advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Active Virtual Surround System CTA1-V2 / CTA2-V2 BRA1-V2 / CLA-V2 / VRA1 Artikel-Nr.: AN1024 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 2 Lisez attentivement ce mode d‘emploi dans son intégralité. Conservez-le. Respectez toutes les mises en garde et consignes de sécurité. Suivez toutes les instructions. N‘utilisez pas l‘appareil en présence d‘eau. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre et sec. Veillez à laisser libres les orifices de ventilation. Respectez les consignes du fabricant de votre appareil en matière de ventilation. Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs thermiques, fours, p. ex.) ou d‘autres appareils (y compris les amplificateurs) dégageant de la chaleur. N‘entravez en aucun cas le rôle protecteur des prises mâles polarisées ou mises à la terre. Une prise mâle polarisée possède deux broches, dont l‘une est plus grande que l‘autre. Une prise mâle mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche sert à votre sécurité. Si la prise mâle fournie ne s‘enfiche pas dans votre prise de courant, adressez-vous à un électricien qualifié pour changer la prise de courant obsolète. Veillez à ce que personne ne puisse trébucher avec le câble secteur et qu‘il ne puisse pas être endommagé, notamment au niveau des prises mâles, des prises de courant et des orifices de sortie de l‘appareil. Utilisez seulement des éléments ajoutables et des accessoires agréés par le fabricant. Utilisez pour l‘appareil uniquement les chariots, montants, trépieds, supports ou tables indiqués par le fabricant ou commercialisés avec lui. En cas d‘utilisation d‘un chariot, déplacez l‘unité Appareil/chariot avec la plus grande prudence pour éviter tout risque de blessure en cas de basculement. En cas d‘orage ou de non-utilisation prolongée de l‘appareil, débranchez la fiche secteur. Adressez-vous à des professionnels qualifiés pour tous les travaux d‘entretien et de réparation. C‘est nécessaire lorsque l‘appareil est endommagé d‘une manière ou d‘une autre (endommagement du câble secteur ou des prises mâles, introduction de liquides ou d‘objets dans l‘appareil, exposition de l‘appareil à la pluie ou à l‘humidité, dysfonctionnement ou chute de l‘appareil, p. ex.). Pour éviter tout risque d‘incendie ou de décharge électrique, n‘exposez pas l‘appareil à la pluie, ni à l‘humidité. N‘exposez pas l‘appareil aux gouttes d‘eau, ni à des projections d‘eau, et ne posez aucun objet rempli de liquide sur l‘appareil. Ne posez aucune bougie allumée ou tout objet semblable sur ou à proximité de l‘appareil. Pour débrancher complètement l‘appareil du réseau électrique, retirez la fiche secteur. Veillez à ce que la fiche secteur soit toujours accessible. Ce produit est seulement destiné à un usage intérieur. Ne pas utiliser à l‘extérieur, ni en zone humide. ATTENTION: - - Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. L‘appareil ne comporte aucun élément dont l‘utilisateur doit assurer l‘entretien. Faites réaliser les travaux d‘entretien et de réparation par des professionnels qualifiés. Ne modifiez pas le système, ni ses accessoires. Les modifications non autorisées peuvent nuire à la sécurité, au respect des directives et aux performances du système. Dans ce cas, la garantie peut devenir caduque. ATTENTION! RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION! POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉCHARGE Ce pictogramme indique une tension non isolée dangereuse. Il existe un risque d‘incendie ou de décharge électrique. Ce pictogramme signale des consignes d‘utilisation et d‘entretien importantes. ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. L'APPAREIL NE COMPORTE AUCUN ÉLÉMENT DONT L'UTILISATEUR DOIT ASSURER L'ENTRETIEN. FAITES RÉALISER LES TRAVAUX D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION PAR DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS. Les piles usagées doivent être éliminées séparément et ne doivent pas être jetées avec les autres déchets ménagers. • SPECTRAL ne saurait être tenu responsable des éventuels dommages résultat du non-respect des consignes de sécurité. • Choisissez pour votre système d‘enceintes un endroit plan, sec, propre et non exposé au rayonnement solaire direct, à des sources de chaleur, à des secousses, à l‘humidité excessive et au froid extrême. • Pour éviter tout dommage, alimentez uniquement votre module amplificateur avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. • Pour prévenir tout risque d‘incendie et d‘électrocution, n‘exposez pas le module amplificateur à la pluie, ni à une humidité excessive (> à 80 %). L‘appareil est conforme aux dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique en vigueur lorsque la température ambiante est comprise entre +10°C et +40°C. • N‘exercez aucune force sur les éléments de commande, les connexions et les câbles. Pour l‘installer à un autre endroit, commencez par débrancher le câble secteur, puis les câbles de connexion aux autres appareils. Tirez toujours sur les connecteurs et non sur les câbles. Ne saisissez jamais le câble secteur avec les mains humides. • Ne vous placez pas devant l‘ouverture d‘enceinte basse réflexe. Les trépidations et les vibrations peuvent endommager les objets. • N‘introduisez aucun objet, ni aucun corps étranger dans l‘ouverture d‘enceinte basse réflexe. Ils pourraient entrer en contact et endommager les pièces conductrices à l‘intérieur du boîtier. Il pourrait alors en résulter un risque de court-circuit, d‘électrocution et d‘incendie. En cas de distorsion acoustique (battement anormal, cognement ou craquement à haute fréquence, p.ex.) lors de la restitution, diminuez immédiatement le niveau d‘intensité sonore. • N‘utilisez aucune solution chimique pour le nettoyage des appareils. En cas de fortes variations de température, un dépôt de condensation (gouttes d‘eau) peut se former à l‘intérieur du module amplificateur. Lors de la mise en service, attendez au moins deux heures que l‘humidité qui s‘est formée disparaisse. • Insérez correctement les piles selon les indications de polarité. Utilisez exclusivement l‘accumulateur ou les piles indiquées pour ce système (LR03 AAA 1,5V). Les piles fournies ne sont pas des accumulateurs, c‘est-à-dire qu‘elles ne doivent pas être rechargées. • Le bon positionnement et le bon raccordement du module amplificateur sont de la responsabilité de l‘utilisateur. SPECTRAL décline toute responsabilité pour les dommages ou les accidents occasionnés par une installation non conforme ou un mauvais raccordement. 3 Français 21. Veillez au bon positionnement de la prise mâle pour éviter tout risque de décharge électrique. 22. Contient de petites pièces facilement avalables. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Déclaration de conformité à la FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux équipements numériques de classe B, définies dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, aucune garantie n’est donnée qu’il ne causera pas d’interférence dans une installation donnée. Si cet équipement brouille la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez observer en éteignant et en rallumant l’équipement, nous vous encourageons à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Éloigner l’équipement du récepteur. • Brancher l’équipement sur la prise d’un circuit auquel le récepteur n’est pas relié. • Demander de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/télévision qualifié. Toute modification ou changement apporté à l’équipement et non expressément autorisé par l’entreprise, qui doit garantir le maintien de la conformité, peut annuler la permission d’utilisation de l’équipement. (Exemple : Utiliser uniquement des câbles d’interface blindés pour la connexion à un ordinateur ou à des appareils périphériques.) Déclaration de conformité à la FCC sur l’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC dans un environnement non contrôlé ainsi qu’à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet équipement ne risque pas de causer d’interférences et 2. il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable. Attention ! Le fabricant n’est pas responsable des interférences de radio ou de télévision causées par des modifications non autorisées de cet équipement. Une telle modification pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. 4 5 Français Cher client, bienvenue dans la famille SPECTRAL et merci de la confiance que vous nous témoignez par l‘achat de ce système. Vous avez choisi un système d‘enceintes de grande qualité et démontré ainsi votre haut niveau d‘exigence en matière de qualité sonore et de traitement. Avant d‘installer et de raccorder votre système audio, lisez attentivement ce mode d‘emploi. Il vous aidera à mieux utiliser votre système. Notre réseau de distribution est implanté dans plus d‘une quarantaine de pays. Pour toute question, adressez-vous à nos distributeurs et à nos revendeurs agréés. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de satisfaction dans l‘utilisation de votre système audio. 6 Description du système Le système surround virtuel CTA1/2/BRA1/CLA1/VRA1 génère un champ acoustique complet que seuls les systèmes 5.1 autorisent habituellement Pour obtenir un tel effet, les différents canaux d‘un récepteur multicanal sont traités en fonction des fréquences par un procédé spécial en étant fusionnés en deux canaux, afin de produire un effet surround spatial lors de la restitution. L‘installation s‘en trouve alors simplifiée pour un plus grand plaisir d‘écoute. Les différents systèmes possèdent un tuner FM intégré et une télécommande intelligente permettant également de commander une deuxième zone d‘écoute (multiroom). Contenu de l‘emballage du système surround virtuel CTA2: Contenu de l‘emballage du système surround virtuel CTA1/BRA1: Contenu de l‘emballage du système surround virtuel CLA1 : 1) Un module d‘enceintes à récepteur audio intégré (incluant un tuner FM) 1) Un module d‘enceintes actif (Right/Active) à récepteur audio intégré (incluant un tuner FM) 2) Un câble multisignal 2) Un module d’enceintes passif (Left/Passive) 3) Deux câbles optique 3) Un câble multisignal 3) Un câble d‘antenne 4) Deux câbles optiques 4) Une antenne pour la réception FM 5) Un câble d‘antenne 5) Un câble secteur pour l‘alimentation électrique du module amplificateur 6) Une antenne volante pour la réception FM 6) Une télécommande universelle à écran simple d‘emploi 7) Un jeu de câbles d’enceintes pour raccorder les modules d’enceintes 7) Trois piles (LR03 AAA 1,5V) pour la télécommande 8) Un câble secteur pour l‘alimentation électrique du module amplificateur 1) Un caisson de basse actif (CTA2-Amp) à récepteur audio intégré (incluant un tuner FM) 2) Un caisson de basse passif (CTA2-Sub) Français 3) Deux enceintes satellites passives (CTA2-Sat) 4) Un câble multisignal 5) Deux câbles optique 6) Un câble d‘antenne 7) Une antenne pour la réception FM 8) Un jeu de câbles d‘enceintes pour la connexion entre le module amplificateur et les enceintes satellites 9) Un câble secteur pour l‘alimentation électrique du module amplificateur 10) Une télécommande universelle à écran simple d‘emploi 11) Trois piles (LR03 AAA 1,5V) pour la télécommande 9) Une télécommande universelle à écran simple d‘emploi Contenu de l‘emballage du système surround virtuel CLA1: 10) Trois piles (LR03 AAA 1,5V) pour la télécommande 1) Un module amplificateur central à récepteur audio intégré (incluant un tuner FM) 2) Deux enceintes satellites Installation du système audio 3) Un câble de signal Le système de sonorisation doit être inséré dans le meuble ou dans le socle audio. On montera ensuite 4) Deux câbles optique les cache-enceintes. Le système CLA1 est entièrement intégré dans le meuble. 5) Un câble d‘antenne CTA1/VRA1: le système de sonorisation doit être placé au milieu, sous le téléviseur. 6) Un jeu de câbles d‘enceintes pour la connexion entre le module amplificateur et les enceintes satellites CTA2:Pour un son tridimensionnel optimal, les enceintes satellites doivent être disposées à gauche et à droite à l‘extérieur du meuble. Les deux caissons de basse peuvent être placés 7) Un câble secteur pour l‘alimentation électrique du module amplificateur à n‘importe quel endroit, mais de préférence au milieu. 8) Une antenne pour la réception FM 9) Une télécommande universelle à écran simple d‘emploi BRA1: 10) Trois piles (LR03 AAA 1,5V) pour la télécommande CLA1: La face arrière des enceintes comportent des ouvertures d‘enceinte basse réflexe Le système BRA1 est inséré dans le socle audio. permettant l‘émission vers l‘arrière. Le système doit être placé à une distance minimale de 5 cm du mur pour obtenir une sonorité optimale. 7 Vue arrière du système BRA1-V2/CTA1-V2 Indicateur de fonctionnement (rouge = veille, vert = marche) Récepteur infrarouge Sortie du préamplificateur mode PRE OUT 2.1/5.1 Bride de fixation de l‘émetteur infrarouge Interface réservée aux mises à jour logicielles Interrupteur d‘alimentation ON DIGITAL INPUTS OPT 1 COAX 1 ANALOG INPUTS LINE 1 LINE 2 / PHONO ANALOG OUTPUTS SUB [MONO] PRE ZONE 2 / LINE IR RIGHT OPERATION LEFT OPT 2 COAX 2 FM RADIO ANTENNA Connecteur de l‘antenne FM Entrées numériques (optiques) pour, p. ex., satellite, BluRay, TV... Entrées numériques (coaxiales) pour, p. ex., satellite, BluRay, TV... 8 100-240V~ 50-60Hz max.200W 2.1 MODE = FRONT L+R 5.1 MODE = SURROUND L+R Sortie Zone 2/Line Sortie de caisson de basse Entrées analogiques pour magnétoscope, électrophone... Prise de branchement du câble secteur Français Vue arrière du système CTA2-V2/CLA1-V2 Indicateur de fonctionnement (rouge = veille, vert = marche) Connecteurs pour les enceintes satellites (droite et gauche), le caisson de basse et une enceinte centrale en option Récepteur infrarouge Sortie du préamplificateur mode PRE OUT 2.1/5.1 Bride de fixation de l‘émetteur infrarouge Interface réservée aux mises à jour logicielles Interrupteur d‘alimentation FLFL+ ZONE 2 / LINE SPEAKERS PRE FR+ SUB [MONO] FR- LINE 2 / PHONO C+ LINE 1 C- COAX 1 ANALOG OUTPUTS S+ OPT 1 ANALOG INPUTS S- ON DIGITAL INPUTS IR RIGHT OPERATION LEFT OPT 2 COAX 2 FM RADIO ANTENNA Connecteur de l‘antenne FM Entrées numériques (optiques) pour, p. ex., satellite, BluRay, TV... Entrées numériques (coaxiales) pour, p. ex., satellite, BluRay, TV... 100-240V~ 50-60Hz max.200W 2.1 MODE = FRONT L+R 5.1 MODE = SURROUND L+R Sortie Zone 2/Line Sortie de caisson de basse Prise de branchement du câble secteur Entrées analogiques pour magnétoscope, électrophone... 9 Vue arrière du système VRA1 Indicateur de fonctionnement (rouge = veille, vert = marche) Récepteur infrarouge Sortie du préamplificateur mode PRE OUT 2.1/5.1 Bride de fixation de l‘émetteur infrarouge Interface réservée aux mises à jour logicielles Interrupteur d‘alimentation ON DIGITAL INPUTS OPT 1 COAX 1 ANALOG INPUTS LINE 1 LINE 2 / PHONO ANALOG OUTPUTS SUB [MONO] PRE + LF IR OPERATION LEFT OPT 2 COAX 2 Connecteur de l‘antenne FM Entrées numériques (optiques) pour, p. ex., satellite, BluRay, TV... Entrées numériques (coaxiales) pour, p. ex., satellite, BluRay, TV... 10 HF ZONE 2 / LINE RIGHT FM RADIO ANTENNA Ports pour module de haut-parleur passif 100-240V~ 50-60Hz max.200W 2.1 MODE = FRONT L+R 5.1 MODE = SURROUND L+R Sortie Zone 2/Line Sortie de caisson de basse Entrées analogiques pour magnétoscope, électrophone... Prise de branchement du câble secteur Système audio CTA1 / BRA1: Système audio CLA1: Les enceintes étant câblées en interne, il faut seulement brancher les appareils source (DVD, etc.). Le système CLA1 est complètement monté dans le meuble, il faut seulement brancher les appareils source (DVD, etc.). Français Branchement des enceintes Système audio CTA1 / VRA1 : Voir le schéma de raccordement ci-dessous. Utilisez les câbles fournis pour raccorder les enceintes aux bornes à vis « „“Front Left »““, „“Front Right““ et « „“Sub »““(CTA2) ou « HF » et « LF » (VRA1) situées à l‘arrière du module amplificateur (dénudez l‘extrémité des câbles sur environ 1 cm). Veillez à la bonne polarité, rouge pour le pôle positif (+) et noir pour le pôle négatif (-). Pour cela, utilisez le marquage du câble fourni. Assurezvous qu‘aucune extrémité du câble dénudé n‘est en contact avec la face arrière du boîtier. (Risque de court-circuit !) CTA2 SAT RIGHT SUB SAT LEFT VRA1 HF + LF HF LF Left / Passive Right / Active HF HF + + LF LF SPEAKERS C+ FL- C- S+ FR- S- FL+ AMP FR+ SAT RIGHT SUB SAT LEFT FL- FR- C- S- SPEAKERS FL+ FR+ C+ S+ 11 Branchement des appareils source Le système SPECTRAL offre une multitude de possibilités de connexion pour presque tous les appareils source courants, comme les lecteurs de DVD, les magnétoscopes, les récepteurs satellites, les consoles multimédias (Playstation®, X-Box®, ...) etc. Pour cela, raccordez les connecteurs audio de vos appareils source aux prises correspondantes à l‘arrière du système audio. Raccordez également les appareils source munis d‘une sortie numérique Dolby Digital et DTS Bitstreams en numérique au système audio. Vous obtiendrez ainsi une qualité sonore Dolby Digital et DTS intégrale. Les connexions du signal vidéo sont directement établies entre les appareils source et l‘appareil de reproduction d‘images. La sélection de la source d‘image à reproduire s‘effectue directement dans le menu de sélection de l‘appareil de reproduction d‘images. Afin de pouvoir utiliser le tuner FM intégré du système audio, vous devez brancher l‘antenne fournie sur la prise prévue du système. Pour une meilleure qualité de réception, l‘antenne doit être déployée. Pour une réception optimale, nous recommandons un raccordement à un réseau câblé haut débit ou à une antenne de toit au moyen du câble d‘antenne fourni. Avant de pouvoir débuter la reproduction sonore au moyen du système audio, vous devez procéder à l‘installation initiale et affecter les entrées aux appareils source. Vous y êtes automatiquement invité à la première mise en marche (page 12). Le menu Système de la télécommande permet de définir les paramètres des connexions (page 19). Important: Branchez votre module amplificateur sur le secteur uniquement après la connexion de tous les autres composants audio et vidéo. Vous pouvez ensuite placer l‘interrupteur d‘alimentation en position de marche „ON“. 12 Touche Marche/Veille Touche Muet Touches de fonction, fonctions dépendant des menus Sources sélectionnables via les touches de fonction Source sélectionnée Réglages personnels (<preset>) Mode de décodage Volume réglé Mode de restitution Modes sélectionnables par les touches de fonction et <preset> Touches de fonction, fonctions dépendant des menus Touche OK Touche de pagination Touches de volume Touche Quitter Touche de sélection d‘appareil Touche de programme (mode infrarouge uniquement) Touche de menu Touches numériques Touches numériques 13 Français Télécommande Mise en service de la télécommande Insérez les piles fournies dans la télécommande. Veillez à les insérer correctement en respectant les marquages de polarité (+/-). Utilisation de la télécommande bra1 Lorsque tous les appareils sont interconnectés et que l‘interrupteur d‘alimentation du module amplificateur est enclenché, le système est en mode de veille. Pour activer la télécommande, il suffit d‘appuyer une seule fois sur Select Device n‘importe quelle touche. Si elle n‘est pas utilisée pendant plus de 30 secondes, elle passe à l‘état de veille. Pour la dvd sat tv light réactiver, il suffit d‘appuyer une seule fois sur n‘importe quelle touche. Remarque: la première mise en marche déclenche automatiquement l‘installation initiale (cf. page 12). input config input config no configuration done Définition de la langue: Sélectionnez la language souhaitée dans le menu Système (m => System Menu => factory all inputs not active to configure press ok set => language). bra1 stand by Appuyez sur la touche Power (marche) pour mettreSelect le systèmeDevice en marche ou le faire passer en mode de veille. dvd sat tv light dvd sat tv tuner Si l‘écran affiche „no connection“ (aucune connexion), aucune liaison radio n‘est établiep6entre la télécommande et le système audio. Vérifiez si le système audio est en marche ou s‘il est sous tension, ou diminuez éventuellement Analog stereo la distance entre la télécommande et le système audio. input config mode < preset > in opt1 in opt2 in coax1 in coax2 bra1 in line1 in line2 no configuration done all inputs not active to configure press ok Utilisation du système audio 40 not active not active not active skip not active skip active not not active Appuyez sur la touche Marche/Veille pour démarrer le système audio. Si vous voulez de nouveau arrêter le système audio, appuyez une nouvelle fois sur la touche Marche/Veille. dvd Le système audio passe en mode de veille. dvd sat tv tv tuner 40 dvd sat tv stop 89.30 pause play input config tv tuner 40 Remarque: si le système audio est débranché dup6secteur alors qu‘il est en marche, il est p6 automatiquement réactivé 01 0 lorsque l‘alimentation électrique est rétablie (p. ex. via un bloc multiprises maître-esclave). Analog stereo Analog < preset > mode < preset > IR Learn RF Learn 14 skip skip bra1 stereo Learn Menu modus red green ► yello no connec stand by m/st blue in in in in in in opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 dvd p6 input co not active not active not active not active not active not active no connection sat 01 Analog tv 89.30 0 in opt1 in opt2 in coax1 inred coax2 green in line1 in line2 sat p6epg 01 info tv text 89.30 ► yello dvd p6 sat 89.3 01 w input co m < preset > in opt1 in opt2 in coax1 inred coax2 green in line1 in line2 tuner dvd sat tv/r media p6 01 tools 40 wide IR Learn modus main key blu ray dvd dvd rec green red sat 0 opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 Analog m/st dvd not active not active yello not active blue not active not active sat dvd < preset > 40 stereo input config modus < preset > Analog tuner in in in in in in m/st blue virtuell PLII < preset > Learn Clear tv 89.3 s IR Lea m dvd Avant de pouvoir utiliser le système audio, vous devez affecter les entrées aux appareils source bra1 raccordés. Vous y êtes invité à la première mise en marche. exit dvd sat tv tuner dvd tv p6 input config input config Analog opt1 in opt1 opt2 in opt2 coax1 in< preset coax1 > not active coax2 in coax2 in line1 in line1 not active in line2 in line2 not active og input config input config définies comme non actives ne sont dvd in opt1dvd sat dvd dvdLes entrées not active in opt2 not active pause pas affichées dans leinmenu principal. not active coax1 not active in coax2 stop not active play in pause epg line1 not active Learn Menu sat tv tuner 89.30► wide 0 40 in line2 stop info Learn Menu IR Learn dvd sat tv 89.30 IR Learn main key ► p6 blu ray RF Learn 01 dvd dvd rec virtuell sat PLII tv1 tuner ► 0 0 Learn Menu IR Learngreen green yello red sat surround 1 tv tv tuner dvd 40 40 p6 0 input01 config input config sel dvd sat 01 m p6 sat tv tuner tv 89.3089.30 opt1 opt2 coax coax line1 line2 tuner dvd 40 40p6 0 0 input01 config input config skip bra1 red green skip yello skip blue red green red green yello yello blue tuner dvd sat dvd tv tuner sel tuner dvd sat dvd tv tuner 40p6 01 text tools ► 89.30 exit 01 01 ok Learn Menu IR Learn exit RF Learn blu ray dvd dvd rec sat tv1 0 40 surround 2 ► blue info m blu ray Clear dvd dvd rec sat tv1 sourc ► 89.30 stereo ► lighting rgb IR IR Learn dvd sat dvd Learn tv ► dvd Learn progrec Clear p6 sat prog + tv1 vol01 vol + mute Analog IR Learn IR Learn power main key Learn IR Learn main key blu ray m/st m/st < preset >< preset >modus modus m tv lighting tools blue red dvd sat sat tv tv tunerp6 p6 p6 89.3089.30 0 01 0 40 0 40 01 0 40 01 text tv/r virtuell epg virtuell media info tools text info tv/r sourcvirtuel media ok PLII 1 PL surround 1 PLII surroundsurround 2 m/st m/st < preset >< preset >modus modus tuner ► m dvdsatsat tv p6 89.3089.30 40 pause stop play virtuell epg info ok Analog PLII wide dvd bd pl sat tv/r cd info tv sourc media vcr Learn IR Learn sat tv main key Learn blu rayp6 Clear 01 dvd dvd rec virtuell sat PLII tv1 40 tuner tv 89.30 exit input config IR dvd sat tvok main keyyello IR Learngreen ► blue red ► blue yello RF Learn exit not activedvd in not activenot activein not activenot activein not activenot activein not activenot activein not activenot activein sel dvd 89.3089.30 40 in opt1 in opt2 not active in coax1 not active in coax2 info text not active tv/r epg in media line1 not active in line2 opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 Analog Analog stereodvd Analog Analog wide dvd Analog notstereo active dvd in opt1 in in opt1 in in opt1 opt1 stereodvd opt1 stereodvd not active not active in opt2 in opt2 not active not active in opt2 in opt2 not active bd pl in opt2 ok notmodus /stin /st sat m/stin m >< preset < preset >< preset < prese notmode active not active in< preset coax1 in active not m coax1 in active coax coax1 >mode active coax1 >modusnotmodus not active not active in coax2 in coax2 not active not active in coax2 in coax2 not active cd in coax not active not active in line1 in line1 not active not active in line1 in line1 not active tv in line1 not active not active in line2 in line2 not active not active in line2 in line2 not active vcr in line2 m/st m/st < preset >< preset >modus modus Learn F Learn 01 modus Attention: lors de l‘affectation des entrées, n‘utilisez pas fléchées et „bas“. yello skip skip red„haut“green blue red skiples touches skip bra1 1 1 2 ax1 ax2 y e1 e2 < preset >< preset >mode mode > tv 89.3040 40 40 opt1 in opt2 in coax1 in coax2 in line1 in line2 in m dvd sat p6 p6 input config input config not activein not activein not activein not activein in selnot active not activein no connection eset 40 light in opt1 no configuration done in opt2not active ok all inputs in coax1 press ok to configure in coax2 in line1 in line2 no bra1 skip Pour quitter le menu „input config“ (configurati on des entrées), appuyez sur la touche „m“ afin dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner d sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv d‘enregistrer toutes les valeurs saisies. Vous pouvez p6 p6 p6 p6 01 01 01 „exit“ pour terminer 0 0 no ensuite appuyer sur la touche pause stop play l‘installation initiale et revenir au menu principal. Analog Analog stereo stereo Analog Analog stereo wide connection log stereo tv tv sel stand by connection Utilisez les touches fléchées „<“ et „>“config pour sélecinput config input config input in configuration doneet la touche in opt1 raccordés not active tionner no configuration done le nom desnoappareils in in opt2not active not active all inputs all inputs not active in in coax1 not active <OK> pour les valider. to configure press ok to configure press ok in in coax2 in line1 in line2 sat input config input config no configuration done all inputs not active to configure press ok sat light Pour la configuration detvl‘entrée, appuyez tv accéder light àdvd sur la touche OK. sat light dvd input config stand by Select Device Select Device tv 1 sat stand by connection Français Première installation no stand by Select Device Select Device 40 ► power Lear Clea rgb IR Learn IR Learn main key Learn blu ray Clear dvd Name dvd progrec sat prog + tv1 vol vol + mute tuner 00 exit m/st < prese IR Learn► ► Lear Clea Nam 15 Menu principal La télécommande fournie possède 8 touches auxquelles différentes fonctions sont affectées suivant le mode de fonctionnement. La partie inférieure et supérieure de l‘écran affiche les fonctions des touches directement sous-jacentes. Les touches de fonction (supérieures) directement accessibles permettent de sélectionner les sources. Si vous avez créé plus de trois sources, la touche de navigation permet de passer à la page suivante et de revenir à la page précédente. La touche de volume (V+/-) de tous les menus (y compris sur la télécommande des appareils infrarouge) permet de régler l‘intensité sonore du système audio par palier de 0 à 99, soit 100 paliers au total. + V La touche <Muet> permet d‘arrêter et de rétablir le son. - La touche <Select> (sélection) permet de sélectionner l‘un des appareils RF connectés ou un appareil à infrarouge reconnu. Si plus de huit appareils ont été connectés ou détectés, utilisez la touche de navigation pour accéder aux appareils non visibles. sel La touche <preset> permet de choisir parmi six réglages personnels que vous pouvez définir dans le menu des enceintes (page 17). ok bra1 dvd exit sat tv light m input config no configuration done all inputs not active to configure press ok 16 stand by Select Device input config in in in in in in opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 not ac not ac not ac not ac not ac not ac bra1 SelectSelect DeviceDevice dvd sat dvd tv sat light tv no configuration no configuration done done all inputs not all inputs active not active d‘enregistrement, notamment to configure to press configure ok press ok Pour tenir compte des différentes méthodes bra1 en matière d‘enregistrement musical, nous avons mis en œuvre deux modes surround. Utilisez le no mode„surround 2“ surtout en cas de mauvaise intelligibilité de la parole (lorsque, p. ex., la restitution de la voix semble être inhabituellement connection assourdi et incompréhensible). dvd sat dvd tvsat tuner tv stand by Select Device dvd sat tv light p6 automatiquement p6 Suivant le signal d‘entrée, le système enclenche le tv mode de décodage approprié. Analog Analogstereo Les modes de décodage suivants sont disponibles: nfig input config input config tv40 stereo input config input config mode < preset > < presetmode > in in in in in in input config input config input config input config opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 tunerdvd p6 40 01 in in in in in in opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 not active not active not active not active not active not active not active in opt1 not active in opt2 not active in coax1 not active in coax2 not active in line1 not active in line2 no connection sat dvd tvsat tuner tv tunerdvd 89.30 89.30 p6 p6 01 0 Analog Analogstereo 40 stereo 0 input config input config /st m modus < preset > < presetmodus > 40 01 in in in in in in opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 dvd not active not active not active not active not active sat dvd tvsat tuner tv p689.30 89.30 01 40 0 Analog Analogwide wide tunerdvd 0 input config /st m modus m/st< preset > < presetmodus > inpu dvd in opt1 not active in opt2 not active in coax1 not active in coax2 not active in line1 not active in line2 p6 40 01 in in in in in in o o c c li li sa dv 8 p6 virtuell virt PLII m/st< preset > < pr in opt1 dvd in opt1 dvd not active in opt1 dvd in opt1 dvd in opt1 dvd in o no configuration done in opt1 Analog StereoAnalog in opt2 in opt2 in opt2 not active not active in opt2 not active in opt2 not active in opt2 bd pl in o all inputsnot notactive active in coax1 not active in coax1 in coax1 not active not active in coax1 not active in coax1 not active in coax1 sat in c Surround Virtual PLII to configure press okDolby bra1 green yello not blue red green green blue yello not blue skip skip not active skip in coax2 not active inbra1 coax2 in coax2 skip not active inred coax2 yello active inred coax2 yello active in red coax2 green cd blue in c not active line1 not active in line1 in line1 not active in line1 not active in line1 not active in line1 tv in l PCM in (digital) Stereo PCM in line2 not active in line2 in line2 not active not active in line2 not active in line2 not active in line2 vcr in l Surround Virtual Dolby PLII Dolby 2.0 Stereo Dolby Digital 2.0 v tuner dvd sat dvd tvsat tuner tv tuner dvd sat dvd tvsat tv tuner dvd sat dvd tvsat tuner tv tuner dvd sat dvd tvsat tuner tv tuner dv tuner Surround Virtual Dolbyplay Digital pause 2.0 PLII pause stop /r play stop epg info epg text info tvtext tv/rmedia tools media info tools sourc info sourc p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 Stereo Dolbyp65.1 Dolby Digital 0 01 0 01 01 0 0 01 01 0 0 01 01 00 0 Surround Virtual Dolby Digital virtuell virtuell virtuell virt reo Analog Analog wide stereo PLII Analogsurround 1stereo PLII Analogsurround 2wide Analog stereo surround 1 DTS StereoDTS Learn Menu Learn Menu IR Learn IR Learn IR PLII Learn IR Learn IR preset > p /st /st /st /st mmode mmodus m/st m/st mmodus m/st odus m/st modus modus < preset > < preset > > < preset >► < preset > < preset > ► mmodus < preset Surround Virtual DTS < preset main key main modus key ► Learn > < Learnmodus ► ► prog - < p IR Learn IR Learn ► 0 not active not active not active not active not active not active no no connection connection light La touche „modus“ permet de sélectionner l‘un des deux modes stéréo ou surround pour la restitution sonore. Outre le mode stéréo traditionnel, le système input config input config audio propose un mode Wide avec une base stéréo virtuellement élargie. by standstand by by Français bra1 dvd dvd 89.30 40 tv40 40 sat 89.30 89.30 40 RF Learn RF Learn blue red green bra1 yello tv ext tv/r media rn ► tools play blue skip red skip ello dvd pause sourc stop info epg IR Learn ► RF Learn ► info main key blu ray 40 blu ray dvd rec blue dvd sat tv1 blu ray dvd dvd rec green red sat tv1 40 Clear yello text rgb ► tv/r IR Learn IR Learn main key blu ray dvd dvd rec sat tv1 media tools main key blu ray dvd ► dvd rec sat tv1 Learn Clear info ► IR Learn ► tv lig 89.30 89.30 40 40 prog + vol vol + power mute Clear blue tv IR Learn IR Learn prog prog + tv 89.30 89.30 40 lighting sat IR Learn Learn Menu Learn Clear green power yello sat lighting sourc IR Learn IR Learn Learn Clear Name Learn Clear Name ► ► IR Learn prog prog + rgb p v v m IR power ok menu(m) exit left 17right p o m e le r 40 skip no bra1 Pour activer la détection automatique des émetteurs, appuyez de manière prolongée (plus de deux secondes) sur les touches fléchées input config input config input config input config input config input config input config input config Select Device „<“opt1 et „>“ (détection avant arrière). deopt1 la détection automatique, indique „Seek“ (recherche). Le système s‘arrête in not activeou in opt1Lors in dvd not active in opt1 l‘affichage in opt1 dvd dvd in in opt1 dvd automatiqueopt1 dvd in opt1 no configuration done in opt2 notnot active in opt2 in opt2 not active not active in opt2 in opt2 not active not active in opt2 not active in opt2 bd pl in opt2 all inputs active in coax1à chaque not active in coax1 in not active in Pour coax1 lancer in coax1 not active manuelle not active in coax1 not in coax1 sat in coax1 ment émetteur dont ducoax1 signal not estactive suffisante. la recherche des émetteurs, appuyez unactive court instant to configure press ok l‘intensité in coax2 not active in coax2 in coax2 not active not active in coax2 in coax2 not active not active in coax2 sat in coax2 dvd cd tvnot activelight in coax2 in line1 not active in line1 in line1 not active not active in line1 in line1 not active not active in line1 not active in line1 tv in line1 in not„>“. active line2 in line2 cette not active not active in line2affiner in line2 not active not active in ou line2 notmanuellement active in line2radio in line2 surline2 les touches „<“ et Utilisez inéventuellement fonction pour le réglage d‘un émetteur pour vcr rechercher input config stand by dvd bd pl sat cd tv vcr un émetteur faible. dvd satdvd tv sat tunertv 89.30 p6 tuner dvd satdvd tv sat tunertv 89.30 89.30 p6 p6 40 40 Réduction du bruit detv fond de la40 réception stéréo: 01 01 01 p6 0 0 tuner dvd 0 satdvd tv sat tunertv tuner dvd 89.30 p6 4001 89.30 40 01 p6 0 virtuell 0 satdvd tv sat tunertv tuner dvd satdvd tv sat tunertv tuner dvd virtuell 0 virtuell 0 00 virtuell 0 in opt2 all inputsstéréo not active Stereo Mono Analog Analog stereorèglestereo Analog Analog PLII Analog surround 1 widedu signal. PLII PLII surround 2 surround stereo surround 2 Le système audio automatiquement la wide réceptionstereo mono ou stéréo selon l‘intensité Si la réception vous1Analog semble tropPLII in coax1 to configure press ok in >coax2 preset preset preset preset preset preset preset preset preset preset / st / st / st / st / st / st / st st m m m m m m m m/st modus mode modus modus modus modus modus modus modus < > < > < > < > < > < > < > < > < > < perturbée, vous pouvez appuyer sur la touche „m/st“ (mono/stéréo) afin de forcer la réception mono et réduire le bruit de fond. in line1m/modus not active Analog not active not active < preset > not active not active in line2 red green bra1 yello blueskip red skip green red yello green blueyello blue red greenpower yello blue power radio: Enregistrement d‘un émetteur dvd sat tv tuner dvd Pour enregistrer par appuyer sur la touche sat un émetteur dvd radio sur un canal, tv commencez sat lighting tv „ok“ pour faire clignoter l‘affichage lighting des canaux. Vous p6 p6 pouvez choisir l‘undes 50 canaux à l‘aide des touches fléchées „haut“ et „bas“. Vous pouvez aussi directement saisir le canal au moyen des 01 pausetv/rstop epg infoplay text media toolsepg info info sourctext tv/r media tools rgbinfo sourc rgb touches numériques. Au bout de cinq secondes sans nouvel appui sur l‘une des touches, l‘émetteur radio est enregistré sur le canal affiché à Analog stereo Analog l‘écran. L‘affichage du canal arrête ensuite définitivement de clignoter. tv IR Learn Learn Menu IR LearnIR Learn IR LearnIR Learn main key Learn main key► ► prog IR Learn► ► prog + blu ray Clear ray RF Learn Remarque: pour pouvoir afficher le nom deblu l‘émetteur transmis par vol RDS dvd dvd vol + dvd rec dvd rec mute sat sat enregistré, il doit être visible à l‘écran au moment où vous appuyezsur la tv1 tv1 Learn Clear < preset > IR mode Learn ► prog + (p. ex. HR 1, BR 2, SWR 3, ...) après prog avoir vol - sélectionné l‘émetteur bra1vol + skip skip mute touche OK (démarrage de la procédure d‘enregistrement). IR Learn 18 Programming successful sat tv1 left right left right radio red Clear Device Programming failed Are you sure ? Programming Programming failed successful yes no Learn Clear Name Learn ► IRIR RFLearn LearnIR Learn Clear Device Are you sure ? ► yes green 0 40 modus m/st yello blue sat press button epgremote info tuner stereo IR Learn Learn Menu IR LearnIR Learn IR LearnIR Learn tv 89.30 < preset > dvd sat 40 Sélection d‘un émetteur radio enregistré: IR Learn IR LearnIR Learn IR LearnIR Learn IR LearnIR Learn power saisir le canal au moyen des Vous choisir l‘un des canaux à l‘aidemain deskeytouches fléchées power „haut“ et „bas“. aussi directement mainpouvez key Learn ► Learn Vous pouvez ► press remote pause stop play blu ray blu ray ok ok button Clear Clear dvd dvd menu(m) menu(m) Name Name ► ► touches numériques. exit exit dvd rec dvd rec sat tv1 sat input config input config 89.30 89.30 p6 p6 4001 89.30 40 p640 89.30 40 40 not p6active01 89 01 in opt1 no01configuration done 01 p6 uner no stand by stand by RDS. Sa sélection Select Device connection connection Le système audio SPECTRAL intègre un tuner FM avec fonction s‘effectue à l‘aide de la touche de fonction (radio) du menu dvd sat tv light principal de la télécommande. Vous pouvez alors effectuer les réglages suivants: ight Tuner bra1 text tv/r IR Learn key IR Learnmain IR ray Learn blu amp apple tv audio rec beamer blue ray cd no Learn Clear Name dvd dvd rec ► sat tv1 ► IR L amp apple tv audio rec beamer blue ray cd stand by Select Device dvd sat tv light connection lighting RF Learn rgb RF Learn Réglages facultatifs du système audio spectral bra1 RF Learn RF L Select Device new device cla1 ► cta1 sel Après avoir branché votre système audio et l‘avoir mis en service, vous pouvez éventuellement ajuster différents paramètres. cta2 bra1 Si vous voulez réglerdone votre système audio, mettez-le en marche, le menu en appuyant trois secondes sur la touche <m>. Pour quitter in opt1 not puis activesélectionnez in opt1 dvd pendant plus in de opt1 dvd in opt1 no configuration in opt2fois sur la touche not active in opt2 <exit>. not active in opt2 not active in opt2 all inputs not active le menu de réglage, appuyez une nouvelle <m> ou sur la touche in coax1 not active in coax1 not active in coax1 not active in coax1 to configure press ok in coax2 not active in coax2 not active in coax2 not active in coax2 ok in line1 not active in line1 not active in line1 not active in line1 englishnot active in line2 not active in power line2 in deutsch line2 not active in line2 input config input config Installation successful input config language input con contrast 75 Français input config Plug in RF Device press OK RF Learn dvd sat tv tuner tv p6 dvd 40 Analog stereo < preset > mode p6 power lighting skip skip bra1 sat 0 Analog stereo < preset > modus red green rgb dvd lighting tuner tv exit 89.30 01 sel yello 40 dvd p6 sat blue red exit dvd 40 ok ►p6 ► wide modus < preset > language tuner system0 setup rgb 01 > 3 Sek. Analog m/st setup tv 89.30speaker setup m green sat m/st 01 sat 40 level trim 0 speaker distance tone control surround 1 bass expand < preset > modus room comp contrast blue m 75 yello tuner speaker setdvd tv 89.30preset virtuell PLII m/st sat tv 89.30cu ►p6 ► 01 ►virtuell ► PLII bypass ► de ex surr mod < preset > power system set tv english Installation failed output config sub lineout ► disabled dynamic full lighting deutsch Remarque: en principe, vous pouvez directement quitter le menu de réglage depuis la quasi-totalité des sous-menus en appuyant sur la touche <m> input config<exit>. La touche ► ir learn ► permet de reculer d‘un niveau de menu à chaque fois. lip sync 0 ms play pause stop epg guage lanréglage Menu de info text setup tv/r speaker setup contrast system setup 75 IR Learn Learn Menu media ► ► tools info sourc speaker set preset level trim sat dvd speaker distance ► tv►► tone control IR Learn SEEK ►> rgb preset save tuner 40 prog + current value default value exit without save IR Learn ► ► pre pre pre pre pre pre p6bass expand bypass Ce menu permet d‘abord de choisir entre le menu Enceintes et le menu Système. La page suivante présente une vue d‘ensemble des menus. room comp ► IRenglish Learn RF Learn ► setup speaker setup system setup deutsch ► ► main key blu ray dvd dvd rec sat tv1 ► Learn Clear speaker set preset level trim speaker distance tone control bass expand main room key comp blu ray dvd ► dvd rec sat dvd tv1 IR Learn IR Learn 0prog - Analog stereo vol vol + modus < > preset save system set preset ► ► ► ► bypass ► current value ► output config default valuesub lineout► exit without input save config ir learn lip sync dynamic Learn ► Clear Name sat tv tuner system set p6 output config 01 sub lineout input config ir learn Analog lip sync ► 01 SEEK > ► 0 disabled ► ► stereo 0 ms IR Learn 40 IR Learn mute m/st preset p1 ► disabled preset p2 preset p3 ► preset p4 ► preset p5 0 ms preset p6 full power ok menu(m) exit left right preset IR Learn default default default default default default IR Lear press remote bu IR Learn 19 IR Lear 75 english deutsch Menu Enceintes Le menu Enceintes permet de définir les paramètres de réglage du système audio en fonction de la pièce d‘écoute suivants: setup speaker setup system setup ► ► speaker set Valeurs personnelles: Permet d‘enregistrer tous les réglages effectués dans le menu Enceintes sur les six emplacements d‘enregistrement disponibles (<preset>). Procédure: Commencez par ajuster les valeurs du menu Enceintes. (Description des paramètres: voir ci-dessous.) Puis sans quitter le menu, accédez aux <preset>, choisissez ensuite <current value>, sélectionnez une valeur personnelle ayant pour valeur „standard“ et remplacez-la. Elle apparaît dans la liste avec la mention „Manuelle“. Répétez la procédure pour les autres réglages (jusqu‘à six). Vous pouvez accéder aux valeurs enregistrées à l‘aide des touches de fonction <preset> du menu principal. preset level trim speaker distance tone control bass expand room comp ► ► ► ► bypass ► system set output config sub lineout input config ir learn lip sync dynamic ► disabled ► ► 0 ms full Adaptation du niveau: Permet de régler le niveau du volume des différents canaux (avant gauche et droit, caisson de basse, etc.). Pour régler le volume des composants du système audio les uns par rapport aux autres, utilisez commande tone> (<tonalité d‘essai>). La plage de réglage dvd la sat tv <test tuner est comprise entre - 6 dB et + 6 dB et le réglage s‘effectue par palier de 1 dB. La tonalité d‘essai n‘est pas disponible pour les enceintes virtuelles. C‘est-à-dire qu‘en p6 mode 2.1, le caisson de basse, l‘enceinte avant gauche et l‘enceinte avant 01 0 droite sont réglables. Analog stereo Attention ! Avant d‘activer ce test audio, réglez le volume du système sur une valeur moyenne (40 - 50) dans le menu principal. Vous pouvez ajuster le niveau du volume pour chaque enceinte, y compris les enceintes< virtuelles. preset > modus m/st Si les voix sont trop faibles, p. ex., vous pouvez en relever le niveau à l‘aide de la commande „virtual center“. système audio SEEK > Distance enceintes: Permet de régler différentes distances entre les enceintes et le lieu d‘écoute. Sélectionnez l‘enceinte à régler. Mesurez au préalable la distance entre le système et votre lieu d‘écoute préféré. Reportez cette valeur dans le menu des enceintes appropriées (caisson de basse, enceinte avant gauche, enceinte avant droite) sous „speaker distance“. La distance d‘enceinte n‘est pas réglable pour les enceintes virtuelles. C‘est-à-dire qu‘en mode 2.1, le caisson de basse, l‘enceinte avant gauche et l‘enceinte avant droite sont réglables. Lorsque, p. ex., des enceintes sans fil arrière gauche et droite sont raccordées (cf. page 24) et que le mode 4.1 est défini, les réglages sont également possibles. 20 40 Distance pr current v default v exit witho Français Réglage de la sonorité: Permet d‘ajuster les aigus et les graves à la pièce d‘écoute et à son goût. La plage de réglage des deux filtres est comprise entre - 6 dB et + 6 dB et le réglage s‘effectue par palier de 1 dB. Bass expand (correction des basses): Permet d‘adapter automatiquement le niveau du volume des basses en fonction du volume. La correction dynamique des basses du module amplificateur (bass expand) ajuste l‘intensité des graves à la physiologie auditive en fonction de l‘intensité. Pour la lecture de films de cinéma, nous vous recommandons d‘utiliser le paramètre „low“ (bas) ou „high“ (élevé). Pour la restitution audio stéréo, nous vous conseillons le paramètre „bypass“ (désactivé). Adaptation à la pièce: plusieurs paramètres d‘égalisation permettent de compenser l‘influence de la pièce. Réservé aux utilisateurs avancés. Il est recommandé de ne pas modifier les réglages standard. Qualité de l‘égaliseur: la qualité permet de régler la bande passante, c‘est-à-dire la taille de la zone d‘influence autour de la fréquence centrale d‘un égaliseur. Une qualité élevée signifie que le filtre possède une bande passante réduite tandis qu‘une faible qualité signifie qu‘il possède une large bande passante. Amplification: Permet de régler l‘amplification de la fréquence définie d‘un égaliseur. 21 tone control bass expand room comp Menu Système ► bypass ► system set Le menu Système permet de définir les paramètres système suivants: Configuration de sortie: Permet de définir les paramètres de la sortie Zone 2/Line. La sortie Zone 2/Line dispose de deux options de sortie sélectionnables: Zone 2: à volume réglable séparément et pour le raccordement d‘un système d‘enceintes sans fil ou Multiroom actif. dvd sat analogique, tv tuner Line: à volume réglé définitivement et pour le raccordement d‘un appareil d‘enregistrement etc. p6 SEEK > output config sub lineout input config ir learn lip sync dynamic ► disabled ► ► 0 ms full 40 Attention: 01 0 Pour pouvoir autoriser la sortie des enregistrements multiplex 5.1 (Dolby Digital ou DTS) via ZONE 2/LINE OUT, le paramètre „dynamic“ du menu Système doit avoir Analog stereo pour valeur „comp“. Pour la restitution „normale“, la position „full“ est recommandée. m/st1 (zone d‘écoute principale) comme entrée. > Pour pouvoir aussi reproduire les signaux Dolby Digital/DTS (Bitstream) via Zone 2/LINE OUT,< preset vous devez avoirmodus choisi Zone Sortie caisson de basse: Active ou désactive la sortie du caisson de basse. Cette option permet de raccorder un caisson de basse actif. Il doit être activé dans le menu Système. Lorsque la sortie du caisson de basse est activée, le caisson de basse interne du système audio est filtré avec un filtre passe-haut à 80 Hz et le caisson de basse externe avec un filtre passe-bas à 80 Hz. La fréquence de croisement du caisson de basse externe doit toujours être réglée au maximum. Configuration d‘entrée: Permet d‘activer et d‘attribuer un nom aux six entrées de signal (cf. aussi la section „Première installation“). Vous pouvez affecter ici les entrées des appareils source raccordés. Apprentissage infrarouge: Permet de détecter les différentes télécommandes infrarouge (lecteur de DVD, téléviseur, etc., cf. aussi la section „Menu Apprentissage“). lip sync (synchronisation labiale): Permet de synchroniser le son avec le décalage temporel des images du téléviseur. La commande lip sync permet de synchroniser l‘image sur le son pour, p. ex., adapter les voix au décalage des mouvements de la bouche dans le temps. Vous pouvez régler un décalage du signal audio compris entre 0 et 380 ms. 22 factory set (réglages usine): Volume de mise en marche: Permet de limiter le volume maximal à la mise en marche. Cette valeur indique le volume maximal à la mise en marche du système. Si l‘appareil est éteint après que le volume a été baissé, c‘est ce niveau sonore qui demeure. Volume maxi.: Permet de définir le volume maximal réglable. Cette valeur représente le volume maximal réglable en fonctionnement normal pour éviter les niveaux sonores élevés (p. ex. pour protéger les enfants). La plage de valeurs est comprise entre 0 et 99, 99 étant le volume maximal défini comme paramètre usine. Noms des appareils: Permet de sélectionner la configuration des appareils (mode 2.1, mode 5.1, etc.). Vous pouvez aussi utiliser le système audio SPECTRAL en mode 4.1 ou 5.1 en raccordant d‘autres enceintes. Vous pouvez choisir ici le mode. Le mode 2.1 est le réglage usine. (cf. aussi „Mode 4.1 et 5.1“.) Langue: Permet de définir la langue: allemand ou anglais. La langue définie par défaut est l‘allemand. Configuration line2: Permet de sélectionner entre Line Level Input et Phono Level Input. L‘entrée Line 2/Phono permet de raccorder une source sonore avec niveau de ligne (jusqu‘à 2 V) (lecteur de CD ou de MP3, p. ex.) et un lecteur de disques (jusqu‘à 5 mV). Suivant le réglage choisi dans le menu Système, il est possible de la réserver. Le conducteur de mise à la terre est fixé sur la vis sur laquelle la bride de fixation de l‘émetteur infrarouge est vissée. Réglages usine: Permettent de rétablir l‘état du système audio à la livraison. TOUS les réglages du système SPECTRAL reviennent à leur état à la livraison, y compris les réglages personnels (p1 à p6). Le réglage „system preset“ constitue la seule exception et est conservé. Après le rétablissement des réglages usine, le système relance la procédure d‘affectation des entrées. firmware (micrologiciel): Permet d‘afficher les versions du logiciel. Le numéro de version du logiciel peut être vérifié ici. Il existe trois logiciels: un pour la télécommande, un autre pour le récepteur-émetteur et un troisième pour le système principal. En cas de demande de service, merci de le communiquer. Contraste: Permet de régler le contraste de l‘affichage. Vous pouvez ici augmenter ou diminuer le contraste de l‘affichage de la télécommande. La plage de réglage est comprise entre 65 et 90. Le réglage usine est 75. La combinaison de touches 0 + 4 permet aussi de sélectionner directement le contraste. Le réglage s‘effectue à l‘aide des touches fléchées „<“ et „>“. Pour quitter, appuyez sur la touche „exit“. 23 Français Dynamique: Permet d‘adapter la compression du signal lors de la reproduction des signaux multiplex. Il est théoriquement possible que la reproduction du son multiplex des DVD et disques Bluray entraîne des distorsions par saturation du traitement des signaux. Si la fonction „dynamic“ est réglée sur „comp“, le signal est automatiquement compressé. Si elle est réglée sur „full“, aucune compression n‘est effectuée. Cette fonction est prescrite par Dolby®. Pour pouvoir autoriser la sortie des enregistrements multiplex 5.1 (Dolby Digital ou DTS) via ZONE 2/LINE OUT, le paramètre „dynamic“ doit avoir pour valeur „comp“. Pour la restitution „normale“, la position „full“ est recommandée. Remarque: uniquement en cas d‘utilisation d‘enceintes externes supplémentaires. Analog stereo Analog pause stop play pause stop pause stop play preset pause stop play mode <play > bra1 stereo Analog to configure press ok /tv r/tv epg info text tvtv /r r//rst epg info text preset m epg info text modus <epg >info text skip skip Menu Apprentissage Learn Menu Learn Menu Learn Menu Learn Menu red green yello IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn dvd wide in coax1 Analog in coax2 PLII 1 not active surround in coax1 Analog in coax2 rgb rgb rgb /st m modus inrgb line1 in< preset line2 > mode not active red sat tv green yello blue IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn bra1 dvd tuner surround 2 in coax1 Analog not active Analog in coax2 m/st in line1 < preset active in< preset line2 > /st modusnot m stereonot active < preset not>active in< preset line2 > blue PLII stereonot active media tools sourc media info sourc media tools info sourc m/st media tools info sourc modus < preset >tools info in line1 skip tv sat IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn skip tuner modus < preset > not active power red dvd green sat yello tv blue tuner prog + +++ blu ray Clear prog blu ray Clear prog blu ray Clear prog blu ray tv p6et <m>. Vous lighting p6 commandés 89.30 89.30par infrarouge p6sat Pour accéderdvd au menu Apprentissage, simultanément sur lesClear touches <exit> pouvez volvol - - - -détecter les appareils dvd vol dvdappuyez vol dvd dvd ► ►►► main key main key main key main key dvd rec dvd rec dvd rec dvd rec et enregistrer d‘autres systèmes audio. sat sat sat sat pause stop tv1 epg tv1 tv1 tv1 text Analog / r tv IR Learn IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn main key main key main key main key main key blu ray blu ray blu ray blu ray blu ray dvd dvd dvd dvd dvd dvd rec dvd rec dvd rec dvd rec dvd rec sat sat sat sat sat tv1 tv1 tv1 tv1 tv1 ► bra1 stereo ► media tools ► ►►► 01 info Learn Learn Learn Learn Learn ► ►►►► red Name Name Name Name dvd stereo stop modus 01 rgb Analog m/st IR Learn IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn prog power power power power green okyello prog + blue ok ok ok mute left left left ►left right right right right sat sat 0 40 wide preset > info < epg red vol menu(m) menu(m) menu(m) menu(m) Learn Menu vol + exit exit exit exit IR Learn RF Learn dvd 40 volvol + +++0 vol vol mute mute mute mute preset >pause < play sourc Analog prog - -- prog prog prog IR Learn IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn skipClear skip Clear Clear Clear Clear ► ►►► 40 mode < preset > Learn Menu IR Learn RF Learn info tv Learn Learn Learn Learn play ► ►►► IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn text modus r tv//st m IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn green main key blu ray dvd dvd rec sat tv1 media tools Are you sure ? yes Lorsque la programmation a abouti, le message „Programming successful“ (enregistrement réussi) apparaît. IR Learn Répétez cette procédure jusqu‘au transfert de toutes les fonctions souhaitées. Pour revenir au menu précédent, main key appuyez sur <m>. blu ray RF Learn spectral bra1 new device ► dvd RF Learn sat Plug in RF Device tv1 press OK dvd rec no ► RF RF Learn Learn RF Learn RF Learn RF Learn Installation successful Installation failed Installation failed Installation failed Installation failed Si la transmission des données de la télécommande échoue, le message „Programming failed“ (échec de la programmation) apparaît pendant environ cinq secondes. Puis, le menu précédent s‘affiche et IR vousLearn pouvez power power power power répéter la programmation ou interrompre le processus. Programming successfulRF lighting lighting lighting lighting Learn p6 green sat 01 virtuell PLII press remote button press remote button press remote button press remote button yello blue tv ► Name cta1 cta1 cta1 cta1 cta2 cta2 cta2 cta2 bra1 bra1 bra1 bra1 IR L Learn Clear IRI Learn prog Clear prog + Name vol vol + mute IR Learn Select Device cla1 cta1 cta2 bra1 ligh amp amp amp amp apple tvtvtvtv apple apple apple audio rec audio re audio rec audio rec beamer beamer beamer beamer blue ray blue ray blue ray blue ray cdcd cd cd ► Learn ► Programming successful Clear Name RF Learn 89 t preset > tools <media IR Learn Après avoir sélectionné l‘appareil souhaitéIR avec laLearn fonction d‘apprentissage etIR avoir confirmé touchetext IR pause stop /Learn rLearn play epgavec la info tv info sourc IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn Learn IR Learn Learn Learn IR IR Learn IR IR Learn IR IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn <ok>, le message „press remote button“ (appuyer sur une touche de la télécommande) apparaît. main key Learn ► power Learn Learn Learn Learn Clear Device Clear Device Clear Device Clear Device Programming successful Programming failed Programming successful Programming failed Programming successful Programming failed Programming blu Clear Clear Clear press remote button Clear Clear Positionnez la télécommande d‘origineProgramming (p.ray ex. cellesuccessful de votre lecteur de DVD) en face de failed votre système audio ok Are you sure ? ??? Are you sure Are you sure dvd menu(m) Name Are you sure Name ► ►►► Name Name ► Name dvdSur rec la télécommande d‘origine, appuyez rapidement sur la touche exit SPECTRAL à une distance d‘environ 5 cm. left sat Learn Menu IR Learn IR Learn right tv1 yes no yes no yes no yes no de la fonction à apprendre et patientez jusqu‘à la confirmation du processus à l‘écran. main main key ► Learnkey ► IR Learn ► Vous pouvez affecter n‘importe quelle fonction de appareil aux touches de fonctionblu soft blu ray rayx1 à soft x8 Clear RFtout Learn dvd ► dvd et soft y1 à soft y8. Le menu comporte des propositions préprogrammées. Pour les valider, rec dvdconfirmez-les rec IR Learn dvd IR Learn IR Learn IR Learn RF Learn Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn sat sat à l‘aide des avec la touche <ok>. Si une autre fonction doit être affectée, vous pouvezRF écraser son nom tv1 tv1 Learn spectral bra1 Select Device spectral bra1 Select Device spectral bra1 Select Device spectral bra1 Select Device Clear Device Programming successful Programming failed Plug in RF Device Installation successful Plug in RF Device Installation successful Plug in RF Device Installation successful touches 0 à 9. Vous pouvez attribuer cinq caractères au maximum. Plug in RF Device Installation successful Clear new device cla1 ► ►►► new device cla1 new device cla1 new device cla1 press OK press OK press OK press OK red dvd IR L amp apple audio beame blue ra cd IR L powerProgramm ok menu(m) exit left right RF Learn IR Learn RF IR LL spectral bra1 Programming failed new device ► Clear DeR Plug in Are you press Installation failed yes rgb rgb rgb rgb 24 RF Learn power gua gegge ggua lanlan contrast contrast spectral bra1 RF Learn Plug in RF Device RF L Installation inlight line1Learn dvddvddvd sat sat sattv dvd sattv tvlight tvlightlight active Menu not not active IR ► IRLearn Learn Learn IRIRLearn IR IRLearn Learn Learn IRIRLearn Learn IRIRLearn IR in line1 not active in line1 not active in line1 tv in line2 not active in line2 not active in line2 vcr main key ► Learn prog main key Learn ►► power press ray Clear blublu ray okprog + Clear main ►► ►► prog mainkey key prog vol dvd- dvd menu(m) Name ► prog +rec blu prog + bluray ray sat vol dvd + dvd exit dvd rec dvd tv tuner tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner sat tv tuner dv vol dvd vol dvd sat leftmute sat vol dvd vol dvdrec rec tv1 + + right tv1 mute p6 p6 p6 p6 p6 p6sat mute sat in opt1 in opt1 not not active active in opt1 in opt1 dvddvd dvd dvd in opt1 in opt1 dvddvd dvd dvd in opt1 in opt1 dvddvd dvd dvd in opt1 not active in opt1 in opt1 in opt1 no configuration no configuration done done in opt1 not active in opt1 in opt1 in opt1 no configuration no configuration done tv1 done tv1 0 not not 0 not not 0 not not 0 bd pl in 01 opt2 in opt2 active active in 01 opt2 in opt2 active active in 01 opt2 in opt2 active active in 01 opt2 in opt2 bd plbd plbd pl Suppression des appareils infrarouge: in opt2 not active in opt2 not active in opt2 not active in opt2 in opt2 not active in opt2 not active in opt2 not active in opt2 all inputs all inputs active active all not inputs not active all not inputs not active in coax1 in coax1 not not active active in coax1 in coax1 not not active active in coax1 in coax1 not not active active in coax1 in coax1 sat sat sat sat in coax1 not active in coax1 not active in coax1 not active in coax1 in coax1 not active in coax1 not virtuell active in coax1 notvirtuell active in coax1 to configure to configure press press ok ok to configure press ok to configure press ok Pour stereo supprimer définitivement reconnu,not utilisez la active fonction „Clear“ in un coax2 in appareil coax2 not active active in coax2 in coax2 not not active active inPLII coax2 in coax2 active active inPLII coax2 in coax2 in coax2 not in coax2 not active in coax2 not active in coax2 Analog Analog stereo Analog wide surround not 1 not surround cd 2 cd cd cd Ana in coax2 not active in(supprimer). coax2 not active in coax2 not active in coax2 in line1 in line1 not not active active in line1 in line1 not active active in line1 in line1 not not active active in line1 in line1 tv tv tv tv in line1 not active in line1 not active in line1 not active in line1 in line1 notvous active in line1 not active in line1 not active in line1 Une fois que vous avez appuyé sur>line2 touche, un message confirmer la not in line2 in not not active active in invite line2 in line2 not not active active in line2 in >line2 not not active active in line2 in >line2 vcr vcr vcr vcr < pr incette line2 not active in àline2 not active in line2 not active in line2 in line2 not active in line2 not <active in line2 not <active in line2 preset preset /st /st /st /st m mode modus m modus m modus m < preset > < preset < preset main key > Learn ►modus power Learn pres Clear Device suppression de l‘appareil. Pour confirmer, appuyez sur la touche „yes“ (oui). Pour abanProgramming successful Programming failed blu ray ok Clear Clear main Learn ►► power mainkey key Learn power Are you sure ? dvd menu(m) Name Name ► press pressremote remotebutton button donner, appuyez sur „no“ Clear (non). blu okok bluray ray Clear exit dvd rec dvd menu(m) Name ► dvd dvd sat sat tv tv tuner tuner dvd dvd sat sat tv tv tuner tuner dvd dvd sat sat tv tv tuner tuner dvd dvd sat sat tv tv tuner tuner dvd dvd sat sat tv tv tuner tuner bra1 red green yello blue red green yello blue skip skip power dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tun dvd menu(m) Name ► left sat télécommande Puis, la revient au menu de sélection d‘appareil. Appuyez sur <exit> pour exit dvd exit dvdrec rec tv1 yes right no left sat left sat p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 accéder au menu quitter entièrement le mode de programmation, right tv1 Apprentissage. Pourp6 right tv1 input input config config input config input config tv in line2 IR Learn RF Learn Learn Learn Clear Clear dvd sat input input config config input config input config 89.30 40 input input config config input config input config 89.30 40 IR IRLearn Learn 40 Learn IRIRLearn IR IRLearn Learn IR IRLearn Learn 89.30 89.30 89.30 89.30 4040 tvtvtvtv40404040 01 01 01 01 appuyez dvd une nouvelle fois sur <exit>. sat Analog Analog stereo Analog stereo Analogstereo stereo 0 0 0 4040 0 input input config config input config input config 89.30 40 Learn IRIRLearn IR IRLearn Learn 40 Learn IRIRLearn IRI 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 01 01 01 01 0 40 01 01 01 01 0 4 tv lighting virtuell virtuell virtuell virtuell virtuell virtuell virtuell virtuell 01 01 01 01 Analog Analog wide wide Analogwide wide IRAnalog Learn RF Learn Analog Analog stereo Analog stereo Analogstereo stereo input input config config input config input config 89.30 Français IR IRLearn Learn PLII PLIIPLIIPLIIsurround surround 1 1 1 1 IRPLII PLIIPLIIPLII surround surround 2surround 2 2 2 IA surround surround surround Learn IR Learn RF Learn RF Learn RF d‘un nouveau nom aux appareils infrarouge: pause /m rmodus play epg tv media tools sourc rgbmmodus preset preset preset preset preset preset preset preset /st /st /st /st /Learn stm/st m/stmspectral mmodus m/stm/stm/st m/stm/stm/Clear mmodus mSelect IR Learn IR Learn IR Learn Learn /st modus modus < preset < preset >Attribution > stop < preset <IR >Learn < preset <IR > < >preset <IR < Learn > < >preset <IR <Device > <>preset mode modus modus modus modus < preset > mode >text <Learn >info < preset > modus < preset > modus preset /st st m m/s mode <Learn > mode < >preset > modus > modus > modus > modus IR Learn Learn IR IR<info bra1 Devi Programming successful Programming failed Plug in RF Device device Si vous voulez renommer un appareil infrarouge, vous pouvez new sélectionner une ►désignaLearn Learn press OK Clear Programming ClearDevice Device Programmingfailed failed Clear Clear tion dans une longue liste de noms d‘appareil prédéfinis. Pour cela, procédez Are ? ? comme ►► Areyou yousure sure Name bra1 bra1bra1 green green yello yelloyello blue blueblueblue red red green green yello yelloyello blue blueName skipskipskip skip skipskipskipredred red green red green blue bra1 red green yello red green yello blue skip décrit précédemment. Learn Menu IR Learn IR Learn IR Learn Programming Programmingsuccessful successful IR Learn RF Learn ► dvd dvd dvd dvd satsatsatsat RF Learn ►► Learn Learn Menu Menu Learn Menu Learn Menu IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn► ► RF RF Learn Learn RF RF Learn Learn ► ► tv tv tv tv lighting lighting lighting lighting RF Learn RF RFLearn Learn RF RFLearn Learn RF Learn pause pause stop stopstopstop playplay pause play pause play spectral spectralbra1 bra1 new newdevice device yes nono yes Learn main key ► ► prog prog + blu ray Clear vol dvd vol + dvd rec mute sat spectral bra1 /rtv/r tv/rtv/rmedia info infoinfo text texttext tvtext media tools tools info infoinfo sourc sourc tv1epgepgepg media tools sourc epg info media tools info sourc Plug in RF Device new device ► Select SelectDevice Device press OK Plug Installation PlugininRF RFDevice Device Installationsuccessful successful cla1 cla1 cta1 press cta1 pressOK OK cta2 cta2 bra1 bra1 IR Learn Learn IR Learn IRIR Learn IR Learn RF Learn RF RFLearn Learn IR Learn Learn IR Learn IRIR Learn IR Learn main main key key Learn Learn main key key ► ► ► ► Learn main key Learn main Learn ► ► ► blu blu ray ray Clear Clear blu ray Clear blu ray Clear blu ray Clear dvddvddvd dvd dvd ►power Name rec dvd rec dvd rec rec dvddvd recdvd sat sat sat sat sat tv1 tv1 tv1 tv1 tv1 ► ► RF RFLearn Learn lighting Installation successful amp amp Are you sure ? apple appletvtv audio rec audio rec power power power power beamer beamer yes blue blueray ray cdcd Clear cla1 Name cta1 cta2 bra1 no RFLearn Learn RF R rgbrgb rgb Installation rgb Installationsuccessful failed IR Learn Learn IR Learn IRIR Learn IR Learn progprog - prog - prog - power + prog + prog + + ok progprog vol vol - vol - vol - menu(m) + vol + vol + + exit vol vol mutemutemute left mute right Select De cla1 cta1 cta2 bra1 IR Learn press remote button RF Learn Installation failed Installation Installationfailed failed Programmation des principales touches: rgb IR Learn Learn IR Learn Learn IR Learn Learn IR Learn Learn IR Learn Learn Learn IR Learn IRIR Learn IRIR Learn IRIR Learn IRIR Learn Le système audio possède cinq touches principales (Programme +/-, Volume +/etIR Mute/Muet) lesIR codes infrarouge d‘autres appareils commandés IR Learn IR Learnqui peuvent recevoir IR Learn IR Learn main main key key Learn Learn ► ► ► ► power power main keydécrit Learn power par infrarouge. Pour cela, procédez comme ci-dessus. Learn main key Learn power Clear Device press press remote remote button button press remote button Programming successful Programming failed blu blu ray ray Clear Clear blu ray Clear blu ray power Clear dvddvd dvd dvd ► Name Name ► Name ► ► Name dvddvd rec dvd rec dvd rec rec Attention: Les touches Volumesat +/-satetsatMuet peuvent seulement être utilisées pour sat tv1 tv1 tv1 tv1 du volume du système audio est prioritaire sur tous les appareils infrarouge. guage lanlighting english contrast 75 rgb deutsch IR Learn Learn IR Learn RFIRLearn IR Learn setup contrast contrast languag►► e IR Learn Learn IR Learn RFIRLearn IR Learn IR Learn Learn IR Learn RFIRLearn IR Learn Clear Name ► press remote button n‘est raccordé. La commande IR Learn Learn IR Learn RFIRLearn IR Learn Learn Learn Learn Select Device Learn Clear Clear Device Device Clear Device Programming failed failed failed Plug inProgramming RFProgramming Device Installation successful Clear Device Programming failed Clear ClearClear cla1Clear AreAre youAre you sure sure ? you ? sure you sure ? ? Name Name cta1Name press OK Are Name ► ► cta2 preset ► current value ► preset p1 default preset p2bra1 default level trim ► default value ► yesyes nopreset no no p3 no default speaker distance exit without saveyes yes ► preset p4 default tone control ► preset p5 default bass expand bypass spectral bra1 Programming Programming successful Programming successful Programming successful new device ► successful speaker setup system setup les appareils ok ok ok ok Are you sure ? menu(m) menu(m) menu(m) menu(m) exitexit exit exit infrarouge lorsqu‘aucun système audio left left left left yes rightrightrightright no speaker set contrast 75 preset save preset ► ► 25 a a a b b c IRIRLearn Learn main main key key blublu rayray dvd dvd dvd dvd recrec satsat tv1tv1 IRIRLearn Learn Learn Learn Clear Clear Name Name ► ► ► ► Connexion du système audio SPECTRAL: Pour connecter la télécommande à un (autre) système audio, accédez au menu Apprentissage en appuyant simultanément sur les touches <exit> et <m>, sélectionnez IRIRLearn Learn IRIRLearn Learn „RF Learn“ (apprentissage RF) et validez avec <ok>. Choisissez „new device“ (nouvel appareil) Programming Programming successful successful Programming Programming failed failed pour relier un système audio à la télécommande. Après validation, vous êtes invité à brancher le système audio à faire reconnaître sur le secteur et à mettre en marche l‘interrupteur d‘alimentation. Attendez ensuite environ trois secondes, puis validez avec la touche <ok>. Veillez à ce que le système audio soit auparavant débranché du secteur pendant au RF RFLearn Learn RF RFLearn Learn moins une minute. spectral spectral bra1 bra1de se connecter au système audio La télécommande essaie maintenant juste Plug Plug intout in RFRF Device Deviceactivé. new new device device ► ► En cas d‘aboutissement de la connexion, l‘écran affiche„Installation successful“ (installation press press OKOK réussie) et „Installation failed“ (échec de l‘installation) en cas d‘échec. Dans ce dernier cas, corrigez l‘origine de l‘erreur (appareil non enclenché, trop grande distance, délai de déconnexion du système audio du secteur insuffisant, etc.), puis recommencez la procédure. power power Une fois le système audio installé, attribuez-lui un nom. Si vous indiquez un nom déjà existant (p. ex. BRA1), la télécommande procède automatiquement à une indexation (p. lighting lighting ex. BRA1.1, BRA 1.2, etc.). Vous pouvez ensuite quitter le menu „RF Learn“ (apprentissage RF) en appuyant une rgb rgb nouvelle fois sur la touche <exit>. Si vous voulez remplacer un système audio existant, sélectionnez le système à remplacer à la place de„new device“ (nouvel appareil), puis confirmez votre sélection avec la touche power power <ok>. Sélectionnez la fonction „Learn“ (apprendre) afin de poursuivre. Confirmez le lan langgua uaggee remplacement avec la touche de fonction „yes“ (oui) ou interrompez la procédure avec lighting lighting la touche „no“ (non). Continuez comme indiqué précédemment sous „new device“ (nouvel appareil). deutsch english english deutsch IRIRLearn Learn IRIRLearn Learn Clear Clear Devic De Are Are you you surs Programming Programming failed failed press press remote remote button button yes yes RF RFLearn Learn IRIRLearn Learn RF RFLearn Learn IRIRLearn Learn spectral spectral bra1 bra1 new new device device ►► Clear Clear Device Device Are Are you you sure sure? ? yes yes IRIRLe L IRIRLearn Learn IRIRLearn Learn Programming Programming successful successful power power okok menu(m) menu(m) exit exit leftleft right right Plug Plug in in RFRF Device Device Learn Learn press press OK OK Clear Clear Name Name ► ► nono RF RFLearn Learn Installation Installation successful successful RF RFLearn Learn Select Select Device Device cla1 cla1 cta1 cta1 cta2 cta2 bra1 bra1 vra1 RF RFLe L IRIRLeL Installation Installation s amp amp apple apple tv tv audio audio recrec beamer beamer blue blue rayray cdcd RF RFLe L Installation Installat RF RFLearn Learn Installation Installation failed failed contrast contrast 75 75 rgb rgb Suppression du système audio SPECTRAL: setup setup speaker speaker set set sur les touches <exit> preset preset save save pres pre Pour déconnecter la télécommande d‘un système audio, accédez au menu Apprentissage en appuyant simultanément et <m>, sélectionnez „RF speaker speaker setup setup ►► preset preset ►► current current value value ►► preset preset p1p1 preset p2p2 system system setup setup ►► level level trim trim ► default default value ►la►fonction „Clear“preset Learn“ (apprentissage RF) et validez avec <ok>. Sélectionnez le système à supprimer et validez votre sélection avec►<ok>. Sélectionnez, puisvalue confirmer preset preset p3p3 speaker speaker distance distance ► ► exit exit without without save save g lan lang(supprimer) ua uaggee afin de poursuivre. Terminez contrast contrast la déconnexion avec la touche de fonction „yes“ (oui) outone interrompez la procédure avec la touche „no“ (non). preset preset p4p4 tone control control ►► 75 75 nglish lish bass bass expand expand room room comp comp bypass bypass ►► deutsch deutsch setup setup 26 peaker speaker setup setup ystem system setup setup ► ► ► ► speaker speakerset set preset preset level level trim trim speaker speaker distance distance tone tone control control ► ► ► ► ► ► ► ► preset presetsave save current current value value default default value value exit exit without without save save ► ► ► ► system systemset set preset preset► ► output output config config sub sub lineout lineout preset preset p1 p1 input input config config p2p2 irpreset learn irpreset learn preset preset p3p3 lip lip sync sync preset preset p4p4 disabled disabled ►default ►default ►default ►default default 0default ms 0 ms default default preset preset p5p5 preset preset p6p6 Vous pouvez également commander les fonctions de base du système audio SPECTRAL à l‘aide d‘autres télécommandes intelligentes. Les fonctions gérables par infrarouge sont les suivantes: • Power • Muet • Volume +/• Mode sonore • Signal d‘entrée • Touche de pagination • Touche fléchées Important: l‘utilisation du système audio SPECTRAL par infrarouge nécessite le système de liaison infrarouge. L‘œillet infrarouge est apposé à l‘arrière de l‘appareil et protégé par une languette métallique. (cf. la figure „Vue arrière...“, page 6/7). Apprentissage des commandes infrarouge: Accédez au menu Apprentissage en appuyant simultanément sur les touches <exit> et <m>, sélectionnez„IR Learn“ (apprentissage infrarouge), puis la dernière option „sound system“ (système audio). Confirmez votre sélection avec la touche <ok>. Vous pouvez ensuite quitter le menu en appuyant sur la touche <exit>. La touche <sel> vous permet maintenant de sélectionner le système audio. Vous pouvez à présent transférer des commandes individuelles de la télécommande SPECTRAL sur une autre télécommande intelligente. Mode 4.1 et 5.1 La sortie Pre (mode 2.1/5.1) permet de raccorder des enceintes sans fil actives, par exemple. Suivant le réglage choisi dans le menu Système (Factory Set/system preset), les canaux avant en mode 2.1 ou les signaux des enceintes arrière gauche et droite en mode 4.1 ou 5.1 sont émis. Vous pouvez aussi utiliser le système audio SPECTRAL en mode 4.1 ou 5.1 en raccordant d‘autres enceintes. BRA1, CLA1, CTA1/2, VRA1:Mode 4.1 par branchement d‘enceintes arrière gauche et droite actives supplémentaires. Option: caisson de basse actif supplémentaire. CLA1, CTA2: Mode 5.1 par branchement d‘enceintes arrière gauche et droite actives supplémentaires et d‘une enceinte centrale passive supplémentaire. Option: caisson de basse actif supplémentaire. Lorsque les enceintes adéquates sont branchées, le mode approprié doit être sélectionné dans le menu système „factory set=>system preset“ (réglages usine=>noms des appareils). Le menu Enceintes permet d‘ajuster les réglages sonores de ces enceintes (level trim, distance et room comp). 27 Français Commande du système audio SPECTRAL via une télécommande infrarouge Commande de l‘éclairage à LED RF Learn spectral bra1 new device ► RF Learn Plug in RF Device press OK RF Learn Installation successful Uniquement utilisable avec un éclairage à LED SPECTRAL. RF Learn Installation failed power lighting rgb language english contrast 75 deutsch setup speaker setup system setup ► ► speaker set preset level trim speaker distance tone control bass expand room comp ► ► ► ► bypass ► system set 28 output config sub lineout input config ir learn lip sync dynamic ► disabled ► ► 0 ms full preset save current value default value exit without save ► ► preset p1 preset p2 preset p3 preset p4 preset p5 preset p6 preset default default default default default default RF Le Select Device cla1 cta1 cta2 bra1 Description de l‘erreur Cause(s) possible(s) Résolution de l‘erreur L‘écran de la télécommande n‘affiche rien. 1. La télécommande est en veille. 2. Les piles ne sont pas insérées ou sont mal positionnées. 1. Appuyez sur n‘importe quelle touche pour l‘activer. 2. Insérez-les correctement en respectant le sens de la polarité (+/-). 3. Insérez-en correctement de nouvelles en respectant le sens de la polarité (+/-) ou rechargez-les. 3. Les piles sont presque totalement déchargées. La télécommande affiche en permanence „Welcome SPECTRAL“, „Goodbye SPECTRAL“ ou „please wait“. 1. Le processeur de la télécommande a „planté“. La télécommande affiche „no connection“. 1. Le système audio n‘est pas opérationnel. L‘écran de la télécommande est difficilement lisible. 1. Mauvais réglage du contraste. 1. Appuyez simultanément sur les touches „0“ et „4“ jusqu‘à l‘apparition du message „contrast xx“, puis réglez le contraste à votre convenance avec la touche „<“ ou „>“. Quittez la fenêtre avec la touche „exit“. L‘affichage s‘effectue dans la „mauvaise“ langue (langues possibles: allemand et anglais). 1. La langue d‘affichage de la télécommande a été changée. 1. Appuyez simultanément sur les touches „5“ et „9“ jusqu‘à l‘apparition du message „language“, puis sélectionnez la langue (affichage) souhaitée avec les touches de fonction. 2. Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu Système (m=>System Menu=>factory set=>language). 2. Le processeur du système audio a „planté“. 1. Retirez l‘une des piles de la télécommande pendant 30 s., puis remettez-la correctement. 2. Débranchez le système audio du secteur pendant 30 s., puis rebranchez-le. 1. Branchez-le sur le secteur et/ou mettez l‘interrupteur d‘alimentation en position „ON“. 2. Ramenez-la à moins de 10 m. 2. La distance entre les télécommandes est trop grande. 3. Débranchez le système audio du secteur pendant 30s., 3. Le processeur du module amplificateur ou de la puis rebranchez-le et/ou retirez l‘une des piles de la télécommande a „planté“. télécommande pendant 30s., puis remettez-la correctement. Effectuez la connexion conformément aux instructions de la section „Connexion du système audio SPECTRAL“. 4. La télécommande n‘est pas connectée au système audio. 4. Effectuez la connexion conformément aux instructions de la section „Connexion du système audio SPECTRAL“. 2. La langue du système audio a été changée. La télécommande passe du mode IR 1. Les piles sont presque totalement déchargées. (infrarouge) au mode Système audio. 1. Insérez-en correctement de nouvelles en respectant le sens de la polarité (+/-) ou rechargez-les. 29 Français Résolution des problèmes et optimisation Des commandes ont été exécutées deux fois en mode IR (infrarouge). 1. Lors de l‘apprentissage du code, vous avez appuyé trop longtemps sur la touche de la télécommande d‘origine 2. Vous avez appuyé trop longtemps sur la touche de la télécommande SPECTRAL. Impossible de commander (correctement) 1. L‘appareil n‘a pas été (correctement) programmé (appris). l‘appareil infrarouge. 2. La distance entre les télécommandes est trop grande/ courte. 3. Impossible d‘apprendre le code de la télécommande d‘origine. 1. Lors de l‘apprentissage de la fonction, appuyez seulement (très) rapidement sur la télécommande d‘origine. 2. Appuyez seulement très rapidement sur la télécommande SPECTRAL. 1. Reprogrammez la télécommande SPECTRAL avec la télécommande d‘origine de l‘appareil infrarouge. 2. Veillez à respecter une distance d‘environ 5cm entre les télécommandes lors de la programmation. 3. La grande diversité des appareils peut empêcher l‘apprentissage de certains codes. Pour ce problème, il n‘existe malheureusement aucune solution. Aucune entrée, à l‘exception de l‘entrée „radio“, n‘est sélectionnable. 1. Aucune entrée n‘a été déclarée dans le menu „input config“ 1. Enregistrez-les dans le menu „input config“ (abandon de la première installation à l‘aide de la touche (m=>System setup=>input config). Suivez „exit“, p. ex.). impérativement les instructions de l‘installation initiale. 2. Lors de la configuration, les touches Flèche haut, Flèche bas 2. Dans le menu „input config“ (m=>System et/ou „exit“ ont été utilisées. setup =>input config), enregistrez les entrées correspondantes et utilisez uniquement les touches autorisées indiquées dans la description de l‘installation initiale. Le système audio ne reconnaît pas le flux Dolby Digital ou DTS. (seules les indications « analogique » ou « pcm » s’affichent) 1. La source est seulement raccordée en analogique (Line 1 ou 2). 2. Des réglages incorrects ont été choisis pour la source. 1. Raccordez une sortie numérique de la source à Opt 1/2 ou à Coax 1/2). 2. Sélectionnez le format de données „Bitstream“ ou „Raw“ pour la source (en respectant les instructions de l‘appareil source). Aucun signal ne provient de la sortie Zone 1. Un signal multiplex doit normalement sortir de Zone 2/Line. 1. Paramétrez l‘option „dynamic“(m=>Configuration 2/Line. système=>Dynamic) à „comp“, sous “Output Config” (m=>System Setup=>Output Config=>Input) sélectionnez „zone 1“ comme entrée et, dans l‘écran principal, la source à reproduire comme entrée. 2. Le volume de Zone2 est réglé trop bas. 2. Augmentez le volume pour la sortie Zone2 sous „Volume“ (m=>System Setup=>Output Config=>Volume). 30 1. Réglez-le en mode 2.1 sous „system preset“ (m=> “surround 2”, System Setup=>factory setup=>System Preset) Perturbation de la réception radio. 1. Dépliez le plus possible l‘antenne dépliable en la tenant éloignée des surfaces métalliques. 2. Utilisez une antenne de toit ou une connexion câblée haut débit. 3. Réglez-le manuellement en respectant la procédure de la section „Tuner“. 1. Mauvais positionnement de l‘antenne. 2. Position géographique défavorable. 3. L‘émetteur n‘est pas correctement réglé. Après arrêt et remise en marche, un 1. L‘émetteur n‘a pas été enregistré à un emplacement de émetteur radio déjà réglé a disparu sauvegarde. (87.50 s‘affiche de nouveau). 1. Appuyez sur la touche „ok“ pour enregistrer un émetteur sur le canal 01. Le son et l‘image du téléviseur ne sont pas synchronisés. 1. Des temps de traitement prolongés retardent l‘affichage des images sur l‘écran du téléviseur. 1. Utilisez la commande „lip sync“ (synchronisation labiale) (m=>System Menu=>lip sync) pour décaler temporellement le son afin de resynchroniser le son et l‘image. Aucune restitution sonore. 1. Le système audio n‘est pas en marche ou est en veille. 1. Allumez-le afin de faire apparaître l‘écran principal de la télécommande. 2. Augmentez-le avec la fonction de Volume + (V+). 3. Sélectionnez l‘entrée à laquelle la source à reproduire est connectée. 4. Réglez la source sur un autre format de données ou sélectionnez un autre format audio lors de la lecture (en suivant pour cela les instructions du mode d‘emploi de l‘appareil source). 5. Réglez l‘entrée Line2/Photo „line 2 Konfig“ (configuration line 2) (m=>System Setup=>factory set=>line2 config) sur „phono“. 2. Le volume est réglé trop bas ou sur Muet. 3. Une entrée incorrecte a été sélectionnée. 4. Le signal (flux de données) de la source n‘est pas reconnu par le système audio. 5. Réglage incorrect de l‘entrée Line2/Phono lors de l‘utilisation d‘un lecteur de disques. Impossible de définir une valeur de volume donnée (< / = 99). 1. La commande “max volume” est réglée sur la valeur maximale possible.. 1. Réglez le limitateur de volume (m=>System Setup=>factory set=>max volume) sur la valeur souhaitée (maxi. = 99). 31 Français La télécommande affiche 1. Le système audio a été mis en mode 4.1 ou 5.1. „surround“ à la place de „surround1“ et „surround2“. Le volume du système audio est plus bas après la mise en marche qu‘avant son arrêt. 1. L‘option “start volume” (volume de mise en marche) a été 1. Réglez l‘option “start volume” (volume de mise en réglée sur une valeur inférieure à celle du volume défini avant marche) (m=>System Setup=>factory set=>start l‘arrêt. volume) sur la valeur souhaitée (maxi. = 99, mais pas sur une valeur supérieure au volume maximal). La balance a été modifiée (décentrage de la détection) 1. Le réglage du niveau des enceintes satellites a été modifié ou 1. Réglez le bon niveau dans le menu Enceintes la position d‘écoute n‘est pas centrale. (m=>Speaker Setup=>Level Trim) et les bonnes distances sous (m=>Speaker Setup=>Speaker Distance). En mode surround, le rendu surround est nul ou seulement faible. 1. Le mode de restitution est réglé sur „stereo“ ou „wide“. 2. La position d‘écoute est trop éloignée et excentrée. 3. La source émet seulement un signal sur deux canaux. 4. Le système audio est réglé sur le mode 4.1 ou 5.1. En mode Surround, les voix sont difficilement intelligibles. 32 1. Lors de l‘enregistrement (Bluray ou DVD), les voix ont été mélangées sur les canaux droite et gauche. 2. Le système audio est en mode 5.1. 1. Réglez le mode de restitution „surround 1“ ou „surround 2“. 2. Réglez le bon niveau dans le menu Enceintes (m=>Speaker Setup=>Level Trim) et les bonnes distances par rapport à l‘emplacement d‘écoute sous (m=>Speaker Setup=>Speaker Distance). 3. Pour obtenir un effet spatial optimal, le système audio nécessite un flux de données multiplex. La télécommande indique alors „Virtual Dolby Digital“ ou „Virtual DTS“. Pour tous les autres messages (p. ex. „Virtual Dolby PLII“), il ne s‘agit pas de flux de données multiplex et l‘effet surround est donc affaibli. 4. Réglez-le en mode 2.1 avec effet surround virtuel sous “System Preset” (m=>System Setup=>factory setup=>System Preset). 1. Sélectionnez le mode de restitution „surround 2“. 2. Réglez-le en mode 2.1 ou 4.1 sous “System Preset” (m=>System Setup=>factory setup=>System Preset). 3. Acoustiquement, le système audio est mal positionné. 4. Les égaliseurs sont réglés dans le menu “Room Comp” (adaptation à la pièce). (relèvement du niveau) Le système audio a trop de sous-graves. 1. Écoutez à un volume plus élevé et en activant en plus l‘option „Bass expand“. 2. Utilisation d‘un caisson de basse externe avec un niveau trop élevé. 3. Acoustiquement, le système audio est mal positionné. 4. Les égaliseurs sont réglés dans le menu “Room Comp” (adaptation à la pièce). (abaissement du niveau) Le système audio a trop peu de graves supérieures. Le système audio a trop de graves supérieures. 1. Réglez la commande “Bass expand” (m=>Speaker Setup=>Bass expand) sur „low“ (bas) ou „high“ (élevé). 2. Désactivez la sortie du caisson de basse externe sous “Sub Output” (sortie caisson de basse) (m=>System Menu=>Sub Output) ou raccordez un caisson de basse externe fonctionnel à cette sortie. 3. Mettez-le (si possible) à un autre endroit (p. ex. plus près du mur). 4. Corrigez ou supprimez les réglages de l‘adaptation à la pièce (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>subwoofer). 1. Réglez la commande “Bass expand” (m=>Speaker Setup=>Bass expand) sur „low“ ou „off“. 2. Réglez correctement le caisson de basse externe (en abaissant le niveau). 3. Mettez-le (si possible) à un autre endroit (p. ex. en l‘éloignant du mur). 4. Corrigez ou supprimez les réglages de l‘adaptation à la pièce (m =>Speaker Menu=>Room Comp=>subwoofer). 1. Acoustiquement, le système audio est mal positionné. 1. Mettez-le (si possible) à un autre endroit (p. ex. plus loin du mur). 2. Les égaliseurs sont réglés dans le menu „Room Comp“ 2. Corrigez ou supprimez les réglages de l‘adaptation à la (adaptation à la pièce). pièce (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>subwoofer). 3. Le niveau des graves du menu „Tone Control“ (réglage de 3. Relevez-le dans le menu „Tone Control“ (réglage de la la sonorité) est réglé sur neutre ou a été relevé. sonorité) (m=>Speaker Menu=>Tone Control=>Bass). 4. Utilisation d‘un caisson de basse externe avec une 4. Corrigez la position de phase du caisson de basse externe position de phase incorrecte (accord de phase) entre le pour l‘adapter au caisson de basse interne du système ou caisson interne et le caisson externe. modifiez la position du caisson de basse externe. 1. Mettez-le (si possible) à un autre endroit (p. ex. plus loin du 1. Acoustiquement, le système audio est mal positionné. mur). 2. Les égaliseurs sont réglés dans le menu „Room Comp“ 2. Corrigez ou supprimez les réglages de l‘adaptation à la (adaptation à la pièce). pièce (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>subwoofer). 33 Français Le système audio n‘a aucun ou trop peu 1. Écoute à (très) faible volume. de sous-grave. 2. La sortie d‘un caisson de basse externe est activée, mais aucun caisson n‘est raccordé ou fonctionnel. 3. Le niveau des graves du menu „Tone Control“ (réglage de la sonorité) est réglé sur neutre ou a été relevé. 3. Abaissez-le dans le menu „Tone Control“ (réglage de la sonorité) (m=>Speaker Menu=>Tone Control=>Bass). Dans l‘ensemble de la plage des graves, le système audio a trop peu ou beaucoup trop de niveau. 1. L‘ajustement du niveau est mal réglé pour le caisson de basse. 1. Réglez le niveau souhaité pour le caisson de basse dans le menu Enceintes (m=>Speaker Menu=>Level Trim=>subwoofer). Le système audio émet une sonorité assourdie (trop peu d‘aigus). 1. La pièce d‘écoute est fortement insonorisée ou le réglage de la sonorité „Treble“ (graves) a été abaissé. 1. Relevez les aigus dans le menu „Tone Control“ (réglage de la sonorité) (m=>Speaker Menu=>Tone Control=>treble). 2. Réglez le système audio sur un mode de restitution stéréo. 3. Corrigez ou supprimez les réglages de l‘adaptation à la pièce (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>front). 2. L‘un des modes surround restitue un signal stéréo pur. 3. Les égaliseurs sont réglés dans le menu „Room Comp“ (adaptation à la pièce). Le système audio émet une sonorité aiguë ou agressive (trop d‘aigus). 1. La pièce d‘écoute est faiblement insonorisée ou le réglage de la sonorité „Treble“ (graves) a été relevé. 2. Les égaliseurs sont réglés dans le menu „Room Comp“ (adaptation à la pièce). Le signal sonore est (fortement) déformé. 34 1. Écoute à un volume très élevé entraînant une saturation du système audio. 2. Utilisation d‘une entrée analogique avec un niveau de signal trop élevé (niveau de la source supérieur à 2Veff ) 3. Utilisation de l‘entrée Line2/Phono avec les sources de niveau Line et le réglage „Phono“. 4. Utilisation de la sortie Zone2 pour commander un appareil externe avec un niveau réglé trop haut. 5. En cas d‘enregistrement multiplex, il est théoriquement possible de saturer le processeur de signaux du système audio. 1. Baissez les aigus dans le menu „Tone Control“ (réglage de la sonorité) (m=>Speaker Menu=>Tone Control=>treble). 2. Corrigez ou supprimez les réglages de l‘adaptation à la pièce (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>front). 1. Réduisez immédiatement le volume (aussi pour éviter d‘endommager l‘appareil). 2. Baissez le niveau de la source si celle-ci possède un régleur de niveau (volume). 3. Réglez l‘entrée Line2/Photo sous „line“ (line2 config) (m=>System Setup=>factory set=>line2 config) 4. Réduisez le volume pour la sortie Zone2 sous „Volume“ (m=>System Setup=>Output Config=>zone2 vol). 5. Réglez la commande „dynamic“ (m=>System Setup=>Dynamic) sur „comp“. Italiano Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Période d‘adaptation Pour parvenir à des performances optimales, vos enceintes nécessitent un délai de rodage de 15 à 20 heures de fonctionnement. Pendant cette période, les caractéristiques des composants mécaniques évoluent jusqu‘à atteindre les valeurs spécifiées lors de leur mise au point, c‘est-à-dire que la suspension du châssis gagne en mobilité et la qualité de restitution s‘améliore. 35 36 Italiano AVVISO DI SICUREZZA 1. Leggere attentamente le istruzioni. 2. Conservare le istruzioni. 3. Rispettare tutti gli avvertimenti e gli avvisi di sicurezza. 4. Seguire tutte le indicazioni. 5. Non utilizzare il dispositivo vicino all‘acqua. 6. Per la pulizia, impiegare sempre un panno pulito e asciutto. 7. Tenere liberi i fori di ventilazione. Attenersi alle indicazioni fornite dal costruttore del dispositivo per quanto concerne la ventilazione. 8. Non collocare il dispositivo nei pressi di fonti di calore quali ad es. radiatori, accumulatori di calore, forni o altri apparecchi (anche amplificatori) che generano calore. 9. Non neutralizzare mai la funzione di protezione delle spine polarizzate o a terra: Le spine polarizzate sono dotate di due poli, uno più largo dell‘altro. Le spine a terra dispongono di due poli e di un terzo per la messa a terra. Il terzo polo, più largo, serve per ragioni di sicurezza. Qualora la spina in dotazione non sia adatta alla presa disponibile, rivolgersi a un elettricista qualificato per sostituire la vecchia presa. 10. Verificare che il cavo di rete non sia d‘intralcio e non possa essere danneggiato – in particolare nei pressi della spina, delle prese e nei punti in cui il cavo fuoriesce dal dispositivo. 11. Utilizzare esclusivamente accessori/componenti esterni autorizzati dal costruttore. 12. Utilizzare per il dispositivo esclusivamente carrelli, stand, cavalletti, supporti o tavoli indicati dal costruttore o venduti assieme al dispositivo. Se si utilizza un carrello, spostare l‘unità dispositivo/carrello con attenzione per evitare infortuni dovuti al ribaltamento. 13. In caso di temporale o qualora il dispositivo non venga utilizzato per un periodo prolungato, scollegare la spina. 14. Per qualsiasi lavoro di riparazione o manutenzione, rivolgersi a professionisti qualificati. Tali operazioni sono necessarie in caso di danneggiamento del dispositivo, ad es. danni al cavo di rete o alla spina, penetrazione di liquidi o oggetti all‘interno del dispositivo, esposizione a pioggia o umidità, anomalie di funzionamento o caduta del dispositivo. 15. Per evitare incendi o scosse, evitare di esporre il dispositivo a pioggia o umidità. 16. Non esporre il dispositivo a gocce o schizzi d‘acqua e non collocarvi sopra oggetti che contengono liquidi. 17. Non collocare sopra o nei pressi del dispositivo candele accese o oggetti simili. 18. Per scollegare completamente il dispositivo dall‘alimentazione elettrica è necessario staccare la spina. 19. Assicurarsi che la spina sia sempre liberamente accessibile. 20. Questo prodotto è adatto esclusivamente all‘uso interno. Non utilizzare all‘esterno o in ambienti umidi. 21. Verificare che la spina sia inserita correttamente, per evitare scosse. 22. Contiene componenti piccole che possono essere ingoiate. Non adatto a bambini di età inferiore ai tre anni. 37 ATTENZIONE - - Non aprire l‘alloggiamento per evitare scosse elettriche. Il dispositivo contiene piccole componenti che richiedono la manutenzione dell‘utente. Rivolgersi esclusivamente a professionisti qualificati per le operazioni di manutenzione e riparazione. Non apportare modifiche al sistema o agli accessori. Eventuali modifiche non autorizzate possono mettere a rischio la sicurezza, la conformità alle direttive e le prestazioni del sistema. In questo caso la garanzia può perdere di validità. ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE! NON APRIRE L'ALLOGGIAMENTO PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE. IL DISPOSITIVO CONTIENE PICCOLE Questo simbolo segnala la tensione pericolosa, priva di isolamento. Pericolo di incendi o scosse. Questo simbolo segnala indicazioni importanti per l‘uso e la manutenzione.aaav COMPONENTI CHE RICHIEDONO LA MANUTENZIONE DELL'UTENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PROFESSIONISTI QUALIFICATI PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E RIPARAZIONE. Le batterie esauste devono essere smaltite separatamente e non fanno parte dei rifiuti domestici. • SPECTRAL non può essere ritenuta responsabile per danni riconducibili al mancato rispetto degli avvisi di sicurezza. • Collocare il sistema di altoparlanti su una superficie piana, asciutta e pulita, distante da finestre e irraggiamento solare diretto, fonti di calore, vibrazioni, elevata umidità e freddo estremo. • Per evitare eventuali guasti, il modulo dell‘amplificatore può essere utilizzato solo con la tensione specificata sulla targhetta. • Per scongiurare il rischio di incendio e la possibilità di una scossa elettrica, il modulo dell‘amplificatore non deve essere esposto né alla pioggia né a un‘elevata umidità dell‘aria (> 80%). L‘apparecchio risponde alle attuali direttive EMC a una temperatura ambiente da +10°C a +40°C. • Non esercitare pressioni sugli elementi di comando, sui collegamenti e sui cavi. Per collocare l‘impianto in un‘altra posizione, scollegare innanzitutto il cavo di rete e poi i cavi di collegamento agli altri dispositivi. Tirare sempre le spine e mai direttamente i cavi. Non afferrare mai il cavo di rete con mani bagnate. • Non posizionare nulla davanti all‘apertura bass-reflex. Oscillazioni e vibrazioni possono causare il danneggiamento di oggetti. • Non inserire oggetti o componenti nell‘apertura bass-reflex. I componenti sotto tensione all‘interno della cassa potrebbero essere urtati e danneggiati, con conseguenti cortocircuiti, scosse elettriche e sviluppo di incendi. Se durante la riproduzione i suoni risultano distorti, con battiti non naturali o clic ad alta frequenza, occorre ridurre il livello del volume. • Non utilizzare soluzioni chimiche per la pulizia degli apparecchi. • In caso di forti oscillazioni della temperatura può verificarsi la creazione di condensa (goccioline d‘acqua) all‘interno del modulo dell‘amplificatore. Prima di mettere in funzione, attendere che l‘umidità presente sia evaporata (almeno 2 ore). • Le batterie devono essere inserite correttamente come da indicazione dei poli. Utilizzare esclusivamente le pile specificate per questo sistema (LR03 AAA 1,5V) o le batterie ricaricabili. Le batterie in dotazione non sono ricaricabili e quindi non possono essere ricaricate. Le batterie devono essere inserite correttamente come da indicazione dei poli. Utilizzare esclusivamente le pile specificate per questo sistema (LR03 AAA 1,5V) o le batterie ricaricabili. Le batterie in dotazione non sono ricaricabili e quindi non possono essere ricaricate. • La giusta collocazione e l‘esatto collegamento del modulo dell‘amplificatore spettano all‘utilizzatore. SPECTRAL non si assume nessuna responsabilità per danni o incidenti provocati da una collocazione non conforme o da un collegamento errato. 38 Dichiarazione di conformità FCC: Italiano Questo apparecchio è stato testato e ritenuto conforme ai limiti di Classe B dei dispositivo digitali, ai sensi della sezione 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione adeguata dalle interferenze dannose in un‘installazione residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni fornite, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in seguito a una particolare installazione. Qualora questo apparecchio causi interferenze dannose per la ricezione radio o televisiva, il che può essere accertato spegnendo e riaccendendo il dispositivo, l‘utente è incoraggiato a cercare di correggere l‘interferenza adottando una o più delle seguenti misure: • Orientare nuovamente o spostare l‘antenna di ricezione. • Aumentare la distanza tra l‘apparecchio e il ricevitore. • Collegare l‘apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radio-televisivo per aiuto. Per assicurare la continua conformità, eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero rendere nullo il diritto di utilizzo dell’apparecchio da parte dell’utente. (Esempio: utilizzare esclusivamente cavi di interfaccia schermati quando si effettua un collegamento al computer o a dispositivi periferici) Dichiarazione FCC relative all’esposizione a radiazioni: Questa apparecchio è conforme ai limiti di esposizione di radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non controllato ed è anche conforme alla sezione 15 delle norme FCC RF. Il funzionamento è soggetto alle condizioni seguenti: 1. L’apparecchio non deve causare influenze dannose e 2. L’apparecchio può subire interferenze, comprese interferenze che possono causare problemi di funzionamento. Attenzione! Il produttore non è responsabile di nessuna interferenza radiofonica o televisiva causata da modifiche non autorizzate a questo apparecchio. Tali modifiche potrebbero rendere nullo il diritto di utilizzo dell’apparecchio da parte dell’utente. 39 Gentile cliente, benvenuto nella famiglia SPECTRAL e grazie per la fiducia accordataci con l‘acquisto di questo sistema. Ha deciso di acquistare un sistema di altoparlanti di alta qualità, dimostrando così il Suo gusto raffinato per la qualità del suono e dell‘elaborazione. Prima di installare e collegare il Suo sistema audio, la invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, che le sarà d‘ausilio per l‘uso ottimale dei sistemi. SPECTRAL dispone di una rete di vendita in oltre 40 paesi. caso di domande, il team di distributori esperti, insieme ai rivenditori autorizzati, sarà lieto di aiutarla. Il team SPECTRAL le augura tanto divertimento e una lunga soddisfazione con il Suo sistema audio. 40 Descrizione del sistema Il sistema Virtual Surround CTA1/2-BRA1/CLA1 produce un campo sonoro di ottima qualità con solo uno o quattro componenti, come solo i sistemi 5.1 riescono a fare. A tal fine i singoli canali di una registrazione multicanale vengono preparati in modo specifico per le frequenze con una procedura speciale e mixati così su due canali, che garantiscono un effetto surround durante la riproduzione. Ciò si traduce in massimo piacere acustico con minimo sforzo di installazione. I sistemi dispongono di un sintonizzatore FM integrato e di un telecomando intelligentetramite cui è possibile controllare una seconda zona acustica (Multiroom). Contenuto della confezione del sistema Virtual Surround CTA2: Contenuto della confezione del sistema Virtual Surround CTA1 / BRA1: Contenuto della confezione del sistema Virtual Surround VRA1: 1) Un modulo altoparlante con ricevitore audio integrato (compreso sintonizzatore FM) 1) Un subwoofer attivo (CTA2-Amp) con ricevitore audio integrato (compreso sintonizzatore FM) 2) Un subwoofer passivo (CTA2-Sub) 3) Due altoparlanti satelliti passivi (CTA2-Sat) 4) Un cavo multisegnale 5) Due cavi ottico 6) Un set di cavi per altoparlanti per collegare il modulo dell‘amplificatore e gli altoparlanti satelliti 7) Un cavo di rete per l‘alimentazione elettrica del modulo dell‘amplificatore 8) Un‘antenna filare per la ricezione FM Italiano 9) Un cavo di antenna 10) Un telecomando universale con display e semplice da utilizzare 11) Tre pile (LR03 AAA 1,5V) per il telecomando 1) Un modulo altoparlante attivo (destra/attivo) con ricevitore audio integrato (compreso sintonizzatore FM) 2) Un cavo multisegnale 2) Un modulo altoparlante passivo 3) Due cavi ottico 3) Un cavo multisegnale 4) Un cavo di antenna 4) Due cavi ottici 5) Un‘antenna filare per la ricezione FM 5) Un cavo di antenna 6) Un cavo di rete per l‘alimentazione elettrica del modulo dell‘amplificatore 6) Un‘antenna filare per la ricezione FM 7) Un telecomando universale con display e semplice da utilizzare 7) Un set cavo altoparlanti di collegamento fra i moduli altoparlanti 8) Tre pile (LR03 AAA 1,5V) per il telecomando 8) Un cavo di rete per l‘alimentazione elettrica del modulo dell‘amplificatore 9) Un telecomando universale con display e semplice da utilizzare Contenuto della confezione del sistema Virtual Surround CLA1: 10) Tre pile (LR03 AAA 1,5V) per il telecomando 1) Un modulo dell‘amplificatore centrale con ricevitore audio integrato (compreso sintonizzatore FM) 2) Due altoparlanti satelliti Collocazione del sistema audio 3) Un cavo segnale Il sistema audio viene inserito nel mobile o nell‘apposito basamento. Infine vengono montate le coper- 4) Due cavi ottico ture per gli altoparlanti. Il sistema CLA1 è integrato nel mobile. 5) Un set di cavi per altoparlanti per collegare il modulo dell‘amplificatore e gli altoparlanti satelliti CTA1/VRA1: Il sistema audio va disposto direttamente sotto il televisore. 6) Un cavo di rete per l‘alimentazione elettrica del modulo dell‘amplificatore CTA2:Per un suono stereofonico ottimale, gli altoparlanti satelliti dovrebbero essere collocati 7) Un‘antenna filare per la ricezione FM a sinistra e destra nel mobile. I due subwoofer possono essere posizionati a piacimento, 8) Un cavo di antenna tuttavia meglio se collocati in centro. 9) Un telecomando universale con display e semplice da utilizzare BRA1: 10) Tre pile (LR03 AAA 1,5V) per il telecomando CLA1: Sul lato posteriore degli altoparlanti sono disponibili fori Bass Reflex, tramite i quali il Il sistema BRA1 viene inserito nel basamento. suono viene irradiato verso il retro. Il sistema dovrebbe essere posizionato a una distanza di almeno 5 cm dalla parete, per poter ottenere un suono ottimale. 41 Veduta posteriore del sistema BRA1-V2/CTA1-V2 Led di funzionamento (rosso = standby, verde = attivo) Uscita pre-amplificatore modalità PRE OUT 2.1/5.1 Ricevitore IR Morsetto di fissaggio per trasmettitore IR Interfaccia esclusivamente per aggiornamenti software Interruttore generale ON DIGITAL INPUTS OPT 1 COAX 1 ANALOG INPUTS LINE 1 LINE 2 / PHONO ANALOG OUTPUTS SUB [MONO] PRE ZONE 2 / LINE IR RIGHT OPERATION LEFT OPT 2 COAX 2 FM RADIO ANTENNA Collegamento antenna FM Ingressi digitali (ottici) ad es. per SAT, BluRay, TV... Ingressi digitali (coassiali) ad es. per SAT, BluRay, TV... 42 100-240V~ 50-60Hz max.200W 2.1 MODE = FRONT L+R 5.1 MODE = SURROUND L+R Uscita zone 2/line Uscita subwoofer Ingressi analogici per VCR, giradischi... Presa per il collegamento del cavo di rete Veduta posteriore del sistema CTA2-V2 / CLA1-V2 Led di funzionamento (rosso = standby, verde = attivo) Morsetto di fissaggio per trasmettitore IR Interfaccia esclusivamente per aggiornamenti software Interruttore generale FLFL+ ZONE 2 / LINE SPEAKERS PRE FR+ SUB [MONO] FR- LINE 2 / PHONO C+ LINE 1 C- COAX 1 ANALOG OUTPUTS S+ OPT 1 ANALOG INPUTS S- ON DIGITAL INPUTS Collegamenti per altoparlanti satelliti (a sinistra e a destra), subwoofer e altoparlante centrale opzionale Ricevitore IR IR RIGHT Italiano Uscita pre-amplificatore modalità PRE OUT 2.1/5.1 OPERATION LEFT OPT 2 COAX 2 FM RADIO ANTENNA Collegamento antenna FM Ingressi digitali (ottici) ad es. per SAT, BluRay, TV... Ingressi digitali (coassiali) ad es. per SAT, BluRay, TV... 100-240V~ 50-60Hz max.200W 2.1 MODE = FRONT L+R 5.1 MODE = SURROUND L+R Uscita zone 2/line Uscita subwoofer Presa per il collegamento del cavo di rete Ingressi analogici per VCR, giradischi... 43 Veduta posteriore del sistema VRA1 Led di funzionamento (rosso = standby, verde = attivo) Uscita pre-amplificatore modalità PRE OUT 2.1/5.1 Ricevitore IR Morsetto di fissaggio per trasmettitore IR Interfaccia esclusivamente per aggiornamenti software Interruttore generale ON DIGITAL INPUTS OPT 1 COAX 1 ANALOG INPUTS LINE 1 LINE 2 / PHONO ANALOG OUTPUTS SUB [MONO] PRE + LF IR OPERATION LEFT OPT 2 COAX 2 Collegamento antenna FM Ingressi digitali (ottici) ad es. per SAT, BluRay, TV... Ingressi digitali (coassiali) ad es. per SAT, BluRay, TV... 44 HF ZONE 2 / LINE RIGHT FM RADIO ANTENNA Porte per il modulo diffusore passivo 100-240V~ 50-60Hz max.200W 2.1 MODE = FRONT L+R 5.1 MODE = SURROUND L+R Uscita zone 2/line Uscita subwoofer Ingressi analogici per VCR, giradischi... Presa per il collegamento del cavo di rete Branchement des enceintes Système audio CTA1 / BRA1: Système audio CLA1: Les enceintes étant câblées en interne, il faut seulement brancher les appareils source (DVD, etc.). Le système CLA1 est complètement monté dans le meuble, il faut seulement brancher les appareils source (DVD, etc.). fare riferimento allo schema di collegamento qui sotto. Utilizzare i cavi inclusi nella confezione per collegare gli altoparlanti ai morsetti a vite „Front Left“, „Front Right“ und „Sub“ (CTA2) o „HF“ und „LF“ (VRA1) sul lato posteriore del modulo dell‘amplificatore (isolare per ca. 1 cm le estremità dei cavi). Fare attenzione al polo corretto, rosso per polo positivo (+) e nero per polo negativo (-). A tale scopo utilizzare il contrassegno sul cavo in dotazione. Prestare attenzione al fatto che l‘estremità del cavo isolata non entri in contatto con il lato posteriore della cassa. (Pericolo di corto circuito!) CTA2 SAT RIGHT SUB SAT LEFT Italiano Sistema audio CTA2 / VRA1: VRA1 HF + LF HF LF Left / Passive Right / Active HF HF + + LF LF SPEAKERS C+ FL- C- S+ FR- S- FL+ AMP FR+ SAT RIGHT SUB SAT LEFT FL- FR- C- S- SPEAKERS FL+ FR+ C+ S+ 45 Collegamento dei dispositivi sorgente Il sistema audio SPECTRAL offre un‘ampia gamma di possibilità di collegamento per tutti i dispositivi sorgente più comuni, come ad esempio lettore DVD, videoregistratore, ricevitore satellitare, console multimediali (Playstation®, X-Box®, ...), ecc. I collegamenti audio dei dispositivi sorgente vengono collegati con con i relativi collegamenti sul lato posteriore del sistema audio. I dispositivi sorgente che dispongono di uscita digitale per Dolby Digital e DTS Bitstreams dovrebbero essere collegati anche a livello digitale con il sistema audio. Ciò garantisce una piena qualità dell‘audio Dolby Digital e DTS. I collegamenti video-segnali vengono stabiliti direttamente tra i dispositivi sorgente e il dispositivo di riproduzione delle immagini. La selezione della sorgente immagini da riprodurre viene eseguita direttamente nel menu di selezione del dispositivo di riproduzione delle immagini. Per poter utilizzare il sintonizzatore FM integrato del sistema audio, è necessario collegare l‘antenna per la ricezione nell‘apposita presa del sistema. Per una ricezione migliore, l‘antenna deve essere ben tesa. Per una ricezione ottimale si suggerisce il collegamento a una rete di distribuzione via cavo a banda larga o a un‘antenna sul tetto attraverso l‘apposito cavo fornito in dotazione. Prima di poter iniziare la riproduzione tramite il sistema audio, è necessario effettuare la prima installazione e associare gli ingressi ai dispositivi sorgente. Alla prima accensione, verrà richiesto di effettuare tale operazione. Alla prima accensione, verrà richiesto di effettuare tale operazione (pagina 43). Nel menu System del telecomando è possibile effettuare le impostazioni dei collegamenti (pagina 50). Importante: 46 Collegare il modulo dell‘amplificatore alla rete elettrica solo dopo aver effettuato tutti i collegamenti agli altri componenti audio/video. Successivamente portare l‘interruttore di rete sulla posizione „ON“. Telecomando Tasto di accensione/stand-by Tasto muto (Mute) Tasti funzione, funzioni base al menu Sorgente selezionata Impostazioni personali (<preset>) Modalità di decodifica Volume impostato Modalità di riproduzione Modalità e <preset> selezionabili tramite i tasti funzione Tasti funzione, funzioni in base al menu Tasto OK Tasto esplorazione Tasti volume Tasto esci Tasto selezione dispositivo Tasti programma (solo modalità IR) Tasto Menu Tasti numerici Tasti numerici 47 Italiano Sorgenti selezionabili tramite i tasti funzione Messa in funzione del telecomando Inserire le pile in dotazione nel telecomando. Verificare che siano inserite correttamente in base ai contrassegni di polarità (+/-). Uso del telecomando Quando tutti i dispositivi sono collegati tra loro e l‘interruttore di rete del modulo dell‘amplificatore è attivato, il bra1 sistema si trova in modalità stand-by. Premendo una sola volta un tasto qualsiasi, il telecomando si attiva. Se non viene utilizzato per più di 30 sec., si attiva la modalità stand-by. Premendo un tasto qualsiasi, il telecomando si riattiva. dvd sat Nota: Alla prima accensione si accede automaticamente alla prima installazione (vedere pagina 43). tv light input config Impostare la lingua: Selezionare la lingua desiderata nel „System Menu“ (m=>System Menu=>factory no configuration done set=>language). all inputs not active to configure press ok bra1 Premendo il tasto di accensione, il sistema si accende o entra in modalità stand-by. stand by Select Device sat tv tra tuner Se viene visualizzato sul display il messaggio „no connection“, significa che non vi è dvd alcun collegamento il dvd sat tv light p6 corrente oppure ridurre telecomando e il sistema audio. Controllare se il sistema audio è acceso e alimentato con la distanza tra il telecomando e il sistema audio. tv Uso del sistema audio < preset no configuration done all inputs not active Premere il tasto On/Standby per avviare il sistema audio. to configure press ok Quando si desidera spegnere nuovamente il sistema, premere di nuovo il tasto passerà così alla modalità stand-by. dvd tv stereo input config mode > in opt1 in opt2 in coax1 in coax2 bra1 in line1 On/standby. in line2 tv tuner Il not active not active not active skip not active skip not active sistema audio not active dvd dvd sat tv tuner la tensione di alimentNota: Se il sistema audio viene scollegato dalla rete da acceso, quando riceve nuovamente p6 sat 40 Analog input config 40 azione (ad es. tramite una presa multipla master-slave) si riattiva automaticamente. stop 89.30 pause p6play 01 Analog stereo Analog < preset > mode < preset > skip skip red 40 stereo IR Learn RF Learn bra1 0 Learn Menu modus 48 green ► yello no connec stand by Select Device input config in in in in in in opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 dvd p6 no connection sat 01 Analog < preset blue tv 89.30 0 in opt1 in opt2 in coax1 inred coax2 green in line1 in line2 40 sat p6epg 01 info tv text 89.30 m/st ► yello opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 dvd p6 sat 89.3 01 < preset w input co m > in opt1 in opt2 in coax1 inred coax2 green in line1 in line2 tuner dvd sat tv/r media p6 01 tools 40 wide IR Learn modus main key blu ray dvd dvd rec green red sat 0 in in in in in in Analog dvd not active not active yello not active blue not active not active sat dvd < preset > tuner stereo input config modus > Analog m/st input co not active not active not active not active not active not active m/st blue virtuell PLII < preset > Learn Clear tv 89.3 s IR Lea m dvd Prima di poter utilizzare il sistema audio, è necessario assegnare gli ingressi ai dispositivi sorgente bra1 collegati. Alla prima accensione, verrà richiesto di effettuare tale operazione. tv light sel input config input config opt1 no in configuration done in opt2not active ok all inputs in coax1 to configure in coax2 press ok in line1 in line2 not activein not activein not activein not activein sel not activein not activein no connection no stand by connection exit dvd sat tv tuner dvd tv p6 input config input config Analog opt1 in opt1 opt2 in opt2 coax1 in coax1 > < preset coax2 in coax2 line1 in line1 line2 in line2 40p6 input config input config opt1 in opt2 in coax1in coax2in line1 in line2 in opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 not activedvd in not activenot activein not activenot activein not activenot activein not activenot activein not activenot activein opt1 opt2 coax coax line1 line2 m ok sat tv dvd sat tv tuner 89.30 p6 tuner dvd 40p6 01tv 400 input config input config sel exit m dvd sat 01 sat tv tv tuner 89.3089.30 p6 01 0 400 input config input config tuner dvd 40p6 01 stereo Analog stereo dvd Analog wide dvd not activedvd in opt1 in in opt1 in in opt1 Analog Analog Analo opt1 stereodvd opt1 stereodvd not activenot activein opt2 in opt2 not activenot activein opt2 in opt2 not activebd pl in opt2 ok not notmode activenot activein coax1 in activenotm coax1 in active coax /st in coax1 >mode active coax1 >modusnotmodus modus <> preset <> preset /st satm/st in m < preset < preset < prese not activenot activein coax2 in coax2 not activenot activein coax2 in coax2 not activecd in coax not activenot activein line1 in line1 not activenot activein line1 in line1 not activetv in line1 not activenot activein line2 in line2 not activenot activein line2 in line2 not activevcr in line2 sel bra1 skip skip bra1 no in configuration opt1 not activein no configuration deidone nomi per i dispositivi collegati.done Anche ciascuin opt2not active not activein all inputs all inputs not active in coax1 not activein na di queste selezioni dovrà essere confermata to configure press ok to configure press ok in coax2 not activein in line1 not activein tramite „ok“. in line2 not activein sat red green skip exit yello skip Con i tasti freccia „<“e „>“ è config possibileconfig selezionare input input config input light dvd no configuration done all inputs not active to configure press ok dvd light Premere il tasto „ok“ persat accederetvalla configurazitv light one degli ingressi. sat tv input config stand by Select Device Select Device sat stand by connection Italiano Prima installazione no stand by Select Device Select Device blue red m red green green yello yello blue blue red Per uscire dal menu „input config“, premere il tasto dvd sat tv tuner sat tv tuner sat tv tuner sat tv tuner d sat tv tuner dvd dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd dvd sat tv sel tuner dvd dvd sat tv tuner dvd „m“, per salvare tutti i dati inseriti. Successivamente p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 01 01 0 01 0 0 01 0 0 0 01 0 0 noè possibile terminare la prima 01 01 virtuell virtue virtuell virtuell pause stop / r play epg info text tv media tools info sourc ok pause stop play epg info text tv/r ok media ok installazione premendo „exit“ accedendo così al Analog Analog stereo stereo Analog Analog stereo wide Analog PLII 1 PL logconnection stereo PLII wide surround 1 PLII surround surround 2 menu principale. m/st m/st m/st < preset >< preset >mode modus m/st < preset >< preset >modus modus eset > m/st < preset >< preset >modus modus m/st < preset >< preset >modus modus m/st < pres mode tv 40 tv 89.3040 40 Attenzione: freccia yello „su“ bra1utilizzare skip skipe „giù“ red i tasti green blue red skip skipNon l‘assegnazione degli ingressi. per dvd in opt1 dvd not active in opt2 active Gli ingressi definiti „not active“ non vengononot visunot active in coax1 not active notnel active in coax2 not active alizzati menu principale. stop stop not active play inpause epg info text not active tv/r epg line1 not active in line2 not active Learn sat Menu tv Learn F Learn 01 og input config dvd sat dvd d input config t1 t2 ax1 ax2 pause y e1 e2 89.30► wide 0 tuner Learn IR dvd Menu sat Learn tv tuner dvd 89.3089.30 40 Learn Menu green yello IR Learngreen red blue ► yello RF Learn IR Learn Learn Menu exit main key yello blue red IR Learngreen ► RF Learnblu ray dvd dvd rec sat tv1 input config sat in opt1 in opt2 in coax1 in coax2 info inmedia line1 in line2 exit IR dvd text tools tv sat dvd 89.30 89.30 40 40 dvd bd pl sat tv/r cd info tv sourc media vcr Learn IR sat Learn tv tuner info dvd rec virtuell sat PLII tv1 0 surround 1 sat tv1 virtuell PLII 0 sourc surround 2 rgb main key blu ray IR Learn IR dvd sat Learn dvd tv ► vol + mute Analog stereo power ► lighting blu ray Clear dvd dvd rec sat tv1 IR Learn main key Learn ► Learn dvd ► IR Learn main key ► ► progrec 89.30 89.30 p6 blu ray 89.30 ► rayp6 Clear Clear p6 sat prog + 40 RF Learn 40 blu 40 tv1 01 dvd vol01dvd01 dvd rec ► power main key Learn tv lighting tools 40 IR Learn IR Learn m blue ► m tv sat 89.30 89.30 40 40 tuner 00 exit Lear Clea rgb IR Learn IR Learn ► main key Learn ClearLearn blu ray IR Name dvd ► progrec dvd prog + sat 40 tv1 vol vol + mute Lear Clea Nam 49 Menu principale Il telecomando fornito dispone di 8 tasti funzione cui possono essere assegnate diverse funzioni a seconda della modalità operativa. Nella parte superiore e inferiore del display vengono visualizzate le funzioni dei tasti corrispondenti. Le sorgenti possono essere selezionate con i tasti funzione (superiori) collocati direttamente al disopra. Per creare più di 3 sorgenti, passare alla pagina successiva e ritornare indietro con il tasto esplorazione. Volume (V+/-) consente di impostare il volume del sistema audio in tutti i menu (anche nella regolazione di dispositivi IR) in 100 livelli da 0 a 99. + Mute disattiva o attiva l‘audio. V <select> consente di selezionare uno dei dispositivi RF registrati o un dispositivo IR programmato. Se i dispositivi registrati/programmati sono più di 8, è possibile passare ai dispositivi non visualizzati con il tasto esplorazione. - <preset> consente di scegliere tra 6 impostazioni personali, definibili nel menu dell‘altoparlante (pagina 48). sel ok bra1 dvd exit sat tv light m input config no configuration done all inputs not active to configure press ok 50 stand by Select Device input config in in in in in in opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 not ac not ac not ac not ac not ac not ac SelectSelect DeviceDevice sat dvd tv sat light tv inputavvenire config „Mode“ consente di scegliere se la riproduzione delinput suonoconfig debba no configuration no modalità configuration done stereo done in una delle due modalità stereo o surround. In aggiunta alla all inputs not all inputs active not active „tradizionale“, il sistema audio offre anche una modalità Wide, con base stereo to configure to press configure ok press ok bra1 ampliata virtualmente. no Select Device stand by Per tener conto delle varie filosofie di riproduzione, soprattutto per la riproconnection duzione audio, abbiamo implementato duedvd modalità surround. sat dvd tvsat Utilizzare tuner tv „surround 2“ soprattutto nei casi intvcui è difficile dvd sat light distinguere le parole (ad es. p6 p6 e incomprensibile). qualora la riproduzione della voce appaia stranamente roca tv v tuner 0 40 eo dus m/st lo blue in opt2 in coax1 in coax2 Analog in line1 in line2 all inputsnot notactive active not active to configure press ok not active StereoAnalog not active not active tv/r 89.30 tv40 media n in opt2 in coax1 inbra1 coax2 in line1 in line2 tools play 40 Learn Clear p6 40 01 opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 not active not active not active not active not active not active not active in opt1 not active in opt2 not active in coax1 not active in coax2 not active in line1 not active in line2 no connection sat dvd tvsat tuner tv tunerdvd 89.30 89.30 p6 p6 01 in opt2 not active in coax1 not active bra1 skip skip in coax2 skip not active in line1 not active in line2 not active 0 40 not active in opt2 in opt2 bd pl not active in coax1 in coax1 sat green yello skip not active inred coax2 yello in red coax2 green cd blue not active in line1 in line1 tv not active in line2 in line2 vcr dvd 89.30 89.30 40 sat pause sourc stop info epg ► info 0 40 01 not active not active red not blue active not active not active 40 main key blu ray dvd dvd rec sat tv1 tv1 tuner dvd tv/rmedia p6 01 40 Analog in in in in in in opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 sat dvd dvd not active not active not active not active not active tvsat 01 inpu dvd in opt1 not active in opt2 not active in coax1 not active in coax2 not active in line1 not active in line2 tuner tv tunerdvd p689.30 89.30 40 0 text rgb tv/r IR Learn IR Learn main key blu ray dvd dvd rec sat tv1 ► media tools main key blu ray dvd ► dvd rec sat tv1 Learn Clear info ► IR Learn ► IR Learn IR Learn in opt2 in coax1 green green inred coax2 yello in line1 in line2 tv 0 p6 40 01 virtuell sat dvd Clear not active not active in in in in in in op op co co lin lin sat dvd 89 p6 virtu tvsat not active not active tuner tv 89.30 89.30 tools media info tools sourc info p6 01 00 virtuell PLII stereo in in in in in blue yello not blue active tv 40 tuner dv sourc 0 Clear /st mmodus ► blue 40 sourc Learn Clear Name Learn Clear Name ► ► IR Learn prog prog + vol vol + mute IR Learn IR Learn p6 virtu IR m/st < pr pr prog prog + vol vol + power mute lighting IR Learn IR Learn rgb o co co lin lin lig surround 1 IR Learn IR Learn preset > m/st < preset Learn > < Learnmodus ► tv IR Learn IR Learn prog prog + vol vol + mute sat 89.30 89.30 40 lighting sat IR Learn ► RF Learn dvd dvd tv1 IR Learn Learn Menu ► input config input config in in in in in in Surround Virtual Dolby PLII PCM (digital) Stereo PCM dvd sat dvd tvsat tuner tv tuner dvd dvd tvsat tv tuner dvd sat dvd tvsat tuner tv Surround Virtual Dolby PLII sat tuner pause pause stop /r play play stop epg info epg text info tvtext p6 2.0 p6 2.0 p6 p6 p6 p6 Stereo Dolby Dolby Digital 01 0 01 01 0 0 01 01 0 0 Surround Virtual Dolby Digital 2.0 PLII virtuell virtuell Analog Analog wide stereo PLII Analogsurround 2wide Dolby 5.1 Stereo Dolby Digital PLII Analogsurround 1stereo Learn Menu Learn Menu IR Learn IR Learn Surround Dolby Digital /Virtual st /st /st mmode mmodus m/st modus modus < preset > < preset > < preset > < preset >► < preset > < preset > ► mmodus main key main modus key ► IR Learn IR Learn ► blu ray blu ray RF Learn RF Learn DTS StereoDTS dvd dvd rec red dvd rec green Surround Virtual red green bra1 yello blue red green power yello blue dvd yello skip DTS skip sat sat tv xt tunerdvd not active not active not active not active not active not active input config input config opt1 opt2 coax1 coax2 line1 line2 AnalogdelAnalog stereo stereo Analog Analogstereo stereo Analog Analogwide wide PLII P Il sistema imposta automaticamente, a seconda segnale d‘ingresso, la input config input config < presetinput config input config config input config input config modalità di decodifica corrispondente. /st /st m m/st< preset > < presetmodus m m/st< preset > < pre mode mode modus modus modus > < preset > < presetinput > < preset > > Sonoinpossibili le seguenti modalità di decodifica: opt1 dvd in opt1 in opt1 dvd not active in opt1 dvd in opt1 dvd in opt1 dvd in o no configuration done fig tv40 in in in in in in by connection connection light Italiano dvd standstand by by pr vo vo m IR power ok menu(m) exit left right 51 po ok m ex le rig IR 40 skip no bra1 La ricerca automatica viene attivata premendo a lungo (>2 sec.) i tasti freccia „<“ e „>“ (ricerca indietro o avanti). input config input config input config input config input config input config input config input config Select Device Durante la ricerca, nel si visualizza lainscritta ferma automaticamente a ogni intensità di segnale. in opt1 not display active done in opt1 opt1 „Seek“. dvd Il sistema not active insi opt1 in opt1 dvd dvd in emittente in con opt1 sufficiente dvd opt1 dvd in opt1 no configuration in opt2 notnot active in opt2 in opt2 not active not active in opt2 in opt2 not active not active in opt2 not active in opt2 bd pl in opt2 all inputs active in not active in coax1 in coax1 not activepressione not active in coax1 in „<“ coax1e „>“. notTale activefunzione not active in coax1 active in coax1 sat in coax1 Lacoax1 ricerca manuale può essere con una breve dei tasti può essere utilizzata pertvlanot sintonizzazione to configure press ok effettuata in coax2 not active in coax2 in coax2 not active not active in coax2 in coax2 not active not active in coax2 sat not active in coax2 dvd cd light in coax2 in line1 not active in line1 in line1 not active not active in line1 in line1 not active not active in line1 not active in line1 tv in line1 in line2 di un‘emittente not active in line2 in line2 not active not active in line2 in line2 not active not active in line2 not active in line2 vcr in line2 precisa radio o per la ricerca manuale di emittenti radio deboli. input config stand by dvd bd pl sat cd tv vcr dvd satdvd tv sat tunertv tuner dvd satdvd tv sat tunertv tuner dvd satdvd tv sat tunertv tuner dvd satdvd tv sat tunertv tuner dvd satdvd tv sat tunertv tuner dvd sat Riduzione di fruscii nella riproduzione stereo. input configp6 input config p6 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 tv 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Indipendentemente imposta automaticamente la riproduzione stereo o no mono. Se in 01in opt1 01 0 dall‘intensità del 01 segnale,01il sistema 0 0 01 01 0 0 01 01configuration 0 una riproduzione 0 01 00 0 not active01 done virtuell virtuell virtuell virtuellin opt2 not active all inputs not activeriducendo Stereo Mono Analog Analog stereo Analog wide premendo stereo il tasto PLII Analog surround wide PLII la riproduzione PLII surround 2 surround 1Analog stereo surround 2 Analog modalità stereo dovessestereo presentare troppiAnalog fruscii, funzione „m/st“ è1possibile forzare mono, cosìPLII in coax1 not active to configure press ok in >coax2 not active preset preset preset preset preset preset preset preset preset preset / st / st / st / st / st / st / st / st / st m m m m m m m m m modus mode modus modus modus modus modus modus modus modus < > < > < > < > < > < > < > < > < > < < preset > i fruscii. in line1 not active p6 in line2 red green bra1 yello blueskip red skip green red yello green blueyello blue red greenpower yello blue Memorizzazione di un‘emittente radio. dvd sat tv tuner dvd Per memorizzare radio in una tv posizione di programma premere primatv il tasto „ok“: la visualizzazione posizione di programma sat un‘emittente dvd sat lighting lighting p6 p6 inizierà a lampeggiare. Con i tasti freccia „su“ e „giù“ è possibile selezionare una delle 50 posizioni di programma. In alternativa, è possibile inserire 01 pausetv/rstop epg infoplay text media toolsepg info info sourctext tv/r media tools rgbinfo sourc rgb la posizione di programma attraverso i tasti numerici. Se non viene premuto nessun tasto per 5 secondi, l‘emittente radio viene salvata sulla Analog stereo Analog posizione di programma visualizzata sul display. La visualizzazione posizione di programma cesserà di lampeggiare. tv IR Learn Learn Menu IR LearnIR Learn IR LearnIR Learn < preset > IR mode Learn red dvd IR Learn 52 Programming successful sat tv1 left right left right Clear Device Programming failed Are you sure ? Programming Programming failed successful yes no Learn Clear Name Learn ► IRIR RFLearn LearnIR Learn Clear Device Are you sure ? ► yes green 0 40 modus m/st yello blue sat press button epgremote info tuner stereo IR Learn Learn Menu IR LearnIR Learn IR LearnIR Learn tv 89.30 < preset > Selezione di un‘emittente radio memorizzata. IR Learn IR LearnIR Learn IR LearnIR Learn IR LearnIR Learn Con i tasti programma. è possibile inserire la posizione di programma main key freccia „su“ e „giù“ è possibile Learn selezionare main key► una posizione di power Learn In alternativa, ► powerbutton press remote pause stop play blu ray blu ray ok ok Clear Clear dvd dvd menu(m) menu(m) Name Name ► ► attraverso i tasti numerici. exit exit dvd rec dvd rec sat 40 main key Learn main key► ► prog Learn ► prog IR Learn► ► prog + prog + blu ray Clear blu ray Clear RF Learn Nota: radio memorizzata possa essere visualizzato il nome corrispondente trasmesso tramite vol vol dvd affinché in seguito alla selezione di un‘emittente dvd bra1vol + skip skip vol + dvd rec dvd rec mute mute sat sat RDS (ad es. HR 1, BR 2, SWR 3, ...), questo deve essere visibile sul display quando si preme il tasto ok (avvio della procedura di memorizzazione). tv1 tv1 sat tv1 not active power uner no stand by stand Select Device connection connection Il sistema audio SPECTRAL è dotato di sintonizzatore FM by integrato con funzione RDS. Per selezionarlo, utilizzare il tasto funzione (radio) nel dvd sat tv light menu principale del telecomando. Qui è possibile effettuare le seguenti impostazioni. ight Sintonizzatore bra1 text tv/r IR Learn key IR Learnmain IR ray Learn blu amp apple tv audio rec beamer blue ray cd no Learn Clear Name dvd dvd rec ► sat tv1 ► IR L amp apple tv audio rec beamer blue ray cd stand by dvd sat tv light connection lighting RF Learn Impostazioni facoltative del sistema audio spectral bra1 new device rgb RF Learn ► Plug in RF Device press OK RF Learn RF L Select Device cla1 cta1 cta2 bra1 tasto Installation successful Dopo input aver collegato il sistema audio, è possibile adeguare diversi parametri. confige messo in funzione correttamente input config input config input config input Perno effettuare delledone impostazioni sul sistema selezionareinil menu nuovamente il g <m> g in(per in opt1 audio, accenderlo not eactive opt1 tenendo premuto dvd il tasto opt1più di 3 sec.). Premendo dvdcontrast in opt1 configuration in opt2 not active in opt2 not active in opt2 not active in opt2 all o inputs notsiactive <m> <exit> chiude il menu impostazioni. in coax1 not active in coax1 not active in coax1 not active in coax1 sel lan ua e to configure press ok dvd sat tv in coax2 in line1 in line2 tuner tv p6 dvd 40 Analog stereo < preset > mode p6 power lighting skip skip bra1 sat 01 stereo < preset > modus red green yello in in in 0 40 coax2 line1 not active dvd p6 sat blue red exit dvd 40 ok ►p6 ► wide modus < preset > language tuner system0 setup rgb 01 > 3 Sek. Analog m/st setup tv 89.30speaker setup m green sat m/st 01 not active not active not active RF Learn sat tuner speaker setdvd tv 89.30preset 40 level trim 0 speaker distance tone control surround 1 bass expand < preset > modus room comp contrast blue m 75 yello in coax2 in line1 in line2 Installation failed virtuell PLII m/st sat tv 89.30cu ►p6 ► 01 ►virtuell ► PLII bypass ► de ex surr mod < preset > power system set tv english 75 in coax2 in line1 in deutsch line2 active englishnot not active power line2 sel lighting tuner tv exit 89.30 Analog rgb dvd not active ok not active not active con Italiano Select Device output config sub lineout ► disabled dynamic full lighting deutsch Nota: in linea di massima, il tasto <exit> consente di uscire direttamente dal menu di impostazione da quasi tutti i sottomenu. Il tasto <m> consente di tornare indietro input config ► ir learn ► di un livello di menu. lip sync 0 ms play pause stop epg info text setup tv/r speaker setup guag(Menu e contrast Settingslan Menu impostazioni) system setup 75 Learn Menu IR Learn media ► ► tools info sourc speaker set preset level trim sat dvd speaker distance ► tv►► tone control IR Learn SEEK ►> rgb preset save tuner 40 p6bass expand bypass All‘interno del menu è possibile scegliere tra „Loudspeaker Menu“ (menu altoparlante) e „System Menu“ (menu sistema). room ► 0prog main key ► Learn ► comp IRenglish Learn ► 01 deutsch Nelle pagine successive è riportata una panoramica dei menu. prog + blu ray Clear RF Learn setup speaker setup system setup dvd dvd rec sat tv1 ► ► Analog speaker set preset level trim speaker distance tone control bass expand main room key comp blu ray dvd ► dvd rec sat dvd tv1 IR Learn ► ► ► ► bypass ► current value ► output config default valuesub lineout► exit without input save config ir learn lip sync dynamic Learn ► Clear Name sat tv tuner system set p6 output config 01 sub lineout input config ir learn Analog lip sync IR Learn preset SEEK > ► 0 disabled ► ► stereo 0 ms IR Learn 40 IR Learn IR Learn ► ► pres pres pres pres pres pres stereo vol vol + modus < > preset save system set current value default value exit without save mute m/st preset p1 ► disabled preset p2 preset p3 ► preset p4 ► preset p5 0 ms preset p6 full power ok menu(m) exit left right preset IR Learn default default default default default default IR Lear press remote bu IR Learn 53 IR Lear 75 english deutsch Loudspeaker Menu (Menu altoparlante) Nel loudspeaker menu possono essere impostati i seguenti parametri per adeguare il sistema audio all‘ambiente setup di ascolto: speaker setup system setup ► ► preset (Valori personali): Per memorizzare tutte le impostazioni effettuate nel Loudspeaker Menu su fino a 6 posizioni di memorizzazione (<preset>). Procedura: Prima di tutto si adeguano i valori nel Loudspeaker Menu. (Descrizione dei parametri: vedere punti seguenti) Successivamente (senza uscire dal menu) passare a < preset >, poi selezionare < current value > e selezionare e sovrascrivere un valore predefinito. Tale valore viene visualizzato nell‘elenco come „manual“. Ripetere la stessa procedura effettuando fino a sei impostazioni. I valori memorizzati possono essere richiamati nel menu principale tramite i tasti funzione <preset>. speaker set preset level trim speaker distance tone control bass expand room comp ► ► ► ► bypass ► system set output config sub lineout input config ir learn lip sync dynamic ► disabled ► ► 0 ms full level trim (regolazione del livello): Per regolare il livello di volume dei singoli canali (front left e right, subwoofer, ...). Per la regolazione reciproca del volume dei componenti del sistema audio si utilizza < test tone >. La gamma di impostazione va da -6dB a +6dB in scaglioni da 1dB. L‘audio di prova non è disponibile per gli altoparlanti virtuali. Di conseguenza in modalitàdvd 2.1 è possibile subwoofer, front left e front right. sat impostare tv tuner Attenzione! Prima di attivare l‘audio di prova, impostare il volume del sistema nel menup6 principale su un valore moderato (40-50). Il livello di volume può essere regolato per ogni altoparlante, anche per quelli virtuali. 01 0 Se ad es. le voci dovessero risultare troppo basse, è possibile alzarne il volume con „Virtual center“. SEEK > Analog stereo < preset > modus speaker distance (distanza altoparlanti): Per compensare le distanze diverse tra gli altoparlanti e l‘ambiente di ascolto. Selezionare l‘altoparlante da impostare. Successivamente, misurare la distanza tra il sistema e la posizione di ascolto preferita. Inserire tale valore nel menu in corrispondenza degli altoparlanti corrispondenti (subwoofer, front left, front right) alla voce „speaker distance“. La distanza non può essere impostata per gli altoparlanti virtuali. Di conseguenza in modalità 2.1 è possibile impostare subwoofer, front left e front right. Ad es. se sono collegati degli altoparlanti wireless per rear left e right (vedere pagina 24) ed è impostata la modalità 4.1, è possibile regolare anche questo parametro. 54 40 m/st sistema audio Distanza pr current v default v exit witho bass expand: Per adeguare automaticamente il livello dei bassi a seconda del volume. La correzione dinamica dei bassi del modulo dell‘amplificatore (bass expand) si adatta all‘intensità dei suoni bassi in funzione del volume fisiologico dell‘udito. Durante la riproduzione di film suggeriamo di utilizzare le impostazioni „low“ o „high“. Per la riproduzione stereofonica di musica suggeriamo l‘impostazione „bypass“. room comp (adeguamento alla stanza): Per compensare i fattori ambientali sono disponibili svariati equalizzatori relativi ai diversi parametri. Solo per utenti avanzati. Si raccomanda di non modificare le impostazioni standard. Form equalizer (equalizzatore qualità): la qualità consente di regolare la larghezza di banda, ovvero l‘ampiezza del campo di influenza attorno alla frequenza media dell‘equalizzatore. Una qualità elevata corrisponde a una larghezza di banda ridotta del filtro, mentre una qualità ridotta corrisponde a una larghezza di banda ampia del filtro. Gain (guadagno): Consente di regolare il guadagno per la frequenza impostata. 55 Italiano tone control (controllo suono): Per adeguare alti e bassi all‘ambiente di ascolto e alle proprie preferenze. La gamma di impostazione per i due filtri varia da -6dB a +6dB in scaglioni da 1dB. tone control bass expand room comp Menu System (sistema) ► bypass ► system set Nel menu System possono essere impostati i seguenti parametri. output config: Per impostare i parametri dell‘uscita Zone 2/line. L‘uscita Zone 2/line consente di selezionare due opzioni di uscita: Zone 2: con volumi impostabili singolarmente, per collegare un sistema di altoparlanti multiroom o wireless attivo tv tuner Line: con volume fisso, per collegare un dispositivo di registrazione analogico,dvd ecc. sat p6 SEEK > output config sub lineout input config ir learn lip sync dynamic ► disabled ► ► 0 ms full 40 Attenzione: 01 0 Per poter riprodurre le registrazioni multicanale 5.1 (Dolby Digital o DTS) tramite ZONE 2/LINE OUT, l‘opzione „dynamic“ nel menu System deve essere impostata su Analog stereo „comp“. Per la „normale“ riproduzione si suggerisce la posizione „full“. /st ingresso Zone 1 (zona acustica principale). modus m < preset > aver selezionato Per poter riprodurre i segnali Dolby Digital/DTS (Bitstream) anche tramite Zone 2/LINE OUT, è necessario come sub lineout: Per attivare o disattivare l‘uscita subwoofer. Sub output consente di collegare un subwoofer attivo, che deve essere attivato nel menu System. Una volta attivata l‘uscita subwoofer, il subwoofer interno del sistema audio viene filtrato con filtro passa alto a 80Hz, mentre il subwoofer esterno viene filtrato con filtro passa basso a 80Hz. La frequenza di taglio del subwoofer esterno dovrebbe essere sempre impostata su max. input config: Per attivare e assegnare il nome ai 6 ingressi segnali (vedere anche capitolo „Prima installazione“). Qui si possono associare gli ingressi dei dispositivi sorgente collegati. ir learn: Per programmare diversi telecomandi IR (lettore DVD, TV..., vedere anche capitolo „Menu Learn“). lip sync: Per sincronizzare l‘audio con immagini televisive con ritardo temporale. Con l‘opzione „lip sync“, l‘immagine può essere sincronizzata con l‘audio, ad es. Per allineare le voci in ritardo temporale sui movimenti labiali. È possibile impostare un ritardo del segnale audio da 0 a 380ms. 56 dynamic: Per regolare la compressione del segnale durante la riproduzione di segnali multicanale. In teoria è possibile che durante la riproduzione di audio multicanale da DVD o BD si creino delle distorsioni dovute a clipping nell‘elaborazione del segnale. Se la funzione „Dynamics“ è impostata su „comp.“, viene effettuata in automatico una compressione del segnale. Se è selezionato „full“ non viene effettuata alcuna compressione. Questa funzione è raccomandata da Dolby®. Per poter riprodurre le registrazioni multicanale 5.1 (DolbyDigital o DTS) tramite ZONE 2/LINE OUT, l‘opzione „dynamic“ deve essere impostata su „comp.“. Per la „normale“ riproduzione si suggerisce la posizione „full“. Nota: solo se si utilizzano altoparlanti esterni aggiuntivi. Italiano factory set: Switch-on volume: Per ridurre il volume massimo di accensione. Questo valore fissa il volume massimo presente all‘accensione del sistema. Se il dispositivo viene acceso con un valore più basso, si mantiene tale valore. Max. volume: Per stabilire il volume massimo impostabile. Questo valore regola il volume massimo impostabile nel funzionamento normale, per evitare volumi di riproduzione eccessivi (p. es. per proteggere i bambini). La gamma di impostazione va da 0 a 99, l‘impostazione predefinita è a 99 (massimo). Device name: Per selezionare la configurazione del dispositivo (modalità 2.1, 5.1, ...). Collegando ulteriori altoparlanti il sistema audio SPECTRAL può essere azionato anche in modalità 4.1 o 5.1. Qui è possibile selezionare la modalità. L‘impostazione predefinita corrisponde alla modalità 2.1. (vedere anche punto „Modalità 4.1 e 5.1 „) Language to select: Per impostare la lingua (tedesco o inglese). La lingua predefinita è il tedesco. Line2 config: Per selezionare Line Level Input o Phono Level Input. L‘ingresso Line 2/Phono consente di collegare una sorgente audio a livello di linea (fino a 2V), ad es. lettore CD o MP3 ma anche un giradischi (fino a 5mV). Tale ingresso può essere utilizzato a seconda dell‘impostazione selezionata nel menu System. Il filo di messa a terra del giradischi viene fissato alla vite con la quale è avvitato il morsetto di fissaggio per il trasmettitore IR. Factory setting: Per ripristinare le impostazioni iniziali del sistema audio. Questa funzione riporta TUTTE le impostazioni del sistema SPECTRAL alla condizione iniziale, anche le impostazioni personali (da p1 a p6). L‘unica eccezione è costituita dalla impostazione „System preset“, che non viene modificata. Una volta ripristinate le impostazioni iniziali il sistema ricomincia l‘assegnazione degli ingressi. Firmware: Per visualizzare le versioni dei software. Qui si possono controllare i numeri di versione dei software. Sono presenti tre software: telecomando, ricetrasmettitore e sistema principale. Specificare questa informazione nelle richieste di assistenza. Contrast: Per regolare il contrasto del display. Consente di aumentare o ridurre il contrasto del display del TC. La gamma di impostazione è compresa tra 65 e 90. L‘impostazione predefinita è 75. La combinazione di tasti 0 + 4 consente di selezionare direttamente il contrasto. Utilizzare i tasti freccia <e> per la regolazione, „exit“ per uscire. 57 to configure press ok pause stop play pause stop pause stop play preset pause stop play mode <play > /tv r/tv epg info text tvtv /r r//rst epg info text preset m epg info text modus <epg >info text in coax1 Analog in coax2 stereonot active not active in< preset line2 > mode not active media tools sourc media info sourc media tools info sourc m/st media tools info sourc modus < preset >tools info in line1 bra1 red green yello blue skip skip Menu Learn (programmazione) Learn Menu IRIR Learn Learn Menu IR Learn Learn Menu IR Learn Learn Menu Learn dvd sat red tv green yello blue IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn bra1 dvd tuner in coax1 Analog in coax2 skip tv sat not active stereonot active rgb rgb rgb /st m modus inrgb line1 < preset not>active modus < preset > not active in< preset line2 > IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn skip tuner active /st modusnot m in coax1 Analog in coax2 m/st in line1 power red dvd green sat yello tv blue tuner red dvd prog + +++ blu ray Clear prog blu ray Clear prog blu ray Clear prog ray Clear dvd tvsip6possono programmare lighting p6 89.30 89.30 p6 Premendo contemporaneamente i blu tasti esat <m> si accede al „Menu Learn“. Qui tramite infrarossi e registrare altri volvol - - - - i dispositivi controllati dvd vol dvd <exit>p6 vol dvd dvd play pause dvd rec dvd rec dvd rec dvd rec sat sat sat sat tv1 epg tv1 tv1 tv1 stop info text Analog tv / r tv IR Learn IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn main key main key main key main key main key blu ray blu ray blu ray blu ray blu ray dvd dvd dvd dvd dvd dvd rec dvd rec dvd rec dvdrec rec dvd sat sat sat sat sat tv1 tv1 tv1 tv1 tv1 ► bra1 40 stereo ► media tools ► ►►► 01 info Learn Learn Learn Learn Learn ► ►►►► dvd stereo dvd stop modus m/st IR Learn IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn green okyello prog + blue ok ok ok rgb mute left left left ►left right right right right sat sat 0 40 wide preset > info < epg red vol menu(m) menu(m) menu(m) menu(m) Learn Menu vol + exit exit exit exit IR Learn RF Learn 01 Analog prog power power power power red Name Name Name Name 40 volvol + +++0 vol vol mute mute mute mute preset >pause < play sourc Analog prog - -- prog prog prog IR Learn IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn skipClear skip Clear Clear Clear Clear ► ►►► Learn Learn Learn Learn mode < preset > Learn Menu IR Learn RF Learn ► ►►► sistemi audio. main key main key main key main key ► ►►► IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn text modus r tv//st m IRIR Learn IR Learn IR Learn Learn green main key blu ray dvd dvd rec sat tv1 media tools Are you sure ? yes Se la programmazione è stata eseguita correttamente, verrà visualizzato il messaggio „Programming successful“. IR Learn Ripetere la procedura finché sono state trasmesse tutte le funzioni desiderate. Per tornare al main key menu precedente, premere <m>. blu ray RF Learn spectral bra1 new device ► dvd RF Learn sat Plug in RF Device tv1 press OK dvd rec no ► RF RF Learn Learn RF Learn RF Learn RF Learn Installation successful Installation failed Installation failed Installation failed Installation failed Se la trasmissione dei dati del telecomando non è avvenuta correttamente, per circa 5 sec. viene visualizzato il messaggio „Programming failed“. Successivamente viene visualizzato il menu precedente ed è possibile IR Learn ripetere la programmazione o interrompere l‘operazione. power power power power Programming successfulRF lighting lighting lighting lighting Learn green sat 01 virtuell PLII press remote button press remote button press remote button press remote button yello blue tv ► Name cta1 cta1 cta1 cta1 cta2 cta2 cta2 cta2 bra1 bra1 bra1 bra1 IR L Learn Clear IRI Learn prog Clear prog + Name vol vol + mute IR Learn Select Device cla1 cta1 cta2 bra1 ligh amp amp amp amp apple tvtvtvtv apple apple apple audio rec audio re audio rec audio rec beamer beamer beamer beamer blue ray blue ray blue ray blue ray cdcd cd cd ► Learn ► Programming successful Clear Name RF Learn 89 t preset > tools <media IR Learn Una volta selezionato il dispositivo desiderato con programmare, inLearn seguito pause dastop /Learn rLearn playla funzione epg alla conferma info text IR tv info sourc IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn Learn IR Learn IRIR Learn IRIR Learn IR IR Learn IR Learn IR IR IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn Learn Learn tramite <ok> appare il messaggio „press remote button“. main key Learn ► power Learn Learn Learn Learn Clear Device Clear Device Clear Device Clear Device Programming successful Programming failed Programming successful Programming failed Programming successful Programming failed Programming successful Programming failed blu ray Clear Clear press remote button Clear Clear Posizionare il telecomando originale (ad DVD) di fronte al Clear sistema audio SPECTRAL (a circa ok Are you sure ? ??? Are you sure Are you sure dvd es. del lettore menu(m) Name Are you sure Name ► ►►► Name Name ► Name dvd rec premere brevemente il tasto con la funzione da rilevare e exit 5cm di distanza). Nel telecomando originale left sat Learn Menu IR Learn IR Learn right tv1 yes no yes no yes no yes no attendere che l‘operazione venga confermata sul display. main main key ► Learnkey ► IR Learn ► Ai tasti funzione soft x1 – soft x8 e soft y1 – soft y8 essere assegnata qualsiasi funzione del rispettivo blu ray blu ray Clear RFpuò Learn dvd ► dvd dispositivo. Nel menu sono programmate delle proposte, per rilevarle premere <ok>. Se si intende rec rec assegnare IR Learn dvd IR Learn IR Learn IR Learndvd RF Learn Learn Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn RF Learn Learn RF Learn RF Learn sat sat un‘altra funzione, il nome può essere sovrascritto con l‘ausilio dei tasti da 0RF aRF 9. Possono essere assegnati RF tv1 tv1 Learn spectral bra1 Select Device spectral bra1 Select Device spectral bra1 Select Device spectral bra1 Select Device Clear Device Programming successful Programming failed Plug in RF Device Installation successful Plug in RF Device Installation successful Plug in RF Device Installation successful al massimo cinque caratteri. Plug in RF Device Installation successful Clear new device cla1 ► ►►► new device cla1 new device cla1 new device cla1 press OK press OK press OK press OK < preset in< preset line2 > IR L amp apple audio beame blue ra cd IR L powerProgramm ok menu(m) exit left right RF Learn IR Learn RF IR LL spectral bra1 Programming failed new device ► Clear DeR Plug in Are you press Installation failed yes rgb rgb rgb rgb 58 RF Learn power ggua ggeggee ggua lan lan ua lan contrast contrast contrast spectral bra1 RF Learn Plug in RF Device RF L Installation ray Clear RF Learn blublu ray okprog + Clear main ►► Learn ►► prog mainkey key Learn prog vol dvd- dvd menu(m) Name ► prog +rec blu Clear prog + bluray ray sat Clear vol dvd + dvd exit dvd rec dvd tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner sat tv tuner dv vol dvd vol dvd leftmute satsat vol + dvd rec vol dvd rec tv1 + right tv1 mute p6 p6 p6 p6 p6 p6sat mute sat in opt1 in opt1 not not active active in opt1 in opt1 dvddvd dvd dvd in opt1 in opt1 dvddvd dvd dvd in opt1 in opt1 dvddvd dvd dvd in opt1 not active in opt1 in opt1 in opt1 no configuration no configuration done done in opt1 not active in opt1 in opt1 in opt1 no configuration no configuration done tv1 done tv1 0 not not 0 not not 0 not not 0 bd pl in 01 opt2 in opt2 active active in 01 opt2 in opt2 active active in 01 opt2 in opt2 active active in 01 opt2 in opt2 bd plbd plbd pl Cancellazione didispositivi IR: in opt2 not active in opt2 not active in opt2 not active in opt2 in opt2 not active in opt2 not active in opt2 not active in opt2 all inputs all inputs active active all not inputs not active all not inputs not active in coax1 in coax1 not not active active in coax1 in coax1 not not active active in coax1 in coax1 not not active active in coax1 in coax1 sat sat sat sat in coax1 not active in coax1 not active in coax1 not active in coax1 in coax1 not active in coax1 not virtuell active in coax1 notvirtuell active in coax1 to configure to configure press press ok ok to configure press ok to configure press ok Per cancellare completamente un dispositivo programmato, utilizzare la funzione „Clear“. in coax2 in coax2 active active in coax2 in coax2 not not active active inPLII coax2 in coax2 active active inPLII coax2 in coax2 in coax2 not active in coax2 not active in coax2 not active in coax2 Analog stereo Analog stereo not not wide surround not 1 not surround cd 2 cd cd cd Ana in coax2 not Analog active in coax2 not active in coax2 not active in coax2 in line1 in line1 not not active active in line1 in line1 active active in line1 in line1 not not active active in line1 in line1 tv tv tv tv in line1 not active in line1 not active in line1 not active in line1 in visualizzato line1 not active in line1 se si not not not active in line1 not active in line1 Dopomode aver premuto la funzione, verrà un messaggio in line2 in >line2 not not active active in che line2 in line2 not not active active in line2 in >line2 not not active active in line2 in >line2 vcr vcr vcr vcr < pr in line2 not active inconferma line2 not active in line2 not active in line2 in line2 not active in line2 not <active in line2 not <active in line2 preset preset /st /st /st /st m modus m modus m modus m < preset > < preset < preset main key > Learn ►modus power Learn pres Clear Device desidera davvero rimuovere il dispositivo. Confermare premendo il tasto funzione „Yes“. Programming successful Programming failed blu ray ok Clear Clear main Learn ►► power mainkey key Learn power Are you sure ? dvd menu(m) Name Name ► press pressremote remotebutton button Per uscire premere „No“. Clear blu okok bluray ray Clear exit dvd rec dvd menu(m) Name ► dvddvddvd sat sat tv tv tuner tuner dvd dvd sat sat tv tv tuner tuner dvd dvd sat sat tv tv tuner tuner dvd dvd sat sat tv tv tuner tuner dvd dvd sat sat tv tv tuner tuner bra1 red green yello blue red green yello blue skip skip power sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tuner dvd sat tv tun dvd menu(m) Name ► left sat <exit> Successivamente il telecomando torna al menu di selezione del dispositivo. Tramite exit dvd rec exit dvd rec tv1 yes right no left sat left p6 p6 definitivamente sat p6 p6 p6 p6 p6 p6 p p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 p6 si accede al „Menu Learn“ Premere nuovamente <exit> Per abbandonare right tv1 right tv1 input input config config input config input config tv input input config config input config input config 89.30 40 input input config config input config input config 89.30 40 IR IRLearn Learn 40 Learn IRIRLearn IR IRLearn Learn IR IRLearn Learn 89.30 89.30 89.30 89.30 0 40 0 40 0 40 0 40 sat tvtvtvtv40404040 ladvd modalità di programmazione. Analog Analog stereo Analog stereo Analogstereo stereo 01 01 01 01 40 Learn IRIRLearn IR IRLearn Learn input input config config input config input config 89.30 40 Learn IRIRLearn IRI 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 89.30 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 01 01 01 01 0 40 01 01 01 01 0 4 tv lighting virtuell virtuell virtuell virtuell virtuell virtuell virtuell virtuell 01 01 01 01 Analog Analog wide wide Analogwide wide IRAnalog Learn RF Learn Analog Analog stereo Analog stereo Analogstereo stereo input input config config input config input config 89.30 PLII PLIIPLIIPLIIsurround surround 1 1 1 1 IRPLII PLIIPLIIPLII surround surround 2surround 2 2 2 IA surround surround surround Learn IR Learn RF Learn RF Learn RF Programming successful Programming failed Plug in RF Device newun device ► lunga se si desidera rinominare un dispositivo IR, è possibile scegliere nome da una Learn Learn press OK Clear Programming failed ClearDevice Device failed Clear Clear lista di nomi pre-programmati. Programming Procedere come segue. Are ?? ►► Areyou yousure sure Name bra1 bra1bra1 green green yello yelloyello blue blueblueblue red red green green yello yelloyello blue blueName skipskipskip skip skipskipskipredred red green red green blue bra1 red green yello red green yello blue skip Learn Menu IR Learn IR Learn IR Learn Programming Programmingsuccessful successful IR Learn RF Learn ► dvd dvd dvd dvd satsatsatsat RF Learn ►► Learn Learn Menu Menu Learn Menu Learn Menu IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn► ► RF RF Learn Learn RF RF Learn Learn ► ► tv tv tv tv lighting lighting lighting lighting RF Learn RF RFLearn Learn RF RFLearn Learn RF Learn pause pause stop stopstopstop playplay pause play pause play spectral spectralbra1 bra1 new newdevice device yes nono yes Learn main key ► ► prog prog + blu ray Clear vol dvd vol + dvd rec mute sat bra1media /rtv/r tv/spectral info infoinfo text texttext tvtext media tools tools info infoinfo sourc sourc tv1epgepgepg rtv/rmedia tools sourc epg info media tools info sourc Plug in RF Device new device ► Select SelectDevice Device press OK Plug Installation PlugininRF RFDevice Device Installationsuccessful successful cla1 cla1 cta1 press cta1 pressOK OK cta2 cta2 bra1 bra1 IR Learn Learn IR Learn IRIR Learn IR Learn RF Learn RF RFLearn Learn IR Learn Learn IR Learn IRIR Learn IR Learn main main key key Learn Learn main key key ► ► ► ► Learn main key Learn main Learn ► ► ► blu blu ray ray Clear Clear blu ray Clear blu ray Clear blu ray Clear dvddvddvd dvd dvd ►power Name rec dvd rec dvd rec rec dvddvd recdvd sat sat sat sat sat tv1 tv1 tv1 tv1 tv1 ► ► RF RFLearn Learn lighting Installation successful amp amp Are you sure ? apple appletvtv audio rec audio rec power power power power beamer beamer yes blue blueray ray cdcd Italiano i dispositivi pause /m rmodus play tv media tools sourc rgbmmodus preset preset preset preset preset preset preset preset /st /st /st /st /Learn stm/st m/stmspectral mmodus m/stm/stm/st m/stm/stm/Clear mmodus mSelect IR Learn IR Learn IR Learn Learn /st modus modus < preset < preset >Rinominare > stop < preset <IR >Learn < preset <IR > < >preset <IR < Learn > < >preset <IR <Device > <>preset mode modus modus modus modus < preset > mode >text <Learn >info < preset > modus < preset > modus preset /st st m m/s mode IR: epg <Learn > mode < >preset > modus > modus > modus > modus IR Learn Learn IR IR<info bra1 Devi Clear cla1 Name cta1 cta2 bra1 no RFLearn Learn RF R rgbrgb rgb Installation rgb Installationsuccessful failed IR Learn Learn IR Learn IRIR Learn IR Learn progprog - prog - prog - power + prog + prog + + ok progprog vol vol - vol - vol - menu(m) + vol + vol + + exit vol vol mute mute mutemute left right Select De cla1 cta1 cta2 bra1 IR Learn press remote button RF Learn Installation failed Installation Installationfailed failed Programmazione dei tasti principali: rgb IR Learn Learn IR Learn Learn Learn Learn IR Learn Learn IR Learn IR Learn IR Learn IR Learn IRIR Learn IRIR Learn IRIR Learn Learn Il sistema audio è dotato di 5 tasti principali (Programme Mute) ai quali possono essere associati iIR codici IR di altri dispositivi a infrarossi. IR Learn+/-, Volume +/-IRe IR IR Learn IR Learn IR Learn main main key key Learn Learn ► ► ► ► power power main key key Learn power A tal fine, procedere come descritto sopra. Learn main Learn power Clear Device press press remote remote button button press remote button Programming successful Programming failed press remote button blu blu ray ray ok ok ok ok Clear Clear blu ray Clear Clear blu ray power Clear Are you sure ? dvddvd dvd dvd ► menu(m) menu(m) Name Name ► menu(m) Name ► ► Name ► menu(m) Name exitexit exit exit dvddvd rec dvd rec dvd rec rec Attenzione: I tasti Volume +/- esat Mute possono per dispositivi a infrarossi solo se non è registrato alcun left left left sat sat utilizzati left sistema audio. Il controllo del volume del sistema sat essere tv1 tv1 tv1 tv1 yes rightrightrightright no language contrast 75 audio ha la priorità rispetto a tuttilighting gli altri dispositivi IR. english rgb deutsch IR Learn Learn IR Learn RFIRLearn IR Learn setup contrast contrast 75 75 languag►► e speaker setup system setup english deutsch RFRF Learn Learn RF Learn RF Learn IR Learn Learn IR Learn RFIRLearn IR Learn IR Learn Learn IR Learn RFIRLearn IR Learn IR Learn Learn IR Learn RFIRLearn IR Learn Learn Learn Learn Select Device Learn Clear Clear Device Device Clear Device Programming failed failed failed Plug inProgramming RFProgramming Device Installation successful Clear Device Programming failed Clear ClearClear cla1Clear AreAre youAre you sure sure ? you ? sure you sure ? ? Name Name cta1Name press OK Are Name ► ► cta2 preset ► current value ► preset p1 default preset p2bra1 default level trim ► default value ► yesyes nopreset no no p3 no default speaker distance exit without saveyes yes ► preset p4 default tone control ► preset p5 default bass expand bypass preset p6 default room comp ► spectral bra1 Programming Programming successful Programming successful Programming successful new device ► successful speaker set contrast 75 RFRF Learn Learn RF Learn RF Learn preset save RF Learn Learn RF Learn RFRF Learn RF Learn preset ► ► 59 RFRF Learn Learn RF Learn RF Learn a a a b b cd main main key key blublu rayray dvd dvd dvd dvd recrec satsat tv1tv1 Learn Learn Clear Clear Name Name ► ► ► ► Collegare il sistema audio SPECTRAL: Per registrare il telecomando su un (altro) sistema audio avviare il menu Learn premendo contemporaneamente <exit> eIR <m>, selezionare „RF learn“ e confermare premendo IRLearn Learn IRIRLearn Learn <ok>. Selezionare „new device“ Per registrare un sistema audio sul telecomando. Programming Programming successful successful Programming Programming failed failed Una volta confermato si richiederà di collegare alla rete il sistema audio da programmare e di accendere l‘interruttore generale. Successivamente attendere per almeno 3 sec. e confermare premendo <ok>. Assicurarsi che il sistema audio sia stato precedentemente scollegato dalla rete per almeno 1 minuto. RF RFLearn Learn RF RFLearn Learn Il telecomando cerca ora di collegarsi con il sistema audio appena attivato. spectral spectral bra1 bra1 Il collegamento correttamente riuscito viene visualizzato sul display con il Device messaggio Plug Plug in in RFRF Device new new device device ► ► „Installation successful“, se invece il collegamento non è riuscito, press viene visualizzato press OK OK „Installation failed“. Nel secondo caso, eliminare la causa dell‘errore (dispositivo spento, eccessiva distanza, sistema audio scollegato dalla rete per un tempo insufficiente o altro) e ripetere la procedura. power power In seguito alla corretta installazione è necessario assegnare un nome al sistema audio. Assegnando nuovamente un nome (ad es. BRA1), il telecomando effettua automaticalighting lighting mente l‘indicizzazione (ad es. BRA1.1, BRA1.2, ...). Successivamente è possibile uscire dal menu „RF-Learn“ premendo il tasto <exit>. rgb rgb Se si desidera sovrascrivere un sistema audio già esistente, selezionare il sistema da sostituire anziché „new device“ e confermare la selezione con <ok>. Per continuare, selezionare la funzione „Learn“. Confermare la sovrascrittura con il tasto funzione „Yes“ o power power interrompere la procedura premendo „No“. lan langgua uaggee Proseguire come descritto sopra alla voce „new device“. lighting lighting english english rgb rgb power power okok menu(m) menu(m) exit exit leftleft right right Are Are you you sur s press press remote remote button button yes yes RF RFLearn Learn IRIRLearn Learn RF RFLearn Learn IRIRLearn Learn spectral spectral bra1 bra1 new new device device ►► Clear Clear Device Device Are Are you you sure sure? ? yes yes Plug Plug in in RFRF Device Device Learn Learn press press OK OK Clear Clear Name Name ► ► nono RF RFLearn Learn Installation Installation successful successful RF RFLearn Learn Select Select Device Device cla1 cla1 cta1 cta1 cta2 cta2 bra1 bra1 vra1 RF RFLe L IRIRLeL Installation Installation s amp amp apple apple tv tv audio audio recrec beamer beamer blue blue rayray cdcd RF RFLe L Installation Installat RF RFLearn Learn Installation Installation failed failed contrast contrast 75 75 deutsch deutsch Cancellare il sistema audio SPECTRAL: setup setup speaker speaker preset preset save save premendo pres pre Per rimuovere il telecomando da un sistema audio avviare il menu Learn premendo contemporaneamente <exit>set eset <m>, selezionare „RF learn“ e confermare speaker speaker setup setup ►► preset preset ►► current current value value ►► preset preset p1p1 preset preset p2p2 system system setup setup ► ►<ok>. Per continuare, level level trim trim default default value value ►► il sistema da „cancellare“ e confermare la selezione premendo selezionare►e►confermare la funzione „Clear“. Completare la preset preset p3p3 speaker speaker distance distance ► ► exit exit without without save save g g lan lang<ok>. ua uagSelezionare ee contrast contrast rimozione con il tasto funzione „yes“ o interromPere la procedura premendo „no“. preset preset p4p4 tone tone control control ►► 75 75 nglish lish bass bass expand expand room room comp comp bypass bypass ►► deutsch deutsch setup setup peaker speaker setup setup ystem system setup setup 60 ► ► ► ► speaker speakerset set preset preset level level trim trim speaker speaker distance distance tone tone control control bass bass expand expand room room comp comp ► ► ► ► ► ► ► ► bypass bypass ► ► preset presetsave save current current value value default default value value exit exit without without save save ► ► ► ► system systemset set preset preset► ► output output config config sub sub lineout lineout preset preset p1 p1 input input config config preset preset p2 p2 irpreset learn irpreset learn p3p3 lip lip sync sync preset preset p4 p4 dynamic dynamic preset preset p5p5 preset preset p6p6 disabled disabled ►default ►default ►default ►default default 0default ms 0 ms default default full full default default default default preset preset p5p5 preset preset p6p6 Le funzioni di base del sistema audio SPECTRAL possono essere gestite anche tramite altri telecomandi intelligenti. Funzioni gestibili tramite segnali a infrarossi: • power • mute • volume +/• modalità suono • segnale in ingresso • tasto „sfoglia“ • tasti freccia Attenzione: Per controllare il sistema audio SPECTRAL tramite IR è necessario il sistema IR link. Il trasmettitore a infrarossi viene posizionato sul retro del dispositivo e fissato con il collarino metallico. (Vedere immagine „Veduta posteriore...“ pagine 37/38). Programmazione dei comandi IR: Avviare il Menu Learn premendo contemporaneamente <exit> e <m>, selezionare „IR learn“ e da qui l‘ultima voce „sound system“. Confermare la selezione con <ok>. Successivamente è possibile uscire dal menu premendo il tasto <exit>. Ora è possibile selezionare il sistema audio premendo il tasto <sel>. I singoli comandi del telecomando SPECTRAL possono essere trasmessi a un altro telecomando intelligente. Modalità 4.1 e 5.1 L‘uscita Pre (modalità 2.1/5.1) consente, ad esempio il collegamento all‘altoparlante wireless attivo. A seconda dell‘impostazione selezionata nel Menu System (Factory Set/system preset) vengono emessi i canali anteriori in modalità 2.1 o i segnali degli altoparlanti surround in modalità 4.1 o 5.1. Collegando ulteriori altoparlanti il sistema audio SPECTRAL può essere azionato anche in modalità 4.1 o 5.1. BRA1, CLA1, CTA1/2, VRA1:modalità 4.1 possibile con collegamento di ulteriori altoparlanti surround attivi. Opzione: subwoofer attivo extra CLA1, CTA2: modalità 5.1 possibile con collegamento di ulteriori altoparlanti surround attivi e un altoparlante centrale passivo extra. Opzione: subwoofer attivo extra Se sono collegati gli altoparlanti corrispondenti, nel Menu System alla voce (factory set=>system preset) è necessario selezionare la modalità corrispondente. Nel Loudspeaker Menu possono essere regolate le impostazioni audio per questi altoparlanti (level trim, distance e room comp). 61 Italiano COMANDARE IL SISTEMA AUDIO SPECTRAL TRAMITE TELECOMANDO IR Uso dell‘illuminazione a LED RF Learn spectral bra1 new device ► RF Learn Plug in RF Device press OK RF Learn Installation successful Utilizzabile solo in collegamento con un‘illuminazione LED SPECTRAL. RF Learn Installation failed power lighting rgb language english contrast 75 deutsch setup speaker setup system setup ► ► speaker set preset level trim speaker distance tone control bass expand room comp ► ► ► ► bypass ► system set 62 output config sub lineout input config ir learn lip sync dynamic ► disabled ► ► 0 ms full preset save current value default value exit without save ► ► preset p1 preset p2 preset p3 preset p4 preset p5 preset p6 preset default default default default default default RF Le Select Device cla1 cta1 cta2 bra1 Risoluzione di problemi e ottimizzazione Causa/e possibile/i Risoluzione errore Il display del TC è vuoto 1. Il TC si trova in modalità stand-by. 2. Le batterie non sono inserite o non sono posizionate correttamente 3. Le batterie sono quasi „scariche“ 1. Premere un tasto qualsiasi per attivarlo 2. Inserire correttamente le batterie rispettando i simboli della polarità (+/-) 3. Inserire delle batterie nuove rispettando i simboli della polarità (+/-) o ricaricare le batterie. Sul TC appaiono sempre le scritte „Welcome SPECTRAL“, „Good Bye SPECTRAL“ o „please wait“ 1. Il processore del TC è „andato in crash“ 1. Rimuovere una delle batterie del TC per almeno 30s e successivamente reinserirla correttamente. 2. Spegnere il sistema audio dall‘interruttore generale per almeno 30s e riaccenderlo. Il TC segnala „no connection“ 1. Il sistema audio non è pronto 2. Il processore del sistema audio è „andato in crash“ 2. La distanza tra i TC è eccessiva 3. Il processore del sistema audio o del TC è „andato in crash“ 4. Il TC non è registrato nel sistema audio Le scritte visualizzate sul TC si leggono con difficoltà 1. Impostazione dei contrasti poco favorevole Italiano Descrizione errore 1. Collegare il sistema audio alla rete elettrica e/o posizionare l‘interruttore generale su „ON“ 2. Ridurre la distanza a meno di 10m 3. Spegnere il sistema audio dall‘interruttore generale per almeno 30s e riaccenderlo e/o rimuovere una delle batterie del TC per almeno 30s e successivamente reinserirla correttamente. 4. Effettuare la registrazione come descritto alla voce „Collegare il sistema audio“ 1. Premere contemporaneamente i tasti „0“ e „4“ finché non si visualizza la scritta „kontrast xx“ e impostare il contrasto a piacere premendo „<“ o „>“. Uscire dalla finestra premendo „exit“. La visualizzazione appare nella lingua 1. È stata cambiata la lingua di visualizzazione del TC „sbagliata“ (le lingue disponibili sono il tedesco e l‘inglese) 2. È stata cambiata la lingua del sistema audio 1. Premere contemporaneamente i tasti „5“ e „9“ finché non si visualizza la scritta „language“ e selezionare con i tasti funzione la lingua (visualizzazione) desiderata 2. Selezionare la lingua desiderata nel „System Menu“ (m=>System Menu=>factory set=>language). Il TC passa dalla modalità IR alla 1. Le batterie sono quasi „scariche“ modalità sistema audiosound system mode 1. Inserire delle batterie nuove rispettando i simboli della polarità (+/-) o ricaricare le batterie. 63 Nella modalità IR i comandi vengono eseguiti per due volte 1. Al momento di programmare il codice si è premuto troppo a lungo il tasto sul TC originale 2. Si è premuto troppo a lungo il tasto sul TC SPECTRAL 1. Quando si programma la funzione tenere premuto solo per pochissimo tempo il tasto sul TC originale 2. Tenere premuto solo per pochissimo tempo il tasto sul TC SPECTRAL Il dispositivo IR non si aziona (correttamente) 1. Il dispositivo non è stato programmato (correttamente) 1. Riprogrammare il TC SPECTRAL con il TC originale del dispositivo IR 2. Durante la programmazione, assicurare una distanza tra i TC pari a circa 5cm 3. Data la grande varietà di dispositivi in commercio può capitare che alcuni codici non possano essere programmati. Per questi problemi non vi sono purtroppo soluzioni 2. La distanza tra i TC era eccessiva/insufficiente 3. Non è possibile programmare il codice del TC originale Impossibile selezionare ingressi diversi da „radio“ 1. Nel menu „input config“ non è stato registrato alcun ingresso (ad es. si è interrotta la prima installazione tramite „exit“) 2. Durante la configurazione sono stati utilizzati i tasti „Freccia su“, „Freccia giù“ e/o „exit“. 1. Registrare gli ingressi utilizzati nel menu „input config“ (m=>System Menu=>input config). Seguire attentamente le istruzioni contenute in „Prima installazione“. 2. Registrare gli ingressi corrispondenti nel menu „input config“ (m=>System Menu=>input config) e utilizzare esclusivamente i tasti consentiti secondo la descrizione „Prima installazione“ Il sistema audio non riconosce alcun flusso di dati Dolby Digital o DTS (viene visualizzato solo „analogico“ o „pcm“) 1. La sorgente è collegata solamente in modo analogico (Linea 1 o 2) 2. Le impostazioni della sorgente sono sbagliate 1. Collegare un‘uscita digitale della sorgente a Opt 1/2 o a Coax 1/2 2. Selezionare alla sorgente il formato dati „bitstream“ o „rav“ (in proposito attenersi in particolare alle istruzioni del dispositivo sorgente) Non proviene alcun segnale dall‘uscita Zone2/line 1. Tramite Zone2/line deve essere emesso un segnale multicanale 1. Impostare „dynamic“ (m=>System Setup=>Dynamic) su „comp“, alla voce „Output Config“ (m=>System Setup=>Output Config=>Input) selezionare „zone 1“ come ingresso e nella schermata principale selezionare la sorgente da riprodurre come ingresso 2. Aumentare il volume per l‘uscita Zone2 alla voce „Volume“ (m=>System Setup=>Output Config=>Volume) 2. Il volume impostato per Zone2 è molto basso Anziché „surround 1“ e „surround 2“, sul TC si visualizza solamente „surround“ 64 1. Il sistema audio è stato messo in modalità 4.1 o 5.1 1. Mettere il sistema in modalità 2.1 alla voce „system preset“ (m=>“surround 2“, System Setup=>factory setup=>System Preset) Ricezione radio disturbata 1. Antenna posizionata in modo poco favorevole 2. Posizione geografica sfavorevole 3. L‘emittente non è stata impostata correttamente 1. Collocare l‘antenna tesa (!) in modo da garantirle il massimo spazio libero e lontana da superfici metalliche 2. Utilizzare un‘antenna sul tetto o un collegamento via cavo a banda larga 3. Sintonizzare manualmente l‘emittente come descritto alla voce „Sintonizzatore“ 1. L‘emittente non è stata memorizzata su una posizione in memoria 1. Premere semplicemente il tasto „ok“ per memorizzare l‘emittente sulla posizione in memoria 01 L‘audio non è sincronizzato con le immagini che compaiono sul televisore (movimenti delle labbra) 1. L‘immagine è ritardata dai tempi di elaborazione prolungati nel televisore. 1. Ritardare il suono tramite „lip sync“ (m=>System Menu=>lip sync) in modo da sincronizzare (rendere simultanei) immagini e audio Nessuna riproduzione (musicale) 1. Il sistema audio è spento o si trova in standby 1. Accendere il sistema audio in modo da visualizzare la schermata principale sul TC 2. Aumentare il volume tramite Volume + (V+) 3. Selezionare l‘ingresso al quale è collegata la sorgente da riprodurre. 4. Impostare la sorgente con un altro formato dati o selezionare un altro formato audio durante la riproduzione (a tal fine, attenersi in particolare alle istruzioni del dispositivo sorgente) 5. Impostare su „phono“ l‘ingresso Line 2/Phono „line2 config“ (m=>System Setup=>factory set=>line2 config) 2. È impostato un volume basso o è impostato il „mute“ 3. È stato selezionato un ingresso errato 4. Il sistema audio non riconosce il segnale (flusso di dati) della sorgente 5. Impostazione errata dell‘ingresso Line2/Phono durante l‘utilizzo di un giradischi Il volume non può essere impostato al disopra un determinato valore (</= 99) 1. Il „max volume“ è impostato su tale valore massimo possibile. 1. Impostare il limitatore di volume (m=>System Setup=>factory set =>max volume) sul valore desiderato (max. 99) Il volume del sistema audio dopo l‘accensione è più basso rispetto al momento dello spegnimento 1. Lo „start volume“ è impostato a un valore inferiore rispetto a quello impostato prima dello spegnimento 1. Impostare il valore desiderato (max. 99 ma non superiore al „max volume“) per lo „start volume“ (m=>System Setup=>factory set=>start volume) Italiano Dopo aver spento e riacceso il dispositivo, una emittente radio impostata non è più presente (si visualizza nuovamente 87.50) 65 Il bilanciamento è sfasato (posizionamento non al centro) 1. L‘impostazione del livello di volume degli altoparlanti satelliti è spostata rispetto al centro 1. Nel Loudspeaker Menu impostare i livelli di volume corretti tramite (m=>Speaker Setup=>Level Trim) e le distanze corrette con (m=>Speaker Setup=>Speaker Distance) In modalità surround l‘effetto surround è assente o debole 1. La modalità di riproduzione impostata è „stereo“ o „wide“ 1. Impostare le modalità di riproduzione „surround 1“ o „surround 2“ 2. Nel Loudspeaker Menu impostare i livelli di volume corretti tramite (m=>Speaker Setup=>Level Trim) e le distanze corrette dalla posizione di ascolto con (m=>Speaker Setup=>Speaker Distance) 3. Per ottenere un effetto stereofonico ottimale, il sistema audio richiede un flusso di dati multicanale. Il TC lo indica come „Virtual Dolby Digital“ o „Virtual DTS“. Tutte le altre indicazioni visualizzate (ad es.“ Virtual Dolby PLII“) segnalano che non si tratta di flussi di dati multicanale, e di conseguenza l‘effetto surround è minore 4. Mettere il sistema in modalità 2.1 con modalità Virtual surround alla voce „system preset“ (m=>System Setup=>factory setup=>System Preset) 2. Posizione di ascolto troppo lontana dal centro 3. La sorgente produce solamente un segnale bicanale 4. Il sistema audio si trova in modalità 4.1/5.1 In modalità surround, le voci sono poco comprensibili Il sistema audio ha poco basso profondo o non ne ha affatto 1. Durante la registrazione (BD e DVD) le voci sono state mescolate sui canali destro e sinistro. 2. Il sistema audio si trova nella modalità 5.1 1. Selezionare la modalità di riproduzione „surround 2“ 1. Ascolto a volume (molto) basso 1. Impostare „Bass expand“ (m=>Speaker Setup=>Bass expand) su „low“ o „high“ 2. Disattivare l‘uscita per il subwoofer esterno alla voce „Sub Output“ (m=>System Menu=>Sub Output) o collegare un subwoofer esterno funzionante al sub-out 3. Collocare il sistema (se possibile) in un altra posizione (ad es. più vicino alla parete) 4. Correggere o cancellare le impostazioni relative all‘adeguamento alla stanza (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>subwoofer) 2. L‘uscita per un subwoofer esterno è attivata, ma non vi è alcun subwoofer collegato o pronto 3. Il sistema audio ha una posizione sfavorevole dal punto di vista acustico 4. Nel Menu „Room Comp“ sono impostati gli equalizzatori. (Aumento del livello di volume) 66 2. Mettere il sistema in modalità 2.1 o 4.1 alla voce „system preset“ (m=>“surround 2“, System Setup=>factory setup=>System Preset) 1. Ascolto a volume troppo elevato e con „Bass expand“ attivato 2. Utilizzo di un subwoofer esterno con livello di volume eccessivo 3. Il sistema audio ha una posizione sfavorevole dal punto di vista acustico 4. Nel Menu „Room Comp“ sono impostati gli equalizzatori. (Abbassamento del livello di volume) 1. Impostare „Bass expand“ (m=>Speaker Setup=>Bass expand) su „low“ o „off“ 2. Impostare correttamente il subwoofer esterno (con livello di volume più basso) 3. Collocare il sistema (se possibile) in un altra posizione (ad es. più lontano dalla parete) 4. Correggere o cancellare le impostazioni relative all‘adeguamento alla stanza (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>subwoofer) Il sistema audio ha poco basso superiore o non ne ha affatto 1. Il sistema audio ha una posizione sfavorevole dal punto di vista acustico 2. Nel Menu „Room Comp“ sono impostati gli equalizzatori (riduzione del livello di volume) 3. Il livello dei bassi nel menu „Tone control“ è impostato in modo neutro o ridotto 4. Utilizzo di un subwoofer esterno con relazione di fase (adeguamento di fase) errata tra subwoofer interno ed esterno 1. Collocare il sistema (se possibile) in un altra posizione (ad es. più vicino alla parete) 2. Correggere o cancellare le impostazioni relative all‘adeguamento alla stanza (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>subwoofer) 3. Aumentare il livello dei bassi nel menu „Sound Regulation“ (m=>Speaker Menu=>Tone Control=>Bass) 4. Correggere la relazione di fase del subwoofer esterno per adeguarla al subwoofer interno al sistema o cambiare la posizione del subwoofer esterno Il sistema audio ha troppo basso superiore 1. Il sistema audio ha una posizione sfavorevole dal punto di vista acustico 2. Nel Menu „Room Comp“ sono impostati gli equalizzatori. 1. Collocare il sistema (se possibile) in un altra posizione (ad es. più lontano dalla parete) 2. Correggere o cancellare le impostazioni relative all‘adeguamento alla stanza (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>subwoofer) 3. Ridurre il livello dei bassi nel menu „Sound Regulation“ (m=>Speaker Menu=>Tone Control=>Bass) 3. Il livello dei bassi nel menu „Tone control“ è impostato in modo neutro o elevato Il sistema audio ha un livello insufficiente o eccessivo nella banda dei bassi complessiva 1. L‘“adeguamento del livello“ per il subwoofer è impostato in maniera errata 1. Nello Speaker Menu (m=>Speaker Menu=>Level Trim=>subwoofer) impostare il livello di volume desiderato per il subwoofer Il sistema audio suona „piatto“ (alti insufficienti) 1. L‘acustica della zona di ascolto è molto smorzata o l‘impostazione degli alti è molto bassa 2. In una delle modalità surround viene riprodotto un segnale stereo puro 3. Nel Menu „Room Comp“ sono impostati gli equalizzatori. 1. Aumentare gli alti nel menu „Sound Regulation“ (m=>Speaker Menu=>Tone Control=>treble) 2. Impostare il sistema audio su una modalità di riproduzione stero 3. Correggere o cancellare le impostazioni relative all‘adeguamento alla stanza (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>front) 67 Italiano Il sistema audio ha troppo basso profondo Il sistema audio suona „duro“/“aggressivo“ (troppi alti) 1. L‘acustica della zona di ascolto è molto „dura“ (poco smorzata) o l‘impostazione degli alti è molto elevata 2. Nel Menu „Room Comp“ sono impostati gli equalizzatori. 1. Ridurre gli alti nel menu „Sound Regulation“ (m=>Speaker Menu=>Tone Control=>treble) 2. Correggere o cancellare le impostazioni relative all‘adeguamento alla stanza (m=>Speaker Menu=>Room Comp=>front) Il segnale audio è (molto) distorto 1. Ascolto a volumi troppo elevati, con conseguente clipping del sistema audio 2. Utilizzo di un ingresso analogico con livello di segnale troppo alto (il livello della sorgente è superiore a 2 Veff ) 3. Utilizzo dell‘ingresso Line2/Phono con una sorgente line-level e con l‘impostazione „Phono“ 1. Abbassare subito il volume (anche per evitare danni al dispositivo) 2. Ridurre il livello della sorgente se dispone di un regolatore di livello (volume) 3. Impostare su „line“ l‘ingresso Line 2/Phono alla voce „line2 config“ (m=>System Setup=>factory set=>line2 config) 4. Ridurre il volume per l‘uscita Zone2 alla voce „Volume“ (m=>System Setup=>Output Config=>Volume) 5. Impostare „dynamic“ su „comp“ (m=>System Setup=>dynamic) 4. Utilizzo dell‘uscita Zone2 per l‘azionamento di un dispositivo esterno con livello impostato troppo elevato 5. In teoria in caso di registrazioni multicanale è possibile che si verifichi un clipping del processore di segnale del sistema audio 68 Italiano Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Fase di assestamento Per conseguire la massima potenza, un altoparlante necessita di un periodo di assestamento pari a circa 15-20 ore di funzionamento. In questo periodo si modificano le proprietà di tutti i componenti meccanici finché non raggiungono i valori definiti durante lo sviluppo dell‘altoparlante, ovvero la sospensione del telaio diventa più mobile e influisce positivamente sulla qualità di riproduzione. 69 70 71 Italiano Garantie-Urkunde | Warranty-Card Certificat de garantie | Certificato di garanzia GARANTIE Seriennummer | Serial number | Numéro de série | Numero di serie Über die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung hinaus übernimmt SPECTRAL für alle Passiv-Lautsprecher eine Garantie von 5 Jahren. Für die Aktivsubwoofer und teilaktiven Boxen werden 2 Jahre Garantie gewährt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf und gilt nur für den Erstkäufer. Ein Garantieanspruch besteht nur bei Verwendung der Originalverpackung. Ausgeschlossen sind Transportschäden und Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Der Anspruch verlängert sich nicht durch den Austausch von Bauteilen innerhalb der Garantiezeit. Dies gilt für alle Lautsprecher, die bei einem autorisierten SPECTRAL Fachhändler gekauft wurden. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den SPECTRAL Service. WARRANTY Name d. Käufers | Buyer’s name | Nom de l’acheteur | Nome dell‘acquirente SPECTRAL provides a 5 year warranty against factory defects for all passive loudspeakers. There is a 2 year warranty against factory defects for active subwoofers and semi-active speakers. The warranty period starts with the purchase and applies only to the first purchaser. Warranty can only be granted when using the original packaging. Transport damage and damage caused by improper use are excluded from the warranty. Warranty cannot be extended by exchanging components during the guarantee period. This applies to all loudspeaker systems purchased from an authorised SPECTRAL specialist trader. In the case of a claim, please contact your SPECTRAL dealer or the SPECTRAL Service department directly. GARANTIE Outre la garantie prescrite légale, SPECTRAL garantit tous les haut-parleurs passifs faisant pendant 5 ans. Les caissons de basse actifs et les appareils partiellement actifs sont garantis 2 ans. La durée de garantie prend effet à la date d’achat et ne vaut que pour le premier acheteur. Sont exclus de la garantie les dommages causés par le transport et ceux provoqués par un usage inapproprié de l’appareil. Le droit à garantie ne se prolonge pas par le remplacement de composants effectué pendant la durée de garantie. Ceci est valable pour tous les haut-parleurs vendus par un commerçant spécialisé et homologué par SPECTRAL. En cas de dommage, s’adresser à ce commerçant ou directement au service SPECTRAL. Adresse | Address | Adresse | Indirizzo GARANZIA Oltre alla garanzia prevista per legge, SPECTRAL offre una copertura di 5 anni per tutti gli altoparlanti passivi. Mentre i subwoofer attivi e le casse parzialmente attive sono garantite per 2 anni. Il periodo di garanzia comincia con l‘acquisto ed è valido solo per il primo acquirente. Il diritto di garanzia è valido solo con l‘uso della confezione originale. La garanzia esclude i danni causati dal trasporto e quelli provocati da un uso non conforme. Il diritto di garanzia non si estende in caso di sostituzione di componenti nel periodo di garanzia. Ciò si applica a tutti gli altoparlanti che sono stati acquistati presso un rivenditore SPECTRAL autorizzato. In caso di guasto coperto da garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore oppure direttamente all‘assistenza clienti di SPECTRAL. SPECTRAL Audio Möbel GmbH Robert-Bosch-Str.1, 74385 Pleidelsheim (Germany) Tel.: +49 7144 88418-80, Fax: +49 7144 88418-40 E-Mail: [email protected], Internet: www.SPECTRAL.eu Händlerstempel | Dealer’s Stamp | Tampon du commerçant | Timbro del rivenditore
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project