Samsung MC35J8088CT Convection MWO with HotBlast, 35 L دليل الاستخدام

Add to My manuals
120 Pages

advertisement

Samsung MC35J8088CT Convection MWO with HotBlast, 35 L دليل الاستخدام | Manualzz
‫فرن امليكروويف‬
‫دليل املستخدم‬
‫**‪MC35J8088‬‬
‫‪4:36:40‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 1‬‬
‫احملتويات‬
‫يوتحملا‬
‫يوتحملا‬
‫إرشادات السالمة‬
‫‪3‬‬
‫ي‬
‫الطهي بأسلوب ذك ‬
‫‪21‬‬
‫إرشادات هامة تتعلق بالسالم ة‬
‫ط‬
‫وظيفة امليكروويف فق ‬
‫وظيفة الفرن فقط ‪ -‬اختيار ي‬
‫السالمة العام ة‬
‫ف‬
‫احتياطات تتعلق بتشغيل امليكرووي ‬
‫الضمان احملدو د‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫ي‬
‫الطهي التلقائ ‬
‫الطهي اليدو ي‬
‫ل‬
‫سريع وسه ‬
‫‪21‬‬
‫‪26‬‬
‫‪33‬‬
‫استكشاف املشكالت وحلها‬
‫‪34‬‬
‫ب‬
‫التركي ‬
‫‪8‬‬
‫ص‬
‫تعليمات الفح ‬
‫ات‬
‫رموز املعلوم ‬
‫‪34‬‬
‫‪37‬‬
‫األدوات املرفق ة‬
‫األدوات اإلضافي ة‬
‫ب‬
‫مكان التركي ‬
‫الصينية الدوار ة‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪9‬‬
‫املواصفات الفنية‬
‫‪38‬‬
‫الصيانة‬
‫‪9‬‬
‫ف‬
‫التنظي ‬
‫االستبدال (اإلصالح)‬
‫العناية في حاالت عدم االستخدام لفترات طويل ة‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪10‬‬
‫ل‬
‫مالحظات قبل بدء التشغي ‬
‫‪10‬‬
‫الساع ة‬
‫ّ‬
‫وت‬
‫تشغيل‪/‬إيقاف الص ‬
‫توفير الطاق ة‬
‫ف‬
‫نظرة عامة على طاقة امليكرووي ‬
‫ف‬
‫أدوات الطهي اخلاصة بامليكرووي ‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪11‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫ي‬
‫عمليات الطه ‬
‫‪13‬‬
‫م‬
‫لوحة التحك ‬
‫الوضع اليدو ي‬
‫ي‬
‫الوضع اآلل ‬
‫وظائف خاص ة‬
‫‪13‬‬
‫‪14‬‬
‫‪18‬‬
‫‪20‬‬
‫‪ 2‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:40‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 2‬‬
‫إرشادات السالمة‬
‫إرشادات هامة تتعلق بالسالمة‬
‫اقرأ اإلرشادات بعناية واحتفظ بها كمرجع في املستقبل‪.‬‬
‫وظيفة امليكروويف فقط‬
‫حتذير‪ :‬في حالة قيام شخص غير الشخص املؤهل بالصيانة أو عملية إصالح يتم‬
‫خاللها إزالة الغطاء الذي يقي من التعرض ألشعة امليكروويف فإنه بذلك يعرض‬
‫نفسه للخطر‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬يجب عدم تسخني السوائل أو األطعمة في حاويات مغلقة حتى ال تتعرض‬
‫لالنفجار‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬يجب عدم السماح لألطفال باستخدام الفرن دون مراقبة إال بعد إعطاء‬
‫اإلرشادات املناسبة بحيث يتمكن الطفل من استخدام الفرن بطريقة آمنة ويتفهم‬
‫جي ًدا اخملاطر التي قد يتعرض لها نتيجة االستخدام غير الصحيح‪.‬‬
‫هذا اجلهاز مخصص لالستخدام املنزلي فقط وال يجب استخدامه في األماكن‬
‫التالية‪:‬‬
‫ •مجموعة املطابخ املوجودة باحملالت واملكاتب وبيئات العمل األخرى؛‬
‫ •البيوت امللحقة باملزارع؛‬
‫ •بواسطة نزالء الفنادق واالستراحات والبيئات السكنية األخرى؛‬
‫ •أماكن النوم وتناول الفطور‪.‬‬
‫استخدم األواني املناسبة لالستخدام في أفران امليكروويف فقط‪.‬‬
‫ال يُسمح باستخدام األواني املعدنية للطعام واملشروبات أثناء الطهي في‬
‫امليكروويف‪.‬‬
‫فرن امليكروويف مخصص لتسخني األغذية واملشروبات‪ .‬وقد يؤدي جتفيف األغذية‬
‫أو األقمشة وتسخني ألواح التدفئة أو نعال البابوج أو قطع اإلسفنج أو األقمشة‬
‫الرطبة أو املواد املشابهة لذلك إلى مخاطر اإلصابة أو االشتعال أو احلرائق‪.‬‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫حتذير‪ :‬في حالة تعرض الباب أو قفلي الباب للتلف‪ ،‬ال يجب تشغيل الفرن حتى يتم‬
‫إصالح الفرن بواسطة شخص مؤهل‪.‬‬
‫عند تسخني األطعمة في أواني بالستيكية أو ورقية‪ ،‬احرص على مراقبة الفرن‬
‫للتمكن من اتخاذ اإلجراءات الالزمة جتن ًبا الشتعالها‪.‬‬
‫في حالة تصاعد (انبعاث) دخان‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل اجلهاز أو فصله عن التيار‬
‫الكهربي واجعل باب الفرن مغلقً ا إلخماد أي اشتعال‪.‬‬
‫قد ينتج عن تسخني املشروبات باستخدام فرن امليكروويف حدوث فوران شديد عند‬
‫غليانها؛ لذا يجب توخي احلذر عند اإلمساك باحلاوية‪.‬‬
‫يجب رج محتويات زجاجات الرضاعة وبرطمانات طعام األطفال أو تقليبها والتحقق‬
‫من درجة حرارتها قبل استخدامها لتجنب حدوث أي حروق‪.‬‬
‫يحظر سلق البيض ويحظر كذلك تسخني البيض املسلوق جي ًدا دون تقشيره ألنه‬
‫قد ينفجر حتى بعد انتهاء عملية التسخني بامليكروويف‪.‬‬
‫يجب تنظيف الفرن بشكل منتظم وإزالة أي بقايا للطعام‪.‬‬
‫ُيكن أن يؤدي اإلهمال في تنظيف الفرن إلى تدهور حالة سطحه مما قد يؤثر بشكل‬
‫سلبي على اجلهاز وقد ينتج عن ذلك خطورة عند االستخدام‪.‬‬
‫ينبغي استخدام فرن امليكروويف أعلى املنضدة فقط (في وضع حر)‪ ،‬ويجب عدم‬
‫وضعه في خزانة‪.‬‬
‫يجب عدم تنظيف اجلهاز باستخدام آلة نفاثة للمياه‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪3‬‬
‫‪4:36:40‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 3‬‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص لالستخدام داخل املركبات أو العربات املغطاة أو ما ‬
‫يشبهها‪.‬‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص الستخدامه بواسطة أشخاص يعانون من إعاقات ‬
‫جسدية أو حسية أو ذهنية (مبا في ذلك األطفال) أو ممن لديهم نقص في اخلبرة‬
‫واملعلومات إال إذا خضعوا لإلشراف أو مت تزويدهم بإرشادات تتعلق باستخدام اجلهاز‬
‫من قبل شخص مسئول عن سالمتهم‪.‬‬
‫يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز‪.‬‬
‫ُيكن استخدام هذا اجلهاز من ِقبل األطفال البالغني من العمر ‪ 8‬سنوات أو أكثر أو‬
‫األشخاص الذين لديهم قدرات عقلية أو حسية أو جسدية ضعيفة أو من لديهم‬
‫نقص في اخلبرة أو املعرفة إذا مت إعطائهم إرشادات وتوصيات فيما يتعلق باستخدام‬
‫وأصبحوا مدركني جلميع اخملاطر املوجودة‪ .‬ينبغي على األطفال‬
‫اجلهاز بطريقة آمنة‬
‫ُ‬
‫عدم العبث باجلهاز‪ .‬ال ُيكن لألطفال إجراء التنظيف وصيانة اجلهاز دون مراقبة‪.‬‬
‫إذا تعرض سلك التيار الكهربي للتلف‪ ،‬فيجب استبداله بواسطة الشركة املصنّعة‬
‫أو مسؤول الصيانة التابع لها أو أشخاص مؤهلني بنفس الكفاءة لتجنب التعرض‬
‫للمخاطر‪.‬‬
‫يجب وضع هذه الفرن في االجتاه واالرتفاع الصحيحني بحيث ميكن الوصول إلى‬
‫جتويف الفرن ومنطقة التحكم بها بسهولة‪.‬‬
‫يجب تشغيل الفرن مع املاء ملدة ‪ 10‬دقائق قبل استخدامه ألول مرة‪.‬‬
‫إذا أصدر الفرن ضجة غريبة أو رائحة حريق أو دخان‪ ،‬افصل مأخذ الكهرباء على الفور‬
‫واتصل بأقرب مركز خدمة‪.‬‬
‫وظيفة الفرن فقط ‪ -‬اختياري‬
‫حتذير‪ :‬عند تشغيل اجلهاز في وضع الطهي اجملمع‪ ،‬يجب أال يستخدم األطفال الفرن‬
‫إال حتت إشراف أشخاص بالغني حلمايتهم من درجات احلرارة الناجتة‪.‬‬
‫يسخن اجلهاز أثناء االستخدام‪ .‬يجب توخي احلذر لتجنب مالمسة أجزاء التسخني‬
‫داخل الفرن‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬قد تسخن األجزاء الظاهرة أثناء االستخدام‪ .‬يجب إبعاد األطفال الصغار عن‬
‫الفرن‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام منظف يعمل بالبخار‪.‬‬
‫ال تستخدم منظفات كاشطة خشنة أو أدوات كشط معدنية حادة لتنظيف زجاج‬
‫باب الفرن ألنها قد تؤدي إلى خدش السطح‪ ،‬مما قد يؤدي إلى كسر الزجاج‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬تأكد من إيقاف تشغيل اجلهاز قبل وضع املصباح لتجنب التعرض لصدمة‬
‫كهربية‪.‬‬
‫ال تستخدم منظفات كاشطة خشنة أو أدوات كشط معدنية حادة لتنظيف زجاج‬
‫باب الفرن ألنها قد تؤدي إلى خدش السطح‪ ،‬مما قد يؤدي إلى كسر الزجاج‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬يُصبح اجلهاز واألجزاء التي ميكن الوصول إليها ساخنة أثناء االستخدام‪.‬‬
‫ثم‪ ،‬يتعني عليك توخي احلذر لتجنّب ملس األجزاء الساخنة‪.‬‬
‫ومن ّ‬
‫يجب احلفاظ على األطفال أقل من ‪ 8‬سنوات بعي ًدا عن املنتج إال إذا كانوا مراقبني‬
‫بصفة مستمرة‪.‬‬
‫يجب وضع امليكروويف بحيث يكون قري ًبا من مأخذ التيار الكهربي بحيث يسهل‬
‫توصيله‪.‬‬
‫‪ 4‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:40‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 4‬‬
‫قد يصبح الباب أو السطح اخلارجي ساخنًا عندما يكون اجلهاز قيد التشغيل‪.‬‬
‫قد تكون درجة حرارة األسطح مرتفعة عندما يكون اجلهاز قيد التشغيل‪.‬‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص ليتم تشغيله بواسطة وسائل للتوقيت اخلارجي أو نظام‬
‫منفصل للتحكم عن بُعد‪.‬‬
‫ُيكن استخدام هذا اجلهاز من ِقبل األطفال البالغني من العمر ‪ 8‬سنوات أو أكثر‬
‫أو األشخاص الذين لديهم قدرات عقلية أو حسية أو جسدية ضعيفة أو من‬
‫لديهم نقص في اخلبرة أو املعرفة إذا مت إعطائهم إرشادات وتوصيات فيما يتعلق‬
‫وأصبحوا مدركني جلميع اخملاطر املوجودة‪ .‬ينبغي على‬
‫باستخدام اجلهاز بطريقة آمنة‬
‫ُ‬
‫األطفال عدم العبث باجلهاز‪ .‬ال ينبغي إجراء عمليات التنظيف والصيانة التي ميكن‬
‫للمستخدم القيام بها بواسطة أطفال أقل من ‪ 8‬سنوات ودون اخلضوع لإلشراف‪.‬‬
‫يجب أن يكون اجلهاز والسلك اخلاص به بعي ًدا عن متناول األطفال ممن يقل عمرهم‬
‫عن ‪ 8‬سنوات‪.‬‬
‫ينبغي إجراء أي تعديالت أو إصالحات من ِقبل شخص متخصص فقط‪.‬‬
‫ال تسخن الطعام أو السوائل في أواني مغلقة للحفاظ على وظيفة امليكروويف‪.‬‬
‫ال تستخدم البنزين أو التِنر أو الكحول أو منظفات البخار أو املنظفات ذات الضغط العالي لتنظيف الفرن‪.‬‬
‫ال تركّب الفرن‪ :‬بالقرب من سخان أو مادة قابلة لالشتعال أو في األماكن الرطبة أو امللوثة بالزيت أو مليئة باألتربة أو معرضة ألشعة‬
‫الشمس املباشرة أو املاء أو في مكان قد يتسرب به الغاز أو على سطح غير مستو‪.‬‬
‫يجب تثبيت هذا الفرن على األرض بشكل سليم وفقً ا للوائح الوطنية واحمللية‪.‬‬
‫استخدم بانتظام قطعة قماش جافة إلزالة أي مواد غريبة من أطراف مقبس التيار الكهربي ونقاط االتصال‪.‬‬
‫ال تقم بسحب سلك التيار الكهربي أو ثنيه بشكل مفرط أو وضع أشياء ثقيلة عليه‪.‬‬
‫في حالة وجود تسرب للغاز (غاز البروبان أو الغاز النفطي املسال أو غيره من الغازات)‪ ،‬قم بالتهوية فورًا‪ .‬ال تلمس سلك التيار الكهربي‪.‬‬
‫ال تلمس سلك التيار الكهربي بأي ٍد مبتلة‪.‬‬
‫أثناء تشغيل الفرن‪ ،‬ال تقم بإيقاف تشغيله من خالل فصل سلك التيار الكهربي‪.‬‬
‫ال تقم بإدخال أصابعك أو أي مواد غريبة‪ .‬في حالة إدخال أي مواد غريبة في الفرن‪ ،‬افصل سلك التيار الكهربي واتصل مبركز خدمة‬
‫‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫جتنّب تعريض الفرن لضغط مفرط‪.‬‬
‫ال تضع الفرن فوق أسطح قابلة للكسر‪.‬‬
‫تأكد من تطابق مستوى فولطية الكهرباء والتردد والتيار الكهربي لديك مع مواصفات املنتج‪.‬‬
‫قم بتوصيل مقبس التيار الكهربي مبأخذ احلائط بإحكام‪ .‬ال تستخدم محوالت كهرباء متعددة املقابس أو أسالكًا إضافية أو محوالت ‬
‫كهرباء‪.‬‬
‫ال تعلق سلك الكهرباء على أسطح معدنية‪ .‬تأكد من وضع السلك بني األسطح أو خلف الفرن‪.‬‬
‫ال تستخدم مقبس تيار كهربي أو سلك تيار كهربي تالف أو مأخذ حائط مفكوك‪ .‬بالنسبة ملقابس أو أسالك التيار الكهربي التالفة‪،‬‬
‫اتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫تصب ما ًء أو ترشه مباشرة داخل الفرن‪.‬‬
‫ال ُ‬
‫ال تضع أي أشياء على الفرن أو داخله أو على باب الفرن‪.‬‬
‫ال ترش مواد متطايرة‪ ،‬مثل املبيدات احلشرية على الفرن‪.‬‬
‫ال تخزّن أي مواد قابلة لالشتعال داخل الفرن‪ .‬استخدم التنبيه عند تسخني طعام أو شراب يحتوي على الكحول نظرًا إلمكانية تالمس‬
‫أبخرة الكحول لألجزاء الساخنة بالفرن‪.‬‬
‫قد يحشر األطفال أنفسهم أو أصابعهم بالباب‪ .‬عند فتح‪/‬إغالق الباب‪ ،‬يجب إبعاد األطفال‪.‬‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫ُيكن استخدام هذا اجلهاز من ِقبل األطفال البالغني من العمر ‪ 8‬سنوات أو أكثر أو‬
‫األشخاص الذين لديهم قدرات عقلية أو حسية أو جسدية ضعيفة أو من لديهم‬
‫نقص في اخلبرة أو املعرفة إذا مت إعطائهم إرشادات وتوصيات فيما يتعلق باستخدام‬
‫وأصبحوا مدركني جلميع اخملاطر املوجودة‪ .‬ينبغي على األطفال‬
‫اجلهاز بطريقة آمنة‬
‫ُ‬
‫عدم العبث باجلهاز‪ .‬ال ُيكن لألطفال إجراء التنظيف وصيانة اجلهاز دون مراقبة‪.‬‬
‫السالمة العامة‬
‫ةيبرعلا ‪5‬‬
‫‪4:36:40‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 5‬‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫حتذير يتعلق بامليكروويف‬
‫احتياطات تتعلق بفرن امليكروويف‬
‫دوما عند اإلمساك باألواني‪ .‬اترك‬
‫قد ينتج عن تسخني املشروبات في امليكروويف حدوث فوران شديد عند غليانها؛ لذا يجب توخي احلذر ً‬
‫بتقليبها دوما بعد التسخني‪.‬‬
‫املشروبات دوما ملدة ال تقل عن ‪ 20‬ثانية قبل اإلمساك بها‪ .‬قم بتقليبها أثناء التسخني إذا لزم األمر‪ .‬وقم‬
‫ً‬
‫ً‬
‫في حالة تعرضك لإلصابة باحلروق‪ ،‬اتبع إرشادات "اإلسعافات األولية" التالية‪:‬‬
‫‪1 .1‬اغمر اجلزء الذي تعرض للحرق باملاء البارد ملدة ‪ 10‬دقائق على األقل‪.‬‬
‫‪2 .2‬قم بتغطية مكان احلرق بقطعة جافة ونظيفة من الشاش الطبي‪.‬‬
‫‪3 .3‬ال تضع دهان كرمي أو زي ًتا أو غسوال ً على احلرق‪.‬‬
‫ال تضع الصينية أو الرف في املاء لفترة قصيرة بعد الطهي وذلك لتجنب تلف الصينية أو الرف‪.‬‬
‫ال تستخدم الفرن لقلي األطعمة التي حتتوي على دهون عالية‪ ،‬وذلك بسبب عدم القدرة على التحكم في درجة حرارة الزيت‪ .‬قد يؤدي‬
‫ذلك إلى فوران الزيت الساخن‪.‬‬
‫استخدم األواني اآلمنة فقط في الفرن‪ .‬ال تستخدم األواني املعدنية أو أدوات املائدة ذات الزخارف الذهبية أو الفضية أو املاسكات املعدنية‬
‫أو ما إلى ذلك‪.‬‬
‫قم بإزالة األربطة السلكية‪ .‬قد يحدث ماس كهربائي‪.‬‬
‫ال تستخدم الفرن لتجفيف األوراق أو املالبس‪.‬‬
‫حدد مدد تسخني قصيرة ملقادير الطعام القليلة وذلك لتجنب التسخني الزائد أو تعرّض الطعام لالحتراق‪.‬‬
‫ضع سلك التيار الكهربي أو مقبس التيار الكهربي بعي ًدا عن املاء أو مصادر احلرارة‪.‬‬
‫ال تسلق البيض أو تسخن البيض املسلوق جي ًدا وذلك لتجنب التعرض خلطر لالنفجار‪ .‬ال تسخن الزجاجات والبرطمانات واألواني التي مت‬
‫تفريغها من الهواء واملغلقة بإحكام والبندق غير املقشر والطماطم وإلخ‪.‬‬
‫ال تقم بتغطية فتحات التهوية سواء بقطع من القماش أو الورق؛ قد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق‪ .‬قد ترتفع درجة حرارة الفرن بشكل زائد‬
‫كاف‪.‬‬
‫وتتوقف عن العمل‬
‫تلقائيا حتى تبرد بشكل ٍ‬
‫ً‬
‫دوما قفازات عند إخراج طبق من الفرن‪.‬‬
‫استخدم ً‬
‫جزئي أثناء عملية التسخني أو بعد انتهائها‪ ،‬مع ترك السوائل دون تقليب ملدة ‪ 20‬ثانية بعد التسخني مباشرة‬
‫بشكل‬
‫حرّك السوائل‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫لتجنّب الغليان املفاجئ‪.‬‬
‫قف بعي ًدا عن الفرن مبقدار طول ذراعك عند فتح باب الفرن لتجنّب التعرّض حلروق من جرّاء الهواء الساخن املندفع منها‪.‬‬
‫ثم‪ ،‬فإننا ‬
‫ال تقم بتشغيل الفرن عندما يكون فارغًا‪ ،‬حيث سيتم إيقاف تشغيل الفرن‬
‫تلقائيا ملدة ‪ 30‬دقيقة للحفاظ على سالمتك‪ .‬ومن َّ‬
‫ً‬
‫نوصي بوضع كوب من املاء داخل الفرن بشكل دائم المتصاص طاقة امليكروويف في حالة تشغيل الفرن بشكل غير مقصود‪.‬‬
‫ركّب الفرن وفقً ا للمسافات املذكورة في هذا الدليل‪( .‬راجع "تركيب فرن امليكروويف"‪).‬‬
‫يجب توخي احلذر عند توصيل أي أجهزة كهربائية أخرى باملقابس القريبة من الفرن‪.‬‬
‫‪ 6‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:40‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 6‬‬
‫قد يؤدي عدم االلتزام باحتياطات السالمة التالية إلى التعرض ألشعة امليكروويف الضارة‪.‬‬
‫•ال تقم بتشغيل الفرن أثناء فتح الباب‪ .‬ال تعبث بقفلي األمان (قفلي الباب)‪ .‬ال تضع أي شيء في فتحتي قفل األمان‪.‬‬
‫‬
‫•ال تضع أي شيء بني باب الفرن والسطح اخلارجي أو ال تسمح بتراكم فضالت الطعام أو املنظف على أسطح إحكام اإلغالق‪.‬‬
‫‬
‫تأكد من نظافة الباب وأسطح إحكام اإلغالق من خالل مسحها بعد كل استعمال باستخدام قطعة قماش مبلَّلة‪ ،‬ثم قطعة‬
‫قماش جافة ناعمة‪.‬‬
‫•(ج) ال تقم بتشغيل امليكروويف في حالة وجود تلف به‪ .‬ال تقم بتشغيله إال بعد إصالحه من ِقبل فني مختص‪.‬‬
‫‬
‫هام‪ :‬يجب إغالق باب الفرن بشكل صحيح‪ .‬ال يجب أن يكون الباب مائال ً وال يجب أن تكون مفصالت الباب مكسورة أو غير‬
‫مربوطة بإحكام وال يجب أن يكون قفال الباب وأسطح إحكام اإلغالق في حالة تلف‪.‬‬
‫•يجب إجراء جميع التعديالت أو اإلصالحات من ِقبل فني متخصص‪.‬‬
‫‬
‫رسوما مقابل استبدال أي أجزاء ملحقة أو إصالح أي عيب جتميلي في حالة تلف الوحدة أو تلف األجزاء‬
‫ستفرض شركة ‪Samsung‬‬
‫ً‬
‫امللحقة من ِقبل العميل‪ .‬العناصر التي يغطيها هذا الشرط‪:‬‬
‫•الباب أو املقابض أو اللوحة اخلارجية أو لوحة التحكم التي بها نتوءات أو كشط أو كسر‪.‬‬
‫‬
‫•كسر في صينية الفرن أو موجهة الدوران أو أداة التدوير أو احلامل السلكي أو فقد أي منهم‪.‬‬
‫‬
‫استخدم هذا الفرن للغرض اخملصص له فقط كما هو مذكور في دليل اإلرشادات هذا‪ .‬ال تغطي التحذيرات وإرشادات السالمة املهمة‬
‫الواردة في هذا الدليل جميع الظروف واملواقف احملتمل حدوثها‪ .‬لذا‪ ،‬تقع على عاتقك مسؤولية اتباع املنطق السليم والتعامل بحذر‬
‫ومراعاة االنتباه عند تركيب الفرن وصيانته وتشغيله‪.‬‬
‫ونظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على ُطرز متعددة‪ ،‬فإن خصائص امليكروويف التي تستعمله قد تختلف قليال ً عن تلك‬
‫املوصوفة في هذا الدليل‪ ،‬كما أن بعض عالمات التحذير املذكورة قد تكون غير قابلة للتطبيق‪ .‬إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات‪،‬‬
‫فاتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي أو انتقل إلى ‪ www.samsung.com‬على اإلنترنت للحصول على التعليمات واملعلومات‪.‬‬
‫استخدم هذا الفرن لتسخني الطعام فقط‪ .‬ويقتصر على االستخدام املنزلي فقط‪ .‬ال تسخن أي نوع من األقمشة أو الوسائد احملببة‪ .‬ولن‬
‫تتحمل الشركة املصنّعة مسؤولية أي أضرار ناجمة عن االستخدام غير السليم أو اخلاطئ للفرن‪.‬‬
‫دوما على الفرن نظيفً ا وعلى صيانته بشكل جيد وذلك لتجنب تدهور حالة سطح الفرن والتعرض للخطورة عند االستخدام‪.‬‬
‫حافظ ً‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫احتياطات تتعلق بتشغيل امليكروويف‬
‫الضمان احملدود‬
‫ةيبرعلا ‪7‬‬
‫‪4:36:40‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 7‬‬
‫التركيب‬
‫األدوات املرفقة‬
‫األدوات اإلضافية‬
‫تأكد أن جميع األجزاء وامللحقات مرفقة في عبوة املنتج‪ .‬إذا كانت لديك مشكلة تتعلق بالفرن أو امللحقات‪ ،‬فاتصل بخدمة عمالء‬
‫‪ Samsung‬احمللي أو اتصل ببائع التجزئة‪.‬‬
‫تُرفق مع الفرن ملحقات مختلفة ملساعدتك على حتضير أنواع متنوعة من الطعام‪.‬‬
‫نظرة عامة على ميزات الفرن‬
‫الصينية الدوارة‬
‫احللقة الدوارة‬
‫طبق التحمير‬
‫بيكرتلا‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫احلامل السفلي‬
‫احللقة الدوارة‬
‫توضع في منتصف قاعدة الفرن لتدعم الصينية الدوارة‪.‬‬
‫الصينية الدوارة‬
‫توضع على احللقة الدوارة مع تعشيق مركزها في أداة التدوير‪ .‬وتعمل كقاعدة للطهي‪.‬‬
‫احلوامل‬
‫استخدم أحد هذه احلوامل على النحو املناسب لطهي طبقني في ٍآن واحد‪ .‬ضع الطبق األصغر على‬
‫الصينية الدوارة‪ ،‬واآلخر على احلامل احملدد‪ .‬ميكنك استخدام هذه احلوامل في الشي بالنقل احلراري أو‬
‫الطهي اجملمع‪.‬‬
‫َّ‬
‫مالحظة‬
‫‪٠٣‬‬
‫ال تستخدم حوامل سلكية مع الوضع ميكروويف‪.‬‬
‫طبق التحمير‬
‫‪01‬‬
‫‪0‬لوحة التحكم‬
‫‪04‬‬
‫‪0‬الباب‬
‫‪02‬‬
‫‪0‬قفل أمان باب‬
‫احلامل العلوي‬
‫‪03‬‬
‫‪0‬مقبض الباب‬
‫ضعه على الصينية الدوارة‪ .‬يُستخدم طبق التحمير لتحمير الطعام‪ ،‬أو حتمير الفطائر احملالة أو البيتزا‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫ال تشغّل الفرن دون وضع الصينية الدوارة على احللقة الدوارة‪.‬‬
‫‪ 8‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:41‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 8‬‬
‫الصيانة‬
‫التنظيف‬
‫مكان التركيب‬
‫‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫إلزالة القاذورات الصعبة والروائح الكريهة من داخل الفرن‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪1‬ضع كوبًا به عصير ليمون مخفف في منتصف الصينية الدوارة‪.‬‬
‫‪2‬وقم بالتسخني ملدة عشر دقائق باستخدام الطاقة القصوى‪.‬‬
‫‪3‬بعد اكتمال دورة التسخني‪ ،‬انتظر حتى يبرد الفرن‪ ،‬ثم افتح الباب ونظف حجيرة الفرن‪.‬‬
‫الطرز ذات السخان املتأرجح‬
‫للتنظيف داخل ُ‬
‫‪A‬‬
‫الصينية الدوارة‬
‫لتنظيف اجلهة العلوية من حجيرة الفرن‪ ،‬قم بخفض عنصر التسخني‬
‫العلوي بزاوية ‪ 45‬درجة (‪ )A‬كما هو موضح بالصورة‪ .‬سيسهل ذلك‬
‫تنظيف اجلزء العلوي‪ .‬عند االنتهاء‪ ،‬أعد عنصر التسخني العلوي إلى‬
‫وضعه األصلي‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪0‬ارتفاع ‪ 85‬سم عن األرض‬
‫‪ 100‬سم من اجلدار اخللفي‬
‫‪ 100‬سم من اجلانب‬
‫‪ 200‬سم من أعلى‬
‫‬
‫•ضع الفرن فوق سطح أملس ومسطح يرتفع عن األرض حوالي‬
‫‪ 85‬سم‪ .‬يجب أن يكون السطح قويًا بدرجة تكفي لتحمل وزن‬
‫الفرن‪.‬‬
‫•عند تركيب الفرن‪ ،‬تأكد من تهويته بشكل جيد عن طريق ترك‬
‫مسافة ‪ 10‬سم على األقل من اجلهة اخللفية واجلانبني ومسافة‬
‫‪ 20‬سم من اجلهة العلوية‪.‬‬
‫•يُحظر تركيب فرن امليكروويف بجوار أشياء تنبعث منها حرارة‬
‫أو رطوبة‪ ،‬على سبيل املثال‪ ،‬وضعه بجوار أفران ميكروويف أخرى‬
‫أو مدفأة‪.‬‬
‫•التزم مبواصفات مصدر الطاقة اخلاصة بهذا الفرن‪ .‬استخدم‬
‫كبالت التمديد املعتمدة فقط في حالة الضرورة‪.‬‬
‫•امسح اجلدران الداخلية وقفلي الباب بقطعة قماش مبللة قبل‬
‫استخدام الفرن للمرة األولى‪.‬‬
‫نظف الفرن بشكل منتظم ملنع تراكم القاذورات فوقه الفرن أو داخله‪ .‬كما يجب عليك العناية بالباب وقفله والصينية الدوارة واحللقة‬
‫(في الطرز املتوفرة بها هذه العناصر فقط)‪.‬‬
‫الدوارة‬
‫ُ‬
‫في حالة تعذر الفتح أو اإلغالق بسهولة‪ ،‬حتقق أوال ً من عدم تراكم قاذورات على قفلي الباب‪ .‬واستخدم قطعة قماش ناعمة مبللة مباء‬
‫وصابون لتنظيف األسطح الداخلية واخلارجية للفرن‪ ،‬ثم اشطفها وجففها جي ًدا‪.‬‬
‫قم بإزالة كافة مواد التغليف من داخل الفرن‪ .‬وقم بتركيب احللقة الدوارة‬
‫والقرص الدوار‪ .‬تأكد من دوران القرص الدوار بحرية‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•حافظ على نظافة الباب وقفله وتأكد من إمكانية فتح الباب وإغالقه بسهولة‪ .‬وإال فقد يتأثر عمر الفرن سل ًبا‪.‬‬
‫•يجب عدم سكب ماء في فتحات تهوية الفرن‪.‬‬
‫•ال تستخدم أي مواد كاشطة أو كيماوية للتنظيف‪.‬‬
‫•بعد كل مرة يتم استخدام فيها الفرن‪ ،‬استعمل منظفً ا مخففً ا لتنظيف حجيرة الفرن بعد انتظار مدة كافية ليبرد الفرن‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪9‬‬
‫‪4:36:41‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 9‬‬
‫مالحظات قبل بدء التشغيل‬
‫االستبدال (اإلصالح)‬
‫حتذير‬
‫ال يحتوي اجلزء الداخلي لهذا الفرن على أي أجزاء قابلة لإلزالة بواسطة املستخدم‪ .‬لذا يرجى عدم محاولة استبدال محتويات الفرن أو‬
‫إصالحه بنفسك‪.‬‬
‫•إذا واجهتك أي مشكلة مع املفصالت و‪/‬أو األقفال و‪/‬أو الباب‪ ،‬فاتصل بفني مختص أو مركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي للحصول‬
‫‬
‫على دعم فني‪.‬‬
‫•إذا أردت استبدال مصباح اإلضاءة‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪ .‬ويرجى عدم استبداله بنفسك‪.‬‬
‫‬
‫•إذا واجهتك أي مشكلة مع اجلسم اخلارجي للفرن‪ ،‬فافصل سلك التيار الكهربائي من مصدر الطاقة‪ ،‬ثم اتصل مبركز خدمة‬
‫‬
‫‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫هناك مكونان يجب معرفتهما قبل بدء تنفيذ وصفة الطعام مباشرةً‪ .‬ميكنك ضبط‪/‬تغيير الساعة أو مؤقت املطبخ وفقً ا الحتياجاتك‬
‫وذلك قبل بدء أي وضع للطهي أو خالله‪.‬‬
‫الساعة‬
‫ّ‬
‫يجب ضبط التوقيت الصحيح للساعة لضمان صحة العمليات التلقائية‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫ثوان حتى الدخول في حالة‬
‫‪1‬قم بتشغيل الفرن‪ ،‬ثم انتظر عدة ٍ‬
‫االستعداد‪ .‬فيومض عنصر الساعة‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪2‬استخدم أزرار األسهم لضبط الساعة‪ ،‬ثم اضغط على‬
‫‪( OK‬موافق)‪ .‬فيومض عنصر الدقيقة‪.‬‬
‫العناية في حاالت عدم االستخدام لفترات طويلة‬
‫يغشتلا ءدب لبق تاظحالم‬
‫وخال من األتربة‪ .‬فقد تؤثر‬
‫إذا كنت ال تستخدم الفرن لفترة زمنية طويلة‪ ،‬فافصل سلك التيار الكهربائي وانقل الفرن إلى موقع جاف‬
‫ٍ‬
‫األتربة والرطوبة املتراكمة داخل الفرن على أدائه‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪3‬استخدم أزرار األسهم لضبط الدقيقة‪ ،‬ثم اضغط على‬
‫‪( OK‬موافق)‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫‬
‫‬
‫•لتغيير الوقت احلالي فيما بعد‪ ،‬اضغط مطوال ً على السهم ألعلى (‬
‫•ال ميكن تغيير وقت الساعة أثناء عمليات الطهي‪.‬‬
‫ثوان‪ ،‬ثم اتبع اخلطوات املوضحة أدناه‪.‬‬
‫) ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫‪ 10‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:42‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 10‬‬
‫تشغيل‪/‬إيقاف الصوت‬
‫نظرة عامة على طاقة امليكروويف‬
‫ميكنك تشغيل أو إيقاف تشغيل نغمة املفتاح أو صوت التنبيه أو املنبه‪ .‬ويتوفر هذا اإلعداد في حالة االستعداد فقط (عند عرض الوقت‬
‫احلالي)‪.‬‬
‫عالية التردد‪ .‬يستخدم الفرن املاجنترون املضمن لتوليد أشعة ميكروويف‬
‫أشعة امليكروويف هي عبارة عن موجات كهرومغناطيسية‬
‫ّ‬
‫تستخدم في طهي الطعام أو إعادة تسخينه دون التأثير على شكله أو لونه‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫ثوان‪.‬‬
‫لكتم الصوت‪ ،‬اضغط مطوال ً على ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫فيظهر الرمز "‪( OFF‬إيقاف)" على شاشة العرض‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫ثوان‪.‬‬
‫إللغاء كتم الصوت‪ ،‬اضغط مطوال ً على مرة أخرى ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫فيظهر الرمز "‪( ON‬تشغيل)" على شاشة العرض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫لتقليل معدل استهالك الطاقة‪ ،‬اضغط على‬
‫ويتوفر هذا اإلعداد في حالة االستعداد فقط‬
‫(عند عرض الوقت احلالي)‪.‬‬
‫ملدة ثانية واحدة‪.‬‬
‫يحتفظ الطعام املطهي باحلرارة داخله بعد اكتمال عملية الطهي؛ لذلك يجب مراعاة أوقات االنتظار احملددة في هذه الدليل لضمان‬
‫متساو حتى اجلزء الداخلي منه‪.‬‬
‫طهي الطعام بشكل‬
‫ٍ‬
‫يغشتلا ءدب لبق تاظحالم‬
‫توفير الطاقة‬
‫‪.3‬‬
‫‪1‬يتم توزيع أشعة امليكروويف التي تتولد بواسطة املاجنترون‬
‫متساو باستخدام نظام التوزيع الدوار‪ .‬ولذلك يتم طهي‬
‫بشكل‬
‫ٍ‬
‫الطعام بدرجة متساوية‪.‬‬
‫‪2‬ميتص الطعام أشعة امليكروويف حتى عمق ‪ 2.5‬سم تقري ًبا‪.‬‬
‫بعد ذلك‪ ،‬تتشتت أشعة امليكروويف داخل الطعام مع مواصلة‬
‫الطهي‪.‬‬
‫‪3‬تتأثر مدة الطهي بحاالت الطعام التالية‪:‬‬
‫•الكمية والكثافة‬
‫‬
‫•رطوبة احملتوى‬
‫‬
‫•درجة احلرارة األولية (خاص ًة في حالة جتمد الطعام)‬
‫‬
‫مالحظة‬
‫‬
‫‬
‫•عند ضبط الفرن بعد مرور ‪ 5‬دقائق من عدم إجراء املستخدم ألي عملية‪ ،‬يقوم الفرن بإلغاء أي عملية جارية‪ ،‬ويدخل في حالة‬
‫االستعداد‪.‬‬
‫•إذا مت إيقاف الفرن مؤق ًتا ملدة تزيد عن ‪ 25‬دقيقة أثناء الطهي‪ ،‬يدخل الفرن في حالة االستعداد‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪11‬‬
‫‪4:36:42‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 11‬‬
‫يغشتلا ءدب لبق تاظحالم‬
‫أدوات الطهي اخلاصة بامليكروويف‬
‫يجب أن تسمح أدوات الطهي التي تستخدم مع وضع "امليكروويف" بأن تتخلل أشعة امليكروويف الطعام وتنتشر خالله‪ .‬هذا وتنعكس‬
‫أشعة امليكروويف بواسطة معادن مثل اإلستنلس واأللومنيوم والنحاس‪ .‬لذلك‪ ،‬ال تستخدم أدوات للطهي مصنوعة من املواد املعدنية‪.‬‬
‫دائما الستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫استخدم أدوات الطهي التي حتتوي على عالمة مسموح باستخدامها مع امليكروويف فهي آمنة ً‬
‫للحصول على معلومات إضافية حول أدوات الطهي املناسبة‪ ،‬راجع الدليل اآلتي وضع كوبًا من املاء أو بعض الطعام على القرص الدوار‪.‬‬
‫اخلامات‬
‫األدوات الزجاجية‬
‫املتطلبات‪:‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫مستو وجوانب قائمة‬
‫•قاع‬
‫ٍ‬
‫•غطاء محكم الغلق‬
‫•إناء متوازن بشكل جيد ومزود مبقابض يقل وزنها عن وزن اإلناء نفسه‬
‫اخلامات‬
‫املعادن‬
‫يغشتلا ءدب لبق تاظحالم‬
‫مسموح‬
‫باستخدامها مع‬
‫امليكروويف‬
‫الوصف‬
‫ورق األملونيوم‬
‫يُستخدم مع الوجبات صغيرة احلجم حلمايتها من‬
‫النضج الزائد‪ .‬قد يحدث شرر إذا كان ورق األملونيوم‬
‫قري ًبا من جدار الفرن أو إذا مت استخدام كميات مفرطة‬
‫منه‪.‬‬
‫طبق التحمير‬
‫ال يُستخدم ملدة أكثر من ‪ 8‬دقائق في حالة التسخني‬
‫املسبق‪.‬‬
‫البالستيك‬
‫األواني الصينية أو الفخارية‬
‫تعد األواني اخلزفية والفخارية اخلام واملطلية‬
‫دائما مع امليكروويف‪ ،‬ما لم تكن‬
‫والصينية آمنة ً‬
‫مزينة بزخارف معدنية‪.‬‬
‫األطباق الكرتون املصنوعة من البوليستر التي‬
‫تستخدم مرة واحدة‬
‫يتم تغليف بعض األطعمة اجملمدة في هذه األطباق‪.‬‬
‫تغليف األطعمة‬
‫السريعة‬
‫األكواب أو األوعية املصنوعة‬
‫من مادة البوليستيرين‬
‫األكياس الورقية أو الصحف‬
‫قد حتترق‪.‬‬
‫الورق املعاد تصنيعه أو األدوات ‬
‫الزجاجية املزينة بزخارف‬
‫معدنية‬
‫قد يتسبب في حدوث شرر‪.‬‬
‫الوصف‬
‫أدوات الفرن التي تستخدم‬
‫على املائدة‬
‫آمنة االستخدام مع امليكروويف ما لم تكن مزينة‬
‫بزخارف معدنية‪.‬‬
‫األدوات الزجاجية الرقيقة‬
‫قد تتعرض األواني الزجاجية الرقيقة للكسر أو‬
‫الشرخ بسبب التسخني السريع‪.‬‬
‫البرطمانات الزجاجية‬
‫مناسبة للتدفئة فقط‪ .‬يجب إزالة الغطاء قبل‬
‫الطهي‪.‬‬
‫األطباق‬
‫قد تتسبب في حدوث شرر أو نشوب حريق‪.‬‬
‫كيس فريزر برباط سلكي‬
‫الورق‬
‫قد يتسبب التسخني الزائد في صهرها‪.‬‬
‫مسموح‬
‫باستخدامها مع‬
‫امليكروويف‬
‫األطباق واألكواب ومناديل‬
‫املائدة وورق املطبخ‬
‫تُستخدم في طهي الطعام لفترات قصيرة‪ ،‬فهي‬
‫متتص الرطوبة الزائدة‪.‬‬
‫الورق املعاد تصنيعه‬
‫قد يتسبب في حدوث شرر‪.‬‬
‫األواني‬
‫تُستخدم األوعية املصنوعة من البالستيك‬
‫احلراري فقط‪ .‬قد يحدث التواء لبعض أنواع األوعية‬
‫البالستيكية أو رمبا يتغير لونها عند استخدامها في‬
‫درجات احلرارة املرتفعة‪.‬‬
‫الورق احلراري‬
‫يُستخدم الورق احلراري للحفاظ على الرطوبة بعد‬
‫االنتهاء من الطهي‪.‬‬
‫أكياس الفريزر‬
‫تُستخدم األكياس التي حتتمل درجة الغليان أو‬
‫األكياس الصاحلة لالستخدام في األفران فقط‪.‬‬
‫الورق الشمعي أو الدهني‬
‫‪ :‬آمن االستخدام مع امليكروويف‬
‫يُستخدم لالحتفاظ بالرطوبة ومنع تناثر الطعام‪.‬‬
‫‪ :‬يستخدم بحذر‬
‫‪ :‬غير آمن االستخدام مع امليكروويف‬
‫‪ 12‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:42‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 12‬‬
‫عمليات الطهي‬
‫لوحة التحكم‬
‫مالحظة‬
‫تتوفر اللوحة األمامية بتشكيلة متنوعة من اخلامات واأللوان‪ .‬ولتحسني مستوى اجلودة‪ ،‬يخضع املظهر اخلارجي للفرن إلى التغيير دون‬
‫إشعار مسبق‪.‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‬
‫‬
‫‪٠٤‬‬
‫•حالة االستعداد‪ :‬بعد مرور ‪ 5‬دقائق من عدم إجراء املستخدم ألي عملية على لوحة التحكم‪ ،‬يدخل الفرن في حالة االستعداد‬
‫فقط عند عرض الوقت احلالي‪ .‬وبعد مرور ‪ 25‬دقيقة أخرى من عدم إجراء أي عملية‪ ،‬يدخل الفرن في حالة اإليقاف‪.‬‬
‫•حالة اإليقاف‪ :‬عند إعادة تشغيل الفرن بعد إيقاف تشغيله‪ ،‬تضيء األزرار ذات الصلة بآخر إجراء للمستخدم فقط‪ .‬للتبديل إلى‬
‫حالة االستعداد‪ ،‬اضغط على الزر الطاقة مرة أخرى‪.‬‬
‫نظرة عامة على الوظائف‬
‫الوظيفة‬
‫‪١١‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪02‬‬
‫‪0‬لوحة الوظائف‬
‫اضغط على هذا الزر لتحديد وضع أو وظيفة الطهي املطلوبة‪.‬‬
‫‪03‬‬
‫‪0‬شاشة العرض‬
‫تُظهر املعلومات الالزمة للوظيفة أو اإلعدادات احملددة‪.‬‬
‫‪04‬‬
‫‪0‬أعلى‪/‬أسفل‬
‫استخدم هذا الزر لضبط قيمة اإلعداد اخلاصة بتحديدك‪.‬‬
‫‪05‬‬
‫‪( OK0‬موافق)‬
‫اضغط على الزر لتأكيد إعداداتك‪.‬‬
‫‪06‬‬
‫‪0‬اخللف‬
‫اضغط على هذا الزر للعودة إلى اإلعداد االفتراضي‪.‬‬
‫‪07‬‬
‫‪0‬درجة احلرارة‪/‬مستوى الطاقة‬
‫استخدم هذا الزر لتغيير درجة احلرارة أو مستوى الطاقة‪.‬‬
‫‪08‬‬
‫‪0‬الصينية الدوارة‬
‫اضغط على هذا الزر لتبديل تشغيل الصينية الدوارة وإيقاف تشغيلها‪.‬‬
‫‪09‬‬
‫‪0‬تشغيل‬
‫أيضا لتسخني الفرن تسخينًا مسبقً ا ‬
‫اضغط هذا الزر لبدء عملية الطهي‪ .‬ويُستخدم ً‬
‫سريعا بأقصى مستوى للطاقة‪.‬‬
‫ً‬
‫‪10‬‬
‫‪1‬إيقاف‬
‫أيضا إللغاء الوضع احلالي‪.‬‬
‫اضغط على هذا الزر إليقاف عملية‪ .‬ويُستخدم ً‬
‫‪11‬‬
‫‪1‬التأمني ضد عبث األطفال‬
‫ثوان للتنشيط أو إلغاء التنشيط‪.‬‬
‫اضغط مطوال ً على هذا الزر ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫ويتوفر الزر التأمني ضد عبث األطفال في حالة االستعداد فقط‪.‬‬
‫الهواء الساخن‬
‫الوضع اليدوي‬
‫‪ 230 - 160‬درجة‬
‫مئوية‬
‫‪ 200‬درجة مئوية‬
‫‪ 60‬دقيقة‬
‫تعمل وظيفة الهواء الساخن نفس عمل النقل احلراري‪ .‬ومع ذلك‪،‬‬
‫تعمل أجزاء التسخني على توليد حرارة أشد‪ ،‬وتوزيع تيار هوائي أقوى‬
‫خصيصا لتسريع وتيرة الطهي مع‬
‫وصممت هذه الوظيفة‬
‫داخل الفرن‪ُ .‬‬
‫ً‬
‫االحتفاظ بجودة املذاق أو حتسينها‪.‬‬
‫‪ 230 - 40‬درجة مئوية‬
‫النقل احلراري‬
‫(ميكروويف ‪ +‬نقل‬
‫حراري)‬
‫‪ 180‬درجة مئوية‬
‫‪ 60‬دقيقة‬
‫تعمل أجزاء التسخني على توليد احلرارة التي تتوزع بالتساوي داخل‬
‫الفرن بواسطة مروحة النقل احلراري‪ .‬ويُفضل استخدام هذا الوضع مع‬
‫األطعمة اجملمدة أو اخلبز‪.‬‬
‫‪ 200 - 40‬درجة مئوية‬
‫‪ 450 - 100‬واط‬
‫‪ 180‬درجة مئوية‬
‫‪ 450‬واط‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫‪01‬‬
‫‪0‬الطاقة‬
‫اضغط على هذا الزر لتشغيل الفرن أو إيقاف تشغيله‪.‬‬
‫نطاق درجة احلرارة‬
‫درجة احلرارة‬
‫االفتراضية‬
‫احلد األقصى للوقت‬
‫‪ 60‬دقيقة‬
‫تعمل أجزاء التسخني على توليد احلرارة‪ ،‬ثم توزعها مروحة النقل احلراري‬
‫داخل الفرن‪ ،‬وتعززها الطاقة املنبعثة من امليكروويف‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪13‬‬
‫‪4:36:43‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 13‬‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫الوظيفة‬
‫امليكروويف‬
‫الوضع اليدوي‬
‫الشواية‬
‫ميكروويف ‪ +‬شواية‬
‫الهواء الساخن‬
‫التلقائي‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫الوضع اآللي‬
‫تلقائي‬
‫فك التجميد‬
‫السريع‬
‫وظائف خاصة‬
‫االحتفاظ‬
‫بالسخونة‬
‫نطاق درجة احلرارة‬
‫درجة احلرارة‬
‫االفتراضية‬
‫احلد األقصى للوقت‬
‫‪ 900 - 100‬واط‬
‫‪ 900‬وات‬
‫‪ 90‬دقيقة‬
‫الوضع اليدوي‬
‫اخلطوة ‪ .1‬حتديد الوضع‬
‫من لوحة الوظائف‪ ،‬اضغط على الوضع اليدوي‪ ،‬على سبيل املثال النقل‬
‫احلراري‪ .‬فيومض عنصر درجة احلرارة االفتراضية (أو مستوى الطاقة)‪.‬‬
‫تعمل الطاقة املنبعثة من امليكروويف على طهي الطعام أو تسخينه‬
‫دون تغيير شكله أو لونه‪.‬‬
‫‪ 180‬درجة مئوية‬
‫‪ 180‬درجة مئوية‬
‫‪ 60‬دقيقة‬
‫استخدام هذا الوضع لشي األطعمة كاللحم مثالً‪.‬‬
‫‪ 180‬درجة مئوية‬
‫‪ 600 - 100‬واط‬
‫‪ 180‬درجة مئوية‬
‫‪ 600‬واط‬
‫اخلطوة ‪ .2‬ضبط درجة احلرارة أو مستوى الطاقة‬
‫استخدم الزرين ‪ /‬لضبط درجة احلرارة االفتراضية (أو مستوى‬
‫الطاقة)‪ .‬عند االنتهاء‪ ،‬اضغط على ‪( OK‬موافق) لالنتقال إلى عناصر‬
‫الوقت‪.‬‬
‫‪ 60‬دقيقة‬
‫مالحظة‬
‫تعمل أجزاء التسخني على توليد احلرارة التي تعززها الطاقة املنبعثة من‬
‫امليكروويف‪.‬‬
‫يتم ضبط مستوى الطاقة وفقً ا لدرجة احلرارة املضبوطة‪ ،‬ما لم يُذكر‬
‫خالف ذلك‪.‬‬
‫ثوان‪ ،‬ينتقل‬
‫‪5‬‬
‫غضون‬
‫في‬
‫درجة احلرارة‬
‫أو‬
‫مستوى الطاقة‬
‫حتديد‬
‫إذا لم يتم‬
‫ٍ‬
‫الفرن إلى جلسة مدة الطهي‪.‬‬
‫لتلبية متطلبات مستخدمي وضع الهواء الساخن ألول مرة‪ ،‬يوفر الفرن‬
‫‪ 10‬برامج تلقائية‪.‬‬
‫ا تلقائيا للطهي‪.‬‬
‫برنامج‬
‫يوفر الفرن للطهاة املبتدئني إجمالي ‪25‬‬
‫ً‬
‫ً‬
‫اخلطوة ‪ .3‬تعيني وقت الطهي‬
‫استخدم الزرين‬
‫تشغيل ( )‪.‬‬
‫يوفر الفرن ‪ 5‬برامج لفك التجميد من أجل راحتك‪.‬‬
‫‪ 80 - 50‬درجة مئوية‬
‫‪ 60‬درجة مئوية‬
‫مالحظة‬
‫‪ 3‬ساعات‬
‫استخدم هذه الوظيفة فقط لالحتفاظ بسخونة األطعمة التي مت‬
‫طهيها توا‪.‬‬
‫ً‬
‫‪/‬‬
‫لضبط مدة الطهي‪ .‬عند االنتهاء‪ ،‬اضغط على‬
‫ميكنك ضبط مدة الطهي بعد التسخني املسبق‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ .4‬التسخني املسبق‬
‫يبدأ الفرن عملية التسخني املسبق حتى يصل إلى درجة احلرارة‬
‫املضبوطة‪ .‬عند اكتمال العملية‪ ،‬يُصدر الفرن صوت تنبيه‪ ،‬ويختفي‬
‫املؤشر ‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫‬
‫‬
‫دائما‪.‬‬
‫•استخدم قفازات الفرن أثناء إخراج الطعام ً‬
‫•قد يعمل فرن امليكروويف ملدة ‪ 5‬دقائق حتى يتم تبريده عندما تكون درجة حرارة جتويف الفرن عالية بعد الطهي‪ .‬وسيتم عرض‬
‫‪.‬‬
‫‪ 14‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:44‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 14‬‬
‫لتغيير مدة الطهي أثناء عملية الطهي‬
‫الهواء الساخن‬
‫استخدم الزرين ‪ /‬لضبط مدة الطهي‪.‬‬
‫وسيتم تطبيق تغييراتك على الفور‪ ،‬ويستأنف الفرن عملية الطهي‬
‫باإلعدادات اجلديدة‪.‬‬
‫تعمل وظيفة الهواء الساخن نفس عمل النقل احلراري‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬تعمل أجزاء التسخني على توليد حرارة أشد‪ ،‬وتوزيع تيار هوائي أقوى‬
‫خصيصا لتسريع وتيرة الطهي مع االحتفاظ بجودة املذاق أو حتسينها‪ .‬وميكنك استخدام احلامل‬
‫وصممت هذه الوظيفة‬
‫داخل الفرن‪ُ .‬‬
‫ً‬
‫معا على الصينية الدوارة‪.‬‬
‫السفلي‪ ،‬أو احلامل السفلي وطبق التحمير ً‬
‫اخلطوة ‪1‬‬
‫الهواء الساخن‬
‫لتغيير درجة احلرارة أو مستوى الطاقة أثناء عملية الطهي‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪2‬‬
‫>‬
‫درجة احلرارة‬
‫اخلطوة ‪3‬‬
‫مدة الطهي‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪4‬‬
‫التسخني املسبق‬
‫استخدم الزرين ‪ /‬لضبط درجة احلرارة (أو مستوى الطاقة)‪ ،‬ثم‬
‫اضغط على ‪( OK‬موافق) أو لتأكيد تغييراتك‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪2‬ضع الطعام في وعاء طهي مناسب‪ ،‬وضع الوعاء على احلامل‪ ،‬ثم‬
‫أغلق الباب‪.‬‬
‫‪3‬اتبع اخلطوات من ‪ 1‬إلى ‪ 4‬املوضحة في الوضع اليدوي في صفحة‬
‫‪.14‬‬
‫‪4‬عند اكتمال عملية الطهي‪ ،‬يومض عنصر "‪ ."0:00‬استخدم‬
‫قفازات الفرن إلخراج الطعام‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫إليقاف عملية‬
‫اضغط على إيقاف ( ) مرة واحدة إليقاف العملية‪ ،‬أو مرتني إللغاء‬
‫الوضع احلالي‪ ،‬والدخول في حالة االستعداد‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫اضغط على ‪.‬‬
‫فيومض عنصر درجة احلرارة (أو مستوى الطاقة)‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫معا على‬
‫‪1‬ضع احلامل السفلي‪ ،‬أو احلامل السفلي وطبق التحمير ً‬
‫الصينية الدوارة‪.‬‬
‫ال تستخدم هذا الوضع خلبز أرغفة اخلبز‪ ،‬أو طهي احللوى‪ .‬فيمكن أن تؤدي احلرارة الشديدة إلى احتراق الطبقة العليا من األطعمة‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪15‬‬
‫‪4:36:45‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 15‬‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫ميكروويف ‪ +‬نقل حراري‬
‫النقل احلراري‬
‫تعمل أجزاء التسخني على توليد احلرارة التي تتوزع بالتساوي داخل الفرن بواسطة مروحة النقل احلراري‪ .‬وميكنك استخدام احلامل‬
‫معا على الصينية الدوارة‪ .‬استخدم هذا الوضع لتحضير جميع أنواع البسكويت والكعك‬
‫السفلي‪ ،‬أو احلامل السفلي وطبق التحمير ً‬
‫واخلبز وكعك الفاكهة وعجينة الشو والسوفليه‪.‬‬
‫اخلطوة ‪1‬‬
‫النقل احلراري‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪2‬‬
‫>‬
‫درجة احلرارة‬
‫اخلطوة ‪3‬‬
‫مدة الطهي‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪4‬‬
‫اخلطوة ‪1‬‬
‫التسخني املسبق‬
‫ميكروويف ‪ +‬نقل حراري‬
‫‪.1‬‬
‫معا على‬
‫‪1‬ضع احلامل السفلي‪ ،‬أو احلامل السفلي وطبق التحمير ً‬
‫الصينية الدوارة‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪2‬ضع الطعام في وعاء طهي مناسب‪ ،‬وضع الوعاء على احلامل‪ ،‬ثم‬
‫أغلق الباب‪.‬‬
‫‪3‬اتبع اخلطوات من ‪ 1‬إلى ‪ 4‬املوضحة في الوضع اليدوي في صفحة‬
‫‪.14‬‬
‫‪4‬عند اكتمال عملية الطهي‪ ،‬يومض عنصر "‪ ."0:00‬استخدم‬
‫قفازات الفرن إلخراج الطعام‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫‪.4‬‬
‫يجمع هذا الوضع بني طاقة امليكروويف والهواء الساخن‪ ،‬مما يؤدي إلى تقليص مدة الطهي‪ ،‬وإنتاج طعام بطبقة سطحية محمرة هشة‪.‬‬
‫استخدم هذا الوضع مع جميع أنواع اللحوم والدواجن باإلضافة إلى الطواجن وأطباق احملمصات والكيك اإلسفنجي وكعك الفاكهة‬
‫اخلفيف والفطائر واخلضراوات احملمصة واخلبز‪.‬‬
‫اخلطوة ‪2‬‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪3‬‬
‫>‬
‫درجة احلرارة ومستوى‬
‫الطاقة‬
‫مدة الطهي‬
‫اخلطوة ‪4‬‬
‫>‬
‫التسخني املسبق‬
‫‪.1‬‬
‫معا على‬
‫‪1‬ضع احلامل السفلي‪ ،‬أو احلامل السفلي وطبق التحمير ً‬
‫الصينية الدوارة‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪2‬ضع الطعام في وعاء طهي مناسب‪ ،‬وضع الوعاء على احلامل‪ ،‬ثم‬
‫أغلق الباب‪.‬‬
‫‪3‬اتبع اخلطوات من ‪ 1‬إلى ‪ 4‬املوضحة في الوضع اليدوي في صفحة‬
‫‪.14‬‬
‫‪4‬عند اكتمال عملية الطهي‪ ،‬يومض عنصر "‪ ."0:00‬استخدم‬
‫قفازات الفرن إلخراج الطعام‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تستخدم سوى أوعية الطهي القابلة لالستخدام داخل الفرن مثل األوعية الزجاجية أو اخلزفية أو الصينية غير املزينة بزخارف معدنية‪.‬‬
‫‪ 16‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:45‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 16‬‬
‫الشواية‬
‫امليكروويف‬
‫أشعة امليكروويف هي عبارة عن موجات كهرومغناطيسية عالية التردد‪ .‬تعمل الطاقة املنبعثة من امليكروويف على طهي الطعام أو‬
‫تسخينه دون تغيير شكله أو لونه‪.‬‬
‫•استخدم أدوات الطهي آمنة االستخدام مع امليكروويف فقط‪.‬‬
‫‬
‫اخلطوة ‪1‬‬
‫امليكروويف‬
‫اخلطوة ‪2‬‬
‫>‬
‫>‬
‫مستوى الطاقة‬
‫اخلطوة ‪3‬‬
‫اخلطوة ‪4‬‬
‫>‬
‫‪-‬‬
‫مدة الطهي‬
‫‪1 .1‬ضع الطعام في وعاء آمن االستخدام مع امليكروويف‪ ،‬ثم ضع‬
‫الوعاء في منتصف الصينية الدوارة‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫‪2 .2‬اتبع اخلطوات من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬املوضحة في الوضع اليدوي في صفحة‬
‫‪.14‬‬
‫‪3 .3‬عند اكتمال عملية الطهي‪ ،‬يومض عنصر "‪ ."0:00‬استخدم‬
‫قفازات الفرن إلخراج الطعام‪.‬‬
‫التشغيل البسيط‬
‫لتسخني الطعام بطريقة بسيطة ملدة زمنية قصيرة بأقصى طاقة‬
‫(‪ 900‬واط)‪ ،‬حدد ميكروويف‪ ،‬ثم اضغط على تشغيل ( )‪.‬‬
‫النسبة املئوية (‪)%‬‬
‫الطاقة الناجتة (واط)‬
‫عالي‬
‫‪100‬‬
‫‪900‬‬
‫استخدم هذا املستوى لتسخني السوائل‪.‬‬
‫املستوى‬
‫عالي منخفض‬
‫‪83‬‬
‫‪750‬‬
‫استخدم هذين املستويني للتسخني والطهي‪.‬‬
‫عالي متوسط‬
‫‪67‬‬
‫‪600‬‬
‫متوسط‬
‫‪50‬‬
‫‪450‬‬
‫منخفض متوسط‬
‫‪33‬‬
‫‪300‬‬
‫استخدم هذين املستويني لطهي اللحوم وتسخني‬
‫اخلضروات‪.‬‬
‫فك التجميد‬
‫‪20‬‬
‫‪180‬‬
‫استخدم هذا املستوى لفك التجميد قبل الطهي‪.‬‬
‫منخفض‬
‫‪11‬‬
‫‪100‬‬
‫استخدم هذا املستوى لفك جتميد اخلضروات‪.‬‬
‫اخلطوة ‪1‬‬
‫الشواية‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪2‬‬
‫>‬
‫‪-‬‬
‫اخلطوة ‪3‬‬
‫مدة الطهي‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪4‬‬
‫‪-‬‬
‫‪.1‬‬
‫معا على‬
‫‪1‬ضع احلامل العلوي‪ ،‬أو احلامل العلوي وطبق التحمير ً‬
‫الصينية الدوارة‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪2‬ضع الطعام في وعاء طهي مناسب‪ ،‬وضع الوعاء على احلامل‪ ،‬ثم‬
‫أغلق الباب‪.‬‬
‫‪3‬اتبع اخلطوات من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬املوضحة في الوضع اليدوي في صفحة‬
‫‪.14‬‬
‫‪4‬عند اكتمال عملية الطهي‪ ،‬يومض عنصر "‪ ."0:00‬استخدم‬
‫قفازات الفرن إلخراج الطعام‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫مستوى الطاقة‬
‫تعمل أجزاء التسخني على توليد احلرارة‪ .‬لذا‪ ،‬تأكد من أنها في وضع أفقي‪.‬‬
‫الوصف‬
‫ةيبرعلا ‪17‬‬
‫‪4:36:45‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 17‬‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫الوضع اآللي‬
‫ميكروويف ‪ +‬شواية‬
‫تعمل أجزاء التسخني على توليد احلرارة التي تعززها الطاقة املنبعثة من امليكروويف‪ .‬وال تستخدم سوى األوعية القابلة لالستخدام‬
‫داخل الفرن‪ ،‬مثل األوعية الزجاجية أو اخلزفية‪.‬‬
‫اخلطوة ‪1‬‬
‫ميكروويف ‪ +‬شواية‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪2‬‬
‫>‬
‫مستوى الطاقة‬
‫اخلطوة ‪3‬‬
‫مدة الطهي‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪4‬‬
‫يوفر الفرن ‪ 3‬أوضاع تلقائية مختلفة من أجل راحتك؛ أال وهي‪ :‬الهواء الساخن التلقائي والطهي التلقائي وفك التجميد السريع‪ .‬حدد‬
‫الوضع الذي يناسب احتياجاتك على أكمل وجه‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ .1‬حتديد الوضع‬
‫من لوحة الوظائف‪ ،‬اضغط على الوضع التلقائي‪ ،‬على سبيل املثال‬
‫الهواء الساخن التلقائي‪ .‬فيومض رقم البرنامج االفتراضي‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‪.1‬‬
‫معا على‬
‫‪1‬ضع احلامل العلوي‪ ،‬أو احلامل العلوي وطبق التحمير ً‬
‫الصينية الدوارة‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪2‬ضع الطعام في وعاء طهي مناسب‪ ،‬وضع الوعاء على احلامل‪ ،‬ثم‬
‫أغلق الباب‪.‬‬
‫‪3‬اتبع اخلطوات من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬املوضحة في الوضع اليدوي في صفحة‬
‫‪.14‬‬
‫‪4‬عند اكتمال عملية الطهي‪ ،‬يومض عنصر "‪ ."0:00‬استخدم‬
‫قفازات الفرن إلخراج الطعام‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ .2‬حتديد البرنامج‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫استخدم الزرين ‪ /‬لتحديد برنامجك املفضل‪ ،‬ثم ا ضغط على‬
‫‪( OK‬موافق)‪ .‬بعد ذلك‪ ،‬يومض الوزن االفتراضي للبرنامج‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ .3‬ضبط حجم الوجبة أو وزنها‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫استخدم الزرين ‪ /‬لضبط حجم الوجبة (أو وزنها)‪ .‬عند االنتهاء‪،‬‬
‫اضغط على تشغيل ( )‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫دائما‪.‬‬
‫استخدم قفازات الفرن أثناء إخراج الطعام ً‬
‫مالحظة‬
‫تتم برمجة مدة الطهي مسبقً ا وفقً ا للوضع التلقائي‪ ،‬وال ميكن تغييرها‪.‬‬
‫‪ 18‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:45‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 18‬‬
‫الطهي التلقائي‬
‫الهواء الساخن التلقائي‬
‫تعمل وظيفة الهواء الساخن نفس عمل النقل احلراري‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬تعمل أجزاء التسخني على توليد حرارة أشد‪ ،‬وتوزيع تيار هوائي أقوى‬
‫خصيصا لتسريع وتيرة الطهي مع االحتفاظ بجودة املذاق أو حتسينها‪.‬‬
‫وصممت هذه الوظيفة‬
‫داخل الفرن‪ُ .‬‬
‫ً‬
‫لتلبية متطلبات مستخدمي وضع الهواء الساخن ألول مرة‪ ،‬يوفر الفرن ‪ 10‬برامج تلقائية‪.‬‬
‫اخلطوة ‪1‬‬
‫الهواء الساخن التلقائي‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪2‬‬
‫من ‪ 1‬إلى ‪10‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪3‬‬
‫حجم الوجبة‬
‫ا تلقائيا للطهي‪ .‬استفد من هذه امليزة في توفير الوقت أو تقليل الوقت الالزم للتعرف‬
‫برنامج‬
‫يوفر الفرن للطهاة املبتدئني إجمالي ‪25‬‬
‫ً‬
‫ً‬
‫على امليزات بالنسبة لك‪ .‬سيتم تعديل وقت الطهي ودرجة احلرارة وفقً ا لوصفة الطعام احملددة‪.‬‬
‫اخلطوة ‪1‬‬
‫>‬
‫تلقائي‬
‫من ‪ 1‬إلى ‪25‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪1‬ضع الطعام في وعاء طهي مناسب‪ ،‬وضع الوعاء على الصينية‬
‫الدوارة‪ ،‬ثم أغلق الباب‪.‬‬
‫‪2‬اتبع اخلطوات من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬املوضحة في الوضع اآللي في صفحة‬
‫‪.18‬‬
‫‪3‬عند اكتمال عملية الطهي‪ ،‬يومض عنصر "‪ ."0:00‬استخدم‬
‫قفازات الفرن إلخراج الطعام‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تستخدم هذا الوضع خلبز أرغفة اخلبز‪ ،‬أو طهي احللوى‪ .‬فيمكن أن تؤدي احلرارة الشديدة إلى احتراق الطبقة العليا من األطعمة‪.‬‬
‫اخلطوة ‪2‬‬
‫>‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫اخلطوة ‪3‬‬
‫حجم الوجبة‬
‫‪1‬ضع الطعام في وعاء طهي مناسب‪ ،‬وضع الوعاء على الصينية‬
‫الدوارة‪ ،‬ثم أغلق الباب‪.‬‬
‫‪2‬اتبع اخلطوات من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬املوضحة في الوضع اآللي في صفحة‬
‫‪.18‬‬
‫‪3‬عند اكتمال عملية الطهي‪ ،‬يومض عنصر "‪ ."0:00‬استخدم‬
‫قفازات الفرن إلخراج الطعام‪.‬‬
‫فك التجميد السريع‬
‫تلقائيا وفقً ا للبرنامج احملدد‪.‬‬
‫يوفر الفرن ‪ 5‬برامج لفك التجميد من أجل راحتك‪ .‬ويتم ضبط املدة ومستوى الطاقة‬
‫ً‬
‫فك التجميد السريع‬
‫من ‪ 1‬إلى ‪5‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫الوزن‬
‫‪1‬ضع الطعام في وعاء طهي مناسب‪ ،‬وضع الوعاء على الصينية‬
‫الدوارة‪ ،‬ثم أغلق الباب‪.‬‬
‫‪2‬اتبع اخلطوات من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬املوضحة في الوضع اآللي في صفحة‬
‫‪.18‬‬
‫‪3‬عند اكتمال عملية الطهي‪ ،‬يومض عنصر "‪ ."0:00‬استخدم‬
‫قفازات الفرن إلخراج الطعام‪.‬‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫اخلطوة ‪1‬‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪2‬‬
‫>‬
‫اخلطوة ‪3‬‬
‫ةيبرعلا ‪19‬‬
‫‪4:36:46‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 19‬‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫وظائف خاصة‬
‫دليل االحتفاظ بالسخونة‬
‫الطعام‬
‫االحتفاظ بالسخونة‬
‫مع هذه الوظيفة‪ ،‬يعمل جزء التسخني بالنقل احلراري فقط‪ ،‬ويتم تشغيله وإيقاف تشغيله لالحتفاظ بسخونة الطعام‪.‬‬
‫عند اكتمال عملية الطهي‪،‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪1‬من لوحة الوظائف‪ ،‬اضغط على‬
‫االفتراضية (‪ 60‬درجة مئوية)‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪2‬استخدم الزرين ‪ /‬لضبط درجة احلرارة‪ ،‬ثم اضغط‬
‫على ‪( OK‬موافق) لالنتقال إلى عنصر الوقت‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪3‬استخدم الزرين ‪ /‬لضبط الوقت‪ ،‬ثم اضغط‬
‫على تشغيل ( )‪ .‬بعد ذلك‪ ،‬يبدأ الفرن عملية التسخني‪.‬‬
‫‪ .‬فيومض عنصر درجة احلرارة‬
‫احلرارة‬
‫(بالدرجة املئوية)‬
‫مدة االنتظار‬
‫(بالدقيقة)‬
‫الطريقة‬
‫الوجبات‬
‫‪80‬‬
‫‪30‬‬
‫لالحتفاظ بسخونة اللحوم والدواجن واخلبز احملمص والبيتزا ‬
‫والبطاطس والوجبات الرئيسية‪.‬‬
‫املشروبات‬
‫‪80‬‬
‫‪30‬‬
‫لالحتفاظ بسخونة املاء واللنب والقهوة‪.‬‬
‫اخلبز‪/‬الفطائر احملالة‬
‫‪60‬‬
‫‪30‬‬
‫لالحتفاظ بسخونة أرغفة اخلبز والتوست واملافن والكعك‪.‬‬
‫األطباق‪/‬أدوات ‬
‫املائدة‬
‫‪70‬‬
‫‪30‬‬
‫لتسخني األطباق وأدوات املائدة مسبقً ا‪ .‬رتب األطباق على‬
‫الصينية الدوارة‪ .‬وال تزد احلمل على الصينية‪( .‬أقصى حمل‪:‬‬
‫‪ 7‬كجم)‬
‫يهطلا تايلمع‬
‫تنبيه‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫دائما‪.‬‬
‫•استخدم قفازات الفرن أثناء إخراج الطعام ً‬
‫•ال تستخدم هذه الوظيفة إلعادة تسخني األطعمة الباردة‪ .‬استخدم هذه الوظيفة فقط لالحتفاظ بسخونة األطعمة التي مت‬
‫طهيها توا‪.‬‬
‫ً‬
‫•وال تقم بتشغيلها ملدة أكثر من ‪ 3‬ساعات‪ .‬وإال‪ ،‬قد تتأثر جودة الطعام‪.‬‬
‫•لالحتفاظ بتحمير الطعام‪ ،‬ال تقم بتغطيته مع وظيفة االحتفاظ بالسخونة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫لتغيير درجة احلرارة أثناء الدورة‪ ،‬اضغط على‬
‫‪ ،‬ثم كرر اخلطوة ‪ 2‬املوضحة أعاله‪.‬‬
‫‪ 20‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:46‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 20‬‬
‫الطهي بأسلوب ذكي‬
‫الطهي التلقائي‬
‫الطعام‬
‫دليل الهواء الساخن التلقائي‬
‫الطعام‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫الطريقة‬
‫‪H2‬‬
‫(طبق منزلي)‬
‫البيتزا‬
‫‪550-500‬‬
‫املكونات‬
‫جراما)‬
‫عجينة البيتزا (‪220 - 200‬‬
‫ً‬
‫جراما من دقيق اخلبز األبيض املستوفر و‪ 3‬جرامات من اخلميرة اجملففة‬
‫‪150‬‬
‫ً‬
‫و‪ 0.5‬ملعقة كبيرة من زيت الزيتون و‪ 100‬مللي من املاء الدافئ و‪ 0.5‬ملعقة‬
‫كبيرة من السكر وامللح‬
‫اإلضافات‬
‫‪ 100‬جرام من اخلضروات املقطعة إلى شرائح و‪ 100‬جرام من صلصة‬
‫الطماطم و‪ 100 - 80‬جرام من جنب املوزاريال املبشور‬
‫طريقة التحضير‬
‫ضع الدقيق واخلميرة والزيت وامللح واملاء الدافئ في وعاء‪ ،‬ثم اخلط هذه‬
‫املكونات حتى حتصل على عجينة رطبة‪ .‬اعجن العجينة الرطبة في خالط‬
‫أو يدويًا ملدة تتراوح من ‪ 5‬إلى ‪ 10‬دقائق تقري ًبا‪ .‬قم بتغطية العجينة بغطاء‪،‬‬
‫ثم عرضها للهواء ملدة ‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫افرد العجينة على طبق التحمير‪ .‬انثر صلصة الطماطم على العجينة‪ ،‬ثم‬
‫أضف اخلضروات‪ .‬افرد اجلنب بالتساوي فوقها‪.‬‬
‫ضع املكونات على احلامل السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني‬
‫إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪1100-1000‬‬
‫الطريقة‬
‫املكونات‬
‫معلقتان كبيرتان من زيت الزيتون و‪ 500‬جرام من اللحم البقري املفروم و‪100‬‬
‫جراما ‬
‫جرام من صلصة الطماطم و‪ 100‬مللي من قطع اللحم البقري و‪150‬‬
‫ً‬
‫من لفائف الالزانيا اجملففة وبصلة (مقطعة) وملعقة صغيرة من كل من‬
‫رقائق البقدونس اجملففة والبردقوش والريحان و‪ 200‬جرام من جنب املوزاريال‬
‫املبشور‬
‫طريقة التحضير‬
‫الصلصة‪ :‬قم بتسخني الزيت في مقالة‪ ،‬ثم قم بطهي اللحم البقري‬
‫املفروم والبصلة املقطعة ملدة ‪ 10‬دقائق تقري ًبا حتى درجة التحمير من‬
‫جميع اجلوانب‪ .‬اسكب صلصة الطماطم‪ ،‬ثم ضع قطع اللحم البقري‪ ،‬مع‬
‫إضافة األعشاب اجملففة‪ .‬اترك هذه املكونات حتى تغلي‪ ،‬ثم قم بالطهي‬
‫على نار هادئة ملدة ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫استخدم نودلز الالزانيا اجملففة التي مت طهيها مسبقً ا‪.‬‬
‫ضع النودلز وصلصة اللحم واجلنب في شكل طبقات‪ ،‬ثم كرر ذلك‪ .‬بعد‬
‫ذلك‪ ،‬افرد جنب املوزاريال املتبقي بالتساوي على الطبقة العليا من النودلز‪،‬‬
‫ثم ضع املكونات على احلامل السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني‬
‫إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫‪H1‬‬
‫اجملمدة البيتزا‬
‫‪450-400‬‬
‫قم بإزالة الغالف‪ ،‬ثم ضع البيتزا على حامل سفلي‪ .‬ضع البيتزا في الفرن‪.‬‬
‫بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪H3‬‬
‫(طبق منزلي)‬
‫الالزانيا‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫ةيبرعلا ‪21‬‬
‫‪4:36:46‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 21‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫الطعام‬
‫‪H4‬‬
‫(طبق منزلي)‬
‫اجلراتان‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫‪650-600‬‬
‫‪1250-1200‬‬
‫الطريقة‬
‫جراما)‬
‫املكونات (‪1250- 1200‬‬
‫ً‬
‫‪ 800‬جرام من البطاطس و‪ 100‬مللي من اللنب و‪ 100‬مللي من الكرمية و‪50‬‬
‫جراما من البيض الكامل اخملفوق وملعقة صغيرة من كل من امللح والفلفل‬
‫ً‬
‫جراما من جنب املوزاريال املبشور والزبد والزعتر‬
‫وجوزة الطيب و‪150‬‬
‫ً‬
‫جراما‪ ،‬استخدم نصف الكمية‪.‬‬
‫* في حالة ‪650 - 600‬‬
‫ً‬
‫طريقة التحضير‬
‫قشر البطاطس‪ ،‬ثم قطعها إلى شرائح سمكها ‪ 3‬مم‪ .‬افرد الزبد على‬
‫جميع جوانب طبق محمصات ‪ 28 × 18‬سم تقري ًبا‪ .‬انثر شرائح البطاطس‬
‫على منشفة نظيفة‪ ،‬وتغطيتها باملنشفة حتى االنتهاء من حتضير بقية‬
‫املكونات‪.‬‬
‫اخلط بقية املكونات فيما عدا اجلنب املبشور في وعاء كبير‪ ،‬ثم قلبها جي ًدا‪.‬‬
‫ضع شرائح البطاطس في الطبق في شكل طبقات فوق بعضها قليالً‪ ،‬ثم‬
‫اسكب اخلليط على البطاطس‪ .‬انثر اجلنب املبشور فوق الطبقة العليا‪ ،‬ثم‬
‫قم باخلبز‪ .‬ضع املكونات على احلامل السفلي‪ .‬بعد انتهاء عملية الطهي‪،‬‬
‫تُقدم مفرودة مع قليل من أوراق الزعتر الطازجة‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من‬
‫دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫‪H5‬‬
‫البطاطس املقلية‬
‫‪350-300‬‬
‫‪450-400‬‬
‫وزع شرائح البطاطس اجملمدة اخملصصة للطهي بالتساوي على طبق‬
‫التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من‬
‫دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪H6‬‬
‫أجنحة الدجاج‬
‫اجملمدة‬
‫‪450-400‬‬
‫‪550-500‬‬
‫ضع أجنحة البافلو اجملمدة (التي مت طهيها وتتبيلها مسبقً ا) على طبق‬
‫حتمير‪ .‬ضع الطبق على الرف العلوي‪ .‬ضع املكونات في الفرن‪ .‬بعد الطهي‪،‬‬
‫انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪H7‬‬
‫قطع الدجاج‬
‫املشوي‬
‫‪600-500‬‬
‫‪1000-900‬‬
‫قم بوزن قطع الدجاج‪ ،‬ثم ادهنها بالزيت والتوابل‪ .‬ضعها بالتساوي على‬
‫الرف العلوي‪ .‬وعند سماع صوت التنبيه‪ ،‬اقلب الدجاجة‪ ،‬ثم اضغط على‬
‫تشغيل للمتابعة‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫الطعام‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫الطريقة‬
‫‪H8‬‬
‫دجاجة مشوية‬
‫كاملة‬
‫‪1300-1200‬‬
‫ادهن الدجاجة بالكامل بالزيت والتوابل‪ .‬ضع أوال ً جانب الصدر ألسفل‪،‬‬
‫في منتصف احلامل السفلي‪ .‬وعند سماع صوت التنبيه‪ ،‬اقلب الدجاجة‬
‫باستخدام ماسك‪ ،‬ثم اضغط على تشغيل للمتابعة‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر‬
‫ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪H9‬‬
‫فطيرة اللحمة‬
‫‪600-500‬‬
‫املكونات‬
‫‪ 200‬جرام من اللحم البقري‪ ،‬مكعب‪ ،‬ملعقة كبيرة من زيت الزيتون ونصف‬
‫جراما من عيش الغراب (مقطع إلى‬
‫بصلة (مقطعة إلى شرائح) و‪80‬‬
‫ً‬
‫شرائح) وملعقة كبيرة من كل من البقدونس والزعتر‪ ،‬مقطع‪ ،‬وملعقة‬
‫كبيرة من صلصة ورسيستيرشاير وامللح والفلفل وملعقتان كبيرتان من‬
‫جراما من‬
‫الدقيق و‪ 100‬مللي من شرائح اللحم البقري الساخنة و‪120‬‬
‫ً‬
‫عجينة الفطائر اجلاهزة وصفار بيضة (مخفوق)‬
‫طريقة التحضير‬
‫افرد اللحم البقري مع الدقيق وامللح والفلفل‪ .‬قم بقليهم في مقالة بها ‬
‫زيت‪ ،‬مع التقليب من حني آلخر حتى درجة التحمير‪ .‬أضف البصلة وعيش‬
‫الغراب والبقدونس والزعتر وصلصة ورسيستيرشاير وشرائح اللحم‬
‫البقري‪ ،‬ثم قم بالتحمير‪ .‬بعد التحمير‪ ،‬اخفض احلرارة للطهي على نار‬
‫هادئة ملدة ساعة‪.‬‬
‫اسكب خليط احلشو في طبق الفرن‪ ،‬وقم بتغطيته بلفافة الفطيرة‪ ،‬ثم‬
‫معا إلحكام الغلق‪ .‬قم بتزيني الوجبة بإضافات الفطائر‬
‫اضغط على احلواف ً‬
‫مع السكني و الشوكة‪ .‬اقطع الطبقة العليا‪ ،‬ثم ادهنها بصفار البيض‬
‫اخملفوق‪ .‬ضع املكونات على احلامل السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من‬
‫دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 22‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:46‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 22‬‬
‫الطعام‬
‫‪H10‬‬
‫(طبق منزلي)‬
‫الكيش‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫‪500-400‬‬
‫الطعام‬
‫‪A3‬‬
‫(ثالث اطباق) وجبة‬
‫‪350-300‬‬
‫‪450-400‬‬
‫ضعها في طبق خزفي وقم بتغطيتها بطبقة من ورق امليكروويف‬
‫احلراري‪ .‬يناسب هذا البرنامج الوجبات املكونة من ‪ 3‬مكونات (مثل‬
‫اللحم بالصلصة واخلضروات وأحد األطباق اجلانبية مثل البطاطس أو‬
‫األرز أو املعجنات)‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪A4‬‬
‫(طبق واحد) وجبة جاهزة‬
‫‪350-300‬‬
‫‪450-400‬‬
‫ضعها في طبق خزفي وقم بتغطيتها بطبقة من ورق امليكروويف‬
‫احلراري‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪A5‬‬
‫سمك مشوي‬
‫‪400-300‬‬
‫‪600-500‬‬
‫ادهن السمك بالكامل (سواء سمك ُمرقّط أو سمك الرأس الذهبية)‬
‫بقليل من الزيت مع إضافة األعشاب والتوابل‪ .‬ضع األسماك بجانب‬
‫بعضهما في اجتاه عكسي على الرف العلوي‪ .‬ثم قم بقلبها مبجرد‬
‫إصدار الفرن أصوات التنبيه‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني‬
‫إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪A6‬‬
‫حلم مشوي‬
‫‪1000-800‬‬
‫‪1400-1200‬‬
‫ادهن اللحم البقري بالزيت‪ ،‬ثم تبِّله بالفلفل وامللح‪ .‬ضع اللحم على‬
‫الرف السفلي‪ ،‬ولكن في البداية ضع اجلزء السمني لألسفل‪ .‬بعد‬
‫الطهي‪ ،‬لف اللحم في ورق األلومنيوم‪ ،‬ثم انتظر ملدة من ‪ 10‬إلى ‪15‬‬
‫دقيقة‪.‬‬
‫‪A7‬‬
‫صدر دجاج مشوي‬
‫‪400-300‬‬
‫‪600-500‬‬
‫اشطف صدور الدجاج‪ ،‬وانقعها ثم ضعها على الرف العلوي‪ .‬ثم قم‬
‫بقلبها مبجرد إصدار الفرن أصوات التنبيه‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من‬
‫دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪A8‬‬
‫سمك سلمون فيليه‬
‫‪ -‬مشوي‬
‫‪400-300‬‬
‫‪600-500‬‬
‫ادهن شرائح السلمون بالزيت والتوابل‪ .‬ضع شرائح السمك على‬
‫الرف العلوي بشكل متساو‪ .‬ثم قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن أصوات ‬
‫التنبيه‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪A9‬‬
‫سمك فيليه مشوي‬
‫‪600-500‬‬
‫ادهن شرائح السمك بالزيت والتوابل‪ .‬ضع شرائح السمك على‬
‫احلامل العلوي بشكل متساو‪ .‬ثم قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن‬
‫أصوات التنبيه‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫الطريقة‬
‫املكونات‬
‫فطيرة محالة‬
‫جراما من الزبد وبيضة‬
‫‪ 200‬جرام من الدقيق و‪80‬‬
‫ً‬
‫خليط‬
‫جراما من‬
‫جراما من الكرمية و‪60‬‬
‫جراما من اللحم املقدد‪ ،‬مكعب‪ ،‬و‪60‬‬
‫‪30‬‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ً‬
‫جراما من اجلنب املبشور وامللح والفلفل‬
‫كرمية اخلفق وبيضتان و‪40‬‬
‫ً‬
‫طريقة التحضير‬
‫لتحضير الفطيرة احملالة‪ ،‬ضع الدقيق والزبد والبيض في وعاء‪ ،‬واخلط هذه‬
‫املكونات للحصول على فطيرة طرية‪ ،‬ثم ضعها في الثالجة ملدة ‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫افرد الفطيرة‪ ،‬ثم ضعها في أواني معدنية مدهونة بالزبد (مثل قالب املافن‬
‫الذي يكفي لتحضير ‪ 6‬فطائر كيش صغيرة) اخلط الكرمية واللحم املقدد‬
‫املكعب وكرمية اخلفق والبيض واجلنب وامللح والفلفل‪ ،‬ثم اسكب هذا اخلليط‬
‫في القوالب‪ .‬ضع املكونات على احلامل السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة‬
‫‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫دليل الطهي التلقائي‬
‫الطريقة‬
‫الطعام‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫‪A1‬‬
‫اجملمدة الالزانيا‬
‫‪450-400‬‬
‫ضع الالزانيا اجملمدة في طبق بحجم مناسب مسموح باستخدامه‬
‫ّ‬
‫مع امليكروويف‪ .‬ثم ضع الطبق على الرف السفلي‪ .‬بعد الطهي‪،‬‬
‫انتظر ملدة من ‪ 3‬إلى ‪ 4‬دقائق‪.‬‬
‫‪A2‬‬
‫البيتزا اجملمدة الرقيقة‬
‫‪350-300‬‬
‫‪450-400‬‬
‫ضع البيتزا اجملمدة على احلامل السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من‬
‫دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫الطريقة‬
‫ةيبرعلا ‪23‬‬
‫‪4:36:46‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 23‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫الطعام‬
‫الطعام‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫الطريقة‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫الطريقة‬
‫روبيان مجمد‬
‫‪350-300‬‬
‫‪450-400‬‬
‫وزع قطع اجلمبري اجملمدة على طبق التحمير بالتساوي‪ .‬ضع الطبق‬
‫على الرف السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪A10‬‬
‫لفائف اخلبز اجملمدة‬
‫‪500-400‬‬
‫ضع أرغفة اخلبز اجملمدة على احلامل السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة‬
‫من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪A17‬‬
‫‪250-200‬‬
‫‪350-300‬‬
‫وزع قطع احلبار املقلية اجملمدة على طبق التحمير بالتساوي‪ .‬ضع‬
‫الطبق على الرف السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى‬
‫‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪A11‬‬
‫البراونيز‬
‫‪750-700‬‬
‫ضع اخلليط املسبق والبيض واملاء وزيت عباد الشمس في وعاء‪ ،‬ثم‬
‫اخلط هذه املكونات جي ًدا‪ .‬اسكب اخلليط في صينية زجاجية على‬
‫احلامل السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة ‪ 10‬دقائق‪ .‬ميكنك وضع بعض‬
‫اجلوز والكعك إذا كنت تفضل ذلك‪.‬‬
‫‪A18‬‬
‫احلبار املقلي اجملمد‬
‫وزع قطع الدجاج اجملمدة اخملصصة للطهي في الفرن بالتساوي على‬
‫طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف العلوي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة‬
‫من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪A12‬‬
‫‪A19‬‬
‫اخلضار املشوي‬
‫‪250-200‬‬
‫‪350-300‬‬
‫قطع اخلضروات الطازجة إلى شرائح (مثل قطع الفلفل والبصل‬
‫وشرائح الكوسا وعيش الغراب)‪ ،‬ثم ادهنها بالزيت والتوابل‪ .‬ضع هذه‬
‫املكونات على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على احلامل العلوي‪ .‬بعد‬
‫الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫دجاج “ناجتس” مجمد‬
‫‪350-300‬‬
‫‪450-400‬‬
‫‪A20‬‬
‫عجني بيتزا‬
‫‪500-300‬‬
‫‪A13‬‬
‫كروكية بطاطا اجملمدة‬
‫‪350-300‬‬
‫‪450-400‬‬
‫وزع البطاطس الكروكيت اجملمدة اخملصصة للطهي في الفرن‬
‫بالتساوي على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف السفلي‪ .‬بعد‬
‫الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫ضع العجني في وعاء مناسب احلجم وضعه على الرف السفلي‪ .‬قم‬
‫بتغطيته بورق األلومنيوم‪.‬‬
‫‪A21‬‬
‫عجينة الكعك‬
‫‪800-500‬‬
‫ضع العجني في وعاء مناسب احلجم وضعه على الرف السفلي‪ .‬قم‬
‫بتغطيته بورق األلومنيوم‪.‬‬
‫‪A14‬‬
‫(طبق منزلي) بطاطس‬
‫مقلية‬
‫‪350-300‬‬
‫‪450-400‬‬
‫بسمك ‪ 10 × 10‬مم‪ ،‬وانقعها في‬
‫قطع البطاطس وقطعها إلى أصابع ُ‬
‫املاء البارد (ملدة ‪ 30‬دقيقة)‪ .‬جففها مبنشفة‪ ،‬وقم بوزنها‪ ،‬ثم ادهنها ‬
‫مبقدار ‪ 5‬جرامات من الزيت والتوابل‪ .‬وزع شرائح البطاطس بالتساوي‬
‫على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف السفلي‪ .‬بعد الطهي‪،‬‬
‫انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪A22‬‬
‫عجينة اخلبز‬
‫‪900-600‬‬
‫ضع العجني في وعاء مناسب احلجم وضعه على الرف السفلي‪ .‬قم‬
‫بتغطيته بورق األلومنيوم‪.‬‬
‫‪A23‬‬
‫اللنب ‪ -‬كوب سيراميك‬
‫صغير‬
‫‪500‬‬
‫‪A15‬‬
‫البطاطس املقطعة‬
‫‪ -‬ودج‬
‫‪350-300‬‬
‫‪450-400‬‬
‫اغسل البطاطس العادية وقطعها إلى أجزاء‪ .‬امسحها بزيت الزيتون‬
‫والتوابل‪ .‬وضعها بحيث يكون جانب القطع على طبق التحمير‪ .‬ضع‬
‫الطبق على الرف العلوي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى‬
‫‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫ضع ‪ 150‬جم من الزبادي في ‪ 5‬أكواب خزفية أو برطمانات زجاجية‬
‫جراما)‪ .‬أضف ‪ 100‬مل من اللنب في كل‬
‫بالتساوي (لكل واحد ‪30‬‬
‫ً‬
‫كوب‪ .‬استخدم لنب محفوظ (درجة حرارة الغرفة؛ ‪ % 3.5‬دسم)‪ .‬قم‬
‫بتغطية كل كوب بورق حراري وضعه في شكل دائرة على الصينية‬
‫الدوارة‪ .‬وبعد االنتهاء‪ ،‬احفظه ملدة ‪ 6‬ساعات في ثالجة‪ .‬نوصي ألول‬
‫مرة باستخدام خميرة بكتريا زبادي مجففة‪.‬‬
‫‪A16‬‬
‫اجملمد البصل الدائري‬
‫‪250-200‬‬
‫‪350-300‬‬
‫وزع حلقات البصل اجملمدة على طبق التحمير بالتساوي‪ .‬ضع الطبق‬
‫على الرف السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 24‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:46‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 24‬‬
‫الطعام‬
‫‪A24‬‬
‫اللنب ‪ -‬وعاء زجاجي كبير‬
‫مالحظة‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫‪500‬‬
‫الطريقة‬
‫دليل فك التجميد السريع‬
‫الطعام‬
‫اخلط ‪ 150‬جم من الزبادي الطبيعي مع ‪ 500‬مل من اللنب احملفوظ‬
‫(درجة حرارة الغرفة؛ ‪ % 3.5‬دسم)‪ .‬اسكب الزبادي في أوعية زجاجية‬
‫بالتساوي‪ .‬قم بتغطية الوعاء بالورق احلراري وضعه على الصينية‬
‫الدوارة‪ .‬وبعد االنتهاء‪ ،‬احفظه ملدة ‪ 6‬ساعات في ثالجة‪ .‬نوصي ألول‬
‫مرة باستخدام خميرة بكتريا زبادي مجففة‪.‬‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫الطريقة‬
‫‪d2‬‬
‫الدواجن‬
‫‪1500-200‬‬
‫قم بحماية أطراف األرجل واألجنحة باستخدام ورق األملونيوم‪ ،‬ثم‬
‫قلّب الدواجن‪ ،‬عندما يُصدر الفرن صوت تنبيه‪ .‬يناسب هذا البرنامج‬
‫الدجاجة الكاملة أو أجزاء الدجاج‪ .‬اتركها ملدة من ‪ 20‬إلى ‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫‪d3‬‬
‫السمك‬
‫‪1500-200‬‬
‫قم بتغليف ذيل السمكة باستخدام ورق األملونيوم‪ ،‬ثم قلّب األسماك‬
‫عندما يُصدر الفرن صوت تنبيه‪ .‬يناسب هذا البرنامج األسماك‬
‫الكاملة وشرائح السمك الفيليه‪ .‬اتركها ملدة من ‪ 20‬إلى ‪ 50‬دقيقة‪.‬‬
‫‪d4‬‬
‫اخلبز‪/‬الكعك‬
‫‪1000-100‬‬
‫أفقيا على قطعة من ورق املطبخ وقم بقلبه عندما يُصدر‬
‫ضع اخلبز ً‬
‫الفرن صوت تنبيه‪ .‬وضع الكعك على طبق خزفي وقم بقلبه‪ ،‬إن‬
‫أمكن‪ ،‬عند إصدار الفرن صوت تنبيه‪( .‬يظل الفرن يعمل ويتوقف عند‬
‫فتح بابه‪ ).‬يناسب هذا البرنامج كافة أنواع اخلبز سواء كان كامال ً أو‬
‫شرائح وأرغفة اخلبز بأنواعه واخلبز الفرنساوي الطويل‪ .‬ضع أرغفة‬
‫اخلبز في شكل دائرة‪ .‬يناسب هذا البرنامج كافة أنواع الكيك اخملبوز‬
‫والبسكويت وكيك اجلنب والفطيرة احملالة‪ .‬وال يناسب احللوى وكيك‬
‫الفواكه والكرمية وكذلك الكيك املغطى بالشوكوالتة‪ .‬اتركها ملدة‬
‫تتراوح بني ‪ 10‬و‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫‪d5‬‬
‫الفواكه‬
‫‪600-100‬‬
‫وزّع الفاكهة بشكل متساو في طبق زجاجي مسطح‪ .‬يناسب هذا ‬
‫البرنامج كافة أنواع الفاكهة‪ .‬انتظر ملدة من ‪ 5‬إلى ‪ 20‬دقيقة‪.‬‬
‫ال تدور الصينية الدوارة أثناء تخمير الزبادي‪.‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫‪d1‬‬
‫اللحوم‬
‫‪1500-200‬‬
‫قم بحماية احلواف بورق األملونيوم‪ ،‬ثم قلّب اللحوم عندما يُصدر الفرن‬
‫صوت تنبيه‪ .‬يتناسب هذ ا البرنامج مع اللحم البقري وحلم الضأن‬
‫وشرائح الستيك وقطع اللحم و اللحم ا ملفروم‪ .‬اتركها ملدة من ‪20‬‬
‫إلى ‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪25‬‬
‫‪4:36:46‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 25‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫الطهي اليدوي‬
‫اخلضراوات الطازجة‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫دليل الطهي باستخدام امليكروويف‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫دائما‪.‬‬
‫•ال تستخدم أواني معدنية مع الوضع ‪( Microwave‬ميكروويف)‪ .‬بل ضع أواني الطعام على الصينية الدوارة ً‬
‫•يُوصى بتغطية الطعام للحصول على أفضل النتائج‪.‬‬
‫•بعد اكتمال عملية الطهي‪ ،‬تناول الطعام مع البخار املنبعث منه‪.‬‬
‫•استخدم إنا ًء مصنو ًعا من زجاج البيركس وله غطاء‪.‬‬
‫جراما‪.‬‬
‫•أضف من ‪ 30‬إلى ‪ 45‬مللي من املاء البارد إلى كل ‪250‬‬
‫ً‬
‫•قلب اخلضروات مرة أثناء الطهي ومرة بعد الطهي‪.‬‬
‫•أضف التوابل بعد الطهي‪.‬‬
‫•يُوصى بتقطيع اخلضروات إلى أحجام صغيرة ومتساوية لتسريع وتيرة الطهي‪.‬‬
‫•ميكنك طهي جميع اخلضراوات الطازجة باستخدام طاقة امليكروويف الكاملة (‪ 900‬واط)‪.‬‬
‫اخلضروات امل َُّمدة‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫الطعام‬
‫•استخدم إنا ًء مصنوعًا من زجاج البيركس وله غطاء‪.‬‬
‫•قلب اخلضروات مرتني أثناء الطهي ومرة بعد الطهي‪.‬‬
‫•أضف التوابل بعد الطهي‪.‬‬
‫الطعام‬
‫السبانخ‬
‫البروكلي‬
‫حجم الوجبة (جم)‬
‫الطاقة (واط)‬
‫مدة الطهي‬
‫(بالدقيقة)‬
‫مدة االنتظار‬
‫(بالدقيقة)‬
‫‪150‬‬
‫‪600‬‬
‫‪7-5‬‬
‫‪3-2‬‬
‫البروكلي‬
‫‪300‬‬
‫الكرنب املسلوق‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫البازالء‬
‫‪300‬‬
‫‪10-8‬‬
‫‪3-2‬‬
‫اجلزر‬
‫الفاصوليا اخلضراء‬
‫‪300‬‬
‫‪9-7‬‬
‫‪3-2‬‬
‫القرنبيط‬
‫‪9.5-7.5‬‬
‫‪3-2‬‬
‫اخلضراوات املشكلة‬
‫(جزر وبازالء وذرة)‬
‫اخلضراوات املشكلة‬
‫(الطريقة الصيني)‬
‫‪300‬‬
‫‪9-7‬‬
‫‪3-2‬‬
‫أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من املاء البارد‪.‬‬
‫‪300‬‬
‫‪600‬‬
‫‪9.5-7.5‬‬
‫‪3-2‬‬
‫‪250‬‬
‫‪500‬‬
‫‪5-4‬‬
‫‪8-7‬‬
‫‪3‬‬
‫قطع الثمار الكبيرة إلى أنصاف‪ .‬ضع السيقان إلى‬
‫قّطع الثمار إلى قطع ذات أحجام متساوية‪ّ .‬‬
‫الوسط‪.‬‬
‫أضف ‪ 30‬مللي (ملعقتني كبيرتني) من املاء البارد‪.‬‬
‫‪600‬‬
‫‪250‬‬
‫‪5-4‬‬
‫‪3‬‬
‫قّطع اجلزر إلى شرائح ذات أحجام متساوية‪.‬‬
‫أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من املاء البارد‪.‬‬
‫‪600‬‬
‫‪250‬‬
‫‪6-5‬‬
‫‪3‬‬
‫أضف من ‪ 60‬إلى ‪ 75‬مللي (من ‪ 4‬إلى ‪ 5‬مالعق كبيرة) من املاء‪.‬‬
‫أضف ‪ 30‬مللي (ملعقتني كبيرتني) من املاء البارد‪.‬‬
‫‪600‬‬
‫‪250‬‬
‫‪500‬‬
‫‪4-3‬‬
‫‪7-6‬‬
‫‪3‬‬
‫قّطع الثمار إلى قطع ذات أحجام متساوية‪ .‬ضع السيقان مرتبة باجتاه الوسط‪.‬‬
‫أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من املاء البارد‪.‬‬
‫‪600‬‬
‫حجم الوجبة (جم)‬
‫مدة الطهي (بالدقيقة)‬
‫مدة االنتظار (بالدقيقة)‬
‫الكوسة‬
‫‪250‬‬
‫‪4-3‬‬
‫‪3‬‬
‫قطع الكوسة إلى شرائح‪ .‬أضف ‪ 30‬مللي (ملعقتني كبيرتني) من املاء أو قطعة من الزبد‪.‬‬
‫ّ‬
‫يستمر الطهي حتى تنضج‪.‬‬
‫أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من املاء البارد‪.‬‬
‫‪ 26‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 26‬‬
‫الطعام‬
‫الباذجنان‬
‫حجم الوجبة (جم)‬
‫مدة الطهي (بالدقيقة)‬
‫مدة االنتظار (بالدقيقة)‬
‫‪250‬‬
‫‪4-3‬‬
‫‪3‬‬
‫قطع الباذجنان إلى شرائح صغيرة‪ ،‬ثم انثر ملعقة كبيرة من عصير الليمون عليه‪.‬‬
‫البصل األخضر‬
‫‪250‬‬
‫‪4-3‬‬
‫‪3‬‬
‫قطع البصل األخضر إلى شرائح سميكة‪.‬‬
‫ّ‬
‫عيش الغراب‬
‫‪125‬‬
‫‪250‬‬
‫‪2-1‬‬
‫‪3-2‬‬
‫‪3‬‬
‫جهز عيش الغراب إما كقطع صغيرة كاملة أو قطعه إلى شرائح‪ .‬ال تضف أي مقدار من املاء‪.‬‬
‫انثر عصير الليمون فوقه‪ .‬وأضف امللح والفلفل‪ .‬يصفى قبل التقدمي‪.‬‬
‫البصل‬
‫‪250‬‬
‫‪5-4‬‬
‫‪3‬‬
‫قطع البصل إلى شرائح أو أنصاف‪ .‬أضف ‪ 15‬مللي (ملعقة كبيرة) من املاء‪.‬‬
‫ّ‬
‫الفلفل‬
‫‪250‬‬
‫‪5-4‬‬
‫‪3‬‬
‫بطاطس‬
‫‪250‬‬
‫‪500‬‬
‫‪5-4‬‬
‫‪8-7‬‬
‫قم بالتقليب من حني آلخر أثناء الطهي وبعده‪.‬‬
‫قم بالطهي دون غطاء‪ ،‬وأغلق الغطاء أثناء التسوية‪ .‬وبعد ذلك‪ ،‬قم بتصفية املاء بعناية‪.‬‬
‫األرز‪ :‬استخدم إنا ًء كبيرا ً مصنوعً ا من زجاج البيركس مزودًا بغطاء‪ ،‬حيث يتضاعف األرز في احلجم أثناء الطهي‪.‬‬
‫املعجنات‪ :‬استخدم إنا ًء كبيرًا مصنوعًا من زجاج البيركس‪.‬‬
‫الطعام‬
‫األرز األبيض‬
‫(مسلوق)‬
‫األرز البني‬
‫(مسلوق)‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫‪250‬‬
‫‪375‬‬
‫‪250‬‬
‫‪375‬‬
‫الطاقة (واط)‬
‫‪900‬‬
‫‪900‬‬
‫مدة الطهي‬
‫(بالدقيقة)‬
‫‪18-16‬‬
‫‪20-18‬‬
‫‪23-22‬‬
‫‪25-24‬‬
‫مدة االنتظار‬
‫(بالدقيقة)‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫الطريقة‬
‫أضف ‪ 500‬مللي من املاء البارد‪.‬‬
‫أضف ‪ 750‬مللي من املاء البارد‪.‬‬
‫أضف ‪ 500‬مللي من املاء البارد‪.‬‬
‫أضف ‪ 750‬مللي من املاء البارد‪.‬‬
‫أرز مخلوط‬
‫(أرز ‪ +‬أرز بري)‬
‫‪250‬‬
‫‪900‬‬
‫‪19-17‬‬
‫‪5‬‬
‫أضف ‪ 500‬مللي من املاء البارد‪.‬‬
‫ذرة مخلوطة‬
‫(أرز ‪ +‬حبوب)‬
‫‪250‬‬
‫‪900‬‬
‫‪20-19‬‬
‫‪5‬‬
‫أضف ‪ 400‬مللي من املاء البارد‪.‬‬
‫املعجنات‬
‫‪250‬‬
‫‪900‬‬
‫‪13-11‬‬
‫‪5‬‬
‫أضف ‪ 1000‬مللي من املاء الساخن‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫قطع الفلفل إلى شرائح صغيرة‪.‬‬
‫ّ‬
‫األرز واملعجنات‬
‫زن البطاطس التي مت تقشيرها واقطعها إلى أنصاف أو إلى أرباع ذات أحجام متساوية‪.‬‬
‫اللفت‬
‫‪250‬‬
‫‪6-5‬‬
‫‪3‬‬
‫قطع اللفت إلى مكعبات صغيرة‪.‬‬
‫ّ‬
‫ةيبرعلا ‪27‬‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 27‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫التسخني‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•ال تقم بتسخني األطعمة كبيرة احلجم مثل قطع اللحم الكبيرة التي تتعرض للنضج الزائد بسهولة‪.‬‬
‫•قم بتسخني األطعمة مبستويات طاقة أقل ألمان أفضل‪.‬‬
‫•قلب الطعام جي ًدا‪ ،‬أو اقلبه أثناء الطهي وبعده‪.‬‬
‫•استخدم التنبيه للسوائل أو ألطعمة األطفال‪ .‬وقلب الطعام جي ًدا قبل الطهي وأثناءه وبعده باستخدام ملعقة بالستيكية أو‬
‫عصا تقليب زجاجية ملنع الفوران واإلصابة باحلروق‪ .‬واترك الطعام في الفرن أثناء فترة االنتظار‪ .‬وقم بتسخينه لفترة أطول من‬
‫فترة تسخني أنواع األطعمة األخرى‪.‬‬
‫•تتراوح مدة االنتظار املوصى بها بعد التسخني من دقيقتني إلى ‪ 4‬دقائق راجع اجلدول املرجعي املوضح أدناه‪.‬‬
‫الطعام‬
‫املعجنات احملشوة مع‬
‫الصلصة (مثلجة)‬
‫السوائل‬
‫الطعام‬
‫املشروبات‬
‫(القهوة والشاي واملاء)‬
‫حجم الوجبة‬
‫الطاقة (واط)‬
‫‪ 250‬مل (كوب خزفي واحد)‬
‫‪ 500‬مل (كوبان)‬
‫‪900‬‬
‫مدة الطهي‬
‫(بالدقيقة)‬
‫مدة االنتظار‬
‫(بالدقيقة)‬
‫‪2 -1.5‬‬
‫‪3.5 - 3‬‬
‫‪2-1‬‬
‫الوجبات املغلفة (مثلجة)‬
‫حجم الوجبة‬
‫الطاقة (واط)‬
‫مدة الطهي‬
‫(بالدقيقة)‬
‫مدة االنتظار‬
‫(بالدقيقة)‬
‫جراما‬
‫‪350‬‬
‫ً‬
‫‪600‬‬
‫‪6.5-5.5‬‬
‫‪3‬‬
‫ضع املعجنات احملشوة (على سبيل املثال‪ ،‬رافيولي‪ ،‬تورتليني) في طبق خزفي عميق‪ .‬قم بتغطيته‬
‫بغطاء بالستيكي‪ .‬قم بالتقليب من حني آلخر أثناء إعادة التسخني ومرة أخرى قبل مدة االنتظار‬
‫والتقدمي‪.‬‬
‫جراما‬
‫‪450‬‬
‫ً‬
‫‪600‬‬
‫‪7-6‬‬
‫‪3‬‬
‫ضع وجبة مكونة من مكونني أو ثالث مكونات باردة في طبق خزفي‪ .‬قم بالتغطية بطبقة من ورق‬
‫امليكروويف احلراري‪.‬‬
‫تصب املشروبات في األكواب وتُسخن دون غطاء‪ :‬كوب في املنتصف‪ ،‬وكوبان جن ًبا إلى جنب‪ .‬تترك في‬
‫فرن امليكروويف أثناء مدة االنتظار وتُقلب جي ًدا‪.‬‬
‫احلساء (بارد)‬
‫جراما‬
‫‪250‬‬
‫ً‬
‫جراما‬
‫‪450‬‬
‫ً‬
‫‪900‬‬
‫‪4-3‬‬
‫‪5-4‬‬
‫‪3-2‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫يصب في طبق خزفي عميق أو سلطانية خزفية‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪ .‬يقلب جي ًدا بعد‬
‫إعادة التسخني‪ .‬ثم يُقلب مرة أخرى قبل التقدمي‪.‬‬
‫اليخني (بارد)‬
‫جراما‬
‫‪450‬‬
‫ً‬
‫‪600‬‬
‫‪6.5-5.5‬‬
‫‪3-2‬‬
‫ضع اليخني في طبق خزفي عميق‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪ .‬قم بالتقليب من حني آلخر أثناء‬
‫إعادة التسخني ومرة أخرى قبل مدة االنتظار والتقدمي‪.‬‬
‫املعجنات بالصلصة‬
‫(مثلجة)‬
‫جراما‬
‫‪350‬‬
‫ً‬
‫‪600‬‬
‫‪5.5-4.5‬‬
‫‪3‬‬
‫ضع املعجنات (املكرونة اإلسباجتي أو نودلز البيض) في طبق خزفي مسطح‪ .‬ثم قم بتغطيتها ‬
‫بطبقة من ورق امليكروويف احلراري‪ .‬قم بالتقليب قبل التقدمي‪.‬‬
‫‪ 28‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 28‬‬
‫أطعمة األطفال واللنب‬
‫الطعام‬
‫طعام األطفال‬
‫(خضراوات ‪ +‬حلم)‬
‫طعام األطفال‬
‫(حبوب ‪ +‬لنب ‪ +‬فاكهة)‬
‫لنب األطفال‬
‫فك التجميد‬
‫حجم الوجبة‬
‫الطاقة (واط)‬
‫مدة الطهي‬
‫(بالثانية)‬
‫مدة االنتظار‬
‫(بالدقيقة)‬
‫جراما‬
‫‪190‬‬
‫ً‬
‫‪600‬‬
‫‪30‬‬
‫‪3-2‬‬
‫ضع الطعام اجملمد في إناء مسموح باستخدامه في امليكروويف دون غطاء‪ .‬اقلب الطعام أثناء فك التجميد‪ ،‬ثم قم بتصريف السوائل‬
‫وتفريغ احملتويات بعد فك التجميد‪ .‬قطع الطعام إلى شرائح صغيرة‪ ،‬ثم لف الشرائح بورق األلومنيوم قبل فك التجميد‪ ،‬وذلك لتسريع‬
‫وتيرة فك التجميد‪ .‬وعندما تبدأ الطبقة اخلارجية من األطعمة اجملمدة في الذوبان‪ ،‬قم بإيقاف فك التجميد‪ ،‬ثم انتظر كما هو مبني في‬
‫اجلدول أدناه‪.‬‬
‫ال تقم بتغيير مستوى الطاقة االفتراضي (‪ 180‬واط) لفك التجميد‪.‬‬
‫ضع املكونات في طبق خزفي عميق‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪ .‬وقم بالتقليب بعد مدة الطهي‪ .‬انتظر‬
‫ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪ .‬قلب جي ًدا وتأكد من درجة احلرارة بعناية قبل التقدمي‪.‬‬
‫جراما‬
‫‪190‬‬
‫ً‬
‫‪600‬‬
‫‪20‬‬
‫‪3-2‬‬
‫الطعام‬
‫اللحوم‬
‫ضع املكونات في طبق خزفي عميق‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪ .‬وقم بالتقليب بعد مدة الطهي‪ .‬انتظر‬
‫ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪ .‬قلب جي ًدا وتأكد من درجة احلرارة بعناية قبل التقدمي‪.‬‬
‫‪ 100‬مللي‬
‫‪ 200‬مل‬
‫‪300‬‬
‫‪40-30‬‬
‫‪70-60‬‬
‫اللحم املفروم‬
‫حجم الوجبة (جم)‬
‫مدة فك التجميد‬
‫(بالدقيقة)‬
‫‪250‬‬
‫‪500‬‬
‫‪6-4‬‬
‫‪11-9‬‬
‫مدة االنتظار (بالدقيقة)‬
‫‪30-15‬‬
‫ضع اللحم على طبق خزفي‪ .‬قم بحماية احلواف الرفيعة بورق األملونيوم‪ .‬اقلبها بعد مرور نصف الوقت اخملصص‬
‫إلذابة التجميد!‬
‫‪3-2‬‬
‫الدواجن‬
‫قلب اللنب أو رجه جيدا ً ثم صبه في زجاجة معقمة‪ .‬ضع الزجاجة في وسط الصينية الدوارة‪.‬‬
‫ال تضع الغطاء أثناء الطهي‪ .‬يُرج جي ًدا ويترك ملدة ‪ 3‬دقائق على األقل‪ .‬رجه جي ًدا وتأكد من درجة‬
‫احلرارة بعناية قبل التقدمي‪.‬‬
‫قطع الدجاج‬
‫‪( 500‬قطعتان)‬
‫‪14-12‬‬
‫دجاجة كاملة‬
‫‪1200‬‬
‫‪32-28‬‬
‫‪60-15‬‬
‫السمك‬
‫شرائح السمك الفيليه‬
‫‪200‬‬
‫‪7-6‬‬
‫سمكة كاملة‬
‫‪400‬‬
‫‪13-11‬‬
‫‪25-10‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫ضع قطع الدجاج مع وضع الناحية التي بها اجللد ألسفل‪ ،‬أو الدجاجة الكاملة مع وضع ناحية الصدر ألسفل‬
‫في طبق خزفي‪ .‬قم بحماية األجزاء الرفيعة مثل األجنحة واألطراف بورق األملونيوم‪ .‬اقلبها بعد مرور نصف الوقت‬
‫اخملصص إلذابة التجميد!‬
‫ضع السمك اجملمد في وسط طبق خزفي‪ .‬ضع األجزاء الرفيعة أسفل األجزاء السميكة‪ .‬قم بحماية الرقائق‬
‫الرفيعة من شرائح السمك وذيل السمك الكامل بورق األلومنيوم‪ .‬اقلبها بعد مرور نصف الوقت اخملصص إلذابة‬
‫التجميد!‬
‫الفاكهة‬
‫التوت‬
‫‪300‬‬
‫‪7-6‬‬
‫‪10-5‬‬
‫قم بتوزيع الفاكهة على طبق زجاجي دائري مسطح (ذو قطر كبير)‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪29‬‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 29‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫حجم الوجبة (جم)‬
‫مدة فك التجميد‬
‫(بالدقيقة)‬
‫أرغفة اخلبز‬
‫(كل رغيف حوالي ‪50‬‬
‫جراما)‬
‫ً‬
‫‪ 2‬قطع‬
‫‪ 4‬قطع‬
‫‪1.5-1‬‬
‫‪3-2.5‬‬
‫التوست‪ /‬الشطائر‬
‫‪250‬‬
‫‪4.5-4‬‬
‫اخلبز األملاني‬
‫‪500‬‬
‫‪9-7‬‬
‫الطعام‬
‫اخلبز‬
‫عملية الشواء‬
‫مدة االنتظار (بالدقيقة)‬
‫‪20-5‬‬
‫الطعام‬
‫شرائح التوست‬
‫أفقيا على ورق املطبخ في وسط الطبق اخلزفي‪ .‬اقلبها بعد مرور نصف الوقت‬
‫ضع األرغفة على شكل دائرة أو ً‬
‫اخملصص إلذابة التجميد!‬
‫دليل الشي‬
‫توجد أجزاء التسخني اخلاصة بالشواية فوق سقف حجيرة الفرن‪ .‬وهي تعمل فقط عند غلق الباب ودوران الصينية الدوارة‪.‬‬
‫ص باتباع أي إرشادات أخرى‪.‬‬
‫عند شي الطعام‪ ،‬ضع الطعام على احلامل العلوي‪ ،‬ما لم يو َ‬
‫ص‬
‫قم بتسخني الشواية مسبقً ا ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق من خالل وضع الشواية‪ ،‬ثم قم بشي الطعام على احلامل العلوي‪ ،‬مالم يو َ‬
‫باتباع أي إرشادات أخرى‪ .‬بعد اكتمال الشي‪ ،‬استخدم قفازات الفرن إلخراج الطعام‪.‬‬
‫‪ 4‬قطع‬
‫جراما)‬
‫(كل قطعة ‪25‬‬
‫ً‬
‫الشواية فقط‬
‫‪4.5-3.5‬‬
‫‪2.5-2‬‬
‫ضع شرائح التوست جن ًبا إلى جنب على الرف العلوي‪.‬‬
‫الطماطم املشوية‬
‫قطعتان (‪ 400‬جرام)‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪7-6‬‬
‫‪-‬‬
‫قطع الطماطم إلى أنصاف‪ .‬ضع فوقها بعضا ً من اجلنب‪ .‬ضعها على شكل دائرة في طبق بايركس‬
‫ّ‬
‫مسطح‪ .‬ثم ضعه على الرف العلوي‪ .‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫طماطم ‪ +‬توست اجلنب‬
‫‪ 4‬قطع (‪ 300‬جرام)‬
‫‪ 180‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪6-5‬‬
‫‪-‬‬
‫قم بتحميص شرائح اخلبز أوالً‪ .‬ضع التوست املغطى باإلضافات على الرف العلوي‪ .‬يترك ملدة دقيقتني‬
‫إلى ‪ 3‬دقائق‬
‫خبز توست هاواي‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫أوعية الطهي‬
‫الشواية‪ :‬استخدم أواني غير قابلة لالشتعال‪ ،‬وهي التي رمبا حتتوي على أجزاء معدنية‪ .‬ال تستخدم أوعية الطهي البالستيكية من أي‬
‫نوع‪.‬‬
‫ميكروويف ‪ +‬شواية‪ :‬ال تستخدم أوعية الطهي املصنوعة من مواد معدنية أو بالستيكية‪.‬‬
‫حجم الوجبة‬
‫الوضع‬
‫مدة الطهي‬
‫(اجلانب األول)‬
‫(بالدقيقة)‬
‫مدة الطهي‬
‫(اجلانب الثاني)‬
‫(بالدقيقة)‬
‫‪ 4‬قطع (‪ 500‬جرام)‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪6-5‬‬
‫‪-‬‬
‫قم بتحميص شرائح اخلبز أوالً‪ .‬ضع التوست املغطى باإلضافات على الرف العلوي‪ .‬انتظر ملدة من‬
‫دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫البطاطس املشوية‬
‫نوع الطعام‬
‫‪ 500‬جرام‬
‫‪ 450‬واط ‪ +‬شوي‬
‫‪16-14‬‬
‫‪-‬‬
‫قطع البطاطس إلى أنصاف‪ .‬ادهن البطاطس بالزيت والبقدونس‪ .‬ضعها على هيئة دائرة على الرف‬
‫العلوي على أن توضع الناحية املقطوعة على الشواية‪.‬‬
‫ريش الضأن والسجق وشرائح اللحم والهامبرجر وشرائح اللحم املقدد وحلم الفخذ وشرائح السمك الرفيعة والشطائر وجميع أنواع‬
‫التوست الذي يعلوه إضافات‪.‬‬
‫التفاح اخملبوز‬
‫‪ 2‬ثمرات تفاح‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪7-6‬‬
‫‪-‬‬
‫بعضا من شرائح اللوز على سطحها‪ .‬ضع‬
‫انزع لُب ثمرات التفاح وقم بحشوها بالزبيب واملربى‪ .‬ضع ً‬
‫ثمرات التفاح في طبق ُمسطح من البايركس‪ .‬ثم ضع الطبق مباشرةً على الرف السفلي‪.‬‬
‫‪ 30‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 30‬‬
‫الطعام‬
‫الدجاج املشوي‬
‫حجم الوجبة‬
‫الوضع‬
‫مدة الطهي‬
‫(اجلانب األول)‬
‫(بالدقيقة)‬
‫مدة الطهي‬
‫(اجلانب الثاني)‬
‫(بالدقيقة)‬
‫‪ 1300 - 1200‬جرام‬
‫‪ 450‬واط ‪ +‬شوي‬
‫‪23-19‬‬
‫‪24-20‬‬
‫بقليل من الزيت والتوابل‪ .‬ضع الدجاجة على جنبها بحيث يكون أحد جانبي صدر‬
‫ادهن الدجاجة‬
‫ٍ‬
‫الدجاجة إلى أسفل واآلخر على الرف السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬اتركها ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫قطع الدجاج‬
‫‪ 500‬جرام‬
‫(قطعتان)‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪11-9‬‬
‫شرائح اللحم البقري‬
‫(متوسط)‬
‫‪ 400‬جرام‬
‫(قطعتان)‬
‫الشواية فقط‬
‫اللحم املقدد‬
‫‪ 6 - 4( 80‬شرائح)‬
‫التسخني املسبق‬
‫الوضع‬
‫‪ 600‬وات ‪+‬‬
‫الشواية‬
‫الطهي‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪3‬‬
‫الشواية واحلمل‬
‫احلراري‬
‫‪ 600‬وات ‪+‬‬
‫الشواية‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪4-3‬‬
‫قم بتسخني طبق التحمير أوالً‪ .‬ضع الشرائح جن ًبا إلى جنب على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على احلامل‬
‫العلوي‪.‬‬
‫الطماطم املشوية‬
‫‪200‬‬
‫‪ 600‬وات ‪+‬‬
‫الشواية‬
‫‪3‬‬
‫‪ 300‬واط ‪+‬‬
‫الشواية‬
‫‪4.5-3.5‬‬
‫قم بتسخني طبق التحمير أوالً‪ .‬قطع الطماطم إلى أنصاف‪ .‬ضع فوقها بعضا ً من اجلنب‪ .‬ضع الطماطم‬
‫على شكل دائرة على الطبق وضعه على احلامل العلوي‪.‬‬
‫قطع البطاطس‬
‫‪250‬‬
‫‪6.5-5.5‬‬
‫‪ 600‬وات ‪+‬‬
‫الشواية‬
‫‪4‬‬
‫‪ 450‬واط ‪ +‬شوي‬
‫‪10-8‬‬
‫اشطف البطاطس وقم بتنظيفها‪ .‬قّطعها إلى قطع أو مكعبات‪ .‬أضف إليها زيت الزيتون واألعشاب‬
‫والتوابل‪ .‬وزع املكعبات بشكل متساو على الطبق‪ .‬ضع الطبق على احلامل العلوي‪ .‬قم بالتقليب بعد مرور‬
‫‪ 5‬إلى ‪ 7‬دقائق‪.‬‬
‫ادهن السمك بالكامل بقليل من الزيت مع إضافة األعشاب والتوابل‪ .‬ضع السمكتني إلى جانب‬
‫بعضهما (في اجتاه عكسي) على احلامل العلوي‪ .‬بعد اكتمال الشواء اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫قطع دجاج الناجتس‬
‫‪300‬‬
‫‪ 600‬وات ‪+‬‬
‫الشواية‬
‫‪4‬‬
‫‪ 600‬وات ‪+‬‬
‫الشواية‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫األسماك املشوية‬
‫‪ 500 - 400‬جرام‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫الطعام‬
‫حجم الوجبة‬
‫(جم)‬
‫‪10-6‬‬
‫قم مبسح شرائح اللحم البقري بالزيت‪ .‬ضعها على شكل دائرة على احلامل العلوي‪ .‬بعد اكتمال‬
‫الشواء اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪8-6‬‬
‫يوصى بتسخني طبق التحمير مسبقً ا عندما يكون على الصينية الدوارة ملدة من ‪ 3‬إلى ‪ 4‬دقائق‪.‬‬
‫‪10-8‬‬
‫ادهن قطع الدجاج بقليل من الزيت والتوابل‪ .‬ضعها على شكل دائرة على الرف العلوي‪ .‬بعد اكتمال‬
‫الشواء اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪12-8‬‬
‫طبق التحمير‬
‫‪8-6‬‬
‫قم بتسخني طبق التحمير أوالً‪ .‬امسح الطبق مبعلقة كبيرة من الزيت‪ .‬ضع قطع الدجاج في طبق‬
‫التحمير‪ .‬ضع الطبق على احلامل العلوي‪ .‬قم بالتقليب بعد مرور ‪ 4‬إلى ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪31‬‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 31‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫دليل الهواء الساخن‬
‫دليل احلمل احلراري‬
‫يعد الطهي بالهواء الساخن اندما ًجا قويًا جلزء التسخني اخلاص بالشواية الداخلية وجزء التسخني اخلاص بحلقة النقل احلراري واملروحة‬
‫على اجلانب‪ .‬ينتقل الهواء الساخن من أعلى التجويف إلى الفرن من خالل الفتحات‪ .‬ويعمل جزء التسخني املوجود باجلزء العلوي وعلى‬
‫اجلانب‪ ،‬واملروحة املوجودة باجلدار اجلانبي‪ ،‬على مترير الهواء الساخن بالتساوي‪.‬‬
‫استخدم هذا الوضع لتحضير جميع أنواع البسكويت والكعك واخلبز وكعك الفاكهة وعجينة الشو والسوفليه‪.‬‬
‫ميكنك استخدام جميع أدوات الطهي وأوراق التغليف ‪ -‬أي شيء ميكنك استخدامه مع فرن الطهي باحلمل احلراري التقليدي‪.‬‬
‫النقل احلراري‬
‫الطعام‬
‫حجم الوجبة (جم)‬
‫الوضع (درجة مئوية)‬
‫مدة الطهي (بالدقيقة)‬
‫وجبات البيتزا اخلفيفة‪/‬التورتات‬
‫الصغيرة اجملمدة‬
‫‪250‬‬
‫‪200‬‬
‫‪12-9‬‬
‫شرائح البطاطس اجملمدة‬
‫اخملصصة للطهي في الفرن‬
‫قطع الدجاج اجملمدة‬
‫ضع وجبات البيتزا اخلفيفة على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف السفلي‪.‬‬
‫‪300‬‬
‫‪200‬‬
‫‪16-13‬‬
‫وزع رقائق البطاطس اجملمدة اخملصصة للطهي في الفرن على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على‬
‫الرف السفلي‪.‬‬
‫‪300‬‬
‫‪200‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫البيتزا اجملمدة‬
‫‪300‬‬
‫امليكروويف ‪ +‬النقل احلراري‬
‫يجمع هذا الوضع بني طاقة امليكروويف والهواء الساخن‪ ،‬مما يؤدي إلى تقليص مدة الطهي‪ ،‬وإنتاج طعام بطبقة سطحية محمرة‬
‫هشة‪ .‬ويوفر الفرن ‪ 5‬أوضاع جمع مختلفة من أجل راحتك‪ .‬استخدم هذا الوضع مع جميع أنواع اللحوم والدواجن باإلضافة إلى الطواجن‬
‫وأطباق احملمصات والكيك اإلسفنجي وكعك الفاكهة اخلفيف والفطائر واخلضراوات احملمصة واخلبز‪ .‬ال تستخدم سوى أوعية الطهي‬
‫القابلة لالستخدام داخل الفرن مثل األوعية الزجاجية أو اخلزفية أو الصينية غير املزينة بزخارف معدنية‪.‬‬
‫قم بتسخني الشواية مسبقً ا من خالل وضع التسخني املسبق السريع‪ ،‬ثم انتظر حتى تكتمل الدورة‪ .‬اضبط مستوى الطاقة ومدة‬
‫الطهي على النحو املبني أدناه‪ .‬استخدم قفازات الفرن أثناء إخراج الطعام منه‪.‬‬
‫الطعام‬
‫بيتزا مجمدة (مخبوزة)‬
‫‪9-6‬‬
‫ضع القطع اجملمدة على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على احلامل العلوي‪.‬‬
‫‪200‬‬
‫معا على تدوير احلرارة داخل حجيرة الفرن‪ .‬استخدم هذا ‬
‫في وضع النقل احلراري‪ ،‬يعمل جزء التسخني واملروحة املوجودة باجلدار اجلانبي ً‬
‫الوضع لتحضير جميع أنواع البسكويت والكعك واخلبز وكعك الفاكهة وعجينة الشو والسوفليه‪ .‬ميكنك استخدام جميع أدوات ‬
‫الطهي وأوراق التغليف ‪ -‬أي شيء ميكنك استخدامه مع فرن الطهي باحلمل احلراري التقليدي‪.‬‬
‫‪15-13‬‬
‫املعجناتاحملمصة‪/‬الالزانيا‬
‫املنزلية‬
‫اخلضروات املشوية‬
‫‪500‬‬
‫ضع املعجنات في طبق مسموح باستخدامه في الفرن‪ .‬ثم ضع الطبق على الرف السفلي‪.‬‬
‫‪300‬‬
‫‪200‬‬
‫اللحم البقري‪/‬حلم الضأن‬
‫املشوي‬
‫(متوسط)‬
‫‪10-6‬‬
‫اشطف اخلضروات‪ ،‬وقم بتحضيرها في شكل شرائح (على سبيل املثال‪ ،‬الكوسا والباذجنان‬
‫والفلفل والقرع)‪ .‬وادهنها بزيت الزيتون‪ ،‬ثم أضف التوابل‪ .‬بعد ذلك‪ ،‬ضعها في طبق التحمير‬
‫على احلامل السفلي‪.‬‬
‫‪400‬‬
‫‪ 450‬واط ‪ 200 +‬درجة مئوية‬
‫‪18-16‬‬
‫ضع املعجنات في طبق بيركس زجاجي مناسب احلجم أو اتركها في تغليفها األصلي (مع‬
‫التأكد من أن التغليف يناسب حرارة أشعة امليكروويف والفرن)‪ .‬ضع الالزانيا اجملمدة على احلامل‬
‫السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬انتظر ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫ضع البيتزا اجملمدة على احلامل السفلي‪.‬‬
‫‪180‬‬
‫‪400-300‬‬
‫‪ 200‬درجة مئوية فقط‬
‫‪17-15‬‬
‫ضع البيتزا على الرف السفلي‪ .‬بعد اخلبز اتركها ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‬
‫الالزانيا اجملمدة‬
‫‪30-25‬‬
‫حجم الوجبة (جم)‬
‫الشواية واحلمل احلراري‬
‫مدة الطهي (بالدقيقة)‬
‫أرغفة اخلبز اجملمدة‬
‫‪1200-1000‬‬
‫‪ 450‬واط ‪ 160 +‬درجة مئوية‬
‫‪( 20 - 18‬اجلانب األول)‬
‫‪( 17 - 15‬اجلانب الثاني)‬
‫ادهن اللحم البقري‪/‬حلم الضأن بالزيت والتوابل‪ ،‬الفلفل وامللح والفلفل احللو‪ .‬ضع اللحم على‬
‫الرف السفلي‪ ،‬ولكن في البداية ضع اجلزء السمني لألسفل‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬لف اللحم في ورق‬
‫األلومنيوم‪ ،‬ثم انتظر ملدة من ‪ 10‬إلى ‪ 15‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ 6( 350‬قطع)‬
‫‪ 100‬واط ‪ 160 +‬درجة مئوية‬
‫‪8-6‬‬
‫ضع أرغفة اخلبز على شكل دائرة على الرف السفلي‪ .‬اتركها ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 32‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 32‬‬
‫الطعام‬
‫ماربل كيك‬
‫حجم الوجبة (جم)‬
‫الشواية واحلمل احلراري‬
‫مدة الطهي (بالدقيقة)‬
‫‪700‬‬
‫‪ 180‬درجة مئوية فقط‬
‫‪80-70‬‬
‫ضع العجينة الطازجة في طبق خبيز معدني أسود مستطيل صغير (طوله حوالي ‪ 25‬سم)‪.‬‬
‫ضع الطبق على احلامل السفلي‪ .‬بعد اخلبز اتركه ملدة ‪ 5‬إلى ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫قطع كيك صغيرة‬
‫جراما‬
‫كل ‪30‬‬
‫ً‬
‫‪ 165‬درجة مئوية فقط‬
‫الكرواسون‪/‬أرغفة اخلبز‬
‫(عجينة طازجة)‬
‫‪ 200‬درجة مئوية فقط‬
‫‪18-13‬‬
‫ضع الكرواسون املثلج أو أرغفة اخلبز على ورق اخلبز على احلامل السفلي‪.‬‬
‫الكيك اجملمد‬
‫‪1000‬‬
‫‪ 180‬واط ‪ 160 +‬درجة مئوية‬
‫‪18-16‬‬
‫ضع الكيك اجملمد على الرف السفلي مباشرة‪ .‬بعد فك التجميد‪ ،‬اتركها لتدفأ ملدة تتراوح بني‬
‫‪ 15‬إلى ‪ 20‬دقيقة‪.‬‬
‫‪( 7 - 5‬اجلانب األول)‬
‫‪( 16 - 12‬اجلانب الثاني)‬
‫ضع احملمصات في طبق مسموح باستخدامه في الفرن‪ .‬ضع الطبق على احلامل السفلي‪.‬‬
‫فطائر الكيش املنزلية‬
‫(احلجم املتوسط)‬
‫‪600-500‬‬
‫‪ 170‬درجة مئوية‬
‫‪42-40‬‬
‫قم بتسخني الفرن مسبقً ا عند ‪ 170‬درجة مئوية باستخدام وضع النقل احلراري‪ .‬قم بتحضير‬
‫فطائر الكيش باستخدام وعاء معدني متوسط احلجم‪ ،‬ثم ضعه على احلامل السفلي‪ .‬راجع‬
‫الوصفة املذكورة في دليل الطهي بالهواء الساخن التلقائي‪.‬‬
‫‪1000-900‬‬
‫‪ 180‬واط ‪ 170 +‬درجة مئوية‬
‫‪40-38‬‬
‫قم بتسخني الفرن مسبقً ا عند ‪ 170‬درجة مئوية من خالل وضع النقل احلراري دون استخدام‬
‫طبق التحمير‪ .‬قم بتحضير فطائر الكيش باستخدام طبق التحمير‪ ،‬ثم ضعه على احلامل‬
‫السفلي‪ .‬راجع الوصفة املذكورة في دليل الطهي بالهواء الساخن التلقائي‪ .‬‬
‫سريع وسهل‬
‫الزبد الذائب‬
‫ضع ‪ 50‬جرام من الزبد في طبق زجاجي عميق صغير‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪ .‬ثم قم بالتسخني ملدة من ‪ 30‬إلى ‪ 40‬ثانية‬
‫باستخدام طاقة تبلغ ‪ 900‬واط حتى تتم إذابة الزبد‪.‬‬
‫الشوكوالتة الذائبة‬
‫ضع ‪ 100‬جرام من الشوكوالته في طبق زجاجي عميق صغير‪ .‬ثم قم بالتسخني ملدة من ‪ 3‬إلى ‪ 5‬دقائق‪ ،‬باستخدام طاقة تبلغ ‪ 450‬واط‪،‬‬
‫حتى تتم إذابة الشوكوالتة‪ .‬قم بتقليب الشوكوالتة مرة أو مرتني أثناء الذوبان‪ .‬استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها!‬
‫إذابة العسل اجملمد‬
‫جراما من العسل اجملمد في طبق زجاجي عميق صغير‪ .‬قم بتسخينه ملدة من ‪ 20‬إلى ‪ 30‬ثانية باستخدام طاقة تبلغ ‪ 300‬واط‪،‬‬
‫ضع ‪20‬‬
‫ً‬
‫حتى تتم إذابة العسل‪.‬‬
‫إذابة اجليالتني‬
‫ضع أوراق اجليالتني اجلافة (‪ 10‬جرام) ملدة ‪ 5‬دقائق في املاء البارد‪ .‬ضع اجليالتني الذي مت جتفيفه في وعاء بايركس صغير‪ .‬قم بالتسخني ملدة‬
‫دقيقة واحدة باستخدام طاقة تصل إلى ‪ 300‬واط‪ .‬قم بالتقليب بعد اإلذابة‪.‬‬
‫يكذ بولسأب يهطلا‬
‫البطاطس احملمصة املنزلية‬
‫‪500‬‬
‫‪ 600‬واط ‪ 180 +‬درجة مئوية‬
‫فطائر الكيش املنزلية (احلجم‬
‫الكبير)‬
‫‪35-25‬‬
‫ضع من ‪ 12‬إلى ‪ 15‬كعكة صغيرة‪/‬كعكة مافن تقري ًبا في أكواب ورقية على طبق التحمير‪ .‬ضع‬
‫الطبق على الرف السفلي‪ .‬بعد اخلبز اتركه ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪250-200‬‬
‫الطعام‬
‫حجم الوجبة (جم)‬
‫الشواية واحلمل احلراري‬
‫مدة الطهي (بالدقيقة)‬
‫عمل اجليلي‪ /‬الغطاء الثلجي (للكعك واجلاتوه)‬
‫قلب اجليلي السريع التحضير (تقريبا ً ‪ 14‬جرام) مع ‪ 40‬جرام من السكر و ‪ 250‬مللي من املاء البارد‪.‬‬
‫ضعه في إناء بيركس بدون غطاء ملدة تتراوح من ‪ 3.5‬إلى ‪ 4.5‬دقيقة باستخدام طاقة تبلغ ‪ 900‬واط حتى يصبح لون اجليلي‪ /‬الغطاء‬
‫اجلليدي شفافًا‪ .‬قم بتقليبه مرتني أثناء الطهي‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪33‬‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 33‬‬
‫استكشاف املشكالت وحلها‬
‫إعداد املربى‬
‫ضع ‪ 600‬جم من الفاكهة (على سبيل املثال توت مشكل) في وعاء زجاجي مناسب من البيركس له غطاء‪ .‬أضف ‪ 300‬جرام من السكر‬
‫وقم بالتقليب جي ًدا‪ .‬قم بتغطيته أثناء الطهي ملدة ‪ 10‬إلى ‪ 12‬دقيقة باستخدام طاقة مقدارها ‪ 900‬واط‪ ،‬وقم بتقليبه عدة مرات أثناء‬
‫الطهي‪ .‬ضعها مباشرة في برطمانات مربى زجاجية صغيرة احلجم لها غطاء محكم‪ .‬واتركها مغطاة ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫رمبا تواجهك مشكلة عند استخدام الفرن‪ .‬وفي هذه احلالة‪ ,‬يجب أوالً التحقق من اجلدول التالي وجتربة االقتراحات الواردة فيه‪ .‬في حالة‬
‫استمرار املشكلة‪ ،‬أو في حالة استمرار ظهور أي رمز معلومات على الشاشة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫تعليمات الفحص‬
‫إذا واجهتك مشكلة أثناء استخدام الفرن‪ ,‬يجب أوالً التحقق من اجلدول التالي وجتربة االقتراحات‪.‬‬
‫إعداد البودجن‬
‫يقلب مسحوق البودجن مع السكر واللنب (‪ 500‬مل) مع اتباع تعليمات الشركات املصنعة والتقليب اجليد‪ .‬استخدم وعا ًء مصنوعًا من‬
‫زجاج البيركس بحجم مناسب وله غطاء‪ .‬قم بتغطيته أثناء الطهي ملدة ‪ 7.5 -6.5‬دقيقة باستخدام طاقة تبلغ ‪ 900‬وات‪ .‬ثم قم بتقليبه‬
‫عدة مرات أثناء الطهي‪.‬‬
‫حتميص قطع اللوز‬
‫ضع ‪ 30‬جرام من اللوز املقطع بالتساوي في طبق خزفي متوسط احلجم‪ .‬قم بتقليبه عدة مرات أثناء التحميص ملدة ‪ 3.5‬إلى ‪ 4.5‬دقيقة‬
‫باستخدام طاقة مقدارها ‪ 600‬وات‪ .‬واتركها ملدة ‪ 3-2‬دقيقة في الفرن‪ .‬استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها!‬
‫السبب‬
‫املشكلة‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫عام‬
‫تعذر الضغط على األزرار‬
‫بسهولة‪.‬‬
‫احتمال تعلق مواد غريبة بني األزرار‪.‬‬
‫إزالة املواد الغريبة‪ ،‬ثم احملاولة مرة أخرى‪.‬‬
‫لحو تالكشملا فاشكتسا‬
‫بالطرُز التي تعمل باللمس‪:‬‬
‫فيما يتعلق ُ‬
‫تصبح الرطوبة على اجلزء اخلارجي‪.‬‬
‫امسح الرطوبة من اجلزء اخلارجي‪.‬‬
‫تنشيط ‪( Child lock‬التأمني ضد عبث‬
‫األطفال)‪.‬‬
‫قم بإلغاء تنشيط ‪( Child lock‬التأمني ضد عبث‬
‫األطفال)‪.‬‬
‫ال يتم عرض الوقت‪.‬‬
‫ضبط الوظيفة ‪( Eco‬توفير الطاقة)‪.‬‬
‫قم بإيقاف تشغيل الوظيفة ‪( Eco‬توفير الطاقة)‪.‬‬
‫الفرن ال يعمل‪.‬‬
‫ال يوجد تيار كهربائي‪.‬‬
‫تأكد من توصيل مصدر تيار كهربي‪.‬‬
‫الباب مفتوح‪.‬‬
‫أغلق الباب ثم حاول مرة أخرى‪.‬‬
‫تعلق مواد غريبة بأجزاء أمان فتح الباب‪.‬‬
‫إزالة املواد الغريبة‪ ،‬ثم احملاولة مرة أخرى‪.‬‬
‫قام املستخدم بفتح الباب لتقليب‬
‫الطعام‪.‬‬
‫بعد االنتهاء من تقليب الطعام‪ ،‬اضغط على الزر‬
‫‪( Start‬تشغيل) مرة أخرى لبدء التشغيل‪.‬‬
‫يتوقف الفرن عن العمل أثناء‬
‫تشغيله‪.‬‬
‫‪ 34‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 34‬‬
‫املشكلة‬
‫إيقاف تشغيل الطاقة أثناء‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫السبب‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫املشكلة‬
‫الفرن ال يعمل‪ ،‬أو إنه يتم طهو كمية‬
‫طعام كبيرة‪ ،‬أو إنه يتم استخدام أدوات ‬
‫طهي غير مناسبة‪.‬‬
‫ضع كوب ماء واح ًدا في إناء مسموح باستخدامه‬
‫مع امليكروويف‪ ،‬وشغِّل امليكروويف ملدة دقيقة أو‬
‫دقيقتني للتحقق مما إذا مت تسخني املاء أم ال‪ .‬قلل من‬
‫مقدار الطعام‪ ،‬وابدأ التشغيل مرة أخرى‪ .‬استخدم‬
‫مستو‪.‬‬
‫إناء طهي بقاع‬
‫ٍ‬
‫مروحة التبريد ال تعمل‪.‬‬
‫استمع لصوت مروحة التبريد‪.‬‬
‫وظيفة فك التجميد ال تعمل‪.‬‬
‫يتم طهي الكثير من األطعمة‪.‬‬
‫قلل من مقدار الطعام‪ ،‬وابدأ التشغيل مرة أخرى‪.‬‬
‫محاولة تشغيل الفرن بدون وضع الطعام‬
‫بداخله‪.‬‬
‫ضع الطعام في الفرن‪.‬‬
‫املصباح الداخلي قامت أو ال‬
‫يعمل‪.‬‬
‫ترك الباب مفتو ًحا لفترة طويلة‪.‬‬
‫تلقائيا ‬
‫قد يتم إيقاف تشغيل املصباح الداخلي‬
‫ً‬
‫عندما يتم تشغيل الوظيفة ‪( Eco‬توفير الطاقة)‪.‬‬
‫أغلق الباب ثم أعد فتحه‪ ،‬أو اضغط على الزر‬
‫‪( Cancel‬إلغاء)‪.‬‬
‫ال توجد مساحة تهوية كافية للفرن‪.‬‬
‫توجد منافذ إدخال‪/‬إخراج للهواء في اجلزئني األمامي‬
‫واخللفي من الفرن للتهوية‪.‬‬
‫لذا‪ ،‬حافظ على املسافات احملددة في دليل تركيب‬
‫املنتج‪.‬‬
‫رمبا يكون املصباح الداخلي مغطى مبواد‬
‫غريبة‪.‬‬
‫نظف الفرن من الداخل‪ ،‬وافحص املصباح مرة‬
‫ِّ‬
‫أخرى‪.‬‬
‫يتم استخدام العديد من مقابس الطاقة‬
‫في مأخذ احلائط نفسه‪.‬‬
‫خصص مأخذ حائط واح ًدا فقط الستخدامه‬
‫مع الفرن‪.‬‬
‫في حالة استخدام الوظيفة ‪Auto Cook‬‬
‫(الطهي التلقائي)‪ ،‬فهذا يشير إلى أن‬
‫صوت التنبيه يعني أنه قد حان وقت‬
‫تقليب الطعام أثناء فك التجميد‪.‬‬
‫بعد االنتهاء من تقليب الطعام‪ ،‬اضغط على الزر‬
‫‪( Start‬تشغيل) مرة أخرى إلعادة التشغيل‪.‬‬
‫سماع صوت "فرقعة" أثناء‬
‫التشغيل‪ ،‬والفرن ال يعمل‪.‬‬
‫طهو أطعمة معلبة‪ ،‬أو استخدام إناء‬
‫بغطاء يصدر أصوات فرقعة‪.‬‬
‫ال تستخدم احلاويات املغلقة؛ حيث إنها قد تنفجر‬
‫أثناء الطهي نتيجة متدد احملتويات بداخلها‪.‬‬
‫حدوث صوت تنبيه أثناء‬
‫الطهي‪.‬‬
‫األجزاء اخلارجية للفرن ساخنة‬
‫ج ًدا أثناء التشغيل‪.‬‬
‫ال توجد مساحة تهوية كافية للفرن‪.‬‬
‫توجد منافذ إدخال‪/‬إخراج للهواء في اجلزئني األمامي‬
‫واخللفي من الفرن للتهوية‪ .‬لذا‪ ،‬حافظ على‬
‫املسافات احملددة في دليل تركيب املنتج‪.‬‬
‫مستو وثابت‪.‬‬
‫تأكد من تثبيت الفرن على سطح‬
‫ٍ‬
‫مستو‬
‫الفرن غير‬
‫ٍ‬
‫مستو‪.‬‬
‫مت تثبيت الفرن على سطح غير‬
‫ٍ‬
‫وجود أغراض أعلى الفرن‪.‬‬
‫قم بإزالة جميع األغراض املوجودة فوق الفرن‪.‬‬
‫تولد شرر أثناء الطهي‪.‬‬
‫استخدام األواني املعدنية أثناء وظيفتي‬
‫الفرن‪/‬فك التجميد‪.‬‬
‫ال تستخدم األواني املعدنية‪.‬‬
‫تعلق بقايا الطعام بني الباب واألجزاء‬
‫الداخلية من الفرن‪.‬‬
‫نظف الفرن ثم افتح الباب‪.‬‬
‫ِّ‬
‫عند توصيل التيار الكهربائي‪،‬‬
‫يبدأ الفرن في العمل فورًا‪.‬‬
‫لم يتم إغالق الباب جي ًدا‪.‬‬
‫أغلق الباب ثم حتقق من األمر مرة أخرى‪.‬‬
‫الكهرباء تخرج من الفرن‪.‬‬
‫لم يتم تأريض سلك التيار الكهربائي أو‬
‫مقبس الطاقة بشكل سليم‪.‬‬
‫تأكد من تأريض سلك التيار الكهربائي أو مقبس‬
‫الطاقة بشكل سليم‪.‬‬
‫لحو تالكشملا فاشكتسا‬
‫استمرار الفرن في الطهي لفترة طويلة‬
‫ج ًدا‪.‬‬
‫بعد االنتهاء من الطهي لفترة زمنية طويلة‪ ،‬اترك‬
‫الفرن حتى يبرد‪.‬‬
‫تعذر فتح الباب بسهولة‪.‬‬
‫ال يعمل التسخني بشكل‬
‫صحيح‪ ،‬مبا في ذلك وظيفة‬
‫‪( Warm‬التدفئة)‪.‬‬
‫السبب‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫ةيبرعلا ‪35‬‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 35‬‬
‫لحو تالكشملا فاشكتسا‬
‫املشكلة‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪1‬تساقط قطرات من املاء‪.‬‬
‫‪2‬ينبعث البخار من خالل‬
‫شرخ في الباب‪.‬‬
‫‪3‬يظل املاء في الفرن‪.‬‬
‫السبب‬
‫رمبا يحتوي الطعام في بعض األحيان على‬
‫ماء أو بخار‪ .‬هذا ليس قصورًا في وظيفة‬
‫الفرن‪.‬‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫اترك الفرن حتى يبرد‪ ،‬ثم امسحه مبنشفة أطباق‬
‫جافة‪.‬‬
‫املشكلة‬
‫الشواية‬
‫يتصاعد الدخان أثناء التشغيل‪.‬‬
‫تختلف مستويات السطوع‬
‫داخل الفرن‪.‬‬
‫تختلف مستويات السطوع حسب تغيير‬
‫مقدار خرج الطاقة وفقً ا للوظيفة‪.‬‬
‫تغير مقدار خرج الطاقة أثناء الطهي ليس عي ًبا‪.‬‬
‫هذا ليس قصورًا في وظيفة الفرن‪.‬‬
‫بعد االنتهاء من الطهي ال تزال‬
‫مروحة التبريد قيد التشغيل‪.‬‬
‫لتهوية الفرن‪ ،‬تستمر مروحة التبريد‬
‫في العمل بعد اكتمال الطهي بحوالي‬
‫‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫هذا ليس قصورًا في وظيفة الفرن‪.‬‬
‫الصينية الدوارة‬
‫لحو تالكشملا فاشكتسا‬
‫أثناء الدوران‪ ،‬تخرج الصينية‬
‫الدوارة عن مكانها‪ ،‬أو أنها ‬
‫تتوقف عن الدوران‪.‬‬
‫ال توجد حلقة دوارة‪ ،‬أو أنها غير مثبتة‬
‫جي ًدا في مكانها‪.‬‬
‫ثبِّت احللقة الدوارة‪ ،‬ثم جرّب مرة أخرى‪.‬‬
‫الصينية الدوارة يتم سحبها ‬
‫أثناء الدوران‪.‬‬
‫احللقة الدوارة ليست مثبتة جي ًدا في‬
‫مكانها‪ ،‬أو أن هناك الكثير من الطعام‪ ،‬أو‬
‫أن اإلناء كبير احلجم ويالمس اجلزء الداخلي‬
‫للميكروويف‪.‬‬
‫اضبط كمية الطعام‪ ،‬وال تستخدم األواني كبيرة‬
‫احلجم‪.‬‬
‫الصينية الدوارة تهتز أثناء‬
‫دورانها وتصدر ضوضاء‪.‬‬
‫بقايا الطعام عالقة في قاع الفرن‪.‬‬
‫قم بإزالة بقايا الطعام العالقة في قاع الفرن‪.‬‬
‫السبب‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫أثناء التشغيل املسبق‪ ،‬قد يتصاعد دخان‬
‫من عناصر التسخني عند تشغيل الفرن‬
‫ألول مرة‪.‬‬
‫هذا ليس عي ًبا في الفرن‪ ،‬وإذا كررت تشغيل الفرن‬
‫ملرتني أو ثالث مرات‪ ،‬فسيتوقف تصاعد الدخان‪.‬‬
‫مالمسة الطعام لعناصر التسخني‪.‬‬
‫اترك الفرن حتى يبرد‪ ،‬ثم قم بإزالة الطعام من‬
‫عناصر التسخني‪.‬‬
‫الطعام قريب ج ًدا من الشواية‪.‬‬
‫ضع الطعام على بُعد مسافة مناسبة أثناء‬
‫الطهي‪.‬‬
‫لم يتم حتضير الطعام أو تنظيمه بشكل‬
‫جيد‪.‬‬
‫تأكد من حتضير الطعام أو تنظيمه بشكل جيد‪.‬‬
‫‪ 36‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:47‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 36‬‬
‫السبب‬
‫املشكلة‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫الفرن‬
‫رموز املعلومات‬
‫إذا تعذر تشغيل الفرن‪ ،‬فيمكنك مراجعة رمز املعلومات على شاشة العرض‪ .‬راجع اجلدول املوضح أدناه‪ ،‬ثم جرب االقتراحات الواردة فيه‪.‬‬
‫الرمز‬
‫الفرن ال يقوم بالتسخني‪.‬‬
‫الباب مفتوح‪.‬‬
‫أغلق الباب ثم حاول مرة أخرى‪.‬‬
‫يتصاعد الدخان أثناء التسخني‬
‫املسبق‪.‬‬
‫أثناء التشغيل املسبق‪ ،‬قد يتصاعد دخان‬
‫من عناصر التسخني عند تشغيل الفرن‬
‫ألول مرة‪.‬‬
‫هذا ليس عي ًبا في الفرن‪ ،‬وإذا كررت تشغيل الفرن‬
‫ملرتني أو ثالث مرات‪ ،‬فسيتوقف تصاعد الدخان‪.‬‬
‫‪C-20‬‬
‫الوصف‬
‫مستشعر درجة احلرارة مفتوح‪.‬‬
‫مستشعر درجة احلرارة قصير‪.‬‬
‫مالمسة الطعام لعناصر التسخني‪.‬‬
‫اترك الفرن حتى يبرد‪ ،‬ثم قم بإزالة الطعام من‬
‫عناصر التسخني‪.‬‬
‫‪C-F0‬‬
‫عدم وجود اتصال بني‬
‫وحدة التحكم الدقيقة الرئيسية والفرعية‬
‫هناك رائحة شيء يحترق أو‬
‫رائحة بالستيك عند استخدام‬
‫الفرن‪.‬‬
‫استخدام أدوات طهي بالستيكية أو غير‬
‫مقاومة للحرارة‪.‬‬
‫استخدم أدوات طهي زجاجية تالئم درجات احلرارة‬
‫العالية‪.‬‬
‫‪C-21‬‬
‫يظهر هذا الرمز عندما تكون درجة حرارة الفرن مرتفعة‪.‬‬
‫إذا ارتفعت درجة احلرارة عن حد درجة احلرارة أثناء تشغيل كل‬
‫وضع‪( .‬استشعار احلريق)‬
‫هناك رائحة سيئة قادمة من‬
‫داخل الفرن‪.‬‬
‫ذوبان بقايا الطعام أو البالستيك‬
‫والتصاقها باألجزاء الداخلية للفرن‪.‬‬
‫استخدم وظيفة البخار‪ ،‬ثم امسح الفرن بقطعة‬
‫قماش جافة‪.‬‬
‫ميكن وضع شريحة ليمون داخل الفرن ثم تشغيله‬
‫إلزالة الرائحة بسرعة شديدة‪.‬‬
‫الفرن ال يطهو بشكل جيد‪.‬‬
‫يتم فتح باب الفرن بشكل متكرر أثناء‬
‫الطهي‪.‬‬
‫إذا كنت تفتح الباب بشكل متكرر‪ ،‬فستنخفض‬
‫درجة احلرارة الداخلية‪ ،‬مما يؤثر على نتائج الطهي‪.‬‬
‫عدم ضبط عناصر التحكم في الفرن‬
‫بشكل صحيح‪.‬‬
‫اضبط عناصر التحكم في الفرن بشكل صحيح‬
‫وأعد احملاولة‪.‬‬
‫لم يتم تركيب الشواية أو امللحقات ‬
‫األخرى بشكل صحيح‪.‬‬
‫ركب امللحقات بشكل صحيح‪.‬‬
‫استخدام النوع أو احلجم اخلطأ من أدوات ‬
‫الطهي‪.‬‬
‫استخدم أدوات الطهي املناسبة ذات القاع‬
‫املستوي‪.‬‬
‫‪C-F2‬‬
‫افصل سلك التيار الكهربائي اخلاص بالفرن‪،‬‬
‫ثم اتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫افصل سلك التيار الكهربائي ملدة كافية‬
‫حتى يبرد فرن امليكروويف‪ ،‬ثم أعد تشغيله‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫اضغط على إيقاف (‬
‫يوجد قصور في وظائف مفتاح اللمس‪.‬‬
‫) للمحاولة مرة أخرى‪.‬‬
‫ افصل سلك التيار الكهربائي ملدة كافية‬
‫للتبريد‪ ،‬ثم نظف الزر‪( .‬األتربة واملاء)‬
‫عند ظهور نفس املشكلة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة‬
‫‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫لحو تالكشملا فاشكتسا‬
‫‪C-A1‬‬
‫يظهر هذا الرمز إذا تعذر على الفرن استشعار الرطوبة‬
‫للفتح أو الغلق ملدة دقيقة واحدة‪.‬‬
‫‪C-d0‬‬
‫اإلجراء الذي يجب اتخاذه‬
‫ةيبرعلا ‪37‬‬
‫‪4:36:48‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 37‬‬
‫املواصفات الفنية‬
‫ينفلا تافصاوملا‬
‫تسعى شركة ‪ SAMSUNG‬جاهدة إلى حتسني جودة منتجاتها باستمرار‪ .‬لذا‪ ،‬تخضع مواصفات التصميم وإرشادات املستخدم للتغيير‬
‫دون إشعار مسبق‪.‬‬
‫مصدر التيار الكهربي‬
‫استهالك الطاقة‬
‫‪ 230‬فولت بتردد ‪ 50‬هرتز‬
‫الطاقة القصوى‬
‫‪ 2950‬واط‬
‫امليكروويف‬
‫‪ 1450‬واط‬
‫الشواية‬
‫‪ 2250‬واط‬
‫النقل احلراري‬
‫‪ 2500‬واط‬
‫الهواء الساخن‬
‫‪ 2750‬واط‬
‫الطاقة الناجتة‬
‫‪ 100‬وات‪ 900/‬وات (‪)IEC - 705‬‬
‫تردد التشغيل‬
‫‪ 2450‬ميجاهرتز‬
‫املاجنترون‬
‫‪OM75P (20)‎‬‬
‫طريقة التبريد‬
‫محرك مروحة التبريد‬
‫األبعاد‬
‫(العرض × االرتفاع × العمق)‬
‫الوحدة الرئيسية‬
‫(بها مقبض)‬
‫‪ 470 × 404 × 528‬مم‬
‫حجيرة الفرن‬
‫‪ 396.5 × 219 × 400‬مم‬
‫احلجم‬
‫الوزن‬
‫‪ 35‬لترًا‬
‫الصافي‬
‫‪ 28.5‬كجم تقري ًبا‬
‫ينفلا تافصاوملا‬
‫‪ 38‬ةيبرعلا‬
‫‪4:36:48‬‬
‫‪2016-11-07‬‬
‫‪MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 38‬‬
‫مالحظة‬
39 ‫ةيبرعلا‬
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 39
2016-11-07
4:36:48
.‫ ال يغطي اتصاالت اخلدمة اخلاصة بشرح تشغيل املنتج أو تصحيح التركيب غير السليم أو تنفيذ عمليات الصيانة أو التنظيف العادية‬Samsung ‫يرجى العلم بأن ضمان‬
‫لطرح األسئلة أو التعليقات؟‬
‫أو قم بزيارة موقعنا على اإلنترنت على‬
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
‫اتصل بنا‬
‫البلد‬
0800-726-7864
NIGERIA
0800-100077
Ghana
8000 0077
Cote D’Ivoire
‫أو قم بزيارة موقعنا على اإلنترنت على‬
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
‫اتصل بنا‬
‫البلد‬
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN
183-CALL (183-2255)
KUWAIT
800-00-0077
SENEGAL
67095-0077
CAMEROON
8000-GSAM (8000-4726)
BAHRAIN
0800 545 545
KENYA
800-CALL (800-2255)
QATAR
0800 300 300
UGANDA
0800 780 089
TANZANIA
www.samsung.com/eg/support
08000-7267864
16580
EGYPT
9999
RWANDA
www.samsung.com/pk/support
0800-Samsung (72678) PAKISTAN
3004
ALGERIA
200
BURUNDI
499999
DRC
80 1000 12 TUNISIA
1969
SUDAN
080 100 22 55
MOROCCO
0860 SAMSUNG (726 7864)
SOUTH AFRICA
8007260000
BOTSWANA
0800-22273
06 5777444
JORDAN
08 197 267 864
NAMIBIA
0211 350370
ZAMBIA
800 2550
MAURITIUS
0262 50 88 80
REUNION
940271635
ANGOLA
847267864 / 827267864
MOZAMBIQUE
www.samsung.com/n_africa/support
962 5777444
SYRIA
961 1484 999
1299
Lebanon
964 77 261 72220
964 75 118 92525
Iraq
www.samsung.com/iran/support
021-8255 [CE]
IRAN
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
8002473457 (800 24/7 HELP)
SAUDI ARABIA
www.samsung.com/tr/support
444 77 11
TURKEY
www.samsung.com/levant/support
DE68-04321B-02
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_AR.indd 40
2016-11-07
4:36:48
Four micro-ondes
Manuel d’utilisation
MC35J8088**
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 1
2016-11-07
4:37:07
Table des matières
Contents
Table des matières
Consignes de sécurité
3
Cuisiner intelligemment
Consignes de sécurité importantes
Fonction micro-ondes uniquement
Fonction du four uniquement (en option)
Consignes de sécurité générales
Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes
Garantie limitée
3
3
5
6
7
7
Cuisson automatique
Cuisson manuelle
Simple et rapide
Installation8
Accessoires fournis
8
Accessoires8
Site d’installation
9
Plateau tournant
9
21
21
26
33
Dépannage34
Points à contrôler
Codes d’information
Caractéristiques techniques
34
37
38
Entretien9
Nettoyage9
Remplacement (réparation)
10
Précautions contre une période prolongée de non-utilisation
10
Avant de commencer
10
Horloge10
Activation/désactivation du son
11
Économie d’énergie
11
À propos de l’énergie des micro-ondes
11
Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes
12
Opérations13
Tableau de commande
Mode Manuel
Mode Auto
Fonctions spéciales
13
14
18
20
2 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 2
2016-11-07
4:37:07
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la porte sont
endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant que ces pièces
n’ont pas été réparées par une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT : il est très dangereux pour toute personne non
habilitée d’effectuer des manipulations ou des réparations impliquant
le démontage de l’habillage de protection contre les micro-ondes.
AVERTISSEMENT : les liquides et autres aliments ne doivent pas être
réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d’exploser.
AVERTISSEMENT : n’autorisez un enfant à utiliser le four sans
surveillance que si vous lui avez donné les instructions appropriées
lui permettant de se servir de l’appareil en toute sécurité et de
comprendre les dangers qu’implique une mauvaise utilisation.
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique
uniquement et il n’est pas destiné à être utilisé :
• dans l’espace cuisine réservé au personnel de magasins,
bureaux ou autres environnements professionnels ;
• dans les fermes ;
Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients
en plastique ou en papier, veillez à ce que ces derniers ne
s’enflamment pas.
Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne
sont pas autorisés pour une cuisson au four à micro-ondes.
Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments
et des liquides. Le séchage des aliments ou de vêtements et
le chauffage de compresses chauffantes, pantoufles, éponges,
chiffon mouillé ou similaire peut entraîner des blessures, des
flammes ou un incendie.
Si de la fumée est constatée (s’échappe de l’appareil), éteignezle ou débranchez-le de la prise murale et laissez la porte de
celui-ci fermée afin d’étouffer les flammes.
Si vous faites réchauffer des liquides au four à micro-ondes,
l’ébullition peut survenir à retardement. Faites donc bien
attention lorsque vous sortez le récipient du four.
Français 3
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 3
2016-11-07
4:37:07
Consignes de sécurité
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE
PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
• par les clients d’hôtels, motels et autres lieux résidentiels ;
• dans les lieux de type « bed and breakfast ».
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four
micro-ondes.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
avant de consommer le contenu des biberons et des petits pots
pour bébé, vérifiez-en toujours la température pour éviter tout
risque de brûlure ; pour ce faire, mélangez-en le contenu ou
secouez-les.
Ne faites jamais réchauffer d’œufs (frais ou durs) dans leur
coquille car ils risquent d’éclater, et ce même une fois le cycle
de cuisson terminé.
Le four doit être nettoyé régulièrement afin d’en retirer tout
reste de nourriture.
En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d’en
détériorer les surfaces et par conséquent, d’en réduire la durée
de vie et de créer des situations dangereuses.
Le four micro-ondes est destiné à être posé sur un comptoir ou
un plan de travail (non encastrable) uniquement ; il ne doit pas
être installé dans un meuble.
Ne tentez jamais de nettoyer le four au jet d’eau.
L’appareil n’est pas destiné à être installé dans un véhicule (ex. :
caravane ou tout autre véhicule similaire).
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci
sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation
appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance
d’un adulte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissance uniquement s’ils sont assistés ou si vous leur avez
donné les instructions appropriées leur permettant de se servir
de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être
effectués par un enfant si celui-ci est sans surveillance.
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il
devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
par toute personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à
une hauteur permettant un accès facile à la zone intérieure et
aux commandes.
4 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 4
2016-11-07
4:37:07
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, celui-ci doit
fonctionner pendant 10 minutes avec de l’eau.
Installez le four à micro-ondes de telle façon que la prise reste
facilement accessible.
FONCTION DU FOUR UNIQUEMENT (EN OPTION)
AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four
génère, l’appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la
surveillance d’un adulte lorsqu’il fonctionne en mode combiné.
Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez
garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à
l’intérieur du four.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir très
chaudes pendant l’utilisation. Les enfants en bas âge doivent
être tenus à l’écart du four.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en
rayer la surface et, par conséquent, casser le verre.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en
rayer la surface et, par conséquent, casser le verre.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses parties accessibles chauffent
pendant l’utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s’approcher de
l’appareil s’ils sont sans surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissance uniquement
s’ils sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions
appropriées leur permettant de se servir de l’appareil en toute sécurité
et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant si celui-ci est sans surveillance.
Lors de l’utilisation du four, la porte ou la surface extérieure
peut devenir chaude.
Français 5
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 5
2016-11-07
4:37:07
Consignes de sécurité
Si l’appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de
la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le
service de dépannage le plus proche.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’électrocution,
veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant de procéder
au remplacement de l’ampoule.
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent
devenir très chaudes.
Consignes de sécurité
Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés avec une
minuterie extérieure ou une télécommande.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissance uniquement s’ils sont assistés ou si vous leur avez
donné les instructions appropriées leur permettant de se servir
de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être
effectués par un enfant âgé de moins de 8 ans si celui-ci est
sans surveillance.
Maintenez l’appareil et son cordon hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
Consignes de sécurité générales
Toute modification ou réparation doit être effectuée par du personnel qualifié uniquement.
Ne faites pas chauffer des aliments ou des liquides fermés dans des récipients pour la fonction micro-ondes.
N’utilisez pas de benzène, de diluant, d’alcool ou de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
N’installez pas le four : près d’un radiateur ou d’une matière inflammable ; dans des lieux humides, huileux,
poussiéreux ou exposés à la lumière directe du soleil ou à l’eau ; dans des endroits avec risque de fuite de
gaz ; ou sur une surface non plane.
Ce four doit être correctement relié à la terre en conformité aux normes locales et nationales.
Utilisez régulièrement un chiffon sec pour retirer les substances étrangères présentes sur les bornes et les
points de contact de la fiche d’alimentation.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation et faites en sorte de ne jamais le plier à l’excès ou de poser des
objets lourds dessus.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement. Ne touchez pas non plus l’appareil.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Lorsque le four est en marche, ne l’éteignez pas en débranchant le cordon d’alimentation.
N’insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le four,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez un service après-vente Samsung local.
N’exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
Ne placez pas le four sur des objets fragiles.
Veillez à ce que la tension, la fréquence et l’intensité du courant soient conformes aux caractéristiques de
l’appareil.
Branchez fermement la fiche d’alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas d’adaptateurs multiprise, de
rallonges ou de transformateurs électriques.
N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur des objets métalliques. Assurez-vous que le cordon passe entre
les objets ou derrière le four.
N’utilisez jamais une fiche d’alimentation ou un cordon d’alimentation endommagé(e) ou une prise murale
mal fixée. En cas de fiches ou de cordons d’alimentation endommagé(e)s, contactez un service après-vente
Samsung local.
Ne versez et ne vaporisez jamais d’eau directement sur le four.
Ne posez pas d’objets sur le dessus du four, à l’intérieur ou sur la porte.
Ne vaporisez pas de substances volatiles, telles que de l’insecticide, sur la surface du four.
N’entreposez aucun produit inflammable dans le four. Du fait que les vapeurs d’alcool peuvent entrer en
contact avec les parties chaudes du four, faites attention lorsque vous faites chauffer des aliments ou des
boissons contenant de l’alcool.
Les enfants peuvent se cogner ou se coincer les doigts avec la porte. Lors de l’ouverture/fermeture de la
porte, tenez les enfants à l’écart.
Avertissement pour la cuisson au four à micro-ondes
Si vous faites réchauffer des boissons au four à micro-ondes, l’ébullition peut survenir à retardement ; faites
donc toujours bien attention lorsque vous manipulez le récipient. Laissez toujours reposer les boissons
au moins 20 secondes avant de les manipuler. Si nécessaire, mélangez pendant le réchauffage. Remuez
toujours après le réchauffage.
En cas de brûlure, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. immergez la zone brûlée dans de l’eau froide pendant au moins 10 minutes ;
6 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 6
2016-11-07
4:37:07
•
•
•
Précautions à prendre pour le four à micro-ondes
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N’utilisez pas de récipients
métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, etc.
Retirez les attaches métalliques. Un arc électrique peut se former.
N’utilisez pas le four pour sécher des papiers ou des vêtements.
Utilisez des temps de cuisson ou de chauffe réduits pour les petites quantités d’aliments afin de leur éviter
de surchauffer et de brûler.
Tenez le cordon et la fiche d’alimentation à distance de sources d’eau et de chaleur.
Pour éviter le risque d’explosion, ne faites pas chauffer d’œufs avec leur coquille ou des œufs durs. Ne
faites pas chauffer de récipients fermés hermétiquement ou sous vide, des noisettes, des tomates, etc.
Ne couvrez jamais les orifices de ventilation du four avec un torchon ou du papier. Il existe un risque
d’incendie. Le four peut surchauffer et s’éteindre automatiquement et rester arrêté jusqu’à ce qu’il soit
suffisamment refroidi.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous sortez un plat du four.
Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez reposer au moins 20 secondes une fois le
temps écoulé pour éviter les projections brûlantes.
Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine distance entre vous et l’appareil pour éviter
d’être brûlé par l’air chaud ou la vapeur sortant du four.
Ne faites jamais fonctionner le four à vide. Le four s’arrête automatiquement pendant 30 minutes pour
des raisons de sécurité. Nous vous recommandons de laisser en permanence un verre d’eau à l’intérieur du
four ; ainsi, si vous le mettez en marche par inadvertance alors qu’il est vide, l’eau absorbera les microondes.
Installez le four en respectant les dégagements indiqués dans le présent manuel. (voir Installation du four
micro-ondes).
Soyez prudent lorsque vous branchez d’autres appareils électriques sur une prise située à proximité du four.
Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes
•
N’utilisez pas le four avec la porte ouverte. Ne manipulez pas les systèmes de verrouillage (loquets de
la porte). N’insérez pas d’objets dans les orifices de verrouillage de sécurité.
Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez aucune tache ni aucun reste de
produit d’entretien s’accumuler sur les surfaces assurant l’étanchéité. Maintenez la porte et les joints
d’étanchéité propres en permanence : après chaque utilisation du four, essuyez-les d’abord avec un
chiffon humide, puis avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas le four si celui-ci est endommagé. Utilisez-le uniquement après l’avoir fait réparer par
un technicien qualifié.
Important : la porte du four doit fermer correctement. La porte ne doit pas être courbée ; les
charnières de la porte ne doivent pas être cassées ou lâches ; les joints de la porte et les surfaces
d’étanchéité ne doivent pas être endommagé(e)s.
Tous les ajustements et réparations doivent être effectué(e)s par un technicien qualifié.
Garantie limitée
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu’un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique
corrigé, si l’endommagement de l’appareil ou de l’accessoire a été occasionné par le client. Les éléments
concernés par cette stipulation sont :
•
Une porte, des poignées, un panneau extérieur ou un tableau de commande bosselé(es), rayé(es) ou
cassé(es).
•
Un plateau, un guide de plateau roulant, un coupleur, ou une grille métallique brisé(e) ou manquant(e).
Utilisez ce four uniquement pour l’usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel). Les
avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il
est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors
de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du four.
Ces consignes d’utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre four micro-ondes
peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel et certains symboles d’avertissement
peuvent ne pas s’appliquer. Pour toute question, contactez un service après-vente Samsung local ou
recherchez de l’aide et des informations en ligne sur www.samsung.com.
Utilisez ce four pour faire chauffer des aliments uniquement. Il est uniquement destiné à un usage
domestique. Ne faites jamais chauffer de textiles ou de coussins remplis de grains. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme ou incorrecte du four.
Pour éviter de détériorer la surface du four et de générer des situations dangereuses, assurez-vous que le
four soit toujours propre et bien entretenu.
La non-observation des consignes de sécurité suivantes peut se traduire par une exposition dangereuse à
l’énergie des micro-ondes.
Français 7
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 7
2016-11-07
4:37:07
Consignes de sécurité
2. recouvrez-la d’un tissu propre et sec ;
3. N’appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
Pour éviter d’endommager le plateau ou la grille, ne le/la plongez pas dans l’eau immédiatement après la
cuisson.
N’utilisez pas le four pour une cuisson à bain d’huile car la température de l’huile ne peut pas être contrôlée.
Cela pourrait entraîner un débordement soudain d’huile chaude.
Installation
Accessoires fournis
Accessoires
Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans
l’emballage de l’appareil. Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires,
contactez un service après-vente Samsung ou le revendeur.
Le four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la
préparation de différents types d’aliment.
Coup d’œil sur le four
Installation
Anneau de guidage
Plateau tournant
Grille inférieure
Grille supérieure
Plat croustilleur
01
02
03
Anneau de
guidage
Placez-le sur le centre de la base. Il supporte le plateau tournant.
Plateau
tournant
Placez-le sur l’anneau de guidage en enclenchant la partie centrale sur
le coupleur. Il constitue la base de la cuisson.
Grilles
Utilisez une de ces grilles de la façon appropriée pour cuisiner deux
plats simultanément. Une assiette plus petite sur le plateau tournant et
l'autre sur la grille sélectionnée. Vous pouvez utiliser ces grilles avec le
mode Convection au gril ou Cuisson combinée.
04
REMARQUE
N'utilisez pas de grilles métalliques en mode Micro-ondes.
01 Tableau de
commande
04 Porte
02 Verrouillage de
sécurité de la porte
03 Poignée de la porte
Plat croustilleur
Posez-le sur le plateau tournant. Utilisez-le pour faire brunir les
aliments, ou pour conserver le croustillant des pâtisseries ou des pizzas.
REMARQUE
Ne faites pas fonctionner le four sans le plateau tournant sur l’anneau de guidage.
8 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 8
2016-11-07
4:37:08
Entretien
Site d’installation
Nettoyage
•
04
02
03
01
85 cm du sol
10 cm de la paroi arrière
10 cm du côté
20 cm du haut
•
•
•
Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l’intérieur
du four. Prêtez également une attention particulière à la porte, aux joints de la porte, au
plateau tournant et à l’anneau de guidage (sur les modèles concernés uniquement).
Si la porte ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifiez d’abord s’il n’y a pas
d’impuretés qui se sont formées sur les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux avec de
l’eau savonneuse pour nettoyer les surfaces intérieures et extérieures du four. Rincez et
séchez minutieusement.
Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à l’intérieur du four
1.
2.
3.
Lorsque le four est vide, mettez une tasse de jus de citron dilué sur le centre du plateau
tournant.
Faites chauffer le four pendant 10 minutes à puissance maximale.
Une fois le cycle terminé, attendez que le four refroidisse. Ensuite, ouvrez la porte et
nettoyez le compartiment de cuisson.
Pour nettoyer l’intérieur des modèles à élément chauffant oscillant
A
Plateau tournant
Retirez tous les éléments d’emballage situés
à l’intérieur du four. Installez l’anneau de
guidage et le plateau. Vérifiez que le plateau
tourne librement.
Pour nettoyer la zone supérieure du
compartiment de cuisson, abaissez l’élément
chauffant supérieur de 45° (A), comme indiqué.
Cela permettra de nettoyer la zone supérieure.
Une fois cela fait, repositionnez l’élément
chauffant supérieur.
ATTENTION
•
•
•
•
Veillez à ce que la porte et les joints de la porte soient toujours propres et assurez-vous
que la porte s’ouvre et se ferme correctement. Si ce n’est pas le cas, le cycle de vie du
four peut en être réduit.
Faites attention à ne pas renverser d’eau à l’intérieur des orifices de ventilation du four.
N’utilisez aucune substance abrasive ou chimique pour le nettoyage.
Après chaque utilisation du four, utilisez un détergent doux pour nettoyer le
compartiment de cuisson, après avoir attendu que le four refroidisse.
Français 9
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 9
2016-11-07
4:37:08
Entretien
01
02
03
04
•
Sélectionnez une surface plane située
à environ 85 cm du sol. La surface doit
supporter le poids du four.
Ménagez de la place pour la
ventilation : il doit se trouver à au
moins 10 cm de la paroi arrière et des
deux côtés et à 20 cm du haut.
N’installez pas le four dans un
environnement chaud ou humide
(ex. : à côté d’un autre four à microondes ou d’un radiateur).
Respectez les spécifications électriques
de ce four. Utilisez uniquement les
câbles d’extension agréés si vous devez
en utiliser.
Avant d’utiliser votre four pour la
première fois, nettoyez l’intérieur de
celui-ci ainsi que le joint d’étanchéité de
la porte à l’aide d’un chiffon humide.
Avant de commencer
Remplacement (réparation)
AVERTISSEMENT
Ce four ne possède pas de pièces remplaçables par l’utilisateur à l’intérieur.
N’essayez pas de remplacer ou de réparer le four vous-même.
• Si vous rencontrez un problème avec les charnières, les joints et/ou la porte,
contactez un technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour
obtenir de l’assistance technique.
• Si vous souhaitez remplacer l’ampoule, contactez un centre de service
Samsung local. Ne la remplacez pas vous-même.
• Si vous rencontrez un problème avec la protection extérieure du four,
débranchez d’abord le câble d’alimentation de la source, puis contactez un
centre de service Samsung local.
Vous devez connaître un bon nombre de composants avant de vous lancer
directement dans une recette. Avant ou pendant un mode de cuisson, vous pouvez
régler/modifier l’horloge ou la minuterie de la cuisine selon vos besoins.
Horloge
Il est important de régler l’heure de l’horloge correctement pour vous assurer
d’effectuer des opérations automatiques appropriées.
1. Allumez le four et patientez pendant
plusieurs secondes pour entrer en mode
Veille. L’élément Heure clignote.
Avant de commencer
2. Utilisez les touches fléchées pour régler
l’heure, puis appuyez sur OK. L’élément
Minute clignote.
Précautions contre une période prolongée de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas le four pendant une période prolongée, débranchez le câble
d’alimentation et déplacez le four dans un endroit sec et sans poussière.
La poussière et l’humidité qui se forment à l’intérieur du four peuvent affecter les
performances du four.
3. Utilisez les touches fléchées pour régler
les minutes, puis appuyez sur OK.
REMARQUE
•
•
Pour changer l’heure actuelle plus tard, maintenez enfoncé la flèche vers le
haut ( ) pendant 3 secondes et suivez les étapes ci-dessus.
The clock time cannot be changed during operations.
10 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 10
2016-11-07
4:37:09
Activation/désactivation du son
À propos de l’énergie des micro-ondes
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches, le signal sonore ou l’alarme.
Ce réglage est disponible uniquement en mode Veille (lorsque l’heure actuelle est
affichée).
Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. Le four
utilise le magnétron préintégré pour générer des micro-ondes qui sont utilisées
pour faire cuire ou pour réchauffer des aliments sans les déformer ou décoller.
Pour désactiver le son, maintenez appuyé
durant 3 secondes. « OFF » apparaît sur
l’écran d’affichage.
Pour réactiver le son, maintenez appuyé
à nouveau durant 3 secondes. « ON »
apparaît sur l’écran d’affichage.
Économie d’énergie
Pour réduire la consommation électrique,
pendant 1 seconde.
appuyez sur
Ce réglage est disponible uniquement en
mode Veille (lorsque l’heure actuelle est
affichée).
REMARQUE
•
•
Lors du réglage du four après 5 minutes d’inactivité de l’utilisateur, le four
annule toute opération en cours et passe en mode Veille.
Si le four est mis en pause pendant plus de 25 minutes durant la cuisson, il
passe en mode Veille.
REMARQUE
Les aliments cuits conservent la chaleur en eux après que la cuisson est terminée.
C’est pourquoi vous devez respecter la durée de repos spécifiée dans ce manuel, ce
qui permet de garantir une cuisson uniforme jusqu’au noyau.
Français 11
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 11
2016-11-07
4:37:09
Avant de commencer
1. Les micro-ondes générées par le
magnétron sont réparties de manière
uniforme au moyen d’un répartiteur
tournant. C’est pourquoi les aliments
sont cuits de façon uniforme.
2. Les micro-ondes sont absorbées par
les aliments jusqu’à une profondeur
d’environ 2,5 cm. Puis elles se dissipent
à l’intérieur des aliments pour la
cuisson continue.
3. La durée de cuisson est affectée par les
conditions suivantes des aliments.
• quantité et densité ;
• Quantité d’humidité
• Température initiale (en particulier
lorsque les aliments sont congelés)
Avant de commencer
Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes
Les récipients utilisés pour le mode Micro-ondes doivent laisser passer les micro-ondes afin que cellesci pénètrent les aliments. Les métaux tels que l’inox, l’aluminium et le cuivre ont pour effet de renvoyer
les micro-ondes. Les récipients métalliques ne doivent par conséquent jamais être utilisés. Les récipients
présentés comme étant adaptés à la cuisson aux micro-ondes peuvent être utilisés sans danger.
Pour obtenir davantage d’informations sur les récipients appropriés, reportez-vous au guide suivant et
placez un verre d’eau ou des aliments sur le plateau tournant.
Exigences
•
•
•
Matériau
Plats de service
adaptés à la cuisson
au four
Plats en
verre
Fond plat et bords droits
Couvercle hermétique
Plats bien équilibrés avec des poignées pesant moins lourd que le plat principal
Avant de commencer
Matériau
Aluminium
Plat croustilleur
Récipients en terre cuite et en
faïence
Plats jetables en carton ou en
polyester
Tasses ou récipients
en polystyrène
Emballages
Sacs en papier ou
de fastjournal
food
Papier recyclé ou
ornements métalliques
Adapté à la
cuisson aux
micro-ondes
Description
Peut être utilisé pour des aliments de petite
quantité pour protéger contre toute surcuisson.
Des arcs électriques peuvent se former si
le papier aluminium est placé trop près des
parois du four ou si vous en avez utilisé en
trop grande quantité.
Le temps de préchauffage ne doit pas excéder
8 minutes.
S'ils ne comportent pas d'ornements
métalliques, les récipients en céramique, en
terre cuite, en faïence et en porcelaine sont
généralement adaptés au four à micro-ondes.
Certains aliments surgelés sont emballés dans
ce type de plat.
Une température trop élevée peut les faire
fondre.
Ils peuvent s'enflammer.
Plats en cristal
Pots en verre
Adapté à la
cuisson aux
micro-ondes
Description
S'ils ne comportent pas d'ornements
métalliques, ils sont généralement adaptés au
four à micro-ondes.
Les objets fragiles peuvent se briser ou se
fendre s'ils sont brusquement soumis à une
chaleur excessive.
Pour faire réchauffer uniquement. Retirez le
couvercle avant la cuisson.
Plats
Métal
Papier
Sacs de congélation
avec attaches
métalliques
Assiettes, tasses,
serviettes de table et
papier absorbant
Ils peuvent provoquer des arcs électriques ou
s'enflammer.
Papier recyclé
Ils peuvent provoquer des arcs électriques.
Récipients
Plastique
Film étirable
Sacs de congélation
Papier paraffiné ou sulfurisé
: Plat adapté au
micro-ondes
Pour une cuisson de courte durée. Ils
absorbent l'humidité excessive.
Utilisez des récipients en thermoplastique.
Certaines matières plastiques peuvent se voiler
ou se décolorer lorsqu'elles sont soumises à
des températures élevées.
Utilisez-le pour maintenir de l'humidité après
la cuisson.
Utilisez des sacs qui supportent la température
d'ébullition ou qui sont adaptés à la cuisson au
four uniquement.
Utilisez-le pour maintenir de l'humidité et
éviter les projections.
: à utiliser avec
précaution
: Plat non adapté au
micro-ondes
Ils peuvent créer des arcs électriques.
12 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 12
2016-11-07
4:37:09
Opérations
Tableau de commande
REMARQUE
Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des
fins d’amélioration de la qualité, l’aspect réel du four est sujet à modification sans préavis.
04 05 07 09
•
•
Mode Veille : Après 5 minutes d’inactivité sur le panneau de commande, le
four passe en mode Veille dans lequel seul l’heure actuelle est affichée. Après
25 minutes d’inactivité, le four passe en mode Arrêt.
Mode Arrêt : Lorsque le four redémarre après l’avoir éteint, seul les boutons
correspondant à la dernière action de l’utilisateur sont allumés. Pour passer en
mode Veille, appuyez à nouveau sur le bouton Puissance.
Descriptif des fonctions
Température
par défaut
Durée maxi.
Permet d'allumer ou d'éteindre le four.
160-230 °C
200 °C
60 min.
02 Tableau des
fonctions
Permet de sélectionner une fonction ou un mode de cuisson
souhaité(e).
03 Affichage
Permet d'afficher les informations nécessaires de la fonction
sélectionnée ou les paramètres.
04 Haut / Bas
Permet de régler la valeur de réglage de votre sélection.
05 OK
Permet de confirmer vos paramètres.
L'Air chaud est similaire au mode
Convection. Toutefois, les éléments
chauffants génèrent davantage de chaleur
et distribuent un courant d'air plus fort à
l'intérieur du four. Cela permet de cuire
plus vite tout en maintenant ou améliorant
le goût.
06 Précédent
Permet de restaurer les réglages par défaut.
01 Puissance
02
03
06 08 10 11
07 Température/
Puissance
Permet de changer la température ou la puissance.
08 Plateau tournant
Permet d'activer ou de désactiver le plateau tournant.
09 Départ
Permet de démarrer la cuisson. Ce bouton permet également
de faire préchauffer rapidement le four à son niveau de
puissance maximale.
10 Arrêt
Permet d'arrêter le fonctionnement. Ce bouton permet
également d'annuler le mode actuel.
11 Sécurité enfants
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour activer ou
désactiver.
La Sécurité enfants est disponible uniquement en mode
Veille.
Fonction
Air chaud
40-230 °C
Mode
Manuel
Cuisson par
convection
Cuisson
combinée par
convection
180 °C
Opérations
Plage de
température
01
60 min.
Les éléments chauffants génèrent de la
chaleur, distribuée de façon uniforme à
l'intérieur du four par le ventilateur de
convection. Utilisez ce mode pour les
aliments congelés ou pour la cuisson.
40-200 °C
100-450 W
180 °C
450 W
60 min.
Les éléments chauffants génèrent de la
chaleur et le ventilateur de convection
distribue la chaleur à l'intérieur du four,
renforcée par l'énergie des micro-ondes.
Français 13
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 13
2016-11-07
4:37:10
Opérations
Fonction
Micro-ondes
Plage de
température
Température
par défaut
Durée maxi.
100-900 W
900 W
90 min.
Gril
Cuisson au
gril combinée
Opérations
Mode Auto
180 °C
100-600 W
180 °C
600 W
Étape 2 : Réglez la température ou la Puissance
Utilisez les boutons / pour régler la
température par défaut (ou la puissance).
Une fois terminé, appuyez sur OK pour passer
aux éléments concernant l’heure.
60 min.
Les éléments chauffants génèrent de la
chaleur, renforcée par l'énergie des microondes.
Pour permettre aux nouveaux utilisateurs
de s'adapter au mode Air chaud, le four
offre 10 programmes automatiques.
Automatique
Pour les débutants en cuisine, le four offre
un total de 25 programmes de cuisson
automatique.
Maintien au
chaud
Sur le tableau des fonctions, appuyez sur
un mode manuel., par exemple, Convection.
La température par défaut (ou la puissance)
clignote.
60 min.
Permet de faire cuire au gril des aliments
comme de la viande.
REMARQUE
La puissance, à moins que cela ait été mentionné
autrement, est réglée selon la température réglée.
Si la puissance ou la température n’est pas
spécifiée dans les 5 secondes, le four passe à la
session sur la durée de cuisson.
Étape 3 : Réglage du temps de cuisson
Le four met 5 programmes de
décongélation à votre disposition.
50-80 °C
Fonctions
spéciales
180 °C
Air chaud
Auto
Décongélation
Étape 1 : Sélectionner le mode
L'énergie des micro-ondes permet de faire
cuire ou réchauffer les aliments sans en
altérer la forme ni la couleur.
180 °C
Mode
Manuel
Mode Manuel
60 °C
Utilisez les boutons / pour régler la durée de
cuisson. Une fois terminé, appuyez sur DÉPART ( ).
3 h
REMARQUE
Utilisez cette option uniquement pour
maintenir chauds des aliments qui
viennent juste d'être cuits.
Vous pouvez régler la durée de cuisson après le
préchauffage.
Étape 4 : Préchauffage
Le four démarre le préchauffage jusqu’à avoir
atteint la température réglée. Une fois terminé,
le four émet un signal sonore et le voyant
disparaît.
14 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 14
2016-11-07
4:37:11
ATTENTION
•
•
Air chaud
Utilisez toujours des maniques pour sortir vos aliments du four.
Le four à micro-ondes peut avoir besoin de 5 minutes de refroidissement
lorsque la température de la cavité du four est chaude après la cuisson.
s’affiche.
Pour changer la durée de cuisson durant la cuisson
Utilisez les boutons / pour régler la
durée de cuisson. Vos changements seront
appliqués instantanément, et le four reprend
la cuisson avec les nouveaux paramètres.
L’Air chaud est similaire au mode Convection. Toutefois, les éléments chauffants
génèrent davantage de chaleur et distribuent un courant d’air plus fort à l’intérieur
du four. Cela permet de cuire plus vite tout en maintenant ou améliorant le goût.
Vous pouvez utiliser la grille inférieure, ou la combinaison de la grille inférieure et
du plat croustilleur sur le plateau tournant.
Étape 1 :
Air chaud
Étape 2 :
>
Température
Étape 3 :
>
Durée de
cuisson
Étape 4 :
>
Préchauffage
1. Placez la grille inférieure, ou la
combinaison de la grille inférieure et du
plat croustilleur sur le plateau tournant.
Pour changer la température ou la puissance durant la cuisson
Appuyez sur . L’élément Température (ou
Puissance) clignote.
Utilisez les boutons / pour régler
la température (ou la puissance), puis
appuyez sur OK ou
pour confirmer les
changements.
ATTENTION
Pour arrêter le fonctionnement
Appuyez une fois sur ARRÊT ( ) pour
arrêter le fonctionnement, ou deux fois pour
annuler le mode actuel et passer en mode
Veille.
N’utilisez pas ce mode pour la cuisson du pain, ou la cuisson des confiseries.
Une chaleur plus forte peut faire brûler le haut des aliments.
Français 15
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 15
2016-11-07
4:37:12
Opérations
2. Placez les aliments dans des récipients
adaptés et fermez la porte.
3. Suivez les étapes 1-4 dans le Mode
Manuel à la page 14.
4. Lorsque la cuisson est terminée,
« 0:00 » clignote. Utilisez des maniques
pour retirer les aliments.
Opérations
Convection
Cuisson combinée par convection
Les éléments chauffants génèrent de la chaleur, distribuée de façon uniforme à
l’intérieur du four par le ventilateur de convection. Vous pouvez utiliser la grille
inférieure, ou la combinaison de la grille inférieure et du plat croustilleur sur le
plateau tournant. Utilisez ce mode pour des biscuits, des scones individuels, des
viennoiseries et des gâteaux, ainsi que des cakes aux fruits, des choux et des
soufflés.
Étape 1 :
Cuisson par
convection
Étape 2 :
>
Température
Étape 3 :
>
Durée de
cuisson
Étape 4 :
>
Préchauffage
Ce mode de combinaison associe l’énergie du micro-ondes avec de l’air chaud, ce
qui a pour conséquence de réduire le temps de cuisson et de produire une surface
dorée et croustillante sur les aliments. Utilisez-le pour tous les types de viande et
de volaille, ainsi que plats en cocotte et gratins, gâteaux de Savoie, gâteaux aux
fruits, tartes, crumbles, légumes grillés, scones et pains.
Étape 1 :
Cuisson
combinée par
convection
Étape 2 :
>
Température et
Puissance
Étape 3 :
>
Durée de
cuisson
Étape 4 :
>
Préchauffage
Opérations
1. Placez la grille inférieure, ou la
combinaison de la grille inférieure et du
plat croustilleur sur le plateau tournant.
1. Placez la grille inférieure, ou la
combinaison de la grille inférieure et du
plat croustilleur sur le plateau tournant.
2. Placez les aliments dans des récipients
adaptés et fermez la porte.
3. Suivez les étapes 1-4 dans le Mode
Manuel à la page 14.
4. Lorsque la cuisson est terminée,
« 0:00 » clignote. Utilisez des maniques
pour retirer les aliments.
2. Placez les aliments dans des récipients
adaptés et fermez la porte.
3. Suivez les étapes 1-4 dans le Mode
Manuel à la page 14.
4. Lorsque la cuisson est terminée,
« 0:00 » clignote. Utilisez des maniques
pour retirer les aliments.
ATTENTION
Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes, comme des récipients en
verre, en céramique ou en faïence ne comportant pas d’ornements métalliques.
16 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 16
2016-11-07
4:37:12
Micro-ondes
Gril
Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L’énergie des micro-ondes
permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
•
Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes.
Les éléments chauffants génèrent de la chaleur. Assurez-vous qu’ils sont en
position horizontale.
Étape 1 :
Étape 1 :
Micro-ondes
Étape 2 :
>
Étape 3 :
>
Niveau de
puissance
1.
2.
3.
Étape 4 :
Durée de cuisson
>
-
Placez les aliments dans un récipient adapté au
micro-ondes, puis au centre du plateau tournant.
Fermez la porte.
Suivez les étapes 1-3 dans le Mode Manuel à la
page 14.
Lorsque la cuisson est terminée, « 0:00 » clignote.
Utilisez des maniques pour retirer les aliments.
Démarrage simple
-
Étape 3 :
>
Durée de
cuisson
Étape 4 :
>
-
1. Placez la grille supérieure, ou la
combinaison de la grille supérieure
et du plat croustilleur sur le plateau
tournant.
2. Placez les aliments dans des récipients
adaptés et fermez la porte.
3. Suivez les étapes 1 et 3 dans le Mode
Manuel à la page 14.
4. Lorsque la cuisson est terminée,
« 0:00 » clignote. Utilisez des maniques
pour retirer les aliments.
Niveau de puissance
Niveau
ÉLEVÉ
Pourcentage (%)
100
Puissance émise (W)
900
RELATIVEMENT ÉLEVÉE
83
750
MOYENNEMENT ÉLEVÉE
67
600
Description
Permet de réchauffer les
liquides.
Permet de réchauffer et cuire.
MOYENNE
50
450
MOYENNEMENT FAIBLE
33
300
DÉCONGÉLATION
20
180
Permet de décongeler avant
la cuisson.
FAIBLE
11
100
Permet de décongeler les
légumes.
Permet de cuire la viande et
de réchauffer les légumes.
Français 17
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 17
2016-11-07
4:37:12
Opérations
Pour faire réchauffer simplement les aliments pendant
une courte durée à puissance maximale (900 W),
sélectionnez Micro-ondes, puis appuyez sur DÉPART
( ).
Grill (Gril)
Étape 2 :
>
Opérations
Mode Auto
Cuisson au gril combinée
Les éléments chauffants génèrent de la chaleur, renforcée par l’énergie des
micro-ondes. Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes, comme des
récipients en verre ou en céramique.
Étape 1 :
Cuisson au gril
combinée
Étape 2 :
>
Niveau de
puissance
Étape 3 :
>
Durée de
cuisson
Étape 4 :
>
Le four met 3 programmes automatiques à votre disposition. Air chaud Auto,
Cuisson automatique et Décongélation automatique. Sélectionnez celui qui
correspond à vos besoins.
Étape 1 : Sélectionner le mode
Sur le tableau des fonctions, appuyez sur un
mode automatique., par exemple, Air chaud
Auto. Le numéro du programme par défaut
clignote.
-
1. Placez la grille supérieure, ou la
combinaison de la grille supérieure
et du plat croustilleur sur le plateau
tournant.
Opérations
2. Placez les aliments dans des récipients
adaptés et fermez la porte.
3. Suivez les étapes 1-3 dans le Mode
Manuel à la page 14.
4. Lorsque la cuisson est terminée,
« 0:00 » clignote. Utilisez des maniques
pour retirer les aliments.
Étape 2 : Sélectionnez le programme
Utilisez les boutons / pour sélectionner
votre programme favori, puis appuyez sur
OK. Le poids par défaut pour le programme
clignote.
Étape 3 : Réglez la quantité ou le poids
Utilisez les boutons / pour régler la
quantité (ou le poids). Une fois terminé,
appuyez sur DÉPART ( ).
ATTENTION
Utilisez toujours des maniques pour sortir vos aliments du four.
REMARQUE
La durée de cuisson est pré-programmée selon le mode automatique et ne peut
pas être modifiée.
18 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 18
2016-11-07
4:37:12
Air chaud Auto
Cuisson automatique
L’Air chaud est similaire au mode Convection. Toutefois, les éléments chauffants
génèrent davantage de chaleur et distribuent un courant d’air plus fort à l’intérieur
du four. Cela permet de cuire plus vite tout en maintenant ou améliorant le goût.
Pour permettre aux nouveaux utilisateurs de s’adapter au mode Air chaud, le four
offre 10 programmes automatiques.
Pour les débutants en cuisine, le four offre un total de 25 programmes de cuisson
automatique. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre
courbe d’apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en
fonction de la recette sélectionnée.
Étape 1 :
Étape 1 :
Air chaud Auto
>
Étape 2 :
1 à 10
>
Étape 3 :
>
Automatique
Étape 3 :
Taille de la portion
1. Placez les aliments dans des récipients
adaptés, puis sur le plateau tournant et
fermez la porte.
2. Suivez les étapes 1-3 dans le Mode
Auto à la page 18.
3. Lorsque la cuisson est terminée,
« 0:00 » clignote. Utilisez des maniques
pour retirer les aliments.
Opérations
1. Placez les aliments dans des récipients
adaptés, puis sur le plateau tournant et
fermez la porte.
2. Suivez les étapes 1-3 dans le Mode
Auto à la page 18.
3. Lorsque la cuisson est terminée,
« 0:00 » clignote. Utilisez des maniques
pour retirer les aliments.
N’utilisez pas ce mode pour la cuisson du pain, ou la cuisson des confiseries. Une
chaleur plus forte peut faire brûler le haut des aliments.
>
1 à 25
Taille de la portion
ATTENTION
Étape 2 :
Décongélation automatique
Le four met 5 programmes de décongélation à votre disposition. La durée et la
puissance sont automatiquement réglées selon le programme sélectionné.
Étape 1 :
Décongélation
>
Étape 2 :
1à5
>
Étape 3 :
poids
1. Placez les aliments dans des récipients
adaptés, puis sur le plateau tournant et
fermez la porte.
2. Suivez les étapes 1-3 dans le Mode
Auto à la page 18.
3. Lorsque la cuisson est terminée,
« 0:00 » clignote. Utilisez des maniques
pour retirer les aliments.
Français 19
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 19
2016-11-07
4:37:13
Opérations
Fonctions spéciales
Guide de maintien au chaud
Température
(°C)
Temps de
repos (min)
Repas
80
30
Pour maintenir au chaud de la
viande, du poulet, un gratin, une
pizza, des pommes de terre et des
assiettes-repas.
Boissons
80
30
Pour maintenir au chaud de l'eau,
du lait et du café.
Pains/
pâtisseries
60
30
Pour maintenir au chaud du
pain frais, du pain grillé, des
viennoiseries, des muffins et des
gâteaux.
Plats/
vaisselle
70
30
Pour préchauffer les plats et la
vaisselle. Disposez les plats sur le
plateau tournant. Veillez à ne pas le
surcharger. (charge maximale : 7 kg)
Aliment
Maintien au chaud
Avec cette fonction, seul l’élément chauffant par convection fonctionne, et est
coupé puis activé par intervalles afin de maintenir les aliments chauds.
Lorsque la cuisson est terminée,
1. Sur le tableau des fonctions, appuyez
sur . La température par défaut
(60 °C) clignote.
2. Utilisez les boutons / pour régler la
température puis appuyez sur OK pour
passer à l’élément Heure.
Opérations
3. Utilisez les boutons / pour régler
l’heure puis appuyez sur DÉPART ( ).
Le four commence à chauffer.
Instructions
ATTENTION
•
•
•
•
Utilisez toujours des maniques pour sortir vos aliments du four.
N’utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids.
Utilisez cette option uniquement pour maintenir chauds des aliments qui
viennent juste d’être cuits.
N’utilisez pas cette fonction pendant plus d’3 heure. Sinon, cela peut affecter la
qualité des aliments.
Pour garder les aliments croustillants, ne les couvrez avec le Maintien au chaud.
REMARQUE
Pour changer la température durant le cycle, appuyez sur
l’étape 2 ci-dessus.
, puis répétez
20 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 20
2016-11-07
4:37:13
Cuisiner intelligemment
Cuisson automatique
Aliment
H3
Guide de cuisson automatique à l’air chaud
Aliment
Quantité (g)
Instructions
Pizza
surgelée
400-450
Retirez l'emballage et placez la pizza sur une grille inférieure.
Placez-la dans le four. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois la
cuisson terminée.
H2
Pizza
maison
500-550
Ingrédients
• Pâte à pizza (200-220 g)
150 g de farine de blé, 3 g de levure en poudre,
0,5 cuillères à soupe d'huile d'olive, 100 ml d'eau chaude,
0,5 cuillère à soupe de sucre et de sel
• Garniture
100 g de légumes coupés en tranches, 100 g de purée de
tomates, 80-100 g de mozzarella râpée
Instructions
Mettez la farine, la levure, l'huile, le sel et l'eau chaude dans
un saladier et mélangez le tout pour obtenir une pâte un peu
humide. Malaxez-la dans un mixeur ou à la main pendant
environ 5 à 10 minutes. Couvrez avec un couvercle et faites
lever pendant 30 min.
Roulez dans le plat croustilleur. Répartissez la purée de tomates
sur la pâte et ajoutez les légumes. Saupoudrez-les d'une couche
uniforme de fromage sur le dessus.
Placez-les sur la grille inférieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes
une fois la cuisson terminée.
Quantité (g)
Instructions
1000-1100
Ingrédients
2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché,
100 g de sauce tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de
feuilles séchées pour lasagnes, 1 oignon (émincé), 1 cuillère à
soupe de feuilles de persil séché, d'origan, de basilic, 200 g de
mozzarella râpée
Instructions
Sauce : Faites chauffer l'huile dans une poêle, puis faites cuire
le bœuf haché et l'oignon émincé pendant 10 minutes environ
jusqu'à ce que le tout soit doré. Versez la sauce à la tomate et
le bouillon de bœuf, puis ajoutez les herbes séchées. Portez à
ébullition, puis faites mijoter pendant 10 minutes.
Utilisez des pâtes à lasagnes sèches et précuisinées.
Disposez les pâtes à lasagnes, la sauce de viande et le fromage
en plusieurs couches. Ensuite, saupoudrez uniformément avec
la mozzarella restante sur le dessus des pâtes à lasagnes et
placez-les sur la grille inférieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes
une fois la cuisson terminée.
Cuisiner intelligemment
H1
Lasagnes
maison
Français 21
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 21
2016-11-07
4:37:13
Cuisiner intelligemment
Aliment
H4
Gratin
maison
Cuisiner intelligemment
Quantité (g)
Instructions
600-650
1200-1250
Ingrédients (1200-1250 g)
800 g de pommes de terre, 100 ml de lait, 100 ml de crème,
50 g de jaunes d'œuf battus, 1 cuillère à soupe de sel, poivre,
muscade, 150 g de mozzarella râpée, beurre, thym
* Dans le cas d'une quantité de 600-650 g, partagez les
quantités en deux.
Instructions
Épluchez les pommes de terre et coupez-les en rondelles de
3 mm d'épaisseur. Beurrez toute la surface d'un plat à gratin
(environ 18 x 28 cm). Répartissez les rondelles sur un torchon
propre et couvrez-les pendant que vous préparez le reste des
ingrédients.
Placez le reste des ingrédients, sauf le fromage râpé, dans un
grand saladier et mélangez bien.
Disposer les rondelles de pommes de terre en plusieurs
couches dans le plat, en les faisant se chevaucher légèrement ;
puis versez la préparation sur les pommes de terre. Étalez le
fromage râpé sur le dessus et faites cuire le tout. Placez-les sur
la grille inférieure. Après la cuisson, servez-le tout décoré avec
quelques feuilles de thym frais. Laissez reposer 2 à 3 minutes
une fois la cuisson terminée.
H5
Frites
surgelées
300-350
400-450
Répartissez uniformément les frites sur le plat croustilleur.
Posez le plat sur la grille hauteur mini. Laissez reposer
2 à 3 minutes une fois la cuisson terminée.
H6
Ailes de
poulet
Buffalo
surgelées
400-450
500-550
Disposez les ailes de poulet Buffalo surgelées (précuites et
épicées) sur le plat croustilleur. Placez le plat sur la grille
supérieure. Placez-les dans le four. Laissez reposer
2 à 3 minutes une fois la cuisson terminée.
H7
Pièces de
poulets
rôtis
500-600
900-1000
Pesez les pièces de poulets et badigeonnez-les d'huile et
d'épices. Placez-les uniformément sur la grille supérieure.
Lorsqu'un signal sonore est émis, retournez le poulet et
appuyez sur Start (Départ) pour continuer. Laissez reposer
2 à 3 minutes une fois la cuisson terminée.
Quantité (g)
Instructions
H8
Aliment
Poulet rôti
1200-1300
Badigeonnez complètement le poulet d’huile et d’épices.
Tournez le côté poitrine vers le bas, au centre de la grille
inférieure. Lorsqu'un signal sonore est émis, retournez le poulet
en utilisant des pinces et appuyez sur Start (Départ) pour
continuer. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois la cuisson
terminée.
H9
Tourte au
bœuf
500-600
Ingrédients
200 g de bœuf (en cubes), 1 cuillère à soupe d'huile d'olive,
1/2 oignon (coupé), 80 g de champignons (coupés), 1 cuillère
à soupe de feuilles de persil et de thym séchés (émincées),
1 cuillère à soupe de sauce Worcestershire, sel et poivre,
2 cuillères à soupe de farine, 100 ml de bouillon de bœuf
chaud, 120 g de pâte prête à l’emploi, 1 jaune d'œuf (battu)
Instructions
Saupoudrez le bœuf de farine, de sel et de poivre. Faites
frire dans une poêle à frire avec de l'huile, en remuant
fréquemment, jusqu’à ce qu’il brunisse. Ajoutez les oignons, les
champignons, le persil, le thym, la sauce Worcestershire et le
bouillon de bœuf chaud et faites griller. Après avoir fait griller,
baissez le feu et laissez mijoter pendant une heure.
Versez le mélange dans un plat adapté au four et couvrez avec
la plaque à tarte et appuyez délicatement sur les bords pour
les coller. Décorez avec des chutes de pâte à l'aide d'un couteau
et d'une fourchette. Pratiquez des incisions sur le dessus et
badigeonnez de jaune d'œuf battu. Placez-les sur la grille
inférieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois la cuisson
terminée.
22 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 22
2016-11-07
4:37:13
Aliment
H10
Quantité (g)
Instructions
400-500
Ingrédients
• Pâtisseries
200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf
• Mélange
30 g de bacon (en cubes), 60 g de crème, 60 g de crème
fraîche, 2 œufs, 40 g de fromage râpé, sel et poivre
Instructions
Pour faire la pâte, mettez la farine, le beurre et les œufs dans
un saladier et mélangez le tout pour obtenir une pâte souple,
puis laissez-la reposer au réfrigérateur pendant 30 minutes.
Roulez la pâte et placez-la dans des moules beurrés (comme
des moules à muffins pour 6 mini quiches). Mélangez la crème,
le bacon en cubes, la crème fraîche, les œufs, le fromage, le sel,
le poivre et versez le mélange dans les moules. Placez-les sur
la grille inférieure. Laissez reposer 5 minutes après la cuisson.
Mini
quiche
maison
Guide de cuisson automatique
A1
Lasagnes surgelées
Quantité (g)
Instructions
400-450
Placez les lasagnes surgelées dans un plat adapté
au four et suffisamment grand. Posez le plat sur la
grille inférieure. Laissez reposer 3 à 4 minutes après
la cuisson.
A2
Fine pizza surgelée
300-350
400-450
Placez la pizza surgelée sur la grille inférieure.
Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson.
A3
Plat préparé
(3 composants)
300-350
400-450
Placez les aliments dans une assiette en céramique
et recouvrez-la d'un film plastique spécial microondes. Ce programme convient à la cuisson de plats
composés de trois aliments différents (ex. : viande
en sauce, légumes et accompagnements tels que
pommes de terre, riz ou pâtes). Laissez reposer
2 à 3 minutes une fois la cuisson terminée.
Quantité (g)
Instructions
Plat préparé
(1 composant)
300-350
400-450
Placez les aliments dans une assiette en céramique
et recouvrez-la d'un film plastique spécial microondes. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois la
cuisson terminée.
A5
Poisson grillé
300-400
500-600
Badigeonnez le poisson (truite ou dorade) d'huile,
puis ajoutez des herbes et des épices. Placez les
poissons côte à côte (tête contre queue) sur la grille
supérieure. Retournez dès que le signal sonore
retentit. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois la
cuisson terminée.
A6
Rôti de bœuf
800-1000
1200-1400
A7
Blancs de poulet
grillés
300-400
500-600
Rincez les blancs de poulet, faites-les mariner puis
placez-les sur la grille supérieure. Retournez dès que
le signal sonore retentit. Laissez reposer
2 à 3 minutes une fois la cuisson terminée.
A8
Filets de saumon
grillés
300-400
500-600
Badigeonnez les filets de saumon d'huile et
saupoudrez d'épices. Placez les steaks de poisson
uniformément sur la grille hauteur maxi. Retournez
dès que le signal sonore retentit. Laissez reposer
2 à 3 minutes une fois la cuisson terminée.
A9
Filets de poisson
grillés
500-600
Badigeonnez les filets de poisson d'huile et
saupoudrez d'épices. Placez les filets de poisson
uniformément sur la grille supérieure. Retournez dès
que le signal sonore retentit. Laissez reposer
2 à 3 minutes une fois la cuisson terminée.
A10
Petits pains
surgelés
400-500
Placez les petits pains surgelés sur la grille
inférieure. Laissez reposer 1 à 2 minutes après la
cuisson.
Badigeonnez le bœuf d'huile et saupoudrez de
poivre et de sel. Placez la viande sur la grille
inférieure, côté gras vers le bas. Après la cuisson,
recouvrez-la de papier d'aluminium et laissez
reposer 10 à 15 minutes.
Cuisiner intelligemment
Aliment
Aliment
A4
Français 23
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 23
2016-11-07
4:37:13
Cuisiner intelligemment
Aliment
A11
A12
Brownies
Légumes grillés
Quantité (g)
Instructions
700-750
Placez le pré-mélange, les œufs, l'eau l'huile de
tournesol dans un saladier et mélangez bien. Versez
le mélange dans un plateau en verre sur la grille
inférieure. Laissez reposer 10 minutes après la
cuisson. Selon vos préférences, vous pouvez mettre
certaines noix dans le brownie.
200-250
300-350
Coupez les légumes frais (ex : morceaux de poivre,
oignons, courgettes en tranches et champignons)
et badigeonnez d'huile et d'épices. Placez-les sur le
plat croustilleur. Posez le plat sur la grille supérieure.
Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois la cuisson
terminée.
Quantité (g)
Instructions
A16
Rondelles d'oignon
surgelées
Aliment
200-250
300-350
Répartissez uniformément les rondelles d'oignon
surgelées sur le plat croustilleur. Posez le plat sur la
grille hauteur mini. Laissez reposer 2 à 3 minutes
une fois la cuisson terminée.
A17
Crevettes surgelées
300-350
400-450
Répartissez uniformément les crevettes surgelées
sur le plat croustilleur. Posez le plat sur la grille
hauteur mini. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois
la cuisson terminée.
A18
Calamars frits
surgelés
200-250
300-350
Répartissez uniformément les calamars frits surgelés
sur le plat croustilleur. Posez le plat sur la grille
hauteur mini. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois
la cuisson terminée.
Cuisiner intelligemment
A13
Croquettes de
pommes de terre
surgelées
300-350
400-450
Répartissez uniformément les croquettes de pommes
de terre surgelées sur le plat croustilleur. Posez le
plat sur la grille hauteur mini. Laissez reposer
2 à 3 minutes une fois la cuisson terminée.
A19
Beignets de poulet
surgelés
300-350
400-450
Répartissez uniformément les beignets de poulet
surgelés sur le plat croustilleur. Placez le plat sur la
grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes une
fois la cuisson terminée.
A14
Frites maison
300-350
400-450
Pelez les pommes de terre et coupez-les en bâtons
d'une épaisseur de 10 x 10 mm. Trempez-les dans
l'eau froide (pendant 30 min). Séchez-les dans une
serviette, pesez-les et badigeonnez-les de 5 g d'huile
et d'épices. Répartissez uniformément les frites
maison sur le plat croustilleur. Posez le plat sur la
grille hauteur mini. Laissez reposer 2 à 3 minutes
une fois la cuisson terminée.
A20
Pâte à pizza
300-500
Placez la pâte dans un bol de taille appropriée et
placez celui-ci sur la grille inférieure. Recouvrez
d'aluminium.
A21
Pâte pour gâteau
500-800
Placez la pâte dans un bol de taille appropriée et
placez celui-ci sur la grille inférieure. Recouvrez
d'aluminium.
A22
Pâte à pain
600-900
Placez la pâte dans un bol de taille appropriée et
placez celui-ci sur la grille inférieure. Recouvrez
d'aluminium.
A15
Pommes de terre
en morceaux
300-350
400-450
Lavez les pommes de terre de taille normale et
coupez-les en morceaux. Badigeonnez-les d'un
mélange d'huile d'olive et d'épices. Placez-les avec la
face coupée sur le plat croustilleur. Placez le plat sur
la grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes
une fois la cuisson terminée.
24 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 24
2016-11-07
4:37:13
Aliment
A23
A24
Yaourt – Petite
tasse en céramique
Yaourt – Grand bol
en verre
Quantité (g)
Instructions
500
Répartissez uniformément 150 g de yaourt
nature dans 5 tasses en céramique ou dans des
petits ramequins (30 g chacun). Ajoutez 100 ml
de lait dans chaque tasse. Utilisez du lait longue
conservation (température ambiante ; 3,5 % de
matière grasse). Couvrez-les de film plastique et
placez-les en cercle sur le plateau tournant. Une fois
terminé, placez-les 6 heures au réfrigérateur. Pour la
première tentative, nous recommandons d'utiliser un
ferment sec de yaourt avec des bactéries.
500
REMARQUE
Quantité (g)
Instructions
d1
Viande
Aliment
200-1500
Protégez les extrémités avec de
l'aluminium. Retournez la viande au signal
sonore.
Ce programme convient à la
décongélation du bœuf, de l'agneau, des
côtelettes ou des émincés. Laissez reposer
20 à 60 minutes.
d2
Volaille
200-1500
Protégez les extrémités des cuisses et des
ailes avec de l'aluminium. Retournez la
volaille au signal sonore. Ce programme
convient aussi bien à la décongélation
d'un poulet entier qu'à celle de morceaux.
Laissez reposer 20 à 60 minutes.
d3
Poisson
200-1500
Protégez la queue d'un poisson entier
avec du papier d'aluminium. Retournez le
poisson au signal sonore. Ce programme
convient aussi bien à la cuisson des
poissons entiers qu'à celle des filets.
Laissez reposer 20 à 50 minutes.
Cuisiner intelligemment
Mélangez 150 g de yaourt nature avec 500 ml de
lait longue conservation (température ambiante ;
3,5 % de matière grasse). Versez uniformément dans
un grand bol en verre. Couvrez-les avec du film
plastique et placez-les sur le plateau tournant.
Une fois terminé, placez-les 6 heures au
réfrigérateur. Pour la première tentative, nous
recommandons d'utiliser un ferment sec de yaourt
avec des bactéries.
Guide pour la décongélation automatique
Le plateau tournant n’est pas en cours de rotation lors de la fermentation du
yaourt.
Français 25
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 25
2016-11-07
4:37:13
Cuisiner intelligemment
Aliment
d4
Cuisiner intelligemment
d5
Pain/gâteaux
Fruits
Quantité (g)
Instructions
100-1000
Placez le pain bien à plat sur une feuille
de papier absorbant et retournez-le au
signal sonore. Posez le gâteau sur une
assiette en céramique et, si possible,
retournez-le au signal sonore (le four
continue de fonctionner et s'arrête
automatiquement lorsque vous ouvrez
la porte). Ce programme convient à la
décongélation de toutes sortes de pains,
en tranches ou entier, ainsi qu'à celle des
petits pains et des baguettes. Disposez
les petits pains en cercle. Ce programme
convient à la décongélation de toutes
sortes de gâteaux à base de levure ainsi
qu'à celle des biscuits, de la tarte au
fromage et de la pâte feuilletée. Il n'est
pas adapté à la cuisson des pâtes brisées,
des gâteaux à la crème et aux fruits ou
des gâteaux nappés de chocolat. Laissez
reposer 10 à 30 minutes.
100-600
Répartissez uniformément les fruits dans
un récipient en verre à fond plat. Ce
programme convient à la décongélation
de toutes sortes de fruits. Laissez reposer
5 à 20 minutes.
Cuisson manuelle
Guide de cuisson au micro-ondes
•
•
•
N’utilisez pas de récipients métalliques en mode Micro-ondes. Mettez toujours
les récipients alimentaires sur le plateau tournant.
Il est recommandé de recouvrir les aliments pour obtenir de meilleurs
résultats.
Une fois la cuisson terminée, laissez les aliments reposer dans leur propre
vapeur.
Légumes surgelés
•
•
•
Utilisez un récipient en verre Pyrex avec un couvercle.
Remuez les légumes deux fois pendant la cuisson et une fois après.
Ajoutez l’assaisonnement après la cuisson.
Aliment
Épinards
Quantité (g)
Puissance
(W)
Temps de
cuisson (min)
Temps de
repos (min)
150
600
5-7
2-3
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide.
Brocolis
300
600
8-10
2-3
Ajoutez 30 ml (2 cuillère à soupe) d'eau froide.
Petits pois
300
600
7-9
2-3
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide.
Haricots verts
300
600
7½-9½
2-3
Ajoutez 30 ml (2 cuillère à soupe) d'eau froide.
Jardinière de
légumes
(carottes, petits pois,
maïs)
Jardinière de
légumes
(à la chinoise)
300
600
7-9
2-3
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide.
300
600
7½-9½
2-3
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide.
26 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 26
2016-11-07
4:37:13
Légumes frais
•
•
•
•
•
•
Utilisez un récipient en verre Pyrex avec un couvercle.
Ajoutez 30 à 45 ml d’eau froide pour 250 g.
Remuez une fois pendant la cuisson et une fois après.
Ajoutez l’assaisonnement après la cuisson.
Pour une cuisson plus rapide, il est recommandé de couper les aliments avec
une taille plus petite et régulière.
Cuisinez tous les légumes frais avec le micro-ondes à pleine puissance
(900 W).
Aliment
Brocolis
Quantité (g)
Temps de cuisson
(min)
Temps de repos
(min)
250
500
3-4
6-7
3
Préparez des sommités de taille égale. Disposez les tiges
orientées vers le centre.
Choux de Bruxelles
250
5-6
4-5
250
500
4-5
7-8
Champignons
Préparez des sommités de taille égale. Coupez les plus
gros morceaux en deux. Orientez les tiges vers le centre.
Courgettes
250
3-4
Temps de repos
(min)
250
3-4
3
125
250
1-2
2-3
3
Coupez les champignons en morceaux ou prenez des
petits champignons entiers. N'ajoutez pas d'eau.
Arrosez de jus de citron. Salez et poivrez. Égouttez avant
de servir.
Oignons
250
4-5
3
Émincez les oignons ou coupez-les en deux. N'ajoutez que
15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau.
Poivrons
250
4-5
3
Coupez les poivrons en fines lamelles.
Pommes de terre
3
3
Temps de cuisson
(min)
Coupez les poireaux en épaisses rondelles.
250
500
4-5
7-8
3
Pesez les pommes de terre épluchées et coupez-les en
deux ou quatre morceaux de taille égale.
Coupez les carottes en rondelles de taille égale.
Chou-fleur
Quantité (g)
Cuisiner intelligemment
250
Poireaux
3
Ajoutez 60 à 75 ml (4 à 5 cuillères à soupe) d'eau.
Carottes
Aliment
Chou-rave
250
5-6
3
Coupez le chou-rave en petits dés.
3
Coupez les courgettes en rondelles. Ajoutez 30 ml
(2 cuillères à soupe) d'eau ou une noix de beurre. Faitesles cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres.
Aubergines
250
3-4
3
Coupez les aubergines en fines rondelles et arrosez-les
d'un filet de jus de citron.
Français 27
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 27
2016-11-07
4:37:13
Cuisiner intelligemment
Riz et pâtes
Réchauffage
Remuez de temps en temps pendant et après la cuisson.
Cuisinez sans couvercle et laissez reposer avec le couvercle. Ensuite, égouttez
soigneusement.
Riz : Utilisez un grand récipient en verre Pyrex avec un couvercle pour empêcher
le riz de doubler de volume.
Pâtes : Utilisez un grand récipient en verre Pyrex.
•
Aliment
Quantité
(g)
Riz blanc
(étuvé)
Riz complet
(étuvé)
Puissance
(W)
250
Temps de
cuisson
(min)
Temps
de repos
(min)
16-18
900
5
Instructions
•
Ajoutez 500 ml
d'eau froide.
375
18-20
Ajoutez 750 ml
d'eau froide.
250
22-23
Ajoutez 500 ml
d'eau froide.
900
Cuisiner intelligemment
375
5
24-25
Ajoutez 750 ml
d'eau froide.
Riz mélangé
(riz blanc +
riz sauvage)
250
900
17-19
5
Ajoutez 500 ml
d'eau froide.
Céréales
mélangées
(riz + blé)
250
900
19-20
5
Ajoutez 400 ml
d'eau froide.
5
Ajoutez 1 L d'eau
froide.
Pâtes
250
900
11-13
•
•
•
Ne réchauffez pas des aliments de trop grande taille (ex : grosse pièce de viande) car
une cuisson excessive est vite arrivée.
Il est plus prudent de réchauffer les aliments avec des niveaux de puissance inférieurs.
Remuez bien et retournez pendant et après la cuisson.
Soyez prudents avec les liquides et les aliments pour bébés. Remuez bien avant,
pendant et après la cuisson avec une cuillère en plastique ou un bâtonnet à coquetel en
verre, afin d’éviter l’ébullition éruptive et les brûlures. Laissez-les reposer dans le four
le temps recommandé. Prolongez le temps de réchauffage par rapport à d’autres types
d’aliments.
Le temps de repos recommandé est de 2 à 4 minutes après le réchauffage. Voir le
tableau ci-dessous pour plus d’informations.
Liquides
Aliment
Boissons (café, thé,
eau)
Taille de la portion
Puissance (W)
250 ml
(1 grande tasse)
500 ml
(2 grandes tasses)
900
Temps de
cuisson (min)
Temps de repos
(min)
1½-2
3-3½
1-2
Versez la boisson dans les grandes tasses et faites réchauffer sans couvrir.
Une tasse au centre, 2 tasses côte à côte. Laissez-les reposer dans le four à
micro-ondes le temps nécessaire et remuez bien.
Soupe (réfrigérée)
250 g
450 g
900
3-4
4-5
2-3
Versez la soupe dans une assiette creuse ou un bol en céramique.
Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez bien après le
réchauffage. Remuez de nouveau avant de servir.
Plat mijoté
(réfrigéré)
450 g
600
5½-6½
2-3
Placez le plat mijoté dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le
récipient d'un couvercle en plastique. Remuez de temps en temps pendant le
réchauffage, puis de nouveau avant de laisser reposer et de servir.
28 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 28
2016-11-07
4:37:14
Aliment
Pâtes en sauce
(réfrigérées)
Pâtes farcies en
sauce (réfrigérées)
Plat préparé
(réfrigérés)
Taille de la portion
Puissance (W)
Temps de
cuisson (min)
Temps de repos
(min)
350 g
600
4½-5½
3
Placez les pâtes (ex : spaghetti ou pâtes aux œufs) dans une assiette plate en
céramique. Recouvrez-les de film étirable spécial micro-ondes. Remuez avant
de servir.
350 g
600
5½-6½
3
Mettez les pâtes farcies (ex. : ravioli, tortellini) dans une assiette creuse en
céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez de
temps en temps pendant le réchauffage, puis de nouveau avant de laisser
reposer et de servir.
450 g
600
6-7
3
Bouillie pour bébé
(céréales + lait + fruits)
Lait pour bébé
Aliment
Viande
190 g
Puissance (W)
Temps de
cuisson (sec)
Temps de repos
(min)
600
30
2-3
600
20
2-3
Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Faites cuire à
couvert. Remuez après la cuisson. Laissez reposer 2 à 3 minutes. Avant de
servir, remuez bien et vérifiez la température.
100 ml
200 ml
300
30-40
60-70
2-3
Remuez ou agitez bien avant de verser le tout dans un biberon en verre
stérilisé. Placez-le au centre du plateau tournant. Faites cuire le tout sans
couvrir. Agitez bien et laissez reposer le tout pendant au moins 3 minutes.
Avant de servir, agitez bien et vérifiez la température.
250
500
4-6
9-11
Temps de
repos (min)
15-30
Morceaux de
poulet
500
(2 morceaux)
12-14
Poulet entier
1200
28-32
15-60
Posez tout d'abord les morceaux de poulet côté peau vers le bas ou,
dans le cas d'un poulet entier, côté poitrine vers le bas, dans une
assiette en céramique. Recouvrez les parties les plus fines
(ex. : ailes et extrémités) d'aluminium. Retournez à la moitié du
temps de décongélation.
Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Faites cuire à
couvert. Remuez après la cuisson. Laissez reposer 2 à 3 minutes. Avant de
servir, remuez bien et vérifiez la température.
190 g
Temps de
décongélation
(min.)
Placez la viande dans l'assiette en céramique. Protégez les parties
les plus fines avec de l'aluminium. Retournez à la moitié du temps de
décongélation.
Volaille
Taille de la
portion
Viande hachée
Quantité (g)
Cuisiner intelligemment
Aliments pour bébé
(légumes + viande)
Placez les aliments congelés dans un récipient adapté au micro-ondes sans
couvercle. Retournez-les pendant la décongélation, égouttez-les et retirez les
abats après la décongélation. Pour une décongélation plus rapide, coupez les
aliments en petits morceaux et enveloppez-les d’aluminium avant la décongélation.
Lorsque la surface extérieure des aliments congelés commence à fondre, arrêtez la
décongélation et laissez reposer comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Ne changez pas le niveau de puissance par défaut (180 W) pour la décongélation.
Placez le plat réfrigéré composé de 2 à 3 aliments sur une assiette en
céramique. Recouvrez le tout de film étirable spécial micro-ondes.
Aliments pour bébé et lait
Aliment
Décongélation
Poisson
Filets de
poisson
200
6-7
Poisson entier
400
11-13
10-25
Placez le poisson surgelé au centre d'une assiette en céramique.
Glissez les parties les plus fines sous les plus épaisses. Recouvrez
les extrémités les plus fines des filets et la queue du poisson entier
d'aluminium. Retournez à la moitié du temps de décongélation.
Français 29
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 29
2016-11-07
4:37:14
Cuisiner intelligemment
Aliment
Fruits
Baies
Quantité (g)
300
Faire griller
Temps de
décongélation
(min.)
Temps de
repos (min)
6-7
5-10
Disposez les fruits dans un récipient rond en verre et à fond plat
(de grand diamètre).
Pain
Petits pains
(50 g chacun)
2 portions
4 portions
1-1½
2½-3
Tartine/
Sandwich
250
4-4½
Pain complet
500
7-9
5-20
Placez une feuille de papier absorbant sur l'assiette en céramique
et disposez les petits pains (en cercle) ou le pain (à l'horizontale)
dessus. Retournez à la moitié du temps de décongélation.
Guide de cuisson au gril
Cuisiner intelligemment
Les éléments chauffants du gril sont situés sur la paroi supérieure du compartiment de
cuisson. Ces éléments fonctionnent uniquement lorsque la porte est fermée et que le plateau
tourne.
Lorsque vous faites griller des aliments, placez-les sur la grille supérieure, sauf indication
contraire.
Faites préchauffer le gril pendant 2 à 3 minutes en mode Gril et, sauf indication contraire
ci-dessous, faites griller les aliments sur la grille supérieure. Une fois que vous avez fini de
faire griller vos aliments, utilisez des maniques pour les sortir du four.
Récipient
Gril : Utilisez des récipients ignifuges, qui peuvent avoir des éléments métalliques. N’utilisez
pas des ustensiles en plastique, quels qu’ils soient.
Micro-ondes + Gril : N’utilisez pas des ustensiles composés de substances en métal ou en
plastique.
Type d’aliment
Côtelettes, saucisses, steaks, hamburgers, tranches de bacon et de jambon fumé, filets de
poisson, sandwiches et tous types de tartine garnie.
Aliment
Tartines
grillées
Taille de la
portion
4 morceaux
(25 g chacun)
Mode
Durée de
cuisson
1er côté (min)
Durée de
cuisson
2ème côté (min)
gril seul
3½-4½
2-2½
Placez les tartines côte à côte sur la grille supérieure.
Tomates
grillées
2 morceaux
(400 g)
300 W + Gril
6-7
-
Coupez les tomates en deux. Parsemez-les d'un peu de fromage.
Disposez-les en cercle dans un plat en Pyrex. Placez-les sur la grille
supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Tartine
tomate +
fromage
Tartine
Hawaï
4 morceaux
(300 g)
180 W + Gril
5-6
-
Faites d'abord griller les tranches de pain. Placez la tartine garnie
sur la grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
4 morceaux
(500 g)
300 W + Gril
5-6
-
Faites d'abord griller les tranches de pain. Placez la tartine garnie
sur la grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Pommes
de terre au
four
Pommes
au four
Poulet rôti
500 g
450 W + Gril
14-16
-
Coupez les pommes de terre en deux. Badigeonnez les pommes
de terre d'huile et de persil. Disposez-les en cercle sur la grille
supérieure, côté chair tourné vers le gril.
2 pommes
300 W + Gril
6-7
-
Retirez le cœur des pommes et farcissez-les de raisins secs et de
confiture. Parsemez d'amandes effilées. Disposez les pommes dans
un plat en Pyrex. Placez le plat directement sur la grille inférieure.
1200 à 1300 g
450 W + Gril
19-23
20-24
Badigeonnez le poulet d'huile et saupoudrez d'épices. Placez tout
d'abord le poulet poitrine vers le bas, puis vers le haut sur la grille
inférieure. Laissez reposer 5 minutes après la cuisson.
30 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 30
2016-11-07
4:37:14
Aliment
Morceaux
de poulet
Taille de la
portion
500 g
(2 morceaux)
Mode
Durée de
cuisson
1er côté (min)
Durée de
cuisson
2ème côté (min)
300 W + Gril
9-11
8-10
Badigeonnez les morceaux de poulet d’huile et d’épices. Disposezles en cercle sur la grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes
après le passage sous le gril.
Biftecks
(à point)
400 g
(2 morceaux)
gril seul
8-12
400 à 500 g
300 W + Gril
6-8
Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur pendant qu’il est
sur le plateau tournant, pendant 3 à 4 minutes.
Préchauffage
Aliment
Bacon
6-10
Badigeonnez les biftecks d'huile. Disposez-les en cercle sur la grille
supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes après le passage sous le
gril.
Poisson
grillé
Plat croustilleur
80
(4 à 6 tranches)
Mode
600 W +
Gril
Temps
(min)
3
Mode
600 W +
Gril
Temps
(min)
3-4
Faites préchauffer le plat croustilleur. Disposez les tranches côte
à côte sur le plat. Posez le plat sur la grille supérieure.
Tomates
grillées
5½-6½
200
600 W +
Gril
3
300 W +
Gril
3½-4½
Faites préchauffer le plat croustilleur. Coupez les tomates en
deux. Parsemez-les d'un peu de fromage. Disposez-les en cercle
sur le plat et placez-les sur la grille supérieure.
Pommes
de terre en
morceaux
Chicken
Nuggets
(Beignets de
poulet)
250
600 W +
Gril
4
450 W +
Gril
8-10
Cuisiner intelligemment
Badigeonnez le poisson d'huile, puis ajoutez des herbes et des
épices. Placez deux poissons côte à côte (tête contre queue) sur la
grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes après le passage
sous le gril.
Quantité (g)
Cuisson
Rincez et nettoyez les pommes de terre. Coupez-les en quartiers
ou en cubes. Badigeonnez-les d'huile d'olive, de fines herbes
et d'épices. Répartissez les cubes uniformément sur le plat.
Posez le plat sur la grille supérieure. Retournez au bout de 5 à
7 minutes.
300
600 W +
Gril
4
600 W +
Gril
6-8
Faites préchauffer le plat croustilleur. Graissez le plat avec
1 c. à soupe d'huile. Disposez les beignets de poulet sur le plat
croustilleur. Posez le plat sur la grille supérieure. Retournez au
bout de 4 à 5 minutes.
Français 31
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 31
2016-11-07
4:37:14
Cuisiner intelligemment
Guide de cuisson à l’air chaud
Guide d’utilisation de la convection
Cuisiner à l’air chaud est une combinaison puissante de l’élément chauffant du gril
intérieur et de l’élément chauffant de la bague à convection avec ventilateur sur le
côté. De l’air chaud souffle dans le four par le haut du compartiment, à travers des
orifices. L’élément chauffant en haut et sur le côté, ainsi que le ventilateur sur la
paroi latérale, permettent d’assurer une circulation régulière de l’air chaud.
Utilisez ce mode pour des biscuits, des scones individuels, des viennoiseries et des
gâteaux, ainsi que des cakes aux fruits, des choux et des soufflés.
Tous les ustensiles, moules et plaques à pâtisserie que vous utilisez d’habitude
dans un four à convection traditionnel peuvent être utilisés.
Cuisson par convection
Aliment
Mini-tartes / Minipizzas surgelées
Frites au four
surgelées
Cuisiner intelligemment
Beignets de poulet
surgelés
Pizza surgelée
Quantité (g)
Mode (°C)
Temps de cuisson
(min)
250
200
9-12
Posez les mini-pizzas sur le plat croustilleur. Posez le plat
sur la grille inférieure.
300
200
13-16
Répartissez les frites au four surgelées sur le plat
croustilleur. Posez le plat sur la grille inférieure.
300
200
6-9
Posez les beignets de poulet surgelés sur le plat
croustilleur. Posez le plat sur la grille supérieure.
300
200
13-15
Placez la pizza surgelée sur la grille inférieur.
Lasagnes/gratin de
pâtes fait(es) maison
Légumes grillés
500
180
200
Micro-ondes + Convection
Ce mode de combinaison associe l’énergie du micro-ondes avec de l’air chaud, ce
qui a pour conséquence de réduire le temps de cuisson et de produire une surface
dorée et croustillante sur les aliments. Le four met 5 modes de combinaison
différents à votre disposition. Utilisez-le pour tous les types de viande et de
volaille, ainsi que plats en cocotte et gratins, gâteaux de Savoie, gâteaux aux
fruits, tartes, crumbles, légumes grillés, scones et pains. Utilisez uniquement des
plats adaptés au micro-ondes, comme des récipients en verre, en céramique ou en
faïence ne comportant pas d’ornements métalliques.
Faites préchauffer le gril avec le Préchauffage rapide, et attendez que le cycle soit
terminé. Réglez le niveau de puissance et le temps de cuisson, tels qu’indiqués cidessous. Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Aliment
Pizza surgelée
(déjà cuite)
25-30
Mettez les pâtes dans un plat allant au four. Posez le plat
sur la grille inférieure.
300
En mode Convection, l’élément chauffant et le ventilateur de la paroi latérale
fonctionnent ensemble pour assurer la circulation de la chaleur à l’intérieur
du compartiment de cuisson. Utilisez ce mode pour des biscuits, des scones
individuels, des viennoiseries et des gâteaux, ainsi que des cakes aux fruits, des
choux et des soufflés. Tous les ustensiles, moules et plaques à pâtisserie que vous
utilisez d’habitude dans un four à convection traditionnel peuvent être utilisés.
6-10
Rincez et préparez les légumes en tranches (par ex.
courgette, aubergine, poivron, potiron). Badigeonnez-les
d'huile d'olive et ajoutez des épices. Placez-les sur le plat
croustilleur sur la grille inférieure.
Lasagnes surgelées
Quantité (g)
Mode
Temps de cuisson
(min)
300-400
200 °C uniquement
15-17
Placez la pizza sur la grille inférieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes
après la cuisson.
400
450 W + 200 °C
16-18
Placez-les dans un plat en Pyrex de taille adéquate ou laissez-les
dans leur emballage d'origine (si celui-ci est conçu pour la cuisson
aux micro-ondes et au four traditionnel). Placez les lasagnes encore
surgelées sur la grille inférieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes une
fois la cuisson terminée.
32 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 32
2016-11-07
4:37:14
Aliment
Rôti de bœuf/Agneau
(à point)
Quantité (g)
Mode
1000-1200
450 W + 160 °C
Temps de cuisson
(min)
18-20 (premier côté)
15-17 (deuxième côté)
Badigeonnez le bœuf/l'agneau d'huile et saupoudrez de poivre, sel
et paprika. Placez la viande sur la grille inférieure, côté gras vers le
bas. Après la cuisson, recouvrez-la de papier d'aluminium et laissez
reposer 10 à 15 minutes.
Petits pains surgelés
350 (6 morceaux)
100 W + 160 °C
6-8
Aliment
Gratin de pommes de
terre fait maison
700
180 °C uniquement
70-80
Versez la pâte fraîche dans un petit moule rectangulaire en métal à
revêtement noir de 25 cm. Placez le plat sur la grille inférieure.
Laissez reposer 5 à 10 minutes après la cuisson.
30 chacun
165 °C uniquement
Quiche maison
(taille moyenne)
Croissants/Petits pains
(pâte fraîche)
200-250
200 °C uniquement
13-18
Placez les croissants ou les petits pains surgelés sur du papier
sulfurisé sur la grille inférieure.
Gâteau surgelé
1000
180 W + 160 °C
Quiche faite maison
(grande taille)
25-35
Placez jusqu'à 12-15 petits gâteaux / muffins dans des gobelets en
papier sur le plat croustilleur. Posez le plat sur la grille inférieure.
Laissez reposer 5 minutes après la cuisson.
16-18
Placez le gâteau surgelé directement sur la grille inférieure.
Une fois la décongélation et le préchauffage terminés, laissez
reposer pendant 15 à 20 minutes.
500
600 W + 180 °C
Temps de cuisson
(min)
5-7 (premier côté)
12-16 (deuxième
côté)
500-600
170 °C
40-42
Préchauffez le four à 170 °C à l'aide du mode Convection. Préparez
la quiche en utilisant une poêle métallique de taille moyenne et
posez-la sur la grille inférieure. Reportez-vous à une recette dans le
Guide de cuisson automatique à l'air chaud.
900-1000
180 W + 170 °C
38-40
Faites préchauffer le four à 170 °C à l'aide du mode Convection sans
le plat croustilleur. Préparez la quiche avec le plat croustilleur et
posez-le sur la grille inférieure. Reportez-vous à une recette dans le
Guide de cuisson automatique à l'air chaud.
Cuisiner intelligemment
Gâteaux de petite taille
Mode
Faites le gratin dans un plat allant au four. Posez-le sur la grille
inférieure.
Disposez les petits pains en cercle sur la grille inférieure.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Gâteau marbré
Quantité (g)
Simple et rapide
Faire fondre du beurre
Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient
d’un couvercle en plastique. Faites chauffer pendant 30 à 40 secondes à 900 W
jusqu’à ce que le beurre ait entièrement fondu.
Faire fondre du chocolat
Mettez 100 g de chocolat dans un petit plat creux en verre. Faites chauffer
pendant 3 à 5 minutes à 450 W jusqu’à ce que le chocolat ait entièrement fondu.
Remuez une ou deux fois en cours de cuisson. Utilisez des maniques pour sortir le
plat du four.
Français 33
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 33
2016-11-07
4:37:14
Dépannage
Faire fondre du miel cristallisé
Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre. Faites chauffer
pendant 20 à 30 secondes à 300 W, jusqu’à ce que le miel ait entièrement fondu.
Faire fondre de la gélatine
Faites tremper des feuilles de gélatine (10 g) pendant 5 minutes dans de l’eau
froide. Placez la gélatine égouttée dans un petit bol en Pyrex. Faites chauffer
pendant 1 minute à 300 W. Remuez une fois fondue.
Confectionner un glaçage (pour gâteaux)
Mélangez le glaçage instantané (environ 14 g) avec 40 g de sucre et 250 ml d’eau
froide.
Faites cuire à découvert dans une cocotte en Pyrex pendant 3 ½ à 4 ½ minutes à
900 W, jusqu’à ce que le glaçage devienne transparent. Remuez deux fois en cours
de cuisson.
Faire de la confiture
Mettez 600 g de fruits (ex. : mélange de fruits) dans une cocotte en Pyrex et
couvrez. Ajoutez 300 g de sucre spécial confiture et remuez bien. Couvrez et faites
cuire pendant 10 à 12 minutes à 900 W. Remuez plusieurs fois en cours de cuisson.
Placez directement dans des petits pots à confiture munis de couvercles quart de
tour. Laissez reposer 5 minutes à couvert.
Il est possible que vous rencontriez un problème lors de l’utilisation du four. Si tel est le cas, vérifiez
d’abord le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. Si un problème persiste, ou si un
code d’information continue d’apparaître à l’écran, contactez un centre de service Samsung local.
Points à contrôler
Si vous rencontrez un problème avec votre four, consultez tout d’abord le tableau ci-dessous et essayez
les suggestions.
Problème
Action
Général
Des corps étrangers peuvent se
coincer entre les boutons.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Pour les modèles tactiles : Il y a de
l'humidité à l'extérieur.
Essuyez l'humidité à l'extérieur.
La sécurité enfants est activée.
Désactivez la sécurité enfants.
L'heure n'est pas
affichée.
La fonction Éco (économie
d'énergie) est activée.
Désactivez la fonction Éco.
Le four ne fonctionne
pas.
Il n'y a pas d'alimentation.
Assurez-vous que la prise est
alimentée.
La porte est ouverte
Fermez la porte et réessayez.
Les mécanismes de sécurité
d'ouverture de la porte sont
recouverts de corps étrangers.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
L'utilisateur a ouvert la porte pour
retourner les aliments.
Après avoir retourné les aliments,
appuyez de nouveau sur le bouton
Start (Départ) pour démarrer le
fonctionnement.
Les boutons ne
peuvent pas
être réinitialisés
correctement.
Faire cuire du pudding
Dépannage
Mélangez la préparation pour pudding avec du sucre et du lait (500 ml) en suivant
les instructions du fabricant et remuez bien. Utilisez un bol en verre Pyrex de
taille adaptée et munie d’un couvercle. Couvrez et faites cuire pendant 6 ½ à
7 ½ minutes à 900 W. Remuez plusieurs fois en cours de cuisson.
Cause
Le four s'arrête
en cours de
fonctionnement.
Faire dorer des amandes effilées
Disposez uniformément 30 g d’amandes effilées sur une assiette en céramique de
taille moyenne. Remuez plusieurs fois au cours du brunissage, pendant 3 ½ à 4 ½
minutes à 600 W. Laissez reposer 2 à 3 minutes dans le four. Utilisez des maniques
pour sortir le plat du four.
34 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 34
2016-11-07
4:37:14
Problème
Cause
Action
Après une longue cuisson, laissez le
four refroidir.
Le ventilateur de refroidissement
ne fonctionne pas.
Écoutez le bruit émis par le ventilateur
de refroidissement.
Essayez de faire fonctionner le
four sans aliments à l'intérieur.
Placez les aliments dans le four.
L'espace de ventilation est
insuffisant pour le four.
Des systèmes d'entrée/d'évacuation
sont présents à l'avant et à l'arrière du
four pour la ventilation.
Maintenez les espaces spécifiés dans
le guide d'installation du produit.
Plusieurs fiches d'alimentation
sont utilisées dans la même prise.
Affectez au four une prise en
exclusivité.
Un crépitement est
audible durant le
fonctionnement et le
four ne fonctionne
pas.
La cuisson d'aliments fermés
hermétiquement ou utilisant un
récipient muni d'un couvercle
peut provoquer des bruits de
crépitement.
N'utilisez pas de récipients fermés
hermétiquement car ils peuvent
exploser au cours de la cuisson en
raison de la dilatation du contenu.
L'extérieur du four
est trop chaud lors
du fonctionnement.
L'espace de ventilation est
insuffisant pour le four.
Des systèmes d'entrée/d'évacuation
sont présents à l'avant et à l'arrière
du four pour la ventilation. Maintenez
les espaces spécifiés dans le guide
d'installation du produit.
Des objets sont situés sur le four.
Retirez tous les objets situés sur le
four.
Des résidus d'aliments sont collés
entre la porte et l'intérieur du four.
Nettoyez le four correctement puis
ouvrez la porte.
La porte ne peut
pas être ouverte
correctement.
Problème
Cause
Action
Le réchauffage
incluant la fonction
Warm (Maintien au
chaud) ne fonctionne
pas correctement.
Le four peut ne pas fonctionner,
trop d'aliments ont été mis à cuire
ou un ustensile incorrect est utilisé.
Placez une tasse d'eau dans un
récipient adapté aux micro-ondes.et
lancez le four à micro-ondes durant
1 à 2 minutes pour vérifier si l'eau
chauffe. Réduire la quantité d'aliments
et démarrez à nouveau la fonction.
Utilisez un récipient de cuisson à fond
plat.
La fonction de
décongélation ne
fonctionne pas.
La quantité d'aliments que vous
faites cuire est trop élevée.
Réduire la quantité d'aliments et
démarrez à nouveau la fonction.
L'éclairage intérieur
est faible ou ne
s'allume pas.
La porte a été laissée ouverte un
long moment.
L'éclairage intérieur peut s'éteindre
automatiquement lorsque la fonction
Eco (Éco) est activée. Fermez puis
ouvrez à nouveau la porte ou appuyez
sur le bouton Cancel (Annuler).
L'éclairage intérieur est recouvert
de corps étrangers.
Nettoyez l'intérieur du four puis
vérifiez à nouveau.
Un signal sonore
retentit durant la
cuisson.
Si la fonction Auto Cook (Cuisson
automatique) est utilisée, ce signal
sonore signifie que vous devez
retourner les aliments qui sont en
cours de décongélation.
Après avoir retourné les aliments,
appuyez à nouveau sur le bouton
Start (Départ) pour redémarrer le
fonctionnement.
Le four n'est pas de
niveau.
Le four est installé sur une surface
irrégulière.
Assurez-vous que le four est installé
sur une surface plane et stable.
Des étincelles
apparaissent durant
la cuisson.
Des récipients métalliques sont
utilisés durant l'utilisation du four/
de la décongélation.
N'utilisez pas de récipients métalliques.
Lorsqu'il est
sous tension, le
four fonctionne
immédiatement.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Fermez la porte et vérifiez à nouveau.
Dépannage
Le four a effectué une très longue
cuisson.
L'appareil
s'éteint lors du
fonctionnement.
Français 35
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 35
2016-11-07
4:37:14
Dépannage
Problème
Cause
Action
L'alimentation ou la prise n'est pas
correctement reliée à la terre.
Assurez-vous que l'alimentation et la
prise sont correctement reliées à la
terre.
Dans certains cas, il se peut qu'il y
ait de l'eau ou de la vapeur selon
les aliments. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du four.
Laissez le four refroidir puis essuyez
avec un chiffon sec.
La luminosité à
l'intérieur du four
varie.
La luminosité varie en fonction des
changements de puissance selon la
fonction utilisée.
Les changements de puissance au
cours de la cuisson ne constituent pas
des dysfonctionnements. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement du four.
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.
Pour ventiler le four, le ventilateur
continue de fonctionner environ
3 minutes après la fin de la
cuisson.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
du four.
Il y a de l'électricité
provenant du four.
1.
2.
3.
De l'eau goutte.
De la vapeur
s'échappe par
une fente de la
porte.
De l'eau reste
dans le four.
Problème
Cause
Action
Plateau tournant
Dépannage
Lorsqu'il tourne; le
plateau tournant se
déplace ou il cesse
de tourner
Il n'y a pas l'anneau de guidage,
ou de dernier n'est pas positionné
correctement.
Installez l'anneau de guidage et
réessayez.
Le plateau tournant
frotte lorsqu'il
tourne.
L'anneau de guidage n'est pas
correctement positionné, la
quantité d'aliments est trop
importante ou le récipient est trop
grand et il est en contact avec
les parois intérieures du four à
micro-ondes.
Ajustez la quantité d'aliments et
n'utilisez pas de récipients trop grands.
Le plateau tournant
claque lorsqu'il
tourne et il est
bruyant.
Des résidus d'aliments sont collés
dans le fond du four.
Retirez les résidus d'aliments collés
dans le fond du four.
Lors du fonctionnement initial,
de la fumée peut s'échapper des
éléments chauffants lorsque vous
utilisez le four pour la première
fois.
Ceci n'est pas un dysfonctionnement,
et si vous lancez le four 2 ou 3 fois,
cela doit s'arrêter.
Des aliments sont présents sur les
éléments chauffants.
Laissez le four refroidir et retirez les
aliments présents sur les éléments
chauffants.
Des aliments sont situés trop près
du gril.
Placez les aliments à une distance
raisonnable durant la cuisson.
Les aliments ne sont pas
correctement préparés et/ou
disposés.
Assurez-vous que les aliments sont
correctement préparés et disposés.
Grill (Gril)
De la fumée
s'échappe lors du
fonctionnement.
36 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 36
2016-11-07
4:37:14
Problème
Cause
Action
Four
Le four ne chauffe
pas.
La porte est ouverte
De la fumée
s'échappe lors du
préchauffage.
Lors du fonctionnement initial,
de la fumée peut s'échapper des
éléments chauffants lorsque vous
utilisez le four pour la première
fois.
Ceci n'est pas un dysfonctionnement,
et si vous lancez le four 2 ou 3 fois,
cela doit s'arrêter.
Des aliments sont présents sur les
éléments chauffants.
Laissez le four refroidir et retirez les
aliments présents sur les éléments
chauffants.
Il y a une odeur de
brûlé ou de plastique
lorsque vous utilisez
le four.
Des ustensiles en plastique ou non
résistants à la chaleur sont utilisés.
Utilisez des ustensiles en verre
adaptés à de hautes températures.
Une mauvaise
odeur provient de
l'intérieur du four.
Des résidus d'aliments ou du
plastique a fondu et adhèrent à
l'intérieur.
Si le four ne fonctionne pas correctement, un code d’information apparaîtra à
l’écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées.
Code
Utilisez la fonction de nettoyage
vapeur puis essuyez à l'aide d'un
chiffon sec.
Vous pouvez placer une tranche de
citron à l'intérieur et faire fonctionner
le four pour retirer plus rapidement
l'odeur.
La porte du four est fréquemment
ouverte pendant la cuisson des
aliments.
Si la porte est ouverte souvent, la
température intérieure sera abaissée
et cela affectera les résultats de votre
cuisson.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement configurées
Configurez correctement les
commandes du four et réessayez.
Le gril ou d'autres accessoires ne
sont pas insérés correctement.
Insérez correctement les accessoires.
Des ustensiles de taille ou de type
inadapté(e) sont utilisés.
Utilisez des ustensiles adaptés avec
des fonds plats.
C-20
Description
Action
Le capteur de température est
ouvert.
Le capteur de température est
court-circuité.
C-A1
Ce code s'affiche lorsque le four ne
détecte pas le registre d'ouverture
ou de fermeture pendant 1 minute.
C-F0
S'il n'y a aucune communication
entre le
MICOM principal et secondaire.
C-21
Ce code apparaît lorsque la
température du four est trop haute.
Si la température dépasse la
température limite lors du
fonctionnement de chaque mode.
(Flammes détectées.)
Débranchez le cordon
d'alimentation du four et
contactez un centre de
service Samsung local.
Débranchez le cordon
d'alimentation pendant une
durée de refroidissement
suffisante, puis redémarrez
le four à micro-ondes.
C-F2
Appuyez sur Arrêt (
réessayer.
C-d0
Débranchez le cordon
d'alimentation pendant une
durée de refroidissement
suffisante, puis nettoyez le
bouton. (Poussière, Eau)
Si le même problème
apparaît à nouveau,
contactez un centre de
service Samsung local.
La touche tactile connaît un
dysfonctionnement.
) pour
Dépannage
Le four ne cuit pas
correctement.
Fermez la porte et réessayez.
Codes d’information
Français 37
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 37
2016-11-07
4:37:14
Caractéristiques techniques
SAMSUNG s’efforce sans cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques et le
mode d’emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
230 V ~ 50 Hz
Alimentation
Consommation
électrique
Puissance maximale
2950 W
Micro-ondes
1450 W
Gril
2250 W
Cuisson par convection
2500 W
Soufflage chaud
2750 W
Puissance de sortie
100 W / 900 W (IEC - 705)
Fréquence de fonctionnement
2450 MHz
Magnétron
OM75P (20)
Système de refroidissement
Moteur de ventilation
Dimensions
(l x H x P)
Unité principale
(y compris la poignée)
528 x 404 x 470 mm
Enceinte de cuisson
400 x 219 x 396,5 mm
35 litres
Capacité
Poids
Net
env. 28,5 kg
Caractéristiques techniques
38 Français
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 38
2016-11-07
4:37:14
Notes
Français 39
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 39
2016-11-07
4:37:14
Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non
correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
SITE INTERNET
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
NIGERIA
0800-726-7864
Ghana
0800-100077
KUWAIT
183-CALL (183-2255)
Cote D’Ivoire
8000 0077
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
SENEGAL
800-00-0077
QATAR
800-CALL (800-2255)
CAMEROON
67095-0077
EGYPT
08000-7267864
16580
www.samsung.com/eg/support
PAKISTAN
0800-Samsung (72678) www.samsung.com/pk/support
ALGERIA
TUNISIA
KENYA
0800 545 545
UGANDA
0800 300 300
TANZANIA
0800 780 089
3004
RWANDA
9999
80 1000 12 BURUNDI
200
499999
www.samsung.com/n_africa/support
MOROCCO
080 100 22 55
DRC
JORDAN
0800-22273
06 5777444
SUDAN
1969
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
SYRIA
962 5777444
BOTSWANA
8007260000
Lebanon
961 1484 999
1299
NAMIBIA
08 197 267 864
ZAMBIA
0211 350370
Iraq
964 77 261 72220
964 75 118 92525
www.samsung.com/levant/support
IRAN
021-8255 [CE]
www.samsung.com/iran/support
SAUDI ARABIA
8002473457 (800 24/7 HELP)
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
TURKEY
444 77 11
www.samsung.com/tr/support
MAURITIUS
800 2550
REUNION
0262 50 88 80
ANGOLA
940271635
MOZAMBIQUE
847267864 / 827267864
SITE INTERNET
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
DE68-04321B-02
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_FR.indd 40
2016-11-07
4:37:14
Microwave Oven
User manual
MC35J8088**
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 1
11/7/2016 4:00:56 PM
Contents
Contents
Safety instructions
3
Cooking Smart
Important safety instructions
Microwave function only
Oven function only - optional
General safety
Microwave operation precautions
Limited warranty
3
3
5
6
7
7
Auto cooking
Manual cooking
Quick & Easy
Installation8
What’s included
8
Accessories8
Installation site
9
Turntable9
21
21
26
33
Troubleshooting34
Checkpoints34
Information codes
37
Technical specifications
38
Maintenance9
Cleaning9
Replacement (repair)
10
Care against an extended period of disuse
10
Before you start
10
Clock10
Sound On/Off
11
Power saving
11
About microwave energy
11
Cookware for microwave
12
Operations13
Control panel
Manual mode
Auto mode
Special functions
13
14
18
20
2 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 2
11/7/2016 4:00:56 PM
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by a competent
person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
WARNING: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
This appliance is intended to be used in household only and it
is not intended to be used such as:
• staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
• farm houses;
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the oven due to the possibility of ignition.
Metallic containers for food and beverages are not allowed
during microwave cooking.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk
of injury, ignition or fire.
If smoke is observed (emitted), switch off or unplug the
appliance and keep the door closed in order to stifle any
flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken when handling the
container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
English 3
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 3
11/7/2016 4:00:56 PM
Safety instructions
MICROWAVE FUNCTION ONLY
• by clients in hotels, motels and other residential
environments;
• bed and breakfast type environments.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
Safety instructions
Safety instructions
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
The microwave oven is intended to be used on the counter top
(freestanding) use only, the microwave oven shall not be placed
in a cabinet.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
The appliance should not be cleaned with a water jet.
This oven should be positioned proper direction and height
permitting easy access to cavity and control area.
The appliance is not intended for installing in road vehicles,
caravans and similar vehicles etc.
Before using the your oven first time, oven should be operated
with the water during 10 minute and then used.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke
is emitted, unplug the power plug immediately and contact
your nearest service center.
The microwave oven has to be positioned so that plug is
accessible.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 4
11/7/2016 4:00:56 PM
OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to
avoid touching heating elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young
children should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
The door or the outer surface may get hot when the appliance
is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
The appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements.
English 5
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 5
11/7/2016 4:00:56 PM
Safety instructions
WARNING: When the appliance is operated in the combination
mode, children should only use the oven under adult
supervision due to the temperatures generated.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised.
Safety instructions
Safety instructions
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
General safety
Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.
Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.
Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean
the oven.
Do not install the oven: near a heater or flammable material; locations that are
humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or where gas may leak;
or an uneven surface.
This oven must be properly grounded in accordance with local and national codes.
Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug
terminals and contacts.
Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power cord.
If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not touch the
power cord.
Do not touch the power cord with wet hands.
While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord.
Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven,
unplug the power cord and contact a local Samsung service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Do not place the oven over fragile objects.
Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product
specifications.
Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters,
extension cords, or electric transformers.
Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is between
objects or behind the oven.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged
power plugs or cords, contact a local Samsung service centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door.
Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven.
Do not store flammable materials in the oven. Because alcohol vapours can contact
hot parts of the oven, use caution when heating food or drinks containing alcohol.
Children may bump themselves or catch their fingers on the door. When opening/
closing the door, keep children away.
Microwave warning
Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always
use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least
20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after
heating.
In the event of scalding, follow these First Aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
2. Cover with a clean, dry dressing.
3. Do not apply any creams, oils, or lotions.
To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in water shortly
after cooking.
Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be
controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils.
6 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 6
11/7/2016 4:00:56 PM
Microwave oven precautions
Microwave operation precautions
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure
to microwave energy.
• Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety
interlocks (door latches). Do not insert anything into the safety interlock holes.
• Do not place any object between the oven door and front face or allow food
or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Keep the door and door
sealing surfaces clean by wiping with a damp cloth and then with a soft, dry
cloth after each use.
•
•
Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been
repaired by a qualified technician.
Important: the oven door must close properly. The door must not be bent; the
door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces
must not be damaged.
All adjustments or repairs must be done by a qualified technician.
Limited warranty
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items
this stipulation covers include:
• Door, handles, out-panel, or control panel that are dented, scratched, or
broken.
• A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.
Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
oven.
Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described in
this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions
or concerns, contact a local Samsung service centre or find help and information
online at www.samsung.com.
Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use only. Do not
heat any type of textiles or cushions filled with grains. The manufacturer cannot
be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the oven.
To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations, always keep
the oven clean and well maintained.
English 7
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 7
11/7/2016 4:00:57 PM
Safety instructions
Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver
trimmed dinnerware, skewers, etc.
Remove wire twist ties. Electric arcing may occur.
Do not use the oven to dry papers or clothes.
Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning.
Keep the power cord and power plug away from water and heat sources.
To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs. Do
not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a fire hazard. The
oven may overheat and turn off automatically and will remain off until it cools
sufficiently.
Always use oven mitts when removing a dish.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand
at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting
scalded by escaping hot air or steam.
Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down
for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside
the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started
accidentally.
Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing
your microwave oven.)
Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
Installation
What’s included
Accessories
Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you
have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer
centre or the retailer.
The oven comes with different accessories that help you prepare different types of
food.
Oven at a glance
Installation
Roller ring
Turntable
Low rack
High rack
Crusty plate
01
02
03
Roller ring
Put in the centre of the base. It supports the turntable.
Turntable
Put on the roller ring with the centre fitting the coupler. It
serves as a cooking base.
Racks
Use one of these racks as appropriate to cook two dishes
simultaneously. A smaller dish on the turntable, and the
other on the selected rack. You can use these racks with Grill
Convection or Combination Cooking.
NOTE
04
Do not use wire racks with Microwave mode.
01 Control panel
02 Safety Door Lock
03 Door Handle
Crusty plate
Put on the turntable. Use this to brown food, or to keep pastries
or pizza crisp.
04 Door
NOTE
Do not operate the oven without the turntable on the roller ring.
8 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 8
11/7/2016 4:00:57 PM
Maintenance
Installation site
Cleaning
•
04
02
03
•
•
01
85 cm from the floor
10 cm from the rear wall
10 cm from the side
20 cm from above
•
•
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have built up
impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides
of the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the
door and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
A
Turntable
Remove all packing materials inside the
oven.Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element by
45 ° (A) as shown. This will help clean the
upper area. When done, reposition the top
heating element.
CAUTION
•
•
•
•
Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened.
Take caution not to spill water into the oven vents.
Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber
after waiting for the oven to cool down.
English 9
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 9
11/7/2016 4:00:57 PM
Maintenance
01
02
03
04
Select a flat, level surface approx. 85
cm above the floor. The surface must
support the weight of the oven.
Secure room for ventilation, at least 10
cm from the rear wall and both sides,
and 20 cm from above.
Do not install the oven in hot or damp
surroundings, such as next to other
microwave ovens or radiators.
Conform to the power supply
specifications of this oven. Use only
approved extension cables if you need
to use.
Wipe the interior and the door seal
with a damp cloth before using your
oven for the first time.
Before you start
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the
oven yourself.
• If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance.
• If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre.
Do not replace it yourself.
• If you encounter a problem with the outer housing of the oven, first unplug
the power cord from the power source, and then contact a local Samsung
service centre.
There are a couple of components that you should know before going directly to
a recipe. Before or during any cooking mode, you can set/change the clock or the
kitchen timer to your needs.
Clock
It is important to set the correct clock time to ensure correct automatic operations.
1. Turn on the oven and wait for several
seconds to enter Standby state. The
hour element blinks.
2. Use the arrow buttons to set the hour,
and then press OK. The minute element
blinks.
Care against an extended period of disuse
Before you start
If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord
and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up
inside the oven may affect the performance of the oven.
3. Use the arrow buttons to set the
minute, and then press OK.
NOTE
•
•
To change the current time later, hold down the up arrow (
and follow the above steps.
The clock time cannot be changed during operations.
) for 3 seconds
10 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 10
11/7/2016 4:00:58 PM
Sound On/Off
About microwave energy
You can turn on or off the key tone, beep, or alarm. This setting is available only in
Standby state (when the current time is displayed).
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The oven uses the prebuilt
magnetron to generate microwaves which are used to cook or reheat food without
deforming or discolouring the food.
To mute the sound, hold down for 3
seconds. “OFF” appears on the display.
To unmute the sound, hold down again for
3 seconds. “ON” appears on the display.
Power saving
To reduce power consumption, press
for 1 second. This setting is available only
in Standby state (when the current time is
displayed).
NOTE
•
•
When setting the oven after 5 minutes of user inactivity, the oven cancels any
ongoing operation and enters Standby state.
If the oven is paused for over 25 minutes while cooking, the oven enters
Standby state.
NOTE
The cooked food keeps heat in its core after cooking is complete. This is why you
must respect the standing time specified in this manual, which ensures cooking
evenly down to the core.
English 11
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 11
11/7/2016 4:00:58 PM
Before you start
1. The microwaves generated by the
magnetron are distributed uniformly
through the whirling distribution
system. This is why the food is cooked
evenly.
2. The microwaves are absorbed down
to the food up to a depth of approx.
2.5 cm. Then, the microwaves are
dissipated inside the food as cooking
continues.
3. The cooking time is affected by the
following conditions of the food.
• Quantity and density
• Moisture content
• Initial temperature (especially,
when frozen)
Before you start
Cookware for microwave
Cookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through
and penetrate food. Metals such as stainless steel, aluminum and copper reflect
microwaves. Therefore, do not use cookware made of metallic materials. Cookware
marked microwave - safe is always safe for use. For additional information on
appropriate cookware refer to the following guide and place a glass of water or
some food on the turntable.
Requirements:
•
•
•
Flat bottom and straight sides
Tight-fitting lid
Well-balanced pan with handles that weigh less than the main pan
Before you start
Material
Aluminium foil
Microwavesafe
Glassware
Metal
Crusty plate
Do not use for preheating for
more than 8 minutes.
Bone china or earthenware
Porcelain, pottery, glazed
earthenware and bone china are
usually microwave-safe, unless
decorated with a metal trim.
Disposable polyester cardboard
dishes
Some frozen foods are packaged
in these dishes.
Fast-food
packaging
Polystyrene cups
or containers
Overheating may cause these
to melt.
Paper bags or
newspaper
These may catch fire.
Recycled paper or
metal trims
These may cause arcing
Description
Oven-to-table
ware
Microwave-safe unless
decorated with metal trims.
Fine glassware
Delicate glassware may break or
crack by rapid heating.
Glass jars
Appropriate for warming only.
Remove the lid before cooking.
Dishes
These may cause arcing or fire.
Freezer bag with
twist-ties
Paper
Description
Use for a small serving size to
protect against overcooking.
Arcing can occur if the foil is
near the oven wall or if using an
excessive amount of foil.
Microwavesafe
Material
Plastic
Plates, cups,
napkins, and
kitchen paper
Use to cook for a short time.
These absorb excess moisture.
Recycled paper
Causes arcing.
Containers
Use thermoplastic containers
only. Some plastics may warp or
discolour at high temperatures.
Cling film
Use to maintain moisture after
cooking.
Freezer bags
Use boilable or ovenproof bags
only.
Wax or grease-proof paper
: Microwave safe
Use to maintain moisture and
prevent spattering.
: Use caution
: Microwave unsafe
12 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 12
11/7/2016 4:00:58 PM
Operations
Control panel
NOTE
The front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved
quality, the actual appearance of the oven is subject to change without notice.
04 05 07 09
•
•
Standby state: After 5 minutes of inactivity on the control panel, the oven
enters Standby state where only the current time is displayed. After 25 more
minutes of inactivity, the oven enters Stop state.
Stop state: When the oven restarts after powering off, only the relevant
buttons to the last user action are lit. To switch to Standby state, press Power
again.
Feature overview
01
01 Power
02
03
06 08 10 11
Feature
Press to turn the oven on or off.
Press to select a desired cooking mode or function.
03 Display
Shows necessary information of selected function or
settings.
04 Up / Down
Use to adjust the setting value for your selection.
05 OK
Press to confirm your settings.
06 Back
Press to return to the default setting.
07 Temperature/
Power Level
Use to change the temperature or power level.
08 Turntable
Press to toggle on and off the turntable.
09 Start
Press to start cooking. This button is also used to fast
preheat the oven at maximum power level.
10 Stop
Press to stop operation. This button is also used to
cancel the current mode.
11 Child Lock
Press and hold for 3 seconds to activate or deactivate.
Child Lock is available only in Standby state.
Hot Blast
Default
temperature
Max. time
160-230 °C
200 °C
60 min.
Hot Blast is similar to Convection mode.
However, the heating elements generate
stronger heat and distribute stronger air
current inside the oven. This is designed to
cook faster while keeping or improving the
taste.
40-230 °C
Manual
mode
Convection
60 min.
The heating elements generate heat, which
is evenly distributed inside the oven by the
convection fan. Use this mode for frozen
food or baking.
40-200 °C
100-450 W
Convection
Combo
180 °C
180 °C
450 W
60 min.
The heating elements generate heat and
the convection fan distributes the heat
inside the oven, which is reinforced by the
microwave energy.
English 13
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 13
11/7/2016 4:00:59 PM
Operations
02 Feature panel
Temperature
range
Operations
Feature
Microwave
Manual
mode
Grill
Grill Combo
Operations
Auto mode
Special
functions
Temperature
range
Default
temperature
Max. time
100-900 W
900 W
90 min.
Step 1. Select mode
On the feature panel, press a manual
mode., for example, Convection. The default
temperature (or power level) blinks.
The microwave energy enables food to be
cooked or reheated without changing either
the form or the colour.
180 °C
180 °C
60 min.
Use this for grilling food such as meat.
180 °C
100-600 W
180 °C
600 W
Step 2. Set temperaure or Power level
Use the / buttons to adjust the default
temperature (or power level). When done,
press OK to move to the time elements.
60 min.
The heating elements generate heat, which
is reinforced by the microwave energy.
Hot Blast
Auto
To accommodate first-time users of Hot
Blast mode, the oven offers 10 auto
programmes.
Auto
For cooking beginners, the oven offers a
total of 25 auto cooking programmes.
Power
Defrost
The oven offers 5 defrosting programmes
for your convenience.
50-80 °C
Keep Warm
Manual mode
60 °C
3 hrs.
NOTE
The power level, unless otherwise
mentioned, is adjusted according to the set
temperature.
If the power level or temperature is not
specified within 5 seconds, the oven moves
to the cooking time session.
Step 3. Set cooking time
Use the / buttons to set the cooking
time. When done, press START ( ).
Use this only for keeping foods warm that
have just been cooked.
NOTE
You can set cooking time after preheating.
Step 4. Preheat
The oven starts preheating until it reaches
the set temperature. When complete, the
indicator disappears.
oven beeps and the
14 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 14
11/7/2016 4:01:01 PM
CAUTION
•
•
Hot Blast
Always use oven gloves while taking out food.
Microwave oven may operate for 5 minutes to be cooled when the
temperature of oven cavity is hot after cooking.
will be displayed.
To change the cooking time during cooking
Use the / buttons to adjust the cooking
time. Your changes will be applied instantly,
and the oven resumes cooking with the new
settings.
Hot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate
stronger heat and distribute stronger air flow inside the oven. This is designed
to cook faster while keeping or improving the taste. You can use the Low rack, or
combination of the Low rack and Crusty plate on the turntable.
Step 1
Hot Blast
>
Step 2
Temperature
>
Step 3
Cooking time
>
Step 4
Preheating
1. Put the Low rack, or combination of
the Low rack and Crusty plate on the
turntable.
To change the temperature or power level during cooking
1. Press . The temperature (or power
level) element blinks.
2. Use the / buttons to adjust the
temperature (or power level), and then
to confirm the changes.
press OK or
CAUTION
Do not use this mode for baking breads, or cooking confectionery. The stronger
heat can burn the top of the foods.
To stop operation
Press Stop ( ) once to stop operation, or
twice to cancel the current mode and enter
Standby state.
English 15
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 15
11/7/2016 4:01:02 PM
Operations
2. Put food in suitable cookware, then on
the rack, and then close the door.
3. Follow steps 1-4 in the Manual mode
on page 14.
4. When cooking is complete, “0:00”
blinks. Use oven gloves to take out
food.
Operations
Convection
Convection Combo
The heating elements generate heat, which is evenly distributed inside the oven
by the convection fan. You can use the Low rack, or combination of the Low rack
and Crusty plate on the turntable. Use this mode for biscuits, individual scones,
rolls, and cakes as well as fruit cakes, choux, and soufflés.
Step 1
Convection
>
Step 2
Temperature
>
Step 3
Cooking time
>
This combination mode combines the microwave energy with hot air, resulting in
reduced cooking time and producing a brown, crispy surface of the food. Use this
for all kinds of meat and poultry as well as casseroles and gratin dishes, sponge
cakes and light fruit cakes, pies and crumbles, roast vegetables, scones, and breads.
Step 4
Step 1
Preheating
Convection
Combo
1. Put the Low rack, or combination of
the Low rack and Crusty plate on the
turntable.
Step 2
>
Temperature
and Power
level
Step 3
>
Cooking time
Step 4
>
Preheating
1. Put the Low rack, or the combination
of the Low rack and Crusty plate on the
turntable.
Operations
2. Put food in suitable cookware, then on
the rack, and then close the door.
3. Follow steps 1-4 in the Manual mode
on page 14.
4. When cooking is complete, “0:00”
blinks. Use oven gloves to take out
food.
2. Put food in suitable cookware, then on
the rack, and then close the door.
3. Follow steps 1-4 in the Manual mode
on page 14.
4. When cooking is complete, “0:00”
blinks. Use oven gloves to take out
food.
CAUTION
Use only ovenproof cookware, such as glasses, potteries, or bone china without
metal trim.
16 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 16
11/7/2016 4:01:02 PM
Microwave
Grill
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The microwave energy
enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the
colour.
• Use only microwave-safe cookware.
Step 1
Microwave
Step 2
>
>
Power level
Step 3
>
Step 4
Cooking time
-
Step 1
Grill
>
Step 2
-
>
Step 3
Cooking time
>
Step 4
-
1. Put the High rack, or the combination
of High rack and Crusty plate on the
turntable.
2. Put food in suitable cookware, then on
the rack, and then close the door.
3. Follow steps 1 and 3 in the Manual
mode on page 14.
4. When cooking is complete, “0:00”
blinks. Use oven gloves to take out
food.
Power level
Level
Percentage (%)
Output power (W)
Description
HIGH
100
900
Use to heat up liquid.
HIGH LOW
83
750
Use to heat up and cook.
MEDIUM HIGH
67
600
MEDIUM
50
450
MEDIUM LOW
33
300
Use to cook meat and heat up
vegetables.
DEFROST
20
180
Use to defrost before cooking.
LOW
11
100
Use to defrost vegetables.
English 17
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 17
11/7/2016 4:01:02 PM
Operations
1. Put food in a microwave-safe container,
then in the centre of the turntable.
Close the door.
2. Follow steps 1-3 in the Manual mode
on page 14.
3. When cooking is complete, “0:00”
blinks. Use oven gloves to take out
food.
Simple start
To simply heat food for a short period of
time at maximum power (900 W), select
Microwave, and then press START ( ).
The heating elements generate heat. Make sure they are in the horizontal position.
Operations
Auto mode
Grill Combo
The heating elements generate heat, which is reinforced by the microwave energy.
Use only microwave-safe cookware, such as glass or ceramic cookware.
Step 1
Grill Combo
>
Step 2
Power level
>
Step 3
Cooking time
>
Step 4
The oven offers 3 different auto modes for your convenience: Hot Blast Auto, Auto
Cook, and Power Defrost. Select one that best fits your needs.
Step 1. Select mode
On the feature panel, press an auto mode,
for example, Hot Blast Auto. The default
programme number blinks.
-
1. Put the High rack, or the combination
of High rack and Crusty plate on the
turntable.
Step 2. Select programme
Operations
2. Put food in suitable cookware, then on
the rack, and then close the door.
3. Follow steps 1-3 in the Manual mode
on page 14.
4. When cooking is complete, “0:00”
blinks. Use oven gloves to take out
food.
Use the / buttons to select a preferred
programme and the press OK. The default
weight for the programme blinks.
Step 3. Set serving size or weight
Use the / buttons to set the serving size
(or weight). When done, press START ( ).
CAUTION
Always use oven gloves while taking out food.
NOTE
The cooking time is pre-programmed according to the auto mode, which cannot be
changed.
18 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 18
11/7/2016 4:01:03 PM
Hot Blast Auto
Auto Cook
Hot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate
stronger heat and distribute stronger air flow inside the oven. This is designed to
cook faster while keeping or improving the taste.
To accommodate first-time users of Hot Blast mode, the oven offers 10 auto
programmes.
For cooking beginners, the oven offers a total of 25 auto cooking programmes.
Take advantage of this feature to save you time or shorten your learning curve.
The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected
recipe.
Step 1
Step 1
Hot Blast Auto
>
Step 2
1 to 10
>
Step 3
>
Auto
Step 3
Serving size
1. Put food in suitable cookware, then on
the turntable, and then close the door.
2. Follow steps 1-3 in the Auto mode on
page 18.
3. When cooking is complete, “0:00”
blinks. Use oven gloves to take out
food.
1. Put food in suitable cookware, then on
the turntable, and then close the door.
2. Follow steps 1-3 in the Auto mode on
page 18.
3. When cooking is complete, “0:00”
blinks. Use oven gloves to take out
food.
Power Defrost
The oven offers 5 defrosting programmes for your convenience. The time and
power level are automatically adjusted according to the selected programme.
Step 1
Power Defrost
>
Step 2
1 to 5
>
Step 3
weight
1. Put food in suitable cookware, then on
the turntable, and then close the door.
2. Follow steps 1-3 in the Auto mode on
page 18.
3. When cooking is complete, “0:00”
blinks. Use oven gloves to take out
food.
English 19
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 19
11/7/2016 4:01:03 PM
Operations
Do not use this mode for baking breads, or cooking confectionery. The stronger
heat can burn the top of the foods.
>
1 to 25
Serving size
CAUTION
Step 2
Operations
Special functions
Keep Warm guide
Food
Keep Warm
With this function, only the convection heating element operates, and it cycles on
and off to keep food warm.
Temperature
(°C)
Standing
time (min.)
Meals
80
30
For keeping meat, chicken, gratin,
pizza, potatoes, and plated meals
warm.
Drinks
80
30
For keeping water, milk, and coffee
warm.
Breads/
pastries
60
30
For keeping bread, toast, rolls,
muffins, and cake warm.
Dishes/
crockery
70
30
For preheating dishes and
crockery. Arrange the dishes over
the turntable. Do not overload.
(maximum load: 7 kg)
When cooking is complete,
1. On the feature panel, press . The
default temperature (60 °C) blinks.
2. Use the / buttons to adjust the
temperature, and then press OK to
move to the time element.
Directions
Operations
3. Use the / buttons to set the time,
and then press START ( ). The oven
starts warming.
CAUTION
•
•
•
•
Always use oven gloves while taking out food.
Do not use this function to reheat cold foods. Use this only for keeping foods
warm that have just been cooked.
Do not run this function for more than 3 hour. Otherwise, this may affect the
food quality.
To keep food crispy, do not cover the food with Keep Warm.
NOTE
To change the temperature during the cycle, press
, and repeat step 2 above.
20 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 20
11/7/2016 4:01:03 PM
Cooking Smart
Auto cooking
Food
Hot Blast Auto guide
Food
H3
Serving
size (g)
Directions
Frozen Pan
Pizza
400-450
Remove a package and place the Pizza on a
low rack. Put in the oven. After cooking, stand
for 2-3 minutes.
H2
Homemade
Pizza
500-550
Ingredients
• Pizza dough (200-220 g)
150 g strong white bread flour, 3 g dried
yeast, 0.5 tbsp olive oil, 100 ml warm
water, 0.5 tbsp sugar and salt
• Topping
100 g Sliced Vegetables, 100 g Tomato
puree, 80-100 g grated Mozzarella
cheese
Method
Put the flour, yeast, oil, salt and warm water
in a bowl and mix to a wettish dough. Knead
in a mixer or by hand about 5-10 mins. Cover
with lid and prove for 30 min.
Roll out into crusty plate. Spread the tomato
puree on the dough and add vegetables.
Sprinkle cheese evenly on top.
put them on the low rack. After cooking,
stand for 2-3 minutes.
1000-1100
Directions
Ingredients
2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 100 g
tomato sauce, 100 ml beef stock, 150 g dried
lasagne sheets, 1 onion (chopped) 1 tsp each
of dried parsley flakes, oregano, basil, 200 g
grated mozzarella cheese
Method
Sauce: Heat the oil in a frying pan, then cook
the minced beef and chopped onion for about
10 min until browned all over. Pour over the
tomato sauce and beef stock, add the dried
herbs. Bring up to the boil, then simmer for
10 min.
Use dried, precooked lasagna noodles.
Layer noodle, meat sauce, and cheese then
repeat. Then sprinkle evenly with remaining
mozzarella cheese on the top of noodles
and put them on the low rack. After cooking,
stand for 2-3 minutes.
English 21
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 21
11/7/2016 4:01:03 PM
Cooking Smart
H1
Homemade
Lasagne
Serving
size (g)
Cooking Smart
Food
H4
Homemade
Gratin
Serving
size (g)
600-650
1200-1250
Directions
Cooking Smart
Ingredients (1200-1250 g)
800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream,
50 g beaten whole egg, 1 tsp each of salt,
pepper, nutmeg, 150 g grated mozzarella
cheese, butter, thyme
* In case of 600-650 g, Use half quantity.
Method
Peel potatoes and slice them to 3 mm
thickness. Rub the butter all over the surface
of a gratin dish, about 18 x 28 cm. Spread
the slices on a clean towel and keep them
covered with the towel while you prepare the
rest of the ingredients.
Mix the rest of the ingredients except for
grated cheese into a large bowl and stir well.
Layer the potato slices in the dish slightly
overlapping and pour the mixture over the
potatoes. Spread the grated cheese over the
top and bake. Put them on the low rack. After
cooking, serve sprinkled with a few fresh
thyme leaves. After cooking, stand for 2-3
minutes.
H5
Frozen
French
Fries
300-350
400-450
Distribute frozen oven chips evenly on the
crusty plate. Set plate on low rack. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
H6
Frozen
Buffalo
Wings
400-450
500-550
Put the Frozen Buffalo wings (pre-cooked and
spiced) on a crusty plate. Set plate on high
rack. Put them in the oven. After cooking,
stand for 2-3 minutes.
Food
Serving
size (g)
Directions
H7
Roast
Chicken
Pieces
500-600
900-1000
Weigh chicken pieces and brush with oil and
spices. Place them evenly on high rack. When
the beep sounds, turn the chicken over and
press start to continue. After cooking, stand
for 2-3 minutes.
H8
Roast
Chicken
1200-1300
Brush the chicken oil and spices fully. Put
Breast side down first, in the middle of
low rack. When the beep sounds, turn the
chicken over by using tongs and press the
start to continue. After cooking, stand for 2-3
minutes.
H9
Beef Steak
Pie
500-600
Ingredients
200 g beef, cubed, 1 tbsp olive oil, 1/2
onion(sliced), 80 g mushroom(sliced), 1 tbsp
each of parsley and thyme, chopped, 1 tbsp
Worcestershire sauce, salt and pepper, 2 tbsp
flour, 100 ml hot beef stock,120 g readymade pastry dough, 1 egg yolk (beaten)
Method
Sprinkle the beef with four, salt and pepper.
Fry them in a frying pan with oil, stirring
frequently until browned. Add onion,
mushroom, parsley, thyme, Worcestershire
sauce and beef stock and broil. After broiling,
reduce to simmer for an hour.
Pour the filling mixture to an oven dish and
cover with the pie pastry sheet and press the
edge together to seal. Decorate with pastry
trimming with knife and fork. Cut cross the
top and brush with beaten egg yolk. Put them
on the low rack. After cooking, stand for 2-3
minutes.
22 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 22
11/7/2016 4:01:04 PM
Food
H10
Homemade
Mini Quiche
Serving
size (g)
400-500
Directions
Ingredients
Pastry
200 g plain flour, 80 g butter, 1 egg
Mixture
30 g bacon, cubed, 60 g Cream, 60 g Cream
fraiche, 2 egg, 40 g grated cheese, salt and
pepper
Method
To make the pastry, put the flour, butter and
eggs in a bowl and mix to a soften pastry and
then rest it in the refrigerator for 30 mins.
Roll out the pastry and place in buttered
metal tins (like muffin mould for 6 mini
quiches). Mix the cream, cubed bacon, cream
fraiche, egg, cheese, salt, pepper and pour the
mixture into the moulds. Put them on the low
rack. After cooking, stand for 5 minutes.
Food
Plated Meal (3
components)
300-350
400-450
Put on a ceramic plate and cover with
microwave cling film. This programme
is suitable for meals consisting of 3
components (e.g. meat with sauce,
vegetables and a side dish like potatoes,
rice or pasta). After cooking, stand for 2-3
minutes.
A4
Ready Meal (1
component)
300-350
400-450
Put on a ceramic plate and cover with
microwave cling film. After cooking, stand
for 2-3 minutes.
A5
Roast Fish
300-400
500-600
Brush skin of whole fish (trout or
gilthead) with oil and add herbs and
spices. Put fish side by side, head to tail
on the high rack. Turnover as soon as the
beep sounds. After cooking, stand for 2-3
minutes.
A6
Roast Beef
800-1000
1200-1400
Brush beef with oil and spice it with
pepper and salt. Put it on the low rack,
first with the fat side down. After cooking,
wrap in aluminium foil and stand for 1015 minutes.
A7
Grilled Chicken
Breasts
300-400
500-600
Rinse chicken breast, marinate and put
them on the high rack. Turnover as soon
as the beep sounds. After cooking, stand
for 2-3 minutes.
A8
Grilled Salmon
Fillets
300-400
500-600
Brush salmon fillets with oil and spice.
Put fish steaks evenly on the high rack.
Turnover as soon as the beep sounds.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
Directions
A1
Frozen
Lasagne
400-450
Put frozen lasagne into a suitable sized
ovenproof dish. Put dish on low rack.
After cooking, stand for 3-4 min.
A2
Frozen Thin
Pizza
300-350
400-450
Put frozen pizza on the low rack. After
cooking, stand for 1-2 min.
English 23
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 23
11/7/2016 4:01:04 PM
Cooking Smart
Serving
size (g)
Directions
A3
Auto cook guide
Food
Serving
size (g)
Cooking Smart
Food
A9
A10
A11
A12
Cooking Smart
A13
A14
Serving
size (g)
Directions
Grilled Fish
Fillets
500-600
Brush fish fillets with oil and spice.
Put fish fillets evenly on the high rack.
Turnover as soon as the beep sounds.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
Frozen Bread
Rolls
400-500
Put frozen bread rolls on the low rack.
After cooking, stand for 1-2 minutes.
Brownies
700-750
Roast
Vegetables
200-250
300-350
Put pre-mixture, egg, water, sunflower oil
in a bowl and mix well. Pour mixture in a
glass tray on the low rack. After cooking,
stand for 10 minutes. As your preference,
you can put some nuts in brownie.
Slice fresh vegetables (e.g. pieces of
pepper, onions, courgette slices and
mushrooms) and brush oil, spice. Put them
on crusty plate. Set plate on the high rack.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
Frozen Potato
Croquettes
300-350
400-450
Distribute frozen potato croquettes evenly
on the crusty plate. Set plate on low rack.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
Homemade
French Fries
300-350
400-450
Peel potatoes and cut into sticks with
a thickness of 10x10 mm. Soak in cold
water (for 30 min.). Dry them with a
towel, weigh them and brush with 5 g
oil and spice. Distribute homemade fries
evenly on the crusty plate. Set plate on
low rack. After cooking, stand for 2-3
minutes.
Food
Serving
size (g)
Directions
A15
Potato Wedges
300-350
400-450
Wash normal sized potatoes and cut them
into wedges. Brush with olive oil and
spices. Put them with the cut side on the
crusty plate. Set plate on high rack. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
A16
Frozen Onion
Rings
200-250
300-350
Distribute frozen onion rings evenly on
the crusty plate. Set plate on low rack.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
A17
Frozen Prawns
300-350
400-450
Distribute frozen prawns evenly on the
crusty plate. Set plate on low rack. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
A18
Frozen Fried
Squids
200-250
300-350
Distribute frozen fried squids evenly on
the crusty plate. Set plate on low rack.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
A19
Frozen Chicken
Nuggets
300-350
400-450
Distribute frozen chicken nuggets evenly
on the crusty plate. Set plate on high rack.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
A20
Pizza Dough
300-500
Put dough in suitable sized bowl and set
on the low rack. Cover with aluminium
foil.
A21
Cake Dough
500-800
Put dough in suitable sized bowl and set
on the low rack. Cover with aluminium
foil.
A22
Bread Dough
600-900
Put dough in suitable sized bowl and set
on the low rack. Cover with aluminium
foil.
24 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 24
11/7/2016 4:01:04 PM
Food
A23
A24
Yogurt – Small
Ceramic Cup
Yogurt – Large
Glass Bowl
Power Defrost guide
Serving
size (g)
500
500
Directions
Distribute 150 g natural yogurt into 5
ceramic cups or small glass jars evenly
(30 g each). Add 100 ml milk into each
cup. Use long-life milk (room-temperature;
3.5 % fat). Cover each with cling film and
set in a circle on turntable. After finish,
keep 6 hours in a refrigerator. For the
first time we recommend to use dried
yogurt bacteria ferment.
Mix 150 g natural yogurt with 500 ml
long-life milk (room-temperature; 3.5 %
fat). Pour evenly into large glass bowl.
Cover with cling film and set on turntable.
After finish, keep 6 hours in a refrigerator.
For the first time we recommend to use
dried yogurt bacteria ferment.
Serving
size (g)
Directions
d1
Meat
200-1500
Shield the edges with aluminium foil. Turn
the meat over, when the oven beeps. This
programme is suitable for beef, lamb,
steaks, chops, minced meat. Stand for 2060 minutes.
d2
Poultry
200-1500
Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry over,
when the oven beeps. This programme
is suitable for whole chicken as well as
for chicken portions. Stand for 20-60
minutes.
d3
Fish
200-1500
Shield the tail of a whole fish with
aluminium foil. Turn the fish over, when
the oven beeps. This programme is
suitable for whole fishes as well as for
fish fillets. Stand for 20-50 minutes.
Cooking Smart
NOTE
Food
The turntable is not rotating while fermenting yogurt.
English 25
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 25
11/7/2016 4:01:04 PM
Cooking Smart
Food
d4
d5
Bread/Cake
Fruit
Serving
size (g)
100-1000
100-600
Directions
Put bread horizontally on a piece of
kitchen paper and turn over, as soon as
the oven beeps. Place cake on a ceramic
plate and if possible, turn over, as soon
as the oven beeps. (Oven keeps operating
and is stopped, when you open the door.)
This programme is suitable for all kinds
of bread, sliced or whole, as well as
for bread rolls and baguettes. Arrange
bread rolls in a circle. This programme
is suitable for all kinds of yeast cake,
biscuit, cheese cake and puff pastry. It
is not suitable for short/crust pastry,
fruit and cream cakes as well as for cake
with chocolate topping. Stand for 10-30
minutes.
Cooking Smart
Spread fruits evenly into a flat glass dish.
This programme is suitable for all kind of
fruits. Stand for 5-20 minutes.
Manual cooking
Microwave cooking guide
•
•
•
Do not use metal containers with Microwave mode. Always put food
containers on the turntable.
It is recommended to cover the food for best results.
After cooking is complete, let the food settle in its own steam.
Frozen vegetables
•
•
•
Use a glass Pyrex container with a lid.
Stir vegetables twice during cooking, and once after cooking.
Add seasoning after cooking.
Food
Spinach
Serving size
(g)
Power (W)
Cooking
time (min.)
Standing
time (min.)
150
600
5-7
2-3
8-10
2-3
7-9
2-3
7½-9½
2-3
Add 15 ml (1 tbsp.) of cold water.
Broccoli
300
600
Add 30 ml (2 tbsp.) of cold water.
Peas
300
600
Add 15 ml (1 tbsp.) of cold water.
Green beans
300
600
Add 30 ml (2 tbsp.) of cold water.
Mixed vegetables
(carrots, peas, corn)
Mixed vegetables
(Chinese style)
300
600
7-9
2-3
7½-9½
2-3
Add 15 ml (1 tbsp.) of cold water.
300
600
Add 15 ml (1 tbsp.) of cold water.
26 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 26
11/7/2016 4:01:04 PM
Fresh vegetables
•
•
•
•
•
•
Use a glass Pyrex container with a lid.
Add 30-45 ml of cold water for every 250 g.
Stir once during cooking, and once after cooking.
Add seasoning after cooking.
For faster cooking, it is recommended to cut into smaller, even sizes.
Cook all fresh vegetables using full microwave power (900 W).
Food
Broccoli
Serving size (g)
Cooking time
(min.)
Standing time
(min.)
250
500
3-4
6-7
3
Prepare even sized florets. Arrange the stems to the
centre
Brussels sprouts
250
5-6
3
Food
Mushrooms
250
4-5
Onions
250
500
4-5
7-8
3
125
250
1-2
2-3
3
250
4-5
3
Peppers
250
4-5
3
Cut pepper into small slices.
Potatoes
250
500
4-5
7-8
3
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar
sized halves or quarters.
Turnip cabbage
250
5-6
3
Cut turnip cabbage into small cubes.
Cooking Smart
Cauliflower
Standing time
(min.)
Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp.)
water.
3
Cut carrots into even sized slices.
Cooking time
(min.)
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add
any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and
pepper. Drain before serving.
Add 60–75 ml (4-5 tbsp.) of water.
Carrots
Serving size (g)
Prepare even sized florets. Cut big florets into halves.
Arrange stems to the centre.
Courgettes
250
3-4
3
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp.) of water or
a knob of butter. Cook until just tender.
Egg Plants
250
3-4
3
Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1
tablespoon lemon juice.
Leeks
250
3-4
3
Cut leeks into thick slices.
English 27
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 27
11/7/2016 4:01:04 PM
Cooking Smart
Rice and pasta
Reheating
Stir from time to time during and after cooking.
Cook uncovered, and close the lid during settling. Then, drain water thoroughly.
• Rice: Use a large glass Pyrex container with a lid against the rice doubling in
volume.
• Pasta: Use a large glass Pyrex container.
•
•
•
•
Food
White rice
(parboiled)
Brown rice
(parboiled)
Serving
size (g)
Power
(W)
250
Cooking
time
(min.)
Standing
time
(min.)
16-18
900
5
Directions
Add 500 ml of
cold water.
375
18-20
Add 750 ml of
cold water.
250
22-23
Add 500 ml of
cold water.
900
375
5
24-25
•
Do not reheat large-sized foods such as joints of meat, which easily overcook.
It is safer to reheat foods at lower power levels.
Stir well or turn over during and after cooking.
Use caution for liquids or baby foods. Stir well before, during, and after
cooking with a plastic spoon or glass stirring stick to prevent eruptive boiling
and scalding. Keep them inside the oven during the standing time. Allow a
longer reheating time than other food types.
Recommended standing time after reheating is 2-4 minutes. See the table
below for reference.
Liquids
Food
Drinks (coffee,
tea, water)
Cooking Smart
250
900
17-19
5
Add 500 ml of
cold water.
Mixed corn
(rice + grain)
250
900
19-20
5
Add 400 ml of
cold water.
Pasta
250
900
11-13
5
Add 1000 ml of
hot water.
Power (W)
250 ml (1 mug)
500 ml (2 mugs)
900
Cooking
time (min.)
Standing
time (min.)
1½- 2
3 – 3½
1-2
Pour into mugs and reheat uncovered: 1 cup in the centre, 2
cups side by side. Keep in microwave oven during standing
time and stir well.
Add 750 ml of
cold water.
Mixed rice
(rice + wild rice)
Serving size
Soup (chilled)
250 g
450 g
900
3-4
4-5
2-3
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl. Cover
with plastic lid. Stir well after reheating. Stir again before
serving.
Stew (chilled)
450 g
600
5½ – 6½
2-3
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing and
serving.
Pasta with sauce
(chilled)
350 g
600
4½ – 5½
3
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a flat ceramic
plate. Cover with microwave cling film. Stir before serving.
28 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 28
11/7/2016 4:01:04 PM
Food
Serving size
Power (W)
Cooking
time (min.)
Standing
time (min.)
Filled pasta with
sauce (chilled)
350 g
600
5½ – 6½
3
Plated meal
(chilled)
Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate.
Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and
again before standing and serving.
450 g
600
6-7
Defrost
Put frozen food in a microwave-safe container without a cover. Turn over during
defrosting, and drain off liquid and remove giblets after defrosting. For faster
defrosting, cut the food into small pieces, and wrap them with aluminum foil
before defrosting. When the outer surface of frozen foods begins to melt, stop
defrosting and let stand as instructed in the table below.
Do not change the default power level (180 W) for defrosting.
3
Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.
Cover with microwave cling-film.
Food
Meat
Minced meat
Baby foods & milk
Food
Baby food
(vegetables +
meat)
Baby milk
Power (W)
Cooking time
(sec.)
Standing
time (min.)
190 g
600
30
2-3
190 g
600
20
100 ml
200 ml
300
30-40
60-70
Poultry
250
500
4-6
9-11
15-30
Chicken pieces
500 (2 pcs.)
12-14
Whole chicken
1200
28-32
15-60
First, put chicken pieces first skin-side down, whole chicken
first breast-side-down on ceramic plate. Shield the thinner parts
like wings and ends with aluminium foil. Turn over after half of
defrosting time!
2-3
Fish
Fish fillets
200
6-7
Whole fish
400
11-13
10-25
Put frozen fish in the middle of ceramic plate. Arrange the thinner
parts under the thicker parts. Shield narrow ends of fillets and tail
of whole fish With aluminium foil. Turn over after half of defrosting
time!
2-3
Stir or shake well and pour into a sterilized glass bottle.
Place into the centre of turn-table. Cook uncovered. Shake
well and stand for at least 3 minutes. Before serving, shake
well and check the temperature carefully.
Standing time
(min.)
Place the meat on the ceramic plate. Shield thinner edges with
aluminium foil. Turn over after half of defrosting time!
Put into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Stand for 2-3 minutes. Before serving, stir
well and check the temperature carefully.
Put into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Stand for 2-3 minutes. Before serving, stir
well and check the temperature carefully.
Defrosting
time (min.)
Fruit
Berries
300
6-7
5-10
Spread fruit on a flat, round glass dish (with a large diameter).
English 29
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 29
11/7/2016 4:01:04 PM
Cooking Smart
Baby porridge
(grain + milk +
fruit)
Serving size
Serving size (g)
Cooking Smart
Serving size (g)
Defrosting
time (min.)
Standing time
(min.)
Bread rolls
(each ca. 50 g)
2 pcs
4 pcs
1-1½
2½-3
5-20
Toast/sandwich
250
4-4½
German bread
500
7-9
Food
Bread
Food
Grilled
tomatoes
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper on
the ceramic plate. Turn over after half of defrosting time!
Grilling guide
Tomato +
cheese toast
Toast Hawaii
The grill-heating elements are located on the ceiling of the cooking chamber. These
elements operate only when the door is closed and the turntable is rotating.
When grilling food, put the food on the high rack unless otherwise instructed.
Preheat the grill for 2-3 minutes with Grill mode, and, unless otherwise instructed
below, grill food on the high rack. When grilling is complete, use oven gloves to
take out the food.
Baked potatoes
Cooking Smart
Grilling
Food
Toast Slices
Serving size
Mode
Cooking time
(1st side)
(min.)
Cooking time
(2nd side)
(min.)
4 pcs. (each
25 g)
Grill only
3½-4½
2-2½
Cooking time
(1st side)
(min.)
Cooking time
(2nd side)
(min.)
2 pcs. (400 g)
300 W + Grill
6-7
-
Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange in a
circle in a flat glass pyrex dish. Place it on the high rack. Stand
for 2-3 minutes.
4 pcs. (300 g)
180 W + Grill
5-6
-
Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the
high rack. Stand for 2-3 minutes
4 pcs. (500 g)
300 W + Grill
5-6
-
500 g
450 W + Grill
14-16
-
Cut potatoes into halves. Brush potatoes with oil and parsley.
Put them in a circle on the high rack with the cut side to the
grill.
Baked apples
2 apples
300 W + Grill
6-7
-
Core the apples and fill them with raisins and jam. Put some
almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish.
Place the dish directly on the low rack.
Food type
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish
portions, sandwiches, and all kinds of toast with toppings.
Mode
Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the
high rack. Stand for 2-3 minutes.
Cookware
Grill: Use flameproof containers, which may include metal parts. Do not use plastic
cookware of any kind.
Microwave + Grill: Do not use cookware that is made of metal or plastic substances.
Serving size
Roast Chicken
1200-1300 g
450 W + Grill
19-23
20-24
Brush chicken with oil and spices. Put chicken first breast
side down, second side breast side up on the low rack. After
cooking stand for 5 minutes.
Put toast slices side by side on the high rack.
30 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 30
11/7/2016 4:01:04 PM
Food
Serving size
Mode
Cooking time
(1st side)
(min.)
Cooking time
(2nd side)
(min.)
Chicken pieces
500 g
(2 pcs.)
300 W + Grill
9-11
8-10
Brush chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle
on the high rack. After grilling stand for 2-3 minutes.
Beef steaks
(medium)
400 g
(2 pcs.)
Grill only
8-12
400-500 g
300 W + Grill
6-8
We recommend you to preheat the crusty plate while it’s on the turntable for 3-4
minutes.
Food
Bacon
6-10
Brush the beef steaks with oil. Lay them in a circle on the high
rack. After grilling stand for 2-3 minutes.
Roast fish
Crusty plate
Cooking
Mode
Time (min.)
Mode
Time (min.)
80 (4-6
slices)
600 W +
Grill
3
600 W +
Grill
3-4
Preheat crusty plate. Put slices side by side on crusty plate. Put
plate on high rack.
Grilled
tomatoes
5½-6½
Brush skin of whole fish with oil and add herbs and spices.
Put two fish side by side (head to tail) on the high rack. After
grilling stand for 2-3 minutes.
Preheat
Serving
size (g)
200
600 W +
Grill
3
300 W +
Grill
3½-4½
Preheat crusty plate. Cut tomatoes in halves. Put some cheese
on top. Arrange in a circle on plate and set on high rack.
Potato
wedges
250
600 W +
Grill
4
450 W +
Grill
8-10
Chicken
nuggets
300
600 W +
Grill
4
600 W +
Grill
6-8
Preheat crusty plate. Brush plate with 1 tbsp. oil. Put chicken
nuggets on crusty plate. Put plate on the high rack. Turn over
after 4-5 minutes.
English 31
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 31
11/7/2016 4:01:04 PM
Cooking Smart
Rinse and clean potatoes. Cut into wedges or cubes. Brush with
olive oil, herbs and spices. Distribute cubes evenly on plate. Put
plate on high rack. Turn over after 5-7 minutes.
Cooking Smart
Hot blast guide
Convection guide
Cooking with hot blast is a powerful combination of the inner grill heater and
the convection ring heater with fan at side. The hot air blows from the top of the
cavity through holes into the oven. The heating element at top and side and the
fan at the side-wall, keeps the hot air circulating evenly.
Use this mode for biscuits, individual scones, rolls, and cakes as well as fruit cakes,
choux, and soufflés.
All conventional ovenproof cookware, baking tins and sheets – anything you would
normally use in a traditional convection oven – can be used.
Convection
Food
Frozen mini tartes/
pizza snacks
Frozen Oven Chips
Serving size (g)
Mode (°C)
Cooking Time
(min.)
250
200
9-12
Put pizza snacks on the crusty plate. Put plate on low
rack.
300
200
13-16
Distribute frozen oven chips on crusty plate. Put plate on
low rack.
Cooking Smart
Frozen chicken
nuggets
Frozen Pizza
300
200
6-9
Put frozen nuggets on crusty plate. Put plate on the high
rack.
300
200
Roast Vegetables
500
180
200
This combination mode combines the microwave energy with hot air, resulting in
reduced cooking time and producing a brown, crispy surface of the food. The oven
offers 5 different combination modes for your convenience. Use this for all kinds
of meat and poultry as well as casseroles and gratin dishes, sponge cakes and
light fruit cakes, pies and crumbles, roast vegetables, scones, and breads. Use only
ovenproof cookware, such as glasses, potteries, or bone china without metal trim.
Preheat the grill with Fast Preheat, and wait until the cycle is complete. Set the
power level and cooking time as instructed below. Use oven gloves when taking
out food.
Food
Serving size (g)
Mode
Cooking Time
(min.)
Frozen Pizza (ready
baked)
300-400
Only 200 °C
15-17
Frozen lasagne
25-30
Put pasta in ovenproof dish. Put dish on low rack.
300
Microwaves+Convection
13-15
Put frozen Pizza on the low rack.
Homemade
Lasagna/ Pasta
Gratin
In Convection mode, both the heating element and the side-wall fan operate
together to circulate the heat inside the cooking chamber. Use this mode for
biscuits, individual scones, rolls, and cakes as well as fruit cakes, choux, and
soufflés. All conventional ovenproof cookware, baking tins and sheets – anything
you would normally use in a traditional convection oven – can be used.
6-10
Place the pizza on the low rack. After baking stand for
2-3 minutes
400
450 W + 200 °C
16-18
Put into a suitable sized glass pyrex dish or leave in the
original packaging (take care that this is suitable for
microwaves and oven heat). Put frozen lasagne on the
low rack. After cooking stand for 2-3 minutes.
Rinse and prepare vegetables in slices (e.g. courgette, egg
plants, pepper, pumpkin). Brush with olive oil and add
spices. Put on crusty plate on low rack.
32 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 32
11/7/2016 4:01:04 PM
Food
Roast beef/lamb
(medium)
Serving size (g)
Mode
1000-1200
450 W + 160 °C
Cooking Time
(min.)
18-20 (first side)
15-17 (second
side)
Brush beef/ lamb with oil and spice it with pepper, salt
and paprika. Put it on the low rack, first with the fat side
down. After cooking wrap in aluminium foil and stand for
10-15 minutes.
Frozen bread rolls
350 (6 pcs.)
100 W + 160 °C
700
Only 180 °C
70-80
each 30
Only 165°C
25-35
Croissants/bread
rolls
(fresh dough)
Frozen cake
200-250
Only 200 °C
13-18
Put the chilled croissants or bread rolls on baking paper
on the low rack.
1000
180 W + 160 °C
16-18
Put the frozen cake directly on the low rack. After defrost
and warming keep standing for 15-20 minutes.
500
600 W + 180 °C
Cooking Time
(min.)
5-7 (first side)
12-16 (second
side)
Homemade Quiche
(Medium size)
Homemade quiche
(Large size)
500-600
170 °C
40-42
Preheat oven for 170 °C by using convection mode.
Prepare quiche using metal medium size pan and put on
low rack. Refer a recipe in Hot Blast auto cook guide.
900-1000
180 W + 170 °C
38-40
Preheat oven for 170 °C by using convection mode
without crusty plate. Prepare quiche using crusty plate
and put on low rack. Refer a recipe in Hot Blast auto cook
guide.
Quick & Easy
Melting butter
Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40
seconds using 900 W, until butter is melted.
Melting chocolate
Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450
W until chocolate is melted. Stir once or twice during melting. Use oven gloves
while taking out!
Meltng crystallized honey
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. Heat for 20-30 seconds
using 300 W, until honey is melted.
English 33
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 33
11/7/2016 4:01:05 PM
Cooking Smart
Put up to 12-15 small cakes / muffins in paper cups on
crusty plate. Put plate on low rack. After baking stand for
5 minutes.
Mode
Put Gratin in ovenproof dish. Set on low rack.
Put the fresh dough in a small rectangular black metal
baking dish (length 25 cm). Put the dish on the low rack.
After baking stand for 5-10 minutes.
Small Cakes
Serving size (g)
Homemade Potato
Gratin
6-8
Put bread rolls in a circle on the low rack. Stand 2-3
minutes.
Marble cake
Food
Troubleshooting
Melting gelatine
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water. Put drained gelatine
into a small glass pyrex bowl. Heat for 1 minute using 300 W. Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3 ½ to 4 ½ minutes using 900 W, until
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
Cooking jam
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl
with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for 10-12
minutes using 900 W. Stir several times during cooking. Put directly into small jam
glasses with twist-off lids. Stand on lid for 5 minutes.
Cooking pudding
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers
instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook
covered for 6 ½ to 7 ½ minutes using 900 W. Stir several times well during
cooking.
You may encounter a problem using the oven. In that case, first check the table
below and try the suggestions. If a problem persists, or if any information code
keeps appearing on the display, contact a local Samsung service centre.
Checkpoints
If you encounter a problem with the oven, first check the table below and try the
suggestions.
Problem
Action
General
The buttons cannot
be pressed properly.
Foreign matter may be
caught between the buttons.
Remove the foreign matter and
try again.
For touch models: Moisture
is on the exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated.
Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
The Eco (power-saving)
function is set.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied.
Make sure power is supplied.
The door is open.
Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered in
foreign matter.
Remove the foreign matter and
try again.
The user has opened the
door to turn food over.
After turning over the food, press
the Start button again to start
operation.
Browning almond slices
Troubleshooting
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate. Stir several
times during browning for 3 ½ to 4 ½ minutes using 600 W. Let it stand for 2-3
minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
Cause
The oven stops while
in operation.
34 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 34
11/7/2016 4:01:05 PM
Problem
The power turns off
during operation.
Cause
Action
After cooking for an extended
period of time, let the oven cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the cooling
fan.
Trying to operate the oven
without food inside.
Put food in the oven.
There is not sufficient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the oven
for ventilation.
Keep the gaps specified in the
product installation guide.
Several power plugs are
being used in the same
socket.
Designate only one socket to be
used for the oven.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a lid
may causes popping sounds.
Do not use sealed containers as
they may burst during cooking
due to expansion of the contents.
The oven exterior
is too hot during
operation.
There is not sufficient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the
oven for ventilation. Keep the
gaps specified in the product
installation guide.
Objects are on top of the
oven.
Remove all objects on the top of
the oven.
Food residue is stuck
between the door and oven
interior.
Clean the oven and then open the
door.
The door cannot be
opened properly.
Problem
Cause
Action
Heating including the
Warm function does
not work properly.
The oven may not work, too
much food is being cooked,
or improper cookware is
being used.
Put one cup of water in a
microwave-safe container and run
the microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. Reduce the amount of
food and start the function again.
Use a cooking container with a
flat bottom.
The thaw function
does not work.
Too much food is being
cooked.
Reduce the amount of food and
start the function again.
The interior light
is dim or does not
turn on.
The door has been left open
for a long time.
The interior light may
automatically turn off when the
Eco function operates. Close and
reopen the door or press the
Cancel button.
The interior light is covered
by foreign matter.
Clean the inside of the oven and
check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function
is being used, this beeping
sound means it's time to
turn over the food during
thawing.
After turning over the food, press
the Start button again to restart
operation.
The oven is not level.
The oven is installed on an
uneven surface.
Make sure the oven is installed on
flat, stable surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used
during the oven/thawing
functions.
Do not use metal containers.
When power is
connected, the oven
immediately starts
to work.
The door is not properly
closed.
Close the door and check again.
English 35
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 35
11/7/2016 4:01:05 PM
Troubleshooting
The oven has been cooking
for an extended period of
time.
Troubleshooting
Problem
There is electricity
coming from the
oven.
1.
2.
3.
Water drips.
Steam emits
through a door
crack.
Water remains
in the oven.
The brightness inside
the oven varies.
Cooking is finished,
but the cooling fan is
still running.
Cause
Action
The power or power socket
is not properly grounded.
Make sure the power and power
socket are properly grounded.
There may be water or
steam in some cases
depending on the food. This
is not an oven malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
Brightness changes
depending on power output
changes according to
function.
Power output changes during
cooking are not malfunctions. This
is not an oven malfunction.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to run
for about 3 minutes after
cooking is complete.
This is not an oven malfunction.
Problem
Troubleshooting
Cause
Action
While turning, the
turntable comes out
of place or stops
turning.
There is no roller ring, or the
roller ring is not properly
in place.
Install the roller ring and then try
again.
The turn table drags
while turning.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large and
touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food and do
not use containers that are too
large.
The turn table rattles
while turning and is
noisy.
Food residue is stuck to the
bottom of the oven.
Remove any food residue stuck to
the bottom of the oven.
During initial operation,
smoke may come from the
heating elements when you
first use the oven.
This is not a malfunction, and if
you run the oven 2-3 times, it
should stop.
Food is on the heating
elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the heating
elements.
Food is too close to the grill.
Put the food a suitable distance
away while cooking.
Food is not properly
prepared and/or arranged.
Make sure food is properly
prepared and arranged.
Turntable
Grill
Smoke comes out
during operation.
36 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 36
11/7/2016 4:01:05 PM
Problem
Cause
Action
Oven
The oven does not
heat.
The door is open.
Close the door and try again.
Smoke comes out
during preheating.
During initial operation,
smoke may come from the
heating elements when you
first use the oven.
This is not a malfunction, and if
you run the oven 2-3 times, it
should stop.
Food is on the heating
elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the heating
elements.
Information codes
If the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check
the table below and try the suggestions.
Code
Plastic or non heat-resistant
cookware is used.
Use glass cookware suitable for
high temperatures.
There is a bad smell
coming from inside
the oven.
Food residue or plastic has
melted and stuck to the
interior.
Use the steam function and then
wipe with a dry cloth.
You can put a lemon slice inside
and run the oven to remove the
odour more quickly.
The oven does not
cook properly.
The oven door is frequently
opened during cooking.
If you open the door often, the
interior temperature will be
lowered and this may affect the
results of your cooking.
The oven controls are not
correctly set.
Correctly set the oven controls
and try again.
The grill or other accessories
are not correctly inserted.
Correctly insert the accessories.
The wrong type or size of
cookware is used.
Use suitable cookware with flat
bottoms.
Action
The temperature sensor is open.
The temperature sensor is short.
C-A1
This code appears when the oven
fails to sense the damper to open or
close for 1 minute.
C-F0
If there is no communication
between the
main and sub MICOM.
C-21
This code appears when the oven
temperature high.
In case the temperature rises
over the limit temperature during
operation of each mode. (Fire
sensed.)
Unplug the power cord
of the oven, and contact
a local Samsung service
centre.
Unplug the power cord for
cooling enough time, and
restart the microwave oven.
C-F2
Press Stop (
C-d0
Unplug the power cord for
cooling enough time, and
clean the button. (Dust,
Water)
When appear same
problem, contact a local
Samsung service centre.
The touch key is malfunction.
) to try again.
English 37
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 37
11/7/2016 4:01:05 PM
Troubleshooting
There is a burning or
plastic smell when
using the oven.
C-20
Description
Technical specifications
specification
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change without
notice.
230 V ~ 50 Hz
Power Source
Power
Consumption
Maximum power
2950 W
Microwave
1450 W
Grill
2250 W
Convection
2500 W
Hotblast
2750 W
Output Power
100 W / 900 W (IEC - 705)
Operating Frequency
2450 MHz
Magnetron
OM75P (20)
Cooling fan motor
Cooling Method
Dimensions
(W x H x D)
Main unit
(Include Handle)
528 x 404 x 470 mm
Cooking chamber
400 x 219 x 396.5 mm
35 liter
Volume
Weight
Net
Approx. 28.5 kg
Technical specification
38 English
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 38
11/7/2016 4:01:05 PM
Memo
English 39
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 39
11/7/2016 4:01:05 PM
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OR VISIT US ONLINE AT
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
COUNTRY
CALL
NIGERIA
0800-726-7864
Ghana
0800-100077
KUWAIT
183-CALL (183-2255)
Cote D’Ivoire
8000 0077
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
SENEGAL
800-00-0077
QATAR
800-CALL (800-2255)
CAMEROON
67095-0077
EGYPT
08000-7267864
16580
www.samsung.com/eg/support
PAKISTAN
0800-Samsung (72678) www.samsung.com/pk/support
ALGERIA
TUNISIA
KENYA
0800 545 545
UGANDA
0800 300 300
TANZANIA
0800 780 089
3004
RWANDA
9999
80 1000 12 BURUNDI
200
499999
www.samsung.com/n_africa/support
MOROCCO
080 100 22 55
DRC
JORDAN
0800-22273
06 5777444
SUDAN
1969
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
SYRIA
962 5777444
BOTSWANA
8007260000
Lebanon
961 1484 999
1299
NAMIBIA
08 197 267 864
ZAMBIA
0211 350370
Iraq
964 77 261 72220
964 75 118 92525
www.samsung.com/levant/support
IRAN
021-8255 [CE]
www.samsung.com/iran/support
SAUDI ARABIA
8002473457 (800 24/7 HELP)
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
TURKEY
444 77 11
www.samsung.com/tr/support
MAURITIUS
800 2550
REUNION
0262 50 88 80
ANGOLA
940271635
MOZAMBIQUE
847267864 / 827267864
OR VISIT US ONLINE AT
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
DE68-04321B-02
MC35J8088CT_SG_DE68-04321B-02_EN.indd 40
11/7/2016 4:01:05 PM

advertisement

Key Features

  • Countertop Combination microwave 35 L 900 W Black
  • Grill
  • Convection cooking
  • Steam cooking
  • Keep warm function Reheat function
  • Turntable 38 cm
  • Touch LED Integrated clock Child lock
  • Number of power levels: 7 Temperature (max): 230 °C

Related manuals

advertisement