Profoon XD Manuel du propriétaire


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Profoon XD Manuel du propriétaire | Manualzz

XD

Téléphone mobile

Mode D’emploi

-1-

Concernant ce mode d’emploi :

Au chapitre 1 il y a divers concepts expliquées qui ont (pourraient) à voir à votre téléphone mobile.

Le chapitre 2 fournit des informations générales de sécurité sur ce téléphone.

Le chapitre 3 fournit une description de votre téléphone.

Le chapitre 4 décrit l’installation avant la premi-

ère utilisation du téléphone.

La commande et la programmation des différentes fonctions sont décrites dans les chapitres de 5 jusqu’à 13.

Les spécifi cations sont décrites dans le chapitre

16.

-2-

1 CONCEPTES

1.1 Provider :

‘Provider’ est une autre dénomination pour la

‘compagnie des téléphones’. Le nom du provider avec lequel vous téléphonez se trouve sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même.

1.2 carte SIM :

Une carte SIM (‘subscriber Identity Module’) est une petite carte avec une puce dedans. Le numéro de téléphone avec lequel vous téléphonez est programmé dans cette puce ainsi vous pouvez sauvegarder les numéros des téléphones et les messages SMS afi n que vous puissiez prendre cet information avec quand vous mettez la carte SIM dans un autre téléphone.

Les cartes SIM sont liées au provider.

Sauf actions, le XD est livré sans carte SIM

1.3 Libre SIMLOCK :

Le XD est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone.

-3-

1.4 Code PIN / code PUK :

Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez

éviter que d’autres personnes non permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider.

Vous pouvez modifi er le code PIN. La carte

SIM se bloquera si vous avez encodé 3 fois un mauvais code PIN. Maintenant vous devez introduire le code PUK de la carte SIM pour

à nouveau libérer la carte. Le code PUK est

également mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM.

1.5 Pre-paid ou abonnement :

Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture. En bref : avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après.

Cette forme de paiement est liée à votre carte

SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités.

-4-

1.6 VoiceMail :

VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l’appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message. Consultez le helpdesk de votre provider.

-5-

2 INDICATIONS DE SECURITE

IMPORTANTES

2.1 Important :

Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommagements de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d’emploie avec.

Placez d’abords la carte (non livrée avec) dans le téléphone, voir chapitre 4.1 + 4.5. Il n’est pas possible de régler ou d’utiliser le téléphone sans cette carte SIM.

2.2 Avertissements :

Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces personnes.

• Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la

-6-

conduite en voiture, dans les hôpitaux, aux stations service ou dans les avions). Prenez en compte la législation d’utilisation du téléphone mobile en vigueur dans votre pays.

Eteignez l’appareil si l’utilisation n’est pas permise ou s’il y a des situations dangereuses ou si des perturbations peuvent surgir.

• Utilisez l’appareil uniquement selon sa destination et seulement à des endroits où vous pouvez téléphoner sans danger.

• Utilisez uniquement l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion.

• La batterie ne peut pas être ouverte ni exposée à un feu.

• Des appareils médicaux peuvent être infl uencés lors de leur utilisation. Les fabriquant de pacemakers conseillent une distance de 20cm entre les appareils si le téléphone mobile est allumé. Ne portez pas le téléphone dans votre poche intérieure.

• Consultez un médecin avant de continuer d’utiliser le téléphone mobile si vous soupçonnez qu’une perturbation est survenue entre le téléphone et un appareil médical.

-7-

• Prenez garde que de petits enfants ne jouent pas avec l’emballage (danger d’asphyxie). L’appareil et les accessoires peuvent contenir des petits éléments qui peuvent être avalés. Il faut être très vigilant quand l’appareil est utilisé à proximité de petits enfant ou de personnes malades ou sans défense. Tenez l’appareil hors de portée de ces personnes. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est raccordé au courant.

• Votre téléphone mobile est prévu pour des appareils auditifs. Rendez vous à votre magasin d’appareil auditif si vous entendez un bruit sourd avec certains appareils auditifs.

• N’exposez pas l’appareil à l’humidité, à une chaleur extrême (forts, rayons de soleil directs) ou au froid (le gel persistant). Ne laissez pas tombez l’appareil et évitez les chocs, coups ou pressions.

• L’appareil peut uniquement être ouvert pour changer la batterie ou la carte SIM.

Il n’est pas permis de modifi er l’appareil.

Ceci mène à une expiration de la licence d’utilisation et de la garantie.

-8-

• L’appareil peut causer des perturbations à proximité de télévisions, radios et autres appareils électroniques.

2.3 Indications pour l’écoulement :

• Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première.

Jetez le matériel d’emballage dont vous n’avez plus usage selon la manière prescrite.

Contactez immédiatement le commerçant si vous constatez des endommagements de transport lors du déballage.

• Cet appareil ne peut être jeté avec les déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils

électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci afi n qu’ils peuvent être écoulés d’une façon écologique, indépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives.

• Retirez la batterie avec d’écouler l’appareil

(voir paragraphe 4.4). Ne jetez pas les batteries usagées avec les déchets ménagés, mais livrez-les comme petits déchets chimiques ou apportez-les dans un point de ramassage pour batteries dans un magasin. Prenez contact avec le service public communal ou votre commerçant pour l’écoulement.

-9-

3 DESCRIPTION DES FONCTIONS

3.1 Téléphone :

6

1

2

3 4

-10-

5

1. Haut-parleur

2. Display (voir paragraphe 3.3)

3. Raccordement pour bracelet

4. Raccord de chargement pour l’adaptateur d’alimentation (Mini USB) et pour le casque.

Lors du raccord faites bien attention aux bords biseautés du raccordement et du mini USB. Mettez la petite fi che soigneusement dans le téléphone, surtout ne pas enfoncer ou forcer la petite fi che lors du raccordement.

Toujours s’assurer que, après le chargement du téléphone et retirez le chargeur, la batterie du caoutchouc couvercle sur la douille de chargement. De cette façon vous pouvez être sûr que votre téléphone n’est pas l’humidité peut entraîner des dommages.

5. Microphone

6. Lampe de poche

-11-

3.2 Boutons-poussoirs :

1

2

3

4

5

-12-

8

1

7

6

1. Touche gauche et droite souple : Ceux-ci effectuent la fonction qui d’affi che sur le display au-dessus de ces touches.

2. Touche de liaison :

• pour répondre à un appel ou pour choisir des numéros

• pour répétez des numéros choisi en veille

3. Clavier

4. Touche * (petite étoile) :

• pendant une conversation : touche ‘petite

étoile’ pour les télé services

• en veille (tenir enfoncé pendant 2 secondes) : activation le verrouillage des touches.

5. Touche 0 :

• pour choisir un numéro : tenir enfoncé un petit instant pour le code international (+) pour téléphoner à un numéro de téléphone étranger

• pour un SMS : ajouter un espace

6. Touche # (petit carré)

• pendant une conversation : touche ‘petit carré’ pour les télé services

• en veille (tenir enfoncé pendant 2 secondes) : activer ou désactiver tous les sons

• lors de la composition d’un message

SMS : touche de changement entre les majuscules, les minuscules et les chiffres

-13-

7. Touche allumé/éteint :

• pour clôturer des appels téléphoniques

• pour désactiver ou activer le téléphone (tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes)

• lors de la programmation et la commande : arrêtez toues les actions et retourner

à l’état de veille du téléphone

8. Touche de navigation : appuyez en veille pour ouvrir la fonction d’alarme (réveil) appuyez en veille pour ouvrir le menu

SMS en veille gardez la touche enfoncée pendant une seconde pour allumer ou

éteindre la lampe de poche appuyez en veille pour ouvrir l’annuaire téléphonique pour feuilleter dans les mémoires et les paramètres appuyez en veille pour ouvrir le menu

-14-

3.3 Symboles du display :

Indication de la force du signal.

Indication que le téléphone utilise un autre réseau que celui de votre provider.

Le clavier est verrouillé

Le casque est branché

Vous avez des messages

La fonction alarme

Signalisation d’appel

Indication de la

batterie.

Nom du fournisseur

Recevoir la fréquence de la radio

Heure et date

-15-

4 INSTALLER

4.1 Carte SIM et accu :

Dévissez la vis à l’arrière et retirez la cache arrière

1. Faites glisser le support de couleur métallique vers la gauche (voir A) et poussez ce support vers le haut (voir B).

B

A

SIM

C

D

-16-

2. Placez la carte SIM avec les contacts dorés vers le bas dans le support de la carte SIM ; faites attention au petit coin biseauté (voir C).

Attention : la carte SIM est souvent livrée comme une ‘carte de crédit’, pour le placement vous devez retirer la petit carte de la carte de crédit.

3. Poussez le support métallique vers le bas, appuyez un peu dessus et faites glisser en même temps ce support légèrement vers la droite (voir D).

4. Placez l’accu en pous-

E sant d’abords les contacts dorés de l’accu contre les contacts dorés du téléphone (voir E) et puis poussez l’accu dans le téléphone (voir F).

5. Replacez la cache arrière sur le téléphone et vissez-la.

F

-17-

4.2 Charger l’accu :

Attention ! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec.

L’utilisation d’autres modèles peut causer des dommages au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache est retirée.

Raccordez toujours d’abords l’adaptateur avec le téléphone et mettez seulement à ce momentlà l’adaptateur dans une prise de courant de

230V. Mettez la petite fi che de l’adaptateur directement au dessous du téléphone (derrière le bouchon d’étanchéité en caoutchouc). Mettez maintenant l’adaptateur dans la prise de courant de 230 Volt ; une animation d’une batterie qui se charge s’affi che dans la fenêtre et l’accu se charge.

Dès que l’écran affi che que la batterie est complètement chargée (l’animation en haut à droite s’arrête, une batterie pleine est affi chée), vous pouvez retirer l’adaptateur des la prise de courant et le retirer du téléphone. Vous pouvez choisir de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint.

-18-

4.3 La durée du fabricant de l’accu :

Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 240 heures en standby ou une durée d’appel jusqu’à 4 heures. Si cette durée

à une diminution signifi ante, cela veut dire que l’accu doit être remplacé.

La durée du fabriquant est dépendant du provider (si vous est loin d’un mat d’émission, cela coûte plus d’énergie d’émission) et de l’utilisation et des paramètres du téléphone

(volume de la sonnerie, fonction vibrante activée ou désactivée, combien de temps que le display est allumé, etc.)

4.4 Remplacer l’accu :

Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être remplacé.

Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en tirant avec par expl. votre ongle l’accu du téléphone.

Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramassage pour petits Déchets Chimiques (PDC).

-19-

Les nouveaux accus sont livrables en tant qu’une partie de service via le numéro de service de Fysic +31(0)73 6411 355.

4.5 Carte SIM :

Une carte SIM (non livré avec) doit être placée pour pouvoir utiliser le téléphone. La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous ayez déjà placé une carte SIM.

4.6 Chercher un réseau :

Dès que vous avez allumé le téléphone (pour ceci voir la chapitre suivant à il cherchera le réseau de votre provider. Dès que celui-ci est trouvé, l’heure et la date et le nom de votre provider s’affi che sur le display. La force du signal que votre téléphone reçoit est affi ché en-haut à gauche sur le display.

-20-

5 FONCTIONNEMENT

5.1 Allumé et éteindre l’appareil :

Allumé :

Tenez la touche ‘allumer/ét-

touche allumé/éteint

eindre/fi n’ enfoncée pendant

3 secondes pour allumer le téléphone.

Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé

(voir paragraphe 9.2).

Eteindre :

Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fi n’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone.

5.2 Choisir un numéro :

Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier. (Appuyez brièvement

sur la touche ‘0’ pour le code d’accès international, le signe ‘’+’’ apparaît sur le

display)

-21-

Vous pouvez effacer une introduction fautive avec la touche droite souple [Suppri.].

Touche de liaison

appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

5.3 Choisir dans la mémoire :

Ouvrez la liste des contacts et choisissez le contact souhaité avec les touches et

Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

5.4 Prendre l’appel :

Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant.

Appuyez sur la touche souple [Décon] pour annuler l’appel sans le prendre.

Appuyez sur la touche souple [Options] pour désactiver la sonnerie et pour accepter ou refuser l’appel.

-22-

5.5 Choisir dans la liste de contacts :

Répéter les numéros :

Appuyez en veille du téléphone sur la touche de liaison.

Chercher le numéro souhaité avec les touches et et appuyez sur la touche de liaison pour choisir à nouveau ce numéro.

Tous les appels :

Appuyez sur la touche souple [Menu] et sélectionnez l’option [Appels] avec les touches et .

Ici vous pouvez faire un choix entre les appels entrants, les appels sortants et les appels en absences.

5.6 Touche rapide désactivé la sonnerie :

Appuyez sur la touche # (petit carré) pendant au moins 2 secondes pour désactiver la sonnerie. Appuyez à nouveau pendant au moins 2 secondes sur cette touche pour réactiver la sonnerie.

5.7 Verrouillage des touches :

Appuyez sur la touche * (petite étoile) pendant au moins 2 secondes pour verrouiller

-23-

le clavier. Appuyez à nouveau pendant au moins 2 secondes sur cette touche pour réactiver le clavier. (Voir chapitre 9.2, article

[Générale] comment vous pouvez faire activer automatiquement le verrouillage des touches)

5.8 Fonctions pendant que vous téléphonez :

Volume de réception :

Utilisez les touches et pendant que vous téléphonez pour régler le volume de réception ; le niveau programmé est affi ché sur le display.

Mains libres :

Appuyez sur la touche souple droite [M/ libres] pendant que vous téléphonez pour effectuer l’appel par l’haut-parleur. Appuyez

à nouveau sur la touche souple droite pour désactiver l’haut-parleur ;

Options :

Vous pouvez désactiver le microphone en appuyant sur la touche souple gauche [Options], mettre la conversation en attente, voir l’annuaire téléphonique ou interrompre la liaison.

-24-

Interrompre la liaison :

Vous pouvez terminer l’appel avec la touche allumé/éteint et retourner à l’écran principal.

5.9 Lampe de poche :

Appuyez en veille du téléphone pendant au moins une seconde sur la touche pour allumer la lampe de poche ; appuyez à nouveau pendant au moins une seconde sur cette touche pour éteindre la lampe de poche.

Attention, la lampe de poche ne fonctionne pas si le combiné est complètement désactivé.

-25-

Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. La capacité de la mémoire de l’annuaire téléphonique du téléphone est de 100 noms avec numéro. La capacité de votre carte SIM dépend de la carte même.

6.1 Ouvrir l’annuaire téléphonique :

Via le menu :

Appuyez sur la touche souple [Menu] et sélectionnez l’option [Contacts].

Appuyez sur la touche souple [Sélection].

Touches rapide :

Appuyez sur la touche souple [Contacts] pour ouvrir le menu de l’annuaire téléphonique en une fois

6.2 Options :

Vous avez le choix entre les fonctions suivantes après avoir ouvert l’annuaire téléphonique :

[Nouveau contact]

Pour ajouter un nouveau contact

Avec la touche # vous pouvez changer entre des majuscules, des minuscules ou

-26-

des chiffres lors de l’introduction du nom.

Avec la touche * vous pouvez trouver des caractères spéciaux et des ponctuations et pour un espace appuyez sur la touche 0.

Les nouveaux contacts sont standard sauvegardés sur la carte Sim. Vous pouvez copier les contacts vers le téléphone avec l’option [avancé].

Vous pouvez également ajouter un contact en composant au stand veille du téléphone le numéro de téléphone, en appuyant sur la touche [Options] et en choisissant l’option

[Enregist. le numéro]

[Voir les contacts]

Sélectionnez cette option pour feuilleter dans les mémoires.

Appuyez sur la touche de liaison pour choisir le numéro. Vous pouvez ajouter le contact à un groupe en appuyant sur la touche souple [Options], et choisir [Ajouter á un groupe]; faites attention que vous pouvez uniquement ajouter un contact de la mémoire du téléphone à un groupe, c’est impossible avec des contacts de le carte.

-27-

[Voir les groupes]

Ici vous pouvez voir tous les contacts qui sont subdivisés dans des groupes.

[Numéros spéciaux]

Ici vous pouvez choisir le numéro de votre

VoiceMail ou sauvegarder 4 numéros propres.

[Avancé]

Avec la [Numérotation rapide] vous pouvez lier des contacts de l’annuaire téléphonique

à une touche à chiffre, si vous appuyez alors pendant au moins une seconde sur cette touche ce numéro sera choisi.

Avec [Choisissez la des daftar kontak] vous programmer si vous voulez uniquement voir les contacts de la mémoire du téléphone, ou voir uniquement tous les contacts de la carte

SIM ou les deux.

Avec [Copier] vous pouvez copier tous les contacts entre le téléphone et la carte SIM.

Avec [Supprimer tous les contacts] vous pouvez effacer tous les contacts du téléphone ou de la carte SIM.

[État de la mémoire]

Ici vous recevez un sommaire de l’utilisation des mémoires.

-28-

Le téléphone retient les 10 derniers appels composés, les 10 derniers appels reçus et les 10 derniers appels en absence.

7.1 Ouvrir la liste des appels :

Appuyez sur la touche souple [Menu] et sélectionnez l’option [appels] avec les touches , , et

7.2 Options :

Avec [Appels entrants], [Appels sortrants] et [Appels manquès] vous pouvez feuilleter dans les mémoires avec et .

Avec la touche souple [Options] vous avez les possibilités suivantes pour chaque appel :

[Composer] : Pour appeler ce contact.

[Envoyer un SMS] : Pour envoyer un message SMS à ce numéro.

[Suppri.] : Pour effacer cet appel.

[Enregist. le numéro] : Pour sauvegarder ce numéro dans l’annuaire téléphonique.

[Tout supprimer] : Pour effacer tous les appels.

[Montrer le numéro] : Pour affi cher le numéro de téléphone de cet appel.

Avec [Durées des appels] la durée des appels

(ajoutée) est affi chée.

-29-

SMS signifi e Short Message Service (Service

Court Message). Le téléphone à une mémoire interne de standard 100 messages SMS.

8.1 Ouvrir le menu SMS :

Via contrôle du menu :

Appuyez sur la touche souple [ Menu ] et sélectionnez l’option [ Messages ] avec les touches , , et .

Appuyez sur la touche souple [Sélection]

Touche rapide :

Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu SMS en une fois.

8.2 Options :

Après que vous ailliez ouvert le menu SMS vous avez le choix entre les fonctions suivantes :

[ Nouveau message ] :

Ici vous pouvez composer et envoyer des nouveaux messages.

-30-

A l’introduction du message vous pouvez changer entre des majuscules, minuscules, premières lettres majuscules ou des chiffres avec la touche #.

Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des ponctuations pour un espace appuyez sur la touche ‘0’.

Avec la touche souple [Options] vous pouvez introduire des phrases préenregistrées (‘Modèles’) ou le numéro de téléphone de votre contact.

Appuyez sur la touche souple [Options] pour envoyer le message (à une ou plusieurs personnes) ou pour le sauvegarder.

[Lire le message]

Pour feuilleter dans les messages reçus et les lire.

Derrière [Lire le message] vous voyez

le nombre des messages reçus, (1/5)

= 5 messages dans la mémoire dont 1 nouveau message.

Pour la lecture du message vous pouvez appuyer sur la touche [Options] pour encore plus de possibilités.

-31-

[Bôite d’envoi]

Les messages que vous avez envoyés sont sauvegardés ici.

[Brouillons]

Les messages que vous n’avez pas encore envoyés mais sauvegardés sont sauvegardés ici.

[Templates]

Les 5 phrases d’exemples sont sauvegardées ici. (Après avoir placé cette phrase

dans votre message vous pouvez encore le modifi er à souhait ; vous ne pouvez pas modifi er la phrase dans le modèle même).

[Réglages des messages]

Ici vous pouvez modifi er les paramètres suivants :

[Centre de service télémessage] - Le téléphone reprend normalement le numéro service du SMS de la carte SIM; vous pouvez programmer ce numéro si telle n’est pas le cas.

-32-

[Période de validité] – si votre réseau le supporte vous pouvez programmer quand vos messages envoyés doivent

être effacés si ceux-ci ne peuvent pas

être immédiatement délivrés.

[Sauvegarde auto. SMS] – si vous voulez standard sauvegarder oui ou non les messages SMS envoyés

[Accusé de réception] – si votre réseau le supporte vous pouvez demander un accusé de réception après avoir envoyé un message SMS.

[Média de stockage] – si vous voulez sauvegarder le message SMS dans la mémoire du téléphone ou sur la carte

SIM.

[Messages diffusés] – ici vous pouvez programmer la réception de futures annonces CB (Cell Broadcast)

[Etat de la mémoire]

Ici vous pouvez voir la quantité de messages qui sont sauvegardés dans le téléphone ou sur la carte SIM et la capacité maximal de ceci.

-33-

9 PARAMETRES

Dans ce menu vous pouvez complètement paramétrer le téléphone selon votre souhait.

9.1 Ouvrir le menu des paramètres :

Appuyez sur la touche souple [Menu] et sélectionnez l’option [Réglages] avec les touches , , et

Appuyez sur la touche souple [Sélection]

9.2 Options :

Après avoir ouvert le menu des paramètres vous avez le choix parmi les fonctions suivantes :

[Réglages généraux]

Ici vous pouvez programmer la langue du display, programmer l’heure et la date et si vous voulez prendre les appels avec seulement la touche de liaison ou avec toutes les touches.

Avec [Sécurité] vous pouvez programmer le code PIN et le code du téléphone et programmer si le clavier doit être verrouillé après quelques.

-34-

[Affi chage]

Ici vous programmez l’affi chage du display et combien de temps l’éclairage du fond d’écran doit rester actif.

[Profi ls]

Ici vous pouvez programmer tous les sons du téléphone. Vous pouvez également créer différents profi les pour les différentes conditions environnementale d’où vous voulez utiliser le téléphone.

[Réglages des appels]

Ici vous pouvez programmer ou activer les fonctions qui sont fournies par votre provider

[Réglages du réseau]

Ici vous pouvez manuellement ou automatiquement chercher un autre réseau

[Réglages par d’faut]

Ici vous remettez les paramètres du téléphone à l’état dans lequel il a quitté l’usine

-35-

10 OUTILS

Ici vous trouvez la fonction calculatrice et calendrier.

10.1 Ouvrir le menu Outils:

Appuyez sur la touche souple [Menu] et sélectionnez l’option [Outils] avec les touches

, , et

Appuyez sur la touche souple [Sélection].

10.2 Options :

Après avoir ouvert le menu Outils, vous avez le choix parmi les fonctions suivantes :

[Calculatrice] : vous introduisez les chiffres avec le clavier, avec les touches , , et vous défi nissez le fonctionnement et avec la touche souple [Egal] vous recevez le résultat.

[Calendrier] : appuyez sur la touche menu pour voir le mois actuel. Vous pouvez feuilleter en avant ou en arrière avec les touches , , et .

-36-

11 JEUX

Dans ce menu vous trouvez quelques jeux que le XD vous fourni.

11.1 Ouvrir le menu jeux :

Appuyez sur la touche souple [Menu] et sélectionnez l’option [Divertissement] avec les touches , , et

Appuyez sur la touche souple [Sélection].

11.2 Options :

Après avoir ouvert le menu Extra, vous avez le choix parmi les jeux [boîte de l’homme] et [Minesweeper].

Démarrez les jeux avec l’option [Start] et regardez les touches à utiliser avec l’option

[Games help].

Avec la touche souple [Next] vous pouvez démarrer un nouveau jeu.

-37-

12 ALARM (REVEIL)

Dans ce menu vous pouvez programmer 3 alarmes heure de réveil.

12.1 Ouvrir et programmer le menu Alarme :

Appuyez sur la touche souple [Menu] et sélectionnez l’option [Alarme]

Appuyez sur la touche souple [Sélection].

1. Sélectionnez l’alarme souhaité avec et et appuyez sur [Modifi er].

2. Avec les touches et vous pouvez sélectionner si vous voulez faire retentir l’alarme une fois tous les jours de la semaine ou uniquement du lundi ou vendredi ou si vous voulez désactiver cette alarme (A

[Dèsactivé] appuyez sur la touche souple

OK pour programmer la fermeture).

l’alarme (réveil) avec le clavier.

de l’alarme (réveil) avec les touches et .

Dès que l’alarme retenti vous pouvez appuyer sur la touche souple [Rappel] pour faire retentir l’alarme à nouveau après 2 minutes ou appuyez sur la touche souple [Annuler] pour désactiver l’alarme.

-38-

13 RADIO

Faites attention que le casque doit être raccordé au dessous du téléphone avant de pouvoir activer la radio.

13.1 Ouvrir le menu Radio :

Appuyez sur la touche souple [Menu] et sélectionnez l’option [FM Radio] avec les touches , , et .

Appuyez sur la touche souple [Sélection]

La radio est activée sur la dernière fréquence utilisée ; utilisez les touches

et pour parcourir manuellement sur la bande FM ou utilisez les touches et

pour sélectionner un des préréglages.

Vous réglez le volume avec les touches

* et #.

Le téléphone désactive la radio si quelqu’un vous appel lorsque vous écoutez la radio et vous pouvez effectuer la communication téléphone avec le casque.

D’après la programmation [Play in background] (voir plus loin), la radio est à nouveau activée après la communication téléphonique ou celle-ci reste désactivée.

-39-

13.2 Options :

Après avoir ouvert le menu Radio, vous pouvez choisir parmi les options suivantes :

[Stop]

Pour désactiver la radio.

[Channel list]

Pour écouter une des 10 stations préférées.

[Select band]

Introduisez la fréquence de la station que vous voulez écouter avec le clavier (exemple : 900 = 90.0MHz, 1015 = 101.5 MHz)

[Save channel]

Ici vous pouvez sauvegarder la station que vous écoutez sous un propre nom.

L’annonce ‘Plus de mémoire libre’ apparaît lorsque vous avez sauvegardé vos 10 stations préférées, vous devez d’abords effacer une ancienne station avant de pouvoir en ajouter une nouvelle.

-40-

[Auto search]

Ici la radio cherche les 10 stations qui sont les plus faciles à recevoir. Faites attention que vos stations préférées que vous avez sauvegardées seront écrasées.

[Haut-parleurs]

Ici vous pouvez écouter la radio par l’hautparleur. Faites attention que le casque doit encore toujours être raccordé (le petit cordon de l’haut-parleur sert d’antenne).

[Play in background]

Vous pouvez utiliser toutes les fonctions du téléphone pendant que vous écoutez la radio si vous avez mis la fonction sur [Activé].

La radio s’arrête dès que vous appuyez sur la touche [Dèsactivé] si vous mettez la fonction sur [Annuler].

[Aide]

Ici vous trouvez un court mode d’emploi pour la programmation du volume et la recherche de l’émetteur.

-41-

14 UTILISATION ET ENTRETIEN

14.1 Utilisation sécurisée :

• N’utilisez pas le téléphone à des endroits où se n’est pas permit ou interdit. (Hôpitaux, avions, stations service, etc.)

• N’utilisez de préférence pas le téléphone

à des endroits où d’autres pourraient être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.)

14.2 Petits enfants :

• Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants.

• L’accu contient des produits toxiques.

Faites attention que des enfants n’enlèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche.

• Une carte SIM est un petit objet. Faites attention que des enfants ne la retirent pas du téléphone et l’avalent.

14.3 Appareils auditifs :

• Des perturbations peuvent intervenir lors de l’utilisation de votre téléphone avec des appareils auditifs plus anciens.

-42-

14.4 Condition des environnements :

• Le téléphone est un appareil de précision.

Ne laissez jamais tomber le téléphone et rangez-le sur une place sure quand vous ne l’utilisez pas.

• Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil.

14.5 ACCU :

• Le téléphone fonction avec un accu chargeable. Si la durée de l’accu diminue fortement, alors l’accu devrait être remplacé.

De nouveaux accus sont disponibles au département service de Fysic.

• N’endommagez ou démontez jamais l’accu.

Un accu défectueux ou usé doit être directement déposé à votre dépôt local pour déchet chimique.

• Il est conseillé de retirer l’accu du téléphone si celui-ci n’est pas utilisé pendant un long moment.

• Vous ne pouvez jamais déposer l’accu sur une surface métallique afi n d’éviter des courts circuits.

-43-

14.6 Entretien :

• Nettoyez le téléphone uniquement avec une linguette douce et légèrement humide.

N’utilisez en aucun cas des produits récurant ou chimiques.

14.7 Environnement :

• Vous pouvez mettre l’emballage de ce téléphone avec le vieux papier. Nous vous conseillons quand-même de le conserver

• afi n qu’il peut être transporté dans en emballage adéquate.

Si le téléphone est remplacé, veuillez alors le déposer chez votre fournisseur, il s’occupera d’un traitement environnemental.

• Les batteries défectueuses ou usagées doivent être déposées dans votre dépôt local pour les petits déchets chimiques ou dans un centre de ramassage prévu à cet effet.

Ne jetez jamais vous batteries usagées avec vos déchets ménagés.

-44-

15 DECLARATION DE CONFROMITE

Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC.

La déclaration de conformité est disponible sur le site web

WWW.PROFOON.COM

-45-

16 SPECIFICATIONS

SAR :

Dimensions :

Accu :

GSM900/1800

900 MHz : < 0.8 W/kg

1800 MHz : < 0.4 W/kg

115 x 53 x 21mm

118 x 56 x 22mm

Li-Ion, 3.7V 1000mAh

Grade de protection : IP67 (étanche à la poussière et à l’eau)

Stand-by durée : jusqu’à 150 heures

(dépendant du réseau)

Durée de conversation : jusqu’à 150 minutes

(dépendant de comment le téléphone est programmé et utilisé)

118gr

(incl. accu et holster)

Code PIN :

PIN-2 : voir * voir *

Code PUK : voir *

Code du téléphone : 0000

* Vous pouvez retrouver cette information sur les documents livrés avec votre carte SIM. Si vous les avez perdus vous pouvez prendre contact avec votre provider.

-46-

17 GARANTIE

Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le XD. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication.

Ce après l’appréciation défi nitive de l’importateur.

COMMENT AGIR :

Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi. Si celle-ci ne vous donne pas de réponses défi nitives, consultez alors le fournisseur de ce téléphone ou le département service de Profoon au numéro de téléphone (+31)

(0) 73 6411 355.

LA GARANTIE EXPIRE :

Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la

-47-

preuve de garantie et du bon ticket d’achat. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues.

Nous nous gardons le droit d’effectuer des modifi cations techniques et formelles pour améliorer et progresser avec le produit.

Faites attention de retirer la carte SIM du téléphone et de ne PAS l’envoyer avec lorsque vous envoyez ce téléphone pour réparation.

18 INDEX

1 CONCEPTES

1.4 Code PIN / code PUK ...................... 4

1.5 Pre-paid ou abonnement ................. 4

2 INDICATIONS DE SECURITE

IMPORTANTES

2.3 Indications pour l’écoulement .......... 9

-48-

3 DESCRIPTION DES FONCTIONS

3.3 Symboles du display ..................... 15

4 INSTALLER

4.1 Carte SIM et accu .......................... 16

4.3 La durée du fabricant de l’accu ..... 19

4.6 Chercher un réseau ....................... 20

5 FONCTIONNEMENT

5.1 Allumé et éteindre l’appareil .......... 21

5.2 Choisir un numéro ......................... 21

5.3 Choisir dans la mémoire ................ 22

5.5 Choisir dans la liste de contacts .... 23

5.6 Touche rapide désactivé la

5.7 Verrouillage des touches ............... 23

5.8 Fonctions pendant que vous

5.9 Lampe de poche ............................ 25

-49-

6.1 Ouvrir l’annuaire téléphonique ...... 26

7.1 Ouvrir la liste des appels ............... 29

8.1 Ouvrir le menu SMS ...................... 30

9 PARAMETRES

9.1 Ouvrir le menu des paramètres ..... 34

10 EXTRA

10.1 Ouvrir le menu Extra ..................... 36

11 JEUX

11.1 Ouvrir le menu jeux ....................... 37

-50-

12 ALARM (REVEIL)

12.1 Ouvrir et programmer le menu

13 RADIO

13.1 Ouvrir le menu Radio .................... 39

14 UTILISATION ET ENTRETIEN

14.1 Utilisation sécurisée ...................... 42

14.2 Petits enfants ................................ 42

14.4 Condition des environnements ..... 43

15 DECLARATION DE CONFROMITE ..... 45

-51-

Service Help

v1.2

Aziëlaan 12

‘s-Hertogenbosch

WWW.HESDO-SERVICE.NL

[email protected]

+31 (0) 73 6411 355

-52-

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement