advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
MX-E630D MX-E661D MINI-SISTEMA COMPONENTE DE DVD manual do utilizador Imagine as possibilidades Obrigado por ter adquirido este produto Samsung. Para receber assistência completa, registe o produto em www.samsung.com/register Informações de segurança Avisos de segurança PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM QUAISQUER COMPONENTES REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. EM CASO DE NECESSIDADE DE REPARAÇÃO, CONTACTE PESSOAL QUALIFICADO. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Este símbolo indica “tensão perigosa” no interior do produto, representando um risco de choque eléctrico ou lesões pessoais. CUIDADO : PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, ENCAIXE A LÂMINA LARGA DA FICHA RANHURA LARGA, INSERINDO-A TOTALMENTE. AVISO • Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este equipamento à chuva ou humidade. CUIDADO • O aparelho não deve ser exposto ao gotejamento nem a salpicos; não devem ser colocados objectos com líquidos como, por exemplo, vasos, em cima do aparelho. • A ficha de alimentação é utilizada como forma de ligar e desligar o dispositivo e, por este motivo, o acesso à mesma deve estar completamente desimpedido. • Este equipamento deve sempre ser ligado a uma tomada de CA com ligação à terra. • Para desligar o aparelho da corrente eléctrica, é preciso retirar a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem que estar completamente desimpedido. CLASSE 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 PRODUCTO Este símbolo indica a presença de instruções importantes juntamente com o produto. PRODUTO LASER LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT LÁSER CLASE 1 PRODUTO LASER CLASSE 1 Este leitor de CD está classificado como um produto LASER CLASSE 1. A utilização dos controlos e ajustes ou a realização de procedimentos de forma diferente à especificada no presente manual, poderá resultar na exposição a radiação perigosa. CUIDADO • PRESENÇA DE RADIAÇÃO INVISÍVEL AO ABRIR O EQUIPAMENTO E CONTORNAR O DISCO DE BLOQUEIO; EVITE EXPOSIÇÃO AO RAIO. Acessórios Verifique em baixo os acessórios fornecidos. Cabo de vídeo 2 Português Antena de FM(opcional) Antena de FM/AM (opcional) Manual do utilizador Controle Remoto/ Pilhas(opcional) ConectorAdaptador(opcional) Informações de segurança Cuidados a ter no Manuseamento e Armazenamento de Discos Pequenos riscos nos discos podem reduzir a qualidade do som e imagem ou causar saltos durante a reprodução. Tenha especial cuidado para não riscar os discos durante o seu manuseamento. Pegar nos discos • Não toque na superfície do lado de reprodução do disco. • Segure no disco pelas extremidades, de modo a que as impressões digitais não toquem na superfície. • Não cole papel ou fita adesiva no disco. Armazenamento dos discos • Não mantenha os discos em contacto directo com a luz solar. • Mantenha numa área com boa ventilação. • Mantenha os discos numa capa de protecção. Armazene-os verticalmente. ✎✎NOTA `` `` Tenha cuidado para não permitir a presença de resíduos ou pó nos discos. Não coloque no leitor discos rachados ou riscados. Manusear e Armazenar Discos Se o disco tiver marcas de impressões digitais ou detritos, limpe-o com uma solução detergente suave diluída em água e seque-o com um pano macio. • Ao limpar, limpe com cuidado em movimentos do interior para o exterior do disco ✎✎NOTA `` Poderá formar-se condensação se o ar quente do exterior entrar em contacto com as partes frias no interior do produto. Sempre que se forma condensação no interior do produto, este poderá não funcionar correctamente. Se ocorrer a formação de condensação, remova o disco e deixe o produto ligado durante 1 ou 2 horas. Licença • Dolby e o respectivo símbolo são marcas comerciais registadas da Dolby Laboratories. • ACERCA DO VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX,LLC, uma filial da Rovi Corporation. Este é um dispositivo DivX Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite o endereço divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter os ficheiros em vídeos DivX. • ACERCA DO DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified® tem de ser registado para que possa reproduzir filmes DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridos. Para obter o código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de configurações do dispositivo. Aceda ao sítio da Web vod.divx. com para obter mais informações sobre como concluir o registo. • Certificação DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX ®. • DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi Corporation ou respectivas filiais e são utilizados sob licença. • Este produto é abrangido por uma ou mais das seguintes patentes americanas: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Copyright © 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Protecção contra Cópia • Muitos discos DVD encontram-se codificados com um sistema de protecção contra cópia. Devido a este facto, apenas deve ligar o seu produto directamente a um televisor e não a um videogravador. A ligação a um videogravador resulta em imagens distorcidas provocadas pelos discos DVD protegidos contra cópia. • Este produto incorpora tecnologia de protecção de copyright protegida por patentes nos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de copyright tem de ser autorizada pela Macrovision, e foi concebida apenas para utilização doméstica e outras finalidades de visualização limitadas, salvo autorização em contrário pela Macrovision. A alteração do funcionamento deste produto ou a sua desmontagem são proibidas. • As imagens e ilustrações constantes deste Manual do Utilizador são fornecidas apenas como referência e poderão diferir da aparência real do produto. • Será cobrada uma taxa administrativa se a. requisitar um técnico e o produto não tiver qualquer defeito (isto é, não leu este manual do utilizador) b. Levar a unidade a um centro de reparação e o produto não tiver qualquer defeito (isto é, não leu este manual do utilizador). • O valor dessa taxa administrativa ser-lhe-á comunicado antes de ser realizada qualquer reparação ou visita ao domicílio. Português 3 Índice INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 2 INTRODUÇÃO 5 LIGAÇÕES 12 Avisos de segurança Acessórios Cuidados a ter no Manuseamento e Armazenamento de Discos Licença Copyright Protecção contra Cópia 5 5 6 9 9 10 11 Precauções Ícones utilizados no manual Tipos de disco e Características Descrição Painel Anterior Painel Posterior Controlo remoto 12 Ligar as colunas 13Ligar a saída de vídeo ao televisor 14 Ligar a uma Fonte Externa 15 Ligar a antena FM/AM(opcional) CONFIGURAÇÃO 16 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 18 Antes de começar (Definições iniciais) Definir o menu de configuração Ecrã Relação de aspecto do televisor Áudio DRC (Dynamic Range Compression) AUDIO-SYNC Pontuação de Karaoke Sistema Definições iniciais Registo de DivX(R) Idioma Segurança Classificação parental Alterar palavra-passe Suporte Informações sobre o produto FUNÇÕES BÁSICAS 19 19 20 20 24 25 26 26 27 28 28 29 Reprodução de discos Reprodução de CD áudio (CD-DA)/MP3/WMA Reprodução de ficheiros JPEG Utilizar a função de Reprodução Modo de som Função Silêncio Função Visualização Ligar um Microfone Ouvir rádio Acertar o relógio Função de temporizador Função Temporizador Sleep 16 19 4 2 2 3 3 3 3 Português 01 30 30 Função USB Função de Gravação OUTRAS INFORMAÇÕES 32 33 34 Resolução de problemas Lista de códigos de país Características técnicas 30 32 Introdução FUNÇÕES AVANÇADAS Introdução Precauções • Direccione as colunas para a zona de audição. Ícones utilizados no manual Certifique-se de que verifica o seguinte antes de ler o Manual do Utilizador. Ícone Termo Definição d DVD Diz respeito a uma função disponível em DVD-Vídeo ou discos DVD±R/±RW que tenham sido gravados e finalizados no Modo Vídeo. B CD Diz respeito a uma função disponível com um CD de dados (CD DA, CD-R/-RW). A MP3 Diz respeito a uma função disponível em discos CD-R/-RW. G JPEG Diz respeito a uma função disponível em discos CD-R/-RW. D DivX Refere-se a uma função disponível com discos MPEG4. (DVD±R/±RW, CD-R/-RW) ! ✎ CUIDADO NOTA Diz respeito a uma situação em que uma função não funciona ou em que as definições podem estar canceladas. Refere-se a sugestões ou instruções na página, que ajudam na utilização de cada função. Português 5 PORTUGUÊS • Certifique-se de que a fonte de alimentação de CA em sua casa está em conformidade com o indicado no autocolante de identificação, situado na parte de trás do produto. • Instale o produto na horizontal, sobre uma base adequada (móvel), com espaço suficiente à volta para permitir a ventilação (7,5~10 cm). • Não coloque o produto sobre amplificadores ou sobre outro tipo de equipamento que possa aquecer. Certifique-se de que os orifícios de ventilação não estão tapados. • Não empilhe nada sobre o produto. • Antes de deslocar o produto, assegure-se de que o compartimento de inserção do disco se encontra vazio. • Para desligar totalmente o produto da fonte de alimentação, retire a ficha de alimentação da tomada de CA, sobretudo se não o utilizar durante um longo período de tempo. • Durante trovoadas, desligue a ficha de alimentação da tomada de CA. Os picos de tensão durante uma trovoada podem danificar o produto. • Não exponha o produto à luz solar directa nem a outras fontes de calor. Se o fizer, o produto poderá sobreaquecer e ficar danificado. • Proteja o produto da humidade e excesso de calor ou de outro equipamento que produza fortes campos magnéticos ou eléctricos (por exemplo, colunas de som). • Desligue o cabo de alimentação da tomada de CA em caso de avaria. O produto não se destina a utilização industrial. • Utilize este produto apenas para fins pessoais. • Pode ocorrer condensação se o produto ou o disco tiverem sido armazenados em temperaturas baixas. Se transportar o produto no Inverno, aguarde aproximadamente 2 horas para que o produto fique à temperatura ambiente, antes de utilizar. • As pilhas utilizadas neste produto contêm químicos nocivos para o ambiente. Não deite as pilhas no lixo doméstico. • Mantenha uma distância de aproximadamente 15cm dos lados e atrás do sistema,para efeitos de ventilação. • Coloque as colunas a uma distância razoável de cada um dos lados do sistema para garantir um bom som estéreo. Introdução Tipos de disco e Características Tipos de disco e Sinais Tamanho Tempo de Marca (logótipo) gravados do disco reprodução máx. Código de região O produto e os discos estão codificados por região. Estes códigos de região têm de corresponder entre si, para que o disco possa ser reproduzido. Se os códigos não corresponderem, o disco não será reproduzido. Tipo de disco Código de região Área 1 E.U.A., territórios dos E.U.A. e Canadá 2 Europa, Japão, Médio Oriente, Egipto, África do Sul, Gronelândia 3 Taiwan,Coreia,Filipinas, Indonésia, Hong Kong 4 México, América do Sul, América Central, Austrália, Nova Zelândia, Ilhas do Pacífico, Caraíbas 5 Rússia, Europa de Leste, Índia, a maior parte dos países de África, Coreia do Norte, Mongólia 6 China DVD-VÍDEO Tipos de disco que podem ser reproduzidos VÍDEO 12 cm ÁUDIO 12 cm 74 min. ÁUDIO + VÍDEO 12 cm - DVD-VÍDEO ÁUDIO-CD DivX Aprox. 240 min. (lado único) Aprox. 480 min. (lado duplo) Não utilize os seguintes tipos de disco! • Discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM e DVD-RAM não podem ser reproduzidos neste produto. Se estes discos forem reproduzidos, será apresentada uma mensagem <WRONG DISC FORMAT (FORMATO DE DISCO INCORRECTO)> no ecrã do seu televisor. • Os discos DVD adquiridos no estrangeiro poderão não ser reproduzidos neste produto. Se tentar reproduzir estes discos, será apresentada a mensagem <Wrong Region. Please check Disc. (Região incorrecta. Verif. Disco.)> no ecrã do seu televisor. Tipos e formatos de disco Este produto não suporta ficheiros Secure (DRM) Media. Discos CD-R • Alguns discos CD-R poderão não ser reproduzidos, dependendo do dispositivo em que o disco foi gravado (gravador de CD ou PC) e da condição do disco. • Utilize um disco CD-R de 650 MB/74 minutos. Não utilize discos CD-R com mais de 700MB/80 minutos, dado que poderão não ser reproduzidos. • Alguns suportes CD-RW (regraváveis), poderão não ser reproduzidos. • Apenas CD-Rs que tenham sido devidamente finalizados podem ser reproduzidos. Se a sessão for encerrada mas o disco permanecer “aberto”, poderá não ser possível reproduzir o disco. 6 Português 01 • Apenas podem ser reproduzidos discos CD-R com ficheiros MP3 em formato ISO 9660 ou Joliet. • Os nomes dos ficheiros MP3 não devem conter quaisquer espaços em branco ou caracteres especiais (. / = +). • Utilize discos gravados com uma taxa de compressão/ descompressão de dados superior a 128Kbps. • Apenas podem ser reproduzidos ficheiros com extensões ".mp3" e ".MP3". • Apenas pode ser reproduzido um disco com várias sessões que tenham sido gravadas consecutivamente. Se existir um segmento em branco no disco com várias sessões, este disco apenas poderá ser reproduzido até ao segmento em branco. • Se o disco não for “fechado”, o início da reprodução demorará mais tempo e nem todos os ficheiros gravados poderão ser reproduzidos. • Para ficheiros codificados no formato Variable Bit Rate (VBR), ou seja, ficheiros codificados com uma taxa de bits pequena e elevada (por exemplo, 32Kbps ~ 320Kbps), o som poderá apresentar saltos durante a reprodução. • Pode ser reproduzido um máximo de 999 faixas por CD. • Pode ser reproduzido um máximo de 250 pastas por CD. Discos CD-R JPEG • Apenas podem ser reproduzidos ficheiros com extensões ".jpg". • Se o disco não for fechado, a reprodução demorará mais tempo a ser iniciada e nem todos os ficheiros gravados poderão ser reproduzidos. • Apenas podem ser reproduzidos discos CD-R com ficheiros JPEG em formato ISO 9660 ou Joliet. • Os nomes de ficheiros JPEG devem ter 8 caracteres ou menos de comprimento e não devem conter espaços em branco ou caracteres especiais (. / = +). • Apenas pode ser reproduzido um disco com várias sessões que tenham sido gravadas consecutivamente. Se existir um segmento em branco no disco com várias sessões, o disco apenas pode ser reproduzido até ao segmento em branco. • Podem ser armazenadas, no máximo, 999 imagens numa pasta. • Ao reproduzir um CD de imagens Kodak/Fuji, apenas os ficheiros JPEG na pasta de imagens podem ser reproduzidos. • Os discos de imagens que não sejam CDs de imagens Kodak/Fuji poderão demorar mais tempo a iniciar reprodução ou poderão não ser reproduzidos de todo. Discos DVD±R/±RW, CD-R/RW • As actualizações de software para formatos incompatíveis não são suportadas. Exemplo : QPEL, GMC, resolução superior a 800 x 600 píxeis, etc.) • Se um disco DVD-R/-RW não tiver sido gravado adequadamente em formato DVD Vídeo, não será possível reproduzi-lo. DivX (Digital Internet Video Express) DivX® é um formato de ficheiros de vídeo desenvolvido pela DivX, Inc e baseia-se na tecnologia de compressão de MPEG4 para transmitir áudio e vídeo através da Internet, em tempo real. MPEG4 é utilizado para codificação de vídeo e MP3 para codificação de áudio, para que os utilizadores possam assistir a um filme com qualidade de vídeo e áudio próxima de DVD. Formatos suportados (DivX) Este produto apenas suporta os seguintes formatos multimédia. Se os formatos de vídeo e áudio não forem suportados, o utilizador poderá ter problemas durante a reprodução, como imagens “partidas” ou ausência de som. Formatos de vídeo suportados Formato AVI WMV Versões suportadas DivX3.11~DivX5.1 V1/V2/V3/V7 Formatos de áudio suportados Formato Taxa de bits MP3 80~320 kbps WMA 56~128 kbps AC3 128~384 kbps Frequência de amostragem 44,1 khz 44,1/48 khz • Relação de aspecto : Este produto suporta uma resolução de até 720 x 576 píxeis. As resoluções de televisores superiores a 800 não são suportadas. • Ao reproduzir um disco cuja frequência de amostragem é superior a 48 khz ou 320 kbps, poderão ocorrer oscilações no ecrã durante a reprodução. • As secções com uma elevada taxa de fotogramas poderão não ser reproduzidas durante a reprodução de um ficheiro DivX. • Uma vez que este produto apenas permite formatos de codificação autorizados pela DivX Networks, Inc., um ficheiro DivX criado pelo utilizador poderá não ser reproduzido. Português 7 Introdução Discos CD-R MP3 Introdução Especificações de anfitrião USB - Consoante o fabricante, o leitor de cartões USB poderá não ser suportado. Especificações de anfitrião USB - Se instalar vários dispositivos de memória num leitor de vários cartões, poderão surgir problemas de funcionamento. • Suporta dispositivos compatíveis com USB 1.1 ou USB 2.0. • Suporta dispositivos ligados através de um cabo USB tipo A. • Suporta dispositivos compatíveis com UMS (USB Mass Storage Device – Armazenamento de massa USB) V1.0. • Suporta dispositivos cujas unidades tenham sido formatadas com o sistema de ficheiros FAT (FAT, FAT16, FAT32). Incompatibilidade • Não suporta dispositivos que obriguem à instalação de um controlador separado no PC (Windows). • Não suporta ligação a um hub USB. • Dispositivos USB ligados através do cabo de extensão USB podem não ser reconhecidos. • Dispositivos USB que requeiram uma fonte de alimentação separada precisam de ser ligados ao produto com a alimentação separada. Limitações de funcionamento • Um dispositivo que só suporte USB 1.1 pode causar uma diferença na qualidade da imagem, consoante o dispositivo. Dispositivos USB que podem ser utilizados com o produto • Dispositivo de armazenamento USB, Leitor MP3, Câmara digital • HDD amovível - São suportados HDDs amovíveis com menos de 160 Gbytes. HDDs amovíveis equipados com 160 Gbytes ou mais podem não ser reconhecidos, consoante o dispositivo. - Se o dispositivo ligado não funcionar devido a uma alimentação insuficiente, é possível utilizar um cabo de alimentação separado para que funcione de forma correcta. O conector do cabo USB pode ser diferente, consoante o fabricante do dispositivo USB. • Leitor de cartões USB: Um leitor de cartões USB de uma ranhura e um leitor de cartões USB com várias ranhuras. 8 Português Formatos de ficheiros suportados Formato Fotografia Música Filme Nome do ficheiro JPG MP3 WMA WMV DivX Extensão do ficheiro JPG .JPEG .MP3 .WMA .WMV .AVI Taxa de bits – 80~320 kbps 56~128 kbps 4 Mbps 4 Mbps V1,V2, V3,V7 DivX3.11~ DivX5.1 Versão – – V8 Píxel 640x480 – – 720x576 Frequência de amostragem – 44,1kHz 44,1kHz 44,1 KHz ~ 48 KHz • CBI (Control/Bulk/Interrupt) não é suportado. • Não são suportadas câmaras digitais que utilizem o protocolo PTP ou que obriguem à instalação de programas adicionais quando ligadas a um PC. • Alguns leitores de MP3, quando ligados a este produto, poderão não funcionar, dependendo do tamanho do sector do seu sistema de ficheiros. • A função de anfitrião USB não é suportada se for ligado um produto que transfere ficheiros multimédia através de um programa específico do fabricante. • Não funciona com dispositivos activados para o protocolo Janus MTP (Media Transfer Protocol). • A função de anfitrião USB deste produto não suporta todos os dispositivos USB. 01 Introdução Descrição Painel Anterior 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 1 2 3 20 19 4 18 5 17 6 16 7 15 8 9 10 11 14 13 12 Botão POWER otão DISPLAY B Botão EQ Visor Botão procurar/avançar Botão PARAR/Modo de sintonização Botão USB Botão DVD/CD Botão TUNER/AUX Ficha MIC Tabuleiro de disco Ficha USB Botão USB REC Botão DELETE Botão OPEN/CLOSE Botão PLAY/PAUSE Botão procurar/avançar 21 18. 19. 20. 21. VOLUME Botão STADIUM Botão DYNAMIC SPOT Botão GIGA SOUND BLAST Português 9 Introdução Painel Posterior 1 2 3 4 5 6 6 7 1 CONECTORES DE SAÍDA DOS CANAIS 2,0CH DAS COLUNAS 2 APENAS PARA ASSISTÊNCIA 3 TOMADA VIDEO OUT 4 Ficha AUX IN 5 TOMADAS DE SAÍDA DE VÍDEO COMPONENTE (COMPONENT OUT) Liga um televisor com entradas de vídeo componentes a estas tomadas. TOMADA FM ANTENNA Ligue a antena FM (opcional). ou Ligue a antena FM/AM (opcional). 6 ou TOMADA FM/AM ANTENNA 7 SELECTOR DE TENSÃO (OPCIONAL) ✎✎NOTA Liga as colunas anteriores. Esta ficha destina-se a apenas a fins de teste, não a utilize. Ligue a tomada de entrada de vídeo do seu televisor (ENTRADA DE VÍDEO) à tomada SAÍDA DE VÍDEO. Ligue a entrada AUX IN no painel posterior do à Saída de Áudio do componente analógico externo. Veriἀque a posição do selector de tensão no painel anterior do sistema (opcional). Este produto pode não suportar a função o Selector de tensão consoante a região. `` As imagens do painel posterior baseiam-se no MODELO: MX-E630D(não função AM e seletor de voltagem.) `` Este produto pode não suportar a função AM ou o Selector de tensão consoante a região. `` A posição do terminal do conector de antena FM pode variar conforme a região. 10 Português 01 Introdução Controlo remoto Apresentação do Controlo Remoto Botão MUTE Botão POWER Botão EQ Botão SOUND Botão TIMER/CLOCK Botão TIMER ON/OFF Botão DISC MENU Botão SYNC * Botão VOLUME Botão Skip, RDS PTY *­ Botão STOP Botão PLAY Botão REPEAT Botão TOOLS Botão ENTER Botão CURSOR, b Botão CURSOR, TUNING . Botão RETURN Botão DISPLAY, A Botão MO/ST, B Botão CD REC SPEED Botão MY KARAOKE Botão FUNCTION Botão DVD DISC SKIP * Botão SLEEP Botão TITLE MENU Botões numéricos (0~9) Botão VOLUME + Botão Search, RDS DISPLAY *­ Botão PAUSE Botão USB REC Botão HOME Botão INFO Botão TUNING , Botão CURSOR, # Botão EXIT Botão KEYCON, D Botão C Botão MIC VOL -, + * Este produto não utiliza as funções RDS PTY e RDS DISPLAY indicadas junto ao botão [, ). * Este produto não utiliza as funções DISC SKIP indicadas junto ao botão DVD. * Este produto não utiliza as funções SYNC indicadas junto ao botão 8. Colocar pilhas no controlo remoto ✎✎NOTA `` Coloque as pilhas no controlo remoto, de forma a fazer corresponder a polaridade : (+) a (+) e (–) a (–). `` Substitua sempre ambas as pilhas em simultâneo. `` Não exponha as pilhas a calor ou a uma chama. `` O controlo remoto pode ser utilizado até uma distância de aproximadamente 7 metros em linha recta. * Tamanho das pilhas: AAA Português 11 Ligações Antes de deslocar ou instalar o produto, desligue o aparelho e retire o cabo de alimentação. Ligar as colunas Speaker (L) Speaker (R) Posição do produto Coloque-o num suporte, numa prateleira, ou sob o suporte do televisor. Seleccionar a posição de audição A posição de audição deve ser a uma distância de cerca de 2,5 a 3 vezes o tamanho do ecrã do televisor. Exemplo : Para um televisor de 32 pol., 2 ~ 2,4 m Para um televisor de 55 pol., 3,5 ~ 4 m Colunas anteriores ei Coloque estas colunas à frente da sua posição de audição, viradas para dentro (cerca de 45°) na sua direcção. Coloque as colunas de forma a que os respectivos tweeters fiquem à mesma altura que os seus ouvidos. !!CUIDADO `` Não deixe que crianças brinquem com as colunas com muito perto destas. Podem ocorrer acidentes caso alguma das colunas caia. `` Ao ligar os cabos das colunas às colunas, certifique-se de que a polaridade (+/ –) é correcta. `` Se colocar uma coluna perto do televisor, as cores poderão aparecer distorcidas devido à presença de um campo magnético gerado pela coluna. Se isto ocorrer, coloque a coluna afastada do seu televisor. ✎✎NOTA 12 Português 02 Ligações Ligações Ligar a saída de vídeo ao televisor Seleccione um método para ligar a um televisor. MÉTODO 2 (fornecido) VIDEO INPUT COMPONENT IN TV MÉTODO 1 (não fornecido) MÉTODO 1 : Vídeo Componente (MELHOR QUALIDADE) Se o seu televisor estiver equipado com tomadas de entrada de vídeo componente, ligue um cabo de vídeo Componente (não fornecido) entre as tomadas COMPONENT OUT (Pr, Pb e Y) na parte posterior do produto e as tomadas de entrada de vídeo componente do seu televisor. MÉTODO 2 : Vídeo composto (BOA QUALIDADE) Ligue o cabo de vídeo fornecido entre a tomada de Saída de vídeo, na parte posterior do produto, e a tomada de entrada de vídeo no seu televisor. Português 13 Ligações Ligar a uma Fonte Externa Audio Cable Cabo de áudio (não fornecido)Se o componente analógico externo só tiver uma Saída de Áudio, utilize qualquer uma das entradas esquerda ou direita. Ligar um componente externo analógico Componentes de sinal analógico, como por exemplo um videogravador. 1. Ligue a entrada AUX IN (Áudio) no painel posterior do MINI COMPACT à Saída de Áudio do componente analógico externo. `` Certifique-se de que as cores dos conectores correspondem. 2. Prima o botão TUNER/AUX para seleccionar a entrada AUX. Pode seleccionar AUX premindo o botão FUNCTION no controlo remoto. 14 Português 02 Ligações Ligações Ligar a antena FM/AM(opcional) Este produto não recebe emissões em AM. Antena de FM (opcional) 1. Ligue a antena FM (opcional) fornecida à tomada de Antena FM. 2. Desloque lentamente o fio da antena até encontrar um local com boa recepção e prenda-a a uma parede ou a outra superfície rígida. 3. Se a recepção for fraca, poderá ter de instalar uma antena exterior. Para esse efeito, ligue uma antena de FM exterior à tomada FM na parte de trás do sistema, utilizando um cabo coaxial de (não fornecido). Este produto recebe emissões em AM. (opcional) Antena FM/AM (opcional) 1. Ligue o conector na antena FM/AM (opcional) fornecida ao Terminal FM/AM no painel posterior do sistema. Português 15 Configuração Antes de começar (Definições iniciais) 1. Prima o botão POWER quando ligar o produto ao televisor pela primeira vez. É apresentado o ecrã Initial Setting (Definição Inicial). Definir o menu de configuração Este passo de acesso poderá diferir, consoante o menu seleccionado. A GUI (Interface Gráfica do Utilizador) deste manual poderá diferir, consoante a versão do firmware. Initial setting | On-Screen Language Select a language for the on-screen displays. 1 English 한국어 Nederlands Français 3 Deutsch Italiano Move Select 2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER. 3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a Relação de TV pretendida e, em seguida, prima o botão ENTER. ✎✎NOTA `` `` `` Se regressar ao ecrã anterior, prima sem soltar o botão A. Após seleccionar um idioma para o menu, pode alterá-lo premindo o botão PARAR (@) no controlo remoto durante mais de 5 segundos sem um disco inserido. Se o ecrã Initial Setting (Definição Inicial) não for apresentado, consulte a Definição Inicial. (consulte a página18) 2 4 1 BOTÃO HOME : Apresenta o menu inicial. 2 BOTÃO RETURN : Regressa ao menu de configuração anterior. 3 BOTÃO ENTER / DIRECCIONAL Mova o cursor e seleccione um item. Seleccione o item actualmente seleccionado. Confirme a definição. 4 BOTÃO EXIT : Sai do menu de configuração. Settings Function 16 DVD/CD 1. No modo NO DISC (SEM DISCO),ou Durante a reprodução, prima o botão STOP duas vezes. 2. Prima os botões _+ para seleccionar Definições e, em seguida, prima o botão ENTER. 3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o menu pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER. 4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o submenu pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER. 5. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER. 6. Prima o botão EXIT para sair do menu de configuração. Português 03 Settings Audio Ecrã TV Aspect Áudio : WIDE System Language Pode configurar várias opções de ecrã, como o Security ApectoSuppor de TV. Relação de aspecto do televisor Move Select Return Dependendo do tipo de televisor, poderá pretender ajustar a definição do ecrã. DRC (Dynamic Range Compression) Esta função permite harmonizar o intervalo entre os sons mais altos e mais baixos. Pode utilizar esta função para ouvir som Dolby Digital quando vir filmes com o volume baixo à noite. Settings Settings Display Display Audio System TV Aspect Video Out Singal 4:3 Pan-Scan Audio 4:3 Letter Box System 16:9 Wide Language Language Security Security Support : 0 Full Audio Sync : 506/8 mSec Karaoke Scoring : 504/8 mSec 2/8 DRC Off Support Move Move Select Seleccione este modo se pretender visualizar vídeo em formato 16:9 a partir do DVD sem as barras pretas na parte superior e inferior, ainda que possua um televisor com uma relação de aspecto de 4:3 (as extremidades esquerda e direita da imagem serão cortadas). AUDIO-SYNC A sincronização de vídeo e áudio podem não corresponder num televisor digital. Se tal acontecer, regule o tempo de atraso do som de modo a coincidir com o vídeo Settings • 4:3 normal Seleccione este modo se pretender visualizar a totalidade da imagem com uma relação de aspecto de 16:9 em DVDs, ainda que tenha um televisor com uma relação de aspecto de 4:3. Serão apresentadas barras pretas na parte superior e inferior do ecrã. • 16:9 panorâm. Pode visualizar a totalidade da imagem em 16:9 no seu televisor de ecrã panorâmico. ✎✎NOTA `` `` Return • Pode seleccionar Full (CHEIO), 6/8, 4/8, 2/8, Off (DESLIGADO). • 4:3 convertido `` Select Return Se um DVD tiver uma relação de aspecto de 4:3, não poderá visualizá-lo no modo de ecrã panorâmico. Uma vez que os discos DVD são gravados em vários formatos de imagem, terão um aspecto diferente consoante o software utilizado, o tipo de televisor e a definição da relação de aspecto do televisor. Consoante o tipo de unidade principal (NTSC ou PAL), a apresentação de imagens poderá ser diferente. 0 ms Display DRC Audio 25 ms : 50 mSec 50 ms Karaoke Scoring 75 ms System Language :0 Audio Sync Security 100 ms Support 125 ms 150 ms 175 ms Move Select Return • Pode definir o tempo de atraso de áudio entre 0 ms e 300 ms. Defina este valor para obter o estado ideal. Pontuação de Karaoke A apresentação da pontuação de Karaoke pode ser activada ou desactivada. • Off : Desactiva a apresentação da pontuação de karaoke. • On : Depois de cantar, a pontuação é apresentada no ecrã. NOTA `` Com USB/DIVX/MP3/WMA, a pontuação de Karaoke não funciona. ✎✎ Português 17 Configuração Display Configuração Sistema Segurança Definições iniciais Se utilizar as definições iniciais, pode definir o idioma e o formato da imagem no televisor. Classificação parental Registo de DivX(R) Consulte o Código de registo DivX(R) VOD para adquirir e reproduzir conteúdos DivX(R) VOD. Idioma Pode seleccionar o idioma preferencial para o menu no ecrã, o menu do disco, etc. Settings Display OSD Language Audio Disc Menu System Audio Language Subtitle A função de Bloqueio Parental funciona em conjunto com DVDs que tenham uma classificação para adultos, o que permite ajudar a controlar o tipo de DVDs vistos pela sua família. Existem até 8 tipos de classificação para um disco. English : ENGLISH Korean Seleccione o nível de classificação que pretende definir. Um número mais elevado indica que o programa apenas se destina a adultos. Por exemplo, se seleccionar o nível 6, discos que contenham os níveis 7 e 8 não serão reproduzidos. Introduza a palavra-passe e, em seguida, prima o botão ENTER. - A palavra-passe é definida como "0000" por predefinição. - Assim que a configuração estiver concluída, é apresentado o ecrã anterior. Settings Arabic : ENGLISH Chinese : ENGLISH Security Dutch Support Farsi : Off Password : Change Language German Select Parental Rating Audio System French Move Display Security Support Return Move IDIOMA OSD Settings Menu Disco Display Audio Áudio System Language Security Legendas Support Seleccione o idioma para os menus no ecrã. Seleccione o idioma para os ecrãs de menus do disco. ENGLISH OSD Language : ENGLISH Seleccione o idioma para o áudio do KOREAN Disc Menu : ENGLISH DUTCH : ENGLISH disco.Audio FRENCH Subtitle Seleccione o idioma para as GERMAN ITALIAN legendas do disco. POLISH PORTUGUESE aaPara selecionar outro idioma, selecione OUTROS Move Select Return para Menu do disco, Áudio e Legenda, e insira o código do país. (Consulte a página 33). aaVocê não pode selecionar OUTROS no menu Idioma OSD. ✎✎NOTA `` O idioma seleccionado apenas será apresentado se for suportado pelo disco. 18 Select Return Alterar palavra-passe Seleccione Alterar e introduza a palavra-passe de 4 dígitos para definir o bloqueio parental, utilizando os botões no controlo remoto. Caso se tenha esquecido da sua palavra-passe No modo “NO DISC” (SEM DISCO), prima sem soltar o botão PARAR (@) no painel anterior durante 5 segundos ou mais. Todas as definições revertem para os valores de fábrica. Suporte Informações sobre o produto Faculte informações de contacto para obter assistência para o seu produto. Português Reprodução de CD áudio (CD-DA)/MP3/WMA 1. P rima o botão ABRIR/FECHAR. 2. Coloque um disco no tabuleiro, com cuidado, com a respectiva etiqueta voltada para cima. 3. Prima o botão ABRIR/FECHAR para fechar o tabuleiro de discos. BA / 04 Track01 ✎✎NOTA 1/17 Função Protecção de Ecrã da TV/Economia de Energia • Se não for premido qualquer botão dutante mais de 5 minutos no modo Stop (Parar) ou Play (Reprodução) (música), a protecção de ecrã é activada. • Se o produto ficar no modo de protecção de ecrã durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se automaticamente. (Excepto durante a reprodução de música) Funções Básicas `` Função Resume (Retomar): Sempre que interrompe a reprodução de um disco, o produto memoriza o ponto em que a reprodução foi parada, e da próxima vez que premir o botão REPRODUZIR, retomará a reprodução no ponto em que esta foi interrompida. (Esta função apenas funciona com DVDs.) Prima o botão PARAR duas vezes durante a reprodução para desactivar a função Resume (Retomar). `` Caso não sejam premidos quaisquer botões no produto ou no controlo remoto durante mais de 3 minutos, quando está em modo de pausa, o produto muda para o modo de protecção de ecrã. `` O ecrã inicial poderá ser apresentado com algumas diferenças, consoante o conteúdo do disco. `` Não é possível reproduzir discos pirateados neste produto, uma vez que isto viola as recomendações do CSS (Content Scrambling System: um sistema de protecção contra cópia). `` Não é suportado áudio DTS. a Será apresentado sempre que for premido um botão não válido. Configuração Reprodução de discos 03 Funções Básicas 0:15 / 3:59 Function DVD/CD Repeat Play Mode 1. Insira um CD Áudio (CD-DA) ou um disco MP3 no tabuleiro de discos. • Para um CD Áudio, a primeira faixa será reproduzida automaticamente. - Prima os botões [] para aceder à faixa anterior/seguinte. • Para o disco MP3/WMA, prima os botões _+ para seleccionar Music e, em seguida, prima o botão ENTER. - Prima os botões $%_+ para seleccionar um ficheiro pretendido e prima o botão ENTER. - Prima os botões () para aceder às páginas anteriores/seguintes. 2. Prima o botão PARAR (@) para interromper a reprodução. ✎✎NOTA `` `` `` Alguns CDs MP3/WMA poderão não ser reproduzidos, dependendo do modo de gravação. O Índice de um CD MP3 varia consoante o formado das faixas MP3/WMA gravado no disco. Não é possível reproduzir ficheiros WMA-DRM. Português 19 Funções Básicas Reprodução de ficheiros JPEG As imagens capturadas com uma câmara digital ou câmara de vídeo digital, ou ficheiros JPEG num PC podem ser armazenados num CD e, posteriormente, reproduzidos neste produto. 1. Insira um disco JPEG no tabuleiro de discos. 2. Prima os botões _+ para seleccionar Photos e, em seguida, prima o botão ENTER. 3. Prima os botões $% para seleccionar a pasta que pretende reproduzir e, em seguida, prima o botão ENTER. 4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a fotografia que pretende reproduzir e, em seguida, prima o botão ENTER. • O ficheiro seleccionado será reproduzido e será iniciada a apresentação de diapositivos. • Para interromper a apresentação de diapositivos, prima o botão PAUSA (#). • Pode ver o ficheiro anterior/seguinte premindo os botões ◄,► durante o modo de apresentação. ../ PICTURES JPEG 1 JPEG 2 Prima os botões () para utilizar a função de Procura. ( 1➞(2➞(3➞(4 ) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4 ✎✎NOTA `` Não é reproduzido som no modo de procura. (exceto CD x 1 e CD x 2) Saltar Cenas/Faixas dBAD Prima os botões []. • Sempre que premir este botão durante a reprodução, será reproduzido o capítulo, a faixa ou o directório seguinte ou anterior. Dd Pages Prima o botão PAUSA (#) e, em seguida, o botão ) para aceder à Reprodução em câmara lenta. Return Função Rodar G Prima o botão VERDE(B) ou AMARELO(C) durante o modo de PAUSA. • Botão VERDE(B) : Permite rodar a imagem em 90° no sentido contrário ao dos ponteiros dos relógios. • Botão AMARELO(C) : Permite rodar a imagem em 90° no sentido dos ponteiros do relógio. ✎✎NOTA As resoluções máximas suportadas por este produto são 5120 x 3480 (ou 19,0 megapíxeis) para ficheiros JPEG padrão e 2048 x 1536 (ou 3,0 megapíxeis) para ficheiros de imagem progressiva. 20 dBAD 2010/01/01 Function DVD/CD `` Procura Para a frente/Para trás Reprodução em câmara lenta JPEG 3 642 X 352 Utilizar a função de Reprodução Português d D *1 ➞*2 ➞*3 *1 ➞*2 ➞*3 ✎✎NOTA `` `` Não é emitido qualquer som durante a reprodução em câmara lenta. Não é possível utilizar a reprodução lenta para trás. 04 dD Prima o botão PAUSA repetidamente. • A imagem avança um fotograma de cada vez sempre que o botão é premido durante a reprodução. d Pode visualizar os menus para o idioma de áudio, o idioma das legendas, o perfil, etc. ✎✎NOTA `` Utilizar o Menu do Disco Não é emitido qualquer som durante a reprodução por fotogramas. 1. Durante a reprodução, mantenha prima os botão DISC MENU no controlo remoto. 2. Prima os botões $%_+ para efectuar a selecção pretendida e, em seguida, prima ENTER. ✎✎NOTA `` Função de Avanço de 5 Minutos D Durante a reprodução, prima o botão _,+ . • A reprodução avança 5 minutos sempre que premir o botão + . • A reprodução retrocede 5 minutos sempre que premir o botão _ . ✎✎NOTA `` Apenas pode utilizar esta função com DivX. Consoante o disco, os itens de configuração do menu poderão variar e este menu poderá não estar disponível. Utilizar o Menu do Título d Para DVDs que contêm vários títulos, pode visualizar o título de cada filme. 1. Durante a reprodução, mantenha prima os botão TITLE MENU no controlo remoto. 2. Prima os botões $%_+ para efectuar a selecção pretendida e, em seguida, prima ENTER. ✎✎NOTA `` Consoante o disco, os itens de configuração do menu poderão variar e este menu poderá não estar disponível. Português 21 Funções Básicas Reprodução por Fotogramas Funções Básicas Repetir Reprodução Playback Reprodução com Repetição A-B dBAD Pode reproduzir repetidamente uma determinada secção de um DVD ou CD. Repetir DVD/DivX Pode repetir o título, capítulo ou a secção (Repetir A-B) de um DVD/DivX. Repeat dB 1. Durante a reprodução de um disco DVD ou CD, prima o botão REPEAT no controlo remoto. 2. Para DVD, prima os botões $% para seleccionar A-. Para CD, prima o botão REPEAT repetidamente até que seja apresentado Off . 3. Prima o botão ENTER no ponto em que pretende iniciar a reprodução (A). 1. Durante a reprodução de DVD/DivX, mantenha prima o botão REPEAT no controlo remoto. 2. Prima o botões $% para seleccionar um modo de repetição pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER. 3. Prima o botões ▲▼ para seleccionar Off e regressar à reprodução normal e, em seguida, prima o botão ENTER. Z D Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A- 4. Prima o botão ENTER no ponto em que pretende terminar a reprodução (B). 5. Para regressar à reprodução normal, Num DVD, prima o botão REPEAT para seleccionar REPEAT OFF (DESACTIVAR REPETIÇÃO). Num CD, mantenha prima os botão REPEAT para seleccionar . ✎✎NOTA `` A função de Repetição A-B não funciona com discos DivX, MP3 ou JPEG. `` Para DVD, o ponto B só pode ser definido 5 segundos depois de iniciada a reprodução do ponto A. `` A função de repetição não está disponível durante a reprodução de discos CD/DVD se a função de pontuação de karaoke estiver activada. Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All Repetir CD/MP3 1. Durante a reprodução de CD/ MP3, prima o botão REPEAT repetidamente para seleccionar o modo de repetição que pretende utilizar. B A 22 ; ; ; ; (Normal ; Repetir Faixa ; Repetir All ; Aleatório ; Repetir Secção A-B) ; ; ; ; (Normal ; Repetir Faixa ; Repetir DIR ; Repetir All ; Aleatório) Português 04 d Menu TOOLS `` Title ( `` 3/4 1/1 0:00:21 `` 1/2 KO 2/2 EN 1/1 Change Select `` D 2/3 `` 1/2 KO 2/2 EN Change `` Select ) : Para aceder ao título pretendido, sempre que existir mais do que um título no disco. Por exemplo, se existir mais do que um filme num DVD, cada filme será identificado por um Título. Chapter ( ) : A maior parte dos discos DVD são gravados em capítulos, para que possa rapidamente localizar um capítulo específico. Playing time ( ) : Permite a reprodução do filme a partir de um ponto específico no tempo. É necessário introduzir o tempo inicial, como referência. A função de procura por tempo não funciona em alguns discos. Audio ( ): Diz respeito ao idioma da banda sonora do filme. Um disco DVD pode conter até 8 idiomas de áudio. Subtitle ( ): Consulte os idiomas de legendas disponíveis no disco. Pode seleccionar os idiomas das legendas ou, se preferir, desactivá-las. Um disco DVD pode conter até 32 idiomas de legendas. Angle ( ): Sempre que um DVD contiver vários ângulos de uma cena específica, pode utilizar a função de Ângulo. Seleccionar o Idioma de Áudio dD 1. Durante a reprodução, prima o botão TOOLS no controlo remoto. 2. Prima os botões $% para seleccionar o item pretendido. 3. Prima os botões _+ para efectuar as alterações de configuração pretendidas e, em seguida, premir o botão ENTER. - Pode utilizar os botões numéricos do controlo remoto para controlar alguns itens. 4. Para ocultar as informações sobre o disco, prima novamente o botão TOOLS. 1. Prima o botão TOOLS. 2. Prima os botões $% para seleccionar o ecrã AUDIO ( ). 3. Prima os botões _+ para seleccionar o idioma de áudio pretendido. • Consoante o número de idiomas num disco DVD, é seleccionado um idioma de áudio diferente sempre que o botão é premido. ✎✎NOTA `` `` Se estiver a reproduzir conteúdos a partir do menu de ferramentas, algumas funções poderão não ser activadas, consoante o disco. Algumas ferramentas podem diferir, consoante os discos e os ficheiros. Português 23 Funções Básicas Visualizar Informações do Disco Funções Básicas Seleccionar o Idioma das Legendas Função de Ângulo d dD Esta função permite visualizar a mesma cena em diferentes ângulos. 1. Prima o botão TOOLS. 2. Prima os botões $% para seleccionar o ecrã SUBTITLE ( ). 1. Prima o botão TOOLS. 3. Prima os botões _+ para seleccionar o idioma de legendas pretendido. • Consoante o número de idiomas num disco DVD, é seleccionado um idioma de legendas diferente sempre que o botão é premido. 2. Prima os botões $% para seleccionar o ecrã ANGLE ( ). 3. Prima os botões _+ ou os botões numéricos para seleccionar o ângulo pretendido. ✎✎NOTA `` ✎✎NOTA `` `` Consoante o disco, as funções de idioma de Legendas e Áudio poderão não estar disponíveis. No formato de ficheiro DivX, os idiomas apenas podem ser representados por números. Função de Legendagem D • É necessário ter alguma experiência com extracção e edição de video para utilizar esta função adequadamente. • Para utilizar a função de legendagem, guarde o ficheiro de legendas (*.smi) com o mesmo nome de ficheiro do ficheiro de vídeo DivX (*.avi) e na mesma pasta. Exemplo. RaizSamsung_007CD1.avi Samsung_007CD1.smi • Até 60 caracteres alfanuméricos ou 30 caracteres asiáticos (caracteres de 2 bytes, como caracteres coreanos ou chineses) para o nome de ficheiro. • As legendas de ficheiros DivX *.smi, *.sub e *.srt com mais de 148 kbytes não são suportadas. 24 Português A função Ângulo apenas funciona em discos que possuam vários ângulos gravados. Modo de som EQ O sistema mini-compacto está equipado com umequalizador predefinido que permite seleccionar o equilíbrio pretendido entre as frequências de baixos e agudos, consoante o tipo de música. 1. Prima o botão EQ. Sempre que premir o botão EQ, o modelo EQ irá alternar-se da seguinte forma: OFF;FLAT;RANCHA;SAMBA ;CUMBIA;HABANA;BOOMBA ;REGGAE;PARTY;POP;HIPHOP;ROCK ;JAZZ;CLASS;STA+EQ;DYN+S;MP3+ ;VIR+S;U1 B 0;U2 B 0;U3 B 0 2. Defina o nível de BASS, MIDDLE, TREBLE. Prima o botão ENTER quando seleccionar U1 B 0 / U2 B 0 /U3 B 0. Resultado: O nível de BASS fica intermitente. Prima o botão TUNING , ou . para seleccionar entre -06 e 06. Prima o botão ENTER. Resultado: O nível de MIDDLE fica intermitente. Prima o botão TUNING , ou . para seleccionar entre -06 e 06. Prima o botão ENTER. Resultado: O nível de TREBLE fica intermitente. Prima o botão TUNING , ou . para seleccionar entre -06 e 06. Prima o botão ENTER. Resultado: a definição está concluída. 04 `` Ao gravar CD, a função EQ não pode ser utilizada e a função EQ volta automaticamente ao modo "OFF". `` O modo de equalizador pode variar conforme `` `` a região. Operacional apenas no fluxo LPMC de 2 canais. Se não forem premidos botões durante 8 segundos, a deἀnição é automaticamente cancelada e a deἀnição anterior guardada. Modo DYNAMIC SPOT GIGA SOUND Este produto está equipado com a função GIGA SOUND. A função GIGA SOUND ampliἀca os baixos e duplica a qualidade dos tons agudos ou baixos para que emitir um som mais potente e real. 1. Prima o botão GIGA SOUND BLAST na unidade principal ou prima o botão SOUND no controlo remoto. Sempre que premir este botão, o som muda da seguinte forma: Pode seleccionar directamente o modo Dynamic spot para ouvir música. 1. Prima o botão DYNAMIC SPOT na unidade principal. Sempre que premir este botão, o modo muda da seguinte forma: DYN+S OFF ✎✎NOTA `` O modo DYNAMIC SPOT (LOCAL DINÂMICO) ADAPTIVE ; OFF ; GIGA SOUND 2. Para cancelar esta função, prima este botão novamente e “OFF” é apresentado durante alguns segundos. ✎✎NOTA `` `` pode variar conforme a região. Ao gravar CD, a função GIGA SOUND não pode ser utilizada e GIGA SOUND volta automaticamente ao modo "OFF". Se utilizar um microfone, GIGA SOUND é desactivado automaticamente. Mesmo se desligar o microfone, não volta a ser activado. `` Modo Stadium Pode seleccionar directamente o modo Stadium para ouvir música. Esta função não está disponível durante a reprodução de um sinal AC-3. `` O modo GIGA SOUND pode variar conforme a região. Função Silêncio 1. Prima o botão STADIUM na unidade principal. Sempre que premir este botão, o modo muda da seguinte forma: STA+EQ OFF ✎✎NOTA `` O modo STADIUM (ESTÁDIO) pode variar Esta função é útil quanto atender uma chamada telefónica ou a porta. 1. Prima o botão MUTE : `` `` É apresentada a indicação ‘ MUTE ’. Para activar novamente o som, prima MUTE novamente ou prima o botão VOL-, + . conforme a região. Português 25 Funções Básicas ✎✎NOTA Funções Básicas Função Visualização Pode ver todas as funções disponíveis no ecrã, regular a luminosidade do ecrã. 1. Sempre que premir sem soltar o botão DISPLAY (VISOR) no controlo remoto, o modo de visualização é alterada do seguinte modo: `` A Função de Demonstração Todas as funções disponíveis no sistema são apresentadas no ecrã do painel anterior. `` A função Regulador A função Dimmer (Regulação da luz) é seleccionada e o ecrã escurece. `` Visor Ligado O Visor liga-se. `` Relógio Ligado O relógio definido é apresentado. Connecting Ligar um Microfone Pode desfrutar das sensações de um bar de karaoke no conforto do seu lar. Pode ver o vídeo e cantar as letras apresentadas no ecrã do televisor, com o acompanhamento musical. 1. Ligue o microfone à ficha MIC no painel anterior do produto. `` Se pretender utilizar um microfone com um ficha superior à ficha de microfone de 3.5ø, é necessário um conector-adaptador (opcional) para efectuar a ligação. • Comece por ligar o conector-adaptador à ficha de microfone no painel anterior do produto e, • Em seguida, ligue o microfone (com uma ficha mais larga) ao conectoradaptador. 2. Prima o botão MIC VOL-, + para regular o volume do microfone. 3. Durante a reprodução, prima o botão KEYCON e, em seguida, prima o botão (#/b). Sempre que premir o botão (#), o tom aumenta e sempre que premir o botão (b), o tom diminui. 4. Prima o botão MY KARAOKE para suprimir a voz. Sempre que premir o botão, a selecção muda da seguinte forma: MIN ➞ MAX ➞ OFF. ✎✎NOTA `` `` `` `` `` `` `` 26 Português Se forem emitidos ruídos (sons agudos ou estridentes) enquanto utiliza a função de Karaoke, afaste o microfone das colunas. Reduzir o volume do microfone ou das colunas também é eficaz. O microfone não funciona no modo AUX (AUXILIAR), TUNER (SINTONIZADOR). Após activar a função de karaoke, a função EQ/ GIGA SOUND não funciona. A função MY KARAOKE não funciona com DIVX. A função KEYCON não funciona com DIVX/USB/ MP3/WMA . Após parar a utilização, as definições da função de karaoke são eliminadas. As funções MY KARAOKE e KEYCON ficam disponíveis apenas quando um microfone está ligado. 04 Utilizar botões do Controlo Remoto estação FM. `` Este produto pode não ser compatível com AM conforme a região. 1. Prima o botão FUNCTION para seleccionar FM ou AM. Programar estações 2. Sintonize a estação de rádio pretendida. Exemplo : Programar a estação FM 89.10 na memória • Sintonização predefini: Prima o botão PARAR para seleccionar PRESET (PREDEFINIR) e, em seguida, prima os botões TUNING ( ) para seleccionar a estação predefinida. • Sintonização automática : Prima o botão PARAR para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima sem soltar o botão TUNING ( ) para procurar estações activas automaticamente. • Sintonização manual : Prima o botão PARAR para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima ligeiramente o botão TUNING ( ) para aumentar ou reduzir a frequência em incrementos. Utilizar os botões do produto 1. Prima o botão TUNER/AUX para seleccionar FM ou AM. 2. Seleccione uma estação de rádio. • Sintonização predefini : Prima o botão PARAR ( @ ) para seleccionar PRESET e, em seguida, prima os botões [ ] para seleccionar a estação predefinida. • Sintonização automática : Prima o botão PARAR ( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima sem soltar os botões [ ] para procurar automaticamente a banda. • Sintonização manual : Prima o botão PARAR ( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima os botões [ ] para sintonizar uma frequência mais baixa ou mais alta. 1. Prima o botão FUNCTION para selecionar FM ou AM. 2. Prima o botão PARAR ( @ ) para seleccionar o modo <MANUAL>. 3. Prima o botão TUNING ( ) para seleccionar <89.10>. 4. Carregue no botão ENTER. • O número fica intermitente no ecrã. 5. Prima os botões TUNING ( ) para seleccionar o número da predefinição. • Pode seleccionar um número de predefinição entre 1 e 15. 6. Prima novamente o botão ENTER. • Prima o botão ENTER antes do número desaparecer do ecrã. • O número desaparece do ecrã e a estação é memorizada. 7. Para programar outra estação, repita os passos 2 a 6. • Para sintonizar uma estação programada, prima os botões TUNING ( ) no controlo remoto para seleccionar um canal. ✎✎NOTA `` Também pode utilizar os botões [, ] no painel anterior em alternativa ao botão TUNING ( ) no passo 3, 5, 7. Definir o modo Mono/Estéreo Prima o botão MO/ST. • Sempre que o botão for premido, o modo alterna entre STEREO e MONO. • Numa área com fraca recepção de sinal, seleccione MONO para uma transmissão sem interferências. ✎✎NOTA `` Esta opção é aplicável apenas ao ouvir uma Português 27 Funções Básicas Ouvir rádio Funções Básicas Acertar o relógio Função de temporizador Em cada um dos passos seguintes, dispõe de alguns segundos para definir as opções necessárias. Se exceder esse tempo, será necessário iniciar novamente. O temporizador permite ligar ou desligar o sistema automaticamente à hora programada. `` `` 1. Ligue o sistema premindo o botão POWER ( ). 2. Mantenha premido o botão TIMER/ CLOCK e, em seguida prima o botão ENTER. Resultado: A indicação "CLOCK" (RELÓGIO) é apresentada. 3. Prima ENTER. Resultado: As horas ficam intermitentes. `` `` Reduzir as horas : % Aumentar as horas : $ 4. Quando for apresentada a hora correcta, prima ENTER. Resultado: Os minutos ficam intermitentes. `` `` `` Exemplo: Pretende acordar ao som da música. 1. Ligue o sistema premindo o botão POWER ( 2. Mantenha premido o botão TIMER/ CLOCK e, em seguida, prima os botões $ ou % até que a indicação TIME seja apresentada. 3. Prima o botão ENTER . 4. Defina a hora para ligar automaticamente. a b Aumentar os minutos : $ 5. Quando o minuto correcto é apresentado, prima ENTER. `` `` c d TIME" A hora está alterada. ✎✎NOTA `` ). Resultado: A indicação ON é apresentada durante alguns segundos, sendo depois indicado o tempo já definido. Pode agora definir a hora a que o aparelho deve ligar. Reduzir os minutos : % Resultado: É apresentada a indicação " (TEMPORIZADOR). Antes de configurar o temporizador, certifique-se de que a hora está correcta. Em cada um dos passos seguintes, dispõe de alguns segundos para definir as opções necessárias. Se exceder esse tempo, será necessário iniciar novamente. Quando já não pretender que o sistema ligue ou desligue automaticamente, terá de cancelar o temporizador, premindo o botão TIMER ON/OFF. Pode visualizar as horas, mesmo quando estiver a utilizar outra função, premindo uma vez sem soltar o botão TIMER/CLOCK. Também pode utilizar [ ou ] no painel anterior em vez dos botões%,$ indicados nos passos 3 e 4. rima o botão $ ou %. P Prima o botão ENTER. Resultado: Os minutos ficam intermitentes. Prima o botão $ ou %. Prima o botão ENTER. Resultado: A indicação OFF é apresentada durante alguns segundos, sendo depois indicado o tempo já definido. Pode agora definir a hora a que o aparelho deve desligar. 5. Defina a hora para desligar automaticamente. Prima o botão $ ou %. Prima o botão ENTER. Resultado: Os minutos ficam intermitentes. c Prima o botão $ ou %. d Prima o botão ENTER. Resultado: A indicação VOL XX é apresentada, em que XX corresponde ao volume previamente definido. 6. Prima o botão $ ou % para regular o nível do volume a b e, em seguida, prima o botão ENTER. Resultado: A origem seleccionada é apresentada. 7. P rima o botão $ ou % para seleccionar a origem pretendida para reproduzir quando o sistema liga. `` `` `` FM/AM (rádio) : a Prima o botão ENTER. b Seleccione uma estação predefinida, premindo o botão $ ou %. DVD/CD (disco compacto): Carregar um CD de áudio. USB: Ligue o dispositivo USB. ✎✎NOTA `` 28 Português Se o temporizador automático estiver activado, a função DVD/CD ou USB poderá requerer a activação de um passo adicional, consoante o disco (ou dispositivo). Por este motivo, é aconselhável seleccionar em alternativa a função de sintonizador. 04 9. Prima o botão ENTER. Resultado: A indicação REC N é apresentada, pode premir o botão $ ou % para seleccionar REC Y ou REC N e, em seguida, prima o botão ENTER. 1). Se seleccionar REC N, a gravação temporizada será cancelada, mesmo que tenha configurado a gravação programada. 2). Se seleccionar REC Y, pode configurar a gravação programada. a. Prima o botão ENTER. Resultado: A indicação ON é apresentada durante alguns segundos, pode definir a hora de início da gravação programada. b. Prima o botão ENTER. Resultado: A indicação OFF é apresentada durante alguns segundos, pode definir a hora de início da gravação programada. ✎✎NOTA `` `` `` `` Pode definir a hora a que o leitor de DVD se desliga. 1. Prima sem soltar o botão SLEEP : `` Resultado: A reprodução inicia-se e são apresentadas as indicações seguintes: 90MIN 2. Prima sem soltar o botão SLEEP, uma vez ou mais, para indicar o tempo que o sistema deve continuar a reproduzir até se desligar: 90MIN 60MIN 45MIN 30MIN 15MIN OFF Em qualquer altura, pode: `` Verificar o tempo restante premindo sem soltar o botão SLEEP. `` Alterar o tempo restante, repetindo os passos 1 e 2. 3. Para cancelar o temporizador sleep, prima sem soltar o botão SLEEP até que a indicação OFF seja apresentada no visor. O tempo máximo de gravação programa é de 5 horas. Se a hora de ligar e desligar do temporizador forem idênticas, é apresentada a indicação ERROR. Se não tiver introduzido um disco ou ligado um USB, quando selecciona “DVD/CD”, ou USB, a opção “TUNER” (SINTONIZADOR) é seleccionada automaticamente. Se o tempo de ligar e desligar coincidir com as horas de gravação, só estarão disponíveis as horas de ligar e desligar e o tempo de gravação não está disponível. Cancelar o Temporizador Após ter configurado o temporizador, este é iniciado automaticamente, conforme indicado pela mensagem TIMER (TEMPORIZADOR) apresentada no visor. Se já não pretender utilizar o temporizador pode cancelar esta função. 1. Para cancelar o temporizador, prima sem soltar TIMER ON/OFF (LIGAR/ DESLIGAR TEMPORIZADOR) uma vez. Resultado: deixa de ser apresentado. 2. Para retomar o temporizador, prima sem soltar TIMER ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR TEMPORIZADOR) novamente. Resultado: é novamente apresentado. ✎✎NOTA `` Quando selecciona o modo TIMER OFF, as funções TIMER RECORDING e TIME não estão disponíveis . Português 29 Funções Básicas Função Temporizador Sleep 8. Prima o botão ENTER. Resultado: A indicação CHKREC (Pretende gravar)?). Funções Avançadas Função de Gravação Função USB Reproduzir ficheiros multimédia utilizando a função de Anfitrião USB Pode desfrutar de ficheiros multimédia, como imagens, filmes e música guardados num leitor MP3, memória USB ou câmara digital, com vídeo de alta qualidade e som de 2.0 canais, ligando o dispositivo de armazenamento à porta USB do produto. B Pode gravar som de CD, de emissões de rádio ou som de uma origem externa no dispositivo de armazenamento USB. 1. Ligue o sistema premindo o botão POWER ( ). 2. Ligue o dispositivo USB externo que pretende gravar na ficha USB ( ) da unidade principal 3. Reproduza um disco ou uma, regule a frequência de rádio ou ligue a origem externa à unidade principal. CD `` Prima o botão DVD/CD na unidade principal para seleccionar a função CD. `` Prima o botão OPEN/CLOSE para abrir o compartimento de CDs. `` `` 1. Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo à ficha USB na unidade principal. Sintonizador 2. Seleccione o modo USB premindo o botão USB na unidade principal. • Pode seleccionar USB premindo o botão FUNCTION (FUNÇÃO) no controlo remoto. `` 3. Prima os botões _+ para seleccionar Vídeos, Música ou Foto. - Seleccione um ficheiro para reproduzir. `` Remoção em Segurança `` Para evitar eventuais danos à memória armazenada no dispositivo USB, realize a remoção em segurança antes de desligar o cabo USB. • Prima o botão AMARELO(C). - É apresentada a indicação REMOVE no ecrã. • Remova o cabo USB. ✎✎NOTA `` Remova o cabo USB da porta USB, lentamente. Caso contrário, poderá causar eventuais danos à porta USB. 30 Português Insira um CD e prima o botão OPEN/CLOSE para fechar o compartimento de CDs. Utilize os botões de selecção de CD ( [ ou ] ) para seleccionar a faixa pretendida. `` Prima o botão TUNER/AUX na unidade principal para seleccionar a função Rádio. Sintonize a frequência de rádio que pretende gravar. Origem Externa `` Ligue o componente externo/leitor de MP3 à unidade principal. Prima o botão TUNER/AUX para seleccionar a entrada AUX (AUXILIAR). Reproduza uma canção do dispositivo externo. 4. Prima o botão USB REC na unidade principal para começar a gravar. CD `` `` É apresentada a indicação “TRACK RECORDING” (GRAVAR FAIXA) é a gravação do CD é iniciada. Prima sem soltar o botão USB REC na unidade principal para começar a gravar todas as faixas do disco. É apresentada a indicação “FULL CD RECORDING” 05 `` `` Se reproduzir ficheiros MP3/WMA, estes são totalmente copiados para o dispositivo USB. Se copiar a pasta, quando esta fica realçada, prima o botão USB REC para copiar a pasta. Para eliminar um ficheiro São as apresentadas as indicações: “CHECK FILE”“COPY XX”“COPY END”. Quando a gravação terminar, é apresentada a indicação “STOP”. 1. Reproduza o ficheiro que pretende eliminar. 2. Prima o botão DELETE na unidade principal. 3. Prima o botão _,+no controlo remoto ou o botão [,] , na unidade principal para seleccionar YES. 4. Prima o botão ENTER no controlo remoto ou o botão DELETE (ELIMINAR) na unidade principal. Se o nome do ficheiro for o mesmo, são apresentadas as indicações "FILE EXIST" e a função é cancelada. Sintonizador/Origem externa `` É apresentada a indicação “RECORDING”. Pode eliminar um ficheiro no dispositivo USB. O ficheiro seleccionado é eliminado. ✎✎NOTA O sistema de ficheiros NTFS não é suportado. 5. Para parar a gravação, prima o botão STOP ( @ ) e, em seguida, crie e guarde automaticamente o ficheiro MP3. `` Após a gravação, é criado um directório no dispositivo denominado “RECORDING”(CD), “CD COPY”(MP3 CD), “TUNER RECORDING”, ou “AUX RECORDING”. ✎✎NOTA `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` Não desligue o dispositivo USB ou o cabo de CA durante a gravação. Se o fizer poderá danificar os ficheiros. Se desligar o dispositivo USB durante a gravação, a unidade principal desliga-se e não poderá eliminar o ficheiro gravado. Neste caso, pode ligar o dispositivo USB ao PC e, primeiro, criar uma cópia de segurança dos dados USB para o PC e, em seguida, formatar o dispositivo USB. Se a memória USB não for suficiente, é apresentada a indicação “NOT ENOUGH MEMORY” . A gravação funciona apenas se o dispositivo de USB ou HDD estiver formatado com o sistema de ficheiros FAT. (O sistema de ficheiros NTFS não é suportado.) Ao utilizar a função de procura de alta velocidade de CD, a função de gravação de CD não pode ser utilizada. Em alguns dispositivos USB, o tempo de gravação poderá ser superior. Ao gravar um CD, as funções EQ e GIGA SOUND não funcionam e são automaticamente alteradas para OFF. Ao gravar um CD, a função REPEAT não funcionar e é automaticamente desactivada. Se utilizar a função MIC durante a gravação de um CD, a voz do microfone é gravada. Não é possível gravar rádio enquanto procura ou se não existirem frequências disponíveis no modo Sintonizador. Velocidade de Gravação Você pode selecionar a velocidade de gravação antes de gravar. 1. Sempre que premir sem soltar o botão CD REC SPEED no controlo remoto , a velocidade de gravação é alterada do seguinte modo: RECORD SPD x 1RECORD SPD x 3 `` Ao gravar do Sintonizador, Cassete ou Origem externa, a velocidade de gravação não pode ser alterada. `` Se seleccionar RECORD SPD x 3, o áudio não é emitido. ✎✎NOTA `` Se ligar um microfone, é necessário definir um modo de velocidade de gravação: RECORD SPD x 1. `` Durante a gravação, se desligar o microfone, a gravação será interrompida, mesmo que volte a ligar o microfone. Tenha em atenção que se definir o nível de entrada demasiado alto ao gravar música de um dispositivo externo, através do canal AUX e USB, poderá introduzir ruído na gravação. Nesse caso, reduza o nível de volume do dispositivo externo. `` Pode gravar, no máximo, um ficheiro de vídeo de 300 m. Português 31 Funções Avançadas `` Outras Informações Resolução de problemas Consulte a tabela abaixo sempre que este produto não funcionar correctamente. Se o problema não se encontrar descrito na tabela ou se este persistir após a aplicação da resolução, desligue o produto, desligue o cabo de alimentação e contacte o representante autorizado mais próximo ou o Centro de Assistência da Samsung Electronics. Sintoma Verificação/Resolução Não consigo ejectar o disco. • O cabo de alimentação está correctamente ligado à tomada? • Desligue a alimentação e ligue-a novamente. A reprodução não é iniciada. • V erifique o número de região do DVD. Poderá não ser possível reproduzir discos DVD adquiridos no estrangeiro. •N ão é possível reproduzir CD-ROMs e DVD-ROMs neste produto. • Certifique-se de que o nível de classificação está correcto. A reprodução não tem início imediatamente após premir o botão Play/Pause. • E stá a utilizar um disco deformado ou um disco com riscos na superfície? • Limpe o disco. Não é emitido som. •N ão é emitido qualquer som durante a reprodução acelerada, reprodução em câmara lenta ou reprodução por fotogramas. • A s colunas estão correctamente ligadas? A configuração das colunas está correcta? • O disco está danificado? O controlo remoto não funciona. •O controlo remoto está a ser utilizado dentro da distância e ângulo de funcionamento? • As pilhas estão gastas? • O disco está a rodar mas não é produzida qualquer imagem. • A qualidade da imagem é fraca e a imagem apresenta saltos. • A alimentação do televisor está ligada? • Os cabos de vídeo estão correctamente ligados? • O disco está danificado ou com impurezas? • Um disco com defeito de fabrico poderá não ser reproduzível. O idioma de áudio e das legendas não funcionam •O idioma de áudio e das legendas não funcionarão se o disco não contiver os dados respectivos. O ecrã do menu não é apresentado mesmo quando a função do menu está seleccionada. • E stá a utilizar um disco que não contém menus? Não é possível alterar a relação de aspecto. • P ode reproduzir DVDs 16:9 no modo 16:9 WIDE, no modo 4:3 LETTER BOX ou no modo 4:3 PAN SCAN, mas os DVDs 4:3 apenas podem ser visualizados com relação de aspecto de 4:3. Consulte a caixa do disco DVD e, em seguida, seleccione a função apropriada. 32 Português 06 Verificação/Resolução • O produto não funciona. (Exemplo : A alimentação desliga-se, os botões do painel frontal não funcionam ou é audível um ruído estranho.) • O produto não funciona correctamente. Esqueceu-se da palavra-passe do nível de classificação. Não é possível sintonizar uma transmissão de rádio. • E nquanto a mensagem “NO DISC (S/ DISCO)” é apresentada no ecrã do produto, prima sem soltar o botão PARAR (@) no controlo remoto durante mais de 5 segundos, sem qualquer disco inserido (função de reposição). Se utilizar a função RESET (REINICIAR), apaga todas as definições guardadas. Não utilize esta função a não ser que seja necessário. • Enquanto a mensagem “NO DISC (S/ DISCO)” é apresentada no ecrã do produto, prima sem soltar o botão PARAR (@) do controlo remoto durante mais de 5 segundos. É apresentada a indicação “INIT” no ecrã e todas as definições são repostas para os valores predefinidos. Em seguida, prima o botão POWER. Se utilizar a função RESET (REINICIAR), apaga todas as definições guardadas. Não utilize esta função a não ser que seja necessário. • A antena está correctamente ligada? • Se o sinal de recepção da antena for fraco, instale a antena externa de FM num local com boa recepção. Lista de códigos de país Insira o número de código apropriado em OUTROS para Menu do disco, Áudio e Legenda. (Consulte a página 18). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1142 Greek 1239 Interlingue 1345 Malagasy 1482 Kirundi 1527 1028 Abkhazian 1144 English 1245 Inupiak 1347 Maori 1483 Romanian 1528 Tajik Thai 1032 Afrikaans 1145 Esperanto 1248 Indonesian 1349 Macedonian 1489 Russian 1529 Tigrinya 1039 Amharic 1149 Spanish 1253 Icelandic 1350 Malayalam 1491 Kinyarwanda 1531 Turkmen 1044 Arabic 1150 Estonian 1254 Italian 1352 Mongolian 1495 Sanskrit 1532 Tagalog 1045 Assamese 1151 Basque 1257 Hebrew 1353 Moldavian 1498 Sindhi 1534 Setswana 1051 Aymara 1157 Persian 1261 Japanese 1356 Marathi 1501 Sangro 1535 Tonga 1052 Azerbaijani 1165 Finnish 1269 Yiddish 1357 Malay 1502 Serbo-Croatian 1538 Turkish 1053 Bashkir 1166 Fiji 1283 Javanese 1358 Maltese 1503 Singhalese 1539 Tsonga 1057 Byelorussian 1171 Faeroese 1287 Georgian 1363 Burmese 1505 Slovak 1540 Tatar 1059 Bulgarian 1174 French 1297 Kazakh 1365 Nauru 1506 Slovenian 1543 Twi 1060 Bihari 1181 Frisian 1298 Greenlandic 1369 Nepali 1507 Samoan 1557 Ukrainian 1069 Bislama 1183 Irish 1299 Cambodian 1376 Dutch 1508 Shona 1564 Urdu 1066 Bengali; Bangla 1186 Scots Gaelic 1300 Canada 1379 Norwegian 1509 Somali 1572 Uzbek 1067 Tibetan 1194 Galician 1301 Korean 1393 Occitan 1511 Albanian 1581 Vietnamese 1070 Breton 1196 Guarani 1305 Kashmiri 1403 (Afan) Oromo 1512 Serbian 1587 Volapuk 1079 Catalan 1203 Gujarati 1307 Kurdish 1408 Oriya 1513 Siswati 1613 Wolof 1093 Corsican 1209 Hausa 1311 Kirghiz 1417 Punjabi 1514 Sesotho 1632 Xhosa 1097 Czech 1217 Hindi 1313 Latin 1428 Polish 1515 Sundanese 1665 Yoruba 1103 Welsh 1226 Croatian 1326 Lingala 1435 Pashto, Pushto 1516 Swedish 1684 Chinese 1105 Danish 1229 Hungarian 1327 Laothian 1436 Portuguese 1517 Swahili 1697 Zulu 1109 German 1233 Armenian 1332 Lithuanian 1463 Quechua 1521 Tamil 1130 Bhutani 1235 Interlingua 1334 Latvian, Lettish 1481 RhaetoRomance 1525 Tegulu Português 33 Outras Informações Sintoma Outras Informações Características técnicas Geral Sintonizador FM Sintonizador AM (opcional) Peso (MX-E630D) Peso (MX-E661D) Dimensões Limites da temperatura de funcionamento Limites da humidade de funcionamento Relação sinal/ruído Sensibilidade útil Distorção harmónica total Relação sinal/ruído Sensibilidade útil Distorção harmónica total DVD (Digital Versatile Disc) Disco(1Disco) CD : 12 cm (COMPACT DISC) Saída de Vídeo Vídeo composto 2.3 Kg 2.7 Kg 203 (L) x 306 (A) x 280 (P) mm +5°C~+35°C 10 % a 75 % 55 dB 12 dB 0.6 % 35 dB 58 dB 1.5 % Velocidade de leitura : 3,49 ~ 4,06 m/seg. Tempo de reprodução aproximado (disco de lado único, camada única) : 135 min. Velocidade de leitura : 4,8 ~ 5,6 m/seg. Tempo máximo de reprodução : 74 min. Y : 1.0 Vp-p (carga de 75 Ω) Pr : 0,70 Vp-p (carga de 75 Ω) Pb : 0,70 Vp-p (carga de 75 Ω) MX-E630D- 160 Watts (MAX. THD) Saída da coluna frontal 80 W/CH (4 Ω/100 Hz) MX-E661D- 350 Watts (MAX. THD) Saída da coluna frontal 175 W/CH (4 Ω/100 Hz) Alcance da frequência 20Hz~20KHz Amplificador MX-E630D MX-E661D Relação S/N 80 dB Separação do canal 65 dB Relação S/N 75 dB Separação do canal 50 dB Sensibilidade de entrada (AUX)800mV *: Especificação nominal - A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se ao direito de alterar as especificações sem aviso prévio. - O peso e as dimensões indicados são aproximados. - O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. - Para obter informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto. 34 Português Contacte SAMSUNG GLOBAL Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. Area Contact Center WebSite ` North America Canada Mexico U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-333-3733 0800-124-421 / 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 0-800-100-5303 www.samsung.com 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) - ` Latin America Argentine Brazil Chile Colombia Costa Rica Dominica Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Jamaica Nicaragua Panama Peru Puerto Rico Trinidad & Tobago Venezuela ` Europe Albania Austria Belgium 02-201-24-18 Bosnia Bulgaria Croatia 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800-SAMSUNG (800-726786) Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG (172678) / 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom, tarif local 2. 021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal Czech Denmark Finland France Germany Hungary Italia Kosovo Luxemburg Macedonia Montenegro Netherlands Norway Poland Portugal Rumania www.samsung.com www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Area Serbia Slovakia Spain Sweden Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) U.K Eire Lithuania Latvia Estonia 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 Russia Georgia Armenia Azerbaijan Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 Ukraine 0-800-502-000 Belarus Moldova 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 Kazakhstan Australia New Zealand China 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858 / 010-6475 1880 Hong Kong (852) 3698 4698 India Japan Malaysia www.samsung.com Philippines www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com - Singapore Thailand Taiwan Vietnam www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru - ` Asia Pacific Indonesia www.samsung.com WebSite www.samsung.com ` CIS www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Contact Center 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282 0800-112-8888 / 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) / 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232 / 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/ hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com ` Middle East Bahrain Egypt Jordan Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.A.E 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com www.samsung.com ` Africa Nigeria South Africa Code No. AH68-02456G (Rev 0.0)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement