • За да осигурите още пространство, можете да свалите капака на най-горния рафт ( 1 ), въртящият се ледогенератор ( 2 ) и най-горните четири големи кутии ( 3 ). Не влияе на температурните и техническите характеристики. Обявения капацитет на фризерното отделение е изчислен при извадени части. ВНИМАНИЕ Не съхранявайте стъклени бутилки във фризера. Български - 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:18 ГЕНЕРИРАНЕ НА ЛЕД Тавичката за лед може да е различна в зависимост от модела. ИЗВАЖДАНЕ НА ВЪТРЕШНИТЕ КОМПОНЕНТИ В зависимост от модела е възможно някои от функциите да са различни или да не са активни. Генериране на кубчета лед 1. Извадете тавичката за кубчетата лед, като я издърпате към себе си. 2. Напълнете тавичката с вода, достигайки до максималното деление, отбелязано на нея. 3. Плъзнете тавичката обратно в поставката, като внимавате да не разлеете водата. 4. Изчакайте, докато се образуват кубчетата лед. Капак на най-горния рафт 1. Натиснете дясната страна на капака навътре, докато осигурите защита от лявата страна. 2. Когато и двете страни се намират извън жлебовете, издърпайте ги към себе си, за да свалите капака. ниво на водата Винаги когато сглобявате и разглобявате стъкления рафт, сваляйте капака на найгорния рафт. Време за замразяване Препоръчително е да изчакате около един част и да настроите температурата на Power Freeze (Силно замразяване), докато се образуват кубчетата лед. Подвижен ледогенератор (По избор) Леко повдигнете нагоре подвижния ледогенератор и го дръпнете към себе си. Изваждане на кубчетата лед 1. Непременно поставете съда за лед под тавичката за лед. Ако не е там, го поставете. 2. Извийте здраво дръжката на тавичката за лед почасовниковата стрелка, докато тавичката леко се извие. Кубчетата лед ще започнат да падат в контейнера. 3. За да извадите лед, леко повдигнете нагоре тавичката за лед и я издърпайте към себе си. Кутии Издърпайте изцяло навън кутиите и след това леко го повдигнете нагоре, за да ги извадите. (Малка кутия/кутия за свежи продукти/голяма кутия) Български - 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:18 Рафт от закалено стъкло Внимателно повдигнете нагоре рафтовете с две ръце и ги дръпнете към себе си. РАБОТА Предпазител за образуване на лед по вратата Хванете здраво с две ръце предпазителя за вратата и го вдигнете внимателно нагоре, за да извадите предпазителя. ПОЧИСТВАНЕ НА ФРИЗЕРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Не използвайте бензол, разредител или Clorox™ за почистване. Те могат да повредят повърхността на уреда и да причинят риск от пожар. Не пръскайте фризера с вода, докато е включен, тъй като това може да причини токов удар. Не почиствайте фризера с бензол, разредител или почистващ препарат за автомобили, тъй като това може да породи риск от пожар. ПОДДРЪЖКА НА ВЪТРЕШНИТЕ ЧАСТИ Поддръжка на вътрешната лампа Свържете се с обслужващия си сервиз. Български - 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:18 Отстраняване на неизправности PROBLEM (ПРОБЛЕМ) РЕШЕНИЕ Уредът изобщо не работи или температурата му е прекалено висока. • Проверете дали захранващият кабел е правилно свързан. • Правилно ли е настроена температурата на предния панел? • Нагрява ли се уредът от слънцето и има ли в близост до него други топлинни източници? • Намира ли се задната част на уреда твърде близо до стена? Чуват се необичайни шумове. • Проверете дали уредът е инсталиран на устойчива и хоризонтална повърхност. • Намира ли се задната част на уреда твърде близо до стена? • Има ли някакви паднали предмети до или под уреда? • Шумът от компресора на уреда ли се издава? • В уреда може да чуете цъкащ звук; това е нормално. Този звук възниква, когато различните принадлежности се свиват или разширяват. Предните краища и страничните части на уреда са горещи и започва да се образува конденз. • На предните краища на уреда са монтирани устойчиви на топлина тръби с цел да предотвратят образуването на конденз. Но когато околната температура се повиши, е възможно това да не е в състояние да осигури нужния ефект. Но независимо от това подобна ситуация не е необичайна. • При много влажно време е възможно да се образува конденз по външната повърхност на уреда, където влагата от въздуха влиза в контакт с охладената повърхност на уреда. Можете да чуете бълбукаща течност в уреда. • Това е охладителният агент, който охлажда вътрешността на уреда. В уреда се усеща неприятна миризма. • Има ли във фризера развалена храна? • Уверете се, че всички хранителни продукти със силна миризма (например риба) е добре завита, за да не прониква въздух. • Периодично почиствайте фризера си и изхвърляйте всяка една развалена или съмнителна храна. По стените на уреда се е образувал слой лед. • Блокирани ли са въздушните вентилационни отвори от храна, съхранявана във фризера? • Осигурете колкото може по-голямо пространство между хранителните продукти, за да подобрите вентилацията. • Плътно ли се затваря вратата? По вътрешната стена на уреда се натрупва конденз. • Хранителните продукти с по-високо водно съдържание се съхраняват непокрити и са с висока влажност или вратата е била оставена отворена дълго време. • Съхранявайте храната с капак или в затворени съдове. Български - 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:18 бележка DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:18 Ограничения за температурата на околната среда Този хладилник е проектиран да работи в заобикалящи температури, установени от температурния му клас, означен на табелката с рейтинг. Клас Символ Разширено умерен Умерен Субтропичен Тропичен SN N ST Т Обхват на заобикаляща температура (° C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 до +32 +10 до +32 +16 до +32 +16 до +32 +16 до +38 +18 до +38 +16 до +43 +18 до +43 Вътрешните температури могат да бъдат повлияни от такива фактори, като например местоположението на хладилника, околната температура и честотата, с която отваряте вратата. Настройте температурата, както се изисква, за да компенсирате тези фактори. Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот Bulgarian (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране) Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие. Свържете се с САМСУНГ Глобално Ако имате въпроси или коментари относно продуктите на Самсунг, моля да се свържете с центъра за обслужване на клиенти на САМСУНГ. Sofia 1784 Tzarigradsko shausse blvd., 115M, European Trade Center, building D, floor 4, Sofia, Bulgaria. *3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:18 Fagyasztó használati útmutató képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung-terméket vásárolt! Különálló berendezés DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:18 Tartalom BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK …………………………………………………………… A FAGYASZTÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE ……………………………………………… A FAGYASZTÓ HASZNÁLATA ………………………………………………………… HIBAELHÁRÍTÁS ………………………………………………………………………… 2 11 17 22 Biztonsági tudnivalók • A készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, illetve korlátozott • A készülék használatba vétele fizikai, érzékszervi vagy mentális előtt figyelmesen olvassa el a képességekkel rendelkező, illetve használati útmutatót, majd őrizze megfelelő tapasztalattal és tudással meg azt, mert a későbbiekben még nem rendelkező személyek csak szüksége lehet rá. felügyelet mellett vagy olyan • A berendezést kizárólag a eligazítás után használhatják, amely rendeltetése szerint használja magában foglalja a biztonságos a használati útmutató alapján. használat módját és a lehetséges A készüléket nem használhatja olyan személy (beleértve a kockázatok megértését. gyermekeket is), aki korlátozott A készülékkel nem játszhatnak fizikai, érzékszervi vagy mentális gyermekek. A tisztítást és képességekkel rendelkezik, illetve a felhasználói karbantartást aki nem rendelkezik a megfelelő gyermekek nem végezhetik tapasztalattal és jártassággal, felügyelet nélkül. kivéve, ha a biztonságáért felelős • Az útmutató többféle személy felügyelete mellett készüléktípusra vonatkozik, ezért az használja a berendezést, és ez Ön által használt fagyasztó némileg a személy elmagyarázza neki az eltérhet az itt leírtaktól. eszköz használatát. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Magyar – 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:18 Fontos biztonsági szimbólumok és figyelmeztető jelzések: FIGYELEM! Veszélyforrások vagy nem biztonságos műveletek, amelyek kisebb személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhatnak. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Veszélyforrások vagy nem biztonságos műveletek, amelyek súlyos személyi sérülést vagy halált okozhatnak. Ezek a figyelmeztető jelzések a sérülések elkerülése érdekében állnak itt. Kérjük, tartsa be ezeket az utasításokat. Ennek a résznek az áttanulmányozása után tegye biztonságos helyre ezt a dokumentumot arra az esetre, ha később szüksége lenne rá. EGYÉB JELZÉSEK NE kísérelje meg! NE szerelje szét! NE érintse meg! Gondosan tartsa be az utasításokat! Húzza ki a tápcsatlakozót a fali aljzatból. Az áramütés elkerülése érdekében csak földelt dugaszolóaljzatot használjon. Segítségért hívja fel telefonos ügyfélszolgálatunkat. Megjegyzés. Magyar – 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:18 FIGYELEM! - • • • - AZ ÜZEMBE HELYEZÉSRE • Ne használjon olyan kábelt, amelyen repedés vagy kidörzsölődés látható VONATKOZÓ VESZÉLYT annak hosszában vagy bármelyik JELZŐ IKONOK • Ne telepítse a fagyasztót nedves helyre vagy olyan helyre, ahol vízzel érintkezhet. Az elektromos részegységek sérült szigetelése áramütést vagy tüzet okozhat. Ne tegye ki a fagyasztót közvetlen napsugárzásnak vagy kályhák, fűtőtestek, illetve egyéb hőforrások melegítő hatásának. Védőföldelésre soha ne használjon gázcsövet, telefonvonalat vagy egyéb olyan dolgot, amely villámhárítóként működhet. A helytelenül használt földelt dugasz áramütést okozhat. Ne csatlakoztasson több berendezést elosztóval ugyanahhoz az elektromos aljzathoz. A fagyasztót minden esetben egy erre a célra kijelölt, önálló elektromos fali csatlakozóaljzatba kell csatlakoztatni, amelynek elektromos terhelhetősége megfelel a berendezés adattábláján feltüntetett értékeknek. Ez biztosítja a legjobb teljesítményt, ugyanakkor megakadályozza, hogy az épületben túlmelegedjenek az elektromos vezetékek, ami tűzveszélyt jelenthet. végén. • Ne hajlítsa meg túlzott mértékben a tápkábelt, illetve ne helyezzen rá nehéz dolgokat. • • - • • • - • Használat előtt a fagyasztót megfelelően, az útmutatóban foglaltak szerint kell elhelyezni és beüzemelni. Ne csatlakoztassa a berendezés tápcsatlakozóját meglazult fali aljzathoz. Áramütés, illetve tűz keletkezésének veszélye áll fenn. A tápcsatlakozót megfelelő helyzetben, lefelé lógó kábellel csatlakoztassa. Ha a csatlakozót fordítva (fejjel lefelé) dugja be, a kábel elnyíródhat, ami tüzet vagy áramütést okozhat. A fagyasztó mozgatásakor vigyázzon, hogy ne tolja rá a berendezést a kábelre, illetve ne sértse meg azt. Ez tűz keletkezésének veszélyét hordozza. Ügyeljen arra, hogy a fagyasztó hátsó része ne nyomja össze, illetve ne sértse meg a tápcsatlakozót. A csomagolóanyagokat tartsa gyermekektől elzártan. Ha a gyermek a tasakot, zacskót Magyar – 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:18 a fejére húzza, az fulladásos halál kockázatával jár. • A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy az elektromos csatlakozó az üzembe helyezést követően is hozzáférhető legyen. • Az üzembe helyezést követően 2 órán keresztül hagyja állni a berendezést. FIGYELEM! • A fagyasztót földelni kell. - A fagyasztót azért kell földelni, hogy • A tápcsatlakozót ne dugja be kóboráram keletkezése esetén nedves kézzel. megakadályozza az áramszivárgást, • Ne tároljon semmit a berendezés illetve az áramütést. tetején. • Ha az elektromos kábel sérült, - Az ajtó becsukásakor vagy kinyitásakor a tetőn elhelyezett haladéktalanul cseréltesse dolgok leeshetnek, ami személyi ki a gyártóval vagy annak sérülést vagy anyagi kárt okozhat. szervizképviseletével. • Ne helyezzen vízzel teli edényt a • A hűtőszekrény biztosítékát fagyasztóra. csak szakképzett szerelő vagy szervizszolgáltató vállalat cserélheti - A folyadék kiömlése tüzet vagy áramütést okozhat. ki. • Ne hagyja, hogy a gyermekek - Ellenkező esetben fennáll az rácsimpaszkodjanak az ajtóra. Ez áramütés vagy a személyi sérülés súlyos személyi sérüléssel járhat. veszélye. • Ne hagyja, hogy a gyermekek bemásszanak a fagyasztóba. A gyermek beszorulhat. A TELEPÍTÉSRE • Nedves kézzel ne érintse meg a VONATKOZÓ fagyasztó belső falfelületét vagy a FIGYELMEZTETŐ fagyasztóban tárolt termékeket. JELZÉSEK - Ez fagyási sérüléseket okozhat. • Gondoskodjon róla, hogy • Ne tároljon a fagyasztóban illékony a berendezés burkolatának vagy gyúlékony anyagokat. vagy tartószerkezetének - A benzin, hígító, alkohol, éter, LP szellőzőnyílásait semmi ne gáz és más hasonló termékek takarja el. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ VESZÉLYT JELZŐ IKONOK VIGYÁZAT! Magyar – 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:18 tárolása robbanást okozhat. • Ha gázszivárgást észlel, kerülje a nyílt láng használatát vagy • Ne tároljon a fagyasztóban egyéb potenciális tűzforrást, és gyógyszereket, tudományos célú szellőztesse ki alaposan azt a anyagokat, illetve hőérzékeny helyiséget, ahol a berendezés áll. anyagokat. • Kizárólag a gyártó vagy a - Nem tárolhatók a fagyasztóban szervizszolgáltató által biztosított olyan termékek, amelyek szigorú LED-es lámpákat használjon. hőmérséklet-szabályozást igényelnek. • Ha gyógyszer- vagy füstszag • Ne helyezzen el, illetve ne érezhető, azonnal szakítsa használjon elektromos készülékeket meg az áramellátást, és lépjen a fagyasztó belsejében, kivéve, ha kapcsolatba a legközelebbi azok a gyártó által ajánlott típusúak. Samsung Electronics • A leolvasztási folyamathoz szervizközponttal. ne használjon mechanikus • Ha a készülék LED-es lámpával rendelkezik, ne szerelje le saját eszközöket, illetve – a gyártó maga a lámpaburkolatot és a LEDáltal javasolt módszereken es lámpát. kívül – más módon se - Kérjük, lépjen kapcsolatba a siettesse a leolvasztási szervizképviselettel. folyamatot. • Ügyeljen a hűtőkör épségére. • Saját maga soha ne szerelje szét, illetve ne javítsa a fagyasztót. - Tűz, meghibásodás, illetve személyi sérülés veszélye áll fenn. • Gyermekek csak felügyelet mellett használják a berendezést, nehogy játékszernek tekintsék azt. • Ez a termék kizárólag élelmiszerek háztartási környezetben történő tárolására való. VIGYÁZAT! A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK • Ne tegyen szénsavas vagy pezsgő italokat a fagyasztóba. Ne tegyen üvegpalackokat vagy üvegpoharakat a fagyasztóba. - Ha a tartalma megfagy, az üveg eltörhet, ami személyi sérülést okozhat. Magyar – 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:18 - - • • • • Ha a fagyasztó víz miatt károsodik, húzza ki a tápcsatlakozót, és vegye fel a kapcsolatot a Samsung Electronics szervizközpontjával. • Az üveg felületét kímélje az erős ütődésektől, erőhatásoktól. - A törött üveg személyi sérüléshez vezethet, és/vagy anyagi kárt okozhat. VIGYÁZAT! A TISZTÍTÁSRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK • Ne permetezzen vizet közvetlenül a fagyasztó belső vagy külső felületére. - Ez tüzet vagy áramütést okozhat. • Ne permetezzen éghető gázt a fagyasztó közelében. - Robbanás- és tűzveszély áll fenn. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - • Annak érdekében, hogy a berendezés a legjobb hatásfokkal működjön: Ne helyezzen élelmiszert túl közel a fagyasztó hátsó részén lévő szellőzőnyílásokhoz, mivel ez megakadályozhatja a szabad levegőkeringést a fagyasztó belső terében. A fagyasztóban történő elhelyezés előtt az élelmiszereket megfelelően csomagolja be, vagy tegye azokat légmentesen záró dobozokba. Ne helyezzen el újonnan lefagyasztandó élelmiszert közvetlenül a már bent lévő mellé. Tartsa be a fagyasztott élelmiszerek maximális tárolási időkorlátait, és ügyeljen a lejárati időkre. Amennyiben három hétnél rövidebb időre marad távol, nem szükséges megszüntetni a fagyasztó áramellátását. Ugyanakkor három hétig vagy annál hosszabb ideig tartó távollét esetén vegyen ki minden élelmiszert a fagyasztóból. Húzza ki a fagyasztót, tisztítsa ki, öblítse ki, majd szárítsa meg. A víztartályt, a jégtálcát és a jégkockatartót kizárólag ivóvízzel töltse fel. • Távolítson el minden idegen anyagot vagy port az elektromos csatlakozó villájáról. Ne használjon nedves vagy vizes ruhát a csatlakozó tisztítására, és minden idegen anyagot vagy port távolítson el az elektromos csatlakozó villájáról. - Ha nem így jár el, az tüzet vagy áramütést okozhat. • Ne permetezzen tisztítószereket közvetlenül a kijelzőre. - Ez esetleg eltávolítja a kijelzőre nyomtatott betűket. Magyar – 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:18 • Tisztítás és javítás végrehajtása előtt húzza ki a fagyasztó dugaszát az elektromos tápaljzatból. hogy milyen hűtőközeg van a hűtőrendszerben. Ha berendezése gyúlékony gázt (R-600a hűtőközeget) tartalmaz, a berendezés biztonságos leselejtezésére vonatkozóan vegye fel a kapcsolatot a A SELEJTEZÉSRE helyi hatóságokkal. Szigetelő VONATKOZÓ VESZÉLYT töltőgázként ciklopentán JELZŐ IKONOK használatos. A szigetelőanyagban • A fagyasztó leselejtezésekor lévő gázok speciális elhelyezési mindig távolítsa el az eljárást igényelnek. Az ilyen ajtótömítéseket és az termékek környezetvédelmi ajtóreteszelést, nehogy szempontból biztonságos kisgyermekek vagy állatok leselejtezése érdekében vegye fel a szoruljanak a hűtőszekrény kapcsolatot a helyi hatóságokkal. A belsejébe. Gyermekek csak termék leselejtezése előtt győződjön meg arról, hogy a berendezés felügyelet mellett használják hátoldalán lévő csövek közül egyik a berendezést, nehogy sem sérült. A csővezetékeket csak játékszernek tekintsék azt. nyílt térben szabad felnyitni. • Kérjük, hogy a berendezés csomagolóanyagát környezetbarát • Ha a berendezés izobután (R-600a) hűtőközeget tartalmaz, ez magas módon helyezze a hulladékba. szintű környezeti kompatibilitással • A polcokat hagyja a helyükön, rendelkezik, mindazonáltal szintén mert így a gyermekek nem tudnak robbanásveszélyes. A berendezés könnyen bemászni a belső térbe. A szállításakor és üzembe termék leselejtezése előtt győződjön helyezésekor ügyelni kell arra, hogy meg arról, hogy a berendezés a hűtőkör egyik része se sérüljön hátoldalán lévő csövek közül egyik meg. sem sérült. • A csőrendszerből kispriccelő • R-600a vagy R-134a gáz a hűtőközeg gyulladásveszélyt jelent, berendezés hűtőközege. A illetve szemsérülést okozhat. berendezés hátoldalán található Ha szivárgást észlel, kerülje a kompresszor címkéjén vagy nyílt láng használatát vagy az a fagyasztó belsejében lévő egyéb potenciális tűzforrást, és teljesítménytáblán ellenőrizze, FIGYELEM! Magyar – 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:18 TOVÁBBI ÖTLETEK A MEGFELELŐ HASZNÁLATHOZ - • • • • • Áramkimaradás esetén hívja fel az áramszolgáltató vállalat helyi irodáját, és érdeklődje meg, meddig fog tartani az áramszünet. - Egy rövid, egy-két órás áramszünet nem befolyásolja a fagyasztóban mérhető hőmérsékletet. Ennek ellenére áramkimaradás idején csak • a legszükségesebb esetben nyissa ki az ajtót. Ha az áramszünet 24 óránál tovább tart, távolítsa el az összes fagyasztott ételt. Ha a fagyasztóhoz kulcs is tartozik, tartsa azt a berendezéstől távolabb eső helyen, ahol a gyermekek nem érhetik el. Amikor a berendezés hosszabb ideig üzemel az üzemelési hőmérséklet-tartomány alsó határát el nem érő hőmérsékletű helyen, előfordulhat, hogy a berendezés nem egyenletesen működik (lehetséges, hogy a fagyasztó belsejében túl magas lesz a hőmérséklet ahhoz, hogy kiolvadjon a tartalma). Az Ön által vásárolt fagyasztó fagyásmentes, ami azt jelenti, hogy a berendezés manuális jégmentesítésére nincs szükség, mivel ez automatikusan történik. A jégmentesítés ideje alatti hőmérséklet-emelkedés nem haladja meg az ISO követelményrendszer határértékeit. Mindazonáltal, ha meg kívánja akadályozni, hogy a lefagyasztott élelmiszer hőmérséklete a jégmentesítés ideje alatt túlzottan megemelkedjen, csomagolja be a fagyasztott élelmiszert több réteg újságpapírba. Ha a lefagyasztott élelmiszer BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK szellőztesse ki alaposan azt a helyiséget, ahol a berendezés áll. • A berendezés elhelyezésére alkalmas helyiség mérete a hűtőközeg mennyiségétől függően változik, annak érdekében, hogy egy esetleges hűtőköri szivárgás esetén ne alakuljon ki gyúlékony gáz-levegő keverék. Ne kapcsoljon be olyan berendezést, amelyen a sérülés bármilyen jele látható! Ha ezzel kapcsolatosan kétségei vannak, forduljon a viszonteladóhoz. A helyiség minimális méretét úgy kell meghatározni, hogy a berendezésben lévő R-600a közeg minden 8 grammjára 1 m³ légtér álljon rendelkezésre. Az adott hűtőszekrényben lévő hűtőközeg mennyisége a berendezés belsejében lévő azonosító tábláról olvasható le. Magyar – 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:18 ajtaját. Minél rövidebb ideig tartja hőmérséklete a jégmentesítés alatt nyitva az ajtót, annál kevesebb jég megemelkedik, csökkenhet az képződik a fagyasztóban. eltarthatóság időtartama. - Rendszeresen tisztítsa meg a • A két csillagjellel ( ) jelölt berendezés hátulját. A lerakódott kétcsillagos tárhely (ek)ben vagy por növeli az energiafogyasztást. rekesz (ek)ben kissé magasabb a hőmérséklet, mint a fagyasztó többi - Ne állítsa a hőmérsékletet a részében. A kétcsillagos tárhely (ek) szükségesnél alacsonyabbra. vagy rekesz (ek) helye az utasítások - Tegye lehetővé a levegő megfelelő és/vagy szállítási feltételek szerint levegőkiáramlását a hűtőszekrény változhat. aljánál és a hátfalánál. Ne fedje el a szellőzőnyílásokat. - Üzembe helyezéskor hagyjon Energiatakarékossági tippek szabad helyet a fagyasztó felett, - A berendezést hűvös, száraz, mögött, valamint a két oldalán. megfelelő szellőzéssel rendelkező Ezzel csökkenthető az helyiségben használja. energiafogyasztás, így alacsonyabb Gondoskodjon arról, hogy a lesz az áramszámlája. berendezést ne érje közvetlen - Az energia leghatékonyabb napsugárzás, és soha ne tegye felhasználása érdekében hagyja ki közvetlen hősugárzásnak (pl. az eredeti helyükön a tárolókat, radiátor). rekeszeket, polcokat. - Soha ne fedjen el egyetlen szellőzőnyílást vagy rácsot sem a A készüléket otthoni és ahhoz berendezésen. hasonló használati körülményekre - A meleg ételeket a fagyasztóba tervezték, mint például helyezésük előtt hagyja kihűlni. - személyzeti konyhákba boltokban, - A fagyasztott élelmiszereket irodákban és más munkahelyeken; hűtőszekrényben olvassza fel. - tanyaházakba és vendégek általi Ily módon a fagyasztott élelmiszer használatra szállodákba, motelekbe alacsony hőmérsékletét a és más szálláshelyekre; hűtőszekrényben tárolt élelmiszer - panziókba; hűtésére használhatja fel. - étkeztetéssel foglalkozó helyekre - Amikor élelmiszert vesz ki a és hasonló, nem kereskedelmi fagyasztóból vagy tesz be oda, ne felhasználásra. hagyja túl sokáig nyitva a fagyasztó Magyar – 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:18 A fagyasztó üzembe helyezése A FAGYASZTÓ ÜZEMBE HELYEZÉSÉNEK ELŐKÉSZÍTÉSE 568 mm 595 mm FIGYELEM! Húzza ki a tápcsatlakozót, mielőtt kicseréli a fagyasztó belső világításának izzóját. - Ha nem így jár el, áramütést szenvedhet. A fagyasztó számára legmegfelelőbb hely kiválasztása • Olyan hely, amely nincs kitéve közvetlen napsugárzásnak. • Olyan hely, ahol vízszintes a padlózat. • Olyan hely, ahol elegendő hely áll rendelkezésre a fagyasztó ajtajának akadálytalan kinyitásához. • Legyen elegendő hely a belső hűtésrendszer számára a levegő keringéséhez. Ha a berendezés körül nincs elegendő szabad hely, előfordulhat, hogy a belső hűtésrendszer nem működik megfelelően. 1183 mm legalább 50 mm 121°° 121 BEÁLLÍTÁS Gratulálunk Samsung fagyasztója megvásárlásához. Reméljük, a berendezés hatékonysága és a csúcstechnológiát képviselő funkciók elnyerik tetszését. • Használat előtt a fagyasztót megfelelően, az útmutatóban foglaltak szerint kell elhelyezni és beüzemelni. • A berendezést kizárólag a rendeltetése szerint használja a használati útmutató alapján. • Határozottan tanácsoljuk, hogy a javításokat kizárólag szakemberrel végeztesse el. • Kérjük, hogy a berendezés csomagolóanyagát környezetbarát módon helyezze a hulladékba. 912.5 mm • A készülék magassága típusonként eltérő lehet. • Üzembe helyezéskor hagyjon szabad helyet a fagyasztó felett, mögött, valamint a két oldalán. Ezzel csökkenthető az energiafogyasztás, így alacsonyabb lesz az áramszámlája. • Ne állítsa be olyan helyre a fagyasztót, ahol a hőmérséklet 10 °C-nál alacsonyabb. VIGYÁZAT! 100 mm Húzza ki egyenes vonalban az egységet, amikor a fagyasztó mögötti telepítési, szervizelési vagy tisztítási műveleteket végzi, és tolja vissza egyenesen, ha végzett a munkával. Ügyeljen rá, hogy a padló elbírja a teljesen feltöltött fagyasztó súlyát. Távolítsa el a címkét a távtartóról, majd a jobb teljesítmény érdekében helyezze fel a két távtartót (szürke kockát) a hűtőszekrény hátuljára. Győződjön meg arról, hogy a két távtartó rögzítve van az alábbi képnek megfelelően. Ez javítja a hűtőszekrény teljesítményét. Távtartót 1800 mm Távtartót 50 mm Magyar – 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:18 1. Szerelje ki a 4 csavart a fagyasztó tetejénél. A FAGYASZTÓ AJTAJÁNAK ÁTFORDÍTÁSA FIGYELEM! A Samsung javasolja, hogy az ajtó átfordítását csak a Samsung által képzett szerelő végezze. Ezért a műveletért az ügyfélnek kell fizetnie. Az ajtónyitás megfordítása közben keletkezett sérülésekre a gyártói garancia nem terjed ki. Az ilyen esetek miatt kért javításokért az ügyfélnek kell fizetnie. 2. Távolítsa el a műanyag borítást, és kösse le a hozzá csatlakozó vezetéket. A műanyag borítás eltávolítása után ellenőrizze az ajtó megfordításához szükséges alkatrészeket. Szükséges szerszámok (nem tartozék) Csillagcsavarhúzó (+) 8 mm-es dugókulcs (a csavarokhoz) Lapos csavarhúzó (-) Villáskulcs (a zsanér tengelyéhez) 10 mm-es dugókulcs (a csavarokhoz) 5 mm-es imbuszkulcs (az alsó zsanér tengelyéhez) VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg az elektromos vezetékeket a műanyag borítás eltávolításakor. 3. Kösse a vezetékeket, majd távolítsa el a 3 csavart. FIGYELEM! Az elektromos vezetékek kezelése előtt ellenőrizze, hogy a fagyasztó nincs-e bedugva. Magyar – 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:18 4. Az ajtót óvatosan és egyenesen felemelve vegye le az alsó zsanérról. 7. Vegye ki a zsanér tengelyét az imbuszkulccsal. Csavarozza ki a csavart, hogy eltávolítsa a zsanér emelőjét, és tegye át a zsanér tengelyét és emelőjét a másik oldalra. Zsanér tengelye BEÁLLÍTÁS 8 mm-es csavar VIGYÁZAT! A fagyasztó ajtaja nehéz, ezért ügyeljen, nehogy megsérüljön, amikor leveszi az ajtót. 5. Vegye le az első láb borítását, miután a 2 csavart eltávolította. Zsanér emelője 8. Rögzítse a zsanért a fagyasztó aljának jobb oldalára, ahonnan a 6. lépésben előzőleg eltávolította a csavarokat. A jövőbeli használathoz szerelje be az eltávolított csavarokat a fagyasztó aljának bal oldalán. Váltson át a bal lábról a jobbra. Csavarok 10 mm 6. Csavarozza ki a zsanért rögzítő 3 csavart, és csavarozza ki a jobb alsó oldalon lévő 3 csavart az elülső lábnál ott, ahová a leszerelt zsanér kerül. 9. Távolítsa el a csavarokat a fagyasztó ajtajának bal és jobb alsó részéről. Helyezze át az ajtó ütközőjét a bal oldalról a jobb oldalra. A zsanér emelőjét is át kell helyezni. Zsanér emelője 10 mm 10 mm Zsanér emelője 10 mm Magyar – 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:18 10.Távolítsa el a vezetékek burkolatát a fagyasztó ajtajának tetejéről, hogy áthelyezhesse a vezetékeket. 13.Szerelje vissza a zsanért a fagyasztó ajtajára a 11. lépés fordított sorrendben történő végrehajtásával. Ügyeljen arra, hogy a jobb oldali zsanérburkolatot használja (ami a 2. lépésben eltávolított műanyag burkolat alatt található), és távolítsa el az alátétgyűrűt. A zsanér, a vezeték és a zsanérburkolat visszaszerelése után váltson át a bal oldalról a jobb oldalra. Alátétgyűrű 11.Távolítsa el a zsanért és az alátétgyűrűt a fagyasztó ajtajáról. Vegye le a bal oldali zsanér burkolatát, és húzza ki belőle a vezetékeket. 14.A zsanér áthelyezése után vegye ki a jobb oldali vezetékburkolatot (Cover Wire Door R) a csomagból, és fedje le vele a zsanért a fagyasztó ajtajának tetején. Zsanér burkolata Alátétgyűrű VIGYÁZAT! A jobb oldali vezetékburkolat (Cover Wire Door R) a csomagban található. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg az elektromos vezetékeket a zsanér burkolatának eltávolításakor. 12.Villáskulcs segítségével vegye ki a zsanér tengelyét, majd a zsanér átfordítása után helyezze vissza a tengelyt. Távolítsa el a felső betétlemezt, és csatlakoztassa a másik oldalhoz. 15.Vegye le a fogantyú borítását, szerelje ki a csavarokat, és a fogantyút az összes zárósapkájával együtt szerelje át az ajtó jobb oldaláról a bal oldalára. (A jobb oldalra szerelje fel a leszerelt zárósapkákat.) Típustól függően nem minden fogantyúnak van burkolata. Magyar – 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:18 16.Helyezze át a zsanér sapkáját, és szerelje fel az elülső láb burkolatát. Óvatosan helyezze vissza a fagyasztó ajtaját. 19.Hajtsa vissza a helyére a 4 csavart. Zsanér sapkája BEÁLLÍTÁS 17.Húzza meg a 3 csavart, majd kösse össze a vezetékeket. FIGYELEM! 20.Vegye le a fagyasztó ajtajának tömítéseit, majd 180˚-os elforgatás után helyezze őket vissza. Az elektromos vezetékek kezelése előtt ellenőrizze, hogy a fagyasztó nincs-e bedugva. 18.Csatlakoztassa a műanyag burkolaton lévő vezetéket, és tegye vissza eredeti helyzetébe a burkolatot. FIGYELEM! • Az ajtó megfordítása után ellenőrizze a tömítések megfelelő elhelyezkedését a fagyasztó ajtaján. Ha nem jól helyezkednek el, a készülék zajos lehet, vagy páralecsapódás keletkezhet, ami befolyásolja a hűtőszekrény teljesítményét. Magyar – 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:18 A FAGYASZTÓ SZINTBEÁLLÍTÁSA Ha a készülék eleje kissé magasabb, mint a hátulja, az ajtó könnyebben nyitható és csukható. Fordítsa el az állítható lábakat jobbra az emeléshez vagy balra a süllyesztéshez. 1. eset: A fagyasztó balra lefelé dől. • Forgassa a bal oldali állítható lábat a nyíl irányába addig, amíg a fagyasztó vízszintesbe nem kerül. 1. eset 2. eset 2. eset: A fagyasztó jobbra lefelé dől. • Forgassa a jobb oldali állítható lábat a nyíl irányába addig, amíg a fagyasztó vízszintesbe nem kerül. Magyar – 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:18 A fagyasztó használata A KEZELŐPANEL ELLENŐRZÉSE A KEZELŐPANEL HASZNÁLATA ( 1 ) Freezer (Fagyasztó) MŰKÖDÉS Nyomja meg a Freezer (Fagyasztó) gombot a kívánt hőmérséklet beállításához –15 °C és –23 °C között. Az alapértelmezett hőmérséklet –19 °Cra van beállítva. A Freezer (Fagyasztó) gomb minden egyes megnyomásakor a hőmérséklet az alábbi sorrendben fog változni, és a hőmérséklet-kijelzőn látható lesz a kívánt hőmérséklet. ( 1 ) Ha a hőmérséklet beállítása kész, a hőmérséklet-kijelzőn látható lesz a fagyasztó aktuális hőmérséklete. ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 2 ) Power Freeze (Gyors fagyasztás) A gomb minden egyes megnyomására egy rövid sípolás hallható. A Power Freeze (Gyors fagyasztás) gombot megnyomva aktiválhatja a gyors fagyasztás funkciót. A Power Freeze (Gyors fagyasztás) visszajelző világítani kezd, és a fagyasztó nagyobb sebességgel kezdi lehűteni a behelyezett termékeket. Amikor ezt a funkciót használja, a fagyasztó energiafogyasztása nagyobb lesz. Ha nagy mennyiségű lefagyasztandó élelmiszert szeretne a fagyasztóba helyezni, akkor legalább 20 órával ezt megelőzően kapcsolja be ezt az üzemmódot. A Power Freeze (Gyors fagyasztás) funkció kikapcsolásához ismét meg kell nyomni a Power Freeze (Gyors fagyasztás) gombot. Magyar – 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:18 ( 3 ) Door Alarm (Ajtóriasztás) ( 4 ) 1. Door Alarm (Ajtóriasztás) Nyomja meg a Door Alarm (Ajtóriasztás) gombot a Riasztási funkció aktiválásához. A riasztójelző világítani kezd, és a A riasztójelző világítani kezd, és a hűtő hangjelzéssel figyelmeztet, ha a fagyasztó ajtaja 2 percnél hosszabb ideig van nyitva. A riasztási funkció kikapcsolásához ismét meg kell nyomni a Door Alarm (Ajtóriasztás) gombot. 2. Hőmérséklet-riasztás Nyomja meg a Door Alarm (Ajtóriasztás) gombot a hőmérséklet-riasztási funkció aktiválásához. A riasztójelző világítani kezd. Ha áramszünet miatt a fagyasztó belseje túlságosan felmelegedett, a „- -” jel villog a kijelzőn. A Freezer (Fagyasztó) gomb megnyomásakor a kijelzőn öt másodpercig villog a hűtőtérben elért legmagasabb hőmérséklet értéke, majd megjelenik az aktuális hőmérséklet értéke. A hőmérséklet-riasztási funkció kikapcsolásához ismét meg kell nyomni a Door Alarm (Ajtóriasztás) gombot. Ez a figyelmeztetés a következő esetekben működik: - ha a készülék be van kapcsolva; - ha áramszünet miatt a hűtőtér túlságosan felmelegedett. Control Lock (3 sec) (Vezérlés zárolása – 3 mp) Tartsa lenyomva a Control Lock (Vezérlés zárolása) gombot 3 másodpercre a lezáró funkció aktiválásához. A lezárás jelzőfény világítani kezd, és a kezelőpanel összes gombja zárolva lesz. A lezárás funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg 3 másodpercig a Control Lock (Vezérlés zárolása) gombot. Egyes tulajdonságok típusonként különbözhetnek, és nem mindig állnak rendelkezésre. 3. A kijelző kikapcsolása Alapesetben a hőmérséklet-kijelző ki van kapcsolva. A be- és kikapcsolt állapot közötti váltáshoz tartsa lenyomva a Door Alarm (Ajtóriasztás) gombot 3 másodpercig. Magyar – 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:18 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) MŰKÖDÉS ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) FELSŐ POLC A felső polc az élelmiszer elérésének és behelyezésének megkönnyítése érdekében felhajtható műanyag fedéllel rendelkezik. ( 4 ) EDZETT ÜVEGBŐL KÉSZÜLT POLC A nagy tárolórekeszeket tartják, de normál élelmiszer-tároló polcként is használhatóak. ( 5 ) AJTÓREKESZ Kisebb, fagyasztott ételcsomag számára. ( 2 ) FORGATHATÓ JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ (OPCIONÁLIS) Készíthet jeget, és tárolhatja a forgatható jégkockakészítő alatti jeges vödörben. • A forgatható jégkockakészítő ( 2 ) áthelyezhető a másik oldalra. ( 3 ) • Ha több helyre van szüksége, kiveheti a felső polcot ( 1 ), a forgatható jégkockakészítőt ( 2 ) és a négy felső nagy tárolórekeszt ( 3 ). Ez nincs hatással a hőmérsékleti és mechanikai jellemzőkre. A hűtőtér feltüntetett tárolási térfogatértéke ezen alkatrészek nélkül lett kiszámítva. NAGY TÁROLÓREKESZ Húsok, száraz élelmiszer tárolására a legmegfelelőbb. Az élelmiszert tárolóedényben vagy biztonságosan, pl. fóliába vagy egyéb anyagba becsomagolva kell tárolni. VIGYÁZAT! A fagyasztóban ne tároljon üvegpalackba töltött italokat. Magyar – 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:18 JÉGKÉSZÍTÉS A jégtálca kinézete típustól függően eltérő lehet. A BELSŐ ELEMEK ELTÁVOLÍTÁSA Egyes tulajdonságok típusonként különbözhetnek, és nem mindig állnak rendelkezésre. Jégkockakészítés 1. Húzza maga felé a jégkockatálcát az eltávolításához. 2. Töltse fel a tálcát vízzel a maximális vízszint jelzéséig. 3. Csúsztassa vissza a tálcát, ügyeljen rá, hogy ne öntse ki a vizet. 4. Várja meg amíg a jégkockák elkészülnek. A felső polc fedele 1. Nyomja meg befele a fedél jobb oldalát, amíg ki nem jön a bal oldali kiálló rész. 2. Ha a kiálló részek mindkét oldalon kijöttek a hornyaikból, a fedelet az eltávolításához húzza meg maga felé. vízszint Az üvegpolc be-, és kiszereléséhez feltétlenül távolítsa el előbb a felső polc fedelét. Fagyasztási idő A jégkockák képződéséig körülbelül egy órát kell várnia Power Freeze (Gyors fagyasztás) üzemmódban. Forgatható jégkockakészítő (Opcionális) Emelje meg kissé a forgatható jégkockakészítőt, és húzza ki maga felé. A jégkockák eltávolítása 1. Ellenőrizze, hogy a jeges vödör a jégtálca alatt van-e. Ha nincs ott, csúsztassa a helyére. 2. Forgassa el a jégtálca fogantyúját határozottan az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a tálca kissé el nem fordul. A jégkockák a jégtartályba hullanak. 3. Ha jégre van szüksége, emelje fel kissé a jégtálcát, és húzza maga felé. Tárolórekeszek Húzza ki teljesen, majd enyhén emelje meg a tárolórekeszeket az eltávolításukhoz. (Kicsi tárolórekesz/frissen tartó rekesz/nagy tárolórekesz) Magyar – 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:18 Edzett üvegből készült polc Óvatosan emelje fel a polcokat két kézzel, és húzza őket maga felé. MŰKÖDÉS Ajtórekesz Két kézzel fogja meg az ajtórekeszt, és emelje ki a helyéről. A FAGYASZTÓ TISZTÍTÁSA FIGYELEM! VIGYÁZAT! Ne használjon benzint, hígítót vagy Clorox™ tisztítószert a tisztításhoz. Ezek a vegyszerek károsíthatják a berendezés felületeit, és tűzveszélyt idézhetnek elő. Ne permetezzen vizet a fagyasztóra, amíg az be van dugva, mivel ez áramütést okozhat. A tűzveszély miatt ne tisztítsa a fagyasztót benzinnel, hígítóval vagy autómosásra használt zsíroldó szerekkel. A BELSŐ ALKATRÉSZEK KARBANTARTÁSA A belső világítás karbantartása Kérjük, lépjen kapcsolatba a szervizképviselettel. Magyar – 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:18 Hibaelhárítás HIBAJELENSÉG MEGOLDÁS A berendezés egyáltalán nem működik, vagy a hőmérséklet túl magas. • Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e bedugva. • Ellenőrizze az elülső panelen, hogy a hőmérséklet-szabályozó a megfelelő hőmérsékletre van-e állítva. • Ellenőrizze, hogy nincs-e a fagyasztó közvetlen napsugárzásnak vagy sugárzó hőforrásnak kitéve. • Ellenőrizze, nincs-e túl közel a fagyasztó a falhoz. Szokatlan zaj hallható. • Ellenőrizze, hogy a berendezés stabil és egyenletes padlón helyezkedik-e el. • Ellenőrizze, nincs-e túl közel a fagyasztó a falhoz. • Ellenőrizze, hogy nem esett-e valami a berendezés alá vagy mögé. • Ellenőrizze, hogy a zaj nem a kompresszorból jön-e. • Pattogó hang hallható a berendezés belsejéből. Ez normális jelenség, és az okozza, hogy bizonyos részegységek kitágulnak, illetve összehúzódnak. Az elülső sarkok és a berendezés oldalai melegek, és páralecsapódás kezdődik. • Hőálló csövek vannak beszerelve a berendezés elülső sarkaiba, amelyek megakadályozzák a páralecsapódást. Amikor a környezeti hőmérséklet emelkedik, ez nem mindig hatékony. Ez ugyanakkor nem rendellenesség. • Nagyon nedves időben páralecsapódás keletkezhet a berendezés külső felületén, amikor a levegő nedvessége érintkezésbe lép a berendezés hideg felületével. A fagyasztóból folyadék bugyogása hallatszik. • Ez a hűtőközeg, ami a berendezés belsejét hűti. A fagyasztóban kellemetlen szag érezhető. • Ellenőrizze, hogy nincs-e étel kifolyva a fagyasztóban. • Ügyeljen arra, hogy az erős szagú ételek (például hal) légmentesen legyenek becsomagolva. • Rendszeresen tisztítsa ki a fagyasztót, és dobjon ki minden megromlott élelmiszert, illetve minden olyan élelmiszert, amelyről feltételezhető, hogy már romlott. Jégréteg van a berendezés falain. • Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílásokat nem takarják-e el a fagyasztóban tárolt élelmiszerek. • Hagyjon minél több helyet az élelmiszerek között, hogy jobb legyen a szellőzés. • Ellenőrizze az ajtó teljes záródását. Páralecsapódás keletkezik a berendezés belső falain. • A magas víztartalmú élelmiszert fedetlenül tárolja magas páratartalom mellett, vagy az ajtót hosszú ideig nyitva hagyta. • Tárolja az élelmiszert lefedve vagy légmentesen záródó edényekben. Magyar – 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:18 Memo DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:18 Helyiség hőmérsékletének határértékei A hűtőszekrény az adatlapján szereplő hőmérsékleti kategória által meghatározott környezeti hőmérsékleten történő működésre lett tervezve. Kategória Szimbólum Bővített hőmérséklet-tartomány Mérsékelt égövön Szubtrópusi égövön Forró égövön SN N ST T Környezeti hőmérséklet tartománya (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 – +32 +10 – +32 +16 – +32 +16 – +32 +16 – +38 +18 – +38 +16 – +43 +18 – +43 A belső hőmérsékleteket befolyásolhatják olyan tényezők, mint például a hűtőszekrény elhelyezkedése, a külső hőmérséklet, valamint az ajtónyitások gyakorisága. Szükség szerint állítsa be a hűtési hőmérsékletet ezen tényezők kompenzálására. Hungary A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni. Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz 1138.Budapest Dunavirág utca 2. Gateway office bulding, Tower 1 0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:18 Zamrzivač korisnički priručnik zamislite mogućnosti Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. Samostojeći aparat DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:18 Sadržaj BEZBEDNOSNE INFORMACIJE ……………………………………………………… PODEŠAVANJE VAŠEG ZAMRZIVAČA ……………………………………………… RUKOVANJE ZAMRZIVAČEM ………………………………………………………… REŠAVANJE PROBLEMA ……………………………………………………………… 2 11 17 22 Bezbednosne informacije njihovu bezbednost. • Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa • Pre rukovanja uređajem pažljivo umanjenim fizičkim, senzornim pročitajte ovaj priručnik i ili psihičkim sposobnostima sačuvajte ga kao referencu. i osobe koje ne poseduju • Koristite ovaj aparat samo u odgovarajuće iskustvo i predviđenu svrhu kako što je znanje ako su pod nadzorom opisano u ovom korisničkom ili su dobile uputstva za uputstvu. Ovaj uređaj nije bezbedno korišćenje uređaja predviđen za upotrebu od i ako razumeju opasnosti koje strane osoba (što podrazumeva korišćenje uređaja sa sobom decu) sa umanjenim fizičkim, nosi. senzornim ili psihičkim Deca ne smeju da se igraju sa sposobnostima, niti osoba koje uređajem. Čišćenje i održavanje ne poseduju odgovarajuće uređaja ne smeju da obavljaju iskustvo i znanje, osim u slučaju deca bez nadzora. da su pod nadzorom ili da • Karakteristike vašeg modela su dobile uputstva u vezi sa zamrzivača mogu malo da korišćenjem uređaja od strane se razlikuju u odnosu na one osobe koja je odgovorna za BEZBEDNOSNE INFORMACIJE Srpski - 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:18 opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za rukovanje u njemu obuhvataju različite modele. Vodite računa da uređaj bude uzemljen da biste sprečili strujni udar. Za pomoć pozovite kontakt centar. UPOZORENJE OPREZ Napomena. Opasnosti ili nebezbedni postupci koji mogu dovesti do teške telesne povrede ili smrti. Opasnosti ili nebezbedni postupci koji mogu dovesti do manje telesne povrede ili materijalne štete. Ovi znaci upozorenja služe tome da spreče povredu vas samih ili drugih. Pažljivo ih sledite. Nakon čitanja ovog odeljka, čuvajte ga na bezbednom mestu za buduću upotrebu. BEZBEDNOSNE INFORMACIJE Važni bezbednosni simboli i predostrožnosti: OSTALI KORIŠĆENI SIMBOLI NE pokušavajte. NE rastavljajte. NE dodirujte. Sledite pažljivo uputstva. Izvucite utikač iz zidne utičnice. Srpski - 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:18 UPOZORENJE - • • - • - • ZNACI STROGOG UPOZORENJA ZA UGRADNJU • Nemojte ugraditi zamrzivač na vlažnom mesto ili na mestu gde može doći u kontakt sa vodom. Pokvarena izolacija električnih delova može izazvati strujni udar ili požar. Nemojte postaviti zamrzivač na direktnu sunčevu svetlost niti ga izlažite toploti od peći, sobnih grejalica ili drugih aparata. Nikada nemojte koristiti gasne cevi, telefonske linije ili druge potencijalne gromobrane kao uzemljenje. Nepravilno korišćenje utikača sa uzemljenjem može da dovede do strujnog udara. Nemojte priključiti nekoliko aparata u isti višestruki razdelnik. Zamrzivač uvek treba da bude priključen na svoju zasebnu utičnicu koja ima napon koji odgovara onom sa pločice. Ovo pruža najbolje performanse i sprečava preopterećenje kućne električne instalacije, što bi moglo izazvati požar zbog pregrejanih žica. Nemojte koristiti kabl na kojem su pukotine ili koji je potrošen uzduž ili na bilo kom od krajeva. • Nemojte preterano savijati kabl, niti stavljajte na njega teške predmete. • • - • • • - • Pre korišćenja ovaj zamrzivač mora biti pravilno ugrađen i postavljen u skladu sa priručnikom. Ako je zidna utičnica labava, nemojte ubaciti utikač. Postoji opasnost od strujnog udara ili požara. Priključite utikač u pravilnom položaju tako da kabl visi nadole. Ako priključite utikač naopačke, žice mogu da se odseku i da izazovu požar ili električni udar. Kada pomerate zamrzivač, budite oprezni da ga ne prevrnete ili oštetite kabl za napajanje. To predstavlja opasnost od požara. Uverite se da utikač ne bude zgnječen ili oštećen od strane poleđine zamrzivača. Čuvajte ambalažu van domašaja dece. Postoji opasnost od smrti putem gušenja ako je deca stave na glavu. Srpski - 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:18 • Aparat mora da bude postavljen tako da utičnica bude dostupna nakon ugradnje. • - • • Ako je kabl za napajanje oštećen, treba odmah da ga zameni proizvođač ili serviser. • • Osigurač u frižideru mora zameni kvalifikovani tehničar ili servis. - Propust da se tako uradi može • dovesti do strujnog udara ili povrede. • OPREZ ZNACI OPREZA ZA UGRADNJU - • Na ventilacionim otvorima • ne sme biti prepreka, bilo na kućištu aparata ili strukturi za montiranje. • Dozvolite da aparat miruje 2 sata nakon ugradnje. • ZNACI OZBILJNOG UPOZORENJA ZA KORIŠĆENJE • Nemojte staviti utikač mokrim rukama. Nemojte čuvati predmete na gornjoj strani aparata. Kada otvorite ili zatvorite vrata, predmeti mogu pasti i izazvati povrede i/ili materijalnu štetu. Nemojte stavljati posudu napunjenu vodom na zamrzivač. Ako se tečnost prospe, postoji opasnost od požara ili strujnog udara. Nemojte dozvoliti deci da vise na vratima. Ako ne, može doći do ozbiljne povrede. Nemojte dozvoliti deci da uđu u zamrzivač. Postoji opasnost da se deca zaglave. Nemojte dodirivati vlažnim rukama unutrašnje zidove zamrzivača ili proizvode koji se nalaze u zamrzivaču. Ovo može dovesti do promrzlina. Nemojte držati u zamrzivaču isparljive i zapaljive supstance. Skladištenje benzena, razređivača, alkohola, etara, TN gasa ili drugih takvih proizvoda, može izazvati eksploziju. Nemojte držati u zamrzivaču BEZBEDNOSNE INFORMACIJE • Ovaj zamrzivač mora da bude uzemljen. - Morate uzemljiti zamrzivač da biste sprečili bilo kakav gubitak struje ili strujni udar koji je izazvan trenutnim curenjem iz zamrzivača. UPOZORENJE Srpski - 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:18 farmaceutske proizvode, • Ako se otkrije curenje gasa, naučne materijale ili druge izbegavajte otvoreni plamen proizvode koji su osetljivi na ili potencijalne izvore paljenja niske temperature. i provetrite prostoriju u kojoj se nalazi aparat na nekoliko - Nije dozvoljeno držati u minuta. zamrzivača proizvode koji • Koristite samo LED lampe koje zahtevaju strogu kontrolu je obezbedio proizvođač ili temperature. serviser. • Nemojte stavljati ili koristiti električne aparate u zamrzivaču, • Ako nanjušite farmaceutski osim ako je u pitanju vrsta koju proizvod ili dim, izvucite preporučuje proizvođač. utikač i obratite se • Nemojte koristiti Samsung Electronics mehaničke uređaje ili servisnom centru. bilo koje drugo sredstvo • Ako je proizvod opremljen LED lampom, nemojte sami da se ubrza proces rastavljati poklopac lampe i LED odleđivanja, osim lampu. onih koje preporučuje - Stupite u kontakt sa svojim proizvođač. serviserom. • Nemojte oštetiti rashladno kolo. • Nemojte sami rastavljati ili ZNACI OPREZA ZA popravljati zamrzivač. KORIŠĆENJE - Izloženi ste opasnosti od izazivanja požara, kvara i/ili • Nemojte stavljati telesne povrede. gazirana pića u odeljak zamrzivača. Nemojte • Deca bi trebalo da budu stavljati staklene boce ili pod nadzorom kako se posude u zamrzivač. ne bi igrala uređajem. - Prilikom zamrzavanja sadržaja, • Ovaj proizvod je namenjen staklo može da se slomi i samo za čuvanje hrane u izazove telesnu povredu. domaćem okruženju. OPREZ Srpski - 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:18 - - • • • • Ako je zamrzivač oštetila voda, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. • Ne udarajte površinu stakla i ne primenjujte preveliku silu. - Razbijeno staklo može da dovede do telesne povrede i/ili materijalne štete. OPREZ ZNACI OPREZA ZA ČIŠĆENJE • Nemojte prskati vodu direktno unutar ili izvan zamrzivača. - Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. • Nemojte raspršivati zapaljivi gas u blizini zamrzivača. - Postoji opasnost od eksplozije ili požara. BEZBEDNOSNE INFORMACIJE - • Da biste dobili najbolje performanse proizvoda, Nemojte stavljati hranu preblizu prednje strane ventilacionih otvora koji se nalaze na zadnjoj strani uređaja pošto to može ometati slobodan protok vazduha u odeljku zamrzivača. Umotajte odgovarajuću hranu ili je stavite u hermetički zatvorenu posudu pre stavljanja u zamrzivač. Nemojte stavljati nikakvu novouvedenu hranu na zamrzavanje blizu već postojeće hrane. Obratite pažnju na maksimalno vreme skladištenja i na datum vremenskog isteka zamrznute robe. Nema potrebe za isključivanjem napajanja zamrzivača ako ćete biti odsutni manje od tri nedelje. Međutim, izvadite svu hranu iz zamrzivača ako ćete biti odsutni tri nedelje ili duže. Izvucite utikač zamrzivača i očistite ga, isperite i osušite. Punite rezervoar za vodu, korito za led, vodene kocke isključivo pitkom vodom. • Uklonite bilo koju stranu materiju ili prašinu sa igli utikača. Prilikom čišćenja utikača nemojte da koristite mokru ili vlažnu krpu, uklonite bilo koje strano telo ili prašinu sa igle utikača. - U suprotnom, postoji opasnost od požara ili strujnog udara. • Nemojte raspršivati proizvode za čišćenje direktno na displej. - Štampana slova mogu da se odvoje sa ekrana. Srpski - 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:18 • Pre čišćenja i popravaka izvucite zamrzivač iz utičnice. u vašem zamrzivaču. Ako ovaj proizvod sadrži zapaljivi gas (sredstvo za hlađenje R-600a), obratite se lokalnim vlastima u vezi sa bezbednim odlaganjem ovog proizvoda. Ciklopentan ZNACI STROGOG se koristi kao izolacioni gas. UPOZORENJA ZA Gasovi u izolacionom materijalu zahtevaju posebnu proceduru ODLAGANJE za odlaganje. Obratite se • Prilikom odlaganja ovog lokalnim vlastima u vezi sa proizvoda ili drugih ekološki bezbednim odlaganjem zamrzivača, uklonite ovog proizvoda. Pre odlaganja vrata/zaptivku na vratima, uverite se da nijedna cev sa bravu na vratima, tako da zadnje strane aparata nije mala deca ili životinje ne oštećena. Cevi će se slomiti na mogu da budu zarobljeni otvorenom. unutra. Deca bi trebalo • Ako aparat sadrži izobutansko da budu pod nadzorom sredstvo za hlađenje (R-600a), kako se ne bi igrala što je prirodni gas sa visokom uređajem. ekološkom kompatibilnošću • Odložite ambalažu za ovaj koji je takođe zapaljiv. Prilikom proizvod na ekološki prihvatljiv transporta i ugradnje uređaja, način. treba voditi računa o tome da • Ostavite police na mestu, tako se proveri da nije oštećen neki da deca ne mogu lako da se deo rashladnog kola. uvuku unutra. Pre odlaganja • Sredstvo za hlađenje koje curi uverite se da nijedna cev sa iz cevovoda može da se zapali zadnje strane aparata nije ili da izazove povredu oka. Ako oštećena. se otkrije curenje, izbegavajte • R-600a ili R-134a se koristi kao otvoreni plamen ili potencijalne sredstvo za hlađenje. Proverite izvore paljenja i provetrite oznaku kompresora na zadnjem prostoriju u kojoj se nalazi delu aparata ili na nalepnici u aparat na nekoliko minuta. zamrzivaču da biste videli koje • Kao bi se sprečilo stvaranje se sredstvo za hlađenje koristi zapaljive smese gasa i vazduha UPOZORENJE Srpski - 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:18 • Ako ste dobili ključ uz zamrzivač, treba ga držati van domašaja dece i ne u blizini aparata. • Aparat ne može da funkcioniše dosledno (mogućnost da temperatura postane previsoka u zamrzivaču) ako se duže vreme nalazi ispod hladnog opsega temperature za koji je aparat za hlađenje dizajniran. • Vaš aparat se ne ledi, što znači da nema potrebe ručnim odleđivanjem aparata, jer se to vršiti automatski. • Porast temperature tokom odmrzavanja može da bude u skladu sa ISO zahtevima. Međutim, ako želite da sprečite nepotrebni rast temperature DODATNI SAVETI ZA zamrznute hrane dok odleđujete PRAVILNU UPOTREBU aparat, umotajte zamrznutu • U slučaju kvara na snabdevanju hranu u nekoliko slojeva novina. struje, pozovite lokalnu • Bilo kakvo povećanje kancelariju svoje elektroprivrede temperature smrznute hrane i pitajte koliko će dugo to trajati. tokom odmrzavanja može da - Većina kvarova na snabdevanju skrati vek skladištenja. struje koja su otklonjena za • Temperatura u odeljcima ili sat ili dva, neće uticati na pregradama sa simbolom dve temperaturu u zamrzivaču. zvezdice ( ) neznatno je viša Međutim, treba da smanjite u odnosu na druge pregrade otvaranje vrata na minimum dok zamrzivača. Odeljci ili pregrade je napajanje isključeno. sa dve zvezdice temelje se na - Ukoliko kvar na snabdevanju uputstvima i/ili stanju prilikom struje traje duže od 24 sata, isporuke. izvadite svu zamrznutu hranu. BEZBEDNOSNE INFORMACIJE ako dođe do curenja u kolu sredstva za hlađenje, veličina prostorije u kojem će se uređaj možda postaviti, zavisi od količine upotrebljenog sredstva za hlađenje. Nikad ne pokrećite uređaj koji pokazuje znakove oštećenja. Ako niste sigurni, posavetujte se sa distributerom. Prostor mora biti veliki 1 m³ za svakih 8 g sredstva za hlađenje R-600a u aparatu. Količina sredstva za hlađenje u vašem konkretnom aparatu prikazana je na identifikacionoj ploči u unutrašnjem delu aparata. Srpski - 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:18 Saveti za uštedu energije - Postavite aparat u hladnu, suvu prostoriju sa adekvatnom ventilacijom. Vodite računa da ne bude izložen direktnoj sunčevoj svetlosti i nikada ga nemojte staviti blizu direktnog izvora toplote (radijatora, na primer). - Nikada nemojte blokirati ventilacione otvore ili rešetke na aparatu. - Pustite da se topla hrana ohladi pre nego što je stavite u aparat. - Stavite zamrznutu hranu u frižider da bi se odmrzla. Možete da koristite nisku temperaturu zamrznutih proizvoda da biste ohladili hranu u frižideru. - Nemojte da držite vrata aparata predugo otvorena prilikom stavljanja ili vađenja hrane iz zamrzivača. Što je kraće vreme tokom kojeg su vrata otvorena, to će se manje leda formirati u zamrzivaču. - Redovno čistite zadnju stranu frižidera. Nagomilavanje prašine uzrokuje povećanu potrošnju energije. - Nemojte podešavati nižu temperaturu nego što je potrebno. - Obezbedite odgovarajuću ventilaciju sa donje i zadnje strane frižidera. Nemojte pokrivati ventilacione otvore. - Prilikom instalacije ostavite dovoljno prostora sa desne, leve, zadnje i gornje strane. Na taj način ćete smanjiti potrošnju energije i iznose na računima za struju. - Za najefikasnije korišćenje energije, držite svu unutrašnju opremu kao što su korpe, fioke i police na mestu koje je proizvođač predvideo. Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u domaćinstvu i za slične primene kao što su: - kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarije i druge radne sredine; - farme i od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa; - objekti gde se pruža noćenje s doručkom; - ketering i slične primene koje nisu povezane s prodajom. Srpski - 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:18 Podešavanje vašeg zamrzivača PRIPREME ZA INSTALACIJU ZAMRZIVAČA 568 mm 595 mm 1183 mm • Pre korišćenja ovaj zamrzivač mora biti pravilno ugrađen i postavljen u skladu sa priručnikom. • Koristite ovaj aparat samo u predviđenu svrhu kako što je opisano u ovom korisničkom uputstvu. • Preporučujemo da bilo koje servisiranje izvrši kvalifikovano osoblje. • Odložite ambalažu za ovaj proizvod na ekološki prihvatljiv način. UPOZORENJE Izvucite utikač iz utičnice pre nego što promenite unutrašnje svetlo u zamrzivaču. - U suprotnom, postoji opasnost od strujnog udara. Izbor najboljeg mesta za zamrzivač • Mesto bez direktnog izlaganja suncu. • Mesto sa ravnim podom. • Mesto gde ima dovoljno prostora za lako otvaranje vrata zamrzivača. • Ostavite dovoljno prostora za cirkulaciju vazduha unutrašnjeg sistema za hlađenje. Ako zamrzivač nema dovoljno prostora, unutrašnji sistem za hlađenje ne može pravilno da funkcioniše. najmanje 50 mm 121°° 121 PODEŠAVANJE Čestitamo vam na kupovini ovog Samsung-ovog zamrzivača. Nadamo se da uživate u najsavremenijim funkcijama i efikasnosti koje ovaj novi aparat nudi. 912.5 mm • Visina proizvoda može biti različita u zavisnosti od modela. • Prilikom instalacije ostavite dovoljno prostora sa desne, leve, zadnje i gornje strane. Na taj način ćete smanjiti potrošnju energije i iznose na računima za struju. • Nemojte instalirati zamrzivač na mestu gde je temperatura niža od 10 °C. OPREZ 100 mm Ravno izvucite jedinicu prilikom instalacije, servisiranja ili čišćenja iza zamrzivača i gurnite je ravno nazad po završetku rada. Proverite da li vaš pod može da nosi do kraja napunjen zamrzivač. Skinite papir sa fiksatora i zatim pričvrstite dva fiksatora (sivi blok) na zadnju stranu frižidera radi boljeg učinka. Uverite se da su dva fiksatora pričvšćena kao na slici ispod, kada instalirate frižider. To poboljšava učinak frižidera. Fiksatora 1800 mm Fiksatora 50 mm Srpski - 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:18 1. Uklonite 4 zavrtnja sa gornje strane zamrzivača. PROMENA PRAVCA VRATA ZAMRZIVAČA UPOZORENJE Samsung preporučuje da promenu pravca vrata isključivo izvede servis koji je Samsung odobrio. To će biti na obračunskoj osnovi i na teret kupca. Svaka šteta koja nastane pri pokušaju da se promeni pravac otvaranja vrata nije pokrivena garancijom proizvođača za aparat. Sve zatražene popravke zbog ove okolnosti biće izvršene na obračunskoj osnovi na teret kupca. 2. Uklonite plastični poklopac i proverite da li ste odvojili žicu kojom je on povezan. Nakon uklanjanja plastičnog poklopca, proverite neophodne delove za promenu pravca otvaranja vrata. Potreban alat (nije obezbeđeno) Odvijač sa Filips glavom ( + ) Odvijač sa ravnom glavom (-) 10 mm nasadni ključ (za svornjake) OPREZ Pazite da ne oštetite električne žice prilikom uklanjanja plastičnog poklopca. 3. Odvojite žice a zatim uklonite 3 zavrtnja. 8 mm nasadni ključ (za svornjake) Natezač (za osovinu šarke) 5 mm inbus ključ (za osovinu donje šarke) UPOZORENJE Vodite računa da vaš zamrzivač bude isključen pre nego što dodirujete električne žice. Srpski - 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:18 4. Uklonite vrata od donje šarke tako što ćete pažljivo podići vrata nagore. 7. Najpre odvojte osovinu šarke pomoću inbus ključa. Odvrnite zavrtanj da biste uklonili podizač šarke i promenili stranu osovine šarke i podizača šarke. Osovina šarke PODEŠAVANJE 8mm zavrtanj Podizač šarke OPREZ Vrata zamrzivača su teška, pazite da se ne povredite prilikom skidanja vrata zamrzivača. 8. Postavite šarku sa donje desne strane zamrzivače odakle ste u 6. koraku skinuli zavrtnje. Skinute zavrtnje postavite sa donje leve strane zamrzivača za buduću upotrebu. Premestite nogu sa leve na desnu stranu. 5. Odvojite poklopac prednjih nogu nakon što uklonite 2 zavrtnja. Zavrtnji 10 mm 6. Odvrnite 3 zavrtnja koja zatežu šarku i takođe odvrnite 3 zavrtnja na donjoj desnoj strani kod prednje noge gde se pričvršćuje uklonjena šarka. 9. Skinite zavrtnje na donjoj desnoj i levoj strani vrata zamrzivača. Prebacite graničnik vrata sa leve na desnu stranu. Podizač šarke takođe treba prebaciti Podizač šarke 10 mm 10 mm Podizač šarke 10 mm Srpski - 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:18 10.Uklonite poklopac žice sa vrha vrata zamrzivača da biste prebacili stranu žice. 13.Ponovo sastavite šarku na vratima zamrzivača obrnutim redosledom 11. koraka. Uverite se da koristite desni poklopac šarke (koji se nalazi ispod uklonjenog plastičnog poklopca iz 2. koraka) i uklonite ušicu. Nakon sastavljanja šarke, žice i poklopca šarke, zamenite stranu sleva nadesno. Ušica 11.Uklonite šarku i ušicu iz vrata zamrzivača. Odvojite poklopac šarke sa leve strane i izvucite žice iz poklopca šarke. 14.Nakon promene strane šarke, obavezno izvadite poklopac žice za vrata R iz pakovanja i zatvorite ga poklopcem žice na gornjoj strani vrata zamrzivača. Poklopac šarke Ušica OPREZ “Cover Wire Door R” (Poklopac žice na vratima D) može da se nađe u ambalaži Pazite da ne oštetite električne žice prilikom uklanjanja poklopca šarke. 12.Koristite inbus ključ za odvajanje osovine šarke, zatim prebacite šarku i ponovo vratite osovinu šarke. I skinite pločicu na vrhu i montirajte je na drugu stranu. 15.Skinite poklopac ručke i uklonite zavrtnje, obavezno skinite poklopce i ručku premestite sa desne na levu stranu vrata. (Obavezno pokrijte desnu stranu poklopcima koje ste skinuli.) Ručke možda nemaju poklopac u zavisnosti od modela. Srpski - 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:18 16.Prebacite poklopac šarke i montirajte poklopac prednje noge. Pažljivo ponovo montirajte vrata zamrzivača. 19.Zategnite 4 zavrtnja nazad na svoje mesto. PODEŠAVANJE Kapica šarke 17.Zategnite 3 zavrtnja i zatim ponovo spojite žice. UPOZORENJE 20.Skinite zaptivke sa vrata zamrzivača i zatim ih ponovo vratite nakon što ih okrenete za 180˚. Vodite računa da vaš zamrzivač bude isključen pre nego što dodirujete električne žice. 18.Povežite žicu na plastičnom poklopcu i vratite poklopac u svoj prvobitni položaj. UPOZORENJE • Nakon promene pravca otvaranja vrata, proverite da li su zaptivke na vratima zamrzivača pravilno raspoređene. Ako ne, može doći do šuma ili oblikovanja udubljenja koje utiče na učinak frižidera. Srpski - 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:18 PORAVNAVANJE ZAMRZIVAČA Ako je prednji deo aparata neznatno viši od zadnjeg, vrata se lakše otvaraju i zatvaraju. Okrenite stopice za podešavanje u smeru kazaljke na satu da biste podigli i suprotno od smera kazaljke na satu da biste smanjili visinu. Slučaj 1) Aparat je nagnut nalevo. • Okrenite levu stopicu za podešavanje u pravcu strelice sve dok aparat nije ravan. Slučaj 1) Slučaj 2) Slučaj 2) Aparat je nagnut nadesno. • Okrenite desnu stopicu za podešavanje u pravcu strelice sve dok aparat nije ravan. Srpski - 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:18 Rukovanje zamrzivačem PROVERA KONTROLNE TABLE KORIŠĆENJE KONTROLNE TABLE Pritisnite taster Freezer (Zamrzivač) kako biste podesili željenu temperaturu u opsegu od -15 °C do -23 °C. Standardna podesiva temperatura je podešena na -19 °C i svaki put kada pritisnete taster Freezer (Zamrzivač), temperatura će se menjati sledećim redosledom i indikator Temperature (Temperature) će prikazati željenu temperaturu. RUKOVANJE ( 1 ) Freezer (Zamrzivač) ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) Kada je podešavanje temperature izvršeno, indikator Temperature (Temperature) će prikazati trenutnu temperaturu zamrzivača. ( 4 ) ( 2 ) Power Freeze (Brzo zamrzavanje) Svaki put kada pritisnete taster, čuće se kratak zvučni signal. Pritisnite taster Power Freeze (Brzo zamrzavanje) da biste aktivirali funkciju Power Freeze (Brzo zamrzavanje). Power Freeze (Brzo zamrzavanje) indikator će zasvetleti i zamrzivač će ubrzati vreme potrebno da se ohlade proizvodi u zamrzivaču. Kada koristite ovu funkciju potrošnja energije u zamrzivaču će biti veća. Ova funkcija mora biti aktivirana pre stavljanja velike količine hrane u odeljak zamrzivača najmanje 20 sati pre. Da biste deaktivirali funkciju Power Freeze (Brzo zamrzavanje), ponovo pritisnite taster Power Freeze (Brzo zamrzavanje). Srpski - 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:18 ( 3 ) Door Alarm (Alarm za vrata) ( 4 ) 1. Door Alarm (Alarm za vrata) Pritisnite taster Door Alarm (Alarm za vrata) da biste aktivirali funkciju Alarm (Alarm). Indikator za alarm će se upaliti i frižider će vas upozoriti sa zvukom alarma ako vrata zamrzivača budu otvorena duže od 2 minuta. Da biste deaktivirali funkciju Alarm (Alarm), ponovo pritisnite taster Door Alarm (Alarm za vrata). 2. Temperature Alarm (Alarm za temperaturu) Pritisnite taster Door Alarm (Alarm za vrata) da biste aktivirali funkciju temperature alarm (temperaturnog alarma). Uključiće se indikator alarma. Ako je temperatura u odeljku zamrzivača previsoka zbog nestanka struje, na ekranu će treperiti signal „- -“. Kada pritisnete taster Freezer (Zamrzivač), na ekranu će pet sekundi treperiti “warmest temperature” (najviša temperatura) koja je dostignuta u odeljku zamrzivača. Zatim će se prikazati stvarna temperatura. Da biste deaktivirali funkciju Temperature Alarm (Alarma za temperaturu), ponovo pritisnite taster Door Alarm (Alarm za vrata). Ovo upozorenje može da se prikaže u sledećim slučajevima: - prilikom uključivanja uređaja - kada je temperatura u odeljku zamrzivača previsoka zbog nestanka struje Control Lock (zaključavanje kontrola) (3 s) Pritisnite taster Control Lock (zaključavanje kontrola) 3 sekunde da biste aktivirali funkciju Lock (zaključavanje). Uključiće se indikator zaključavanja i svi tasteri na kontrolnoj tabli biće zaključani. Da biste deaktivirali funkciju Lock (Zaključavanje), ponovo pritisnite taster Control Lock (zaključavanje kontrola) 3 sekunde. Neke od funkcija mogu biti različite i možda neće biti dostupne, zavisno od modela. 3. Display Off (Ekran isključen) Kao standard, ekran za temperaturu je isključen, da biste prelazili između uključenog i isključenog režima, pritisnite Door Alarm (Alarm za vrata) taster na 3 sekunde. Srpski - 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:18 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) RUKOVANJE ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) GORNJA POLICA ( 5 ) Gornja polica je opremljena sklopivim plastičnim poklopcem radi lakšeg pristupa i skladištenja hrane. ( 2 ) Može se koristiti za mala pakovanja zamrznute hrane. • Položaj fleksibilnog ledomata ( 2 ) može da se prebaci. FLEKSIBILNI LEDOMAT (OPCIONO) • Da biste dobili više mesta, možete da uklonite gornju policu ( 1 ), okretni ledomat ( 2 ) i četiri gornje velike kutije ( 3 ). To ne utiče na toplotne i mehaničke karakteristike. Nazivna zapremina odeljka zamrzivača izračunava se sa izvađenim fiokama. Možete da pravite kocke leda i skladištiti ih u kanti za led ispod fleksibilnog ledomata. ( 3 ) VELIKA FIOKA Najpogodnije za skladištenje mesa i suve hrane. Skladištena hrana treba da se bezbedno zamota u foliju ili neki drugi odgovarajući materijal za zamotavanje ili posude. ( 4 ) MEKI ŠTITNIK VRATA PROTIV ZAMRZAVANJA Nemojte stavljati staklene boce u zamrzivač. OPREZ POLICA OD KALJENOG STAKLA Drži velike fioke, ali može da se koristi kao obična polica na koju se stavlja hrana. Srpski - 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:18 PRAVLJENJE LEDA UKLANJANJE UNUTRAŠNJIH DELOVA Posudica za led može izgledati drugačije zavisno od modela. Neke od funkcija mogu biti različite i možda neće biti dostupne, zavisno od modela. Pravljenje kocki leda 1. Skinite korito za kocke leda povlačeći je prema sebi. 2. Napunite korito vodom do maksimalnog nivoa označenog na koritu. 3. Gurnite korito nazad u držač, vodeći računa da ne prospete vodu. 4. Čekajte dok se formiraju kocke leda. Poklopac gornje police 1. Gurnite desnu stranu poklopca prema unutra sve dok ne dohvatite produžetak na levoj strani. 2. Kada obe strane produžetaka izađu iz žlebova, povucite ih prema sebi da biste skinuli poklopac. nivo vode Obavezno skinite poklopac gornje police kada montirate ili demontirate staklenu policu. Vreme zamrzavanja Preporučuje se da pričekate oko jedan sat dok se formiraju kocke leda pri čemu je temperatura podešena na Power Freeze (Brzo zamrzavanje). Fleksibilni ledomat (Opciono) Malo podignite fleksibilni ledomat i povucite ga prema sebi. Vađenje kocki leda 1. Uverite se da se kanta za led nalazi ispod korita za led. Ako ne, gurnite je na mesto. 2. Čvrsto savijte ručicu korita za led u smeru kazaljke na satu sve dok se korito malo ne nagne. Kocke leda će pasti u kantu za led. 3. Da biste dobili led, malo podignite korito za led i povucite ga prema sebi. Fioke Potpuno izvucite fioke, a zatim ih malo podignite da biste ih izvadili. (mala fioka/fioka za voće i povrće/ velika fioka) Srpski - 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:19 Polica od kaljenog stakla Nežno oberučke podignite police i povucite ih prema sebi. RUKOVANJE Meki štitnik vrata protiv zamrzavanja Čvrsto uhvatite štitnik za vrata sa obe ruke i podignite ih nežno da biste ga uklonili. ČIŠĆENJE ZAMRZIVAČA UPOZORENJE OPREZ Nemojte da koristite benzen, razređivač ili Clorox™ za čišćenje. Ovi proizvodi mogu da oštete površinu uređaja i mogu da izazovu požar. Nemojte prskati zamrzivač vodom dok je uključen, jer to može dovesti do strujnog udara. Nemojte čistiti zamrzivač benzenom, razređivačem ili sredstvom za pranje kola zbog opasnosti od požara. ODRŽAVANE UNUTRAŠNJIH DELOVA Održavanje unutrašnjeg svetla Stupite u kontakt sa svojim serviserom. Srpski - 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:19 Rešavanje problema PROBLEM (PROBLEM) REŠENJE Aparat uopšte ne radi ili je temperatura previsoka. • Proverite da li je kabel za napajanje pravilno priključen. • Da li je kontrola Temperature (Temperature) na prednjem panelu ispravno podešena? • Da li sunce sija na aparat ili da li postoje izvori toplote u blizini? • Da li je zadnji deo aparata suviše blizu zida? Postoje neobični zvuci. • • • • • Prednji uglovi i strane aparata su topli i počinje da se stvara kondenzacija. • U prednjim uglovima aparata su instalirane cevi otporne na visoke temperature, kako bi se sprečilo stvaranje kondenzacije. Kada temperatura okoline raste, to možda neće uvek biti efikasno. Međutim, ovo nije neuobičajeno. • U veoma vlažno vreme, kondenzacija se može stvoriti na spoljašnjoj površini aparata kada vlaga u vazduhu dođe u kontakt sa hladnom površinom aparata. Možete čuti žuborenje u aparatu. • Ovo je rashladna tečnost, koja hladi unutrašnjost aparata. U aparatu je neprijatan miris. • Da li ima pokvarene hrane u zamrzivaču? • Vodite računa da hrana jakog mirisa (na primer, riba) bude hermetički zatvorena. • Periodično čistite svoj zamrzivač i bacite svu pokvarenu ili sumnjivu hranu. Na zidovima uređaja se pojavio sloj mraza. • Da li su otvori za odvod vazduha blokirani hranom u zamrzivaču? • Prostrite hranu što je moguće više kako biste poboljšali ventilaciju. • Da li su vrata potpuno zatvorena? Kondenzacija se stvara na unutrašnjem zidu aparata. • Hrana sa visokim sadržajem vode se čuva otkrivena uz visok nivo vlažnosti ili su vrata dugo bila otvorena. • Čuvajte hranu pokrivenu ili u zatvorenim posudama. Proverite da li je aparat instaliran na stabilnom i ravnom podu. Da li je zadnji deo aparata suviše blizu zida? Da li su neki strani predmeti pali iza ili ispod aparata? Da li buka dolazi iz kompresora u aparatu? Iz uređaja se može čuti zvuk kucanja; to je normalno. Ovaj zvuk se javlja kada se razni dodaci skupljaju ili šire. Srpski - 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:19 Beleška DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:19 Ograničenja ambijentalne sobne temperaturi Ovaj hladnjak je dizajniran da radi na temperaturama sredine što je utvrđeno klasom temperature označenom na pločici. Klasa Simbol Prošireno umerena Umerena Suptropska Tropska SN N ST T Temperaturni opseg okoline (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 do +32 +10 do +32 +16 do +32 +16 do +32 +16 do +38 +18 do +38 +16 do +43 +18 do +43 Na unutrašnje temperature mogu uticati faktori kao što su lokacija frižidera, ambijentalne temperature i učestalosti sa kojom ste otvarali vrata. Podesite temperaturu po potrebi da biste nadoknadili ove faktore. Serbian Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme) (Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada) Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu. Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. Kontaktirajte Samsung Ukoliko imate pitanja ili komentare vezane za Samsung proizvode, molimo Vas kontaktirajte Samsung korisnički centar Samsung Electronic Adriatic (SEAD Business Unit), Belgrade Branch office, Omladinskih Brigada 90v, Novi Beograd, Serbia 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:19 Zamrzivač korisnički priručnik zamislite mogućnosti Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke Samsung. Samostojeći uređaj DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:19 Sadržaj INFORMACIJE O SIGURNOSTI………………………………………………………… POSTAVLJANJE VAŠEG ZAMRZIVAČA ……………………………………………… RUKOVANJE ZAMRZIVAČEM ………………………………………………………… RJEŠAVANJE PROBLEMA ……………………………………………………………… 2 11 17 22 Informacije o sigurnosti INFORMACIJE O SIGURNOSTI • Prije rada s uređajem temeljito pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe. • Koristite ovaj uređaj samu u svrhu za koju je namijenjen te u skladu s uputama u ovom priručniku. Uređaj nije namijenjen korištenju od strane osoba (uključujući djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osoba kojima nedostaje iskustvo i znanje, osim uz dodatne upute o korištenju uređaja ili nadzor od strane osoba odgovornih za njihovu sigurnost. • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko im je dodijeljen nadzornik ili upute za uporabu uređaja da na siguran način i razumiju potencijalne opasnost. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju vršiti čišćenje i održavanje bez nadzora. • Budući da se upute za rukovanje koje slijede odnose na različite modele, značajke vašeg zamrzivača mogu se malo razlikovati od onih opisanih u ovom priručniku. Hrvatski - 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:19 Važni sigurnosni simboli i mjere opreza: UPOZORENJE Opasnosti ili nesigurni postupci koji mogu dovesti do lakših tjelesnih ozljeda ili oštećenja imovine. INFORMACIJE O SIGURNOSTI OPREZ Opasnosti ili nesigurni postupci koji mogu dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda ili smrti. Znakovi upozorenja postavljeni su kako bi se spriječile ozljede korisnika i drugih osoba. Slijedite ih pozorno. Nakon čitanja ovog odjeljka, čuvajte ga na sigurnom mjestu za buduće potrebe. OSTALI KORIŠTENI SIMBOLI NE pokušavajte. NE rastavljajte. NE dodirujte. Pozorno slijedite upute. Iskopčajte utikač iz zidne utičnice. Provjerite je li stroj uzemljen kako bi se izbjegao strujni udar. Pozovite centar za kontakt i zatražite pomoć. Napomena. Hrvatski - 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:19 UPOZORENJE - • • - • - • • Ne savijte pretjerano strujni kabel i ne stavljajte na njega teške predmete. OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA ZA MONTAŽU • Nemojte instalirati zamrzivač na vlažno mjesto niti na mjesto na kojem može doći u dodir s vodom. Oštećena izolacija ili električni dijelovi mogu dovesti do električnog izboja ili požara. Ne izlažite ovaj zamrzivač izravnoj sunčevoj svjetlosti niti vrućini štednjaka, sobnih grijalica ili drugih uređaja. Nikad ne koristite plinske cijevi, telefonske žice ili druge šipke kao uzemljenje. Neprikladna upotreba kabela za uzemljenje može uzrokovati električni udar. Ne uključujte više uređaja u isti produžni kabel. Zamrzivač bi uvijek trebao biti uključen u vlastitu strujnu utičnicu koja ima napon propisan na natpisnoj pločici. To će omogućiti najbolje performanse te spriječiti preopterećenje kućne instalacije, što može dovesti do požara zbog pregrijanih žica. Nemojte koristiti kabel na kome se vide napuknuća ili ogrebotine po njegovoj duljini ili na ijednom od krajeva. • • - • • • - • • Prije korištenja zamrzivača treba pravilno postaviti na mjesto koje odgovara uvjetima navedenim u priručniku. Ukoliko je zidna utičnica labava, nemojte uključivati strujni kabel. Postoji opasnost od strujnog udara ili požara. Priključite utikač na ispravan način, tako da kabel visi nadolje. Ako utikač priključite naopako, može doći do prekida vodiča, što može dovesti do požara ili strujnog udara. Pri premještanju zamrzivača pripazite kako ne biste oštetili kabel napajanja prelaskom zamrzivača preko njega. To predstavlja opasnost od požara. Pripazite da se utikač napajanja ne prignječi ili ošteti uz stražnju stranu zamrzivača. Materijal za pakiranje držite izvan dohvata djece. Postoji opasnost od smrti gušenjem u slučaju da djeca taj materijal postave oko svoje glave. Uređaj bi trebao biti postavljen Hrvatski - 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:19 tako da strujni kabel bude lako dostupan nakon instaliranja. • Ako je kabel napajanja oštećen, odmah se obratite proizvođaču ili servisu proizvođača radi zamjene kabela. • Izmjenu osigurača na hladnjaku mora vršiti kvalificirano tehničko osoblje ili tvrtka za servisiranje. - Ukoliko se takav postupak ne osigura, može doći do strujnog udara ili tjelesnih ozljeda. • - • - • • ZNAKOVI UPOZORENJA ZA INSTALACIJU • • Ventilacijski otvor na kućištu uređaja ili konstrukciji podloge mora biti slobodan od prepreka. • Ostavite uređaj da neometano stoji 2 sata nakon postavljanja. • OPREZ - ZNAKOVI OZBILJNOG UPOZORENJA PRI KORIŠTENJU • Nemojte umetati utikač u utičnicu mokrim rukama. Ne stavljajte nikakve predmete na uređaj. Kad otvorite ili zatvorite vrata, neki predmet može ispasti te tako dovesti do ozljede i/ili materijalne štete. Na zamrzivača nemojte stavljati spremnik napunjen vodom. Ako dođe do prolijevanja, postoji opasnost od požara ili strujnog udara. Nemojte djeci dopuštati da se vješaju o vrata. Ako nisu, može doći do ozbiljne ozljede. Ne dopuštajte djeci da ulaze u zamrzivač. Postoji opasnost da dijete ostane zarobljeno unutra. Unutarnje stranice zamrzivača niti proizvode pohranjene u zamrzivaču nemojte dodirivati mokrim rukama. To može uzrokovati ozebline. Ne stavljajte u zamrzivač hlapljive ili zapaljive tvari. Pohrana benzena, razrjeđivača, alkohola, etera, ukapljenog plina ili sličnih proizvoda može uzrokovati eksplozije. INFORMACIJE O SIGURNOSTI • Zamrzivač se mora uzemljiti. - Zamrzivač morate uzemljiti da biste spriječili izboj napona na kućište ili električni udar uzrokovan izbojem struje iz zamrzivača. UPOZORENJE Hrvatski - 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:19 • U zamrzivač nemojte stavljati farmaceutske proizvode, znanstvene materijale ili proizvode osjetljive na temperaturu. - Proizvodi koji zahtijevaju strogu kontrolu temperature ne smiju se stavljati u zamrzivač. • U zamrzivač nemojte odlagati električne uređaje niti ih koristiti unutar njega, osim ako je riječ o vrsti uređaja koji preporučuje proizvođač. plamen ili moguće izvore zapaljenja te prozračite prostoriju u kojoj se uređaj nalazi tijekom nekoliko minuta. • Koristite samo LED rasvjetu koju isporučuje proizvođač ili servis proizvođača. • Ukoliko osjetite miris lijekova ili dima, odmah isključite strujni kabel i javite se u servisni centar Samsung Electronics-a. • Ako je proizvod opremljen • Za ubrzavanje procesa LED lampom, nemojte sami odmrzavanja nemojte rastavljati poklopac lampe i LED koristiti mehaničke lampu. naprave niti bilo koja druga - Obratite se svom servisnom sredstva osim onih koje agentu. preporuča proizvođač. • Ne oštećujte krug rashladnog sredstva. • Nemojte sami rastavljati niti popravljati zamrzivač. - Tako možete dovesti do požara, kvara i/ili tjelesne ozljede. • Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem. • Ovaj je proizvod namijenjen samo za spremanje hrane u domaćem okruženju. • U slučaju da otkrijete istjecanje plina, izbjegavajte otvoreni OPREZ ZNAKOVI OPREZA PRI KORIŠTENJU • Ne stavljajte gazirana i pjenušava pića u odjeljak za zamrzavanje. Nemojte odlagati boce niti staklenke u zamrzivač. - Kad se sadržaj smrzne, staklo se može razbiti i dovesti do tjelesne ozljede. • Postupci za osiguravanje najboljeg učinka proizvoda, - Nemojte postavljati hranu Hrvatski - 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:19 - • • • • Ako se zamrzivač ošteti vodom, izvucite utikač i obratite se servisnom centru tvrtke Samsung Electronics. • Na površinu stakla ne djelujte prekomjernom silom i ne udarajte je. - Slomljeno staklo može dovesti do tjelesnih ozljeda i/ili oštećenja imovine. OPREZ ZNAKOVI OPREZA PRI ČIŠĆENJU • Ne prskajte izravno vodu unutar ili izvan zamrzivača. - Postoji rizik od požara ili električnog udara. • Ne raspršujte zapaljive plinove blizu zamrzivača. - Postoji rizik od eksplozije ili požara. INFORMACIJE O SIGURNOSTI - preblizu drugoj hrani niti otvorima za prozračivanje na stražnjoj stranici uređaja, budući da to ometa cirkulaciju zraka u odjeljku za zamrzavanje. Dobro zamotajte hranu ili je prije odlaganja u zamrzivač smjestite u hermetički zatvoren spremnik. Novu hranu koju želite zamrznuti ne postavljajte pokraj postojeće hrane. Molimo obratite pozornost na maksimalno trajanje i rok valjanosti zaleđenih proizvoda. Nema potrebe isključivati napajanje zamrzivača ako ćete biti odsutni manje od tri tjedna. Međutim, izvadite sve namirnice ukoliko ćete otputovati na tri tjedna ili duže. Isključite zamrzivač i očistite ga, isperite i osušite. Spremnik za vodu, podložak za led i posudice za stvaranje ledenih kockica punite isključivo pitkom vodom. • Uklonite bilo kakvo strano tijelo ili prašinu s kontakata utikača. Međutim, pri čišćenju, skidanju nečistoće i prašine ipak nemojte koristiti mokru niti vlažnu krpu. - U suprotnom postoji opasnost od požara ili strujnog udara. • Proizvode za čišćenje nemojte prskati izravno na zaslon. - Slova tiskana na zaslonu mogu se skinuti. • Zamrzivač isključite prije čišćenja ili popravljanja. Hrvatski - 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:19 izolacijskog materijala zahtijevaju poseban postupak odlaganja. Za informacije o načinu odlaganja ovog proizvoda koji • Pri odlaganju ovog uređaja je siguran za okoliš obratite i drugih zamrzivača treba se lokalnim vlastima. Prije skinuti vrata/brtve vrata odlaganja provjerite nisu li te bravicu vrata kako cijevi sa stražnje strane uređaja mala djeca ili životinje oštećene. Cijevi će se slomiti na ne bi ostala zarobljena u otvorenom. zamrzivaču. Djeca moraju • Ako uređaj sadrži sredstvo za biti pod nadzorom kako se hlađenje izo-butan (R-600a), ne bi igrala s uređajem. to jest prirodan plin velike • Materijal za pakiranje ovog kompatibilnosti s okolišem, proizvoda odložite na način koji koji je istodobno zapaljiv. nije štetan za okoliš. Tijekom prijevoza i instaliranja • Ostavite police na njihovim uređaja, treba pripaziti kako se mjestima, tako da se djeca ne bi oštetili dijelovi kruga za ne mogu jednostavno uvući hlađenje. u hladnjak. Prije odlaganja • Sredstvo za hlađenje koje provjerite nisu li cijevi sa stražnje istječe iz cijevi može se zapaliti strane uređaja oštećene. ili prouzročiti ozljedu oka. U • Kao sredstvo za hlađenje koristi slučaju da otkrijete istjecanje, se R-600a ili R-134a. Pogledajte izbjegavajte otvoreni plamen oznaku na kompresoru sa ili moguće izvore zapaljenja te stražnje strane uređaja ili prozračujte prostoriju u kojoj se oznaku s tehničkim podacima uređaj nalazi tijekom nekoliko unutar zamrzivača kako biste minuta. vidjeli koje sredstvo za hlađenje • Kako bi se u slučaju istjecanja vaš hladnjak koristi. U slučaju iz kruga za hlađenje izbjeglo da proizvod sadrži zapaljivi stvaranje zapaljive smjese plina plin (R-600a), za sigurno i zraka, veličina prostorije u koju odlaganje uređaja obratite se se uređaj može postaviti ovisi o lokalnim vlastima. Kao plin za količini korištenog sredstva za napuhavanje izolacije koristi hlađenje. se ciklopentan. Plinovi unutar Nikada ne pokrećite uređaj koji UPOZORENJE OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA ZA ODLAGANJE Hrvatski - 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:19 • • DODATNI SAVJETI ZA PRAVILNO KORIŠTENJE • U slučaju nestanka struje nazovite lokalnu tvrtku za opskrbu električnom energijom i raspitajte se o trajanju prekida napajanja. - Većina nestanaka struje popravi se u roku od sat ili dva, što ne utječe na temperature u vašem zamrzivaču. Tijekom nestanka struje ipak treba ograničiti broj otvaranja vrata. - Ako nestanak struje potraje dulje od 24 sata, izvadite svu zamrznutu hranu. • Ako je zamrzivač isporučen s ključem, taj ključ treba držati izvan dohvata djece, na mjestu udaljenom od uređaja. • U slučaju dugotrajnijeg postavljanja na lokaciju čija je temperatura niža od donje • • granice za koju je uređaj predviđen, može doći do nejednolikosti u funkcioniranju (mogućnost odmrzavanja ili temperatura uz zamrzivaču može postati previsoka). Vaš uređaj se ne zamrzava, što znači da nema potrebe ručno odleđivati uređaj, jer će se to odvijati automatski. Porast temperature tijekom odmrzavanja može biti sukladan zahtjevima ISO standarda. Ako ipak želite spriječiti nepotrebno zagrijavanje zamrznute hrane tijekom odmrzavanja uređaja, zamotajte zamrznutu hranu u više slojeva novina. Bilo kakav porast temperature zaleđene hrane tijekom odmrzavanja može skratiti vrijeme čuvanja. Temperatura u odjeljku/ odjeljcima ili pretincu/pretincima sa simbolom dviju zvjezdica ( ) nešto je viša nego u drugom pretincu/pretincima zamrzivača. Budući da se položaj odjeljka/odjeljaka ili pretinca/pretinaca sa simbolom dviju zvjezdica može se razlikovati ovisno o modelu zamrzivača, pogledajte upute i/ili stanje zamrzivača prilikom isporuke. INFORMACIJE O SIGURNOSTI pokazuje znake oštećenja. Ako niste sigurni, savjetujte se s distributerom. Veličina sobe mora biti 1 m³ na svakih 8 g rashladnog plina R-600a. Količina sredstva za hlađenje u uređaju koji ste kupili navedena je na identifikacijskoj pločici unutar uređaja. Hrvatski - 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:19 Savjeti za štednju energije - Postavite uređaj na svježe i suho mjesto s odgovarajućim prozračivanjem. Uređaj ne smije biti izravno izložen sunčevoj svjetlosti niti se nalaziti u blizini izvora topline (primjerice radijatora). - Nikada ne blokirajte bilo koje ventilacijske otvore ili rešetke uređaja. - Prije stavljanja u uređaj, pričekajte da se topla hrana ohladi. - Stavite zamrznutu hranu u hladnjak radi odmrzavanja. Niska temperatura zamrznute hrane rashlađuje proizvode u hladnjaku. - Prilikom stavljanja ili vađenja hrane, vrata uređaja ne držite otvorena predugo. Što su vrata kraće otvorena, to će se manje leda stvoriti u zamrzivaču. - Redovito čistite stražnju stranu hladnjaka. Prašina povećava potrošnju energije. - Nemojte postavljati nižu temperaturu no što je potrebno. - Omogućite dovoljno protjecanje zraka pri dnu i sa stražnje strane hladnjaka. Nemojte pokrivati otvore za prozračivanje. - Pri postavljanju ostavite dovoljno prostora lijevo, desno i iznad uređaja. Tako ćete smanjiti potrošnju energije i iznos računa za energiju. - U svrhu najdjelotvornije uštede energije držite unutarnje dijelove, poput košara, ladica i polica na mjestu koje isporuči proizvođač. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u domaćinstvima i za slične primjene, kao što su uporabe: - u kuhinjama za osoblje u trgovinama, uredima ili drugim radnim okruženjima; - na farmama i od strane gostiju hotela, motela i drugih tipova smještajnih objekata; - u prenoćištima s noćenjem i doručkom; - za posluživanje hrane i slične neprodajne primjene. Hrvatski - 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:19 Postavljanje vašeg zamrzivača PRIPREMA ZA INSTALIRANJE ZAMRZIVAČA 568 mm 595 mm • Prije korištenja zamrzivača treba pravilno postaviti na mjesto koje odgovara uvjetima navedenim u priručniku. • Koristite ovaj uređaj samu u svrhu za koju je namijenjen te u skladu s uputama u ovom priručniku. • Preporučujemo da servis uvijek vrši za to osposobljena osoba. • Materijal za pakiranje ovog proizvoda odložite na način koji nije štetan za okoliš. UPOZORENJE Prije zamjene svjetla unutar zamrzivača isključite utikač napajanja iz utičnice. - U protivnom postoji rizik od strujnog udara. 1183 mm najmanje 50 mm 121°° 121 POSTAVLJANJE Čestitamo vam na kupnji zamrzivača tvrtke Samsung. Nadamo se da ćete uživati u vrhunskim značajkama i učinkovitosti novog uređaja. 912.5 mm • Visina proizvoda ovisi o modelu. • Prilikom postavljanja ostavite razmak s desne, lijeve, stražnje i gornje strane. Time ćete smanjiti potrošnju energije, štio će umanjiti i vaše račune za struju. • Nemojte instalirati zamrzivač na mjestu na kojemu je temperatura manja od 10 °C. Odabir najbolje lokacije za zamrzivač OPREZ • Lokacija ne smije biti izravno izložena sunčevim zrakama. • Površina poda na odabranoj lokaciji mora biti ravna. • Lokacija mora biti dovoljno prostrana za jednostavno otvaranje vrata zamrzivača. • Omogućite dovoljno prostora za neometanu cirkulaciju zraka oko internog sustava za hlađenje. Ako oko zamrzivača nema dovoljno prostora, interni sustav za hlađenje možda će više raditi. 100 mm Pri instaliranju, servisiranju ili čišćenju stražnje strane zamrzivača izvucite uređaj ravno prema sebi, a nakon dovršetka postupka gurnite ga ravno natrag na mjesto. Provjerite je li nosivost poda dovoljna za potpuno napunjen zamrzivač. Uklonite papir s držača razmaka i pričvrstite dva držača razmaka (siva pločica) na stražnju stranu hladnjaka kako bi se postigle njegove bolje radne značajke. Pripazite da prilikom postavljanja hladnjaka pričvrstite dva držača razmaka kao što je prikazano na slici u nastavku. Na ovaj ćete način poboljšati radne značajke hladnjaka. 1800 mm Razmaka Razmaka 50 mm Hrvatski - 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:19 1. Skinite 4 vijka na vrhu zamrzivača. PREOKRETANJE VRATA ZAMRZIVAČA UPOZORENJE Samsung preporuča da preokretanje otvora za vrata obavi isključivo serviser kojeg odobri Samsung. To se naplaćuje i ide na trošak kupca. Bilo kakva šteta prouzročena pokušajem preokretanja otvaranja vrata nije pokrivena jamstvom proizvođača uređaja. Svi popravci zahtijevani u svezi s tim okolnostima bit će izvršeni uz naplatu i o trošku kupca. 2. Skinite plastični poklopac i obvezno iskopčajte na njega spojenu žicu. Nakon uklanjanja poklopca provjerite dijelove za preokretanje vrata. Potrebni alati (nisu priloženi) OPREZ Križni odvijač (+) Ravni odvijač (-) 10 mm utični ključ (za svornjake) Pazite da tijekom uklanjanja poklopca ne oštetite električne žice. 3. Iskopčajte žice, a zatim uklonite 3 vijka. 8 mm utični ključ (za svornjake) Ključ (za osovinu šarke) Šesterokutni ključ od 5 mm (za osovinu donje šarke) UPOZORENJE Provjerite je li zamrzivač isključen prije rukovanja električnim žicama. Hrvatski - 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:19 4. Skinite vrata s donje šarke pažljivim podizanjem vrata ravno prema gore. 7. Prvo skinite osovinu šarke pomoću šesterokutnog ključa. Odvijte vijak kako biste skinuli zglob šarke i okrenite stranu osovine šarke i zgloba šarke. Osovina šarke POSTAVLJANJE Vijak od 8mm Zglob šarke OPREZ Vrata zamrzivača su teška te pri skidanju vrata pazite da se ne ozlijedite. 5. Nakon što uklonite 2 vijka, odvojite poklopac prednje noge. 8. Postavite šarku na donju desnu stranu zamrzivača s koje ste prethodno skinuli vijke u koraku 6. Pričvrstite ranije skinute vijke na donjoj lijevoj strani zamrzivača za buduće potrebe. Premjestite nogu s lijeve na desnu stranu. Vijci 10 mm 6. Odvijte 3 vijka koji drže šarku, te 3 vijka na donjoj desnoj strani uz prednju nogu na koju će se pričvrstiti skinuta šarka. 9. Skinite vijke na donjoj desnoj i lijevoj strani vrata zamrzivača. Prebacite graničnik vrata s lijeve na desnu stranu. Zglob šarke bi se također trebao prebaciti. Zglob šarke 10 mm 10 mm Zglob šarke 10 mm Hrvatski - 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:19 10.Skinite poklopac za žice s gornje strane vrata zamrzivača kako biste promijenili stranu žicama. 13.Ponovno montirajte šarku na vrata zamrzivača tako što izvršite korak 11 obratno. Obvezno koristite lijevi poklopac sa šarkama (koji se može pronaći ispod plastičnog poklopca skinutog u koraku 2) i skinite graničnik. Nakon ponovne montaže šarke, žice i poklopca sa šarkama, prebacite se sa lijeve na desnu stranu. Čahura 11.Skinite šarku i graničnik sa vrata zamrzivača. Skinite lijevi poklopac sa šarkama i izvucite žice ispod poklopca sa šarkama. 14.Nakon premještanja šarke, nemojte zaboraviti da izvadite poklopac žice za vrata R iz pakovanja i zatvorite ga poklopcem za žicu na gornjem kraju vrata zamrzivača. Poklopac šarke Čahura “Cover Wire Door R” (Poklopac vrata za žice R) možete pronaći na ambalaži OPREZ Pazite da tijekom uklanjanja poklopca šarke ne oštetite električne žice. 12.Pomoću kliješta odvojite osovinu šarke, a zatim preokrenite šarku i ponovno spojite osovinu šarke. I uklonite pločicu na vrhu i pričvrstite je na drugu stranu. 15.Skinite poklopac ručke te vijke ručke, skinuvši prethodno kapice te prebacite ručku s desne na lijevu stranu vrata. (Svakako pokrijte otvore na desnoj strani skinutim kapicama.) Ovisno o modelu ručke možda neće imati poklopac. Hrvatski - 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:19 16.Preokrenite čep šarke i postavite poklopac prednje noge. Pažljivo vratite vrata zamrzivača natrag na mjesto. 19.Zategnite 4 vijka na njihovo mjesto. POSTAVLJANJE Čep šarke 17.Zategnite 3 vijka, a zatim ponovno spojite žice. UPOZORENJE 20.Uklonite brtve vrata zamrzivača, okrenite ih za 180˚, a zatim ih postavite. Provjerite je li zamrzivač isključen prije rukovanja električnim žicama. 18.Spojite žice na plastični poklopac i vratite poklopac na njegovo mjesto. UPOZORENJE • Nakon preokretanja vrata provjerite jesu li brtve vrata zamrzivača pravilno postavljene. Ako to nije slučaj, može doći do stvaranja buke ili kondenzacije koja može utjecati na učinak hladnjaka. Hrvatski - 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:19 PORAVNAVANJE ZAMRZIVAČA Ako je prednji dio uređaja malo viši od stražnjeg dijela, vrata se mogu lakše otvarati i zatvarati. Okrenite podesive noge u smjeru kazaljke na satu za podizanje, a suprotno od kazaljke na satu za spuštanje. Slučaj 1) Uređaj se naginje ulijevo. • Okrećite lijevu nožicu za podešavanje u smjeru strelice do poravnanja uređaja. Slučaj 1) Slučaj 2) Slučaj 2) Uređaj se naginje udesno. • Okrećite desnu nožicu za podešavanje u smjeru strelice do poravnanja uređaja. Hrvatski - 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:19 Rukovanje zamrzivačem PROVJERA UPRAVLJAČKE PLOČE UPORABA UPRAVLJAČKE PLOČE Pritisnite gumb Freezer (Zamrzivač) kako biste podesili željenu temperaturu u području između -15 °C i -23 °C. Zadana je temperatura postavljena na -19 °C i svaki put kad pritisnete gumb Freezer (Zamrzivač), temperatura će se promijeniti u sljedećem redosljedu, a indikator Temperature (Temperature) će prikazati željenu temperaturu. RUKOVANJE ( 1 ) Freezer (Zamrzivač) ( 1 ) ( 2 ) Kada je podešavanje temperature završeno, temperaturni indikator će pokazivati trenutnu temperaturu zamrzivača. ( 3 ) ( 4 ) ( 2 ) Power Freeze (Brzo zamrzavanje) Svaki put kad pritisnete gumb čut ćete kratki zvučni signal. Pritisnite gumb Power Freeze (Brzo zamrzavanje) da biste aktivirali funkciju Power Freeze (Brzo zamrzavanje). Power Freeze (Brzo zamrzavanje) indikator će zasvijetliti i zamrzivač će ubrzati vrijeme potrebno za zamrzavanje u zamrzivaču. Kad koristite ovu funkciju, povećat će se potrošnja energije. Ova funkcija se mora aktivirati najmanje 20 sati prije stavljanja velike količine namirnica u odjeljak za zamrzavanje. Kako biste deaktivirali funkciju Power Freeze (Brzo zamrzavanje), ponovo pritisnite gumb Power Freeze (Brzo zamrzavanje). Hrvatski - 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:19 ( 3 ) Door Alarm (Alarm za vrata) ( 4 ) 1. Door Alarm (Alarm za vrata) Pritisnite gumb Door Alarm (Alarm za vrata) kako biste aktivirali funkciju Alarm (Alarm). Indikator za alarm će se upaliti a hladnjak će vas zvukom upozoriti ako su vrata zamrzivača otvorena dulje od 2 minute. Kako biste deaktivirali funkciju Alarm (Alarm), ponovo pritisnite gumb Door Alarm (Alarm za vrata). 2. Temperature Alarm (Alarm za temperaturu) Pritisnite gumb Door Alarm (Alarm za vrata) kako biste aktivirali funkciju alarma. Uključit će se indikator Alarm (Alarm). Ako je temperatura u odjeljku za zamrzavanje previsoka zbog nestanka struje, na zaslonu treperi signal "- -". Pritiskom na gumb Freezer (Zamrzivač) na zaslonu pet sekundi treperi vrijednost "najviše temperature" izmjerene u odjeljku. Nakon toga se prikazuje stvarna temperatura. Kako biste deaktivirali funkciju Temperature Alarm (Alarm za temperaturu), ponovo pritisnite gumb Door Alarm (Alarm za vrata). Ovo se upozorenje može aktivirati: - prilikom uključivanja uređaja - ako je temperatura u odjeljku za zamrzavanje previsoka zbog nestanka struje Control Lock (Zaključavanje kontrola) (3 sekunde) Pritisnite gumb Control Lock (Zaključavanje kontrola) 3 sekunde kako biste aktivirali funkciju Lock (Zaključavanje). Uključit će se indikator zaključavanja a svi će gumbi na upravljačkoj ploči biti zaključani. Radi deaktiviranja funkcije Lock (Zaključavanje), ponovno pritisnite gumb Control Lock (Zaključavanje kontrola) 3 sekunde. Neke od značajki mogu biti različite i možda neće biti dostupne ovisno o modelu. 3. Display Off (Zaslon isključen) Standardno je temperaturni zaslon isključen, a kako biste prelazili između načina uključeno i isključeno pritisnite gumb Door Alarm (Alarm za vrata) na 3 sekunde. Hrvatski - 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:19 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) RUKOVANJE ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) GORNJA POLICA ( 4 ) Gornja polica je bila opremljena sklopivim plastičnim poklopcem kako bi se lako došlo do namirnica ili pohranile namirnice. ( 5 ) ( 2 ) POLICA OD TEMPERIRANOG STAKLA Drži velike ladice, ali se može koristiti kao obična polica za stavljanje hrane na nju. MEKI ŠTITNIK VRATA OD ZAMRZAVANJA Može se koristiti za mala pakiranja smrznutih namirnica. FLEKSIBILNI LEDOMAT (OPCIJA) Možete praviti led i čuvati ga u posudi za led ispod fleksibilnog ledomata. • Položaj fleksibilnog ledomata ( 2 ) se može mijenjati. ( 3 ) VELIKA LADICA Najbolje za pohranjivanje svježeg mesa i suhe hrane. Spremljenu hranu treba dobro zamotati u foliju ili drugi prikladan materijal za zamatanje, odnosno odložiti u spremnike. • Kako biste dobili više prostora, možete ukloniti gornju policu ( 1 ) okretni ledomat ( 2 ) i četiri gornje velike kutije ( 3 ). Vađenje ne utječe na toplinske i mehaničke značajke. Deklarirani volumen odjeljka za zamrzavanje računa se uz izvađene spomenute dijelove. Nemojte stavljati staklene boce u zamrzivač. OPREZ Hrvatski - 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:19 PRAVLJENJE LEDA SKIDANJE INTERNIH DIJELOVA Posudica za led može izgledati drugačije, ovisno o modelu. Neke od značajki mogu biti različite i možda neće biti dostupne ovisno o modelu. Pravljenje kocki leda Poklopac gornje police 1. Skinite posudicu za kocke leda povlačeći je prema sebi. 2. Napunite posudicu vodom do maksimalne razine označene na posudici. 3. Gurnite posudicu natrag u držač, pazeći da ne prosipate vodu. 4. Čekajte dok se na formiraju kocke leda. 1. Gurnite desnu stranu poklopca prema unutra sve dok ne dohvatite produžetak na lijevoj strani. 2. Kada obje strane izađu iz žlijeba, povucite ih prema sebi kako biste skinuli poklopac. razina vode Prilikom montaže i demontaže staklene police, provjerite jeste li skinuli poklopac gornje police. Fleksibilni ledomat (Opcija) Vrijeme zamrzavanja Preporučuje se da pričekate približno jedan sat na formiranje kocki leda s temperaturom podešenom na Power Freeze (Brzo zamrzavanje). Malo podignite fleksibilni ledomat i povucite prema sebi. Uklanjanje kocki leda 1. Provjerite je li posuda za led na mjestu ispod posudice za led. Ako nije, gurnite je na mjesto. 2. Snažno preklopite ručicu posudice za led u smjeru kazaljke na satu dok se posudica ne nagne malo. Kocke leda past će u posudu za čuvanje. 3. Da biste dobili led, malo podignite posudicu za led i povucite je prema sebi. Ladica Povucite ladice van do krajnjeg položaja te ih podignite kako biste ih skinuli. (mala ladica/ladica za voće i povrće/velika ladica) Hrvatski - 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:19 Polica od temperiranog stakla Lagano podignite police s obje ruke i povucite je prema sebi. RUKOVANJE Meki štitnik vrata od zamrzavanja Čvrsto uhvatite štitnik vrata s obje ruke i lagano ga podignite kako biste ga skinuli. ČIŠĆENJE ZAMRZIVAČA UPOZORENJE OPREZ Za čišćenje nemojte koristiti benzen, otapala niti Clorox™. To može oštetiti površinu uređaja i stvoriti opasnost od požara. Nemojte po zamrzivaču prskati vodu dok je priključen na napajanje, budući da može doći do strujnog udara. Nemojte čistiti zamrzivač benzenom, otapalima niti sredstvima za pranje automobila, jer može doći do požara. ODRŽAVANJE UNUTARNJIH DIJELOVA Održavanje unutarnjeg svjetla Obratite se svom servisnom agentu. Hrvatski - 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:19 Rješavanje problema PROBLEM (PROBLEM) RJEŠENJE Uređaj uopće ne funkcionira ili je temperatura previsoka. • • • • Provjerite je li utikač pravilno priključen. Je li element za upravljanje temperaturom pravilno postavljen? Sja li sunce na uređaj, odnosno ima li u blizini izvora topline? Je li stražnja strana uređaja previše blizu zida? Čuju se neobični zvukovi. • • • • • Provjerite je li uređaj postavljen na stabilan i ravan pod. Je li stražnja strana uređaja previše blizu zida? Je li iza ili ispod uređaja palo kakvo strano tijelo? Dolazi li zvuk iz kompresora uređaja? Iz uređaja ponekad možete čuti kucanje; to je normalno. Ovaj zvuk pojavljuje se pri širenju i skupljanju različitih dodataka. Prednji kutovi i bočne stranice uređaja su topli i na njima dolazi do kondenzacije. • U prednje kutove uređaja ugrađene su cijevi otporne na temperaturu kako bi se spriječio nastanak kondenzacije. Kad se vanjska temperatura podigne, to ne mora uvijek biti učinkovito. Ta pojava, međutim, ne predstavlja ništa neobično. • Ako je vrijeme vrlo vlažno, na vanjskoj površini uređaja može se formirati kondenzacija kad zrak dolazi u doticaj s hladnijom površinom uređaja. U unutrašnjosti uređaja može se čuti klokotanje. • Zvuk proizvodi sredstvo za hlađenje koje se hladi unutar uređaja. U uređaju se osjeća neugodan miris. • Ima li u zamrzivaču pokvarene hrane? • Svu hranu jakog mirisa (primjerice ribu) zamotajte tako da onemogućite prodor zraka. • Periodično čistite zamrzivač i bacajte pokvarenu i sumnjivu hranu. Na zidovima uređaja formira se tanak sloj leda. • Jesu li otvori za provjetravanje blokirani hranom odloženom u zamrzivač? • Razmaknite hranu što je više moguće kako bi se poboljšalo prozračivanje. • Jesu li vrata potpuno zatvorena? Na unutarnjoj stijenki uređaja formira se kondenzacija. • Hrana s većim sadržajem vode pohranjena je bez pokrivanja pri visokoj razini vlažnosti ili su vrata ostala otvorena dulje vrijeme. • Pokrijte hranu ili je smjestite u zatvorene spremnike. Hrvatski - 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:19 Bilješke DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:19 Ograničenja temperature u okruženju Hladnjak je namijenjen radu u rasponu temperatura okruženja prihvatljivom za tu klasu uređaja, koji je naveden na pločici s tehničkim podacima. Klasa Simbol Proširen umjereni pojas Umjereni pojas Suptropski pojas Tropski pojas SN N ST T Raspon temperature u okruženju (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 do +32 +10 do +32 +16 do +32 +16 do +32 +16 do +38 +18 do +38 +16 do +43 +18 do +43 Na unutarnje temperature mogu utjecati razni čimbenici poput položaja hladnjaka, sobne temperature i učestalosti otvaranja vrata. Po potrebi prilagodite temperaturu kako biste kompenzirali te čimbenike. Croatian Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) (Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Kontaktirajte Samsung Ukoliko imate pitanje ili komentar vezan uz Samsung proizvod, molimo da kontaktirate Samsung korisničku podršku. Samsung Electronic Adriatic (SEAD Business Unit), Zagreb Branch office, Radnicka 37b, Zagreb, Croatia 072 726 786 www.samsung.com/hr/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:19 Ngrirësi manuali i përdoruesit imagjino mundësitë Faleminderit që keni blerë një produkt Samsung. Pajisje me Qëndrim të Vetën DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:19 Përmbajtja INFORMACIONE SIGURIE ……………………………………………………………… VENDOSJA E NGRIRËSIT TUAJ ……………………………………………………… PËRDORIMI I NGRIRËSIT TUAJ ……………………………………………………… ZGJIDHJA E PROBLEMIT ……………………………………………………………… 2 11 17 22 Informacione sigurie lart dhe personat me aftësi të pakësuara fizike, të ndjesisë • Përpara sesa të përdorni ose mendore ose mungesë të aparaturën, ju lutemi lexoni këtë përvojës dhe njohurisë nëse u manual plotësisht dhe ruajeni atë është dhënë mbikëqyrje ose që t'i referoheni. udhëzime në lidhje me përdorimin • Përdoreni këtë pajisje vetëm për e pajisjes në një mënyrë të qëllimin për të cilin është bërë sigurt dhe i kuptojnë rreziqet që siç përshkruhet në këtë manual përfshihen. udhëzimesh. Kjo pajisje nuk ka Fëmijët nuk duhet të luajnë për qëllim të përdoret nga persona me aparaturën. Pastrimit dhe (përfshirë fëmijët) me aftësi të mirëmbajtja e përdoruesit kufizuara fizike, ndjeshmërie ose nuk duhet bërë nga fëmijë pa mendore, mungesë përvoje dhe mbikqyrje. njohure, përveçse nëse janë nën • Meqenëse udhëzimet e mbikëqyrje ose janë të udhëzuar mëposhtme të përdorimit në lidhje me përdorimin e pajisjes mbulojnë modele të ndryshme, nga një person përgjegjës për karakteristikat e ngrirësit tuaj sigurinë e tyre. mund të ndryshojnë pak nga ato • Kjo aparaturë mund të përdoret të përshkruara në këtë manual. nga fëmijë të moshës 8 vjeç e INFORMACIONE SIGURIE Shqip - 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:19 Masat paraprake dhe simbolet e rëndësishme të sigurisë: Thirrni qendrën e kontaktit për ndihmë. Shënim. KUJDES Këto shenja paralajmërimi janë këtu për të parandaluar lëndimet ndaj jush dhe të tjerëve. Ju lutem ndiqni me kujdes. Pasi të keni lexuar këtë pjesë, mbajeni në një vend të sigurt për referencë në të ardhmen. Rreziqet ose praktikat e pasigurta mund të shkaktojnë lëndime të lehta personale ose dëmtime të pronës. INFORMACIONE SIGURIE PARALAJMËRIM Rreziqet ose praktikat e pasigurta mund të shkaktojnë lëndime të rënda personale ose vdekje. SIMBOLE TE TJERA TE PERDORURA MOS e provo. MOS e çmonto. MOS e prek. Ndiqni udhëzimet me kujdes. Shkëputeni spinën e energjisë nga priza në mur. Sigurohuni që makineria të jetë e tokëzuar për të parandaluar goditjet elektrike. Shqip - 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:19 PARALAJMËRIM - • • - • - • SHENJA TË RËNDA PARALAJMËRIMI PËR INSTALIMIN • Mos e instaloni ngrirësin në një vend të lagësht ose ta vendosni aty ku mund të bjerë në kontakt me ujin. Prishja e izolimit të pjesëve elektrike mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Mos e vendosni këtë ngrirës në dritën direkte të diellit ose ta ekspozoni në nxehtësinë e sobave, ngrohëseve të dhomës ose pajisjeve të tjera. Mos përdorni asnjëherë tuba gazi, linja telefoni ose shufra të tjera rrufepritëse si tokëzim. Përdorimi i gabuar i spinës të tokëzimit mund të shkaktojë goditje elektrike. Mos lidhni pajisje të ndryshme në të njëjtin qark elektrik. Ngrirësi duhet të lidhet gjithmonë në prizën e vet elektrike e cila ka vlerë tensioni të njëjtë me atë në etiketën e vlerave elektrike. Kjo siguron performancën më të mirë dhe parandalon gjithashtu mbingarkesën e qarqeve elektrike në shtëpi të cilat mund të shkaktojnë rrezik zjarri nga mbi nxehja e kabllove. Mos përdorni një kabëll që ka dëmtime çarjeje ose gërryerje nëpër gjatësinë e tij ose në fund. • Mos e përkulni kabullin e korrentit fort ose të vendosni artikuj të rëndë mbi të. • • - • • • - • Ky ngrirës duhet të instalohet në mënyrën e duhur dhe të vendoset në përputhje me manualin para se të përdoret. Nëse priza në mur është e lirë, mos e vendosni prizën e korrentit. Ekziston rreziku i goditjeve elektrike ose zjarrit. Lidheni prizën elektrike në pozicionin e duhur me kabullin të varur poshtë. Nëse e lidhni prizën elektrike mbrapsht, kabulli mund të pritet dhe të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike. Kur lëvizni ngrirësin, bëni kujdes të mos e rrotulloni ose të dëmtoni kabullin e korrentit. Kjo përbën rrezik zjarri. Sigurohuni që spina e korrentit nuk është e shtypur ose e dëmtuar nga pjesa e pasme e ngrirësit. Mbajini materialet e paketimit larg arritjes të fëmijëve. Ekziston rreziku i vdekjes për shkak të mbytjes nëse fëmijët i vendosin në kokë. Shqip - 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:19 • Pajisja duhet të vendoset në një pozicion që spina të jetë e lehtë të kapet pas instalimit. • Nëse kabulli i korrentit është i dëmtuar, ndërrojeni menjëherë nga prodhuesi ose agjenti i shërbimit. • Siguresa në frigorifer duhet të ndërrohet nga një teknik i kualifikuar ose kompani shërbimi. - Nëse nuk veprohet kështu kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose lëndime personale. KUJDES • - • • • • SHENJA KUJDESI PËR INSTALIMIN • Mbajini hapësirat e • ventilimit në vendin e mbyllur ose në strukturën e montimit të lira nga pengesat. • Lëreni pajisjen të qëndrojë për 2 orë pas instalimit. SHENJA TË RËNDA PARALAJMËRIMI PËR PËRDORIMIN • Mos e futni spinën në prizë me duar të lagura. Mos vendosni sende sipër pajisjes. Kur e hapni ose mbyllni derën, sendet mund të bien dhe të shkaktojnë lëndim të vetes tuaj dhe/ose dëmtime materiale. Mos vendosni enë të mbushura me ujë mbi ngrirës. Nëse derdhen, ekziston rreziku i goditjeve elektrike. Mos i lini fëmijët të varen mbi derë. Nëse jo, mund të ndodhë një lëndim serioz. Mos i lini fëmijët të hyjnë brenda në ngrirës. Ekziston rreziku i bllokimit të fëmijëve. Mos i prekni muret e brendshëm të ngrirësit ose produktet e vendosura në ngrirës me duar të lagura. Kjo mund të shkaktojë kafshim ngrirjeje. Mos vendosni substanca avulluese ose të djegshme në ngrirës. Vendosja e benzinës, holluesit, alkoolit, eterit, gazit LP dhe produkteve të tjera mund të shkaktojë shpërthime. INFORMACIONE SIGURIE • Ngrirësi duhet të tokëzohet. - Duhet ta tokëzoni ngrirësin për të parandaluar çdo rrjedhjeje të rrymës ose goditje elektrike të shkaktuara nga rrjedhja e rrymës prej ngrirësit. PARALAJMËRIM Shqip - 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:19 • Mos vendosni produkte • Nëse zbulohet rrjedhje gazi, farmaceutike, materiale shkencore shmangni flakët e hapura ose ose produkte të ndjeshme ndaj burimet e mundshme të ndezjes temperaturës në ngrirës. dhe ajrosni dhomën në të cilën është pajisja për disa minuta. - Produktet që kërkojnë kontrolle të rrepta të temperaturës nuk duhet • Përdorni vetëm llambat LED të dhëna nga prodhuesi ose agjentët të vendosen në ngrirës. e shërbimit. • Mos vendosni ose përdorni pajisje elektrike brenda ngrirësit, • Nëse nuhatni erë përveçse nëse janë të një lloji që farmaceutike ose tym, janë rekomanduar nga prodhuesi. hiqeni menjëherë prizën • Mos përdorni pajisje dhe kontaktoni qendrën mekanike ose mjete të e shërbimit të Samsung tjera për të përshpejtuar Electronics. procesin e ngrirjes, • Nëse produktet janë të pajisur me Llambën LED,mos e çmontoni përveç atyre që Kapakun e Llambës dhe Llambën rekomandohen nga LED vetë. prodhuesi. - Ju lutem kontaktoni me agjentët • Mos e dëmtoni qarkun e tuaj të shërbimit. ftohësit. • Mos e çmontoni ose riparoni ngrirësin vetë. SHENJA KUJDESI PËR - Jeni në rrezik që të shkaktoni PËRDORIMIN zjarr, keq funksionim dhe/ose • Mos vendosni pije lëndime personale. të karbonizuara ose shkumëzuese në • Fëmijët duhet të dhomën e ngrirësit. Mos mbikëqyren për tu vendosni shishe ose enë siguruar që të mos luajnë prej qelqi në ngrirës. me pajisjen. • Ky produkt është bërë vetëm për - Kur përmbajtja e tyre të ngrijë, qelqi mund të thyhet dhe të ruajtjen e ushqimit në një ambient shkaktojë lëndim personal. shtëpiak. KUJDES Shqip - 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:19 - - • • • • Nëse ngrirësi është i dëmtuar prej ujit, hiqeni spinën e korrentit dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. • Mos ushtroni forcë goditëse ose të tepërt mbi sipërfaqen prej xhami. - Xhami i thyer mund të shkaktojë lëndim personal dhe/ose dëmtime të pronës. KUJDES SHENJA KUJDESI PËR PASTRIMIN • Mos spërkatni ujë brenda ose jashtë ngrirësit. - Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike. • Mos spërkatni gaz të djegshëm pranë ngrirësit. - Ekziston rreziku i shpërthimit ose zjarrit. INFORMACIONE SIGURIE - • Për të arritur performancën më të mirë të produktit, Mos vendosni ushqime shumë pranë përballë ventilatorëve në pjesën e pasme të pajisjes pasi kjo mund të pengojë qarkullimin e lirë të ajrit në dhomën e ngrirësit. Mbështilleni ushqimin mirë ose vendoseni në enë të izoluara nga ajri para se t'i vendosni në ngrirës. Mos vendosni ushqim të ri për ngrirje pranë ushqimit është ngrirë tashmë. Ju lutem vëreni numrin e herëve që mund të ruhet ushqimi dhe datat e skadencës të ushqimeve të ngrira. Nuk ka nevojë ta hiqni ngrirësin nga priza nëse do të jeni larg për më pak se tre javë. Por, hiqeni të gjithë ushqimin nëse do të largoheni për tre javë ose më shumë. Hiqeni ngrirësin nga priza dhe pastrojeni, shpëlajeni dhe thajeni. Mbusheni depozitën e ujit, sirtarin e ujit, kubat e ujit vetëm me ujë të pijshëm. • Hiqni çdo material të huaj ose pluhur nga spinat e korrentit. Por mos përdorni leckë të lagur ose të njomë kur pastroni spinën, hiqni çdo material të huaj ose pluhur nga spinat e korrentit. - Përndryshe ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike. • Mos spërkatni produkte pastrimi direkt mbi ekran. - Letrat e printuara mbi ekran mund të hiqen. Shqip - 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:19 • Hiqeni ngrirësin nga priza para se ta pastroni dhe të bëni riparime. me autoritetet lokale në lidhje me hedhjen e sigurt të këtij produkti. Përdoret ciklopentan si gaz izolimi. Gazrat në materialin e izolimit kërkojnë procedura të veçanta hedhjeje. Ju lutem SHENJA TË RËNDA kontaktoni me autoritetet lokale PARALAJMËRIMI PËR në lidhje me hedhjen e sigurt HEDHJEN. mjedisore të këtij produkti. • Kur e hidhni këtë ose Sigurohuni që asnjë nga tubat ngrirësit e tjerë, hiqni derën/ prapa pajisjeve të jetë dëmtuar izolimet e derës, shulin para se ta hidhni. Tubat do të e derës në mënyrë që çahen në një mjedis të hapur. fëmijët ose kafshët të mos • Nëse pajisja përmban ftohës isobllokohen brenda. Fëmijët butan (R-600a), një gaz natyror duhet të mbikëqyren për tu me pajtueshmëri të lartë ambienti siguruar që të mos luajnë i cili sidoqoftë është i djegshëm. me pajisjen. Kur transportoni dhe instaloni • Ju lutem hidheni materialin e pajisjen, duhet të tregohet paketimit për këtë produkt në kujdes për tu siguruar që të mos një mënyrë të shëndetshme për dëmtohet asnjë pjesë e qarkut të mjedisin. ftohës. • Lërini raftet në vend në mënyrë që • Rrjedhja e ftohësit nga tubi mund fëmijët të mos hipin lehtë brenda. të ndizet ose të shkaktojë lëndime Sigurohuni që asnjë nga tubat në sy. Nëse zbulohet një rrjedhje, prapa pajisjes të jetë dëmtuar shmangni flakët e hapura ose para se ta hidhni. burimet e mundshme të ndezjes dhe ajrosni dhomën në të cilën • R-600a ose R-134a përdoret është pajisja për disa minuta. si ftohës. Kontrolloni etiketën e kompresorit në pjesën e • Me qëllim që të shmanget krijimi i pasme të pajisjes ose etiketën e përzierjes të gazrave të djeshëm klasifikimit brenda ngrirësit për nëse ndodh një rrjedhje në qarkun të parë cili ftohës është përdorur ftohës, përmasa e dhomës në të për ngrirësin tuaj. Kur ky produkt cilën mund të vendoset pajisja përmban gazra të ndezshëm varet nga sasia e ftohësit që (Ftohës R-600a), kontaktoni përdoret. PARALAJMËRIM Shqip - 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:19 KËSHILLA TË TJERA PËR PËRDORIMIN E DUHUR • • • Në raste të ndërprerjes të energjisë, thërrisni zyrën më të afërt të Kompanisë Energjetike dhe pyeteni sa do të zgjatë. - Shumica e ndërprerjeve të energjisë rregullohen brenda një ose dy orësh dhe nuk ndikojnë • në temperaturat e ngrirësit tuaj. Sidoqoftë, duhet të minimizoni numrin e hapjeve të derës kur energjia është e fikur. • - Por nëse ndërprerja e energjisë elektrike zgjat më shumë se 24 orë, hiqni të gjitha ushqimet e ngrira. • Nëse janë dhënë çelësa bashkë me ngrirësin, çelësat duhet të mbahen larg fëmijëve dhe nuk duhet të jenë pranë pajisjes. • Pajisja mund të mos funksionojë mirë (mundësisht për shkak të shkrirjes të ushqimeve ose temperatura bëhet shumë e ngrohtë në ngrirës) kur vendoset për një periudhë të gjatë kohe poshtë fundit të ftohtë të intervalit të temperaturës për të cilën është projektuar pajisja ftohëse. Pajisja juaj nuk krijon akull, që do të thotë se nuk ka nevojë që të shkrini manualisht pajisjen tuaj pasi kjo do të kryhet automatikisht. Rritja e temperaturës gjatë shkrirjes mund të pajtohet me kërkesat ISO. Por nëse doni të parandaloni një rritje të tepruar në temperaturën e ushqimit të ngrirë gjatë shkrirjes të pajisjes, ju lutem mbështilleni ushqimin e ngrirë në disa shtresa gazete. Çdo rritje e temperaturës të ushqimit të ngrirë gjatë shkrirjes mund të shkurtojë jetën e tij të ruajtjes. Temperatura e pjesës(ve) me dy yje ose ndarjes(ve) të cilat kanë simbolin me dy yje ( ) është pak më e lartë se ndarja(et) e tjera të ngrirësit. Pjesa(ët) me dy yje ose ndarja(et) bazohet(n) në udhëzimet dhe/ose gjendjen siç është dërguar. INFORMACIONE SIGURIE Mos e ndizni asnjëherë pajisjen nëse ka shenja dëmtimi. Nëse nuk jeni të sigurt, konsultohuni me shitësin. Dhoma duhet të jetë e madhe 1 m³ për çdo 8 g ftohësi R-600a brenda pajisjes. Sasia e ftohësit në pajisjen tuaj të veçantë tregohet në pllakën e identifikimit brenda pajisjes. Shqip - 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:19 Këshilla për Kursimin e Energjisë - Instalojeni pajisjen në një dhomë të freskët, të thatë me ajrim të mjaftueshëm. Sigurohuni të që mos jetë e ekspozuar nën dritën direkte të diellit dhe mos e vendosni asnjëherë pranë një burimi të drejtpërdrejtë nxehtësie (për shembull radiator). - Mos bllokoni asnjëherë ajrimet ose grilat në pajisje. - Lëreni ushqimin e ngrohtë që të ftohet para se ta vendosni në pajisje. - Vendosni ushqim të ngrirë në frigorifer për ta shkrirë. Mund të përdorni temperaturat e ulëta të produkteve të ngrira për të ftohur ushqimin në frigorifer. - Mos e mbani derën e pajisjes të hapur për shumë gjatë kur vendosni ushqim ose kur e nxirrni ushqimin jashtë. Sa më e shkurtër të jetë koha e qëndrimit hapur të derës, aq më pak akull do të formohet në ngrirës. - Pastrojeni rregullisht pjesën e pasme të frigoriferit. Pluhuri rrit konsumin e energjisë. - Mos e vendosni temperaturën më të ftohtë nga sa është e nevojshme. - Sigurohuni që të ketë shkarkim të mjaftueshëm ajri në bazën e frigoriferit dhe në murin e pasmë të frigoriferit. Mos i mbuloni hapësirat e ajrimit. - Lini hapësirë në të djathtë, në të majtë, prapa dhe sipër kur e instaloni. Kjo do të ndihmojë në pakësimin e konsumit të energjisë dhe do t'i mbajë më të ulëta faturat tuaja të energjisë. - Për përdorimin më të efektshëm të energjisë, ju lutem mbajini të gjitha sendet e brendshme si koshat, sirtarët, raftet në vendin e dhënë nga furnitori. Kjo pajisje është synuar për t’u përdorur në përdorime shtëpie dhe përdorime të ngjashme si - hapësirat e stafeve të kuzhinës në dyqane, zyra dhe ambiente të tjera pune; - shtëpi ferme dhe nga klientët në hotele, motele dhe ambiente të tjera banimi; - ambiente të tipit për fjetje dhe ngrënie mëngjesi; - furnizime ushqimi dhe aplikime të tjera jo shitëse. Shqip - 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:19 Vendosja e ngrirësit tuaj PËRGATITJA PËR TË INSTALUAR NGRIRËSIN 568 mm 595 mm 1183 mm • Ky ngrirës duhet të instalohet në mënyrën e duhur dhe të vendoset në përputhje me manualin para se të përdoret. • Përdoreni këtë pajisje vetëm për qëllimin për të cilin është bërë siç përshkruhet në këtë manual udhëzimesh. • Ju rekomandojmë fort që çdo shërbim të kryhet nga një individ i kualifikuar. • Ju lutem hidheni materialin e paketimit për këtë produkt në një mënyrë të shëndetshme për mjedisin. Hiqeni spinën e korrentit nga priza para se të PARALAJMËRIM ndërroni dritën e brendshme të ngrirësit. - Përndryshe ekziston rreziku goditjeve elektrike. të paktën 50 mm MONTIMI Urime për blerjen e këtij Ngrirësi Samsung. Shpresojmë që të kënaqeni me veçoritë dhe efikasitetet më të fundit që ofron kjo pajisje e re. 121°° 121 912.5 mm • Lartësia e produktit mund të jetë e ndryshme në varësi të modeleve. • Lini hapësirë në të djathtë, majtas, prapa dhe sipër kur e instaloni. Kjo do të ulë konsumin e energjisë dhe do të mbajë më poshtë faturat tuaja të energjisë. • Mos e instaloni ngrirësin në një vend me temperaturë më të ulët se 10 °C. Zgjedhja e vendit më të mirë për Ngrirësin KUJDES • Një vend pa ekspozimin e drejtpërdrejtë të diellit. • Një vend me sipërfaqe të sheshtë. • Një vend me hapësirë të mjaftueshme që dera e ngrirësit të hapet lehtë. • Lini hapësirë të mjaftueshme për qarkullimin e ajrit të sistemit të brendshëm të ftohjes. Nëse ngrirësi nuk ka hapësirë të mjaftueshme, sistemi i brendshëm i ftohjes mund të punojë më tepër. Vendoseni njësinë drejt kur e instaloni, riparoni ose kur pastroni prapa ngrirësit dhe shtyjeni drejt përpara pasi të keni mbaruar punë. Sigurohuni që dyshemeja juaj të jetë e fortë për ta mbajtur ngrirësin të mbushur plot. Hiqeni letrën mbi distancator dhe vendosni dy distancatorët (Blloku gri) në anën e pasme të frigoriferit për punim më të mirë. Sigurohuni që dy distancatorët të fiksohen si në figurën më poshtë kur montoni frigoriferin. Përmirëson performancën e frigoriferit. 100 mm Distancatorët 1800 mm Distancatorët 50 mm Shqip - 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:19 KTHIMI I DERËS SË NGRIRËSIT PARALAJMËRIM 1. Hiqini 4 vidat nga sipër ngrirësit. Samsung rekomandon që kthimi i hapjes të derës të bëhet vetëm nga operatorët e aprovuar të Shërbimit të Samsung. Kjo do të jetë e tarifueshme dhe me shpenzimet e klientëve. Asnjë dëmtim i shkaktuar gjatë përpjekjeve për të kthyer hapjen e derës nuk mbulohet nga garancia e prodhuesit të pajisjes. Çdo riparim i kërkuar për shkak të kësaj rrethane do të kryhet me tarifim me shpenzimet e klientit. 2. Hiqeni kapakun plastik dhe sigurohuni që ta shkëputni telin e lidhur me të. Pasi ta keni hequr kapakun plastik, kontrolloni pjesët për kthimin e derës. Mjetet e nevojshme (Nuk janë dhënë) Kaçavidë me Kokë Filips (+) Kaçavidë me Kokë të Sheshtë (-) 10 mm Çelës (për bulonat) KUJDES 8 mm Çelës (për bulonat) Çelës anglez (për menteshat) Çelës Hekzagon 5 mm (për menteshat e poshtme) Bëni kujdes të mos dëmtoni telat elektrikë kur hiqni kapakun plastik. 3. Shkëputini telat dhe hiqini 3 bulonat. PARALAJMËRIM Sigurohuni që ngrirësi të jetë hequr nga priza para se të kapni telat elektrikë. Shqip - 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:19 4. Hiqeni derën nga mentesha e poshtme duke e ngritur me kujdes derën sipër. 7. Hiqeni boshtin e menteshës duke përdorur në fillim çelësin hekzagon. Zhvidhoseni bulonin për të hequr ngritësin e menteshës dhe ndërrojeni anën e menteshës dhe ngritësit të menteshës. Boshti i menteshës MONTIMI Bulon 8mm Ngritës i menteshës KUJDES Dera e ngrirësit është e rëndë, bëni kujdes të mos vriteni kur hiqni derën e ngrirësit. 5. Largojeni kapakun e këmbëve të para kur hiqni 2 vidat. 8. Vendoseni menteshën poshtë në anën e djathtë të ngrirësit ku u hoqën më parë bulonat në hapin 6. Vidhosini bulonat që u hoqën poshtë në anën e majtë të ngrirësit për t'i përdorur në të ardhmen. Ndërroje Këmbën nga e majta në të djathtë. Vidat 10 mm 6. Zhvidhosini 3 bulonat që mbajnë menteshën dhe gjithashtu zhvidhosini 3 bulonat në anën e djathtë poshtë te këmba para ku do të vendoset mentesha e hequr. 9. Hiqini vidat në fund në anën e djathtë dhe të majtë të derës së ngrirësit. Ndërrojeni anën e frenuesit të derës nga e majta në të djathtë. Ngritësi i menteshës duhet të ndërrohet gjithashtu. Ngritës i menteshës 10 mm 10 mm Ngritës i menteshës 10 mm Shqip - 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:19 10.Hiqeni kapakun e telave në krye të derës së ngrirësit për të ndërruar anën e telave. 13.Montojeni përsëri menteshën në derën e ngrirësit duke bërë mbrapsht hapin 11. Sigurohuni që të përdorni anën e duhur të kapakut të menteshës (e cila mund të gjendet poshtë kapakut plastik nga hapi 2) dhe hiqeni unazën mbajtëse. Pasi ta keni montuar menteshën, telin dhe kapakun e menteshës, ndërrojeni anën nga e majta në të djathtë. Unaza mbajtëse 11.Hiqeni menteshën dhe unazën mbajtëse nga dera e ngrirësit. Hiqeni kapakun e menteshës në anën e majtë dhe nxirrini telat nga kapaku i menteshës. 14.Pasi të keni ndërruar menteshën, sigurohuni që të Kapakun e Telave Dera D, dhe mbylleni me kapakun e telave në krye të derës së ngrirësit. Kapaku i menteshës Unaza mbajtëse “Kapaku i Telave Dera D” mund të gjendet në paketim KUJDES Bëni kujdes të mos dëmtoni telat elektrikë kur hiqni kapakun menteshës. 12.Përdorni një çelës për të hequr boshtin e menteshës dhe pastaj goditeni menteshën dhe vendoseni përsëri boshtin e menteshës. Dhe për të hequr spesor në krye dhe atë në anën tjetër. 15.Hiqeni kapakun e dorezës dhe hiqini vidat, sigurohuni që të shkëputni tapat dhe dorezën nga ana e djathtë në të majtë të derës. (Sigurohuni që të mbuloni anën e djathtë me tapat e hequra.) Dorezat mund të mos kenë kapakë në varësi të modeleve. Shqip - 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:19 16.Ndërrojeni tapën e menteshës dhe vendosni kapakun e këmbëve të para. Vendoseni përsëri me kujdes derën e ngrirësit. 19.Shtrëngojini përsëri në vend 4 vidat. MONTIMI Tapë e menteshës 17.Shtrëngojini 3 bulonat dhe pastaj lidhini telat përsëri së bashku. PARALAJMËRIM 20.Hiqni rondelet e derës Ngrirësit dhe vendosini ato pasi t'i keni rrotulluar 180˚. Sigurohuni që ngrirësi të jetë hequr nga priza para se të kapni telat elektrikë. 18.Lidheni telin në kapakun plastik dhe vendoseni përsëri kapakun në pozicionin e tij fillestar. PARALAJMËRIM • Pasi t'i keni kthyer dyert, sigurohuni që rondelet e derës të Ngrirësit të jenë vendosur mirë. Nëse jo, mund të ketë zhurmë ose të formohet lagështi e cila ndikon në performancën e frigoriferit. Shqip - 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:19 NIVELIMI I NGRIRËSIT Nëse pjesa e parme është pak më e lartë se pjesa e pasme, dera mund të hapet dhe të mbyllet më me lehtësi. Kthejini këmbët rregulluese në drejtim të akrepave të orës për ta ngritur dhe në drejtim të kundërt të akrepave të orës për ta ulur lartësinë. Rasti 1) Pajisja anohet në të majtë. • Rrotullojeni këmbën rregulluese të majtë në drejtim të shigjetës derisa pajisja të jetë në nivel. Rasti 1) Rasti 2) Rasti 2) Pajisja anohet në të djathtë. • Rrotullojeni këmbën rregulluese të djathtë në drejtim të shigjetës derisa pajisja të jetë në nivel. Shqip - 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:19 Përdorimi i ngrirësit tuaj KONTROLLIMI I PANELIT TË KONTROLLIT PËRDORIMI I PANELIT TË KONTROLLIT Shtypni butonin Freezer për të vendosur temperaturën e dëshiruar midis -15 °C dhe -23 °C. Temperatura standarde është vendosur në -19 °C dhe çdo herë që shtypni butonin Freezer, temperatura do të ndryshohet në rendin e mëposhtëm dhe treguesi i temperaturës do të tregojë temperaturën e dëshiruar. PËRDORIMI ( 1 ) Ngrirësi ( 1 ) ( 2 ) Kur të jetë bërë vendosja e temperaturës, treguesi i temperaturës do të tregojë temperaturën aktuale të ngrirësit. ( 3 ) ( 4 ) ( 2 ) Power Freeze (Ngrirje Energjike) Çdo herë që shtypni butonin, do të bjerë një tingull i shkurtër. Shtypni butonin Power Freeze (Ngrirje Energjike) për të aktivizuar funksionin Power Freeze (Ngrirje Energjike) Treguesi Power Freeze (Ngrirje Energjike) do të ndizet dhe ngrirësi do të përshpejtojë kohën që duhet për të ngrirë produktet në ngrirës. Kur e përdorni këtë funksion, konsumi i energjisë do të rritet. Ky funksion duhet të aktivizohet para se të vendosni sasi të mëdha ushqimi në ngrirës të paktën 20 orë përpara. Për ta çaktivizuar funksionin Power Freeze (Ngrirje Energjike) shtypni butonin Power Freeze (Ngrirje Energjike) përsëri. Shqip - 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:19 ( 3 ) Door Alarm (Alarmi i Derës) ( 4 ) Control Lok (Kyç Kontrolli) (3 sek) 1. Door Alarm (Alarmi i Derës) Shtypni butonin Door Alarm (Alarmi i Derës) për të aktivizuar funksionin Alarm. Treguesi alarm do të ndizet dhe frigoriferi do t'ju lajmërojë me një tingull alarmi nëse dera e ngrirësit mbahet hapur për më shumë se 2 minuta. Për ta çaktivizuar funksionin Alarm, shtypeni butonin Door Alarm (Alarmi i Derës) përsëri. 2. Alarmi i Temperaturës Shtypeni butonin Door Alarm (Alarmi i Derës) për të aktivizuar funksionin e alarmit të temperaturës. Treguesi i alarmit do të ndizet. Nëse dhoma e ngrirësit ngrohet shumë për shkak të ndërprerjes të energjisë, sinjali “--” pulson në ekran. Kur shtypet butoni Freezer (Ngrirës), "temperatura më e ngrohtë" që është arritur në dhomën e ngrirësit pulson në ekran për pesë sekonda. Pastaj tregohet temperatura aktuale. Për ta çaktivizuar funksionin e Alarmit të Temperaturës shtypeni butonin Door Alarm (Alarmi i Derës) përsëri. Ky paralajmërim mund të punojë; - kur pajisja është e ndezur - dhoma e ngrirësit është shumë e ngrohtë për shkak të ndërprerjes të energjisë Shtypni butonin Control Lock (Kyç Kontrolli) për 3 sekonda për të aktivizuar funksionin Lock (Kyç). Treguesi Lock (Kyç) do të ndizet dhe të gjithë butonat në kontrollin e panelit do të kyçen. Për ta çaktivizuar funksionin Lock (Kyç), shtypeni butonin Control Lock (Kyçi i Kontrollit) përsëri për 3 sekonda. Disa prej karakteristikave mund të jenë të ndryshme dhe mund të mos jenë në dispozicion në varësi të modelit. 3. Ekrani fikur Si standard, tregimi i temperaturës është i fikur, për të kaluar midis metodës ndezur dhe fikur, shtypeni butonin Alarm Door (Alarmi i Derës) për 3 sekonda. Shqip - 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:19 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) PËRDORIMI ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) RAFTI I SIPËRM ( 5 ) Rafti i sipërm është i pajisur me kapak plastik me rrokullisje për të marrë ose vendosur me lehtësi ushqimet. ( 2 ) BËRËS AKULLI ME RROTULLIM (OPSIONAL) • Për të patur më shumë hapësirë, ju mund të hiqni mbulesën e raftit sipër ( 1 ), rrotulluesin e thyesit të akullit ( 2 ), dhe katër kutitë e mëdha të pjesës së sipërme ( 3 ). Kjo nuk ndikon te karakteristikat termike dhe mekanike. Volumi i deklaruar i ruajtjes në dhomën e ngrirjes llogaritet me këto pjesë të hequra. KUTIA E MADHE Përdoret më së mirë për të vendosur mish ose ushqime të thata. Ushqimi i vendosur duhet të mbështillet mirë me letër ose material apo enë të tjera të përshtatshme. ( 4 ) Mund të përdoret për pako të vogla me ushqim të ngrirë. • Pozicioni i bërësit të akullit ( 2 ) mund të shkëmbehet me njëri tjetrin. Mund të bëni akull dhe ta vendosni në koshin e akullit poshtë bërësit të akullit me rrotullim. ( 3 ) MBROJTËSE DERE PËR NGRIRJE TË BUTË Mos vendosni shishe qelqi në ngrirje. KUJDES RAFT PREJ XHAMI TË FORCUAR Mban kutitë e mëdha por mund të pëdoret si raft i zakonshëm për të vendosur ushqime mbi të. Shqip - 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:19 BËRJA E AKULLIT HEQJA E PJESËVE TË BRENDSHME Sirtari i akullit mund të jetë i ndryshëm në varësi të modeleve. Disa prej karakteristikave mund të jenë të ndryshme dhe mund të mos jenë në dispozicion në varësi të modelit. Bërja e kubave të akullit 1. Hiqeni sirtarin e kubave të akullit duke e tërhequr drejt vetes. 2. Mbusheni sirtarin me ujë deri në nivelin maksimal të treguar në sirtar. 3. Futeni përsëri sirtarin në mbajtës, bëni kujdes të mos e derdhni ujin. 4. Prisni derisa të formohen kubat e akullit. Kapaku i raftit të sipërm 1. Shtyjeni anën e djathtë të kapakut brenda derisa ta arrini projeksionin në anën e majtë jashtë. 2. Kur të dyja anët e projeksioneve të jenë jashtë zgavrave, tërhiqeni drejt vetes për ta hequr kapakun. niveli i ujit Sigurohuni që ta hiqni kapakun e raftit të sipërm kur montoni ose çmontoni raftin prej xhami. Koha e ngrirjes Rekomandohet që të prisni për rreth një orë me temperaturën të vendosur në Power Freeze (Ngrirje Energjike) që të formohen kubat e akullit. Bërësi i akullit me rrotullim (Opsional) Ngirjeni pak bërësin e akullit me rrotullin dhe tërhiqeni drejt vetes. Heqja e kubave të akullit 1. Sigurohuni që koshi i akullit të jetë në vend poshtë sirtarit të akullit. Nëse jo, vendoseni në vend. 2. Rrotulloni fort dorezën e sirtarit të akullit në drejtim të akrepave të orës derisa sirtari të rrotullohet pak. Kubat e akullit bien në kosh. 3. Për të marrë akull, ngrijeni pak sirtarin e akullit dhe tërhiqeni drejt vetes. Kutitë Nxirrini kutitë jashtë plotësisht dhe pastaj ngrijeni pak për t'i hequr ato. (Kuti e vogël/Kuti freske/Kuti e madhe) Shqip - 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:19 Raft prej xhami të forcuar Ngrijini me kujdes raftet me të dyja duart dhe tërhiqini drejt vetes. PËRDORIMI Mbrojtëse dere për ngrirje të butë Kapeni fort mbrojtësen e derës me të dyja duart dhe ngrijeni lart me kujdes për ta hequr atë. PASTRIMI I NGRIRËSIT PARALAJMËRIM KUJDES Mos përdorni Benzinë, Hollues ose Clorox™ për pastrim. Ato mund të dëmtojnë sipërfaqen e pajisjes dhe mund të krijojnë rrezik zjarri. Mos e spërkatni ngrirësin me ujë ndërsa është i vënë në prizë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike. Mos e pastroni ngrirësin me benzinë, hollues ose detergjent makine për shkak të rrezikut të zjarrit. MIRËMBAJTJA E PJESËVE TË BRENDSHME Mirëmbajtja e Dritës të Brendshme Ju lutem kontaktoni me agjentët tuaj të shërbimit. Shqip - 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:19 Zgjidhja e problemit PROBLEMI ZGJIDHJA Pajisja nuk punon fare ose temperatura është shumë e lartë. • • • • Kontrolloni nëse spina e korrentit është lidhur mirë. A është vendosur mirë kontrolli i temperaturës në panelin e parmë? A bie drita e diellit mbi pajisje apo a ka ndonjë burim nxehtësie pranë? A është pjesa e pasme e pajisjes shumë afër murit? Ka zhurma të pazakonta. • • • • • Kontrolloni nëse pajisja është instaluar mbi një dysheme të sheshtë. A është pjesa e pasme e pajisjes shumë afër murit? A ka rënë ndonjë objekt i huaj prapa ose poshtë pajisjes? A vjen zhurma nga kompresori në pajisje? Mund të dëgjohet një zhurmë goditjeje brenda pajisjes; kjo është normale. Kjo zhurmë vjen kur aksesorët e ndryshëm kontraktohen ose zgjerohen. Cepat e parmë dhe anët e pajisjes janë të ngrohta dhe fillon të formohet kondensimi. • Tuba kundër nxehtësisë janë instaluar në cepat e parmë të pajisjes për të mos lejuar formimin e kondensimit. Kur temperaturat përreth rriten, kjo mund të mos jetë gjithmonë e efektshme. Sidoqoftë, nuk është diçka jonormale. • Në mot shumë të lagësht, mund të formohet kondensim mbi sipërfaqen e jashtme të pajisjes kur lagështia në ajër bie në kontakt me sipërfaqen e ftohtë të pajisjes. Mund të dëgjoni flluska lëngjesh në pajisje. • Ky është ftohësi i cili ftoh brenda pajisjes. Ka një aromë të keqe në pajisje. • A ka ushqim të prishur brenda ngrirësit? • Sigurohuni që ushqimet me erë të fortë (për shembull, peshku) të jetë i mbështjellë që të mos dalë ajri. • Pastrojeni ngrirësin rregullisht dhe hidheni ushqimin e prishur ose të dyshimtë. Ka një shtresë ngrice mbi muret e pajisjes. • A janë hapësirat e ajrimit të bllokuara nga ushqimi i vendosur në ngrirës? • Lini hapësirë midis ushqimeve sa më shumë të jetë e mundur për të përmirësuar qarkullimin e ajrit. • A është dera e mbyllur plotësisht? Condensation forms on the inside wall of the appliance. • Ushqim me përmbajtje të lartë uji mbahet i pambuluar me një nivel të lartë lagështie ose dera është lënë hapur për një kohë të gjatë. • Ruajeni ushqimin me kapak ose me enë të mbyllura. Shqip - 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:19 Përkujtues DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:19 Kufijtë e Temperaturës të Ambientit të Dhomës Ky frigorifer është projektuar që të funksionojë në temperatura ambienti të përcaktuara nga kategoria e tij e temperaturës e shënuar në pllakën e klasifikimit. Kategoria Simbol Temperim i Zgjatur Temperim Nëntropikale Tropikale SN N NT T Intervali i Temperaturës të Ambientit (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 deri në +32 +10 deri në +32 +16 deri në +32 +16 deri në +32 +16 deri në +38 +18 deri në +38 +16 deri në +43 +18 deri në +43 Temperaturat e brendshme mund të ndikohen nga faktorë të tillë si vendndodhja e frigoriferit, temperatura e ambientit dhe frekuenca me të cilën hapni derën. Rregulloni temperaturën siç kërkohet për të kompensuar për këta faktorë. Albanian DA68-03009F-06.indb 24 Hedhja e duhur e këtij produkti (Mbeturina pajisjesh elektrike dhe elektronike) (Vlen për vendet me sisteme të ndara grumbullimi) Kjo shenjë në produkt, në aksesorë ose në dokumentacion tregon se produkti dhe aksesorët e tij elektronikë (p.sh. ngarkuesi, kufjet, kablloja USB) nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturinat shtëpiake në fund të jetëgjatësisë së tyre funksionale. Për të parandaluar dëmtimin e mundshëm të mjedisit ose të shëndetit të njerëzve nga hedhja e pakontrolluar e mbeturinave, ju lutemi ndajini këta artikuj nga llojet e tjera të mbeturinave dhe riciklojini me përgjegjësi për të nxitur ripërdorimin e qëndrueshëm të burimeve materiale. Përdoruesit shtëpiakë duhet të kontaktojnë ose shitësin nga ku kanë blerë këtë produkt, ose zyrën e qeverisjes vendore për informacione rreth vendit dhe mënyrës me të cilën mund t’i transportojnë këta artikuj për riciklim të sigurt për ambientin. Përdoruesit e bizneseve duhet të kontaktojnë furnizuesin e tyre dhe të shikojnë kushtet e përgjithshme të kontratës së blerjes. Ky produkt dhe aksesorët e tij elektronikë nuk duhet të përzihen në hedhje me mbeturina të tjera komerciale. 2016. 3. 25. 10:19 Замрзнувач упатство за употреба замислете ги можностите Ви благодариме што го купивте овој Samsung производ. Самостоечки уред DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:19 Содржина БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ …………………………………………………… ПОСТАВУВАЊЕ НА ЗАМРЗНУВАЧОТ ……………………………………………… РАКУВАЊЕ СО ЗАМРЗНУВАЧОТ …………………………………………………… РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИТЕ ……………………………………………………… 2 11 17 22 Безбедносни информации БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ • Пред да започнете со употреба на уредот, внимателно прочитајте го упатството и зачувајте го за подоцнежна употреба. • Користете го уредот само за предвидената намена опишана во ова упатство. Овој уред не е наменет да го користат лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени физички, сензорни или ментални способности или лица без искуство и знаење, освен ако немаат надзор и упатства во врска со употребата на уредот од страна на лицето коешто е одговорно за нивната безбедност. • Уредот може да го користат деца над 8 години, како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и доколку ја разбираат опасноста која им прети. Децата не смеат да играат со уредот. Децата не смеат да чистат или да изведуваат корисничко одржување без надзор. • Бидејќи следното упатство за употреба важи за повеќе модели, карактеристиките на вашиот замрзнувач може да се разликуваат од оние опишани во ова упатство. Македонски - 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:19 Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливост: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасности или небезбедни начини на ракување коишто може да доведат до лесна телесна повреда или материјална штета. ДРУГИ СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ВНИМАНИЕ Опасности или небезбедни начини на ракување коишто може да доведат до тешка телесна повреда или смрт. Овие знаци за предупредување служат за спречување на ваша лична повреда како и повреда на другите. Следете ги внимателно. Откако ќе го прочитате овој дел, чувајте го на безбедно место за подоцнежна употреба. НЕ обидувај се. НЕ демонтирај. НЕ допирај. Внимателно следи ги упатствата. Извлечи ја приклучницата од ѕидниот приклучок. Провери дали машината е заземјена за да не дојде до струен удар. Повикај го контакт центарот за помош. Напомена: Македонски - 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:19 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ - • • - • - • ВАЖНИ ЗНАЦИ ЗА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ПРИ ИНСТАЛАЦИЈА • Не вградувајте го замрзнувачот на влажно место или на место каде што може да дојде во контакт со вода. Оштетената изолација на електричните делови може да предизвика струен удар или пожар. Не ставајте го замрзнувачот на директна сончева светлина и не изложувајте го на топлина од печки, собни греалки и други апарати. Никогаш не употребувајте гасни цевки, телефонски линии или други потенцијални електрични спроводници за заземјување. Несоодветната употреба на приклучокот за заземјување може да доведе до струен удар. Не вклучувајте неколку апарати на истиот кабел со повеќе приклучоци. Замрзнувачот секогаш треба да е вклучен во посебен електричен приклучок со напон еднаков на напонот на типската плочка. На овој начин се овозможуваат најдобри перформанси, а се спречува и преоптоварување на куќната инсталација што може да предизвика опасност од пожар поради прегреани жици. Не употребувајте кабел којшто е напукнат или изабен по должината или на краевите. • Не виткајте го премногу струјниот кабел и не ставајте тешки предмети врз него. • • - • • • - • Пред да се користи, замрзнувачот мора правилно да се вгради и да се постави во согласност со упатството. Ако ѕидниот приклучок е лабав, не вклучувајте ја приклучницата. Постои опасност од струен удар или пожар. Приклучете ја приклучницата во правилна положба, така што кабелот ќе виси надолу. Ако ја приклучите приклучницата наопаку, жицата може да се откачи и да предизвика пожар или струен удар. При поместување на замрзнувачот, внимавајте да не поминете преку струјниот кабел и да го оштетите. Тоа претставува опасност од пожар. Проверете дали приклучницата не е смачкана или оштетена со задната страна на замрзнувачот. Чувајте ги материјалите од амбалажата надвор од дофат на деца. Ако децата ги стават на глава постои опасност од задушување. Македонски - 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:19 • Уредот мора да се постави на тој начин што приклучницата ќе биде достапна и по инсталацијата. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВАЖНИ ЗНАЦИ ЗА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ПРИ УПОТРЕБА БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ • Не вклучувајте ја • Замрзнувачот мора да биде приклучницата со влажни раце. заземјен. - Мора да го заземјите замрзнувачот • Не чувајте предмети на горната страна на уредот. за да се спречи губиток на - Кога ја отворате или затворате електрична енергија или да вратата, предметите може да се спречат струјни удари паднат и да предизвикаат телесна предизвикани од истекување на повреда и/или материјална штета. струја од замрзнувачот. • Не ставајте садови полни со вода на замрзнувачот. • Ако струјниот кабел е оштетен, веднаш повикајте - Ако се истурат, постои опасност од пожар или струен удар. ги производителот или претставникот на • Не дозволувајте им на децата да се сервисниот центар да го нишаат на вратата. Во спротивно, заменат. може да дојде до тешка повреда. • Осигурувачот на ладилникот • Не дозволувајте им на децата мора да го заменат квалификуван да влегуваат во замрзнувачот. техничар или сервисна компанија. Постои опасност децата да останат - Во спротивно, може да дојде до заробени внатре. струен удар или телесна повреда. • Не допирајте ги со влажни раце внатрешните ѕидови на замрзнувачот или производите во ЗНАЦИ ЗА него. ПРЕТПАЗЛИВОСТ ПРИ - Тоа може да предизвика ИНСТАЛАЦИЈА смрзнатини. • Не дозволувајте да се • Не чувајте испарливи или запаливи затвори отворот за супстанции во замрзнувачот. вентилација во оградениот - Чувањето на бензол, разредувач, дел на уредот или во алкохол, етер, ЛП гас и други такви монтажната конструкција. производи може да предизвика • Оставете го уредот да стои 2 часа експлозија. по инсталацијата. • Не чувајте фармацевтски ВНИМАНИЕ Македонски - 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:19 производи, научни материјали или други производи чувствителни на температура во замрзнувачот. - Производи коишто бараат строга контрола на температурата не смеат да се чуваат во замрзнувачот. • Не ставајте и не користете електрични апарати во замрзнувачот, освен ако тоа не го препорачува производителот. • Не употребувајте механички направи или други средства за забрзување на процесот на одмрзнување, освен оние коишто се препорачани од производителот. • Не оштетувајте го разладното коло. • Немојте сами да го расклопувате или поправате замрзнувачот. - Постои опасност од пожар, дефект и/или телесна повреда. • Децата треба да се надгледуваат за да се спречи да си играат со уредот. • Овој производ е наменет само за чување храна во домашни услови. • Ако се забележи истекување на гас, избегнувајте отворен пламен или потенцијални извори на палење и проветрете ја неколку минути просторијата во којашто е поставен уредот. • Користете ги само ЛЕД ламбите од производителот или претставникот на сервисниот центар. • Ако почувствувате фармацевтска миризба или чад, веднаш извлечете го кабелот и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. • Ако производот е опремен со ЛЕД ламба, немојте сами да ги раслопувате капакот на ламбата и ЛЕД ламбата. - Контактирајте со претставникот на сервисниот центар. ВНИМАНИЕ ЗНАЦИ ЗА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ПРИ УПОТРЕБА • Не ставајте газирани пијалаци во комората на замрзнувачот. Не ставајте шишиња или стаклени садови во замрзнувачот. - Кога содржината во нив ќе замрзне, стаклото може да пукне и да предизвика телесна повреда. • За да постигнете најдобри перформанси на производот, Македонски - 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:19 • Ако замрзнувачот е оштетен од вода, извлечете го кабелот и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. • Не нанесувајте силен удар и не употребувајте прекумерна сила на стаклената површина. - Скршеното стакло може доведе до телесна повреда и/или материјална штета. ВНИМАНИЕ ЗНАЦИ ЗА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ПРИ ЧИСТЕЊЕ • Не прскајте со вода директно во внатрешноста или надворешноста на замрзнувачот. - Постои опасност од пожар или струен удар. • Не прскајте со запаливи гасови во близина на замрзнувачот. - Постои опасност од експлозија или пожар. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ - Не ставајте ја храната блиску пред отворите за вентилација на задниот дел од уредот, бидејќи тоа може да го попречи слободното струење на воздухот во замрзнувачот. - Убаво завиткајте ја храната или ставете ја во херметички затворени садови пред да ја ставите во замрзнувачот. - Не ставајте нова храна за замрзнување блиску до веќе замрзнатата. • Придржувајте се кон роковите на чување и роковите на траење на замрзнатите производи. • Не мора да го исклучувате замрзнувачот од струја доколку имате намера да отсуствувате помалку од три недели. Меѓутоа, отстранете ја целосно храната доколку имате намера да отсуствувате три или повеќе недели. Исклучете го замрзнувачот, исчистете го, исплакнете го и исушете го. • Полнете ги резервоарот за вода, чинијата за мраз, коцките вода само со пивка вода. • Отстранете ги сите туѓи тела или прав од иглите на приклучокот. Не користете мокра или влажна крпа кога го чистите приклучокот, отстранете ги страните тела или правот од иглите на приклучокот. - Во спротивно, постои опасност од пожар или струен удар. • Не прскајте со средства за чистење директно на екранот. - Печатените букви на екранот може да испаднат. • Пред чистење и поправање исклучете го замрзнувачот. Македонски - 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:19 издувен гас на изолацијата. За гасовите на изолацијата потребна е специјална процедура за отстранување. Информирајте се • При отстранување на овој кај локалните власти за начинот замрзнувач или на други на отстранување на овој производ замрзнувачи, отстранете ги на еколошки начин. Пред да го вратите/бравите и рачките отстраните уредот, проверете да на вратите така што малите не се оштетени цевките на задната деца и животните нема страна. Цевките треба да се да можат да се заклучат раслопат на отворено. внатре. Децата треба да се • Ако уредот содржи разладно надгледуваат за да се спречи средство изобутан (R-600а), да си играат со уредот. природен гас со висока еколошка • Отстранете го материјалот од компатибилност, меѓутоа и многу пакувањето на овој производ на запалив. Кога го поместувате еколошки начин. и инсталирате уредот треба да • Оставете ги полиците на место за внимавате да не се оштетат да не можат децата лесно да влезат деловите од разладното коло. внатре. Пред да го отстраните • Разладното средство што апаратот, проверете да не се протекува од цевководот може оштетени цевките на задната страна. да се запали или да предизвика • Како разладни средства се повреда на очите. Ако се открие користат R-600a или R-134a. истекување, избегнувајте отворен Проверете ја етикетата на задниот пламен или потенцијални извори дел од уредот или етикетата со на палење и проветрете ја неколку ознаката на типот во внатрешноста минути просторијата во којашто е на замрзнувачот за да видите поставен уредот. кое разладно средство се • За да избегнете создавање на користи за вашиот замрзнувач. запалива мешавина од гас и Ако овој производ содржи воздух во случај на појава на запалив гас (разладно средство истекување во разладното коло, R-600a), информирајте се кај големината на просторијата во локалните власти за начинот на којашто апаратот може да е отстранување на овој производ. поставен зависи од употребеното Циклопентан се користи како количество на разладно средство. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВАЖНИ ЗНАЦИ НА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ПРИ ОТСТРАНУВАЊЕ Македонски - 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:19 - - • БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ • Никогаш не вклучувајте уред со • Уредот може да не работи знаци на оштетување. Ако се ускладено (евентуално сомневате, консултирајте се со одмрзнување на содржината или производителот. Просторијата мора покачување на температурата во да има 1 m³ површина за секои замрзнувачот) кога е поставен 8 g разладно средство R-600а во подолг период под најниската уредот. Количеството на разладно предвидена температура за уредот. средство во уредот е прикажано • Вашиот уред не создава мраз, на плочката за идентификација во што значи дека нема потреба од внатрешноста на уредот. рачно одмрзнување, бидејќи тоа се изведува автоматски. • Порастот на температурата во ДОПОЛНИТЕЛНИ текот на одмрзнувањето е во СОВЕТИ ЗА ПРАВИЛНА согласност со условите на ISO. УПОТРЕБА Меѓутоа, ако сакате да спречите Во случај на прекин на несоодветно покачување на електричната енергија, јавете температурата на замрзнатата се во локалната канцеларија на храна при одмрзнување на уредот, компанијата за електрична енергија завиткајте ја замрзнатата храна во за да се информирате колку долго неколку слоја весници. ќе трае прекинот. • Секој пораст на температурата на Повеќето прекини на електрична замрзнатата храна за време на енергија се отстрануваат во рок од одмрзнувањето може да го скрати еден или два часа и не влијаат на нејзиниот рок на траење. температурата во замрзнувачот. • Tемпературата во одделот(е) или Меѓутоа, за тоа време треба да го преградата(е) што го има симболот сведете отворањето на вратата на „две ѕвездички“ ( ) е малку минимум. повисока од температурата во Ако прекинот во снабдувањето другата преграда/другите прегради со струја трае подого од 24 часа, од замрзнувачот. Одделот(е) или извадете ја целосно замрзнатата преградата(е) со две ѕвездички храна. е(се)засновани на упаствата и/или Ако замрзнувачот е опремен со условите при кои се доставени. клуч, треба да се чува надвор од дофат на децата и подалеку од уредот. Македонски - 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:19 Совети за штедење енергија - Вградете го уредот во сува и добро проветрена просторија со соодветна вентилација. Погрижете се да не биде изложен на директна сончева светлина и никогаш не ставајте го во близина на директен извор на топлина (радијатор, на пример). - Не блокирајте ги отворите или решетките за вентилација на уредот. - Секогаш оставете ја топлата храна да се излади пред да ја ставите во уредот. - Ставете ја замрзнатата храна во ладилникот за да се одмрзне. Со тоа ја користите ниската температура на замрзнатата храна за ладење на храната во ладилникот. - Не оставајте ја вратата на уредот отворена премногу долго кога ја ставате или вадите храната. Колку пократко е отворена вратата, толку помалку мраз ќе се формира во замрзнувачот. - Редовно чистете го задниот дел на ладилникот. Правот ја зголемува потрошувачката на електрична енергија. - Не поставувајте ја температурата пониско од потребното. - Обезбедете соодветно испуштање на воздухот во основата и на задната страна на ладилникот. Не покривајте ги отворите за вентилација. - При инсталација обезбедете доволно растојание од десната и левата страна, како и од долната и горната страна. Со тоа ќе ја намалите потрошувачката на електрична енергија и ќе ги намалите сметките за електрична енергија. - За најефективна употреба на енергија, чувајте ги сите внатрешни делови како на пр. корпи, фиоки, полици во положба предвидена од производителот. Овој уред е наменет за употреба во домаќинствата и за слични намени како на пример: - кујнски простории за персоналот во продавници, канцеларии и други работни средини; - куќи на фарми и од страна на клиенти во хотели, мотели и други станбени објекти; - објекти од типот ноќевање со појадок; - примена во угостителството и во други објекти во коишто не се врши малопродажба. Македонски - 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:19 Поставување на замрзнувачот ПОДГОТОВКИ ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ НА ЗАМРЗНУВАЧОТ 568 mm 1183 mm 121°° 121 • Пред да се користи, замрзнувачот мора правилно да се вгради и да се постави во согласност со упатството. • Користете го уредот само за предвидената намена опишана во ова упатство. • Строго ви препорачуваме сервисирањето да го извршува квалификувано лице. • Отстранете го материјалот од пакувањето на овој производ на еколошки начин. Извлечете го кабелот од приклучокот пред ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ да ја промените внатрешната светилка на замрзнувачот. - Во спротивно, постои опасност од струен удар. Избирање на најдобра локација за замрзнувачот најмалку 50 mm ПОСТАВУВАЊЕ Ви честитаме што го купивте овој Samsung замрзнувач. Се надеваме дека ќе уживате во најсовремените функции и ефикасности коишто ги нуди овој нов уред. 595 mm 912.5 mm • Височината на производот може да се разликува во зависност од моделот. • При инсталацијата обезбедете доволно растојание од десната и левата страна, како и од задната и горната страна. Со тоа ќе ја намалите потрошувачката на електрична енергија и ќе ги намалите сметките за електрична енергија. • Не инсталирајте го замрзнувачот во просторија со температура пониска од 10 °C. ВНИМАНИЕ • Локација без изложеност на директна сончева светлина. • Локација со рамна подна површина. • Локација со доволно простор за лесно отворање на вратата на замрзнувачот. • Овозможува доволно простор за циркулација на воздухот на внатрешниот систем за ладење. Ако нема доволно простор за замрзнувачот, внатрешниот систем за ладење нема да работи како што треба. 100 mm Извлечете ја единицата при инсталација, сервисирање или чистење зад замрзнувачот и турнете ја назад откако ќе завршите со работа. Проверете дали подот може да го издржи полниот замрзнувач. Отстранете ја хартијата од разделувачот, а потоа прикачете ги двата разделувачи (сиви коцки) на задната страна од фрижидерот за поголема ефикасност. Погрижете се двата разделувачи да бидат прицврстени како на сликата подолу кога го монтирате фрижидерот. Така се подобруваат перформансите на фрижидерот. Разделувачи 1800 mm Разделувачи 50 mm Македонски - 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:19 МЕНУВАЊЕ НА СТРАНАТА ЗА ОТВОРАЊЕ НА ВРАТАТА НА ЗАМРЗНУВАЧОТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 1. Отстранете ги 4-те завртки на врвот од ладилникот. Samsung препорачува менувањето на страната за отворање на вратата да го вршат само сервисери кои имаат одобрение од Samsung. Оваа постапка мора да се плати и ќе биде на сметка на потрошувачите. Сите оштетувања направени при обид за менување на страната за отворање на вратата не се покриени со гаранцијата која ја дава производителот на уредот. Сите поправки коишто ќе треба да се извршат во вакви околности мора да се платат и ќе бидат на сметка на потрошувачите. 2. Отстранете го пластичниот поклопец и проверете дали сте ја исклучиле жицата која што е поврзана со него. Откако ќе го отстраните пластичниот поклопец, проверете ги деловите за менување на страната за отворање на вратата. Потребен алат (не е испорачан) ВНИМАНИЕ Одвртувач крстач (+) Рамен одвртувач (-) Внимавајте да не ги оштетите електричните жици при отстранување на пластичниот поклопец. 10 mm Гнездест клуч (за машински завртки) 3. Исклучете ги жиците и тогаш отстранете ги трите машински завртки. 8 mm Кукаст клуч Гнездест клуч (за осовина на (за машински шарка) завртки) 5 mm имбус клуч (за долна осовина на шарка) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Проверете дали замрзнувачот е исклучен пред да ракувате со електричните жици. Македонски - 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:20 4. Отстранете ја вратата од долната шарка со внимателно подигање на вратата нагоре. 7. Одделете ја осовината на шарката на вратата најпрвин со користење на имбус клуч. Одвртете ја машинската завртка за да го отстраните држачот на шарката и променете ја страната на осовината на шарката и на држачот на шарката. Осовина на шарка Вратата на замрзнувачот е тешка, внимавајте да не се повредите при отстранување на вратата на замрзнувачот. 5. Извадете го предниот ножен поклопец откако ќе ги отстраните двете завртки. Завртки 8 mm машинска завртка Држач на шарка 8. Прицврстете ја шарката на долната десна страна на замрзнувачот на местото каде што машинските завртки беа претходно отстранети во чекор 6. Прицврстете ги машинските завртки коишто беа отстранети на долната лева страна на замрзнувачот за подоцнежна употреба. Заменете ја ногалката од левата на десната страна. 10 mm 6. Одвртете ги трите машински завртки коишто ја прицврстуваат шарката и исто така одвртете ги трите машински завртки на долната десна страна до предната ногарка каде што ќе биде прицврстена отстранетата шарка. 10 mm 9. Отстранете ги завртките на долната десна и лева страна од вратата на замрзнувачот. Променете ја страната на стопирачот на вратата од лево на десно. Држачот на шарката треба исто така да се замени. Држач на шарка 10 mm ПОСТАВУВАЊЕ ВНИМАНИЕ Држач на шарка 10 mm Македонски - 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:20 10.Отстранете го поклопецот за жици на горната страна од вратата на замрзнувачот за да ја промените страната на жиците. 13.Составете ја шарката на вратата на замрзнувачот како што е опишано во чекор 11. Проверете дали ја користите десната страна од поклопецот на шарката (којшто може да се најде под отстранетиот пластичен поклопец од чекор 2) и отстранете ја нитната. Откако повторно ќе ги составите шарката, жицата и поклопецот на шарката, променете ја страната одлево надесно. Нитна 11.Отстранете ги шарката и нитната од вратата на замрзнувачот. Одделете ја левата страна на полопецот на шарката и повлечете ги жиците од поклопецот на шарката. 14.Откако ќе ја промените шарката, проверете дали сте ја извадиле „Cover Wire Door R“ (Навлаката на жицата на вратата R) од пакувањето и покријте ја со поклопецот на жицата на врвот на вратата на замрзнувачот. Поклопец на шарка Нитна ВНИМАНИЕ Внимавајте да не ги оштетите електричните жици при отстранување на поклопецот за шарката. 12.Користете клуч за да ја одделите осовината на шарката, а потоа завртете ја шарката и повторно прицврстете ја осовината на шарката. И отстранете го чепот на горниот дел и прицврстете го на другата страна. „Cover Wire Door R“ (Навлака на жицата на вратата R) може да се најде во пакувањето 15.Извадете го поклопецот на шарката и отстранете ги завртките, проверете дали сте ги извадиле капачињата и рачката од десната на левата страна од вратата. (Проверете дали сте ја покриле десната страна со извадените капачиња.) Можно е рачките да немаат поклопец во зависност од моделот. Македонски - 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:20 16.Заменете го капачето на шарката и прицврстете го предниот ножен поклопец. Внимателно повторно поставете ја вратата на замрзнувачот. 19.Прицврстете 4 завртки на неговото место. ПОСТАВУВАЊЕ Капаче на шарка 17.Прицврстете ги трите машински завртки, а потоа повторно поврзете ги жиците. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 20.Извадете ги заптивките на вратата на ладилникот, а потоа прицврстете ги откатко ќе ги ротирате за 180˚. Проверете дали замрзнувачот е исклучен пред да ракувате со електричните жици. 18.Поврзете ја жицата на пластичниот поклопец и повторно ставете го поклопецот во почетната положба. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Откако ќе ја промените страната на отворање на вратите, проверете дали заптивките на вратата на замрзнувачот се правилно поставени. Доколку не се, може да се чујат звуци или да се формира роса којашто влијае врз работата на ладилникот. Македонски - 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:20 НИВЕЛИРАЊЕ НА ЗАМРЗНУВАЧОТ Случај 2) Уредот се навалува надолу на десната страна. Доколку предниот дел на • Свртете ја десната ногарка уредот е малку повисок за нивелирање во насока на од задниот, вратата може стрелката додека уредот не полесно да се отвори и се израмни. затвори. Свртете ги ногарките во насока на движење на стрелките на часовникот за да ја зголемите височината и во насока на движење спротивна од движењето на стрелките на часовникот за да ја намалите височината. Случај 1) Уредот се навалува надолу на левата страна. • Свртете ја левата ногарка за нивелирање во насока на стрелката додека уредот не се израмни. Случај 1) Случај 2) Македонски - 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:20 Ракување со замрзнувачот ПРОВЕРКА НА КОНТРОЛНАТА ТАБЛА УПОТРЕБА НА КОНТРОЛНАТА ТАБЛА ( 1 ) Freezer (Замрзнувач) РАКУВАЊЕ Притиснете го копчето Freezer (Замрзнувач) да ја поставите посакуваната температура помеѓу -15 °C и -23 °C. Стандардната температура е поставена на -19 °C и секогаш кога ќе го притиснете копчето Freezer/ (Замрзнувач), температурата ќе се промени според следниов редослед и показателот за температурата ќе ја прикаже посакуваната температура. ( 1 ) ( 2 ) Откако ќе завршите со поставувањето на температурата, показателот за температурата ќе ја прикаже моменталната температура на замрзнувачот. ( 3 ) ( 4 ) ( 2 ) Power Freeze (Брзо замрзнување) Секогаш кога ќе го притиснете копчето ќе се чуе краток звук. Притиснете на копчето Power Freeze (Брзо замрзнување) за да ја активирате функцијата Power Freeze (Брзо замрзнување). Ќе засвети показателот Power Freeze (Брзо замрзнување) и ќе се забрза времето коешто му е потребно на замрзнувачот за замрзнување на производите во замрзнувачот. При користење на оваа функција, потрошувачката на електрична енергија се зголемува. Оваа функција мора да се активира пред ставање на големо количество на храна во комората на замрзнувачот најмалку 20 часа однапред. За да ја деактивирате функцијата Power Freeze (Брзо замрзнување), повторно притиснете го копчето Power Freeze (Брзо замрзнување). Македонски - 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:20 ( 3 ) Door Alarm (Аларм за врата) ( 4 ) 1. Door Alarm (Аларм за врата) Притиснете го копчето Door Alarm (Аларм за врата) за да ја активирате функцијата Alarm (Aларм). Показателот за аларм ќе засвети и фрижидерот ќе ве предупреди со звук за аларм доколку вратата на замрзнувачот е отворена подолго од 2 минути. За да ја деактивирате функцијата Alarm (Aларм), повторно притиснете го копчето Door Alarm (Аларм за врата). 2. Temperature Alarm (Аларм за температура) Притиснете го копчето Door Alarm (Аларм за врата) за да ја активирате функцијата Temperature Alarm (Аларм за температура). Показателот Alarm (Aларм) ќе засвети. Доколку комората на замрзнувачот е премногу топла поради прекин на електрична енергија, сигналот “--” трепка на екранот. Кога е притиснато копчето Freezer (Замрзнувач), се прикажува „највисоката температура“ во комората на замрзнувачот со трепкање од пет секунди. Потоа се прикажува вистинската температура. За да ја деактивирате функцијата Temperature Alarm (Aларм за температура), повторно притиснете го копчето Door Alarm (Аларм за врата). Ова предупредување може да се јави: - кога уредот е вклучен - кога комората на замрзнувачот е премногу топла поради прекин на електрична енергија Control Lock (3 sec) (Контролирање на заклучувањето (3 секунди)) Држете го притиснато копчето Control Lock (Контролирање на заклучувањето) 3 секунди за да ја активирате функцијата Lock (Заклучување). Показателот за заклучување ќе засвети и сите копчиња на контролната табла ќе се заклучат. За да ја деактивирате функцијата Lock (Заклучување), повторно држете го притиснато копчето Control Lock (Контролирање на заклучувањето) 3 секунди. Некои опции може да се разликуваат и да не се достапни во зависност од моделот. 3. Display Off (Исклучи приказ) Стандардно, приказот за температурата е исклучен, за да го вклучите држете го притиснато копчето Door Alarm (Аларм за врата) 3 секунди. Македонски - 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:20 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) РАКУВАЊЕ ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) ГОРНА ПОЛИЦА ( 4 ) Горната полица е опремена со пластичен поклопец кој се превртува за лесно земање и чување на храната. ( 2 ) РОТИРАЧКИ АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ НА МРАЗ (ПО ИЗБОР) Можете да направите мраз и да го чувате во корпата за мраз под ротирачкиот апарат за правење мраз. ( 3 ) ГОЛЕМА КУТИЈА Се користи за чување месо и сува храна. Храната треба цврсто да се завитка со фолија или со друг соодветен материјал за завиткување или да се стави во садови. ПОЛИЦА ОД АРМИРАНО СТАКЛО Ги придржува големите кутии но може да се користи и како обична полица за ставање храна. ( 5 ) ПРЕГРАДА НА ВРАТА ЗА БЛАГО ЗАМРЗНУВАЊЕ Може да се користи за мали пакувања на замрзната храна. • Положбата на ротирачкиот апарат за правење мраз ( 2 ) може да се промени. • За да добиете повеќе простор, може да го извадите поклопецот на горната полица ( 1 ), ротирачкиот апарат за правење мраз ( 2 ) и горните четири големи кутии ( 3 ). Тоа нема да влијае врз термалните и механичките карактеристики. Утврдениот волумен за складирање во комората за замрзнување се пресметува кога овие делови се отстранети. ВНИМАНИЕ Не чувајте стаклени шишиња во замрзнувачот. Македонски - 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:20 ПРАВЕЊЕ МРАЗ Чинијата за мраз може да се разликува во зависност од моделот. ОТСТРАНУВАЊЕ НА ВНАТРЕШНИТЕ ДЕЛОВИ Некои опции може да се разликуваат и да не се достапни во зависност од моделот. Правење коцки мраз 1. Извадете ја чинијата за коцки мраз влечејќи ја кон вас. 2. Наполнете ја чинијата со вода до максималното ниво за вода означено на чинијата. 3. Лизнете ја чинијата назад во држачот, внимавајќи да не ја истурите водата. 4. Почекајте додека не се формираат коцките мраз. Поклопец на горната полица 1. Турнете ја десната страна на поклопецот навнатре додека не излезе прицврстувачот на левата страна. 2. Кога прицврстувачите од двете страни ќе излезат од вдлабнатините, повлечете кон вас за да го отстраните поклопецот. ниво на вода Проверете дали сте го извадиле поклопецот на горната полицата кога ја составувате и расклопувате стаклената полица. Време на замрзнување Се препорачува да почекате еден час при што температурата е поставена на Power Freeze (Брзо замрзнување) за да се формираат коцките мраз. Ротирачки апарат за правење на мраз (По избор) Отстранување на коцките мраз Малку подигнете го ротирачкиот апарат за правење на мраз и повлечете го кон вас. 1. Проверете дали корпата со мраз е на место под чинијата за мраз. Доколку не е, лизнете ја на место. 2. Цврсто завртете ја рачката од чинијата за мраз во насока на движењето на стрелките на часовникот сè додека чинијата благо не се превитка. Коцките мраз ќе паднат во корпата за чување. 3. За да земете мраз, малку подигнете ја чинијата за мраз и повлечете ја кон вас. Кутии Целосно извлечете ги кутиите, а потоа малку подигнете за да ги извадите кутиите. (Мала кутија/Кутија за свежа храна/Голема кутија) Македонски - 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:20 Полица од армирано стакло Нежно подигнете ги полиците со двете раце и повлечете ги кон вас. РАКУВАЊЕ Преграда на врата за благо замрзнување Цврсто фатете ја преградата за вратата со двете раце, а потоа нежно подигнете за да ја извадите преградата на вратата. ЧИСТЕЊЕ НА ЗАМРЗНУВАЧОТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВНИМАНИЕ Не користете Benzene, Thinner or Clorox™ (бензен, разредувач или клорокс) за чистење. Тие може да ја оштетат површината на уредот и да предизвикаат пожар. Не прскајте го замрзнувачот со вода додека е вклучен бидејќи може да настане струен удар. Не чистете го замрзнувачот со бензен, разредувач или детергент за автомобил бидејќи постои опасност од пожар. ОДРЖУВАЊЕ НА ВНАТРЕШНИТЕ ДЕЛОВИ Одржување на внатрешната светилка Контактирајте со претставникот на сервисниот центар. Македонски - 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:20 Решавање на проблемите ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ Уредот воопшто не работи или температурата е висока. • Проверете дали уредот е правилно вклучен. • Дали температурата е правилно поставена на предната контролна табла? • Дали уредот е изложен на сончева светлина и дали во близина има извори на топлина? • Дали задниот дел од уредот е премногу блиску до ѕидот? Се слушаат невообичаени звуци. • Проверете дали уредот е поставен на стабилна и рамна површина. • Дали задниот дел од уредот е премногу блиску до ѕидот? • Дали има паднато туѓи тела зад или под уредот? • Дали звукот доаѓа од компресорот во уредот? • Може да се чуе звук на отчукување во уредот; ова е нормално. Овој звук се слуша кога различните делови од приборот се собираат и шират. Предните агли и страните на уредот се топли и започнува процесот на кондензација. • Цевките отпорни на топлина се вградени во предните агли на уредот за да се спречи создавање на кондензација. Кога околната температура се зголемува, можно е ова да не е секогаш ефективно. Меѓутоа, ова е нормално. • Кога времето е многу влажно, може да дојде до кондензација на надворешната површина од уредот кога влажноста во воздухот ќе дојде во контакт со ладната површина на уредот. Се слуша клокотење на вода во уредот. • Тоа е ладилникот којшто ја лади внатрешноста на уредот. Во уредот се јавува непријатна миризба. • Има ли расипана храна во замрзнувачот? • Проверете дали храната со јак мирис (на пример, риба) е херметички затворена. • Повремено чистете го замрзнувачот и фрлете ја расипаната или сомнителната храна. Има слој на мраз на ѕидовите на уредот. • Дали отворите за вентилација се блокирани од храната во замрзнувачот? • Распоредете ја храната колку што е можно повеќе за да ја подобрите вентилацијата. • Дали вратата е целосно затворена? Се појавува кондензација на внатрешните ѕидови на уредот. • Храната со поголемо количество на вода се чува непокриена со високо ниво на влажност или вратата е оставена отворена подолго време. • Чувајте ја храната покриена или во затворени садови. Македонски - 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:20 Белешки DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:20 Граници на околната температура во собата Овој ладилник е направен да работи на температури на околината, според неговата температурна класа, како што е наведено на типската плочка. Класа Симбол Проширена умерена Умерена Суптропска Тропска SN N ST T Температура на околината (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 до +32 +10 до +32 +16 до +32 +16 до +32 +16 до +38 +18 до +38 +16 до +43 +18 до +43 На внатрешните температури може да влијаат фактори, како на пример, локацијата на ладилникот, температурата на околината и колку често ја отворате вратата. Регулирајте ја температурата на потребното ниво за да надоместите за овие фактори. Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките, USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад од домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна штета врз околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови отпад и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки оправдано повторно користење на материјалните ресурси. Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и како да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината. Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:20 Sügavkülmiku kasutusjuhend kujutle võimalusi Täname, et soetasite Samsungi toote. Vabalt seisev seade DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:20 Sisukord OHUTUSTEAVE ………………………………………………………………………… SÜGAVKÜLMIKU PAIGALDAMINE …………………………………………………… SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE ……………………………………………………… TÕRKEOTSING ………………………………………………………………………… 2 11 17 22 Ohutusteave füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed, või väheste • Enne seadme kasutamist palun kogemuste ning teadmistega lugege see juhend põhjalikult läbi isikud, kui neile on antud juhiseid ja hoidke alles. toote turvalise kasutamise kohta • Kasutage külmikut ainult ja nad saavad aru kaasnevatest sihtotstarbeliselt ning selles ohtudest. kasutusjuhendis kirjeldatud See seade ei ole mõeldud viisil. See külmik ei ole mõeldud lastele mängimiseks. Lapsed kasutamiseks väheste füüsiliste, ei tohi seadet ilma täiskasvanu motoorsete või vaimsete juhendamiseta puhastada ja võimetega, samuti väheste hooldada. kogemuste ja teadmistega • Kuna järgmised kasutusjuhised inimestele (sealhulgas lapsed), kui hõlmavad erinevaid mudeleid, nende ohutuse eest vastutav isik võivad teie sügavkülmiku ei jälgi neid või ei ole neid seadme näitajad erineda käesolevas kasutamise osas juhendanud. kasutusjuhendis esitatutest. • Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning inimesed, kel on vähenenud OHUTUSTEAVE Eesti - 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:20 Oluliselt ohutussümbolid ning ettevaatusabinõud HOIATUS Ohud ning ohtlikud teguviisid, mis võivad põhjustada tervisekahjustusi või varalist kahju. Märkus Need hoiatusmärgid aitavad teil enda ning teiste vigastamist vältida. Järgige neid üksikasjalikult. Hoidke juhendit pärast läbilugemist hilisemaks kasutamiseks kindlas kohas. OHUTUSTEAVE ETTEVAATUST Ohud ning ohtlikud teguviisid, mis võivad põhjustada tõsiseid tervisekahjustusi või surma. Helistage abi saamiseks klienditeeninduskeskusesse. MUUD KASUTATUD SÜMBOLID ÄRGE proovige. ÄRGE võtke koost lahti. ÄRGE puudutage. Järgige hoolikalt juhiseid. Ühendage pistik seinakontaktist lahti. Elektrilöögi vältimiseks veenduge, et masin on maandatud. Eesti - 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:20 HOIATUS - • • • - NÕUANDED PAIGALDAMISEKS • Ärge paigaldage sügavkülmikut niiskesse kohta või asukohta, kus see võib veega kokku puutuda. Voolu all olevate osade kahjustunud isolatsioon võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Ärge paigaldage sügavkülmikut otsese päikesevalguse kätte ega ahjudest, küttesüsteemidest või muudest seadmetest kiirguva kuumuse mõjualasse. Ärge kunagi kasutage maandamiseks gaasitorusid, telefoniliine ega muid potentsiaalselt äikese poolt tabatavaid objekte. Maanduspistiku valel kasutamisel võite saada elektrilöögi. Ärge ühendage mitut seadet sama harupistikuga. Sügavkülmik peab olema alati ühendatud eraldi seinakontakti, mille nimipinge vastab külmiku tüübiplaadil näidatule. See tagab parima töö ning ennetab ka maja elektrijuhtmestiku ülekoormamist, mis võib juhtmete ülekuumenemise tõttu tuleohtu tekitada. • Ärge kasutage toitejuhet, mille otstes või mujal leidub pragusid või hõõrdumisjälgi. • Ärge painutage toitejuhet ülemäära ega asetage sellele raskeid objekte. • • - • • • • Sügavkülmik tuleb enne kasutamist vastavalt juhistele korrektselt sobivasse asukohta paigaldada. Ärge ühendage pistikut seinakontakti, mis ei ole kindlalt fikseeritud. Vastasel juhul eksisteerib tulekahju või elektrilöögi oht. Ühendage pistik õiges asendis pistikupesasse, nii et juhe ripub allapoole. Kui ühendate pistiku tagurpidi, võib juhe katki minna ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Sügavkülmiku liigutamisel vältige hoolikalt selle toitejuhtmest üle veeretamist või juhtme vigastamist. See võib põhjustada tulekahju. Veenduge, et sügavkülmiku tagumine paneel ei muljuks ega vigastaks pistikut. Hoidke pakkematerjalid pärast toote lahtipakkimist laste käeulatusest väljas. Eesti - 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:20 - Lapsed võivad nende pähe tõmbamise tagajärjel lämbuda. • Külmiku paigaldamisel tuleb arvestada, et pistikule avaneks pärast paigaldamist juurdepääs. • Kui toitejuhe on vigastatud, laske see koheselt tootja või hooldusteenuse pakkuja poolt välja vahetada. • Külmiku kaitse tuleb vahetada kvalifitseeritud tehniku või teenindusettevõtte poolt. - Vastasel juhul võite saada elektrilöögi või kehavigastuse. • - • - • • • ETTEVAATUST ETTEVAATUSABINÕUD PAIGALDAMISEL - • Tagage õhu juurdepääs külmiku korpuses või armatuuris olevatele ventilatsiooniavadele. • Laske külmikul pärast paigaldamist 2 tundi sisse lülitamata seista. • - • NÕUANDED KASUTAMISEKS • Ärge sisestage toitejuhet pistikupesasse märgade kätega. Ärge hoidke külmiku peal esemeid. Ukse sulgemisel või avamisel võivad need esemed kukkuda ning põhjustada kehavigastusi ja/ või materiaalset kahju. Ärge asetage sügavkülmikule veega täidetud esemeid. Nende ümberminemise korral võib tekkida tulekahju või elektrilöögi oht. Ärge lubage lastel ukse küljes rippuda. Vastasel korral võivad nad saada vigastada. Ärge laske lastel sügavkülmikusse siseneda. Lapsed võivad sinna kinni jääda. Ärge puudutage märgade kätega sügavkülmiku siseseinu või sügavkülmikus hoitavaid tooteid. See võib põhjustada külmakahjustusi. Ärge hoidke sügavkülmikus lenduvaid või kergesti süttivaid aineid. Benseeni, lahusti, alkoholi, eetri või vedela propaani ja muude selliste toodete hoidmine külmikus võib põhjustada plahvatusi. Ärge hoidke sügavkülmikus OHUTUSTEAVE • Sügavkülmik tuleb maandada. - Voolulekete või nendest tekitatud elektrilöökide vältimiseks peate sügavkülmiku maandama. HOIATUS Eesti - 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:20 farmaatsiatooteid, teaduslikke materjale või muid temperatuuri suhtes tundlikke tooteid. - Tooteid, mis vajavad täpset temperatuurirežiimi, ei tohiks sügavkülmikus hoida. • Ärge asetage sügavkülmikusse elektriseadmeid ega kasutage neid seal, välja arvatud juhul, kui need on tootja poolt soovitatud tüüpi. • Kasutage sulatamise kiirendamiseks vaid tootja poolt soovitatud mehaanilisi seadmeid või meetodeid. • Ärge vigastage külmutusvedeliku torustikku. • Ärge võtke ise sügavkülmikut lahti ega parandage seda. - Te riskite tulekahju tekitamise, rikke ja/või kehavigastusega. • Lastel peab olema järelevaataja, kes tagab, et tolmuimejaga ei mängita. • See külmik on mõeldud ainult toidu säilitamiseks koduses keskkonnas. • Kui avastate lekke, siis vältige lahtisi leeke või muid süttimist tekitada võivaid tegureid ning õhutage seadme asukoharuumi mitme minuti vältel. • Kasutage ainult tootja või hooldusteenuse pakkujate poolt pakutavaid LED-lampe. • Kui tunnete ravimite või suitsu lõhna, eemaldage toitejuhe pistikupesast ning võtke ühendust Samsung Electronicsi teeninduskeskusega. • Kui sügavkülmikud on varustatud LED-lambiga, ärge eemaldage lambi katet või LED-lampi ise. - Võtke ühendust hoolduskeskusega. ETTEVAATUST ETTEVAATUSABINÕUD KASUTAMISEKS • Ärge asetage karboniseeritud või kihisevaid jooke sügavkülmikusse. Ärge asetage pudeleid või klaasist mahuteid sügavkülmikusse. - Kui nende sisu külmub, võib klaas puruneda ning põhjustada kehavigastusi. • Toote parima töö tagamiseks: Eesti - 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:20 ETTEVAATUST NÕUANDED PUHASTAMISEKS • Ärge pritsige vett otse sügavkülmiku sisemusse ega välispinnale. - Tulekahju või elektrilöögi oht. • Ärge pihustage sügavkülmiku läheduses tuleohtlikke gaase. - Vastasel juhul esineb plahvatuse või tulekahju oht. OHUTUSTEAVE - Ärge asetage toitu liiga seadme tagaossa, kuna see võib takistada õhu vaba liikumist sügavkülmikus. - Pakendage toit korralikult või pange see enne sügavkülmikusse asetamist õhukindlatesse karpidesse. - Ärge asetage mis tahes külmutatavat toiduainet juba külmunud toiduaine lähedale. • Palun jälgige külmutatud toodete maksimaalset säilitusaega. • Sügavkülmikut ei pea vooluvõrgust eemaldama kui olete ära vähem kui kolm nädalat. Ent eemaldage sügavkülmikust kogu toit kui olete ära kolm nädalat või kauem. Eemaldage sügavkülmik vooluvõrgust, puhastage, loputage ja kuivatage. • Täitke veepaak, jääalus ja jääkuubikute valmistamisalus ainult joogiveega. • Eemaldage pistiku harudelt kõik võõrkehad ning tolm. Ärge kasutage pistiku puhastamiseks või selle harudelt võõrkehade või tolmu eemaldamiseks märga või niisket lappi. - Vastasel juhul esineb tulekahju või elektrilöögi oht. • Ärge pihustage puhastusvahendeid otse ekraanipaneelile. - Ekraanil olevad trükitud tähed võivad maha kuluda. • Kui vesi on sügavkülmikut kahjustanud, eemaldage • Enne puhastamist toitejuhe pistikupesast või parandamist ning võtke ühendust eemaldage sügavkülmik Samsung Electronicsi vooluvõrgust. teeninduskeskusega. • Ärge avaldage klaasi pinnale tugevat survet või liigset jõudu. - Purunenud klaas võib põhjustada kehavigastusi ja/või varalist kahju. Eesti - 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:20 Isolatsiooni paisutava gaasina kasutatakse tsüklopentaani. Isolatsioonimaterjalis • Selle või muude sisalduvad gaasid tuleb sügavkülmikute kasutuselt utiliseerida erimeetodiga. kõrvaldamisel eemaldage Lisateabe saamiseks uksed/uksetihendid ning külmiku keskkonnasõbraliku uksesulgurid, et välistada utiliseerimise kohta võtke väikelaste või loomade ühendust vastava asutusega. sügavkülmikusse lõksu Veenduge enne sügavkülmiku jäämist. Lastel peab kasutuselt kõrvaldamist, et ükski olema järelevaataja, kes sügavkülmiku tagaküljel olevatest tagab, et tolmuimejaga ei torudest ei oleks vigastatud. mängita. Torud murtakse lahti vabas õhus. • Utiliseerige selle • Ka juhul kui seade sisaldab külmiku pakkematerjal isobutaan-külmutusainet keskkonnasõbralikul viisil. (R-600a), mis on suuresti • Jätke riiulid paika, et lapsed ei keskkonnasõbralik, on see saaks külmikusse lihtsalt sisse endiselt tuleohtlik. Seadme ronida. Veenduge enne külmiku transportimisel ning paigaldamisel kasutuselt kõrvaldamist, et ükski tuleb hoolikalt vältida külmiku tagaküljel olevatest külmutusvedeliku torustiku osade torudest ei oleks vigastatud. vigastamist. • Külmutusvedelikuna kasutatakse • Torudest lekkiv külmutusvedelik vedelikku R-600a või R-134a. võib süttida või põhjustada Kontrollige sügavkülmiku silmavigastusi. Kui avastate lekke, tagaküljel olevat kompressori vältige lahtisi leeke või muid silti või sügavkülmikus olevat süttimist põhjustavaid tegureid tüübiplaati, millel on näidatud ning õhutage seadme asukohaks sügavkülmikus kasutatava olevat ruumi mitme minuti vältel. külmutusvahendi tüüp. Kui see • Külmutusvedeliku torustiku külmik sisaldab tuleohtlikku gaasi lekkimisel tekkiva tuleohtliku gaasi (külmutusvedelik R-600a), võtke ja õhu segu tekkimise vältimine külmiku ohutu kõrvaldamise sõltub seadme asukoharuumi kohta teabe saamiseks ühendust suurusest ja kasutatava kohaliku omavalitsusega. külmutusvedeliku hulgast. Ärge HOIATUS NÕUANDED UTILISEERIMISEKS Eesti - 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:20 - - • • OHUTUSTEAVE • lülitage väliste kahjustustega sulada või temperatuur võib külmikut sisse. Kahtluse korral sügavkülmikus liiga kõrgeks konsulteerige oma edasimüüjaga. tõusta), kui see on pikemat Külmiku paigutamiseks sobiva aega külmutusseadmele ette ruumi valikul tuleks arvestada nähtud temperatuurivahemikust 1 m³ ruumi iga 8 grammi seadmes külmemas keskkonnas. leiduva R-600a külmutusvedeliku • Sügavkülmik on jäätumisvaba kohta. Konkreetses külmikus ja seega puudub vajadus sisalduva külmutusvedeliku hulk sügavkülmiku käsitsi on avaldatud külmiku tüübiplaadil. sulatamiseks, kuna see sooritatakse automaatselt. • Temperatuuri suurenemine ülessulamise ajal vastab ISO TÄIENDAVAD nõudele. Kui soovite ennetada NÕUANDED ÕIGESTI külmutatud toidu temperatuuri KASUTAMISEKS tõusu sügavkülmiku sulatamisel, mähkige külmutatud toit mitme Elektrikatkestuse korral helistage ajalehekihi sisse. oma elektriteenuse pakkujale ning • Külmutatud toidu temperatuuri küsige, kaua see kestab. mis tahes suurenemine Enamik voolukatkestusi, mis võib sulatamisel lühendada parandatakse tunni või kahe säilitusaega. jooksul, ei mõjuta teie külmikus ) valitsevat temperatuuri. Peaksite • Sümboliga kaks tärni ( tähistatud kahetärnilis(t)e osa(de) siiski voolukatkestuse ajal või kambri(te) temperatuur võimaluse korral vältima külmiku on veidi kõrgem kui muu(de)l uste avamist. külmutuskambri(te)l. Kui elektrikatkestus kestab Kahetärnilis(t)e osa(de) või rohkem kui 24 h, eemaldage kõik kambri(te) asukoht (asukohad) külmutatud toit. sõltub (sõltuvad) tootest, seega Kui sügavkülmiku juurde kuuluvad vt tarnitud osade juhiseid ja/või võtmed, tuleks neid hoida tingimusi. laste käeulatusest väljas ning sügavkülmikust eemal. Sügavkülmik ei pruugi ühtlaselt töötada (sisu võib üles Eesti - 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:20 Energiasäästu nõuanded - Paigaldage külmik jahedasse kuiva ruumi, millel on piisav ventilatsioon. Kindlustage, et külmik oleks kaitstud otsese päikesekiirguse eest ning ärge paigaldage külmikut kunagi soojusallika (näiteks radiaatori) vahetusse lähedusse. - Ärge blokeerige kunagi ühtegi külmiku ventilatsiooniava või -võre. - Laske soojal toidul enne külmikusse panemist jahtuda. - Pange külmutatud toiduained külmikusse sulama. Seeläbi saate kasutada ära külmutatud toiduainete madalaid temperatuure külmikus oleva toidu jahutamiseks. - Ärge hoidke toiduainete külmikusse panemisel ja väljavõtmisel liiga kaua lahti. Mida vähem külmiku ust lahti hoitakse, seda vähem jääd külmikus moodustub. - Puhastage regulaarselt külmiku tagakülge. Tolm suurendab energiakulu. - Ärge seadistage temperatuuri vajalikust külmema peale. - Tagage külmiku põhjas ja tagumisel küljel piisav õhu väljalaske ruum. Ärge katke õhutusavasid kinni. - Jätke paigaldamisel liikumisruumi paremale, vasakule, taha ja üles. See aitab energiakulu vähendada ja teie elektriarved väiksemana hoida. - Kõige tõhusamaks energia kasutamiseks hoidke kõik sisetarvikud, nt korvid, sahtlid ja riiulid asendis, nagu tootja need tarnis. Nimetatud seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamistes ja sarnastes kohtades, nt - poodide, kontorite ja muude töökeskkondade personali köögiruumides; - taludes ning hotellides, motellides ja muudes elamutüüpi keskkondades klientide poolt; - kodumajutustüüpi keskkondades; - toitlustamise ja sarnastes mittejaemüügi rakendustes. Eesti - 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:20 Sügavkülmiku paigaldamine ETTEVALMISTUSED SÜGAVKÜLMIKU PAIGALDAMISEKS 568 mm 595 mm 1183 mm vähemalt 50 mm 121°° 121 • Sügavkülmik tuleb enne kasutamist vastavalt juhistele korrektselt sobivasse asukohta paigaldada. • Kasutage külmikut ainult sihtotstarbeliselt ning selles kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. • Soovitame tungivalt, et mis tahes hooldust teostab kvalifitseeritud isik. • Utiliseerige selle külmiku pakkematerjal keskkonnasõbralikul viisil. HOIATUS Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja enne sügavkülmiku valgustuspirni vahetamist. - Vastasel juhul esineb elektrilöögi oht. Sügavkülmiku jaoks parima asukoha valimine PAIGALDAMINE Õnnitleme teid selle Samsungi sügavkülmiku ostmise puhul. Loodame, et naudite sügavkülmiku tänapäevaseid funktsioone ja efektiivsust. 912.5 mm • Külmiku kõrgus võib sõltuvalt tootest erineda. • Jätke paigaldamisel liikumisruumi paremale, vasakule, taha ja üles. See aitab energiakulu vähendada ja teie elektriarved väiksemana hoida. • Ärge paigaldage sügavkülmikut kohta, kus temperatuur on madalam kui 10 °C. ETTEVAATUST • Koht, mis on kaitstud otsese päikesekiirguse eest. • Koht, mille põrandapind on tasane. • Koht, kus on piisavalt ruumi sügavkülmiku uste hõlpsaks avamiseks. • Koht, kus on piisavalt ruumi sisemises jahutussüsteemis liikuvale õhule. Kui sügavkülmiku ümber ei ole piisavalt ruumi, ei pruugi sisemine jahutussüsteem edasi töötada. Tõmmake sügavkülmik paigaldamisel, hooldamisel või selle tagant puhastamisel otse välja ning lükake pärast tööde lõpetamist otse tagasi. Veenduge, et põrand jõuab kanda täis sügavkülmikut. Eemaldage vahetükk paberilt ning kinnitage seejärel kaks vahetükki (hallid plokid) külmiku tagaküljele selle paremaks toimimiseks. Veenduge, et kaks vahetükki on külmiku paigaldamisel kinnitatud, nagu kujutatud alltoodud joonisel. See parandab külmiku toimimist. 100 mm Vahetükki 1800 mm Vahetükki 50 mm Eesti - 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:20 1. Eemaldage külmkapi pealisküljelt 4 kruvi. SÜGAVKÜLMIKU UKSE ÜMBERPÖÖRAMINE HOIATUS Samsung soovitab, et ukse ümberpööramise teostavad ainult Samsungi heaks kiidetud teenusepakkujad. Selle eest tasub klient. Seadme tootja garantii ei kata mis tahes kahju, mis põhjustati ukse ümberpööramisel. Selle tõttu vajalike parandustööde eest tasub klient. 2. Eemaldage plastikkate ning veenduge, et ühendate kattega ühendatud juhtme lahti. Pärast plastikkatte eemaldamist kontrollige osasid ukse ümberpööramiseks. Vajalikud tööriistad (ei ole kaasas) Phillipsi Lapikpeaga kruvikeeraja (+) kruvikeeraja (-) 10 mm padrunvõti (poltide jaoks) ETTEVAATUST 8 mm padrunvõti (poltide jaoks) Mutrivõti (alumise hinge telje jaoks) 5 mm kuuskantvõti (alumise hinge telje jaoks) Olge ettevaatlik, et te ei kahjustaks elektrijuhtmeid plastikkatte eemaldamisel. 3. Ühendage juhtmed lahti ning eemaldage seejärel kolm polti. HOIATUS Veenduge, et sügavkülmik on vooluvõrgust väljas enne elektrijuhtmete käsitlemist. Eesti - 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:20 4. Eemaldage uks alumisest hingelt, tõstes ust ettevaatlikult ülespoole. 7. Eraldage hinge telg, kasutades kõigepealt kuuskantvõtit. Kruvige polt lahti, et eemaldada hinge tõstmisvahend ning tõstke hinge telje ja hinge tõstmisvahendi pool ümber. Hinge telg PAIGALDAMINE 8mm polt Hinge tõstmisvahend ETTEVAATUST Sügavkülmiku uks on raske; olge ettevaatlik, et te ei vigastaks ennast sügavkülmiku ukse eemaldamisel. 5. Eraldage eesmise jala kate pärast kahe kruvi eemaldamist. 8. Kinnitage hing sügavkülmiku parema külje alumisse ossa, kust eelnevalt (6. sammu juures) poldid eemaldasite. Kruvige eemaldatud poldid tagavaraks sügavkülmiku vasaku külje alumisse ossa. Tõstke jalg vasakult paremale ümber. Kruvid 10 mm 6. Kruvige lahti kolm polti, mis kinnitavad hinge, ning samuti kruvige lahti kolm polti parema külje alumises osas eesmise jala juures, kuhu kinnitatakse eemaldatud hing. 9. Eemaldage kruvid sügavkülmiku ukse parema ja vasaku külje alumisest osast. Tõstke ukse piiraja külg vasakult paremale ümber. Hinge tõstmisvahend tuleb ka ümber tõsta. Hinge tõstmisvahend 10 mm 10 mm Hinge tõstmisvahend 10 mm Eesti - 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:20 10.Eemaldage juhtme kate sügavkülmiku ukse pealisküljel, et juhtmed ümber tõsta. 13.Paigaldage hing uuesti sügavkülmiku ukse külge, järgides sammu 11 vastupidises järjekorras. Veenduge, et kasutate parema külje hinge katet (mille leiate sammus 2 eemaldatud plastikkate alt) ning eemaldage lüüvers. Pärast hinge, juhtme ja hinge katte tagasi paigaldamist tõstke külg paremalt vasakule ümber. Lüüvers 11.Eemaldage sügavkülmiku ukse hing ja lüüvers. Eemaldage parema külje hinge kate ning tõmmake juhtmed hinge kattest välja. 14.Pärast hinge ümbertõstmist võtke pakendist välja ukse R juhtme katte ning katke see juhtme kattega sügavkülmiku ukse pealisküljel. Hinge kate Lüüvers ETTEVAATUST “Ukse R juhtme katte” leiate pakendist. Olge ettevaatlik, et te ei kahjustaks elektrijuhtmeid hinge katte eemaldamisel. 12.Kasutage mutrivõtit hinge telje eraldamiseks, pöörake seejärel hing ümber ning ühendage hinge telg uuesti. Eemaldage vahetükk seadme pealisküljelt ning kinnitage see teisele poole. 15.Eemaldage käepideme kate ning kruvid, tõstke kindlasti kaaned ja käepide ukse paremalt poolt vasakule poolele. (katke parem külg kindlasti eemaldatud katetega.) Käepidemetel ei pruugi olla katet sõltuvalt mudelist. Eesti - 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:20 16.Tõstke hinge kaas ümber ja ühendage eesmise jala kate. Tõstke sügavkülmiku uks ettevaatlikult tagasi. 19.Keerake 4 kruvi tagasi õigele kohale. PAIGALDAMINE Hinge kaas 17.Keerake kolm polti kinni ning ühendage juhtmed uuesti. HOIATUS 20.Eemaldage sügavkülmiku ukse tihendid, pöörake neid 180˚ ja ühendage tagasi. Veenduge, et sügavkülmik on vooluvõrgust väljas enne elektrijuhtmete käsitlemist. HOIATUS 18.Ühendage juhe plastikkattel ning asetage kate tagasi algsesse asendisse. • Pärast ukse ümberpööramist veenduge, et sügavkülmiku ukse tihendid on õigesti paigutatud. Kui see nii pole, kostub heli või tekib kondensatsioon, mis mõjutab külmiku töötamist. Eesti - 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:20 SÜGAVKÜLMIKU LOODIMINE Kui külmiku esikülg on veidi kõrgemal kui tagakülg, on ukse avamine ja sulgemine lihtsam. Pöörake reguleerimisjalgu päripäeva kõrguse suurendamiseks ja vastupäeva kõrguse vähendamiseks. Olukord 1) Sügavkülmik kaldub vasakule. • Pöörake vasakut reguleerimisjalga noole suunas kuni sügavkülmik on loodis. Olukord 1) Olukord 2) Olukord 2) Sügavkülmik kaldub paremale. • Pöörake paremat reguleerimisjalga noole suunas kuni sügavkülmik on loodis. Eesti - 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:20 Sügavkülmiku kasutamine JUHTIMISPANEELI KONTROLLIMINE JUHTIMISPANEELI KASUTAMINE Vajutage nuppu Freezer (sügavkülmik) soovitud temperatuuri määramiseks vahemikus -15 °C kuni -23 °C. Määratud vaiketemperatuur on -19 °C; iga kord kui vajutate nupule Freezer (sügavkülmik), muutub temperatuur allpool toodud järjekorras ning temperatuurinäidik kuvab soovitud temperatuuri. KASUTAMINE ( 1 ) Sügavkülmik ( 1 ) ( 2 ) Kui temperatuur on valitud, kuvab temperatuurinäidik sügavkülmiku hetke temperatuuri. ( 3 ) ( 4 ) ( 2 ) Power Freeze (kiirkülmutus) Vajutage nuppu Power Freeze (kiirkülmutus), et aktiveerida Power Freeze (kiirkülmutus) funktsioon. Power Freeze (kiirkülmutus) näidik süttib ning sügavkülmik kiirendab aega, mis on vajalik sügavkülmikus olevate toodete külmutamiseks. Nimetatud funktsiooni kasutamisel suureneb energia tarbimine. Nimetatud funktsioon peab olema aktiveeritud vähemalt 20 h enne suure koguse toiduainete asetamist sügavkülmikusse. Power Freeze (kiirkülmutus) funktsiooni inaktiveerimiseks vajutage uuesti Power Freeze (kiikülmutus) nuppu. Iga kord kui vajutate nuppu, kostub lühike helisignaal. Eesti - 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:20 ( 3 ) Uksealarm ( 4 ) Control Lock (kontrolllukk) (3 sek) 1. Uksealarm Vajutage Door Alarm (uksealarm) nuppu, et aktiveerida Alarm (alarmi) funktsioon. Door Alarm (uksealarm) funktsiooni inaktiveerimiseks vajutage uuesti Door Alarm (uksealarm) nuppu. Door Alarm (uksealarm) funktsiooni inaktiveerimiseks vajutage uuesti Door Alarm (uksealarm) nuppu. 2. Temperatuuri alarm Vajutage Door Alarm (uksealarm) nuppu, et aktiveerida Temperature Alarm (temperatuuri alarmi) funktsioon. Alarminäidik süttib. Kui sügavkülmik on liiga soe elektrikatkestuse tõttu, vilgub ekraanil “--” signaal. Pärast Freezer (sügavkülmik) nupu vajutamist, vilgub ekraanil viis sekundit "kõige soojem temperatuur", mis sügavkülmikus tekkis. Seejärel kuvatakse tegelik temperatuur. Temperature Alarm (temperatuuri alarm) funktsiooni inaktiveerimiseks vajutage uuesti Door Alarm (uksealarm) nuppu. See hoiatus antakse kui: - seade on sisse lülitatud; - sügavkülmik on liiga soe elektrikatkestuse tõttu. Hoidke Control Lock (kontrolllukk) nuppu all 3 sekundit, et aktiveerida Lock (lukustus) funktsioon. Luku näidik süttib ning kõik juhtimispaneeli nupud lukustatakse. Lock (lukustus) funktsiooni inaktiveerimiseks hoidke Control Lock (kontrolllukk) nuppu uuesti all 3 sekundit Mõned funktsioonid võivad erineda ning esinevad sõltuvalt mudelist. 3. Kuva on väljas Temperatuuri kuva lülitatakse välja; sisseja väljalülitatud režiimi vahel valimiseks hoidke Door Alarm (uksealarm) nuppu all 3 sekundit. Eesti - 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:20 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) KASUTAMINE ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) ÜLEMINE RIIUL ( 5 ) Ülemine riiul varustati pööratava plastikkattega toiduainete lihtsaks kättesaamiseks ja säilitamiseks. ( 2 ) • Võib vahetada pööratava jäävalmistaja ( 2 ) asendiga. PÖÖRATAV JÄÄVALMISTAJA (VALIKULINE) Saate valmistada jääd ning hoida seda pööratava jäävalmistaja all olevas korvis. ( 3 ) SUUR KAST Sobib väga hästi liha või kuivade toiduainete hoidmiseks. Säilitatav toit tuleb hästi fooliumisse või muusse sobivasse materjali mähkida või mahutitesse asetada. ( 4 ) KÜLMUTUSE UKSESAHTEL Võib kasutada külmutatud toiduainete väikeste pakendite jaoks. • Lisaruumi saamiseks võite eemaldada ülemise riiuli ( 1 ) katte, pööratava jäävalmistaja ( 2 ) ja neli pealmist suurt kasti ( 3 ). See ei mõjuta termilisi ja mehaanilisi omadusi. Kirja pandud sügavkülmiku sektsiooni mahutavus on arvutatud, arvestades et need osad on eemaldatud. Ärge hoidke klaaspudeleid sügavkülmikus. ETTEVAATUST KARASTATUD KLAASIST RIIUL Toetab suuri kaste, ent seda võib kasutada tavapärase riiulina toiduainete hoidmiseks. Eesti - 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:20 JÄÄ VALMISTAMINE SISEOSADE EEMALDAMINE Jääalus võib erineda sõltuvalt mudelist. Mõned funktsioonid võivad erineda ning esinevad sõltuvalt mudelist. Jääkuubikute valmistamine 1. Eemaldage jääkuubikute rest, tõmmates seda enda suunas. 2. Täitke rest veega kuni restil märgitud maksimaalse veetasemeni. 3. Libistage rest tagasi hoidikusse ettevaatlikult, et vesi maha ei valguks. 4. Oodake, kuni jääkuubikud on valmis. Ülemise riiuli kate 1. Lükake katte paremat külge sissepoole kuni vasak külg eendub. 2. Kui eendite mõlemad küljed on soontest väljas, tõmmake seda enda poole katte eemaldamiseks. veetase Veenduge, et eemaldate ülemise riiuli katte klaasist riiuli monteerimisel ja lahtimonteerimisel. Külmumisaeg Soovitatav on jääkuubikute moodustumiseks oodata ligikaudu üks tund kui temperatuur on määratud Power Freeze (kiirkülmutus) funktsioonile. Pööratav jäävalmistaja (Valikuline) Tõstke pööratavat jäävalmistajat veidi üles ning tõmmake enda poole. Jääkuubikute eemaldamine 1. Veenduge, et korv on asetatud jääaluse alla. Kui korv pole õiges kohas, libistage see paika. 2. Pöörake jääaluse hooba päripäeva kuni alus pöördub veidi. Jääkuubikud kukuvad korvi. 3. Jää saamiseks tõstke jääalust veidi üles ning tõmmake enda poole. Kastid Tõmmake kastid täielikult välja ning lükake neid veidi ülespoole kastide eemaldamiseks. (Väike kast/ Värskete toiduainete kast/Suur kast) Eesti - 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:20 Karastatud klaasist riiul Tõstke riiulid ettevaatlikult kahe kaega üles ning tõmmake neid enda suunas. KASUTAMINE Külmutuse uksesahtel Võtke uksesahtlist mõlema käega tugevalt kinni ning tõstke ettevaatlikult üles uksesahtli eemaldamiseks. SÜGAVKÜLMIKU PUHASTAMINE HOIATUS ETTEVAATUST Ärge kasutage puhastamiseks benseeni, lahusteid või Clorox™-it. Need võivad kahjustada seadme pinda ning põhjustada tulekahjuohu. Ärge piserdage vett sügavkülmikule kui see on toitevõrku ühendatud, kuna see võib põhjustada elektrilöögi. Ärge puhastage sügavkülmikut benseeni, lahustite või auto puhastusvahenditega, kuna need võivad põhjustada tulekahju. SISEOSADE HOOLDAMINE Valgustuspirni hooldamine Võtke ühendust hoolduskeskusega. Eesti - 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:20 Tõrkeotsing PROBLEEM LAHENDUS Seade ei tööta üldse või temperatuur on liiga kõrge. • Kontrollige, et toitejuhe oleks õigesti ühendatud. • Kas temperatuur on esipaneelil õigesti määratud? • Kas päikesevalgus langeb otse seadmele või on lähedal mõni soojusallikas? • Kas külmiku tagumine külg on seinale liiga lähedal? Kostuvad ebaharilikud helid. • Kontrollige, kas seade on paigaldatud stabiilsele ja tasasele põrandapinnale. • Kas külmiku tagumine külg on seinale liiga lähedal? • Kas mõni võõrkeha on kukkunud seadme taha või alla? • Kas helid kostuvad seadme kompressorist? • Külmikus võib kostuda "tiksuv heli"; see on normaalne. See heli tekib, kui erinevad tarvikud tõmbuvad kokku või paisuvad. Seadme esinurgad ja küljed on soojad ning tekib kondensatsioon. • Kuumuskindlad torud paigaldati seadme esinurkadesse, et ennetada kondensatsiooni teket. Kui ümbritsev temperatuur tõuseb, ei pruugi see alati tõhus olla. Siiski pole see ebatavaline. • Väga niiskete ilmastikuolude puhul võib kondensatsioon tekkida seadme välispinnal, kui õhuniiskus puutub kokku seadme jaheda pinnaga. Seadmest kostub vedeliku mullitamist. • Tegu on külmutusvedelikuga, mis jahutab seadme sisemust. Külmikust tuleb halba lõhna. • Kas sügavkülmikus on riknenud toiduaineid? • Veenduge, et tugeva lõhnaga toiduained (nt kala) on pakendatud õhukindlalt. • Puhastage sügavkülmikut regulaarselt ning visake mis tahes riknenud või kahtlane toit ära. Seadme seintel on härmatise kiht. • Kas sügavkülmikus hoitavad toiduained blokeerivad õhuavad? • Paigutage toiduained võimalikult palju ümber ventilatsiooni parandamiseks. • Kas uks on täielikult suletud? Kondensatsioon tekib seadme siseseinal. • Suure veesisaldusega toiduaineid hoitakse katmata kõrge niiskustaseme juures või uks on pikaks ajaks lahti jäetud. • Hoidke toiduained kaetuna või suletud mahutites. Eesti - 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:20 Märkmed DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:20 Toatemperatuuri piirangud See külmik on mõeldud kasutamiseks toatemperatuuridel, mis on määratud tüübiplaadil näidatud temperatuuriklassiga. Klass Sümbol Laiendatud temperatuurivahemik Temperatuur Subtroopiline Troopiline SN N ST T Toatemperatuuri vahemik (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 kuni +32 +10 kuni +32 +16 kuni +32 +16 kuni +32 +16 kuni +38 +18 kuni +38 +16 kuni +43 +18 kuni +43 Sisetemperatuure võivad mõjutada faktorid nagu külmiku asukoht, toatemperatuur ja ukse avamissagedus. Reguleerige temperatuuri vastavalt vajadusele nende faktorite kompenseerimiseks. Estonia Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel käidelda koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu käitlemisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu taaskasutamise kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka. Võtke ühendust SAMSUNG WORLD WIDE Kui Teil on küsimusi või kommentaare Samsungi toodete kohta, siis pöörduge palun SAMSUNGI klienditoe poole. Tammsaare tee 47, Tallinn, EE-11316, Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:20 Šaldiklis naudotojo vadovas įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Pastatomas prietaisas DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:20 Turinys SAUGOS INFORMACIJA ……………………………………………………………… ŠALDIKLIO PARUOŠIMAS …………………………………………………………… ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS ……………………………………………………………… GEDIMŲ PAIEŠKA IR ŠALINIMAS …………………………………………………… 2 11 17 22 Saugos informacija Asmenys, turintys ribotų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų • Prieš naudodami prietaisą arba neturintys patirties ar atidžiai perskaitykite šį vadovą žinių, prietaisą gali naudoti tik ir pasilikite jį ateičiai. prižiūrimi arba tik tuo atveju, • Naudokite šį prietaisą tik jeigu jiems buvo paaiškinta, pagal paskirtį, kaip aprašyta kaip saugiai naudoti prietaisą, šiame instrukcijų vadove. ir jie suprato gresiančius Šis prietaisas nėra skirtas pavojus. naudoti asmenims (įskaitant Vaikams negalima žaisti su vaikus) turintiems sumažintas prietaisu. Vaikai negali atlikti fizines, jutimo ar protines valymo ir priežiūros darbų be galias, neturintiems patirties ir priežiūros. žinių kaip naudotis, išskyrus • Kadangi pateikiamos atvejus, jei jie prižiūrimi ar eksploatavimo instrukcijos už šį prietaisą atsakingas skirtos įvairiems modeliams, asmuo suteikė jiems saugumo jūsų šaldiklio duomenys gali informacijos. šiek tiek skirtis nuo aprašytų • Šį prietaisą gali naudoti šiame vadove. vaikai nuo 8 metų amžiaus. SAUGOS INFORMACIJA Lietuvių k. 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:20 Šie įspėjamieji ženklai apsaugo nuo traumų jus ir kitus asmenis. Tiksliai jais vadovaukitės. Perskaitę šį skyrių, padėkite į saugią vietą. Svarbūs saugos ženklai ir atsargumo priemonės ĮSPĖJIMAS SAUGOS INFORMACIJA DĖMESIO Pavojai ar nesaugi eksploatacija gali baigtis rimtomis traumomis ar mirtimi. Pavojai ar nesaugi eksploatacija gali baigtis smulkiomis traumomis arba gali būti sugadintas turtas. KITI NAUDOJAMI ŽENKLAI Nebandyti. Neardyti. Neliesti. Nuodugniai vadovaukitės instrukcijomis. Ištraukite kištuką iš maitinimo tinklo. Įsitikinkite, kad, siekiant išvengti elektros smūgio, prietaisas yra įžemintas. Dėl pagalbos skambinkite į aptarnavimo centrą. Pastaba. Lietuvių k. 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:20 ĮSPĖJIMAS - • • • - • GRIEŽTI MONTAVIMO ĮSPĖJAMIEJI ŽENKLAI • Nemontuokite šaldiklio drėgnoje vietoje ar vietoje, kurioje jis liestųsi su vandeniu. Pažeista elektros detalių izoliacija gali sukelti elektros iškrovą ar gaisrą. Nestatykite šaldiklio tiesioginiuose saulės spinduliuose ar prie šilumos šaltinių, patalpų šildytuvų ar kitų prietaisų. Įžeminimo reikmėms jokiu būdu nenaudokite dujų vamzdžio, telefono linijų ar kitų galimų žaibolaidžių. Netinkamas įžeminimas gali sukelti elektros smūgį. Nejunkite kelių prietaisų į vieną šakotuvą. Šaldiklis turi būti įjungtas į atskirą elektros lizdą, kurio įtampa atitinka nurodytąją techninių duomenų lentelėje. Tai užtikrina reikiamą eksploatavimą ir neleidžia perkaisti namų elektros grandinėms, kurios sukeltų gaisro pavojų dėl perkaitusių laidų. Nenaudokite laido, jei jis įtrūkęs arba nusidėvėjęs per visą ilgį ar kuriame nors gale. • Nelenkite maitinimo laido ir nedėkite ant jo sunkių daiktų. • • - • • • - • Prieš pradedant eksploatuoti, šį šaldiklį būtina tinkamai sumontuoti ir pastatyti pagal vadove pateiktus nurodymus. Jei lizdas netvirtai laikosi, nekiškite į jį elektros maitinimo kištuko. Kyla elektros smūgio ar gaisro pavojus. Prijunkite maitinimo kištuką reikiama padėtimi, kad laidas eitų pažemiui. Jei kištuką į lizdą kišate laidu aukštyn, laidas gali būti nukirstas ir sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Perkeldami šaldiklį būkite atsargūs, kad jo nenuverstumėte ir nepažeistumėte maitinimo laido. Tai gali sukelti gaisro pavojų. Žiūrėkite, kad maitinimo kištuko nesuspaustų ir nepažeistų šaldiklio nugarėlė. Pasirūpinkite, kad pakavimo medžiagų nepasiektų vaikai. Vaikui, užsimovusiam jų ant galvos, kyla mirtinas pavojus uždusti. Lietuvių k. 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:20 • Prietaisas turi būti pastatytas taip, kad būtų prieinamas kištukas. • - • Jei pažeistas maitinimo laidas, nedelsdami jį pakeiskite gamintojo ar techninės priežiūros specialisto rekomenduojamu laidu. • Šaldiklio saugiklius privalo keisti kvalifikuotas specialistas arba techninės priežiūros tarnybos atstovas. - Taip išvengsite elektros smūgio ar traumų. DĖMESIO • • • • PERSPĖJIMO ŽENKLAI MONTUOJANT • Pasirūpinkite, kad prietaiso ventiliacijos angų neuždengtų šalia esantys daiktai ar montavimo konstrukcija. • Sumontuotą prietaisą palikite 2 valandoms pastovėti. • - • GRIEŽTI EKSPLOATAVIMO ĮSPĖJAMIEJI ŽENKLAI • Maitinimo kištuko nekiškite drėgnomis rankomis. Nedėkite jokių daiktų ant prietaiso viršaus. Atidarant ar uždarant duris iš šaldiklio gali iškristi įvairių maisto produktų, galinčių sukelti traumą ir (arba) padaryti materialinės žalos. Ant šaldiklio nedėkite vandeniu pripildytos taros. Jam išsiliejus kyla elektros smūgio pavojus. Neleiskite vaikams kabintis ant durelių. Priešingu atveju, jie gali susižeisti. Neleiskite vaikams įlįsti į šaldiklį. Kyla rizika, kad jame vaikai gali įstrigti. Nelieskite šaldiklio sienelių ar šaldiklyje laikomų produktų drėgnomis rankomis. Galite nušalti rankas. Šaldiklyje nelaikykite lakiųjų ar liepsniųjų medžiagų. Benzeno, skiediklio, spirito, eterio, SN dujų ar kitų panašių produktų laikymas gali sukelti sprogimą. Nelaikykite šaldiklyje jokių SAUGOS INFORMACIJA • Šaldiklį būtina įžeminti. - Turite įžeminti šaldiklį, kad išvengtumėte srovės nuotėkio ir elektros smūgio, kurį sukelia šaldiklio srovės nuotėkis. ĮSPĖJIMAS Lietuvių k. 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:20 farmacinių produktų, mokslinių kuriame stovi prietaisas. tyrimų medžiagų ar kitų žemai • Naudokite gamintojo temperatūrai neatsparių ar techninės priežiūros produktų. specialisto tiekiamas šviesos - Šaldiklyje negalima laikyti diodų lemputes. produktų, kuriems taikomi • Užuodę vaistų ar dūmų griežti temperatūros kvapą, nedelsdami reikalavimai. ištraukite maitinimo • Nedėkite į šaldiklį ir laido kištuką iš lizdo ir nenaudokite jame elektros prietaisų, jei jie neatitinka kreipkitės į „Samsung gamintojo nurodymų. Electronics“ techninės priežiūros centrą. • Atšildymo procesui • Jei prietaise įtaisyta šviesos paspartinti nenaudokite diodų lemputė, neardykite mechaninių prietaisų lemputės gaubto ir pačios ar kitų priemonių, kurių lemputės. nenurodė gamintojas. - Kreipkitės į techninės priežiūros tarnybos agentą. • Nepažeiskite šaldymo medžiagos cirkuliacijos kontūro. NAUDOJIMO • Nebandykite ardyti ir ATSARGUMO remontuoti šaldiklio patys. ŽENKLAI - Galite sukelti gaisrą, gedimą ir • Nedėkite angliarūgšte (arba) galite susižeisti. prisotintų ar putojančių gėrimų į šaldiklio kamerą. • Būtina prižiūrėti vaikus, Nedėkite butelių ar kad jie nežaistų su šiuo stiklinių į šaldiklį. prietaisu. - Kai maistas šaldomas, gali • Šis prietaisas skirtas maistui įtrūkti stiklas ir sukelti traumas. laikyti namų aplinkoje. • Aptikę dujų nuotėkį, venkite • Kad gaminys veiktų atviros liepsnos arba optimaliai, uždegimo šaltinių ir kelias nedėkite maisto per arti minutes vėdinkite kambarį, DĖMESIO Lietuvių k. 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:20 - • • - Trūkus stiklui galite susižeisti ir (arba) apgadinti daiktus. DĖMESIO VALYMO ATSARGUMO ŽENKLAI • Nepurkškite vandens tiesiai į šaldiklio vidų ar išorę. - Kyla gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Nepurkškite šalia šaldiklio liepsniųjų dujų. - Kyla sprogimo ar užsidegimo pavojus. SAUGOS INFORMACIJA - ventiliacijos angų, esančių šaldiklio galinėje pusėje, nes jis gali trukdyti oro cirkuliacijai šaldiklio kameroje. Prieš įdėdami į šaldiklį, maistą tinkamai suvyniokite arba įdėkite į orui nelaidžius indus. Nedėkite kitų maisto produktų šaldymui prie jau užšaldyto. Stebėkite maksimalius maisto produktų laikymo terminus ir šaldytų produktų galiojimo datą. Šaldiklio nebūtina atjungti nuo maitinimo tinklo, jei būsite išvykę trumpiau nei tris savaites. Vis dėlto išimkite visą maistą, jei ketinate išvykti trims savaitėms ar ilgiau. Atjunkite šaldiklį ir jį išvalykite, nuplaukite ir išdžiovinkite. Užpildykite vandens rezervuarą, ledo dėklus, vandens kubelius geriamu vandeniu. • Pašalinkite bet kokias pašalines medžiagas ar dulkes nuo maitinimo kištuko kontaktų. Nenaudokite drėgno ar • vandeniu permirkusio skuduro valydami kištuką, nuo jo kontaktų pašalinkite visas pašalines medžiagas ar • Jei šaldiklis pažeistas dulkes. vandens, ištraukite kištuką iš maitinimo tinklo - Antraip gali kilti užsidegimo ar elektros smūgio pavojus. ir kreipkitės į „Samsung • Nepurkškite valiklių tiesiai ant Electronics“ techninės ekrano. priežiūros centrą. - Gali nusilupti išspausdintos • Stenkitės nesmūgiuoti į stiklo ekrano raidės. paviršių ir nepaveikti jo per didele jėga. Lietuvių k. 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:20 • Prieš atlikdami valymo ar remonto darbus išjunkite šaldiklį iš elektros tinklo. ĮSPĖJIMAS GRIEŽTI ŠALINIMO ĮSPĖJAMIEJI ŽENKLAI • Šalinant šį ar kitus šaldiklius, nuimkite dureles / jų sandariklius, durų užraktus, kad į juos neįstrigtų maži vaikai ar gyvūnai. Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su šiuo prietaisu. • Šio gaminio pakavimo medžiagas šalinkite aplinką tausojančiu būdu. • Palikite lentynas vietoje, kad vaikai negalėtų lengvai ant įlipti į vidų. Prieš šalindami prietaisą, įsitikinkite, kad prietaiso gale esantys vamzdeliai būtų nepažeisti. • R-600a arba R-134a naudojamas kaip šaldymo medžiaga. Patikrinkite gale esančią kompresoriaus etiketę arba šaldiklio viduje esančią techninių parametrų etiketę, kad sužinotumėte kokia naudojama šaldymo medžiaga. Jei gaminyje yra degiųjų dujų (R-600a šaldymo medžiagos), kreipkitės į vietos institucijas informacijos, kaip saugiai šalinti šį gaminį. Ciklopentanas naudojamos kaip izoliacinės dujos. Izoliacinėje medžiagoje esančios dujos turi būti šalinamos pagal specialią procedūrą. Prašom kreiptis į vietos aplinkos apsaugos agentūrą dėl šio produkto šalinimo. Prieš šalindami užtikrinkite, kad prietaiso gale esantys vamzdžiai nebūtų pažeisti. Vamzdeliai gali būti sulaužyti atviroje aplinkoje. • Jei prietaiso sudėtyje yra izobutano šaldymo medžiagos (R-600a), šios gamtinės dujos neteršia aplinkos, tačiau yra degios. Pervežant ir montuojant prietaisą, būtina užtikrinti, kad nebūtų pažeistos šaldymo medžiagos kontūro dalys. • Iš vamzdelių ištekėjusi šaldymo medžiaga gali užsiliepsnoti ar pažeisti akis. Jei pastebėjote nuotėkį, nenaudokite atviros liepsnos ar potencialių ugnies šaltinių ir keletą minučių išvėdinkite kambarį, kuriame pastatytas prietaisas. • Kad įvykus nuotėkiui iš šaldymo medžiagos kontūro nesusidarytų degus oro ir dujų mišinys, turi būti užtikrinamas Lietuvių k. 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:20 SAUGOS INFORMACIJA pakankamas kambario dydžio valandas, išimkite visą šaldytą ir prietaise naudojamos maistą. šaldymo medžiagos kiekio • Jei su šaldikliu gavote raktą, santykis. paslėpkite jį nuo vaikų ir Niekada nejunkite prietaiso, jei nelaikykite jo netoli šaldiklio. pastebėjote gedimo požymių. • Prietaisas gali veikti Jei kyla abejonių, kreipkitės į netinkamai (gali atitirpti pardavėją. šaldiklyje laikomi maisto Patalpoje, kurioje stovės produktai arba jame gali būti šaldiklis, 8 g R-600 šaldymo per aukšta temperatūra), medžiagos turi būti skiriama jei prietaisas ilgesnį laiką 1 m³ patalpos. Šaldymo laikomas patalpoje, kurios medžiagos kiekis nurodytas temperatūra yra žemesnė už identifikavimo lentelėje, apatinę patalpos temperatūros esančioje prietaiso viduje. diapazono, kuriame gali veikti prietaisas, vertę. • Prietaise nesiformuoja PAPILDOMI šerkšnas, todėl jo nereikia PATARIMAI, KAIP atšildyti įprastiniu būdu – jis atšildomas automatiškai. TINKAMAI NAUDOTIS • Atšildymo metu temperatūros ŠALDIKLIU kilimas gali atitikti ISO • Dingus elektros energijos reikalavimus. Norėdami tiekimui, skambinkite į vietos apsisaugoti nuo šaldyto elektros tiekimo bendrovę, kad maisto staigaus temperatūros sužinotumėte, kiek laiko nebus šuolio atšildant prietaisą, tiekiama elektros energija. šaldytą maistą suvyniokite į - Dauguma elektros energijos keletą laikraščio sluoksnių. tiekimo trikdžių trunka vieną • Bet koks šaldyto maisto ar kelias valandas ir jie neturi temperatūros padidėjimas įtakos šaldiklyje palaikomai atšildymo metu gali temperatūrai. Vis dėlto sutrumpinti jo laikymo trukmę. turite rečiau darinėti šaldiklio • Dviejų žvaigždučių simboliu dureles, kai nėra elektros. ( ) pažymėto (ų) skyriaus - Jei elektros energijos tiekimo (ių) temperatūra yra šiek tiek trikdžiai trunka ilgiau nei 24 aukštesnė, nei kito (ų) šaldiklio Lietuvių k. 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:20 - Nenustatykite žemesnės nei reikia temperatūros. - Pasirūpinkite, kad šaldiklio pagrindu ir galine sienele cirkuliuotų pakankamai oro. Neuždenkite oro ventiliacijos angų. - Montuodami palikite vietos dešinėje, kairėje, viršuje ir gale. Energijos taupymo Taip sumažės elektros rekomendacijos energijos suvartojimas ir - Prietaisą sumontuokite vėsioje, atitinkamai sąskaitos. sausoje patalpoje, kurioje būtų - Kad efektyviau naudotumėte užtikrinta reikiama ventiliacija. energiją, visus vidaus Pasirūpinkite, kad ant jo elementus, pvz., krepšius, nekristų tiesioginiai saulės stalčius, lentynas, tvirtinkite spinduliai ir jo nestatykite šalia gamintojo nurodytoje vietoje. šilumos šaltinių (radiatorių ir pan.). - Neuždenkite prietaiso Šis prietaisas skirtas naudoti ventiliacijos angų ar grotelių. buityje ir panašioje aplinkoje, - Prieš dėdami į šaldiklį karštą maistą, palaukite, kol jis atvės. pavyzdžiui: - parduotuvių, biurų ir kitokių - Įdėkite sušaldytą maistą į darboviečių darbuotojų šaldytuvą, kad jis atsileistų. virtuvėlėse; Užšaldytą maistą galite - ūkiuose, viešbučių ar motelių naudoti šaldytuve esančiam klientų patalpose ir panašiose maistui šaldyti. gyvenamosios paskirties - Ilgai nelaikykite atvertų durelių, vietose; kai išimate ar padedate - nakvynės ir pusryčių paslaugą maistą. Kuo trumpiau laikote teikiančiose įstaigose; atidarytas duris, tuo mažiau - viešojo maitinimo ir panašių ledo susidarys šaldiklyje. ne gyvenamosios paskirties - Nuolat valykite šaldiklio galinę objektų patalpose. dalį. Susikaupusios dulkės didina energijos sąnaudas. skyriaus (ių). Dviem žvaigždutėmis pažymėtas (i) skyrius (iai) įvairiuose gaminiuose gali skirtis. Skaitykite instrukcijas ir / arba „Samsung“ pristatymo slygas. Lietuvių k. 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:20 Šaldiklio paruošimas PASIRUOŠIMAS MONTUOTI ŠALDIKLĮ 568 mm 595 mm 1183 mm • Prieš pradedant eksploatuoti, šį šaldiklį būtina tinkamai sumontuoti ir pastatyti pagal vadove pateiktus nurodymus. • Naudokite šį prietaisą tik pagal paskirtį, kaip aprašyta šiame instrukcijų vadove. • Primygtinai rekomenduojame, kad techninės priežiūros darbus atliktų kvalifikuotas asmuo. • Šio gaminio pakavimo medžiagas šalinkite aplinką tausojančiu būdu. ĮSPĖJIMAS Prieš keisdami šaldiklio vidinio apšvietimo lemputę, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. - Antraip kils elektros smūgio pavojus. bent 50 mm 121°° 121 PARUOŠIMAS Sveikiname įsigijus šį „Samsung“ šaldiklį. Tikimės, jums patiks šio naujojo prietaiso pažangiosios savybės ir eksploatacinis našumas. 912.5 mm • Įvairių modelių šaldiklių aukštis gali skirtis. • Montuodami palikite vietos dešinėje, kairėje, gale ir viršuje. Tai padės sumažinti elektros energijos suvartojimą ir sąskaitas. • Nemontuokite šaldiklio vietoje, kurioje temperatūra yra žemesnė nei 10 °C. Šaldikliui turi būti parinkta geriausia vieta DĖMESIO • Vieta, kuri būtų apsaugota nuo tiesioginių saulės spindulių. • Vieta, kurios grindų paviršius yra plokščias. • Vieta, kurioje būtų pakankamai erdvės atverti šaldiklio durims. • Vieta, kurioje pakaktų erdvės vidinės aušinimo sistemos oro cirkuliacijai. Jei šaldikliui nepakanka erdvės, gali intensyviau veikti vidinė aušinimo sistema. Prieš montuodami, atlikdami techninės priežiūros darbus ar valydami ištraukite šaldiklį ir baigę darbus įstumkite atgal tiesia linija. Įsitikinkite, kad grindys išlaikys pilno šaldiklio svorį. Nuo skyriklių nuimkite popierių ir pritvirtinkite du skyriklius (pilkus blokelius) ant užpakalinės šaldytuvo pusės, kad jis veiktų geriau. Įsitikinkite, kad statydami šaldytuvą du skyriklius pritvirtinote, kaip parodyta toliau paveikslėlyje. Jie pagerina šaldytuvo veikimą. 100 mm Skyriklius 1800 mm Skyriklius 50 mm Lietuvių k. 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:20 ŠALDIKLIO DURŲ ATIDARYMO PUSĖS KEITIMAS ĮSPĖJIMAS 1. Atsukite 4 varžtus, esančius šaldiklio viršuje. „Samsung“ rekomenduoja pasirūpinti, kad durų atidarymo pusę keistų tik „Samsung“ patvirtinti paslaugų teikėjai. Tai mokama paslauga, ir ją apmoka klientas. Žalai, atsiradusiai bandant savarankiškai pakeisti durų atidarymo pusę, prietaiso gamintojo garantija netaikoma. Visi remonto darbai, reikalingi dėl šios priežasties, atliekami kaip mokama paslauga, ir ją apmoka klientas. 2. Nuimkite plastikinį dangtį ir nepamirškite atjungti prie jo prijungto laido. Nuėmę plastikinį dangtį patikrinkite durų atidarymo pusės keitimo detales. Reikalingi įrankiai (netiekiami) Kryžminis atsuktuvas (+) 8 mm galvutė (varžtams) Plokščiasis atsuktuvas (-) Veržliaraktis (vyrio ašiai) 10 mm galvutė (varžtams) DĖMESIO 5 mm šešiakampis raktas (apatinio vyrio ašiai) Nuimdami plastikinį dangtį nepažeiskite elektros laidų. 3. Atjunkite laidus ir atsukite 3 varžtus. ĮSPĖJIMAS Prieš liesdami elektros laidus patikrinkite, ar šaldiklis atjungtas nuo elektros tinklo. Lietuvių k. 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:20 4. Keldami tiesiai aukštyn, nukelkite duris nuo apatinio vyrio. 7. Pirmiausia naudodami šešiakampį raktą nuimkite vyrio ašį. Atsukę varžtą nuimkite vyrio stovą ir perdėkite vyrio ašį ir vyrio stovą į kitą vyrio pusę. PARUOŠIMAS 8mm varžtas Vyrio ašis DĖMESIO Šaldiklio durys yra sunkios, nesusižeiskite jas nuimdami. 5. Atsukę 2 varžtus, nuimkite priekinių kojų gaubtą. 8. Pritvirtinkite vyrį kairėje pusėje šaldiklio apačioje, kur 6 veiksmu atsukote varžtus. Prisukite varžtus, kuriuos atsukote, dešinėje pusėje šaldytuvo apačioje, kad galėtumėte juos panaudoti ateityje. Perkelkite kojelę iš kairės pusės į dešinę. Varžtai 10 mm 6. Atsukite 3 varžtus, laikančius vyrį, ir 3 varžtus, esančius kairėje pusėje apačioje, šalia priekinės kojos, kur bus pritvirtintas nuimtas vyris. 9. Atsukite varžtus, esančius šaldiklio durų apačioje, kairėje ir dešinėje pusėje. Perkelkite durų stabdiklius iš kairės pusės į dešinę. Taip pat reikia perkelti vyrio stovą. Vyrio stovas 10 mm 10 mm Vyrio stovas 10 mm Lietuvių k. 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:20 10.Nuimkite laidų gaubtą, esantį šaldiklio durų viršuje, kad galėtumėte pakeisti laidų išvedimo pusę. 13.Pritvirtinkite vyrį prie šaldiklio durų atlikdami veiksmus atvirkštine tvarka, pradėdami nuo 11. Nepamirškite panaudoti dešinės pusės vyrio gaubto (kurį rasite po plastikiniu dangčiu, nuimtu 2 veiksmu) ir išimti guminės įvorės. Vėl surinkę vyrį, laidus ir vyrio gaubtą perkelkite iš kairės pusės į dešinę. Guminė įvorė 11.Nuo šaldiklio durų nuimkite vyrį ir guminę įvorę. Atjunkite kairės pusės vyrio gaubtą ir ištraukite iš jo laidus. 14.Perkėlę vyrį, būtinai išimkite „Cover Wire Door R“ (dešinysis durų laido gaubtas), tiekiamą pakuotėje, ir uždenkite jį laido gaubtu šaldiklio durelių viršuje. Vyrio gaubtas Guminė įvorė „Cover Wire Door R“ (dešinysis durų laido gaubtas) tiekiamas pakuotėje DĖMESIO Nuimdami vyrio gaubtą nepažeiskite elektros laidų. 12.Naudodami raktą atsukite vyrio ašį ir apverskite vyrį, kad vėl galėtumėte pritvirtinti vyrio ašį. Taip pat nuimkite tarpiklį, esantį viršuje, ir pritvirtinkite jį kitoje pusėje. 15.Nuimkite rankenėlės dangtelį ir atsukę išimkite varžtus. Nepamirškite nuimtus dangtelius ir rankenėlę vietoje dešinės pritvirtinti kairėje durų pusėje. (Nuimtais dangteliais nepamirškite uždengti dešinės pusės.) Kai kurių modelių rankenėlės gali būti be dangtelių. Lietuvių k. 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:21 16.Sukeiskite vyrio dangtelį ir pritvirtinkite priekinių kojų gaubtą. Atsargiai uždėkite šaldiklio duris. 19.Priveržkite 4 varžtus į vietą. Vyrio dangtelis PARUOŠIMAS 17.Priveržkite 3 varžtus ir sujunkite laidus. 20.Nuimkite šaldiklio durų tarpiklius ir, pasukę 180˚, uždėkite. ĮSPĖJIMAS Prieš liesdami elektros laidus patikrinkite, ar šaldiklis atjungtas nuo elektros tinklo. 18.Prijunkite prie plastikinio dangčio laidą ir uždėkite dangtį į vietą. ĮSPĖJIMAS • Pakeitę durų atidarymo pusę patikrinkite, ar šaldiklio durų tarpikliai gerai lygiuoja. Jei ne, gali sklisti triukšmas arba susiformuoti rasa, o tai paveikia šaldytuvo našumą. Lietuvių k. 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:21 ŠALDIKLIO LYGIAVIMAS Kai prietaiso priekinė dalis yra šiek tiek aukščiau nei užpakalinė, lengviau atidaryti ir uždaryti duris. Jei norite padidinti aukštį, sukite reguliavimo kojeles pagal, o jei norite sumažinti – prieš laikrodžio rodyklę. 1 atvejis: prietaisas pasviręs į kairę. • Pasukite kairiąją reguliavimo kojelę rodyklės kryptimi, kol prietaisas išsilygins. 1 atvejis 2 atvejis 2 atvejis: prietaisas pasviręs į dešinę. • Pasukite dešiniąją reguliavimo kojelę rodyklės kryptimi, kol prietaisas išsilygiuos. Lietuvių k. 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:21 Šaldiklio naudojimas VALDYMO SKYDELIO TIKRINIMAS VALDYMO SKYDELIO NAUDOJIMAS Paspauskite mygtuką „Freezer“ (šaldiklis), jei norite nustatyti pageidaujamą temperatūrą nuo -15 iki -23 °C diapazone. Numatytoji nustatyta temperatūra yra -19 °C, ir, kas kartą paspaudus mygtuką „Freezer“ (šaldiklis), temperatūra bus keičiama toliau parodyta tvarka, o pageidaujamą temperatūrą parodys temperatūros indikatorius. EKSPLOATAVIMAS ( 1 ) „Freezer“ (šaldiklis) ( 1 ) ( 2 ) Nustačius temperatūrą, temperatūros indikatorius rodo esamą šaldiklio temperatūrą. ( 3 ) ( 4 ) ( 2 ) „Power Freeze“ (spartusis šaldymas) Kas kartą paspaudus mygtuką pasigirsta trumpas pyptelėjimas. Paspauskite mygtuką „Power Freeze“ (spartusis šaldymas), jei norite aktyvinti funkciją „Power Freeze“ (spartusis šaldymas). Įsijungs funkcijos „Power Freeze“ (spartusis šaldymas) indikatorius ir šaldiklis sumažins laiką, kurio reikia produktams šaldiklyje užšaldyti. Kai naudojate šią funkciją, padidėja elektros energijos sunaudojimas. Jei reikia užšaldyti didelį maisto kiekį, funkciją „Power Freeze“ (spartusis šaldymas) įjunkite mažiausiai prieš 20 valandų. Jei norite išjungti funkciją „Power Freeze“ (spartusis šaldymas), dar kartą paspauskite mygtuką „Power Freeze“ (spartusis šaldymas). Lietuvių k. 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:21 ( 3 ) „Door Alarm“ (įspėjamasis durų signalas) ( 4 ) 1. Įspėjamasis durų signalas Paspauskite mygtuką „Door Alarm“ (įspėjamasis durų signalas), jei norite aktyvinti funkciją „Alarm“ (įspėjamasis signalas). Įsižiebs įspėjamojo signalo indikatorius, ir jei šaldiklio durys paliekamos atidarytos ilgiau nei 2 minutes, pasigirs šaldytuvo įspėjamasis garso signalas. Jei norite išjungti funkciją „Alarm“ (įspėjamasis signalas), dar kartą paspauskite mygtuką „Door Alarm“ (įspėjamasis durų signalas). 2. Įspėjamasis temperatūros signalas Paspauskite mygtuką „Door Alarm“ (įspėjamasis durų signalas), jei norite aktyvinti įspėjamojo temperatūros signalo funkciją. Įsižiebs įspėjamojo signalo indikatorius. Jeigu šaldiklio skyriuje per šilta, nes buvo dingusi elektra, ekrane ima žybsėti „- -“ signalas. Paspaudus mygtuką „Freezer“ (šaldiklis), ekrane penkias sekundes žybsi skaičius, nurodantis šaldiklio skyriuje pasiektą šilčiausią temperatūrą. Paskui rodoma tikroji temperatūra. Jei norite išjungti funkciją „Temperature Alarm“ (įspėjamasis temperatūros signalas), dar kartą paspauskite mygtuką „Door Alarm“ (įspėjamasis durų signalas). Šis įspėjimas veikia, jeigu: - prietaisas įjungtas; - šaldiklio skyriuje per šilta, nes buvo dingusi elektra. „Control Lock“ (užrakto valdymas) (3 sek.) 3 sekundes spauskite mygtuką „Control Lock“ (užrakto valdymas), jei norite aktyvinti funkciją „Lock“ (užraktas). Įsižiebs funkcijos „Lock“ (užraktas) indikatorius ir visi valdymo skydelio mygtukai bus užblokuoti. Jei norite funkciją „Lock“ (užraktas) išjungti, dar kartą 3 sekundes spauskite mygtuką „Control Lock“ (užrakto valdymas). Kai kurios skirtingų modelių funkcijos gali skirtis arba jų gali išvis nebūti. 3. Ekrano išjungimas Paprastai temperatūros ekranas būna išjungtas. Jei norite jį įjungti arba išjungti, 3 sekundes spauskite mygtuką „Door Alarm“ (įspėjamasis durų signalas). Lietuvių k. 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:21 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) EKSPLOATAVIMAS ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) VIRŠUTINĖ LENTYNA ( 5 ) Viršutinėje lentynoje įrengtas atverčiamas plastikinis dangtis, leidžiantis lengvai pasiekti maistą arba jį sudėti. ( 2 ) Gali būti naudojama nedideliems sušaldyto maisto paketams laikyti. • Dvigubo ledo gaminimo įrenginio ( 2 ) padėtį galima sukeisti vietomis. DVIGUBAS LEDO GAMINIMO ĮRENGINYS (PASIRINKTINAI) Galite gaminti ledą ir jį laikyti ledo dėželėje, esančioje po dvigubu ledo gaminimo įrenginiu. ( 3 ) DIDELĖ DĖŽĖ Geriausiai tinka laikyti mėsą arba sausus produktus. Maisto produktus reikia patikimai suvynioti į foliją arba kitokią vynioti tinkamą medžiagą arba sudėti į indus. ( 4 ) NEDIDELIO ŠALČIO DURŲ LENTYNĖLĖ • Kad būtų daugiau vietos, galite išimti viršutinės lentynos ( 1 ) dangtį, dvigubą ledo gaminimo įrenginį ( 2 ) ir keturias viršutines dideles dėžes ( 3 ). Tai neturi įtakos šiluminėms ir mechaninėms charakteristikoms. Nurodyta maisto laikymo talpa šaldiklio skyriuje apskaičiuota išėmus šiuos stalčius. Šaldiklyje nelaikykite stiklinių butelių. DĖMESIO GRŪDINTO STIKLO LENTYNA Laiko dideles dėžes, tačiau ją galima naudoti kaip paprastą lentyną ir ant jos sudėti maisto produktus. Lietuvių k. 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:21 LEDO GAMINIMAS VIDINIŲ DALIŲ IŠĖMIMAS Skirtingų modelių ledo dėklo išvaizda gali skirtis. Kai kurios skirtingų modelių funkcijos gali skirtis arba jų gali išvis nebūti. Ledo kubelių gaminimas Viršutinės lentynos dangtis 1. Traukdami į save išimkite ledo kubelių dėklą. 2. Užpildykite dėklą vandeniu iki didžiausio vandens lygio, parodyto ant dėklo. 3. Dėklą atsargiai įstumkite atgal į laikiklį, kad neišpiltumėte vandens. 4. Palaukite, kol bus suformuoti ledo kubeliai. 1. Spauskite dešiniąją dangčio pusę į vidų, kol galėsite išimti kairėje pusėje esančią iškyšą. 2. Kai abi iškyšų pusės išlįs iš griovelių, traukite į save ir išimkite dangtį. vandens lygis Būtinai išimkite viršutinės lentynos dangtį, jei surenkate arba išardote stiklinę lentyną. Šaldymo laikas Nustačius temperatūrą „Power Freeze“ (spartusis šaldymas) režimu, rekomenduojama palaukti apie vieną valandą, kol susiformuos ledo kubeliai. Dvigubas ledo gaminimo įrenginys (Pasirinktinai) Truputį pakelkite dvigubą ledo gaminimo įrenginį ir patraukite į save. Ledo kubelių išėmimas 1. Įsitikinkite, kad ledo dėžutė yra savo vietoje, po ledo dėklu. Jei jos ten nėra, įstumkite ją į vietą. 2. Stipriai sukite ledo dėklo rankeną laikrodžio rodyklės kryptimi, kol dėklas truputį pasisuks. Ledo kubeliai įkris į laikymo dėžutę. 3. Kad ištrauktumėte ledą, truputį pakelkite ledo dėklą ir patraukite į save. Dėžės Iki galo ištraukite dėžes ir prieš išimdami jas šiek tiek kilstelėkite. (Maža dėžė / šviežių produktų dėžė / didelė dėžė) Lietuvių k. 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:21 Grūdinto stiklo lentyna Atsargiai abiem rankomis pakelkite lentynas ir patraukite į save. EKSPLOATAVIMAS Nedidelio šalčio durų lentynėlė Tvirtai abiem rankom suimkite durų lentynėlę ir atsargiai iškelkite. ŠALDIKLIO VALYMAS ĮSPĖJIMAS DĖMESIO Šaldikliui valyti nenaudokite benzeno, skiediklio ar „Clorox“™. Jie gali pažeisti prietaiso paviršius ir kelti gaisro pavojų. Nepurkškite šaldiklio vandeniu, kol jis prijungtas prie elektros tinklo, nes galite gauti elektros smūgį. Kad išvengtumėte gaisro pavojaus, nevalykite šaldytuvo benzenu, skiedikliu ar automobilių plovikliu. VIDINIŲ DALIŲ PRIEŽIŪRA Vidinio apšvietimo priežiūra Kreipkitės į techninės priežiūros tarnybos agentą. Lietuvių k. 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:21 Gedimų paieška ir šalinimas GEDIMAS SPRENDIMAS Prietaisas iš viso neveikia arba per aukšta temperatūra. • Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas maitinimo laidas. • Ar priekiniame skydelyje tinkamai nustatytas temperatūros valdiklis? • Gal ant prietaiso patenka tiesioginių saulės spindulių arba šalia yra šilumos šaltinių? • Ar prietaiso nugarėlė nėra per arti sienos? Girdimas neįprastas triukšmas. • • • • • Priekiniai prietaiso kampai ir šonai yra šilti, formuojasi kondensatas. • Priekiniuose prietaiso kampuose sumontuoti šilumos nepraleidžiantys vamzdeliai, kad ant jų nesiformuotų kondensatas. Kai aplinkos temperatūra kyla, jie gali ne visada efektyviai veikti. Vis dėlto tai nėra nenormalu. • Labai drėgname ore kondensato gali susiformuoti ant išorinio prietaiso paviršiaus, kai ore esanti drėgmė liečiasi su vėsiu prietaiso paviršiumi. Galite girdėti iš prietaiso sklindantį skysčio burbuliavimą. • Tą garsą skleidžia šaldymo medžiaga, šaldanti prietaiso vidų. Prietaiso viduje jaučiamas blogas kvapas. • Gal šaldiklyje yra sugedusio maisto? • Pasirūpinkite, kad stiprų kvapą skleidžiantis maistas (pvz., žuvis) būtų sandariai suvyniotas. • Periodiškai valykite šaldiklį ir išmeskite sugedusį ar įtartiną maistą. Ant prietaiso sienelių yra šerkšno sluoksnis. • Ar oro išleidimo angų neužstoja šaldiklyje laikomas maistas? • Kad pagerėtų ventiliacija, padėkite maistą kuo toliau. • Ar iki galo uždarytos durys? Kondensato formuojasi ant vidinių prietaiso sienelių. • Neuždengtas maistas, kurio sudėtyje yra daug vandens, arba ilgą laiką buvo paliktos praviros durys. • Laikykite maistą po gaubtu arba sandariame inde. Patikrinkite, ar prietaisas pastatytas ant stabilaus ir lygaus paviršiaus. Ar prietaiso nugarėlė nėra per arti sienos? Ar po prietaisu nėra nukritusių pašalinių daiktų? Ar triukšmas sklinda iš prietaiso kompresoriaus? Prietaiso viduje gali būti girdimas girgždėjimo garsas, bet tai normalu. Šis garsas atsiranda, kai traukiasi ar plečiasi įvairūs priedai. Lietuvių k. 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:21 Atmintinė DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:21 Ribinės kambario aplinkos temperatūros vertės Šis šaldytuvas sukurtas eksploatuoti aplinkos temperatūroje, atitinkančioje klasę, nurodytą techninių duomenų lentelėje. Klasė Ženklas Išplėstinis vidutinių platumų Vidutinių platumų Subtropinis Tropinis SN N ST T Aplinkos temperatūros diapazonas (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 nuo +10 iki +32 nuo +10 iki +32 nuo +16 iki +32 nuo +16 iki +32 nuo +16 iki +38 nuo +18 iki +38 nuo +16 iki +43 nuo +18 iki +43 Vidinei temperatūrai gali turėti įtakos tokie veiksniai kaip šaldytuvo padėtis, aplinkos temperatūra ir durų atidarymo dažnis. Kad šiuos veiksnius neutralizuotumėte, tinkamai sureguliuokite temperatūrą. Lithuania Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas. Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis. Susisiekite su SAMSUNG WORLD WIDE Jei turite kokių nors klausimų ar pastabų apie “Samsung” gaminius, prašome susisiekti su SAMSUNG klientų aptarnavimo centrų. Ukmerges pr.369A, Vilnius, LT-12142, Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:21 Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata iedomājieties iespējas Paldies, ka iegādājāties šo Samsung izstrādājumu. Brīvi stāvoša ierīce DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:21 Saturs DROŠĪBAS INFORMĀCIJA……………………………………………………………… SALDĒTAVAS IESTATĪŠANA …………………………………………………………… SALDĒTAVAS LIETOŠANA ……………………………………………………………… TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA …………………………………………………………… 2 11 17 22 Drošības informācija personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga • Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, eller utan erfarenhet och rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu un kunskap om de har övervakats saglabājiet to, lai vajadzības eller instruerats i att använda gadījumā varētu ieskatīties tajā apparaten på ett säkert sätt och arī turpmāk. förstår riskerna i samband med • Izmantojiet ierīci tikai šajā att använda apparaten. lietotāja rokasgrāmatā Barn får inte leka med aprakstītajam nolūkam. Šo enheten. Rengöring och ierīci nevar izmantot personas användarunderhåll ska inte (tostarp bērni) ar fiziskiem, utföras av barn utan tillsyn. maņu vai garīgiem traucējumiem • Tā kā šīs lietošanas instrukcijas vai ar nepietiekamu pieredzi attiecas uz vairākiem modeļiem, un zināšanām, iekams par viņu dažas saldētavas īpašības drošību atbildīgā persona nav var nedaudz atšķirties no šajā īpaši apmācījusi tos izmantot šo rokasgrāmatā aprakstītajām. ierīci. • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Latviski – 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:21 Svarīgi drošības simboli un piesardzības pasākumi. BRĪDINĀJUMS Risks vai nedroša lietošana, kā rezultātā iespējamas smagas traumas vai nāve. Piezīme. Šo brīdinājuma zīmju nolūks ir brīdināt jūs vai pārējās personas par iespējamiem savainojumiem. Lūdzu, ievērojiet tās īpaši. Pēc šīs nodaļas izlasīšanas glabājiet instrukcijas drošā vietā, lai vajadzības gadījumā varētu tās izmantot. Risks vai nedroša lietošana, kā rezultātā iespējamas vieglas traumas vai īpašuma bojājumi. CITI IZMANTOTIE SIMBOLI DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UZMANĪBU! Zvanīt uz klientu apkalpošanas centru, lai saņemtu palīdzību. NEMĒĢINĀT. NEIZJAUKT. NEPIESKARTIES. Rūpīgi ievērot norādījumus. Atvienot elektrības kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. Pārliecināties, ka ierīce ir iezemēta, lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena. Latviski – 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:21 • Neizmantojiet vadu, ja tas ir saplaisājis vai nobrāzts. • Nelokiet strāvas vadu un nenovietojiet uz tā smagus • Neuzstādiet saldētavu mitrā priekšmetus. vietā, kā arī vietās, kur tā var saskarties ar ūdeni. • Pirms saldētavas Bojātas elektrisko detaļu lietošanas tā pareizi izolācijas vietas var izraisīt jāuzstāda un jānovieto elektriskās strāvas triecienu vai saskaņā ar rokasgrāmatas aizdegšanos. norādījumiem. Nenovietojiet saldētavu tiešos • Ja sienas kontaktligzda ir vaļīga, saules staros un nepakļaujiet to neievietojiet tajā elektrības karstumam, ko rada plītis, telpu kontaktdakšu. sildītāji vai citas ierīces. - Pastāv elektriskās strāvas Iezemēšanai nekad trieciena vai aizdegšanās risks. neizmantojiet gāzes caurules, • Pievienojiet elektrības tālruņu vadus vai citus kontaktdakšu pareizā pozīcijā, iespējamos zibens uztvērējus. lai vads karātos uz leju. Nepareiza zemēšanas spraudņa - Ja pievienosiet elektrības izmantošana var izraisīt kontaktdakšu otrādi, vads var elektriskās strāvas triecienu. atvienoties, izraisot aizdegšanos Nepievienojiet vienam vai elektriskās strāvas triecienu. universālam barošanas panelim • Pārvietojot saldētavu, vairākas ierīces. Saldētavai uzmanieties, lai ar to vienmēr jābūt pievienotai nesaspiestu vai nesabojātu atsevišķam barošanas avotam, strāvas vadu. kura nominālais spriegums - Tas rada ugunsbīstamību. atbilst nominālu plāksnītē • Gādājiet, lai saldētavas norādītajam. aizmugurējā daļa nesaspiež Tādējādi tiek nodrošināta un nesabojā elektrības optimāla darbība un novērsta kontaktdakšu. iekšējās elektroinstalācijas shēmu pārslodze, kas var radīt • Pēc izpakošanas glabājiet iepakojuma materiālus bērniem ugunsbīstamību pārkarsušu nepieejamā vietā. vadu dēļ. BRĪDINĀJUMS - • • - • - STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES UZSTĀDĪŠANAI Latviski – 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:21 - Ja bērni tos uzliks uz galvas, pastāv nosmakšanas risks. • Ierīce jānovieto tā, lai pēc uzstādīšanas varētu piekļūt tās kontaktdakšai. • Ja strāvas vads ir bojāts, nekavējoties nomainiet to, iegādājoties no ražotāja vai ražotāja servisa aģenta. • Ledusskapja drošinātāja maiņa jāuztic kvalificētam tehniķim vai apkopes uzņēmumam. - Pretējā gadījumā var rasties elektriskās strāvas trieciens vai gūti miesas bojājumi. • - • - • • • UZMANĪBU! PIESARDZĪBAS ZĪMES UZSTĀDĪŠANAI • Neaizsedziet ventilācijas atveri ierīces korpusā vai montāžas struktūru. • Pēc uzstādīšanas ļaujiet ierīcei stāvēt 2 stundas. • - STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES IZMANTOŠANAI • Nepievienojiet elektrības kontaktdakšu ar slapjām rokām. Neglabājiet uz ierīces nekādus priekšmetus. Kad atverat vai aizverat durvis, priekšmeti var nokrist un radīt traumas un/vai materiālus zaudējumus. Nenovietojiet uz saldētavas priekšmetus, kas pildīti ar ūdeni. Ūdenim izlīstot, pastāv aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risks. Neļaujiet bērniem šūpoties durvīs. Pretējā gadījumā var rasties traumas. Neļaujiet bērniem kāpt saldētavā. Pastāv bērnu iesprostošanas risks. Nepieskarieties ar slapjām rokām saldētavas iekšsienām vai produktiem, kas glabājas saldētavā. Šādi iespējams gūt apsaldējumus. Neievietojiet saldētavā ātri iztvaikojošas vai ugunsnedrošas vielas. Benzīna, atšķaidītāja, spirta, ētera vai sašķidrinātās naftas gāzes un citu līdzīgu DROŠĪBAS INFORMĀCIJA • Saldētava ir jāiezemē. - Saldētava jāiezemē, lai novērstu elektrības noplūdes vai elektriskās strāvas triecienu, ko izraisa saldētavas strāvas noplūde. BRĪDINĀJUMS Latviski – 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:21 vielu glabāšana var izraisīt sprādzienu. • Neievietojiet saldētavā farmaceitiskus izstrādājumus, pētniecības materiālu vai pret zemu temperatūru jutīgus izstrādājumus. - Saldētavā nedrīkst glabāt produktus, kuriem ir nepieciešama precīza glabāšanas temperatūra. • Nelieciet saldētavā, kā arī neizmantojiet tajā elektroierīces, ja vien to nav ieteicis ražotājs. noplūde, izvairieties no atklātas liesmas vai iespējamiem aizdegšanās avotiem un vairākas minūtes vēdiniet telpu, kurā atrodas ierīce. • Izmantojiet tikai ražotāja vai apkopes speciālistu nodrošinātās LED spuldzes. • Ja saožat medikamentu vai dūmu aromātu, nekavējoties atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar Samsung Electronics apkopes centru. • Atkausēšanas • Ja izstrādājums aprīkots ar LED procesa paātrināšanai lampu, pašrocīgi neizjauciet lampas pārsegu un LED lampu. neizmantojiet mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus, - Lūdzu, sazinieties ar apkopes speciālistiem. izņemot ražotāja ieteiktos. • Nesabojājiet dzesējošās vielas kontūru. • Neizjauciet un neremontējiet saldētavu pašrocīgi. - Tas var izraisīt aizdegšanos, ierīces darbības traucējumus un/vai traumas. UZMANĪBU! • Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni. • Šis izstrādājums paredzēts tikai pārtikas produktu glabāšanai mājas apstākļos. • Ja tiek konstatēta gāzes PIESARDZĪBAS ZĪMES IZMANTOŠANAI • Nelieciet saldētavā gāzētus vai dzirkstošus dzērienus. Nelieciet saldētavā pudeles vai stikla traukus. - Saturam sasalstot, stikls var saplīst un radīt traumas. • Lai nodrošinātu optimālu izstrādājuma darbību, - nenovietojiet pārtikas produktus pārāk tuvu ierīces aizmugurē Latviski – 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:21 - • • - Saplīsis stikls var izraisīt traumas un/vai īpašuma bojājumus. UZMANĪBU! PIESARDZĪBAS ZĪMES TĪRĪŠANAI • Neizsmidziniet ūdeni saldētavas iekšpusē vai uz tās korpusa. - Pastāv aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risks. • Neizsmidziniet saldētavas tuvumā ugunsnedrošu gāzi. - Pastāv sprādziena vai aizdegšanās risks. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA - esošajām ventilācijas atverēm, jo tie var traucēt brīvai gaisa cirkulācijai saldētavas nodalījumā; pirms produktu ievietošanas saldētavā kārtīgi ietiniet tos vai ielieciet gaisa necaurlaidīgā iepakojumā; nelieciet nekādus no jauna ievietotus produktus saldēšanai jau esošo pārtikas produktu tuvumā. Lūdzu, ievērojiet sasaldēto produktu maksimālo glabāšanas laiku un derīguma termiņus. Saldētavu nav nepieciešams atvienot no barošanas avota, ja būsiet prom mazāk nekā trīs nedēļas. Bet, ja jūs dodaties prom uz trīs nedēļām vai ilgāk, izņemiet visu pārtiku. Atvienojiet saldētavu no elektrības un iztīriet, izskalojiet un izžāvējiet. Ūdens tvertni, ledus paplāti un ūdens gabaliņu veidnes piepildiet tikai ar dzeramo ūdeni. • Notīriet kontaktdakšas kontaktus no svešķermeņiem vai putekļiem. Tīrot kontaktdakšas tapas, tīrot no kontaktdakšas svešķermeņus vai putekļus, nekad neizmantojiet slapju • vai mitru drānu. - Pretējā gadījumā pastāv aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risks. • Ja saldētavu ir sabojājis • Neizsmidziniet uz displeja ūdens, atvienojiet strāvas tīrīšanas līdzekļus. kontaktdakšu un sazinieties - No displeja var atdalīties ar Samsung Electronics drukātie burti. apkopes centru. • Nepakļaujiet stikla virsmu stipru • Pirms saldētavas tīrīšanas triecienu vai pārmērīgas slodzes un labošanas atvienojiet to ietekmei. no tīkla. Latviski – 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:21 Kā izolācijas putu aģents tiek izmantota ciklopentāna gāze. Gāzēm izolācijas materiālā ir nepieciešama īpaša • Iznīcinot šo vai citas iznīcināšanas procedūra. Lūdzu, saldētavas, jānoņem sazinieties ar vietējām iestādēm, durvis, durvju stiprinājumi, lai videi droši atbrīvotos no šī durvju fiksators, lai produkta. Pirms iznīcināšanas iekšpusē nevarētu tikt pārliecinieties, vai neviena no iesprostoti mazi bērni vai caurulēm ierīču aizmugurē nav dzīvnieki. Jānodrošina, lai bojāta. Caurules tiks salauztas ar ierīci nevarētu rotaļāties atklātā vietā. mazi bērni. • Ja ierīce satur izobutāna • Lūdzu, atbrīvojieties no šī aukstumaģentu (R-600a), izstrādājuma iepakojuma dabasgāzi, kas saderīga ar materiāliem videi nekaitīgā vidi, tā tomēr var izrādīties veidā. ugunsnedroša. Transportējot • Atstājiet plauktus savā vietā tā, un uzstādot ierīci, jāuzmanās, lai bērni nevarētu viegli iekļūt lai netiktu sabojāta kāda no iekšā. Pirms iznīcināšanas dzesēšanas kontūra daļām. pārliecinieties, vai neviena no • Aukstumaģents, kas izšļācas caurulēm ierīces aizmugurē nav no caurulēm, var aizdegties vai bojāta. savainot acis. Ja tiek konstatēta • Kā aukstumaģents tiek noplūde, izvairieties no atklātas izmantots R-600a vai R-134a. liesmas vai iespējamiem Apskatiet kompresora plāksnīti aizdegšanās avotiem un ierīces aizmugurē vai nominālu vairākas minūtes vēdiniet telpu, plāksnīti saldētavas iekšpusē, lai kurā atrodas ierīce. uzzinātu, kāds aukstumaģents • Lai izvairītos no viegli tiek izmantots jūsu saldētavā. uzliesmojošas gāzes un Ja šis izstrādājums satur gaisa sajaukuma rašanās, ja viegli uzliesmojošu gāzi dzesēšanas kontūrā rodas (aukstumaģents R-600a), noplūde, telpas izmēram, sazinieties ar vietējo pašvaldību, kurā var novietot ierīci, jābūt lai uzzinātu par drošu šī atkarīgam no izmantotā izstrādājuma iznīcināšanu. aukstumaģenta daudzuma. BRĪDINĀJUMS STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES IZSTRĀDĀJUMA IZNĪCINĀŠANAI Latviski – 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:21 - - • • DROŠĪBAS INFORMĀCIJA • Nekad neieslēdziet ierīci, ja tai (iespējama satura atkušana vai redzamas bojājuma pazīmes. temperatūras paaugstināšanās), Šaubu gadījumā apspriedieties ja tā tiek ilgstoši turēta zem ar izplatītāju. Telpas izmēram, aukstuma robežas temperatūru kurā tiks novietots ledusskapis, diapazona, kuram saldēšanas jābūt 1 m³ uz katriem 8 g R-600a ierīce ir izstrādāta. aukstumaģenta, kas atrodas • Jūsu ierīcē neveidojas ierīcē. Jūsu konkrētajā ierīcē apsarmojums, kas nozīmē, esošā aukstumaģenta daudzums ka nav nepieciešams to ir norādīts uz identifikācijas manuāli atkausēt, jo tas notiek plāksnes ierīces iekšpusē. automātiski. • Temperatūras celšanās atkausēšanas laikā var atbilst CITI PADOMI PAREIZAI ISO prasībām. Taču, ja vēlaties novērst nevēlamu sasaldētās IZMANTOŠANAI pārtikas temperatūras Elektroapgādes traucējumu paaugstināšanos ierīces gadījumā sazinieties ar vietējo atkausēšanas laikā, lūdzu, elektroenerģijas uzņēmumu un ietiniet sasaldēto pārtiku noskaidrojiet, kad traucējumi vairākās avīzes kārtās. tiks novērsti. • Sasaldēta pārtikas produkta Lielākoties elektroapgādes temperatūras paaugstināšanās traucējumi, kas tiek novērsti atkausēšanas laikā var saīsināt stundas vai divu stundu tā glabāšanās laiku. laikā, neietekmē saldētavas • Temperatūra sadaļā(-ās) vai temperatūru. Tomēr, kad nav nodalījumā(-os), kas apzīmēts(-i) strāvas, pēc iespējas retāk ar divu zvaigžņu simbolu ( ), jāatver durvis. ir nedaudz augstāka nekā citā(Ja strāvas nav ilgāk kā 24 os) saldētavas nodalījumā(stundas, izņemiet visus os). Divu zvaigžņu sadaļas(-u) sasaldētos produktus. vai nodalījuma(-u) izvietojums Ja saldētavas komplektā ir saldētavā apskatāms lietošanas atslēga, tā jāglabā bērniem pamācībā un/vai pašā nepieejamā vietā, nevis ierīces saldētavā, kad tā tiek piegādāta. tuvumā. Ierīce var darboties nevienmērīgi Latviski – 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:21 Enerģijas taupīšanas padomi - Uzstādiet ierīci vēsā, sausā telpā ar atbilstīgu ventilāciju. Pārliecinieties, ka tā nav pakļauta tiešai saules staru iedarbībai, un nenovietojiet to tiešā siltuma avota (piemēram, radiatora) tuvumā. - Nekad nenosprostojiet ierīces ventilācijas atveres vai restes. - Ļaujiet siltam ēdienam atdzist pirms tā ievietošanas ierīcē. - Ievietojiet ledusskapī sasaldētu pārtiku, lai to atkausētu. Sasaldēto pārtikas produktu zemo temperatūru varat izmantot ledusskapī ievietotās pārtikas atdzesēšanai. - Neturiet ierīces durvis pārāk ilgi atvērtas, kad izņemat no tā ēdienu vai ieliekat to. Jo īsāku laika sprīdi durvis ir atvērtas, jo mazāks ledus daudzums izveidosies saldētavā. - Regulāri notīriet ledusskapja aizmugurējo daļu. Putekļi palielina enerģijas patēriņu. - Neuzstādiet zemāku temperatūru, kā tas nepieciešams. - Pārliecinieties, ka ledusskapja pamatnē un aizmugurējā panelī tiek nodrošināta pietiekama gaisa izplūde. Neaizklājiet gaisa ventilācijas atveres. - Uzstādot pārliecinieties, ka ir nodrošināta pietiekama atstarpe labajā un kreisajā pusē, apakšpusē un augšpusē. Tas palīdzēs samazināt enerģijas patēriņu un ļaus ieekonomēt izdevumus par elektrību. - Lai visefektīvāk izmantotu enerģiju, uzstādiet visus iekšējos elementus, piemēram, grozus, atvilktnes, plauktus ražotāja ieteiktajās pozīcijās. Šo ierīci paredzēts izmantot mājsaimniecībās vai līdzīgos apstākļos, piemēram: - darbinieku virtuvēs veikalos, birojos vai citās darbavietās; - - lauku mājās, viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās telpās; - - naktsmītnēs, kurās piedāvā arī brokastis („bed and breakfast”); - - izbraukumu ēdināšanas vai līdzīgos uzņēmumos, kas nenodarbojas ar tiešo tirdzniecību. Latviski – 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:21 Saldētavas iestatīšana SAGATAVOŠANĀS SALDĒTAVAS UZSTĀDĪŠANAI 568 mm 595 mm 1183 mm • Pirms saldētavas lietošanas tā pareizi jāuzstāda un jānovieto saskaņā ar rokasgrāmatas norādījumiem. • Izmantojiet ierīci tikai šajā lietotāja rokasgrāmatā aprakstītajam nolūkam. • Stingri ieteicams, lai apkopi veiktu tikai kvalificēti darbinieki. • Lūdzu, atbrīvojieties no šī izstrādājuma iepakojuma materiāliem videi nekaitīgā veidā. BRĪDINĀJUMS Pirms saldētavas iekšējās lampiņas nomaiņas atvienojiet strāvas kontaktdakšu no kontaktligzdas. - Pretējā gadījumā pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. vismaz 50 mm 121°° 121 IESTATĪŠANA Apsveicam ar Samsung saldētavas iegādi! Ceram, ka jūs baudāt modernās un efektīvās funkcijas, ko piedāvā šī jaunā ierīce. 912.5 mm • Izstrādājuma augstums var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. • Veicot uzstādīšanu, pārliecinieties, ka ir ievērots pietiekams attālums līdz labajai, kreisajai, apakšējai un augšējai daļai. Tas palīdzēs samazināt enerģijas patēriņu un ļaus ieekonomēt naudu elektrības rēķinos. • Neuzstādiet saldētavu vietā, kur temperatūra ir zemāka par 10 °C. Labākās atrašanās vietas izvēle saldētavai • Vieta bez tiešu saules staru iedarbības. • Novietojums uz līdzenas grīdas. • Pietiekami daudz vietas, lai varētu viegli atvērt saldētavas durvis. • Pietiekami daudz vietas iekšējās dzesēšanas sistēmas gaisa cirkulācijai. Ja saldētavai nav pietiekami daudz vietas, iekšējās dzesēšanas sistēma var pienācīgi nedarboties. UZMANĪBU! 100 mm Uzstādot, apkopjot vai tīrot vietu aiz saldētavas, izvelciet ierīci taisni uz āru un taisni iestumiet to atpakaļ pēc tam, kad darbs ir pabeigts. Pārliecinieties, ka grīda var noturēt pilnībā piekrautu saldētavu. Lai uzlabotu ledusskapja veiktspēju, noņemiet no starplikas papīru un tad uzstādiet abas starplikas (pelēkie bloki) ledusskapja aizmugurē. Pirms ledusskapja novietošanas pārliecinieties, vai abas starplikas ir uzstādītas, kā parādīts attēlā. Šādi iespējams uzlabot ledusskapja veiktspēju. 1800 mm Starplikas Starplikas 50 mm Latviski – 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:21 SALDĒTAVAS DURVJU ATVĒRŠANAS VIRZIENA MAIŅA BRĪDINĀJUMS 1. Izskrūvējiet 4 skrūves, kas atrodas saldētavas augšpusē. Samsung iesaka durvju atvēruma virziena maiņu veikt tikai pie Samsung apstiprinātiem apkopes speciālistiem. Šis ir maksas pakalpojums, kura izmaksas sedz pats klients. Jebkādi bojājumi, kas radušies durvju vēršanas virziena maiņas rezultātā, netiek segti ierīces ražotāja garantijas ietvaros. Jebkādi remontdarbi, kas nepieciešami šādu darbību rezultātā, tiek veikti par maksu un to izmaksas sedz pats klients. 2. Noņemiet plastmasas pārsegu un noteikti atvienojiet tam pievienoto vadu. Pēc plastmasas pārsega noņemšanas pārbaudiet durvju vēršanas virziena maiņai nepieciešamās detaļas. Nepieciešamie darbarīki (netiek nodrošināti) UZMANĪBU! Phillips skrūvgriezis (+) Noņemot plastmasas pārsegu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesabojātu elektrības vadus. 10 mm iekšējā Plakanais sešstūrgalatslēga skrūvgriezis (-) (skrūvēm) 3. Atvienojiet vadus, tad izņemiet 3 skrūves. 8 mm iekšējā sešstūrgalatslēga (skrūvēm) Uzgriežņatslēga (eņģes asij) 5 mm sešstūru uzgriežņu atslēga (apakšējās eņģes asij) BRĪDINĀJUMS Pirms darbošanās ar elektrības vadiem pārbaudiet, vai saldētava ir atvienota no elektrotīkla. Latviski – 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:21 4. Noņemiet durvis no apakšējās eņģes, uzmanīgi ceļot tās taisni uz augšu. 7. Vispirms atdaliet eņģes asi, izmantojot sešstūru uzgriežņu atslēgu. Izskrūvējiet skrūvi, lai noņemtu eņģes augstuma regulēšanas starpliku, un mainiet eņģes ass un eņģes augstuma regulēšanas starplikas pusi. Eņģes ass IESTATĪŠANA 8mm skrūve Eņģes augstuma regulēšanas starplika UZMANĪBU! Saldētavas durvis ir smagas. Noņemot tās no saldētavas, rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotu sevi. 5. Pēc 2 skrūvju izskrūvēšanas atdaliet priekšējās kājas pārsegu. 8. Piestipriniet apakšējo eņģi saldētavas apakšpusē pa kreisi, kur iepriekš 6. darbībā tika izskrūvētas skrūves. Saldētavas apakšpusē pa labi ieskrūvējiet skrūves, kas tika izņemtas, lai tās varētu izmantot nākotnē. Pārlieciet kāju no kreisās uz labo pusi. Skrūves 10 mm 6. Izskrūvējiet 3 skrūves, kas notur eņģi, un izskrūvējiet arī 3 skrūves apakšpusē pa labi pie priekšējās kājas, kur tiks piestiprināta noņemtā eņģe. 9. Izskrūvējiet skrūves saldētavas durvju apakšpusē pa labi. Nomainiet durvju atduri no kreisās puses uz labo. Mainiet arī eņģes augstuma regulēšanas starplikas atrašanās vietu. Eņģes augstuma regulēšanas starplika 10 mm 10 mm Eņģes augstuma regulēšanas starplika 10 mm Latviski – 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:21 10.Noņemiet saldētavas augšpusē esošo vadu pārsegu, lai mainītu vadu atrašanās vietu. 13.Uzstādiet eņģi saldētavas durvīs pretēji 11. darbības secībai. Noteikti izmantojiet labās puses eņģes pārsegu (atrodams zem plastmasas pārsega, kas noņemts, kā aprakstīts 2. darbībā) un izņemiet ieliktni. Pēc eņģes, vada un eņģes pārsega atkārtotas uzstādīšanas mainiet virzienu no kreisās puses uz labo. Ieliktnis 11.Noņemiet no saldētavas durvīm eņģi un ieliktni. Atvienojiet kreisās puses eņģes pārsegu un izvelciet no tā vadus. 14.Pēc eņģes novietojuma maiņas izņemiet no iepakojuma labās puses vadu pārsegu un nosedziet ar to ar vadu nodalījumu saldētavas durvju augšpusē. Eņģes pārsegs Ieliktnis “Durvju vada pārsegs R” atrodams komplektācijā. UZMANĪBU! Noņemot eņģes pārsegu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesabojātu elektrības vadus. 12.Izmantojiet uzgriežņu atslēgu, lai atdalītu eņģes asi, tad apvērsiet eņģi un atkal piestipriniet eņģes asi. Virspusē noņemiet paplāksni un piestipriniet to otrā pusē. 15.Noņemiet roktura vāku un atskrūvējiet skrūves, un pārlieciet uzmavas un rokturi no labās durvju puses uz kreiso. (Aizklājiet labo pusi ar noņemtajām uzmavām.) Rokturiem var nebūt pārsegu atkarībā no modeļa. Latviski – 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:21 16.Pārlieciet eņģes vāciņu un piestipriniet priekšējās kājas pārsegu. Uzmanīgi uzstādiet atpakaļ saldētavas durvis. 19.Cieši pievelciet 4 skrūves. Eņģes vāciņš IESTATĪŠANA 17.Pievelciet visas 3 skrūves, tad pievienojiet atpakaļ vadus. BRĪDINĀJUMS 20.Atvienojiet saldētavas durvju blīves un atkal pievienojiet tās, pagriežot par 180˚. Pirms darbošanās ar elektrības vadiem pārbaudiet, vai saldētava ir atvienota no elektrotīkla. BRĪDINĀJUMS 18.Pievienojiet plastmasas pārsegā esošo vadu un ievietojiet pārsegu atpakaļ sākotnējā pozīcijā. • Kad durvju vēršanas virziena maiņa pabeigta, pārliecinieties, ka saldētavas durvju blīves uzstādītas pareizi. Pretējā gadījumā var būt dzirdams troksnis vai var veidoties kondensāts, kas ietekmēs ledusskapja veiktspēju. Latviski – 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:21 SALDĒTAVAS LĪMEŅOŠANA Ja ierīces priekšpuse būs nedaudz augstāka par aizmuguri, durvis varēs ērtāk atvērt un aizvērt. Pagrieziet regulējamās kājas pulksteņa rādītāju kustības virzienā, lai palielinātu augstumu, un pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, lai to samazinātu. 1. piemērs. Ierīce sasveras uz leju pa kreisi. • Grieziet kreiso regulēšanas kāju bultiņas norādītajā virzienā, līdz ierīce nolīmeņota. 1. piemērs 2. piemērs 2. piemērs. Ierīce sasveras uz leju pa labi. • Grieziet labo regulēšanas kāju bultiņas norādītajā virzienā, līdz ierīce nolīmeņota. Latviski – 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:21 Saldētavas lietošana VADĪBAS PANEĻA PĀRBAUDE VADĪBAS PANEĻA LIETOŠANA (1) Saldētava EKSPLUATĒŠANA Nospiediet pogu Freezer (saldētava), lai iestatītu vēlamo saldētavas temperatūru robežās no –15 °C līdz –23 °C. Iestatītā noklusējuma temperatūra ir –19 °C, un, katru reizi nospiežot pogu, temperatūra mainīsies tālāk norādītajā secībā, bet temperatūras rādītājs parādīs vēlamo temperatūru. ( 1 ) ( 2 ) Kad temperatūra iestatīta, tās rādītājs rādīs pašreizējo saldētavas temperatūru. ( 3 ) ( 4 ) (2) Jaudīgā saldēšana Lai aktivizētu jaudīgās saldēšanas funkciju, nospiediet pogu Power Freeze (jaudīgā saldēšana). Jaudīgās saldēšanas indikators iedegsies, un saldētava darbosies pastiprinātā režīmā tik ilgi, lai sasaldētu saldētavā esošos produktus. Izmantojot šo funkciju, enerģijas patēriņš palielināsies. Šī funkcija ir jāaktivizē vismaz 20 stundas pirms liela produktu daudzuma ievietošanas saldētavas nodalījumā. Lai deaktivizētu jaudīgās saldēšanas funkciju, vēlreiz nospiediet pogu Power Freeze (jaudīgā saldēšana). Katru reizi nospiežot pogu, atskanēs īss skaņas signāls. Latviski – 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:21 (3) Door Alarm (atvērtu durvju brīdinājums) (4) 1. Door Alarm (atvērtu durvju brīdinājums) Lai aktivizētu durvju brīdinājuma funkciju, nospiediet pogu Door Alarm (atvērtu durvju brīdinājums). Iedegsies brīdinājuma indikators, un ledusskapis ar brīdinājuma signālu informēs jūs, kad saldētavas durvis būs atvērtas ilgāk par 2 minūtēm. Lai deaktivizētu brīdinājuma funkciju, vēlreiz nospiediet pogu Door Alarm (atvērtu durvju brīdinājums). 2. Brīdinājums par temperatūru Lai aktivizētu temperatūras brīdinājuma funkciju, nospiediet pogu Door Alarm (atvērtu durvju brīdinājums). Iedegsies brīdinājuma indikators. Ja saldētavas temperatūra ir pārāk augsta elektroapgādes traucējumu dēļ, displejā mirgos signāls “--”. Kad nospiesta poga Freezer (saldētava), displejā uz piecām sekundēm tiek attēlota augstākā saldētavā sasniegtā temperatūra. Pēc tam tiek attēlota faktiskā temperatūra. Lai deaktivizētu funkciju “Brīdinājums par temperatūru”, vēlreiz nospiediet pogu Door Alarm (atvērtu durvju brīdinājums). Šis brīdinājums var tikt aktivizēts: - kad ierīce tiek ieslēgta; - kad saldētavā ir sasniegta pārāk augsta temperatūra elektroapgādes traucējumu dēļ. Vadības bloķēšana (3 sek.) Lai aktivizētu bloķēšanas funkciju, trīs sekundes piespiediet pogu Control Lock (vadības bloķēšana). Iedegsies bloķēšanas indikators, un visas uz vadības pults esošās pogas tiks bloķētas. Lai deaktivizētu bloķēšanas funkciju, vēlreiz 3 sekundes piespiediet pogu Control Lock (vadības bloķēšana). Dažas funkcijas var atšķirties un var nebūt pieejamas atkarībā no modeļa. 3. Displeja izslēgšana Pēc noklusējuma temperatūras displejs ir izslēgts. Lai pārslēgtos starp ieslēgšanas un izslēgšanas režīmu, 3 sekundes turiet nospiestu pogu Door Alarm (atvērtu durvju brīdinājums). Latviski – 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:21 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) EKSPLUATĒŠANA ( 4 ) ( 3 ) (1) AUGŠĒJAIS PLAUKTS Augšējais plaukts ir aprīkots ar paceļamu plastmasas vāku, lai produktus varētu viegli ielikt un izņemt. Uz tiem var likt lielas kastes, bet tos var izmantot arī kā parastus plauktus pārtikas produktus novietošanai. (5) MĪKSTAIS AUKSTUMA DURVJU AIZSARGS Var izmantot mazām saldēto produktu paciņām. (2) ROTĒJOŠAIS LEDUS VEIDOTĀJS (PAPILDAPRĪKOJUMS) Jūs varat gatavot ledu un glabāt to ledus nodalījumā rotējošā ledus veidotāja apakšdaļā. (3) LIELĀ KĀRBA Labākā vieta gaļas vai sauso produktu glabāšanai. Glabājamie produkti ir rūpīgi jāietin folijā vai citā piemērotā iesaiņošanas materiālā vai jāieliek traukā. (4) • Rotējošo ledus veidotāju ( 2 ) var pārslēgt no viena stāvokļa uz otru. • Lai iegūtu vairāk vietas, varat izņemt augšējā plaukta pārsegu ( 1 ), rotējošo ledus veidotāju ( 2 ) un četras augšējās lielās kārbas ( 3 ). Tas neietekmē termiskās un mehāniskās īpašības. Norādītais saldētavas nodalījuma glabāšanas tilpums ir aprēķināts ar šīm izņemtajām detaļām. Neglabājiet saldētavā stikla pudeles. UZMANĪBU! RŪDĪTĀ STIKLA PLAUKTI Latviski – 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:21 LEDUS RAŽOŠANA IEKŠĒJO DAĻU IZŅEMŠANA Ledus trauks var izskatīties atšķirīgi atkarībā no modeļa. Dažas funkcijas var atšķirties un var nebūt pieejamas atkarībā no modeļa. Ledus kubiņu pagatavošana Augšējā plaukta pārsegs 1. Izņemiet ledus kubiņu paplāti, pavelkot to uz sevi. 2. Piepildiet paplāti ar ūdeni līdz maksimālā līmeņa atzīmei uz tās. 3. Ievietojiet paplāti atpakaļ turētājā, cenšoties neizšļakstīt ūdeni. 4. Nogaidiet, līdz ūdens sasalst. 1. Pastumiet pārsega labo pusi uz iekšu, līdz kreisās puses izcilnis izbīdās uz āru. 2. Kad abās pusēs izciļņi izvirzās no rievām, noņemiet pārsegu, pavelkot to uz sevi. Ūdens līmenis Iemontējot vai nomontējot stikla plauktu, pārliecinieties, ka esat noņēmis augšējā plaukta pārsegu. Sasalšanas laiks Ledus kubiņu veidošanos ieteicams gaidīt vienu stundu, ja iestatīta jaudīgās saldēšanas temperatūra. Rotējošais ledus veidotājs (Papildaprīkojums) Nedaudz paceliet rotējošo ledus veidotāju un pavelciet to uz sevi. Ledus kubiņu izņemšana 1. Pārliecinieties, ka ledus nodalījums ir savā vietā zem ledus paplātes. Ja nav, iebīdiet to vietā. 2. Stingri pagrieziet ledus paplātes rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz paplāte nedaudz pagriežas. Ledus kubiņi sabirst glabāšanas nodalījumā. 3. Lai paņemtu ledu, nedaudz paceliet ledus paplāti un pavelciet uz sevi. Kārbas Lai kārbu izņemtu, pilnībā izvelciet to ārā, tad nedaudz paceliet to uz augšu. (Mazā kārba / svaigo produktu kārba / lielā kārba.) Latviski – 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:21 Rūdītā stikla plaukti Uzmanīgi ar abām rokām paceliet plauktus uz augšu un izvelciet virzienā uz sevi. EKSPLUATĒŠANA Mīkstais aukstuma durvju aizsargs Lai durvju aizsargu izņemtu, cieši satveriet to ar abām rokām un uzmanīgi paceliet uz augšu. SALDĒTAVAS TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS UZMANĪBU! Neizmantojiet tīrīšanai benzolu, atšķaidītāju un Clorox™. Tie var sabojāt ierīces virsmu un izraisīt uzliesmošanas risku. Neapsmidziniet saldētavu ar ūdeni, kamēr tā ir pieslēgta elektrībai, jo tādējādi var izraisīt elektrošoku. Netīriet saldētavu ar benzolu, atšķaidītāju vai automašīnu mazgāšanas līdzekli, jo tie var radīt aizdegšanās risku. IEKŠĒJO DAĻU APKOPE Iekšējās apgaismojuma spuldzes nomaiņa Lūdzu, sazinieties ar apkopes speciālistiem. Latviski – 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:21 Traucējummeklēšana KĻŪME RISINĀJUMS Ierīce vispār nedarbojas, vai temperatūra ir par augstu. • Pārbaudiet, vai strāvas kabeļa kontaktdakša ir pareizi ievietota kontaktligzdā. • Vai priekšējā panelī ir pareizi iestatīta temperatūras vadība? • Vai ierīci apspīd saule, vai arī tuvumā atrodas siltuma avoti? • Vai ierīces aizmugurējā daļa atrodas par tuvu sienai? Dzirdams neparasts troksnis. • • • • • Ierīces priekšējie stūri un sāni ir silti, sāk veidoties kondensāts. • Lai nepieļautu kondensāta veidošanos, ierīces priekšējos stūros ir uzstādītas siltumizturīgas caurules. Paaugstinoties apkārtējās vides temperatūrai, tas ne vienmēr palīdzēs. Tomēr tas neliecina par ierīces kļūmi. • Ļoti mitros laika apstākļos kondensāts var veidoties uz ierīces ārējās virsmas, ja gaisā esošais mitrums saskaras ar ierīces auksto virsmu. Ierīcē būs dzirdama burbuļojoša šķidruma skaņa. • To rada dzesējošā viela, kas atdzesē ierīces iekšpusi. Ierīcē ir nepatīkams aromāts. • Vai saldētavā atrodas sabojājušies produkti? • Nodrošiniet, lai produkti ar izteiktu smaržu (piemēram, zivis) tiktu ietīti gaisa necaurlaidīgā iepakojumā. • Periodiski iztīriet saldētavu un izmetiet sabojājušos vai aizdomīgu pārtiku. Uz ierīces sienām ir apsarmojuma slānis. • Vai ievietotie produkti nosedz saldētavas ventilācijas atveres? • Cik vien iespējams, izretiniet produktus, lai uzlabotu vēdināšanu. • Vai durvis ir pilnībā aizvērtas? Uz ierīces iekšējās sienas veidojas kondensāts. • Produkti ar augstu ūdens saturu tiek glabāti bez iesaiņojuma, vai durvis ilgstoši bijušas atvērtas. • Glabājiet produktus pārsegtus vai noslēgtos traukos. Pārbaudiet, vai ierīce uzstādīta uz stabilas, līdzenas grīdas. Vai ierīces aizmugurējā daļa atrodas par tuvu sienai? Vai aiz ierīces vai zem tās atrodas svešķermeņi? Vai troksnis dzirdams no ierīces kompresora? Ierīcē var būt dzirdama tikšķoša skaņa; tā ir parasta parādība. Šo skaņu rada dažādu piederumu saraušanās un izplešanās. Latviski – 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:21 Piezīmēm DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:21 Telpas apkārtējās vides temperatūras robežas Šis ledusskapis ir paredzēts darbībai apkārtējās vides temperatūrā, ko norāda temperatūras klase, kas atzīmēta datu plāksnītē. Kategorija Simbols Paplašināta mērena Mērena Subtropu Tropu SN N ST T Apkārtējās vides temperatūras diapazons (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 No +10 līdz +32 No +10 līdz +32 No +16 līdz +32 No +16 līdz +32 No +16 līdz +38 No +18 līdz +38 No +16 līdz +43 No +18 līdz +43 Iekšējo temperatūru var ietekmēt dažādi faktori, piemēram, ledusskapja atrašanās vieta, apkārtējās vides temperatūra un durvju atvēršanas biežums. Noregulējiet nepieciešamo temperatūru, lai kompensētu šos faktorus. Latvia Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām) Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu pašvaldību. Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem. Sazinies ar SAMSUNG WORLD WDE Ja jums ir jautājums vai ieteikums saistīts ar Samsung produktiem, lūdzu sazinieties ar SAMSUNG klientu apkalpošanas centru. Duntes iela 6, Riga ,LV-1013, Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv/support DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:21 Zamrzovalnik za zamrzovalnik svet novih možnosti Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka. Samostoječi aparat DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25. 10:21 Vsebina VARNOSTNE INFORMACIJE …………………………………………………………… NAMESTITEV ZAMRZOVALNIKA ……………………………………………………… UPORABA ZAMRZOVALNIKA ………………………………………………………… ODPRAVLJANJE TEŽAV ………………………………………………………………… 2 11 17 22 Varnostne informacije • Če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, • Pred uporabo aparata povezana z uporabo aparata, natančno preberite ta priročnik smejo ta aparat uporabljati in ga shranite za poznejšo otroci, stari od 8 let naprej, in uporabo. osebe s fizičnimi, senzoričnimi • Ta aparat uporabljajte samo ali psihičnimi motnjami ali s skladno z njegovim namenom, premalo izkušnjami in znanja. kot je opisano v tem Otroci se ne smejo igrati z priročniku. aparatom. Otroci ne smejo Aparata ne smejo uporabljati čistiti in vzdrževati aparata, če osebe (in otroci) s fizičnimi, pri tem nimajo nadzora. senzoričnimi ali psihičnimi • Ker so v teh navodilih za motnjami ali osebe, ki imajo uporabo zajeti različni modeli, premalo izkušenj in znanja, se lahko značilnosti vašega razen če jih nadzira ali jim zamrzovalnika nekoliko o uporabi aparata svetuje razlikujejo od značilnosti, oseba, ki je odgovorna za opisanih v tem priročniku. njihovo varnost. VARNOSTNE INFORMACIJE Slovenščina – 2 DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25. 10:21 Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepi: PREVIDNO Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo lažje telesne poškodbe ali materialno škodo. VARNOSTNE INFORMACIJE OPOZORILO Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt. Namen varnostnih znakov je preprečevanje poškodb vas in drugih. Strogo jih upoštevajte. Ko preberete ta razdelek, ga shranite na varno mesto za poznejšo uporabo. DRUGI UPORABLJENI SIMBOLI NE poskušajte. NE razstavljajte. NE dotikajte se. Natančno upoštevajte navodila. Napajalni vtič izklopite iz stenske vtičnice. Aparat mora biti ozemljen, da ne pride do električnega udara. Za pomoč pokličite klicni center. Opomba. Slovenščina – 3 DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25. 10:21 OPOZORILO - • • - • - POMEMBNI VARNOSTNI ZNAKI ZA NAMESTITEV • Zamrzovalnika ne nameščajte v vlažen prostor ali prostor, v katerem lahko pride v stik z vodo. Obrabljena izolacija električnih delov lahko povzroči električni udar ali požar. Zamrzovalnika ne nameščajte na neposredno sončno svetlobo ali izpostavljajte toploti iz peči, sobnih grelnikov ali drugih aparatov. Za ozemljitev ne uporabljajte cevi za plin, telefonskih kablov ali drugih potencialnih strelovodnih palic. Nepravilna uporaba ozemljitvenega vtiča lahko povzroči električni udar. Ne priključujte več aparatov v en razdelilnik. Zamrzovalnik mora vedno biti priključen v svojo električno vtičnico z nazivno napetostjo, ki se ujema z napetostjo, navedeno na ploščici s podatki. To zagotavlja najboljše delovanje in tudi preprečuje preobremenitev hišnih tokokrogov, ki lahko zaradi pregretih žic povzroči nevarnost požara. • Ne uporabljajte kabla, ki je razpokan ali odrgnjen kjerkoli po celotni dolžini ali na koncih. • Napajalnega kabla ne upogibajte preveč in nanj ne polagajte težkih predmetov. • • - • • • • Zamrzovalnik je treba pred uporabo pravilno namestiti v skladu z navodili v tem priročniku. Če je stenska vtičnica zrahljana, ne vstavite napajalnega vtiča. Obstaja nevarnost električnega udara ali požara. Napajalni vtič priključite v pravilnem položaju, tako da kabel visi navzdol. Če napajalni vtič priključite tako, da je obrnjen narobe, se lahko pretrga žica, kar lahko povzroči požar ali električni udar. Pazite, da pri premikanju zamrzovalnika ne zmečkate ali poškodujete napajalnega kabla. To predstavlja nevarnost požara. Poskrbite, da zadnja stran zamrzovalnika ne stisne ali poškoduje napajalnega vtiča. Embalažo shranjujte tako, da Slovenščina – 4 DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25. 10:21 • Zamrzovalnik mora biti ozemljen. - Zamrzovalnik morate ozemljiti, da preprečite uhajanje elektrike ali električne udare, ki jih povzroči uhajanje toka iz zamrzovalnika. • Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora proizvajalec ali njegov serviser takoj zamenjati. • Varovalko za hladilnik mora zamenjati usposobljen strokovnjak ali serviser. - V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali telesnih poškodb. PREVIDNO OPOZORILNI ZNAKI ZA NAMESTITEV OPOZORILO • - • - • • • • Prezračevalna odprtina v ohišju aparata ali namestitveni strukturi ne • sme biti prekrita. • Po namestitvi naj aparat miruje dve uri. POMEMBNI VARNOSTNI ZNAKI ZA UPORABO • Napajalnega vtiča ne vstavljajte z mokrimi rokami. Ne shranjujte predmetov na vrhu aparata. Ko odprete ali zaprete vrata, lahko predmeti padejo in povzročijo telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Na zamrzovalnik ne postavljajte posod, napolnjenih z vodo. V primeru razlitja lahko pride do požara ali električnega udara. Ne dovolite otrokom, da se obešajo na vrata. Zaradi tega lahko pride do hudih poškodb. Ne dovolite otrokom, da vstopajo v notranjost zamrzovalnika. Obstaja nevarnost, da se otroci zaprejo v aparat. Ne dotikajte se notranjih sten zamrzovalnika ali izdelkov v zamrzovalniku z mokrimi rokami. To lahko povzroči ozebline. V zamrzovalniku ne shranjujte hlapljivih ali vnetljivih snovi. Če shranjujete benzen, razredčilo, alkohol, eter, VARNOSTNE INFORMACIJE ni dosegljiva otrokom. - Če si jo otrok da na glavo, lahko pride do smrti zaradi zadušitve. • Aparat mora biti postavljen tako, da imate po namestitvi dostop do vtiča. Slovenščina – 5 DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25. 10:21 utekočinjen naftni plin in druge samo shranjevanju hrane v takšne izdelke, lahko pride do domačem okolju. eksplozije. • Če odkrijete uhajanje plina, ne • V zamrzovalniku ne shranjujte uporabljajte odprtega ognja farmacevtskih izdelkov, ali možnih virov vžiga in več znanstvenih materialov minut prezračujte prostor, v ali izdelkov, občutljivih na katerem stoji aparat. temperaturo. • Uporabljajte samo lučke LED, - V zamrzovalniku ne shranjujte ki jih ponuja proizvajalec ali izdelkov, ki zahtevajo strog serviser. nadzor temperature. • Če zaznate vonj po • V zamrzovalnik ne postavljajte zdravilu ali dimu, takoj električnih aparatov oziroma jih izvlecite napajalni vtič ne uporabljajte v njem, razen in se obrnite na servisni če so takšni, kot jih priporoča proizvajalec. center družbe Samsung Electronics. • Ne uporabljajte • Če je izdelek opremljen z lučko mehanskih naprav ali LED, ne razstavljajte pokrova drugih pripomočkov za lučke in lučke LED sami. pospeševanje odtajanja - Obrnite se na serviserja. razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. PREVIDNO • Ne poškodujte krogotoka hladilnega sredstva. • Zamrzovalnika ne razstavljajte ali popravljajte sami. - Obstaja nevarnost, da pride do požara, okvare in/ali telesne poškodbe. OPOZORILNI ZNAKI ZA UPORABO • V zamrzovalni prostor ne postavljajte gaziranih ali šumečih pijač. V zamrzovalnik ne dajajte steklenic ali steklenih posod. - Ko vsebina zmrzne, lahko • Otroke je treba nadzorovati steklo poči in povzroči telesne in zagotoviti, da se ne poškodbe. igrajo z aparatom. • Ta izdelek je namenjen Slovenščina – 6 DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25. 10:21 - - • • • • Če je zamrzovalnik poškodovala voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. • Površina stekla ne sme biti izpostavljena močnim udarcem ali preveliki sili. - Zlomljeno steklo lahko povzroči telesne poškodbe in/ ali materialno škodo. PREVIDNO OPOZORILNI ZNAKI ZA ČIŠČENJE • Ne razpršujte vode neposredno po notranji ali zunanji strani zamrzovalnika. - Obstaja nevarnost požara ali električnega udara. • V bližini zamrzovalnika ne razpršujte vnetljivega plina. - Obstaja nevarnost eksplozije ali požara. VARNOSTNE INFORMACIJE - • Če želite zagotoviti optimalno delovanje izdelka: Ne postavljajte hrane preblizu pred odprtine na zadnji strani aparata, saj lahko ovira prosto kroženje zraka v zamrzovalnem prostoru. Preden postavite hrano v zamrzovalnik, jo primerno ovijte ali dajte v zrakotesno posodo. Nezmrznjene hrane ne postavljajte blizu hrane, ki je že v aparatu. Spremljajte najdaljše čase shranjevanja in roke uporabe zmrznjenih izdelkov. Če boste odsotni manj kot tri tedne, zamrzovalnika ni treba odklopiti z napajanja. Če pa boste odsotni tri tedne ali dlje, odstranite vso hrano. Zamrzovalnik odklopite, očistite, splaknite in posušite. Posodo za vodo, pladenj za led in kocke za vodo napolnite samo s pitno vodo. • Odstranite morebitno tujo snov ali prah s polov napajalnega vtiča. Za čiščenje vtiča in odstranjevanje tuje snovi ali praha s polov napajalnega vtiča ne uporabljajte mokre ali vlažne krpe. - V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara ali električnega udara. • Čistil ne razpršujte neposredno na zaslon. Slovenščina – 7 DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25. 10:21 - Črke, natisnjene na zaslonu, lahko odstopijo. v zamrzovalniku, da vidite, katero hladilno sredstvo je uporabljeno v zamrzovalniku. • Pred čiščenjem in Če izdelek vsebuje vnetljiv plin popravljanjem odklopite (hladilno sredstvo R600a), se za varno odlaganje izdelka zamrzovalnik. obrnite na lokalne oblasti. Kot potisni plin za izolacijo POMEMBNI se uporablja ciklopentan. Pri VARNOSTNI ZNAKI ZA odlaganju plinov v izolacijskem ODLAGANJE materialu je treba upoštevati poseben postopek. Za okolju • Pri odlaganju tega prijazno odlaganje tega zamrzovalnika ali drugih izdelka se obrnite na lokalne zamrzovalnikov odstranite oblasti. Pred odlaganjem vrata/vratna tesnila in se prepričajte, da na hrbtni zapah vrat, tako da se strani aparata ni poškodovana otroci ali živali ne morejo nobena cev. Cevi je treba zapreti v zamrzovalnik. prelomiti na prostem. Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, • V aparatu je lahko kot hladilno sredstvo uporabljen izobutan da se ne igrajo z (R-600a), naravni plin z visoko aparatom. okoljsko združljivostjo, ki pa je • Embalažo izdelka zavrzite na tudi gorljiv. Pri prevažanju in okolju prijazen način. nameščanju aparata je treba • Ne odstranjujte polic, da paziti, da se ne poškoduje otrokom otežite vstop v noben del hladilnega aparat. Pred odlaganjem krogotoka. se prepričajte, da na hrbtni strani aparata ni poškodovana • Hladilno sredstvo, ki brizga iz cevi, se lahko vžge ali povzroči nobena cev. poškodbo oči. Če odkrijete • Kot hladilno sredstvo puščanje, ne uporabljajte se uporablja R-600a ali odprtega ognja ali možnih R-134a. Oglejte si nalepko virov vžiga in več minut kompresorja na zadnji strani prezračujte prostor, v katerem aparata ali nalepko s podatki stoji aparat. OPOZORILO Slovenščina – 8 DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25. 10:21 • • • • DODATNI NASVETI ZA PRAVILNO UPORABO • V primeru izpada elektrike pokličite lokalno pisarno elektrodistribucijskega podjetja in vprašajte, kako dolgo bo trajal izpad. • - Večina izpadov elektrike, ki trajajo do dve uri, ne vpliva na temperature zamrzovalnika. Med izpadom elektrike čim • manj odpirajte vrata. - Če pa izpad elektrike traja dlje kot 24 ur, odstranite vso zmrznjeno hrano. Če je zamrzovalniku priložen ključ, ga hranite zunaj dosega otrok in na mestu, ki ni v bližini aparata. Če je aparat dlje časa nameščen na mestu s temperaturo, ki je nižja od tiste, za katero je zasnovan, morda ne bo deloval enakomerno (možnost odtajanja vsebine ali temperatura v zamrzovalniku lahko preveč naraste). Aparat je opremljen s sistemom proti nabiranju leda, kar pomeni, da ni treba ročno odstranjevati leda iz njega, ampak se to izvaja samodejno. Naraščanje temperature med odtajanjem je skladno z zahtevami standarda ISO. Če pa želite med odtajanjem aparata preprečiti preveliko naraščanje temperature zmrznjene hrane, zmrznjeno hrano zavijte v več slojev časopisnega papirja. Kakršno koli povečanje temperature zmrznjene hrane med odtajanjem lahko skrajša čas njenega shranjevanja. Temperatura v razdelkih z dvema zvezdicama ali prostorih s simbolom dveh VARNOSTNE INFORMACIJE • Zaradi preprečevanja nastajanja vnetljive mešanice plina in zraka v primeru puščanja hladilnega krogotoka je treba pri določanju velikosti prostora za namestitev aparata upoštevati količino uporabljenega hladilnega sredstva. Če so na aparatu vidni znaki poškodb, ga ne vklopite. Če ste v dvomih, se obrnite na prodajalca. Pri izbiri prostora je treba upoštevati pravilo 1 m³ prostora za vsakih 8 g hladilnega sredstva R-600a v aparatu. Količina hladilnega sredstva v vašem aparatu je navedena na identifikacijski ploščici v aparatu. Slovenščina – 9 DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25. 10:21 zvezdic ( ) je rahlo višja kot - Temperature ne nastavite nižje, kot je potrebno. v preostanku zamrzovalnega prostora. - Zagotovite zadosten izpuh zraka Pri razdelkih ali prostorih z pri podnožju in hrbtni steni dvema zvezdicama je treba hladilnika. upoštevati navodila in/ali Ne prekrivajte prezračevalnih tovarniško stanje. odprtin. - Pri nameščanju pustite dovolj Nasveti za varčevanje z prostora levo in desno ter za in energijo nad aparatom. Tako boste pomagali zagotoviti - Aparat namestite na hladno manjšo porabo energije in nižje in suho mesto z zadostnim zneske na računih za elektriko. prezračevanjem. Poskrbite, da ni izpostavljen - Če želite zagotoviti največjo neposredni sončni svetlobi in energijsko učinkovitost, pustite nameščen blizu neposrednega vse notranje dele, kot so košare, izvora toplote (na primer predali in police, na mestu, kamor radiatorja). jih je namestil proizvajalec. - Ne prekrivajte odprtin ali mrež na aparatu. Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in - Počakajte, da se topla hrana ohladi, preden jo postavite v za podobne namene, kot so: aparat. - kuhinje za osebje v trgovinah, - Če želite odtajati zmrznjeno pisarnah in drugih delovnih hrano, jo dajte v hladilnik. območjih; Nizka temperatura zmrznjenih - kmetijski objekti in za gostje izdelkov pomaga hladiti hrano v v hotelih, motelih in drugih hladilniku. vrstah prenočišč; - Ko dajete hrano v aparat ali jo - prenočišča, ki ponujajo jemljete iz njega, naj vrata ne posteljo in zajtrk; bodo odprta predolgo. - strežba hrane in druge Manj časa kot so odprta neprodajne dejavnosti. vrata, manj leda nastaja v zamrzovalniku. - Redno čistite zadnji del hladilnika. Prah povečuje porabo energije. Slovenščina – 10 DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25. 10:21 Namestitev zamrzovalnika PRIPRAVA ZA NAMESTITEV ZAMRZOVALNIKA 1183 mm • Zamrzovalnik je treba pred uporabo pravilno namestiti v skladu z navodili v tem priročniku. • Ta aparat uporabljajte samo skladno z njegovim namenom, kot je opisano v tem priročniku. • Zelo priporočamo, da morebitno servisiranje opravi usposobljena oseba. • Embalažo izdelka zavrzite na okolju prijazen način. OPOZORILO Pred zamenjavo notranje lučke zamrzovalnika izvlecite napajalni vtič iz vtičnice. - V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. najmanj 50 mm 121°° 121 NAMESTITEV Čestitamo vam za nakup zamrzovalnika Samsung. Upamo, da boste uživali pri uporabi tega učinkovitega novega aparata z najsodobnejšimi funkcijami. 568 mm 595 mm 912.5 mm • Višina izdelka se lahko pri posameznih modelih razlikuje. • Pri nameščanju pustite dovolj prostora levo in desno ter za in nad aparatom. Tako boste pomagali zagotoviti manjšo porabo energije in nižje zneske na računih za elektriko. • Zamrzovalnika ne nameščajte v prostor s temperaturo, nižjo od 10 °C. Izbira najboljšega mesta za zamrzovalnik • Mesto ni neposredno izpostavljeno sončni svetlobi. • Mesto z ravno talno površino. • Mesto z dovolj prostora za neovirano odpiranje vrat zamrzovalnika. • Pustite dovolj prostora za kroženje zraka notranjega hladilnega sistema. Če zamrzovalnik nima dovolj prostora, lahko to povzroči večjo obremenitev notranjega hladilnega sistema. PREVIDNO Enoto pri nameščanju, servisiranju ali čiščenju za zamrzovalnikom povlecite naravnost navzven in jo po končanem delu potisnite naravnost nazaj. Poskrbite, da tla vzdržijo težo povsem napolnjenega zamrzovalnika. Odstranite papir na distančniku in nato pritrdite dva distančnika (sivi blok) na zadnjo stran hladilnika za boljše delovanje. Pri nameščanju hladilnika preverite, ali sta dva distančnika pritrjena kot je prikazano na sliki. S tem se izboljša učinkovitost hladilnika. 100 mm Distančnika 1800 mm Distančnika 50 mm Slovenščina – 11 DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25. 10:21 MENJAVA SMERI ODPIRANJA VRAT ZAMRZOVALNIKA OPOZORILO 1. Odstranite 4 vijaka na vrhu hladilnika. Samsung priporoča, da menjavo smeri odpiranja vrat izvede samo pooblaščeni Samsungov serviser. Ta storitev je plačljiva in se zaračuna stranki. Proizvajalčeva garancija za aparat ne krije poškodb, ki nastanejo pri izvajanju menjave smeri odpiranja vrat. Popravila, povezana s tem postopkom, so plačljiva in se zaračunajo stranki. 2. Odstranite plastični pokrov in odklopite žico, ki je priključena nanj. Po odstranitvi plastičnega pokrova preverite dele za menjavo smeri odpiranja vrat. Potrebno orodje (ni priloženo) Križni izvijač (+) Ravni izvijač (–) 8-milimetrski nasadni ključ (za vijake) Viličasti ključ (za gred tečaja) 10-milimetrski nasadni ključ (za vijake) 5-milimetrski inbus ključ (za gred spodnjega tečaja) PREVIDNO Pazite, da pri odstranjevanju plastičnega pokrova ne poškodujete električnih žic. 3. Odklopite žice in nato odstranite tri vijake. OPOZORILO Poskrbite, da je pred delom z električnimi žicami zamrzovalnik odklopljen. Slovenščina – 12 DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25. 10:21 4. Odstranite vrata s spodnjega tečaja tako, da jih previdno dvignete naravnost navzgor. 7. Najprej z inbus ključem odstranite gred tečaja. Odvijte vijak, da odstranite nosilec tečaja, in prestavite gred tečaja ter nosilec tečaja. Gred tečaja NAMESTITEV 8-milimetrski vijak Nosilec tečaja PREVIDNO Vrata zamrzovalnika so težka, zato pazite, da se ne poškodujete, ko jih odstranjujete. 5. Odstranite dva vijaka in nato še pokrov sprednjih nog. 8. Pritrdite tečaj na mesto na spodnji desni strani zamrzovalnika, s katerega ste pri 6. koraku odstranili vijake. Privijte odstranjene vijake na spodnjo levo stran zamrzovalnika za prihodnjo uporabo. Premaknite nogo z leve na desno stran. Vijaka 10 mm 6. Odvijte tri vijake, s katerimi je pritrjen tečaj, in tri vijake na spodnji desni strani pri sprednji nogi, kjer bo pritrjen odstranjeni tečaj. 10 mm 10 mm 10 mm 9. Odstranite vijake na spodnji levi in desni strani vrat zamrzovalnika. Prestavite ustavljalnik vrat z leve na desno stran. Prestavite tudi nosilec tečaja. Nosilec tečaja Nosilec tečaja Slovenščina – 13 DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25. 10:21 10.Odstranite pokrov žic na vrhu vrat zamrzovalnika, da boste lahko prestavili žice. 13.Namestite tečaj nazaj na vrata zamrzovalnika tako, da opravite 11. korak v obratnem vrstnem redu. Uporabiti morate pokrov desnega tečaja (ki se nahaja pod odstranjenim plastičnim pokrovom iz 2. koraka) in odstranite skoznjik. Ko znova sestavite tečaj, žico in pokrov tečaja, zamenjajte stran z leve na desno. Skoznjik 11.Odstranite tečaj in skoznjik z vrat zamrzovalnika. Odstranite pokrov levega tečaja in izvlecite žice iz pokrova tečaja. 14.Ko prestavite tečaj, vzemite iz embalaže pokrov žic za vrata R in ga namestite na vrh vrat zamrzovalnika. Pokrov tečaja “Cover Wire Door R” (Pokrov žic za vrata R) se nahaja v embalaži. Skoznjik PREVIDNO Pazite, da pri odstranjevanju pokrova tečaja ne poškodujete električnih žic. 12.S ključem odstranite gred tečaja in nato obrnite tečaj ter pritrdite nazaj gred tečaja. In ostranite ploščico na vrhu in je pritrdite na drugo stran. 15.Odstranite pokrov ročaja in vijake. Poskrbite, da prestavite pokrovčke in ročaj z desne na levo stran vrat. (Pokrijte desno stran z odstranjenimi pokrovčki.) Pri nekaterih modelih ročaji nimajo pokrova. Slovenščina – 14 DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25. 10:21 16.Prestavite pokrovček tečaja in pritrdite pokrov sprednjih nog. Previdno namestite nazaj vrata zamrzovalnika. 19.Privijte 4 vijaka nazaj na njuno mesto. NAMESTITEV Pokrovček tečaja 17.Privijte tri vijake in nato priključite nazaj žice. OPOZORILO 20.Odstranite vratna tesnila zamrzovalnika in jih obrnite za 180˚ ter namestite nazaj. Poskrbite, da je pred delom z električnimi žicami zamrzovalnik odklopljen. 18.Priključite žico na plastični pokrov in namestite pokrov nazaj na njegovo prvotno mesto. OPOZORILO • After reversing the door, make sure the Freezer door gaskets are properly arranged. Če niso, lahko pride do hrupa ali nastanka rose, kar vpliva na delovanje hladilnika. Slovenščina – 15 DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25. 10:21 IZRAVNAVA ZAMRZOVALNIKA Če je sprednji del aparata rahlo višji od zadnjega, lahko lažje odpirate in zapirate vrata. Če želite zvišati aparat, zavrtite izravnalne noge v smeri urinega kazalca, če ga želite znižati, pa zavrtite izravnalne noge v nasprotni smeri urinega kazalca. 1. primer: aparat je nagnjen na levo. • Vrtite levo izravnalno nogo v smeri puščice, dokler ni aparat izravnan. 1. primer 2. primer 2. primer: aparat je nagnjen na desno. • Vrtite desno izravnalno nogo v smeri puščice, dokler ni aparat izravnan. Slovenščina – 16 DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25. 10:22 Uporaba zamrzovalnika PREVERJANJE UPRAVLJALNE PLOŠČE UPORABA UPRAVLJALNE PLOŠČE Pritisnite gumb Freezer (Zamrzovalnik), da nastavite želeno temperaturo na vrednost med -15 °C in -23 °C. Temperatura je privzeto nastavljena na -19 °C in pri vsakem pritisku gumba Freezer (Zamrzovalnik) se temperatura spremeni v spodnjem vrstnem redu, indikator temperature pa prikaže želeno temperaturo. UPORABA ( 1 ) Freezer (Zamrzovalnik) ( 1 ) ( 2 ) Ko nastavite temperaturo, indikator temperature prikaže trenutno temperaturo zamrzovalnika. ( 3 ) ( 4 ) ( 2 ) Power Freeze (Hitro zamrzovanje) Pri vsakem pritisku gumba se predvaja kratek pisk. Pritisnite gumb Power Freeze (Hitro zamrzovanje), da vklopite funkcijo hitrega zamrzovanja. Power Freeze (Hitro zamrzovanje) indikator hitrega zamrzovanja in zamrzovalnik skrajša čas, potreben za zamrzovanje izdelkov v zamrzovalniku. Pri uporabi te funkcije se poveča poraba energije. Če boste v zamrzovalni prostor postavili veliko hrane, je treba to funkcijo vklopiti najmanj 20 ur vnaprej. Če želite izklopiti funkcijo Power Freeze (Hitro zamrzovanje), znova pritisnite gumb Power Freeze (Hitro zamrzovanje). Slovenščina – 17 DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25. 10:22 ( 3 ) Door Alarm (Alarm za vrata) ( 4 ) 1. Door Alarm (Alarm za vrata) Pritisnite gumb Door Alarm (Alarm za vrata), da vklopite funkcijo alarma. Zasveti indikator alarma in hladilnik vas opozori z zvočnim opozorilom, če so vrata zamrzovalnika odprta dlje kot dve minuti. Če želite izklopiti funkcijo Alarm (Alarm), znova pritisnite gumb Door Alarm (Alarm za vrata). 2. Temperature Alarm (Temperaturni alarm) Pritisnite gumb Door Alarm (Alarm za vrata), da vklopite funkcijo Temperature Alarm (Temperaturni alarm). Zasveti indikator Alarm (Alarm). Če je zaradi izpada elektrike temperatura v zamrzovalnem prostoru previsoka, na zaslonu utripa signal »- -«. Če pritisnete gumb Freezer (Zamrzovalnik), na zaslonu pet sekund utripa najvišja temperatura, ki jo je dosegel zamrzovalni prostor. Nato se prikaže dejanska temperatura. Če želite izklopiti funkcijo Temperature Alarm (Temperaturni alarm), znova pritisnite gumb Door Alarm (Alarm za vrata). To opozorilo se lahko vklopi: - pri vklopu aparata, - v primeru previsoke temperature v zamrzovalnem prostoru zaradi izpada elektrike. Control Lock (3 sec) (Zaklep gumbov (3 s)) Pritisnite gumb Control Lock (Zaklep gumbov) za tri sekunde, da vklopite funkcijo zaklepa. Zasveti indikator Lock (Zaklep) in vsi gumbi na upravljalni plošči so zaklenjeni. Če želite izklopiti funkcijo Lock (Zaklep), znova pritisnite gumb Control Lock (Zaklep gumbov) za tri sekunde. Nekatere funkcije se lahko razlikujejo in pri nekaterih modelih morda niso na voljo. 3. Display Off (Izklop prikaza) Prikaz temperature je privzeto izklopljen. Če želite preklopiti med načinom vklopa in izklopa, za tri sekunde pritisnite gumb Door Alarm (Alarm za vrata). Slovenščina – 18 DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25. 10:22 ( 5 ) ( 1 ) ( 2 ) UPORABA ( 4 ) ( 3 ) ( 1 ) ZGORNJA POLICA ( 4 ) Zgornja polica je opremljena s preklopnim plastičnim pokrovom za preprost dostop in shranjevanje. ( 5 ) ( 2 ) VRATNO VAROVALO »SOFT FROST« Lahko se uporablja za male kose zmrznjene hrane. LEDOMAT Z GUMBI (IZBIRNO) Omogoča pripravo ledu. Led lahko shranite v predal za led pod ledomatom z gumbi. ( 3 ) POLICA IZ KALJENEGA STEKLA Podpira velike predale, lahko pa jo uporabljate tudi kot običajno polico za shranjevanje hrane. VELIKI PREDAL Namenjen shranjevanju mesa ali suhe hrane. Shranjeno hrano je treba dobro zaviti v folijo ali drug ustrezen material za zavijanje oz. jo dati v posodo. • Položaj ledomata z gumbi (2) je mogoče zamenjati. • Da bi dobili več prostora, lahko odstranite pokrov zgornji polici (1), Twist led za kavo (2), in prvih štirih velikih škatel (3). To ne vpliva na toplotne in mehanske značilnosti. Pri izračunu nazivne shranjevalne prostornine zamrzovalnega prostora ti deli niso bili nameščeni. V zamrzovalniku ne shranjujte steklenic. PREVIDNO Slovenščina – 19 DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25. 10:22 PRIPRAVA LEDU Pladenj za led se lahko pri posameznih modelih razlikuje. ODSTRANITEV NOTRANJIH DELOV Nekatere funkcije se lahko razlikujejo in pri nekaterih modelih morda niso na voljo. Priprava ledenih kock 1. Odstranite pladenj za ledene kocke tako, da ga povlečete proti sebi. 2. Napolnite pladenj z vodo do najvišjega nivoja vode, ki je označen na pladnju. 3. Potisnite pladenj nazaj v držalo in pri tem pazite, da ne razlijete vode. 4. Počakajte, da se voda spremeni v ledene kocke. Pokrov zgornje police 1. Potisnite desno stran pokrova navznoter, tako da dobite ven izboklino na levi strani. 2. Ko je izboklina na obeh straneh zunaj utora, povlecite pokrov proti sebi in ga odstranite. nivo vode Poskrbite, da pri sestavljanju ali razstavljanju steklene police odstranite pokrov zgornje police. Čas zamrzovanja Priporočamo, da na ledene kocke počakate približno eno uro, če je temperatura nastavljena na Power Freeze (Hitro zamrzovanje). Ledomat z gumbi (Izbirno) Rahlo dvignite ledomat z gumbi in ga povlecite proti sebi. Odstranitev ledenih kock 1. Poskrbite, da je pod pladnjem za led nameščen predal za led. Če ni, ga namestite. 2. Ročaj pladnja za led trdno obrnite v smeri urinega kazalca, tako da se pladenj rahlo zvije. Ledene kocke padejo v shranjevalni predal. 3. Za dostop do ledu rahlo dvignite pladenj za led in ga povlecite proti sebi. Predali Predale povsem izvlecite in jih nato rahlo dvignite ter odstranite. (mali predal/sveži predal/veliki predal) Slovenščina – 20 DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25. 10:22 Polica iz kaljenega stekla Z obema rokama nežno dvignite police in jih povlecite proti sebi. UPORABA Vratno varovalo »soft frost« Z obema rokama trdno primite vratno varovalo in ga nežno dvignite ter odstranite. ČIŠČENJE ZAMRZOVALNIKA OPOZORILO PREVIDNO Za čiščenje ne uporabljajte benzena, razredčila ali sredstva Clorox™. Te snovi lahko poškodujejo površino aparata in povzročijo požar. Ko je zamrzovalnik priklopljen, ga ne škropite z vodo, saj lahko pride do električnega udara. Ne čistite zamrzovalnika z benzenom, razredčilom ali čistilom za avto, saj obstaja nevarnost požara. VZDRŽEVANJE NOTRANJIH DELOV Vzdrževanje notranje lučke Obrnite se na serviserja. Slovenščina – 21 DA68-03009F-06.indb 21 2016. 3. 25. 10:22 Odpravljanje težav TEŽAVA REŠITEV Aparat sploh ne deluje ali pa je temperatura previsoka. • • • • Preverite, ali je napajalni vtič pravilno priključen. Ali je temperatura na sprednji plošči pravilno nastavljena? Ali na aparat sije sonce oziroma ali so v bližini izvori toplote? Ali je hrbtna stran aparata preblizu stene? Aparat oddaja nenavaden hrup. • • • • • Preverite, ali je aparat nameščen na stabilnih in ravnih tleh. Ali je hrbtna stran aparata preblizu stene? Ali so za oziroma pod aparat padli tuji predmeti? Ali hrup prihaja iz kompresorja v aparatu? Iz notranjosti aparata je mogoče slišati »tiktakajoči« zvok, kar je običajno. Ta zvok je posledica krčenja ali raztezanja različnih dodatkov. Sprednja vogala in stranice aparata so topli, začel se je pojavljati kondenzat. • V sprednjih vogalih aparata so za preprečevanje pojavljanja kondenzata nameščene toplotnoodporne cevi. Če temperatura okolice naraste, to morda ni vedno učinkovito. To je običajen pojav. • V zelo vlažnih razmerah se lahko na zunanji površini aparata pojavi kondenzat, ko vlaga iz zraka pride v stik s hladno površino aparata. V aparatu je mogoče slišati brbotanje tekočine. • To je hladilno sredstvo, ki hladi notranjost aparata. V aparatu so neprijetne vonjave. • Ali je v zamrzovalniku pokvarjena hrana? • Hrana z močnim vonjem (na primer ribe) mora biti zrakotesno zavita. • Zamrzovalnik redno čistite in zavrzite pokvarjeno ali sumljivo hrano. Na stenah aparata je plast ivja. • Ali so odprtine za izhod zraka prekrite s hrano, ki je shranjena v zamrzovalniku? • Hrano čim bolj razmaknite, da izboljšate prezračevanje. • Ali so vrata popolnoma zaprta? Na notranji steni aparata se pojavlja kondenzat. • Hrana z visoko vsebnostjo vode je pri visoki stopnji vlažnosti shranjena tako, da je nepokrita, ali pa so bila vrata odprta dlje časa. • Hrano shranjujte tako, da je pokrita ali v zaprtih posodah. Slovenščina – 22 DA68-03009F-06.indb 22 2016. 3. 25. 10:22 Beležka DA68-03009F-06.indb 23 2016. 3. 25. 10:22 Mejne temperature okolice Ta hladilnik je zasnovan za delovanje pri temperaturah okolice, določenih s temperaturnim razredom, ki je naveden na ploščici s podatki. Razred Simbol Razširjeni zmerni Zmerni Subtropski Tropski SN N ST T Temperaturno območje okolice (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 do +32 +10 do +32 +16 do +32 +16 do +32 +16 do +38 +18 do +38 +16 do +43 +18 do +43 Na notranjo temperaturo lahko vplivajo dejavniki, kot so mesto namestitve hladilnika, temperatura okolice in pogostost odpiranja vrat. Temperaturo ustrezno prilagodite glede na te dejavnike. Slovenščina Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) (velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. Kontakt s Samsungom V kolikor imate vprašanje ali komentar v zvezi s Samsung proizvodom, prosimo, da vzpostavite kontakt s Samsung klicnim centrom. Samsung Electronics Adriatic (SEAD Business Unit), Ljubljana Branch Office, Letališka cesta 29a, 1000 Ljubljana, Slovenia 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si DA68-03009F-06 DA68-03009F-06.indb 24 2016. 3. 25. 10:22
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Stainless steel Freestanding Upright freezer
- 277 L 17 kg/24h 14 h
- No Frost system Multi-airflow system
- SN-T
- 41 dB
- 255 kWh
- 76 kg
Related manuals
advertisement