advertisement
N o
d‘art. D2100A
Mode d‘emploi
Chauffage et régulateur de Pompe à chaleur
ActiveFloor
Droit d'auteur et limites de responsabilité
Droit d'auteur
Veuillez lire au préalable le présent mode d’emploi
Le présent mode d’emploi vous donne des informations précieuses pour manipuler l’appareil. Il fait partie intégrante du produit et doit être conservé à proximité immédiate de l’appareil. Il doit être conservé durant toute la durée d’utilisation de l’appareil. Il doit être remis aux propriétaires ou aux utilisateurs de l’appareil.
Il convient de lire ces instructions de montage avant tout travail sur et avec l’appareil. Notamment le chapitre Sécurité. Il faut absolument suivre toutes les consignes qu’il contient.
Il est possible que le mode d’emploi comporte des descriptions non explicites ou peu compréhensibles. Si vous avez des questions ou si des
éléments vous paraissent peu clairs, contactez le service clientèle ou le représentant du fabricant le plus proche.
Les instructions de montage couvrent plusieurs modèles d’appareil, il faut absolument respecter les paramètres s’appliquant à chaque modèle.
Le mode d’emploi est destiné exclusivement aux personnes qui sont en charge de l’appareil. Traiter toutes les informations de manière confidentielle. Elles sont protégées par des droits de la propriété industrielle.
Il est interdit de reproduire, transmettre, dupliquer, enregistrer dans des systèmes électroniques ou traduire dans une autre langue la totalité ou des extraits de ce mode d’emploi sans l’autorisation écrite du fabricant.
© Bern CTA AG
Hunzikenstrasse 2
CH-3110 Münsingen
Téléphone +41 (0)31 720 10 00
Fax +41 (0)31 720 10 50 [email protected]
www.cta.ch
Limites de responsabilité
Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme à l’usage auquel est destiné de l’appareil.
La responsabilité du fabricant est également exclue lorsque:
• des travaux sont exécutés sur l’appareil et ses composants à l’encontre des consignes du présent mode d’emploi;
• des travaux sont effectués sur l’appareil et ses composants d’une façon non conforme;
• des travaux sont exécutés sur l’appareil qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi et que ces travaux ne sont pas autorisés expressément par écrit par le fabricant;
• l’appareil ou des composants de l’appareil sont modifiés, transformés ou démontés sans l’autorisation écrite du fabricant.
2
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
Table de matières
Droit d'auteur et limites de responsabilité
1.1 Classification des dangers, mots signalétiques selon ANSI Z535
1.3 Signification des termes utilisés
Utilisation conforme à la fonction de l'appareil 8
2.1 Fonctionnement du module de ventilation
2.2 Utilisation conforme à la fonction de l’appareil
3.3. 1 Sélection du régime de chauffage
3.3.3 Sélection du régime de refroidissement
3.6 Programmation / Ensemble de réglage
4.3.1 Saisie des heures de commutation
4.5.1 Régimes de fonctionnement
4.5.7 Influence de la température ambiante
4.5.8 Commande en fonction de la température extérieure uniquement
4.5.9 Commande en fonction de la température ambiante uniquement
4.5.10 Commande en fonction de la température extérieure et de la température ambiante
4.5.11 Réglage de l’influence de la température ambiante
4.6 Circuit de refroidissement
4.6.1 Refroidissement passif (Free Cooling)
4.6.2 Régime de fonctionnement
4.6.5 Courbe de refroidissement
4.6.6 Limite de refroidissement selon TA
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
3
Table de matières
4.8.1 Fonctions de maintenance
4.9 Diagnostic du générateur de chaleur
4.9.1 Pompe à chaleur saumure/eau
4.9.2 Pompe à chaleur saumure/eau
4.9.3 Compteur d’heures / de démarrages
4.10 Diagnostic des consommateurs
4.10.2 Circuit de chauffge 1, 2, P
4.10.3 Circuit de refroidisse-
4.13 Régime de secours de la pompe à chaleur
4.14 Régime de secours du chauffe-eau
4
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
1.1 Classification des dangers, mots signalétiques selon ANSI Z535
1 Sécurité
L‘appareil a un foncitonnement sûr lorsqu‘il est utilisé conformément à l‘usage auquel il est destiné. La conception et l‘exécution de l‘appareil correspondent aux connaisances techniques actuelles, à toutes les principales dispositions DIN/VDE et à toutes les disposition en matière de sécurité.
Chaque personne exécutant des travaux sur l‘appareil doit avoir lu et compris le mode d‘emploi avant de commencer ceux-ci. Ceci s‘applique aussi si la personne concernée a déjà travaillé avec l‘appareil ou un appareil similaire ou a été formée par le fabricant.
DANGER
Danger imminent
Danger de mort ou de blessures graves
AVERTISSEMENT
Danger possible
Danger de mort ou de blessures graves
ATTENTION
Danger possible
Dommages corporels ou matériels
REMARQUE
Danger possible
Indique des caractéristiques importantes pour la manipulation correcte du système.
Dommages corporels ou matériels www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
5
1.2 Symboles utilisés
1 Sécurité
Indique des risques de tension électrique dangereuse.
Il a augmenté le
risque de mort par électrocution.
Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant conduire à des dommages matériels.
Ce symbole met en garde contre les brûlures.
Ce symbole indique des substances inflammables.
Ce symbole montre des conseils et des indications d‘utilisation optimale de l‘appareil.
Ce symbole indique le risque de blessures aux mains.
Ce symbole indique les substances nocives.
Ce symbole fait référence à la réutilisation et l‘élimination de l‘appareil.
Conseil d‘économie d‘énergie
Il‘sagit de conseils qui permettent d‘économiser de l‘énergie, des matières premières et de réduire les dépenses.
Renvoi à d‘autres documents du fabriquant.
Renvoi à d‘autres chapitres des instructions de montage.
6
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
1 Sécurité
1.3 Signification des termes utilisés
Manuel d‘installation:
Manuel d‘instruction destiné à un appareil ou une applicatio spécifique et expliquant sa procédure d‘installation, de configuration et de maintenance.
Manuel d‘utilisation:
Manuel d‘instructions défini pour un certain produit ou une certaine application, détaillant les procédures d‘utilisation.
Instructions de maintenance:
Manuel d‘instructions défini pour un certain produit ou une certaine application, qui explique (le cas échéant) comme installer, configurer, utiliser et/ou entretenir le produit ou l‘application.
Revendeur:
Distributeur commercial des produits conformément à l‘objet de ce manuel.
Installateur:
Technicien qualifié pour installer les appareils conformément à l‘objet de ce manuel.
Utilisateur:
Propriétaire et/ou utilisateur du produit.
Société de services:
Société qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l‘entretien requis au niveau de l‘unité.
Législation applicable:
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Accessoires:
Équipement fourni avec l‘unité et nécessitant une installation conformément aux instructions données dans la documentation.
Équipement en option:
Équipement pouvant être associé en option aux appareils conformément
à l‘objet de ce manuel.
À fournir:
Équipements qui doivent être installés conformément aux instructions du présent manuel mais qui ne sont pas fournis par CTA.
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
7
2 Utilisation conforme à la fonction de l'appareil
2.1 Fonctionnement du module de ventilation
Le régulateur Optiplus est un accessoire indispensable aux pompes
à chaleur Optiheat. Cet appareil peut être intégré en relation avec une pompe à chaleur Optiheat dans les installations de chauffage nouvelles ou existantes, tout en tenant compte de ses limites d’utilisation.
2.2 Utilisation conforme à la fonction de l’appareil
L’appareil doit uniquement être utilisé de manière conforme avec la pompe à chaleur Optiheat:
•
•
•
• pour la commande et la surveillance de la pompe à chaleur pour la régulation des températures de l’accumulateur pour la régulation des groupes de décharge pour la régulation de la production d’eau chaude sanitaire
L’appareil ne doit fonctionner que dans les limites de ses paramètres techniques.
2.3 Service après-vente
Pour toutes questions techniques, adressez-vous à votre technicien spécialisé ou au partenaire local du fabricant.
2.4 Garantie
Les conditions de garantie figurent dans nos conditions générales de vente.
2.5 Éliminaion
2.6 Dérangement
ATTENTION
RÉUTILISATIoN / ÉLIMINATIoN
L‘orsque l‘appareil est mis hors service, respectez les lois, directives et normes en vigueur pour le recyclage, la réutilisation et l‘élimination des produits d‘exploitation et composants des appareils frigorifiques.
Voir chapitre „
Erreurs“.
8
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
Notes
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
9
3.1 Appareil et clavier
3 Maniement
•
•
•
Régulateur optiplus avec les caractéristiques suivantes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Affichage éclairé, pour l’indication du mode et des fonctions en texte clair
Préréglage du programme standard, des valeurs de consignes, de la date et de l’heure
Commutation automatique heure d’été / heure d’hiver
Programmes horaires standard pré-réglés pour le chauffage et la production d’eau chaude
Commande et surveillance complète de la PAC y c. 2 circuits de chauffage et production d’eau chaude, accumulateur en un seul appareil
Programme de vacances
Touche d’information pour une demande rapide des températures importantes et des modes de l’installation
Fonction séchage des combles
Mise en service simplifiée de l’installation par auto-reconnaissance des sondes ou pré-réglage selon schéma
Températures de départ minimales et maximales réglables
Compteur d’heures de service intégré
Désinfection thermique de l’eau chaude avec corps de chauffe
électrique dans un accumulateur d’eau potable raccordable
Légende abéviations
PAC
Pompe à chaleur
HK
Circuit de chauffage
Info Niveau info
Prog Programmation
KK
Circuit de refroidissement
Eco Fonct. de protection actives
HKP Circuit de chauff. pompes BSB Raccordement du bus
ECS
FC
TA
Eau chaude sanitaire
Température extéreieur
Auto Régime automatique
QAA Appareil d‘ambiance
Freecooling (refroidissem.)
AVS Module d‘extension pour le
régulateur
1
2
4
3
5
7
6
8
9
Légende:
1 Touche Mode de fonctionnement eau sanitaire
Pour enclencher la production d’eau chaude potable
(colonne dans l’affichage, sous le robinet)
2 Touche Mode de fonctionnement chauffage
Pour enclencher les 4 différents modes de chauffage
10
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
3.1 Suite
3.2 Affichage
3 Maniement
3 Touche Information
Affichage d’informations sans influer sur le réglage
4 Prise service BSB
Liaison à 2 câbles
5 Touche de retour ESC
En appuyant sur la touche ESC, vous revenez une étape en arrière. Les valeurs modifiées ne sont pas enregistrées
6 Touche de confirmation oK
Cette touche permet d’enregistrer les réglages modifiés dans la programmation
7 Bouton de réglage de la température ambiante, navigation et réglages
- pour modifier la température ambiante confort
- ce bouton tournant permet de sélectionner et de modifier les
réglages de la programmation.
8 Touche Refroidissement (Freecooling)
Cette touche enclenche le refroidissement passif via la source de chaleur et en combinaison avec les accessoires adéquats.
9 Touche de réinitialisation PAC
Cette touche enclenche la réinitialisation de la pompe à chaleur.
Confirmer avec OK.
3.2.1 Possibiltés d’affichage
Chauffage à la consigne confort
Chauffage à la consigne réduite
Chauffage à la consigne antigel
Refroidissement
(Freecooling)
Processus en cours - attendre svp
Changer les piles
Fonction vacances activée
Référence au circuit de chauffage
Maintenance / Fonctions spéciales
Messages d’erreur
INFO Niveau Info activé
PROG Programmation activée
ECO Chauffage arrêté temporairement
Fonction ECO active www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
11
3.3 Index du menu
3.3.1 Sélection du régime de chauffage
3 Maniement
Heure et date
Unité de commande
Programme horaire circuit de chauffage 1
Programme horaire circuit de chauffage 2 *
Programme horaire 3 / HKP
Programme horaire 4 / TWW
Programme horaire 5
Vacances circuit de chauffage 1
*
* Vacances circuit de chauffage 2
Circuit de chauffage 1
Circuit de chauffage 1
Circuit de chauffage 2
Eau chaude sanitaire
Compteur d‘énergie
Maintenance / Fonctions spéciale
État
Diagnose fabricant
Diagnose consommateur
*
*
*
* Selon la programmation / l’utilisation de l’installation, les différentes fonctions sont visibles.
La touche permet de passer d’un régime à l’autre. La sélection est visualisée par une barre qui apparaît sous le symbole correspondant.
Régime automatique
Le régime automatique règle la température ambiante conformément au programme horaire.
Propriétés du régime automatique:
•
•
Régime de chauffage selon programme horaire
Consignes de température selon le programme de chauffage
•
•
«Consigne confort» ou «Consigne réduite»
Les fonctions de protection sont actives
Automatisme de commutation été/hiver (fonctions ECO) et automatisme de limites de chauffe journalières activés
12
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
3.3.1 Suite
3.3.2 Touche de présence
3 Maniement
Régime permament ou
Le régime automatique règle la température ambiante conformément au programme horaire.
Chauffage à la
Consigne confort
Chauffage à la
Consigne réduite
Propriétés du régime automatique:
•
•
•
Régime de chauffage sans programme horaire
Les fonctions de protection sont actives
Automatisme de commutation été/hiver (fonctions ECO) et automatisme de limites de chauffe journalières activés
Régime de protection
Dans le régime de protection, le chauffage est désactivé. Il reste cependant protégé contre le gel (température de protection antigel), à condition que la tension d’alimentation ne soit pas interrompue.
•
•
•
Propriétés du régime de protection hors-gel:
• Régime de chauffage désactivé
Température selon la consigne de protection antigel
•
Les fonctions de protection sont actives
Automatisme de commutation été/hiver (fonctions ECO) et automatisme de limites de chauffe journalières activés
Marche forcée hebdomadaire des pompes pour éviter les dommages dus à l’arrêt
Uniquement sur les appareils d’ambiance QAA55, QAA75, QAA78:
Si, au cours de la période de confort, vous vous absentez pour une courte durée, vous pouvez abaisser la température à l’aide de la touche de présence et économiser ainsi de l’énergie de chauffage ou de refroidissement.
- Régime de chauffage: commutation de la consigne confort sur la consigne réduite
- Régime de refroidissement: commutation de la consigne confort sur «ARRÊT»
Dès votre retour, appuyez à nouveau sur la touche de présence pour relancer le chauffage ou le refroidissement à la consigne de confort.
REMARQUE
REMARQUE
• La touche de présence n’agit que pour le régime automatique
• La sélection en cours reste active jusqu’à la commutation suivante, en fonct. du programme de chauffe www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
13
3.3.3 Sélection du régime de refroidissement
3 Maniement
La touche de refroidissement permet d’activer le régime «Refroidissment»
(si disponible). La sélection est visualisée par une barre qui apparaît sous le symbole correspondant.
Séquence de refroidissement
En régime de «refroidissement», la température ambiante est réglée selon le programme horaire.
Propriétés du régime de refroidissement:
•
•
•
•
Régime de refroidissement selon programme horaire
Consigne de température d’après la «Consigne confort Refroidissement»
Les fonctions de protection sont actives
Limite de refroidissement en fonction de la température extérieure
3.3.4 Sélection du régime ECS
La touche permet d’activer ou de désactiver le régime ECS
Régime ECS
- Marche L’eau chaude sanitaire est produite selon le programme de commutation sélectionné
- Arrêt Pas de production d’ECS, la fonction de protection antigel est active
.
Charge forcée de l’eau chaude sanitaire
La charge forcée est déclenchée par une pression prolongée (au moins 3 secondes) sur la touche ECS de l’appareil de commande ou de l’appareil d’ambiance.
REMARQUE
REMARQUE
En déclenchant la charge forcée de l’ECS, veillez à ce que le mode ECS reste enclenché.
14
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
3.4 Affichage d’informations
3 Maniement
La touche Info permet d’afficher diverses informations
3.4.1 Affichages possibles
Selon le type d’appareil, la configuration et l’état de fonctionnement, certaines lignes d’informations peuvent ne pas être disponibles.
- Température ambiante
- Consigne d’ambiance 1
- Consigne d’ambiance 2
- Consigne d’ambiance P
- Temp. extérieure
- Température ECS 1
- Température ECS 2
- Température accumulateur 1
- Température accumulateur 2
- Température de départ 1
- Température de départ 2
- Températ. de départ P
- Consigne PAC
- Température de départ PAC
- Température de retour PAC
- Reste étage 1 temps d’arrêt min
- Reste étage 2 temps d’arrêt min
- Reste étage 1 durée min
- Reste étage 2 durée min
- État Circuit de chauffage 1
- État Circuit de chauffage 2
- État Circuit de chauffage P
- État Circuit de refroidissement
- État ECS
- État PAC
- État accumulateur
- Message d’erreur
- Message de maintenance
- Fonct. séchage contrôlé
- Date & heure
- Téléphone du service après-vente
- Date & heure
REMARQUE
REMARQUE
Pour plus d’informations, reportez-vous aux chapitres
«
Diagnostic du générateur de chaleur» et «Diag-
nostic des consommateurs».
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
15
3 Maniement
3.5 Affichage d‘état
3.5.1 Affichage d‘état PAC
3.5.2 Exceptions
3.6 Programmation / Ensemble de réglage
MARCHE
ARRÊT
La pompe à chaleur est en fonctionnement
La pompe à chaleur n’est pas en fonctionnement
Aucune chaleur n’est requise en ce moment
VERRoUILLÉ La pompe à chaleur est verrouillée de l’extérieur (dé-
lestage). A l’arrêt du délestage, la pompe à chaleur s’enclenche automatique en cas de besoin de chaleur.
Exceptionnellement, un des symboles suivants apparaît dans l‘affichage de base:
Message d‘erreurs
Ce symbole apparaît lorsqu‘il y a un défaut dans l‘installation. Appuyez sur la touche Info et lisez les autres indications.
AUTO
Manitenance ou
Fonct spéciale
Ce symbole apparaît dans le cas d‘un message de maintenance ou d‘un fonct. spécial. Appuyez sur la touche Info et lisez les autres indications.
AUTO
Fehler
Text3
0 4 8 12 16 20
Text4
24
Wartung
Text3
0 4 8 12 16 20
Text4
24
REMARQUE
REMARQUE
Vous trouvez la liste des codes d‘erreurs au chapitre
„
Erreurs“
Le bouton rotatif vous permet d’accéder à la page suivante ou précédente, ou d’incrémenter ou décrémenter des valeurs.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer une sélection.
Pour modifier des réglages, appuyez sur la touche OK. Lorsque la sélection clignote, vous pouvez modifier les valeurs. Appuyez de nouveau sur la touche OK pour valider les valeurs.
Appuyez sur la touche ESC pour revenir une étape en arrière.
Les valeurs modifiées ne sont alors pas validées.
REMARQUE
REMARQUE
- Si, après huit minutes (deux minutes pour les appareils radio), aucun réglage n’est effectué, l’affichage de base réapparaît automatiquement.
- Les lignes de commande peuvent s’afficher différemment selon l’appareil et le niveau.
16
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
3.6 Suite
3 Maniement
Affichage de base
3.6.1 Exemple „Réglage de l’heure“ presser
Menu:
Heure et date
Unité de commande
Programme horaire circuit de chauffage 1
Programme horaire circuit de chauffage 2
Programme horaire 3 / HKP
Programme horaire 4 / TWW
Programme horaire 5
Vacances circuit de chauffage 1
Vacances circuit de chauffage 2
Circuit de chauffage 1
Circuit de chauffage 1
Circuit de chauffage 2
Eau chaude sanitaire
Compteur d‘énergie
Maintenance / Fonctions spéciale
État
Diagnose fabricant
Diagnose consommateur
5
6
4
Commande Exemple d’affichage
AUTO
1
Raumtemperatur
0 4 8 12 16 20 24
AUTO
2
Uhrzeit und Datum
Bedieneinheit
0 4 8 12 16 20 24
AUTO
3
Uhrzeit und Datum
Stunden / Minuten
0 4 8 12 16 20 24
AUTO
Uhrzeit und Datum
Stunden / Minuten
0 4 8 12 16 20 24
AUTO
Uhrzeit und Datum
0
Stunden / Minuten
4 8 12 16 20 24
AUTO
Uhrzeit und Datum
Stunden / Minuten
0 4 8 12 16 20 24
Description
Vous vous trouvez dans l’affichage de base.
Si l’affichage de base n’est pas réglé, revenez en arrière à l’aide de la touche ESC.
Appuyez sur la touche OK.
Différentes pages de commande apparaissent dans la zone inférieure de l’affichage. Tournez le bouton jusqu’à ce que la page «Heure et date» soit sélectionnée.
Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
Dans la zone inférieure de l’affichage apparaît la première ligne de commande de la page «Heure et date».
Tournez le bouton jusqu’à la ligne de commande
Heures / Minutes.
Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
IL’affichage des heures clignote. Tournez le bouton jusqu’à ce que la valeur des heures soit réglée correctement.
Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
L’affichage des minutes clignote. Tournez le bouton jusqu’à ce que la valeur des minutes soit réglée correctement.
Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
Le réglage est enregistré, l’affichage ne clignote plus.
Vous pouvez continuer en effectuant d’autres réglages ou revenir à l’affichage de base en appuyant sur la touche de régime ou sur la touche ESC.
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
17
4.1 Heure et date
4 Détails des réglages
Le régulateur possède une horloge annuelle indiquant l’heure, le jour de la semaine et la date. Pour que la fonctionnalité du programme de chauffage soit assurée, l’heure et la date doivent être correctement réglées sur l’horloge.
Prog.
1
2
3
Ligne de commande
Heures / Minutes
Jour / Mois
Année
4.2 Unité de commande
4.3 Programmes horaires
4.3.1 Saisie des heures de commutation
Prog.
20
Ligne de commande
Langue
Allemagne
Anglais
Français
Italien
Hollandais
Espagnol
Portugais
Danois
Suédois
Finnois
Différents programmes horaires sont disponibles pour les circuits de chauffage et la production d’ECS. Ils sont activés en régime «Automatique» et commandent le changement des niveaux de température (et donc les consignes correspondantes) en fonction des heures de commutation réglées.
Les heures de commutation peuvent être réglées de façon combinée, c’est-à-dire des heures communes pour plusieurs jours ou des heures distinctes pour certains jours. La présélection de groupes de jours (p. ex. lu…ve et sa…di) asservis aux mêmes heures de commutation raccourcit sensiblement le réglage des programmes de commutation.
CC1
500
Exemples:
CC2
520
Prog.
4/ECS
560
1)
2)
Ligne de commande
5
600 Vorwahl
lu - di lu - ve sa - di lu...di
lundi – vendredi, samedi - dimanche lundi – vendredi, samedi, dimanch
4.3.2 Points de commutation
Chaque journée peut être divisée en 3 phases (périodes de temps).
Dans ces phases, les courbes de chauffe sont réglées à la consigne de confort. Dans les périodes intermédiaires, la consigne réduite est active.
(La consigne de confort et la consigne réduite sont décrites plus précisément dans la section CIRCUITS DE CHAUFFAGE).
Ligne de commande
CC1
501
502
503
504
505
506
CC2
Prog.
4/ECS
521 561
522
523
524
525
526
562
563
564
565
566
5
601
602
603
604
605
606
1. Phase Marche
1. Phase Arrêt
2. Phase Marche
2. Phase Arrêt
3. Phase Marche
3. Phase Arrêt
18
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
4.3.3 Programme standard
4 Détails des réglages
CC1
516
CC2
536
Prog.
4/ECS
576
5
616
Ligne de commande
Valeurs standard
Non, Oui
Tous les programmes de commutation horaires peuvent être réinitialisés aux réglages d’usine. Chaque programme horaire possède sa propre ligne de commande pour cette réinitialisation.
Valeurs standard: CC1
CC2
4 / ECS
5
05h00 – 23h00
05h00 – 23h00
22h00 – 04h00
06h00 – 09h00 / 11h30 – 13h30 /
16h30 – 21h00
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages individuels sont alors perdus!
4.4 Vacances
4.5 Circuits de chauffage
4.5.1 Régimes de fonctionnement
Le programme de vacances permet de commuter les circuits de chauffage en fonction de la date du calendrier sur un niveau de fonctionnement choisi. 8 périodes sont disponibles.
Exemples:
Période 1:
Période 2:
1er février - 14 février
6 juillet - 3 août
ATTENTION
IMPoRTANT!
Le programme de vacances ne peut être utilisé qu’en régime automatique.
Niveau de fonctionnement
Protection antigel
Dans le régime de protection antigel, le chauffage est désactivé. Un abaissement trop important de la température ambiante est autom.
empêché. La régulation s’effectue alors à la consigne de protection antigel (réglage usine 10
°C). L’alimentation en tension ne doit pas être
Réduit
coupée
En régime réduit, la régulation s’effectue à la consigne réduite.
Pour les circuits de chauffage, différentes fonctions, réglables individuellement pour chaque circuit de chauffage, sont disponibles www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
19
4.5.1 Suite
4.5.2 Courbe de chauffe
4 Détails des réglages
Automatique:
Confort:
Réduit:
Régime de :
Réglage selon le programme horaire
à la consigne de confort ou la consigne réduite
Réglage permanent à la consigne de confort
Réglage permanent à la consigne réduite
Réglage permanent à la consigne de protection antigel (réglage usine +10ºC)
Le régime de fonctionnement des circuits de chauffage 1 et 2 est réglé directement via la touche de régime du régime de chauffage. La sélection est indiquée par l’affichage d’une barre sous le symbole correspondant.
ACHTUNG
REMARQUE
Les lignes de commande du deuxième circuit de chauffage ne sont visibles que si un module d’extension AVS
75.390 est raccordé au régulateur.
La consigne du départ de la pompe à chaleur est calculée à l’aide de la température extérieure actuelle et de la courbe de chauffe réglée (réglage usine: 0,76).
La température de départ du circuit de chauffage est alors réglée à cette consigne.
La courbe de chauffe peut être ajustée afin que la puissance de chauffe et ainsi la température ambiante correspondent aux besoins individuels.
CC1
720
CC2
Prog.
CC3P
1020 1320
Ligne de commande
Pente de la courbe
20
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
4.5.2 Suite
4.5.3 Pente
4.5.4 Consignes
4 Détails des réglages
Les courbes de chauffe représentées se rapportent à une consigne d’ambiance de 20 °C. Toute modification de la consigne se répercute comme suit sur la consigne de départ:
La pente modifie d’autant plus fortement la température de départ que la température extérieure est basse. Si la température ambiante présente un
écart lorsque la température extérieure est basse mais non lorsqu’elle est
élevée, la pente de la courbe doit être corrigée.
Augmenter réglage:
Diminuer le réglage: relève la température de départ principalement en cas de basses températures extérieures.
abaisse la température de départ principalement en cas de basses températures extérieures.
Exemple:
La pente de la courbe de chauffe est réglée à «0,76». La température extérieure est de 0 °C:
- La pompe à chaleur chauffe à une température de départ d’env.
35 °C pour atteindre la température ambiante de 20 °C.
- Malgré tout, vous avez trop froid. Placez la courbe de chauffe sur «1». La pompe à chaleur chauffe désormais à une température de départ d’env. 40 °C pour atteindre la température ambiante réglée de 20 °C.
La consigne de confort et la consigne réduite permettent d’augmenter ou de diminuer la courbe de chauffage sans en modifier la pente. Selon la consigne, la température de départ est augmentée ou abaissée en conséquence. L’ajustement de la consigne est approprié notamment dans les périodes de transition automne-hiver ou hiver-printemps.
La commutation de la consigne de confort et de la consigne réduite n’est active qu’en régime automatique.
Ligne de commande
CC1
710
712
714
CC2
1010
1012
1014
Prog.
Consigne de confort
Consigne réduite
Consigne de protection antigel
Plages de réglage: (réglages usine)
Consigne de confort
Consigne réduite entre 20 °C et 26 °C entre 10 °C et 20 °C
Consigne de protection antigel 10 °C
Pour régler directement la consigne de confort , procédez comme suit: tournez le bouton rotatif jusqu‘à la température de consigne de confort.
Pour les installations à 2 circuits de chauffage, vous devez tout d’abord sélectionner le circuit de chauffage.
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
21
4.5.4 Suite
4.5.5 Antigel
4 Détails des réglages
Lorsque l’affichage clignote, vous pouvez augmenter ou diminuer la température en tournant le bouton.
Une fois la température souhaitée réglée, appuyez sur la touche OK pour enregistrer la valeur. Vous revenez ensuite automatiquement au réglage de base.
Réglage de la consigne de confort ou de la consigne réduite pour les circuits de chauffage 1 et 2 via les niveaux de programmation:
- -Appuyez sur la touche OK et tournez le bouton jusqu’au circuit de chauffage1 ou 2.
- Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
- A l’aide du bouton rotatif, sélectionnez la consigne de confort ou la consigne réduite et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
- Lorsque l’affichage de température clignote, vous pouvez augmenter ou diminuer la température en tournant le bouton.
- Une fois la température souhaitée réglée, appuyez sur la touche
OK pour enregistrer la valeur.
- Appuyez deux fois sur la touche ESC pour revenir au réglage de base.
REMARQUE
REMARQUE
Après toute correction, attendez au moins 2 heures afin que la température ambiante puisse s’ajuster. La consigne réduite peut être réglée uniquem. pour le régime de chauffage. En régime de refroidissement, seule la consigne de confort existe.
Dans le régime de protection antigel, le chauffage est désactivé. Un abaissement trop important de la température ambiante est automatiquement empêché. La régulation s’effectue alors à la consigne de protection antigel (réglage usine 10 °C).
ATTENTION
IMPoRTANT!
L’alimentation en tension ne doit pas être coupée.
4.5.6 Commutation été/hiver
La fonction de commutation été/hiver désactive le chauffage lorsque la température extérieure moyenne dépasse la température de commutation réglée.
Le chauffage est réactivé lorsque la température extérieure moyenne baisse en dessous de la température de commutation.
En mode été, le chauffage passe automatiquement en régime de protection. Le symbole ECO s’affiche alors à l’écran. La production d’eau chaude sanitaire reste garantie.
22
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
4.5.6 Suite
4 Détails des réglages
T
°C
20
19
18
17
16
TAged
SWHG +1 °C
SWHG
SWHG -1 °C
ON
OFF
0 5 10
Légende
SWHG Limite de chauffe été/hiver
TAged Température extérieure pondérée
T Température t Jours
ON Chauffage en marche -> hiver
OFF Chauffage arrêté -> été
15 t
La température de commutation est réglable entre 8 °C et 30 °C.
Le réglage usine de la température de commutation est de 17 °C.
4.5.7 Influence de la température ambiante
4.5.8 Commande en fonction de la température extérieure uniquement
REMARQUE
REMARQUE
• La commutation été/hiver ne fonctionne qu’en régime automatique
• L’affichage indique «ECO»
• La température extérieure est pondérée afin de prendre en compte la dynamique du bâtiment.
Si une sonde de température ambiante est utilisée, il est possible de choisir entre 3 différents types de commande.
Réglage
---%
1..99%
100%
Type de commande
Commande en fonction de la température ext. uniquement *
Commande en fonct. de la temp. ext. et de la temp. ambiante*
Commande en fonction de la temp. ambiante uniquement
* Une sonde de température extérieure doit être raccordée.
La température de départ est calculée via la courbe de chauffe en fonction de la température extérieure pondérée.
Ce type de commande nécessite que la courbe de chauffe soit correctement réglée, car la régulation ne prend en compte aucune température ambiante dans ce réglage.
4.5.9 Commande en fonction de la température ambiante uniquement
La température de départ est réglée en fonction de la consigne de température ambiante, de la température ambiante actuelle et de leur
évolution actuelle. Une légère augmentation de la température ambiante entraîne p. ex. une réduction immédiate de la température de départ.
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
23
4 Détails des réglages
4.5.9 Suite
REMARQUE
REMARQUE
Pour activer la fonction, il convient de veiller aux éléments suivants:
4.5.10 Commande en fonction de la température extérieure et de la température ambiante
• Une sonde d’ambiance prévue doit être raccordée.
• Le réglage «Influence de la température ambiante» doit être réglé à 100%.
• Dans l’espace de référence (lieu de montage de la sonde d’ambiance), aucune vanne de corps de chauffe régulée ne doit être présente (les vannes de corps de chauffe éventuellement présentes doivent
être ouvertes au maximum).
L’écart entre la température ambiante et la consigne d’ambiance est enregistré et pris en compte dans la régulation de la température. Ainsi, la chaleur étrangère peut être prise en compte et une température ambiante plus constante peut être obtenue. L’influence de l’écart est réglée en pour cent. Plus l’espace de référence est adéquat (température ambiante non faussée, lieu de montage correct, etc.), plus la valeur peut être réglée haute.
•
Exemple:
env. 60 % env. 20%
Bon espace de référence
Espace de référence défavorable
REMARQUE
REMARQUE
Pour activer la fonction, il convient de veiller aux éléments suivants:
• Une sonde d’ambiance prévue doit être raccordée.
• Le réglage «Influence de la température ambiante» doit être réglé entre 1 et 99.
• Dans l’espace de référence (lieu de montage de la sonde d’ambiance), aucune vanne de corps de chauffe régulée ne doit être présente (les vannes de corps de chauffe éventuellement présentes doivent être ouvertes au maximum).
La courbe de chauffe est automatiquement augmentée ou diminuée par la valeur de correction calculée.
Ecart de temp. ambiante (°C) * Influence de la temp. ambiante (%)
10
=
Valeur de correction
Exemple:
Ecart de température ambiant 1°C
Influence de la témperature ambiante 50%
4.5.11 Réglage de l’influence de
la température ambiante
CC1
750
1.0 (°C) * 50.0 (%)
10
= 5°C
Ligne de commande
CC2
1050
Prog.
Influence de la température ambiante
24
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
4 Détails des réglages
4.6 Circuit de refroidissement
Pour utiliser le circuit de refroidissement, l’installation doit être conçue en conséquence. Ce menu n’apparaît que dans le cas d’une exécution correspondante de l’installation.
Le régime de refroidissement est auto. mis en route lorsque la température ambiante est supérieure à la consigne de confort du re-froidissement.
La fonction de refroidissement doit être activée (ligne de commande 901 =
Auto) et déclenchée par le programme horaire (ligne de commande 907).
Le régime de refroidissement est interrompu dès que le circuit de chauffage/de refroidissement 1 signale un besoin de chaleur ou en présence d’un signal de demande de chaleur d’un circuit ECS ou d’un autre circuit de chauffage (uniquement si le refroidissement est actif; en cas de refroidissement passif, la charge ECS et le chauffage par un autre circuit de chauffage sont possibles pendant le régime de refroidissement).
4.6.1 Refroidissement passif
(Free Cooling)
4.6.2 Régime de fonctionnement
4.6.3 Consigne de confort
Le refroidissement passif (Free Cooling) est mis en oeuvre par la circulation du circuit d’eau froide dans le système, sans qu’un générateur de froid ne soit mis en service. A cet effet, la pompe source de la PAC et le circuit de refroidissement sont activés.
Prog.
901
Ligne de commande
Régime de fonctionnement
Arrêt | Automatique
Le régime de fonctionnement peut être sélectionné par la touche de régime de l‘appareil de commande ou de l’appareil d’ambiance, ou via cette ligne de commande.
Arrêt
La fonction de refroidissement est désactivée de façon permanente.
Automatique
La fonction de refroidissement est déclenchée auto. par le programme horaire (ligne de commande 907), le programme de vacances, la touche de présence ou en fonction du besoin.
Prog.
902
Ligne de commande
Consigne de confort
En régime de refroidissement, la régulation de la temp. ambiante s’effectue en fonction de cette consigne de confort. La consigne de confort du refroidissement peut également être réglée à l’aide du bouton rotatif sur l’appareil d’ambiance.
REMARQUE
REMARQUE
En été, la consigne de confort est augmentée progressivement en fonction de la température extérieure.
4.6.4 Déclenchement
Prog.
907
Ligne de commande
Déclenchement
24 h/jour | Progr. horaire Circuit de chauffage | Progr. horaire 5
Le paramètre «Déclenchement» détermine d’après quel programme horaire le refroidissement est déclenché.
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
25
4.6.4 Suite
4.6.5 Courbe de refroidissement
4 Détails des réglages
24 h/jour
Le refroidissement est déclenché en continu (24 h/jour)
Programme horaire circuit de chauffage
Le déclenchement du refroidissement s’effectue conformément au programme horaire du circuit de chauffage.
Programme horaire 5
Le déclenchement du refroidissement s’effectue conformément au programme horaire 5.
Prog.
908
909
Ligne de commande
Consigne de départ pour TA 25°C
Consigne de départ pour TA 35°C
Anhand der Kühlkennlinie bestimmt der Regler die benötigte Vorlauftemperatur bei einer bestimmten gemischten Aussentemperatur. Die Kühlkennlinie wird durch die Definition zweier Fixpunkte bestimmt (Vorlaufsollwert bei 25°C und bei 35°C).
TVKw
908
909
25°C
35°C TAgem
TVKw Consigne de température de départ pour le refroidissement
TAgem Température extérieure pondérée
4.6.6 Limite de refroidissement selon TA
Prog.
912
Ligne de commande
Limite de refroidissement selon TA
Si la température extérieure pondérée est supérieure à la limite de refroidissement, le refroidissement est déclenché. Si la température extérieure pondérée est au minimum 0,5 K en dessous de la limite de refroidissement, le refroidissement est verrouillé.
4.7 Eau chaude sanitaire
La pompe à chaleur permet de produire de l’eau chaude sanitaire. L’appareil règle la température de l’eau chaude sanitaire d’après le programme horaire ou de façon permanente en fonction de la consigne respectivement réglée.
En présence d’une demande de charge d’eau chaude sanitaire, la pompe
à chaleur est mise en service. Celle-ci chauffe alors l’eau sanitaire à la consigne souhaitée. Une fois la consigne atteinte, la pompe à chaleur se désactive à nouveau ou, au besoin, passe en régime de chauffage. Si la pompe à chaleur ne parvient pas à mener à son terme la charge d’eau chaude sanitaire et qu’un corps de chauffe électrique est présent dans le chauffe-eau, celui-ci termine la charge.
La priorité de la charge d’eau chaude sanitaire par rapport au chauffage ambiant est réglable.En outre, le régulateur dispose d’une fonction antilégionellose réglable, qui combat les légionelles dans l’accumulateur.
26
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
4.7.1 Consignes
4.7.2 Déclenchement
4 Détails des réglages
Prog.
1610
1612
Ligne de commande
Consigne nominale
Consigne réduite
L’eau chaude sanitaire peut être commandée selon la consigne nominale ou la consigne réduite. Ces consignes sont actives selon le régime de fonctionnement choisi et permettent ainsi d’obtenir la température souhaitée dans l’accumulateur d’eau chaude sanitaire
TWWN TWWmax
TWWR
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 °C
ECSR Consigne réduite ECS (8 °C jusqu’à la consigne nominale)
TWWN Consigne nominale ECS (consigne nominale jusqu’à 65 °C)
Le déclenchement de la charge de l’eau chaude sanitaire s’effectue de manière standard selon le programme horaire 4.
Le réglage du déclenchement s’effectue à la mise en service par le spécialiste après discussion avec le planificateur ou le maître d’ouvrage.
Prog.
1620
Ligne de commande
Freigabe
24 h/jour
Programme horaire 4 / ECS
24h/jour
La temp. de l’eau chaude sanitaire est réglée - indépendamment des progr. horaires - en permanence à la consigne nominale de la temp. ECS.
Programme horaire 4 / ECS (standard)
Pour le régime ECS, c’est le programme horaire 4 du régulateur local qui est pris en compte. La commutation s’effectue ainsi entre consigne nominale de la température ECS et consigne réduite de la température ECS aux temps de commutation réglés dans le programme. De cette manière, l’eau sanitaire est chargée indépendamment des circuits de chauffage.
0 6 12 18 24 h
Réglage standard:
Programme horaire 4
22h00 – 04h00
Durant cette période, l’eau chaude sanitaire est chauffée à la consigne nominale. Le reste du temps, la consigne réduite est active.
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
27
4 Détails des réglages
4.8 Maintenance/Fonct. spéc.
4.8.1 Fonctions de maintenance
Les fonctions de maintenance peuvent servir de mesure préventive pour la surveillance périodique de l’installation. Toutes les fonctions de maintenance sont individuellement activables et désactivables. Le régulateur génère automatiquement les messages de maintenance, si les paramètres réglés des fonctions de maintenance sont dépassés ou ne sont pas atteints.
Prog.
7092
7093
Ligne de commande
T° min. de charge ECS PAC
T° actuelle de charge ECS PAC
Température min. de charge ECS
T° min. de charge ECS PAC
Température minimale à laquelle le chauffe-eau doit être chargé par la
PAC sans que la charge soit interrompue.
T° actuelle de charge ECS PAC
Le régulateur enregistre la température de l’ECS à laquelle la PAC a interrompu la charge pour la dernière fois lorsqu’une limite de haute pression, de gaz chauds ou de température maximale de désactivation a
été atteinte.
Si cette valeur est inférieure au réglage «T° min. de charge ECS PAC»
(ligne de commande 7092), le symbole s’affiche et un message de maintenance apparaît dans le niveau Info:
12: Temp. de charge ECS PAC trop basse
Aucune réinitialisation
Ce paramètre ne peut pas être réinitialisé.
Si, à la charge ECS suivante, la température de charge min. est à nouveau dépassée, la fonction de maintenance est également suspendue. Si, par contre, elle n’est pas atteinte, le message de maintenance subsiste.
A l’apparition de ce message d’erreur, il convient de contrôler les sécurités et le thermostat.
4.8.2 Régime de secours
Si la pompe à chaleur ne fonctionne pas correctement, il est possible de maintenir un régime de secours. Pour le chauffage, celui-ci est assuré par un corps de chauffe électrique dans le départ ou dans l’accumulateurtampon. Pour l’eau chaude sanitaire, le régime de secours est assuré par le corps de chauffe électrique présent de toute façon dans le chauffeeau. Le régime de secours peut être activé et désactivé manuellement.
Prog.
7141
7142
Ligne de commande
Régime de secours
Arrêt
Marche
Type de fonctionnement du régime de secours
Manuel
Automatique
28
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
4.8.2 Suite
4 Détails des réglages
Régime de secours
Le régime de secours peut être activé et désactivé manuellement.
Arrêt: (réglage standard)
Le régime de secours est désactivé.
Marche:
Le régime de secours est activé.
Type de fonctionnement du régime de secours
Manuel: (réglage standard)
Le régime de secours peut être activé et désactivé dans le niveau programmation à l’aide du paramètre Régime de secours 7141.
Automatique:
Dès qu’un dérangement survient sur la pompe à chaleur, le régime de secours s’active automatiquement. Il se désactive à nouveau lorsque l’erreur est supprimée et si nécessaire réinitialisée (Reset).
Vous trouverez des explications précises sur le régime de secours
à partir de la page 19.
4.9 Diagnostic du générateur de chaleur
4.9.1 Pompe à chaleur saumure/eau
Div. consignes et val. réelles, des états de commutation de relais ainsi que des états de compteur peuvent s’afficher à des fins de diagnostic. (Extrait)
Prog.
8400
8401
8402
Ligne de commande
Compresseur 1 K1
Compresseur 2 K2
Corps de chauffe électrique 1 Départ K25
Ces lignes de commande permettent de contrôler les états de fonctionnement de composants commandés par les relais de pompe à chaleur.
L’affichage 0 signifie que les composants correspondants sont actuellement désactivés. L’affichage 1 signifie que les composants correspondants sont actuellement activés.
REMARQUE
REMARQUE
Cette affirmation s’applique pour les relais qui sont définis à partir du contacteur de travail. Dans le cas d’une définition en tant que contact de repos, c’est l’inverse.
4.9.2 Pompe à chaleur saumure/eau
Prog.
8410
8411
8412
8415
8417
8420
8425
8426
8427
8429
Ligne de commande
Température retour PAC
Consigne PAC
Température départ PAC
Température gaz chauds 1
Température gaz chauds 2
Température réfrigérant liquide
Diff. température condenseur
Diff. température évaporateur
Température entrée source
Température sortie source
Ces lignes de commande permettent de consulter différentes consignes et valeurs réelles de la pompe à chaleur.
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
29
4 Détails des réglages
4.9.3 Compteur d’heures / de démarrages
Prog.
8450
8451
8452
8453
Ligne de commande
Heures de service compresseur 1
Compteur de démarrages compresseur 1
Heures de service compresseur 2
Compteur de démarrages compresseur 2
Les heures de service et le nombre de démarrages des compresseurs 1 +
2 depuis la mise en service sont additionnés sur ces lignes de commande.
4.10 Diagnostic des consommateurs
4.10.1 Temp. extérieure
Div. consignes et val. réelles, des états de commutation de relais ainsi que des états de compteur peuvent s’afficher à des fins de diagnostic. (Extrait)
Prog.
8700
8701
8702
8703
Ligne de commande
Temp. extérieure
Temp. extérieure minimum
Temp. extérieure maximum
Temp. extérieure atténuée
4.10.2 Circuit de chauffge 1, 2, P
Prog.
Ligne de commande
8740, 8770, 8800 Température ambiante 1, 2, P
8741, 8771, 8801 Consigne d’ambiance 1, 2, P
8743, 8773 Température départ 1, 2
8744, 8774, 8803 Consigne départ 1, 2, P
La ligne de commande 8741 «Consigne d’ambiance 1» est utilisée à la fois pour l’affichage de la consigne de chauffage et pour l’affichage de la consigne de refroidissement.
4.10.3 Circuit de refroidisse-
ment
Prog.
8756
8757
Ligne de commande
Température départ refroidissement 1
Consigne départ refroidissement 1
4.10.4 Eau chaude sanitaire
Prog.
8821
8830
8831
Ligne de commande
Corps de chauffe électrique ECS K6
Arrêt / Marche
Température ECS 1
Consigne ECS
4.10.5 Accumulateur
Prog.
8980
8981
8982
Ligne de commande
Température accumulateur 1
Consigne accumulateur
Température accumulateur 2
30
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
4 Détails des réglages
4.11 Marche forcée des pompes
Pour que les pompes et les vannes ne souffrent d’aucun dommage causé par des arrêts, celles-ci sont régulièrement mises en fonctionnement pendant un court laps de temps. La fonction de marche forcée est mise en oeuvre chaque semaine le vendredi à 10h00 (réglage d’usine, non modifiable).
Les sorties de relais pour les pompes et mélangeurs sont activées l’une après l’autre à intervalles d’une minute, pendant 30 secondes à chaque fois. (Extrait)
Désignation
Pompe à chaleur
Eau chaude sanitaire
Circuit de chauffage
1…3
Pompe source
Ventilateur
Pompe de condenseur
Pompe de charge/Vanne inverseuse
Pompe du circuit intermédiaire
Circulateur
Pompe de circuit de chauffage
Mélangeur de circuit de chauffage ouvert
Relais
Q8
K19
Q9
Q3
Q33
Q4
Q2,Q6,Q20
Y1,Y5
Circuit de refroidissement 1
Groupe Hx
Marche forcée
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Mélangeur de circuit de chauffage fermé
Pompe de CC 2ème
étage
Pompe de circuit de refroidissement
Mélangeur de circuit de refroidissement ouvert
Y2,Y6
Q24
Y23
Y24
Oui, si aucune demande de chaleur du circuit de chauffage
Non
Q21,Q22,Q23 Non
Oui
Oui, si aucune demande de refroidissement du circuit de refroidissement
Non Mélangeur de circuit de refroidissement fermé
Vanne inverseuse refroidissement
Pompe H1
Pompe H2
Pompe H3
Y21
Q15
Q18
Q19
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
31
4.12 Erreurs
4.12.1 Réinitialisation
4.12.2 Demande de service
4 Détails des réglages
Lorsqu’une erreur survient, un message d’erreur peut âtre affiché dans le niveau Info à l’aide de la touche Info . La cause de l’erreur est décrite dans l’affichage.
Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher: (Extrait)
N° du texte d’erreur
Emplacement
Fonctionnement de la PAC
10: Sonde extérieure
30: Sonde de départ 1
30: Sonde de départ PAC
35: Sonde d’entrée de la source
36: Sonde de gaz chauds 1
44: Sonde de retour PAC
45: Sonde de sortie de la source
50: Sonde ECS 1
60: Sonde d’ambiance 1
70: Sonde d’accumulateur-1
106: Temp. de la source trop basse
107: Gaz chauds compresseur 1
121: Temp. de départ CC1 trop basse
127: Température anti-légionellose
222: Haute pression PAC en fonction
225: Basse pression
226: Prot. enroulements compr. 1
228: Contrôleur débit source chal.
229: Contrôleur pression source chal.
230: Thermorelais pompe source
B9
B1
B21
B91
B81
B71
B92
B3
B4
E10
E9
E11
E15
E15
E14
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Réinitialisation
Manuelle
Auto
Non Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Non *
Non
Non
Non *
Non
Réglable
Oui *
Oui *
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui non pour la saum.
Oui
Selon schéma
Non pour l’eau
Oui
Oui
Selon schéma
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
RESET
* Ces états de l’installation ne génèrent pas directement un message d’erreur, mais tout d’abord un message d’état. Ce n’est que si les erreurs surviennent de nouveau dans un laps de temps réglable qu’un message d’erreur est généré.
Réinitialisation des dérangements
Les messages d’erreur relatifs à la pompe à chaleur peuvent être réinitialisés ou confirmés à l‘aide de la touche Reset. Une pression de moins de trois sec. sur la touche décl. une réinitialisation de la pompe à chaleur.
Après l’activation à l’aide de la touche
«Reset», l’affichage «Oui» clignote.
Confirmez à l’aide de la touche «OK» pour lancer la réinitialisation du paramètre ou du compteur correspondant.
-
-
Avant d‘appeler le service / service clientèle, notez les points suivants:
- Numéro ASS
Numéro d’erreur et désignation de l’erreur
Pression de la source de chaleur et du syst. de chauffage
(manomètres)
En principe, adressez-vous tout d’abord à l’installateur de votre chauffage!
32
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
4 Détails des réglages
4.13 Régime de secours de la pompe à chaleur
Instructions de mise en service pour le chauffage électrique Optiheat es,
Optiheat All-in-One et Optibox Integra.
ATTENTION
AVANT!
• L’installation est correctement purgée
• Les sondes externes (p. ex. sonde extérieure B9, accumulateur B4, sonde de départ B1) sont correctement raccordées
• Les circulateurs Q2 / Q9 sont correctement raccordés et sont fonctionnels
• Le connecteur Q (K1, E11) est débranché sur le régulateur
Etape 1:
Enclencher les fusibles et après le démarrage du régulateur poursuivre avec l’étape 2.
Etape 2:
Presser la touche <OK>
Prog.
Heure et date
Unité de commande
La date et l’heure s’affichent
Tourner le bouton rotatif à droite jusqu’à Maintenance / Fonctionnement spécial
Unité de commande
Maintenance/Fonctionnement spécial
Programmes horaire
Presser la touche <OK>
Prog.
N o
.
7141
Maintenance / Fonctionnement spécial
Régime de secours Arrêt
Presser la touche <OK>,
jusqu’à que la fonction «Arrêt» clignote.
Tourner le bouton à droite jusqu’à ce que la fonction «Marche» s’affiche
Presser la touche <OK>
Presser 2x la touche <ESC>
État pompe à chaleur
Régime de secours
Régime de secours doit s’afficher en bas à droite.
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
33
4.13 Suites
4 Détails des réglages
Etape 3:
Remarque: Le circulateur fonctionne. Il faut impérativement contrôler le débit sur le distributeur etc. Ne passer à l’étape 4 que lorsque vous êtes sûr que la circulation est en ordre.
Etape 4:
Presser la touche <OK>
Prog.
Heure et date
Unité de commande
La date et l’heure s’affichent
Presser la touche env. 5 sec. jusqu’à ce que le consommateur final s’affiche
Utilisateur final
Mis en service
Tourner le bouton rotatif à droite jusqu’à ce que Configuration s’affiche
Mis en service
Spécialiste
OEM
Presser la touche <OK>
L’heure et la date s’affichent.
Tourner le bouton rotatif à droite jusqu’à ce que Configuration s’affiche
Réservois eau chaude sanitaire
Configuration
Erreur
Presser la touche <OK>
Tourner le bouton rotatif à droite jusqu’au Paramètre 5890
Prog.
5890
N o
.
Configuration
Sortie de relais Qx1 aucun
Presser la touche <OK>
L’affichage «Aucun» clignote en bas.
Tourner le bouton rotatif à droite jusqu’à ce que Corps de chauffe
électrique en marche K25 s’affiche
Presser la touche <OK>
Presser 2x la touche<ESC>
Remarque:
La clé de maintenance s’affiche lorsque le fonctionne- ment de secours est enclenché.
34
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
4.13 Suite
4 Détails des réglages
Etape
5
Tourner le bouton rotatif à droite, régler la valeur de consigne Confort sur
22 p. ex.
Presser la touche <OK>
Presser la touche et tourner à droite, contrôler la valeur de consigne
du départ
Si nécessaire, répéter cette étape
Etape 6
Enclencher la pompe à chaleur via la touche de sélection de mode.
Presser la touche jusqu’au symbole „ „
Affichage: Chauffage CoNFoRT permanent.
Touche mode de fonctionnement
REMARQUE
REMARQUE
L’installation se règle selon la température extérieure.
Si la sonde extérieure n’est pas raccordée, la cloche
Dérangement s’affiche en haut à gauche. Le corps de chauffe électrique continue à chauffer et la température demandée reste constante.
4.14 Régime de secours du chauffe-eau
En cas de dérangement de la pompe à chaleur, vous pouvez chauffer manuellement (de façon exclusivement électrique) le chauffe-eau via la protection jour/nuit (p. ex. Hager ET 321 – 507403200).
Fonctions:
1
La charge de l’eau chaude est activée manuellement.
La désactivation s’effectue via le thermostat intégré du corps de chauffe électrique
Auto Le déclenchement s’effectue via la comman-
de de la pompe à chaleur pour terminer la charge ECS
0
Le corps de chauffe électrique est désactivé www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
35
5 Index
A
Accessoires
Accumulateur
Affichage
Affichage de base
Affichage d‘état
Affichage d‘état PAC
Affichage d’informations
Affichage éclairé
Affichages possibles
À fournir
Appareil et clavier
C
Charge forcée de l’eau chaude sanitaire
Circuit de chauffage
Circuit de refroidissement
Circuits de chauffage
Classification des dangers
Commutation été/hiver
Compteur d’heures
Consigne de confort
Consignes
Courbe de chauffe
Courbe de refroidissement
D
Déclenchement
Demande de service
Dérangement
Diagnostic des consommateurs
Diagnostic du générateur de chaleur
Droit d‘auteur
E
Eau chaude sanitaire
Éliminaion
Ensemble de réglage
Équipement en option
Erreurs
Exceptions
F
Fonctions de maintenance
Fonction spéciale
Free Cooling
G
Garantie
H
Heure et date
36
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
5 Index
I
Index du menu
Influence de la température ambiante
Installateur:
Instructions de maintenance
L
Législation applicable
Limite de refroidissement selon TA
Limites de responsabilité
M
Maintenance
Maniement
Manitenance ou fonct. spéciale
Manuel d‘installation
Manuel d‘utilisation
Marche forcée des pompes
Menu
Message d‘erreurs
Mots signalétiques
P
Pompe à chaleur saumure/eau
Possibiltés d’affichage
Programmation
Programmes horaires
Programme standard
Protection antigel
R
Refroidissement passif
Régime automatique
Régime de fonctionnement
Régime de protection
Régime de secours
Régime de secours de la pompe à chaleur
Régime de secours du chauffe-eau
Régime ECS
Régime permament
Régimes de fonctionnement
Réglage de l’heure
Réglage de l’influence la température ambiante
Réinitialisation
Revendeur
S
Saisie des heures de commutation
Sécurité
Sélection du régime de chauffage
Sélection du régime de refroidissement
Séquence de refroidissement
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
37
5 Index
Service après-vente
Société de services
Symboles utilisés
T
Température ambiante
Température extérieure
Touche de présence
U
Unité de commande
Utilisateur
Utilisation conforme à la fonction de l‘appareil
V
Vacances
Valeurs standard
38
Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]
Notes
www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique
39
Plus de 40 véhicules
à votre service!
Uzwil
Bâle
Zurich
CTA: un partenariat sous le signe du respect de l‘environnement
Buchs
Fribourg
Soleure
Münsingen
Kriens
Que ce soit Optiheat ou Aeroheat: depuis 1999, les pompes à chaleur de CTA portent le label «Qualité contrôlée» reconnu en
Allemagne, en Autriche et en Suisse. De plus, elles se distinguent par d’excellents coefficients de performance, contrôlés et attestés selon la norme EN 255/14511 par des centres de test indépendants de
CTA.
Pour CTA, c’est une véritable motivation que d’offrir des prestations
égales en matière de service et de rester fidèle à sa devise:
«A produit remarquable, service remarquable».
CTA plus offre protection et sécurité pour votre pompe à chaleur durant 12 ans. Quelle que soit votre demande.
Nous sommes là. Si nécessaire sur place et en temps utile.
www.cta.ch
www.hauswaermepumpe.ch
Lausanne
Siège principal
Agences
Succursales
Postes de service
CTA – Votre partenaire pour une qualité supérieure, reconnu pour le sérieux de ses conseils, de ses produits et de son service après-vente. CTA – une entreprise certifiée selon les normes
ISO 9001:2000 et 14001, une entreprise expérimentée depuis de longues années à la technologie des pompes à chaleur.
Depuis l’introduction de la norme ISO 14001 relative à la gestion de l’environnement, CTA poursuit inlassablement l’objectif de recourir
à des énergies renouvelables dans le respect de l’environnement et la protection de ses ressources. Les produits CTA se distinguent par la sécurité élevée de leur fonctionnement car ils sont l’aboutissement d’un concept de qualité sans compromis. Il en va de même des prestations de service qui lui permettent de garantir, grâce à un réseau d’agences commerciales et de service couvrant tout le pays, une assistance parfaite et rapide. Une équipe de plus de 40 techniciens de service disposant de véhicules parfaitement
équipés se tient à votre entière disposition à toute heure du jour et de la nuit.
European Quality Labe l for Heat Pumps
Les pompes à chaleur de CTA répondent aux normes de qualité nationales et internationales les plus sévères.
Label international de qualité PAC
Membre GSP
Votre entreprise spécialisée:
Berne CTA AG
Hunzikenstrasse 2
CH-3110 Münsingen
Téléphone +41 (0)31 720 10 00
Fax +41 (0)31 720 10 50
Zurich CTA AG
Albisriederstrasse 232
CH-8047 Zurich
Téléphone +41 (0)44 405 40 00
Fax +41 (0)44 405 40 50
Lausanne CTA AG
En Budron B2
CH-1052 Le Mont s/Lausanne
Téléphone +41 (0)21 654 99 00
Fax +41 (0)21 654 99 02
Fribourg CTA AG
Route André Piller 20
CH-1762 Givisiez
Téléphone +41 (0)26 475 55 90
Fax +41 (0)26 475 55 91
Soleure CTA AG
Bernstrasse 1
CH-4573 Lohn-Ammannsegg
Téléphone +41 (0)32 677 04 50
Fax +41 (0)32 677 04 51
Bâle CTA AG
Grabenackerstrasse 15
CH-4142 Münchenstein
Téléphone +41 (0)61 413 70 70
Fax +41 (0)61 413 70 79
Kriens CTA AG
Grabenhofstrasse 6
CH-6010 Kriens
Téléphone +41 (0)41 348 09 90
Fax +41 (0)41 348 09 95
Uzwil CTA AG
Bahnhofstrasse 111
CH-9240 Uzwil
Téléphone +41 (0)71 951 40 30
Fax +41 (0)71 951 40 50
Buchs CTA AG
Langäulistrasse 35
CH-9470 Buchs
Téléphone +41 (0)81 740 36 40
Fax +41 (0)81 740 36 41
www.cta.ch [email protected]
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project