advertisement
3-862-730-11(1)
Integrated
Stereo Amplifier
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
EN
GB
F
ES
P
TA-FE520R
TA-FE320R
1998 by Sony Corporation
2
EN
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Precautions
On safety
• Do not disassemble the cabinet as this may result in an electrical shock.
Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On the prevention of howling
Do the following:
—lower the volume.
—keep the turntable as far from the speakers as possible.
—use commercially available audio insulators on the bottom of the turntable.
—keep the microphone away from the speakers during use.
For further protection against howling, set the speakers or turntable on top of a heavy wooden board or concrete slab.
On power sources
• Before operating the amplifier, check that the operating voltage of the amplifier is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the amplifier.
• The unit is not disconnected from the
AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
• If you are not going to use the amplifier for a long time, be sure to disconnect the amplifier from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
On placement
• Place the amplifier in a location with adequate ventilation to prevent heat built-up and prolong the life of the amplifier.
• Do not place the amplifier near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet that might block the ventilation holes and cause malfunctions.
On operation
Before connecting other components, be sure to turn off and unplug the amplifier.
On cleaning the amplifier
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
Welcome!
T
ABLE OF CONTENTS
Thank you for purchasing the Sony
Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Getting Started
Hookup Overview 4
Audio Component Hookups
4
Speaker System Hookups 5
Mains Lead Hookups 6
About This Manual
The instructions in this manual are for models TA-FE520R and FE320R. Check your model number by looking at the rear panel of your amplifier. The TA-
FE520R is the model used for illustration purposes unless stated otherwise.
Any difference in operation is clearly indicated in the text, for example, “TA-
FE520R only.”
Type of differences
Feature
Model
Switched AC outlets
FE520R FE320R
•
EON reception
Tape monitor function
•
•
* Unavailable on U.K. model
•*
Conventions
• Instructions in this manual describe the controls on the amplifier.
For details on the remote buttons control, see ”Remote Button
Descriptions” on page 11.
• The following icon is used in this manual: z
Indicates hints and tips for making the task easier.
Listening to the Music
7
Recording
9
Additional Information
Troubleshooting 10
Specifications 10
Rear Panel Descriptions 11
Remote Button Descriptions
11
Unpacking
Check that you have received the following supplied items:
• Remote commander (remote) RM-S325 (1)
• Sony batteries R6 (size-AA) (2)
Inserting batteries into the remote
Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with the markings inside the battery compartment. When using the remote, point it at the remote control sensor g on the amplifier.
z
When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about 6 months. When the remote no longer operates the amplifier, replace all the batteries.
Notes
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid place.
• Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting equipment. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
EN
3
EN
4
EN
Hookup Overview
The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect.
To learn the location and name of each jack, see ”Rear
Panel Descriptions” on page 11.
DAT deck
MD deck
Tape deck
Turntable
Tuner
CD player
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
BASS
•
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
– 10 + 10 – 10 + 10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR
Audio Component Hookups
Overview
Here you learn how to connect your audio components to the amplifier.
y
TUNER AUX TAPE1/DAT
y
SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
Speaker (L)
TV or video deck
Speaker (R)
Before you get started
• Turn off the power to all components before making any connections.
• Do not connect the mains leads of the various components until all connections are completed.
• Use the audio connecting cords supplied with each component for hooking up with the amplifier.
Purchase and use optionally available cords as required.
• Be sure to make connections firmly to prevent hum and noise.
• When connecting an audio connecting cord, be sure to match the R (right) and L (left) jacks of the amplifier to the R and L jacks on the other components.
PHONO CD TAPE2/MD EON CONTROL IN
(TA-FE520R only)
What cords will I need?
Audio connecting cord (not supplied) (2 for each tape deck,
DAT deck, or MD deck; 1 for other components)
White (L)
Red (R)
White (L)
Red (R)
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
Note
The jacks on the TA-FE520R are shown in the following illustrations.
CD player
Amplifier
CD
IN
L
R
Ç
CD player
OUTPUT
LINE
L
R
Tuner
Amplifier
TUNER
IN
L
R
Ç
Tuner
OUTPUT
LINE
L
R
Getting Started
Tape deck, DAT deck, or MD deck
Amplifier
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
Ç
R
ç
Tape deck
OUTPUT INPUT
LINE LINE
L
R
Use the configuration above to connect the OUTPUT and
INPUT jacks of:
—a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT jacks.
—a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD jacks.
Turntable
1
Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before connecting the cables (but not unless you connect a turntable).
Do not attach the shorting plugs to any set of the RECOUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier or cause the unit to malfunction.
2
Connect the audio connecting cords.
Amplifier
PHONO
IN
L
Ç
Turntable
R
Note
To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND ( y ) on the amplifier.
TV or video deck
Amplifier
AUX
IN
L
R
Ç
TV or video deck
OUTPUT
LINE
L
R
EON CONTROL (TA-FE520R only)
Amplifier
EON CONTROL
IN
Tuner
EON CONTROL
OUT
Ç
If your tuner is equipped with an EON CONTROL OUT terminal, connect it to the EON CONTROL IN terminal on the amplifier to allow use of the EON (Enhanced Other
Networks) function of the RDS (Radio Data System) (see page 8).
Speaker System Hookups
Overview
Here you learn how to connect speakers to the amplifier.
SPEAKERS
y
SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
]
}
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)
(+)
(–)
(+)
(–)
Twist the stripped ends of the cord about 15mm. Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.
Hookups
]
}
5
EN
6
EN
Getting Started
Mains Lead Hookups
y SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
to a wall outlet
b
Connecting the mains lead
Connect the mains lead from this amplifier and from your audio/video components to wall outlets.
z
You can power other components through AC
OUTLET on the amplifier (unavailable on the TA-
FE320R (U.K. model))
By connecting other audio components to AC OUTLET on the amplifier, you can supply power to the connected components through the amplifier and turn them all on or off when you turn the amplifier on or off.
Caution
Make sure that the total power consumption of all components connected to the outlets on the amplifier does not exceed 100 watts. Do not connect electrical home appliances such as an electric iron, fan, TV, or other highwattage appliances to these outlets.
Note
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker cords. Noise or sound deterioration may occur when audio connecting cords are in contact with the mains lead, or when the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s loop aerial or aerial wire.
Basic Operations
Listening to the Music
1
Basic Operations
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
–
10
BASS
•
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
–
10
+
10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR z
If
1/u
is pressed down
You can turn the amplifier on and off by pressing 1/u on the remote.
z
To listen through the headphones
Connect the headphones to
PHONES and set
SPEAKERS to OFF.
z
To listen directly to the input signal
Press SOURCE DIRECT so that the indicator lights up.
Since the circuits of TONE controls, BALANCE control and LOUDNESS button are bypassed, you cannot adjust bass, treble, the balance, reinforce the bass and treble while listening to a source directly.
Note
Avoid high speaker output at which the sound is distorted.
High-frequency distortion may damage the tweeters.
3 5
1
Press
1/u
to turn on the amplifier and turn VOLUME fully counterclockwise to prevent damaging the speakers with excessive output.
2
3
Turn on the programme source you want to listen to.
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.
To listen to a
Record
Radio broadcast
Compact disc
Source connected to AUX
Source connected to:
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
Turn INPUT SELECTOR for
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4
Start the programme source.
5
Adjust the volume by turning VOLUME.
To
Adjust the bass
Adjust the treble
Adjust the balance
Reinforce the bass and treble at low listening level
Press or turn
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
7
EN
8
EN
Basic Operations
z
What is the Enhanced
Other Networks (EON)?
One convenient RDS service is ”Enhanced Other
Networks” (or ”EON”).
This allows the unit to automatically switch to a programme type of your choice when one starts in your broadcast area.
To receive the Enhanced Other Networks (EON) programmes (TA-
FE520R only)
When your ampifier is connected to a Sony tuner with the EON CONTROL system, the amplifier switches to any EON programme that is broadcast in your EON area, and switches back to the last selected programme source when the programme ends.
EON LINK
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
BASS
•
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
– 10 + 10 – 10 + 10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR
1
Make sure that the amplifier and the tuner are connected through the
EON CONTROL terminals (see page 5).
2
Press EON LINK so that the indicator lights up.
Whenever an EON programme starts on the radio frequency that your tuner is set to, you will receive it.
To cancel EON reception
Press EON LINK again so that the indicator goes off.
Notes
•If you select another programme source while receiving an EON programme, EON reception ends. However, as long as the EON LINK indicator lights up, you can receive EON programmes automatically.
•Make sure to cancel EON reception before starting to record since an EON programme may interfere with your recording.
•If you activate the Tape Monitor function (see page 9) while the EON LINK indicator is lit, the indicator goes off and you cannot receive EON programmes. If this happens, deactivate the Tape Monitor function so that the indicator lights up again.
Basic Operations
Recording
1
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
–
10
BASS
•
TONE TREBLE
•
+
10
–
10
BALANCE
•
LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR z
You can record the same source on two recording components at the same time
z
You can monitor the recorded sound (Tape
Monitor function) (TA-
FE520R only)
You can monitor the recorded sound if the tape deck you are recording on has separate playback and recording heads.
To monitor the sound, press
TAPE1 MONITOR.
Note that you can monitor the only sound being recorded from the TAPE1/
DAT jacks.
3
1
Press
1/u
to turn on the amplifier.
2
Turn on the programme source you want to record.
3
Select the programme source that you want to record by turning INPUT SELECTOR.
To record a
Record
Radio broadcast
Compact disc
Source connected to AUX
Source connected to:
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
Set INPUT SELECTOR to
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4
Prepare the recording component for recording, then start recording.
5
Start playing the programme source.
9
EN
10
EN
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
No sound output.
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ Connect the amplifier and other audio components correctly.
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme source.
No audio from one channel or unbalanced speaker output.
/ Turn BALANCE to adjust the balance.
/ Check the speaker and input connections of silent channel.
Weak bass or treble.
/ Adjust the TONE controls.
/ Change speaker positions or room conditions to eliminate obstructions in sound path.
Distorted sound.
/ Improperly selected input signal.
/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the volume.
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.
/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Reconnect the cords with correct polarity.
Hum or noise.
/ Ground the turntable system (see page 5).
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ The amplifier is picking up interference from a TV set.
Move the amplifier away from the TV set or turn the TV set off.
The remote does not function.
/ Remove any obstructions between the remote control sensor on the amplifier and the remote.
/ Point the remote towards the remote sensor on the front of the amplifier.
/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to the amplifier.
/ Replace the batteries in the remote.
Sudden loss of audio.
/
Check if a short-circuit has occurred. Turn off the amplifier and check the connected components and speakers.
Specifications
Amplifier section
DIN power output
TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohms at 1 kHz)
85 W + 85 W (8 ohms at 1 kHz)
TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohms at 1 kHz)
50 W + 50 W (8 ohms at 1 kHz)
Frequency response
PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve
±1.0 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
7 Hz - 70 kHz +0
–3 dB
S/N (network A)
PHONO: 80 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB
Output voltage / impedance
RECOUT: 200 mV, 1 kilohm
PHONES: 5 mW (at 8 ohms)
Speakers impedance
4 - 16 ohms
Damping factor
80 (8 ohms, 1 kHz)
General
System
Power amplifier with all stages directly coupled
Preamplifier: Low-noise, equalizer amplifier
Power requirements
230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption
TA-FE520R: 190 W
TA-FE320R: 160 W
Dimensions (approx.) (w/h/d)
430
×
130
×
310 mm incl. projecting parts and controls
Mass (approx.)
TA-FE520R: 6.5 kg
TA-FE320R: 5.5 kg
Supplied accessories
Remote commander (remote) RM-S325 (1)
Sony batteries R6 (size-AA) (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Additional Information
Rear Panel Descriptions
1 2 3 4 5 6 7 8 y SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
!¡ 0 9
1 y (SIGNAL GND)
2
TUNER
3
AUX
4
TAPE2/MD
5
TAPE1/DAT
6
SPEAKERS
7
EON CONTROL IN (TA-FE520R only)
8
AC OUTLET (unavailable on the TA-FE320R (U.K.
model))
9
Mains lead
!º
CD
!¡
PHONO
Remote Button Descriptions
You can use the supplied remote to control other Sony audio components equipped with the g (remote control sensor) mark.
Remote
Button(s)
1/u
FUNCTION
CD
TUNER
PHONO
For operating the
Amplifier
Function
Turns the amplifier on and off.
Amplifier
Amplifier
Amplifier
TAPE1/DAT Amplifier
TAPE2/MD Amplifier
AUX Amplifier
TUNER
PRESET +/– Tuner
CD
(
P p
= / +
D.SKIP
CD player
CD player
CD player
CD player
CD player
Selects input signal from the CD jacks.
Selects input signal from the TUNER jacks.
Selects input signal from the PHONO jacks.
Selects input signal from the TAPE1/DAT jacks.
Selects input signal from the TAPE2/MD jacks.
Selects input signal from the AUX jacks.
Scans and selects preset stations.
Starts playback.
Pauses playback.
Stops playback.
Locates tracks (AMS*).
Skips a disc (for CD player equipped with a multi-disc changer).
MD
(
MD deck
P p
MD deck
MD deck
= / +
TAPE DECK A/B
9/( Deck A or B p
0/)
MD deck
Deck A or B
Deck A or B
VOL +/– Amplifier
*Automatic Music Sensor
Starts playback.
Pauses playback.
Stops playback.
Locates tracks.
Starts playback.
Stops all tape operations.
Fast-forwards or rewinds the tape.
Controls the volume.
11
EN
2
F
AVERTISSEMENT
Précautions
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Sécurité
• Afin d’éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Confiez l’entretien de l’amplificateur à un technicien qualifié.
• Si un objet ou un liquide tombait dans l’amplificateur, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’amplificateur sous tension, vérifiez si sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’amplificateur.
• L’amplificateur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis sous tension.
• Débranchez l’amplificateur de la prise murale s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche; jamais sur le cordon.
• Le cordon d’alimentation secteur doit
être remplacé dans un technicien qualifié.
Installation
• Installez l’amplificateur à un endroit suffisamment aéré pour éviter toute surchauffe interne et prolonger sa durée de vie.
• N’installez pas l’amplificateur près d’une source de chaleur, ou bien à un endroit exposé au soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur l’amplificateur qui puisse obstruer les ailettes de ventilation ou provoquer une panne.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’amplificateur hors tension et débranchez-le.
Nettoyage de l’amplificateur
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux, légèrement humidifié d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant, comme l’alcool ou l’essence.
Pour éviter tout ronflement
—Réduisez le volume.
—Éloignez le tourne-disque le plus possible des enceintes.
—Mettez des isolateurs audio (en vente dans le commerce) sous le tournedisque.
—Maintenez le microphone à l’écart des enceintes pendant l’utilisation.
Pour protéger encore mieux contre le ronflement, installez les enceintes ou le tourne-disque sur une planche de bois
épaisse ou une dalle de béton.
Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez contacter votre revendeur Sony.
Bienvenue!
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur stéréo intégré. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi concernent les modèles TA-FE520R et
FE-320R. Vérifiez le numéro de votre modèle sur le panneau arrière de l’amplificateur.
Le TA-FE520R est le modèle utilisé dans les illustrations, sauf mention contraire.
Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple “TA-FE520R seulement”.
T
ABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Raccordements 4
Raccordement d’appareils audio
4
Raccordement des enceintes 5
Raccordement du cordon d’alimentation secteur 6
Ecoute d’une source musicale
7
Enregistrement
9
Informations additionnelles
Guide de dépannage 10
Spécifications 10
Description du panneau arrière 11
Description des touches de la télécommande
11
Types de différences
Caractéristique
Prises secteur commutées
Modèle
FE520R FE320R
•
•*
Réception EON
•
Fonction de contrôle de bande
•
* Absentes sur le modèle commercialise au Royaume-Uni
Conventions
• Les instructions dans ce mode d’emploi décrivent les commandes de l’amplificateur.
• Pour les touches de la télécommande, voir “Description des touches de la télécommande”, page 11.
• L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi: z
Indique des conseils et méthodes qui facilitent une manipulation.
Déballage
Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans l’emballage:
• Télécommande RM-S325 (1)
• Piles Sony R6 (format AA) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles avec les indications dans le logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g de l’amplificateur.
z
Quand faut-il remplacer les piles?
Normalement, les piles devraient durer environ 6 mois. Remplacez toutes les piles quand la télécommande ne peut plus piloter l’amplificateur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez rien tomber dans son boîtier, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas la télécommande au soleil ou à un dispositif d’éclairage. Un mauvais fonctionnement pourrait s’ensuivre.
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite des piles ou à la corrosion.
F
3
F
4
F
Raccordements
Cet amplificateur permet de raccorder et de commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la procédure indiquée pour chaque appareil que vous souhaitez raccorder.
L’emplacement et le nom de chaque prise sont indiqués dans
“Description du panneau arrière”, page 11.
Platine DAT
Platine à cassette
Platine MD Tourne-disque
Tuner
Lecteur CD
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
–
10
BASS
•
+
10
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
–
10
+
10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR
Enceinte (L)
Téléviseur ou magnétoscope
Enceinte (R)
Avant de commencer
• Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
• Ne branchez pas les cordons d’alimentation secteur des différents appareils tant que les raccordements ne sont pas achevés.
• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec chaque appareil pour le raccordement à l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des cordons audio en vente dans le commerce.
• Insérez à fond les fiches dans les prises pour éviter tout ronflement et bruit.
• Lors du raccordement d’un cordon de liaison audio, reliez bien les prises droite (R) et gauche (L) de l’amplificateur aux prises droite (R) et gauche (L) de l’autre appareil.
Raccordement d’appareils audio
Aperçu
Cette section explique comment raccorder des appareils audio à l’amplificateur.
y
TUNER AUX TAPE1/DAT
y
SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
PHONO CD TAPE2/MD EON CONTROL IN
(TA-FE520R seulement)
Quels cordons utiliser?
Des cordons de liaison audio (non fournis) (2 pour chaque platine à cassette, platine DAT ou platine MD; 1 pour les autres appareils)
Blanc (L)
Rouge (R)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Blanc (L)
Rouge (R)
Remarque
Les illustrations suivantes représentent prises du
TA-FE520R.
Lecteur CD
Amplificateur
CD
IN
L Ç
Lecteur CD
OUTPUT
LINE
L
R R
Tuner
Amplificateur
TUNER
IN
L
R
Ç
Tuner
OUTPUT
LINE
L
R
Préparatifs
Platine à cassette, platine DAT ou platine MD
Amplificateur
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
Ç
Platine à cassette
OUTPUT INPUT
LINE LINE
L
R R
ç
Utilisez la configuration ci-dessus pour raccorder les prises
OUTPUT et INPUT:
—d’une platine à cassette ou DAT aux prises TAPE1/DAT.
—d’une platine à cassette ou MD aux prises TAPE2/MD.
Tourne-disque
1
Retirez les fiches court-circuiteuses des prises PHONO avant de raccorder les cordons (mais seulement lors du raccordement d’un tourne-disque).
N’insérez pas les fiches court-circuiteuses dans un autre jeu de prises RECOUT. L’amplificateur pourrait ne plus fournir de son ou mal fonctionner.
2
Raccordez les cordons de liaison audio.
Amplificateur Tourne-disque
PHONO
IN
L
Ç
R
Remarque
Raccordez le conducteur de mise à la terre à la borne
SIGNAL GND ( y
) de l’amplificateur pour éviter tout ronflement.
Téléviseur ou magnétoscope
Amplificateur
AUX
IN
L
R
Ç
Téléviseur ou magnétoscope
OUTPUT
LINE
L
R
EON CONTROL (TA-FE520R seulement)
Amplificateur
EON CONTROL
IN
Tuner
EON CONTROL
OUT
Ç
Si votre tuner est pourvu d’une borne EON CONTROL OUT, raccordez-là à la borne EON CONTROL IN de l’amplificateur pour permettre l’emploi de la fonction EON
(Réseau de fréquences locales) du RDS (Radio Data System)
(voir page 8).
Raccordement des enceintes
Aperçu
Cette section explique comment raccorder des enceintes à l’amplificateur.
SPEAKERS
y
SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
Quels cordons utiliser?
Cordons d’enceinte (non fournis) (1 pour chaque enceinte)
(+)
(–)
(+)
(–)
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 15 mm environ.
Raccordez bien les cordons appropriés aux bornes, c’est–à– dire + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et les graves feront défaut.
Raccordements
]
]
}
}
5
F
6
F
Préparatifs
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
y SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX b
à une prise murale
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Raccordez les cordons d’alimentation secteur de cet amplificateur et des appareils audio et vidéo à des prises murales.
z
Vous pouvez alimenter d’autres appareils via les prises AC OUTLET de l’amplificateur (non disponibles sur le TA-FE320R (modèle pour le Royaume-Uni))
Si vous raccordez d’autres appareils audio aux prises
AC OUTLET de l’amplificateur, les appareils raccordés
à l’amplificateur, se mettront sous et hors tension en même temps que l’amplificateur.
Précaution
Vérifiez que la consommation totale de tous les appareils raccordés aux prises commutées de l’amplificateur ne dépasse pas 100 watts. Ne raccordez pas d’appareil
électrique domestique, tels que fer à repasser, téléviseur, ou autre appareil gros consommateur à ces sorties.
Remarque
Séparez le cordon d’alimentation, les cordons de liaison audio et les cordons d’enceintes les uns des autres. Du bruit ou une détérioration du son est possible quand les cordons audio sont en contact avec le cordon d’alimentation secteur, ou quand le cordon d’alimentation secteur ou les cordons d’enceintes sont à proximité de l’antenne cadre ou de l’antenne fil du tuner.
Opérations de base Opérations de base
Ecoute d’une source musicale
1
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
– 10
BASS
•
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
– 10 + 10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR z
Si
1/u
est enfoncé
Vous pouvez appuyer sur
1/u de la télécommande pour mettre l’amplificateur sous/hors tension.
z
Pour écouter avec un casque
Raccordez le casque à
PHONES et réglez
SPEAKERS sur OFF.
z
Pour écouter directement le signal d’entrée
Appuyez sur SOURCE
DIRECT de sorte que le témoin s’allume. Comme les circuits des commandes
TONE, BALANCE et
LOUDNESS sont contournés, le réglage des graves, des aigus, de la balance et le renforcement des graves et des aigus sont impossibles pendant l’écoute directe.
Remarque
Evitez de régler le son à un niveau provoquant de la distorsion. La distorsion de haute fréquence peut endommager les haut-parleurs d’aigus.
3 5
1
Appuyez sur
1/u
pour allumer l’amplificateur et tournez
VOLUME complètement vers la gauche pour éviter d’endommager les enceintes par une sortie de son excessive.
2
3
Allumez la source de programme que vous souhaitez écouter.
Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de programme.
Pour écouter
Un disque
Une émission de radio
Un disque compact
La source raccordée à AUX
La source raccordée à:
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
Réglez INPUT SELECTOR sur
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4
5
Démarrez la source de programme.
Réglez le volume en tournant la commande VOLUME.
Pour
Régler les graves
Régler les aigus
Régler la balance
Renforcer les graves et les aigus à un niveau d’écoute faible
Appuyez ou tournez
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
7
F
8
F
Opérations de base
z
Qu’est-ce que “EON”
(réseau de fréquences locales)?
Le réseau “EON” (réseau de fréquences locales) est un service RDS très pratique qui permet à l’appareil de passer automatiquement au type de programme de votre choix dès que sa diffusion commence dans la région.
Pour recevoir les programmes EON (réseau de fréquences locales)
(TA-FE520R seulement)
Quand votre amplificateur est raccordé à un tuner Sony à système EON
CONTROL, il se règle sur le programme EON diffusé dans votre région EON, puis revient à la source de programme sélectionnée quand le programme est terminé.
EON LINK
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
BASS
•
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
– 10 + 10 – 10 + 10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR
1
Vérifiez que l’amplificateur et le tuner sont raccordés par les prises EON
CONTROL (voir page 5).
2
Appuyez sur EON LINK de sorte que le témoin s’allume.
Vous recevrez un programme EON dès qu’il sera diffusé sur la fréquence radio sur laquelle le tuner est accordé.
Pour annuler la réception EON
Appuyez une seconde fois sur EON LINK de manière à éteindre le témoin.
Remarques
• Si vous sélectionnez une autre source de programme pendant la réception d’un programme EON, la réception EON s’arrêtera. Mais tant que le témoin EON LINK reste allumé, il est possible de recevoir automatiquement les programmes EON.
• Annulez la réception EON avant de commencer l’enregistrement car un programme
EON pourrait interférer avec l’enregistrement.
• Si vous activez la fonction de contrôle de bande (voir page 9) alors que le témoin
EON LINK est allumé, le témoin s’éteint et la réception des programmes EON devient impossible. Dans ce cas, désactivez la fonction de contrôle de bande pour que le témoin se rallume.
Opérations de base
Enregistrement
1
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
BASS
•
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
– 10 + 10 – 10 + 10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø
ON
ø
OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR z
Vous pouvez enregistrer la même source de programme sur trois enregistreurs en même temps.
z
Vous pouvez contrôler le son enregistré (fonction contrôle de bande) (TA-
FE520R seulement)
Vous pouvez contrôler le son enregistré si la platine à cassette utilisée pour l’enregistrement a des têtes d’enregistrement et de lecture séparées. Pour contrôler le son enregistré, appuyez sur TAPE1
MONITOR. Notez que vous pouvez seulement contrôler le son enregistré à portir des prises TAPE1/DAT.
3
1
2
Appuyez sur
1/u
pour allumer l’amplificateur.
Allumez la source de programme que vous souhaitez enregistrer.
3
Sélectionnez la source que vous voulez enregistrer en tournant
INPUT SELECTOR.
Pour enregistrer
Un disque
Une émission de radio
Un disque compact
La source raccordée à AUX
La source raccordée à:
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
Réglez INPUT SELECTOR sur
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4
5
Préparez l’enregistreur, puis commencez l’enregistrement.
Démarrez la lecture de la source de programme.
9
F
10
F
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème quelconque quand vous utilisez l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Aucun son.
/ Insérez à fond les fiches des cordons de liaison dans les prises.
/ Raccordez l’amplificateur et les autres appareils audio correctement.
/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme appropriée.
Aucun son sur un canal ou sortie d’enceinte déséquilibrée.
/ Tournez BALANCE pour ajuster la balance.
/ Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal sans son.
Faiblesse des graves ou des aigus.
/ Réglez les commandes TONE.
/ Changez la position des enceintes ou la disposition des meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle au parcours du son.
Son déformé.
/ Signal d’entrée mal sélectionné.
/ Capacité insuffisante des enceintes. Baissez le volume.
Absence de graves ou ambiguïté de la position des instruments.
/
Les cordons d’enceintes et la polarité des bornes sont inversés. Raccordez les cordons en respectant la polarité.
Ronflement ou bruit.
/ Mettez le tourne-disque à la terre (voir page 5).
/ Insérez les fiches des cordons de liaison à fond dans les prises.
/ L’amplificateur capte des interférences produites par un téléviseur. Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Eliminez les obstacles entre le capteur de télécommande de l’amplificateur et la télécommande.
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande à l’avant de l’amplificateur.
/ La télécommande est trop éloignée de l’amplificateur.
Rapprochez-vous.
/ Remplacez les piles de la télécommande.
Perte de son brusque.
/ Vérifiez s’il n’y a pas eu un court-circuit. Eteignez l’amplificateur et vérifiez les appareils et enceintes raccordés.
Spécifications
Section amplificateur
Sortie DIN
TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohms à 1 kHz)
85 W + 85 W (8 ohms à 1 kHz)
TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohms à 1 kHz)
50 W + 50 W (8 ohms à 1 kHz)
Réponse de fréquence
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Courbe d'égalisation RIAA
±
1,0 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz -
70 kHz +0
–3 dB
Rapport signal sur bruit (réseau A)
PHONO: 80 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB
Tension de sortie/impédance
RECOUT: 200 mV, 1 kilohm
PHONES: 5 mW (à 8 ohms)
Impédance des enceintes
4 - 16 ohms
Facteur d’amortissement
80 (8 ohms, 1 kHz)
Généralités
Système
Amplificateur de puissance avec étages complets directement couplés
Préamplificateur: Amplificateur égaliseur à bruit faible
Alimentation
CA 230 V, 50/60 Hz
Consommation
TA-FE520R: 190 W
TA-FE320R: 160 W
Dimensions (approx.) (l/h/p)
430
×
130
×
310 mm pièces saillantes et commandes comprises
Poids (approx.)
TA-FE520R: 6,5 kg
TA-FE320R: 5,5 kg
Accessoires fournis
Télécommande RM-S325 (1)
Piles Sony R6 (format AA) (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Informations additionnelles
Description du panneau arrière
1 2 3 4 5 6 7 8 y SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
!¡ 0 9
1 y (SIGNAL GND)
2
TUNER
3
AUX
4
TAPE2/MD
5
TAPE1/DAT
6
SPEAKERS
7
EON CONTROL IN (TA-FE520R seulement)
8
AC OUTLET (absentes sur le TA-FE320R (modèle pour le Royaume-Uni))
9
Cordon d’alimentation
0
CD
!¡
PHONO
Description des touches de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour contrôler d’autres appareils audio Sony portant la marque g
(capteur de télécommande).
Touches de télécommande
Appareil
1/u
Fonction
Amplificateur Mise sous/hors tension
FUNCTION
CD
TUNER
Amplificateur Sélection des signaux fournis aux prises CD.
Amplificateur Sélection des signaux fournis aux prises TUNER.
PHONO Amplificateur Sélection des signaux fournis aux prises
PHONO.
TAPE1/DAT Amplificateur Sélection des signaux fournis aux prises TAPE1/
DAT.
TAPE2/MD Amplificateur Sélection des signaux fournis aux prises TAPE2/
MD.
AUX Amplificateur Sélection des signaux fournis aux prises AUX.
TUNER
PRESET +/–
Tuner Balayage et sélection des stations préréglées.
CD
(
P p
= / +
D.SKIP
Lecteur CD
Lecteur CD
Lecteur CD
Lecteur CD
Lecteur CD
Démarrage de la lecture
Pause de la lecture
Arrêt de la lecture
Localisation des plages
(AMS*)
Saut d’un disque (pour un lecteur CD avec changeur multidisque)
MD
(
P p
Platine MD
Platine MD
Platine MD
= / + Platine MD
TAPE DECK A/B
9/(
Platine A ou B p
Platine A ou B
0/) Platine A ou B
Démarrage de la lecture
Pause de la lecture
Arrêt de la lecture
Localisation des plages
Démarrage de la lecture
Arrêt de toutes les opérations de bande
Avance rapide ou rembobinage de la bande
VOL +/– Amplificateur Contrôle du volume
*Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)
11
F
2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
• No desarme la caja porque podría recibir una descarga eléctrica. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
• Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe el amplificador y haga que sea comprobado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador.
• El amplificador no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras esté enchufado en una toma de la misma, incluso aunque se haya desconectado la alimentación del mismo.
• Cuando no vaya a utilizar el amplificador durante mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, no tire nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá ser reemplazado por personal cualificado.
Limpieza del amplificador
Limpie la caja, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol o bencina.
Para evitar el aullido
Haga lo siguiente:
—reduzca el volumen.
—mantenga el giradiscos lo más alejado posible de los altavoces.
—coloque amortiguadores adquiridos en una tienda del ramo, en la base del giradiscos.
—cuando utilice un micrófono, manténgalo alejado de los altavoces.
Para más protección contra el aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero pesado de madera o sobre una plancha de hormigón.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su amplificador, consulte con su distribuidor Sony.
Ubicación
• Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interno del mismo y prolongar su duración.
• No coloque el amplificador cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, ni a golpes.
• No coloque nada sobre el amplificador, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar el mal funcionamiento.
Operación
Antes de conectar otros componentes, cerciórese de desconectar la alimentación y desenchufar el amplificador.
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de este amplificador integrado estéreo
Sony. Antes de utilizar el amplificador, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
Í
ndice
Preparativos
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de componentes de audio 4
Conexiónes del sistema de altavoces
5
Conexiones de los cables de alimentación 6
Descripción de este manual
Las instrucciones de este manual son para los modelos TA-FE520R, y FE320R.
Compruebe su número de modelo observando el panel posterior de su amplificador. Este manual, para fines de ilustración se utiliza el modelo TA-
FE520R a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación se indicará claramente en el texto, por ejemplo “TA-FE520R solamente”.
Escucha de música
7
Grabación
9
Información adicional
Solución de problemas 10
Especificaciones 10
Descripción del panel posterior 11
Descripción de las teclas del telemando 11
Tipos de diferencias
Modelo FE520R FE320R
Característica
Salidas conmutadas CA
Recepción EON
Función del monitor de cinta
•
•
•
•*
* No existe en el modelo para el Reino
Unido
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:
• Telemando (remoto) RM-S325 (1)
• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + y – de las mismas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del amplificador.
Convencionalismo
• En las instrucciones de este manual se describen los controles de este amplificador.
Con respecto a los detalles sobre el control con el telemando, consulte
“Descripción de las teclas del telemando” de la página 11.
• En este manual se utiliza el icono siguiente: z
Indica sugerencias y consejos para facilitar la tarea.
z
Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas deberán durar unos 6 meses. Cuando el telemando no pueda controlar el amplificador, reemplace todas las pilas.
Notas
• No deje el telemando cerca de un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando reemplace las pilas.
• No exponga el sensor del control remoto a la luz solar directa ni a equipos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar el mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño por fuga y corrosión que podría causar el electrólito de las mismas.
ES
3
ES
4
ES
Descripción general de las conexiones
El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Siga los procedimientos de conexión indicados para cada componente que desee conectar.
Para aprender la ubicación y los nombres de cada toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la página 11.
Deck de cinta audiodigital
Deck de minidiscos
Deck de cassettes
Giradiscos
Sintonizador
Reproductor de discos compactos
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
–
10
BASS
•
+
10
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
–
10
+
10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR
Altavoz izquierdo (L)
TV o deck de video
Altavoz derecho (R)
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes.
• No conecte los cables de alimentación de los diversos componentes mientras no haya finalizado todas las conexiones.
• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los cables conectores de audio suministrados con cada componente. Adquiera los cables opcionales requeridos.
• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones para evitar zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de conectar las tomas del canal derecho (R) y del izquierdo (L) del amplificador a las tomas R y L de los demás componentes.
Conexión de componentes de audio
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al amplificador.
y
TUNER AUX TAPE1/DAT
y
SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
–
SPEAKERS
R L
+
–
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
PHONO CD TAPE2/MD EON CONTROL IN
(TA-FE520R solamente)
¿Qué cables se necesitan?
Cables conectores de audio (no suministrados) (2 para cada deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos, 1 para los otros componentes)
Blanco (L) (Izq.)
Rojo (R) (Der.)
Blanco (L) (Izq.)
Rojo (R) (Der.)
Conexiones
La flecha
ç
indica el flujo de la señal.
Nota
Las tomas de TA-FE520R aparecen en las siguientes figuras.
Reproductor de discos compactos
Amplificador
CD
IN
L Ç
Reproductor de discos compactos
OUTPUT
LINE
L
R R
Sintonizador
Amplificador
TUNER
IN
L
R
Ç
Sintonizador
OUTPUT
LINE
L
R
Preparativos
Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos
Amplificador
TAPE1/DAT
RECOUT IN
L
Ç
Deck de cassettes
OUTPUT INPUT
LINE LINE
L
R R
ç
Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las tomas OUTPUT e INPUT de:
—un deck de cassettes o deck de cinta audiovisual a las tomas TAPE1/DAT.
—un deck de cassettes o deck de minidiscos a las tomas
TAPE2/MD.
Giradiscos
1
Antes de conectar los cables extraiga las clavijas puenteadoras de las tomas PHONO (a menos que no vaya a conectar un giradiscos).
No inserte las clavijas puenteadoras en ninguno de los juegos de tomas RECOUT. Si lo hiciese, la salida del amplificador podría desaparecer o la unidad podría funcionar mal.
2
Conecte los cables conectores de audio.
Amplificador
L
PHONO
IN
Ç
Giradiscos
R
Nota
Para evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra en el terminal SIGNAL GND y
del amplificador.
TV o deck de video
Amplificador
AUX
IN
L
R
Ç
TV o deck de video
OUTPUT
LINE
L
R
EON CONTROL (TA-FE520R solamente)
Amplificador Sintonizador
EON CONTROL EON CONTROL
IN OUT
Ç
Si su sintonizador tiene un terminal EON CONTROL OUT, conéctelo al terminal EON CONTROL IN del amplificador para utilizar la función EON (Enhanced Other Networks:
Recepción de otras redes mejoradas) del RDS (Sistema de
Datos de Radio) (consulte la página 8).
Conexiones del sistema de altavoces
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al amplificador.
SPEAKERS
y
SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)
(+)
(–)
(+)
(–)
Retuerza los extremos pelados de los conductores unos 15 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los terminales apropiados de los altavoces y del amplificador,
+ a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se distorsionaría y se perderían los graves.
Conexiones
]
]
}
}
5
ES
6
ES
Preparativos
Conexiones de los cables de alimentación
y SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
–
SPEAKERS
R L
+
–
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX b
a la toma de red
Conexión de los cables de alimentación
Conecte el cable de alimentación de este amplificador y de los diversos componentes de audio/video a una toma de la red.
z
Se pueden conectar otros componentes por el AC
OUTLET del amplificador (no existe en el TA-FE320R
(modelo para el Reino Unido))
Si se conectan los otros componentes de audio en el AC
OUTLET de este amplificador, podrá alimentar la corriente a los componentes conectados por el amplificador para que pueda conectar/desconectar todos, con sólo conectar/desconectar el amplificador.
Precaución
Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los componentes conectados a las tomas de red del amplificador no supera 100 vatios. No conecte aparatos electrodomésticos tales como una plancha, ventilador, TV u otros aparatos que utilicen gran vatiaje en estas tomas de la red.
Nota
Separe el cable eléctrico, cables de conexión de audio y cables de altavoz. Puede producirse ruido o deterioro del sonido cuando los cables de conexión de audio están en contacto con el cable eléctrico, o cuando el cable eléctrico o cables de altavoz están cerca de la antena de cuando o cable de antena del sintonizador.
Operaciones básicas Operaciones básicas
Escucha de música
1
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
– 10
BASS
•
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
– 10 + 10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR z
Si la alimentación
1/u
está conectada
Podrá presionando el 1/u del telemando conectar y desconectar la alimentación.
z
Para escuchar a través de auriculares
Enchufe los auriculares en
PHONES y ponga SPEAKERS en OFF.
z
Para escuchar directamente la señal de entrada
Ponga SOURCE DIRECT para que se encienda el indicador.
Debido a que los circuitos de los controles de TONE, control BALANCE, botón
LOUDNESS están en derivación durante la escucha directa, no podrá ajustar los graves, los agudos, ni el equilibro, reforzar los graves, los agudos mientras escucha directamente la fuente.
Nota
Evite aplicar una salida tan alta a los altavoces que el sonido se distorsione. La distorsión de alta frecuencia podría dañar los altavoces de agudos.
3 5
1
Presione
1/u
para conectar la alimentación del amplificador y gire VOLUME completamente hacia la izquierda para evitar dañar los altavoces con una salida excesiva.
2
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee escuchar.
3
Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la fuente de programas.
Para escuchar
un disco analógico un programa de radiodifusión un disco compacto una fuente conectada a AUX una fuente conectada a
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
ponga INPUT SELECTOR en
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4
5
Ponga en reproducción la fuente de programas.
Ajuste el volumen girando VOLUME.
Para
ajustar los graves ajustar los agudos ajustar el equilibrio reforzar los graves y agudos con un volumen bajo
presione o gire
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
7
ES
8
ES
Operaciones básicas
z
¿Qué es la recepción de otras redes mejoradas
(EON)?
Un servicio muy útil de RDS es el de “otras redes mejoradas” (o “EON”). Este servicio le permitirá que la unidad cambie automáticamente a un tipo de programa de su elección cuando se inicie la radioemisión del mismo en su zona.
Para recibir programas de otras redes mejoradas (EON) (TA-FE520R solamente)
Cuando haya conectado el amplificador a un sintonizador con el sistema EON
CONTROL, el amplificador cambiará de la función actualmente seleccionada a un programa EON cuando éste empieza a transmitir en su zona, y cuando finalice el programa el amplificador vuelve a la última fuente de programas seleccionada.
EON LINK
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
BASS
•
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
– 10 + 10 – 10 + 10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR
1
Asegúrese de que el amplificador y el sintonizador están conectados por los terminales EON CONTROL (consulte la página 5).
2
Presione EON LINK de forma que se encienda el indicador.
Cuando empieza a transmitirse un programa EON en la frecuencia de radio seleccionada en el sintonizador, podrá recibir ésta.
Para cancelar la recepción de EON
Presione EON LINK de forma que se apague el indicador.
Notas
• Si se selecciona otra fuente de programas durante la recepción de un programa
EON, se para la recepción EON. Sin embargo, durante todo el tiempo que el indicador EON LINK esté encendido, podrá recibir automáticamente el programa transmitido EON.
• Durante la grabación, cancele la recepción de EON porque afectará la grabación.
• Si se activa la función del monitor de cinta (consulte la página 9) mientras el indicador EON LINK está encendido, se apaga el indicador y no podrá recibir el programa EON. En este caso, desactive la función del monitor de cinta para que se encienda otra vez el indicador.
Operaciones básicas
Grabación
1
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
– 10
BASS
•
TONE TREBLE
•
+ 10 – 10
BALANCE
•
LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR z
Usted podrá grabar simultáneamente la misma fuente en dos componentes de grabación.
z
Usted podrá escuchar el sonido grabado (Función del monitor de cinta) (TA-
FE520R solamente)
Podrá escuchar el sonido que se está grabando si el deck de cassettes en el que está grabando posee cabezas de grabación y reproducción separadas.
Para escuchar el sonido presione TAPE1 MONITOR.
Recuerde que/podrá escuchar sólo el sonido que se está grabando de las tomas
TAPE1/DAT.
3
1
Presione
1/u
para conectar la alimentación del amplificador.
2
3
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee grabar.
Seleccione la fuente de programas que desea grabar girando
INPUT SELECTOR.
Para grabar
un disco analógico un programa de radiodifusión un disco compacto una fuente conectada a AUX una fuente conectada a
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
ponga INPUT SELECTOR en
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4
Prepare la unidad para grabación, y después inicie la grabación.
5
Ponga en reproducción la fuente de programas.
9
ES
10
ES
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.
No hay salida de sonido.
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ Conecte correctamente el amplificador y los demás componentes de audio
/ Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas apropiada.
No hay sonido a través de un canal o la salida de los altavoces está desequilibrada.
/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.
/ Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del canal inactivo.
Los graves o los agudos son débiles
/ Ajuste los controles TONE.
/ Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de la sala para eliminar las obstrucciones en la trayectoria del sonido.
El sonido se oye distorsionado
/ La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada.
/ La capacidad de entrada de los altavoces es insuficiente.
Reduzca el volumen.
Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los instrumentos.
/ La polaridad de los cables y los terminales de los altavoces está invertida. Conecte los cables con la polaridad correcta.
Se oye zumbido o ruido.
/ Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5).
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ El amplificador está captando interferencias de un televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte la alimentación del televisor.
No es posible realizar operaciones de control remoto con el telemando.
/ Elimine los obstáculos entre el sensor de control remoto del amplificador y el telemando.
/ Apunte el telemando hacia el sensor de control remoto del panel frontal del amplificador.
/ El telemando está demasiado alejado del amplificador.
Acérquelo al amplificador.
/ Reemplace las pilas del telemando.
El sonido se pierde repentinamente.
/ Verifique si los cables de altavoces se han cortocircuitado. Desconecte la alimentación del amplificador e inspeccione los componentes y altavoces conectados.
Especificaciones
Sección del amplificador
Salida de potencia DIN
TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohmios a 1 kHz)
85 W + 85 W (8 ohmios a 1 kHz)
TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohmios a 1 kHz)
50 W + 50 W (8 ohmios a 1 kHz)
Respuesta de frecuencia
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Curva de ecualización
RIAA ±1,0 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
7 Hz - 70 kHz +0
–3 dB
Relación señal-ruido (red A)
PHONO: 80 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB
Voltaje/impedancia de salida
RECOUT: 200 mV, 1 kilohm
PHONES: 5 mW (a 8 ohmios)
Impedancia de los altavoces
4 - 16 ohmios
Factor de amortiguación
80 (8 ohmios, 1 kHz)
Generales
Sistema
Amplificador de potencia con todas las etapas directamente acopladas
Preamplificador: Amplificador ecualizador de bajo ruido
Especificaciones eléctricas
230 V AC, 50/60 Hz
Consumo eléctrico
TA-FE520R: 190 W
TA-FE320R: 160 W
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
430
×
130
×
310 mm
Incl. partes y controles salientes
Masa (aprox.)
TA-FE520R: 6,5 kg
TA-FE320R: 5,5 kg
Accesorios suministrados
Telemando (remoto) RM-S325 (1)
Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Información adicional
Descripción del panel posterior
1 2 3 4 5 6 7 8 y SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
!¡ 0 9
1 y (SIGNAL GND)
2
TUNER
3
AUX
4
TAPE2/MD
5
TAPE1/DAT
6
SPEAKERS
7
EON CONTROL IN (TA-FE520R solamente)
8
AC OUTLET (no existen en el modelo TA-FE320R
(Reino Unido))
9
Cable eléctrico
0
CD
!¡
PHONO
Descripción de las teclas del telemando
Se puede utilizar el telemando que viene con este aparato para controlar otros componentes de audio de
Sony que tengan la marca g (sensor de telemando).
Tecla(s) del telemando
1/u
Para controlar el
Amplificador
Función
Conecta y desconecta el amplificador.
FUNCION
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT Amplificador
TAPE2/MD
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Selecciona la señal de entrada de las tomas CD.
Selecciona la señal de entrada de las tomas TUNER.
Selecciona la señal de entrada de las tomas PHONO.
Selecciona la señal de entrada de las tomas TAPE1/DAT.
Selecciona la señal de entrada de las tomas TAPE2/MD.
AUX Amplificador Selecciona la señal de entrada de las tomas AUX.
TUNER
PRESET +/– Sintonizador
Explora y selecciona las emisoras memorizadas.
CD
(
Reproductor de discos compactos
Inicia la reproducción.
P Reproductor de discos compactos
Realiza una pausa en la reproducción.
p
Reproductor de discos compactos
Para la reproducción.
=
/
+
Reproductor de discos compactos
Localiza canciones (AMS*).
D.SKIP
Reproductor de discos compactos
Salta un disco (para el reproductor de discos compactos equipado con un cambiador de múltiples discos).
MD
(
Deck de minidiscos
Inicia la reproducción.
Realiza una pausa en la reproducción.
Para la reproducción.
P p
Deck de minidiscos
Deck de minidiscos
= / + Deck de minidiscos
TAPE DECK A/B
9/(
Deck A o B p
Deck A o B
0/)
VOL +/–
Deck A o B
Amplificador
Localiza canciones.
Inicia la reproducción.
Para todas las operaciones de la cinta.
Avanza o rebobina rápidamente la cinta.
Controla el volumen.
*Automatic Music Sensor: sensor automático de canciones
11
ES
2
P
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Precauções
Acerca da segurança
• Não desmonte o aparelho, pois isso pode resultar em choques eléctricos.
Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado.
• Se algum objecto sólido ou líquido penetrar neste aparelho, desligue-o da corrente e submeta-o a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizálo.
Acerca das fontes de alimentação
• Antes de operar este amplificador, verifique se a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à tensão da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento está indicada na placa de identificação na parte posterior do amplificador.
• Mesmo quando o interruptor de alimentação estiver desligado, o aparelho não estará desligado da rede
CA enquanto estiver ligado à tomada de parede.
• Caso não vá utilizar o amplificador por um longo período, assegure-se de o desligar da tomada de corrente.
Para desligar o cabo de alimentação
CA (fio principal), puxe-o pela ficha, nunca pelo fio.
• A troca do cabo de alimentação CA deverá ser executada somente por serviços técnicos qualificados.
Acerca da instalação
• Instale o amplificador num local com ventilação adequada, a fim de evitar o seu sobreaquecimento interno e prolongar a vida útil do aparelho.
• Não coloque o amplificador nas proximidades de fontes de calor ou em locais sujeitos à luz solar directa, poeira excessiva ou choques mecânicos.
• Não coloque sobre a superfície superior do aparelho nada que possa bloquear os orifícios de ventilação e causar mau funcionamento.
Acerca da operação
Antes de ligar outros equipamentos ao amplificador, certifique-se de desligar o seu interruptor de alimentação e a sua tomada da corrente.
Acerca da limpeza do amplificador
Limpe a superfície externa, o painel e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pós saponáceo ou solvente, tais como álcool ou benzina.
Acerca da prevenção da microfonia
Proceda da seguinte maneira:
—reduza o volume;
—mantenha o gira-discos o mais distante possível dos altifalantes;
—coloque isolantes áudio, disponíveis no comércio, na base do gira-discos;
—mantenha o microfone distante dos altifalantes durante a sua utilização.
Para uma maior protecção contra a microfonia, coloque os altifalantes ou o gira-discos no alto de uma prancha de madeira pesada ou uma laje de cimento.
Caso surja alguma dúvida ou problema concernente a este amplificador, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Bem-vindo!
O nosso muito obrigado pela aquisição do Amplificador Stereo Integrado da
Sony. Antes de utilizar o amplificador, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
Acerca deste manual
As instruções neste manual destinam-se aos modelos TA-FE520R e FE320R.
Verifique o número do seu modelo no painel posterior do seu amplificador.
Neste manual, o TA-FE520R é o modelo utilizado para propósitos de ilustração, salvo quando expresso o contrário.
Quaisquer diferenças de operação estão claramente apontadas no texto, por exemplo com a indicação “somente no
TA-FE520R”.
Í
ndice
Preparativos
Introdução às ligações 4
Ligações dos componentes áudio
4
Ligações do sistema de altifalantes 5
Ligação do cabo de alimentação 6
Audição de música
7
Gravação
9
Informações adicionais
Resolução de problemas 10
Especificações 10
Descrição do painel posterior 11
Descrição dos botões do telecomando
11
Tipos de diferença
Característica
Tomadas CA conectadas
Recepção EON
Função de monitorização de fita
Modelo FE520R FE320R
•
•
•
•*
* Excepto no modelo do R.U.
Convenções
• As instruções neste manual descrevem os controlos no amplificador.
Quanto a detalhes sobre o controlo dos botões no telecomando, consulte
“Descrição dos botões do telecomando” na página 11.
• O seguinte símbolo é utilizado neste manual: z
Indica informações e conselhos
úteis para tornar a operação mais fácil.
Desempacotamento
Certifique-se de ter recebido todos os itens fornecidos:
• Telecomando (remote) RM-S325 (1)
• Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2)
Inserção das pilhas no telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos pólos + e – das pilhas com as marcas no interior do compartimento. Para utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor de telecomando g no amplificador.
z
Quando substituir as pilhas
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem durar cerca de seis meses.
Quando o telecomando já não conseguir controlar o amplificador, substitua ambas as pilhas.
Notas
• Não deixe o telecomando nas proximidades de locais extremamente quentes ou húmidos.
• Não deixe cair nenhum objecto estranho no interior do telecomando, particularmente durante a substituição das pilhas.
• Não exponha o sensor de telecomando à luz directa ou a fontes de iluminação.
Caso contrário, poderá causar algum mau funcionamento.
• Quando não for utilizar o telecomando por um período prolongado, remova as pilhas a fim de evitar possíveis avarias decorrentes de esvaziamento e corrosão.
P
3
P
4
P
Introdução às ligações
Este amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes componentes áudio. Execute o procedimento de ligação indicado para o componente que deseja conectar.
Para conhecer a localização e o nome das tomadas, consulte “Descrição do painel posterior” na página 11.
Deck DAT
Deck MD
Deck de cassetes
Gira-discos
Sintonizador
Leitor de CDs
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
–
10
BASS
•
+
10
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
–
10
+
10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR
Ligações dos componentes áudio
Descrição geral
Descubra aqui como ligar os seus componentes áudio ao amplificador.
y
TUNER AUX TAPE1/DAT
y
SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
Altifalante esquerdo (L)
TV ou leitor de videocassetes
Altifalante direito (R)
Medidas preliminares
• Desligue a alimentação de todos os equipamentos antes de efectuar qualquer ligação.
• Não ligue os cabos de alimentação CA dos vários equipamentos componentes até que todas as ligações tenham sido completadas.
• Utilize os cabos de ligação áudio fornecidos com cada componente para a ligação ao amplificador.
Adquira e utilize cabos opcionais disponíveis no comércio, conforme a necessidade.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.
• Ao ligar um cabo de ligação áudio, assegure-se de fazer corresponder os conectores R (direito) e L
(esquerdo) do amplificador com os conectores R e L dos outros componentes.
PHONO CD TAPE2/MD EON CONTROL IN
(somente no TA-FE520R)
Quais os cabos necessários?
Cabos de ligação áudio (venda avulsa) (2 para cada deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDisc; 1 para os outros componentes)
Branco (L)
Branco (L)
Vermelho (R) Vermelho (R)
Ligações
A seta ç indica o fluxo do sinal.
Nota
As tomadas no TA-FE520R são mostradas nas seguintes configurações.
Leitor de CDs
Amplificador
CD
IN
L
R
Ç
Leitor de CDs
OUTPUT
LINE
L
R
Sintonizador
Amplificador
TUNER
IN
L
R
Ç
Sintonizador
OUTPUT
LINE
L
R
Preparativos
Deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDisc
Amplificador
TAPE1/DAT
RECOUT IN
Deck de cassetes
OUTPUT INPUT
LINE LINE
L
Ç
L
R R
ç
Utilize a configuração acima para ligar as tomadas OUTPUT e INPUT de:
—um deck de cassetes ou deck DAT às tomadas TAPE1/
DAT
—um deck de cassetes ou deck de MiniDisc às tomadas
TAPE2/MD
Gira-discos
1
Retire as fichas curto-circuitadoras das tomadas PHONO antes de ligar os cabos (mas não enquanto não ligar um gira-discos).
Não insira as fichas curto-circuitadoras em nenhum jogo de tomadas RECOUT. Caso contrário, poderá eliminar a saída do amplificador ou gerar algum mau funcionamento do aparelho.
2
Ligue os cabos de ligação áudio.
Amplificador
PHONO
IN
L
Ç
R
Gira-discos
Nota
Para evitar zumbidos, ligue o fio terra ao terminal SIGNAL
GND y no amplificador.
TV ou leitor de videocassetes
Amplificador
L
AUX
IN
Ç
R
TV ou leitor de videocassetes
OUTPUT
LINE
L
R
Ligações do sistema de altifalantes
Descrição geral
Descubra aqui como ligar os altifalantes ao amplificador.
SPEAKERS
y
SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
Quais os cabos necessários?
Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante)
(+)
(–)
(+)
(–)
Torça cerca de 15 mm das extremidades descascadas do cabo. Certifique-se de fazer corresponder o cabo de altifalante com o terminal apropriado nos componentes: + com + e – com – . Caso os cabos sejam invertidos, o som sairá distorcido e com perda de graves.
Ligações
]
]
}
}
EON CONTROL (somente no TA-FE520R)
Amplificador
EON CONTROL
Sintonizador
EON CONTROL
IN OUT
Ç
Se o seu sintonizador é equipado com terminal EON
CONTROL OUT, ligue este ao terminal EON CONTROL IN no amplificador para poder utilizar a função EON
(Enhanced Other Networks) do RDS (Radio Data System)
(consulte a página 8).
5
P
6
P
Preparativos
Ligação do cabo de alimentação
y SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX b
A uma tomada de corrente
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue os cabos de alimentação CA deste amplificador e dos vários componentes áudio/vídeo a uma tomada de corrente.
z
Pode fornecer energia a outros componentes através das tomadas AC OUTLET no amplificador (excepto no
TA-FE320R (modelo do R.U.))
Ligando outros componentes áudio às tomadas AC
OUTLET no amplificador, pode fornecer energia aos componentes ligados através do amplificador. Deste modo, pode ligar/desligar todos os componentes ao ligar/desligar o amplificador.
Atenção
Assegure-se de que o consumo total de energia de todos os componentes ligados às tomadas do amplificador não exceda
100 watts. Não ligue a estas tomadas electrodomésticos como ferro de engomar roupa, ventoinha eléctrica, TV ou outros aparelhos de alto consumo.
Nota
Separe o cabo de alimentação CA, os cabos de ligação áudio e os fios de altifalante. Ruídos ou deterioração sonora podem ocorrer, caso os cabos de ligação áudio fiquem em contacto com o cabo de alimentação CA, ou caso o cabo de alimentação CA ou os fios de altifalante sejam dispostos nas proximidades da antena de quadro ou do condutor da antena do sintonizador.
Operações básicas Operações básicas
Audição de música
1
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
– 10
BASS
•
TONE TREBLE
•
+ 10 – 10
BALANCE
•
LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR z
Se o botão
1/u
for pressionado
Pode ligar e desligar o amplificador, pressionando o botão 1/u no telecomando.
z
Para a audição com os auscultadores
Ligue os auscultadores a
PHONES e ajuste SPEAKERS para OFF.
z
Para a audição directa do sinal de entrada
Pressione o botão SOURCE
DIRECT para que a luz do indicador se ilumine. Visto que os circuitos dos controlos
TONE e BALANCE e dos botões LOUDNESS são desviados, não é possível ajustar os graves, os agudos ou o balanço, ou reforçar os graves e os agudos, durante a audição directa de uma fonte.
Nota
Evite saídas elevadas pelos altifalantes que tornem o som distorcido. Distorções de altas frequências podem avariar os tweeters.
3 5
1
Pressione o botão
1/u
para ligar o amplificador e gire completamente para a esquerda o controlo VOLUME para evitar avarias nos altifalantes devidas a uma saída excessiva.
Ligue a fonte sonora que deseja escutar.
2
3
Ajuste o INPUT SELECTOR à respectiva fonte sonora.
Para escutar
discos analógicos transmissões do rádio
CDs a fonte ligada a AUX a fonte ligada:
— a TAPE1/DAT
— a TAPE2/MD
Ajuste o INPUT SELECTOR a
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4
5
Accione a fonte sonora.
Ajuste o volume girando o controlo VOLUME.
Para
ajustar os graves ajustar os agudos ajustar o balanço reforçar graves e agudos em baixo volume de audição
Pressione ou gire
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
7
P
8
P
Operações básicas
z
O que significa EON?
Um serviço RDS conveniente
é a função EON (outras redes transmissoras). Esta função possibilita que o aparelho sintonize automaticamente um tipo de programa de sua preferência, assim que este tiver início na sua área de recepção de transmissões.
Para a recepção de transmissões EON (Enhanced Other Networks / outras redes transmissoras) (somente no TA-FE520R)
Caso o seu amplificador seja ligado a um sintonizador Sony com o sistema
EON CONTROL, o amplificador comutará para alguma transmissão EON, que seja recebida em sua localidade. Uma vez terminada a transmissão, o amplificador comutará para a última função seleccionada.
EON LINK
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
BASS
•
TONE TREBLE
•
BALANCE
•
– 10 + 10 – 10 + 10 LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR
1
Assegure-se de que o amplificador e o sintonizador estejam ligados através dos terminais EON CONTROL (consulte a página 5).
2
Pressione EON LINK para que o indicador se ilumine.
Sempre que uma transmissão EON tiver início na frequência de rádio a que estiver ajustado o sintonizador, a mesma será recebida.
Para cancelar a recepção EON
Pressione EON LINK novamente para que o indicador se apague.
Notas
•Caso seleccione uma outra fonte durante a audição de uma transmissão EON, a recepção EON termina. Entretanto, enquanto o indicador EON LINK permanecer iluminado, será possível receber automaticamente as transmissões EON.
•Certifique-se de cancelar a recepção EON antes de iniciar alguma gravação, visto que as transmissões EON podem interferir com a gravação.
•Se activar a função TAPE MONITOR (consulte a página 9) enquanto estiver o indicador EON LINK iluminado, o indicador apagar-se-á e tornar-se-á impossível receber transmissões EON. Caso isto aconteça, desactive a função TAPE MONITOR, pois deste modo o indicador acender-se-á novamente.
Operações básicas
Gravação
1
STANDBY g
EON LINK
PHONES
OFF
SPEAKERS
ON
– 10
BASS
•
TONE TREBLE
•
+ 10 – 10
BALANCE
•
LEFT RIGHT
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
SOURCE DIRECT
0
VOLUME
10
TAPE MONITOR z
Pode gravar a mesma fonte em até dois componentes de gravação simultaneamente
z
Pode monitorizar o som em gravação (função TAPE
MONITOR) (somente no TA-
FE520R)
É possível monotorizar o som se o deck de cassetes usado na gravação tiver cabeças de gravação e reprodução independentes. Para monitorizar o som, pressione
TAPE1 MONITOR. Note que pode apenas monitorizar o som em gravação através das tomadas TAPE1/DAT.
1
3
Pressione o botão
1/u
para ligar o amplificador.
2
Ligue a fonte sonora que deseja gravar.
3
Gire o INPUT SELECTOR para seleccionar a fonte sonora que deseja gravar.
Para gravar
discos analógicos transmissões do rádio
CDs a fonte ligada a AUX a fonte ligada
— a TAPE1/DAT
— a TAPE2/MD
Ajuste o INPUT SELECTOR a
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4
Prepare o componente de gravação e inicie então a gravação.
5
Inicie a reprodução da fonte sonora.
9
P
10
P
Resolução de problemas
Caso surja alguma das dificuldades descritas a seguir durante o funcionamento do seu amplificador, utilize este guia de resolução de problemas como auxílio para encontrar uma solução. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Ausência de som
/ Ligue firmemente os cabos de ligação áudio.
/ Ligue o amplificador e outros componentes áudio correctamente.
/ Ajuste o INPUT SELECTOR à fonte sonora apropriada.
Ausência de som de um dos canais ou saída desbalanceada dos altifalantes
/ Gire o controlo BALANCE para ajustar o balanço.
/ Verifique as ligações dos altifalantes e de entrada do canal silencioso.
Graves ou agudos fracos
/ Ajuste os controlos TONE.
/ Altere a posição dos altifalantes ou as condições do recinto para eliminar obstruções no trajecto do som.
Distorções do som
/ Sinal de entrada seleccionado inapropriadamente.
/ Capacidade de entrada insuficiente dos altifalantes.
Reduza o volume.
Perda dos graves ou ambiguidade no posicionamento virtual dos instrumentos
/
Os cabos de altifalante e a polaridade dos terminais estão invertidos. Volte a ligar os cabos com a polaridade correcta.
Zumbidos ou interferências
/ Efectue a ligação à terra do gira-discos (consulte a página
5).
/ Ligue os cabos de ligação áudio firmemente.
/ O amplificador está a captar interferências de um televisor. Aumente a distância entre o televisor e o amplificador, ou desligue o televisor.
O telecomando não funciona
/ Remova quaisquer obstáculos existentes entre o sensor de telecomando no amplificador e o telecomando.
/ Aponte o telecomando para o sensor de telecomando na frente do amplificador.
/ O telecomando está distante demais do amplificador.
Aproxime-o do amplificador.
/
Substitua as pilhas no telecomando.
Perda repentina de áudio
/ Verifique se ocorreu um curto-circuito. Desligue o amplificador e examine os componentes ligados e os altifalantes.
Especificações
Secção do amplificador
Potência de saída DIN
TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohms a 1 kHz)
85 W + 85 W (8 ohms a 1 kHz)
TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohms a 1 kHz)
50 W + 50 W (8 ohms a 1 kHz)
Resposta em frequência
PHONO (20Hz - 20kHz): Curva de equalização RIAA
±
1,0 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz -
70 kHz +0 dB
-3
Relação sinal/ruído (rede A)
PHONO: 80 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB
Voltagem/impedância de saída
REC OUT: 200mV, 1 kohm
PHONES: 5 mW (a 8 ohms)
Impedância dos altifalantes
4 - 16 ohms
Factor de amortecimento
80 (8 ohms, 1 kHz)
Geral
Sistema
Amplificador de potência com todos os estágios directamente acoplados
Pré-amplificador: Amplificador equalizador de baixo ruído
Alimentação
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo
TA-FE520R: 190 W
TA-FE320R: 160 W
Dimensões (approx.) (l/a/p)
430
×
130
×
310 mm incluindo controlos e partes salientes
Peso (aprox.)
TA-FE520R: 6,5 kg
TA-FE320R: 5,5 kg
Acessórios fornecidos
Telecomando (remote) RM-S325 (1)
Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Informações adicionais
Descrição do painel posterior
1 2 3 4 5 6 7 8 y SIGNAL GND
L
PHONO
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
RECOUT IN
R
+
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4 - 16
Ω
R L
+
– –
EON CONTROL
IN
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
!¡ 0 9
1 y (SIGNAL GND)
2
TUNER do sintonizador
3
AUX da fonte auxiliar
4
TAPE2/MD do deck de cassetes 2/deck de
MiniDisc
5
TAPE1/DAT do deck de cassetes 1/deck DAT
6
SPEAKERS dos altifalantes
7
EON CONTROL IN terminal da função EON
(somente no TA-FE520R)
8
AC OUTLET tomadas CA (somente no TA-FE320R
(modelo do R.U.))
9
Cabo de alimentação CA
0
CD do leitor de CDs
!¡
PHONO do gira-discos
Descrição dos botões do telecomando
Pode utilizar o telecomando para controlar outros componentes áudio Sony que tenham a marca g
(sensor de telecomando).
Botão(ões) Para a operação do
Função
1/u
Amplificador Liga e desliga o amplificador
FUNCTION
CD
TUNER
PHONO p
Amplificador
Selecciona o sinal de entrada das tomadas CD
Amplificador
Selecciona o sinal de entrada das tomadas TUNER
Amplificador
Selecciona o sinal de entrada das tomadas PHONO
TAPE1/DAT Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas TAPE1/DAT
TAPE2/MD Amplificador
Selecciona o sinal de entrada das tomadas TAPE2/MD
AUX Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas AUX
TUNER
PRESET +/–
Sintonizador Pesquisa e selecciona estações programadas
CD
(
P p
= / +
D.SKIP
Leitor de CDs
Leitor de CDs
Leitor de CDs
Leitor de CDs
Inicia a reprodução
Interrompe a reprodução
Termina a reprodução
Leitor de CDs
Localiza faixas (AMS*)
Troca de disco (para leitor de CDs equipado com
“changer” para múltiplos discos)
MD
(
Deck de
MiniDisc
Inicia a reprodução
P
Deck de
MiniDisc
Interrompe a reprodução
Deck de
MiniDisc
Termina a reprodução
= / + Deck de
MiniDisc
Localiza faixas
TAPE DECK A/B
9/(
Deck de cassetes A ou B
Inicia a reprodução p
0/)
Deck de cassetes A ou B
Termina todas as operações na fita
Deck de cassetes A ou B
Avança rapidamente ou rebobina a fita
VOL +/–
Amplifier Ajusta o volume
*Automatic Music Sensor / sensor automático de música
11
P
Sony Corporation
Printed in China
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project