advertisement
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
F
Français, 1
D
Deutsch, 11
CZ
HU
CA 55 xx
CAA 55 xx
NCAA 55 xx
Sommaire
Installation, 2-3
Mise en place et raccordement
Réversibilité des portes
Description de l’appareil, 4
Vue d’ensemble
Mise en marche et utilisation, 5-6
Mise en service de l’appareil
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 7
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
Dégivrage de l’appareil
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Précautions et conseils, 8
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Anomalies et remèdes, 9
Assistance, 10
F
Installation
F
!
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
!!!!!
Lisez attentivement les instructions: elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non humide.
2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le compresseur et le condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonne aération pour bien fonctionner et réduire la consommation d’électricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm entre les côtés et les meubles/parois latérales.
4. Installez l’appareil loin de sources de chaleur (rayons directs du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et la paroi arrière, montez les cales d’espacement comprises dans le kit d’installation et suivez les instructions de la notice spécialement prévue.
Mise à niveau
1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez le pied de réglage avant pour compenser toute dénivellation.
Raccordement électrique
Après le transport, placez l’appareil à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à l’installation électrique. Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que:
• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à l’intérieur du compartiment réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à gauche (ex.220-240 V);
• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par un technicien agréé ( voir Assistance); n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
!
Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles.
!
Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
!
Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
!
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
2
REVERSIBILITE DE LA PORTE
Attention : avant d’essayer de déposer les portes, il faut éteindre l’alimentateur et débrancher la fiche de réseau.
Lors de l’exécution de cette opération, nous conseillons de sortir de l’appareil tout élément ou accessoire mobile et de placer les aliments dans des récipients isolants.
L’aide de quelqu’un peut s’avérer nécessaire pour coucher avec précaution l’appareil sur le dos et le poser sur des matériaux de protection appropriés (l’emballage original par exemple).
Dépose des portes
1.
Coucher l’appareil sur le dos.
2. Dévisser la charnière inférieure, la retirer et la garder de côté.
3. Ouvrir légèrement la porte inférieure et la faire glisser vers le bas pour la démonter puis la poser avec précaution sur un côté.
4. Retirer la charnière du milieu et l’entretoise s’il y en a une de prévue. Ouvrir légèrement la porte supérieure et la faire glisser vers le bas pour la démonter puis la poser avec précaution sur un côté.
5. Dévisser et retirer la couverture supérieure avant.
6. Dévisser et retirer le goujon de charnière ainsi que le boulon situés en haut sur le côté droit et les réinsérer dans le trou sur le côté gauche. Remettre à sa place la couverture supérieure avant.
7. Utiliser un instrument mince et émoussé pour démonter les douilles des charnières
5
4
3 supérieures et inférieures des portes ainsi que les bouchons en veillant à ne pas rayer la poignée.
Remettre à leur place les bouchons et les douilles sur le côté opposé.
8. Introduire les bouchons fournis dans les deux trous de charnière du milieu sur le côté droit.
6
7
1
8
2
F
Comment remonter les portes
1. Faire glisser la porte supérieure vers le haut et introduire le goujon de la charnière supérieure à l’intérieur de la douille de la porte. Remonter la charnière du milieu sur le côté opposé.
2. Faire glisser vers le haut avec précaution la porte inférieure à l’intérieur
1 du goujon de charnière central.
3. Dévisser le goujon de charnière inférieur
2 et le remonter sur le côté opposé.
4. Fixer la charnière inférieure et s’assurer que la porte est bien alignée par rapport au meuble.
5. Remettre avec précaution l’appareil à la verticale à l’emplacement voulu et s’assurer qu’il est bien mis à niveau.
Ouvrir et fermer les portes pour s’assurer de la parfaite étanchéité du joint quand les portes sont fermées.
3
REMARQUE : réintroduire tous les
éléments et accessoires mobiles à l’intérieur de l’appareil et attendre au moins 15 minutes avant de le mettre en service.
3
Description de l’appareil
F
Vue d’ensemble
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
Commande pour
RÉGLER LA
TEMPÉRATURE
CLAYETTE•
Bac
FRUITS
et
LEGUMES
Compartiment
CONGELATION
et
I
Bac à
GLAÇONS
•
Compartiment
CONSERVATION
•
PIED
de réglage
Il y a un seul pied de réglage.
•
Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
*
N’existe que sur certains modèles.
4
Balconnet amovible à abattant, contenant un
SUPPORT A OEUFS
et une
BOITE A BEURRE
*
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS•
Compartiment pour
BOUTEILLES 2
LITRES
Balconnet
BOUTEILLES
Mise en marche et utilisation
Mise en service de l’appareil
!
Avant de mettre l’appareil en service, suivez
bien les instructions sur l’installation ( voir Installation).
!
Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate.
1. Branchez la fiche dans la prise de courant et assurezvous que l’éclairage intérieur s’allume.
2. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA
TEMPERATURE sur une valeur intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrez commencer à stocker des aliments dans le réfrigérateur.
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Le réglage de la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur est automatique en fonction de la position du bouton du thermostat.
1
= moins froid
5
= plus froid
Nous conseillons toutefois une position intermédiaire
Pour augmenter la place disponible, simplifier le rangement et améliorer l’aspect esthétique, cet appareil loge sa “partie refroidissante” à l’intérieur de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Pendant le fonctionnement de l’appareil, cette paroi est tour à tour couverte de givre ou de gouttelettes d’eau selon que le compresseur est en marche ou à l’arrêt. Ne vous inquiétez pas ! Votre réfrigérateur fonctionne normalement.
Si vous amenez le bouton de REGLAGE DE LA
TEMPERATURE sur des valeurs plus élevées, que vous stockez de grandes quantités d’aliments et que la température ambiante est élevée, votre appareil peut fonctionner de façon continue, ce qui entraîne une formation abondante de givre et une consommation d’électricité excessive : amenez alors le bouton sur des valeurs plus basses (un dégivrage automatique sera lancé).
A l’intérieur des appareils statiques l’air circule de façon naturelle : l’air plus froid a tendance à descendre car il est plus lourd. Quelques exemples de rangement des aliments:
A lim e n ts
Viande et poisson
évidé
From ages frais
A lim ents cuits
R a n ge m e n t à l’in té rie u r d u ré frig é ra te u r
A u-dessu s de s bacs à fruits et lé gu m e s
A u-dessu s de s bacs à fruits et lé gu m e s
S ur n’im porte quelle clayette
S a ucisso n s, p a in de m ie, cho co lat
S ur n’im porte quelle clayette
Fru its et lég um es
Œ ufs
D ans les ba cs à fruits et à lé gu m e s
D ans le ba lconn et p ré vu
B e urre e t m arg arin e D ans le ba lconn et p ré vu
B o ute ille s, b oissons, lait
D ans le ba lconn et p ré vu
CLAYETTES
: pleines ou grillagées.
Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales ( voir figure), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension.
Pour régler la hauteur, pas besoin de sortir la clayette complètement.
F
• N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais chauds ( voir Précautions et conseils).
• Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se conservent pas plus longuement que les aliments crus.
• N’introduisez pas de récipients non fermés contenant des liquides : ces derniers entraîneraient une augmentation de l’humidité et la formation d’eau condensée.
Indicateur de
TEMPERATURE
*
: plus froide à l’intérieur du réfrigérateur.
1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK ( voir figure).
2. Si le message OK n’est pas affiché, c’est que la température est trop élevée : régler le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur un numéro plus élevé (plus froid) et attendre environ 10 h jusqu’à ce que la température se stabilise.
3. Contrôler l’indicateur une nouvelle fois : si nécessaire, procéder à un nouveau réglage. Si de grosse quantités d’aliments ont été stockées ou si la porte du réfrigérateur est ouverte très souvent, il est normal que l’indicateur n’indique pas OK. Attendre au moins
10 h avant de régler le bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR sur un chiffre plus élevé.
L'hygiène alimentaire
1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés de leur emballage extérieur en papier/carton ou autre qui pourrait véhiculer des bactéries ou des saletés à l’intérieur du réfrigérateur.
2. Protégez les aliments (notamment ceux qui se détériorent rapidement et ceux qui dégagent une forte odeur ) pour éviter tout contact entre eux et éliminer ainsi toute possibilité de contamination de germes/ bactéries et la diffusion d’odeurs particulières à l’intérieur du réfrigérateur.
3. Rangez les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler librement entre eux.
4. Veillez à ce que l’intérieur du réfrigérateur soit toujours propre. Attention: ne pas utiliser de produits oxydants ou abrasifs pour son nettoyage.
5
F
5. Sortez les aliments du réfrigérateur dès qu’ils dépassent leur durée limite de conservation.
6. Pour une bonne conservation, les aliments facilement périssables (fromages à pâte molle, poisson cru, viande, etc.) doivent être placés dans la zone plus froide où est situé l’indicateur de température.
Pour profiter à plein de votre congélateur
• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).
• Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact d’aliments déjà congelés; il faut les stocker dans le compartiment supérieur CONGELATION et
CONSERVATION où la température qui descend audessous de -18°C garantit une vitesse de congélation adéquate.
• Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées hermétiquement, elles pourraient se briser.
• La quantité journalière maximale d’aliments pouvant
être congelée est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques, placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche (exemple: 4 Kg/24h).
• Pour gagner de la place à l’intérieur du compartiment congélation, vous pouvez enlever les tiroirs (sauf le tiroir du bas et celui de la COOL
CARE ZONE à température variable si votre appareil en est équipé) et stocker vos aliments directement sur les plaques évaporantes.
!
Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.
!
En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas la porte du congélateur : les produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures environ.
!
Si la température ambiante se maintient longuement au-dessous de 14°C, le compartiment freezer n’arrive pas à atteindre les températures indispensables à une longue conservation et la période de conservation sera par conséquent réduite.
Interrupteur de
Fast Freeze Switch
congélation rapide
L’appareil est équipé d’un interrupteur manuel de congélation rapide (“Fast Freeze”).
Activer la congélation rapide pour congeler des aliments frais.
Pour activer la congélation rapide, placer l’interrupteur sur “IIIII” : la fonction refroidissement intense est activée pour atteindre les températures souhaitées dans les plus brefs délais.
Quand la congélation de l’aliment frais est terminée, replacer l’interrupteur sur la position OFF (“
0
”).
REMARQUE: pour faire des économies d’énergie, s’assurer que la fonction de congélation rapide est bien éteinte au bout de 24 heures.
Pour garantir un fonctionnement optimal du réfrigérateur, le bouton de congélation rapide (“Fast Freeze”) doit être placé sur ON quand la température ambiante est égale ou inférieure à 16°C.
Bac à
GLAÇONS
.
Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher le récipient après l'avoir rempli).
1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut .
Vérifiez que le bac est bien vide avant de le remplir en introduisant l’eau par l’ouverture prévue.
2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX
WATER LEVEL). Une trop grande quantité d’eau gêne la sortie des glaçons (si celase produit, attendez que la glace fonde et videz le bac).
3. Faites pivoter le bac de 90° : l’eau envahit les cavités selon le principe des vases communicants ( voir figure).
4. Bouchez l’ouverture à l’aide du couvercle fourni et remettez le bac à sa place.
5. Une fois que la glace s’est formée (il faut compter au moins 8 heures) tapez le bac contre une surface dure et mouillez-le à l’extérieur pour détacher les glaçons que vous ferez sortir par l’ouverture prévue.
MAX
WATER LEVEL
6
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur
(appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.
• mettez tremper les accessoires amovibles dans de l’eau chaude additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer, pour éliminer la poussière avec délicatesse, après avoir éteint l’appareil et débranché la fiche, servezvous d’un aspirateur montant un accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la même occasion la formation de taches.
• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une période de temps prolongée, nettoyez-le bien l’intérieur et laissez les portes ouvertes.
Dégivrage de l’appareil
!
Conformez-vous aux instructions suivantes.
Ne pas utiliser d’objets pointus et coupants pour dégivrer l’appareil, ils risqueraient d’endommager irréparablement le circuit réfrigérant.
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
Le réfrigérateur est muni d’un système de dégivrage automatique : l’eau est acheminée vers la paroi arrière par un trou d’évacuation
( voir figure) où la chaleur produite par le compresseur la fait
évaporer. Il vous suffit de nettoyer périodiquement le trou d’évacuation pour permettre à l’eau de s’écouler normalement.
Dégivrage du compartiment congélateur
Eliminez périodiquement le givre à l’aide de la raclette plastique fournie avec l’appareil. Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un dégivrage manuel:
1. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA
TEMPERATURE sur .
2. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du papier et placez-les dans un endroit frais.
3. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que le givre fonde complètement; pour accélérer cette opération placez dans le compartiment congélateur des récipients d’eau tiède.
4. Certains de nos appareils sont équipés du
SYSTEME DRAIN pour acheminer l’eau vers l’extérieur: laissez l’eau s’écouler dans un récipient ( voir figure).
F
5. Nettoyez et séchez soigneusement le compartiment congélateur avant de rallumer l’appareil.
6. Avant da ranger vos aliments dans le compartiment congélateur, attendez environ 2 heures pour le rétablissement des conditions idéales de conservation des aliments.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.
Suivez les indications fournies ci-dessous.
Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le couvercle de protection comme illustré (voir figure).
Remplacez-la par une ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celle indiquée sur le couvercle de protection (15 W ou 25 W).
7
Précautions et conseils
F
!
L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE.
Sécurité générale
• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d’emploi.
• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides.
• Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez la fiche de la prise de courant.
Il ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA
TEMPERATURE sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.
• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
• Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de conservation pour aliments congelés, d’ustensiles pointus et coupants ou d’appareils électriques d’un type autre que celui recommandé par le fabricant.
• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du congélateur.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage: conformezvous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de l’environnement
• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et ne le placez pas près de sources de chaleur.
• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les portes de l’appareil que le temps strictement nécessaire.
Chaque ouverture de porte cause une considérable dépense d’énergie.
• Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonne conservation des aliments, le froid doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est entravée, le compresseur travaillera en permanence.
• N’introduisez pas d’aliments chauds: ces derniers font monter la température intérieure ce qui oblige le compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant un tas d’électricité.
• Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose
( voir Entretien); une couche de glace trop épaisse gêne considérablement la cession de froid aux aliments et augmente la consommation d’électricité.
• Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu’ils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid s’échapper ( voir Entretien).
8
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
L’éclairage intérieur ne s’allume pas.
Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.
Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur.
Le moteur est branché en permanence.
L’appareil est très bruyant.
La température est élevée à certains endroits de l’extérieur du réfrigérateur.
Formation de givre ou de gouttelettes d’eau sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur.
Il y a de l’eau dans le fond du réfrigérateur.
Formation de glace derrière le réfrigérateur
Causes / Solution possibles:
• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
• Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
• Ouverture trop fréquente des portes.
• La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE n’est pas correcte
• Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
• La température ambiante de travail du produit est inférieure à 14°C.
• La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE n’est pas correcte
• Les aliments touchent à la paroi arrière.
• La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
• La température à l’extérieur est très élevée.
• L’épaisseur du givre dépasse 2-3 mm ( voir Entretien).
• L’appareil n’a pas été installé bien à plat ( voir Installation).
• L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit.
• Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à l’arrêt: il ne s’agit pas d’un défaut, c’est tout à fait normal.
• Les températures élevées sont nécessaires pour éviter la formation d’eau condensée dans des zones particulières du produit
• Il s’agit du fonctionnement normal du produit.
• Le trou d’évacuation de l’eau est bouché ( voir Entretien).
Excès d’humidité ou de glace de glace derrière le réfrigérateur
Réfrigérateur chaud
• Vérifier si l’interrupteur de congélation rapide
NE
se trouve PAS sur la position «ON» car dans ce cas, la puissance serait de 100 % (pour plus d’informations, voir page 6). Si la formation de glace reste abondante même si l’interrupteur ne se trouve pas sur la position «ON», déplacez le bouton de réglage de la température sur une position inférieure (pour plus d’informations, voir page 4).
• Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant une période prolongée, un excès d’humidité ou de glace peut se former. Le problème sera résolu dès que la porte sera fermée, ce qui permettra le dégivrage du réfrigérateur,
éliminant ainsi l’humidité présente. Cette situation est normale pour la fonction de refroidissement du réfrigérateur, surtout en période estivale.
• Si la température ambiante est inférieure ou égale à 16 °C, par exemple, lorsque le réfrigérateur se trouve dans un garage ou dans un espace ouvert, l’interrupteur doit se trouver en position
ON
afin que le réfrigérateur fonctionne correctement (pour plus d’informations, voir page 6).
F
9
F
Assistance
195082558.05
09/2011
Avant de contacter le centre d’Assistance:
• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).
• Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
modèle numéro de série
Signalez:
• le type d’anomalie
• le modèle de l’appareil (Mod.)
• le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales.
10
Gebrauchsanleitungen
F
Français, 1
D
Deutsch, 11
CZ
HU
CA 55 xx
CAA 55 xx
NCAA 55 xx
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Installation, 12-13
Aufstellort und elektrischer Anschluss
Wechsel des Türanschlags
Beschreibung Ihres Gerätes, 14
Geräteansicht
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 15-16
Einschalten Ihres Gerätes
Optimaler Gebrauch des Kühlschranks
Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs
Wartung und Pflege, 17
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
Reinigung Ihres Gerätes
Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung
Abtauen Ihres Gerätes
Lampenaustausch
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 18
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Störungen und Abhilfe, 19
Kundendienst, 20
D
Installation
D
!
Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen
Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der
Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
!
Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Aufstellort und elektrischer Anschluss
Aufstellort
1. Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten und trockenen Raum auf.
2. Die hinteren Belüftungsöffnungen dürfen nicht zugestellt bzw. abgedeckt werden: Kompressor und Kondensator geben Wärme ab und benötigen eine gute Belüftung um optimal zu arbeiten und den Stromverbrauch nicht unnötig zu erhöhen
3. Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, und mindestens 5 cm zwischen den Geräteseiten und angrenzenden Schrankseiten bzw. Wänden.
4. Stellen Sie das Gerät fern von Wärmequellen auf
(Sonnenlicht, Elektroherd).
5. Zur Einhaltung eines optimalen Abstandes des
Gerätes von der Wand sind die im
Installationsbausatz befindlichen Abstandsstücke zu montieren. Befolgen Sie hierzu die Hinweise des dem Bausatz beigefügten Arbeitsblattes.
Nivellierung
1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und festen
Boden auf.
2. Sollte der Fußboden nicht perfekt eben sein, dann gleichen Sie diese Unebenheit durch ein- oder ausdrehen des einzigen vorderen Fußes aus.
Elektrischer Anschluss
Warten Sie nach dem Transport etwa 3 Stunden, bevor
Sie das Gerät an das Elektronetz anschließen. Vor
Einfügen des Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass
• die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;
• die Steckdose die auf dem Typenschild (befindlich im
Kühlschrank unten links) angegebene max.
Leistungsaufnahme des Gerätes trägt (z.B. 150 W);
• die Netzspannung den auf dem Typenschild
(befindlich in der Kühlzone unten links) angegebenen
Werten entspricht z.B. 220-240 V);
• die Steckdose mit dem Netzstecker übereinstimmt.
Sollte dies nicht der Fall sein, dann lassen Sie den
Stecker durch autorisiertes Fachpersonal ( siehe
Kundendienst) austauschen; verwenden Sie auf keinen Fall Verlängerungen oder Vielfachsteckdosen.
!
Netzkabel und Stecker müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
!
Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.
!
Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
12
Wechsel des Türanschlags
Achtung: Bevor Sie versuchen die Türen abzunehmen, muss die Stromzufuhr unterbrochen und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Bevor Sie zum Türwechsel übergehen, empfiehlt es sich, sämtliche lose Zubehörteile aus dem Gerät zu entfernen und die
Lebensmittel vorübergehend in geschlossenen Behältern aufzubewahren.
Zum Umlegen des Gerätes auf seine Rückwand könnten Sie Hilfe benötigen. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf seine
Rückwand und legen Sie geeignetes Schutzmaterial (z.B. die Originalverpackung) darunter.
Entfernung der Türen
1. Kippen Sie das Gerät auf seine Rückwand.
2. Schrauben Sie das untere Scharnier los, ziehen Sie es heraus und bewahren Sie es gut auf.
3. Öffnen Sie die untere Gerätetür nur ganz leicht und lassen Sie diese nach unten gleiten; die Tür anschließend abnehmen und vorsichtig auf eine Seite stellen.
4. Entfernen Sie das mittlere Scharnier und das Distanzstück, falls vorhanden. Öffnen Sie leicht die obere Gerätetür und lassen Sie diese nach unten gleiten; die Tür anschließend abnehmen und vorsichtig auf eine Seite stellen.
5. Schrauben Sie die vordere, obere Abdeckung los und entfernen Sie sie vom Möbel.
6. Den Scharnierstift und Bolzen von der rechten oberen Seite losschrauben und entfernen und in die Öffnung auf der linken Seite einfügen. Bringen Sie anschließend die vordere obere Abdeckung wieder an.
7. Verwenden Sie ein dünnes, abgerundetes Werkzeug, um die oberen und unteren
Scharnierbuchsen und die
Abdeckplättchen von den
Türen abzunehmen. Achten
Sie hierbei darauf, den
Türgriff nicht zu beschädigen.
Bringen Sie die Buchsen und
Abdeckplättchen an der gegenüberliegenden Seite an.
8. Fügen Sie die mitgelieferten Buchsen in den beiden zentralen
Scharnierlöchern auf der rechten Seite an.
5
6
7
1
4
8
3
2
Wiederanbringen der Türen
1. Lassen Sie die obere Tür nach oben gleiten und fügen Sie den oberen Scharnierstift in die Buchse der Tür ein. Positionieren
Sie das mittlere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite.
2. Lassen Sie die untere Tür vorsichtig nach oben in den mittleren Scharnierstift gleiten.
3. Schrauben Sie den unteren Scharnierstift los und positionieren Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite.
4. Befestigen Sie das untere Scharnier.
Stellen Sie hierbei sicher, dass die Tür am Möbel anliegt.
5. Stellen Sie das Gerät vorsichtig senkrecht an seinem definitiven
Aufstellort auf und achten Sie darauf, dass es eben steht. Öffnen und schließen Sie die Türen einige Male, um sicherzustellen, dass die Türdichtungen bei geschlossener Tür perfekt glatt und lückenlos aufliegen.
1
2
3
D
ANMERKUNG: Legen Sie abschließend alle losen Elemente bzw. Zubehörteile wieder in das Gerät und warten Sie bitte mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
13
Beschreibung Ihres
Gerätes
D
Geräteansicht
Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite.
TEMPERATURREGLER
ABLAGE•
Schale für
OBST
und
GEMÜSE
Fach zum
GEFRIEREN
und
I
Eisschale
•
Fach zum
LAGERN
•
STELLFÜSSE
Abnehmbare Ablagen mit
Deckel, mit
EIERFACH
*
Abnehmbare Ablage für
TUBEN UND
DOSEN•
Fach für eine
2-
LITER-FLASCHE
Balconcino
BOTTIGLIE
Es gibt nur einen Einstellfuß.
•
Unterschiedliche Anzahl und Platzierung.
*
Nicht bei allen Modellen.
14
Inbetriebsetzung und Gebrauch
Einschalten Ihres Gerätes
!
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam
die Installationshinweise ( siehe
Installation).
!
Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und
Bikarbonat gereinigt werden.
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und stellen Sie sicher, dass sich die Innenbeleuchtung einschaltet.
2. Drehen Sie den TEMPERATURSCHALTER auf einen mittleren Wert. Nach einigen Stunden können die
Lebensmittel in den Kühlschrank eingeräumt werden.
Optimaler Gebrauch des Kühlschranks
Die Innentemperatur des Kühlschranks wird automatisch geregelt, je nach Einstellung des
Thermostatenschalters.
1
= höchste Temperatur
5
= kälteste Temperatur
Es empfiehlt sich, einen mittleren Wert einzustellen.
Zur Verbesserung der Ästhetik sowie zur Erhöhung des
Nutzvolumens, ist in der Rückwand des Kühlteils ein
Rückwandverdampfer integriert. Dieser ist daher abwechselnd mit Reif oder Wassertropfen bedeckt, je nach dem ob der Kompressor in Funktion ist oder nicht.
Keine Sorge! Der Kühlschrank arbeitet völlig normal.
Beides ist ganz normal. Wird der
TEMPERATURSCHALTER auf hohe Werte eingestellt, und werden bei hohen Umgebungstemperaturen große
Lebensmittelmengen gelagert, ist es möglich, dass der
Kompressor laufend arbeitet und demnach die
Reifbildung und der Energieverbrauch ansteigt. Um dies zu vermeiden, drehen Sie den Schalter auf niedrigere Werte (es wird automatisch abgetaut).
Bei den statischen Geräten zirkuliert die Luft auf natürliche Weise: Die Kaltluft sinkt nach unten, da sie schwerer ist. So werden die Lebensmittel korrekt gelagert:
Lebensmittel Lagerplatz im Kühlschrank
Fleisch und gesäuberter Fisch
Frischkäse
Im Fach oberhalb der Obst- und
Gemüseschale
Im Fach oberhalb der Obst- und
Gemüseschale
Gekochte Speisen In jedem beliebigen Fach
Salami, Toastbrot,
Schokolade
In jedem beliebigen Fach
Obst und Gemüse
Eier
Butter und
Margarine
Flaschen, Getränke,
Milch
In der Obst- und Gemüseschale
Im entsprechenden Türbord
Im entsprechenden Türbord
Im entsprechenden Türbord
• Legen Sie nur abgekühlte, höchstenfalls lauwarme, niemals heiße Speisen ein ( siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
• Bitte beachten Sie, dass gekochte Speisen nicht länger halten als rohe Speisen.
• Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in offenen
Behältern auf: sie würden die Feuchtigkeit erhöhen und demzufolge Kondensbildung verursachen.
1
2
ABLAGEN
: glattflächig oder in
Gitterform.
Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen
( siehe Abbildung), höhenverstellt werden, um auch große
Behältnisse unterbringen zu können. Zur Höhenverstellung ist es nicht erforderlich, die Ablage ganz herauszuziehen.
KÄSETHERMOMETER
*
: zur Ermittlung des kältesten
Bereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse.
1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die
Aufschrift OK klar und deutlich zu sehen ist ( siehe
Abbildung).
D
2. Erscheint die Anzeige OK nicht, ist die Temperatur zu hoch: Stellen Sie anhand des Schalters
KÜHLZONE eine höhere Stufe (kälter) ein und warten sie ca. 10 Std. bis die Temperatur konstant bleibt.
3. Kontrollieren Sie den Käsethermometer erneut, und regulieren Sie ggf. die Temperatur noch einmal nach.
Wurden zu große Lebensmittelmengen gelagert, oder die Gerätetür zu oft geöffnet, dann ist es ganz normal, dass das Käsethermometer kein OK anzeigt.
Warten Sie mindestens 10 Std., bevor die den
Schalter KÜHLSCHRANK auf eine höhere Stufe drehen.
15
D
Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs
• An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu einem Fertiggericht verarbeitet werden (innerhalb 24 Std.)
• Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen.
Letztere müssen in der oberen Schale GEFRIEREN und
LAGERN eingefroren werden. Dort sinkt die Temperatur unter -18°C, die Speisen werden demnach schnell und schonend eingefroren.
• Lagern Sie im Gefrierfach bitte keine hermetisch verschlossenen Glasflaschen mit Flüssigkeiten, beim
Gefrieren könnten sie platzen.
• Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die täglich eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild
(befindlich im Kühlschrank unten links) ersichtlich
(Beispiel: Kg/24h 4).
• Für mehr Platz in der Gefrierzone können Sie die
Schalen herausnehmen (mit Ausnahme der untersten
Schale sowie der Schale COOL CARE ZONE mit variabler Temperatur, sofern vorgesehen) und die
Lebensmittel direkt auf die Verdunsterplatten legen.
!
Während des Schnellgefrierens sollte das Öffnen der
Tür vermieden werden.
!
Auch während eines Stromausfalls oder einer Störung sollte die Gefrierfachtür nicht geöffnet werden: Das
Gefrier- bzw. Tiefkühlgut hält sich so unverändert für ungefähr 9-14 Stunden.
!
Liegt die Umgebungstemperatur für längere Zeit unter
14°C, können die zur langzeitigen Konservierung im
Gefrierfach erforderlichen Temperaturen nicht komplett erreicht werden; demnach ist die Haltbarkeitszeit verringert.
Schnellgefrierschalter
Das Gerät verfügt über einen manuellen Schalter zum
Schnellgefrieren ().
Aktivieren Sie diese Option beim Einfügen von frischen
Lebensmitteln, die Sie einfrieren wollen.
Zum Einschalten der
Funktion Schnellgefrieren drehen Sie den Schalter auf die Position “
I
”:
Der Schalter startet eine
Intensivkühlung, die das
Erreichen der verlangten
Temperatur in kurzer Zeit garantiert.
Nachdem das frische
Lebensmittel eingefroren ist, drehen Sie den Schalter in die Ausschaltposition OFF
(“
0
”).
ANMERKUNG: Kontrollieren Sie, um Energie zu sparen, dass die Schnellgefrieroption nach 24 Stunden ausgeschaltet ist.
Um den optimalen Betrieb des Kühlschranks zu garantieren, muss sich der Schnellgefrierschalter () in der Einschaltposition ON befinden, wenn die
Raumtemperatur 16°C beträgt oder darunter liegt.
Eisschale
.
Dank der Positionierung dieses Behälters oben an den
Schalen der Gefrierzone ist größere Ergonomie und
Sauberkeit gewährleistet: Die Berührung mit dem gelagerten Gefriergut wird vermieden, wie auch ein
Verschütten von Wasser beim Füllen des Behälters (ein entsprechender Verschluss, mit dem die Öffnung nach
Füllen verschlossen werden kann, wird mitgeliefert).
1. Ziehen Sie die Eiswürfelschale nach oben hin heraus
Vergewissern Sie sich, dass die Schale ganz leer ist und füllen Sie sie durch die entsprechende Öffnung.
2. Die angezeigte Füllmenge bitte nicht überschreiten
(MAX WATER LEVEL). Zu viel Wasser behindert das
Herausnehmen der Eiswürfel (in einem solchen Fall warten Sie, bis das Eis schmilzt und entleeren Sie die
Schale).
3. Drehen Sie die Schale um 90°: das Wasser läuft in die einzelnen, durch kleine Adern verbundenen Formen
( siehe Abbildung
4. Schließen Sie die Öffnung mit dem mitgelieferten
Deckel.
5. Die geformten Eiswürfel (Mindestzeit ca. 8 Std.) können durch leichtes Aufschlagen des Behälters auf ein harte Oberfläche gelöst werden, um sie dann durch die Öffnung herausrutschen zu lassen.
MAX
WATER LEVEL
16
Wartung und Pflege
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das
Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom
Stromnetz getrennt werden.
Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position
(Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen
Stromkontakt auszuschließen.
Reinigung Ihres Gerätes
• Das Gehäuse des Gerätes, außen und innen, sowie die Türdichtungen können mit einem mit Wasser und
Bikarbonat oder einer milden Spüllauge getränkten
Schwamm gereinigt werden. Vermeiden Sie Löse-,
Scheuer-, Bleichmittel oder Ammoniak.
• Das Zubehör kann herausgenommen und in einer warmen Spüllauge gereinigt werden. Anschließend sorgfältig klarspülen und trockenreiben.
• Auf der Geräterückseite könnte sich Staub ablagern.
Dieser kann vorsichtig mit dem langen Rohrstutzen des auf eine geringe Leistung eingestellten
Staubsaugers entfernt werden, jedoch nicht ohne das Kühlgerät vom Stromnetz getrennt zu haben.
Vermeidung von Schimmelpilz- und
Geruchsbildung
• Das Gerät wurde mit hygienischen Materialien gefertigt, die keine Gerüche übertragen. Um diese Eigenschaft nicht zu verlieren, sind die Lebensmittel stets gut verschlossen bzw. verpackt zu lagern. Hierdurch wird auch die Bildung von Flecken vermieden.
• Soll das Gerät für längere Zeit stillgelegt werden, reinigen Sie den Innenraum und lassen Sie die
Gerätetür offenstehen.
Abtauen Ihres Gerätes
!
Verfahren Sie hierzu wie nachstehend beschrieben.
Verwenden Sie zum Abtauen des Gerätes bitte keine scharfen oder spitzen Gegenstände, die den
Kühlkreis hoffungslos beschädigen könnten.
Abtauen des Kühlschranks
Der Kühlschrank taut automatisch ab: Das Tauwasser wird nach hinten durch eine kleine Ablauföffnung ( siehe
Abbildung) abgeleitet, wo es dank der vom
Kompressor erzeugten
Wärme verdampft. Diese kleine Öffnung sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden, damit das Tauwasser unbehindert ablaufen kann.
Abtauen des Gefrierfachs
Ist die Reifschicht jedoch zu dick, muss manuell abgetaut werden:
1. Drehen Sie den TEMPERATURSCHALTER auf Position .
2. Wickeln Sie das Gefrier- bzw. Tiefkühlgut dicht ein und legen Sie es in einen anderen Gefrierschrank oder bewahren Sie es an einem ähnlich kalten Ort auf.
3. Lassen Sie die Gerätetür offen stehen, bis der Reif völlig aufgetaut ist. Dies kann durch Einstellen eines
Topfes mit warmem Wasser beschleunigt werden.
4. Einige Modelle sind mit dem DRAIN SYSTEM, das das Tauwasser nach außen ableitet, ausgestattet: lassen Sie das Tauwasser darüber in eine Schale laufen ( siehe
Abbildung).
D
5. Reinigen Sie das Gefrierfach gründlich und trocknen
Sie es sorgfältig aus, bevor Sie das Gerät wieder einschalten-.
6. Warten Sie bitte 2 Stunden, bis die idealen
Gefrierbedingungen wieder gegeben sind, bevor Sie das Gefriergut in die Gefrierzone geben.
Lampenaustausch
Zum Austausch der Lampe der Kühlschrankbeleuchtung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben.
Öffnen Sie die
Lampenabdeckung wie auf der Abbildung veranschaulicht. Ersetzen
Sie die Lampe durch eine neue derselben Leistung und Bauform (auf der
Schutzabdeckung angegeben)(15 W oder 25
W).
17
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
D
!
Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen
Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.
Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-
Richtlinien:
-73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen
- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische
Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen.
- 2002/96/CE.
Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt bestimmt.
• Das Gerät ist zum Kühlen und Einfrieren von
Lebensmitteln zu verwenden, und nur von
Erwachsenen gemäß den Hinweisen der vorliegenden
Gebrauchsanleitungen zu benutzen.
• Der Kühl-/ und Gefrierkombi darf nicht im Freien aufgestellt werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, das
Gerät Gewittern und Unwettern auszusetzen.
• Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.
• Berühren Sie nicht den Rückwandverdampfer: es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose, sondern nur am Stecker selbst.
• Vor allen Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss der Netzstecker gezogen werden. Es genügt nicht, den TEMPERATURSCHALTER auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen Stromkontakt auszuschließen.
• Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, das
Gerät selbst zu reparieren.
• Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerfächer bitte keine scharfen oder spitzen Gegenstände oder
Elektrogeräte, sondern nur die vom Hersteller erlaubten Hilfsmittel.
• Eiswürfel nicht sofort in den Mund nehmen.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.”
• Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.
Entsorgung
• Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
• Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen
Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die
Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der
Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
Energie sparen und Umwelt schonen
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüftbaren Raum auf, nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe von Wärmequellen.
• Öffnen Sie die Gerätetür so kurz wie möglich, wenn Sie
Lebensmittel lagern oder herausnehmen.
Bei jeder Türöffnung geht wertvolle Energie verloren.
• Das Gerät sollte nicht überladen werden:
Zur Haltbarkeit der Lebensmittel muss die Kälte frei zirkulieren können. Die Behinderung der Zirkulation hat zur Folge, dass der Kompressor ständig arbeitet.
• Stellen Sie keine warmen Speisen in das Gerät: sie würden die Temperatur erheblich erhöhen und den
Kompressor zu einer höheren Leistung zwingen, was eine unnötige Verschwendung an Energie bedeutet.
• Sobald sich Eis bildet, muss das Gerät abgetaut werden ( siehe Wartung), eine dicke Eisschicht erschwert die Kälteübertragung auf das Kühlgut und erhöht den Stromverbrauch.
• Halten Sie die Dichtungen stets effizient und sauber, damit sie ordnungsgemäß an den Türen anhaften und die Kälte nicht entweichen lassen ( siehe Wartung).
18
Störungen und Abhilfe
Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.
Störungen:
Die Innenbeleuchtung schaltet nicht ein.
Die Kühlleistung des Kühlschranks und des Gefrierfachs ist zu gering.
Der Kühlschrank kühlt zu stark, das
Kühlgut gefriert.
Der Motor läuft ununterbrochen.
Das Betriebsgeräusch ist zu stark.
Mögliche Ursachen / Abhilfe:
• Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder er sitzt nicht fest, so dass kein Kontakt hergestellt wird; oder es besteht ein Stromausfall.
• Die Türen schließen nicht gut bzw. die Dichtungen sind verschlissen.
• Die Türen werden zu oft geöffnet.
• Der TEMPERATURSCHALTER ist nicht richtig eingestellt.
• Der Kühlschrank oder das Gefrierfach wurde zu sehr beladen.
• Die Geräte-Betriebsraumtemperatur liegt unter 14°C.
• Der TEMPERATURSCHALTER ist nicht richtig eingestellt.
• Das Kühlgut kommt mit der Rückwand in Berührung.
• Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder wird zu häufig geöffnet.
• Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch.
• Die Reifschicht ist stärker als 2-3 mm ( siehe Wartung).
• Das Gerät wurde nicht eben aufgestellt ( siehe Installation).
• Das Gerät wurde zwischen Möbelteilen oder Gegenständen aufgestellt, die vibrieren und daher zur Geräuschbildung Ihres Gerätes beitragen.
• Das Kühlmittel verursacht ein leises Geräusch auch wenn der
Kompressor nicht arbeitet: dies ist kein Fehler sondern ganz normal.
• Die hohen Temperaturen sind erforderlich, um eine
Kondenswasserbildung in einigen Kühlschrank-Bereichen zu vermeiden.
.
• Es handelt es sich um die normale Funktionsweise des Produkts.
Die Temperatur einiger Kühlschrank-
Außenteile ist sehr hoch
An der Kühlzonen-Rückwand bildet sich Reif oder Wassertropfen
Auf dem Boden des Kühlschranks steht Wasser.
Eisbildung im hinteren Bereich des
Kühlschranks.
Feuchtigkeit oder Eisbildung im hinteren Bereich des Kühlschranks.
Warmer Kühlschrank.
• Die Tauwasserablauföffnung ist verstopft ( siehe Wartung).
NICHT
‘ON’ steht, weil das Gerät in diesem Fall zu 100% kühlen würde (weitere
Informationen finden Sie auf S. 6). Bleibt die Eisbildung bestehen, obwohl der
Schalter nicht auf der Position ON steht, dann stellen Sie den
Temperaturregler auf eine geringere Position (weitere Informationen finden Sie auf S. 4).
• Bleibt die Tür des Vorratsbereichs zu lange geöffnet, dann können sich
übermäßige Feuchtigkeit oder Eis bilden. Das Problem verschwindet, sobald die Tür geschlossen wird und der Vorratsbereich abtauen kann und die
Feuchtigkeit verdunstet. Es handelt sich um einen ganz normalen Vorgang für die Kühlfunktion des Vorratsbereichs, besonders in der warmen Jahreszeit.
• Wenn die Raumtemperatur bei oder unter 16°C liegt, beispielsweise wenn der
Kühlschrank in einer Garage oder einem offenen Bereich aufgestellt wurde,
ON ordnungsgemäß funktioniert (weitere Informationen finden Sie auf S. 6).
D
19
D
Kundendienst
195082558.05
09/2011
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
• Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe).
• Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen
Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit:
Modell
Modellnummer
Geben Sie bitte Folgendes an:
• die Art der Störung
• das Gerätemodell (Mod.)
• die Modellnummer (S/N).
Entnehmen Sie diese Daten bitte dem
Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links).
Mod.
RG 2330
220 - 240 V-
TI
Cod.
50 Hz 150 W
93139180000 S/N 704211801
W
Fuse
A Max 15 w
Freez. Capac
Class
Total
340
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
R 134 a kg 0,090
Made in Italy 13918
75
Net
Util
Utile
Test
Pressure
HIGH-235
P.S-I.
LOW 140
Gross
Bruto
Brut
Poder de Cong kg/24 h
4,0
Clase
Classe
N
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
20
F
Français, 1
D
Deutsch, 11
CZ
HU
CA 55 xx
CAA 55 xx
NCAA 55 xx
CZ
CZ
!
!
!
!
!
!
22
5
4
3
6
1
8
2
7
CZ
1
2
3
23
CZ
I
•
24
*
•
!
!
Druh jídla
Maso a vy č išt ě né ryby
Č erstvé sýry
Jeho umíst ě ní uvnit ř chladni č ky
Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou
Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou
Na libovolné polici Va ř ená jídla
Salámy, chléb v krabici, č okoláda
Na libovolné polici
Ovoce a zelenina
Vejce
V zásuvkách na ovoce a zeleninu
V p ř
íslušném držáku
Máslo a margarín V p ř
íslušném držáku
Láhve, nápoje, mléko
V p ř íslušném držáku
1
2
CZ
25
CZ
!
!
!
Aktivujte
ení.
Po zmrazení
POZNÁMKA: Po uplynutí 24 hodin zkontrolujte, zda bylo rychlé zmrazení po uplynutí 24 hodin vypnuto.
ého zmrazení („Fast
MAX
WATER LEVEL
26
!
CZ
27
CZ
!
28
CZ
29
CZ
195082558.05
09/2011
Mod.
RG 2330
220 - 240 V-
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w
Total
340
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
R 134 a
Kompr.
kg 0,090
Made in Italy 13918
75
Net
Util
Utile
Test
Pressure
HIGH-235
P.S-I.
LOW 140
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
30
F
Français, 1
D
Deutsch, 11
CZ
HU
CA 55 xx
CAA 55 xx
NCAA 55 xx
HU
!
!
!
!
!
!
Figyelem!
Miel
tt le próbálná venni az ajtókat, húzza ki a készülék dugóját a konnektorból.
eltávolítani, és az
élelmiszereket zárt tárolóedényekben elhelyezni.
5
4
3
6
7
1
8
2
1
2
3
•
•
*
!
!
Étel
Tisztított hús és hal
Friss sajtok
Elhelyezése a h ű t ő szekrényben
A zöldség és gyümölcs tároló rekesz fölött
A zöldség és gyümölcs tároló rekesz fölött
Bármelyik polcon F ő tt ételek
Felvágott, csomagolt kenyér, csokoládé
Zöldség és gyümölcs
Tojás
Bármelyik polcon
Zöldség-, gyümölcstartóban
Vaj és margarin
A megfelel ő
polcon
A megfelel ő polcon
Üvegek, üdít ő k, tej A megfelel ő polcon
1
2
*
:
!
!
!
Fast Freeze Switch
MAX
WATER LEVEL
!
!
- 2002/96/CE.
A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértõ, illetve a terméket nem ismerõ személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a biztonságukért felelõs személyek felügyelete mellett, illetve a készülék használatával kapcsolatos alapvetõ utasítások ismeretében használhatják. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
195082558.05
09/2011
Mod.
RG 2330
220 - 240 V-
Total
340
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
R 134 a
Kompr.
kg 0,090
Made in Italy 13918
TI
Cod.
50 Hz 150 W
93139180000 S/N 704211801
W Fuse A Max 15 w
75
Net
Util
Utile
Test
Pressure
HIGH-235
P.S-I.
LOW 140
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project