Samsung GE711K دليل الاستخدام


Add to my manuals
84 Pages

advertisement

Samsung GE711K دليل الاستخدام | Manualzz
‫‪GE711K‬‬
‫‪GE712K‬‬
‫‪GE713K‬‬
‫فرن الميكروويف‬
‫إرشادات ودليل الطهي للمالك‬
‫‪DE68-03895J-00‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:31 PM‬‬
‫إمكانيات هائلة‬
‫نشكرك على شرائك هذا المنتج من ‪.Samsung‬‬
‫يرجى العلم بأن ضمان ‪ Samsung‬ال يغطي اتصاالت الخدمة الخاصة بشرح تشغيل المنتج أو تصحيح‬
‫التركيب غير السليم أو تنفيذ عمليات الصيانة أو التنظيف العادية‪.‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 1‬‬
‫المحتويات‬
‫استخدام هذا الدليل‬
‫استخدام هذا الدليل ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������‪2‬‬
‫لقد حصلت اآلن على فرن ميكروويف ‪ .SAMSUNG‬تتضمن إرشادات المالك معلومات مهمة حول الطهي‬
‫باستخدام فرن الميكروويف‪:‬‬
‫• احتياطات السلامة‬
‫• األدوات اإلضافية وأدوات الطهي املناسبة‬
‫• نصائح مفيدة للطهي‬
‫• تلميحات للطهي‬
‫الصيانة��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������‪9‬‬
‫التنظيف‪9...................................................................................................................................................‬‬
‫االستبدال (اإلصالح)‪10 ...............................................................................................................................‬‬
‫العناية في حاالت عدم االستخدام لفترات طويلة‪10 .................................................................................‬‬
‫فيما يلي الرموز املستخدمة في هذا الدليل‪:‬‬
‫إرشادات السالمة�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������‪3‬‬
‫تركيب�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������‪8‬‬
‫امللحقات ‪8...................................................................................................................................................‬‬
‫مكان التركيب ‪9..........................................................................................................................................‬‬
‫الصينية الدوارة ‪9........................................................................................................................................‬‬
‫ميزات الفرن����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‪10‬‬
‫الفرن‪10 ......................................................................................................................................................‬‬
‫لوحة التحكم‪11 ........................................................................................................................................‬‬
‫استخدام الفرن ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‪11‬‬
‫الطهي‪/‬التسخني‪11 ...................................................................................................................................‬‬
‫إيقاف عملية الطهي‪11 .............................................................................................................................‬‬
‫مستويات الطاقة ‪12 ..................................................................................................................................‬‬
‫ضبط مدة الطهي ‪12 .................................................................................................................................‬‬
‫فك جتميد الطعام يدويًا‪12 .........................................................................................................................‬‬
‫استخدام ميزة إعادة التسخني‪/‬الطهي الفوري ‪12 .....................................................................................‬‬
‫إعدادات إعادة التسخني‪/‬الطهي الفوري‪13 .................................................................................................‬‬
‫اختيار امللحقات ‪13 .....................................................................................................................................‬‬
‫عملية الشواء‪13 ........................................................................................................................................‬‬
‫معا‪14 ........................................................................................‬‬
‫الطهي باستخدام امليكروويف والشواية ً‬
‫تحذير‬
‫المخاطر أو الممارسات غير اآلمنة قد ينجم عنها حدوث إصابات جسدية خطيرة أو الوفاة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫المخاطر أو الممارسات غير اآلمنة قد ينجم عنها حدوث إصابات جسدية طفيفة أو تلف بالممتلكات‪.‬‬
‫ مالحظة‬
‫تلميحات أو مقترحات أو معلومات مفيدة تساعد المستخدمين في التعامل مع المنتج‪.‬‬
‫ هام‬
‫دليل أواني الطهي������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‪14‬‬
‫دليل الطهي���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‪15‬‬
‫استكشاف املشكالت وحلها������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ‪24‬‬
‫املواصفات الفنية ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‪27‬‬
‫العربية ‪2 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:32 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 2‬‬
‫إرشادات السالمة‬
‫وظيفة امليكروويف فقط‬
‫حتذير‪ :‬في حالة تعرض الباب أو قفلي الباب للتلف‪ ،‬ال يجب‬
‫تشغيل الفرن حتى يتم إصالح الفرن بواسطة شخص مؤهل‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬في حالة قيام شخص غير الشخص املؤهل بالصيانة أو‬
‫عملية إصالح يتم خاللها إزالة الغطاء الذي يقي من التعرض‬
‫ألشعة امليكروويف فإنه بذلك يعرض نفسه للخطر‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬يجب عدم تسخني السوائل أو األطعمة في حاويات مغلقة‬
‫حتى ال تتعرض لالنفجار‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬يجب عدم السماح لألطفال باستخدام الفرن دون مراقبة‬
‫إال بعد إعطاء اإلرشادات املناسبة بحيث يتمكن الطفل من‬
‫استخدام الفرن بطريقة آمنة ويتفهم جي ًدا اخملاطر التي قد‬
‫يتعرض لها نتيجة االستخدام غير الصحيح‪.‬‬
‫‪ 01‬استخدام هذا الدليل‬
‫إرشادات هامة تتعلق بالسالمة‬
‫اقرأ اإلرشادات بعناية واحتفظ بها كمرجع في املستقبل‪.‬‬
‫هذا اجلهاز مخصص لالستخدام املنزلي فقط وال يجب‬
‫استخدامه في األماكن التالية‪:‬‬
‫ •مجموعة املطابخ املوجودة باحملالت واملكاتب وبيئات العمل األخرى؛‬
‫ •البيوت امللحقة باملزارع؛‬
‫ •بواسطة نزالء الفنادق واالستراحات والبيئات السكنية األخرى؛‬
‫ •أماكن النوم وتناول الفطور‪.‬‬
‫استخدم األواني املناسبة لالستخدام في أفران امليكروويف فقط‪.‬‬
‫عند تسخني األطعمة في أواني بالستيكية أو ورقية‪ ،‬احرص على‬
‫مراقبة الفرن للتمكن من اتخاذ اإلجراءات الالزمة جتن ًبا الشتعالها‪.‬‬
‫ال يُسمح باستخدام األواني املعدنية للطعام واملشروبات أثناء‬
‫الطهي في امليكروويف‪.‬‬
‫فرن امليكروويف مخصص لتسخني األغذية واملشروبات‪ .‬وقد‬
‫يؤدي جتفيف األغذية أو األقمشة وتسخني ألواح التدفئة أو نعال‬
‫البابوج أو قطع اإلسفنج أو األقمشة الرطبة أو املواد املشابهة‬
‫لذلك إلى مخاطر اإلصابة أو االشتعال أو احلرائق‪.‬‬
‫العربية ‪3 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:32 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 3‬‬
‫في حالة تصاعد (انبعاث) دخان‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل اجلهاز أو‬
‫فصله عن التيار الكهربي واجعل باب الفرن مغلقً ا إلخماد أي‬
‫اشتعال‪.‬‬
‫قد ينتج عن تسخني املشروبات باستخدام فرن امليكروويف حدوث‬
‫فوران شديد عند غليانها؛ لذا يجب توخي احلذر عند اإلمساك‬
‫باحلاوية‪.‬‬
‫يجب رج محتويات زجاجات الرضاعة وبرطمانات طعام األطفال‬
‫أو تقليبها والتحقق من درجة حرارتها قبل استخدامها لتجنب‬
‫حدوث أي حروق‪.‬‬
‫يحظر سلق البيض ويحظر كذلك تسخني البيض املسلوق جي ًدا‬
‫دون تقشيره ألنه قد ينفجر حتى بعد انتهاء عملية التسخني‬
‫بامليكروويف‪.‬‬
‫يجب تنظيف الفرن بشكل منتظم وإزالة أي بقايا للطعام‪.‬‬
‫ُيكن أن يؤدي اإلهمال في تنظيف الفرن إلى تدهور حالة سطحه‬
‫مما قد يؤثر بشكل سلبي على اجلهاز وقد ينتج عن ذلك خطورة‬
‫عند االستخدام‪.‬‬
‫ينبغي استخدام فرن امليكروويف أعلى املنضدة فقط (في وضع‬
‫حر)‪ ،‬ويجب عدم وضعه في خزانة‪.‬‬
‫يجب عدم تنظيف اجلهاز باستخدام آلة نفاثة للمياه‪.‬‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص لالستخدام داخل املركبات أو العربات‬
‫املغطاة أو ما يشبهها‪.‬‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص الستخدامه بواسطة أشخاص يعانون‬
‫من إعاقات جسدية أو حسية أو ذهنية (مبا في ذلك األطفال) أو‬
‫ممن لديهم نقص في اخلبرة واملعلومات إال إذا خضعوا لإلشراف‬
‫أو مت تزويدهم بإرشادات تتعلق باستخدام اجلهاز من قبل شخص‬
‫مسئول عن سالمتهم‪.‬‬
‫يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز‪.‬‬
‫ُيكن استخدام هذا اجلهاز من ِقبل األطفال البالغني من العمر ‪8‬‬
‫سنوات أو أكثر أو األشخاص الذين لديهم قدرات عقلية أو حسية‬
‫أو جسدية ضعيفة أو من لديهم نقص في اخلبرة أو املعرفة إذا‬
‫مت إعطائهم إرشادات وتوصيات فيما يتعلق باستخدام اجلهاز‬
‫بطريقة آمنة وأصبحوا ُمدركني جلميع اخملاطر املوجودة‪ .‬ينبغي‬
‫على األطفال عدم العبث باجلهاز‪ .‬ال ُيكن لألطفال إجراء التنظيف‬
‫وصيانة اجلهاز دون مراقبة‪.‬‬
‫إذا تعرض سلك التيار الكهربي للتلف‪ ،‬فيجب استبداله بواسطة‬
‫الشركة املصنّعة أو مسؤول الصيانة التابع لها أو أشخاص‬
‫مؤهلني بنفس الكفاءة لتجنب التعرض للمخاطر‪.‬‬
‫العربية ‪4 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:32 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 4‬‬
‫وظيفة الفرن فقط ‪ -‬اختياري‬
‫حتذير‪ :‬عند تشغيل اجلهاز في وضع الطهي اجملمع‪ ،‬يجب أال‬
‫يستخدم األطفال الفرن إال حتت إشراف أشخاص بالغني حلمايتهم‬
‫من درجات احلرارة الناجتة‪.‬‬
‫يسخن اجلهاز أثناء االستخدام‪ .‬يجب توخي احلذر لتجنب مالمسة‬
‫أجزاء التسخني داخل الفرن‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬قد تسخن األجزاء الظاهرة أثناء االستخدام‪ .‬يجب إبعاد‬
‫األطفال الصغار عن الفرن‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام منظف يعمل بالبخار‪.‬‬
‫ال تستخدم منظفات كاشطة خشنة أو أدوات كشط معدنية‬
‫حادة لتنظيف زجاج باب الفرن ألنها قد تؤدي إلى خدش السطح‪،‬‬
‫مما قد يؤدي إلى كسر الزجاج‪.‬‬
‫‪ 02‬إرشادات السالمة‬
‫يجب وضع هذه الفرن في االجتاه واالرتفاع الصحيحني بحيث ميكن‬
‫الوصول إلى جتويف الفرن ومنطقة التحكم بها بسهولة‪.‬‬
‫يجب تشغيل الفرن مع املاء ملدة ‪ 10‬دقائق قبل استخدامه ألول‬
‫مرة‪.‬‬
‫إذا أصدر الفرن ضجة غريبة أو رائحة حريق أو دخان‪ ،‬افصل مأخذ الكهرباء على‬
‫الفور واتصل بأقرب مركز خدمة‪.‬‬
‫يجب وضع امليكروويف بحيث يكون قري ًبا من مأخذ التيار الكهربي‬
‫بحيث يسهل توصيله‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬تأكد من إيقاف تشغيل اجلهاز قبل وضع املصباح لتجنب‬
‫التعرض لصدمة كهربية‪.‬‬
‫ال تستخدم منظفات كاشطة خشنة أو أدوات كشط معدنية‬
‫حادة لتنظيف زجاج باب الفرن ألنها قد تؤدي إلى خدش السطح‪،‬‬
‫مما قد يؤدي إلى كسر الزجاج‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬يُصبح اجلهاز واألجزاء التي ميكن الوصول إليها ساخنة أثناء‬
‫االستخدام‪.‬‬
‫ثم‪ ،‬يتعني عليك توخي احلذر لتجنّب ملس األجزاء الساخنة‪.‬‬
‫ومن ّ‬
‫يجب احلفاظ على األطفال أقل من ‪ 8‬سنوات بعي ًدا عن املنتج إال‬
‫إذا كانوا مراقبني بصفة مستمرة‪.‬‬
‫ُيكن استخدام هذا اجلهاز من ِقبل األطفال البالغني من العمر ‪8‬‬
‫سنوات أو أكثر أو األشخاص الذين لديهم قدرات عقلية أو حسية‬
‫أو جسدية ضعيفة أو من لديهم نقص في اخلبرة أو املعرفة إذا‬
‫مت إعطائهم إرشادات وتوصيات فيما يتعلق باستخدام اجلهاز‬
‫بطريقة آمنة وأصبحوا ُمدركني جلميع اخملاطر املوجودة‪ .‬ينبغي‬
‫على األطفال عدم العبث باجلهاز‪ .‬ال ُيكن لألطفال إجراء التنظيف‬
‫وصيانة اجلهاز دون مراقبة‪.‬‬
‫قد يصبح الباب أو السطح اخلارجي ساخنًا عندما يكون اجلهاز‬
‫قيد التشغيل‪.‬‬
‫قد تكون درجة حرارة األسطح مرتفعة عندما يكون اجلهاز قيد‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫العربية ‪5 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:32 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 5‬‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص ليتم تشغيله بواسطة وسائل للتوقيت‬
‫اخلارجي أو نظام منفصل للتحكم عن بُعد‪.‬‬
‫ُيكن استخدام هذا اجلهاز من ِقبل األطفال البالغني من العمر‬
‫‪ 8‬سنوات أو أكثر أو األشخاص الذين لديهم قدرات عقلية أو‬
‫حسية أو جسدية ضعيفة أو من لديهم نقص في اخلبرة أو‬
‫املعرفة إذا مت إعطائهم إرشادات وتوصيات فيما يتعلق باستخدام‬
‫اجلهاز بطريقة آمنة وأصبحوا ُمدركني جلميع اخملاطر املوجودة‪.‬‬
‫ينبغي على األطفال عدم العبث باجلهاز‪ .‬ال ينبغي إجراء عمليات‬
‫التنظيف والصيانة التي ميكن للمستخدم القيام بها بواسطة‬
‫أطفال أقل من ‪ 8‬سنوات ودون اخلضوع لإلشراف‪.‬‬
‫يجب أن يكون اجلهاز والسلك اخلاص به بعي ًدا عن متناول األطفال‬
‫ممن يقل عمرهم عن ‪ 8‬سنوات‪.‬‬
‫السالمة العامة‬
‫ينبغي إجراء أي تعديالت أو إصالحات من ِقبل شخص متخصص فقط‪.‬‬
‫ال تسخن الطعام أو السوائل في أواني مغلقة للحفاظ على وظيفة الميكروويف‪.‬‬
‫ال تستخدم البنزين أو التِنر أو الكحول أو منظفات البخار أو المنظفات ذات الضغط العالي لتنظيف الفرن‪.‬‬
‫ال تركّب الفرن‪ :‬بالقرب من سخان أو مادة قابلة لالشتعال أو في األماكن الرطبة أو الملوثة بالزيت أو مليئة‬
‫باألتربة أو معرضة ألشعة الشمس المباشرة أو الماء أو في مكان قد يتسرب به الغاز أو على سطح غير‬
‫مستو‪.‬‬
‫يجب تثبيت هذا الفرن على األرض بشكل سليم وفقً ا للوائح الوطنية والمحلية‪.‬‬
‫استخدم بانتظام قطعة قماش جافة إلزالة أي مواد غريبة من أطراف مقبس التيار الكهربي ونقاط االتصال‪.‬‬
‫ال تقم بسحب سلك التيار الكهربي أو ثنيه بشكل مفرط أو وضع أشياء ثقيلة عليه‪.‬‬
‫في حالة وجود تسرب للغاز (غاز البروبان أو الغاز النفطي المسال أو غيره من الغازات)‪ ،‬قم بالتهوية فورًا‪ .‬ال‬
‫تلمس سلك التيار الكهربي‪.‬‬
‫ال تلمس سلك التيار الكهربي بأي ٍد مبتلة‪.‬‬
‫أثناء تشغيل الفرن‪ ،‬ال تقم بإيقاف تشغيله من خالل فصل سلك التيار الكهربي‪.‬‬
‫ال تقم بإدخال أصابعك أو أي مواد غريبة‪ .‬في حالة إدخال أي مواد غريبة في الفرن‪ ،‬افصل سلك التيار الكهربي‬
‫واتصل بمركز خدمة ‪ Samsung‬المحلي‪.‬‬
‫تجنّب تعريض الفرن لضغط مفرط‪.‬‬
‫ال تضع الفرن فوق أسطح قابلة للكسر‪.‬‬
‫تأكد من تطابق مستوى فولطية الكهرباء والتردد والتيار الكهربي لديك مع مواصفات المنتج‪.‬‬
‫قم بتوصيل مقبس التيار الكهربي بمأخذ الحائط بإحكام‪ .‬ال تستخدم محوالت كهرباء متعددة المقابس أو‬
‫أسالكًا إضافية أو محوالت كهرباء‪.‬‬
‫ال تعلق سلك الكهرباء على أسطح معدنية‪ .‬تأكد من وضع السلك بين األسطح أو خلف الفرن‪.‬‬
‫ال تستخدم مقبس تيار كهربي أو سلك تيار كهربي تالف أو مأخذ حائط مفكوك‪ .‬بالنسبة لمقابس أو أسالك‬
‫التيار الكهربي التالفة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة ‪ Samsung‬المحلي‪.‬‬
‫تصب ما ًء أو ترشه مباشرة داخل الفرن‪.‬‬
‫ال ُ‬
‫ال تضع أي أشياء على الفرن أو داخله أو على باب الفرن‪.‬‬
‫ال ترش مواد متطايرة‪ ،‬مثل المبيدات الحشرية على الفرن‪.‬‬
‫ال تخزّن أي مواد قابلة لالشتعال داخل الفرن‪ .‬استخدم التنبيه عند تسخين طعام أو شراب يحتوي على‬
‫الكحول نظرًا إلمكانية تالمس أبخرة الكحول لألجزاء الساخنة بالفرن‪.‬‬
‫قد يحشر األطفال أنفسهم أو أصابعهم بالباب‪ .‬عند فتح‪/‬إغالق الباب‪ ،‬يجب إبعاد األطفال‪.‬‬
‫العربية ‪6 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:32 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 6‬‬
‫تحذير يتعلق بالميكروويف‬
‫دوما‬
‫قد ينتج عن تسخين المشروبات في الميكروويف حدوث فوران شديد عند غليانها؛ لذا يجب توخي الحذر ً‬
‫دوما لمدة ال تقل عن ‪ 20‬ثانية قبل اإلمساك بها‪ .‬قم بتقليبها أثناء‬
‫عند اإلمساك باألواني‪ .‬اترك المشروبات ً‬
‫دوما بعد التسخين‪.‬‬
‫التسخين إذا لزم األمر‪ .‬وقم بتقليبها ً‬
‫في حالة تعرضك لإلصابة بالحروق‪ ،‬اتبع إرشادات "اإلسعافات األولية" التالية‪:‬‬
‫احتياطات تتعلق بفرن الميكروويف‬
‫استخدم األواني اآلمنة فقط في الفرن‪ .‬ال تستخدم األواني المعدنية أو أدوات المائدة ذات الزخارف الذهبية أو‬
‫الفضية أو الماسكات المعدنية أو ما إلى ذلك‪.‬‬
‫قم بإزالة األربطة السلكية‪ .‬قد يحدث ماس كهربائي‪.‬‬
‫ال تستخدم الفرن لتجفيف األوراق أو المالبس‪.‬‬
‫حدد مدد تسخين قصيرة لمقادير الطعام القليلة وذلك لتجنب التسخين الزائد أو تعرّض الطعام لالحتراق‪.‬‬
‫ضع سلك التيار الكهربي أو مقبس التيار الكهربي بعي ًدا عن الماء أو مصادر الحرارة‪.‬‬
‫ال تسلق البيض أو تسخن البيض المسلوق جي ًدا وذلك لتجنب التعرض لخطر لالنفجار‪ .‬ال تسخن الزجاجات‬
‫والبرطمانات واألواني التي تم تفريغها من الهواء والمغلقة بإحكام والبندق غير المقشر والطماطم وإلخ‪.‬‬
‫ال تقم بتغطية فتحات التهوية سواء بقطع من القماش أو الورق؛ قد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق‪ .‬قد ترتفع‬
‫كاف‪.‬‬
‫درجة حرارة الفرن بشكل زائد وتتوقف عن العمل‬
‫تلقائيا حتى تبرد بشكل ٍ‬
‫ً‬
‫دوما قفازات عند إخراج طبق من الفرن‪.‬‬
‫استخدم ً‬
‫جزئي أثناء عملية التسخين أو بعد انتهائها‪ ،‬مع ترك السوائل دون تقليب لمدة ‪ 20‬ثانية‬
‫بشكل‬
‫حرّك السوائل‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫بعد التسخين مباشرة لتجنّب الغليان المفاجئ‪.‬‬
‫قف بعي ًدا عن الفرن بمقدار طول ذراعك عند فتح باب الفرن لتجنّب التعرّض لحروق من جرّاء الهواء الساخن‬
‫المندفع منها‪.‬‬
‫تلقائيا لمدة ‪ 30‬دقيقة‬
‫ال تقم بتشغيل الفرن عندما يكون فارغًا‪ ،‬حيث سيتم إيقاف تشغيل الفرن‬
‫ً‬
‫ثم‪ ،‬فإننا نوصي بوضع كوب من الماء داخل الفرن بشكل دائم المتصاص طاقة‬
‫للحفاظ على سالمتك‪ .‬ومن َّ‬
‫الميكروويف في حالة تشغيل الفرن بشكل غير مقصود‪.‬‬
‫ركّب الفرن وفقً ا للمسافات المذكورة في هذا الدليل‪( .‬راجع "تركيب فرن الميكروويف"‪).‬‬
‫يجب توخي الحذر عند توصيل أي أجهزة كهربائية أخرى بالمقابس القريبة من الفرن‪.‬‬
‫قد يؤدي عدم االلتزام باحتياطات السالمة التالية إلى التعرض ألشعة الميكروويف الضارة‪.‬‬
‫ال تقم بتشغيل الفرن والباب مفتوح‪ .‬ال تعبث بقفلي األمان (قفلي الباب)‪ .‬ال تضع أي شيء في‬
‫•‬
‫فتحتي قفل األمان‪.‬‬
‫•‬
‫ال تضع أي شيء بني باب الفرن والسطح اخلارجي وال تسمح بتراكم فضالت الطعام أو املنظف‬
‫على أسطح إحكام اإلغالق‪ .‬تأكد من نظافة الباب وأسطح إحكام اإلغالق من خالل مسحها‬
‫بعد كل استعمال باستخدام قطعة قماش مبلَّلة‪ ،‬ثم قطعة قماش جافة ناعمة‪.‬‬
‫•‬
‫ال تقم بتشغيل الفرن في حالة وجود تلف به‪ .‬ال تقم بتشغيله إال بعد إصالحه من ِقبل فني‬
‫مختص‪.‬‬
‫هام‪ :‬يجب إغالق باب الفرن بشكل صحيح‪ .‬ال يجب أن يكون الباب مائال ً وال يجب أن تكون‬
‫مفصالت الباب مكسورة أو غير مربوطة بإحكام وال يجب أن يكون قفال الباب وأسطح إحكام‬
‫اإلغالق في حالة تلف‪.‬‬
‫•‬
‫يجب إجراء جميع التعديالت أو اإلصالحات من ِقبل فني متخصص‪.‬‬
‫‪ 02‬إرشادات السالمة‬
‫‪ .1‬اغمر اجلزء الذي تعرض للحرق باملاء البارد ملدة ‪ 10‬دقائق على األقل‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بتغطية مكان احلرق بقطعة جافة ونظيفة من الشاش الطبي‪.‬‬
‫‪ .3‬ال تضع دهان كرمي أو زي ًتا أو غسوال ً على احلرق‪.‬‬
‫ال تضع الصينية أو الرف في الماء لفترة قصيرة بعد الطهي وذلك لتجنب تلف الصينية أو الرف‪.‬‬
‫ال تستخدم الفرن لقلي األطعمة التي تحتوي على دهون عالية‪ ،‬وذلك بسبب عدم القدرة على التحكم في‬
‫درجة حرارة الزيت‪ .‬قد يؤدي ذلك إلى فوران الزيت الساخن‪.‬‬
‫احتياطات تتعلق بتشغيل امليكروويف‬
‫العربية ‪7 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:32 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 7‬‬
‫الضمان احملدود‬
‫رسوما مقابل استبدال أي أجزاء ملحقة أو إصالح أي عيب تجميلي في حالة تلف‬
‫ستفرض شركة ‪Samsung‬‬
‫ً‬
‫الوحدة أو تلف األجزاء الملحقة من ِقبل العميل‪ .‬العناصر التي يغطيها هذا الشرط‪:‬‬
‫الباب أو املقابض أو اللوحة اخلارجية أو لوحة التحكم التي بها نتوءات أو كشط أو كسر‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫كسر في صينية الفرن أو موجه الدوران أو أداة التدوير أو احلامل السلكي أو فقد أي منهم‪.‬‬
‫استخدم هذا الفرن للغرض المخصص له فقط كما هو مذكور في دليل اإلرشادات هذا‪ .‬ال تغطي التحذيرات‬
‫وإرشادات السالمة المهمة الواردة في هذا الدليل جميع الظروف والمواقف المحتمل حدوثها‪ .‬لذا‪ ،‬تقع على‬
‫عاتقك مسؤولية اتباع المنطق السليم والتعامل بحذر ومراعاة االنتباه عند تركيب الفرن وصيانته وتشغيله‪.‬‬
‫ونظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على طُ رز متعددة‪ ،‬فإن خصائص الميكروويف التي تستعمله قد‬
‫تختلف قليال ً عن تلك الموصوفة في هذا الدليل‪ ،‬كما أن بعض عالمات التحذير المذكورة قد تكون غير قابلة‬
‫للتطبيق‪ .‬إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات‪ ،‬فاتصل بمركز خدمة ‪ Samsung‬المحلي أو انتقل إلى‬
‫‪ www.samsung.com‬على اإلنترنت للحصول على التعليمات والمعلومات‪.‬‬
‫استخدم هذا الفرن لتسخين الطعام فقط‪ .‬ويقتصر على االستخدام المنزلي فقط‪ .‬ال تسخن أي نوع من‬
‫األقمشة أو الوسائد المحببة‪ .‬ولن تتحمل الشركة المصنّعة مسؤولية أي أضرار ناجمة عن االستخدام غير‬
‫السليم أو الخاطئ للفرن‪.‬‬
‫دوما على الفرن نظيفًا وعلى صيانته بشكل جيد وذلك لتجنب تدهور حالة سطح الفرن والتعرض‬
‫حافظ ً‬
‫للخطورة عند االستخدام‪.‬‬
‫تركيب‬
‫امللحقات‬
‫نوفر لك العديد من األدوات اإلضافية التي يمكنك استخدامها بطرق متعددة وفقً ا للطراز الذي قمت بشرائه‪.‬‬
‫‪ .1‬احللقة الدوارة‪ ،‬يتم وضعها في منتصف الفرن‪.‬‬
‫الغرض‪ :‬حتمل احللقة الدوارة الصينية الدوارة‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫الصينية الدوارة‪ ,‬مت وضعه على احللقة الدوارة مع وضع مركزه على أداة‬
‫التدوير‪.‬‬
‫الغرض ‪ :‬تعتبر الصينية الدوارة هي السطح األساسي للطهي؛ وميكن‬
‫إخراجها بسهولة للتنظيف‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫رف الشواء‪ ،‬يتم وضعه على الصينية الدوارة‪.‬‬
‫الغرض‪:‬ميكن استخدام احلامل املعدني في الشي والطهي باستخدام‬
‫امليكروويف والشواية‪.‬‬
‫قطعيا بدون احللقة الدوارة والصينية‬
‫يحظر تشغيل فرن امليكروويف‬
‫ً‬
‫الدوارة‪.‬‬
‫العربية ‪8 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:33 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 8‬‬
‫الصيانة‬
‫مكان التركيب‬
‫التنظيف‬
‫•‬
‫ضع الفرن فوق سطح أملس ومسطح يرتفع عن األرض‬
‫حوالي ‪ 85‬سم‪ .‬يجب أن يكون السطح قويًا بدرجة تكفي‬
‫لتحمل وزن الفرن‪.‬‬
‫•‬
‫عند تركيب الفرن‪ ،‬تأكد من تهويته بشكل جيد عن طريق‬
‫ترك مسافة ‪ 10‬سم على األقل من اجلهة اخللفية واجلانبني‬
‫‪ 10‬سم من‬
‫ومسافة ‪ 20‬سم من اجلهة العلوية‪.‬‬
‫‪ 85‬سم ارتفاع‬
‫الجانب‬
‫عن األرض‬
‫يُحظر تركيب فرن امليكروويف بجوار أشياء تنبعث منها‬
‫حرارة أو رطوبة‪ ،‬على سبيل املثال‪ ،‬وضعه بجوار أفران‬
‫ميكروويف أخرى أو مدفأة‪.‬‬
‫التزم مبواصفات مصدر الطاقة اخلاصة بهذا الفرن‪ .‬استخدم كبالت التمديد املعتمدة فقط في حالة‬
‫الضرورة‪.‬‬
‫امسح اجلدران الداخلية وقفلي الباب بقطعة قماش مبللة قبل استخدام الفرن للمرة األولى‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫الصينية الدوارة‬
‫‪ 10‬سم من‬
‫الخلف‬
‫إلزالة القاذورات الصعبة والروائح الكريهة من داخل الفرن‬
‫‪ .1‬ضع كوبًا به عصير ليمون مخفف في منتصف الصينية الدوارة‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫وقم بالتسخني ملدة عشر دقائق باستخدام الطاقة القصوى‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫بعد اكتمال دورة التسخني‪ ،‬انتظر حتى يبرد الفرن‪ ،‬ثم افتح الباب ونظف حجيرة الفرن‪.‬‬
‫‪ 03‬تركيب و الصيانة‬
‫‪ 20‬سم‬
‫من األعلى‬
‫نظف الفرن بشكل منتظم لمنع تراكم القاذورات فوقه الفرن أو داخله‪ .‬كما يجب عليك العناية بالباب وقفله‬
‫الطرز المتوفرة بها هذه العناصر فقط)‪.‬‬
‫والصينية الدوارة والحلقة الدوارة (في ُ‬
‫في حالة تعذر الفتح أو اإلغالق بسهولة‪ ،‬تحقق أوال ً من عدم تراكم قاذورات على قفلي الباب‪ .‬واستخدم قطعة‬
‫قماش ناعمة مبللة بماء وصابون لتنظيف األسطح الداخلية والخارجية للفرن‪ ،‬ثم اشطفها وجففها جي ًدا‪.‬‬
‫الطرز ذات السخان المتأرجح‬
‫للتنظيف داخل ُ‬
‫لتنظيف الجهة العلوية من حجيرة الفرن‪ ،‬قم بخفض عنصر‬
‫التسخين العلوي بزاوية ‪ 45‬درجة كما هو موضح بالصورة‪.‬‬
‫سيسهل ذلك تنظيف الجزء العلوي‪ .‬عند االنتهاء‪ ،‬أعد عنصر‬
‫التسخين العلوي إلى وضعه األصلي‪.‬‬
‫قم بإزالة كافة مواد التغليف الموجودة داخل الفرن‪ .‬قم بتركيب‬
‫الحلقة الدوارة والقرص الدوار‪ .‬تأكد من دوران القرص الدوار بحرية‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•‬
‫حافظ على نظافة الباب وقفل الباب وتأكد من إمكانية فتح الباب وإغالقه بسهولة‪ .‬وإال فقد يتأثر عمر‬
‫الفرن سل ًبا‪.‬‬
‫ات ّبع االحتياطات الالزمة لتجنب انسكاب املاء في فتحات تهوية الفرن‪.‬‬
‫•‬
‫ال تستخدم أي مواد كاشطة أو كيماوية للتنظيف‪.‬‬
‫•‬
‫بعد كل مرة يتم استخدام فيها الفرن‪ ،‬استعمل منظفًا مخففً ا لتنظيف حجيرة الفرن بعد انتظار مدة‬
‫كافية ليبرد الفرن‪.‬‬
‫•‬
‫العربية ‪9 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:34 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 9‬‬
‫ميزات الفرن‬
‫االستبدال (اإلصالح)‬
‫الفرن‬
‫تحذير‬
‫‪6‬‬
‫ال يحتوي الجزء الداخلي لهذا الفرن على أي أجزاء قابلة لإلزالة بواسطة المستخدم‪ .‬لذا يرجى عدم محاولة‬
‫استبدال محتويات الفرن أو إصالحه بنفسك‪.‬‬
‫إذا واجهتك أي مشكلة مع املفصالت و‪/‬أو األقفال و‪/‬أو الباب‪ ،‬فاتصل بفني مختص أو مركز خدمة‬
‫•‬
‫‪ Samsung‬احمللي للحصول على دعم فني‪.‬‬
‫إذا أردت استبدال مصباح اإلضاءة‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪ .‬ويرجى عدم استبداله‬
‫•‬
‫بنفسك‪.‬‬
‫إذا واجهتك أي مشكلة مع اجلسم اخلارجي للفرن‪ ،‬فافصل سلك التيار الكهربائي من مصدر‬
‫•‬
‫الطاقة‪ ،‬ثم اتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫العناية في حاالت عدم االستخدام لفترات طويلة‬
‫•‬
‫إذا كنت ال تستخدم الفرن لفترة زمنية طويلة‪ ،‬فافصل سلك التيار الكهربائي وانقل الفرن إلى‬
‫وخال من األتربة‪ .‬فقد تؤثر األتربة والرطوبة املتراكمة داخل الفرن على أدائه‪.‬‬
‫موقع جاف‬
‫ٍ‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪8‬‬
‫‪.1‬‬
‫الباب‬
‫‪.7‬‬
‫قفال الباب‬
‫‪.2‬‬
‫فتحات التهوية‬
‫‪.8‬‬
‫الصينية الدوارة‬
‫‪.3‬‬
‫الشواية‬
‫‪.9‬‬
‫أدارة التدوير‬
‫‪.4‬‬
‫اإلضاءة‬
‫‪ .10‬احللقة الدوارة‬
‫‪.5‬‬
‫قرص التحكم في درجة حرارة الطهي املتغيرة ‪ .11‬فتحتا قفل األمان‬
‫‪.6‬‬
‫قرص املؤقت‬
‫‪7‬‬
‫‪ .12‬زر فتح الباب‬
‫العربية ‪10 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:34 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 10‬‬
‫استخدام الفرن‬
‫لوحة التحكم‬
‫الطهي‪/‬التسخني‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪4‬‬
‫ضع الطعام أوال ً في وسط الصينية الدوارة‪ .‬ثم أغلق الباب‪.‬‬
‫‪ .1‬حدد مستوى الطاقة إلى أقصى مستوى بواسطة إدارة مقبض مقبض‬
‫التحكم في درجة حرارة الطهي‪.‬‬
‫(الطاقة القصوى‪ 750 :‬واط)‬
‫‪.2‬‬
‫‪ 04‬ميزات الفرن‬
‫دوما من إعدادات الطهي قبل ترك الفرن دون‬
‫يوضح اإلجراء التالي كيفية طهي الطعام أو تسخينه‪ .‬تأكد ً‬
‫مالحظة‪.‬‬
‫اضبط الوقت بواسطة إدارة مقبض املؤقت‪.‬‬
‫النتيجة‪ :‬يضئ مصباح الفرن وتبدأ الصينية الدوارة في الدوران‪.‬‬
‫يحظر تشغيل فرن امليكروويف عندما يكون فارغًا‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ميكنك تغيير مستوى الطاقة أثناء الطهي عن طريق لف مقبض مقبض التحكم في درجة حرارة‬
‫الطهي‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪3‬‬
‫إيقاف عملية الطهي‬
‫يمكنك إيقاف الطهي في أي وقت للتحقق من مدى نضج الطعام‪.‬‬
‫‪ .1‬لإليقاف مؤق ًتا؛‬
‫افتح الباب‪.‬‬
‫النتيجة ‪ :‬يتوقف الطهي‪ .‬ملتابعة عملية الطهي‪ ،‬أغلق الباب‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫إذابة التجميد‬
‫مقبض التحكم في درجة حرارة الطهي‬
‫قرص املؤقت‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫لإليقاف بشكل كامل؛ قم بإدارة مقبض املؤقت إلى "‪."0‬‬
‫الشواية‬
‫جمع‬
‫التسخني الفوري‬
‫العربية ‪11 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:35 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 11‬‬
‫فك جتميد الطعام يدويًا‬
‫مستويات الطاقة‬
‫يمكنك االختيار من بين مستويات الطاقة الموجودة أدناه‪.‬‬
‫مقدار الطاقة‬
‫مستوى الطاقة‬
‫امليكروويف‬
‫الشواية‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪-‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪-‬‬
‫‪ 450‬واط‬
‫‪-‬‬
‫‪ 300‬واط‬
‫‪-‬‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪-‬‬
‫‪ 100‬واط‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪ 1100‬واط‬
‫الجمع ‪( I‬‬
‫)‬
‫‪ 300‬واط‬
‫‪ 1100‬واط‬
‫الجمع ‪( II‬‬
‫)‬
‫‪ 450‬واط‬
‫‪ 1100‬واط‬
‫الجمع ‪( III‬‬
‫)‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 1100‬واط‬
‫عال‬
‫ٍ‬
‫عال متوسط‬
‫ٍ‬
‫متوسط‬
‫منخفض متوسط‬
‫)‬
‫إذابة التجميد (‬
‫منخفض‪/‬االحتفاظ بالطعام دافئا ً‬
‫الشواية‬
‫تُمكنك ميزة "إزالة الثلج" من فك تجميد اللحوم أو الدواجن أو األسماك أو الخبز‪/‬الكعك‪ .‬ضع الطعام‬
‫المجمد أوال ً في وسط الصينية الدوارة وأغلق الباب‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بلف مقبض مقبض التحكم في درجة حرارة الطهي إلى وضع إذابة‬
‫)‪.‬‬
‫الثلج (‬
‫‪.2‬‬
‫قم بلف مقبض املؤقت لتحديد الوزن املناسب‪.‬‬
‫النتيجة ‪ :‬تبدأ عملية فك التجميد‪.‬‬
‫استخدم فقط األشياء املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫استخدام ميزة إعادة التسخني‪/‬الطهي الفوري‬
‫ضع الطعام أوال ً في منتصف الصينية الدوارة وأغلق الباب‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بلف مقبض مقبض التحكم في درجة حرارة الطهي إلى الطاقة‬
‫القصوى‪.‬‬
‫في حالة حتديد مستوى طاقة أعلى‪ ،‬يجب تقليل مدة الطهي‪.‬‬
‫في حالة حتديد مستوى طاقة أقل‪ ،‬يجب زيادة مدة الطهي‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫ضبط مدة الطهي‬
‫اضبط الوقت المتبقي للطهي بواسطة تدوير مقبض المؤقت‪.‬‬
‫قم بلف مقبض املؤقت لتحديد التسخني الفوري‪.‬‬
‫(املشروبات أو احلساء‪/‬الصلصة‪ ،‬اخلضراوات الطازجة)‬
‫استخدم فقط األشياء املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫العربية ‪12 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:35 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 12‬‬
‫فيما يلي بعض التلميحات والتوصيات التي يجب اتباعها عند طهي الطعام أو تسخينه باستخدام ميزة‬
‫"التسخين الفوري والطهي"‪.‬‬
‫تمكنك الشواية من تسخين الطعام وتحميره بشكل سريع دون استخدام أشعة الميكروويف‪ .‬لذلك يتوفر‬
‫رف الشواء مع فرن الميكروويف‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بتسخني الشواية مسبقا ً إلى درجة احلرارة املطلوبة‪ ،‬بواسطة إدارة‬
‫)‬
‫مقبض مقبض التحكم في درجة حرارة الطهي إلى رمزالشواية (‬
‫وإدارة مقبض املؤقت إلى الوقت املناسب‪.‬‬
‫الطعام‬
‫املشروبات‬
‫احلساء‪/‬الصلصة‬
‫(مثلجة)‬
‫خضراوات طازجة‬
‫الطاقة‬
‫حجم الوجبة‬
‫مدة الطهي‬
‫مدة االنتظار‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 150‬مللي‬
‫دقيقة واحدة و‪ 30‬ثانية‬
‫دقيقة واحدة إلى‬
‫دقيقتني‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬مللي‬
‫‪ 3‬دقائق و‪ 10‬ثواني‬
‫دقيقتان إلى ‪ 3‬دقائق‬
‫‪ 750‬واط‬
‫من ‪ 300‬إلى ‪ 350‬جرام‬
‫‪ 5‬دقائق و‪ 30‬ثانية‬
‫‪ 3‬دقائق‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫قم بالطهي في إناء مناسب احلجم مصنوع من البيركس وله غطاء‪.‬‬
‫افتح الباب وضع الطعام على الرف‪.‬‬
‫‪ 05‬استخدام الفرن‬
‫إعدادات إعادة التسخني‪/‬الطهي الفوري‬
‫عملية الشواء‬
‫قم بتحديد الوقت املناسب للطهي بواسطة إدارة مقبض املؤقت‪.‬‬
‫(مثال‪ 60 :‬دقيقة)‬
‫النتيجة ‪ :‬يبدأ الطهي‪.‬‬
‫ال تقلق إذا الحظت توقف السخان عن العمل ثم عودته إلى العمل مرة أخرى أثناء الشواء‪ .‬فقد مت‬
‫تصميم هذا النظام ملنع التسخني الزائد للفرن‪.‬‬
‫اختيار امللحقات‬
‫استخدم دوما ً قفازات الفرن عند ملس األطباق املوجودة في الفرن حيث تكون ساخنة جداً‪.‬‬
‫استخدم األشياء المسموح باستخدامها مع الميكروويف‪ ،‬وال تستخدم األواني‬
‫واألطباق البالستيكية واألكواب الورقية والمناشف وما إلى ذلك‪.‬‬
‫إذا كنت ترغب في تحديد أسلوب الطهي المجمع (الشواية والميكروويف)‪،‬‬
‫استخدم فقط األطباق المسموح باستخدامها مع الميكروويف والفرن‪.‬‬
‫للحصول على مزيد من التفاصيل حول أدوات الطهي واألدوات املناسبة‪ ،‬راجع دليل أدوات الطهي من‬
‫صفحة ‪ 14‬إلى ‪.15‬‬
‫العربية ‪13 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:36 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 13‬‬
‫معا‬
‫الطهي باستخدام امليكروويف والشواية ً‬
‫معا وذلك للطهي والتحمير في نفس الوقت بشكل‬
‫أيضا الطهي باستخدام الميكروويف والشواية ً‬
‫يمكنك ً‬
‫سريع‪.‬‬
‫دوما أدوات الطهي املسموح باستخدامها مع امليكروويف والفرن‪ .‬تعتبر األطباق املصنوعة من‬
‫استخدم ً‬
‫الزجاج واألطباق اخلزفية مثالية عند الطهي باستخدام أشعة امليكروويف حيث تسمح بتخللها إلى‬
‫متساو‪.‬‬
‫الطعام بشكل‬
‫ٍ‬
‫دوما قفازات الفرن عند ملس األشياء املوجودة في الفرن‪ ،‬إذ أنها تكون ساخنة ج ًدا‪.‬‬
‫استخدم ً‬
‫‪.1‬‬
‫افتح باب الفرن بواسطة ضغط الزر الكبير املوجود في الزاوية السفلية‬
‫اليمنى من لوحة التحكم‪ .‬ضع الطعام على الرف وضع الرف على الصينية‬
‫الدوارة‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫قم بلف مقبض مقبض التحكم في درجة حرارة الطهي إلى مستوى‬
‫)‪.‬‬
‫‪،‬‬
‫‪،‬‬
‫الطاقة املناسب (‬
‫‪.3‬‬
‫دليل أواني الطهي‬
‫للطهي باستخدام فرن الميكروويف‪ ،‬يجب أن تتمكن أشعة الميكروويف من اختراق الطعام دون أن تنعكس‬
‫على األطباق أو تمتصها األطباق المستخدمة‪.‬‬
‫لذا‪ ،‬يجب الحرص عند اختيار أدوات الطهي‪ .‬إذا كان وعاء الطهي يحمل عالمة ‪( microwave-safe‬مسموح‬
‫باستخدامها مع الميكروويف)‪ ،‬فال داعي للقلق‪.‬‬
‫يسرد الجدول التالي األنواع المختلفة ألدوات الطهي ويشير إلى ما إذا كان يمكن استخدامها في فرن‬
‫الميكروويف أم ال وإلى كيفية استخدامها‪.‬‬
‫أوعية الطهي‬
‫ورق األلمونيوم‬
‫مسموح باستخدامها‬
‫مع الميكروويف‬
‫✓✗‬
‫تعليقات‬
‫يمكن استخدامه بكميات صغيرة لحماية أسطح‬
‫األطعمة من النضج الزائد‪ .‬قد يحدث ماس‬
‫كهربائي إذا كان ورق األلمونيوم قري ًبا ج ًدا من جدار‬
‫الفرن أو إذا تم استخدام كميات كبيرة منه‪.‬‬
‫طبق التحمير‬
‫✓‬
‫ال تقم بتسخينه مسبقً ا ألكثر من ثماني دقائق‪.‬‬
‫قم بلف مقبض املؤقت لتحديد الوقت املناسب‪( .‬مثال‪ 60 :‬دقيقة)‬
‫النتيجة ‪ :‬يبدأ الطهي‪.‬‬
‫األواني الصينية والخزفية‬
‫✓‬
‫تكون األواني الخزفية واألواني الفخارية واألواني‬
‫الخزفية المطلية واألواني الصينية عادة مناسبة‪،‬‬
‫ما لم تكن مزينة بزخارف معدنية‪.‬‬
‫تكون الطاقة القصوى الستخدام وضع امليكروويف والشواية معا ً هي‬
‫‪ 600‬واط‪.‬‬
‫األطباق الكرتون المصنوعة‬
‫من البوليستر التي تستخدم‬
‫مرة واحدة‬
‫✓‬
‫يتم تغليف بعض األطعمة المجمدة في هذه‬
‫األطباق‪.‬‬
‫األكواب املصنوعة من‬
‫الفوم‬
‫✓‬
‫يمكن استخدامها في تدفئة الطعام‪ .‬قد تتسبب‬
‫الحرارة الزائدة في صهر األدوات المصنوعة من الفوم‪.‬‬
‫•‬
‫األكياس الورقية أو الصحف‬
‫✗‬
‫قد تحترق‪.‬‬
‫•‬
‫الورق املعاد تصنيعه أو‬
‫األدوات الزجاجية املزينة‬
‫بزخارف معدنية‬
‫✗‬
‫قد يتسبب في حدوث ماس كهربائي‪.‬‬
‫تغليف األطعمة السريعة‬
‫•‬
‫العربية ‪14 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:36 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 14‬‬
‫أوعية الطهي‬
‫مسموح باستخدامها‬
‫مع الميكروويف‬
‫تعليقات‬
‫أشعة امليكروويف‬
‫األدوات الزجاجية‬
‫•‬
‫األدوات الزجاجية الرقيقة‬
‫✓‬
‫يمكن استخدامها في تدفئة األطعمة والسوائل‪.‬‬
‫قد يتعرض الزجاج الرقيق للكسر أو الشرخ بسبب‬
‫التسخين المفاجئ‪.‬‬
‫•‬
‫البرطمانات الزجاجية‬
‫✓‬
‫يجب إزالة الغطاء‪ .‬مناسب للتدفئة فقط‪.‬‬
‫المعادن‬
‫•‬
‫األطباق‬
‫•‬
‫أربطة أكياس الفريزر‬
‫قد تتسبب في حدوث ماس كهربائي أو نشوب حريق‪.‬‬
‫الورق‬
‫•‬
‫األطباق واألكواب ومناديل‬
‫املائدة وورق املطبخ‬
‫✓‬
‫تستخدم في طهي الطعام الذي يستغرق فترات‬
‫أيضا‬
‫قصيرة وفي تدفئة الطعام‪ .‬وتستخدم ً‬
‫المتصاص الرطوبة الزائدة‪.‬‬
‫•‬
‫الورق املعاد تصنيعه‬
‫✗‬
‫قد يتسبب في حدوث ماس كهربائي‪.‬‬
‫البالستيك‬
‫•‬
‫األواني‬
‫✓‬
‫خاصة إذا كانت مقاومة للحرارة‪ .‬قد يحدث التواء‬
‫لبعض أنواع البالستيك األخرى أو يتغير لونها عند‬
‫درجات الحرارة المرتفعة‪ .‬ال تستخدم البالستيك‬
‫المصنوع من الميالمين‪.‬‬
‫•‬
‫الورق احلراري‬
‫✓‬
‫يمكن استخدامه لالحتفاظ بالرطوبة‪ .‬ال يجب أن‬
‫يالمس الطعام‪ .‬توخ الحذر عند إزالة طبقة الورق‬
‫الحراري حيث ينبعث بخار ساخن‪.‬‬
‫•‬
‫أكياس الفريزر‬
‫✓✗‬
‫فقط إذا كانت تحتمل درجة الغليان أو إذا كانت‬
‫صالحة لالستخدام في الفرن‪ .‬ال يجب أن تكون‬
‫محكمة اإلغالق‪ .‬عند الضرورة‪ ،‬اثقبها بشوكة‪.‬‬
‫الورق الشمعي أو الدهني‬
‫✓‬
‫يمكن استخدامه لالحتفاظ بالرطوبة ومنع تناثر‬
‫الطعام‪.‬‬
‫✓‬
‫‪ :‬مستحسن‬
‫✓✗‬
‫‪ :‬يستخدم بحذر‬
‫✗‬
‫تتخلل طاقة الميكروويف الطعام بالفعل‪ ،‬ويتم ذلك بسبب انجذابها للمكونات المائية والذهنية والسكرية‬
‫وامتصاصها لها‪.‬‬
‫تتسبب أشعة الميكروويف في تحريك الجزيئات الموجودة في الطعام بشكل سريع‪ .‬وينشأ عن هذه الحركة‬
‫السريعة للجزيئات احتكاك ينتج عنه حرارة تؤدي إلى طهي الطعام‪.‬‬
‫الطهي‬
‫أدوات الطهي الخاصة بالطهي في الميكروويف‪:‬‬
‫يجب أن تسمح أدوات الطهي لطاقة الميكروويف بتخللها للحصول على أفضل نتيجة‪ .‬تنعكس أشعة‬
‫الميكروويف بواسطة المعادن مثل اإلستنلس واأللمونيوم والنحاس‪ ،‬إال أنها يمكن أن تتخلل الخزف والزجاج‬
‫دوما طهي الطعام في أواني معدنية‪.‬‬
‫والبالستيك عالوة على الورق والخشب‪ .‬لذا يحظر ً‬
‫‪ 06‬دليل أواني الطهي‬
‫•‬
‫األدوات املستخدمة في‬
‫الفرن ثم على املائدة مباشرةً‬
‫✓‬
‫يمكن استخدامها‪ ،‬ما لم تكن مزينة بزخارف‬
‫معدنية‪.‬‬
‫✗‬
‫✗‬
‫دليل الطهي‬
‫األطعمة التي يمكن طهيها في الميكروويف‪:‬‬
‫يمكن طهي العديد من أنواع الطعام في الميكروويف‪ ،‬مثل الخضروات الطازجة أو المجمدة والفاكهة‬
‫أيضا إعداد أنواع عديدة من الصلصة والكسترد‬
‫والمعجنات واألرز والحبوب واألسماك واللحوم‪ .‬كما يمكن ً‬
‫والحساء والسجق المدخن واألطعمة المحفوظة والصلصة المتبلة في فرن الميكروويف‪ .‬وبشكل عام‪،‬‬
‫أيضا‬
‫يكون الطهي باستخدام الميكروويف‬
‫مثاليا ألي طعام يتم تجهيزه في درج التسخين‪ .‬كما يُستخدم ً‬
‫ً‬
‫الميكروويف في فك تجميد الزبد أو الشوكوالتة‪ ،‬للحصول على أمثلة (راجع الفصل الذي يتضمن التلميحات‬
‫واألساليب الفنية)‪.‬‬
‫تغطية الطعام أثناء الطهي‬
‫تعتبر تغطية الطعام أثناء الطهي أمرًا في غاية األهمية‪ ،‬حيث يتصاعد البخار الناتج عن تبخر الماء ويسهم‬
‫في الطهي‪ .‬يمكن تغطية الطعام بعدة طرق مثل استخدام أطباق خزفية أو بالستيكية أو بطبقة من ورق‬
‫الميكروويف الحراري‪.‬‬
‫فترات االنتظار‬
‫تتمثل أهمية مدة االنتظار بعد انتهاء الطهي في أنها تسمح بمعادلة درجة الحرارة درجة الحرارة بين أجزاء‬
‫الطعام الداخلية‪.‬‬
‫‪ :‬غير آمن‬
‫العربية ‪15 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 15‬‬
‫دليل طهي اخلضراوات اجملمدة‬
‫دليل طهي األرز واملعجنات‬
‫استخدم إنا ًء كبيرًا مصنوعً ا من البيركس ذو غطاء مع مراعاة أن حجم األرز يتضاعف‬
‫األرز‪:‬‬
‫أثناء الطهي‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪.‬‬
‫بعد انتهاء مدة الطهي‪ ،‬قم بتقليب األرز وأضف امللح والتوابل والزبد قبل بدء مدة‬
‫االنتظار‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬رمبا ال ميتص األرز مقدار املاء بالكامل بعد انتهاء مدة الطهي‪.‬‬
‫املعجنات‪ :‬استخدم إنا ًء كبيرًا مصنوعًا من البيركس‪ .‬أضف املاء املغلي ومقدارًا ضئيال ً من امللح ثم‬
‫قلب جي ًدا‪ .‬ال تضع الغطاء أثناء الطهي‪.‬‬
‫قلب من حني آلخر أثناء الطهي وبعد انتهائه‪ .‬وقم بتغطية الطعام أثناء مدة االنتظار‬
‫وتصفيته جي ًدا فيما بعد‪.‬‬
‫استخدم أوعية مناسبة مصنوعة من البيركس لها غطاء‪ .‬قم بطهي الطعام مع وضع الغطاء مدة الحد‬
‫األدنى‪ ،‬راجع الجدول‪ .‬تابع الطهي حتى تحصل على النتيجة المطلوبة‪.‬‬
‫قلب الطعام مرتين أثناء الطهي ومرة بعد الطهي‪ .‬أضف الملح أو التوابل أو الزبد بعد الطهي‪ .‬اترك الطعام‬
‫مغطى أثناء مدة االنتظار‪.‬‬
‫السبانخ‬
‫الطعام‬
‫البروكلي‬
‫البازالء‬
‫الفاصوليا الخضراء‬
‫الخضراوات المشكلة‬
‫(الجزر ‪ /‬البازالء ‪ /‬الذرة)‬
‫الخضراوات المشكلة‬
‫(الطريقة الصينية)‬
‫الطاقة‬
‫‪ 600‬واط‬
‫حجم الوجبة‬
‫‪ 150‬جرام‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من الماء البارد‪.‬‬
‫انتظر لمدة من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 300‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من الماء البارد‪.‬‬
‫انتظر لمدة من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 300‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من الماء البارد‪.‬‬
‫انتظر لمدة من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 300‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من الماء البارد‪.‬‬
‫انتظر لمدة من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 300‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من الماء البارد‪.‬‬
‫انتظر لمدة من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 300‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من الماء البارد‪.‬‬
‫انتظر لمدة من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪6.5-5.5‬‬
‫‪11-10‬‬
‫‪9-8‬‬
‫الطعام‬
‫األرز األبيض‬
‫(مسلوق)‬
‫األرز البني‬
‫(مسلوق)‬
‫األرز البني‬
‫‪11-10‬‬
‫أرز مخلوط‬
‫(أرز ‪ +‬أرز بري)‬
‫‪10-9‬‬
‫‪9.5-8.5‬‬
‫ذرة مخلوطة‬
‫(أرز ‪ +‬حبوب)‬
‫المعجنات‬
‫الطاقة‬
‫‪ 750‬واط‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪18-17‬‬
‫حجم الوجبة‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 500‬مل من الماء البارد‪ .‬اتركها لمدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 500‬مل من الماء البارد‪ .‬اتركها لمدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 600‬مللي من الماء البارد‪ .‬اتركها لمدة ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 500‬مل من الماء البارد‪ .‬اتركها لمدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 400‬مل من الماء البارد‪ .‬اتركها لمدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 1000‬مل من الماء الساخن‪ .‬اتركها لمدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪23-22‬‬
‫‪23-22‬‬
‫‪19-18‬‬
‫‪20-19‬‬
‫‪12-11‬‬
‫العربية ‪16 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 16‬‬
‫دليل طهي اخلضراوات الطازجة‬
‫القرنبيط‬
‫الكوسة‬
‫اإلرشادات‬
‫قّطع الجزر إلى شرائح ذات أحجام متساوية‪.‬‬
‫اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪6-5.5‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪10-9.5‬‬
‫‪ 500‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫قطع الثمار الكبيرة إلى أنصاف‪.‬‬
‫قّطع الثمار إلى قطع ذات أحجام متساوية‪ّ .‬‬
‫ضع السيقان إلى الوسط‪.‬‬
‫اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪4.5-4‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫قطع الكوسة إلى شرائح‪ .‬أضف ‪ 30‬مللي (ملعقتين كبيرتين) من الماء أو‬
‫ّ‬
‫قطعة من الزبد‪ .‬يستمر الطهي حتى تنضج‪.‬‬
‫اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫البصل األخضر‬
‫عيش الغراب‬
‫البصل‬
‫الفلفل‬
‫بطاطس‬
‫اللفت‬
‫اإلرشادات‬
‫قطع الباذنجان إلى شرائح صغيرة‪ ،‬ثم انثر ملعقة كبيرة من عصير الليمون‬
‫عليه‪ .‬اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪5.5-5‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫قطع البصل األخضر إلى شرائح سميكة‪ .‬اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪2-1.5‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 125‬جم‬
‫‪4-3.5‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫جهز عيش الغراب إما كقطع صغيرة كاملة أو قطعه إلى شرائح‪ .‬ال تضف أي‬
‫مقدار من الماء‪ .‬انثر عصير الليمون فوقه‪ .‬وأضف الملح والفلفل‪ .‬يصفى قبل‬
‫التقديم‪ .‬اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪6-5‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫قطع البصل إلى شرائح أو أنصاف‪ .‬أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من الماء‪.‬‬
‫ّ‬
‫اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪5-4.5‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫قطع الفلفل إلى شرائح صغيرة‪ .‬اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪6-5‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪10-9‬‬
‫‪ 500‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫زن البطاطس التي تم تقشيرها واقطعها إلى أنصاف أو إلى أرباع ذات أحجام‬
‫متساوية‪.‬‬
‫اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪5.5-5‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫قطع اللفت إلى مكعبات صغيرة‪.‬‬
‫ّ‬
‫اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 07‬دليل الطهي‬
‫استخدم أوعية مناسبة مصنوعة من البيركس لها غطاء‪ .‬أضف ‪ 30‬إلى ‪ 45‬مللي من الماء البارد (ملعقتين‬
‫إلى ‪ 3‬مالعق كبيرة) لكل ‪ 250‬جم ما لم يوصى بكمية أخرى من الماء – راجع الجدول‪ .‬قم بطهي الطعام مع‬
‫وضع الغطاء مدة الحد األدنى‪ ،‬راجع الجدول‪ .‬تابع الطهي حتى تحصل على النتيجة المطلوبة‪ .‬قلب الطعام‬
‫مرة أثناء الطهي ومرة بعد الطهي‪ .‬أضف الملح أو التوابل أو الزبد بعد الطهي‪ .‬قم بتغطية الطعام أثناء مدة‬
‫االنتظار التي تبلغ ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫قطع اخلضراوات الطازجة إلى قطع ذات أحجام متساوية‪ .‬كلما مت تقطيعها إلى قطع‬
‫تلميح‪:‬‬
‫ّ‬
‫أصغر مت طهيها بسرعة أكبر‪.‬‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫الطاقة‬
‫حجم الوجبة‬
‫الطعام‬
‫‪5.5-5‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫البروكلي‬
‫‪9-8.5‬‬
‫‪ 500‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫قّطع الثمار إلى قطع ذات أحجام متساوية‪ .‬ضع السيقان باتجاه الوسط‪.‬‬
‫اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪7.5-6.5‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫الكرنب المسلوق‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 60‬إلى ‪ 75‬مللي (‪ 5‬إلى ‪ 6‬مالعق كبيرة) من الماء‪.‬‬
‫اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪6-5‬‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪ 250‬جم‬
‫الجزر‬
‫الطعام‬
‫الباذنجان‬
‫حجم الوجبة‬
‫‪ 250‬جم‬
‫الطاقة‬
‫‪ 750‬واط‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪5-4.5‬‬
‫العربية ‪17 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 17‬‬
‫إعادة التسخني‬
‫إعادة تسخني السوائل‬
‫يقوم فرن الميكروويف بتسخين الطعام في وقت أقل من الوقت الذي يستغرقه درج إعادة التسخين الخاص‬
‫باألفران التقليدية‪.‬‬
‫استخدم مستويات الطاقة وفترات إعادة التسخين الموجودة في الجدول التالي كدليل‪ .‬تم وضع المدد‬
‫الموجودة في هذا الجدول على أساس أن السوائل تكون بدرجة حرارة الحجرة التي تتراوح ما بين ‪ 18+‬إلى ‪+‬‬
‫‪ 20‬وأن الطعام المثلج تتراوح درجة حرارته ما بين ‪ 5+‬إلى ‪ 7+‬درجة مئوية‪.‬‬
‫دوما مدة انتظار تصل إلى ‪ 20‬ثانية على األقل بعد إيقاف تشغيل الفرن للسماح بمعادلة درجة الحرارة‬
‫اترك ً‬
‫"دوما" بعد التسخين‪ .‬لتجنب‬
‫بين أجزاء الطعام الداخلية‪ .‬قم بالتقليب أثناء التسخين إذا لزم األمر والتقليب ً‬
‫الفوران واحتمال التعرض لإلصابة بالحروق‪ ،‬ضع ملعقة مصنوعة من البالستيك أو عصا مصنوعة من الزجاج‬
‫في المشروبات وتقليبها قبل وأثناء وبعد التسخين‪.‬‬
‫الترتيب والتغطية‬
‫تجنب إعادة تسخين األطعمة كبيرة الحجم مثل قطع اللحم الكبيرة‪ ،‬حيث يجب طهيها بشكل زائد‬
‫وتجفيفها قبل أن يبدأ انبعاث الهواء الساخن من الوسط‪ .‬لذا يكون إعادة تسخين القطع الصغيرة أكثر‬
‫نجا ًحا‪.‬‬
‫مستويات الطاقة والتقليب‬
‫يمكن إعادة تسخين بعض األطعمة باستخدام طاقة تصل إلى ‪ 750‬واط‪ ،‬بينما يجب تسخين بعض األطعمة‬
‫األخرى باستخدام طاقة تصل إلى ‪ 600‬واط أو ‪ 450‬واط أو حتى ‪ 300‬واط‪.‬‬
‫راجع الجداول للحصول على إرشادات‪ .‬يفضل بشكل عام إعادة تسخين الطعام باستخدام مستويات طاقة‬
‫منخفضة إذا كان الطعام سريع النضج‪ ،‬أو إذا كان بكميات كبيرة‪ ،‬أو إذا كان يسخن بسرعة كبيرة (مثل‬
‫فطائر اللحم المفروم)‪.‬‬
‫قلّب الطعام أثناء إعادة التسخين للحصول على أفضل النتائج‪ .‬يفضل التقليب مرة أخرى قبل التقديم إن‬
‫أمكن‪.‬‬
‫توخ الحذر عند تسخين السوائل وأطعمة األطفال‪ .‬لتجنب فوران السوائل واحتمال التعرض لإلصابة بالحروق‪،‬‬
‫قم بالتقليب قبل التسخين وأثناءه وبعده‪ .‬اترك الطعام أو السوائل في فرن الميكروويف أثناء فترة االنتظار‪.‬‬
‫نوصي بوضع ملعقة بالستيك أو ملعقة مصنوعة من الزجاج في السوائل‪ .‬تجنب التسخين الزائد (أو الغليان)‬
‫حيث يؤدي إلى إفساد الطعام‪.‬‬
‫من األفضل تقدير مدة أقل للطهي وإضافة مدة تسخين إضافية عند الحاجة‪.‬‬
‫إعادة تسخني طعام األطفال‬
‫طعام األطفال‪ :‬قم بتفريغه في طبق خزفي عميق‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪ .‬يقلب جي ًدا بعد إعادة‬
‫التسخين! اتركه في الفرن لمدة من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق قبل التقديم‪ .‬قلبه مرة أخرى وتأكد من درجة‬
‫حرارته‪ .‬يوصى بأن تتراوح درجة حرارة الطعام عند التقديم بين ‪ 40 - 30‬درجة مئوية‪.‬‬
‫لبن األطفال‪ :‬ضع اللبن في قارورة زجاجية معقمة‪ .‬ارفع الغطاء أثناء إعادة التسخين‪ .‬ال تقم أب ًدا بتسخين‬
‫زجاجة اللبن الخاصة بالطفل مع وضع الجزء المطاطي عليها‪ ،‬حيث قد تنفجر الزجاجة إذا تعرضت‬
‫دوما من درجة حرارة طعام‬
‫للتسخين الزائد‪ .‬رج الزجاجة جي ًدا قبل مدة االنتظار ومرة أخرى قبل التقديم! تأكد ً‬
‫أو لبن األطفال قبل إعطاءه للطفل‪ .‬درجة حرارة تقديم الوجبة الموصى بها‪ 37 :‬درجة مئوية‪.‬‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫يجب التأكد بعناية من طعام األطفال خاصة قبل تقديمه لتجنب تعرض األطفال لإلصابة بالحروق‪.‬‬
‫استخدم مستويات الطاقة وفترات التسخين الموجودة في الجدول التالي كإرشادات إلعادة التسخين‪.‬‬
‫التسخين وفترات االنتظار‬
‫من المفيد مالحظة المدة التي استغرقها إعادة تسخين الطعام في المرة األولى للرجوع إليها في‬
‫المستقبل‪.‬‬
‫دوما من انبعاث البخار الساخن من الطعام الذي تم إعادة تسخينه‪.‬‬
‫تأكد ً‬
‫دع الطعام في الفرن لفترة قصيرة بعد إعادة التسخين للسماح بمعادلة درجة الحرارة بين أجزائه الداخلية‪.‬‬
‫تتراوح مدة االنتظار الموصى بها بعد إعادة التسخين بين دقيقتين و‪ 4‬دقائق‪ ،‬ما لم يوصى بمدة أخرى في‬
‫الجدول‪.‬‬
‫أيضا الفصل الذي يتضمن احتياطات‬
‫توخ المزيد من الحذر عند تسخين السوائل أو أطعمة األطفال‪ .‬راجع ً‬
‫السالمة‪.‬‬
‫العربية ‪18 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 18‬‬
‫إعادة تسخني السوائل والطعام‬
‫استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخين الموجودة في الجدول التالي كإرشادات إلعادة التسخين‪.‬‬
‫الطعام‬
‫‪ 150‬مل (كوب واحد)‬
‫‪ 250‬مل (كوب خزفي واحد)‬
‫‪ 500‬مل (كوبان)‬
‫‪ 750‬واط‬
‫‪2-1.5‬‬
‫‪2.5-2‬‬
‫‪4.5-4‬‬
‫اإلرشادات‬
‫صب المشروب في كوب خزفي وقم بإعادة تسخينه بدون غطاء‪ .‬ضع‬
‫فنجان ‪ 150‬مللي أو كوب ‪ 250‬مللي في وسط القرص الدوار‪ ،‬وقلب الشراب‬
‫جيدا ً قبل مدة االنتظار وبعدها‪ .‬انتظر لمدة من دقيقة إلى دقيقتين‪.‬‬
‫حساء (بارد)‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 450‬جم‬
‫‪ 750‬واط‬
‫يخني (بارد)‬
‫‪ 350‬جم‬
‫وجبات مغلفة (باردة)‬
‫وجبة جاهزة مجمدة‬
‫‪6-5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع اليخني في طبق خزفي عميق‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪ .‬قم‬
‫بالتقليب من حين آلخر أثناء إعادة التسخين ومرة أخرى قبل مدة االنتظار‬
‫والتقديم‪ .‬انتظر لمدة من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫معجنات بالصلصة (باردة)‬
‫‪ 350‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع المعجنات المحشوة (على سبيل المثال‪ ،‬رافيولي‪ ،‬تورتليني) في طبق‬
‫خزفي عميق‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪ .‬قم بالتقليب من حين آلخر‬
‫أثناء إعادة التسخين ومرة أخرى قبل مدة االنتظار والتقديم‪ .‬انتظر لمدة‬
‫‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 300‬جم‬
‫‪ 400‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪6-5‬‬
‫‪7-6‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع وجبة مكونة من مكونين أو ثالث مكونات باردة في طبق خزفي‪.‬‬
‫قم بالتغطية بطبقة من ورق الميكروويف الحراري‪ .‬انتظر لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪3.5-3‬‬
‫‪4.5-4‬‬
‫اإلرشادات‬
‫صب الحساء في طبق خزفي عميق‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪ .‬يقلب‬
‫جي ًدا بعد إعادة التسخين‪ .‬ثم يُقلب مرة أخرى قبل التقديم‪ .‬انتظر لمدة‬
‫من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫معجنات محشوة بالصلصة‬
‫(باردة)‬
‫‪ 350‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪5.5-4.5‬‬
‫‪ 07‬دليل الطهي‬
‫المشروبات‬
‫(قهوة ولبن وشاي وماء‬
‫بدرجة حرارة الغرفة)‬
‫حجم الوجبة‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫الطعام‬
‫حجم الوجبة‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪ 300‬جم‬
‫‪ 400‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪12.5-11.5‬‬
‫‪14-13‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع الطبق المسموح باستخدامه في الميكروويف الذي يحتوي على‬
‫الوجبة الجاهزة المثلجة (‪ 18-‬درجة مئوية) على القرص الدوار‪ .‬اثقب‬
‫الغطاء أو قم بتغطية الطبق البالستيكي بطبقة من الميكروويف‬
‫الحراري‪ .‬بعد إعادة التسخين اتركه لمدة ‪ 4‬دقائق‪.‬‬
‫‪5-4‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع المعجنات (اإلسباجتي أو الشرائح) في طبق خزفي مسطح‪ .‬ثم‬
‫قم بتغطيتها بطبقة من ورق الميكروويف الحراري‪ .‬قم بالتقليب قبل‬
‫التقديم‪ .‬اتركها لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫العربية ‪19 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 19‬‬
‫إعادة تسخني طعام ولنب األطفال‬
‫فك التجميد‬
‫استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخين الموجودة في الجدول التالي كإرشادات إلعادة لتسخين‪.‬‬
‫تعد أشعة الميكروويف أسلوبًا ممتازًا في فك التجميد عن الطعام‪ .‬تقوم أشعة الميكروويف بفك تجميد‬
‫الطعام برفق خالل فترة زمنية قصيرة‪ .‬ويفيد ذلك بشكل كبير في حالة استقبال ضيوف بشكل مفاجئ‪.‬‬
‫الطعام‬
‫طعام األطفال‬
‫(خضروات ‪ +‬لحوم)‬
‫طعام األطفال‬
‫(حبوب ‪ +‬لبن‬
‫‪ +‬فاكهة)‬
‫لبن األطفال‬
‫الطاقة‬
‫‪ 600‬واط‬
‫الوقت‬
‫‪ 30‬ثانية‬
‫حجم الوجبة‬
‫‪ 190‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫فرغ المحتويات في طبق عميق من الخزف‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪ .‬وقم بالتقليب‬
‫بعد مدة الطهي‪ .‬قلب جي ًدا وتأكد من درجة الحرارة بعناية قبل التقديم‪.‬‬
‫انتظر لمدة من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 20‬ثانية‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 190‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫فرغ المحتويات في طبق عميق من الخزف‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪ .‬وقم بالتقليب‬
‫بعد مدة الطهي‪ .‬قلب جي ًدا وتأكد من درجة الحرارة بعناية قبل التقديم‪.‬‬
‫انتظر لمدة من دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 30‬إلى ‪ 40‬ثانية‬
‫‪ 300‬واط‬
‫‪ 100‬مللي‬
‫دقيقة إلى دقيقة و‪ 10‬ثوان‬
‫‪ 200‬مل‬
‫يجب أن يتم فك التجميد الدواجن جي ًدا قبل طهيها‪ .‬فك أي أربطة معدنية وانزعها من مادة التغليف‬
‫للسماح بإخراج السائل الذي تم إذابته‪.‬‬
‫ضع الطعام المجمد على طبق دون غطاء‪ .‬قم بتصفية الطبق من أي سائل وإخراج محتوياته قدر اإلمكان‪.‬‬
‫افحص الطعام من حين آلخر للتأكد من عدم وصوله إلى درجة الدفء‪.‬‬
‫إذا بدأت األجزاء الصغيرة والرفيعة من الطعام المجمد للوصول إلى درجة الدفء‪ ،‬يمكنك حمايتها بواسطة‬
‫لفها بشرائط صغيرة من ورق األلمونيوم أثناء فك التجميد‪.‬‬
‫عندما يصبح السطح الخارجي للدواجن داف ًئا‪ ،‬قم بإيقاف فك التجميد واتركها لمدة ‪ 20‬دقيقة قبل‬
‫المتابعة‪.‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قلب اللبن أو رجه جيدا ً ثم صبه في زجاجة معقمة‪ .‬ضع الزجاجة في وسط‬
‫الصينية الدوارة‪ .‬ال تضع الغطاء أثناء الطهي‪ .‬يُرج جي ًدا ويترك لمدة ‪ 3‬دقائق على‬
‫األقل‪ .‬رجه جي ًدا وتأكد من درجة الحرارة بعناية قبل التقديم‪ .‬انتظر لمدة من‬
‫دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫اترك األسماك واللحوم والدواجن لفترة حتى يتم إكمال فك التجميد‪ .‬تختلف مدة االنتظار لفك التجميد التام‬
‫حسب الكمية المطلوب فك تجميدها‪ .‬يرجى الرجوع للجدول الموجود أدناه‪.‬‬
‫تلميح‪ :‬يتم فك جتميد األطعمة غير السميكة بشكل أفضل عن األطعمة السميكة كما حتتاج‬
‫الكميات األصغر إلى وقت أقل من الكميات األكبر‪ .‬تذكر هذا التلميح أثناء جتميد الطعام‬
‫وفك جتميده‪.‬‬
‫إذابة تجميد األطعمة المجمدة بدرجة حرارة تتراوح ما بين ‪ 18-‬إلى ‪ 20-‬درجة مئوية‪ ،‬استخدم الجدول التالي‬
‫كدليل‪.‬‬
‫حجم الوجبة‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫الطعام‬
‫اللحم البقري المفروم‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪12-10‬‬
‫شرائح اللحم‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪8-7‬‬
‫اللحوم‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع اللحم على طبق خزفي مسطح‪ .‬قم بحماية الحواف الرفيعة بورق‬
‫األلمونيوم‪ .‬اقلبها بعد مرور نصف الوقت المخصص إلذابة التجميد! انتظر‬
‫لمدة تتراوح من ‪ 5‬إلى ‪ 20‬دقيقة‪.‬‬
‫العربية ‪20 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 20‬‬
‫الطعام‬
‫حجم الوجبة‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪ 500‬جم (قطعتان)‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪14-12‬‬
‫‪ 1000‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪28-25‬‬
‫الدواجن‬
‫قطع الدجاج‬
‫الدجاج الكامل‬
‫السمك‬
‫السمك الفيليه‬
‫‪ 250‬جرام (‪ 2‬قطع)‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪7-6‬‬
‫‪ 400‬جم (‪ 4‬قطع)‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪13-11‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع السمك المجمد في وسط طبق خزفي مسطح‪ .‬ضع األجزاء الرفيعة‬
‫أسفل األجزاء السميكة‪ .‬قم بحماية األطراف الرفيعة بورق األلمونيوم‪ .‬اقلبها‬
‫بعد مرور نصف الوقت المخصص إلذابة التجميد!‬
‫انتظر لمدة تتراوح من ‪ 5‬إلى ‪ 20‬دقيقة‪.‬‬
‫أدوات الطهي الخاصة بالشواء‪:‬‬
‫يجب أن تكون غير قابلة لالشتعال ويمكن أن تتضمن جزء معدني‪ .‬ال تستخدم أدوات طهي مصنوعة من أي‬
‫نوع من أنواع البالستيك‪ ،‬حيث يمكن أن تنصهر‪.‬‬
‫األطعمة المناسبة للشواء‪:‬‬
‫‪ 07‬دليل الطهي‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع أوال ً قطع الدجاج مع وضع الناحية التي بها الجلد ألسفل‪ ،‬أو الدجاجة‬
‫الكاملة مع وضع ناحية الصدر ألسفل في طبق خزفي مسطح‪ .‬قم بحماية‬
‫األجزاء الرفيعة مثل األجنحة واألطراف بورق األلمونيوم‪ .‬اقلبها بعد مرور نصف‬
‫الوقت المخصص إلذابة التجميد! اتركه لمدة تتراوح من ‪ 15‬إلى ‪ 40‬دقيقة‪.‬‬
‫الشواية‬
‫توجد أجزاء التسخين الخاصة بالشواية تحت سقف تجويف الفرن‪ .‬وتعمل أثناء غلق الباب ودوران القرص‬
‫متساو‪ .‬ويؤدي التسخين المسبق للشواية لمدة‬
‫الدوار‪ .‬يؤدي دوران الصينية الدوارة إلى تحمير الطعام بشكل‬
‫ٍ‬
‫دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق إلى إتمام عملية تحمير الطعام بشكل أسرع‪.‬‬
‫قطع اللحم والسجق وشرائح اللحم والهامبرجر وشرائح اللحم والفخذ وشرائح السمك الرفيعة والشطائر‬
‫وجميع أنواع التوست المغطى باإلضافات‪.‬‬
‫مالحظة هامة‪:‬‬
‫عند استخدام وضع الشواية فقط‪ ،‬تأكد من أن جزء التسخين الخاص بالشواية موجود تحت السقف في‬
‫الوضع األفقي وغير موجود عند الجدار الخلفي في الوضع الرأسي‪ .‬الرجاء تذكر وضع الطعام على الحامل‬
‫العلوي‪ ،‬ما لم يوصى بإتباع أية إرشادات أخرى‪.‬‬
‫الفاكهة‬
‫التوت‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪7-6‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قم بتوزيع الفاكهة على طبق زجاجي دائري مسطح (ذي قطر كبير)‪.‬‬
‫انتظر لمدة من ‪ 5‬إلى ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫الخبز‬
‫لفائف الخبز‬
‫(كل رغيف حوالي‬
‫جراما)‬
‫‪50‬‬
‫ً‬
‫التوست‪/‬الشطائر‬
‫الخبز األلماني‬
‫(قمح ‪ +‬دقيق الجاودار)‬
‫‪ 2‬قطع‬
‫‪ 4‬قطع‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪2-1.5‬‬
‫‪4-3‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪5-4‬‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪10-8‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أفقيا على ورق المطبخ في منتصف الصينية‬
‫ضع األرغفة على شكل دائرة أو ً‬
‫الدوارة‪ .‬اقلبها بعد مرور نصف الوقت المخصص إلذابة التجميد!‬
‫انتظر لمدة من ‪ 5‬إلى ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫العربية ‪21 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 21‬‬
‫امليكروويف ‪ +‬الشواية‬
‫دليل الشي‬
‫يجمع وضع الطهي هذا بين الحرارة المنبعثة من الشواية مع سرعة طهي الميكروويف‪ .‬وهو يعمل فقط‬
‫أثناء غلق الباب ودوران الصينية الدوارة‪ .‬نتيجة لدوران الصينية الدوارة‪ ،‬يتم تحمير الطعام بشكل متساو‪.‬‬
‫وتتوفر ثالثة أوضاع مجمعة في هذا الطراز‪:‬‬
‫‪ 600‬واط ‪ +‬الشواية و‪ 450‬واط ‪ +‬الشواية و‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‪.‬‬
‫مستخدما وظيفة الشي‪.‬‬
‫قبل شي الطعام‪ ،‬قم بالتسخين المسبق للشواية لمدة ‪ 3–2‬دقائق‬
‫ً‬
‫استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخين الموجودة في الجدول التالي كإرشادات للشواء‪ .‬استخدم قفازات‬
‫الفرن أثناء إخراج الطعام منه‪.‬‬
‫الطعام الطازج‬
‫أدوات الطهي الخاصة بالطهي باستخدام الميكروويف ‪ +‬الشواية‬
‫يرجى استخدام أدوات الطهي التي يمكن أن تتخللها أشعة الميكروويف‪ .‬ويجب أن تكون أدوات الطهي غير‬
‫قابلة لالشتعال‪ .‬ال تستخدم أدوات الطهي المعدنية في وضع االستخدام المجمع‪ .‬ال تستخدم أدوات طهي‬
‫مصنوعة من أي نوع من أنواع البالستيك‪ ،‬حيث يمكن أن تنصهر‪.‬‬
‫شرائح‬
‫التوست‬
‫الطعام المناسب لطهيه باستخدام الميكروويف ‪ +‬الشواية‪:‬‬
‫تشتمل األطعمة المناسبة للطهي باستخدام األسلوب المجمع كافة أنواع األطعمة المطهية الذي يحتاج‬
‫إلى إعادة تسخين وتحمير (مثل المعجنات المخبوزة)‪ ،‬عالوة على األطعمة التي تتطلب وق ًتا قصيرًا لتحمير‬
‫الطبقة العليا منها‪ .‬يمكن أيضا ً استخدام هذا األسلوب مع قطع الطعام ذات الحجم السميك لتحمير‬
‫الطبقة العليا منها (مثل قطع الدجاج‪ ،‬مع قلبها في منتصف مدة الطهي)‪ .‬يرجى مراجعة جدول الشواء‬
‫للحصول على المزيد من التفاصيل‪.‬‬
‫مالحظة هامة‪:‬‬
‫عند استخدام وضع الجمع (الميكروويف ‪ +‬الشواية)‪ ،‬تأكد من وجود جزء التسخين الخاص بالشواية تحت‬
‫السقف في الوضع األفقي وعدم وجوده عند الجدار الخلفي في الوضع الرأسي‪ .‬يجب وضع الطعام على‬
‫الحامل العلوي‪ ،‬ما لم يوصى بإرشادات أخرى‪ .‬خالف ذلك يجب وضعه على الصينية الدوارة مباشرة‪ .‬يرجى‬
‫مراجعة اإلرشادات الموجودة في الجدول التالي‪.‬‬
‫يجب قلب الطعام إذا كنت ترغب في تحمير وجهيه‪.‬‬
‫أرغفة الخبز‬
‫(المخبوزة‬
‫بالفعل)‬
‫الطماطم‬
‫المشوية‬
‫حجم الوجبة‬
‫مدة‬
‫التسخين‬
‫األولي‬
‫(دقيقة)‬
‫‪3‬‬
‫وضع الطهي‬
‫المرحلة‬
‫األولى‬
‫(دقيقة)‬
‫المرحلة‬
‫الثانية‬
‫(دقيقة)‬
‫الشواية فقط‬
‫‪7-6‬‬
‫‪6-5‬‬
‫‪ 4‬قطع‬
‫(‪ 25 × 4‬جرام)‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع شرائح التوست جن ًبا إلى جنب على الحامل‪.‬‬
‫‪3-2‬‬
‫‪4-3‬‬
‫الشواية فقط‬
‫‪3‬‬
‫قطعتان إلى ‪ 4‬قطع‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع أرغفة الخبز بحيث يكون الجزء السفلي لها إلى أعلى في شكل دائرة على الحامل‬
‫مباشرة‪.‬‬
‫‬‫‪6.5-5.5‬‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪3‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫(‪ 2‬قطع)‬
‫اإلرشادات‬
‫قطع الطماطم إلى أنصاف‪ .‬ضع الملح والفلفل وبعض الجبن على سطحها‪ .‬ضعها‬
‫ّ‬
‫على شكل دائرة في طبق بايركس مسطح‪ .‬ضع الطبق فوق الرف‪.‬‬
‫‬‫‪9-7‬‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪3‬‬
‫‪ 2‬قطع‬
‫خبز توست‬
‫(‪ 300‬جم)‬
‫هاواي‬
‫اإلرشادات‬
‫قم بتحميص شرائح الخبز أوالً‪ .‬ضع التوست باإلضافات (شرائح اللحم أو األناناس أو‬
‫الجبن) بجوار بعضها البعض على الحامل‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر لمدة من دقيقتين إلى‬
‫‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪13-11‬‬
‫‪14-12‬‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪3‬‬
‫أجنحة الدجاج من ‪ 400‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫(‪ 6‬قطع)‬
‫(مثلجة)‬
‫اإلرشادات‬
‫جهز قطع الدجاج مثل أجنحة الدجاج أو الدبابيس مع وضع قليل من الزيت والتوابل‬
‫عليها‪ .‬ضعها على هيئة دائرة على احلامل مع توجيه العظام إلى الوسط‪ .‬بعد اكتمال‬
‫الشواء اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫العربية ‪22 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 22‬‬
‫الطعام الطازج‬
‫المعجنات‬
‫المجمدة‬
‫سمك مجمد‬
‫بالبشاميل‬
‫وجبات البيتزا‬
‫المجمدة‬
‫الكعكة‬
‫االسفنجية‬
‫المجمدة‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 450‬واط ‪ +‬شوي‬
‫‪12-10‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قطع البطاطس إلى نصفني وضعها على هيئة دائرة على احلامل على أن يوضع اجلزء الذي‬
‫مت قطعه ناحية الشواية‪ .‬امسح الناحية التي مت قطعها بزيت الزيتون والتوابل‪ .‬بعد انتهاء‬
‫الشواء اتركه ملدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‬‫‪18-16‬‬
‫‪ 600‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‬‫‪ 400‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع املعجنات اجملمدة بدرجة حرارة (‪ 18-‬درجة مئوية) مثل الالزانيا أو التورتوليني أو‬
‫الكانالوني في طبق بيركس ذو حجم مناسب وضعه على احلامل‪.‬‬
‫‬‫‪22-20‬‬
‫‪ 450‬واط ‪ +‬شوي‬
‫‬‫‪ 400‬جم‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع السمك اجملمد في طبق مناسب (‪ 18 -‬درجة مئوية) مصنوع من البيركس وضعه‬
‫على احلامل‪.‬‬
‫‬‫‪12-10‬‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‬‫‪ 250‬جم‬
‫(‪ 8‬قطع)‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع شرائح البيتزا اجملمدة (‪ 18 -‬درجة مئوية) أو فطائر الكيش الصغيرة على شكل دائرة‬
‫على احلامل املعدني‪.‬‬
‫‬‫‪6-4‬‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‬‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫(قطعة إلى قطعتني)‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع قطع الكعك اجملمدة بدرجة حرارة (‪ 18-‬درجة مئوية) بجوار بعضها البعض على‬
‫احلامل‪ .‬وبعد أن يتم إذابة جتميدها اتركها ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫إذابة الزبد‬
‫ضع ‪ 50‬جرام من الزبد في طبق زجاجي عميق صغير‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪.‬‬
‫قم بالتسخين لمدة من ‪ 30‬إلى ‪ 40‬ثانية باستخدام طاقة تبلغ ‪ 750‬واط حتى تتم إذابة الزبد‪.‬‬
‫إذابة الشوكوالتة‬
‫ضع ‪ 100‬جرام من الشوكوالته في طبق زجاجي عميق صغير‪.‬‬
‫ثم قم بالتسخين لمدة من ‪ 3‬إلى ‪ 5‬دقائق‪ ،‬باستخدام طاقة تبلغ ‪ 450‬واط‪ ،‬حتى تتم إذابة الشوكوالتة‪.‬‬
‫قم بتقليب الشوكوالتة مرة أو مرتين أثناء الذوبان‪ .‬استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها!‬
‫إذابة العسل المجمد‬
‫جراما من العسل المجمد في طبق زجاجي عميق صغير‪.‬‬
‫ضع ‪20‬‬
‫ً‬
‫قم بتسخينه لمدة من ‪ 20‬إلى ‪ 30‬ثانية باستخدام طاقة تبلغ ‪ 300‬واط‪ ،‬حتى تتم إذابة العسل‪.‬‬
‫‪ 07‬دليل الطهي‬
‫البطاطس‬
‫المشوية‬
‫حجم الوجبة‬
‫مدة‬
‫التسخين‬
‫األولي‬
‫(دقيقة)‬
‫‪3‬‬
‫وضع الطهي‬
‫المرحلة‬
‫األولى‬
‫(دقيقة)‬
‫المرحلة‬
‫الثانية‬
‫(دقيقة)‬
‫تلميحات ونصائح‬
‫إذابة الجيالتين‬
‫ضع أوراق الجيالتين الجافة (‪ 10‬جرام) لمدة ‪ 5‬دقائق في الماء البارد‪.‬‬
‫ضع الجيالتين الذي تم تجفيفه في وعاء بايركس صغير‪.‬‬
‫قم بالتسخين لمدة دقيقة باستخدام طاقة تصل إلى ‪ 300‬واط‪.‬‬
‫قم بالتقليب بعد اإلذابة‪.‬‬
‫عمل الجيلي‪/‬الزينة العلوية (للكعك والجاتوه)‬
‫قلب الجيلي السريع التحضير (تقريبا ً ‪ 14‬جرام) مع ‪ 40‬جرام من السكر و ‪ 250‬مللي من الماء البارد‪.‬‬
‫ضعه في إناء بايركس دون غطاء لمدة ‪ 3.5‬أو ‪ 4.5‬دقيقة باستخدام طاقة تبلغ ‪ 750‬واط حتى يصبح لون‬
‫الجيلي‪/‬الزينة العلوية شفافًا‪ .‬قم بتقليبه مرتين أثناء الطهي‪.‬‬
‫صنع المربى‬
‫ضع ‪ 600‬جم من الفاكهة (على سبيل المثال توت مشكل) في وعاء زجاجي مناسب من البيركس له غطاء‪.‬‬
‫أضف ‪ 300‬جرام من السكر وقم بالتقليب جي ًدا‪.‬‬
‫قم بالطهي مع وضع الغطاء لمدة تتراوح من ‪ 10‬إلى ‪ 12‬دقيقة باستخدام طاقة تبلغ ‪ 750‬واط‪.‬‬
‫ثم قم بالتقليب عدة مرات أثناء الطهي‪ .‬قم بتفريغها في برطمانات مربى زجاجية صغيرة الحجم لها غطاء‬
‫محكم‪ .‬واتركها مغطاة لمدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫إعداد البودنج‬
‫يقلب مسحوق البودنج مع السكر واللبن (‪ 500‬مل) مع اتباع تعليمات الشركات المصنعة والتقليب الجيد‪.‬‬
‫استخدم وعاء من البيركس بحجم مناسب له غطاء‪ .‬وقم بتغطيته أثناء الطهي لمدة من ‪ 6.5‬إلى ‪ 7.5‬دقائق‬
‫باستخدام طاقة تبلغ ‪ 750‬واط‪.‬‬
‫قم بالتقليب عدة مرات أثناء الطهي‪.‬‬
‫تحميص قطع اللوز‬
‫ضع ‪ 30‬جرام من اللوز المقطع بالتساوي في طبق خزفي متوسط الحجم‪.‬‬
‫قم بتقليب قطع اللوز عدة مرات أثناء التحميص لمدة ‪ 3.5‬إلى ‪ 4.5‬دقيقة باستخدام طاقة تبلغ ‪ 600‬واط‪.‬‬
‫اتركه في الفرن لمدة دقيقتين إلى ‪ 3‬دقائق‪ .‬استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها!‬
‫العربية ‪23 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 23‬‬
‫استكشاف المشكالت وحلها‬
‫المشكلة‬
‫إيقاف تشغيل الطاقة أثناء‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫إذا صادفت أي من المشكالت المذكورة أدناه حاول تنفيذ أي من الحلول المقدمة‪.‬‬
‫المشكلة‬
‫السبب‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫عام‬
‫تعذر الضغط على األزرار‬
‫بسهولة‪.‬‬
‫ال يتم عرض الوقت‪.‬‬
‫الفرن ال يعمل‪.‬‬
‫يتوقف الفرن عن العمل أثناء‬
‫تشغيله‪.‬‬
‫احتمال تعلق مواد غريبة بين‬
‫األزرار‪.‬‬
‫إزالة المواد الغريبة‪ ،‬ثم المحاولة‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫بالطرُز التي تعمل‬
‫فيما يتعلق ُ‬
‫باللمس‪ :‬تصبح الرطوبة على‬
‫الجزء الخارجي‪.‬‬
‫امسح الرطوبة من الجزء الخارجي‪.‬‬
‫تنشيط ‪( Child lock‬التأمين ضد‬
‫عبث األطفال)‪.‬‬
‫قم بإلغاء تنشيط ‪Child lock‬‬
‫(التأمين ضد عبث األطفال)‪.‬‬
‫ضبط الوظيفة ‪( Eco‬توفير الطاقة)‪ .‬قم بإيقاف تشغيل الوظيفة ‪Eco‬‬
‫(توفير الطاقة)‪.‬‬
‫ال يوجد تيار كهربائي‪.‬‬
‫تأكد من توصيل مصدر تيار كهربي‪.‬‬
‫الباب مفتوح‪.‬‬
‫أغلق الباب ثم حاول مرة أخرى‪.‬‬
‫تعلق مواد غريبة بأجزاء أمان‬
‫فتح الباب‪.‬‬
‫إزالة المواد الغريبة‪ ،‬ثم المحاولة‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫قام المستخدم بفتح الباب‬
‫لتقليب الطعام‪.‬‬
‫بعد االنتهاء من تقليب الطعام‪،‬‬
‫اضغط على الزر ‪( Start‬تشغيل) مرة‬
‫أخرى لبدء التشغيل‪.‬‬
‫السبب‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫استمرار الفرن في الطهي لفترة‬
‫طويلة ج ًدا‪.‬‬
‫بعد االنتهاء من الطهي لفترة زمنية‬
‫طويلة‪ ،‬اترك الفرن حتى يبرد‪.‬‬
‫مروحة التبريد ال تعمل‪.‬‬
‫استمع لصوت مروحة التبريد‪.‬‬
‫محاولة تشغيل الفرن بدون وضع‬
‫الطعام بداخله‪.‬‬
‫ضع الطعام في الفرن‪.‬‬
‫ال توجد مساحة تهوية كافية‬
‫للفرن‪.‬‬
‫توجد منافذ إدخال‪/‬إخراج للهواء في‬
‫الجزئين األمامي والخلفي من الفرن‬
‫للتهوية‪.‬‬
‫لذا‪ ،‬حافظ على المسافات المحددة‬
‫في دليل تركيب المنتج‪.‬‬
‫يتم استخدام العديد من مقابس‬
‫الطاقة في مأخذ الحائط نفسه‪.‬‬
‫خصص مأخذ حائط واح ًدا فقط‬
‫الستخدامه مع الفرن‪.‬‬
‫سماع صوت "فرقعة" أثناء‬
‫التشغيل‪ ،‬والفرن ال يعمل‪.‬‬
‫طهو أطعمة معلبة‪ ،‬أو استخدام‬
‫إناء بغطاء يصدر أصوات فرقعة‪.‬‬
‫ال تستخدم الحاويات المغلقة؛ حيث‬
‫إنها قد تنفجر أثناء الطهي نتيجة‬
‫تمدد المحتويات بداخلها‪.‬‬
‫األجزاء الخارجية للفرن‬
‫ساخنة ج ًدا أثناء التشغيل‪.‬‬
‫ال توجد مساحة تهوية كافية‬
‫للفرن‪.‬‬
‫توجد منافذ إدخال‪/‬إخراج للهواء في‬
‫الجزئين األمامي والخلفي من الفرن‬
‫للتهوية‪ .‬لذا‪ ،‬حافظ على المسافات‬
‫المحددة في دليل تركيب المنتج‪.‬‬
‫وجود أغراض أعلى الفرن‪.‬‬
‫قم بإزالة جميع األغراض الموجودة‬
‫فوق الفرن‪.‬‬
‫العربية ‪24 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 24‬‬
‫المشكلة‬
‫السبب‬
‫المشكلة‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫ال يعمل التسخين بشكل‬
‫صحيح‪ ،‬بما في ذلك وظيفة‬
‫‪( Warm‬التدفئة)‪.‬‬
‫الفرن ال يعمل‪ ،‬أو إنه يتم طهو‬
‫كمية طعام كبيرة‪ ،‬أو إنه يتم‬
‫استخدام أدوات طهي غير‬
‫مناسبة‪.‬‬
‫وظيفة فك التجميد ال‬
‫تعمل‪.‬‬
‫يتم طهي الكثير من األطعمة‪.‬‬
‫ضع كوب ماء واح ًدا في إناء مسموح‬
‫باستخدامه مع الميكروويف‪ ،‬وشغِّل‬
‫الميكروويف لمدة دقيقة أو دقيقتين‬
‫للتحقق مما إذا تم تسخين الماء‬
‫أم ال‪ .‬قلل من مقدار الطعام‪ ،‬وابدأ‬
‫التشغيل مرة أخرى‪ .‬استخدم إناء‬
‫مستو‪.‬‬
‫طهي بقاع‬
‫ٍ‬
‫قلل من مقدار الطعام‪ ،‬وابدأ‬
‫التشغيل مرة أخرى‪.‬‬
‫تولد شرر أثناء الطهي‪.‬‬
‫المصباح الداخلي قاتم أو‬
‫ال يعمل‪.‬‬
‫ترك الباب مفتو ًحا لفترة طويلة‪.‬‬
‫قد يتم إيقاف تشغيل المصباح‬
‫تلقائيا عندما يتم تشغيل‬
‫الداخلي‬
‫ً‬
‫الوظيفة ‪( Eco‬توفير الطاقة)‪ .‬أغلق‬
‫الباب ثم أعد فتحه‪ ،‬أو اضغط على‬
‫الزر ‪( Cancel‬إلغاء)‪.‬‬
‫ربما يكون المصباح الداخلي‬
‫مغطى بمواد غريبة‪.‬‬
‫نظِّ ف الفرن من الداخل‪ ،‬وافحص‬
‫المصباح مرة أخرى‪.‬‬
‫حدوث صوت تنبيه أثناء‬
‫الطهي‪.‬‬
‫في حالة استخدام الوظيفة ‪ Auto‬بعد االنتهاء من تقليب الطعام‪،‬‬
‫اضغط على الزر ‪( Start‬تشغيل) كرة‬
‫‪( Cook‬الطهي التلقائي)‪ ،‬فهذا‬
‫أخرى إلعادة التشغيل‪.‬‬
‫يشير إلى أن صوت التنبيه يعني‬
‫أنه قد حان وقت تقليب الطعام‬
‫أثناء فك التجميد‪.‬‬
‫تم تثبيت الفرن على سطح غير‬
‫مستو‪.‬‬
‫ٍ‬
‫استخدام األواني المعدنية أثناء‬
‫وظيفتي الفرن‪/‬فك التجميد‪.‬‬
‫عند توصيل التيار الكهربائي‪ ،‬لم يتم إغالق الباب جي ًدا‪.‬‬
‫يبدأ الفرن في العمل فورًا‪.‬‬
‫الكهرباء تخرج من الفرن‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫تساقط قطرات من‬
‫املاء‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫ينبعث البخار من خالل‬
‫شرخ في الباب‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫يظل املاء في الفرن‪.‬‬
‫تأكد من تثبيت الفرن على سطح‬
‫مستو وثابت‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ال تستخدم األواني المعدنية‪.‬‬
‫أغلق الباب ثم تحقق من األمر مرة‬
‫أخرى‪.‬‬
‫لم يتم تأريض سلك التيار‬
‫الكهربائي أو مقبس الطاقة‬
‫بشكل سليم‪.‬‬
‫تأكد من تأريض سلك التيار‬
‫الكهربائي أو مقبس الطاقة بشكل‬
‫سليم‪.‬‬
‫ربما يحتوي الطعام في بعض‬
‫األحيان على ماء أو بخار‪ .‬هذا ليس‬
‫قصورًا في وظيفة الفرن‪.‬‬
‫اترك الفرن حتى يبرد‪ ،‬ثم امسحه‬
‫بمنشفة أطباق جافة‪.‬‬
‫تختلف مستويات السطوع‬
‫داخل الفرن‪.‬‬
‫تختلف مستويات السطوع‬
‫حسب تغيير مقدار خرج الطاقة‬
‫وفقً ا للوظيفة‪.‬‬
‫تغير مقدار خرج الطاقة أثناء الطهي‬
‫ليس عي ًبا‪ .‬هذا ليس قصورًا في‬
‫وظيفة الفرن‪.‬‬
‫بعد االنتهاء من الطهي‬
‫ال تزال مروحة التبريد قيد‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫لتهوية الفرن‪ ،‬تستمر مروحة‬
‫التبريد في العمل بعد اكتمال‬
‫الطهي بحوالي ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫هذا ليس قصورًا في وظيفة الفرن‪.‬‬
‫‪ 07‬استكشاف املشكالت وحلها‬
‫تعذر فتح الباب بسهولة‪.‬‬
‫تعلق بقايا الطعام بين الباب‬
‫واألجزاء الداخلية من الفرن‪.‬‬
‫نظِّ ف الفرن ثم افتح الباب‪.‬‬
‫مستو‪.‬‬
‫الفرن غير‬
‫ٍ‬
‫السبب‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫العربية ‪25 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:37 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 25‬‬
‫المشكلة‬
‫السبب‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫الصينية الدوارة‬
‫أثناء الدوران‪ ،‬تخرج الصينية‬
‫الدوارة عن مكانها‪ ،‬أو أنها‬
‫تتوقف عن الدوران‪.‬‬
‫الفرن‬
‫ال توجد حلقة دوارة‪ ،‬أو أنها غير‬
‫مثبتة جي ًدا في مكانها‪.‬‬
‫ثبِّت الحلقة الدوارة‪ ،‬ثم جرّب مرة‬
‫أخرى‪.‬‬
‫الصينية الدوارة يتم سحبها الحلقة الدوارة ليست مثبتة جي ًدا اضبط كمية الطعام‪ ،‬وال تستخدم‬
‫األواني كبيرة الحجم‪.‬‬
‫في مكانها‪ ،‬أو أن هناك الكثير‬
‫أثناء الدوران‪.‬‬
‫من الطعام‪ ،‬أو أن اإلناء كبير‬
‫الحجم ويالمس الجزء الداخلي‬
‫للميكروويف‪.‬‬
‫الصينية الدوارة تهتز أثناء‬
‫دورانها وتصدر ضوضاء‪.‬‬
‫الفرن ال يقوم بالتسخين‪.‬‬
‫الباب مفتوح‪.‬‬
‫يتصاعد الدخان أثناء‬
‫التسخين المسبق‪.‬‬
‫أثناء التشغيل المسبق‪ ،‬قد يتصاعد وهذا ليس عي ًبا في الفرن‪ .‬وإذا كررت‬
‫تشغيل الفرن لمرتين أو ثالث مرات‪،‬‬
‫دخان من عناصر التسخين عند‬
‫فسيتوقف تصاعد الدخان‪.‬‬
‫تشغيل الفرن ألول مرة‪.‬‬
‫أثناء التشغيل المسبق‪ ،‬قد‬
‫يتصاعد دخان من عناصر‬
‫التسخين عند تشغيل الفرن‬
‫ألول مرة‪.‬‬
‫هذا ليس عي ًبا في الفرن‪ ،‬وإذا كررت‬
‫تشغيل الفرن لمرتين أو ثالث مرات‪،‬‬
‫فسيتوقف تصاعد الدخان‪.‬‬
‫مالمسة الطعام لعناصر‬
‫التسخين‪.‬‬
‫اترك الفرن حتى يبرد‪ ،‬ثم قم بإزالة‬
‫الطعام من عناصر التسخين‪.‬‬
‫الطعام قريب ج ًدا من الشواية‪.‬‬
‫ضع الطعام على بُعد مسافة‬
‫مناسبة أثناء الطهي‪.‬‬
‫لم يتم تحضير الطعام أو‬
‫تنظيمه بشكل جيد‪.‬‬
‫تأكد من تحضير الطعام أو تنظيمه‬
‫بشكل جيد‪.‬‬
‫أغلق الباب ثم حاول مرة أخرى‪.‬‬
‫مالمسة الطعام لعناصر‬
‫التسخين‪.‬‬
‫اترك الفرن حتى يبرد‪ ،‬ثم قم بإزالة‬
‫الطعام من عناصر التسخين‪.‬‬
‫هناك رائحة شيء يحترق‬
‫أو رائحة بالستيك عند‬
‫استخدام الفرن‪.‬‬
‫استخدام أدوات طهي بالستيكية‬
‫أو غير مقاومة للحرارة‪.‬‬
‫استخدم أدوات طهي زجاجية تالئم‬
‫درجات الحرارة العالية‪.‬‬
‫هناك رائحة سيئة قادمة من‬
‫داخل الفرن‪.‬‬
‫ذوبان بقايا الطعام أو البالستيك‬
‫والتصاقها باألجزاء الداخلية‬
‫للفرن‪.‬‬
‫استخدم وظيفة البخار‪ ،‬ثم امسح‬
‫الفرن بقطعة قماش جافة‪.‬‬
‫يمكن وضع شريحة ليمون داخل‬
‫الفرن ثم تشغيله إلزالة الرائحة‬
‫بسرعة شديدة‪.‬‬
‫بقايا الطعام عالقة في قاع الفرن‪ .‬قم بإزالة بقايا الطعام العالقة في‬
‫قاع الفرن‪.‬‬
‫الشواية‬
‫يتصاعد الدخان أثناء‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫المشكلة‬
‫السبب‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫العربية ‪26 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:38 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 26‬‬
‫المواصفات الفنية‬
‫الفرن ال يطهو بشكل جيد‪.‬‬
‫يتم فتح باب الفرن بشكل متكرر‬
‫أثناء الطهي‪.‬‬
‫إذا كنت تفتح الباب بشكل متكرر‪،‬‬
‫فستنخفض درجة الحرارة الداخلية‪،‬‬
‫مما يؤثر على نتائج الطهي‪.‬‬
‫عدم ضبط عناصر التحكم في‬
‫الفرن بشكل صحيح‪.‬‬
‫اضبط عناصر التحكم في الفرن‬
‫بشكل صحيح وأعد المحاولة‪.‬‬
‫لم يتم تركيب الشواية أو‬
‫الملحقات األخرى بشكل صحيح‪.‬‬
‫ركب الملحقات بشكل صحيح‪.‬‬
‫استخدام النوع أو الحجم الخطأ من‬
‫أدوات الطهي‪.‬‬
‫استخدم أدوات الطهي المناسبة‬
‫ذات القاع المستوي‪.‬‬
‫‪GE711K / GE712K / GE713K‬‬
‫الطراز‬
‫مصدر التيار الكهربي‬
‫إذا لم تساعدك اإلرشادات السابقة في حل املشكلة‪ ،‬اتصل بأقرب مركز خدمة عمالء تابع لشركة‬
‫‪.SAMSUNG‬‬
‫الرجاء قراءة املعلومات التالية؛‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫طراز الفرن ورقم التسلسل اخلاص به‪ ،‬عادةً ما يكون مطبوعًا على اجلزء اخللفي من الفرن‬
‫التفاصيل اخلاصة بالضمان‬
‫واضحا للمشكلة‬
‫جهز شر ًحا‬
‫ً‬
‫اتصل بالبائع احمللي أو بخدمة ما بعد البيع ملنتجات ‪.SAMSUNG‬‬
‫‪ 230‬فولت ~ ‪ 50‬هرتز‬
‫استهالك الطاقة‬
‫الميكروويف‬
‫الشواية‬
‫وضع الطهي المجمع‬
‫‪ 1150‬واط‬
‫‪ 1100‬واط‬
‫‪ 2250‬واط‬
‫الطاقة الناتجة‬
‫‪ 100‬واط ‪ 750 /‬واط (‪)IEC-705‬‬
‫تردد التشغيل‬
‫‪ 2450‬ميجاهرتز‬
‫الماجنترون‬
‫‪OM75S(31)‎‬‬
‫طريقة التبريد‬
‫محرك مروحة التبريد‬
‫األبعاد (العرض × االرتفاع × العمق)‬
‫خارجية (متضمنة المقبض)‬
‫‪‎‬‬
‫تجويف الفرن‬
‫الحجم‬
‫الوزن‬
‫الصافي‬
‫‪ 09‬املواصفات الفنية‬
‫المشكلة‬
‫السبب‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫تسعى شركة ‪ SAMSUNG‬جاهدة إلى تحسين جودة منتجاتها باستمرار‪ .‬لذا‪ ،‬تخضع مواصفات التصميم‬
‫وإرشادات المستخدم للتغيير دون إشعار مسبق‪.‬‬
‫‪ 373 × 275 × 489‬مم (‪)GE711K‬‬
‫‪ 369 × 275 × 489‬مم (‪)GE712K‬‬
‫‪ 378 × 275 × 489‬مم (‪)GE713K‬‬
‫‪ 309 × 211 × 330‬مم‬
‫‪ 20‬لترًا‬
‫‪ 12.5‬كجم تقري ًبا‬
‫العربية ‪27 -‬‬
‫‪5/16/2016 8:14:38 PM‬‬
‫‪GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 27‬‬
.‫ ال يغطي اتصاالت الخدمة الخاصة بشرح تشغيل المنتج أو تصحيح التركيب غير السليم أو تنفيذ عمليات الصيانة أو التنظيف العادية‬Samsung ‫يرجى العلم بأن ضمان‬
‫لطرح األسئلة أو التعليقات؟‬
‫أو قم بزيارة موقعنا على اإلنترنت على‬
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
‫اتصل بنا‬
‫البلد‬
0800-726-7864
NIGERIA
0800-10077
0302-200077
Ghana
8000 0077
Cote D’Ivoire
800-00-0077
SENEGAL
67095-0077
CAMEROON
GE711K_AL_DE68-03895J-00_AR.indd 28
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
‫اتصل بنا‬
‫البلد‬
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN
183-CALL (183-2255)
KUWAIT
8000-GSAM (8000-4726)
BAHRAIN
800-CALL (800-2255)
QATAR
08000-7267864
16580
EGYPT
0800 545 545
KENYA
www.samsung.com/eg/support
0800 300 300
UGANDA
www.samsung.com/n_africa/support
3004
ALGERIA
0685 889 900
TANZANIA
www.samsung.com/pk/support
0800-Samsung (72678)
PAKISTAN
80 1000 12
TUNISIA
0800-22273
06 5777444
JORDAN
9999
RWANDA
200
BURUNDI
499999
DRC
1969
www.samsung.com/support
‫أو قم بزيارة موقعنا على اإلنترنت على‬
SUDAN
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/Levant
962 5777444
SYRIA
Lebanon
Iraq
0860 SAMSUNG (726 7864)
SOUTH AFRICA
961 1484 999
8007260000
BOTSWANA
964 77 261 72220
964 75 118 92525
08 197 267 864
NAMIBIA
0211 350370
ZAMBIA
www.samsung.com/iran/support
021-8255
IRAN
www.samsung.com/n_africa/support
080 100 22 55
MOROCCO
800 2550
MAURITIUS
0262 50 88 80
REUNION
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
800 247 3457 (800 24/7 HELP)
SAUDI ARABIA
847267864 / 827267864
MOZAMBIQUE
www.samsung.com/tr/support
444 77 11
TURKEY
917 267 864
ANGOLA
5/16/2016 8:14:38 PM
GE711K
GE712K
GE713K
Four micro-ondes
Mode d'emploi et guide de cuisson
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux.
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 1
2016-05-16 �� 7:21:37
sommaire
utilisation de ce manuel d'utilisation
Utilisation de ce manuel d'utilisation..................................................... 2
Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de
nombreux conseils et instructions sur l'utilisation de votre micro-ondes :
• Consignes de sécurité
• Récipients et ustensiles recommandés
• Conseils utiles
• Conseils de cuisson
Consignes de sécurité................................................................................. 3
Installation.................................................................................................... 8
Accessoires........................................................................................................8
Site d'installation............................................................................................9
Plateau tournant.............................................................................................9
Entretien........................................................................................................ 9
Nettoyage..........................................................................................................9
Remplacement (réparation).....................................................................10
Précautions contre une période prolongée de non-utilisation..10
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel d'utilisation :
Fonctionnalités du four............................................................................10
Four...................................................................................................................10
Tableau de commande...............................................................................11
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Utilisation du four.....................................................................................11
Cuisson/Réchauffage..................................................................................11
Arrêt de la cuisson......................................................................................11
Niveaux de puissance................................................................................12
Réglage du temps de cuisson.................................................................12
Décongélation manuelle des aliments.................................................12
Utilisation de la fonction
Réchauffage/Cuisson immédiats............................................................12
Réglages de la fonction
Réchauffage/Cuisson immédiats............................................................13
Choix des accessoires.................................................................................13
Faire griller....................................................................................................13
Combinaison micro-ondes et gril..........................................................14
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures
légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Astuces utiles, conseils ou informations aidant les utilisateurs à manipuler
l'appareil.
IMPORTANT
Guide des récipients.................................................................................14
Guide de cuisson........................................................................................15
Dépannage..................................................................................................24
Caractéristiques techniques....................................................................27
Français - 2
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 2
2016-05-16 �� 7:21:38
consignes de sécurité
FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la porte
sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé
tant que ces pièces n'ont pas été réparées par une
personne qualifiée.
AVERTISSEMENT : il est très dangereux pour toute
personne non habilitée d'effectuer des manipulations
ou des réparations impliquant le démontage de
l'habillage de protection contre les micro-ondes.
AVERTISSEMENT : les liquides et autres aliments
ne doivent pas être réchauffés dans des récipients
fermés car ils risquent d'exploser.
AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à utiliser le
four sans surveillance que si vous lui avez donné les
instructions appropriées lui permettant de se servir
de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les
dangers qu'implique une mauvaise utilisation.
01 UTILISATION DE CE MANUEL D'UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET
CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique
uniquement et il n'est pas destiné à être utilisé :
• dans l'espace cuisine réservé au personnel de
magasins, bureaux ou autres environnements
professionnels ;
• dans les fermes ;
• par les clients d'hôtels, motels et autres lieux
résidentiels ;
• dans les lieux de type chambre d'hôtes.
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la
cuisson au four micro-ondes.
Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des
récipients en plastique ou en papier, veillez à ce que
ces derniers ne s'enflamment pas.
Les récipients métalliques pour les aliments et les
boissons ne sont pas autorisés pour une cuisson au
four à micro-ondes.
Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer
des aliments et des liquides. Le séchage des aliments
ou de vêtements et le chauffage de compresses
chauffantes, pantoufles, éponges, chiffon mouillé ou
similaire peut entraîner des blessures, des flammes ou
un incendie.
Français - 3
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 3
2016-05-16 �� 7:21:38
Si de la fumée est constatée (s'échappe de l'appareil),
éteignez-le ou débranchez-le de la prise murale et laissez
la porte de celui-ci fermée afin d'étouffer les flammes.
Si vous faites réchauffer des liquides au four à microondes, l'ébullition peut survenir à retardement. Faites donc
bien attention lorsque vous sortez le récipient du four.
Avant de consommer le contenu des biberons et
des petits pots pour bébé, vérifiez-en toujours la
température pour éviter tout risque de brûlure ; pour
ce faire, mélangez-en le contenu ou secouez-les.
Ne faites jamais réchauffer d'œufs (frais ou durs) dans
leur coquille car ils risquent d'éclater, et ce même une
fois le cycle de cuisson terminé.
Le four doit être nettoyé régulièrement afin d'en
retirer tout reste de nourriture.
En négligeant la propreté de votre four, vous risquez
d'en détériorer les surfaces et par conséquent, d'en
réduire la durée de vie et de créer des situations
dangereuses.
Le four micro-ondes est destiné à être posé sur un
comptoir ou un plan de travail (non encastrable)
uniquement ; il ne doit pas être installé dans un meuble.
Ne tentez jamais de nettoyer le four au jet d'eau.
L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un
véhicule (ex. : caravane ou tout autre véhicule similaire).
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou ayant une expérience et des connaissances
insuffisantes sur le sujet, sauf si celles-ci sont sous
la surveillance de la personne responsable de leur
sécurité ou si cette dernière leur a expliqué comment
utiliser l'appareil.
Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un
adulte afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, uniquement s'ils sont
assistés ou si vous leur avez donné les instructions
appropriées leur permettant de se servir de l'appareil
en toute sécurité et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être
effectués par un enfant sans surveillance.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé
ou par toute personne de qualification similaire, afin
d'éviter tout danger.
Français - 4
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 4
2016-05-16 �� 7:21:38
FONCTION DU FOUR UNIQUEMENT (EN OPTION)
AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées
que le four génère, l'appareil ne doit être utilisé
par des enfants que sous la surveillance d'un adulte
lorsqu'il fonctionne en mode combiné.
Cet appareil devient très chaud pendant son
utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments
chauffants situés à l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent
devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants
en bas âge doivent être tenus à l'écart.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient
en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque
d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors
tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient
en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses pièces accessibles
deviennent très chauds pendant l'utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas
s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances, uniquement
s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné les
instructions appropriées leur permettant de se servir
de l'appareil en toute sécurité et de comprendre
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de
l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant
sans surveillance.
02 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce four doit être positionné dans une direction
appropriée et à une hauteur permettant un accès
facile à la zone intérieure et aux commandes.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, celuici doit fonctionner pendant 10 minutes avec de l'eau.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé
ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et
contactez le service de dépannage le plus proche.
Installez le four à micro-ondes de telle façon que la
prise reste facilement accessible.
Français - 5
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 5
2016-05-16 �� 7:21:38
Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface
extérieure peut devenir chaude.
Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles
peuvent devenir très chaudes.
Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés
avec une minuterie extérieure ou une télécommande.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances, uniquement
s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné les
instructions appropriées leur permettant de se servir
de l'appareil en toute sécurité et de comprendre
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de
l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant
âgé de moins de 8 ans si celui-ci est sans surveillance.
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée
des enfants âgés de moins de 8 ans.
Consignes de sécurité générales
Toute modification ou réparation doit être effectuée par du personnel qualifié
uniquement.
Ne faites pas chauffer des aliments ou des liquides fermés dans des récipients
pour la fonction micro-ondes.
N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou de nettoyeur vapeur ou
haute pression pour nettoyer l'appareil.
N'installez pas le four : près d'un radiateur ou d'une matière inflammable ;
dans des lieux humides, huileux, poussiéreux ou exposés à la lumière directe
du soleil ou à l'eau ; dans des endroits avec risque de fuite de gaz ; ou sur une
surface non plane.
Ce four doit être correctement relié à la terre en conformité aux normes
locales et nationales.
Utilisez régulièrement un chiffon sec pour retirer les substances étrangères
présentes sur les bornes et les points de contact de la fiche d'alimentation.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et faites en sorte de ne jamais le
plier à l'excès ou de poser des objets lourds dessus.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement. Ne touchez
pas non plus l'appareil.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
Lorsque le four est en marche, ne l'éteignez pas en débranchant le cordon
d'alimentation.
N'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances
étrangères pénètrent dans le four, débranchez le cordon d'alimentation et
contactez un service après-vente Samsung local.
N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
Ne placez pas le four sur des objets fragiles.
Veillez à ce que la tension, la fréquence et l'intensité du courant soient
conformes aux caractéristiques de l'appareil.
Branchez fermement la fiche d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez
pas d'adaptateurs multiprise, de rallonges ou de transformateurs électriques.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur des objets métalliques.
Assurez-vous que le cordon passe entre les objets ou derrière le four.
N'utilisez jamais une fiche d'alimentation ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. En cas de fiches ou de cordons
d'alimentation endommagé(e)s, contactez un service après-vente Samsung
local.
Ne versez et ne vaporisez jamais d'eau directement sur le four.
Français - 6
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 6
2016-05-16 �� 7:21:38
Avertissement pour la cuisson au four à micro-ondes
Si vous faites réchauffer des boissons au four à micro-ondes, l'ébullition
peut survenir à retardement ; faites donc toujours bien attention lorsque
vous manipulez le récipient. Laissez toujours reposer les boissons au moins
20 secondes avant de les manipuler. Si nécessaire, mélangez pendant le
réchauffage. Remuez toujours après le réchauffage.
En cas de brûlure, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. immergez la zone brûlée dans de l'eau froide pendant au moins
10 minutes ;
2. recouvrez-la d'un tissu propre et sec ;
3. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
Pour éviter d'endommager le plateau ou la grille, ne le/la plongez pas dans
l'eau immédiatement après la cuisson.
N'utilisez pas le four pour une cuisson à bain d'huile car la température de
l'huile ne peut pas être contrôlée. Cela pourrait entraîner un débordement
soudain d'huile chaude.
Précautions à prendre pour le four à micro-ondes
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes.
N'utilisez pas de récipients métalliques, de vaisselle comportant des
ornements dorés ou argentés, de brochettes, etc.
Retirez les attaches métalliques. Un arc électrique peut se former.
N'utilisez pas le four pour sécher des papiers ou des vêtements.
Utilisez des temps de cuisson ou de chauffe réduits pour les petites quantités
d'aliments afin de leur éviter de surchauffer et de brûler.
Tenez le cordon et la fiche d'alimentation à distance de sources d'eau et de
chaleur.
Pour éviter le risque d'explosion, ne faites pas chauffer d'œufs avec leur
coquille ou des œufs durs. Ne faites pas chauffer de récipients fermés
hermétiquement ou sous vide, des noisettes, des tomates, etc.
Ne couvrez jamais les orifices de ventilation du four avec un torchon ou du
papier. Il existe un risque d'incendie. Le four peut surchauffer et s'éteindre
automatiquement et rester arrêté jusqu'à ce qu'il soit suffisamment refroidi.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous sortez un plat du four.
Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez reposer au
moins 20 secondes une fois le temps écoulé pour éviter les projections
brûlantes.
Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine distance entre
vous et l'appareil pour éviter d'être brûlé par l'air chaud ou la vapeur sortant
du four.
Ne faites jamais fonctionner le four à vide. Le four s'arrête automatiquement
pendant 30 minutes pour des raisons de sécurité. Nous vous recommandons
de laisser en permanence un verre d'eau à l'intérieur du four ; ainsi, si vous
le mettez en marche par inadvertance alors qu'il est vide, l'eau absorbera les
micro-ondes.
Installez le four en respectant les dégagements indiqués dans le présent
manuel. (voir Installation du four micro-ondes).
Soyez prudent lorsque vous branchez d'autres appareils électriques sur une
prise située à proximité du four.
02 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne posez pas d'objets sur le dessus du four, à l'intérieur ou sur la porte.
Ne vaporisez pas de substances volatiles, telles que de l'insecticide, sur la
surface du four.
N'entreposez aucun produit inflammable dans le four. Du fait que les vapeurs
d'alcool peuvent entrer en contact avec les parties chaudes du four, faites
attention lorsque vous faites chauffer des aliments ou des boissons contenant
de l'alcool.
Les enfants peuvent se cogner ou se coincer les doigts avec la porte. Lors de
l'ouverture/fermeture de la porte, tenez les enfants à l'écart.
Précautions à prendre pour l'utilisation du four à
micro-ondes
La non-observation des précautions d'emploi suivantes peut se traduire par
une exposition dangereuse à l'énergie des micro-ondes.
• N'utilisez pas le four avec la porte ouverte. Ne manipulez pas les systèmes
de verrouillage (loquets de la porte). N'insérez pas d'objets dans les
orifices de verrouillage de sécurité.
• Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez
aucune tache ni aucun reste de produit d'entretien s'accumuler sur les
surfaces assurant l'étanchéité. Maintenez la porte et les joints d'étanchéité
propres en permanence : après chaque utilisation du four, essuyez-les
d'abord avec un chiffon humide, puis avec un chiffon doux et sec.
Français - 7
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 7
2016-05-16 �� 7:21:38
• N'utilisez pas le four si celui-ci est endommagé. Utilisez-le uniquement
après l'avoir fait réparer par un technicien qualifié.
Important : la porte du four doit fermer correctement. La porte ne doit pas
être courbée ; les charnières de la porte ne doivent pas être cassées ou
lâches ; les joints de la porte et les surfaces d'étanchéité ne doivent pas
être endommagé(e)s.
• Tous les ajustements et réparations doivent être effectué(e)s par un
technicien qualifié.
Garantie limitée
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être
réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil ou
de l'accessoire a été occasionné par le client. Les éléments concernés par cette
stipulation sont :
• Une porte, des poignées, un panneau extérieur ou un tableau de
commande bosselé(es), rayé(es) ou cassé(es).
• Un plateau, un guide de plateau roulant, un coupleur, ou une grille
métallique brisé(e) ou manquant(e).
Utilisez ce four uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit
dans ce manuel). Les avertissements et les consignes de sécurité importantes
contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité
de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie
lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de
votre four micro-ondes peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce
manuel et certains symboles d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer. Pour
toute question, contactez un service après-vente Samsung local ou recherchez
de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com.
Utilisez ce four pour faire chauffer des aliments uniquement. Il est
uniquement destiné à un usage domestique. Ne faites jamais chauffer de
textiles ou de coussins remplis de grains. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme ou
incorrecte du four.
Pour éviter de détériorer la surface du four et de générer des situations
dangereuses, assurez-vous que le four soit toujours propre et bien entretenu.
installation
ACCESSOIRES
Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs
accessoires à fonctionnalités multiples.
1. Anneau de guidage, à placer au centre du four.
Fonction : l'anneau de guidage sert de support au
plateau.
2. Plateau tournant, à placer sur l’anneau de guidage en
enclenchant la partie centrale sur le coupleur.
Fonction : Ce plateau constitue la principale
surface de cuisson ; il peut être
facilement retiré pour être nettoyé.
3.Grille, à placer sur le plateau tournant.
Fonction : la grille métallique peut être utilisée
pour la cuisson au gril et la cuisson
combinée.
N'utilisez JAMAIS le four à micro-ondes sans l’anneau de guidage et le
plateau tournant.
Français - 8
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 8
2016-05-16 �� 7:21:39
entretien
NETTOYAGE
• Sélectionnez une surface plane située
20 cm
à environ 85 cm du sol. La surface doit
audessus
supporter le poids du four.
• Ménagez de la place pour la ventilation : il
doit se trouver à au moins 10 cm de la paroi
85 cm
arrière et des deux côtés et à 20 cm du
au-dessus
haut.
du sol
• N'installez pas le four dans un
environnement chaud ou humide
(ex. : à côté d'un autre four à micro-ondes ou d'un radiateur).
Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur
ou à l'intérieur du four. Prêtez également une attention particulière à la porte,
aux joints de la porte, au plateau tournant et à l'anneau de guidage
(sur les modèles concernés uniquement).
Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifiez d'abord
s'il n'y a pas d'impuretés qui se sont formées sur les joints de la porte.
Utilisez un chiffon doux avec de l'eau savonneuse pour nettoyer les surfaces
intérieures et extérieures du four. Rincez et séchez minutieusement.
10 cm à
l'arrière
10 cm sur
les côtés
Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à
l'intérieur du four
• Respectez les spécifications électriques de ce four. Utilisez uniquement les
câbles d'extension agréés si vous devez en utiliser.
• Avant d'utiliser votre four pour la première fois, nettoyez l'intérieur de
celui-ci ainsi que le joint d'étanchéité de la porte à l'aide d'un chiffon
humide.
1. Lorsque le four est vide, mettez une tasse de jus de citron dilué sur le
centre du plateau tournant.
2. Faites chauffer le four pendant 10 minutes à puissance maximale.
3. Une fois le cycle terminé, attendez que le four refroidisse. Ensuite, ouvrez
la porte et nettoyez le compartiment de cuisson.
PLATEAU TOURNANT
Pour nettoyer l'intérieur des modèles à élément chauffant oscillant
Retirez tout élément d'emballage de l'intérieur
du four. Installez l'anneau de guidage et le
plateau. Vérifiez que le plateau tourne librement.
03 INSTALLATION ET ENTRETIEN
SITE D'INSTALLATION
Pour nettoyer la zone supérieure du compartiment
de cuisson, abaissez l'élément chauffant supérieur
de 45°, comme indiqué. Cela permettra de
nettoyer la zone supérieure. Une fois cela fait,
repositionnez l'élément chauffant supérieur.
ATTENTION
• Veillez à ce que la porte et les joints de la porte soient toujours propres et
assurez-vous que la porte s'ouvre et se ferme correctement. Si ce n'est pas
le cas, le cycle de vie du four peut en être réduit.
• Faites attention à ne pas renverser d'eau à l'intérieur des orifices de
ventilation du four.
• N'utilisez aucune substance abrasive ou chimique pour le nettoyage.
• Après chaque utilisation du four, utilisez un détergent doux pour nettoyer
le compartiment de cuisson, après avoir attendu que le four refroidisse.
Français - 9
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 9
2016-05-16 �� 7:21:40
fonctionnalités du four
REMPLACEMENT (RÉPARATION)
FOUR
AVERTISSEMENT
1
Ce four ne possède pas de pièces remplaçables par l'utilisateur à l'intérieur.
N'essayez pas de remplacer ou de réparer le four vous-même.
• Si vous rencontrez un problème avec les charnières, les joints et/ou la
porte, contactez un technicien qualifié ou un centre de service Samsung
local pour obtenir de l'assistance technique.
• Si vous souhaitez remplacer l'ampoule, contactez un centre de service
Samsung local. Ne la remplacez pas vous-même.
• Si vous rencontrez un problème avec la protection extérieure du four,
débranchez d'abord le câble d'alimentation de la source, puis contactez un
centre de service Samsung local.
2
3
4
5
6
PRÉCAUTIONS CONTRE UNE PÉRIODE PROLONGÉE
DE NON-UTILISATION
• Si vous n'utilisez pas le four pendant une période prolongée, débranchez
le câble d'alimentation et déplacez le four dans un endroit sec et sans
poussière. La poussière et l'humidité qui se forment à l'intérieur du four
peuvent affecter les performances du four.
7
8
9
10
11
12
1. PORTE
7. LOQUETS DE LA PORTE
2. ORIFICES DE VENTILATION
8. PLATEAU TOURNANT
3. GRIL
9. COUPLEUR
4. ÉCLAIRAGE
10.ANNEAU DE GUIDAGE
5. BOUTON DE COMMANDE DE LA
11.ORIFICES DU SYSTÈME DE
PUISSANCE DE CUISSON VARIABLE
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
6. BOUTON MINUTERIE
12.BOUTON-POUSSOIR
D'OUVERTURE DE LA PORTE
Français - 10
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 10
2016-05-16 �� 7:21:41
utilisation du four
TABLEAU DE COMMANDE
CUISSON/RÉCHAUFFAGE
Posez le plat au centre du plateau tournant, puis fermez la porte.
1. Réglez la puissance sur la valeur maximale en
tournant le bouton de COMMANDE DE LA PUISSANCE
DE CUISSON. (PUISSANCE MAXIMALE : 750 W)
1
2
2. Réglez le temps en tournant le bouton de MINUTERIE.
Résultat :
L'éclairage du four est activé et le
plateau commence à tourner.
4
5
Ne mettez jamais le four micro-ondes en route
lorsqu'il est vide.
Vous pouvez modifier la puissance pendant la cuisson en faisant tourner
le bouton de COMMANDE DE LA PUISSANCE DE CUISSON.
6
3
04 FONCTIONNALITES DU FOUR
Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou
réchauffer des aliments. Vérifiez toujours les réglages de cuisson avant de
laisser le four sans surveillance.
ARRÊT DE LA CUISSON
Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour contrôler les aliments.
1. Pour interrompre provisoirement la cuisson,
ouvrez la porte.
Résultat :
la cuisson s'arrête. Pour reprendre la
cuisson, refermez la porte.
2. Pour arrêter complètement la cuisson :
réglez la MINUTERIE sur « 0 ».
1. DÉCONGÉLATION
4. GRIL
2. BOUTON COMMANDE DE LA PUISSANCE
DE CUISSON
5. CUISSON COMBINÉE
3. BOUTON MINUTERIE
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 11
6. RÉCHAUFFAGE IMMÉDIAT
Français - 11
2016-05-16 �� 7:21:42
NIVEAUX DE PUISSANCE
DÉCONGÉLATION MANUELLE DES ALIMENTS
Les niveaux de puissance figurant ci-dessous sont disponibles.
Niveau de puissance
MWO
GRIL
ÉLEVÉ
750 W
-
MOYENNEMENT ÉLEVÉE
600 W
-
MOYENNE
450 W
-
MOYENNEMENT FAIBLE
300 W
-
)
180 W
-
100 W
-
DÉCONGÉLATION (
Le mode Décongélation permet de décongeler de la viande, de la volaille, du
poisson, du pain ou des gâteaux. Placez le plat surgelé au centre du plateau,
puis fermez la porte.
1. Réglez le bouton de COMMANDE DE LA PUISSANCE DE
CUISSON sur le MODE DEFROST (DÉCONGÉLATION)
(
).
Puissance
FAIBLE/MAINTIEN AU CHAUD
GRIL
-
1100 W
1100 W
COMBI I (
)
300 W
COMBI II (
)
450 W
1100 W
COMBI III (
)
600 W
1100 W
2. Tournez le bouton de MINUTERIE pour sélectionner le
temps désiré.
Résultat :
la phase de décongélation commence.
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro-ondes.
UTILISATION DE LA FONCTION
RÉCHAUFFAGE/CUISSON IMMÉDIATS
Si vous sélectionnez une puissance élevée, le temps de cuisson devra être
réduit.
En revanche, si vous sélectionnez une puissance moins élevée, le temps
de cuisson devra être augmenté.
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON
Placez les aliments au centre du plateau, puis fermez la porte.
1. Tournez le bouton de COMMANDE DE LA PUISSANCE
DE CUISSON sur la puissance maximale.
2. Tournez le bouton de MINUTERIE pour sélectionner le
réchauffage instantané.
(boissons ou soupe/sauce, légumes frais)
Réglez le temps de cuisson restant en tournant le bouton
de MINUTERIE.
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro-ondes.
Français - 12
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 12
2016-05-16 �� 7:21:43
FAIRE GRILLER
RÉGLAGES DE LA FONCTION
RÉCHAUFFAGE/CUISSON IMMÉDIATS
Aliment
Quantité
Durée de
cuisson
Temps de
repos
Boissons
750 W
150 ml
1 min. 30 s.
1 à 2 min.
2. Ouvrez la porte et placez les aliments sur la grille.
Soupe/Sauce
(réfrigéré)
750 W
200 à 250 ml
3 min. 10 s.
2 à 3 min.
Légumes frais
750 W
300 à 350 g
5 min. 30 s.
3 min.
3. Sélectionnez le temps de cuisson approprié en
tournant le bouton de MINUTERIE.
(Exemple : 60 minutes)
Résultat :
La cuisson démarre.
Utilisez une cocotte de taille adaptée et munie d'un couvercle.
05 UTILISATION DU FOUR
Puissance
Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans
utiliser la cuisson par micro-ondes. Une grille est fournie avec votre four
micro-ondes à cet effet.
1. Faire préchauffer le gril à la température requise, en
tournant le bouton COMMANDE DE LA PUISSANCE
DE CUISSON sur Gril (
) et en tournant le bouton
MINUTERIE sur la valeur appropriée.
Voici quelques astuces et recommandations à suivre lors de la cuisson ou du
réchauffage des aliments à l'aide de la fonction de cuisson et de réchauffage
immédiats.
Ne vous inquiétez pas si la résistance s'allume et s'éteint pendant la
cuisson. Ce système permet d'éviter les risques de surchauffe du four.
CHOIX DES ACCESSOIRES
Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des maniques
lorsque vous devez les manipuler.
Utilisez des récipients spécial micro-ondes et excluez les
plats et récipients en plastique, les gobelets en papier, les
serviettes, etc.
Si vous souhaitez sélectionner le mode de cuisson
combinée (micro-ondes et gril), utilisez uniquement des
plats adaptés à la cuisson aux micro-ondes et au four traditionnel.
Pour obtenir de plus amples détails sur les ustensiles les plus adaptés,
reportez-vous au guide des récipients en pages 14 et 15.
Français - 13
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 13
2016-05-16 �� 7:21:44
COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL
Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au
gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois.
Utilisez TOUJOURS des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes
et au four traditionnel. Les plats en verre ou en céramique conviennent
parfaitement, car ils laissent les micro-ondes pénétrer les aliments de
façon uniforme.
Les récipients étant très chauds, veillez à TOUJOURS porter des maniques
lorsque vous devez les manipuler.
1. Ouvrez la porte du four en appuyant sur le gros
bouton situé dans la partie inférieure droite du
tableau de commande. Posez les aliments sur la grille
et la grille sur le plateau. Fermez la porte.
2. Tournez le bouton COMMANDE DE LA PUISSANCE DE
,
,
).
CUISSON sur la puissance appropriée (
3. Tournez le bouton de MINUTERIE pour sélectionner le
temps approprié. (Exemple : 60 minutes)
Résultat :
La cuisson démarre.
La puissance maximale des micro-ondes lors d'une cuisson combinée
Micro-ondes et Gril est de 600 W.
guide des récipients
Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que
les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées
par le plat utilisé.
Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que
celui-ci présente une mention spécifiant qu'il convient à une cuisson aux
micro-ondes (ex. : « adapté aux micro-ondes »).
Le tableau suivant répertorie la liste des divers types de récipient ainsi que
leur méthode d'utilisation dans un four micro-ondes.
Adapté à la
cuisson aux
Remarques
micro-ondes
Papier aluminium
Peut être utilisé en petite quantité afin d'empêcher
✓✗
toute surcuisson de certaines zones peu charnues.
Des arcs électriques peuvent se former si
l'aluminium est placé trop près des parois du four
ou si vous en avez utilisé en trop grande quantité.
Plat brunisseur
Le temps de préchauffage ne doit pas excéder huit
✓
minutes.
Porcelaine et terre cuite
S'ils ne comportent pas d'ornements métalliques,
✓
les récipients en céramique, en terre cuite, en
faïence et en porcelaine sont généralement
adaptés.
Certains aliments surgelés sont emballés dans ce
Plats jetables en carton ou
✓
type de plat.
en polyester
Récipient
Emballages de fast-food
• Tasses en polystyrène
• Sacs en papier ou
journal
• Papier recyclé ou
ornements métalliques
✗
Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des
aliments. Une température trop élevée peut faire
fondre le polystyrène.
Peuvent s'enflammer.
✗
Peuvent créer des arcs électriques.
✓
Français - 14
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 14
2016-05-16 �� 7:21:44
Récipient
✓
✓
• Pots en verre
✓
Métal
• Plats
✗
• Attaches métalliques
des sacs de congélation
Papier
• Assiettes, tasses,
serviettes de table
et papier absorbant
• Papier recyclé
Plastique
• Récipients
Peuvent provoquer des arcs électriques ou
s'enflammer.
Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes
Pour une efficacité maximale, les récipients doivent laisser l'énergie des microondes les traverser. Les micro-ondes sont réfléchies par les métaux, tels que l'acier
inoxydable, l'aluminium et le cuivre, mais peuvent traverser la céramique, le verre,
la porcelaine, le plastique, le papier ou le bois. Les aliments ne doivent donc jamais
être cuits dans des récipients métalliques.
Pour des temps de cuisson courts ou de simples
réchauffages. Pour absorber l'excès d'humidité.
✗
Peuvent créer des arcs électriques.
✓
Tout particulièrement s'il s'agit de thermoplastique
résistant à la chaleur. Certaines matières
plastiques peuvent se voiler ou se décolorer
lorsqu'elles sont soumises à des températures
élevées. N'utilisez pas de plastique mélaminé.
Peut être utilisé afin de retenir l'humidité. Ne doit
pas entrer en contact avec les aliments. Soyez
particulièrement vigilant lorsque vous retirez
le film du récipient ; la vapeur s'échappant à ce
moment est très chaude.
Uniquement s'ils supportent la température
d'ébullition ou s'ils sont adaptés à la cuisson au four.
Ne doivent pas être fermés hermétiquement. Perforezen la surface avec une fourchette si nécessaire.
Peut être utilisé afin de retenir l'humidité et
d'empêcher les projections.
• Sacs de congélation
✓✗
: recommandé
Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le
sucre contenus dans les aliments.
En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des
molécules. Cette agitation crée des mouvements de friction qui génèrent la chaleur
nécessaire à la cuisson des aliments.
✓
✓
✓
MICRO-ONDES
Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de
décorations métalliques.
Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des
aliments ou des liquides. Les objets fragiles
peuvent se briser ou se fendre s'ils sont
brusquement soumis à une chaleur excessive.
Retirez-en le couvercle. Pour faire réchauffer
uniquement.
✗
• Film étirable
Papier paraffiné ou
sulfurisé
guide de cuisson
Remarques
✓
✓✗
: à utiliser avec précaution
✗
CUISSON
06 GUIDE DES RÉCIPIENTS
Plats en verre
• Plats de service adaptés
à la cuisson au four
• Plats en cristal
Adapté à la
cuisson aux
micro-ondes
Aliments convenant à la cuisson par micro-ondes
Une grande variété d'aliments convient à la cuisson par micro-ondes : les légumes
frais ou surgelés, les fruits, les pâtes, le riz, le blé, les haricots, le poisson et la
viande. Les sauces, les crèmes, les soupes, les desserts vapeur, les confitures
et les condiments à base de fruits peuvent également être réchauffés dans un
four micro-ondes. En résumé, la cuisson par micro-ondes convient à tout aliment
habituellement préparé sur une table de cuisson classique (ex. : faire fondre du
beurre ou du chocolat - voir le chapitre des conseils, techniques et astuces).
Cuisson à couvert
Il est très important de couvrir les aliments pendant la cuisson car l'évaporation
de l'eau contribue au processus de cuisson. Il existe plusieurs moyens pour couvrir
les aliments : avec une assiette en céramique, un couvercle en plastique ou un film
plastique adapté aux micro-ondes.
Temps de repos
Il est important de respecter le temps de repos lorsque la cuisson est terminée afin
de laisser la température s'homogénéiser à l'intérieur des aliments.
: risqué
Français - 15
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 15
2016-05-16 �� 7:21:45
Guide de cuisson pour les légumes surgelés
Guide de cuisson pour le riz et les pâtes
Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four.
Faites cuire les aliments à couvert pendant la durée minimale préconisée
(consultez le tableau). Poursuivez la cuisson selon votre goût.
Remuez deux fois pendant la cuisson et une fois après. Ajoutez du sel, des
herbes ou du beurre après la cuisson. Laissez reposer à couvert.
Aliment
Épinards
Riz :
Quantité
Puissance
Temps (min.)
150 g
600 W
5½-6½
Pâtes :
Consignes
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Brocolis
300 g
600 W
10-11
Consignes
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Petits pois
300 g
600 W
8-9
Consignes
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Haricots verts
300 g
600 W
10-11
Consignes
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Jardinière de
légumes
(carottes/petits
pois/maïs)
Légumes variés
(à la chinoise)
300 g
600 W
9-10
Consignes
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
300 g
600 W
8½-9½
Consignes
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz
double de volume pendant la cuisson. Faites cuire à couvert.
Une fois le temps de cuisson écoulé, remuez avant de laisser
reposer puis salez ou ajoutez des herbes et du beurre.
Remarque : il est possible que le riz n'ait pas absorbé toute
la quantité d'eau une fois le temps de cuisson écoulé.
utilisez une grande cocotte en Pyrex. Ajoutez de l'eau
bouillante, une pincée de sel et remuez bien. Faites cuire le
tout sans couvrir.
Remuez de temps en temps pendant et après la cuisson.
Laissez reposer à couvert, puis égouttez soigneusement.
Aliment
Riz blanc
(étuvé)
Riz complet
(étuvé)
Riz complet
Quantité
Puissance
Temps (min.)
250 g
750 W
17-18
Consignes
Ajoutez 500 ml d'eau froide. Laissez reposer 5 minutes.
250 g
750 W
22-23
Consignes
Ajoutez 500 ml d'eau froide. Laissez reposer 5 minutes.
250 g
750 W
22-23
Consignes
Ajoutez 600 ml d'eau froide. Laissez reposer 10 minutes.
Riz mélangé
(riz blanc +
riz sauvage)
Céréales mélangées
(riz + blé)
Pâtes
250 g
750 W
18-19
Consignes
Ajoutez 500 ml d'eau froide. Laissez reposer 5 minutes.
250 g
750 W
19-20
Consignes
Ajoutez 400 ml d'eau froide. Laissez reposer 5 minutes.
250 g
750 W
11-12
Consignes
Ajoutez 1 litre d'eau chaude. Laissez reposer 5 minutes.
Français - 16
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 16
2016-05-16 �� 7:21:45
Guide de cuisson pour les légumes frais
Aliment
Brocolis
Choux de
Bruxelles
Carottes
Chou-fleur
Courgettes
Quantité
Puissance
Temps (min.)
250 g
750 W
5-5½
500 g
8½-9
Consignes
Préparez des sommités de taille égale. Disposez les brocolis en
orientant les tiges vers le centre. Laissez reposer 3 minutes.
250 g
750 W
6½-7½
Consignes
Ajoutez 60 à 75 ml (5 à 6 cuillères à soupe) d'eau.
Laissez reposer 3 minutes.
250 g
750 W
5-6
Consignes
Coupez les carottes en rondelles de taille égale.
Laissez reposer 3 minutes.
250 g
750 W
5½-6
500 g
9½-10
Consignes
Préparez des sommités de taille égale. Coupez les plus gros
morceaux en deux. Orientez les tiges vers le centre.
Laissez reposer 3 minutes.
250 g
750 W
4-4½
Consignes
Coupez les courgettes en rondelles. Ajoutez 30 ml (2 cuillères à
soupe) d'eau ou une noix de beurre. Faites-les cuire jusqu'à ce
qu'elles soient tendres. Laissez reposer 3 minutes.
Aliment
Aubergines
Quantité
250 g
Puissance
750 W
Temps (min.)
4½-5
Consignes
Coupez les aubergines en fines rondelles et arrosez-les d'un
filet de jus de citron. Laissez reposer 3 minutes.
Poireaux
250 g
750 W
5-5½
Consignes
Coupez les poireaux en épaisses rondelles.
Laissez reposer 3 minutes.
Champignons
125 g
750 W
1½-2
250 g
3½-4
Consignes
Coupez les champignons en morceaux ou prenez des petits
champignons entiers. N'ajoutez pas d'eau. Arrosez de jus de
citron. Salez et poivrez. Égouttez avant de servir.
Laissez reposer 3 minutes.
Oignons
250 g
750 W
5-6
Consignes
Émincez les oignons ou coupez-les en deux. N'ajoutez que
15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau. Laissez reposer 3 minutes.
Poivrons
250 g
750 W
4½-5
Consignes
Coupez les poivrons en fines lamelles. Laissez reposer 3 minutes.
Pommes de
250 g
750 W
5-6
terre
500 g
9-10
Consignes
Pesez les pommes de terre épluchées et coupez-les en deux
ou quatre morceaux de taille égale.
Laissez reposer 3 minutes.
Chou-rave
250 g
750 W
5-5½
Consignes
Coupez le chou-rave en petits dés. Laissez reposer 3 minutes.
07 GUIDE DE CUISSON
Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four.
Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide (2 à 3 cuillères à soupe) pour 250 g, sauf si
une autre quantité est recommandée - reportez-vous au tableau. Faites cuire
les aliments à couvert pendant la durée minimale préconisée (consultez le
tableau). Poursuivez la cuisson selon votre goût. Remuez une fois pendant
et une fois après la cuisson. Ajoutez du sel, des herbes ou du beurre après la
cuisson. Laissez reposer à couvert pendant 3 minutes.
Conseil :
coupez les légumes frais en morceaux de taille égale.
Plus les morceaux seront petits, plus ils cuiront vite.
Français - 17
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 17
2016-05-16 �� 7:21:45
FAIRE RÉCHAUFFER
FAIRE RÉCHAUFFER DES LIQUIDES
Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus
rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson.
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau cidessous. Le calcul des temps de réchauffage dans le tableau est basé sur une
température ambiante comprise entre +18 et +20 °C pour les liquides et sur
une température comprise entre +5 et +7 °C pour les aliments réfrigérés.
Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins
20 secondes à l'intérieur du four afin que la température s'homogénéise.
Remuez SYSTÉMATIQUEMENT le contenu une fois le temps de cuisson écoulé
(et pendant la cuisson si nécessaire). Pour éviter toute projection de liquide
bouillant, et donc toute brûlure, placez une cuillère ou un bâtonnet en verre
dans les boissons et remuez avant, pendant et après le réchauffage.
Disposition et cuisson à couvert
Évitez de faire réchauffer de trop grandes quantités d'aliments seul d'un coup
(ex. : grosse pièce de viande) afin de garantir une cuisson uniforme et à cœur.
Il vaut mieux faire réchauffer de petites quantités en plusieurs fois.
Puissances et mélange
Certains aliments peuvent être réchauffés à 750 W alors que d'autres doivent
l'être à 600 W, 450 W ou même 300 W.
Consultez les tableaux pour plus de renseignements. Pour faire réchauffer des
aliments délicats, en grande quantité ou se réchauffant très rapidement
(ex. : tartelettes), il est préférable d'utiliser une puissance faible.
Remuez bien ou retournez les aliments pendant le réchauffage pour obtenir
de meilleurs résultats. Si possible, remuez de nouveau avant de servir.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides
ou des aliments pour bébé. Pour éviter toute projection bouillante de liquides
et donc d'éventuelles brûlures, remuez avant, pendant et après la cuisson.
Laissez-les reposer dans le four micro-ondes le temps recommandé. Nous vous
conseillons de laisser une cuillère en plastique ou un bâtonnet en verre dans les
liquides. Évitez de faire surchauffer les aliments (au risque de les détériorer).
Il vaut mieux sous-estimer le temps de cuisson et rajouter quelques minutes
supplémentaires le cas échéant.
FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ
ALIMENTS POUR BÉBÉ : Versez les aliments dans une assiette creuse en
céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez bien
après le réchauffage ! Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes avant de servir.
Remuez de nouveau et vérifiez la température. Température recommandée
pour servir les aliments : entre 30 et 40 °C.
LAIT POUR BÉBÉ : Versez le lait dans un biberon en verre stérilisé. Faites
réchauffer sans couvrir. Ne faites jamais chauffer un biberon encore muni de
sa tétine, car il pourrait exploser en cas de surchauffe. Secouez-le bien avant
de le laisser reposer quelques instants, puis secouez-le à nouveau avant de
servir ! Vérifiez toujours la température du lait ou des aliments pour bébé
avant de les servir. Température recommandée pour servir les aliments :
environ 37 °C.
REMARQUE :
Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d'être
servis afin d'éviter toute brûlure.
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau
suivant pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Temps de réchauffage et de repos
Lorsque vous faites réchauffer un type d'aliment pour la première fois, notez
le temps nécessaire pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toujours que les aliments réchauffés sont uniformément chauds.
Laissez les aliments reposer pendant un court laps de temps après le
réchauffage pour que la température s'homogénéise.
Le temps de repos recommandé après le réchauffage est généralement compris
entre 2 et 4 minutes (à moins qu'un autre temps ne soit indiqué dans le tableau).
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides
ou des aliments pour bébé. Reportez-vous également au chapitre sur les
consignes de sécurité.
Français - 18
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 18
2016-05-16 �� 7:21:45
Faire réchauffer des liquides et des aliments
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau
pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Aliment
Puissance
Temps (min.)
150 ml (1 tasse)
250 ml (1 grande tasse)
500 ml (2 grande tasse)
750 W
1½-2
2-2½
4-4½
Consignes
Versez la boisson dans une tasse en céramique et
faites réchauffer sans couvrir. Placez la tasse (150 ml)
ou la grande tasse (250 ml) au centre du plateau
tournant. Remuez avec précaution avant et après le
temps de repos. Laissez reposer 1 à 2 minutes.
250 g
450 g
Soupe (réfrigérée)
750 W
Pâtes en sauce
(réfrigérées)
350 g
600 W
Plat préparé
(réfrigéré)
Plat préparé
(surgelé)
5-6
Consignes
Placez le plat mijoté dans une assiette creuse en
céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle
en plastique. Remuez de temps en temps pendant
le réchauffage, puis de nouveau avant de laisser
reposer et de servir. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
350 g
600 W
Puissance
Temps (min.)
350 g
600 W
4½-5½
Consignes
Mettez les pâtes farcies (ex. : ravioli, tortellini)
dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez
le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez
de temps en temps pendant le réchauffage, puis
de nouveau avant de laisser reposer et de servir.
Laissez reposer 3 minutes.
300 g
400 g
600 W
5-6
6-7
Consignes
Placez le plat réfrigéré composé de 2 à 3 aliments
sur une assiette en céramique.
Recouvrez le tout de film étirable spécial microondes. Laissez reposer 3 minutes.
3-3½
4-4½
Consignes
Versez le tout dans une assiette creuse en céramique.
Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique.
Remuez bien après le réchauffage. Remuez de nouveau
avant de servir. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Plat mijoté
(réfrigéré)
Pâtes farcies en
sauce (réfrigérées)
Quantité
300 g
400 g
600 W
07 GUIDE DE CUISSON
Boissons (café,
lait, thé, eau à
température
ambiante)
Quantité
Aliment
11½-12½
13-14
Consignes
Placez le plat garanti micro-ondes contenant le plat
préparé congelé (-18 °C) sur le plateau tournant.
Percez le film protecteur ou recouvrez d'un film
plastique spécial micro-ondes. Laissez reposer
4 minutes après le réchauffage.
4-5
Consignes
Placez les pâtes (ex. : spaghetti ou pâtes aux œufs)
dans une assiette plate en céramique. Recouvrez-les
de film étirable spécial micro-ondes. Remuez avant
de servir. Laissez reposer 3 minutes.
Français - 19
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 19
2016-05-16 �� 7:21:45
FAIRE DÉCONGELER
Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau
pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Aliment
Aliments pour
bébé
(légumes +
viande)
Bouillie pour
bébé (céréales +
lait + fruits)
Lait pour bébé
Quantité
Puissance
Heure
190 g
600 W
30 s.
La volaille doit être entièrement décongelée avant cuisson. Retirez toute
attache métallique et tout emballage de la volaille afin de permettre au
liquide produit pendant la décongélation de s'écouler.
Consignes
Versez les aliments dans une assiette creuse en
céramique. Faites cuire à couvert. Remuez après la
cuisson. Avant de servir, remuez bien et vérifiez la
température. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
190 g
600 W
Placez les aliments congelés dans un plat sans couvrir. Retournez à la moitié du
temps de décongélation, videz le liquide et retirez les abats dès que possible.
Vérifiez les aliments de temps à autre afin de vous assurer qu'ils ne chauffent pas.
20 s.
Si les parties les plus fines des aliments commencent à cuire pendant la
décongélation, protégez-les en les enveloppant de fines bandes d'aluminium.
Consignes
Versez les aliments dans une assiette creuse en
céramique. Faites cuire à couvert. Remuez après la
cuisson. Avant de servir, remuez bien et vérifiez la
température. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
100 ml
200 ml
300 W
Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments.
Elles permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps
record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à l'improviste.
Si la volaille commence à cuire en surface, arrêtez la décongélation et laissez
reposer pendant 20 minutes avant de la poursuivre.
30 à 40 s.
1 min. à 1 min. 10 s.
Consignes
Remuez ou agitez bien avant de verser le tout dans un
biberon en verre stérilisé. Placez-le au centre du plateau
tournant. Faites cuire le tout sans couvrir. Agitez bien
et laissez reposer le tout pendant au moins 3 minutes.
Avant de servir, agitez bien et vérifiez la température.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Laissez le poisson, la viande et la volaille reposer afin de compléter la phase
de décongélation. Le temps de repos pour une décongélation complète
dépend du poids de l'aliment. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Conseil :
les aliments fins se décongèlent mieux que les aliments plus
épais et de petites quantités se décongèlent plus rapidement
que des grandes. Tenez compte de cette différence lors de la
congélation et la décongélation de vos aliments.
Pour faire décongeler des aliments dont la température est comprise entre
-18 et -20°C, suivez les instructions figurant dans le tableau ci-contre.
Aliment
Viande
Bœuf haché
Escalopes de porc
Quantité
Puissance
Temps (min.)
500 g
180 W
10-12
250 g
180 W
7-8
Consignes
Placez la viande dans une assiette plate en céramique.
Protégez les parties les plus fines avec de l'aluminium.
Retournez à la moitié du temps de décongélation.
Laissez reposer 5 à 20 minutes.
Français - 20
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 20
2016-05-16 �� 7:21:45
Aliment
Volaille
Morceaux de poulet
Poulet entier
Fruits
Baies
Puissance
Temps (min.)
500 g (2 unités).
180 W
12-14
1000 g
180 W
25-28
Consignes
Posez tout d'abord les morceaux de poulet côté peau
vers le bas (ou côté poitrine vers le bas dans le cas d'un
poulet entier) dans une assiette plate en céramique.
Recouvrez les parties les plus fines (ex. : ailes et
extrémités) d'aluminium. Retournez à la moitié du temps
de décongélation. Laissez reposer 15 à 40 minutes.
250 g (2 unités).
180 W
6-7
400 g (4 unités).
180 W
11-13
Consignes
Placez le poisson surgelé au centre d'une assiette plate
en céramique. Glissez les parties les plus fines sous les
plus épaisses. Recouvrez les extrémités d'aluminium.
Retournez à la moitié du temps de décongélation.
Laissez reposer 5 à 20 minutes.
GRIL
Les éléments chauffants du gril sont situés sous la paroi supérieure du four.
Ils fonctionnent lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La
rotation du plateau permet de dorer uniformément les aliments.
Le préchauffage du gril pendant 2 à 3 minutes permet de dorer les aliments
plus rapidement.
Ustensiles pour la cuisson au gril :
Les ustensiles doivent résister aux flammes ; ils peuvent donc contenir du
métal. N'utilisez pas d'ustensiles en plastique, car ils pourraient fondre.
Aliments convenant à la cuisson au gril :
Côtelettes, saucisses, steaks, hamburgers, tranches de bacon et de jambon
fumé, filets de poisson, sandwiches et tous types de tartine garnie.
Remarque importante :
Lorsque le mode gril est utilisé, assurez-vous que l'élément chauffant du gril
se situe sous la paroi supérieure en position horizontale et non sur la paroi du
fond en position verticale. Rappelez-vous que les aliments doivent être placés
sur la grille supérieure, sauf indications contraires.
07 GUIDE DE CUISSON
Poisson
Filets de poisson
Quantité
250 g
180 W
6-7
Consignes
Disposez les fruits dans un récipient rond en verre et à fond
plat (de grand diamètre). Laissez reposer 5 à 10 minutes.
Pain
2 portions
180 W
1½-2
Petits pains
(environ 50 g chacun)
4 portions
3-4
Tartine/Sandwich
250 g
180 W
4-5
500 g
180 W
8-10
Pain complet
(farine de blé et de Consignes
seigle)
Disposez les petits pains en cercle (ou le pain
entier à plat) sur du papier absorbant, au centre du
plateau tournant. Retournez à la moitié du temps de
décongélation. Laissez reposer 5 à 10 minutes.
Français - 21
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 21
2016-05-16 �� 7:21:45
MICRO-ONDES + GRIL
Guide de cuisson au gril
Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des
micro-ondes. Il fonctionne uniquement lorsque la porte est fermée et que
le plateau tourne. La rotation du plateau permet de faire dorer les aliments
uniformément.
Trois modes de cuisson combinée sont disponibles sur ce modèle :
600 W + gril, 450 W + gril et 300 W + gril.
Faites préchauffer le gril (fonction Gril) pendant 2 à 3 minutes.
Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce
tableau pour connaître les consignes relatives à la cuisson au gril.
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Ustensiles pour la cuisson Micro-ondes + Gril
Utilisez des ustensiles qui laissent passer les micro-ondes. Les ustensiles
doivent résister aux flammes. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques en mode
combiné. N'utilisez pas d'ustensiles en plastique, car ils pourraient fondre.
Aliments convenant à la cuisson Micro-ondes + Gril :
Les aliments convenant à la cuisson combinée comprennent tous les types
d'aliments cuits devant être réchauffés et dorés (ex. : pâtes cuites) ainsi
que les aliments devant dorer en surface et donc nécessitant un temps de
cuisson court. Ce mode peut également être utilisé pour des aliments plus
épais qui gagnent en saveur lorsque leur surface est croustillante et dorée
(ex. : morceaux de poulet à retourner à mi-cuisson). Reportez-vous au tableau
relatif au gril pour de plus amples détails.
Remarque importante :
Lorsque le mode combiné (micro-ondes + gril) est utilisé, veillez à ce que
l'élément chauffant du gril se situe sous la paroi supérieure en position
horizontale et non sur la paroi du fond en position verticale. Les aliments
doivent être placés sur la grille supérieure, sauf indication contraire. Sinon,
placez-les directement sur le plateau tournant. Reportez-vous aux consignes
du tableau suivant.
Les aliments doivent être retournés à mi-cuisson pour être dorés des deux côtés.
Aliments
frais
Tartines
grillées
Petits pains
(précuits)
Tomates
grillées
Tartine
Hawaï
Quantité
Temps de
préchauffage
(min.)
3
Mode de
cuisson
Étape 1
(min.)
Étape 2
(min.)
4 portions
gril seul
6-7
5-6
(4 x 25 g)
Consignes
Placez les tartines côte à côte sur la grille.
2 à 4 petits
3
gril seul
3-4
2-3
pains
Consignes
Disposez les petits pains en cercle directement sur la grille de
cuisson, tout d'abord face envers vers le haut.
250 g
3
300 W + Gril 5½-6½
(2 parts)
Consignes
Coupez les tomates en deux. Parsemez-les de sel, de poivre et
d'un peu de fromage. Disposez-les en cercle dans un plat en
Pyrex. Placez le plat sur la grille de cuisson.
2 portions
3
300 W + Gril
7-9
(300 g)
Consignes
Faites d'abord griller les tranches de pain. Placez les tartines
garnies (jambon, ananas, tranches de fromage) côte à côte sur la
grille. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois la cuisson terminée.
Français - 22
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 22
2016-05-16 �� 7:21:45
Quantité
Ailes de
poulet
(réfrigérées)
400 à 500 g
(6 parts)
Pommes de
terre au four
Pâtes
surgelées
Gratin de
poisson
Mini-pizzas
surgelées
Streusel
surgelé
Temps de
préchauffage
(min.)
3
Mode de
cuisson
Étape 1
(min.)
Étape 2
(min.)
300 W + Gril
12-14
11-13
Consignes
Badigeonnez les morceaux de poulet (ailes ou pilons) d'huile et ajoutez
des épices. Disposez-les en cercle sur la grille, les os dirigés vers le
centre. Laissez reposer 2 à 3 minutes après le passage sous le gril.
500 g
3
450 W + Gril 10-12
Consignes
Coupez les pommes de terre en deux et disposez-les en cercle
sur la grille, côté coupé tourné vers le gril. Badigeonnez
le côté coupé d'huile d'olive et parsemez d'épices. Laissez
reposer 3 minutes une fois la cuisson au gril terminée.
400 g
600 W + Gril 16-18
Consignes
Placez les pâtes surgelées (-18 °C) (ex. : lasagnes, tortellini
ou cannelloni) dans un plat en Pyrex de taille appropriée et
placez-le sur la grille.
400 g
450 W + Gril 20-22
Consignes
Placez le gratin de poisson surgelé (-18 °C) dans un plat en
Pyrex de taille appropriée et placez-le sur la grille.
250 g
300 W + Gril 10-12
(8 parts)
Consignes
Placez les parts de pizza surgelées (-18 °C) ou les mini
quiches en cercle sur la grille.
200 à 250 g
300 W + Gril
4-6
(1 à 2 parts)
Consignes
Placez les parts de gâteaux surgelées (-18 °C) côte à côte sur la
grille. Laissez reposer 5 minutes après la décongélation.
CONSEILS ET ASTUCES
FAIRE FONDRE DU BEURRE
Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient
d'un couvercle en plastique. Faites chauffer pendant 30 à 40 secondes à 750 W
jusqu'à ce que le beurre ait entièrement fondu.
FAIRE FONDRE DU CHOCOLAT
Mettez 100 g de chocolat dans un petit plat creux en verre.
Faites chauffer pendant 3 à 5 minutes à 450 W jusqu'à ce que le chocolat ait
entièrement fondu. Remuez une ou deux fois en cours de cuisson. Utilisez des
maniques pour sortir le plat du four.
FAIRE FONDRE DU MIEL CRISTALLISÉ
Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre.
Faites chauffer pendant 20 à 30 secondes à 300 W, jusqu'à ce que le miel ait
entièrement fondu.
FAIRE FONDRE DE LA GÉLATINE
Faites tremper des feuilles de gélatine (10 g) pendant 5 minutes dans de l'eau froide.
Placez la gélatine égouttée dans un petit bol en Pyrex.
Faites chauffer pendant 1 minute à 300 W. Remuez une fois fondue.
CONFECTIONNER UN GLAÇAGE (POUR GÂTEAUX)
Mélangez le glaçage instantané (environ 14 g) avec 40 g de sucre et 250 ml d'eau froide.
Faites cuire à découvert dans une cocotte en Pyrex pendant 3 minutes
30 à 4 minutes 30 à 750 W, jusqu'à ce que le glaçage devienne transparent.
Remuez deux fois en cours de cuisson.
FAIRE DE LA CONFITURE
Mettez 600 g de fruits (ex. : mélange de fruits) dans une cocotte en Pyrex et
couvrez. Ajoutez 300 g de sucre spécial confiture et remuez bien.
Faites cuire à couvert pendant 10 à 12 minutes à 750 W.
Remuez plusieurs fois en cours de cuisson. Videz directement dans de petits pots
à confiture munis de couvercles quart de tour. Laissez reposer 5 minutes à couvert.
FAIRE UN PUDDING
Mélangez la préparation pour pudding avec du sucre et du lait (500 ml) en
suivant les instructions du fabricant et remuez bien. Utilisez une cocotte en
Pyrex de taille adaptée et munie d'un couvercle. Couvrez et faites cuire pendant
6 minutes 30 à 7 minutes 30 à 750 W. Remuez plusieurs fois en cours de cuisson.
FAIRE DORER DES AMANDES EFFILÉES
Disposez uniformément 30 g d'amandes effilées sur une assiette
en céramique de taille moyenne. Remuez-les plusieurs fois pendant
3 minutes 30 à 4 minutes 30 à 600 W au cours du brunissage.
Laissez reposer dans le four pendant 2 à 3 minutes. Utilisez des maniques
pour sortir le plat du four.
07 GUIDE DE CUISSON
Aliments
frais
Français - 23
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 23
2016-05-16 �� 7:21:45
dépannage
Problème
L'appareil
s'éteint lors du
fonctionnement.
Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les
solutions proposées.
Problème
Cause
Action
Général
Les boutons ne
peuvent pas
être réinitialisés
correctement.
Action
Après une longue cuisson,
laissez le four refroidir.
Le ventilateur de
refroidissement ne
fonctionne pas.
Écoutez le bruit émis
par le ventilateur de
refroidissement.
Des corps étrangers
peuvent se coincer
entre les boutons.
Retirez les corps
étrangers et réessayez.
Essayez de faire
fonctionner le four sans
aliments à l'intérieur.
Placez les aliments dans
le four.
Pour les modèles
tactiles : Il y a de
l'humidité à l'extérieur.
Essuyez l'humidité à
l'extérieur.
L'espace de ventilation
est insuffisant pour le
four.
La sécurité enfants est
activée.
Désactivez la sécurité
enfants.
Des systèmes d'entrée/
d'évacuation sont présents
à l'avant et à l'arrière du
four pour la ventilation.
Maintenez les espaces
spécifiés dans le guide
d'installation du produit.
Plusieurs fiches
d'alimentation sont
utilisées dans la même
prise.
Affectez au four une prise
en exclusivité.
Un crépitement est
audible durant le
fonctionnement et le
four ne fonctionne
pas.
La cuisson d'aliments
fermés hermétiquement
ou utilisant un récipient
muni d'un couvercle
peut provoquer des
bruits de crépitement.
N'utilisez pas de récipients
fermés hermétiquement
car ils peuvent exploser
au cours de la cuisson en
raison de la dilatation du
contenu.
L'extérieur du four
est trop chaud lors
du fonctionnement.
L'espace de ventilation
est insuffisant pour le
four.
Des systèmes d'entrée/
d'évacuation sont présents
à l'avant et à l'arrière du
four pour la ventilation.
Maintenez les espaces
spécifiés dans le guide
d'installation du produit.
Des objets sont situés
sur le four.
Retirez tous les objets
situés sur le four.
L'heure n'est pas
affichée.
La fonction Éco
Désactivez la fonction
(économie d'énergie) est Éco.
activée.
Le four ne
fonctionne pas.
Il n'y a pas
d'alimentation.
Assurez-vous que la prise
est alimentée.
La porte est ouverte
Fermez la porte et
réessayez.
Les mécanismes de
sécurité d'ouverture de
la porte sont recouverts
de corps étrangers.
Retirez les corps
étrangers et réessayez.
L'utilisateur a ouvert la
porte pour retourner les
aliments.
Après avoir retourné
les aliments, appuyez
de nouveau sur le
bouton Start (Départ)
pour démarrer le
fonctionnement.
Le four s'arrête
en cours de
fonctionnement.
Cause
Le four a effectué une
très longue cuisson.
Français - 24
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 24
2016-05-16 �� 7:21:46
Problème
Problème
Des résidus d'aliments
sont collés entre la
porte et l'intérieur du
four.
Cause
Nettoyez le four
correctement puis ouvrez
la porte.
Le four n'est pas de
niveau.
Le four est installé sur
une surface irrégulière.
Assurez-vous que le
four est installé sur une
surface plane et stable.
Le réchauffage
incluant la fonction
Warm (Maintien au
chaud) ne fonctionne
pas correctement.
Le four peut ne pas
fonctionner, trop
d'aliments ont été mis
à cuire ou un ustensile
incorrect est utilisé.
Placez une tasse d'eau dans
un récipient adapté aux
micro-ondes.et lancez le
four à micro-ondes durant
1 à 2 minutes pour vérifier
si l'eau chauffe. Réduire
la quantité d'aliments et
démarrez à nouveau la
fonction. Utilisez un récipient
de cuisson à fond plat.
Des étincelles
apparaissent durant
la cuisson.
Des récipients
métalliques sont utilisés
durant l'utilisation
du four/de la
décongélation.
N'utilisez pas de
récipients métalliques.
Lorsqu'il est
sous tension, le
four fonctionne
immédiatement.
La porte n'est pas
correctement fermée.
Fermez la porte et
vérifiez à nouveau.
Il y a de l'électricité
provenant du four.
L'alimentation ou
la prise n'est pas
correctement reliée à
la terre.
Assurez-vous que
l'alimentation et la prise
sont correctement reliées
à la terre.
1. De l'eau goutte.
Dans certains cas, il
se peut qu'il y ait de
l'eau ou de la vapeur
selon les aliments.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du
four.
Laissez le four refroidir
puis essuyez avec un
chiffon sec.
La luminosité à
l'intérieur du four
varie.
La luminosité varie
en fonction des
changements de
puissance selon la
fonction utilisée.
Les changements de
puissance au cours de la
cuisson ne constituent pas
des dysfonctionnements.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du four.
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.
Pour ventiler le four,
le ventilateur continue
de fonctionner environ
3 minutes après la fin
de la cuisson.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du
four.
La fonction de
décongélation ne
fonctionne pas.
La quantité d'aliments
Réduire la quantité
que vous faites cuire est d'aliments et démarrez à
trop élevée.
nouveau la fonction.
L'éclairage intérieur
est faible ou ne
s'allume pas.
La porte a été laissée
ouverte un long
moment.
Un signal sonore
retentit durant la
cuisson.
L'éclairage intérieur
peut s'éteindre
automatiquement lorsque
la fonction Eco (Éco) est
activée. Fermez puis
ouvrez à nouveau la porte
ou appuyez sur le bouton
Cancel (Annuler).
L'éclairage intérieur
est recouvert de corps
étrangers.
Nettoyez l'intérieur
du four puis vérifiez à
nouveau.
Si la fonction Auto Cook
(Cuisson automatique)
est utilisée, ce signal
sonore signifie que
vous devez retourner
les aliments qui sont en
cours de décongélation.
Après avoir retourné
les aliments, appuyez
à nouveau sur le
bouton Start (Départ)
pour redémarrer le
fonctionnement.
2. De la vapeur
s'échappe par
une fente de la
porte.
3. De l'eau reste
dans le four.
Cause
Action
08 DÉPANNAGE
Action
La porte ne peut
pas être ouverte
correctement.
Français - 25
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 25
2016-05-16 �� 7:21:46
Problème
Cause
Action
Problème
Plateau tournant
Lorsqu'il tourne, le
plateau tournant se
déplace ou il cesse
de tourner.
Il n'y a pas l'anneau de
guidage, ou de dernier
n'est pas positionné
correctement.
Le plateau tournant
frotte lorsqu'il
tourne.
L'anneau de guidage
Ajustez la quantité
n'est pas correctement
d'aliments et n'utilisez pas
positionné, la quantité
de récipients trop grands.
d'aliments est trop
importante ou le récipient
est trop grand et il est en
contact avec les parois
intérieures du four à
micro-ondes.
Le plateau tournant
Des résidus d'aliments
claque lorsqu'il tourne sont collés dans le fond
et il est bruyant.
du four.
Installez l'anneau de
guidage et réessayez.
Retirez les résidus
d'aliments collés dans le
fond du four.
Gril
De la fumée
s'échappe lors du
fonctionnement.
Cause
Action
Four
Lors du fonctionnement
initial, de la fumée peut
s'échapper des éléments
chauffants lorsque vous
utilisez le four pour la
première fois.
Ceci n'est pas un
dysfonctionnement, et
si vous lancez le four
2 ou 3 fois, cela doit
s'arrêter.
Des aliments sont
présents sur les
éléments chauffants.
Laissez le four refroidir
et retirez les aliments
présents sur les éléments
chauffants.
Des aliments sont situés
trop près du gril.
Placez les aliments à
une distance raisonnable
durant la cuisson.
Le four ne chauffe
pas.
La porte est ouverte
Fermez la porte et
réessayez.
De la fumée
s'échappe lors du
préchauffage.
Lors du fonctionnement
initial, de la fumée peut
s'échapper des éléments
chauffants lorsque vous
utilisez le four pour la
première fois.
Ceci n'est pas un
dysfonctionnement, et si
vous lancez le four 2 ou
3 fois, cela doit s'arrêter.
Des aliments sont
présents sur les
éléments chauffants.
Laissez le four refroidir
et retirez les aliments
présents sur les éléments
chauffants.
Il y a une odeur
de brûlé ou de
plastique lorsque
vous utilisez le four.
Des ustensiles en
plastique ou non
résistants à la chaleur
sont utilisés.
Utilisez des ustensiles en
verre adaptés à de hautes
températures.
Une mauvaise
odeur provient de
l'intérieur du four.
Des résidus d'aliments
ou du plastique a fondu
et adhèrent à l'intérieur.
Utilisez la fonction de
nettoyage vapeur puis
essuyez à l'aide d'un
chiffon sec.
Vous pouvez placer
une tranche de citron
à l'intérieur et faire
fonctionner le four pour
retirer plus rapidement
l'odeur.
Les aliments ne sont pas Assurez-vous que les
correctement préparés
aliments sont correctement
et/ou disposés.
préparés et disposés.
Français - 26
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 26
2016-05-16 �� 7:21:46
Problème
Le four ne cuit pas
correctement.
Cause
Action
Si la porte est ouverte
souvent, la température
intérieure sera abaissée et
cela affectera les résultats
de votre cuisson.
Les commandes
du four n'ont pas
été correctement
configurées
Configurez correctement
les commandes du four et
réessayez.
Le gril ou d'autres
accessoires ne sont pas
insérés correctement.
Insérez correctement les
accessoires.
Des ustensiles de taille
ou de type inadapté(e)
sont utilisés.
Utilisez des ustensiles
adaptés avec des fonds
plats.
SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et
le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Modèle
• Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l'arrière du
four
• Les détails concernant votre garantie
• Une description claire du dysfonctionnement
GE711K / GE712K / GE713K
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Consommation d'énergie
Micro-ondes
Gril
Mode de cuisson combinée
1150 W
1100 W
2250 W
Puissance de sortie
100 W / 750 W (IEC-705)
Fréquence de fonctionnement
2450 MHz
Magnétron
OM75S(31)
Système de refroidissement
Moteur de ventilation
Dimensions (l x H x P)
Extérieur (y compris la poignée)
Si le problème ne peut être résolu à l'aide des instructions ci-dessus,
contactez votre service après-vente SAMSUNG.
Munissez-vous des informations suivantes :
Contactez ensuite votre revendeur local ou le service après-vente
SAMSUNG.
caractéristiques techniques
Intérieures
489 x 275 x 373 mm (GE711K)
489 x 275 x 369 mm (GE712K)
489 x 275 x 378 mm (GE713K)
330 x 211 x 309 mm
Capacité
20 litres
Poids
Net
12,5 kg env.
09 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
La porte du four est
fréquemment ouverte
pendant la cuisson des
aliments.
Français - 27
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 27
2016-05-16 �� 7:21:46
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une
installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux.
UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
PAYS
APPELEZ LE
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OU CONTACTEZ-NOUS EN LIGNE SUR
NIGERIA
0800-726-7864
OMAN
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
Ghana
0800-10077
0302-200077
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
KUWAIT
183-CALL (183-2255)
Cote D’Ivoire
8000 0077
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
SENEGAL
800-00-0077
QATAR
800-CALL (800-2255)
CAMEROON
67095-0077
EGYPT
08000-7267864
16580
www.samsung.com/eg/support
ALGERIA
3004
www.samsung.com/n_africa/support
PAKISTAN
0800-Samsung (72678)
www.samsung.com/pk/support
TUNISIA
80 1000 12
www.samsung.com/n_africa/support
JORDAN
0800-22273
06 5777444
SYRIA
962 5777444
Lebanon
961 1484 999
Iraq
964 77 261 72220
964 75 118 92525
IRAN
MOROCCO
021-8255
080 100 22 55
www.samsung.com/Levant
www.samsung.com/iran/support
www.samsung.com/n_africa/support
KENYA
0800 545 545
UGANDA
0800 300 300
TANZANIA
0685 889 900
RWANDA
9999
BURUNDI
200
DRC
499999
SUDAN
1969
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
BOTSWANA
8007260000
NAMIBIA
08 197 267 864
ZAMBIA
0211 350370
MAURITIUS
800 2550
REUNION
0262 50 88 80
SAUDI ARABIA
800 247 3457 (800 24/7 HELP)
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
MOZAMBIQUE
847267864 / 827267864
TURKEY
444 77 11
www.samsung.com/tr/support
ANGOLA
917 267 864
OU CONTACTEZ-NOUS EN LIGNE SUR
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
DE68-03895J-00
GE711K_AL_DE68-03895J-00_FR.indd 28
2016-05-16 �� 7:21:46
GE711K
GE712K
GE713K
Microwave oven
Owner’s instructions & Cooking guide
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover
service calls to explain product operation, correct improper
installation, or perform normal cleaning or maintenance.
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 1
5/18/2016 6:51:06 PM
contents
using this user manual
Using this user manual............................................................................ 2
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s
Instructions contains valuable information on cooking with your
microwave oven:
• Safety precautions
• Suitable accessories and cookware
• Useful cooking tips
• Cooking tips
Safety instructions.................................................................................... 3
Installation..................................................................................................
Accessories.....................................................................................................
Installation site.............................................................................................
Turntable.........................................................................................................
8
8
9
9
Maintenance............................................................................................... 9
Cleaning........................................................................................................... 9
Replacement (repair).................................................................................. 10
Care against an extended period of disuse....................................... 10
Oven features............................................................................................. 10
Oven.................................................................................................................. 10
Control panel................................................................................................. 11
Oven use...................................................................................................... 11
Cooking/Reheating...................................................................................... 11
Stopping the cooking................................................................................. 11
Power levels.................................................................................................. 12
Adjusting the cooking time...................................................................... 12
Manual defrosting food............................................................................. 12
Using the instant reheat/cook feature................................................ 12
Instant reheat/cook settings................................................................... 13
Choosing the accessories.......................................................................... 13
Grilling............................................................................................................. 13
Combining microwaves and the grill................................................... 14
The following symbols are used in this User Manual:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury
or property damage.
NOTE
Useful tips, recommendations, or information that helps users
manipulate the product.
IMPORTANT
Cookware guide......................................................................................... 14
Cooking guide............................................................................................ 15
Troubleshooting......................................................................................... 24
Technical specifications........................................................................... 27
English - 2
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 2
5/18/2016 6:51:06 PM
safety instructions
MICROWAVE FUNCTION ONLY
WARNING: If the door or door seals are damaged,
the oven must not be operated until it has been
repaired by a competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than
a competent person to carry out any service or
repair operation that involves the removal of a
cover which gives protection against exposure to
microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be
heated in sealed containers since they are liable to
explode.
WARNING: Only allow children to use the oven
without supervision when adequate instructions
have been given so that the child is able to use the
oven in a safe way and understands the hazards of
improper use.
English - 3
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 3
5/18/2016 6:51:07 PM
01 USING THIS USER MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
This appliance is intended to be used in household
only and it is not intended to be used such as:
• staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other residential
environments;
• bed and breakfast type environments.
Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of
ignition.
Metallic containers for food and beverages are not
allowed during microwave cooking.
The microwave oven is intended for heating food
and beverages. Drying of food or clothing and
heating of warming pads, slippers, sponges, damp
cloth and similar may lead to risk of injury, ignition
or fire.
If smoke is observed (emitted), switch off or unplug
the appliance and keep the door closed in order to
stifle any flames.
Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore care must be
taken when handling the container.
The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature
checked before consumption, in order to avoid
burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs
should not be heated in microwave ovens since they
may explode, even after microwave heating has
ended.
The oven should be cleaned regularly and any food
deposits removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that
could adversely affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
The microwave oven is intended to be used on the
counter top (freestanding) use only, the microwave
oven shall not be placed in a cabinet.
The appliance should not be cleaned with a water jet.
The appliance is not intended for installing in road
vehicles, caravans and similar vehicles etc.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
This oven should be positioned proper direction and
height permitting easy access to cavity and control
area.
English - 4
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 4
5/18/2016 6:51:07 PM
OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL
WARNING: When the appliance is operated in
the combination mode, children should only use
the oven under adult supervision due to the
temperatures generated.
During use the appliance becomes hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside
the oven.
WARNING: Accessible parts may become hot during
use. Young children should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering
of the glass.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off
before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering
of the glass.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use.
Care should be taken to avoid touching heating
elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away
unless continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
English - 5
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 5
5/18/2016 6:51:07 PM
02 SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the your oven first time, oven should
be operated with the water during 10 minute and
then used.
If the oven generates a strange noise, a burning
smell, or smoke is emitted, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
The microwave oven has to be positioned so that
plug is accessible.
The door or the outer surface may get hot when the
appliance is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remotecontrol system.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
General safety
Any modifications or repairs must be performed by qualified
personnel only.
Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave
function.
Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure
cleaners to clean the oven.
Do not install the oven: near a heater or flammable material; locations
that are humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or
where gas may leak; or an uneven surface.
This oven must be properly grounded in accordance with local and
national codes.
Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the
power plug terminals and contacts.
Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power
cord.
If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not
touch the power cord.
Do not touch the power cord with wet hands.
While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the
power cord.
Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter
the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service
centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Do not place the oven over fragile objects.
Ensure the power voltage, frequency, and current matches the
product specifications.
Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple
plug adapters, extension cords, or electric transformers.
Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is
between objects or behind the oven.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket.
For damaged power plugs or cords, contact a local Samsung service
centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door.
Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven.
English - 6
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 6
5/18/2016 6:51:07 PM
Do not store flammable materials in the oven. Because alcohol
vapours can contact hot parts of the oven, use caution when heating
food or drinks containing alcohol.
Children may bump themselves or catch their fingers on the door.
When opening/closing the door, keep children away.
Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive
boiling; always use caution when handling the container. Always allow
beverages to stand at least 20 seconds before handling. If necessary,
stir during heating. Always stir after heating.
In the event of scalding, follow these First Aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
2. Cover with a clean, dry dressing.
3. Do not apply any creams, oils, or lotions.
To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in
water shortly after cooking.
Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature
cannot be controlled. This could result in a sudden boil over of hot
oils.
Microwave oven precautions
Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold
or silver trimmed dinnerware, skewers, etc.
Remove wire twist ties. Electric arcing may occur.
Do not use the oven to dry papers or clothes.
Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating
or burning.
Keep the power cord and power plug away from water and heat
sources.
To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hardboiled eggs. Do not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts,
tomatoes, etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a fire
hazard. The oven may overheat and turn off automatically and will
remain off until it cools sufficiently.
Always use oven mitts when removing a dish.
Microwave operation precautions
Failure to observe the following safety precautions may result in
harmful exposure to microwave energy.
• Do not operate the oven with the door open. Do not tamper
with the safety interlocks (door latches). Do not insert
anything into the safety interlock holes.
• Do not place any object between the oven door and front
face or allow food or cleaner residue to accumulate on sealing
surfaces. Keep the door and door sealing surfaces clean by
wiping with a damp cloth and then with a soft, dry cloth after
each use.
• Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it
has been repaired by a qualified technician.
Important: the oven door must close properly. The door must
not be bent; the door hinges must not be broken or loose; the
door seals and sealing surfaces must not be damaged.
• All adjustments or repairs must be done by a qualified
technician.
English - 7
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 7
5/18/2016 6:51:07 PM
02 SAFETY INSTRUCTIONS
Microwave warning
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow
the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive
boiling.
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid
getting scalded by escaping hot air or steam.
Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically
shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing
a glass of water inside the oven at all times to absorb microwave
energy in case the oven is started accidentally.
Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See
Installing your microwave oven.)
Use caution when connecting other electrical appliances to sockets
near the oven.
Limited warranty
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or
repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was
caused by the customer. Items this stipulation covers include:
• Door, handles, out-panel, or control panel that are dented,
scratched, or broken.
• A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.
Use this oven only for its intended purpose as described in this
instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this
manual do not cover all possible conditions and situations that may
occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care
when installing, maintaining, and operating your oven.
Because these following operating instructions cover various models,
the characteristics of your microwave oven may differ slightly from
those described in this manual and not all warning signs may be
applicable. If you have any questions or concerns, contact a local
Samsung service centre or find help and information online at www.
samsung.com.
Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use
only. Do not heat any type of textiles or cushions filled with grains.
The manufacturer cannot be held liable for damage caused by
improper or incorrect use of the oven.
To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations,
always keep the oven clean and well maintained.
installation
ACCESSORIES
Depending on the model that you have purchased, you are supplied
with several accessories that can be used in a variety of ways.
1. Roller ring, to be placed in the centre of the
oven.
Purpose : The roller ring supports the
turntable.
2.Turntable, to be placed on the roller ring with
the centre fitting to the coupler.
Purpose : The turntable serves as the main
cooking surface; it can be easily
removed for cleaning.
3. Grill rack, to be placed on the turntable.
Purpose : The metal rack can be used in grill
and combination cooking.
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and
turntable.
English - 8
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 8
5/18/2016 6:51:07 PM
maintenance
CLEANING
• Select a flat, level surface approx.
20 cm
10 cm
85 cm above the floor. The surface
above
behind
must support the weight of the oven.
• Secure room for ventilation, at least
10 cm from the rear wall and both
sides, and 20 cm from above.
10 cm on
85 cm of
• Do not install the oven in hot or damp
the side
the floor
surroundings, such as next to other
microwave ovens or radiators.
• Conform to the power supply specifications of this oven. Use
only approved extension cables if you need to use.
• Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before
using your oven for the first time.
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up
on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door
sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, first check if the door
seals have built up impurities. Use a soft cloth in soapy water to
clean both the inner and outer sides of the oven. Rinse and dry well.
TURNTABLE
To clean inside swing-heater models
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element
by 45° as shown. This will help clean the
upper area. When done, reposition the
top heating element.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the
centre of the turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down.
Then, open the door and clean the cooking chamber.
CAUTION
• Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens
and closes smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be
shortened.
• Take caution not to spill water into the oven vents.
• Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
• After each use of the oven, use a mild detergent to clean the
cooking chamber after waiting for the oven to cool down.
English - 9
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 9
5/18/2016 6:51:07 PM
03 INSTALLATION & MAINTENANCE
INSTALLATION SITE
oven features
REPLACEMENT (REPAIR)
OVEN
WARNING
1
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace
or repair the oven yourself.
• If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door,
contact a qualified technician or a local Samsung service centre
for technical assistance.
• If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung
service centre. Do not replace it yourself.
• If you encounter a problem with the outer housing of the oven,
first unplug the power cord from the power source, and then
contact a local Samsung service centre.
2
3
4
5
6
CARE AGAINST AN EXTENDED PERIOD OF DISUSE
• If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug
the power cord and move the oven to a dry, dust-free location.
Dust and moisture that builds up inside the oven may affect the
performance of the oven.
7
8
9
10
11
12
1. DOOR
7. DOOR LATCHES
2. VENTILATION HOLES
8. TURNTABLE
3. GRILL
9. COUPLER
4. LIGHT
10.ROLLER RING
5. VARIABLE COOKING POWER
CONTROL KNOB
11.SAFETY INTERLOCK HOLES
6. TIMER KNOB
12.OPEN DOOR PUSH BUTTON
English - 10
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 10
5/18/2016 6:51:08 PM
oven use
CONTROL PANEL
COOKING/REHEATING
First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the
door.
1. Set the power level to maximum by turning
COOKING POWER CONTROL knob.
(MAXIMUM POWER : 750 W)
1
2
4
5
2. Set the time by turning TIMER knob.
Result :
The oven light comes on and the
turntable starts rotating.
Never switch the microwave oven on when it is empty.
6
You can change the power level during cooking by turning the
COOKING POWER CONTROL knob.
3
STOPPING THE COOKING
You can stop cooking at any time to check the food.
1. To stop temporarily;
Open the door.
Result :
Cooking stops. To resume cooking,
close the door.
2. To stop completely;
Turn the TIMER knob to “0”.
1. DEFROST
4. GRILL
2. COOKING POWER CONTROL KNOB
5. COMBI
3. TIMER KNOB
6. INSTANT REHEAT
English - 11
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 11
5/18/2016 6:51:08 PM
04 OVEN FEATURES
The following procedure explains how to cook or reheat food.
Always check your cooking settings before leaving the oven
unattended.
POWER LEVELS
MANUAL DEFROSTING FOOD
You can choose among the power levels below.
Output
Power level
MWO
GRILL
HIGH
750 W
-
MEDIUM HIGH
600 W
-
MEDIUM
450 W
-
MEDIUM LOW
300 W
-
180 W
-
100 W
-
DEFROST (
)
LOW/KEEP WARM
GRILL
COMBI I (
COMBI II (
COMBI III (
)
)
)
The defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish
or bread/cake. First, place the frozen food in the centre of the
turntable and close the door.
1. Turn the COOKING POWER CONTROL knob to
DEFROST MODE (
).
2. Turn the TIMER knob to select the appropriate
time.
Result :
Defrosting begins.
Use only recipients that are microwave-safe.
-
1100 W
300 W
1100 W
USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURE
450 W
1100 W
600 W
1100 W
First, place the food in the center of the turntable and close the
door.
1. Turn the COOKING POWER CONTROL knob to
max power.
If you select higher power level, the cooking time must be
decreased.
If you select lower power level, the cooking time must be
increased.
2. Turn the TIMER knob to select instant reheat.
(drinks or soup/sauce, fresh vegetables)
ADJUSTING THE COOKING TIME
Use only recipients that are microwave-safe.
Adjust the remaining cooking time by rotating the
TIMER knob.
English - 12
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 12
5/18/2016 6:51:09 PM
GRILLING
Here are a few tips and recommendations to be followed when
cooking or reheating food with the instant reheat and cooking
feature.
The grill enables you to heat and brown food quickly, without
using microwaves. To this aim, a grill rack is supplied with your
microwave oven.
1. Preheat the grill to the required temperature,
by turning the COOKING POWER CONTROL
knob to Grill symbol (
) and turning the
TIMER knob to the appropriate.
Food
Drinks
Soup/Sauce
(Chilled)
Fresh Vegetables
Power
Serving
Size
Cooking
time
Standing
time
750 W
150 ml
1 min. 30 sec.
1-2 min.
750 W
200-250 ml 3 min. 10 sec.
2-3 min.
750 W
300-350 g
5 min. 30 sec.
3 min.
2. Open the door and place the food on the rack.
3. Select the appropriate cooking time by the
turning the TIMER knob. (Example : 60 minutes)
Result :
Cooking start.
Cook in a suitable sized glass bowl with lid.
Do not worry if the heater turns off and on while grilling. This
system is designed to prevent overheating of the oven.
CHOOSING THE ACCESSORIES
Always use oven gloves when touching the dishes in the oven,
as they will be very hot.
Use microwave-safe recipients; do not use plastic
containers, dishes, paper cups, towels, etc.
If you wish to select the combined cooking mode
(grill and microwave), use only dishes that are
microwave-safe and oven-proof.
For further details on suitable cookware and utensils, refer to
the cookware guide on page 14-15.
English - 13
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 13
5/18/2016 6:51:10 PM
05 OVEN USE
INSTANT REHEAT/COOK SETTINGS
cookware guide
COMBINING MICROWAVES AND THE GRILL
You can also combine microwave cooking with the grill, to cook
quickly and brown at the same time.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass
or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to
penetrate the food evenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the
oven, as they will be very hot.
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able
to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the
dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the
cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates
whether and how they should be used in a microwave oven.
Cookware
1. Open the oven door by pushing the large
button in the bottom right-hand corner of the
control panel. Place the food on the rack and
the rack on the turntable. Close the door.
Aluminum foil
Microwavesafe
✓✗
2. Turn the COOKING POWER CONTROL knob to
the appropriate power Level (
,
,
).
3. Turn the TIMER knob to select the appropriate
time. (Example : 60 minutes)
Result :
Cooking start.
The maximum microwave power for the combined microwave
and grill mode is 600 W.
Comments
Can be used in small
quantities to protect areas
against overcooking. Arcing
can occur if the foil is too
close to the oven wall or if
too much foil is used.
Do not preheat for more than
eight minutes.
Porcelain, pottery, glazed
earthenware and bone china
are usually suitable, unless
decorated with a metal trim.
Some frozen foods are
packaged in these dishes.
Browning plate
✓
China and
earthenware
✓
Disposable
polyester cardboard
dishes
Fast-food packaging
• Polystyrene cups
containers
✓
• Paper bags or
newspaper
✗
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
May catch fire.
• Recycled paper
or metal trims
✗
May cause arcing.
✓
English - 14
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 14
5/18/2016 6:51:10 PM
Cookware
• Glass jars
cooking guide
Comments
MICROWAVES
✓
✓
✓
Can be used, unless decorated
with a metal trim.
Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break
or crack if heated suddenly.
Must remove the lid. Suitable
for warming only.
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed
by its water, fat and sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly.
The rapid movement of these molecules creates friction and the
resulting heat cooks the food.
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for
maximum efficiency. Microwaves are reflected by metal, such
as stainless steel, aluminium and copper, but they can penetrate
through ceramic, glass, porcelain and plastic as well as paper and
wood. So food must never be cooked in metal containers.
Metal
• Dishes
• Freezer bag
twist ties
Paper
• Plates, cups,
napkins and
Kitchen paper
• Recycled paper
Plastic
• Containers
✗
✗
May cause arcing or fire.
✓
For short cooking times and
warming. Also to absorb
excess moisture.
May cause arcing.
• Cling film
✓
✗
✓
• Freezer bags
✓✗
Wax or greaseproof paper
✓
✓
: Recommended
✓✗
Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other
plastics may warp or discolour
at high temperatures. Do not
use Melamine plastic.
Can be used to retain moisture.
Should not touch the food.
Take care when removing the
film as hot steam will escape.
Only if boilable or oven-proof.
Should not be airtight. Prick
with a fork, if necessary.
Can be used to retain moisture
and prevent spattering.
: Use caution
✗
COOKING
Food suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including
fresh or frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish,
and meat. Sauces, custard, soups, steamed puddings, preserves,
and chutneys can also be cooked in a microwave oven. Generally
speaking, microwave cooking is ideal for any food that would
normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for
example (see the chapter with tips, techniques and hints).
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the
evaporated water rises as steam and contributes to cooking process.
Food can be covered in different ways: e.g. with a ceramic plate,
plastic cover or microwave suitable cling film.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow
the temperature to even out within the food.
: Unsafe
English - 15
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 15
5/18/2016 6:51:10 PM
06 COOKWARE GUIDE
Glassware
• Oven-to-table
ware
• Fine glassware
Microwavesafe
Cooking Guide for frozen vegetables
Cooking Guide for rice and pasta
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the
minimum time - see table. Continue cooking to get the result you
prefer.
Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or
butter after cooking. Cover during standing time.
Food
Spinach
Serving Size
Power
Time (min.)
150 g
600 W
5½-6½
Rice :
Pasta :
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.
Stand for 2-3 minutes.
Broccoli
300 g
600 W
10-11
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.
Stand for 2-3 minutes.
Peas
300 g
600 W
300 g
600 W
8-9
10-11
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.
Stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Carrots/Peas/
Corn)
Mixed Vegetables
(Chinese Style)
300 g
600 W
9-10
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.
Stand for 2-3 minutes.
300 g
600 W
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.
Stand for 2-3 minutes.
Food
White Rice
(Parboiled)
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.
Stand for 2-3 minutes.
Green Beans
Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles
in volume during cooking. Cook covered.
After the cooking time is over, stir before standing
time and salt or add herbs and butter.
Remark: the rice may not have absorbed all water
after the cooking time is finished.
Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a
pinch of salt and stir well. Cook uncovered.
Stir occasionally during and after cooking. Cover
during standing time and drain thoroughly
afterwards.
Brown Rice
(Parboiled)
Brown Rice
Power
Time (min.)
250 g
750 W
17-18
Instructions
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes.
250 g
750 W
22-23
Instructions
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes.
250 g
750 W
22-23
Instructions
Add 600 ml cold water. Stand for 10 minutes.
Mixed Rice
(Rice + Wild Rice)
Mixed Corn
(Rice + Grain)
8½-9½
Serving Size
Pasta
250 g
750 W
18-19
Instructions
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes.
250 g
750 W
19-20
Instructions
Add 400 ml cold water. Stand for 5 minutes.
250 g
750 W
11-12
Instructions
Add 1000 ml hot water. Stand for 5 minutes.
English - 16
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 16
5/18/2016 6:51:11 PM
Cooking Guide for fresh vegetables
Food
Broccoli
Serving Size
Power
Time (min.)
250 g
500 g
750 W
5-5½
8½-9
Food
Egg Plants
250 g
750 W
Leeks
Carrots
250 g
750 W
250 g
500 g
750 W
Onions
250 g
750 W
250 g
750 W
5-5½
125 g
250 g
750 W
1½-2
3½-4
250 g
750 W
5-6
Instructions
Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml
(1 tbsp.) water. Stand for 3 minutes.
5-6
Pepper
250 g
750 W
4½-5
Instructions
Cut pepper into small slices. Stand for 3 minutes.
5½-6
9½-10
Potatoes
Instructions
Prepare even sized florets. Cut big florets into
halves. Arrange stems to the centre.
Stand for 3 minutes.
Courgettes
4½-5
Instructions
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do
not add any water. Sprinkle with lemon juice.
Spice with salt and pepper. Drain before serving.
Stand for 3 minutes.
6½-7½
Instructions
Cut carrots into even sized slices.
Stand for 3 minutes.
Cauliflower
Time (min.)
750 W
Instructions
Cut leeks into thick slices. Stand for 3 minutes.
Mushrooms
Instructions
Add 60-75 ml (5-6 tbsp.) water.
Stand for 3 minutes.
Power
250 g
Instructions
Cut egg plants into small slices and sprinkle with
1 tablespoon lemon juice.
Stand for 3 minutes.
Instructions
Prepare even sized florets. Arrange the stems to
the centre. Stand for 3 minutes.
Brussels Sprouts
Serving Size
250 g
500 g
750 W
5-6
9-10
Instructions
Weigh the peeled potatoes and cut them into
similar sized halves or quarters.
Stand for 3 minutes.
4-4½
Instructions
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp.)
water or a knob of butter. Cook until just tender.
Stand for 3 minutes.
Turnip Cabbage
250 g
750 W
5-5½
Instructions
Cut turnip cabbage into small cubes.
Stand for 3 minutes.
English - 17
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 17
5/18/2016 6:51:11 PM
07 COOKING GUIDE
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water
(2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is
recommended - see table. Cook covered for the minimum time - see
table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during
and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking.
Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint :
Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The
smaller they are cut, the quicker they will cook.
REHEATING
REHEATING LIQUIDS
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that
conventional ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart
as a guide. The times in the chart consider liquids with a room
temperature of about +18 to +20 °C or a chilled food with a
temperature of about +5 to +7 °C.
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven
has been switched off to allow the temperature to even out. Stir
during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To
prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a
spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and
after heating.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to
overcook and dry out before the centre is piping hot. Reheating
small pieces will be more successful.
REHEATING BABY FOOD
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using 750 W power while others
should be reheated using 600 W, 450 W or even 300 W.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food
using a lower power level, if the food is delicate, in large quantities,
or if it is likely to heat up very quickly (mince pies, for example).
Stir well or turn food over during reheating for best results. When
possible, stir again before serving.
Take particular care when heating liquids and baby foods. To
prevent eruptive boiling of liquids and possible scalding, stir before,
during and after heating. Keep them in the microwave oven during
standing time. We recommend putting a plastic spoon or glass stick
into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating
time, if necessary.
BABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid.
Stir well after reheating! Let stand for 2-3 minutes before serving.
Stir again and check the temperature. Recommended serving
temperature: between 30-40 °C.
BABY MILK: Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat
uncovered. Never heat a baby’s bottle with teat on, as the bottle
may explode if overheated. Shake well before standing time and
again before serving ! Always carefully check the temperature
of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended
serving temperature: ca. 37 °C.
REMARK:
Baby food particularly needs to be checked carefully before serving
to prevent burns.
Use the power levels and times in the next table as a guide lines for
reheating.
Heating and standing times
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note
of the time taken - for future reference.
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the
temperature even out.
The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes,
unless another time is recommended in the chart.
Take particular care when heating liquids and baby food. See also
the chapter with the safety precautions.
English - 18
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 18
5/18/2016 6:51:11 PM
Reheating liquids and food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for
reheating.
Food
Soup (Chilled)
Serving Size
Power
Time (min.)
150 ml (1 cup)
250 ml (1 mug)
500 ml (2 mug)
750 W
1½-2
2-2½
4-4½
Instructions
Pour in to a ceramic cup and reheat
uncovered. Place cup 150 ml or mug 250 ml
in the centre of turntable, Stir carefully
before and after standing time. Stand for
1-2 minutes.
250 g
450 g
750 W
350 g
600 W
Plated Meal
(Chilled)
Frozen Ready
Meal
5-6
Instructions
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with
plastic lid. Stir occasionally during reheating
and again before standing and serving. Stand
for 2-3 minutes.
Pasta with Sauce
(Chilled)
350 g
600 W
Power
Time (min.)
350 g
600 W
4½-5½
Instructions
Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a
deep ceramic plate. Cover with plastic lid.
Stir occasionally during reheating and again
before standing and serving. Stand for
3 minutes.
300 g
400 g
600 W
5-6
6-7
Instructions
Plate a meal of 2-3 chilled components on a
ceramic dish.
Cover with microwave cling-film. Stand for
3 minutes.
3-3½
4-4½
Instructions
Pour into a deep ceramic plate. Cover with
plastic lid. Stir well after reheating. Stir again
before serving. Stand for 2-3 minutes.
Stew (Chilled)
Filled Pasta with
Sauce (Chilled)
Serving Size
300 g
400 g
600 W
11½-12½
13-14
Instructions
Put microwave proof dish with frozen ready
meal (-18 °C) on the turntable. Pierce film
or cover with microwave cling film. After
reheating stand for 4 minutes.
4-5
Instructions
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a
flat ceramic plate. Cover with microwave cling
film. Stir before serving. Stand for 3 minutes.
English - 19
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 19
5/18/2016 6:51:11 PM
07 COOKING GUIDE
Drinks (Coffee,
Milk, Tec, Water
with Room
Temperature)
Food
DEFROSTING
Reheating baby food and milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for
reheating.
Food
Baby Food
(Vegetables +
Meat)
Serving Size
Power
Time
190 g
600 W
30 sec.
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food.
Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This
can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir
after cooking time. Before serving, stir well and
check the temperature carefully.
Stand for 2-3 minutes.
Baby Porridge
190 g
600 W
20 sec.
(Grain + Milk + Instructions
Fruit)
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir
after cooking time. Before serving, stir well and
check the temperature carefully.
Stand for 2-3 minutes.
Baby Milk
100 ml
200 ml
300 W
30-40 sec.
1 min. to 1 min. 10 sec.
Instructions
Stir or shake well and pour into a sterilized glass
bottle. Place into the centre of turn-table. Cook
uncovered. Shake well and stand for at least
3 minutes. Before serving, shake well and check
the temperature carefully. Stand for 2-3 minutes.
Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove
any metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed
liquid to drain away.
Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way,
drain off any liquid and remove any giblets as soon as possible.
Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm.
If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up,
they can be shield by wrapping very small strips of aluminium foil
around them during defrosting.
Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing
and allow it to stand for 20 minutes before continuing.
Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete
defrosting. The standing time for complete defrosting will vary
depending on the quantity defrosted. Please refer to the table below.
Hint :
Flat food defrosts better than thick and smaller
quantities need less time than bigger ones.
Remember this hint while freezing and defrosting
food.
For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to
-20 °C, use the following table as a guide.
Food
Meat
Minced Beef
Pork Steaks
Serving Size
Power
Time (min.)
500 g
180 W
10-12
250 g
180 W
7-8
Instructions
Place the meat on a flat ceramic plate. Shield
thinner edges with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting time! Stand for
5-20 minutes.
English - 20
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 20
5/18/2016 6:51:11 PM
Food
Poultry
Chicken Pieces
Whole Chicken
Fruits
Berries
Power
Time (min.)
500 g (2 pcs)
180 W
12-14
1000 g
180 W
25-28
Instructions
First, put chicken pieces first skin-side down,
whole chicken first breast-side-down on a flat
ceramic plate. Shield the thinner parts like wings
and ends with aluminium foil. Turn over after
half of defrosting time! Stand for 15-40 minutes.
250 g (2 pcs)
180 W
6-7
400 g (4 pcs)
180 W
11-13
Instructions
Put frozen fish in the middle of a flat ceramic
plate. Arrange the thinner parts under the thicker
parts. Shield narrow ends with aluminium foil.
Turn over after half of defrosting time! Stand for
5-20 minutes.
The grill-heating elements are located underneath the ceiling of
the cavity. They operates while the door is closed and the turntable
is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more
evenly. Preheating the grill for 2-3 minutes will make the food
brown more quickly.
Cookware for grilling:
Should be flameproof and may include metal. Do not use any type
of plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for grilling:
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers,
thin fish portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.
Important remark:
Whenever the grill only mode is used, make sure that the grillheating element is under the ceiling in the horizontal position and
not on the back-wall in the vertical position. Please remember that
food must be placed on the high rack, unless another instruction is
recommended.
250 g
180 W
6-7
Instructions
Distribute fruits on a flat, round glass dish (with
a large diameter). Stand for 5-10 minutes.
Bread
Bread Rolls
(Each ca. 50 g)
2 pcs
4 pcs
180 W
1½-2
3-4
Toast/Sandwich
250 g
180 W
4-5
German Bread
(Wheat + Rye
flour)
GRILL
500 g
180 W
8-10
Instructions
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on
kitchen paper in the middle of turntable. Turn
over after half of defrosting time! Stand for
5-10 minutes.
English - 21
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 21
5/18/2016 6:51:11 PM
07 COOKING GUIDE
Fish
Fish Fillets
Serving Size
MICROWAVE + GRILL
Grill guide
This cooking mode combines the radiant heat that is coming from
the grill with the speed of microwave cooking. It operates only
while the door is closed and the turntable is rotating. Due to the
rotation of the turntable, the food browns evenly.
Three combination modes are available with this model:
600 W + Grill, 450 W + Grill and 300 W + Grill.
Preheat the heater with the grill-function for 2-3 minutes before
grilling food.
Use the power levels and times in this table as guide lines for
grilling. Use oven gloves when taking out food.
Cookware for cooking with microwave + grill
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware
should be flameproof. Do not use metal cookware with combination
mode. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for microwave + grill cooking:
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of
cooked food which need reheating and browning (e.g. baked pasta),
as well as foods which require a short cooking time to brown the
top of the food. Also, this mode can be used for thick food portions
that benefit from a browned and crispy top (e.g. chicken pieces,
turning them over half way through cooking). Please refer to the
grill table for further details.
Important remark:
Whenever the combination mode (microwave + grill) is used,
make sure that the grill heating element is under the ceiling in
the horizontal position and not on the back-wall in the vertical
position. The food should be placed on the high rack, unless another
instruction is recommended. Otherwise it has to be placed directly
on the turntable. Please refer to the instructions in the following
chart.
The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.
Fresh food
Serving
Size
Preheat
time
(min.)
Cooking
mode
1 step
(min.)
2 step
(min.)
Toast Slices
4 pcs
(4 x 25 g)
3
Grill only
6-7
5-6
Instructions
Put the toast slices side by side on the rack.
Bread Rolls
(Already
Baked)
Grilled
Tomatoes
2-4 pieces
3
Grill only
3-4
2-3
Instructions
Put bread rolls first with the bottom side up in a
circle directly on the rack.
250 g
(2 pcs)
3
300 W + Grill 5½-6½
-
Instructions
Cut tomatoes into halves. Put salt, pepper and some
cheese on top. Arrange in a circle in a flat glass
pyrex dish. Place dish on the rack.
Toast
Hawaii
2 pcs
(300 g)
3
300 W + Grill
7-9
-
Instructions
Toast the bread slices first. Put the toast with
topping (ham, pineapple, cheese slices) side by side
on the rack. After cooking stand for 2-3 minutes.
English - 22
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 22
5/18/2016 6:51:11 PM
Fresh food
Baked
Potatoes
Frozen
Pasta
Preheat
time
(min.)
Cooking
mode
1 step
(min.)
2 step
(min.)
400-500 g
(6 pcs)
3
300 W + Grill
12-14
11-13
Instructions
Prepare chicken pieces such as chicken wings or
drumsticks with oil and spices. Put them in a circle
on the rack with the bones to the middle. After
grilling stand for 2-3 minutes.
500 g
3
450 W + Grill
10-12
-
Instructions
Cut potatoes into halves and put in a circle on the
rack with the cut side to the grill. Brush cut side with
olive oil and spices. After grilling stand for 3 minutes.
400 g
-
600 W + Grill
16-18
-
Instructions
Put the frozen pasta (-18 °C), e.g. lasagne, tortellini
or caneloni in a suitable sized glass pyrex dish and
set on rack.
Frozen Fish
400 g
450 W + Grill 20-22
Gratin
Instructions
Put the frozen fish gratin (-18 °C) in a suitable sized
glass pyrex dish and set on rack.
Frozen
Pizza
Snacks
Frozen
Streusel
Cake
250 g
(8 pcs)
-
300 W + Grill
10-12
-
Instructions
Put the frozen pizza snacks (-18 °C) or mini quiches
in a circle on the rack.
200-250 g
(1-2 pcs)
-
300 W + Grill
4-6
-
TIP AND TRICKS
MELTING BUTTER
Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.
Heat for 30-40 seconds using 750 W, until butter is melted.
MELTING CHOCOLATE
Put 100 g chocolate into a small deep glass dish.
Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted.
Stir once or twice during melting. Use oven gloves while taking out!
MELTING CRYSTALLIZED HONEY
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted.
MELTING GELATINE
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water.
Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.
Heat for 1 minute using 300 W.
Stir after melting.
COOKING GLAZE/ICING (FOR CAKE AND GATEAUX)
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml
cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using
750 W, until glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
COOKING JAM
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass
pyrex bowl with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes using 750 W.
Stir several times during cooking. Empty directly into small jam
glasses with twist-off lids. Stand on lid for 5 minutes.
COOKING PUDDING
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the
manufacturers instructions and stir well. Use a suitable sized glass
pyrex bowl with lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 750 W.
Stir several times well during cooking.
BROWNING ALMOND SLICES
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
Instructions
Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W.
Put the frozen cake pieces (-18 °C) side by side on
Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while
rack. After defrosting stand for 5 minutes.
taking out!
English - 23
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 23
5/18/2016 6:51:11 PM
07 COOKING GUIDE
Chicken
Wings
(Chilled)
Serving
Size
troubleshooting
Problem
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
Problem
Cause
Action
The power
turns off during
operation.
General
The buttons
Foreign matter may
cannot be pressed be caught between
properly.
the buttons.
Wipe the moisture
from the exterior.
Child lock is
activated.
Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
The Eco (powerTurn off the Eco
saving) function is set. function.
The oven does
not work.
Power is not
supplied.
Make sure power is
supplied.
The door is open.
Close the door and try
again.
The door open safety Remove the foreign
mechanisms are
matter and try again.
covered in foreign
matter.
The oven
stops while in
operation.
The user has opened
the door to turn food
over.
After turning over the
food, press the Start
button again to start
operation.
Action
After cooking for an
extended period of
time, let the oven cool.
The cooling fan is not Listen for the sound of
working.
the cooling fan.
Remove the foreign
matter and try again.
For touch models:
Moisture is on the
exterior.
Cause
The oven has been
cooking for an
extended period of
time.
Trying to operate the Put food in the oven.
oven without food
inside.
There is not
sufficient ventilation
space for the oven.
There are intake/
exhaust outlets on the
front and rear of the
oven for ventilation.
Keep the gaps
specified in the
product installation
guide.
Several power plugs
are being used in the
same socket.
Designate only one
socket to be used for
the oven.
There is a
popping sound
during operation,
and the oven
doesn't work.
Cooking sealed food
or using a container
with a lid may causes
popping sounds.
Do not use sealed
containers as they may
burst during cooking
due to expansion of
the contents.
The oven exterior
is too hot during
operation.
There is not
sufficient ventilation
space for the oven.
There are intake/
exhaust outlets on the
front and rear of the
oven for ventilation.
Keep the gaps
specified in the product
installation guide.
Objects are on top of
the oven.
Remove all objects on
the top of the oven.
English - 24
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 24
5/18/2016 6:51:11 PM
Problem
Action
Food residue is stuck
between the door
and oven interior.
Cause
Clean the oven and
then open the door.
Action
The oven is not
level.
Problem
The oven is installed
on an uneven
surface.
Make sure the oven is
installed on flat, stable
surface.
Heating including
the Warm
function does not
work properly.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware
is being used.
Put one cup of water
in a microwave-safe
container and run
the microwave for
1-2 minutes to check
whether the water is
heated. Reduce the
amount of food and
start the function
again. Use a cooking
container with a flat
bottom.
There are sparks
during cooking.
Metal containers
are used during
the oven/thawing
functions.
Do not use metal
containers.
When power is
connected, the
oven immediately
starts to work.
The door is not
properly closed.
Close the door and
check again.
There is
electricity coming
from the oven.
The power or
power socket is not
properly grounded.
Make sure the power
and power socket are
properly grounded.
1. Water drips.
2. Steam emits
through a door
crack.
3. Water remains
in the oven.
There may be water
or steam in some
cases depending on
the food. This is not
an oven malfunction.
Let the oven cool and
then wipe with a dry
dish towel.
The brightness
inside the oven
varies.
Brightness changes
depending on power
output changes
according to
function.
Power output changes
during cooking are
not malfunctions.
This is not an oven
malfunction.
Cooking is
finished, but the
cooling fan is still
running.
To ventilate the
oven, the cooling
fan continues to run
for about 3 minutes
after cooking is
complete.
This is not an oven
malfunction.
The thaw function Too much food is
does not work.
being cooked.
Reduce the amount
of food and start the
function again.
The interior light
The door has been
is dim or does not left open for a long
turn on.
time.
The interior light may
automatically turn off
when the Eco function
operates. Close and
reopen the door or
press the Cancel
button.
The interior light is
covered by foreign
matter.
Clean the inside of the
oven and check again.
If the Auto Cook
function is being
used, this beeping
sound means it's
time to turn over the
food during thawing.
After turning over the
food, press the Start
button again to restart
operation.
A beeping sound
occurs during
cooking.
English - 25
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 25
5/18/2016 6:51:11 PM
08 TROUBLESHOOTING
Cause
The door cannot
be opened
properly.
Problem
Cause
Action
Problem
Turntable
While turning, the
turntable comes
out of place or
stops turning.
There is no roller
ring, or the roller
ring is not properly
in place.
Install the roller ring
and then try again.
The turn table
drags while
turning.
The roller ring is
not properly in
place, there is too
much food, or the
container is too
large and touches
the inside of the
microwave.
Adjust the amount of
food and do not use
containers that are too
large.
Food residue is stuck
to the bottom of the
oven.
Remove any food
residue stuck to the
bottom of the oven.
The turn table
rattles while
turning and is
noisy.
Grill
Smoke comes out
during operation.
Cause
Action
Oven
During initial
operation, smoke
may come from the
heating elements
when you first use
the oven.
This is not a
malfunction, and if
you run the oven 2-3
times, it should stop.
Food is on the
heating elements.
Let the oven cool
and then remove the
food from the heating
elements.
Food is too close to
the grill.
Put the food a suitable
distance away while
cooking.
Food is not properly
prepared and/or
arranged.
Make sure food is
properly prepared and
arranged.
The oven does
not heat.
The door is open.
Close the door and try
again.
Smoke comes
out during
preheating.
During initial
operation, smoke may
come from the heating
elements when you
first use the oven.
This is not a
malfunction, and if you
run the oven 2-3 times,
it should stop.
Food is on the
heating elements.
Let the oven cool
and then remove the
food from the heating
elements.
There is a
burning or plastic
smell when using
the oven.
Plastic or non heatresistant cookware
is used.
Use glass cookware
suitable for high
temperatures.
There is a bad
smell coming
from inside the
oven.
Food residue or
plastic has melted
and stuck to the
interior.
Use the steam function
and then wipe with a
dry cloth.
You can put a lemon
slice inside and run the
oven to remove the
odour more quickly.
English - 26
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 26
5/18/2016 6:51:11 PM
Problem
Cause
The oven does
The oven door is
not cook properly. frequently opened
during cooking.
Action
The oven controls
are not correctly set.
Correctly set the oven
controls and try again.
The grill or other
accessories are not
correctly inserted.
Correctly insert the
accessories.
The wrong type or size
of cookware is used.
Use suitable cookware
with flat bottoms.
If the above guidelines do not enable you to solve the problem,
then contact your local SAMSUNG customer service centre.
Please have the following information read;
• The model and serial numbers, normally printed on the rear
of the oven
• Your warranty details
• A clear description of the problem
Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.
technical specifications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the
design specifications and these user instructions are thus subject to
change without notice.
Model
GE711K / GE712K / GE713K
Power source
230 V ~ 50 Hz
Power consumption
Microwave
Grill
Combined mode
1150 W
1100 W
2250 W
Output power
100 W / 750 W (IEC-705)
Operating frequency
2450 MHz
Magnetron
OM75S(31)
Cooling method
Cooling fan motor
Dimensions (W x H x D)
Outside (Include Handle)
Oven cavity
489
489
489
330
x
x
x
x
275
275
275
211
x
x
x
x
373
369
378
309
Volume
20 liter
Weight
Net
12.5 kg approx
09 TECHNICAL SPECIFICATIONS
If you open the door
often, the interior
temperature will be
lowered and this may
affect the results of
your cooking.
mm (GE711K)
mm (GE712K)
mm (GE713K)
mm
English - 27
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 27
5/18/2016 6:51:11 PM
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or
perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OR VISIT US ONLINE AT
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
COUNTRY
CALL
NIGERIA
0800-726-7864
Ghana
0800-10077
0302-200077
KUWAIT
183-CALL (183-2255)
Cote D’Ivoire
8000 0077
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
SENEGAL
800-00-0077
QATAR
800-CALL (800-2255)
CAMEROON
67095-0077
EGYPT
08000-7267864
16580
www.samsung.com/eg/support
ALGERIA
3004
www.samsung.com/n_africa/support
PAKISTAN
0800-Samsung (72678)
www.samsung.com/pk/support
TUNISIA
80 1000 12
www.samsung.com/n_africa/support
JORDAN
0800-22273
06 5777444
SYRIA
962 5777444
Lebanon
961 1484 999
Iraq
964 77 261 72220
964 75 118 92525
IRAN
021-8255
www.samsung.com/iran/support
MOROCCO
080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/Levant
KENYA
0800 545 545
UGANDA
0800 300 300
TANZANIA
0685 889 900
RWANDA
9999
BURUNDI
200
DRC
499999
SUDAN
1969
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
BOTSWANA
8007260000
NAMIBIA
08 197 267 864
ZAMBIA
0211 350370
MAURITIUS
800 2550
REUNION
0262 50 88 80
SAUDI ARABIA
800 247 3457 (800 24/7 HELP)
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
MOZAMBIQUE
847267864 / 827267864
TURKEY
444 77 11
www.samsung.com/tr/support
ANGOLA
917 267 864
OR VISIT US ONLINE AT
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
DE68-03895J-00
GE711K_AL_DE68-03895J-00_EN.indd 28
5/18/2016 6:51:12 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 20 L 750 W White
  • Grill 1100 W
  • Rotary

Related manuals

Download PDF

advertisement