Whirlpool DSG 2631 EU Instruction for Use

Add to My manuals
52 Pages

advertisement

Whirlpool DSG 2631 EU Instruction for Use | Manualzz
Pokyny pre použitie
SK
Slovensky, 1
UA
Українська, 40
BG
Български, 14
RO
Română, 27
UMÝVAČKA RIADU
Obsah
Opis výrobku, 2
Opatrenia a rady, 3
Základné bezpečnostné pokyny
Likvidácia
Ako ušetriť a brať ohľad na životné prostredie
Inštalácia, Servisná služba, 4-5
Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pripojenie k elektrickej sieti a k rozvodu vody
Upozornenia pre prvé umývanie
Technické údaje
Servisná služba
Ecodesign Regulation
Popis zariadenia, 6
DSG 2631
Celkový pohľad
Ovládací panel
Naplňte koše, 7
Dolný kôš
Košík na príbory
Horný kôš
Uvedenie do činnosti a použitie, 8
Uvedenie umývačky do činnosti
Umývací prostriedok
Programy, 9
Tabuľka programov
Voliteľné funkcie, 10
Leštidlo a regeneračná soľ, 11
Dávkovanie leštidla
Dávkovanie regeneračnej soli
Údržba a starostlivosť, 12
Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického
napájania
Čistenie umývačky
Zabránenie vzniku nepríjemných zápachov
Čistenie ostrekovacích ramien
Čistenie filtra prívodu vody
Čistenie filtrov
Opatrenia v prípade dlhodobej nečinnosti
Poruchy a spôsob ich odstránenia, 13
Opis výrobku
Opis výrobku
SK
Značka
INDESIT
Model
DSG 2631
Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1)
10
Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba)
A+
Ročná spotreba energie v kWh (2)
237.0
Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh
0.81
Spotreba energie vo vypnutom stave vo W
1.3
Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W
3.0
Ročná spotreba vody v litroch za rok (3)
2800.0
Trieda účinnosti sušenia na stupnici od G (minimálna účinnosť) až po A (maximálna účinnosť)
A
Dĺžka programu pri štandardnom umývacom cykle v minútach
180’
Dĺžka režimu ponechania v zapnutom stave v minútach
10
Emisa hluku v dB(A) re 1 pW
49
Vstavaný spotrebič
Nie
Poznámky
1) Informácie uvedené na štítku a v informačnom liste sa vzťahujú na štandardný umývací cyklus. Tento program je vhodný na
umývanie bežne znečisteného riadu. Jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody. Štandardný
umývací cyklus korešponduje s cyklom Eco.
2) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov pri použití studenej vody a spotreby v režime nízkej spotreby energie. Skutočná
spotreba energie závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
3) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov. Skutočná spotreba vody závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
2
Opatrenia a rady
Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade
s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi.
Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných
dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať.
Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému
neskoršiemu nahliadnutiu. V prípade predaja, darovania
alebo presťahovania zariadenia zabezpečte, aby návod
zostal vždy jeho súčasťou.
Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: obsahujú
dôležité informácie týkajúce sa inštalácie, použitia a
bezpečnosti pri práci.
Toto zariadenie bolo navrhnuté pre použitie v domácnosti
alebo pre podobné aplikácie, ako napríklad:
- priestory určené pre kuchyňu personálu v obchodoch,
úradoch a iných pracovných prostrediach;
- hospodárske príbytky;
- použitie zákazníkmi v hoteli, moteli alebo iných
prostrediach rezidenčného typu;
- penzióny typu „bed and breakfast“.
• Európska smernica 2012/19/ES o odpade tvorenom
elektrickými a elektronickými zariadeniami (WEEE)
predpokladá, že elektrospotrebiče nesmú byť
likvidované v rámci bežného pevného domového
odpadu. Vyradené zariadenia musia byť zozbierané
separovane, aby sa zvýšil počet recyklovaných a
znovupoužitých materiálov, z ktorých sú zložené
a aby bolo sa zabránilo možnému ublíženiu na
zdraví a škodám na životnom prostredí. Symbol
preškrtnutého koša, uvedený na všetkých takýchto
výrobkoch, upozorňuje na povinnosti spojené so
separovaným zberom.
Podrobnejšie informácie, týkajúce sa správneho
spôsobu vyradenia elektrospotrebičov z prevádzky,
môžu ich držitelia získať od poverenej verejnej
inštitúcie alebo od predajcu.
Základné bezpečnostné pokyny
• Používajte umývačku riadu len vtedy, keď je
naplnená. Aby ste počas čakania na naplnenie
zariadenia zabránili vzniku nepríjemného zápachu,
použite cyklus Namáčanie (viď Programy).
• Zvoľte program vhodný pre druh riadu a stupeň
znečistenia podľa Tabuľky programov:
- pre bežné znečistenie riadu použite program Eko,
ktorý zaručuje nízku spotrebu energie a vody.
- pri menšom množstve riadu použite voliteľnú
funkciu Polovičná náplň* (viď Uvedenie do činnosti
a použitie).
• V prípade dodávky elektrickej energie v časových
pásmach pre šetrenie elektrickou energiou,
používajte umývačku v časových pásmach so
zníženou sadzbou. Voliteľná funkcia Oneskorený
štart* (viď Uvedenie do činnosti a použitie) vám
umožní používať umývačku práve v tomto čase.
• Tento elektrický spotrebič nesmú používať osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami, ak nie sú pod
dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
alebo ak nedostali pokyny týkajúce sa použitia.
• V každom prípade je potrebný dozor dospelej osoby,
aby sa neoprávnené osoby so zariadením nehrali.
• Toto zariadenie bolo navrhnuté výhradne pre
neprofesionálne použitie v domácnosti.
• Zariadenia môžu používať len dospelé osoby, podľa
pokynov uvedených v tomto návode, na umývanie
riadu v domácnosti.
• Zariadenie nesmie byť za žiadnych okolností
nainštalované vonku, pretože je obzvlášť nebezpečné
vystavovať ho dažďu a búrkam.
• Nedotýkajte sa umývačky riadu bosými nohami.
• Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky elektrického
rozvodu ťahaním za kábel, ale uchopením za
zástrčku.
• Pred čistením a údržbou je potrebné zatvoriť
kohútik prívodu vody a odpojiť zástrčku zo zásuvky
elektrického rozvodu.
• Pri výskyte poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte
o opravu elektrických častí zariadenia.
• Nikdy sa nedotýkajte rezistora.
• Neopierajte sa o otvorené dvierka a nesadajte si na
ne. Zariadenie by sa mohlo prevrátiť.
• Nenechávajte dvierka otvorené, pretože by ste mohli
o ne zakopnúť.
• Udržujte umývací prostriedok a leštidlo mimo dosahu
detí.
• Obaly nie sú hračky pre deti!
Ako ušetriť a brať ohľad na životné
prostredie
Šetrenie vodou a energiou
Umývacie prostriedky bez fosfátov, bez chlóru a
obsahujúce enzýmy
• Odporúča sa používať umývacie prostriedky bez
fosfátov a bez chlóru, ktoré berú ohľad na životné
prostredie.
• Enzýmy sú mimoriadne účinné pri teplotách okolo
50°C, preto pri použití umývacích prostriedkov
s enzýmami je možné nastaviť umývanie pri nižších
teplotách a dosiahnuť rovnaké výsledky ako pri 65°C.
• Správne dávkovanie umývacieho prostriedku na
základe pokynov výrobcu, s ohľadom na tvrdosť
vody, stupeň znečistenia a množstvo umývaného
riadu, zabraňuje plytvaniu. Aj keď sa jedná o
biodegradabilné látky, umývacie prostriedky narušujú
prirodzenú rovnováhu v prírode.
Likvidácia
• Likvidácia obalových materiálov: pri ich odstraňovaní
postupujte v súlade s miestnymi predpismi a dbajte
na možnú recykláciu.
* Je súčasťou len niektorých modelov.
3
SK
Inštalácia a Servisná služba
SK
Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej
polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu.
Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej
polohy
1. Po rozbalení zariadenia skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k jeho poškodeniu.
Ak je poškodené, nezapájajte ho a obráťte sa na predajcu.
Tlak v rozvode vody sa musí pohybovať v rozmedzí
uvedenom v tabuľke Technických údajov (viď vedľa).
Dbajte na to, aby hadica nebola príliš ohnutá alebo stlačená.
Pripojenie vypúšťacej hadice k odpadovému potrubiu
Pripojte vypúšťaciu hadicu k odpadovému potrubiu s minimálnym
priemerom 4 cm tak, aby nebola ohnutá.
2. Je možné umiestniť umývačku tak, aby sa bočnými stenami
alebo zadnou stenou dotýkala priľahlého nábytku alebo steny.
Tento model umývačky môže byť tiež zasunutý pod pracovnú
dosku* (viď list s Montážnymi pokynmi).
3. Umiestnite umývačku na rovnú a pevnú plochu. Vyrovnajte
zariadenie do vodorovnej polohy odskrutkovaním alebo
zaskrutkovaním predných nožičiek. Dokonalé vyrovnanie do
vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí
vzniku vibrácií, hluku a posunov počas činnosti.
4. * Výška zadnej nožičky sa nastavuje prostredníctvom
šesťhranného puzdra červenej farby, nachádzajúceho sa
v spodnej čelnej časti, v strede umývačky, s použitím kľúča
s šesťhranným otvorom o veľkosti 8 mm. Otáčaním v smere
hodinových ručičiek sa výška zvyšuje a otáčaním proti smeru
hodinových ručičiek sa výška znižuje. (viď návod pre vstavanie,
priložený k dokumentácii)
Pripojenie k elektrickej sieti a k rozvodu
vody
Prispôsobenie elektrického rozvodu a rozvodu vody pre
inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný pracovník.
Umývačka riadu nesmie byť opretá o potrubie alebo o kábel
elektrického napájania.
Vypúšťacia hadica sa musí nachádzať vo výške od 40 do 80 cm
od podlahy alebo od plochy, na ktorej je uložená umývačka (A).
Pred pripojením vypúšťacej hadice k sifónu umývadla odstráňte
plastový uzáver (B).
Bezpečnostné opatrenie proti vytopeniu
Aby sa zabránilo vytopeniu, umývačka:
- je vybavená systémom, ktorý preruší prívod vody v prípade
porúch alebo úniku vody dovnútra umývačky.
Niektoré modely sú vybavené prídavným bezpečnostným
zariadením New Acqua Stop*, ktoré zaručuje ochranu proti
vytopeniu aj v prípade pretrhnutia prívodnej hadice.
UPOZORNENIE: NEBEZPEČNÉ NAPÄTIE!
Zariadenie musí byť pripojené k rozvodu vody s použitím
nových hadíc.
Nepoužívajte staré hadice.
Prívodná hadica vody nesmie byť v žiadnom prípade prerezaná,
pretože obsahuje súčasti pod napätím.
Prívodná hadica a vypúšťacia hadica vody a kábel elektrického
napájania musia byť nasmerované doprava alebo doľava, aby
bola umožnená čo najlepšia inštalácia (viď obrázok).
Pripojenie k elektrickému rozvodu
Pripojenie hadice pre prívod vody
• Pripojenie k rozvodu studenej vody: dôkladne zaskrutkujte
prívodnú hadicu ku kohútiku s hrdlom so závitom 3/4”; pred
zaskrutkovaním nechajte odtiecť vodu, až kým nebude
priezračná, aby prípadné nečistoty neupchali zariadenie.
• Pripojenie k rozvodu teplej vody: ak je v byte rozvod teplej
vody, môže byť umývačka napájaná aj z tohto rozvodu, teplota
vody však nesmie presiahnuť 60 °C.
Zaskrutkujte hadicu ku kohútiku spôsobom popísaným pre
prívod studenej vody.
Ak dĺžka prívodnej hadice nebude dostatočná, obráťte sa na
špecializovanú predajňu alebo na autorizovaný odborný personál
(viď Servisná služba).
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa
uistite, že:
• zásuvka je uzemnená a že vyhovuje normám;
• zásuvka je schopná zniesť maximálnu záťaž odpovedajúcu
menovitému príkonu zariadenia, uvedenému na štítku
s technickými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane
dvierok (viď kapitola Popis umývačky);
• napájacie napätie odpovedá hodnotám uvedeným na štítku
s technickými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane
dvierok;
• zásuvka je kompatibilná so zástrčkou zariadenia. V opačnom
prípade požiadajte o výmenu zástrčky autorizovaného
technika (viď Servisná služba); nepoužívajte predlžovacie
šnúry ani rozvodky.
Po inštalácii zariadenia musí kábel elektrického napájania a
zásuvka elektrického rozvodu zostať ľahko prístupné.
Kábel nesmie byť ohnutý ani stlačený.
4
V prípade poškodenia musí byť napájací kábel vymenený
výrobcom alebo jeho strediskom Servisnej služby, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku. (Viď Servisná služba)
Firma neponesie žiadnu zodpovednosť za následky
spôsobené nerešpektovaním uvedených pokynov.
Pás proti tvorbe kondenzátu*
Po vstavaní umývačky otvorte dvierka a prilepte pod drevenú
policu priesvitný samolepiaci pás, chrániaci policu pred
prípadným kondenzátom.
Servisná služba
SK
Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu:
• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď
Poruchy a spôsob ich odstránenia).
• Opätovne uveďte do chodu umývací program, s cieľom overiť,
či bola porucha odstránená.
• V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú službu
alebo na autorizovaného technika;
Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na
neautorizovaných technikov.
Pri hlásení poruchy uveďte:
Upozornenia pre prvé umývanie
Po inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na bubnoch a
pridržiavacie gumy na hornom bubne (ak sú súčasťou).
Bezprostredne pred prvým umývaním, bezprostredne pred
prvým umývaním, úplne naplňte vodou nádobku na soľ a pridajte
približne 1 kg soli (viď Leštidlo a regeneračná soľ): je úplne
bežným javom, že voda pretečie. Zvoľte stupeň tvrdosti vody (viď
kapitola Leštidlo a regeneračná soľ). Po naplnení soľou dôjde k
zhasnutiu kontrolky CHÝBAJÚCA SOĽ*.
Nenaplnenie zásobníka soli môže spôsobiť poškodenie
dekalcifikátora vody a ohrevného článku.
Technické údaje
• druh poruchy;
• model zariadenia (Mod.);
• výrobné číslo (S/N).
Tieto informácie sú uvedené na štítku s technickými údajmi,
umiestnenom na zariadení. (viď Popis zariadenia).
Zariadenie vydáva akustické signály/tóny (v závislosti na
modeli umývačky), ktoré informujú o vykonaní ovládacieho
príkazu: zapnutí, ukončení cyklu, atď.
Symboly/kontrolky/LED, ktoré sa nachádzajú na ovládacom
paneli/displeji sa môžu meniť z hľadiska farby a môžu blikať,
alebo byť rozsvietené stálym svetlom. (v závislosti na modeli
umývačky).
Rozmery
Šírka 45 cm
Výška 85 cm
Håbka 60 cm
Kapacita
10 štandardných súprav riadu
Tlak vody
v prívodnom potrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Napájacie napätie
Viï štítok s menovitými údajmi
Celkový príkon
Viï štítok s menovitými údajmi
Poistka
Viï štítok s menovitými údajmi
Toto zariadenie je v zhode s nasledujúcimi smernicami
Európskej únie:
-2006/95/EC (Nízke napätie)
-2004/108/EC (Elektromagnetická kompatibilita)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Energetické
štítkovanie umývaèiek riadu)
-2012/19/EC (WEEE)
Štandardné podmienky*
Spotreba energie
Spotreba vody
(kWh/cyklus)
(l/cyklus)
ECODESIGN REGULATION
Umývací cyklus ECO je štandardný program, na ktorý sa vzťahujú
údaje uvedené na energetickom štítku; tento cyklus je vhodný pre
umývanie bežne znečisteného riadu a jedná sa o najúčinnejší
program z hľadiska energetickej úspory a úspory vody pre tento
druh riadu. Pre menšiu spotrebu používajte umývačku riadu
s plnou náplňou.
Spotreba v pohotovostnom režime: Spotreba v režime left-on:
3 W - spotreba v režime vypnutia: 1,3 W
Tabuľka so spotrebou pre hlavné cykly
Doba trvania
(min/cyklus)
Užívate¾ské podmienky**
Spotreba energie
Spotreba vody
(kWh/cyklus)
(l/cyklus)
Doba trvania
(min/cyklus)
INTENZÍVNY CYKLUS
1,30
14
150
1,15
14
140
BEŽNÝ CYKLUS
1,05
14
115
0,95
13
110
* Údaje o programe predstavujú hodnoty namerané v laboratóriu, v súlade s európskou normou EN 50242.
** Údaje sú získané meraním v užívateľských podmienkach použitia a naloženia riadu.
5
Popis zariadenia
SK
Celkový pohľad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Horný kôš
Horné ostrekovacie rameno
Sklopné držiaky
Mechanizmus nastavenia výšky koša
Dolný kôš
Spodné ostrekovacie rameno
Košík na príbory
Umývací filter
Nádobka na soľ
Nádobky na umývací prostriedok a nádržka
na leštidlo
Štítok s technickými údajmi
Ovládací panel***
Ovládací panel
Kontrolka a tlačidlo Oneskoreného štartu
Otočné tlačidlo voľby
programov
Kontrolka a tlačidlo
Polovičnej náplne
Kontrolka
Štart/Pauza
Tlačidlo Štart/Pauza
Kontrolka Chýbajúce
leštidlo
tlačidlo Zapnutie-vypnutie/
Vynulovanie
Kontrolka Umývania
a Oneskoreného
štartu 3h.
Kontrolka Sušenia a Oneskoreného štartu 6h.
Kontrolka ukončenia programu a Oneskoreného štartu 9h.
*** Len u modelov určených pre úplné vstavanie.
* Len pri niektorých modeloch.
Počet a druh programov sa mení v závislosti od modelu umývačky.
6
Kontrolka
Chýbajúca soľ
Plnenie košov
Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z
pohárov a krčahov tekutiny, ktoré v nich zostali.
Riad uložte do stabilnej polohy, aby sa neprevrátil.
Po naplnení skontrolujte, či sa môžu ostrekovacie ramená
voľne otáčať.
Spodný kôš
Do spodného koša je možné ukladať hrnce, pokrievky, taniere,
šalátové misy, príbor, atď., v súlade s .Príkladmi nakladania.
Taniere a veľké pokrievky je potrebné uložiť prednostne po
okrajoch koša, pričom dbajte, aby nebránili otáčaniu horného
ostrekovacieho ramena.
Niektoré modely umývačiek riadu
sú vybavené sklopnými časťami * ,
ktoré môžu byť použité vo zvislej
polohe na uloženie tanierov alebo vo
vodorovnej polohe na uloženie hrncov
a šalátových mís.
Košík na príbory
Košík na príbory môže byť odlišný, podľa druhu a modelu
umývačky: Košík na príbory musí byť umiestnený čelne na spodný kôš, tak, že ho zasuniete medzi pevné vložky, alebo na horný
kôš. Jedná sa o riešenie odporúčané pri umývaní s polovičnou
náplňou (u modelov vybavených touto voliteľnou funkciou).
- Je vybavený posuvnými
sklopnými držiakmi,
ktoré umožňujú lepšie
uloženie príborov.
Spôsob nastavenia výšky horného koša
Aby sa uľahčilo ukladanie riadu, môže byť horný kôš nastavený
do hornej alebo do dolnej polohy.
Je vhodné nastaviť výšku horného koša pri PRÁZDNOM
KOŠI.
NIKDY nezdvíhajte alebo nespúšťajte kôš len na jednej strane.
Uvoľnite poistky na vodiacich drážkach
koša na pravej i na ľavej strane a
vytiahnite kôš; umiestnite ho do hornej
alebo do spodnej časti a zasuňte ho
do vodiacich drážok, až kým do drážky
nevojdú aj predné kolieska a potom
poistky zaistite (viď obrázok).
Ak je kôš vybavený rukoväťami Dual
Space* (viď obrázok), vytiahnite horný
kôš až na doraz, uchopte rukoväte po
bokoch koša a pohybujte nimi smerom
nahor alebo nadol; nechajte kôš
zapadnúť späť a sprevádzajte ho pritom.
Príklady naloženia horného koša
Príklady naloženia spodného koša
Nože a nástroje s ostrými hrotmi musia byť uložené do košíka
na príbory hrotmi obrátenými smerom dolu, alebo musia byť
uložené do vodorovnej polohy na sklopné držiaky horného koša.
Príklady umiestnenia košíka na príbory
Riad nevhodný na umývanie v umývačke riadu
Horný kôš
Do horného koša ukladajte chúlostivý a ľahký riad: poháre,
šálky na čaj a na kávu, tanieriky, nízke šalátové misy, panvice,
rajnice a hrnce, ktoré nie sú príliš znečistené v súlade s Príkladmi
naplnenia.
• Šálky a šáločky, Dlhé nože a nože s hrotmi, servírovací príbor:
umiestnite ich na sklopné držiaky**.
• Drevené predmety, predmety s drevenou rukoväťou alebo
s rukoväťou z rohoviny alebo predmety s lepenými časťami.
• Predmety z hliníka, medi, mosadze, filcu alebo cínu.
• Plastový alebo tepelne neodolný riad.
• Vzácny starý alebo ručne maľovaný porcelán.
• Vzácne staré striebro. Striebro, ktoré nie je staré a vzácne
môže byť umývané s použitím jemného programu, pričom je
potrebné zabezpečiť, aby takéto predmety neprichádzali do
styku s inými kovovými predmetmi.
Odporúča sa používanie riadu vhodného na umývanie
v umývačke riadu.
* Len pri niektorých modeloch. Mení sa v závislosti na počte a
polohe.
7
SK
Uvedenie do činnosti a
použitie
SK
Uvedenie umývačky do činnosti
Umývací prostriedok
1. Otvorte kohútik prívodu vody.
2. Stlačte tlačidlo ON-OFF (ZAPNUTIE-VYPNUTIE): všetky
kontrolky na ovládacom paneli sa rozsvietia na niekoľko
sekúnd.
3. Otvorte dvierka a nadávkujte čistiaci prostriedok (viď
nižšie).
4. Naplňte koše (viď Plnenie košov) a zatvorte dvierka.
5. Zvoľte program otáčaním otočného ovládača VOĽBY
PROGRAMOV v smere hodinových ručičiek: nastavte
rysku ovládača na číslo alebo symbol zvoleného programu.
Kontrolka tlačidla ŠTART/PAUZA bude blikať.
6. Zvoľte voliteľné funkcie umývania* (viď nižšie).
7. Uveďte umývačku do činnosti stlačením tlačidla ŠTART;
kontrolka prestane blikať a rozsvieti sa stálym svetlom.
Rozsvietenie kontrolky umývania upozorní na zahájenie
programu.
8. Na konci programu sa rozsvieti kontrolka KONIEC (stálym
svetlom). Vypnite zariadenie stlačením tlačidla ON-OFF
(ZAPNUTIE-VYPNUTIE), zatvorte kohútik prívodu vody a
odpojte zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu.
9. Pred vybratím riadu vyčkajte niekoľko minút, aby ste sa
nepopálili. Vyprázdnite koše, pričom začínajte od spodného.
Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho
dávkovania umývacieho prostriedku. Pri prekročení
odporúčaného množstva sa účinnosť umývania
nezvýši, ale dôjde len k väčšiemu znečisteniu
životného prostredia.
- Ak sa zariadenie v určitých podmienkach
NEPOUŽÍVA, kvôli zníženiu spotreby elektrickej
energie sa automaticky vypne.
Zmena prebiehajúceho programu
Ak bol zvolený nesprávny program, je možné ho bezprostredne
po štarte zmeniť: Po spustení umývania je potrebné na zmenu
umývacieho cyklu vypnúť zariadenie dlhším stlačením tlačidla
ON/OFF/Reset (ZAPNUTIE/VYPNUTIE/Vynulovanie), znovu
ho zapnúť tým istým tlačidlom a znovu zvoliť požadovaný
program a voliteľné funkcie.
Pridanie riadu
Stlačte tlačidlo Štart/Pauza (kontrolka tlačidla bude blikať)
a otvorte dvierka; dávajte pritom pozor na unikajúcu paru.
Následne povkladajte riad. Stlačte tlačidlo Štart/Pauza (stále
svetlo): dôjde k obnoveniu cyklu.
Používajte len umývacie prostriedky vhodné pre
umývačky riadu.
NEPOUŽÍVAJTE umývacie prostriedky pre
umývanie v rukách.
Použitie nadmerného množstva umývacích prostriedkov môže spôsobiť tvorbu peny na konci cyklu.
Použitie tabliet sa odporúča len pri modeloch, ktoré
sú vybavené voliteľnou funkciou MULTIFUKNČNÉ
TABLETY.
Účinnejšie umývanie a sušenie je možné dosiahnuť
s použitím umývacieho prášku, tekutého leštidla a
soli.
nádobka A: Umývací prostriedok na umývanie
nádobka B: Umývací prostriedok na predumytie
1. Otvorte kryt C stlačením
tlačidla D.
2. Naplňte dávkovač umývacím
prostriedkom podľa Tabuľky
programov:
• práškový: nádobky A a B.
• v tabletách: nádobka A a dno
umývacieho priestoru – keď
C
program vyžaduje použitie 1,
vložte ju do nádobky A a zatvorte kryt; keď vyžaduje použitie
2, položte druhú na dno umývacieho priestoru.
3. Odstráňte zvyšky umývacieho prostriedku z okrajov
nádobky a zatvorte kryt tak, aby zacvakol.
D
A
B
Stlačením tlačidla Štart/Pauza za účelom prerušenia
činnosti zariadenia dôjde aj prerušeniu programu ak
k prerušeniu nastaveného oneskoreného štartu.
V tejto fáze nie je možné vykonať zmenu programu.
Náhodné prerušenie
Ak počas umývania dôjde k otvoreniu dvierok, alebo ak dôjde
k prerušeniu dodávky elektrickej energie, program bude
prerušený. Pri zatvorení dvierok alebo obnovení dodávky
elektrickej energie bude pokračovať z bodu, v ktorom došlo
k jeho prerušeniu.
*
8
Len pri niektorých modeloch.
Programy
Ak je riad málo znečistený, alebo ak bol predtým opláchnutý pod vodou, znížte výrazne množstvo umývacieho
prášku.
Počet a druh programov a voliteľných funkcií sa mení v závislosti od modelu umývačky.
Pokyny pre voľbu
programu
Málo znečistený riad a hrnce
(nevhodný pre chúlostivý
riad)
Bežne znečistený riad a hrn
ce.Štandardný denný cyklus.
Každodenné znečistenie v
obmedzenom množstve.
(taniere a príbory pre 4 osob
y + 1 hrniec + 1 panvica).
Predbežné umývanie hrncov
a riadu z dôvodu následnéh
o umývania po ďalšom jedle.
Program pre ekologické umý
vanie, pri nízkej energetickej
spotrebe, vhodný pre riad
a hrnce.
Rýchly a úsporný cyklus na
umývanie málo znečistenéh
o riadu bezprostredne po jeh
o použití. (2 taniere +2 pohár
e +4 príbory+1 hrniec + 1
malá panvica)
Program
Umývací prostriedok
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
Sušenie
Voliteľné
funkcie
Doba trvania
programu
(tolerancia
±10%)
hod. min.
Práškový
Tekutý
Tablety
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Áno
Oneskorený
štart - Polovičná
náplň
2:25’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Áno
Oneskorený
štart - Polovič
ná nápl ň
1:50’
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Nie
Oneskorený
štart - Polovič
ná nápl ň
1:00’
Nie
Nie
Nie
Nie
Oneskorený
štart - Polovič
ná nápl ň
0:08’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Áno
Oneskorený
štart - Polovič
ná nápl ň
3:00’
21 g (A)
21 ml (A)
1 (A)
Nie
Oneskorený
štart
0:35’
1. Intenzívne
umývanie
2. Bežné
umývanie
3. Každodenné
umývanie
4. Namáčanie
5. Eko*
6. Rýchle
umývanie
Poznámky:
Najlepšiu účinnosť programu „Každodenné (Daily) - Rýchle umývanie“ dosiahnete, ak podľa možností dodržíte množstvo
uvedených súprav.
* Program Eko prebieha v súlade s normou EN-50242; trvá síce dlhšie ako iné programy, avšak predstavuje najnižšiu spotrebu
energie a je najohľaduplnejší voči životnému prostrediu.
Poznámka pre Skúšobné laboratóriá: O informácie o podmienkach vykonania komparatívnej skúšky EN môžete požiadať
na adrese: [email protected]
Aby ste si uľahčili dávkovanie umývacieho prostriedku, je potrebné vedieť, že:
1 kuchynská lyžica soli = 15 g prášku = približne 15 ml tekutého prostriedku - 1 kuchynská lyžička = 5 g prášku = približne 5
ml tekutého prostriedku
9
SK
Voliteľné funkcie umývania
SK
Voliteľné funkcie umývania
VOLITEĽNÉ FUNKCIE môžu byť nastavené, menené
alebo vynulované len po zvolení umývacieho programu
a pred stlačením tlačidla Štart/Pauza.
Polovičná náplň
Pri umývaní malého množstva riadu je možné zvoliť
umývanie polovičnej náplne a ušetriť tak vodu, energiu
a umývací prostriedok. Pred zvolením programu stlačte
tlačidlo POLOVIČNÁ NÁPLŇ: rozsvieti sa kontrolka.
Môžu byť zvolené len voliteľné funkcie kompatibilné s druhom
zvoleného programu. Ak niektorá voliteľná funkcia nie je kompatibilná so zvoleným programom, (viď tabuľka programov)
príslušná kontrolka 3-krát zabliká.
Ďalšie stlačenie tlačidla POLOVIČNÁ NÁPLŇ zruší uskutočnenú
voľbu voliteľnej funkcie.
Pri voľbe voliteľnej funkcie, ktorá nie je kompatibilná s inou,
predtým nastavenou voliteľnou funkciou alebo umývacím
programom, nekompatibilná voliteľná funkcia 3-krát zabliká
a zhasne sa, zatiaľ čo zostane zasvietená predtým zvolená
voliteľná funkcia.
Je lepšie použiť práškový umývací prostriedok.
Nezabudnite aj na zmenšenie dávky umývacieho
prostriedku na polovicu.
Zrušenie voľby voliteľnej funkcie sa vykonáva opätovným
stlačením príslušného tlačidla.
Oneskorený štart
Zahájenie programu môže byť odložené o 3, 6, 9
hodín:
1. Po vykonaní voľby požadovaného umývacieho programu a
prípadných voliteľných funkcií stlačte tlačidlo ONESKORENÝ
ŠTART: rozsvieti sa kontrolka.
2. Zvoľte požadovaný oneskorený štart postupným stláčaním
tlačidla Oneskoreného štartu. Kontrolka umývania (3 hodiny),
sušenia (6 hodín) a ukončenia umývania (9 hodín) sa
postupne rozsvietia.
Ďalším stlačením tlačidla Oneskorený štart dôjde k zrušeniu
voľby voliteľnej funkcie a k zhasnutiu kontrolky.
3. Po vykonaní voľby stlačte tlačidlo Štart/Pauza a dôjde
k odpočítavaniu zvoleného oneskorenia; Zvolené oneskorenie
bude blikať a tlačidlo Štart/Pauza prestane blikať (zostane
rozsvietené stálym svetlom).
3. Po uplynutí zvolenej doby kontrolka ONESKORENÉHO
ŠTARTU zhasne a bude zahájený program.
Nie je možné nastaviť oneskorený štart po zahájení
cyklu.
*Len pri niektorých modeloch.
10
Leštidlo a
regeneračná soľ
Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre
umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú
soľ, ani umývacie prostriedky na umývanie v rukách.
Dodržujte pokyny uvedené na obale.
Ak používate viacúčelový prostriedok, nie je potrebné
pridávať leštidlo, avšak odporúča sa pridať soľ, obzvlášť v
prípade, keď je voda tvrdá alebo veľmi tvrdá. Dodržujte pokyny
uvedené na obale.
Ak nebude pridaná soľ ani leštidlo, je celkom zrejmé, že
kontrolky CHÝBAJÚCA SOĽ* a CHÝBAJÚCE LEŠTIDLO*
budú blikať i naďalej.
Dávkovanie leštidla
Leštidlo uľahčuje sušenie riadu tým, že voda ľahko steká
z povrchu a preto na riade nezostávajú biele zvyšky ani škvrny.
Nádržka na leštidlo sa plní:
• Keď na ovládacom paneli bliká kontrolka CHÝBAJÚCE
LEŠTIDLO*;
1. Otvorte nádržku otáčaním
uzáveru (G) proti smeru
hodinových ručičiek.
2. Nalejte leštidlo tak, aby
nepretieklo. Ak k tomu dôjde,
F
očistite ho suchou handrou.
3. Zaskrutkujte naspäť uzáver.
G
NIKDY neaplikujte leštidlo
priamo dovnútra umývacieho priestoru.
Nastavte dávku leštidla
Ak nie ste spokojní s výsledkom umývania alebo sušenia, je
možné zmeniť dávkovanie leštidla. Prostredníctvom skrutkovača
otáčajte regulátorom (F) a zvoľte jednu zo 6 polôh (regulátor je
z výrobného závodu prednastavený do polohy 4):
• ak sú na riade prítomné biele zvyšky, pootočte regulátor
smerom k nižším hodnotám (1-3).
• Ak sú na riade kvapky alebo škvrny vodného kameňa, pootočte
regulátor smerom k vyšším hodnotám (4-6).
Nastavenie podľa tvrdosti vody
Každá umývačka riadku je vybavená dekalcifikátorom vody,
ktorý pri použití špecifickej regeneračnej soli slúži na odstránenie
vodného kameňa z vody pre umývanie riadu.
Táto umývačka umožňuje nastavenie, ktoré znižuje znečisťovanie
životného prostredia a optimalizuje umývanie podľa tvrdosti vody.
Údaj o tvrdosti vody je možné získať od príslušných správnych
orgánov.
- Vypnite zariadenie stlačením tlačidla ON/OFF (ZAPNUTIE/
VYPNUTIE) a otvorte dvierka.
- Pretočte otočný ovládač VOĽBY PROGRAMOVA najprv do
polohy 5. programu a následne na 1. program a potom znovu
na 5.
- Stlačte tlačidlo ON/OFF (ZAPNUTIE/VYPNUTIE); Kontrolky fáz
cyklu budú blikať a bude možné zvoliť stupeň tvrdosti. Každému
programu odpovedá určitý stupeň tvrdosti.
Napr.: 1. program, stupeň tvrdosti 1
2. program, stupeň tvrdosti 2 atď., až po maximálne 5* úrovní.
(dekalcifikátor je z výrobného závodu nastavený na stupeň 3).
- Na ukončenie zobrazovania danej funkcie vyčkajte niekoľko
sekúnd, stlačte niektoré z tlačidiel voliteľných funkcií*, alebo
vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ (ON/OFF).
Pri použití multifunkčných tabliet v každom prípade naplňte
nádobku na soľ.
Tabuľka tvrdosti vody
úroveň
1
2
3
4
°dH
0-6
6 - 11
12 - 17
17 - 34
°fH
0 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 60
mmol/l
0-1
1,1 - 2
2,1 - 3
3,1 - 6
Priemerná výdrž**
obsahu nádobky
na soľ
mesiace
7 mesiacov
5 mesiacov
3 mesiace
2 mesiace
5* 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
Od 0°f do 10°f sa odporúča nepoužívať soľ.
2/3 týždne
* pri nastavení 5 môže dôjsť k predĺženiu doby.
** pri 1 umývacom cykle denne.
(°dH = tvrdosť v nemeckých stupňoch - °fH = tvrdosť vo
francúzskych stupňoch - mmol/l = milimol/liter)
Dávkovanie regeneračnej soli
K dosiahnutiu dobrých výsledkov umývania je potrebné
skontrolovať stav soli v nádobke, aby nikdy nezostala prázdna.
Regeneračná soľ odstraňuje vodný kameň z vody a tým
zabraňuje vytváraniu nánosov na riade. Nádobka na soľ sa
nachádza pod dolným košom umývačky (viď Popis) a plní sa
v prípade:
• keď pri kontrole uzáveru nádobky na soľ* nie je vidno zelený
plavák;
• Keď na ovládacom paneli bliká kontrolka CHÝBAJÚCE
LEŠTIDLO*;
1.
Vytiahnite dolný kôš a odskrutkujte
uzáver nádobky proti smeru hodinových
ručičiek.
2.
Len pri prvom použití: naplňte
nádobku vodou až po okraj.
3. Umiestnite lievik* (viď obrázok) a naplňte
nádobku na soľ až po okraj (približne 1 kg); vytečenie malého
množstva vody je úplne bežným javom.
4. Odložte lievik * , odstráňte zvyšky soli z hrdla; pred
zaskrutkovaním uzáveru ho opláchnite pod tečúcou vodou,
uložte ho dolu hlavou a nechajte odtiecť vodu zo štyroch zárezov,
umiestnených do hviezdy, nachádzajúcich sa v spodnej časti
uzáveru. (uzáver so zeleným plavákom*)
Odporúča sa vykonať tento úkon pri každom doplňovaní soli.
Dobre dotiahnite uzáver, aby sa do nádobky na soľ počas
umývania nedostal umývací prostriedok (mohlo by tak dôjsť
k trvalému poškodeniu dekalcifikátora).
Podľa potreby naplňte soľ pred umývacím cyklom a odstráňte
soľný roztok vyliaty zo zásobníka soli.
* Len pri niektorých modeloch.
11
SK
Údržba a starostlivosť
SK
Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie
elektrického napájania
• Po každom umytí uzatvorte kohútik prívodu vody, aby ste
zabránili jej úniku.
• Pri čistení zariadenia a počas údržby odpojte zástrčku
napájacieho kábla zo zásuvky elektrického rozvodu.
Čistenie umývačky
• Vonkajší povrch a ovládací panel môžu byť čistené
neabrazívnou utierkou navlhčenou vo vode. Nepoužívajte
rozpúšťadlá ani abrazívne prostriedky.
• Stany vnútorného umývacieho priestoru môžu byť vyčistené
od prípadných škvŕn utierkou navlhčenou vo vode s malým
množstvom octu.
Zabránenie vzniku nepríjemných zápachov
• Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, aby sa zabránilo
hromadeniu vlhkosti.
• Pravidelne čistite obvodové tesnenia dvierok a nádobiek na
umývací prostriedok s použitím mokrej špongie. Zabráni
sa tak hromadeniu zvyškov jedla, ktoré sú hlavnou príčinou
nepríjemných zápachov.
Čistenie ostrekovacích ramien
Môže sa stať, že na ostrekovacích ramenách sa zachytia zvyšky
jedla a upchajú otvory, z ktorých vyteká voda: z času na čas je
potrebné ich skontrolovať a vyčistiť nekovovou kefkou.
Obidve ostrekovacie ramená je možné odmontovať.
Demontáž horného ostrekovacieho
ramena vyžaduje odskrutkovanie
plastovej kruhovej matice proti
smeru hodinových ručičiek. Horné
ostrekovanie rameno je potrebné
namontovať späť tak, aby bolo
obrátené väčším počtom otvorov
smerom nahor.
Demontáž spodného ostrekovacieho ramena sa vykonáva jednoduchým zatlačením jazýčkov,
nachádzajúcich sa po bokoch
a jeho potiahnutím smerom nahor.
Čistenie filtra prívodu vody*
Keď sú hadice prívodu vody nové, alebo keď neboli dlhšiu dobu
používané, pred pripojením je potrebné nechať odtiecť vodu,
až kým nebude priezračná a zbavená nečistôt. Bez uvedeného
opatrenia môže dôjsť k upchatiu prívodu vody a poškodeniu
umývačky.
Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody, umiestnený na
výstupe z vodovodného kohúta.
- Zatvorte kohút prívodu vody.
- Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody, odložte filter
a opatrne ho vyčistite pod prúdom tečúcej vody.
- Vložte filter späť na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu.
Čistenie filtrov
Filtračná jednotka je tvorená dvoma filtrami, ktorí čistia vodu
z umývania od zvyškov jedla a vracajú ju naspäť do obehu:
K zabezpečeniu trvale dobrej funkčnosti je potrebné pravidelne
ich čistiť.
Pravidelne čistite filtre.
Umývačka nesmie byť používaná bez filtrov alebo
s odpojeným filtrom.
• Po niekoľkých umývaniach skontrolujte filtračnú jednotku
a podľa potreby ju vyčistite pod tečúcou vodou. Pomôžte si pritom
nekovovou kefkou a postupujte pritom nasledovne:
1. Pootočte valcový filter C proti smeru hodinových ručičiek
a vytiahnite ho (obr. 1).
2. Vytiahnite nádobku filtra B ľahkým zatlačením bočných
jazýčkov (obr. 2);
3. Vyvlečte filtračný tanier z nehrdzavejúcej ocele A. (obr. 3).
4. Skontrolujte jamku uloženia a vyprázdnite ju od prípadných
zvyškov jedla. NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt umývacieho čerpadla (súčiastka čiernej farby) (obr.4).
C
1
A
3
Po vyčistení filtrov namontujte filtračnú jednotku naspäť a
umiestnite ju správne do jej uloženia; je to nevyhnutné pre
správnu činnosť umývačky.
Opatrenia v prípade dlhodobej nečinnosti
• Odpojte napájací kábel zariadenia zo zásuvky elektrického
rozvodu a zatvorte kohútik prívodu vody.
• Nechajte pootvorené dvierka.
• Po opätovnom spustení vykonajte jeden umývací cyklus
naprázdno.
* Len pri niektorých modeloch.
12
Poruchy a spôsob ich
odstránenia
Môže sa stať, že zariadenie nebude fungovať. Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte prostrednictvím
následujícího seznamu, zda se nejedná o jednoduše odstranitelný problém.
Poruchy:
SK
Možné príčiny / Riešenia:
Nedochádza k uvedeniu umývačky • Vypnite zariadenie tlačidlom ZAP./VYP. (ON/OFF), zapnite ho znovu po uplynutí
do činnosti alebo umývačka nerea
približne jednej minúty a znovu nastavte požadovaný program.
guje na ovládacie povely
• Zástrčka nie je riadne zastrčená v zásuvke elektrického rozvodu.
• Dvierka umývačky nie sú dobre zatvorené.
Nie je možné zatvoriť dvierka
• Došlo k zamknutiu zámku; energicky zatvorte dvierka, až kým nebudete počuť
cvaknutie.
Umývačka nevypúšťa vodu.
•
•
•
•
Umývačka riadu je hlučná.
• Riad naráža vzájomne do seba alebo do ostrekovacieho ramena.
• Nadmerné tvorenie peny: Umývací prostriedok nie je vhodne dávkovaný alebo nie je
vhodný pre umývačky riadu. (viď Uvedenie do činnosti a použitie).
Na riade a pohároch sa ukladá vod
ný kameň alebo biely nános.
• Chýba regeneračná soľ alebo nastavenie dávkovania neodpovedá tvrdosti používanej
vody (viď Leštidlo a soľ).
• Uzáver nádobky na soľ nie je dobre uzatvorený.
• Leštidlo sa minulo alebo jeho dávkovanie nie je dostatočné.
Na riade a na pohároch sú biele zv
yšky alebo modrý povlak.
• Nadmerné dávkovanie leštidla.
Riad nie je dostatočne suchý.
•
•
•
•
Riad nie je dostatočne čistý.
•
•
•
•
•
Umývačka nenapúšťa vodu –
Alarm upozorňujúci na zatvorený
kohút.
•
•
•
•
(je počuť krátke pípnutia*)
(rýchlo blikajú kontrolky Sušenia a
Ukončenia.
Alarm upozorňujúci na problém s
prívodnou hadicou vody/na
upchatý vstupný filter.
(rýchlo blikajú kontrolky Umývania,
Sušenia a Ukončenia.)
Program ešte nebol ukončený.
Vypúšťacia hadica je ohnutá (viď Inštalácia).
Odpadové potrubie umývadla je upchaté.
Filter je upchatý zvyškami jedla.
Bol zvolený program bez sušenia.
Leštidlo sa minulo alebo dávkovanie nie je dostatočné (viď Leštidlo a soľ).
Leštidlo nie je dávkované podľa potreby.
Riad je z protipriľnavého materiálu alebo z plastu.
Koše sú príliš naplnené (viď Plnenie košov).
Riad nie je dobre rozmiestnený.
Ostrekovacie ramená sa nemôžu pohybovať voľne.
Umývací program je príliš mierny (viď Programy).
Nadmerné tvorenie peny: Umývací prostriedok nie je vhodne dávkovaný alebo nie je
vhodný pre umývačky riadu. (viď Uvedenie do činnosti a použitie).
• Uzáver leštidla nebol správne uzatvorený.
• Filter je znečistený alebo upchatý (viď Údržba a starostlivosť).
• Chýba regeneračná soľ (viď Leštidlo a soľ).
V rozvode nie je voda.
Prívodná hadica je príliš ohnutá (viď Inštalácia).
Otvorte kohútik a zariadenie bude uvedené do chodu v priebehu niekoľkých málo minút.
Došlo k zablokovaniu zariadenia, pretože nebola vykonaná potrebná činnosť po
zvukovom signáli.
Vypnite zariadenie tlačidlom ZAP./VYP. (ON/OFF), otvorte kohútik prívodu vody a po 2
0 sekundách opätovne zapnite stlačením rovnakého tlačidla. Opätovne nastavte umýva
cí program a spustite zariadenie.
• Vypnite zariadenie stlačením tlačidla ZAP./VYP. (ON/OFF) Zatvorte kohút prívodu vody
, aby ste zabránili vytopeniu a odpojte zástrčku umývačky zo zásuvky elektrického
rozvodu.
Skontrolujte, či vstupný filter nie je upchatý nečistotami. (viď kapitola „Údržba a starostli
vosť“)
13
Инструкция за
експлоатация
BG
Български, 14
МИЯЛНА МАШИНА
Съдържание
Продуктов фиш, 15
Предпазни мерки и съвети 16
Общи инструкции за безопасност
Изхвърляне
Пестене на енергия и опазване на околната среда
Инсталиране и помощ, 17-18
Позициониране и нивелиране
Свързване към водоснабдителната и
електроразпределителната мрежа
Съвет за първия цикъл на измиване
Технически данни
Помощ
Описание на уреда, 19
DSG 2631
Общ преглед
Контролен панел
Зареждане на кошниците, 20-21
Долна кошница
Кошница за прибори
Горна кошница
Включване и употреба, 22
Включване на съдомиялната машина
Измерване на препарата за измиване
Цикли на измиване, 23
Таблица с информация за циклите на измиване
Опции за миене, 24
Ecodesign Regulation
Препарат за изплакване и рафинирана
сол, 25
Измерване на препарата за изплакване
Измерване на рафинираната сол
Грижи и поддръжка, 26
Изключване на водоснабдителната и
електроразпределителната мрежа
Почистване на съдомиялната
Предотвратяване на неприятни миризми
Почистване на разпръскващите рамена
Почистване на входния филтър на водата
Почистване на филтрите
Когато оставяте машината неизползвана за дълги
периоди от време
Отстраняване на неизправности, 27
14
Продуктов фиш
Продуктов фиш
Марка
INDESIT
Модел
DSG 2631
Капацитет на стандартни комплекти за миене (1)
10
Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумация)
A+
Годишна консумация на енергия в kWh (2)
237.0
Консумация на енергия при стандартна програма на миене в kWh
0.81
Консумация на мощност при изключен режим в W
1.3
Консумация на мощност при включен режим в W
3.0
Годишна консумация на вода в литри (3)
2800.0
Клас на изсушаване от G (най-мокро) до A (най-сухо)
A
Продължителност в минути на стандартна програма за миене
180
Продължителност на включен режим в минути
10
Ниво на шум в dB(A) re 1 pW
49
Модел за вграждане
He
Забележки
1) Информацията върху енергийния стикер и информационния фиш е на база на 280 страндартни цикъла на измиване.
Програма е подходяща за нормално замърсени съдове и е най-ефективната като комбинация за потребление на
електроенергия и вода. Стандартната прогама на измиване отговаря на Еко програма.
2) На база на 280 страндартни цикъла на измиване със студена вода и инономични програми . Реалната консумация на
електроенергия зависи от начина на експлоатиране на уреда.
3) На база на 280 страндартни цикъла на измиване. Реалната консумация на вода зависи от начина на експлоатиране на
уреда.
15
Предпазни мерки и съвети
BG
Този уред е разработен и произведен в
съответствие с международните стандарти за
безопасност. Следващата информация се
предоставя от съображения за безопасност и
затова трябва внимателно да се прочете.
Съхранявайте ръководството с инструкции
на безопасно място за бъдещи справки. Ако
продадете, подарите или преместите уреда,
ръководството трябва да е в комплект с машината.
Прочетете внимателно инструкциите: те съдържат
важна информация за инсталирането, употребата
и безопасността.
Този уред е предназначен за домашна употреба
или подобно приложение, например:
- кухненски зони за персонал в магазини, офиси
и друга работна среда;
- ферми;
- за употреба от гости на хотели, мотели и други
заведения за настаняване;
- заведения за нощуване и закуска.
Общи инструкции за безопасност
• Този уред не трябва да се използва от хора
(включително деца) с ограничени физически,
сензорни и умствени способности или от
неопитни хора, които не са запознати с
продукта, освен ако не са под надзора или
инструкциите за употреба на някой, който поема
отговорността за тяхната безопасност.
• Децата трябва да са под постоянното
наблюдение на възрастен, който да не им
позволява да си играят с уреда.
• Този уред е проектиран за домашна употреба
и не е предназначен за комерсиална или
индустриална употреба.
• Уредът трябва да се използва от възрастни
само за измиване на домашни съдове съгласно
инструкциите в настоящото ръководство.
• Уредът не трябва да се инсталира на открито,
дори и в зони със закрита част. Изключително
опасно е да се оставя машината изложена на
въздействието на дъжд и бури.
• Не докосвайте уреда, когато сте с боси крака.
• Когато изключвате уреда, винаги издърпвайте
щепсела от контакта. Не го дърпайте за кабела.
• Преди почистване или поддръжка на уреда
кранът на водоснабдителната мрежа трябва
да е затворен и щепселът да е отстранен от
електрическия контакт.
• А к о у р едъ т с е п о в р ед и , п р и н и к а к в и
обстоятелства не докосвайте вътрешните му
части и не се опитвайте сами да извършвате
ремонтна дейност.
• Не се облягайте или сядайте на отворената
врата на уреда: това може да преобърне уреда.
• Вратата не трябва да се оставя отворена, тъй
като може да представлява опасно препятствие.
• Съхранявайте препаратите за измиване и
изплакване на място, недостъпно за деца.
• Опаковъчният материал да не се използва за
играчка от деца.
Изхвърляне
• Изхвърляне на опаковъчния материал: спазвайте
местните разпоредби, за да може опаковката да
се използва повторно.
• Европейската директива 2012/19/ЕС относно
16
отпадъци от електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО) предвижда домакинските
електроуреди да не се изхвърлят чрез нормалния
цикъл за битови отпадъци. Електроуредите,
предвидени за изхвърляне, трябва да се събират
отделно, за да се оптимизира нивото на повторна
употреба и рециклиране на материалите вътре в
машината, като същевременно се предотвратят
потенциални щети за околната среда и човешкото
здраве. Символът със зачеркнат контейнер за
отпадъци е поставен на всички продукти, за да
се напомни на собствениците им за техните
задължения по отношение на разделното
събиране на отпадъци.
За допълнителна информация относно
правилното изхвърляне на домакински
електроуреди собствениците могат да се
свържат със съответната публична власт или
местния дистрибутор на електроуредите.
Пестене на енергия и опазване на
околната среда
Пестене на вода и енергия
• Стартирайте цикъл на съдомиялната машина
само когато тя е пълна. Докато чакате
съдомиялната машина да се запълни със
съдове, можете да предотвратите неприятните
миризми, като използвате цикъла “Накисване“
(виж “Цикли на измиване”).
• Изберете цикъл на измиване, подходящ за типа
съдове и степента на замърсеност на съдовете,
като използвате “Таблица с информация за
циклите на измиване”:
- за чинии с нормална степен на замърсеност
използвайте цикъл на измиване “Еко”, който
осигурява ниски нива на консумация на
енергия/вода.
- Ако зареждането е по-малко от обичайното,
активирайте опцията “Зареждане наполовина”*
(виж “Включване и употреба”).
• Ако договорът ви за доставка на електричество
предоставя подробна информация за часовите
пояси за пестене на електричество, включвайте
циклите на измиване, когато цените за
електроенергия са по-ниски. Бутон “Отложен
старт” * (виж “Включване и употреба”) ви помага да
организирате последователно циклите на измиване.
Препарати, съдържащи ензими и без
съдържание на фосфати и хлор
• Горещо препоръчваме да използвате препарати,
които не съдържат фосфати или хлор, тъй като
тези продукти са вредни за околната среда.
• Ензимите са особено ефективни при температури
около 50°C. В резултат на това препаратите,
съдържащи ензими, могат да се използват за
нискотемпературни цикли на измиване, за да
постигнете същите резултати като при нормален
цикъл на измиване при 65°C.
• За да избегнете прекомерен разход на препарат,
използвайте продукта в подходящи количества
според препоръките на производителя, твърдостта
на водата, нивото на замърсеност и количеството
съдове за миене. Дори да са биоразградими,
препаратите съдържат вещества, които може да
променят баланса в природата.
* Само за определени модели.
Инсталиране
Съхранявайте ръководството с инструкции на
безопасно място за бъдещи справки. Ако продадете,
подарите или преместите уреда, ръководството трябва
да е в комплект с машината, за да може новият собственик
да се възползва от съветите в него.
Прочетете внимателно това ръководство с инструкции:
то съдържа важна информация относно безопасен
монтаж, употреба и поддръжка на уреда.
Ако се наложи уредът да бъде преместен, придържайте
го в изправена позиция; ако е абсолютно наложително,
може да се наклони назад към гърба.
Този уред е предназначен за домашна употреба или
подобно приложение, например:
- кухненски зони за персонал в магазини, офиси и друга
работна среда;
- ферми;
- от клиенти в хотели, мотели и други заведения за
настаняване;
- заведения за нощуване и закуска.
Позициониране и нивелиране
1. Отстранете всички опаковки от уреда и проверете дали
не е повреден при транспортирането.
Ако е повреден, свържете се с търговеца и не
продължавайте с процеса на монтаж.
запушат уреда; след като извършите тази операция,
завийте докрай накрайника на маркуча на кранче с
размер на резбата ¾.
• Подходяща точка за свързване към топла вода:
съдомиялната машина може да ползва топла вода
от централната водоснабдителна мрежа (ако имате
централно отопление с радиатори), при условие че тя
не надвишава температура от 60°C.
Завийте маркуча към кранчето, както е описано за
връзката към водоснабдяване със студена вода.
Ако входният маркуч не е достатъчно дълъг, свържете
се със специализиран магазин или с оторизиран техник
(виж “Помощ”).
Налягането на водата трябва да е в границите на
стойностите, показани в “Таблица с технически данни” (виж
съседната информация).
Маркучът не трябва да е прегънат или притиснат.
Свързване на изходния маркуч за вода
Свържете изходния маркуч за вода (без да го прегъвате)
към тръбопровод на канализацията с минимален
диаметър 4 см.
2. Проверете съдомиялната машина, като я поставите
така, че страничните панели или задният панел да са в
контакт със съседните шкафове или дори със стената.
Този уред може също да се побере под една обща работна
повърхност* (виж “Лист с инструкции за сглобяване”).
3. Позиционирайте съдомиялната върху равен и
стабилен под. Ако подът е неравен, предните крачетата
на уреда могат да бъдат регулирани, докато се достигне
хоризонтална позиция. Ако уредът е правилно нивелиран,
ще е по-стабилен и вероятността да се помръдне или да
причини вибрации и шум при работа е много по-малка.
4. Регулирайте височината на задните крачета от предната
страна на уреда* в централната долна част на съдомиялната
машина, като завъртите шестостенната гайка (червен
цвят) с отвор от 8 мм по посока на часовниковата стрелка,
за да увеличите височината, или по посока обратно на
часовниковата стрелка, за да намалите височината.
Изходният маркуч трябва да е на височина между 40 и
80 см над пода / повърхността, върху която се намира
съдомиялната (А).
Преди да свържете изходния маркуч за вода към
канализационния тръбопровод на мивката, отстранете
пластмасовата тапа (В).
Защита от наводнение
С въ р з в а н ет о к ъ м в од о с н а бд и т ел н ат а и
електроразпределителната мрежа трябва да се извършва
само от квалифициран техник.
За да се предотврати възникването на наводнение,
съдомиялната машина:
- се предоставя със специална система, която блокира
водоснабдяването в случай на аномалии или течове
вътре в уреда.
Някои модели са оборудвани също с допълнително
устройство за безопасност New Acqua Stop* , което
гарантира защита от наводнение, дори в случай на
скъсване на маркуча за водоснабдяване.
Съдомиялната машина не трябва да е върху
маркучите за вода или електрическия кабел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНО НАПРЕЖЕНИЕ!
Свързване към водоснабдителната и
електроразпределителната мрежа
Уредът трябва да се свърже към водоснабдителната
мрежа с нови маркучи. Не използвайте стари маркучи.
Входният и изходният маркуч за вода и електрическият
кабел трябва да са позиционирани наляво или надясно,
за да се постигне възможно най-доброто инсталиране.
П р и н и к а к в и о б с т о я т ел с т в а н е п р е р я з в а й т е
водоснабдителния маркуч, тъй к ато в него има
електрически части под напрежение.
Свързване на входния маркуч за вода
• Подходяща точка за свързване към студена вода:
преди да поставите маркуча, източете водата, за да
сте сигурни, че няма замърсявания, които може да
* Само за определени модели.
17
BG
BG
Свързване към електрическата мрежа
Преди да включите щепсела в електрическия контакт,
уверете се, че:
• Контактът е заземен и съответства на текущите
разпоредби.
• Контактът може да издържи на максималния товар
на уреда, който е показан на табелката с данни,
намираща се от вътрешната страна на вратата (виж
глава “Описание на уреда”).
• Електрическото напрежение е в границите на табелката
с данни от вътрешната страна на вратата.
• Контактът е съвместим с щепсела на устройството.
Ако това не е така, потърсете упълномощен техник,
за да замени щепсела (виж “Помощ”); не използвайте
удължители или разклонители.
След уредът бъде инсталиран, захранващият кабел и
електрическият контакт трябва да са леснодостъпни.
Кабелът не трябва да е прегънат или притиснат.
Ако захранващият кабел се повреди, трябва да се
замени от производителя или от Сервиз за техническа
помощ, за да се предотвратят всички потенциални
опасности. (виж “Помощ”)
Компанията не носи отговорност за инциденти, които
са възникнали поради неспазване на тези разпоредби.
Машината издава звукови сигнали/тонове (според
модела машина), които съобщават за съответната операция:
включване, край на цикъла и т.н.
Наличните на управляващия панел или на дисплея
символи/бутони/светлинни индикатори могат да са в
различни цветове, да мигат или да светят продължително.
(според модела миялна машина).
На дисплея се изписва полезна информация за вида зададен
цикъл, за фазата на измиване/подсушаване, за оставащото
време, за температурата и т.н.
Помощ
Преди да се свържете с отдела за помощ:
• Проверете дали проблемът може да се разреши, като
използвате насоките в “Отстраняване на неизправности”
(виж “Отстраняване на неизправности”).
• Рестартирайте програмата, за да проверите дали
проблемът все още съществува.
• Ако проблема не е отстранен, свържете се с оторизиран
сервиз за техническа помощ.
Никога не използвайте услугите на неупълномощени
техници.
Лента против конденз*
След като инсталирате съдомиялната машина, отворете
вратичката и залепете прозрачната самозалепваща се лента
под дървената полица, за да я защитите от евентуално
формирал се конденз.
Съвет за първия цикъл на измиване
След инсталирането отстранете поставените на кошниците
уплътнения и закрепящите ластици от горната кошница
(където са налични).
Непосредствено преди първия цикъл на измиване напълнете
догоре дозатора за сол с вода и след това добавете около 1 кг
сол (виж глава “Препарат за изплакване и рафинирана сол”).
Водата може да прелее: това е нормално и не представлява
основание за притеснения. Изберете стойност за твърдост
на водата (виж глава “Препарат за изплакване и рафинирана
сол”). След като поставите сол в машината, светлинният
индикатор “СОЛТА СВЪРШВА”* изгасва.
Ако контейнерът за сол не е пълен, омекотителят за
водата и нагревателният елемент може да се повредят.
Технически данни
Размери
широчина 45 см
височина 85 см
дълбочина 60 см
Капацитет
10 стандартни места за съдове
Налягане на
подаваната вода
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 бара)
7,25 – 145 psi
Напрежение на
Виж табелката с данни на уреда
електрозахранването
Обща абсорбирана
мощност
Виж табелката с данни на уреда
Прекъсвач
Виж табелката с данни на уреда
Съдомиялната машина
съответства на следните
директиви на Европейската
общност:
-2006/95/ЕО (Ниско напрежение)
-2004/108/ЕО (Електромагнитна
съвместимост)
-2009/125/ЕО (Регламент
на Общността 1016/2010)
(Екологосъобразно
проектиране)
-97/17/ЕО (Обозначение)
-2012/19/ЕО Отпадъци от
електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО)
Подгответе следната информация:
• тип на повредата.
• модел на уреда (Mod.).
• сериен номер (S/N).
Можете да намерите тази информация на табелката с данни
на уреда (виж “Описание на уреда”).
18
* Само за определени модели.
Описание на уреда
Общ изглед
BG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Горна кошница
Горен струйник
Обръщащи се рафтчета
Устройство за регулиране височината на
кошницата
Долна кошница
Долен струйник
Кошница за прибори
Филтър за миене
Резервоар за сол
Ванички за миещ препарат и резервоар за
гланц
Табелка с характеристики
Управляващ панел***
Управляващ панел
Светлинен индикатор и
бутон Отложен старт
Светлинен индикатор и
бутон Половин зареждане
Програматор за Избор на ПРОГРАМА
Индикатор Старт/Пауза
Бутон Старт/Пауза
Индикатор
Няма Гланц
Бутон On-Off/Reset (Вкл.-Изкл./Нулиране)
Светлинен индикатор
Край на програма и
Отложен старт 3h
Индикатор Няма сол
Светлинен индикатор Край на
програма и Отложен старт 9h
Светлинен индикатор Край на
програма и Отложен старт 6h
*** Само при моделите с пълно вграждане.
* Съществува само при някои модели.
Броят и видът на програмите и опциите са различни в зависимост от модела на миялната машина.
19
Зареждане на кошниците
BG
Преди да се заредят кошниците, трябва да се
почистят съдовете от остатъци от храна и да се изпразнят
чашите и купите от останалата в тях течност.
Разположете съдовете така, че да бъдат устойчиви и да
не се преобръщат.
След зареждане трябва да се провери дали струйниците
се въртят свободно.
Долна кошница
В долната кошница може да се поставят тенджери, капаци,
чинии, салатиери, прибори и т.н.. съгласно Примерите за
зареждане.
За препоръчване е чиниите и големите капаци да се поставят
в краищата на кошницата, като се внимава да не се блокира
въртенето на горния струйник.
Н я к о и м од ел и м и я л н и м а ш и н и
разполагат с накланящи се отделения
*, които могат да се използват във
вертикално положение за подреждане
на чиниите или в хоризонтално
положение за поставяне на тенджери
и салатиери.
Кошница за приборите
Кошницата за прибори е от различен тип за различните
модели миялни машини.
Кошничката за прибори трябва да се позиционира фронтално
върху долната кошница, като се плъзне по неподвижните
водачи, или върху горната кошница – решение, което се
препоръчва когато използва опцията половин зареждане
(при модели, които имат тази опция).
- Снабдена е с плъзгащи
се решетки, които
позволяват оптимално
разполагане на съдовете.
Регулиране височината на горната кошница.
За улесняване разполагането на съдовете горната кошница
може да се постави във високо или в ниско положение:
За предпочитане е височината на горната кошница
да се регулира при ПРАЗНА КОШНИЦА.
НИКОГА да не се повдига или накланя надолу кошницата
само от едната страна.
Отворете ограничителите на релсите
на кошницата надясно и наляво и я
извадете, поставете я в горно или
в долно положение, плъзнете я по
водачите, докато влязат и предните
ролки и затворете ограничителите
(вж. фигура).
Ако кошницата има дръжки Dual
Space* (виж фигура), издърпайте
горната к ошница до крайния
ограничител, насочете дръжките
на кошницата встрани и я движете
нагоре или надолу, като я придържате
при изваждането й.
Примери за зареждане на горната кошница
Примери за зареждане на долната кошница
Ножовете и острите прибори трябва да са поставени в
кошницата за прибори с насочен надолу връх или в
хоризонтално положение върху рафтове на горната кошница.
Примери за позициониране на кошницата за
прибори
Горна кошница
Поставяйте фините и леки съдове: стъклени чаши, чашки за
чай и кафе, чинийки, плитки салатиери, тигани, плитки и леко
замърсени тенджери, съгласно Примерите за зареждане.
• Чаши за чай и кафе, дълги и остри ножове, прибори за
хранене: поставете на рафтовете**.
* Съществува само при някои модели.
** Различни по брой и положение.
20
Съдове, които не са подходящи за миялна машина
• Дървени предмети, предмети с дървена или рогова
дръжка, или предмети със залепени части.
• Предмети от алуминий, мед, месинг, от калаено-оловноантимониева сплав с ниска добавка на сребро или от
калай.
• Съдове от пластмаса, която не е термоустойчива.
• Старинен порцелан или порцелан с ръчна декорация.
• Старинни сребърни съдове и прибори. Съвременните
сребърни съдове и прибори могат да се мият в машината
със специална програма за деликатни съдове и като се
уверите, че не са в контакт с други метали.
Препоръчва се закупуване на съдове, които са подходящи
за почистване в миялна машина.
Стартиране и
експлоатация
Стартиране на миялната машина
Поставяне на миещ препарат
1. Отворете крана на водата.
2. Натиснете бутон ON-OFF (ВКЛ.-ИЗКЛ.) : всички светлинни
индикатори на управляващия панел светват за няколко
секунди.
3. Отворете вратата и дозирайте миещия препарат (виж
по-долу).
4. Заредете кошниците (виж Зареждане на кошниците) и
затворете вратата.
5. Изберете програмата, завъртайки ПРОГРАМАТОРА
по посока на часовниковата стрелка: резката върху
програматора трябва да съвпада с номера или символа на
програмата. Светлинният индикатор за СТАРТ/ПАУЗА мига.
6. Изберете опциите за миене * (виж встрани).
7. Стартира се чрез натискане на бутон СТАРТ, индикаторът
спира да мига и започва да свети с постоянна светлина.
Светването на индикатора за миене предупреждава, че
програмата е започнала.
8. При приключване на програмата индикаторът КРАЙ светва
(с постоянна светлина). Изключете уреда чрез натискане
на бутон ON-OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), затворете крана за водата и
извадете щепсела от контакта.
9. Изчакайте няколко минути преди да извадите съдовете,
за да не се опарите. Изпразнете кошниците, започвайки от
долната.
Добрият резултат при миенето зависи също така от
правилното дозиране на миещия препарат – ако той е
в прекалено голямо количество, миенето няма да бъде
по-ефикасно и ще се замърси околната среда.
       
        
     
Промяна на текущата програма
Ако програмата е избрана погрешно, можете да я промените,
стига тя да е току що започнала: за промяна цикъла на миене
в случай, че миенето е вече стартирано, изключете машината
чрез продължително натискане на бутон ON/OFF/Reset (ВКЛ./
ИЗКЛ./Нулиране), включете я повторно чрез същия бутон и
отново изберете желаната програма и опции.
BG
Използвайте само препарат за миялна машина.
НЕ УПОТРЕБЯВАЙТЕ препарати за миене на ръка.
При прекалено голямо количество миещ препарат,
когато цикълът приключи може да има остатъци от пяна.
Употребата на таблетки се препоръчва само за
модели, при които е налична опцията
МУЛТИФУНКЦИОНАЛНИ ТАБЛЕТКИ.
Ще постигнете оптимални резултати при миенето и
сушенето само ако използвате миещ препарат на прах,
течен гланц и сол.
ваничка A: Препарат за миене
ваничка B: Препарат за предварително миене
1 . О т во р ете к а п а к C ч р ез
натискане на бутон D.
2. Дозирайте препарата като
направите справка в Таблица на
програмите:
• на прах: ванички A и B.
• таблетки: когато програмата
изисква 1 таблетка, тя се поставя
във ваничка А и се затваря
C
к апакът; к огато изисква 2,
втората се поставя върху дъното на ваната.
3. Отстранете остатъците от препарат от ръбовете на
ваничката и затворете капака до щракване.
D
A
B
Добавяне на съдове
Натиснете бутон Старт/Пауза, (светлината на бутона мига)
Отворете вратата, като внимавате за излизащата пара и
поставете съдовете. Натиснете бутон Старт/Пауза (свети с
постоянна светлина): миенето продължава.
При натискане на бутон Старт/Пауза, за да се постави
машината в пауза, се прекъсва както зададената програма,
така и Отложен старт, ако и той е зададен.
На тази фаза програмата не може да се промени.
Инцидентни прекъсвания
Ако по време на миене се отвори вратата или спре токът,
програмата също прекъсва. Започва отново от момента,
в който е прекъснала, щом вратата се затвори или
електрозахранването е възстановено.
* Съществува само при някои модели.
21
Програми
BG
Ако съдовете не са много замърсени или предварително са изплакнати с вода, намалете значително дозата
препарат.
Броят и видът на програмите и опциите са различни в зависимост от модела на миялната машина.
Указания за избор на
програма
Силно замърсени съдове ит
енджери (тази програма не
трябва да сеизползва за фи
ни съдове).
Нормално замърсени съдов
е и тенджери. Стандартнае
жедневна програма.
Нормално замърсени съдов
е вограничено количество.(
4 съда + 1 тенджера +1 тиг
ан).
Предварително изплакване
в очакване на дозареждане
на миялната машина при сл
едващо хранене.
Препарат за миене
(А) = ваничка A
(В) = ваничка В
Програма
Сушене
опциите
Продължит
елност на
програмата
(толеранс
±10% )
Часа Мин.
Да
Отложен старт Половин
зареждане
2:25’
Отложен старт Половин
зареждане
1:50’
Прах
Течен
На
таблетки
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (А)
21 гр (А)
4 гр (B)
21 мл (А)
4 мл (B)
1 (А)
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (А)
Не
Отложен старт Половин
зареждане
1:00’
Не
Не
Не
Не
Отложен старт Половин
зареждане
0:08’
21 гр (А)
4 гр (B)
21 мл (А)
4 мл (B)
1 (А)
Да
Отложен старт Половин
зареждане
3:00’
21 гр (А)
21 мл (А)
1 (А)
Не
Отложен старт
0:35’
1. Интензивно
Да
2. Нормално
3. Нормална
програма
4. Накисване
Екологично измиване сниск
о потребление на електрое
нергия, подходящо за съдов
е и тенджери.
5. Eкологична
Икономичен и бърз цикъл з
а леко замърсени съдове ве
днага след употребата им. (
2 чинии +2 чаши +4 прибора
+1 тенджера + 1 тиганче)
6. Бърза
програма
Забележки:
най-добри резултати от програмата “Бързо миене” се постигат, когато по възможност се спазва броя на посочените предмети
за миене.
* Екологичната програма, която отговоря на норма EN-50242, е с по-голяма продължителност от другите програми, но се
извършва при най-малка консумация на енергия и освен това не се замърсява околната среда.
Забележка за Тестовите лаборатории: за подробна информация по отношение на условията за сравнителното изследване
EN изпратете запитване на адрес: [email protected]
За по-лесно дозиране на миещия препарат е полезно да знаете следното:
1 кухненска лъжица = 15 гр прах = около 15 мл течност - 1 кухненска лъжица = 5 гр прах = около 5 мл течност
22
Опции за миене
Опции за миене
Половин зареждане
ОПЦИИТЕ могат да се задават, променят или нулират
само след като е избрана програмата за миене и преди
да се натисне бутон Старт/Пауза.
Могат да се изберат само тези опции, които са съвместими
с вида на избраната програма. Ако дадена опция не е
съвместима с избраната програма, (виж таблица програми)
съответният светлинен индикатор мига бързо 3 пъти.
Ако се избере опция, която е несъвместима със зададена
преди това опция или програма за миене, съответният
светлинен индикатор ще премине 3 пъти и ще изгасне, а
последната зададена опция ще остане да свети постоянно.
Ако съдовете са малко, може да заредите миялната
машина наполовина, като по този начин ще спестите
вода, електроенергия и препарат. Избира се програмата,
натиска бутон ПОЛОВИН ЗАРЕЖДАНЕ: индикаторът
светва. Чрез последващо натискане на бутон ПОЛОВИН
ЗАРЕЖДАНЕ се отказва изборът на опцията.
Не забравяйте да намалите наполовина и миещия
препарат.
За препоръчване е използването на прахообразен
препарат.
За отказ от погрешно зададена опция трябва отново да се
натисне съответния бутон.
Отложен старт
Възможно е да се забави с 3, 6 или 9 часа стартът
на програмата:
1: След избирането на желаната програма за миене и другите
евентуални опции се натиска бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ:
индикаторът светва.
2: Желаното стартиране се избира чрез последователно
натискане на бутон Отложен старт, светлинните индикатори
за миене (3 часа), сушене (6 часа) и край (9 часа) ще светнат
последователно.
Чрез последващо натискане на бутон Отложен старт се
отказва изборът на опцията и индикаторът изгасва.
3. След като е направен избор, чрез натискане на бутон
Старт/Пауза, се започва в обратна последователност,
избраното забавяне мига и бутон Старт/Пауза престава да
пулсира (свети с постоянна светлина).
3. След изтичане на зададеното време, индикаторът на
ОТЛОЖЕН СТАРТ угасва и програмата стартира.
Не е възможно да се зададе Отложен старт при
стартиран цикъл.
ECODESIGN REGULATION
Цикъл на измиване ЕКО е стандартната програма, за която се отнасят данните от енергийния етикет; цикълът е подходящ
за измиване на нормално замърсени съдове, като програмата е най-ефективната по отношение на консумация на енергия и
вода за този вид съдове. За по-голяма икономичност използвайте съдомиялната машина максимално заредена.
Консумация в режим на готовност: Консумация в режим “оставена включена”: 3 W – консумация в режим „изключена”: 1,3 W
Таблица за консумацията на енергия и вода при основните видове цикъл на измиване
ИНТЕНЗИВЕН
НОРМАЛЕН
Стандартни условия*
Консумация на
Консумация
вода (л/цикъл)
на енергия
(KWh/цикъл)
1,
1
1,0
1
Времетраене
(мин/цикъл)
150
115
Потребителски условия**
Консумаци
Консумация
яна вода
на енергия
(л/цикъл)
(KWh/цикъл)
1,5
1
0,9
13
Времетраене
(мин/цикъл)
40
110
* Данните на програмата съдържат лабораторно измерени стойности, получени съгласно европейски стандарт EN 50242.
** Данните са получени от измервания в потребителски условия на използване и зареждане със съдове.
23
BG
Гланц и
регенерираща сол
BG
Използвайте само препарати, предназначени
специално за миялни машини.
Не трябва да се използва готварска сол или сол за
промишлени цели, нито препарати за ръчно миене.
Следвайте указанията, посочени на опаковката.
Ако се използва многофункционален препарат не е
необходимо да се добавя гланц, а се препоръчва добавяне
на сол, особено при твърда или много твърда вода.
Следвайте указанията, посочени на опаковката.
Ако не се добавят нито сол, нито гланц, е нормално
индикаторите ЛИПСА НА СОЛ* и ЛИПСА НА ГЛАНЦ*да
продължат да светят.
Поставяне на гланц.
Гланцът улеснява сушенето на съдовете, тъй като водата
се плъзга по-лесно по повърхността им, така, че не остават
ивици или петна.
Резервоарът за гланц трябва да бъде пълен.
• когато върху панела светне индикаторът ЛИПСА НА
ГЛАНЦ,*;
1 . О т во р ете р езе р во а р а
чрез завъртане на капачката
( G ) в п о с о к а , о б р ат н а н а
часовниковата стрелка.
2. Сипете гланц, като внимавате
F
да не прелее. Ако това се случи,
почистете веднага със сухо
G
парче плат.
3. Завийте отново капачката.
НИКОГА не сипвайте гланца директно във вътрешността
на ваната.
Регулирайте дозата гланц
Ако не сте удовлетворени от резултата на миенето или
сушенето можете да регулирате дозата гланц. С отвертка
завъртете регулатора (F), и изберете една от 6-те позиции
(фабричната настройка е на 4):
• Ако по съдовете има бели ивици, трябва да завъртите
регулатора към по-малки стойности (1-3).
• Ако има капки вода или петна от варовик, завъртете към
по-големи стойности (4-6).
Задаване твърдост на водата
Всяка миялна машина е снабдена с омекотител на
водата, който, използвайки регенерираща сол, специално
предназначена за миялни машини, подава мека вода без
варовик за миене на съдовете.
Тази миялна машина има възможност за настройка, която
намалява замърсяването на околната среда и оптимизира
качеството на миене в зависимост от твърдостта на водата.
Данните могат да се вземат от Компанията, която осигурява
питейна вода.
- Изключете машината чрез бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) и
отворете вратата.
- Поставете програматора за ИЗБОР НА ПРОГРАМА найнапред в положение 5° програма и след това в положение
1° програма и отново в положение 5°.
- Натиснете бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.). Светлинните
индикатори за фазите на цикъла (миене, сушене, край) мигат
24
– в този момент може да се избере степента на твърдост на
водата. На всяка програма съответства степен на твърдост:
Пример: 1° програма - степен на твърдост 1
2° програма – степен на твърдост 2 и т.н..и т.н... до максимум
5* степени.
(Омекотителят на водата е настроен фабрично на степен 3).
- За излизане от функцията трябва да се изчака няколко
секунди, да се натисне бутона на програмата* или да се
изключи миялната машина с бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.).
Ако се използват мултифункционални таблетки, все пак
трябва да се напълни резервоарът за сол.
Таблица за твърдостта на водата Средна автономност**
на отделението за сол
степен
°dH
°fH
mmol/l
месеци
1 0-6
0 - 10
0-1
7 месеца
2 6 - 11
11 - 20
1,1 - 2
5 месеца
3 12 - 17 21 - 30
2,1 - 3
3 месеца
4 17 - 34 31 - 60
3,1 - 6
2 месеца
5* 34 - 50 61 - 90
6,1 - 9
2/3 седмици
От 0°f до 10°f не се препоръчва използването на сол.
* при степен 5 продължителността на цикъла може да се удъ
лжи. ** при 1 измиване на ден
(°dH = твърдост в немски градуси - °fH = твърдост във френски
градуси - mmol/l = millimol/litro)
Поставяне на регенерираща сол
За постигане на добри резултати при миенето е абсолютно
необходимо да се следи резервоарът никога да не е празен
Регенериращата сол отстранява варовика от водата,
като по този начин се избягват отлагания върху съдовете.
Резервоарът за сол е разположен в долната част на миялната
машина(вж. Описание) и трябва да се пълни:
• когато зеленият поплавък* не се вижда при оглед на
капачката за солта;
• когато върху панела светне индикаторът ЛИПСА НА
ГЛАНЦ*;
1. Извадете долната кошница и отвийте
капачката на резервоара в посока,
обратна на часовата стрелка.
2. Само когато се използва за пръв път:
резервоарът се напълва с вода до края.
3. Поставете фунията* (виж фигура) и
напълнете резервоара със сол до горе (около 1 кг); нормално
е при това положение да се препълни малко с вода.
4. Отстранете фунията*, почистете остатъците от сол
в мястото на поставянето й; изплакнете с течаща вода
капачката, преди да я завиете, като я поставите обърната
надолу, и пуснете водата да тече през четирите процепа,
разположени звездообразно в долната й част. (капачка за
сол със зелен поплавък*)
Препоръчително е тази операция да се извършва при
всяко зареждане със сол.
Затворете капачката добре, за да не влиза миещ препарат
в резервоара по време на миене (би могло да доведе до
неотстранимо повреждане на омекотителя).
Ако е необходимо, поставете солта преди извършване
на цикъла на миене, за да се избегне преливането на солния
разтвор от резервоара за сол.
* Съществува само при някои модели.
Поддръжка и грижи за
машината
Спиране на водата и електрическият ток
• Затваряйте крана за вода след всяко миене, за да се
избегната случайно изтичане на вода.
• Изключвайте щепсела от контакта когато почиствате
миялната машина или извършвате работа по поддръжката
й.
Почистване на миялната машина
• Външната повърхност и панелът за управление могат да
бъдат почистени с неабразивен, навлажнен с вода парцал.
Не използвайте разтворители или абразивни препарати.
• Вътрешната вана може да се почиства от евентуални
петна с парче плат, напоено с вода и малко оцет.
Избягване на лошите миризми
• Оставяйте вратата винаги притворена, за да избегнете
задържане на влага.
• Почиствайте редовно изолиращите уплътнения около
вратата и ваничките за миещ препарат с мокра гъба. По
този начин се предотвратява застоят на остатъци от храна,
главен причинител на лошата миризма.
Почистване на струйниците
Възможно е остатъци от храна да се закачат за струйниците
и да запушат отворите, от които излиза водата: добре е да се
проверяват от време навреме и да се почиства с неметална
четка.
И двата струйника могат да се демонтират.
брой отвори.
За демонтиране на горния
струйник е необходимо да се
развие пластмасовата гривна
като се завърти в посока, обратна
на час овник овата стрелк а.
Горният струйник се монтира
отново като се обърне нагоре
тази му част, която има най-голям
Долният струйник се демонтира
като се натиснат езичетата,
разположени отстрани, след
което той се издърпва нагоре.
Почиствайте периодично филтъра за подаване на вода,
който се намира на изхода на кранчето.
- Затворете крана за водата.
- Развийте накрайника на водозахранващата тръба, свалете
филтъра и внимателно го почистете под струя течаща вода.
- След това поставете отново филтъра и завийте обратно
маркуча.
Почистване на филтрите
Филтърният възел е съставен от три филтъра, които
почистват водата за миене от отлагания на храна и я връщат
в схемата за циркулация: За да постигнете добри резултатите
при измиването, трябва периодично да ги почиствате.
Почиствайте филтрите редовно.
Миялната машина не трябва да се използва без филтри
или с откачен филтър.
• След няколко цикъла на миене проверете филтриращия
възел и ако е необходимо го почистете внимателно с
течаща вода, като си помагате с неметална четка и следвате
приведените по-долу инструкции:
1. завъртете цилиндричния филтър С в посока, обратна на
часовата стрелка, и го извадете (фиг. 1).
2. Извадете чашковия филтър В натиснете леко страничните
крила (Фиг. 2);
3. Извадете плоския филтър A. (фиг. 3).
4. Проверете инспекционния отвор и отстранете евентуалните
остатъци от храна. НИКОГА НЕ ОТСТРАНЯВАЙТЕ
предпазното приспособление от помпата за миене (детайлът
в черен цвят) (фиг.4).
C.
1
A.
3
Почистване на филтъра при входа на водата*
Ако тръбопроводът е нов или дълго време не е бил
използван, преди да свържете маркуча, пуснете водата да
се изтече, докато се уверите, че е бистра и чиста. Без да сте
изпълнили тази предохранителна мярка, съществува риск
мястото, откъдето се подава водата, да се запуши и това да
повреди вашата миялна машина.
* Съществува само при някои модели.
След почистване на филтрите монтирайте отново
филтриращия възел, като го поставите правилно разположен
в гнездото му; това е много важно за добрата работа на
миялната машина.
При отсъствие за дълго време
• Изключете електрическия ток и затворете крана за вода.
• Оставете притворена вратата
• При следващо стартиране най-напред оставете веднъж
машината да работи на празен ход
25
BG
Неизправности и начини за
отстраняването им
BG
Може да се окаже, че уредът не работи. Преди да се обадите в Центъра за сервизно обслужване проверете дали
проблемът е лесно разрешим, като си помогнете със следния списък.
Неизправности:
Възможни причини / Решение:
Миялната машина не започва
да работи или не отговаря на
командите
• Изключете машината чрез бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), включете я отново
след около минута и задайте отново програмата.
• Щепселът не е включен добре в контакта за електрически ток.
• Вратата на миялната машина не е затворена добре
Вратата не се затваря
• Затварящият механизъм се е задействал, бутнете силно вратата докато
чуете щракване.
Миялната машина не изхвърля
водата.
•
•
•
•
Миялната машина издава шум.
• Съдовете се удрят един в друг или в струйниците.
• Образува се прекалено много пяна: миещият препарат не е дозиран
правилно или не е подходящ за употреба в миялна машина. (виж „
Стартиране и експлоатация“).
Програмата още не е завършила.
Маркучът за оттичане на водата е прегънат (виж „Инсталиране“)
Сифонът на мивката е запушен.
Филтърът е запушен с остатъци от храна.
Върху съдовете и чашите остава • Липсва регенерираща сол или дозирането й не е подходящо за твърдостта
котлен камък или бял филм.
на водата (виж „Гланц и сол“).
• Капачката на резервоара за сол не е затворена добре.
• Гланцът е свършил или дозата не е достатъчна.
Върху съдовете и чашите има
синкави ивици.
• Гланцът е предозиран.
Съдовете не са изсъхнали
достатъчно.
•
•
•
•
Съдовете не са чисти.
•
•
•
•
•
В миялната машина не постъпва
вода/ Алармен сигнал за затвор
ен кран на водата.
(чуват се кратки звукови сигнали*)
(Светлинен индикатор Край на про
грама, Сушене).
•
•
•
•
Аларма при водозахранващата т
ръба/Запушен филтър на входа
за подаване на водата.
(Светлинен индикатор Край на про
грама, Сушене, Измиване).
• Изключете машината, като натиснете бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.). Затворете
крана за вода, за да се избегне наводняване, и изключете щепсела от контакта
за електрически ток.
Проверете дали филтърът за подаване на водата не е запушен от нечистотии.
(виж „Поддръжка и грижи за миялната машина“)
* Съществува само при някои модели.
26
Избрана е програма без сушене.
Гланцът е свършил или дозата не е достатъчна (виж „Гланц и сол“).
Дозирането на гланца не е подходящо.
Съдовете са от материал с незалепващо покритие или от пластмаса.
Кошниците са претоварени (виж „Зареждане на кошниците“).
Съдовете не са подредени добре.
Струйниците не се въртят свободно.
Програмата за миене не е достатъчно ефикасна (виж „Програми“).
Образува се прекалено много пяна: миещият препарат не е дозиран правилно
или не е подходящ за употреба в миялна машина. (виж „Стартиране и
експлоатация“).
• Капачката за гланца не е затворена правилно.
• Филтърът е замърсен или запушен (виж „Поддръжка и грижи за миялната
машина“).
• Липсва регенерираща сол (виж „Гланц и сол“).
Няма вода във водопроводната мрежа
Маркучът за подаване на вода е прегънат (виж „Инсталиране“).
Отворете крана и ще видите, че след няколко минути машината ще тръгне.
Уредът е блокирал, защото не сте се намесили по подходящ начин след
звуковите сигнали. Изключете машината посредством бутон ON/OFF (РЕЖИМ
А ИЗЧАКВАНЕ), отворете крана и след 20 секунди отново я включете, натискайки
същия бутон. Препрограмирайте машината и отново я пуснете.
Instrucţiuni de utilizare
MAŞINA DE SPĂLAT VASE
RO
Română, 27
Sumar
Fişa produsului, 28
Precauţii şi sfaturi, 29
Siguranţa generală
Scoaterea aparatului din uz
Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător
Instalarea şi Asistenţa, 30-31
Poziţionarea şi punerea la nivel
Racorduri hidraulice şi electrice
Date tehnice
Avertizări la prima utilizare a maşinii
Asistenţa
Ecodesign Regulation
Descrierea maşinii, 32
DSG 2631
Vedere de ansamblu
Panou de comandă
Încărcaţi coşurile, 33
Coş inferior
Coş pentru tacâmuri
Coş superior
Pornire şi utilizare, 34
Porniţi maşina de spălat vase
Încărcaţi detergentul
Programe, 35
Tabelul programelor
Opţiuni de spălare, 36
Agent de limpezire şi sare de dedurizare, 37
Încărcaţi agentul de limpezire
Încărcaţi sarea de dedurizare
Întreţinerea şi îngrijirea maşinii, 38
Întrerupeţi alimentarea cu apă şi energie electrică
Curăţaţi maşina de spălat vase
Evitaţi mirosurile neplăcute
Curăţaţi pulverizatoarele
Curăţarea filtrului din zona de alimentare cu apă
Curăţaţi filtrele
În cazul absenţei dvs. pentru intervale de timp îndelungate
Anomalii şi remedii, 39
RO
Fişa produsului
Marca
INDESIT
Identificator model furnizor
DSG 2631
Capacitate nominală în număr de setări standard (1)
10
Clasa de eficienţă energetică pe o scară de la A+++ (consum redus) la D (konsum ridicat)
A+
Consumul de energie anual exprimat în kWh (2)
237.0
Consumul de energie la programul de spălare standard exprimat în kWh
0.81
Consumul de energie în modul off (oprit) exprimat în W
1.3
Consumul de energie în modul left-on (rămas în funcţiune) exprimat în W
3.0
Consumul de apă anual exprimat în litri (3)
2800.0
Clasa de eficienţă la centrifugare pe o scară de la G (eficienţă minimă) la A (eficienţă maximă)
A
Durata programului de spălare rufe standard exprimată în minute.
180
Durata modului left-on (rămas în funcţiune) exprimată în minute
10
Nivelul de zgomot exprimat în dB(A) re 1 pW
49
Model încorporat
Nu
1) Informaţiile de pe etichetă şi din fişa produsului fac referire la ciclul de spălare standard, acest program este adecvat pentru spălarea
veselei cu grad de murdărie normal şi este programul cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat de energie şi apă.
Ciclul de spălare standard corespunde ciclului Eco.
2) Pe baza programelor cu 280 de cicluri de spălare standard cu apă rece şi şi a consumului modurilor cu consum redus. Consumul real
de energie va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
3) Pe baza programelor cu 280 de cicluri de spălare. Consumul real de apă va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
28
Precauţii şi recomandări
Maşina a fost proiectată şi construită în conformitate cu
normele internaţionale de siguranţă. Recomandările
sunt furnizate pentru siguranţa dvs. şi vă recomandăm
să le citiţi cu atenţie.
Siguranţa generală
• Acest aparat nu poate fi utilizat de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale limitate, sau care nu au experienţă
şi nu deţin cunoştinţele necesare, fără a fi
supravegheate sau fără a li se da instrucţiuni cu
privire la modul de utilizare de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
• Copiii trebuie supravegheaţi de un adult, pentru a
nu se juca cu aparatul.
• Maşina a fost creată pentru a fi destinată utilizării
casnice, în condiţii neprofesionale.
• Maşina trebuie utilizată pentru spălarea vaselor de
uz casnic, numai de către persoane adulte care
respectă instrucţiunile din acest manual.
• Maşina nu se va instala niciodată în aer liber, nici
măcar în cazul în care spaţiul se află la adăpostul
unui acoperiş; de asemenea, este foarte periculos
să o lăsaţi expusă la ploi sau furtuni.
• Nu atingeţi maşina când sunteţi desculţi.
• Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu.
• Înainte de efectuarea operaţiunilor de curăţare şi
întreţinere, închideţi robinetul de apă şi scoateţi
ştecherul din priză.
• În caz de defecţiune, nu interveniţi în niciun caz la
mecanismele din interiorul maşinii şi nu încercaţi
să o reparaţi singuri.
• Nu atingeţi niciodată rezistenţa.
• Nu vă sprijiniţi şi nu vă aşezaţi pe uşa deschisă:
maşina s-ar putea răsturna.
• Uşa trebuie ţinută închisă, căci altfel reprezintă un
pericol (de a vă împiedica).
• Nu păstraţi detergentul şi agentul de limpezire la
îndemâna copiilor.
• Ambalajele maşinii nu reprezintă jucării pentru
copii.
Eliminarea deşeurilor
• Eliminarea materialelor utilizate ca ambalaj:
respectaţi reglementările locale; astfel, ambalajele
ar putea fi reutilizate.
• Directiva Europeană 2012/19/EU cu privire la
lichidarea deşeurilor care provin de la aparatele
electrice şi electronice dispune că aparatele
electrocasnice trebuie să fie lichidate separat
de deşeurile solide urbane. Aparatele scoase
din uz trebuie să fie colectate separat, pentru
a optimiza rata de recuperare şi reciclare a
materialelor care le compun, precum şi pentru
a evita efectele dăunătoare asupra sănătăţii şi a
mediului înconjurător. Simbolul care se utilizează
pentru a reaminti obligaţia de colectare separată
a acestora este tomberonul de gunoi tăiat; acesta
este reprezentat grafic pe toate aparatele.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la
scoaterea din uz a electrocasnicelor, deţinătorii
acestora se pot adresa centrelor de colectare a
deşeurilor sau distribuitorilor.
Protejaţi şi respectaţi mediul înconjurător
Economisiţi apa şi energia electrică
• Porniţi maşina de spălat vase numai dacă este
încărcată complet. Până la umplerea completă a
maşinii, preveniţi mirosurile neplăcute efectuând
un ciclu de Înmuiere (a se consulta capitolul
Programe).
• Selectaţi un program adecvat tipului de veselă
şi gradului de murdărire al acestora, consultând
Tabelul programelor:
- pentru vase murdare normal, utilizaţi programul
Eco, ce garantează consumuri de energie şi apă
reduse.
- pentru cantităţi de veselă mai mici, activaţi
opţiunea Încărcare pe jumătate* (vezi capitolul
Pornire şi Utilizare).
• În cazul în care contractul dvs. de furnizare a
energiei electrice prevede tranşe orare cu tarife
economice, vă recomandăm să spălaţi vasele în
acele intervale orare. Opţiunea Pornire întârziată
* (a se consulta capitolul Pornire şi utilizare) poate
facilita organizarea spălărilor în acest sens.
Detergenţi fără fosfaţi, clor şi care conţin enzime
• Vă recomandăm utilizarea unor detergenţi fără
fosfaţi şi fără clor, care sunt cei mai indicaţi pentru
protejarea mediului înconjurător.
• Enzimele desfăşoară o acţiune extrem de eficace
în cazul spălării la temperaturi în jurul valorii de
50°, de aceea în cazul detergenţilor care conţin
enzime se pot programa spălări la temperaturi
scăzute, obţinându-se aceleaşi rezultate ca şi cele
pe care le-am obţine spălând la temperatura de 65°.
• Dozaţi bine detergentul conform indicaţiilor
producătorului, durităţii apei, gradului de murdărire
şi cantităţii de vase, evitând astfel risipa. Deşi sunt
biodegradabili, detergenţii conţin componente
care afectează echilibrul naturii.
* Există numai la anumite modele.
29
RO
Instalare - Asistenţă
RO
În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie
verticală, iar dacă va fi necesar, înclinaţi-o pe latura posterioară.
Poziţionarea şi punerea la nivel
1. Scoateţi maşina de spălat din ambalajul său şi verificaţi să nu
fi suferit daune în timpul transportului. Nu racordaţi maşina dacă
este deteriorată şi contactaţi distribuitorul.
Racordarea furtunului de evacuare a apei
Racordaţi furtunul de evacuare, fără a-l îndoi, la o ţeavă de
evacuare cu diametrul de cel puţin 4 cm.
Furtunul de evacuare trebuie să fie la o înălţime cuprinsă între
40 şi 80 cm. de la podea sau de la planul de sprijin al maşinii
de spălat vase (A).
2. Aşezaţi maşina fixând părţile laterale sau spatele acesteia pe
mobilierul alăturat sau pe perete. Maşina poate fi de asemenea
încastrată sub un blat continuu* (a se consulta schema de
Montare).
3. Poziţionaţi maşina de spălat vase pe o pardoseală plană şi
rigidă. Compensaţi denivelările acesteia prin deşurubarea sau
înşurubarea picioruşelor anterioare, până la fixarea orizontală
a maşinii. Poziţionarea perfectă la nivel a maşinii îi conferă
stabilitate, evitând producerea vibraţiilor, a zgomotelor precum
şi mişcarea acesteia.
4*. Pentru a regla înălţimea picioruşului posterior, cu o cheie
hexagonală de 8 mm acţionaţi piuliţa hexagonală de culoare
roşie aflată în partea inferioară, frontală şi centrală a maşinii de
spălat, rotind în sensul acelor de ceasornic pentru a ridica maşina
şi în sens invers pentru a o coborî. (consultaţi foaia care conţine
instrucţiunile de încastrare anexată documentaţiei).
Racorduri hidraulice şi electrice
Adaptarea instalaţiei electrice şi hidraulice în vederea
instalării maşinii va fi realizată numai de către persoane calificate.
Maşina de spălat vase nu trebuie să fie amplasată pe
conducte sau pe cablul de alimentare cu energie electrică.
Aparatul trebuie racordat la reţeaua de alimentare cu apă
numai prin furtunuri noi.
Nu utilizaţi furtunuri vechi.
Furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei şi cablul de
alimentare cu energie electrică pot fi orientate înspre dreapta
sau stânga, pentru o instalare cât mai corectă.
Racordarea furtunului de alimentare cu apă
• La conducta de apă rece: înşurubaţi cu atenţie furtunul de
alimentare la un robinet cu gura filetată de 3/4 gaz; înainte de
a înşuruba furtunul, lăsaţi apa să curgă până când eventualele
impurităţi din apă dispar, pentru a evita astfel înfundarea
maşinii.
• La conducta de apă caldă: în cazul unei instalaţii centrale,
cu radiatoare, maşina de spălat vase poate fi alimentată la o
conductă de apă caldă de la reţea, cu condiţia ca apa să nu
aibă o temperatură mai mare de 60°C.
Înşurubaţi furtunul la robinet, conform descrierii referitoare
la racordarea la o conductă de apă rece.
Dacă furtunul de alimentare nu este suficient de lung,
contactaţi un magazin specializat sau un tehnician autorizat
(consultaţi capitolul Asistenţă Tehnică).
Presiunea apei trebuie să fie cuprinsă între valorile indicate
în tabelul conţinând Datele tehnice (consultaţi tabelul alăturat).
Fiţi atenţi ca furtunul să nu fie nici pliat, nici îndoit.
30
Înainte de a conecta furtunul de evacuare a apei la sifonul
chiuvetei, scoateţi dopul de plastic (B).
Dispozitiv de protecţie împotriva inundaţiilor
Pentru a nu provoca inundaţii, maşina de spălat vase:
- este dotată cu un sistem care întrerupe alimentarea cu apă
în cazul apariţiei unor anomalii sau a unor pierderi din interior.
Unele modele sunt dotate cu un dispozitiv de protecţie suplimentar
New Acqua Stop*, care protejează împotriva inundaţiilor, chiar şi
în cazul perforării furtunului de alimentare.
ATENŢIE: TENSIUNE PERICULOASĂ!
Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie în niciun caz secţionat,
deoarece conţine părţi aflate sub tensiune.
Conectarea electrică
Înainte de a introduce ştecărul în priza de curent, asiguraţi-vă ca:
• priza trebuie să aibă împământare şi să corespundă
prevederilor legale în vigoare;
• priza trebuie să suporte sarcina maximă de putere a maşinii,
indicată pe plăcuţa cu caracteristici de pe uşă
(consultaţi capitolul Descrierea maşinii de spălat);
• tensiunea de alimentare trebuie să fie cuprinsă între valorile
indicate pe plăcuţa cu caracteristici de pe uşă;
• priza trebuie să fie compatibilă cu ştecherul aparatului. În
caz contrar, solicitaţi unui tehnician autorizat înlocuirea
ştecherului (consultaţi capitolul Asistenţă Tehnică); nu utilizaţi
prelungitoare sau prize multiple.
După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi priza de
curent trebuie să fie uşor accesibile.
Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat.
Dacă este deteriorat, cablul de alimentare trebuie înlocuit de
fabricant sau de Serviciul de Asistenţă Tehnică, pentru a evita
orice risc. (Vezi capitolul Asistenţă)
* Există numai la anumite modele.
Bandă de protecţie împotriva condensului*
După montarea sub blat a maşinii de spălat vase, deschideţi uşa
şi lipiţi banda adezivă transparentă sub blatul de lemn, pentru a-l
proteja de eventualul condens produs.
Avertizări la prima utilizare a maşinii
După instalare, îndepărtaţi tampoanele poziţionate pe coşuri şi
elasticele de reţinere de pe coşul superior (dacă sunt prezente).
Imediat înainte de prima spălare, a maşinii, umpleţi complet cu
apă rezervorul de sare şi numai apoi adăugaţi cam 1 kg de sare
(consultaţi capitolul Agent de limpezire şi sare de dedurizare):
este normal ca apa să iasă afară. Selectaţi gradul de duritate a
apei (consultaţi Tabelul cu gradele de duritate a apei şi capitolul
Agent de limpezire şi sare de dedurizare). După încărcarea cu
sare, ledul ATENŢIE, LIPSĂ SARE*se stinge.
Neîncărcarea rezervorului cu sare poate determina
deteriorarea sistemului de dedurizare a apei şi a elementului de
încălzire.
Date Tehnice
Maşina este dotată cu semnale acustice/tonuri (în funcţie
de modelul maşinii de spălat vase) care anunţă efectuarea
comenzii: pornire, sfârşitul ciclului etc.
Simbolurile/indicatoarele/ledurile luminoase de pe panoul de
comandă/display, pot avea culori diferite, pulsa sau avea o
lumină fixă. (în funcţie de modelul maşinii de spălat vase).
Asistenţă
Înainte de a contacta serviciul de Asistenţă:
• Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi
Anomalii şi Remediere).
• Reporniţi programul, pentru a controla dacă
inconvenientul a fost eliminat.
• În cazul în care inconvenientul nu a fost eliminat,
contactaţi Serviciul Autorizat de Asistenţă Tehnică.
Nu apelaţi niciodată la personal tehnic
neautorizat.
Comunicaţi:
• tipul defecţiunii;
• modelul maşinii (Mod.);
• numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa cu caracteristici,
montată pe aparat (vezi Descrierea maşinii).
Dimensiuni
Lãþime 45 cm
Înãlþime 85 cm
Adâncime 60 cm
Capacitate
10 tacâmuri standard
Presiunea apei
de alimentare
Tensiune de
alimentare
Putere totalã
absorbitã
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Siguranþã
vezi plãcuþa cu caracteristici
vezi plãcuþa cu caracteristici
vezi plãcuþa cu caracteristici
Acest aparat este conform cu
urmãtoarele Directive Comunitare:
-2006/95/EC (Joasã Tensiune)
-2004/108/EC (Compatibilitate
Electro-magneticã)
2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etichetare)
-2012/19/EC WEEE)
ECODESIGN REGULATION
Ciclul de spălare ECO este programul standard la care se referă datele de pe eticheta energetică; acest ciclu este adecvat pentru
spălarea vaselor cu grad normal de murdărie şi este programul cel mai eficient în ceea ce priveşte consumul de energie şi de apă
pentru acest tip de vase. Pentru a consuma mai puţin, folosiţi maşina de spălat vase la capacitatea maximă.
Consumuri de stand-by: Consum de left-on mode:3 W - consum de off mode: 1,3 W
Tabel cu consumurile pentru ciclurile principale
Condiţii standard*
INTENSIV
NORMAL
Consum Energie
(KWh/ciclu)
1,30
1,05
Condi ii utilizator**
Consum de
apă (l/ciclu)
14
14
Durata
(min/ciclu)
150
115
Consum Energie
(KWh/ciclu)
1,15
0,95
Consum de
apă (l/ciclu)
14
13
Durata
(min/ciclu)
140
110
* Datele programului sunt valori de măsură de laborator obţinute conform normei europene EN 50242.
** Datele sunt obţinute efectuând măsurători în condiţiile de utilizare şi de încărcare a vaselor utilizatorului.
31
RO
Descrierea maşinii
RO
Vedere de ansamblu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Coş superior
Pulverizator superior
Rafturi rabatabile
Sistem de reglare a înălţimii coşului
Coş inferior
Pulverizator inferior
Coş tacâmuri
Filtru spălare
Rezervor sare
Compartimente pentru detergent şi rezervor
pentru agent de limpezire
Plăcuţă caracteristici
Panou de comandă***
Panou de comandă
Led şi buton
Pornire Întârziată
Led şi buton
Încărcare pe jumătate
Selector programe
Led Pornire/Pauză
Buton Pornire/Pauză
Led Lipsă Agent
de limpezire
Buton On-Off/Reset
Led Spălare
şi Pornire Întârziată cu 3 h.
Led Lipsă Sare
Led Uscare şi Pornire Întârziată cu 6 h.
Led de semnalizare a Sfârşitului Programului
şi a Pornirii Întârziate cu 9 h.
*** Numai în cazul modelelor complet încastrabile
* Există numai la anumite modele.
Numărul şi tipul programelor şi opţiunile disponibile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase.
32
Încărcaţi coşurile
Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase
resturile de mâncare şi goliţi paharele şi cupele de lichidele
rămase.
Aranjaţi vasele astfel încât să fie stabile şi să nu se răstoarne.
După încărcarea maşinii, verificaţi dacă pulverizatoarele au
loc suficient pentru a se putea roti.
Coş inferior
Coşul inferior poate conţine oale, capace, farfurii, salatiere,
tacâmuri etc. conformExemplelor de încărcare.
Farfuriile şi capacele mari vor fi aşezate de preferinţă în
părţile laterale ale coşului, astfel încât să nu blocheze rotirea
pulverizatorului superior.
Unele modele de maşini de spălat
vase dispun de sertare rabatabile*,
care pot fi utilizate în poziţie verticală,
pentru aşezarea farfuriilor sau în poziţie
orizontală, pentru aşezarea oalelor şi a
salatierelor.
Coşul pentru tacâmuri
Coşul pentru tacâmuri poate avea diferite conformaţii, în funcţie
de modelul maşinii de spălat vase.
Coşul trebuie poziţionat frontal pe coşul inferior, culisându-l printre
elementele fixe, sau pe coşul superior, soluţie indicată când
se execută o spălare cu jumătate de încărcătură (la modelele
prevăzute cu această opţiune).
- Este dotat cu piese mobile
care permit o mai bună
aşezare a veselei.
Reglaţi înălţimea coşului superior
Pentru a facilita amplasarea veselei, coşul superior poate fi fixat
în două poziţii: sus şi jos.
Se recomandă reglarea înălţimii coşului superior atunci
când COŞUL ESTE GOL.
Nu ridicaţi sau coborâţi NICIODATĂ coşul dintr-o singură
parte.
Deschideţi cârligele de blocare a coşului
din partea dreaptă şi stângă şi scoateţi
coşul; aşezaţi-l sus sau jos; lăsaţi coşul
să culiseze pe şinele de ghidare până
la intrarea rotiţelor anterioare pe şine,
apoi închideţi cârligele de blocare(ca în
imagine).
În cazul în care coşul este prevăzut cu
mânere Dual Space*(consultaţi figura),
scoateţi coşul superior la capătul şinei,
apucaţi mânerele laterale şi mişcaţi coşul
în sus sau în jos; apoi lăsaţi coşul să
revină la locul său.
Exemple de încărcare a coşului superior
Exemple de încărcare a coşului inferior
Cuţitele, precum şi toate celelalte articole cu vârfuri ascuţite
trebuie să fie amplasate în coşul special pentru tacâmuri, cu
vârful orientat în jos, sau pe rafturile rabatabile din coşul de sus,
în poziţie orizontală.
Exemple de amplasare a coşurilor pentru tacâmuri
Coş superior
Introduceţi aici vasele delicate şi uşoare: pahare, ceşcuţe de ceai
şi cafea, farfurioare, salatiere mici, tigăi, oale mici puţin murdare,
conform Exemplelor de încărcare
• Ceşti şi ceşcuţe, cuţite lungi şi ascuţite, piese pentru porţionat
şi servit: aşezaţi-le pe rafturile mobile**.
Veselă care nu poate fi spălată în maşina de spălat
vase
• Obiecte din lemn, cu mâner din lemn sau din corn sau cu
elemente aplicate.
• Obiecte din aluminiu, cupru, alamă, aliaj de cositor şi mercur
şi cositor.
• Veselă din plastic termorezistent.
• Porţelan vechi sau pictat manual.
• Argintărie veche. Argintăria nouă poate fi spălată cu un
program delicat, cu multă atenţie ca aceasta să nu intre în
contact cu alte metale.
Se recomandă utilizarea veselei care poate fi spălată în
maşina de spălat vase.
* Există numai la anumite modele.
** Variabile ca număr şi poziţie.
33
RO
Pornire şi utilizare
RO
Pornirea maşinii de spălat vase
Încărcaţi detergentul
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Apăsaţi tasta ON-OFF: toate ledurile de pe panoul de comandă
se aprind timp de câteva secunde.
3. Deschideţi uşa şi dozaţi detergentul (a se vedea mai jos).
4. Aşezaţi vasele în coşuri (a se consulta capitolul Încărcarea
coşurilor) şi închideţi uşa.
5. Selectaţi programul de spălare rotind butonul SELECTARE
PROGRAM în sensul acelor de ceasornic: reperul de pe buton
trebuie să ajungă în dreptul numărului sau al simbolului aferent
programului. Ledul corespunzător butonului PORNIRE/PAUZĂ
pâlpâie.
6. Selectaţi opţiunile de spălare*(a se vedea alăturat).
7. Porniţi maşina apăsând butonul PORNIRE, ledul nu mai
pâlpâie şi se transformă în lumină fixă. Aprinderea ledului
corespunzător spălării semnalează începutul programului.
8. La sfârşitul programului ledul SFÂRŞIT se aprinde (cu lumină
fixă). Opriţi maşina apăsând butonul ON-OFF, închideţi robinetul
de apă şi scoateţi ştecărul din priză.
9. Aşteptaţi câteva minute înainte de a scoate vesela, pentru
a evita electrocutarea. Descărcaţi coşurile începând de la cel
de jos.
Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a
detergentului, care nu spală mai eficient dacă este în exces
şi, în plus, poluează mediul înconjurător.
- Pentru reducerea consumului de energie electric,
maina se nchide automat n anumite situaii n care NU
este utilizat.
Modificarea unui program în curs de desfăşurare
Dacă aţi ales greşit un program este posibil să îl modificaţi, cu
condiţia ca acesta să fi început de puţin timp: odată programul de
spălare început, pentru a schimba ciclul de spălare opriţi maşina
menţinând apăsat butonul ON/OFF/Reset, apoi porniţi din nou
maşina acţionând acelaşi buton şi selectaţi din nou programul
şi opţiunile dorite.
Adăugarea altor vase
Utilizaţi numai detergent special pentru maşina de spălat
vase.
NU UTILIZAŢI detergenţi pentru spălare manuală.
Utilizarea unei cantităţi de detergent prea mari poate
determina apariţia unor urme de spumă la sfârşitul ciclului
de spălare.
Utilizarea detergentului sub formă de tablete se
recomandă numai pentru modelele care au opţiunea
TABLETE MULTIFUNCŢIONALE.
Cele mai bune rezultate de spălare şi uscare se obţin
numai prin utilizarea detergentului sub formă de praf, a
agentului de limpezire lichid şi a sării de dedurizare.
compartiment A: Detergent pentru spălare
compartiment B: Detergent pentru prespălare
1. Apăsaţi butonul D şi deschideţi
capacul C.
2. Dozaţi detergentul consultând
Tabelul programelor:
• praf: compartimente A şi B.
• tablete: când programul
indică 1 tabletă, aşezaţi-o în
compartimentul A şi închideţi
capacul; dacă programul indică
C
2 tablete, aşezaţi a doua tabletă
pe fundul cuvei.
3. Eliminaţi resturile de detergent de pe marginea compartimentului
şi închideţi complet capacul.
D
A
B
Apăsaţi butonul Pornire/Pauză, (ledul se aprinde intermitent)
Deschideţi uşa având grijă la aburii fierbinţi şi introduceţi vesela.
Apăsaţi butonul Pornire/Pauză (ledul are lumină fixă): ciclul de
spălare se reia.
La apăsarea butonului Pornire/Pauză pentru a face o pauză,
se întrerupe atât programul cât şi intervalul de Pornire Întârziată,
dacă a fost programat în prealabil.
În această fază schimbarea programului nu este posibilă.
Întreruperi accidentale
Dacă în timpul derulării programului de spălare uşa se deschide
sau se întrerupe curentul electric, programul se opreşte. După
închiderea uşii sau revenirea curentului, programul se va relua
din punctul în care s-a întrerupt.
* Există numai la anumite modele.
34
Programe
Dacă vasele sunt puţin murdare sau au fost în prealabil limpezite cu apă, diminuaţi considerabil cantitatea
de detergent.
Numărul şi tipul programelor şi opţiunile disponibile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase.
Indicaţii pentru alegerea
programelor
Vase şi oale foarte murdare
(a nu se utiliza pentru vase
delicate).
Vase şi oale murdare normal.
Program standard zilnic.
Murdărie zilnică în cantitate limi
tată. (4 farfurii + 1 oală + 1
tigaie).
Spălare preliminară înainte deîn
cărcarea completă a maşinii
după masa următoare.
Spălare ecologică cu consum
de energie redus, adecvată
vaselor şi oalelor.
Ciclu de spălare economic şi ra
pid pentru vesela şi tacâmurile
puţin murdare, imediat după fol
osire. (2 farfurii+2 pahare+4
tacâmuri+ 1 cratiţă+1
tigaiemică)
Detergent
(A) = compartiment A
(B) = compartiment B
Program
Programe
cu uscare
inclusă
Opţiuni
Durata prog
ramului
(toleranţă ±
10%)
Ore Min.
Praf
Lichid
Tablete
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Da
Pornire întârziată
- Încărcare pe
jumătate
2:25’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Da
Pornire întârziată
- Încărcare pe
jumătate
1:50’
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Nu
Pornire întârziată
- Încărcare pe
jumătate
1:00'
Nu
Nu
Nu
Nu
Pornire întârziată
- Încărcare pe
jumătate
0:08’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Da
Pornire întârziată
- Încărcare pe
jumătate
3:00’
21 g (A)
21 ml (A)
1 (A)
Nu
Pornire întârziată
0:35’
1. Intensiv
2. Normal
3. Zilnic
4. Înmuiere
5. Eco*
6. Rapid
Note:
cele mai bune rezultate ale programului „Rapid” se obţin de preferinţă respectându-se numărul de vase indicate.
*
Programul Eco respectă norma EN-50242, durează mai mult decât celelalte programe dar are un consum de energie mai mic şi,
în plus, protejează mediul înconjurător.
Notă pentru laboratoarele de Probe: pentru informaţii suplimentare privind condiţiile testului comparativ EN, trimiteţi o solicitare pe
adresa: [email protected]
Pentru a facilita dozarea detergentului, este bine să ştiţi că:
1 lingură = 15 g de detergent praf = circa 15 ml de detergent lichid - 1 linguriţă = 5 g de detergent praf = circa 5 ml de detergent lichid
35
RO
Opţiuni de spălare
RO
Opţiuni de spălare
OPŢIUNILE pot fi programate, modificate sau reiniţializate
numai după alegerea programului de spălare şi înainte de
apăsarea butonului Pornire/Pauză.
Pot fi selectate numai opţiunile compatibile cu tipul de program
ales. Dacă una dintre opţiuni nu este compatibilă cu programul
ales, (consultaţi tabelul programelor) ledul corespunzător emite
3 semnale intermitente rapide.
Dacă a fost selectată o opţiune incompatibilă cu o opţiune sau
cu un program de spălare programat în prealabil, opţiunea
incompatibilă emite 3 semnale intermitente rapide, apoi se stinge;
ultima setare rămâne însă aprinsă.
Pentru a anula o opţiune greşit programată, apăsaţi din nou
butonul corespunzător.
Pornire întârziată
Pornirea programului poate fi amânată cu 3, 6 sau
9 ore:
1: După selectarea programului de spălare dorit şi a altor
eventuale opţiuni, apăsaţi butonul PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ: ledul
se aprinde.
2: Selectaţi intervalul de întârziere apăsând succesiv butonul
Pornire întârziată, ledurile corespunzătoare fazelor de spălare
(3 ore). uscare (6 ore) şi sfârşit (9 ore) se vor aprinde succesiv.
Printr-o apăsare ulterioară a butonului Pornire Întârziată opţiunea
este anulată şi ledul se stinge.
3. După realizarea selecţiei şi apăsarea butonului Pornire/Pauză
începe numărătoarea inversă, intervalul de întârziere selectat
este evidenţiat prin semnale intermitente iar butonul Pornire/
Pauză nu mai pâlpâie, transformându-se în lumină fixă.
3. La finalul intervalului de întârziere programat, ledul PORNIRE
ÎNTÂRZIATĂ se stinge iar programul porneşte.
După începerea ciclului de spălare intervalul de Pornire
Întârziată nu mai poate fi programat.
* Există numai la anumite modele.
36
Încărcare pe jumătate
Dacă sunt vase puţine, se poate realiza o încărcare
pe jumătate a maşinii, economisind astfel apă, energie
electrică şi detergent. Selectaţi programul de spălare apăsând
tasta ÎNCĂRCARE PE JUMĂTATE: ledul respectiv se va aprinde.
La o nouă apăsare a butonului ÎNCĂRCARE PE JUMĂTATE,
opţiunea este anulată.
Nu uitaţi să diminuaţi corespunzător şi cantitatea de
detergent.
Se recomandă utilizarea detergentului sub formă de praf.
Agent de limpezire şi
sare de dedurizare
Folosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat.
Nu utilizaţi sare alimentară sau industrială, nici detergenţi
pentru spălare manuală.
Respectaţi indicaţiile de pe ambalajul produselor.
Dacă se utilizează un produs multifuncţional de curăţat, nu
este necesară adăugarea agentului de limpezire, în schimb, se
recomandă adăugarea sării, în special dacă apa este dură
sau foarte dură. Respectaţi indicaţiile de pe ambalajul
produselor.
Dacă nu se adaugă sare de dedurizare sau agent de
limpezire, ledurile LIPSĂ SARE * şi LIPSĂ AGENT DE
LIMPEZIRE*vor rămâne în mod evident aprinse.
Încărcaţi agentul de limpezire
Agentul de limpezire facilitează uscarea veselei permiţând apei
să curgă de pe suprafaţa acesteia, fără a lăsa linii sau pete.
Compartimentul pentru agent de limpezire trebuie umplut:
• atunci când pe panou se aprinde ledul LIPSĂ AGENT DE
LIMPEZIRE*;
1. Rotiţi dopul (G) în sensul
acelor de ceasornic şi deschideţi
rezervorul.
2. Turnaţi cu atenţie agentul de
limpezire, fără a-l vărsa. Dacă
F
totuşi se varsă, ştergeţi imediat
cu o cârpă uscată.
G
3. Reînşurubaţi dopul.
Nu turnaţi NICIODATĂ agent de
limpezire direct în interiorul cuvei.
Reglaţi doza de agent de limpezire
Dacă rezultatul uscării nu este satisfăcător, este posibilă reglarea
dozei de agent de limpezire. Cu o şurubelniţă, rotiţi regulatorul
(F), alegând una din cele 6 poziţii (reglarea din fabrică este pe
poziţia 4):
• dacă pe veselă se observă linii, rotiţi regulatorul pe valorile
mai mici (1-3).
• dacă pe veselă există picături de apă sau pete de calcar, rotiţi
regulatorul pe valorile mai mari (4-6).
Programarea durităţii apei
Fiecare maşină de spălat vase este prevăzută cu un sistem de
dedurizare a apei care, utilizând sarea de dedurizare specială
pentru maşini de spălat vase, va alimenta maşina de spălat vase
cu apă fără calcar.
Maşina de spălat vase permite reglaje care să diminueze
poluarea şi optimizează rezultatele spălării, în funcţie de duritatea
apei. Informaţiile sunt disponibile la Societatea de furnizare a
apei potabile din zona dvs.
- Opriţi maşina de la butonul ON/OFF şi deschideţi uşa.
- Poziţionaţi butonul SELECTARE PROGRAM mai întâi pe
programul 5° iar apoi pe programul 1° şi din nou pe programul 5°.
- Apăsaţi butonul ON/OFF, ledurile corespunzătoare fazelor ciclului vor emite un semnal intermitent; în acest moment este posibilă
selectarea nivelului de duritate. Fiecărui program îi corespunde
un nivel de duritate:
Ex.: programul 1°, nivel de duritate 1
programul 2°, nivel de duritate 2 etc. până la cel mult 5* niveluri.
(Sistemul de dedurizare este reglat din fabricaţie pe valoarea 3).
- Pentru a ieşi din funcţie aşteptaţi câteva secunde sau apăsaţi
un buton de opţiuni* sau opriţi maşina apăsând butonul ON/OFF.
Umpleţi rezervorul cu sare de dedurizare chiar dacă se utilizează
tablete multifuncţionale.
Autonomie medie**
recipient sare
°dH
°fH
mmol/l
luni
0-6
0 - 10
0-1
7 luni
6 - 11 11 - 20 1,1 - 2
5 luni
12 - 17 21 - 30 2,1 - 3
3 luni
17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
2 luni
Tabelul durităţii apei
nivel
1
2
3
4
5* 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
2/3 săptămâni
Între 0°f şi 10°f nu se recomandă utilizarea sării.
* cu setarea 5 durata se poate prelungi.
** cu 1 spălare pe zi
(°dH = duritatea apei exprimată în grade germane - °fH =
duritatea apei exprimată în grade franceze - mmol/l = milimol/litru)
Încărcaţi sarea de dedurizare
Pentru a obţine mereu rezultate bune la spălare, controlaţi ca
rezervorul de sare să nu fie niciodată golit. Sarea de dedurizare
elimină calcarul din apă, evitând şi depunerea acestuia pe vesela
dvs. Rezervorul de sare se află în partea inferioară a maşinii de
spălat vase (a se consulta Descrierea) şi trebuie umplut:
• de fiecare dată când indicatorul de nivel cu plutitor verde*nu
este vizibil la analizarea dopului rezervorului de sare;
• atunci când pe panou se aprinde ledul LIPSĂ SARE*;
1. Rotiţi dopul rezervorului în sens invers
acelor de ceasornic şi scoateţi coşul
inferior.
2. Numai la prima utilizare a maşinii:
umpleţi rezervorul cu apă până la margine.
3. Aşezaţi pâlnia*(a se vedea figura) şi
umpleţi rezervorul cu sare până la marginea superioară (circa 1
kg); este normal ca puţină apă să iasă din rezervor.
4. Scoateţi pâlnia* , înlăturaţi resturile de sare de pe gura
rezervorului, iar înainte de a înşuruba dopul, clătiţi-l lăsând apa
să curgă prin cele patru orificii dispuse în formă de stea în partea
de jos a acestuia. (dop cu indicator de nivel cu plutitor verde*)
Se recomandă efectuarea acestei operaţiuni la fiecare
încărcare cu sare.
Închideţi bine dopul, astfel încât în timpul spălării în rezervor să
nu poată intra detergent (sistemul de dedurizare se poate strica
iremediabil).
Dacă este nevoie, încărcaţi sarea înaintea unui ciclu de
spălare, astfel încât să eliminaţi soluţia salină eliminată din
rezervorul de sare.
* Există numai la anumite modele.
37
RO
Întreţinerea şi îngrijirea
maşinii
RO
Întrerupeţi alimentarea cu apă şi energie
electrică
• În timpul operaţiunilor de curăţare sau de întreţinere a maşinii
scoateţi ştecărul din priză.
Periodic, curăţaţi filtrul de la alimentarea cu apă, aflat la gura
de ieşire a robinetului.
- Închideţi robinetul de apă.
- Deşurubaţi capătul furtunului de alimentare cu apă, scoateţi
filtrul şi curăţaţi-l cu grijă sub un jet de apă.
- Montaţi la loc filtrul şi înşurubaţi furtunul.
Curăţaţi maşina de spălat vase
Curăţaţi filtrele
• Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare pentru a elimina
pericolul pierderilor.
• Suprafaţa exterioară a maşinii şi panoul de comandă pot fi
curăţate cu o cârpă moale înmuiată în apă. Nu utilizaţi solvenţi
sau produse abrazive.
• Cuva interioară se poate curăţa de eventualele pete cu o
cârpă înmuiată în apă şi puţin oţet.
Evitaţi mirosurile neplăcute
• Lăsaţi întotdeauna uşa maşinii întredeschisă, pentru a elimina
umezeala.
• Curăţaţi regulat cu un burete umed garniturile perimetrale
de etanşare a uşii şi a compartimentelor pentru detergent.
Astfel veţi evita depunerea resturilor de alimente, principalii
responsabili pentru mirosurile neplăcute.
Curăţaţi pulverizatoarele
Este posibil ca resturile de mâncare să se lipească de
pulverizatoare şi să obtureze orificiile prin care iese apa: se
recomandă controlarea lor periodică şi curăţarea cu o perie
nemetalică.
Cele două pulverizatoare sunt demontabile.
Pentru demontarea pulverizatorului
superior, rotiţi piuliţa din plastic în
sens invers acelor de ceasornic.
Pulverizatorul superior trebuie
remontat cu partea care are cel
mai mare număr de orificii orientată
în sus.
Pentru a demonta pulverizatorul
inferior, apăsaţi cele două clapete
laterale şi trageţi pulverizatorul
în sus.
Curăţirea filtrului de intrare a apei*.
Dacă conductele de apă sunt noi sau au rămas neutilizate timp
îndelungat, înainte de racordare lăsaţi apa să curgă până când
devine limpede şi lipsită de impurităţi. Fără această măsură de
precauţie, există riscul ca punctul de intrare a apei să se înfunde,
deteriorând astfel maşina.
Grupul de filtrare este compus din trei filtre care purifică apa de
spălare de resturile de mâncare şi o recirculă: pentru a obţine
rezultate bune la spălare, este necesară curăţarea acestor filtre.
Curăţaţi regulat filtrele.
Maşina de spălat vase nu poate fi utilizată fără filtre sau cu
filtrele desprinse.
• După câteva spălări, controlaţi grupul de filtrare şi, dacă este
nevoie, curăţaţi-l cu grijă cu apă şi o perie nemetalică, conform
instrucţiunilor de mai jos:
1. rotiţi filtrul cilindric C în sens invers acelor de ceasornic şi
extrageţi-l de la locul lui (fig. 1).
2. Apăsaţi uşor aripioarele laterale şi scoateţi paharul filtrului B
(Fig. 2);
3. Scoateţi placa filtrului din inox A (fig. 3).
4. Inspectaţi prin orificiul de control şi înlăturaţi eventualele resturi
de mâncare. NU ÎNLĂTURAŢI NICIODATĂ protecţia pompei de
spălare (element de culoare neagră) (fig. 4).
C
1
A
3
După curăţarea filtrelor, montaţi din nou grupul de filtrare şi
aşezaţi-l corect în locaşul său; este extrem de important pentru
o bună funcţionare a maşinii de spălat vase.
În cazul absenţei dvs. pentru intervale de
timp îndelungate
• Debranşaţi conexiunile electrice şi închideţi robinetul de apă.
• Lăsaţi uşa maşinii întredeschisă.
• La întoarcere, efectuaţi un ciclu de spălare în gol.
* Există numai la anumite modele.
38
Anomalii şi remedii
În cazul în care maşina nu mai funcţionează... Înainte de a suna la Centrul de Asistenţă Tehnică, verificaţi să nu fie vorba
despre o problemă uşor de rezolvat, pe baza listei de mai jos.
RO
Anomalii:
Cauze posibile / Rezolvare:
Maşina de spălat vase nu porneşte
sau nu răspunde la comenzi
• Opriţi maşina de la butonul ON/OFF, porniţi-o din nou după aproximativ un minut şi
resetaţi programul.
• Ştecherul nu este introdus corect în priza de curent.
• Uşa maşinii nu este corect închisă.
Uşa nu se închide
• Încuietoarea a declanşat; împingeţi energic uşa până când auziţi “clack”.
Maşina de spălat vase nu evacuea
ză apa.
•
•
•
•
Maşina de spălat vase face
zgomot.
• Vasele se lovesc unele de altele sau de dispozitivele de stropire.
• Maşina produce extrem de multă spumă: detergentul nu a fost corect dozat sau nu core
spunde utilizării în maşina de spălat vase. (a se consulta capitolul Pornire şi utilizare).
Pe vase şi pahare există depuneri
de calcar sau o peliculă albă.
• Lipseşte sarea de dedurizare sau aceasta nu este adecvată durităţii apei (a se consulta
capitolul Agent de limpezire şi sare).
• Dopul rezervorului de sare nu este bine închis.
• Agentul de limpezire s-a terminat sau a fost insuficient dozat.
Pe vase şi pahare există linii sau
urme albăstrui.
• Agentul de limpezire a fost dozat în mod excesiv.
Vasele nu sunt uscate.
• A fost selectat un program fără uscare.
• Agentul de limpezire s-a terminat sau a fost insuficient dozat (a se consulta capitolul
Agent de limpezire şi sare).
• Agentul de limpezire a fost incorect dozat.
• Vasele sunt din material antiaderent sau din plastic.
Vasele nu sunt curate.
•
•
•
•
•
Coşurile sunt prea încărcate (a se consulta capitolul Încărcarea coşurilor).
Vasele nu au fost corect aşezate.
Dispozitivele de stropire nu au loc suficient pentru a se putea roti.
Programul de spălare este prea slab (a se consulta capitolul Programe).
Maşina produce extrem de multă spumă: detergentul nu a fost corect dozat sau nu core
spunde utilizării în maşina de spălat vase. (a se consulta capitolul Pornire şi utilizare).
• Dopul agentului de limpezire nu a fost închis corect.
• Filtrul este murdar sau înfundat (a se consulta capitolul Întreţinerea şi îngrijirea maşinii)
• Lipseşte sarea de dedurizare (a se consulta capitolul Agent de limpezire şi sare).
Maşina de spălat vase nu încarcă
apă – Alarmă robinet închis.
(veţi auzi semnale sonore scurte)
•
•
•
•
(ledurile Uscare şi Sfârşit emit un
semnal intermitent rapid).
Alarmă la furtunul de alimentare
cu apă/Filtrul de la alimentarea
cu apă este înfundat.
(ledurile Spălare, Uscare şi Sfârşitemit
un semnal intermitent rapid)
Programul nu s-a terminat încă.
Furtunul de evacuare a apei este îndoit (a se consulta capitolul Instalare).
Canalul de scurgere este înfundat.
Filtrul este înfundat de resturi de alimente.
Lipseşte apa din reţeaua hidrică.
Furtunul de alimentare cu apă este îndoit (a se consulta capitolul Instalare).
Deschideţi robinetul; maşina va porni în câteva minute.
Maşina s-a blocat, deoarece nu s-a intervenit la semnalul sonor.
Opriţi maşina de la butonul ON/OFF, deschideţi robinetul, iar după 20 de secunde porni
ţi din nou maşina apăsând pe acelaşi buton. Programaţi din nou maşina şi reporniţi-o.
• Opriţi maşina de la butonul ON/OFF. Închideţi robinetul de alimentare cu apă, pentru a e
vita inundaţia, apoi scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi ca filtrul de la alimentarea cu apă să nu fie înfundat cu impurităţi. (a se consult
a capitolul Întreţinerea şi îngrijirea maşinii).
39
Довідник
користувача
UA
Українською, 40
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
Зміст
Запобіжні заходи та поради Допомога, 41-42
Загальна безпека
Утилiзацiя
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр
Встановлення, 43-44
Розміщення і вирівнювання
Підключення води й електроенергії
Застереження перед першим використанням
Технiчнi данi
Ecodesign Regulation
Опис приладу, 45
Загальний вигляд
Панель команд
DSG 2631
Як завантажити короби, 46
Нижній короб
Кошик для приборiв
Верхній короб
Пуск та використання 47
Як увiмкнути посудомийну машину
Як завантажити миючий засiб
Опції миття*
Програми 48
Таблиця програм
Опції миття, 49
Регенераційна сіль i обполiскувач, 50
Як завантажити регенерацiйну сiль
Як завантажити регенерацiйну сiль
Технічне обслуговування та догляд, 51
Як відключити воду й електричне живлення
Як чистити посудомийну машину
Як запобiгти неприємним запахам
Як чистити розпилювачi
Як чистити фiльтр на подачi води
Як очистити фiльтри
В разі тривалої відсутності
Несправності та засоби їх усунення, 52
Запобіжні заходи,
поради і допомога
Посудомийна машина розроблена і
вироблена відповідно до міжнародних
стандартів безпеки. Це попередження
надаються задля вашої безпеки: уважно
ознайомтеся з ними.
Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду
звернутися до неї у будь-який момент. У разі
продажу, передачi iншiй особi або переїзду
переконайтеся в тому, що вона залишається
разом з виробом.
Уважно вивчіть інструкції: в них міститься
важлива інформація щодо встановлення,
використання та безпеки.
Цей прилад призначений для побутового або
аналогічного призначення, наприклад:
- у кухнях для персоналу у магазинах, офісах і
інших робочих приміщеннях;
- у великих сільських будівлях;
- використання з боку клієнтів у готелях,
мотелях і інших готельних структурах;
- у пансіонах зі сніданками.
Загальна безпека
• Цей електропобутовий прилад не має
використовуватися дітьми або особами
з обмеженими фізичними, сенсорними
чи розумовими здібностями, або якщо їм
бракує досвіду та необхідних знань. Винятки
складають ситуації, коли користування
відбувається під наглядом або за вказівками
осіб, відповідальних за їхню безпеку.
• Дорослі мають стежити, щоб діти не гралися
з електропобутовим приладом.
• Прилад призначений для непрофесійного
використання всередині житлових приміщень.
• Прилад має використовуватися для миття
посуду та приборiв, тільки дорослими
особами і згідно інструкціям, вказаним у цій
брошурі.
• Забороняється встановлювати прилад поза
приміщенням, навіть в захищених мiсцях,
тому що дуже небезпечно піддавати його
впливу дощу і грози.
• Не торкайтеся посудомийної машини голими
ногами.
• Не виймайте вилку з розетки, потягнувши за
кабель, тягніть тільки за саму вилку.
• Перш нiж розпочати очищення або технiчне
обслуговування, закрийте водопровiдний
кран та виймiть штепсельну вилку з розетки.
• Якщо машина не працює через несправностi,
у жодному випадку не робіть спроб самостійно
виконати ремонт внутрішніх механізмів.
• Не обпирайтеся і не сідайте на відкриті
дверцята: прилад може перекинутися.
• Не тримайте дверцята широко вiдкритими,
щоб не спiткнутися.
• Зберiгайте миючий засiб та ополiскувач в
недосяжних для дiтей мiсцях.
• Забороняйте дiтям гратися з упаковками.
Утилiзацiя
• У т и л і з а ц і я п а к у в а л ь н и х м ат е р і а л і в :
дотримуйтесь місцевих норм, так як упаковка
може використовуватися повторно.
• Європейськ а директива 2012/19/EU з
відходів від електричної й електронної
апаратури (RAEE), передбачає, що побутові
електроприлади не можуть перероблятися
у звичайному порядку для твердих міських
відходів. Зняті з експлуатації побутові
прилади мають бути зібрані окремо для
оптимізації ступеню відновлення й повторного
використання матеріалів, що входять до
їхнього складу і з метою усунення потенційної
шкоди для здоров’я та середовища. Символ
закресленого бака, зображеній на всіх
виробах, нагадує про необхідність окремої
утилізації.
Для подальшої інформації щодо правильної
утилізації побутової техніки, їхні власники
можуть звернутися до вiдповiдних мiських
служб або до постачальника.
Охорона і дбайливе відношення до
довкілля
Як заощадити воду та електроенергiю
• Запускайте посудомийну машину тiльки при
повному завантаженнi. Пiд час очiкування
повного заповнення машини ви можете
забезпечити уникнення неприємних запахiв,
завдяки циклу Замочування (див. Програми).
• Залежно від ступеню забруднення і типу
посуду виберiть придатну програму з Таблицi
програм:
- для миття звичайно забрудненого начиння
використовуйте програму Еко, яка забезпечує
низькi затрати енергiї та води.
- при неповному завантаженнi cкористуйтеся
опцiєю Половинного завантаження* (див.
Пуск і використання).
• Якщо у вашому договорi на постачання
електричної енергiї передбаченi годиннi
пояси для заощадження енергії, виконуйте
цикли у перiоди за зниженими тарифами.
Опція Відстроченого початку* (див. Пуск та
використання) допоможе вам здiйснити миття
у такi години.
41
UA
UA
Миючі засоби без фосфатів, без хлору
і які містять ензими
• Наполегливо рекомендується використовувати
миючі засоби, що не мiстять фосфатiв та
хлору. Це вiдповiдатиме полiтицi збереження
довкiлля.
• Ензими ефективно дiють при температурах
близько 50°C, через це миючi засоби з
ензимами мають використовуватися при
низьких температурах миття, при цьому
результати будуть iдентичними миттю при
65°C.
• Е к о н о м н е м и т т я п е р ед бач а є д о б р е
вiдмiрювання миючого засобу, згiдно до
вказiвок виробника, згiдно до жорсткостi
води, ступеню забрудненостi та кiлькостi
посуду. Миючі засоби, які здатні біологічно
руйнуватися, містять елементи, що змінюють
рівновагу довкiлля.
Допомога
Перш ніж звернутися у Сервісний центр:
• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему
(див. “Несправності і засоби їх усунення”).
• Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи
усунено несправність.
• У противному випадку зверніться до уповноваженого
сервісного центру.
Звертайтеся виключно до уповноважених
фахівців.
Cлiд повiдомити:
• тип несправності;
• Модель машини (Mod.);
• Серійний номер (S/N).
Ця інформація міститься на табличці з характеристиками,
прикріпленій до приладу.
(див. Опис приладу).
42
Установлення
Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному
положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.
Розміщення і вирівнювання
1. Звільніть прилад від упаковки і переконайтеся у
відсутності пошкоджень внаслідок перевезення. За наявностi
пошкоджень не виконуйте нiяких пiдключень та негайно
зверніться до постачальника.
Пiд'єднання шлангу для зливу води
Пiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до
каналізаційного трубопроводу дiаметром не менше за 4 см.
Зливний шланг має розташовуватися на висоті від 40 до 80
від підлоги або опірної поверхні посудомийної машини (A).
2. Розташуйте посудомийну машину так, щоб бічні стінки або
спинка прилягали до найближчих меблiв або до стіни. Прилад
також можна вбудувати під суцільну робочу поверхню* (див.
аркуш з інструкціями з монтажу).
3. Встановіть посудомийну машину на рiвній та твердій підлозі.
Якщо пiдлога не є iдеально горизонтальною, компенсуйте
нерiвностi за допомогою переднiх ніжок – розкручуючи чи
закручуючи їх. Належне вирiвнювання надає стабільність
машині та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час
роботи.
4 * . Для налаштування висоти задньої нiжки обертайте
червону шестикутну втулку, яка знаходиться у центрi внизу
на переднiй частинi машини. Скористуйтеся шестигранним
гайковим ключем на 8 мм, обертаючи за годинниковою
стрiлкою для збiльшення висоти та проти годинникової
стрiлки для її зменшення. (див.iнструкцiю з вбудування у
додатку до документацiї)
Підключення води й електроенергії
Налаштування систем електричного живлення та
водопостачання має здiйснюватися тiльки фахiвцями.
Перш ніж під’єднати зливний шланг до сифону мийки,
видаліть пластикову пробку (B).
Захист вiд затоплення
Щоб унеможливити затоплення, посудомийну машину:
- оснащено системою, яка перериває подачу води в разi
порушень в роботi або витоків всереденi машини.
Деякi моделi оснащенi додатковим пристроєм безпеки New
Acqua Stop*, який запобiгає затопленню також у випадку
розриву труби подачi.
УВАГА! НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА!
Забороняється ставити посудомийну машину на труби
або на шнури електричного живлення.
Забороняється вiдрiзати трубу подачi води, оскiлки деякі її
елементи знаходяться під напругою.
Пiд'єднання приладу до мережi водопостачання має
здiйснюватися лише за допомогою нових труб.
Забороняється повторно використовувати вживанi труби.
Підключення до електричної мережі
• До водорозбірного крану з холодною води: добре
прикрутiть трубу подачі води до крану з різьбовим отвором
на 3/4 газ; перед затягуванням спускайте воду, поки вона
не стане чистою: це унеможливить засмiчення приладу.
• До водорозбірного крану з гарячою водою: у разi
централiзованої системи опалення гаряча вода до
посудомийної машини може також постачатися з мережi
за умови температури, не вищої за 60°C.
Перш нiж вставити вилку в електричну розетку, переконайтеся,
що:
• розетка має заземлення у відповідності до встановлених
норм;
• розетка розрахована на максимальне навантаження
у межах потужності приладу, зазначене у табличці з
характеристиками;
(див. розділ Опис посудомийної машини);
• напруга живлення знаходиться в межах значень, вказаних
у табличці з характеристиками на подвійних дверцятах;
• розетка сумісна з штепсельною вилкою приладу. В
iншому випадку звернiться до уповноваженого фахiвця
iз проханням замiнити вилку (див. Допомога) ; не
використовуйте подовжувачі й трійники.
Прикрутiть трубу до крану, як описано у процедурi для
водорозбiрного крану з холодною водою.
З встановленої машини має забезпечуватись легкий
доступ до шнуру живлення й електричної розетки.
Труба подачi та шланг зливу води, а також шнур електричного
живлення мають дивитись праворуч або ліворуч, щоб забезпечити оптимальне встановлення машини.
Пiд'єднання труби подачi води
Якщо довжини труби подачi води не вистачає, зверніться
у спеціалізовану крамницю або до уповноваженого фахівця
(див. Допомога).
Тиск води має перебувати у межi значень, наведених у
таблицi технiчних даних (див.поруч).
Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.
Кабель не повинен мати згинів або утисків.
Задля вашої безпеки: пошкоджений шнур живлення має
замiнятися тiльки виробником або його власною службою
технiчної допомоги. (Див.Допомога)
Компанія знімає з себе відповідальність у разі
недотримання вказаних норм.
43
UA
UA
Стрічка проти утворення конденсату*
Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте дверцята
та прикрiпiть пiд дерев'яною поверхнею прозору клейку
стрiчку з метою захисту вiд конденсату.
Технічні дані
Ширина, см 45
Висота, см 85
Глибина, см 60
10 стандартних комплектів
посуду
Розмiри
Мiсткiсть
Тиск у системі
водопостачання
0,05 ÷ 1мПа (0,5 - 10 бар)
7,25 – 145 psi
Напруга живлення
Див. на табличці з даними
Загальна споживана
потужність
Див. на табличці з даними
Запобіжник
Див. на табличці з даними
Застереження перед першим використанням
Після монтажу вийняти прокладки, розташовані на коробах,
а також еластичні гумки для утримання, розташовані на
верхньому коробі (де вони наявні).
Безпосередньо перед першим миттям, заповнiть повністю
водою контейнер для регенерацiйної солi та тiльки пiсля
цього додайте приблизно 1 кг солi (див.роздiл Ополiскувач
та регенерацiйна сiль): нормальним явищем є виплескування
води зовні. Виберiть рівень жорсткостi води (див.роздiл
Ополiскувач та регенерацiйна сiль). Пiсля додавання солi
iндикатор ВIДСУТНЯ СІЛЬ* згасне.
Вiдсутнiсть солi в контейнері може викликати ушкодження
пристрою пом’якшення води та нагрiвального елементу.
Цей прилад вiдповідає таким
Директивам ЄС:
- 2006/95/ЕС (Про Низьку
напругу)
-2004/108/EC (Про
електромагнітну сумісність)
- -2009/125/EC (Ком. Рег.
1016/2010) (Екодізайн)
-97/17/EC (Маркування)
- -2012/19/EU (WEEE)
- Утилізація відходів
електричної й електронної
апаратури)
Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими
сигналами (залежно від моделі), які сповіщають про те,
що команда задіяна: увімкнення, кінець циклу, тощо..
Символи/індикатори/світлодіоди,наявні на панелі
управління/дисплеї,можуть змінювати колір, блимати
або горіти постійним світлом. (залежно від модулі
посудомийної машини).
РЕГУЛЮВАННЯ ЩОДО ЕКОДІЗАЙНУ
Цикл миття ЕСО (ЕКО) - це стандартна програма, дані про яку наводяться на етикетці енергоефективності; цей цикл призначений
для миття посуду зі звичайними забрудненнями; ця програма є найбільш ефективною з точки зору споживання електроенергії
і води для названого типу посуду. Щоб зменшити споживання енергії і води, повністю завантажуйте посудомийну машину.
Споживання електроенергії у черговому режимі: Споживання електроенергії в увімкненому режимі: 3 Вт - Споживання
електроенергії у вимкненому режимі: 1,3 Вт
Таблиця енергоспоживання для основних циклів
Стандартні умови*
Умови користувача**
Споживання енергії
(кВт-год/цикл)
Споживання
води (л/цикл)
Тривалість
(хв/цикл)
Споживання енергії
(кВт-год/цикл)
Споживання
води (л/цикл)
Тривалість
(хв/цикл)
(Iнтенсивний)
1,30
14
150
1,15
14
140
(Нормальний)
1,05
14
115
0,95
13
110
*Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242.
** Ці дані отримані внаслідок замірювань за умов використання і завантаження посуду користувача.
44
Опис приладу
Загальний вигляд
UA
1. Верхній короб
2. Верхнiй розпилювач
3. Вiдкиднi елементи
4. Регулятор висоти коробу
5. Нижній короб
6. Нижнiй розпилювач
7. Кошик для приборiв
8. Фiльтр мийної води
9. Контейнер для солi
10. Ванночки миючого засобу та ємність для
ополiскувача
11. Табличка з технiчними даними
12. Панель керування***
Панель керування
Кнопка і індикатор
половинного завантаження
Кнопка з індикатором
Пуск/Пауза
Регулятор вибору програми
Iндикатор Пуск/Пауза
Кнопка Пуск/Пауза
Індикатор Відсутності
ополіскувача
Індикатор Відсутності
регенераційної солі
Кнопка Увімкн-Вимкн/
Скидання
Індикатор Миття і
Відстроченого пуску 3 год.
Індикатор Кінця програми і
Відстроченого пуску 9 год.
Індикатор Сушіння і
Відстроченого пуску 6 год.
***Тільки у моделях повного вбудування
* Наявне лише в деяких моделях.
Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини.
45
Як завантажити
короби
UA
Переш ніж завантажити короби, очистiть посуд вiд
залишкiв їжi та вилийте із склянок та чаш наявну рiдину.
Розташуйте посуд так, щоб унеможливити його
перевертання.
Пiсля завантаження коробу переконайтеся, що
розпилювачi вiльно обертаються.
Нижній короб
У нижньому коробi передбачене розташування каструль,
кришок, тарiлок, салатниць, приборiв, тощо...див. Приклади
завантаження.
Тарiлки та великi кришки краще розташовувати по боках
коробу, слiдкуючи, щоб не заблокувати обертання верхнього
розпилювача.
Деякі моделі посудомийних машин
оснащені секторами, які
можуть нахилятися* , у
вертикальному положенні їх можна
використовувати для тарілок, у
горизонтальному – для
каструль та салатниць.
Кошик для столових приборів
Як відрегулювати висоту верхнього коробу
Щоб полегшити розташування приборiв, передбачене високе
або низьке положення верхнього коробу.
Рекомендується налаштовувати висоту верхнього
короба, коли вiн НЕЗАПОВНЕНИЙ.
Не пiднiмайте та не опускайте короб ТIЛЬКИ з одного
боку.
Розкрийте стопори направляючих
коробу праворуч та лiворуч та виймiть
короб; розташуйте його у верхньому
або нижньому положеннi, посуньте
по направляючих, щоб зайшли також
переднi колiщата, та закрийте стопори
(див.малюнок).
Якщо короб оснащений ручками Dual
Space* (див.малюнок), виймiть верхнiй
короб до кiнця, вiзьмiть його за бiчнi
ручки та потягнiть нагору або додолу;
вiдпустiть короб, злегка притримуючи
його.
Приклади завантаження верхнього коробу
Кошик для приборiв може рiзнитися залежно від моделi
посудомийної машини:
Кошик для приборів можна розташувати в передній частині
нижнього коробу, пересуваючи його між закріплених уставів,
або на верхньому коробі: це положення рекомендоване при
половинному завантаженні (у моделях, де передбачено таку
опцію).
- Він оснащений
вiдкидними висувними
елементами для кращого
розташування приборiв.
Приклади завантаження нижнього коробу
Ножи та гострi прибори мають розташовуватися гострими
кiнцями униз або горизонтально на вiдкидних елементах
верхнього коробу.
П р и к л а д и
розташування
кошика
з
приборами
Верхній короб
Служить для завантаження делiкатного та легкого кухонного
начиння: Склянки, чайнi та кавовi чашки, блюдця, дрібнi
салатницi, сковороди, низькi не дуже забрудненi каструлi,
згiдно до Прикладів завантаження.
• Чайні та кавові чашки‚довгі й гострі ножі, столові прибори:
мають розташовуватися на вiдкидних елементах**.
* Наявне лише в деяких моделях.
** Рiзноманiтнi за кiлькiстю та розташуванням.
46
Кухонне начиння, не призначене для миття у
посудомийнiй машинi
• Дерев’яні речі, прибори з ручками з дерева, з рогу або з
приклеєними частинами.
• Речi з алюмінію, мiдi, латунi, олов’яної фольги або сплавів
на олов’яній основі.
• Посуд з нетермостiйкого пластику.
• Речi з старовинного форфору або розписанi вручну.
• Старовиннi вироби з срiбла. Срiбнi вироби (не старовиннi)
можна мити за програмою для делiкатних речей,
попердньо вдосконалившися, що такi речi не торкаються
iнших металевих частин.
Рекомендується застосування посуду та приборiв,
здатних до миття у посудомийнiй машині.
Пуск та використання
Як увiмкнути посудомийну машину
Як завантажити миючий засiб
1. Вiдкрийте водопровідний кран.
2. Натисніть на кнопку Увімкн/Вимкн: Всі індикатори на панелі
керування спалахнуть на декілька секунд.
3. Вiдкрийте дверцята та вiдмiрте миючий засiб (див.нижче).
4. Завантажте короби (див. Як завантажити короби) та
закрийте дверцята.
5. Виберiть програму, обертаючи регулятор ВИБОРУ
ПРОГРАМ за годинниковою стрiлкою: поєднайте вiдмiтку на
ручцi з номером або символом програми. Iндикатор ПУСКУ/
ПАУЗИ почне блимати.
6. Виберіть опції миття* (див. поряд).
7. Запустiть машину за допомогою кнопки ПУСКУ, iндикатор
з блимання перейде у режим постiйного горiння. Увімкнення
iндикатору миття попереджає про початок програми.
8. Наприкiнцi програми запалюється iндикатор КIНЦЯ (горить
постiйно). Вимкнiть прилад шляхом натискання кнопки
УВІМКН/ВИМКН, закрийте кран водопостачання та витягнiть
вилку з електричної розетки.
9. Перш нiж виймати посуд з машини, зачекайте декiлька
хвилин, щоб не ошпаритись. Звiльнiть короби, починаючи
з нижнього.
Добрий результат миття залежить також вiд правильного
дозування миючого засобу, у разi його перевищення
миття не буде ефективним та, крiм того, вiдбувається
забруднення довкiлля.
- З метою заощадження електроенергії, за
д е я к и х у м о в Н Е В И К О Р И СТА Н Н Я м а ш и н а
вимикається автоматично.
1. Вiдкрийте кришку C,
натискаючи на кнопку D.
2 . В i д м i рте м и юч и й з а с i б
вiдповiдно до Tаблицi програм:
• порошковий: ванночки A та B.
• таблетки: якщо вiд програми
надходить запит на 1,
завантажте її у ванночку A
та закрийте кришку; якщо вiд
C
програми надходить запит на
2, розмiстiть другу таблетку на днi баку.
3. Видалiть залишки миючого засобу з країв ванночки та
закрийте кришку (почується клацання).
Як змiнити програму, яка вже почала працювати
У випадку вибору помилкової програми надається можливість
змінити її, але лише на початку: якщо миття вже виконується,
для зміни циклу вимкніть машину шляхом тривалого
натискання на кнопку ON/OFF/Reset, знову увімкніть її за
допомогою тієї ж кнопки та виберіть бажану програми та опції.
Додайте iнший посуд та начиння
Натиснiть кнопку Пуск/Пауза (пiдсвiчування кнопки почне
блимати). Обережно вiдкрийте дверцята (Увага! Може
виходити гаряча пара) та додайте посуд та начиння. Натиснiть
кнопку Пуск/Пауза (горить постiйно): цикл вiдновлюється.
UA
Використовуйте лише миючi засоби для посудомийних
машин.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ миючими засобами для ручного
миття.
Перевищення дози миючого засобу може викликати
залишки пiни наприкiнцi циклу.
Рекомендується використовувати
багатофункціональні таблетки тільки за наявності опції
Багатофункціональні таблетки.
Найкращi показники миття та сушiння отримуються
тiльки завдяки використанню порошкового миючого
засобу, рiдкого обполiскувача та регенерацiйної солi.
ванночка A: Миючий засіб для основного миття
ванночка B: Миючий засiб для попереднього миття
D
A
B
При натисканнi кнопки Пуск/Пауза для тимчасової зупинки
машини буде перервано як працюючу програму, так і
Вiдстрочений пуск, якщо його було задано.
В цій фазі неможливо змінити програму.
Випадкове переривання
Якщо під час миття відкриються дверцята або відбудеться
збій в електроживленні, програма переривається. При
поверненнi електроенергiї або при закриттi дверцят програма
продовжить роботу з мiсця, де її було перервано.
* Наявне лише в деяких моделях.
47
Програми
UA
Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, слід значно зменшити дозу
миючого засобу.
Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини.
Вказівки щодо вибору п
рограм
Посуд та каструлi дуже забр
удненi (не використовувати
для крихких речей)
Посуд та каструлi звичайно
забрудненi Стандартна
щоденна програма
Програма
Миючий засіб
(A) = ванночка A
(B) = ванночка B
ПорошТаблеРідкий
ковий
тки
Сушіння
Опції
Тривалість
програми
(допущенн
я ±10%)
год. хвил.
25 г (A)
25 мл (A)
1 (A)
Так
Відстрочений
пуск - половинно
го завантаження
2:25’
21 г (A)
4 г (B)
21 мл (A)
4 мл (B)
1 (A)
Так
Відстрочений
пуск - половинно
го завантаження
1:50’
25 г (A)
25 мл (A)
1 (A)
Ні
Відстрочений
пуск - половинно
го завантаження
1:00’
Ні
Ні
Ні
Ні
Відстрочений
пуск - половинно
го завантаження
0:08’
21 г (A)
4 г (B)
21 мл (A)
4 мл (B)
1 (A)
Так
Відстрочений
пуск - половинно
го завантаження
3:00’
21 г (A)
21 мл (A)
1 (A)
Ні
Відстрочений
пуск
0:35’
1. Інтенсивне
2. Звичайне
Щоденне забруднення, неве
лика кількість (посуд та при
бори для 4 осіб + 1 каструля
3. Щоденне
Попереднє миття, поки маш
ина очiкує на завантаження
після наступного прийняття
їжі.
Екологiчне миття з низьким
енергоспоживанням, придат
не для посуду та каструль.
Економiчний та швидкий цик
л миття для не дуже забруд
неного посуду вiдразу ж пiс
ля прийняття їжi. (2 тарілки
+2 склянки +4 прибори+1 ка
струля + 1 невеличка сково
рода)
4.Замочування
5.Екологічне*
6. Швидке
Зауваження:
найкращi показники програми «Щоденне і Швидке миття» отримуються за умови дотримання встановленої кiлькостi
приборiв.
*Програма Екологічне миття, вiдповiдна нормі EN-50242, є бiльш тривалою за iншi програми, проте вживає менше
енергiї та бiльш бережлива до довкiлля.
Зауваження для контрольно-випробних лабораторій: щодо iнформацiї з умов проведення порiвняльних випробувань
EN, звернiться за адресою: [email protected]
Для правильного дозування миючого засобу вiзьмiть до уваги:
1 столова ложка = 15 г порошку = 15 мл рiдини (приблизно) - 1 чайна ложка = 5 г порошку = 5 мл рiдини (приблизно)
48
Опції миття
Опції миття
Встановлення ОПЦIЙ, їх модифiкацiя та скасування має
вiдбуватися лише пiсля вибору програми миття та перед
натисканням на кнопку Пуск/Пауза.
Мають обиратися лише опцiї, сумiснi з типом заданої
програми. Якщо опцiя не є сумiсною з вибраною програмою,
(див.таблицю програм) вiдповiдний свiтлодiод швидко
блиматиме тричi.
Якщо було обрано опцiю, несумiсну з попередньо заданими
опцiєю або програмою миття, така несумiсна опцiя блиматиме
тричi та згасне, в той час як остання обрана установка
горiтиме.
Половинне завантаження
При невеликiй кiлькостi посуду можна задати цикл
половинного завантаження, заощаджуючи воду,
електроенергiю та миючий засiб. Виберiть програму та
натиснiть кнопку ПОЛОВИННЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ: iндикатор
спалахує.
При повторному натисканнi на кнопку ПОЛОВИННОГО
ЗАВАНТАЖЕННЯ опцiю буде скасовано.
Пам’ятайте також про половинну дозу миючого
засобу.
Рекомендується порошковий миючий засіб.
Щоб скасувати вибiр помилково заданої опцiї, натиснiть ще
раз на вiдповiдну кнопку.
Вiдстрочений пуск
Можна відстрочити початок програми на 3, 6 або
9 годин:
1:Вибравши бажану програму миття та наявнi опцiї, натиснiть
кнопку ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК: iндикатор спалахує.
2: Виберiть бажаний пуск, натискаючи послiдовно кнопку
Вiдстроченого пуску, iндикатори миття (3 години), сушiння (6
годин) та завершення (9 годин) запалюються по черзi.
При наступному натисканнi на кнопку Вiдстроченого пуску
опцiю буде скасовано та iндикатор згасне.
3. Якщо після вибору натиснути на кнопку Пуск/Пауза,
розпочнеться зворотній відлік часу, індикатор заданого
відстрочення блимає і кнопка Пуск/Пауза припиняє блимати
і загоряється постійним світлом
4. Пiсля завершення заданого часу iндикатор ВIДСТРОЧЕНОГО
ПУСКУ згасне, та програма розпочне роботу.
При вже запущеному циклі неможливо активувати
відстрочений запуск.
*Наявне лише в деяких моделях.
49
UA
Ополіскувач та
регенераційна сіль
UA
Використовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної
машини.
Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайте
засоби для ручного миття посуду.
Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
При використаннi багатофункцiональних засобiв немає
необхiдностi в ополiскувачi, проте рекомендується додання
солi, особливо при жорсткiй або дуже жорсткiй водi.
Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
Якщо не додавати не сiль, не ополiскувач, вважається
за норму увiмкнутий стан iндикаторів Відсутня сіль* та
Відсутній ополіскувач*.
Як завантажити ополіскувач
Ополiскувач прискорює висушування посуду, забезпечуючи
стiкання води з нього, що унеможливлює утворення плям та
розведень.
Ємнiсть для ополiскувача заповнюється:
• коли на панелi керування спалахує iндикатор ВIДСУТНIЙ
ОПОЛIСКУВАЧ*;
1. Вiдкрийте ємнiсть, повертаючи
кришку (G) проти годинникової
стрiлки.
2. При додаваннi ополiскувача
уникайте його переливання
F
через край. У разi переливання
витрiть витiки сухою ганчiркою.
G
3. Закрутiть знову кришку.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наливати ополiскувач безпосередньо
у бак.
Вiдмiрьте дозу ополiскувача
Якщо ви не задовольненi результатами сушiння, можна
змінити дозу ополiскувача. Викруткою обернiть регулятор
(F) на одне з 6 положень (на заводi машину налаштовано
на положення 4):
• якщо на посудi спостерігаються білуваті розведення,
обернiть на менші номери (1-3).
• якщо залишаються водянi краплi або плями накипу,
обернiть на бiльші номери (4-6).
Встановлення жорсткості води
Кожна посудомийна машина оснащена пом’ якшувачем
води, який, використовуючи спецiальну регенерацiйну сiль
для посудомийних машин, забезпечує воду без вапняку для
миття посуду.
Ця посудомийна машина забезпечує регулювання жорсткостi
води з метою кращих експлуатацiйних показникiв миття та
меншого забруднення довкiлля. Щоб визначити ступень
жорсткостi води, звернiться до водопостачальних служб.
- Вимкнiть машину за допомогою кнопки УВІМКН/ВИМКН та
вiдкрийте дверцята.
- Повернiть ручку ВИБОРУ ПРОГРАМ спочатку на 5-у
програму, потiм на 1-у програму та знову на 5-у.
- Натисніть на кнопку УВІМКН/ВИМКН, індикатори відповідних
фаз циклу розпочнуть блимати; тепер можна обрати ступінь
жорсткості.
Кожнiй програмi вiдповiдає ступiнь жорсткостi:
50
Напр., 1-а програма, ступiнь жорсткостi 1, 2-а програма,
ступiнь жорсткостi 2, тощо... до 5-го ступеню.
(Пом’якшувач води встановлений на заводi на ступiнь 3).
- Щоб вийти з функції, зачекайте декілька секунд або
натисніть на кнопку опцій* або вимкніть машину кнопкою
УВІМКН/ВИМКН.
При використаннi багатофункцiональних таблеток завжди
заповнюйте контейнер для солi.
Середній термін служби**
контейнера з регенерацій
ноюсіллю
°dH
°fH
ммоль/л
місяці
0-6
0 - 10
0-1
7 місяців
6 - 11 11 - 20
1,1 - 2
5 місяців
12 - 17 21 - 30
2,1 - 3
3 місяці
17 - 34 31 - 60
3,1 - 6
2 місяці
Таблиця жорсткості води
ступінь
1
2
3
4
5* 34 - 50 61 - 90
6,1 - 9
2/3 тижні
Якщо значення перебуває у межi вiд 0°f до 10°f , рекомендується
не використовувати сiль. * якщо задано 5, тривалість може збіль
шитися.
** з 1 циклом миття у день
(°dH = жорсткiсть у градусах за німецькою системою - °fH =
жорсткiсть у градусах за французською системою - ммоль/л
= мiлiмоль/лiтр)
Як завантажити регенерацiйну сiль
Щоб результати миття були задовільними, завжди перевiряйте
наявнiсть солі в контейнерi. Регенерацiйна сiль видаляє
вапняк з води, унеможливлюючи його накопичення на
посудi. Контейнер для солi знаходиться у нижнiй частинi
посудомийної машини (див. Опис) та має заповнюватися:
• коли не помiтно зеленого поплавця* на ковпачку
контейнера для солі;
• коли на панелi керування спалахує iндикатор ВIДСУТНЯ
СІЛЬ*;
1. Витягнiть нижнiй короб та розкрутіть
ковпачок контейнеру для солі проти
годинникової стрілки.
2. Тільки при першому використаннi:
заповнiть контейнер водою до країв.
3. Розташуйте лійку* (див.малюнок) та
заповнiть контейнер сiллю до країв (близько 1 кг); невеличкi
виплески води є нормальними.
4. Вийміть лійку*, очистiть вхідний отвір контейнеру від
можливих сольових залишків; перш ніж закручувати ковпачок,
обполосніть його під проточною водою, тримаючи голiвкою
донизу та виливаючи воду з чотирьох прорiзiв у виглядi зiрки
на нижнiй частинi ковпачка. (ковпачок з зеленим поплавцем*)
Рекомендується проводити цю операцiю при кожному
завантаженнi cолi.
Добре закрутiть ковпачок, щоб запобiгти попаданню всередину
миючого засобу пiд час миття (це може безповоротньо
ушкодити пристрій для пом’якшення води).
У разi необхiдностi насипте сiль перед циклом миття,
щоб уникнути переливання сольового розчину з контейнеру
для солi.
* Наявне лише в деяких моделях.
Догляд та очищення
Виключення води й електричного живлення
• Виймайте штепсельну вилку з розетки під час чищення
машини та під час робіт з технічного обслуговування.
Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води, розташований
на виходi з водопровiдного крану.
- Закрийте водопровідний кран.
- Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води, виймiть
фiльтр та обережно вимийте його пiд проточною водою.
- Знову встановiть фiльтр та закрутiть трубу.
Чищення посудомийної машини
Очищення фільтрів
• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання
пiсля кожного миття.
• Зовнiшня поверхня та панель керування мають
очищуватися змоченою у водi м’якою не абразивною
ганчiркою. Не використовуйте розчинники або абразивнi
засоби.
Фiльтровальна группа складається з трьох фiльтрiв для
очищення води вiд залишкiв їжi та повертання її у контур: для
забезпечення добрих результатiв миття необхiдно очищати їх.
Регулярно очищайте фільтри.
• Внутрiшнiй бак можна очистити вiд плям за допомогою
ганчiрки, зволоженої у розчинi води з оцетом.
Посудомийна машина не має використовуватись без
фiльтра або з вiд’єднаним фiльтром.
Як запобiгти неприємним запахам
• Через декiлька циклiв миття перевiрте фiльтровальний вузол
та промийте його пiд проточною водою у разi необхiдностi,
використовуючи неметалеву щiтку. Нижче приведений
порядок дiй:
1. обернiть проти годинникової стрiлки цилiндричний фiльтр
C та виймiть його (мал. 1).
2.Виймiть стакан фiльтру B шляхом легкого натискання на
бiчнi ребра (Мал. 2);
3.Зніміть тарілку фільтру з неіржавіючої сталі A. (мал. 3).
4.Перевірте оглядовий колодязь та видалiть залишки їжi.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ВИДАЛЯТИ захист насосу мийної води
(деталь чорного кольору) (мал.4).
• З метою уникнення накопиченню вологи залишайте
дверцята завжди напiввiдкритими.
• Регулярно очищайте зволоженою ганчiркою герметичнi
прокладки по периметру дверцят i ванночок для миючих
засобiв. Такi дiї унеможливлюють накопичення залишкiв
їжi, утворюючих неприємнi запахи.
Як чистити розпилювачi
Залишки їжі можут наліпати на розпилювачі, закриваючи
отвори для води: час вiд часу слiд перевiряти та очищати їх
неметалевою щiткою.
Обидва розпилювачі можуть зніматися.
Щоб зняти верхнiй розпилювач,
слiд розгвинтити проти
годинникової стрiлки пластмасову
круглу гайку. При встановленнi
верхнього розпилювача повернiть
д о го р и ч а с т и н у з б i л ь ш о ю
кiлькостю отворiв.
C
1
Щоб зняти нижнiй розпилювач,
потягнiть його догори.
A
3
Як чистити фiльтр на подачi води*
Якщо труби для води є новими або перебувають довгий час
без використання, спускайте воду, аж доки вона не стане
прозорою. Без цього існує небезпека засмiчення мiсця, де
вода надходить у машину, що призведе до ушкодження
посудомийної машини.
П i с л я оч и щ е н н я ф i л ьт р i в п р а в и л ь н о в с т а н о в i т ь
фiльтровальний вузол на мiсце; це важливо для належної
роботи посудомийної машини.
В разі тривалої відсутності
• В i д ’ є д н а й те ел е к т р и ч н i з ’ є д н а н н я та з а к р и й те
водопровiдний кран.
• Залиште дверцята напiввiдкритими.
• Виконайте цикл миття з незаповненою машиною.
* Наявне лише в деяких моделях.
51
UA
Несправності та засоби
їх усунення
UA
195118066.00
10/2013 pb - Xerox Fabriano
Може трапитися, що прилад не працюватиме. Перш ніж зателефонувати у сервісний центр, переконайтеся, що не
йдеться про легко вирішувану проблему (за допомогою наведеного переліку проблем).
Несправності:
Можливі причини / Засоби усунення:
Посудомийна машина не розпоч
инає роботу або не відповідає н
а команди
• Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF, через хвилину знову увімкніть її і
задайте заново програму.
• Вилка не добре вставлена в електричну розетку.
• Дверцята посудомийної машини погано зачинені.
Дверцята не зачиняються
• Це спрацювало замикання; енергійно проштовхніть дверцята до відчуття
клацання.
З посудомийної машини не злив
ається вода.
•
•
•
•
Чутнi шуми пiд час миття.
• Посуд стикається мiж собою або з розпилювачами.
• Надмiрне пiноутворення: помилкове дозування миючого засобу або миючий засiб
не придатний для посудомийної машини. (див. Пуск та використання).
Програму ще не завершено.
Перегин зливного шланга (див. Монтаж).
Забився зливний отвір мийки.
Фiльтр засмiчений залишками їжi.
На посудi та склянках помiтний в • Вiдсутня регенераційна сіль, або налаштування системи для пом’якшення води
апняний накип або бiлуватi розв
не вiдповiдають жорсткостi води (див.Обполіскувач та регенераційна сіль).
едення.
• Ковпачок ємностi для солi не добре закручений.
• Закiнчився обполіскував, або недостатнє його дозування.
На посудi та пляшках помiтні син • Збiльшено кiлькiсть обполiскувача.
юватi розведення.
Кухонне начиння не виходить до • Було задано програму без сушiння.
сить сухим.
• Закiнчився обполіскував, або недостатнє дозування (див. Обполiскувач та
регенерацiйна сіль).
• Помилкове регулювання обполiскувача.
• Кухонне начиння має протипригарне покриття або виготовлене з пластику.
Посуд не вимивається.
•
•
•
•
•
У посудомийну машину не подає
ться вода – Сигналізація Закрит
ий кран водопостачання.
(чуються короткочасні звукові
сигнали*)
•
•
•
•
(швидко блимають iндикаторнi лампи
Сушiння та Кiнець).
Сигналізація: труба подачi води/
Засмiчений фiльтр на подачi
води.
(швидко блимають iндикаторнi лампи
Миття,Сушiння та Кiнець).
Короби занадто завантажені (див. Як завантажити короби).
Начиння не дуже добре розташоване.
Розпилювачі не обертаються вільно.
Дуже делiкатна програма миття (див. Програми).
Надмiрне пiноутворення: помилкове дозування миючого засобу, або миючий засiб
не придатний для посудомийної машини. (див. Пуск та використання).
• Кришка обполiскувача не закручена як слід.
• Фiльтр забруднений або засмічений(див. Догляд та очищення).
• Вiдсутня регенерацiйна сiль (див. Обполiскувач та регенерацiйна сiль).
Вiдсутня вода в мережi водопостачання.
Перегин труби подачі води (див. Монтаж).
Вiдкрийте кран, та через декiлька хвилин машина розпочне роботу.
Прилад заблоковано через вiдсутнiсть дiй пiсля звукової сигналiзацiї.
Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF, вiдкрийте кран та через 20 секунд
знову увімкніть машину, натиснувши на цю ж кнопку. Знову запрограмуйте машину
та запустiть її.
• Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF. Закрийте кран водопостачання,
щоб попередити затоплення, і витягнiть вилку з електричної розетки.
Переконайтеся в тому, що не засмічений фiльтр на подачi води. (див. розділ "Техн
ічне обслуговування та догляд")
ТОВ «Індезіт Україна»
Україна, 01001, м. Київ,пров. Музейний, 4
*Наявне лише в деяких моделях.
52

advertisement

Related manuals

advertisement