régulateur_Optiplus

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

régulateur_Optiplus | Manualzz

N o

d‘art. D2100A

Mode d‘emploi

Chauffage et régulateur de Pompe à chaleur

ActiveFloor

Droit d'auteur et limites de responsabilité

Droit d'auteur

Veuillez lire au préalable le présent mode d’emploi

Le présent mode d’emploi vous donne des informations précieuses pour manipuler l’appareil. Il fait partie intégrante du produit et doit être conservé à proximité immédiate de l’appareil. Il doit être conservé durant toute la durée d’utilisation de l’appareil. Il doit être remis aux propriétaires ou aux utilisateurs de l’appareil.

Il convient de lire ces instructions de montage avant tout travail sur et avec l’appareil. Notamment le chapitre Sécurité. Il faut absolument suivre toutes les consignes qu’il contient.

Il est possible que le mode d’emploi comporte des descriptions non explicites ou peu compréhensibles. Si vous avez des questions ou si des

éléments vous paraissent peu clairs, contactez le service clientèle ou le représentant du fabricant le plus proche.

Les instructions de montage couvrent plusieurs modèles d’appareil, il faut absolument respecter les paramètres s’appliquant à chaque modèle.

Le mode d’emploi est destiné exclusivement aux personnes qui sont en charge de l’appareil. Traiter toutes les informations de manière confidentielle. Elles sont protégées par des droits de la propriété industrielle.

Il est interdit de reproduire, transmettre, dupliquer, enregistrer dans des systèmes électroniques ou traduire dans une autre langue la totalité ou des extraits de ce mode d’emploi sans l’autorisation écrite du fabricant.

© Bern CTA AG

Hunzikenstrasse 2

CH-3110 Münsingen

Téléphone +41 (0)31 720 10 00

Fax +41 (0)31 720 10 50 [email protected]

www.cta.ch

Limites de responsabilité

Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme à l’usage auquel est destiné de l’appareil.

La responsabilité du fabricant est également exclue lorsque:

• des travaux sont exécutés sur l’appareil et ses composants à l’encontre des consignes du présent mode d’emploi;

• des travaux sont effectués sur l’appareil et ses composants d’une façon non conforme;

• des travaux sont exécutés sur l’appareil qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi et que ces travaux ne sont pas autorisés expressément par écrit par le fabricant;

• l’appareil ou des composants de l’appareil sont modifiés, transformés ou démontés sans l’autorisation écrite du fabricant.

2

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

Table de matières

Droit d'auteur et limites de responsabilité

1 Sécurité

1.1 Classification des dangers, mots signalétiques selon ANSI Z535

1.2 Symboles utilisés

1.3 Signification des termes utilisés

2

Utilisation conforme à la fonction de l'appareil 8

2.1 Fonctionnement du module de ventilation

2.2 Utilisation conforme à la fonction de l’appareil

2.3 Service après-vente

8

8

8

2.4 Garantie

2.5 Éliminaion

2.6 Dérangement

8

8

8

3 Maniement

3.1 Appareil et clavier

3.2 Affichage

3.2.1 Possibiltés d’affichage

3.3 Index du menu

3.3. 1 Sélection du régime de chauffage

3.3.2 Touche de présence

3.3.3 Sélection du régime de refroidissement

3.3.4 Sélection du régime ECS

3.4 Affichage d’informations

3.4.1 Affichages possibles

3.5 Affichage d‘état

3.5.1 Affichage d‘état PAC

3.5.2 Exceptions

3.6 Programmation / Ensemble de réglage

10

10

14

15

15

16

16

16

16

11

11

12

12

13

14

4 Détails des réglages

4.1 Heure et date

4.2 Unité de commande

4.3 Programmes horaires

4.3.1 Saisie des heures de commutation

4.3.2 Points de commutation

4.4 Vacances

4.5 Circuits de chauffage

4.5.1 Régimes de fonctionnement

4.5.2 Courbe de chauffe

4.5.3 Pente

4.5.4 Consignes

4.5.5 Antigel

4.5.6 Commutation été/hiver

4.5.7 Influence de la température ambiante

4.5.8 Commande en fonction de la température extérieure uniquement

4.5.9 Commande en fonction de la température ambiante uniquement

4.5.10 Commande en fonction de la température extérieure et de la température ambiante

4.5.11 Réglage de l’influence de la température ambiante

4.6 Circuit de refroidissement

4.6.1 Refroidissement passif (Free Cooling)

4.6.2 Régime de fonctionnement

4.6.3 Consigne de confort

4.6.4 Déclenchement

4.6.5 Courbe de refroidissement

4.6.6 Limite de refroidissement selon TA

4.7 Eau chaude sanitaire

4.7.1 Consignes

4.7.2 Déclenchement

24

24

25

25

25

22

22

23

23

23

19

19

19

20

21

21

25

25

26

26

26

27

27

18

18

18

18

18

18

2

5

5

6

7

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

3

Table de matières

4.8 Maintenance/Fonct. spéc.

4.8.1 Fonctions de maintenance

4.8.2 Régime de secours

4.9 Diagnostic du générateur de chaleur

4.9.1 Pompe à chaleur saumure/eau

4.9.2 Pompe à chaleur saumure/eau

4.9.3 Compteur d’heures / de démarrages

4.10 Diagnostic des consommateurs

4.10.1 Temp. extérieure

4.10.2 Circuit de chauffge 1, 2, P

4.10.3 Circuit de refroidisse-

ment

4.10.4 Eau chaude sanitaire

4.10.5 Accumulateur

4.11 Marche forcée des pompes

4.12 Erreurs

4.12.1 Réinitialisation

4.12.2 Demande de service

4.13 Régime de secours de la pompe à chaleur

4.14 Régime de secours du chauffe-eau

5 Index

30

30

31

32

32

30

30

30

30

30

28

28

28

29

29

29

30

32

33

35

36

4

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

1.1 Classification des dangers, mots signalétiques selon ANSI Z535

1 Sécurité

L‘appareil a un foncitonnement sûr lorsqu‘il est utilisé conformément à l‘usage auquel il est destiné. La conception et l‘exécution de l‘appareil correspondent aux connaisances techniques actuelles, à toutes les principales dispositions DIN/VDE et à toutes les disposition en matière de sécurité.

Chaque personne exécutant des travaux sur l‘appareil doit avoir lu et compris le mode d‘emploi avant de commencer ceux-ci. Ceci s‘applique aussi si la personne concernée a déjà travaillé avec l‘appareil ou un appareil similaire ou a été formée par le fabricant.

DANGER

Danger imminent

Danger de mort ou de blessures graves

AVERTISSEMENT

Danger possible

Danger de mort ou de blessures graves

ATTENTION

Danger possible

Dommages corporels ou matériels

REMARQUE

Danger possible

Indique des caractéristiques importantes pour la manipulation correcte du système.

Dommages corporels ou matériels www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

5

1.2 Symboles utilisés

1 Sécurité

Indique des risques de tension électrique dangereuse.

Il a augmenté le

risque de mort par électrocution.

Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant conduire à des dommages matériels.

Ce symbole met en garde contre les brûlures.

Ce symbole indique des substances inflammables.

Ce symbole montre des conseils et des indications d‘utilisation optimale de l‘appareil.

Ce symbole indique le risque de blessures aux mains.

Ce symbole indique les substances nocives.

Ce symbole fait référence à la réutilisation et l‘élimination de l‘appareil.

Conseil d‘économie d‘énergie

Il‘sagit de conseils qui permettent d‘économiser de l‘énergie, des matières premières et de réduire les dépenses.

Renvoi à d‘autres documents du fabriquant.

Renvoi à d‘autres chapitres des instructions de montage.

6

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

1 Sécurité

1.3 Signification des termes utilisés

Manuel d‘installation:

Manuel d‘instruction destiné à un appareil ou une applicatio spécifique et expliquant sa procédure d‘installation, de configuration et de maintenance.

Manuel d‘utilisation:

Manuel d‘instructions défini pour un certain produit ou une certaine application, détaillant les procédures d‘utilisation.

Instructions de maintenance:

Manuel d‘instructions défini pour un certain produit ou une certaine application, qui explique (le cas échéant) comme installer, configurer, utiliser et/ou entretenir le produit ou l‘application.

Revendeur:

Distributeur commercial des produits conformément à l‘objet de ce manuel.

Installateur:

Technicien qualifié pour installer les appareils conformément à l‘objet de ce manuel.

Utilisateur:

Propriétaire et/ou utilisateur du produit.

Société de services:

Société qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l‘entretien requis au niveau de l‘unité.

Législation applicable:

Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.

Accessoires:

Équipement fourni avec l‘unité et nécessitant une installation conformément aux instructions données dans la documentation.

Équipement en option:

Équipement pouvant être associé en option aux appareils conformément

à l‘objet de ce manuel.

À fournir:

Équipements qui doivent être installés conformément aux instructions du présent manuel mais qui ne sont pas fournis par CTA.

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

7

2 Utilisation conforme à la fonction de l'appareil

2.1 Fonctionnement du module de ventilation

Le régulateur Optiplus est un accessoire indispensable aux pompes

à chaleur Optiheat. Cet appareil peut être intégré en relation avec une pompe à chaleur Optiheat dans les installations de chauffage nouvelles ou existantes, tout en tenant compte de ses limites d’utilisation.

2.2 Utilisation conforme à la fonction de l’appareil

L’appareil doit uniquement être utilisé de manière conforme avec la pompe à chaleur Optiheat:

• pour la commande et la surveillance de la pompe à chaleur pour la régulation des températures de l’accumulateur pour la régulation des groupes de décharge pour la régulation de la production d’eau chaude sanitaire

L’appareil ne doit fonctionner que dans les limites de ses paramètres techniques.

2.3 Service après-vente

Pour toutes questions techniques, adressez-vous à votre technicien spécialisé ou au partenaire local du fabricant.

2.4 Garantie

Les conditions de garantie figurent dans nos conditions générales de vente.

2.5 Éliminaion

2.6 Dérangement

ATTENTION

RÉUTILISATIoN / ÉLIMINATIoN

L‘orsque l‘appareil est mis hors service, respectez les lois, directives et normes en vigueur pour le recyclage, la réutilisation et l‘élimination des produits d‘exploitation et composants des appareils frigorifiques.

Voir chapitre „

Erreurs“.

8

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

Notes

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

9

3.1 Appareil et clavier

3 Maniement

Régulateur optiplus avec les caractéristiques suivantes

Affichage éclairé, pour l’indication du mode et des fonctions en texte clair

Préréglage du programme standard, des valeurs de consignes, de la date et de l’heure

Commutation automatique heure d’été / heure d’hiver

Programmes horaires standard pré-réglés pour le chauffage et la production d’eau chaude

Commande et surveillance complète de la PAC y c. 2 circuits de chauffage et production d’eau chaude, accumulateur en un seul appareil

Programme de vacances

Touche d’information pour une demande rapide des températures importantes et des modes de l’installation

Fonction séchage des combles

Mise en service simplifiée de l’installation par auto-reconnaissance des sondes ou pré-réglage selon schéma

Températures de départ minimales et maximales réglables

Compteur d’heures de service intégré

Désinfection thermique de l’eau chaude avec corps de chauffe

électrique dans un accumulateur d’eau potable raccordable

Légende abéviations

PAC

Pompe à chaleur

HK

Circuit de chauffage

Info Niveau info

Prog Programmation

KK

Circuit de refroidissement

Eco Fonct. de protection actives

HKP Circuit de chauff. pompes BSB Raccordement du bus

ECS

FC

TA

Eau chaude sanitaire

Température extéreieur

Auto Régime automatique

QAA Appareil d‘ambiance

Freecooling (refroidissem.)

AVS Module d‘extension pour le

régulateur

1

2

4

3

5

7

6

8

9

Légende:

1 Touche Mode de fonctionnement eau sanitaire

Pour enclencher la production d’eau chaude potable

(colonne dans l’affichage, sous le robinet)

2 Touche Mode de fonctionnement chauffage

Pour enclencher les 4 différents modes de chauffage

10

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

3.1 Suite

3.2 Affichage

3 Maniement

3 Touche Information

Affichage d’informations sans influer sur le réglage

4 Prise service BSB

Liaison à 2 câbles

5 Touche de retour ESC

En appuyant sur la touche ESC, vous revenez une étape en arrière. Les valeurs modifiées ne sont pas enregistrées

6 Touche de confirmation oK

Cette touche permet d’enregistrer les réglages modifiés dans la programmation

7 Bouton de réglage de la température ambiante, navigation et réglages

- pour modifier la température ambiante confort

- ce bouton tournant permet de sélectionner et de modifier les

réglages de la programmation.

8 Touche Refroidissement (Freecooling)

Cette touche enclenche le refroidissement passif via la source de chaleur et en combinaison avec les accessoires adéquats.

9 Touche de réinitialisation PAC

Cette touche enclenche la réinitialisation de la pompe à chaleur.

Confirmer avec OK.

3.2.1 Possibiltés d’affichage

Chauffage à la consigne confort

Chauffage à la consigne réduite

Chauffage à la consigne antigel

Refroidissement

(Freecooling)

Processus en cours - attendre svp

Changer les piles

Fonction vacances activée

Référence au circuit de chauffage

Maintenance / Fonctions spéciales

Messages d’erreur

INFO Niveau Info activé

PROG Programmation activée

ECO Chauffage arrêté temporairement

Fonction ECO active www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

11

3.3 Index du menu

3.3.1 Sélection du régime de chauffage

3 Maniement

Heure et date

Unité de commande

Programme horaire circuit de chauffage 1

Programme horaire circuit de chauffage 2 *

Programme horaire 3 / HKP

Programme horaire 4 / TWW

Programme horaire 5

Vacances circuit de chauffage 1

*

* Vacances circuit de chauffage 2

Circuit de chauffage 1

Circuit de chauffage 1

Circuit de chauffage 2

Eau chaude sanitaire

Compteur d‘énergie

Maintenance / Fonctions spéciale

État

Diagnose fabricant

Diagnose consommateur

*

*

*

* Selon la programmation / l’utilisation de l’installation, les différentes fonctions sont visibles.

La touche permet de passer d’un régime à l’autre. La sélection est visualisée par une barre qui apparaît sous le symbole correspondant.

Régime automatique

Le régime automatique règle la température ambiante conformément au programme horaire.

Propriétés du régime automatique:

Régime de chauffage selon programme horaire

Consignes de température selon le programme de chauffage

«Consigne confort» ou «Consigne réduite»

Les fonctions de protection sont actives

Automatisme de commutation été/hiver (fonctions ECO) et automatisme de limites de chauffe journalières activés

12

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

3.3.1 Suite

3.3.2 Touche de présence

3 Maniement

Régime permament ou

Le régime automatique règle la température ambiante conformément au programme horaire.

Chauffage à la

Consigne confort

Chauffage à la

Consigne réduite

Propriétés du régime automatique:

Régime de chauffage sans programme horaire

Les fonctions de protection sont actives

Automatisme de commutation été/hiver (fonctions ECO) et automatisme de limites de chauffe journalières activés

Régime de protection

Dans le régime de protection, le chauffage est désactivé. Il reste cependant protégé contre le gel (température de protection antigel), à condition que la tension d’alimentation ne soit pas interrompue.

Propriétés du régime de protection hors-gel:

• Régime de chauffage désactivé

Température selon la consigne de protection antigel

Les fonctions de protection sont actives

Automatisme de commutation été/hiver (fonctions ECO) et automatisme de limites de chauffe journalières activés

Marche forcée hebdomadaire des pompes pour éviter les dommages dus à l’arrêt

Uniquement sur les appareils d’ambiance QAA55, QAA75, QAA78:

Si, au cours de la période de confort, vous vous absentez pour une courte durée, vous pouvez abaisser la température à l’aide de la touche de présence et économiser ainsi de l’énergie de chauffage ou de refroidissement.

- Régime de chauffage: commutation de la consigne confort sur la consigne réduite

- Régime de refroidissement: commutation de la consigne confort sur «ARRÊT»

Dès votre retour, appuyez à nouveau sur la touche de présence pour relancer le chauffage ou le refroidissement à la consigne de confort.

REMARQUE

REMARQUE

• La touche de présence n’agit que pour le régime automatique

• La sélection en cours reste active jusqu’à la commutation suivante, en fonct. du programme de chauffe www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

13

3.3.3 Sélection du régime de refroidissement

3 Maniement

La touche de refroidissement permet d’activer le régime «Refroidissment»

(si disponible). La sélection est visualisée par une barre qui apparaît sous le symbole correspondant.

Séquence de refroidissement

En régime de «refroidissement», la température ambiante est réglée selon le programme horaire.

Propriétés du régime de refroidissement:

Régime de refroidissement selon programme horaire

Consigne de température d’après la «Consigne confort Refroidissement»

Les fonctions de protection sont actives

Limite de refroidissement en fonction de la température extérieure

3.3.4 Sélection du régime ECS

La touche permet d’activer ou de désactiver le régime ECS

Régime ECS

- Marche L’eau chaude sanitaire est produite selon le programme de commutation sélectionné

- Arrêt Pas de production d’ECS, la fonction de protection antigel est active

.

Charge forcée de l’eau chaude sanitaire

La charge forcée est déclenchée par une pression prolongée (au moins 3 secondes) sur la touche ECS de l’appareil de commande ou de l’appareil d’ambiance.

REMARQUE

REMARQUE

En déclenchant la charge forcée de l’ECS, veillez à ce que le mode ECS reste enclenché.

14

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

3.4 Affichage d’informations

3 Maniement

La touche Info permet d’afficher diverses informations

3.4.1 Affichages possibles

Selon le type d’appareil, la configuration et l’état de fonctionnement, certaines lignes d’informations peuvent ne pas être disponibles.

- Température ambiante

- Consigne d’ambiance 1

- Consigne d’ambiance 2

- Consigne d’ambiance P

- Temp. extérieure

- Température ECS 1

- Température ECS 2

- Température accumulateur 1

- Température accumulateur 2

- Température de départ 1

- Température de départ 2

- Températ. de départ P

- Consigne PAC

- Température de départ PAC

- Température de retour PAC

- Reste étage 1 temps d’arrêt min

- Reste étage 2 temps d’arrêt min

- Reste étage 1 durée min

- Reste étage 2 durée min

- État Circuit de chauffage 1

- État Circuit de chauffage 2

- État Circuit de chauffage P

- État Circuit de refroidissement

- État ECS

- État PAC

- État accumulateur

- Message d’erreur

- Message de maintenance

- Fonct. séchage contrôlé

- Date & heure

- Téléphone du service après-vente

- Date & heure

REMARQUE

REMARQUE

Pour plus d’informations, reportez-vous aux chapitres

«

Diagnostic du générateur de chaleur» et «Diag-

nostic des consommateurs».

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

15

3 Maniement

3.5 Affichage d‘état

3.5.1 Affichage d‘état PAC

3.5.2 Exceptions

3.6 Programmation / Ensemble de réglage

MARCHE

ARRÊT

La pompe à chaleur est en fonctionnement

La pompe à chaleur n’est pas en fonctionnement

Aucune chaleur n’est requise en ce moment

VERRoUILLÉ La pompe à chaleur est verrouillée de l’extérieur (dé-

lestage). A l’arrêt du délestage, la pompe à chaleur s’enclenche automatique en cas de besoin de chaleur.

Exceptionnellement, un des symboles suivants apparaît dans l‘affichage de base:

Message d‘erreurs

Ce symbole apparaît lorsqu‘il y a un défaut dans l‘installation. Appuyez sur la touche Info et lisez les autres indications.

AUTO

Manitenance ou

Fonct spéciale

Ce symbole apparaît dans le cas d‘un message de maintenance ou d‘un fonct. spécial. Appuyez sur la touche Info et lisez les autres indications.

AUTO

Fehler

Text3

0 4 8 12 16 20

Text4

24

Wartung

Text3

0 4 8 12 16 20

Text4

24

REMARQUE

REMARQUE

Vous trouvez la liste des codes d‘erreurs au chapitre

Erreurs

Le bouton rotatif vous permet d’accéder à la page suivante ou précédente, ou d’incrémenter ou décrémenter des valeurs.

Appuyez sur la touche OK pour confirmer une sélection.

Pour modifier des réglages, appuyez sur la touche OK. Lorsque la sélection clignote, vous pouvez modifier les valeurs. Appuyez de nouveau sur la touche OK pour valider les valeurs.

Appuyez sur la touche ESC pour revenir une étape en arrière.

Les valeurs modifiées ne sont alors pas validées.

REMARQUE

REMARQUE

- Si, après huit minutes (deux minutes pour les appareils radio), aucun réglage n’est effectué, l’affichage de base réapparaît automatiquement.

- Les lignes de commande peuvent s’afficher différemment selon l’appareil et le niveau.

16

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

3.6 Suite

3 Maniement

Affichage de base

3.6.1 Exemple „Réglage de l’heure“ presser

Menu:

Heure et date

Unité de commande

Programme horaire circuit de chauffage 1

Programme horaire circuit de chauffage 2

Programme horaire 3 / HKP

Programme horaire 4 / TWW

Programme horaire 5

Vacances circuit de chauffage 1

Vacances circuit de chauffage 2

Circuit de chauffage 1

Circuit de chauffage 1

Circuit de chauffage 2

Eau chaude sanitaire

Compteur d‘énergie

Maintenance / Fonctions spéciale

État

Diagnose fabricant

Diagnose consommateur

5

6

4

Commande Exemple d’affichage

AUTO

1

Raumtemperatur

0 4 8 12 16 20 24

AUTO

2

Uhrzeit und Datum

Bedieneinheit

0 4 8 12 16 20 24

AUTO

3

Uhrzeit und Datum

Stunden / Minuten

0 4 8 12 16 20 24

AUTO

Uhrzeit und Datum

Stunden / Minuten

0 4 8 12 16 20 24

AUTO

Uhrzeit und Datum

0

Stunden / Minuten

4 8 12 16 20 24

AUTO

Uhrzeit und Datum

Stunden / Minuten

0 4 8 12 16 20 24

Description

Vous vous trouvez dans l’affichage de base.

Si l’affichage de base n’est pas réglé, revenez en arrière à l’aide de la touche ESC.

Appuyez sur la touche OK.

Différentes pages de commande apparaissent dans la zone inférieure de l’affichage. Tournez le bouton jusqu’à ce que la page «Heure et date» soit sélectionnée.

Appuyez sur la touche OK pour confirmation.

Dans la zone inférieure de l’affichage apparaît la première ligne de commande de la page «Heure et date».

Tournez le bouton jusqu’à la ligne de commande

Heures / Minutes.

Appuyez sur la touche OK pour confirmation.

IL’affichage des heures clignote. Tournez le bouton jusqu’à ce que la valeur des heures soit réglée correctement.

Appuyez sur la touche OK pour confirmation.

L’affichage des minutes clignote. Tournez le bouton jusqu’à ce que la valeur des minutes soit réglée correctement.

Appuyez sur la touche OK pour confirmation.

Le réglage est enregistré, l’affichage ne clignote plus.

Vous pouvez continuer en effectuant d’autres réglages ou revenir à l’affichage de base en appuyant sur la touche de régime ou sur la touche ESC.

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

17

4.1 Heure et date

4 Détails des réglages

Le régulateur possède une horloge annuelle indiquant l’heure, le jour de la semaine et la date. Pour que la fonctionnalité du programme de chauffage soit assurée, l’heure et la date doivent être correctement réglées sur l’horloge.

Prog.

1

2

3

Ligne de commande

Heures / Minutes

Jour / Mois

Année

4.2 Unité de commande

4.3 Programmes horaires

4.3.1 Saisie des heures de commutation

Prog.

20

Ligne de commande

Langue

Allemagne

Anglais

Français

Italien

Hollandais

Espagnol

Portugais

Danois

Suédois

Finnois

Différents programmes horaires sont disponibles pour les circuits de chauffage et la production d’ECS. Ils sont activés en régime «Automatique» et commandent le changement des niveaux de température (et donc les consignes correspondantes) en fonction des heures de commutation réglées.

Les heures de commutation peuvent être réglées de façon combinée, c’est-à-dire des heures communes pour plusieurs jours ou des heures distinctes pour certains jours. La présélection de groupes de jours (p. ex. lu…ve et sa…di) asservis aux mêmes heures de commutation raccourcit sensiblement le réglage des programmes de commutation.

CC1

500

Exemples:

CC2

520

Prog.

4/ECS

560

1)

2)

Ligne de commande

5

600 Vorwahl

lu - di lu - ve sa - di lu...di

lundi – vendredi, samedi - dimanche lundi – vendredi, samedi, dimanch

4.3.2 Points de commutation

Chaque journée peut être divisée en 3 phases (périodes de temps).

Dans ces phases, les courbes de chauffe sont réglées à la consigne de confort. Dans les périodes intermédiaires, la consigne réduite est active.

(La consigne de confort et la consigne réduite sont décrites plus précisément dans la section CIRCUITS DE CHAUFFAGE).

Ligne de commande

CC1

501

502

503

504

505

506

CC2

Prog.

4/ECS

521 561

522

523

524

525

526

562

563

564

565

566

5

601

602

603

604

605

606

1. Phase Marche

1. Phase Arrêt

2. Phase Marche

2. Phase Arrêt

3. Phase Marche

3. Phase Arrêt

18

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

4.3.3 Programme standard

4 Détails des réglages

CC1

516

CC2

536

Prog.

4/ECS

576

5

616

Ligne de commande

Valeurs standard

Non, Oui

Tous les programmes de commutation horaires peuvent être réinitialisés aux réglages d’usine. Chaque programme horaire possède sa propre ligne de commande pour cette réinitialisation.

Valeurs standard: CC1

CC2

4 / ECS

5

05h00 – 23h00

05h00 – 23h00

22h00 – 04h00

06h00 – 09h00 / 11h30 – 13h30 /

16h30 – 21h00

REMARQUE

REMARQUE

Les réglages individuels sont alors perdus!

4.4 Vacances

4.5 Circuits de chauffage

4.5.1 Régimes de fonctionnement

Le programme de vacances permet de commuter les circuits de chauffage en fonction de la date du calendrier sur un niveau de fonctionnement choisi. 8 périodes sont disponibles.

Exemples:

Période 1:

Période 2:

1er février - 14 février

6 juillet - 3 août

ATTENTION

IMPoRTANT!

Le programme de vacances ne peut être utilisé qu’en régime automatique.

Niveau de fonctionnement

Protection antigel

Dans le régime de protection antigel, le chauffage est désactivé. Un abaissement trop important de la température ambiante est autom.

empêché. La régulation s’effectue alors à la consigne de protection antigel (réglage usine 10

°C). L’alimentation en tension ne doit pas être

Réduit

coupée

En régime réduit, la régulation s’effectue à la consigne réduite.

Pour les circuits de chauffage, différentes fonctions, réglables individuellement pour chaque circuit de chauffage, sont disponibles www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

19

4.5.1 Suite

4.5.2 Courbe de chauffe

4 Détails des réglages

Automatique:

Confort:

Réduit:

Régime de :

Réglage selon le programme horaire

à la consigne de confort ou la consigne réduite

Réglage permanent à la consigne de confort

Réglage permanent à la consigne réduite

Réglage permanent à la consigne de protection antigel (réglage usine +10ºC)

Le régime de fonctionnement des circuits de chauffage 1 et 2 est réglé directement via la touche de régime du régime de chauffage. La sélection est indiquée par l’affichage d’une barre sous le symbole correspondant.

ACHTUNG

REMARQUE

Les lignes de commande du deuxième circuit de chauffage ne sont visibles que si un module d’extension AVS

75.390 est raccordé au régulateur.

La consigne du départ de la pompe à chaleur est calculée à l’aide de la température extérieure actuelle et de la courbe de chauffe réglée (réglage usine: 0,76).

La température de départ du circuit de chauffage est alors réglée à cette consigne.

La courbe de chauffe peut être ajustée afin que la puissance de chauffe et ainsi la température ambiante correspondent aux besoins individuels.

CC1

720

CC2

Prog.

CC3P

1020 1320

Ligne de commande

Pente de la courbe

20

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

4.5.2 Suite

4.5.3 Pente

4.5.4 Consignes

4 Détails des réglages

Les courbes de chauffe représentées se rapportent à une consigne d’ambiance de 20 °C. Toute modification de la consigne se répercute comme suit sur la consigne de départ:

La pente modifie d’autant plus fortement la température de départ que la température extérieure est basse. Si la température ambiante présente un

écart lorsque la température extérieure est basse mais non lorsqu’elle est

élevée, la pente de la courbe doit être corrigée.

Augmenter réglage:

Diminuer le réglage: relève la température de départ principalement en cas de basses températures extérieures.

abaisse la température de départ principalement en cas de basses températures extérieures.

Exemple:

La pente de la courbe de chauffe est réglée à «0,76». La température extérieure est de 0 °C:

- La pompe à chaleur chauffe à une température de départ d’env.

35 °C pour atteindre la température ambiante de 20 °C.

- Malgré tout, vous avez trop froid. Placez la courbe de chauffe sur «1». La pompe à chaleur chauffe désormais à une température de départ d’env. 40 °C pour atteindre la température ambiante réglée de 20 °C.

La consigne de confort et la consigne réduite permettent d’augmenter ou de diminuer la courbe de chauffage sans en modifier la pente. Selon la consigne, la température de départ est augmentée ou abaissée en conséquence. L’ajustement de la consigne est approprié notamment dans les périodes de transition automne-hiver ou hiver-printemps.

La commutation de la consigne de confort et de la consigne réduite n’est active qu’en régime automatique.

Ligne de commande

CC1

710

712

714

CC2

1010

1012

1014

Prog.

Consigne de confort

Consigne réduite

Consigne de protection antigel

Plages de réglage: (réglages usine)

Consigne de confort

Consigne réduite entre 20 °C et 26 °C entre 10 °C et 20 °C

Consigne de protection antigel 10 °C

Pour régler directement la consigne de confort , procédez comme suit: tournez le bouton rotatif jusqu‘à la température de consigne de confort.

Pour les installations à 2 circuits de chauffage, vous devez tout d’abord sélectionner le circuit de chauffage.

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

21

4.5.4 Suite

4.5.5 Antigel

4 Détails des réglages

Lorsque l’affichage clignote, vous pouvez augmenter ou diminuer la température en tournant le bouton.

Une fois la température souhaitée réglée, appuyez sur la touche OK pour enregistrer la valeur. Vous revenez ensuite automatiquement au réglage de base.

Réglage de la consigne de confort ou de la consigne réduite pour les circuits de chauffage 1 et 2 via les niveaux de programmation:

- -Appuyez sur la touche OK et tournez le bouton jusqu’au circuit de chauffage1 ou 2.

- Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK.

- A l’aide du bouton rotatif, sélectionnez la consigne de confort ou la consigne réduite et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK.

- Lorsque l’affichage de température clignote, vous pouvez augmenter ou diminuer la température en tournant le bouton.

- Une fois la température souhaitée réglée, appuyez sur la touche

OK pour enregistrer la valeur.

- Appuyez deux fois sur la touche ESC pour revenir au réglage de base.

REMARQUE

REMARQUE

Après toute correction, attendez au moins 2 heures afin que la température ambiante puisse s’ajuster. La consigne réduite peut être réglée uniquem. pour le régime de chauffage. En régime de refroidissement, seule la consigne de confort existe.

Dans le régime de protection antigel, le chauffage est désactivé. Un abaissement trop important de la température ambiante est automatiquement empêché. La régulation s’effectue alors à la consigne de protection antigel (réglage usine 10 °C).

ATTENTION

IMPoRTANT!

L’alimentation en tension ne doit pas être coupée.

4.5.6 Commutation été/hiver

La fonction de commutation été/hiver désactive le chauffage lorsque la température extérieure moyenne dépasse la température de commutation réglée.

Le chauffage est réactivé lorsque la température extérieure moyenne baisse en dessous de la température de commutation.

En mode été, le chauffage passe automatiquement en régime de protection. Le symbole ECO s’affiche alors à l’écran. La production d’eau chaude sanitaire reste garantie.

22

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

4.5.6 Suite

4 Détails des réglages

T

°C

20

19

18

17

16

TAged

SWHG +1 °C

SWHG

SWHG -1 °C

ON

OFF

0 5 10

Légende

SWHG Limite de chauffe été/hiver

TAged Température extérieure pondérée

T Température t Jours

ON Chauffage en marche -> hiver

OFF Chauffage arrêté -> été

15 t

La température de commutation est réglable entre 8 °C et 30 °C.

Le réglage usine de la température de commutation est de 17 °C.

4.5.7 Influence de la température ambiante

4.5.8 Commande en fonction de la température extérieure uniquement

REMARQUE

REMARQUE

• La commutation été/hiver ne fonctionne qu’en régime automatique

• L’affichage indique «ECO»

• La température extérieure est pondérée afin de prendre en compte la dynamique du bâtiment.

Si une sonde de température ambiante est utilisée, il est possible de choisir entre 3 différents types de commande.

Réglage

---%

1..99%

100%

Type de commande

Commande en fonction de la température ext. uniquement *

Commande en fonct. de la temp. ext. et de la temp. ambiante*

Commande en fonction de la temp. ambiante uniquement

* Une sonde de température extérieure doit être raccordée.

La température de départ est calculée via la courbe de chauffe en fonction de la température extérieure pondérée.

Ce type de commande nécessite que la courbe de chauffe soit correctement réglée, car la régulation ne prend en compte aucune température ambiante dans ce réglage.

4.5.9 Commande en fonction de la température ambiante uniquement

La température de départ est réglée en fonction de la consigne de température ambiante, de la température ambiante actuelle et de leur

évolution actuelle. Une légère augmentation de la température ambiante entraîne p. ex. une réduction immédiate de la température de départ.

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

23

4 Détails des réglages

4.5.9 Suite

REMARQUE

REMARQUE

Pour activer la fonction, il convient de veiller aux éléments suivants:

4.5.10 Commande en fonction de la température extérieure et de la température ambiante

• Une sonde d’ambiance prévue doit être raccordée.

• Le réglage «Influence de la température ambiante» doit être réglé à 100%.

• Dans l’espace de référence (lieu de montage de la sonde d’ambiance), aucune vanne de corps de chauffe régulée ne doit être présente (les vannes de corps de chauffe éventuellement présentes doivent

être ouvertes au maximum).

L’écart entre la température ambiante et la consigne d’ambiance est enregistré et pris en compte dans la régulation de la température. Ainsi, la chaleur étrangère peut être prise en compte et une température ambiante plus constante peut être obtenue. L’influence de l’écart est réglée en pour cent. Plus l’espace de référence est adéquat (température ambiante non faussée, lieu de montage correct, etc.), plus la valeur peut être réglée haute.

Exemple:

env. 60 % env. 20%

Bon espace de référence

Espace de référence défavorable

REMARQUE

REMARQUE

Pour activer la fonction, il convient de veiller aux éléments suivants:

• Une sonde d’ambiance prévue doit être raccordée.

• Le réglage «Influence de la température ambiante» doit être réglé entre 1 et 99.

• Dans l’espace de référence (lieu de montage de la sonde d’ambiance), aucune vanne de corps de chauffe régulée ne doit être présente (les vannes de corps de chauffe éventuellement présentes doivent être ouvertes au maximum).

La courbe de chauffe est automatiquement augmentée ou diminuée par la valeur de correction calculée.

Ecart de temp. ambiante (°C) * Influence de la temp. ambiante (%)

10

=

Valeur de correction

Exemple:

Ecart de température ambiant 1°C

Influence de la témperature ambiante 50%

4.5.11 Réglage de l’influence de

la température ambiante

CC1

750

1.0 (°C) * 50.0 (%)

10

= 5°C

Ligne de commande

CC2

1050

Prog.

Influence de la température ambiante

24

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

4 Détails des réglages

4.6 Circuit de refroidissement

Pour utiliser le circuit de refroidissement, l’installation doit être conçue en conséquence. Ce menu n’apparaît que dans le cas d’une exécution correspondante de l’installation.

Le régime de refroidissement est auto. mis en route lorsque la température ambiante est supérieure à la consigne de confort du re-froidissement.

La fonction de refroidissement doit être activée (ligne de commande 901 =

Auto) et déclenchée par le programme horaire (ligne de commande 907).

Le régime de refroidissement est interrompu dès que le circuit de chauffage/de refroidissement 1 signale un besoin de chaleur ou en présence d’un signal de demande de chaleur d’un circuit ECS ou d’un autre circuit de chauffage (uniquement si le refroidissement est actif; en cas de refroidissement passif, la charge ECS et le chauffage par un autre circuit de chauffage sont possibles pendant le régime de refroidissement).

4.6.1 Refroidissement passif

(Free Cooling)

4.6.2 Régime de fonctionnement

4.6.3 Consigne de confort

Le refroidissement passif (Free Cooling) est mis en oeuvre par la circulation du circuit d’eau froide dans le système, sans qu’un générateur de froid ne soit mis en service. A cet effet, la pompe source de la PAC et le circuit de refroidissement sont activés.

Prog.

901

Ligne de commande

Régime de fonctionnement

Arrêt | Automatique

Le régime de fonctionnement peut être sélectionné par la touche de régime de l‘appareil de commande ou de l’appareil d’ambiance, ou via cette ligne de commande.

Arrêt

La fonction de refroidissement est désactivée de façon permanente.

Automatique

La fonction de refroidissement est déclenchée auto. par le programme horaire (ligne de commande 907), le programme de vacances, la touche de présence ou en fonction du besoin.

Prog.

902

Ligne de commande

Consigne de confort

En régime de refroidissement, la régulation de la temp. ambiante s’effectue en fonction de cette consigne de confort. La consigne de confort du refroidissement peut également être réglée à l’aide du bouton rotatif sur l’appareil d’ambiance.

REMARQUE

REMARQUE

En été, la consigne de confort est augmentée progressivement en fonction de la température extérieure.

4.6.4 Déclenchement

Prog.

907

Ligne de commande

Déclenchement

24 h/jour | Progr. horaire Circuit de chauffage | Progr. horaire 5

Le paramètre «Déclenchement» détermine d’après quel programme horaire le refroidissement est déclenché.

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

25

4.6.4 Suite

4.6.5 Courbe de refroidissement

4 Détails des réglages

24 h/jour

Le refroidissement est déclenché en continu (24 h/jour)

Programme horaire circuit de chauffage

Le déclenchement du refroidissement s’effectue conformément au programme horaire du circuit de chauffage.

Programme horaire 5

Le déclenchement du refroidissement s’effectue conformément au programme horaire 5.

Prog.

908

909

Ligne de commande

Consigne de départ pour TA 25°C

Consigne de départ pour TA 35°C

Anhand der Kühlkennlinie bestimmt der Regler die benötigte Vorlauftemperatur bei einer bestimmten gemischten Aussentemperatur. Die Kühlkennlinie wird durch die Definition zweier Fixpunkte bestimmt (Vorlaufsollwert bei 25°C und bei 35°C).

TVKw

908

909

25°C

35°C TAgem

TVKw Consigne de température de départ pour le refroidissement

TAgem Température extérieure pondérée

4.6.6 Limite de refroidissement selon TA

Prog.

912

Ligne de commande

Limite de refroidissement selon TA

Si la température extérieure pondérée est supérieure à la limite de refroidissement, le refroidissement est déclenché. Si la température extérieure pondérée est au minimum 0,5 K en dessous de la limite de refroidissement, le refroidissement est verrouillé.

4.7 Eau chaude sanitaire

La pompe à chaleur permet de produire de l’eau chaude sanitaire. L’appareil règle la température de l’eau chaude sanitaire d’après le programme horaire ou de façon permanente en fonction de la consigne respectivement réglée.

En présence d’une demande de charge d’eau chaude sanitaire, la pompe

à chaleur est mise en service. Celle-ci chauffe alors l’eau sanitaire à la consigne souhaitée. Une fois la consigne atteinte, la pompe à chaleur se désactive à nouveau ou, au besoin, passe en régime de chauffage. Si la pompe à chaleur ne parvient pas à mener à son terme la charge d’eau chaude sanitaire et qu’un corps de chauffe électrique est présent dans le chauffe-eau, celui-ci termine la charge.

La priorité de la charge d’eau chaude sanitaire par rapport au chauffage ambiant est réglable.En outre, le régulateur dispose d’une fonction antilégionellose réglable, qui combat les légionelles dans l’accumulateur.

26

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

4.7.1 Consignes

4.7.2 Déclenchement

4 Détails des réglages

Prog.

1610

1612

Ligne de commande

Consigne nominale

Consigne réduite

L’eau chaude sanitaire peut être commandée selon la consigne nominale ou la consigne réduite. Ces consignes sont actives selon le régime de fonctionnement choisi et permettent ainsi d’obtenir la température souhaitée dans l’accumulateur d’eau chaude sanitaire

TWWN TWWmax

TWWR

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 °C

ECSR Consigne réduite ECS (8 °C jusqu’à la consigne nominale)

TWWN Consigne nominale ECS (consigne nominale jusqu’à 65 °C)

Le déclenchement de la charge de l’eau chaude sanitaire s’effectue de manière standard selon le programme horaire 4.

Le réglage du déclenchement s’effectue à la mise en service par le spécialiste après discussion avec le planificateur ou le maître d’ouvrage.

Prog.

1620

Ligne de commande

Freigabe

24 h/jour

Programme horaire 4 / ECS

24h/jour

La temp. de l’eau chaude sanitaire est réglée - indépendamment des progr. horaires - en permanence à la consigne nominale de la temp. ECS.

Programme horaire 4 / ECS (standard)

Pour le régime ECS, c’est le programme horaire 4 du régulateur local qui est pris en compte. La commutation s’effectue ainsi entre consigne nominale de la température ECS et consigne réduite de la température ECS aux temps de commutation réglés dans le programme. De cette manière, l’eau sanitaire est chargée indépendamment des circuits de chauffage.

0 6 12 18 24 h

Réglage standard:

Programme horaire 4

22h00 – 04h00

Durant cette période, l’eau chaude sanitaire est chauffée à la consigne nominale. Le reste du temps, la consigne réduite est active.

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

27

4 Détails des réglages

4.8 Maintenance/Fonct. spéc.

4.8.1 Fonctions de maintenance

Les fonctions de maintenance peuvent servir de mesure préventive pour la surveillance périodique de l’installation. Toutes les fonctions de maintenance sont individuellement activables et désactivables. Le régulateur génère automatiquement les messages de maintenance, si les paramètres réglés des fonctions de maintenance sont dépassés ou ne sont pas atteints.

Prog.

7092

7093

Ligne de commande

T° min. de charge ECS PAC

T° actuelle de charge ECS PAC

Température min. de charge ECS

T° min. de charge ECS PAC

Température minimale à laquelle le chauffe-eau doit être chargé par la

PAC sans que la charge soit interrompue.

T° actuelle de charge ECS PAC

Le régulateur enregistre la température de l’ECS à laquelle la PAC a interrompu la charge pour la dernière fois lorsqu’une limite de haute pression, de gaz chauds ou de température maximale de désactivation a

été atteinte.

Si cette valeur est inférieure au réglage «T° min. de charge ECS PAC»

(ligne de commande 7092), le symbole s’affiche et un message de maintenance apparaît dans le niveau Info:

12: Temp. de charge ECS PAC trop basse

Aucune réinitialisation

Ce paramètre ne peut pas être réinitialisé.

Si, à la charge ECS suivante, la température de charge min. est à nouveau dépassée, la fonction de maintenance est également suspendue. Si, par contre, elle n’est pas atteinte, le message de maintenance subsiste.

A l’apparition de ce message d’erreur, il convient de contrôler les sécurités et le thermostat.

4.8.2 Régime de secours

Si la pompe à chaleur ne fonctionne pas correctement, il est possible de maintenir un régime de secours. Pour le chauffage, celui-ci est assuré par un corps de chauffe électrique dans le départ ou dans l’accumulateurtampon. Pour l’eau chaude sanitaire, le régime de secours est assuré par le corps de chauffe électrique présent de toute façon dans le chauffeeau. Le régime de secours peut être activé et désactivé manuellement.

Prog.

7141

7142

Ligne de commande

Régime de secours

Arrêt

Marche

Type de fonctionnement du régime de secours

Manuel

Automatique

28

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

4.8.2 Suite

4 Détails des réglages

Régime de secours

Le régime de secours peut être activé et désactivé manuellement.

Arrêt: (réglage standard)

Le régime de secours est désactivé.

Marche:

Le régime de secours est activé.

Type de fonctionnement du régime de secours

Manuel: (réglage standard)

Le régime de secours peut être activé et désactivé dans le niveau programmation à l’aide du paramètre Régime de secours 7141.

Automatique:

Dès qu’un dérangement survient sur la pompe à chaleur, le régime de secours s’active automatiquement. Il se désactive à nouveau lorsque l’erreur est supprimée et si nécessaire réinitialisée (Reset).

Vous trouverez des explications précises sur le régime de secours

à partir de la page 19.

4.9 Diagnostic du générateur de chaleur

4.9.1 Pompe à chaleur saumure/eau

Div. consignes et val. réelles, des états de commutation de relais ainsi que des états de compteur peuvent s’afficher à des fins de diagnostic. (Extrait)

Prog.

8400

8401

8402

Ligne de commande

Compresseur 1 K1

Compresseur 2 K2

Corps de chauffe électrique 1 Départ K25

Ces lignes de commande permettent de contrôler les états de fonctionnement de composants commandés par les relais de pompe à chaleur.

L’affichage 0 signifie que les composants correspondants sont actuellement désactivés. L’affichage 1 signifie que les composants correspondants sont actuellement activés.

REMARQUE

REMARQUE

Cette affirmation s’applique pour les relais qui sont définis à partir du contacteur de travail. Dans le cas d’une définition en tant que contact de repos, c’est l’inverse.

4.9.2 Pompe à chaleur saumure/eau

Prog.

8410

8411

8412

8415

8417

8420

8425

8426

8427

8429

Ligne de commande

Température retour PAC

Consigne PAC

Température départ PAC

Température gaz chauds 1

Température gaz chauds 2

Température réfrigérant liquide

Diff. température condenseur

Diff. température évaporateur

Température entrée source

Température sortie source

Ces lignes de commande permettent de consulter différentes consignes et valeurs réelles de la pompe à chaleur.

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

29

4 Détails des réglages

4.9.3 Compteur d’heures / de démarrages

Prog.

8450

8451

8452

8453

Ligne de commande

Heures de service compresseur 1

Compteur de démarrages compresseur 1

Heures de service compresseur 2

Compteur de démarrages compresseur 2

Les heures de service et le nombre de démarrages des compresseurs 1 +

2 depuis la mise en service sont additionnés sur ces lignes de commande.

4.10 Diagnostic des consommateurs

4.10.1 Temp. extérieure

Div. consignes et val. réelles, des états de commutation de relais ainsi que des états de compteur peuvent s’afficher à des fins de diagnostic. (Extrait)

Prog.

8700

8701

8702

8703

Ligne de commande

Temp. extérieure

Temp. extérieure minimum

Temp. extérieure maximum

Temp. extérieure atténuée

4.10.2 Circuit de chauffge 1, 2, P

Prog.

Ligne de commande

8740, 8770, 8800 Température ambiante 1, 2, P

8741, 8771, 8801 Consigne d’ambiance 1, 2, P

8743, 8773 Température départ 1, 2

8744, 8774, 8803 Consigne départ 1, 2, P

La ligne de commande 8741 «Consigne d’ambiance 1» est utilisée à la fois pour l’affichage de la consigne de chauffage et pour l’affichage de la consigne de refroidissement.

4.10.3 Circuit de refroidisse-

ment

Prog.

8756

8757

Ligne de commande

Température départ refroidissement 1

Consigne départ refroidissement 1

4.10.4 Eau chaude sanitaire

Prog.

8821

8830

8831

Ligne de commande

Corps de chauffe électrique ECS K6

Arrêt / Marche

Température ECS 1

Consigne ECS

4.10.5 Accumulateur

Prog.

8980

8981

8982

Ligne de commande

Température accumulateur 1

Consigne accumulateur

Température accumulateur 2

30

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

4 Détails des réglages

4.11 Marche forcée des pompes

Pour que les pompes et les vannes ne souffrent d’aucun dommage causé par des arrêts, celles-ci sont régulièrement mises en fonctionnement pendant un court laps de temps. La fonction de marche forcée est mise en oeuvre chaque semaine le vendredi à 10h00 (réglage d’usine, non modifiable).

Les sorties de relais pour les pompes et mélangeurs sont activées l’une après l’autre à intervalles d’une minute, pendant 30 secondes à chaque fois. (Extrait)

Désignation

Pompe à chaleur

Eau chaude sanitaire

Circuit de chauffage

1…3

Pompe source

Ventilateur

Pompe de condenseur

Pompe de charge/Vanne inverseuse

Pompe du circuit intermédiaire

Circulateur

Pompe de circuit de chauffage

Mélangeur de circuit de chauffage ouvert

Relais

Q8

K19

Q9

Q3

Q33

Q4

Q2,Q6,Q20

Y1,Y5

Circuit de refroidissement 1

Groupe Hx

Marche forcée

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Mélangeur de circuit de chauffage fermé

Pompe de CC 2ème

étage

Pompe de circuit de refroidissement

Mélangeur de circuit de refroidissement ouvert

Y2,Y6

Q24

Y23

Y24

Oui, si aucune demande de chaleur du circuit de chauffage

Non

Q21,Q22,Q23 Non

Oui

Oui, si aucune demande de refroidissement du circuit de refroidissement

Non Mélangeur de circuit de refroidissement fermé

Vanne inverseuse refroidissement

Pompe H1

Pompe H2

Pompe H3

Y21

Q15

Q18

Q19

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

31

4.12 Erreurs

4.12.1 Réinitialisation

4.12.2 Demande de service

4 Détails des réglages

Lorsqu’une erreur survient, un message d’erreur peut âtre affiché dans le niveau Info à l’aide de la touche Info . La cause de l’erreur est décrite dans l’affichage.

Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher: (Extrait)

N° du texte d’erreur

Emplacement

Fonctionnement de la PAC

10: Sonde extérieure

30: Sonde de départ 1

30: Sonde de départ PAC

35: Sonde d’entrée de la source

36: Sonde de gaz chauds 1

44: Sonde de retour PAC

45: Sonde de sortie de la source

50: Sonde ECS 1

60: Sonde d’ambiance 1

70: Sonde d’accumulateur-1

106: Temp. de la source trop basse

107: Gaz chauds compresseur 1

121: Temp. de départ CC1 trop basse

127: Température anti-légionellose

222: Haute pression PAC en fonction

225: Basse pression

226: Prot. enroulements compr. 1

228: Contrôleur débit source chal.

229: Contrôleur pression source chal.

230: Thermorelais pompe source

B9

B1

B21

B91

B81

B71

B92

B3

B4

E10

E9

E11

E15

E15

E14

Oui

Oui

Non

Non

Oui

Oui

Oui

Réinitialisation

Manuelle

Auto

Non Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Non

Oui

Oui

Oui

Non

Non *

Non

Non

Non *

Non

Réglable

Oui *

Oui *

Non

Non

Non

Non

Oui

Oui

Oui non pour la saum.

Oui

Selon schéma

Non pour l’eau

Oui

Oui

Selon schéma

Non

Non

Oui

Oui

Non

Non

Non

RESET

* Ces états de l’installation ne génèrent pas directement un message d’erreur, mais tout d’abord un message d’état. Ce n’est que si les erreurs surviennent de nouveau dans un laps de temps réglable qu’un message d’erreur est généré.

Réinitialisation des dérangements

Les messages d’erreur relatifs à la pompe à chaleur peuvent être réinitialisés ou confirmés à l‘aide de la touche Reset. Une pression de moins de trois sec. sur la touche décl. une réinitialisation de la pompe à chaleur.

Après l’activation à l’aide de la touche

«Reset», l’affichage «Oui» clignote.

Confirmez à l’aide de la touche «OK» pour lancer la réinitialisation du paramètre ou du compteur correspondant.

-

-

Avant d‘appeler le service / service clientèle, notez les points suivants:

- Numéro ASS

Numéro d’erreur et désignation de l’erreur

Pression de la source de chaleur et du syst. de chauffage

(manomètres)

En principe, adressez-vous tout d’abord à l’installateur de votre chauffage!

32

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

4 Détails des réglages

4.13 Régime de secours de la pompe à chaleur

Instructions de mise en service pour le chauffage électrique Optiheat es,

Optiheat All-in-One et Optibox Integra.

ATTENTION

AVANT!

• L’installation est correctement purgée

• Les sondes externes (p. ex. sonde extérieure B9, accumulateur B4, sonde de départ B1) sont correctement raccordées

• Les circulateurs Q2 / Q9 sont correctement raccordés et sont fonctionnels

• Le connecteur Q (K1, E11) est débranché sur le régulateur

Etape 1:

Enclencher les fusibles et après le démarrage du régulateur poursuivre avec l’étape 2.

Etape 2:

Presser la touche <OK>

Prog.

Heure et date

Unité de commande

La date et l’heure s’affichent

Tourner le bouton rotatif à droite jusqu’à Maintenance / Fonctionnement spécial

Unité de commande

Maintenance/Fonctionnement spécial

Programmes horaire

Presser la touche <OK>

Prog.

N o

.

7141

Maintenance / Fonctionnement spécial

Régime de secours Arrêt

Presser la touche <OK>,

jusqu’à que la fonction «Arrêt» clignote.

Tourner le bouton à droite jusqu’à ce que la fonction «Marche» s’affiche

Presser la touche <OK>

Presser 2x la touche <ESC>

État pompe à chaleur

Régime de secours

Régime de secours doit s’afficher en bas à droite.

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

33

4.13 Suites

4 Détails des réglages

Etape 3:

Remarque: Le circulateur fonctionne. Il faut impérativement contrôler le débit sur le distributeur etc. Ne passer à l’étape 4 que lorsque vous êtes sûr que la circulation est en ordre.

Etape 4:

Presser la touche <OK>

Prog.

Heure et date

Unité de commande

La date et l’heure s’affichent

Presser la touche env. 5 sec. jusqu’à ce que le consommateur final s’affiche

Utilisateur final

Mis en service

Tourner le bouton rotatif à droite jusqu’à ce que Configuration s’affiche

Mis en service

Spécialiste

OEM

Presser la touche <OK>

L’heure et la date s’affichent.

Tourner le bouton rotatif à droite jusqu’à ce que Configuration s’affiche

Réservois eau chaude sanitaire

Configuration

Erreur

Presser la touche <OK>

Tourner le bouton rotatif à droite jusqu’au Paramètre 5890

Prog.

5890

N o

.

Configuration

Sortie de relais Qx1 aucun

Presser la touche <OK>

L’affichage «Aucun» clignote en bas.

Tourner le bouton rotatif à droite jusqu’à ce que Corps de chauffe

électrique en marche K25 s’affiche

Presser la touche <OK>

Presser 2x la touche<ESC>

Remarque:

La clé de maintenance s’affiche lorsque le fonctionne- ment de secours est enclenché.

34

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

4.13 Suite

4 Détails des réglages

Etape

5

Tourner le bouton rotatif à droite, régler la valeur de consigne Confort sur

22 p. ex.

Presser la touche <OK>

Presser la touche et tourner à droite, contrôler la valeur de consigne

du départ

Si nécessaire, répéter cette étape

Etape 6

Enclencher la pompe à chaleur via la touche de sélection de mode.

Presser la touche jusqu’au symbole „ „

Affichage: Chauffage CoNFoRT permanent.

Touche mode de fonctionnement

REMARQUE

REMARQUE

L’installation se règle selon la température extérieure.

Si la sonde extérieure n’est pas raccordée, la cloche

Dérangement s’affiche en haut à gauche. Le corps de chauffe électrique continue à chauffer et la température demandée reste constante.

4.14 Régime de secours du chauffe-eau

En cas de dérangement de la pompe à chaleur, vous pouvez chauffer manuellement (de façon exclusivement électrique) le chauffe-eau via la protection jour/nuit (p. ex. Hager ET 321 – 507403200).

Fonctions:

1

La charge de l’eau chaude est activée manuellement.

La désactivation s’effectue via le thermostat intégré du corps de chauffe électrique

Auto Le déclenchement s’effectue via la comman-

de de la pompe à chaleur pour terminer la charge ECS

0

Le corps de chauffe électrique est désactivé www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

35

5 Index

A

Accessoires

Accumulateur

Affichage

Affichage de base

Affichage d‘état

Affichage d‘état PAC

Affichage d’informations

Affichage éclairé

Affichages possibles

À fournir

Appareil et clavier

C

Charge forcée de l’eau chaude sanitaire

Circuit de chauffage

Circuit de refroidissement

Circuits de chauffage

Classification des dangers

Commutation été/hiver

Compteur d’heures

Consigne de confort

Consignes

Courbe de chauffe

Courbe de refroidissement

D

Déclenchement

Demande de service

Dérangement

Diagnostic des consommateurs

Diagnostic du générateur de chaleur

Droit d‘auteur

E

Eau chaude sanitaire

Éliminaion

Ensemble de réglage

Équipement en option

Erreurs

Exceptions

F

Fonctions de maintenance

Fonction spéciale

Free Cooling

G

Garantie

H

Heure et date

36

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

26, 30

8

16

7

32

16

27

32

8

30

29

2

14

30

25, 30

19

5

22

30

25

21, 27

20

26

28

28

25

8

7

30

11

17

16

16

15

10

15

7

10

18

5 Index

I

Index du menu

Influence de la température ambiante

Installateur:

Instructions de maintenance

L

Législation applicable

Limite de refroidissement selon TA

Limites de responsabilité

M

Maintenance

Maniement

Manitenance ou fonct. spéciale

Manuel d‘installation

Manuel d‘utilisation

Marche forcée des pompes

Menu

Message d‘erreurs

Mots signalétiques

P

Pompe à chaleur saumure/eau

Possibiltés d’affichage

Programmation

Programmes horaires

Programme standard

Protection antigel

R

Refroidissement passif

Régime automatique

Régime de fonctionnement

Régime de protection

Régime de secours

Régime de secours de la pompe à chaleur

Régime de secours du chauffe-eau

Régime ECS

Régime permament

Régimes de fonctionnement

Réglage de l’heure

Réglage de l’influence la température ambiante

Réinitialisation

Revendeur

S

Saisie des heures de commutation

Sécurité

Sélection du régime de chauffage

Sélection du régime de refroidissement

Séquence de refroidissement

12

23

7

7

13

19

17

24

32

7

25

12

25

13

28

33

35

14

18

5

12

14

14

29

11

16

18

19

19

7

26

2

28

10

16

7

7

31

17

16

5

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

37

5 Index

Service après-vente

Société de services

Symboles utilisés

T

Température ambiante

Température extérieure

Touche de présence

U

Unité de commande

Utilisateur

Utilisation conforme à la fonction de l‘appareil

V

Vacances

Valeurs standard

24

24, 30

13

18

7

8

19

19

8

7

6

38

Sous réserve de modifications technique © CTA 02.2012 www.cta.ch [email protected]

Notes

www.cta.ch [email protected] © CTA 02.2012 Sous réserve de modifications technique

39

Plus de 40 véhicules

à votre service!

Uzwil

Bâle

Zurich

CTA: un partenariat sous le signe du respect de l‘environnement

Buchs

Fribourg

Soleure

Münsingen

Kriens

Que ce soit Optiheat ou Aeroheat: depuis 1999, les pompes à chaleur de CTA portent le label «Qualité contrôlée» reconnu en

Allemagne, en Autriche et en Suisse. De plus, elles se distinguent par d’excellents coefficients de performance, contrôlés et attestés selon la norme EN 255/14511 par des centres de test indépendants de

CTA.

Pour CTA, c’est une véritable motivation que d’offrir des prestations

égales en matière de service et de rester fidèle à sa devise:

«A produit remarquable, service remarquable».

CTA plus offre protection et sécurité pour votre pompe à chaleur durant 12 ans. Quelle que soit votre demande.

Nous sommes là. Si nécessaire sur place et en temps utile.

www.cta.ch

www.hauswaermepumpe.ch

Lausanne

Siège principal

Agences

Succursales

Postes de service

CTA – Votre partenaire pour une qualité supérieure, reconnu pour le sérieux de ses conseils, de ses produits et de son service après-vente. CTA – une entreprise certifiée selon les normes

ISO 9001:2000 et 14001, une entreprise expérimentée depuis de longues années à la technologie des pompes à chaleur.

Depuis l’introduction de la norme ISO 14001 relative à la gestion de l’environnement, CTA poursuit inlassablement l’objectif de recourir

à des énergies renouvelables dans le respect de l’environnement et la protection de ses ressources. Les produits CTA se distinguent par la sécurité élevée de leur fonctionnement car ils sont l’aboutissement d’un concept de qualité sans compromis. Il en va de même des prestations de service qui lui permettent de garantir, grâce à un réseau d’agences commerciales et de service couvrant tout le pays, une assistance parfaite et rapide. Une équipe de plus de 40 techniciens de service disposant de véhicules parfaitement

équipés se tient à votre entière disposition à toute heure du jour et de la nuit.

European Quality Labe l for Heat Pumps

Les pompes à chaleur de CTA répondent aux normes de qualité nationales et internationales les plus sévères.

Label international de qualité PAC

Membre GSP

Votre entreprise spécialisée:

Berne CTA AG

Hunzikenstrasse 2

CH-3110 Münsingen

Téléphone +41 (0)31 720 10 00

Fax +41 (0)31 720 10 50

Zurich CTA AG

Albisriederstrasse 232

CH-8047 Zurich

Téléphone +41 (0)44 405 40 00

Fax +41 (0)44 405 40 50

Lausanne CTA AG

En Budron B2

CH-1052 Le Mont s/Lausanne

Téléphone +41 (0)21 654 99 00

Fax +41 (0)21 654 99 02

Fribourg CTA AG

Route André Piller 20

CH-1762 Givisiez

Téléphone +41 (0)26 475 55 90

Fax +41 (0)26 475 55 91

Soleure CTA AG

Bernstrasse 1

CH-4573 Lohn-Ammannsegg

Téléphone +41 (0)32 677 04 50

Fax +41 (0)32 677 04 51

Bâle CTA AG

Grabenackerstrasse 15

CH-4142 Münchenstein

Téléphone +41 (0)61 413 70 70

Fax +41 (0)61 413 70 79

Kriens CTA AG

Grabenhofstrasse 6

CH-6010 Kriens

Téléphone +41 (0)41 348 09 90

Fax +41 (0)41 348 09 95

Uzwil CTA AG

Bahnhofstrasse 111

CH-9240 Uzwil

Téléphone +41 (0)71 951 40 30

Fax +41 (0)71 951 40 50

Buchs CTA AG

Langäulistrasse 35

CH-9470 Buchs

Téléphone +41 (0)81 740 36 40

Fax +41 (0)81 740 36 41

www.cta.ch [email protected]

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement