Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour

Add to my manuals
318 Pages

advertisement

Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour | Manualzz
BA Gigaset C1_C2_S1_SL1
15.06.2004
12:47 Uhr
Seite 1
s
mobile
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour
Siemens Aktiengesellschaft
www.siemens-mobile.com/gigaset
cyan magenta yellow black
Liebreich Medienproduktion
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 23.06.2004
S1 : Présentation du combiné
S1 : Présentation du combiné
Niveau de charge
= vide U pleine
= clignotante : batterie
presque vide ou batterie
en charge
Intensité de réception
Touche Décrocher
◆ Accepter la
communication
◆ Activer la numérotation
◆ Passer du mode Mainslibres au mode
Ecouteur
Touche de navigation
Ouvre le menu, le
répertoire principal, la liste
interne. Navigation dans la
zone d’édition
Ð
V
Interne 11
20.09.04
•
09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
Touche mains-libres
◆ Passer du mode
Ecouteur au mode
Mains libres
◆ Témoin lumineux fixe :
Mains-libres activé
◆ Témoin lumineux
clignotant : appel
entrant, rappel
automatique
Touche 1
Répondeur (appui long)
Touche Etoile
◆ Activer / Désactiver les
sonneries (appui
pendant env. 2 s)
◆ Passage du mode
majuscules au mode
minuscules et au mode
chiffres
i
Touches écran
Les touches écran
permettent l’accès aux
fonctions affichées en
regard au bas de l’écran
Touche Raccrocher et
Marche / Arrêt
◆ Mettre fin à la
communication
◆ Annuler la fonction
◆ Retour au repos
(appui long)
◆ Combiné marche /
arrêt (à l’état de repos,
appui long)
Journal événements
◆ Accès aux SMS, au
journal des appels, au
répondeur (sur base
avec REPD.)
◆ Clignotant : nouveaux
SMS, appels, messages
Microphone
Touche R
Activer le double appel
Touche Dièse
Verrouillage clavier activé /
désactivé (appui long)
Répertoire secondaire
Ouvrir la liste de numéros
spéciaux (N° abrégés,
préfixes, VIP, etc.)
CHANGEMENT DE LANGUE :
◆ Pour changer la langue d'affichage (ex. Allemand par défaut),
appuyez sur à M 2, sélectionnez avec les flèches la langue
voulue puis validez avec OK (ex. Français).
◆ Si vous utilisez un Gigaset SX255isdn livré avec des annonces vocales
en Allemand (par défaut), vous pouvez également changer la langue
des annonces (ex. annonces en français), voir p. 88.
1
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 23.06.2004
SL1 : Présentation du combiné
SL1 : Présentation du combiné
Intensité de réception
Touche Décrocher
◆ Accepter la
communication
◆ Activer la numérotation
◆ Passer du mode Mainslibres au mode
Ecouteur
Touche de navigation
Ouvre le menu, le
répertoire principal, la liste
interne, la reconnaissance
vocale. Navigation dans la
zone d’édition
Touche mains-libres
◆ Passer du mode
Ecouteur au mode
Mains libres
◆ Témoin lumineux
fixe : Mainslibres activé
◆ Témoin lumineux
clignotant : appel
entrant, rappel
automatique
Touche 1
Répondeur
(appui long)
Touche Etoile
◆ Activer/désactiver les
sonneries (appui
pendant env. 2 s)
◆ Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres
i
2
Niveau de charge
= vide U pleine
= clignotante : batterie
presque vide ou batterie
en charge
Ecran
(affichage)
Ð
V
Interne 11
20.09.04
•
09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
Microphone
Prise
pour casque et
interface PC
Touche R
Activer le double appel
Touches écran
Les touches écran
permettent l’accès aux
fonctions affichées en
regard au bas de l'écran
Touche Raccrocher et
Marche / Arrêt
◆ Mettre fin à la
communication
◆ Annuler la fonction
◆ Retour à l’état de repos
(appui long)
◆ Combiné marche /
arrêt (à l’état de repos,
appui long)
Journal événements
◆ Accès aux SMS, au
journal des appels, au
répondeur (sur base
avec REPD)
◆ Témoin lumineux
clignotant : nouveaux
SMS, appels, messages
Touche Dièse
Verrouillage clavier activé /
désactivé (appui long)
Répertoire secondaire
Ouvrir la liste de numéros
spéciaux (N° abrégés,
préfixes, VIP, etc.)
CHANGEMENT DE LANGUE :
◆ Pour changer la langue d'affichage (ex. Allemand par défaut),
appuyez sur à M 2, sélectionnez avec les flèches la langue
voulue puis validez avec OK (ex. Français).
◆ Si vous utilisez un Gigaset SX255isdn livré avec des annonces vocales
en Allemand (par défaut), vous pouvez également changer la langue
des annonces (ex. annonces en français), voir p. 88.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 23.06.2004
Sommaire
Sommaire
S1 : Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SL1 : Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Représentation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utiliser le combiné – Guidage par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu graphique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mettre la base en fonctionnement – Assistant de mise en service . . . . . . . . . . . . . . 15
Inscrire / Retirer les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Effectuer un appel externe et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer un appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accepter l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquer la présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accepter l’appel au cours de l’attente (Call PickUp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Refuser l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réserver la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déterminer le MSN d’émission d'émission pour la prochaine communication . . . . .
Rappel automatique en cas d’occupation (CCBS) / de non-réponse (CCNR) . . . . . . .
Détection d’appels malveillants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
24
26
27
27
27
28
28
30
Services en cours de communication . . . . . . . . . . 31
Secret sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphoner avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer l’appel entrant – CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenir la communication (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parquer / Poursuivre la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
35
35
36
37
37
Utilisation des répertoires et autres listes . . . . . . 39
Répertoires principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l’espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler les listes à l’aide de la touche Journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
46
49
50
51
53
3
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 23.06.2004
Sommaire
Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d’envoi et de réception des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gérer les centres de service SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le centre d’envoi des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S’inscrire auprès / Se retirer du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer les SMS et liste d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer un SMS à une adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir les SMS et liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser des nouveaux logos et sonneries pour le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS avec les autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs lors de l’envoi et de la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
58
59
60
61
61
61
66
67
73
75
76
Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . 78
Ajouter un numéro Appel par Appel au début d’un numéro d'appel . . . . . . . . . . . . . 78
Faire afficher la durée de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Faire afficher les coûts de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Utiliser un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuration du mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Paramétrer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Attribuer le MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher / Masquer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixer la durée de l’enregistrement et sa qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver la pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer le réglage horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver la prise automatique d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
89
90
91
91
92
92
93
95
96
96
Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Modifier le code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Déterminer les autorisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Numéros d’appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 23.06.2004
Sommaire
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Régler la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher et supprimer des rendez-vous et dates anniversaires non acquittés . . . . .
Renvoi nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
103
105
106
107
Personnaliser les réglages du combiné . . . . . . . 111
Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer le modèle de couleur et le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher le logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer le mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le nom de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestionnaire de mélodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver les bips d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remettre le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111
111
111
112
112
113
113
114
118
119
120
121
Paramétrer le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Modifier le nom d’un abonné interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribuer un numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer la liste des MSN d’émission pour la conversation suivante . . . . . . . . .
Programmer la tonalité d’occupation si le MSN est occupé (Busy on Busy) . . . . . . .
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer le refus pour tout le groupe MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préattribuer la cible de renvoi – CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer le renvoi d’appel automatique lorsqu’un combiné n’est pas joignable
Programmer un groupe d’appel collectif interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer l’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le double appel en externe / interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer la musique d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver Téléph.priorit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le préfixe interurbain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restaurer la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demander l’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demander la version du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
122
123
124
125
126
126
127
127
132
132
133
133
134
135
136
136
137
139
140
140
5
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 23.06.2004
Sommaire
Fonctionnement sur des autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Préfixe (réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Activer / Désactiver le transfert de communication – ECT (Explicit Call Transfer) . . 142
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Utilisation avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . 145
Déterminer le type de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE) . . . . . . . . . . . . 146
Activer / Désactiver la capacité des répéteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Utiliser directement le répondeur . . . . . . . . . . . . 149
Sélectionner le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Activer / Désactiver le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Enregistrer / Modifier les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Ecouter / Effacer les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Enregistrer les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Enregistrer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Intercepter un appel après déclenchement du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Faire passer un message pour le correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Ecouter les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Paramétrer la vitesse de l’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Effacer des messages / des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Définir les messages ou les mémos anciens sur « Nouveau » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Reprendre le numéro dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Fonctionnement avec portier . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Attribuer un abonné interne au groupe de portiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Téléphoner avec le portier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Renvoyer le portier en externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Assistance client (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Tableau des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Assistance de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Certificat de garantie France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Certificat de garantie Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
6
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 23.06.2004
Sommaire
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menu « í » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menu « Répondeur » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches Répertoire principal et Répertoire secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
176
177
180
182
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
7
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sec_hints.fm / 23.06.2004
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
!
Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables (p. 167) du
même type ! N’utilisez jamais des piles normales (non rechargeables), qui
peuvent endommager l’appareil et représenter un risque pour la santé ou
occasionner des blessures.
‹
Œ
Positionnez correctement les batteries rechargeables (en respectant la
polarité) et utilisez le type de batterie recommandé dans ce manuel
d’utilisation (symboles indiqués dans le compartiment des batteries du
combiné).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps
médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives. De façon générale, ne placez jamais d’appareil électronique à
proximité immédiate du téléphone.
N'installez pas la base dans une salle de bain ou une douche (p. 164). Le
combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d’eau.
Ne téléphonez pas en conduisant (fonction Talkie-Walkie).
Mettez le téléphone à l’arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction TalkieWalkie). Assurez-vous que le téléphone ne peut pas être mis en marche
involontairement.
N’utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque
d’explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, joignez toujours le mode
d’emploi.
Veuillez respecter les règles concernant la protection de l’environnement
lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne jetez pas ces
dernières au feu, ne les ouvrez pas et ne les mettez pas en court-circuit.
i
8
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas
nécessairement disponibles dans tous les pays. Certaines fonctionalités
(ex. SMS, renvois...) sont liées à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles
supportés. Consultez au préalable votre opérateur.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sec_hints.fm / 23.06.2004
Représentation des fonctions
i
CHANGEMENT DE LANGUE :
◆ Pour changer la langue d'affichage (ex. Allemand par défaut),
appuyez sur à / v M 2, sélectionnez avec les flèches la
langue voulue puis validez avec OK (ex. Français).
◆ Si vous utilisez un Gigaset SX255isdn livré avec des annonces vocales
en Allemand (par défaut), vous pouvez également changer la langue
des annonces (ex. annonces en français), voir p. 88.
Représentation des fonctions
Un tableau sous un titre indique les bases ou le combiné sur lesquels cette fonction est
disponible.
Exemple : une fonction concernant des bases avec répondeur :
Sur base :
CX150isdn
SX150isdn
CX253isdn
SX255isdn
SX353isdn
Exemple : fonction vibreur du Gigaset SL1 :
Sur combiné :
SL1
9
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
Mettre en service le combiné
Retirer le film de protection
L’écran est protégé par un film de protection.
Retirez le film de protection !
Mettre les batteries en place
◆ Placez les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche)
◆ Positionnez le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis poussez-
le vers le haut jusqu’à ce qu'il s’enclenche.
W
Utilisez uniquement les batteries rechargeables homologuées par
Siemens p. 167. N’utilisez jamais des piles normales (non rechargeables)
ou d’autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné,
représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par
exemple, l’enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger
(dangereux). De la même manière, l’appareil peut subir des
dysfonctionnements et des dommages.
Ouvrir le logement des batteries
Appuyez sur les rainures du couvercle et faites glisser ce dernier vers le bas.
Charger les batteries
Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l’écran par le clignotement
du témoin de charge V :
= Batterie (presque) vide
e Batterie chargée au 1/3
!
10
V Batterie chargée au 2/3
U Batterie entièrement chargée
Lors de la première charge, nous recommandons de charger la batterie de
manière ininterrompue pendant cinq heures (indépendamment de l’état
de charge affiché). La capacité de charge de la batterie diminue pour des
raisons techniques après quelque temps.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
i
Pour savoir comment inscrire vos combinés, reportez-vous à la p. 21.
Votre combiné est maintenant prêt à fonctionner. Pour un horodatage correct des
appels et éventuellement des messages, vous devez encore régler la date et l’heure. En
fonction du fournisseur, la date et l’heure sont actualisées automatiquement par le
réseau téléphonique pour chaque appel sortant. Vous pouvez effectuer simplement
tous les réglages nécessaires au fonctionnement du téléphone à l’aide de l’assistant de
mise en service (p. 15).
Fixer le clip ceinture
Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots »
disposés latéralement s’enclipsent dans les trous.
Allumer / Eteindre le combiné
Pour allumer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Une tonalité
de confirmation (séquence de tonalités croissantes) retentit.
Pour éteindre le combiné, appuyer de nouveau sur la touche Raccrocher a de manière
prolongée à l’état de repos (tonalité de confirmation).
i
Lorsque vous posez le combiné éteint sur sa base ou sur la station de
chargement, il s’allume automatiquement.
Activer / Désactiver le verrouillage clavier
Vous pouvez « verrouiller » les touches du combiné, par ex. lorsque vous le transportez.
Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants.
Appuyer de manière prolongée sur la touche dièse R. Vous entendez une tonalité de
confirmation et l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Pour éteindre
11
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
◆ Sur S1, SL1, C1, C2 :
Appuyer de nouveau de manière prolongée sur la touche R (tonalité de
confirmation).
◆ Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque
i
vous recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la
communication.
◆ Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d’appel
d’urgence ne sont pas non plus accessibles.
◆ L’indicateur de verrouillage clavier apparaît également à l’écran
lorsque vous avez téléchargé un logo pour l’écran (p. 75).
Utiliser le combiné – Guidage par menu
Touches spéciales
Touche de navigation
La touche de navigation est l’élément de commande central. Elle s'accompagne de
quatre flèches de direction de couleur noire ainsi que des symboles correspondants.
Une pression sur un symbole (en haut, en bas, à droite ou à gauche) appelle la fonction
assignée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez appuyer est marqué par
un triangle noir, par exemple : touche v pour le côté droit = Ouvrir le menu. La
navigation dans le menu principal graphique est toujours représentée par la touche s.
Exemple:
Touche de navigation
Différentes fonctions de la touche de navigation.
À l’état de repos
t
Dans les listes et les
menus
Dans un champ d’entrée
Activer la reconnaissance
Feuilleter vers le haut
vocale (appui long) (SL1)
Ouvrir le répertoire principal Feuilleter vers le bas
Faire remonter le curseur
d’une ligne
Faire descendre le curseur
s
d’une ligne
le menu graphique
Valider l’entrée sélectionnée Déplacer le curseur vers la
v Ouvrir
principal
droite
(comme OK )
Ouvrir la liste des combinés Remonter d’un niveau de
Déplacer le curseur vers la
u
menu ou annuler
gauche
Naviguez dans le menu graphique principal avec la touche de navigation à l'aide des icônes figurant à l'écran.
Touches écran
Les touches écran sont les touches à bascule horizontales situées directement sous
l’écran. Leur fonction varie selon le contexte d’utilisation. La fonction en cours est
affichée à l’écran, juste au-dessus.
12
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
Exemple :
yx
”Í
Fonctions des touches écran
(suivant le contexte)
Touches écran
Les différents symboles signifient :
Symbole
Affichage
Þ
Signification en cas de pression de touche
Touche de répétition de la numérotation (Bis) : ouvrir la liste des 10 derniers
numéros appelés.
Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l’entrée en la validant.
OK
à
Ð
Û
Touche Menu : ouvrir un menu contextuel.
Touche Menu+- : ouvrir un sous-menu, par ex. dans la zone d’édition.
Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par
caractère.
Touche Echapper : revenir au niveau de menu précédent ou annuler l’opération.
Ý
ä
Ouvrir le répertoire d’adresses E-Mail.
Menu graphique principal
è
ç
SMS
î
ê
é
ë
1
Les symboles proposés dépendent
de votre base.
Ît
x §§§§§§§§§OK§§§§§§§§
L'écran affiche toutes les entrées du menu principal sous forme de symboles de couleur.
Utilisez la touche de navigation pour sélectionner le symbole choisi qui sera alors
signalé par un cadre. Le nom du menu apparaît alors sur la ligne supérieure de l'écran.
Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la touche écran OK
Dans le cas où le menu comporte trois lignes, les deux lignes supérieures ou les deux
lignes inférieures sont représentées.
Correction d’erreurs de saisie
Après une entrée correcte, une tonalité de confirmation (suite montante de sons)
retentit ; après une entrée incorrecte, une tonalité d’erreur (suite descendante de sons)
retentit. Vous pouvez également reprendre la saisie.
Dans l’éventualité où vous avez entré des caractères incorrects dans le texte, procédez
comme suit pour la correction :
13
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, utilisez la touche Û Effacer
Pour corriger un numéro d’appel ou un texte, placez le curseur à la suite du caractère
incorrect à l’aide de la touche de navigation. Appuyez ensuite sur la touche de
l’écran Û . Le caractère est effacé. Saisissez à présent le caractère correct.
Insérer le caractère / chiffre à gauche du curseur
Si vous avez omis un caractère, utilisez la touche de navigation jusqu’au point
d’insertion et entrez le caractère.
Remplacer des caractères
Lors de l’entrée de l’information Date/Heure, le nombre de caractères est prédéfini et le
champ est prérempli. Utilisez la touche de navigation pour placer le curseur sur le chiffre
à modifier et remplacez ce dernier.
Remplacer des caractères à droite du curseur
Lors de l’entrée de l’information Coût par unité :, le nombre de caractères est prédéfini
et le champ est prérempli. Utilisez la touche de navigation pour placer le curseur devant
le chiffre erroné et remplacez ce dernier.
Etat de repos
Ecran à l'état de repos (exemple, logo désactivé)
Ð
V
Interne 11
20.09.03
09:45
•
Répondeur activé
Deux lignes avec des informations
système en fonction de la situation
SMS
Gigaset avec
répondeur
Ð
×
Interne 11
20.09.03
•
V
09:45
SMS
Retour à l’état de repos depuis n’importe quel niveau du menu :
◆ Appuyer sur la touche Raccrocher a durant 1 seconde environ ou
◆ n’appuyer sur aucune touche : l’écran revient automatiquement à l’état de repos
après 1 ou 2 minutes.
Les modifications qui n’ont pas été validées à l’aide des touches OK , Oui, Sauver, Envoi
ou avec v Enregistrer OK sont perdues.
Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres »
1.
v
2.
s
Appuyer sur le côté droit de la touche de navigation. Le menu
s’ouvre.
Appuyer sur la touche de navigation jusqu’à ce que sur l’écran ê soit
marqué (par le cadre).
3. OK
4.
14
v
Appuyer sur la touche écran.
OK
Valider la première entrée de l’écran, Volume écoute à l’aide du côté
droit de la touche de navigation ou à l’aide de la touche écran OK .
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
5.
r
Appuyer sur le côté gauche ou droit de la touche de navigation pour
régler le volume sonore (1–5).
6. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration.
7.
Appuyer longuement sur la touche Raccrocher pour revenir à l’état
de repos.
a
Mettre la base en fonctionnement – Assistant de mise en service
Pour préparer votre téléphone, quelques réglages sont encore nécessaires. L’assistant de
mise en service vous aide à réaliser ces réglages. Il peut être activé à tout moment via
votre combiné. Vous pouvez effectuer successivement les réglages suivants :
◆ Date et heure
◆ Afficher / Masquer Répondeur 1 ... 3 (sur Gigaset avec répondeur intégré)
◆ Déterminer / Entrer les MSN de votre connexion
◆ Régler le type d’appareil raccordé
◆ Régler le MSN de réception
◆ Régler le MSN d’émission
◆ Préfixe réseau (en cas d’utilisation sur un autocommutateur privé)
Qu’est ce qu’un MSN ?
MSN = Multiple Subscriber Number, numéro d’appel multiple. Vous pouvez demander à
raccorder jusqu’à dix numéros de téléphone différents sur la connexion multi-appareils
RNIS. Un MSN correspond à l’un des numéros de téléphone qui vous est attribué,
sans le code régional.
Votre téléphone utilise le MSN entièrement en fonction de vos souhaits. On effectue la
distinction entre les MSN suivants :
◆ MSN de réception : numéros d’appels auxquels nous pouvez être appelés. Vous
pouvez attribuer les MSN de réception à certains abonnés internes (terminaux)
(p. 124). Les appels entrants seront transmis uniquement aux terminaux auxquels
le MSN de réception correspondant a été attribué. Les terminaux sont par ex. des
combinés ou des répondeurs.
◆ MSN d’émission : numéros d’appel qui sont transmis à l’appelé. La facturation
s’effectue via les MSN d’émission chez le fournisseur. Vous pouvez attribuer un MSN
d’émission à chaque abonné interne (p. 125).
Abonnés internes possibles :
Selon l’étendue des fonctions de la base, vous avez la possibilité d’attribuer des numéros
d’appel internes aux abonnés internes suivants. Pour connaître les numéros internes
disponibles, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base.
◆ Combinés
◆ Téléphone de base (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ Appareils analogiques (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ PC via port USB (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ Appareils Bluetooth (SX303isdn, SX353isdn)
◆ Modules de données
◆ Répondeurs intégrés dans la base
15
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
Exemple d’attribution des MSN :
Vous avez demandé quatre MSN, deux pour un usage professionnel (MSN1, MSN2) et
deux pour un usage privé (MSN3, MSN4). Quatre combinés sont raccordés sur une base.
Deux combinés (Int.11 et 12) et le répondeur REP 91 doivent être utilisés pour un usage
professionnel, deux combinés (Int.13 et 14) ainsi que le répondeur REP 92 pour un
usage privé.
Abonnés internes
Combinés
Répondeur
Combiné
Combiné
Répondeur
Int.11 , 12
REP 91
Int.13
Int.14
REP 92
Utilisation
Professionnel
Privé
MSN de réception
MSN1, MSN2
MSN1, MSN2
MSN3
MSN4
MSN3, MSN4
MSN d’émission
MSN1
--MSN3
MSN4
---
Pour les combinés S1, SL1, la règle est la suivante :
Puisque deux MSN (de réception) sont attribués aux combinés 11 interne et 12 interne,
vous pouvez utiliser la fonctionnalité App. suiv.: MSN (p. 125). Vous pouvez alors
commuter lors de chaque communication externe sortante sur le MSN2 (d’émission).
Pour les combinés 13 interne et 14 interne, ceci est impossible.
Démarrer l’assistant de mise en service et effectuer les réglages de base
Démarrer l’assistant de mise en service :
v
sí
s Installation
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
~
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour démarrer
l’assistant de mise en service.
Si vous avez déjà réglé un code PIN (pas égal à 0000)
(p. 99), on vous demande de le saisir.
Le cas échéant, entrer le code PIN et valider.
OK
◆ L’assistant de mise en service ne peut pas être utilisé par plusieurs
combinés.
◆ S’il existe déjà des données de réglage (état de livraison ou réglages
i
16
effectués précédemment), ces données s’affichent aux endroits
correspondants à l’écran et peuvent être modifiées.
◆ Pour quitter de manière anticipée l’assistant de mise en service,
appuyez sur la touche Raccrocher (de manière prolongée). Toutes les
modifications que vous avez déjà sauvegardées avec Enreg. entrée
§§OK§§ sont conservées. Le combiné passe à nouveau à l’état de repos.
◆ Afin de passer un réglage, appuyez sur la touche écran §§NON§§.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
Régler la date et l’heure :
En fonction du fournisseur, la date et l’heure sont actualisées automatiquement par le
réseau téléphonique pour chaque appel sortant.
L’écran indique : Entrer heure?
Appuyer sur la touche écran pour régler la date et
l’heure.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
OUI
~
Entrer successivement la date (sur 6 caractères) et
l’heure (sur 4 caractères en mode 24 heures),
par ex. 200903 0945 pour le 20.09.03 9:45 heures.
Ð
s
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
OK
Sélectionner et valider.
Si l’heure doit être affichée en mode 12 heures, vous pouvez ensuite modifier le réglage
(p. 103).
Afficher / Masquer le répondeur :
Sur base :
SX150isdn
CX253isdn
SX255isdn
SX353isdn
Vous disposez des répondeurs REPD.1, REPD.2 et REPD.3. Vous ne pouvez utiliser les
répondeurs que s’ils sont affichés. A la livraison, seul REPD.1 est affiché (seul REPD.1 est
affiché dans les menus).
L’écran indique : Masquer REPD.1 ?
Répondre à la demande par
◆ OUI lorsque vous voulez masquer REPD.1,
◆ par NON lorsque vous voulez utiliser REPD.1,
Ce processus est ensuite renouvelé pour REPD.2 et REPD.3.
i
Vous ne pouvez masquer un répondeur que s’il n’a pas enregistré de
message / mémo (p. 89).
Déterminer des numéros d’appel personnels :
Cette fonction doit être prise en charge par votre fournisseur.
L’écran indique : Déterminer numéros (MSN) personnels?
Plusieurs numéros d’appel personnels (MSN) vous ont été communiqués par le
fournisseur lors de la confirmation de la commande du raccord RNIS. Vous pouvez
définir jusqu'à 10 numéros d’appel. Si aucun MSN n’est entré sur votre téléphone, vous
pouvez demander les numéros d’appel au central.
17
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
Validez pour cela la demande par OUI.
◆ Si des MSN personnels ont pu être déterminés, l’écran indique leur nombre et les
MSN sont saisis.
◆ Si aucun MSN n’a pu être déterminé (par ex. parce que des MSN ont déjà été entrés
ou lorsque le fournisseur ne prend pas en charge la fonction), un message s’affiche
en conséquence. Vous devez alors entrer les MSN manuellement (voir prochaine
section).
Entrer manuellement les numéros d’appel personnels (MSN) et entrer les noms
des MSN :
L’écran indique : Déterminer numéros (MSN) personnels?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
Appuyer sur la touche écran pour valider la
demande.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
Appuyer sur la touche écran pour valider la
demande.
~
Entrer le nom. L’entrée d’un nom pour le MSN est
optionnelle.
s~
Le cas échéant, passer à la ligne <Numéro> et entrer
le MSN. Si les MSN ont été déterminés
automatiquement, le numéro est déjà entré.
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
s
Enreg. entrée
OK
Sélectionner et valider.
Les MSN entrés sont automatiquement attribués à tous les combinés comme MSN
d’émission et de réception.
Ce processus est renouvelé du MSN2 au MSN10.
Régler le type d’appareil :
Sur base :
SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Si votre base offre la possibilité de raccorder un terminal analogique, vous devez régler
le type d’appareil (voir Mode d’emploi de la base).
L’écran indique : Régler le type d’appareil ?
Si vous avez raccordé un appareil analogique à votre base, sélectionnez OUI.
L’écran indique : Paramétrer pour interne 21 ?, sélectionnez OUI.
Choisissez le type d’appareil adéquat et validez avec OK (‰ = activé). Vous trouverez
des indications sur les réglages possibles dans le mode d’emploi de la base.
Pressez brièvement la touche de sortie du menu j pour poursuivre.
Régler le MSN de réception :
L’écran indique : Paramétrer MSN entrantes?
18
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
Les appels entrants sont acceptés via les MSN de réception. Vous pouvez attribuer en
fonction de vos souhaits les MSN affectés à votre raccord RNIS aux différents terminaux.
Vous pouvez attribuer plusieurs MSN de réception à un terminal.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
OUI
Appuyer sur la touche écran pour valider la
demande.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
OUI
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande
« Paramétrer Interne 11 ? ».
La liste des MSN entrés s’affiche.
s
MSN 1:12345678
OK
Ý
Sélectionner le MSN qui doit être attribué à ce
terminal puis valider.
Renouveler ce processus pour tous les MSN qui
doivent être affectés au terminal comme MSN de
réception (‰ = activé).
Appuyer sur la touche écran afin de terminer
l’attribution pour ce terminal.
Cette opération sera répétée pour tous les combinés inscrits sur votre téléphone et pour
les répondeurs intégrés (sur Gigaset avec répondeur).
i
Lors du réglage des MSN de réception pour un répondeur, seuls les MSN
qui n’ont pas été occupés par un autre répondeur sont proposés dans la
liste des MSN.
Régler le MSN d’émission :
L’écran indique : Paramétrer MSN sortantes?
Vous pouvez attribuer de la même manière un des MSN d’émission disponibles à chaque
abonné interne. Il est transmis à l’interlocuteur et le fournisseur facture les coûts de
communication de ce MSN. Vous pouvez affecter un MSN comme MSN d’émission à
plusieurs terminaux, mais un seul MSN d’émission par terminal.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
OUI
Appuyer sur la touche écran pour valider la
demande.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
OUI
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande
« Paramétrer Interne 11 ? ».
La liste des MSN entrés s’affiche.
s
Ý
MSN 1:12345678
OK
Sélectionner le MSN qui doit être attribué à ce
terminal puis valider.
Appuyer sur la touche écran afin de terminer
l’attribution pour ce terminal.
Ce processus est renouvelé pour tous les combinés inscrits sur votre téléphone.
19
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 23.06.2004
Mettre en service le combiné
Fonctionnement sur un autocommutateur privé :
Vous ne devez effectuer les étapes suivantes que si vous voulez raccorder votre
téléphone sur un autocommutateur privé (non directement à un NTBA). Dans ce cas,
vous devez en fonction de l'autocommutateur utilisé entrer pour les appels externes un
préfixe (préfixe réseau) à la première mise en service, voir les instructions de votre
autocommutateur. Vous pouvez entrer un préfixe (de un à quatre chiffres).
L’écran indique : Raccordement autocom. privé?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
Appuyer sur la touche écran pour valider la
demande.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande
Paramétrer préfixe réseau?.
~
Entrer le préfixe.
Í
s
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
OK
Sélectionner et valider. L’assistant de mise en service
est fermé.
Installation terminée s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour
revenir à l’état de repos du combiné.
20
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / registering_hs.fm / 23.06.2004
Inscrire / Retirer les combinés
Inscrire / Retirer les combinés
Sur certaines bases, l’inscription de votre combiné Gigaset S1 se fait automatiquement.
Cela étant, vous avez toujours la possibilité d’inscrire votre combiné Gigaset S1
manuellement. Votre combiné Gigaset SL1, vous devez l’inscrire manuellement.
Votre combiné S1 peut être inscrit sur un maximum de quatre bases.
Inscription automatique : combiné Gigaset S1
Sur base :
CX100isdn
CX150isdn
SX100isdn
SX150isdn
Pour la première inscription, posez le combiné éteint sur la base avec l’écran vers le
haut. L’inscription dure env. 1 min. Le combiné se voit automatiquement affecter le
numéro interne libre le plus bas dans la plage Int.11 à Int.16. Lorsque l’inscription est
terminée, elle est indiquée à l’écran.
Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont
déjà attribués, il est nécessaire de retirer un combiné devenu inutile avant d’effectuer
une nouvelle inscription (p. 22).
Inscription manuelle : Gigaset S1 et SL1
Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont
déjà attribués, il est nécessaire de retirer un combiné devenu inutile avant d’effectuer
une nouvelle inscription (p. 22).
L’inscription du combiné doit être initialisée sur le combiné et sur la base.
1. Préparer la base pour l’inscription (voir Manuel d’utilisation de la base).
2. Sur le combiné (en 60 sec.)
v
sì
s Inscrire comb.
s Base 1
~
OK
s
Int.11
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la base (1 à 4) et valider,
par exemple Base 1.
Entrer le code PIN système de la base (valeur par
défaut : 0000) et valider. L'écran indique Processus
Inscr. et le nom de la base, par ex. Base 1.
Si le combiné a trouvé la base, la liste des numéros
internes libres s’affiche à l’écran.
OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. Int.11 .
21
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / registering_hs.fm / 23.06.2004
Inscrire / Retirer les combinés
Une fois l’inscription effectuée, le combiné passe à nouveau en repos. Le numéro
interne du combiné s’affiche à l’écran.
i
Le combiné interrompt la recherche dans la base après 60 secondes. Si
vous n’avez pas effectué l’inscription pendant ce délai, répétez la
procédure.
Retirer les combinés
Vous pouvez retirer n’importe quel combiné Gigaset S1 ou SL1 inscrit de n’importe quel
combiné inscrit.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
s Retirer comb.
s Int.18
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le combiné à retirer et valider,
par ex. Int.16.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Changer de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez effectuer les paramétrages
suivants :
◆ Le régler sur une base particulière, par exemple base à la maison ou base au bureau.
◆ Le régler sur la base présentant la meilleure qualité de réception : Meilleure base.
Un changement automatique vers la base ayant la meilleure réception est alors
effectué.
v
sì
s Sélect. Base
s OK
a
22
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’une des bases inscrites ou Meilleure
base et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 23.06.2004
Téléphoner
Téléphoner
Effectuer un appel externe et terminer la communication
Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Sur votre base,
deux appels externes peuvent être effectués simultanément.
~c
Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher.
Le numéro est composé.
Mettre fin à la communication :
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
◆ Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche
Décrocher c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro.
◆ Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
i
numérotation.
◆ Vous pouvez également terminer la communication en raccrochant le
combiné sur la base.
Effectuer un appel interne
Les appels internes sont des communications avec d’autres combinés inscrits sur la
même base. Ils ne sont pas payants. Sur votre base, trois appels internes peuvent être
effectués simultanément.
Vous pouvez appeler soit un certain abonné soit simultanément tous les abonnés
internes inscrits (« appel collectif »).
i
Si vous recevez un appel pendant un appel interne ou un appel collectif,
l’appel n’est pas interrompu. Vous entendez un signal d’appel.
Appeler un combiné en particulier
u
Ouvrir Composer No INT.
~
Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
LISTE
Appuyer sur la touche.
soit …
soit …
s
Int.11
OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. Int.11 .
23
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 23.06.2004
Téléphoner
Lancer un appel collectif à tous les abonnés internes
Vous pouvez envoyer à partir de chaque combiné un appel collectif à tous les abonnés
internes inscrits qui ont été activés pour l’appel collectif (p. 133). A la livraison, cette
option est activée.
u
Ouvrir Composer No INT.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
LISTE
Appuyer sur la touche.
soit …
s
Appel collectif
OK
Sélectionner et valider.
soit …
P
Appuyer sur la touche Etoile.
Le premier abonné interne qui prend l’appel est connecté avec vous.
Accepter l’appel
Votre combiné clignote, l’appel est affiché à l’écran et la touche Mains-libres d
clignote. Vous pouvez prendre la communication en appuyant sur la touche
Décrocher c ou sur la touche Mains-libres d. Si le combiné se trouve sur la base /
station de chargement et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 111), il vous
suffit de prendre le combiné de la base / station de chargement pour accepter l’appel.
i
Si vous êtes gêné par la sonnerie, appuyez sur la touche écran Silence.
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est visible à l'écran.
Pour savoir comment modifier la sonnerie, reportez-vous p. 114
Masquer la présentation du numéro
Condition : la fonction « masquer la présentation du numéro d’appel » vous est
proposée par votre opérateur.
Avec le réglage usine, votre numéro d’appel s’affiche chez l’appelé (CLIP – pour les
communications sortantes) ou le numéro d’appel de l’appelant s’affiche sur votre
combiné (COLP – pour les communications entrantes).
Vous pouvez masquer cette présentation du numéro (CLIR – pour les communications
sortantes / COLR – pour les communications entrantes). Les fonctions CLIP/CLIR sont
couplées aux fonctions COLP/COLR : lorsque vous masquez la présentation du numéro,
les deux fonctions – CLIR et COLR – sont activées.
CLIP
CLIR
COLP
24
Calling Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l’appelant
dans le cas d’une communication sortante
Calling Line Identification Presentation = Masquage du numéro de l’appelant
dans le cas d’une communication sortante
Connected Line Identification Presentation = Présentation du numéro de
l’appelant dans le cas d’une communication entrante
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 23.06.2004
Téléphoner
COLR
Connected Line Identification Presentation = Masquage du numéro de
l’appelant dans le cas d’une communication entrante
Afficher le numéro de l’appelant
Condition : le numéro de l’appelant est transmis.
Affichage sur l’écran avec le service CLIP
Le service Présentation du numéro affiche à l’écran le numéro de l’appelant. Si vous avez
enregistré dans votre répertoire une entrée pour ce numéro, l’entrée du répertoire
(par exemple « Anna ») s’affiche à l’écran à la place du numéro.
Ð
Appel ext. de
0891234567
pour privé
REFUSER
V
Numéro ou « Anna »
MSN de réception qui est appelé
SILENCE
Appel inconnu s’affiche lorsque le numéro d’appel de l’appelant n’est pas transmis.
Masquer la transmission du numéro d’appel
Vous ne souhaitez pas que votre numéro d’appel soit transmis à votre interlocuteur.
Vous pouvez masquer juste pour l’appel suivant ou en permanence la transmission de
votre numéro. Dans la configuration permanente, le numéro appelé reste invisible pour
les appels sortants (CLIR) ainsi que pour les appels entrants (COLR).
Masquer la transmission du numéro d’appel uniquement pour l’appel suivant :
v
sí
s Préparer appel
s Anonymat tempo.
a
i
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Le réglage est réinitialisé à nouveau à l’issue de la communication. Votre
numéro d’appel sera à nouveau transmis à votre prochain interlocuteur.
Si vous appelez à nouveau le numéro d’appel sélectionné à partir de la
liste des numéros Bis, cet appel ne s’effectuera pas non plus de manière
anonyme.
25
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 23.06.2004
Téléphoner
Masquer ou autoriser la transmission du numéro d’appel en permanence :
A la livraison, Masquer numéro n’est pas activé.
v
sí
s Réglages
s Régl. RNIS
s Masquer numéro
a
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Mains-libres
Activer / Désactiver le mode Mains-libres
Activer lors de la numérotation :
~d
Composer le numéro et appuyer sur la touche Mainslibres (à la place de la touche « Décrocher » c).
Activer lorsque vous êtes en communication :
d
Appuyer sur la touche Mains-libres.
Désactiver le mode Mains-libres :
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez en mode Ecouteur et pouvez
poursuivre votre discussion avec le combiné.
i
Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une
communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout en
reposant le combiné.
Régler le volume en mode Mains-libres
Vous êtes en communication, le mode Mains-libres d est activé.
d
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
26
Appuyer à nouveau sur la touche Mains-libres.
Augmenter ou diminuer le volume.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les
valeurs réglées.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 23.06.2004
Téléphoner
Accepter l’appel au cours de l’attente (Call PickUp)
Vous pouvez accepter de manière anticipée les appels malgré une attente paramétrée
(p. 133).
Conditions :
◆ L’abonné qui prend l’appel doit posséder au minimum une autorisation Réception
seul. (p. 100).
◆ Les deux abonnés doivent avoir reçu le même MSN de réception (p. 124).
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Accepter ? s’affiche.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
OUI
Valider pour accepter l’appel.
Refuser l’appel
Vous recevez un appel externe ou vous êtes en communication et recevez un appel
externe. L’appel s’affiche aussi bien de manière sonore que visuelle sur l’écran de tous
les combinés de ce groupe de MSN. Vous pouvez refuser cet appel externe.
Appuyez ensuite sur la touche REFUSER de l’écran.
En fonction du paramétrage (p. 127), le refus n’est réalisé que pour son propre combiné
(les combinés avec le même MSN de réception continuent à sonner) ou pour tout le
groupe de MSN (l’appelant entend le signal d’occupation).
Réserver la ligne
Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées
simultanément (canaux B).
Condition : vous voulez téléphoner en externe mais les deux lignes téléphoniques de
votre connexion sont occupées (par d’autres abonnés internes).
Appuyez ensuite sur la touche RAPPEL de l’écran. Dès qu’une libre devient libre, elle vous
est réservée.
Votre combiné sonne dès qu’une ligne externe est libre.
soit …
Occuper une ligne libre :
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Vous pouvez
composer le numéro d’appel comme d’habitude.
soit …
Effacer la réservation :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
EFFACER ]
i
Appuyer sur la touche. La réservation est supprimée.
Si vous n’acceptez pas la réservation ou si vous ne la supprimez pas, elle
est effacée automatiquement au bout de 30 secondes.
27
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 23.06.2004
Téléphoner
Déterminer le MSN d’émission d'émission pour la
prochaine communication
Même si vous avez déterminé pour le combiné un MSN d’émission individuel (p. 124),
vous pouvez sélectionner avant chaque communication un autre MSN comme MSN
d’émission, par ex. pour une saisie séparée des taxes.
Veillez pour les SMS à ce que les MSN d’émission / de réception correspondent au
numéro d’appel enregistré dans votre centre SMS (p. 58).
A la livraison, App. suiv.: MSN n’est activé pour aucun MSN.
v
sí
s Préparer appel
s App. suiv.: MSN
s MSN
a
i
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé). La
numérotation suivante s’effectue avec ce MSN.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Le MSN d’émission temporaire est transmis à l’appelant comme
information de numéro d’appel.
Vous pouvez également paramétrer votre combiné de manière à ce qu’une liste de tous
les MSN d’émission disponibles s’affiche après une pression sur la touche Décrocher c
ou la touche Mains-libres d (p. 125).
Rappel automatique en cas d’occupation (CCBS) / de non-réponse
(CCNR)
Condition : le central supporte cette fonctionnalité.
Rappel en cas d’occupation – CCBS (Completition of calls to busy subscriber)
L’abonné que vous appelez est justement en train de téléphoner. Avec un rappel
automatique, vous n’avez pas besoin de renouveler votre appel.
Rappel en cas de non-réponse – CCNR (Completition of calls no reply)
Lorsque l’abonné que vous appelez ne répond pas, vous pouvez programmer un rappel
automatique : dès que l’abonné a coupé sa connexion et qu’il est à nouveau libre, vous
obtenez le rappel. La demande de rappel est automatiquement supprimée au bout de
2 heures env. (en fonction du central).
28
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 23.06.2004
Téléphoner
Activer le rappel
L’abonné que vous appelez est occupé ou ne répond pas :
Appuyer sur la touche.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
RAPPEL ]
Attendre la confirmation du central.
Accepter un rappel
Le combiné sonne avec une sonnerie particulière et l’écran indique le numéro de rappel.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. La communication
est établie.
Contrôler et effacer le rappel
Effacer le rappel en cas de rappel entrant :
Le combiné sonne et l’écran indique le numéro de rappel.
Appuyer sur la touche. Le rappel est effacé.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
EFFACER ]
Contrôler ou supprimer le rappel avant le rappel suivant :
v
sí
s Etat
OK
Sélectionner et valider.
OK
s
Sélectionner et valider. La liste d’état s’affiche
(‰ = activé).
OK
Rappel
soit …
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
RETOUR ]
soit …
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
EFFACER ]
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider. Le numéro de rappel actuel
s’affiche sur l’écran.
Contrôler :
Appuyer sur la touche. Le rappel reste actif.
Effacer :
Appuyer sur la touche. Le rappel est effacé.
29
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 23.06.2004
Téléphoner
Détection d’appels malveillants
La détection d’appels malveillants sert à déterminer les appelants importuns ou
menaçants.
Condition : vous avez demandé la détection d’appels malveillants auprès de votre
fournisseur.
Activez cette fonction au cours de la communication ou dès que l’appelant a raccroché.
Vous ne devez pas couper la communication.
i
v
s
Vous ne devez pas appuyer sur la touche Raccrocher !
Ouvrir le menu.
Id. appel. malv.
OK
Sélectionner et valider.
L’identification de l’appelant s’effectue au central et est enregistré via le numéro d’appel
de l’appelant, l’heure et la date. L’impression de la liste vous est ensuite fournie par votre
fournisseur.
30
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 23.06.2004
Services en cours de communication
Services en cours de communication
Secret sur le combiné
En cours de communication, vous pouvez couper votre combiné pour, par exemple,
consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre
interlocuteur au téléphone ne peut pas entendre votre conversation pendant ce temps.
Mais vous continuez à l’entendre.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
SECRET ]
Appuyer sur la touche. La communication est mise
en attente.
Désactiver le mode Secret :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
AUDIBLE ]
i
Appuyer sur la touche.
En cas de nouvelle numérotation ou lors la réalisation d’autres fonctions,
par ex. un double appel interne, le mode secret est désactivé.
Téléphoner avec plusieurs abonnés
Vous lancez une communication avec plusieurs abonnés via un double appel. Vous
pouvez alors parler en alternance (« va-et-vient », p. 34) ou simultanément (« mise en
conférence », p. 34) avec les autres abonnés.
Double appel externe
Vous désirez appeler un autre abonné externe au cours d’une communication interne
ou externe.
i
Vous pouvez paramétrer le double appel à partir d’une communication
externe vers une autre communication externe (p. 135) de manière à ce
que les deux lignes RNIS soient occupées (maintenir la communication en
interne) ou de manière à ce que votre deuxième ligne RNIS reste libre
(maintenir la communication en externe – HOLD).
31
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 23.06.2004
Services en cours de communication
Activer le double appel externe :
soit …
v
s
Ouvrir le menu.
Double appel
OK
Sélectionner et valider.
soit …
S
Appuyer sur la touche R.
La communication avec le premier abonné est maintenue. Lorsque la communication
est maintenue en interne (p. 135), le premier abonné entend la musique d’attente
réglée (p. 136).
Etablir la communication vers le deuxième abonné externe :
~
Entrer le numéro du deuxième correspondant.
l’établissement d’une communication est également
possible via le répertoire principal ou d’autres listes
(p. 39).
Le deuxième correspondant externe choisi est
occupé :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
RETOUR
Appuyer sur la touche écran pour revenir au premier
correspondant.
Le deuxième correspondant externe a répondu :
soit …
ts
soit …
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
CONF.
Va-et-vient (p. 34) :
Commuter entre différents correspondants.
Mise en conférence (p. 34) :
Appuyer sur la touche écran pour pour mettre en
conférence.
soit …
Transférer la communication (p. 35).
32
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 23.06.2004
Services en cours de communication
Double appel interne
Vous désirez appeler un correspondant interne au cours d’une communication externe.
Activer le double appel interne :
soit …
u
Appeler Composer No INT
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
DBLE AP ]
Appuyer sur la touche.
soit …
u
Appeler Composer No INT.
soit …
S
u
Appuyer sur la touche R.
Appeler Composer No INT.
La communication avec le premier abonné est maintenue. Le premier correspondant
externe entend la musique d’attente programmée (p. 136) lorsque la communication
est maintenue en interne (p. 135).
Etablir la communication vers l’abonné interne :
soit …
~
Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
LISTE
Appuyer sur la touche.
soit …
s
Int.11
OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. Int.11 .
La communication vers l’abonné interne est établie.
Le deuxième correspondant interne choisi est
occupé :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
RETOUR ]
Appuyer sur la touche écran pour revenir au
correspondant externe.
Le correspondant interne a répondu :
soit …
ts
soit …
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
CONF.
Va-et-vient (p. 34) :
Commuter entre différents correspondants.
Mise en conférence (p. 34) :
Appuyer sur la touche écran pour pour mettre en
conférence.
soit …
Transférer la communication (p. 35).
33
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 23.06.2004
Services en cours de communication
Va-et-vient
Condition : vous avez établi un double appel (p. 31 ou p. 33).
Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une
communication maintenue (la première). Vous pouvez parler en alternance avec les
deux correspondants : t s vous permet de commuter entre les deux correspondants.
Un abonné externe entend la musique d’attente programmée (p. 136) au cours d’une
communication mise en attente (p. 135) lorsque la communication est maintenue en
interne (p. 136). Un abonné interne au cours d’une communication mise en attente
n’entend pas de musique d’attente.
Terminer le double appel / le va-et-vient :
soit …
v
s
Terminer la communication en cours :
Ouvrir le menu.
OK
Fin
Sélectionner et valider. Vous revenez à l’abonné qui
attend.
soit …
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
La communication active est coupée. Vous êtes
rappelé automatiquement par le correspondant mis
en attente.
Mise en conférence
Condition : vous avez établi un double appel (p. 31 ou p. 33).
Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une
communication maintenue (la première). Lors de la mise en conférence, vous parlez
simultanément avec les deux correspondants.
i
Vous pouvez établir une conférence avec
◆ deux abonnés externes ou
◆ avec un abonné interne et un abonné externe.
Sur votre base, deux conférences externes peuvent être effectuées simultanément.
Etablir la conférence
Vous effectuez un double appel. Le premier abonné est mis en attente.
Appuyez sur la touche écran CONF. afin d’établir une conférence.
34
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 23.06.2004
Services en cours de communication
Terminer la conférence
Vous disposez de plusieurs possibilités pour terminer la conférence :
soit …
Vous terminez la conférence :
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Vous terminez la conférence par un double
appel :
soit …
Appuyer sur la touche écran pour terminer la
conférence sur un double appel (p. 31 ou p. 33).
La communication juste active avant l’établissement
de la conférence devient à nouveau la
communication active.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
INDIV.
Transférer l’appel entrant – CD (Call Deflection)
CD permet de renvoyer un appel entrant au cours de la sonnerie à un numéro d’appel
quelconque sans prendre la communication.
Vous pouvez préattribuer une cible de renvoi (p. 132), composer un numéro d’appel à
partir du répertoire ou entrer un nouveau numéro.
v
s
Ouvrir le menu.
Renvoi
OK
Sélectionner et valider.
La cible de renvoi préattribuée est composée.
Transférer des appels
Transférer un appel en externe – ECT (Explicit Call Transfer)
Conditions :
◆ La fonctionnalité doit être activée (p. 142).
◆ Une transmission de la communication n’est possible que si le central prend en
charge la fonction ECT. Si ce n’est pas le cas, la communication externe est coupée.
Aucun retour d’appel ne s’effectue.
◆ Pour la « mise en attente » en cas de double appel à partir d’une communication
externe, Double app. Ext doit être réglé (p. 135).
Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre
correspondant externe. Etablissez pour cela une communication externe en double
appel (p. 31) puis appuyez sur la touche Raccrocher a (également avant la réponse)
pour transférer la communication.
i
Sur certains autocommutateurs privés RNIS, lors d’un transfert de
communication, vos deux interlocuteurs ne sont pas connectés lorsque
vous appuyez sur la touche Raccrocher. Dans ce cas, vous devez activer si
possible cette fonction dans votre autocommutateur RNIS.
35
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 23.06.2004
Services en cours de communication
Transférer une communication externe vers un autre combiné
Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre combiné.
Etablissez pour cela une communication interne en double appel (p. 33) puis appuyez
sur la touche Raccrocher a (également avant la réponse) pour transférer la
communication.
Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting)
Condition : signal d’appel CW (Call Waiting) programmé, voir p. 134.
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication (interne ou
externe), un signal d’appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro
affiche à l’écran le numéro ou le nom de l’appelant.
Vous avez quatre possibilités pour traiter un appel externe qui est en signal d’appel :
Accepter un signal d’appel – appel en double appel :
Appuyez ensuite sur la touche ACCEPT. de l’écran. Vous acceptez l’appel qui est en signal
d’appel, la première communication est mise en attente. Les deux correspondants
s’affichent à l’écran, le correspondant actuel est mis en surbrillance.
Pour effectuer un va-et-vient entre les deux correspondants, voir p. 34, pour une mise
en conférence voir p. 34.
Refuser le signal d’appel
Appuyer sur la touche écran REFUSER afin de rejeter une communication en signal
d’appel.
i
Si vous rejetez le signal d’appel sur votre combiné, il continue à être reçu
sur les autres combinés inscrits.
Changer de correspondant
a
c
36
Terminer la communication actuelle. La
communication en signal d’appel devient la
communication normale.
Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter
l’appel.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 23.06.2004
Services en cours de communication
Transférer le signal d’appel en interne :
Vous pouvez transférer le correspondant en signal d’appel en interne sans accepter la
communication.
v
s
s
Ouvrir le menu.
Renvoi
OK
Sélectionner et valider.
Int.11
OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. Int.11 .
La tonalité du signal d’appel est supprimée. La
communication en attente a été transférée avec
succès.
soit …
Transférer une communication active.
Vous continuez à entendre la tonalité du signal
d’appel. La communication en appel n’a pas pu être
transférée.
soit …
i
Il n’est possible d’effectuer le transfert que vers des abonnés internes qui
ne sont pas en train d’être appelés.
Maintenir la communication (Call Hold)
Mettre un correspondant externe en attente :
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
Appuyer sur la touche écran INT. Le correspondant externe est mis en attente. Le
correspondant externe mis en attente entend une musique d’attente (p. 136) lorsque la
liaison est maintenue en interne (p. 135). Vous pouvez introduire une communication
interne en double appel (p. 33).
Mettre un correspondant interne en attente :
Vous êtes en communication interne.
Appuyer sur la touche écran DBLE AP. Le correspondant interne est mis en attente.
Parquer / Poursuivre la communication
Vous effectuez une communication externe et voulez la transférer par ex. à un autre
téléphone de votre connexion RNIS.
v
s Parcage comm.
~ OK
a
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer au choix un numéro de parcage à un ou deux
caractères puis valider. Attendre le message retour
positif Appel parqué.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
37
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 23.06.2004
Services en cours de communication
« Débloquer » l’appel avant de décrocher :
v
sí
s Préparer appel
s Reprise com.
~ OK
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro de parcage attribué auparavant
puis valider.
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
« Débloquer » l’appel après avoir décroché :
c
v
s Reprise com.
~ OK
38
Appuyer sur la touche Décrocher.
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro de parcage attribué auparavant
puis valider.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Utilisation des répertoires et autres listes
Répertoires principal et secondaire
Le répertoire principal et le répertoire d'adresses E-Mail se partagent une capacité d'env.
200 fiches.
Le répertoire secondaire vous permet de stocker jusqu’à 10 numéros.
Le répertoire principal facilite la numérotation. Il est accessible à l’aide de la touche s.
Il est possible d’associer à chaque entrée du répertoire principal une date anniversaire
et l’indication « VIP ».
Le répertoire secondaire est un annuaire spécial qui permet de stocker des numéros
particulièrement importants, par exemple, les numéros de téléphone privés, les préfixes
de certains opérateurs (ou numéros Appel par Appel). Pour ouvrir le répertoire
secondaire, appuyez sur la touche C.
Les répertoires sont propres à chaque combiné. Il est cependant possible de copier les
entrées d’un combiné vers un autre (p. 45).
Excepté pour l’enregistrement des entrées, la manipulation des deux répertoires est
identique.
◆ L'assistance de saisie EATONI (p. 170, désactivée par défaut) facilite
i
la saisie de noms.
◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 168).
◆ Les numéros peuvent comporter au maximum. 32 chiffres ; les noms
16 lettres maxi.
◆ Lors de la saisie d’un numéro, vous pouvez utiliser à ,
s Insérer pause OK ou maintenir pendant 2 secondes la
touche S appuyée pour ajouter la pause correspondante.
Enregistrer les numéros saisis dans le répertoire principal
s
Nouvelle entrée
Ouvrir le répertoire principal.
OK
Créer une fiche :
~
s~
Entrer le numéro.
Passer à la ligne suivante puis entrer le nom associé.
soit …
Enregistrer une fiche :
à
Enregistrer
Valider.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider. La fiche est enregistrée.
39
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
soit …
Entrer la date anniversaire avant d’enregistrer :
s
Passer à la ligne Annivers.: afin d’entrer
éventuellement la date anniversaire, comme indiqué
p. 45. Ensuite :
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Enregistrer un numéro dans le répertoire secondaire
Pour un accès rapide, des raccourcis clavier (touches 0, 2–9) peuvent être affectés à
neuf des entrées du répertoire secondaire. Les chiffres déjà attribués ne sont plus
proposés. À l’état de repos, lorsque vous appuyez longuement sur l’un de ces chiffres et
que vous appuyez ensuite sur la touche Décrocher c, vous êtes immédiatement en
communication avec le numéro correspondant.
Le nombre maximum d’entrées dans le répertoire secondaire est fonction du nombre
d’entrées figurant dans le répertoire principal et dans le répertoire d'adresses E-Mail.
C
Ouvrir le répertoire secondaire.
Nouvelle entrée
OK
Valider.
Créer une fiche :
~
s~
Entrer un numéro.
Passer à la ligne Nom : et spécifier le nom.
soit …
Enregistrer le numéro :
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Enregistrer
soit …
Valider. La saisie est enregistrée.
Affecter une touche de raccourci :
sr
Passer à la ligne Touche: et choisir un chiffre
(0, 2 – 9) pour ce numéro d’appel.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
... poursuivre avec
a
i
40
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
◆ Les chiffres déjà utilisés pour un appel abrégé ne sont plus proposés.
◆ Ordre de classement : les entrées comportant un raccourci clavier
sont regroupées en début de liste.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Composer un numéro à l’aide des répertoires principal / secondaire
s
Ouvrir l’un des répertoires.
soit …
s
c
Faire défiler jusqu’à l’entrée :
Sélectionner l’entrée.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est
composé.
soit …
~
Entrer la première lettre :
Entrer la première lettre du nom recherché, par
exemple « N ».
~
Vous pouvez également entrer les lettres suivantes :
La lettre « N » apparaît sur la ligne juste au-dessus
des touches écran (champ de saisie). Entrez la
deuxième lettre, par exemple la lettre « i ». L’écran
affiche le nom correspondant ressemblant le plus à
cette combinaison de touches. Le champ de saisie
comporte à présent le texte « Ni ». Entrer d’autres
lettres (jusqu’à 10) jusqu’à ce que le nom recherché
apparaisse à l’écran.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est
composé.
Déterminer le MSN pour la communication suivante
Même en composant à partir du répertoire, vous pouvez sélectionner un MSN
d’émission uniquement valable pour cette communication. Condition : App. suiv.: MSN
doit être activé (p. 125). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec à le sous-menu.
Via Composer No. OK la liste des MSN s’affiche.
Visualiser et modifier l’entrée provenant des répertoires principal /
secondaire
s
s
Ouvrir l’un des répertoires.
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Afficher
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Modifier ]
Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur la touche écran pour procéder aux
modifications.
Continuez en suivant la procédure indiquée p. 39 (répertoire principal) et p. 40
(répertoire secondaire) à la rubrique « Créer une entrée ».
41
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Copier et modifier une fiche du répertoire principal
Pour éviter de devoir saisir deux fois une fiche similaire, vous pouvez en réaliser une
copie puis la modifier.
s
sv
s Copier et modif.
~
s~
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
OK
Modifier le numéro.
Passer à la ligne suivante et modifier le nom.
soit …
Enregistrer les modifications :
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Enregistrer
soit …
s
~
Sélectionner et valider.
Valider. La saisie est enregistrée.
Modifier le jour anniversaire avant d’enregistrer :
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
Passer à la ligne Annivers.: puis appuyer sur la
touche écran.
Modifier et valider le jour anniversaire (p. 45).
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer
l’entrée.
... poursuivre avec
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Oui
a
i
Si vous ne modifiez pas le numéro d’appel, un
message d’avertissement vous informe qu’il existe
déjà. Appuyer sur la touche écran pour confirmer la
demande.
Appui sur la touche (retour au mode repos).
Le modèle vocal et le réglage VIP ne sont pas copiés.
Attribuer la marque VIP à une entrée du répertoire
Vous pouvez marquer en tant que « VIP » (Very Important Person) des fiches de
répertoire pour des appelants très importants. Vous pouvez affecter une mélodie
particulière aux numéros VIP. La sonnerie vous permet alors de savoir immédiatement
qui vous appelle. La mélodie VIP retentit après la première sonnerie.
42
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Condition : le numéro de l’appelant est transmis (p. 24).
s
sv
Entrer comme VIP
r
sr
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Activer la fonction à la ligne VIP:.
Passer à la ligne suivante. La mélodie courante
retentit et le chiffre correspondant apparaît à la fin
de la ligne. Choisir une mélodie (1–10).
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les
valeurs
réglées.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Supprimer une entrée ou tout le répertoire principal / secondaire
s C
sv
Ouvrir l’un des répertoires.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
soit …
s
Effacer entrée
Effacer une entrée :
OK
Effacer complètement le répertoire principal /
secondaire :
soit …
s
Effacer liste
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Oui
a
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la
demande.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
43
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Copier le numéro affiché dans le répertoire principal
Lorsqu’un numéro est visible à l’écran (CLIP), vous pouvez le copier dans votre répertoire
principal. Cette opération peut être réalisée à partir de la liste des numéros Bis, du
journal des appels / du journal répondeur (sur le Gigaset avec répondeur) ou pendant
une communication ©.
v
s No.vers répert.
s~
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Si vous n’avez pas accès au service CNIP
(présentation du numéro de l’appelant), passez à la
ligne correspondant au nom et entrez celui-ci.
soit …
Enregistrer une fiche :
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sauvegarder
OK
soit …
Valider. La saisie est enregistrée.
Entrer la date anniversaire :
s
Passer à la ligne Annivers.: afin d’entrer la date
anniversaire, comme indiqué p. 45. Ensuite :
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer
l’entrée.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Si vous avez accès au service CLIP et au service CNIP (p. 24), le nom
associé au numéro d’appel est également transmis (sur 16 caractères
maximum).
i
Extraire le numéro d’appel du répertoire principal
Si, en manipulant votre téléphone, vous devez saisir un numéro d’appel externe, vous
pouvez utiliser pour cela le répertoire principal de votre combiné.
Condition : le champ de saisie des numéros externes doit s’afficher.
soit …
à
s
s
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Répertoire
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’entrée et valider.
soit …
s
s
Ouvrir le répertoire.
OK
Sélectionner l’entrée et valider.
Le numéro de la fiche est transmis dans le champ de saisie.
44
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Copier une ou toutes les fiches entre combinés
Vous pouvez copier une fiche ou toute la liste vers un autre combiné inscrit sur la même
base. Cela vous évite une double saisie. Le paramètre VIP, les modèles vocaux
enregistrés et les numéros d’appel abrégés ne sont pas copiés.
s C
sv
Ouvrir l’un des répertoires.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
soit …
s
Copier entrée
s
Copier liste
Copier une fiche unique :
OK
soit …
Sélectionner et valider.
Copier la liste complète :
OK
Sélectionner et valider.
... poursuivre avec
~
OK
Saisir et valider le numéro interne du combiné du
destinataire. La procédure de copie est lancée.
Lorsqu’une entrée a été copiée, vous devez confirmer que vous souhaitez copier une
autre entrée. Vous pouvez sélectionner d’autres entrées aussi longtemps que vous
validez avec la touche écran Oui ; la touche Non met un terme à la copie
La réussite de l’opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de
confirmation sur le combiné du destinataire. Les entrées figurant déjà dans le combiné
du destinataire sont conservées.
Les entrées avec des noms identiques ne sont pas remplacées. De ce fait, il est possible
que le nombre d'entrées enregistrées dans le combiné récepteur soit différent de celui
des entrées transmises.
Le transfert s'interrompt lorsque la mémoire du combiné du destinataire est saturée. La
dernière entrée transférée apparaît sur l’écran.
Enregistrer le jour anniversaire associé à un numéro d’appel
Vous avez la possibilité d’enregistrer dans le répertoire principal des dates anniversaires
et de recevoir un rappel pour ces dates. Pour que la date anniversaire soit signalée par
une mélodie, vous devez entrer une date.
Condition : vous avez ouvert une fiche du répertoire principal (p. 39).
s
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
~
s~
sr
OK
Passer à la ligne Annivers.: puis appuyer sur la
touche écran.
Entrer le jour et le mois (sur 4 chiffres) à la ligne
Date:.
Passer à la ligne Heure: et entrer l’heure et les
minutes (sur 4-chiffres) de la notification (Rappel).
Passer à la ligne Mémo: et choisir un rappel (Mélodie
1–10 ou « signal optique »).
Valider. L’entrée du répertoire s’affiche de nouveau à
l’écran. Enregistrer l’entrée comme indiqué à la
p. 39.
45
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Pour supprimer une date anniversaire dans le champ correspondant d’une entrée du
répertoire, appuyez sur la touche écran Modifier ; appuyez ensuite sur Effacer sur l’écran
suivant, puis sur Sauver sur le dernier écran.
Rappel de date anniversaire :
Un rappel de date anniversaire utilise la mélodie du combiné que vous avez choisie.
L'écran affiche l’entrée du répertoire correspondante avec le symbole ‚ ‚ ‚.
Désactivation anticipée du rappel de date
anniversaire :
soit …
Appuyer sur la touche.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Silence
soit …
Répondre avec un SMS :
Appuyer sur la touche. Vous accédez directement au
menu SMS.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
SMS
Reconnaissance vocale
Sur combiné :
SL1
La reconnaissance vocale vous permet de composer un numéro d’appel en énonçant
simplement le nom du correspondant souhaité dans votre combiné. Vous devez d’abord
créer une entrée de répertoire et lire à haute voix le nom de cette entrée, donc
enregistrer un modèle vocal du nom dans votre combiné.
Les modèles vocaux sont enregistrés dans des répertoires vocaux. Vous pouvez créer
jusqu’à quatre répertoires vocaux spécifiques. En configuration usine, ils s’appellent
Utilisateur 1 – Utilisateur 4. Chaque utilisateur doit énoncer ces propres modèles
vocaux et les enregistrer dans son répertoire vocal.
Le répertoire vocal contient toutes les entrées de répertoire. Les entrées pour lesquelles
l’utilisateur paramétré a déjà enregistré un modèle vocal sont marquées par ´.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 29 modèles vocaux qui sont répartis suivant les
utilisateurs.
Enregistrer un modèle vocal pour une entrée existante du répertoire
Enoncez votre modèle vocal dans une ambiance sonore non bruyante.
s
s
s
Etape 1 : ouvrir le répertoire pour la
reconnaissance vocale :
Ouvrir le répertoire.
Utilisateur 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
REnrg.
46
Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran.
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
R.Vocale
OK
Sélectionner et valider, par ex. Utilisateur 2.
Etape 2 : commencer l’enregistrement :
Appuyer sur la touche.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Valider la demande de confirmation. Enoncer le nom
après y avoir été invité sur l’écran. Répéter le nom
après y avoir été invité une nouvelle fois sur l’écran.
L’enregistrement est automatiquement sauvegardé.
OK
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Pour modifier le modèle vocal, vous devez l’effacer (p. 48) puis le réenregistrer.
◆ Dans le cas où les différences entre les deux enregistrements sont
i
trop importantes, vous devez recommencer l’enregistrement.
◆ Si votre modèle vocal est trop semblable à celui d’un autre utilisateur,
un message vous en informe. Fermez ce message en appuyant
sur Ý , revenez au début de l’enregistrement vocal et
recommencez-le.
Numéroter en utilisant la reconnaissance vocale
t
Appuyer de manière prolongée.
Un message à l’écran vous invite à parler. Enoncez le modèle vocal, par
exemple « Anna ». Dans le cas où le nom correspond au modèle vocal enregistré, il est
répété. Le numéro est composé.
Annonce du nom lors d’un appel entrant
Chaque fois qu’un appel externe entre, vous pouvez également faire annoncer une fois
le nom de l’appelant parallèlement à la sonnerie.
Condition : le numéro est transmis (p. 24) et vous avez enregistré une commande
vocale pour ce numéro (p. 46).
Activer / Désactiver l’annonce du nom
v
sê
s Régl.sonnerie
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appels externes
OK
Valider. Le volume réglé est appliqué.
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
a
Ouvrir le menu.
Passer à la ligne Annonc.nom et activer / désactiver
l’annonce du nom.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la
configuration.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
47
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Ecouter un modèle vocal
Ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale (voir Etape 1, p. 46). Ensuite :
s
Sélectionner l’entrée marquée avec ´.
Appuyer sur la touche.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Ecouter
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Effacer un modèle vocal
Vous avez la possibilité d’effacer le modèle vocal associé à l’entrée d’un utilisateur. Les
modèles vocaux des autres utilisateurs sont conservés.
Ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale (voir Etape 1, p. 46). Ensuite :
sv
s Effac. modèle
a
i
Sélectionner l’entrée (marquée du symbole ´) et
ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider. L’entrée est affichée sans.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Si vous supprimez le modèle vocal associé à une entrée, le numéro
d’appel ainsi que le nom correspondant sont conservés. Les modèles
vocaux d’autres utilisateurs existent encore pour cette entrée.
Modifier le nom de l’utilisateur
Vous pouvez modifier le nom de l’utilisateur (Utilisateur 1 à Utilisateur 4).
s
s
s
Ouvrir le répertoire.
Utilisateur 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
~ R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
a
48
Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche
écran.
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
R.Vocale
OK
Sélectionner et valider l’utilisateur,
par ex. Utilisateur 2.
Appuyer sur la touche écran pour procéder aux
modifications.
Spécifier un nouveau nom et l’enregistrer.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Répertoire d’adresses E-Mail
Ce répertoire vous permet d’enregistrer les adresses E-Mail dont vous avez besoin pour
l’envoi de SMS à des adresses E-Mail. Vous pouvez enregistrer env. 200 entrées dans le
répertoire d’adresses E-Mail, dans le répertoire principal ou secondaire.
Enregistrer une nouvelle adresse E-Mail
s
s
Etape 1 : Ouvrir le répertoire E-Mail :
Ouvrir le répertoire.
Effacement
OK
Sélectionner et valider.
Etape 2 : Créer une entrée :
Nouvelle entrée
~
OK
Valider.
Entrer l’adresse (voir p. 168 pour la saisie de texte).
Lors de la saisie ...
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
soit …
s
Insérer "."
s
Insérer "@"
s
Saisie intuitive
Insérer un point :
OK
soit …
Sélectionner et valider.
Insérer un @ :
OK
soit …
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver l’assistance de saisie (p. 170) :
OK
... poursuivre avec
Sélectionner et valider.
Enregistrer une adresse E-Mail :
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sauvegarder
a
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Visualiser et modifier l’adresse E-Mail
Condition : vous avez ouvert le répertoire d’adresses E-Mail (étape 1, p. 49).
s
Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran.
L’entrée s’affiche.
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Afficher
Modifier une entrée :
Appuyer sur la touche.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Modifier ]
~
Modifier l’adresse.
à
Sauvegarder
a
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
49
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Effacer ou copier l’adresse E-Mail
Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail.
sv
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
soit …
s
Effacer entrée
Effacer l’adresse E-Mail :
OK
soit …
s Copier et modif.
~
Copier l’adresse E-Mail :
OK
Sélectionner et valider.
Le cas échéant, modifier l’adresse.
à
Sauvegarder
Sélectionner et valider.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Effacer la totalité du répertoire E-Mail
Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail.
sv
s Effacer liste
a
Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le
menu.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Affichage de l’espace libre
L’espace de stockage se répartit entre les répertoires principal et secondaire (p. 39) et le
répertoire des adresses E-Mail (p. 49). Vous pouvez voir à l’écran l’espace de stockage
restant pour toutes les listes.
s
sv
s Mémoire dispo.
a
50
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le
menu.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Liste des numéros Bis
La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés (sur votre combiné).
Dans le cas où vous avez enregistré dans le répertoire des noms associés à ces numéros,
ces noms sont affichés. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente
s’affiche. Si la liste des numéros Bis est pleine, l’entrée la plus ancienne s’efface lors de
la numérotation suivante. La liste des numéros Bis vous permet de rappeler les numéros
enregistrés.
Répétition manuelle de la numérotation
Þ
sc
Ouvrir la liste des numéros Bis.
Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche
Décrocher.
Le numéro est composé.
◆ Pour compléter ou pour modifier le numéro, appuyer sur la
i
touche à , s Utiliser le No OK .
◆ Lorsqu’un nom apparaît à l’écran, vous pouvez utiliser la touche écran
Afficher pour visualiser le numéro d’appel correspondant.
◆ Vous pouvez transférer des numéros d’appels de la liste des numéros
bis vers le répertoire principal (p. 44).
Déterminer le MSN pour la communication suivante :
Même en composant à partir de la liste des numéros Bis, vous pouvez sélectionner un
MSN d’émission uniquement valable pour cette communication. Condition :
App. suiv.: MSN doit être activé (p. 125). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec à
le sous-menu. Via Composer No. OK la liste des MSN s’affiche.
Répétition automatique de la numérotation
Avec cette fonction, le numéro d’appel d’un correspondant que vous n’avez pas obtenu
est composé automatiquement toutes les 20 secondes. La touche Mains-libres clignote
et le mode « Ecoute amplifiée » est activé. Lorsque le correspondant répond, il vous
suffit d’appuyer sur la touche Décrocher c. « Ecoute amplifiée » reste activée. Si le
correspondant ne répond pas, l’appel s’interrompt au bout de 30 secondes env. La
fonction se désactive au bout de 12 essais infructueux.
51
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Conditions :
◆ Le correspondant n’est pas joignable.
◆ Afin de pouvoir utiliser la répétition automatique de la numérotation à partir de la
liste des numéros Bis, App. suiv.: MSN doit être désactivé pour le combiné
(p. 125).
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Þ
Ouvrir la liste des numéros Bis.
Le correspondant non joignable est sélectionné.
v
Ouvrir le menu.
Renumérot.Auto.
OK
Valider.
Pour interrompre le rappel automatique, appuyer sur la touche ANNUL. de l’écran ou sur
toute autre touche.
i
Si une communication intervient entre-temps, le rappel automatique est
interrompu. Il est alors nécessaire de le réactiver.
Effacer des numéros individuels ou une liste des numéros Bis complète
Þ
Ouvrir la liste des numéros Bis.
sv
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
soit …
s Effacer entrée
a
Effacer certains numéros :
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
soit …
s
52
Effacer liste
Sélectionner et valider.
Effacer la liste complète des numéros Bis :
OK
Sélectionner et valider.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Appeler les listes à l’aide de la touche Journal événements
La touche Journal événements f permet d’appeler les listes suivantes à condition
qu’une nouvelle entrée existe dans la liste correspondante :
1. Liste de réception des SMS Messg.texte(SMS) (p. 67)
2. Liste des appels non pris Appels perdus (p. 53)
3. Listes des répondeurs REPD.1 , REPD.2 , REPD.3 (sur le Gigaset avec répondeur,
p. 155)
Dans les listes, les appels , les messages et les SMS qui appartiennent aux MSN de
réception affectés au combiné sont affichés.
Dès qu’une nouvelle entrée (appels, messages sur un répondeur intégré et / ou SMS) a
été ajoutée à une ou plusieurs listes, la touche f clignote et une tonalité
d’avertissement retentit.
Lorsque vous appuyez sur la touche clignotante f, l’écran indique :
◆ S’il existe encore de nouvelles entrées dans une liste seulement, la première
nouvelle entrée de cette liste s’affiche.
Ouvrir l’entrée : s (sélectionner une entrée) OK
◆ S’il existe de nouvelles entrées dans plusieurs listes, les listes concernées sont
affichées. Ouvrir l’entrée : s (sélectionner la liste) OK, s(sélectionner l’entrée)OK
Lorsque vous appuyez sur la touche f lorsqu’elle ne clignote pas, l’écran indique :
Le message Aucun nouveau message s’affiche brièvement. La liste des appels non
pris est appelée.
Journaux des appels
Il existe deux journaux d’appels :
◆ la liste des appels non pris
Elle contient tous les appels refusés et non acceptés ainsi que tous les appels
acceptés par un répondeur, pour lesquels aucun message n’existe.
◆ la liste des appels acceptés
Elle contient tous les appels acceptés par un abonné interne ou par un répondeur.
Dans ces listes, les appels d’un MSN de réception attribué au combiné s’affichent. Les
numéros d’appel des 20 derniers appels sont enregistrés. Lorsque le journal des appels
est plein et que de nouvelles entrées y sont ajoutées, l’entrée la plus ancienne est
effacée. L’entrée la plus récente se trouve au début de la liste, la plus ancienne à la fin.
Un appelant est entré à la fin de l’appel dans le journal d’appels correspondant. Si son
numéro d’appel a été transmis et si ce numéro est entré dans le répertoire principal, son
nom s’affiche. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche dans les
deux listes. Un appelant peut figurer dans les deux listes si l’un de ses appels a été
accepté et un autre pas. Si une communication sortante avec un appelant, présent dans
la liste des appels non pris, s’effectue, cette entrée est transférée dans la liste des
numéros Bis et est supprimée de la liste des appels non pris.
53
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Pour chaque entrée, l’écran indique :
◆ le nombre des appels de cet appelant,
◆ le numéro d’appel de l’appelant ou son nom (si une entrée de répertoire existe) ou
Inconnu lorsque le numéro d’appel n’a pas été transmis,
◆ le MSN de réception
◆ la date et l’heure du dernier appel
Ouvrir les journaux d’appels
Vous pouvez ouvrir les deux journaux des appels via le menu. La liste des appels non pris
peut être également ouverte via la touche f pour autant qu’une nouvelle entrée existe
(p. 53). Les nouvelles entrées dans la liste des appels non pris sont signalées par le
clignotement de la touche f et par une tonalité de confirmation.
v
sí
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
soit …
s
Appels reçus
s
Appels perdus
soit …
i
Tant que le journal d’appels est ouvert par un autre abonné interne, vous
ne pouvez pas l’ouvrir.
Rappeler l’appelant
Condition : le numéro de l’appelant a été transmis (p. 24).
Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite :
s
Sélectionner l’entrée.
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
v
Ouvrir le menu.
soit …
soit …
Composer No.
c
OK
Valider.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels
et est entré dans la liste des numéros Bis.
i
54
Sur des autocommutateurs privés : le préfixe précède automatiquement
les numéros d’appel (p. 141).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Déterminer le MSN pour la communication suivante :
Même lors de numérotation à partir du répertoire principal, vous pouvez
◆ Placer avant le numéro d’appel le préfixe d’un opérateur (p. 78).
Sélectionnez une entrée et ouvrez avec à le sous-menu.
Avec s NET Liste OK la liste des opérateurs s’affiche.
◆ Sélectionner un MSN d’émission uniquement valable pour cette communication.
Condition : App. suiv.: MSN doit être activé (p. 125).
Sélectionnez une entrée et ouvrez avec à le sous-menu.
Via Composer No. OK la liste des MSN s’affiche.
Afficher l’entrée
Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite :
sv
s
Afficher entrée
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider.
Modifier le numéro d’appel de l’appelant
Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite :
sv
s Modifier No.
~
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
OK
Modifier un numéro.
Í
Enreg. entrée
Sélectionner et valider. Le numéro s’affiche.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Valider.
Récupérer l’entrée à partir du journal des appels et l’ajouter au répertoire
principal
Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite :
sv
s Copie vers annu.
s~
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
OK
Passer à la ligne Nom et entrer le nom (voir p. 168
pour la saisie de texte).
à
Sauvegarder
a
Sélectionner et valider.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
55
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 23.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Supprimer une entrée dans le journal des appels
Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite :
soit …
Effacer une entrée :
sv
s
Effacer entrée
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
OK
soit …
v
s
56
Effacer toutes les entrées :
Ouvrir le sous-menu.
Effacer liste
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
a
Sélectionner et valider. L’entrée est effacée.
OK
Sélectionner et valider.
Valider la demande.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Ce service est lié au pays, à l'opérateur et à la ligne utilisée (disponibilité du service,
mode d'implémentation et souscription...). Consultez au préalable votre opérateur.
Exemple : en Suisse et en France, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le
réseau RNIS (situation septembre 2003).
Vous pouvez écrire, modifier, lire, effacer ou transférer des SMS depuis tout combiné
inscrit prenant en charge la fonction SMS, auquel le même MSN de réception a été
affecté. Si vous utilisez plusieurs combinés avec le MSN de réception, il ne peut y avoir,
à un moment donné, qu’un combiné pour accéder aux fonctions SMS.
Généralités
Les SMS sont échangés par des fournisseurs de services par l’intermédiaire de centres
SMS. Il est nécessaire d’inscrire dans votre appareil les numéros d’appel des centres SMS
à partir desquels vous voulez envoyer ou recevoir des SMS (p. 59). Il est possible
d’enregistrer jusqu’à dix centres SMS. Si le service SMS sur RNIS est disponible et qu'il
est compatible avec l'implémentation du SMS dans votre Gigaset, vous devrez alors
ajouter vos propres centre SMS ou modifier les numéros d'appel de l'exemple de centre
SMS pré-enregistré. Pour cela consultez votre opérateur.
Conditions d’envoi et de réception des SMS
◆ Pour les MSN utilisés, la présentation du numéro ne peut pas être désactivée en
permanence (p. 26).
◆ Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre
fournisseur de service (p. 61).
◆ Pour émettre des SMS, le combiné doit posséder l’autorisation Libre. Pour la
réception, l’autorisation Réception seul. suffit.
◆ Vous ne devez pas faire bloquer les numéros d’appel entrés des centres SMS par le
fournisseur.
En fonction des pays (exemple l'Allemagne), le service SMS est ou non disponible sur les
différents types de lignes (ex. ISDN ou RNIS) et est lié à l'opérateur. Consulter votre
opérateur afin de savoir si ce service est possible ou non.
En Suisse et en France, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le réseau RNIS
(état : septembre 2003).
57
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services pour savoir
◆ quels sont les frais décomptés pour l’envoi et éventuellement la réception de SMS,
◆ quels sont les opérateurs de téléphonie mobile auxquels vous pouvez envoyer et
dont vous pouvez recevoir des SMS
◆ quelles fonctions sont assurées par votre service SMS
◆ comment s’effectue l’inscription auprès des centres SMS préattribués :
automatiquement lors de l’envoi d’un SMS ou par une procédure d’inscription
spéciale.
Gérer les centres de service SMS
Les SMS sont échangés via des centres SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS,
vous avez besoin des numéros d’appel du centre SMS de votre fournisseur de service.
Vous devez enregistrer ces numéros d’appel dans votre téléphone.
Vous pouvez entrer jusqu’à dix centres SMS dans votre téléphone.
Envoyer des SMS – Centre d’envoi
Vous devez entrer dans votre téléphone le numéro d’appel du centre SMS via lequel vous
voulez envoyer des SMS et l’activer comme « centre d’envoi » (p. 59 et p. 60).
Ce numéro d’appel est utilisé pour l’envoi de tous les SMS.
A la livraison, un exemple de centre SMS est préconfiguré. Si vous souhaitez utiliser le
SMS dans un autre pays où cette fonction est souscrite, il faut au préalable modifier ce
centre SMS et ce service et que l'implémentation de votre opérateur soit compatible
avec celle du Gigaset.
Vous pouvez activer un autre centre SMS comme centre d’envoi. Le centre d’envoi activé
auparavant est alors automatiquement désactivé.
Recevoir des SMS
Vous pouvez recevoir des SMS via tous les centres SMS entrés, à condition que vous
soyez enregistré comme destinataire des SMS dans ces centres SMS (pour se déclarer,
voir p. 61).
58
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS
Vous pouvez entrer jusqu’à dix centres SMS.
Avant d’effectuer des entrées ou des modifications, informez-vous des particularités et
des offres du fournisseur de service SMS.
v
sí
s Réglages
s Centres serveurs
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel
s’affiche.
s
v
Sélectionner l’entrée, par ex. <vide>.
Ouvrir le sous-menu.
soit …
Modifier une entrée :
Modif. entrée
~
OK
Valider.
Entrer le numéro d’appel du centre SMS.
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
OK
soit …
s Effacer entrée
a
Valider.
Effacer l’entrée :
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
◆ Si vous supprimez le numéro d’appel du centre d’envoi, vous devez
i
activer un autre centre SMS comme centre d’envoi afin de pouvoir
continuer à envoyer des SMS.
◆ Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous
devez éventuellement faire précéder le numéro d’appel du préfixe
réseau (chiffre avec lequel vous occupez une ligne réseau, en général
« 0 ») (en fonction de votre autocommutateur privé), voir p. 75.
59
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Activer / Désactiver le centre d’envoi des SMS
Pour envoyer des SMS, vous devez activer le numéro d’appel du centre SMS souhaité
comme centre d’envoi. Vous déterminez ainsi le centre SMS via lequel les SMS seront
envoyés. La réception des SMS est possible via tous les centres SMS entrés à condition
de leur avoir indiqué que vous possédez une connexion supportant les SMS au moyen
de la procédure d’inscription correspondante (voir chapitre suivant).
v
sí
s Réglages
s Centres serveurs
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel
s’affiche.
s
v
Sélectionner le numéro d’appel.
Ouvrir le sous-menu.
soit …
s
Activer le centre SMS en tant que centre d’envoi :
Ctre serv. act?
OK
soit …
s
Sélectionner et valider. L’affichage passe à Ctre
serv. dés.? Le centre SMS est activé comme centre
d’envoi. Dans la liste, le numéro d’appel du centre
SMS est marqué par ‰.
Le centre d’envoi utilisé jusqu’alors est
automatiquement désactivé.
Désactiver le centre SMS :
Ctre serv. dés.?
OK
Sélectionner et valider. Le centre SMS est désactivé.
◆ Lors de l’ouverture de la liste des numéros d’appel Centres serveurs,
i
60
l’affichage passe directement sur le centre d’envoi
◆ Si vous n’avez pas activé de centre d’envoi SMS, vous ne pouvez pas
envoyer de SMS mais vous pouvez cependant recevoir des SMS de
tous les centres SMS entrés.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
S’inscrire auprès / Se retirer du centre SMS
Afin de pouvoir recevoir des SMS avec votre téléphone, vous devez auparavant
enregistrer votre numéro de téléphone auprès du fournisseur de service SMS
(inscription). Les informations du fournisseur de service correspondant contiennent les
informations nécessaires à envoyer pour s’inscrire auprès et se retirer du centre SMS.
Pour s’inscrire avec un SMS, vous devez d’abord entrer le numéro d’appel de ce centre
SMS et l’activer comme centre d’envoi.
N’oubliez pas d’activer à nouveau le centre SMS via lequel vous voulez envoyer des SMS
comme centre d’envoi après avoir effectué l’inscription.
Attention : lors de l’inscription, le numéro d’appel (MSN) qui est
enregistré est celui qui est attribué au combiné comme MSN d’envoi
(p. 125) et avec lequel vous envoyer les SMS. Si vous voulez également
envoyer et recevoir des SMS via d’autres combinés avec d’autres MSN
d’envoi, vous devez également faire enregistrer ces numéros d’appel.
i
Espace de stockage
Il est possible d’enregistrer un nombre variable de SMS sur la base, en fonction de la
taille des SMS enregistrés (environ SMS de 160 caractères chacun). La mémoire est
partagée par la liste des messages entrants et celle des messages sortants. Lorsque la
mémoire est pleine, le message « Liste SMS pleine Effacer entrées SVP ! » s’affiche.
Supprimez les SMS qui ne sont plus nécessaires de la liste des messages entrants et
sortants.
Vous pouvez vérifier la mémoire disponible pour les SMS (en %).
v
è
s
Ouvrir le menu.
Valider.
OK
Mémoire dispo.
OK
Sélectionner et valider. La mémoire disponible
s’affiche (en %).
Envoyer les SMS et liste d’émission
Remarques pour écrire et envoyer un SMS
Lorsque vous êtes interrompu au cours de l’écriture d’un SMS (par un appel, un SMS
entrant ou parce que le combiné passe à l’état de repos au bout d’une attente trop
longue), le SMS est automatiquement enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez
poursuivre ensuite l’écriture de ce SMS (p. 64).
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés reçoivent un code d’erreur (p. 76) et sont
enregistrés dans la liste de réception.
Les SMS ne sont enregistrés automatiquement que lors d’interruptions dans leur envoi.
Si vous voulez enregistrer un SMS, vous devez le faire avant l’envoi.
i
Certains fournisseurs de services facturent les connexions au centre
SMS qui ont été interrompues.
61
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Rédiger un SMS
Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères. Si votre texte est plus
long, il est automatiquement envoyé sous forme de séquence de SMS. Il est possible
de créer une séquence pouvant compter jusqu’à 4 SMS de 153 caractères chacun. Vous
pouvez donc au maximum entrer 612 caractères. Il convient de noter que ces séquences
de SMS signifient des coûts plus élevés.
A noter : un SMS comportant des caractères grecs ou cyrilliques ne pourra pas être
transmis par le fournisseur de services. Il faut donc choisir une autre langue de saisie.
Pour ce faire, dès que vous avez ouvert le champ de saisie pour le texte du SMS, appuyez
tout d’abord sur la touche écran ©. Sélectionnez dans le menu l’option Langue saisie
puis validez la sélection avec la touche [. Sélectionnez dans le menu une langue de
saisie puis validez la sélection avec la touche [. Pressez 2 fois brièvement la touche
Raccrocher a pour revenir au champ de saisie. La configuration de la langue de saisie
n’est valable que pour le SMS en cours.
Marche à suivre pour rédiger un SMS :
v
è
Ouvrir le menu.
Ecrire message
~
OK
Valider.
OK
Valider. Le champ de saisie s’ouvre.
Entrer le texte (voir p. 168 pour la saisie de texte).
Assistance de saisie EATONI activée.
Le compteur indique le nombre de caractères encore disponible. Il
décompte à partir de 612 caractères (nombre maximum autorisé
470(2)_____Ç_____Abc
de caractères en séquence).
demain avec
Majuscules, minuscules, chiffres
La valeur entre parenthèses indique dans quel SMS vous vous
trouvez (pour les séquences de SMS). Exemple : vous vous trouvez
W ¨
dans le second SMS.
La saisie est facilitée par le système EATONI (p. 170). Le symbole Ç permet de savoir si
EATONI est activé (par défaut : activé). Vous pouvez désactiver EATONI à n’importe quel
moment à l’aide de la touche à , s Saisie intuitive OK .
◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 168).
i
62
◆ La touche 1 vous permet d’ajouter des espaces, tandis que la
touche P vous permet de choisir entre les modes majuscules,
minuscules et chiffres (p. 168).
◆ Pour savoir comment corriger votre texte, reportez-vous à la p. 13.
◆ Lorsque vous recevez un SMS incomplet (par ex. parce que la
mémoire de votre téléphone est pleine), un message s’affiche.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Enregistrer les SMS
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert.
à
s
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sauvegarder
OK
Sélectionner et valider. Vous pouvez ensuite envoyer
les SMS (p. 63).
Le SMS est enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez ensuite l’y rechercher et
l’envoyer (p. 64).
Envoyer un SMS sans l’enregistrer
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert.
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Envoi
Valider.
soit …
~
Entrer le numéro du destinataire (avec préfixe).
No destination:
089123456
z{
soit …
s
s
XÍ
Sélectionner le numéro dans le répertoire :
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l’entrée et valider. Le numéro s’affiche à
l’écran.
OK
... poursuivre avec
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Envoyer
i
Valider.
Le numéro du destinataire doit toujours comporter, même pour les
communications locales, le code régional (préfixe).
Exemples de saisie d’un numéro :
01234567891
Numéro national du destinataire suivi du N° de boîte
(11ème chiffre)
0612345678
Numéro dans le réseau de téléphonie mobile
63
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Ouvrir la liste d’émission
La liste d’émission affiche les informations suivantes :
◆ Les SMS que vous avez enregistrés avant de les envoyer (p. 63),
◆ les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, par exemple parce qu’un appel entrant est
venu interrompre leur saisie.
Seuls les SMS qui sont affectés au même MSN d’émission que le combiné sont affichés.
Ces SMS restent en mémoire jusqu’à ce que vous les effaciez.
v
è
s
Ouvrir le menu.
Départ 4
OK
Valider.
OK
Sélectionner et valider. Le nombre indique le
nombre des SMS enregistrés dans la liste d’émission.
Sauvegardé 2/ 4
19.03.03
yx
09:45
”Í
Nombre total des SMS
enregistrés dans la liste
d’émission
Numéro du SMS affiché
La touche q vous permet de naviguer dans la liste.
i
Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS
(p. 61).
Lire et effacer des SMS de la liste d’émission
Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 64).
q
v
Sélectionner le SMS.
Ouvrir le menu.
soit …
Aff. mes. Texte
Lire le SMS :
OK
soit …
q
64
Eff. mes. Texte
Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour
afficher la suite du SMS à l'écran.
Effacer le SMS :
OK
Sélectionner et valider.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Supprimer la liste complète d’émission
Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS contenus dans la liste d’émission.
Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 64).
v
s
Ouvrir le menu.
Effacer liste
OK
Valider.
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la
demande.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
OUI
a
Appuyer de manière brève (retour à l’état de repos).
Envoyer ou modifier des SMS de la liste d’émission
Condition : vous avez affiché un SMS de la liste d’émission pour le lire (p. 64).
v
Ouvrir le menu.
soit …
Créer texte
Créer un nouveau SMS et l’envoyer :
OK
soit …
s
Utiliser texte
Valider. Le champ de saisie s’ouvre (p. 62). Vous
pouvez écrire un nouveau SMS.
Modifier un SMS enregistré et l’envoyer :
OK
Sélectionner et valider. Le champ de saisie s’ouvre
avec le contenu du SMS enregistré. Vous pouvez
modifier le texte.
Vous pouvez ensuite envoyer le SMS comme indiqué p. 63.
Ajouter un texte prérédigé ou une adresse E-Mail à un SMS
Vous pouvez également ajouter à n’importe quel endroit de votre SMS un modèle de
texte ou un Emoticon. Vous disposez sur votre téléphone des éléments suivants :
◆ 3 modèles de texte : Retard, Rendez-vous, Anniversaire
◆ 8 Emoticons : Heureux :-), Malheureux :-(, Ironique ;-), Sérieux :-|,
Sarcastique :->, Joyeux :-D, Etonné :-o, Triste :'-(
Vous avez également la possibilité d’insérer une adresse E-Mail à condition qu’elle soit
enregistrée dans votre répertoire E-Mail (p. 49). Les modèles de texte, les Emoticons et
les adresses E-Mail sont insérés à la position du curseur.
65
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Condition : vous rédigez un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert.
à
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
soit …
s
s
Insérer un modèle de texte :
Insérer modèle
OK
Sélectionner et valider.
Rendez-vous
OK
Sélectionner le modèle et valider,
par ex. Rendez-vous.
soit …
s
s
Insérer un Emoticon :
Insérer Smiley
OK
Sélectionner et valider.
Joyeux :-D
OK
Sélectionner et valider l’Emoticon.
soit …
s
s
Ajouter une adresse E-Mail :
Insér. adr. E-mail
OK
Sélectionner et valider. Le répertoire E-Mail s’ouvre.
Anna@...
OK
Sélectionner l’adresse et valider.
Envoyer un SMS à une adresse E-Mail
Vous pouvez envoyer un SMS à une adresse E-Mail. Vous devez pour cela écrire l’adresse
E-Mail au début du SMS puis envoyer ce SMS au numéro d’appel du service E-Mail de
votre centre d’envoi SMS.
Inscrire l’adresse E-Mail au début du SMS
Inscrivez au début du texte du SMS l’adresse E-Mail du destinataire. Séparez l’adresse EMail et le texte du message par un espace ou deux points (suivant le fournisseur). Tant
que le champ texte est vide, vous pouvez copier l’adresse E-Mail depuis votre
répertoire E-Mail (p. 49).
Lorsque la saisie assistée de texte est désactivée, entrez le caractère « @ » à l’aide de la
touche dièse R (appuyer 2 x sur la touche), le signe deux-points à l’aide de la touche
Q (appuyer 8 x sur la touche) et l’espace à l’aide de la touche 1 (appuyer 1 x).
Si l’assistance de saisie est activée entrez le caractère « @ » en appuyant sur la touche
dièse R (1 x long et 1 x court).
Avec ©, s Sauvegarder OK vous permet d’effectuer une sauvegarde de votre
message.
Condition : vous rédigez un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert.
soit …
Récupérer l’adresse depuis le répertoire E-Mail :
Œ
Appuyer sur la touche. La touche reste visible tant
que le champ de saisie est vide.
Le répertoire E-Mail s’ouvre (p. 49).
s
Anna@...
soit …
~
66
OK
Sélectionner une adresse E-Mail et valider.
Copier manuellement l’adresse E-Mail :
Saisir l’adresse E-Mail complète à la main et terminer
par un espace ou par le signe deux-points.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Saisie du texte SMS
~
Saisie du texte SMS.
580(1)_____Ç_____Abc
[email protected]
Salut Toto
W
à
Envoi
Adresse E-Mail, espace, texte
SMS (exemple)
¨
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider.
Envoyer les SMS comme E-Mail
Vous devez envoyer le SMS au numéro du service E-Mail de votre centre d’envoi.
~
Entrer le numéro du service E-Mail.
No destination:
6245
z{
à
Envoi
XÍ
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider.
Recevoir les SMS et liste de réception
Remarques au sujet de la réception d’un SMS
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés avec le même MSN de réception
par un message à l’écran, par un clignotement de la touche Journal événements f et
par un signal de confirmation. Chaque SMS comporte la mention de la date et de l’heure
(telle que transmise par le centre SMS).
La liste de réception ne comprend que les SMS qui ont été envoyés à un MSN de
réception affecté à votre combiné. Si aucun MSN n’a été programmé, tous les SMS reçus
s’affichent sur tous les combinés.
Les nouveaux SMS (non lus) figurent dans la liste de réception avant les anciens SMS.
Les nouveaux SMS comme les anciens sont triés dans l’ordre d’arrivée : nouveau SMS le
plus ancien, ... , SMS le plus récent, le plus ancien des anciens SMS, ..., ancien SMS le
plus récent.
Les SMS associés sont indiqués comme un SMS. Lorsqu’une séquence de SMS est trop
longue ou qu’elle a été transmise de manière incomplète, elle est découpée en plusieurs
SMS et est enregistrée dans la liste de réception.
67
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Ouvrir la liste de réception
La liste de réception affiche les informations suivantes :
◆ tous les SMS reçus ;
◆ les SMS qui n’ont pas pu être envoyés, après plusieurs tentatives. Chacun de ces SMS
est enregistré avec un code d’erreur associé (p. 76).
La liste de SMS s’affiche, par exemple, de la manière suivante
Nombre de nouveaux SMS dans la liste
Arrivée 2/ 5
Nombre de SMS anciens et lus contenus dans la liste
Ouvrir avec la touche Journal événements
Condition : la liste contient au moins un nouveau SMS.
f
s
Appuyer sur la touche Journal événements.
Si les autres listes ne contiennent aucun nouveau
message / nouvel appel, le premier SMS nouveau est
ouvert. Sinon :
Arrivée 2/ 5
OK
Sélectionner et valider, si nécessaire. La liste de
réception s’ouvre et le premier nouveau SMS
s’affiche.
Ouverture depuis le menu
v
è
s
Ouvrir le menu.
Arrivée 2/ 5
OK
Valider.
OK
Sélectionner et valider.
Un nouveau SMS s’affiche, par exemple, de la manière suivante :
Etat du SMS :
Nouveau, ancien, erreur
Numéro d’appel de
l’émetteur
Non lu
1234567890
12.07.03
yx
01/02
09:45
XÍ
Nombre de SMS non lus
Numéro du SMS
affiché
Si la mémoire des SMS est pleine et si le centre des SMS ne peut plus distribuer des SMS,
une remarque s’affiche en conséquence. Validez en cliquant sur OK et supprimez les
SMS dont vous n’avez plus besoin de la liste de réception et d’émission (voir également
p. 64 et p. 69). Le centre des SMS transfère alors à nouveau les SMS.
68
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Lire et effacer les SMS dans la liste de réception
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68).
q
v
Sélectionner le SMS.
Ouvrir le menu.
soit …
Aff. mes. Texte
Lire le SMS :
OK
soit …
q Eff. mes. Texte
a
Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour
afficher la suite du SMS à l’écran.
Effacer le SMS :
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Après avoir reçu un nouveau SMS, celui-ci prend l’état Lu.
Supprimer la liste de réception complète
Cette fonction vous permet de supprimer tous les SMS lus et non lus de la liste de
réception.
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68).
v
s
Ouvrir le menu.
Effacer liste
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
OUI
a
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la
demande.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
69
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Répondre à un SMS ou le transférer
Lors de la lecture d’un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles :
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
soit …
Répondre
Répondre à un SMS que vous avez reçu :
OK
soit …
s
Réponse : oui
s
Réponse : non
Répondre par « Oui »:
OK
soit …
Sélectionner et valider.
Répondre par « Non »:
OK
soit …
s Utiliser texte
~
Valider. Vous pouvez répondre immédiatement à un
SMS dans le champ de saisie.
Sélectionner et valider.
Modifier un SMS reçu et le renvoyer :
OK
Sélectionner et valider.
Modifier le texte.
... poursuivre avec
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Envoi
OK
Valider, puis envoyer le SMS comme indiqué p. 63.
OK
Sélectionner et valider pour sauvegarder les
entrées.
soit …
s
Sauvegarder
Pour faire suivre un SMS, ouvrez le menu à l’aide de la touche © et sélectionnez
l’entrée Envoi. Envoyez le SMS comme indiqué p. 63.
Les pièces attachées (logo, mélodie, par exemple) ne sont pas envoyées avec le
message.
Quand vous faites suivre un SMS, les pièces jointes sont envoyées avec le message.
Certains fournisseurs de service ne permettent pas de faire suivre des SMS comportant
des pièces jointes. L’opération est alors rejetée. Sélectionnez ensuite la fonction Utiliser
texte pour faire suivre le SMS sans les pièces jointes. Validez ensuite la question
Nouveau SMS sans image/mélodie. Suite ?.
70
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Rappeler l’émetteur de SMS
Ouvrez la liste de réception des SMS (p. 68). Ensuite :
s
Sélectionner l’entrée.
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
v
Ouvrir le menu.
soit …
soit …
Composer No.
OK
soit …
v
s
s
Sélectionner.
Composer avec le préfixe du fournisseur :
Ouvrir le menu.
NET Liste
OK
Ouvrir le répertoire secondaire (liste des opérateurs).
Sélectionner l’entrée et valider. Le préfixe de
l’opérateur précède le numéro d’appel.
OK
... poursuivre avec
s
OK
Dans le cas où pour le combiné App. suiv.: MSN est
défini (p. 125), sélectionner le MSN d’envoi et
valider.
Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels
et est entré dans la liste des numéros Bis.
i
Sur des autocommutateurs privés : le préfixe précède automatiquement
les numéros d’appel (p. 141).
Copier le numéro dans le répertoire principal à partir du texte SMS
Votre téléphone « reconnaît » les numéros contenus dans un SMS que vous avez reçu.
Les numéros sont indiqués en surbrillance (32 caractères maximum) dans le message.
Si le texte SMS comporte plusieurs suites de chiffres, la surbrillance est tout d’abord
appliquée sur la première. Au fur et à mesure que vous parcourez le texte SMS avec la
touche s, la séquence de chiffres suivante est mise en surbrillance, etc.
71
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Condition : vous avez affiché un SMS de la liste de réception pour le lire (p. 69).
Salut Sabine, voici mon
nouveau numéro
1234567890
W
¨
La séquence de chiffres
apparaît sur fond noir.
à
s No.vers répert.
s~
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Passer à la ligne Nom et saisir le nom (16 caractères
maximum) (au sujet de la saisie de texte voir p. 168).
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sauvegarder
a
i
Sélectionner et valider.
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l’envoi de SMS, il
est nécessaire de l’enregistrer dans le répertoire avec le code régional
(préfixe).
Enregistrer le numéro de l’émetteur d’un SMS dans le répertoire principal
Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS (p. 68).
v
s Copie vers annu.
s~
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Passer à la ligne Nom et saisir le nom (16-caractères
maximum) (au sujet de la saisie de texte voir p. 168).
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sauvegarder
a
i
72
Sélectionner et valider.
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Vous avez également la possibilité de créer à l’intérieur de votre
répertoire un répertoire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant
précéder le nom des entrées en question d’un astérisque (*).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Ouvrir la pièce jointe d’un SMS
Vous pouvez ouvrir une pièce attachée telle qu’un logo. La pièce attachée est
reconnaissable aux crochets (par exemple <Logo>). Pour plus de précisions sur
l’installation, voir p. 74.
Condition : vous avez ouvert un SMS avec pièce jointe pour le lire (p. 69).
s
Déplacer le curseur dans la ligne comportant la pièce
jointe.
à
s Ouvrir pce jointe
a
i
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Un SMS peut comporter plusieurs pièces jointes.
Utiliser des nouveaux logos et sonneries pour le combiné
Vous pouvez charger d’autres mélodies que celle proposées dans le combiné et
également charger un logo supplémentaire. Vous pourrez trouver des mélodies et des
logos sur les sites Internet www.siemens-mobile.com/ringtones (pour les mélodies) et
www.siemens-mobile.com/logos (pour les logos). Pour savoir quelles données sont
disponibles dans votre pays, reportez-vous aux sites Internet correspondants.
Vous pouvez utiliser les formats suivants :
◆ « iMelody » pour les mélodies
◆ Large Picture (32*32) et Small Picture (16*16) pour les logos.
Après avoir demandé le téléchargement de mélodies et / ou de logos, vous recevez un
ou plusieurs SMS (dans la liste des messages reçus, p. 67) avec les données
correspondantes.
i
Le téléchargement de données est un service payant. Renseignez-vous à
ce sujet auprès de votre fournisseur de services.
Vous pouvez télécharger au max. cinq nouvelles mélodies. La nouvelle mélodie
remplace l’une des dix mélodies disponibles dans le combiné, au maximum les mélodies
6–10.
Le logo remplace l’affichage à l’état de repos (p. 14), ce qui peut éventuellement
recouvrir la date, l’heure et le nom. Vous ne pouvez charger qu’un seul logo.
73
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Le logo disparaît pendant quelques instants dans les situations suivantes :
◆ lorsque vous appuyez sur une touche quelconque,
◆ lorsqu’un bip d’avertissement de la batterie, de rendez-vous, de rappel ou de réveil
retentit,
◆ lorsque vous prenez le combiné de sa base / de son chargeur et lorsque vous le
reposez.
Charger une nouvelle mélodie ou un logo
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68).
s
Le cas échéant, passer au SMS souhaité.
Aff. mes. Texte
OK
Valider. Le titre ou l'icône vous indiquent que vous
avez reçu des données pour le téléchargement de la
mélodie / du logo sélectionné(e). Vous écoutez la
nouvelle mélodie ou vous voyez une prévisualisation
du logo.
Dans le cas où la mélodie / le logo vous plaît :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Install.
Appuyer sur la touche écran pour procéder au
téléchargement.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Oui
Appuyer sur la touche écran pour télécharger la
nouvelle mélodie ou le logo.
r
OK
Dans le cas d’une nouvelle mélodie : choisir le
numéro de l’ancienne mélodie que vous voulez
remplacer par la nouvelle. L’ancienne mélodie est
rejouée pour contrôle.
Valider.
Si la mélodie / le logo ne vous plaît pas, appuyer après Install. sur Non. L’opération est
interrompue.
◆ Après avoir été chargés, la mélodie et le logo restent dans la liste de
réception des SMS jusqu’à ce que vous effaciez le SMS (p. 69).
i
◆ Vous pouvez également télécharger la mélodie ou le logo à partir
d’autres combinés inscrits sur la même base.
◆ Reportez-vous à la p. 73 pour savoir comment ouvrir un logo ou une
mélodie transmis en pièce jointe d’un SMS.
74
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Activer / Désactiver le logo
v
sì
s Fond d'écran
a
i
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider afin d’activer ou de désactiver
le logo (‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Le logo n’est plus visible :
◆ lorsque vous êtes en communication,
◆ lorsque la fonction surveillance de pièce ou Talkie-Walkie est activée,
◆ lorsque vous venez d’obtenir un SMS ou un message sur le répondeur
(sur Gigaset avec répondeur),
◆ lorsque le combiné n’est pas enregistré sur la base.
SMS avec les autocommutateurs privés
Vous ne pouvez recevoir de SMS que si vous avez accès au service Présentation du
numéro de l’appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l’appelant
au poste secondaire du commutateur.
Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré dans votre téléphone.
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez
éventuellement faire précéder le numéro d’appel du préfixe (cette option dépend de
votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base (p. 141).
En cas de doute, testez votre autocommutateur privé en envoyant par ex. un SMS à
votre propre numéro et en faisant précéder le numéro du centre SMS par le préfixe. Si
vous ne recevez pas ce SMS, envoyez-en un autre, mais sans le préfixe initial.
Lors de l’envoi de SMS, votre numéro d’émetteur est éventuellement envoyé sans le
numéro d’appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir
de réponse directe de la part du destinataire.
75
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Erreurs lors de l’envoi et de la réception de SMS
Erreurs lors de l'envoi d’un SMS
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés reçoivent un code d’erreur Erreur FD : et
sont enregistrés dans la liste de réception.
Les codes d’erreurs suivants sont affichés :
Code
d’erreur
Description
E0
FE
FD
La présentation du numéro est désactivée en permanence (p. 26).
Erreur lors de la transmission du SMS.
Erreur lors de la connexion au centre SMS.
Si le numéro d’un centre SMS est absent ou s’il a été mal enregistré, les
SMS ne peuvent pas être envoyés ni reçus. Vérifiez que le numéro du
centre SMS a bien été enregistré correctement.
Numéro d’appel de l’émetteur incorrect
C3
Vous pouvez afficher des informations sur la cause de l’erreur à l’écran.
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68).
s
Pour faire défiler jusqu’au SMS qui n’a pas pu être
envoyé.
à
s
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Statut : Erreur
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
RETOUR
OK
Sélectionner et valider. La cause de l’erreur s’affiche
à l’écran.
Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste de
réception.
Erreurs lors de la réception d’un SMS
Si votre téléphone ne peut plus recevoir de SMS, un message s’affiche à l’écran.
L'envoi de SMS est impossible dans les situations suivantes :
◆ le renvoi d’appel est activé avec Inconditionnel,
◆ la mémoire (liste des messages entrants et sortants) est pleine.
76
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 23.06.2004
SMS (messages texte)
Traitement des messages d’erreur
Message d’erreur
Envoi impossible.
Cause possible
La « présentation du numéro »
(CLIP) est supprimée en
permanence.
La transmission du SMS a été
interrompue (par ex. par un
appel entrant).
Aucun numéro ou un numéro
incorrect a été spécifié pour le
centre SMS activé comme
centre d’envoi.
Vous avez reçu un SMS dont le La mémoire de votre téléphone
texte est incomplet.
est saturée.
Le SMS est lu.
Le terminal est enregistré dans
la base de données de votre
fournisseur de messages SMS
comme étant incompatible
avec la fonction SMS sur réseau
commuté. Vous n’êtes
donc pas enregistré dans cette
base de données.
Réception la journée
Si la base de données de votre
seulement.
fournisseur réseau SMS ne sait
pas encore que votre terminal
prend en charge la fonction
SMS sur réseau commuté, les
tentatives d’acheminement
interviennent uniquement la
journée.
Solution
Autoriser à nouveau la
« présentation du numéro »
(CLIP) (p. 26).
Réexpédier le SMS.
Entrer le numéro (p. 59).
Effacer les anciens SMS (p. 69).
Faire de nouveau enregistrer le
terminal pour la réception de
SMS.
Faire de nouveau enregistrer le
terminal pour la réception de
SMS afin de le faire inscrire
dans la base de données.
77
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / charges.fm / 23.06.2004
Maîtrise des coûts de télécommunication
Maîtrise des coûts de télécommunication
Optez pour un opérateur proposant des tarifs avantageux sans abonnement (appel par
appel) ou faites afficher les coûts de communication sur le combiné. Vous pouvez
utiliser le répertoire secondaire pour gérer les préfixes de tels opérateurs.
La gestion des entrées du répertoire secondaire est similaire à celle des
entrées du répertoire principal, en appelant, non pas ce dernier mais le
répertoire secondaire à l’aide de la touche C. Vous trouverez à la p. 39 et
suivantes une description des modalités d’enregistrement, de
modification ou de suppression des entrées.
i
Ajouter un numéro Appel par Appel au début d’un numéro d'appel
Cette fonction permet, par exemple, d’insérer le préfixe d’un opérateur avant le numéro
à appeler.
C
s
Ouvrir la liste des opérateurs.
à
Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran.
Utiliser le No
soit …
Valider.
Entrer le numéro :
~
Entrer le numéro.
soit …
s[
OK
Sélectionner le numéro dans le répertoire :
OK
Ouvrir le répertoire, sélectionner l’entrée et valider.
... poursuivre avec
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est
composé.
Faire afficher la durée de la communication
Lorsque vous êtes appelé, la durée de communication s’affiche automatiquement à
l’écran.
Lorsque vous appelez quelqu’un, la durée s’affiche jusqu’à ce que l’affichage des coûts
de communication s’établisse.
A la fin de l’appel, l’affichage cesse. Il s’affiche pendant encore env. 3 sec. avant que le
combiné ne passe en mode repos.
78
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / charges.fm / 23.06.2004
Maîtrise des coûts de télécommunication
Faire afficher les coûts de communication
Vous ne pouvez utiliser un affichage des coûts que si vous avez débloqué l’option chez
votre opérateur.
Vous pouvez demander les unités / coûts totaux écoulés et les coûts du dernier appel
effectué (en fonction du réglage, voir p. 81) sur chaque combiné confort. La somme des
coûts comprend les coûts entraînés par ce combiné. Si vous n’obtenez pas
d’informations sur le tarif de votre opérateur, la durée d’appel s’affiche.
Programmer la saisie des coûts
Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir si les coûts d’appel sont transmis
sous forme d’unité tarifaire ou sous forme de montant. Déterminez le mode de
comptage Unités réseau ou Coûts réseau.
Si vous avez sélectionné Coûts réseau, mais si l’opérateur ne transfère que les unités,
on commute automatiquement à la fin de l’appel sur Unités réseau.
A la livraison, Unités réseau est préréglé.
Paramétrer le mode de comptage
v
së
s Mode taxation
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
s
Coûts réseau
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
s
Unités réseau
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Ouvrir le menu.
soit …
Régler Coûts réseau :
soit …
i
Régler Unités réseau :
Si vous avez entré en plus un facteur (voir paragraphe « Entrer le prix par
unité », en bas), les coûts d’appel sont multipliés par ce dernier. Vous
pouvez utiliser en plus un facteur lorsque vous voulez facturer des coûts
d’appel plus élevés (les coûts doivent être multipliés par le facteur 2) ;
sinon désactiver la fonction.
Avec le préréglage Aucun prix, les unités s’affichent.
79
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / charges.fm / 23.06.2004
Maîtrise des coûts de télécommunication
Entrer le prix par unité
Afin de pouvoir calculer les coûts avec le type de calcul Unités réseau, vous devez
déterminer la deviser et le prix par unité (à la livraison : Aucun prix). Pour cette
détermination des coûts, Unités réseau doit être réglé (configuration d’origine).
v
së
s Mode taxation
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
s
"Prix --,--
OK
Sélectionner le facteur avec virgule et valider.
s
Prix ----
OK
Sélectionner le facteur sans virgule et valider.
Ouvrir le menu.
soit …
"
soit …
... poursuivre avec
~
Entrer le facteur (sur 4 caractères), par ex. 0019 pour
0,19 euro
Le cas échéant, entrer la devise (configuration
usine : EUR)
Í
s
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Enregistrer le facteur :
Í
Enreg. entrée
80
Sélectionner la devise (â, $, £) et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Valider.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / charges.fm / 23.06.2004
Maîtrise des coûts de télécommunication
Afficher et supprimer l’aperçu des coûts
En fonction du réglage, les unités de taxes ou d’appels s’affichent pour chaque abonné
interne, pour chaque MSN programmé et pour tout le système.:
v
së
Ouvrir le menu.
Coûts
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Le montant total (pour tous les abonnés
internes) s’affiche.
s
Continuer à feuilleter jusqu’aux comptes des
différents abonnés internes ou des MSN
programmés.
Le cas échéant, supprimer le montant de l’aperçu
des coûts :
Í
s
i
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Eff. montant
OK
Sélectionner et valider.
Les totaux et coûts unitaires doivent être effacés séparément. Si
vous effacez par ex. le montant d’un MSN, les taxes individuelles des
combinés restent stockées. Vous devez les effacer séparément.
Activer / Désactiver l’affichage des coûts du dernier appel
Vous pouvez afficher sur le combiné la somme des coûts et les coûts du dernier appel
pour ce combiné.
A la livraison, Dernière taxat. est désactivée.
v
së
s Dernière taxat.
a
Ouvrir le menu.
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Après avoir activé la fonction, les coûts d’appel s’affichent sur le combiné lorsque vous
appuyez sur la touche Décrocher c. Si un appel ne s’est pas effectué, les coûts
s’affichent après avoir raccroché.
81
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 23.06.2004
Utiliser plusieurs combinés
Utiliser plusieurs combinés
Utiliser un combiné pour la surveillance de pièce
Cette fonction appelle un numéro interne ou externe préalablement programmé dès
que le niveau sonore réglé est atteint dans la pièce (le bébé pleure), dans un rayon limité
à quelques mètres autour du combiné. Vous entendrez l’ambiance de la pièce en
répondant à l’appel. La fonction Surveillance de pièce reste active sur le combiné même
après avoir raccroché.
La distance entre le combiné et l'endroit à surveiller doit être comprise entre 1 et 2
mètres. Le microphone doit être dirigé vers l'endroit à surveiller.
Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée, les appels entrants destinés au
combiné qui se trouvent à proximité de l'endroit à surveiller sont uniquement signalés
à l’écran, sans sonnerie. L’écran et le clavier ne sont pas éclairés.
Points importants lors de la saisie d’un numéro externe :
◆ Le combiné doit avoir l’autorisation Libre (p. 100).
◆ La ligne sur laquelle le combiné surveillance de pièce est redirigé ne doit pas être
bloquée par un répondeur activé.
W
Il faut impérativement vérifier le paramétrage du combiné de
surveillance de pièce avant de partir, notamment la sensibilité et
l’établissement de la communication.
◆ Si la fonction Surveillance de pièce appelle un numéro externe, le
propriétaire de ce numéro doit en être averti.
◆ L’appel pour la surveillance de pièce associé à un numéro externe
i
82
s’interrompt au bout de 90 secondes, et celui associé à un numéro
interne (combiné) s’interrompt au bout env. de 3 minutes.
◆ Après un appel pour la surveillance de pièce, la surveillance est
bloquée pendant 2 minutes.
◆ L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la
fonction Surveillance de pièce est activée. Au besoin, placez le
combiné placé à proximité de l'endroit à surveiller, dans son chargeur,
de manière à éviter que la batterie ne se vide.
◆ La fonction surveillance de pièce peut également être réalisée en
mode Talkie-Walkie (p. 86).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 23.06.2004
Utiliser plusieurs combinés
Activer la fonction de surveillance de pièce et saisir pour la première fois
le numéro à appeler
v
sé
Surveill. Pièce
Etape 1 : Ouvrir la zone d’édition pour le combiné
de surveillance de pièce :
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Le champ de saisie s’ouvre.
Etape 2 : Activer la surveillance de pièce :
r
s
Sélectionner à la ligne Activation: Ma..
Etape 3 : Entrer le numéro de l’appel de
destination :
Passer à la ligne Alarme à: puis appuyer sur la
touche écran. Le champ de saisie du numéro d’appel
s’ouvre.
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
Spécifier le numéro interne comme numéro de
destination :
soit …
Appuyer sur la touche.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
INT
~ R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Entrer un numéro d’appel interne et appuyer sur la
touche écran. Si l’appel pour la surveillance de la
pièce doit s’effectuer sur tous les combinés inscrits,
entrez P à la place d’un numéro d’appel interne
(appel collectif).
Spécifier le numéro externe comme numéro de
destination :
soit …
~
Entrer le numéro.
à
Sauvegarder
... poursuivre avec
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
Appuyer sur la touche.
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Etape 4 : Paramétrer la sensibilité :
Passer le cas échéant à la ligne Sensibil.: et
paramétrer la sensibilité pour le niveau de bruit
(Faible ou Elevée).
Appuyer sur la touche. La fonction surveillance de
pièce est à présent activée.
83
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 23.06.2004
Utiliser plusieurs combinés
Lorsque la surveillance de pièce est activée, appuyez sur v (ouvrir le menu) pour
accéder directement à la configuration de la surveillance de pièce.
◆ Pour utiliser un numéro du répertoire principal lors de la saisie de la
destination, appuyez dans le champ de saisie du numéro sur la partie
inférieure de la touche de navigation s (ouvrir le répertoire).
Sélectionnez avec s une entrée puis validez avec OK .
◆ Si vous entrez un numéro externe comme numéro de destination,
seuls les 4 derniers chiffres sont affichés dans le champ de saisie.
i
Modifier un numéro de destination externe préalablement défini
Condition : vous vous trouvez dans le champ de saisie de la surveillance de pièce
(étape 1, p. 83).
s
Passer à la ligne Alarme à: puis appuyer sur la
touche écran.
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
X
Effacer un numéro présent.
Spécifier le numéro externe comme numéro de
destination :
soit …
~
Entrer un nouveau numéro.
à
Sauvegarder
soit …
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
INT
~ R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Spécifier le numéro interne comme numéro de
destination :
Appuyer sur la touche.
Entrer le numéro d’appel interne ou P (appuyer de
manière prolongée = appel collectif) et appuyer sur
la touche écran.
Exécuter la suite de la procédure, telle que décrite p. 83, en reprenant à partir de
l’étape 4.
84
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 23.06.2004
Utiliser plusieurs combinés
Modifier un numéro de destination interne préalablement défini
Le numéro d’appel interne défini auparavant doit être effacé dans un premier temps.
Condition : vous vous trouvez dans le champ de saisie de la surveillance de pièce
(étape 1, p. 83).
s
Passer à la ligne Alarme à: puis appuyer sur la
touche écran.
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
Supprimer le numéro interne :
Appuyer sur la touche écran afin d’effacer le numéro
d’appel.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Effacer
soit …
Entrer un nouveau numéro externe :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour valider la
suppression.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Modifier ]
Appuyer sur la touche.
~
Entrer le numéro.
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sauvegarder
soit …
~ R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Entrer un nouveau numéro interne :
Entrer un nouveau numéro d’appel interne et
appuyer sur la touche écran.
Exécuter la suite de la procédure, telle que décrite p. 83, en reprenant à partir de
l’étape 4.
Désactiver la surveillance de pièce
Basculez sur le combiné de surveillance de la pièce la touche écran ARRET pour
désactiver la fonction de surveillance de la pièce.
i
Pour réactiver la fonction surveillance de pièce avec le même numéro,
vous devez réinitialiser l’activation et l’enregistrer à l’aide de la fonction
Sauver.
Configuration du mode Talkie-Walkie
La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés de communiquer ensemble,
indépendamment de leur éloignement par rapport à la base.
Exemple : Vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés de fonction
Talkie-Walkie. Activez la fonction Talkie-Walkie sur les deux combinés. Vous pouvez
ensuite communiquer à partir de vos combinés.
Condition :
◆ les deux combinés ont été inscrits sur la même base ou
◆ les deux combinés ont été inscrits sur des bases différentes et sont paramétrés sur
Meilleure base (p. 22) ou
85
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 23.06.2004
Utiliser plusieurs combinés
◆ l’un des combinés n’est inscrit sur aucune base et le combiné inscrit est paramétré
sur Meilleure base ou
◆ les deux combinés n’ont été inscrits sur aucune base.
i
En mode Talkie-Walkie
◆ la portée entre les combinés peut atteindre 300 m maximum en
terrain dégagé,
◆ les combinés ne peuvent plus recevoir d’appels entrants,
◆ l’autonomie des combinés est considérablement réduite.
Activer / Désactiver le mode Talkie-Walkie
v
sé
s Talkie-Walkie
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Activer le mode Talkie-Walkie
Appuyer sur la touche.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Dés.
Si vous appuyez en mode mode Talkie-Walkie sur la touche Décrocher c ou sur la
touche Mains-libres d, l’appel est envoyé à tous les combinés qui se trouvent en mode
Talkie-Walkie. La connexion est établie avec le premier combiné qui accepte l’appel
Talkie-Walkie.
◆ Les fonctions « Sélectionner la sonnerie » (p. 114), « Activer /
i
Désactiver la sonnerie ou les tonalités d’avertissement » (p. 120) et
« Activer / Désactiver le verrouillage du clavier » (p. 11) sont
disponibles en mode Talkie-Walkie.
◆ Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche écran ©.
◆ Le mode Talkie-Walkie reste activé même après avoir éteint, puis
rallumé le combiné.
Utiliser le combiné en mode Talkie-Walkie pour la surveillance de pièce
Vous pouvez utiliser également la surveillance de pièce avec le combiné en mode TalkieWalkie.
à
sé
s Surveill. Pièce
sr
86
Appuyer sur la touche.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Passer à la ligne Activation: et activer la surveillance
de pièce.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 23.06.2004
Utiliser plusieurs combinés
sr
Passer éventuellement à la ligne Sensibil.: et régler
la sensibilité pour le niveau de bruit (Faible ou
Elevée).
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
Appuyer sur la touche. La fonction surveillance de
pièce est à présent activée.
L’appel du combiné surveillance de pièce est émis vers l’ensemble des combinés ayant
W
Il faut impérativement vérifier le paramétrage du combiné de
surveillance de pièce avant de partir, notamment la sensibilité et
l’établissement de la communication.
activé le mode Talkie-Walkie.
Appuyez sur la touche écran Dés. du combiné pour la surveillance de pièce afin de le
désactiver. Le combiné revient en mode Talkie-Walkie normal.
87
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
Paramétrer le répondeur
Sur base :
CX150isdn
SX150isdn
CX253isdn
SX255isdn
SX353isdn
Après avoir raccordé votre téléphone, votre répondeur est prêt à fonctionner.
Le répondeur AB1 est activé. Il enregistre tous les messages (sur tous les MSN de
réception). REPD.1 peut être écouté et paramétré à partir de tous les combinés
(configuration usine).
!
Langue des Annonces :
En général, toutes les phrases du répondeur sont en Allemand.
Avec le Gigaset SX255 : vous pouvez activer le Français également
disponible dans la base de la manière suivante :
Appuyez sur à O
– Sélectionnez (avec les flèches) le répondeur voulu (ex. REPD1)
puis OK.
– descendre au menu Réglages puis au menu Langue rép.
– Sélectionnez la langue voulue parmi celles proposées
(ex. Français).
REPD.2 et REPD.3 sont masqués à la livraison (p. 89) et désactivés. Afin de pouvoir les
utiliser, vous devez les afficher et attribuer des MSN de réception propres à tous les
répondeurs affichés.
Les répondeurs AB2 et AB3 sont désactivés à la livraison (p. 89). Pour pouvoir les utiliser,
vous devez les activer et associer un MSN de réception propre.
REPD.1, REPD.2 et REPD.3 peuvent être configurés indépendamment les uns des autres.
88
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
Attribuer le MSN de réception
Vous pouvez affecter un ou plusieurs MSN de réception à chaque répondeur (affiché)
(REPD.1, REPD.2, REPD.3). Chaque MSN de réception ne peut cependant être attribué
qu’à un seul répondeur (un seul enregistrement possible à la fois).
v
sí
s Réglages
s Créer abo.
Param. combiné
s
v
s
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
Sélectionner le répondeur, INT 91: REP 91 pour
REPD.1, INT 92: REP 92 pour REPD.2 ou
INT 93: REP 93 pour REPD.3.
Ouvrir le sous-menu.
MSN récept.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex.
MSN1 : Anna. Seuls les MSN qui ne sont pas encore
attribués à un répondeur sont proposés.
Renouveler cette opération pour tous les MSN de
réception que vous voulez attribuer au répondeur.
Un répondeur auquel un MSN de réception est attribué ne peut être réglé et utilisé que
via les combinés / terminaux possédant le même MSN de réception.
Afficher / Masquer le répondeur
Si pour votre connexion, vous voulez faire fonctionner uniquement un ou deux
répondeurs, vous pouvez masquer le ou les autre(s) répondeur(s) de tous les affichages
et menus. A la livraison, REPD.1 est affiché, REPD.2 et REPD.3 sont masqués.
Lors du masquage, aucun message ni mémo ne doivent subsister sur le répondeur :
◆ Si de nouveaux messages / mémos non écoutés existent pour le répondeur, vous en
êtes informés lorsque vous essayez de masquer le répondeur. Le répondeur reste
affiché.
◆ Si, lors du masquage, d’anciens messages / mémos (déjà écoutés) sont encore en
mémoire, on vous demande si vous désirez effacer les anciens enregistrements. Le
répondeur est masqué uniquement lorsque vous validez par OUI.
89
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
v
sí
s Réglages
s Créer abo.
Param. combiné
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. La liste des numéros internes s’affiche.
Sélectionner les numéros internes du répondeur
(INT 91, INT 92 ou INT 93).
v
Ouvrir le sous-menu.
soit …
s
Masquer REPD.?
s
Allocat. REPD.?
Masquer le répondeur :
OK
soit …
Sélectionner et valider.
Afficher le répondeur :
OK
Sélectionner et valider.
Les répondeurs activés sont désactivés lors du masquage. Lors de l’affichage suivant, le
répondeur retourne à l’état qu’il possédait au moment du masquage.
Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage
du répondeur
Vous avez la possibilité de définir le moment auquel le répondeur doit se mettre en
marche (au bout de combien de sonneries). Au choix : 1 sonnerie, 2 sonnerie, ...,
9 sonnerie. Au lieu d’un nombre fixe de sonneries, vous pouvez également paramétrer
le réglage économisant les coûts Automat. 2/4 (configuration usine). Le répondeur se
met alors automatiquement en marche :
◆ au bout de 2 sonneries, lorsque vous avez de nouveaux messages ;
◆ au bout de 4 sonneries, lorsque vous n’avez pas de nouveaux messages.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
s
90
Réglages
OK
Sélectionner et valider.
Nbre sonneries
OK
Sélectionner et valider.
Automat. 2/4
OK
Sélectionner et valider le nombre de sonneries ou
Automat. 2/4 (‰ = activé).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure
Vous pouvez connaître lors de la lecture de chaque message / mémo la date et l’heure
de l’enregistrement (horodatage) (activé à la livraison).
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Réglages
Message/Mémo
s
Horodatage
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Fixer la durée de l’enregistrement et sa qualité
Vous pouvez fixer la durée maximale d’un message ainsi que sa qualité. La durée totale
d’enregistrement de votre répondeur est fonction de la qualité d’enregistrement.
Avec le réglage Qualité élevée, la durée totale d’enregistrement est de maximum
12 min., avec Enreg. long (qualité standard ; généralement suffisante) de 25 minutes.
A la livraison, la qualité Enreg. long et la longueur de l’enregistrement sont réglées sur
Maximum.
i
L’enregistrement d’une communication se termine :
◆ après une pause de plus de 8 sec.
◆ à la fin de la communication ; l’appelant interrompt la
communication.
◆ à la fin de la durée maximale réglée de l’enregistrement, avec le
réglage Maximum, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine.
Déterminer la longueur de l’enregistrement
Vous pouvez limiter la longueur maximale d’un message à 1 minute, 2 minutes ou
3 minutes. Si vous réglez la longueur d’enregistrement sur Maximum (valeur par
défaut), elle est illimitée (jusqu’à ce que la mémoire soit pleine).
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
OK
Sélectionner et valider.
Message/Mémo
OK
Valider.
Long. enreg.
OK
Valider.
OK
Sélectionner et valider la longueur de
l’enregistrement, par ex. Maximum (‰ = activé).
s
i
Réglages
Maximum
Si la durée de l’enregistrement est écoulée, l’annonce de fin est
automatiquement lue – si elle est enregistrée. Puis la communication est
coupée.
La durée de l’enregistrement ne s’applique pas aux mémos.
91
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
Paramétrer la qualité d’enregistrement
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
Réglages
OK
Sélectionner et valider.
Qualité répond.
OK
Sélectionner et valider.
soit …
Régler une qualité élevée :
Qualité élevée
OK
soit …
s
Valider.
Régler un enregistrement long :
Enreg. long
OK
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver la pause automatique
Avec une pause automatique activée, le répondeur passe en pause après la lecture d’un
message ou d’un mémo. La lecture du message suivant s’effectue lorsque vous appuyez
sur la touche écran Æ.
A la livraison, la pause automatique est désactivée.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
Réglages
OK
Pause autom.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur
Vous pouvez protéger votre répondeur d’interventions indésirables. Définissez pour cela
un code PIN pour le répondeur (numéro d’identification personnel) et activez le
verrouillage du répondeur. Seule l’entrée du code PIN permet alors de modifier les
réglages et d’écouter les messages.
i
L’interrogation à distance du répondeur n’est possible que si vous avez
défini un code PIN pour le répondeur.
Entrer, modifier le code PIN
A la livraison, le code PIN du répondeur est préréglé sur 0000.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s Réglages
s Modif. PIN rép
~ OK
~
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer le nouveau code PIN du répondeur (max. 8
chiffres) et valider.
Répéter l’entrée du nouveau code PIN du répondeur
et valider.
Si vous vous êtes trompé lors de la saisie du code PIN du répondeur, vous pouvez effacer
votre entrée avec la touche W et effectuer une nouvelle saisie.
92
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
Activer / Désactiver le verrouillage du répondeur
A la livraison, le verrouillage du répondeur est désactivé.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
Réglages
OK
Verrou répond.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (‰ = verrouillage activé).
Paramétrer le réglage horaire
Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu’il s’active ou se désactive
automatiquement en fonction de l’horaire (donc à certaines périodes horaires) et qu’il
utilise des annonces différentes en fonction des horaires.
Vous pouvez définir (pour une journée de 24 heures) jusqu’à quatre plages horaires
avec différents réglages pour le répondeur. Pour chaque plage horaire, vous devez
déterminer une heure de démarrage. L’heure de démarrage de la 2ème plage horaire est
l’heure de fin de la 1ère plage. L’heure de démarrage de la 1ère plage est l’heure de fin
de la dernière plage horaire définie. Pour chaque plage horaire, vous pouvez régler si le
répondeur doit activé ou désactivé et l’annonce (simple) devant être utilisée.
Vous déterminez le réglage horaire pour les jours ouvrés (du lundi au vendredi). Le
week-end (samedi et / ou dimanche), le réglage horaire des jours ouvrés peut être repris
ou une des annonces peut être activée toute la journée ou le répondeur peut être
désactivé toute la journée.
Exemple :
Le répondeur de votre bureau doit être désactivé aux heures d’ouverture normales (8:00
à 17:00). Le répondeur doit être activé uniquement pendant la pause de midi (12:00 à
13:00) avec l’annonce 1. En dehors de ces horaires (17:00 à 8:00), le répondeur doit
être activé avec l’annonce simple. Vous devez définir les plages horaires suivantes :
1. Heure de début 08:00 heures, répondeur désactivé
2. Heure de début 12:00 heures, annonce 1
3. Heure de début 13:00, répondeur désactivé
4. Heure de début 17:00 heures, annonce simple
93
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
Déterminer les heures de démarrage et les annonces du lundi au vendredi
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
s
s
s
s
Réglages
OK
Sélectionner et valider.
Ctrl horl.
OK
Sélectionner et valider.
Lun - Ven
OK
Sélectionner et valider. ‰ =entrer au moins une
heure de départ.
Sélectionner une entrée pour la plage horaire
par ex. **:** Annonce 1, et valider.
OK
Sélect. annonce
OK
Sélectionner et valider.
Annonce 1
OK
Annonce 1, Annonce 2, Sélectionner An. rép.
simple ou Rép. Désact. et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Ý
s Heure début
~
Appuyer sur la touche.
Entrer l’heure de début (sur 4 caractères). L’heure de
début détermine la fin de la plage horaire
précédente.
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
a
OK
Valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Paramétrer le réglage horaire pour le samedi ou le dimanche
A la livraison, le réglage horaire des jours ouvrés est repris – Comme Lun - Ven.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
Réglages
OK
Sélectionner et valider.
Ctrl horl.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Comme Lun - Ven, Ann.1 tte jour., Ann.2 tte jour.,
sélectionner An.RS tte jour. ou Rép. Désact. et
valider.
soit …
s
Samedi
s
Dimanche
s
Comme Lun - Ven
soit …
... poursuivre avec
a
94
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
Activer / Désactiver le réglage horaire
A la livraison, le réglage horaire est désactivé.
Condition : vous avez réglé au minimum une heure de départ (p. 94) et sélectionné un
répondeur (p. 150).
s
s
Réglages
OK
Ctrl horl.
OK
soit …
Activer?
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Activer le réglage horaire :
OK
soit …
Désactiver?
Sélectionner et valider.
Valider.
Désactiver le réglage horaire :
OK
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné
Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu'il commute automatiquement un
combiné qui lui a été attribué sur l’écoute amplifiée lors de l’enregistrement d’un
message.
A la livraison, le filtrage d’appel est désactivé.
Attribuer un combiné
Un combiné peut être attribué au répondeur. Vous pouvez sélectionner un combiné
auquel un MSN de réception du répondeur a été affecté. Seuls les terminaux qui
prennent en charge la fonction mains-libres sont affichés. La prise automatique d’appel
(p. 96) doit être activée.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
s
s
Réglages
OK
Sélectionner et valider.
Ecoute autom.
OK
Sélectionner et valider.
Sélect. combiné
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le combiné et valider,
par ex. appareil pour Int13: Anna.
Activer / Désactiver le filtrage d’appel
Vous ne pouvez activer le filtrage d’appel que si un combiné a été affecté au répondeur.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
Réglages
OK
Sélectionner et valider.
Ecoute autom.
OK
Sélectionner et valider.
soit …
Activer?
Activer le filtrage d’appel :
OK
soit …
Désactiver?
Valider.
Désactiver le filtrage d’appel :
OK
Valider.
95
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
Activer / Désactiver la prise automatique d’appel
Avec la prise automatique d’appel, vous pouvez récupérer l’appel directement à partir du
répondeur (annonce ou enregistrement en cours) sur chaque combiné ou tout autre
récepteur (téléphone filaire) possédant le même MSN de réception que le répondeur.
Vous devez seulement appuyer sur la touche Décrocher c sur le combiné.
L’enregistrement de la communication est interrompu.
A la livraison, la prise automatique d’appel est activée.
Conditions :
◆ Pour récupérer un appel, l’autorisation Réception seul. est au minimum nécessaire
pour le combiné (p. 100).
◆ Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné / terminal.
i
Si, pour un combiné, le filtrage d’appel automatique est activé (p. 95),
l’appel ne peut être récupéré que sur ce combiné.
v
sí
s Réglages
s Régl. Système
s Inter. aut. rép
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS
Votre téléphone peut envoyer automatiquement un SMS à un numéro externe (par ex.
sur un téléphone cellulaire) lorsque vous avez de nouveaux messages sur le répondeur.
Ce SMS peut être par exemple :
Nouveau message : 01712205625 pour le bureau à 18:27 heures, jeudi, 19.07.
Vous avez 1 nouveau message sur le répondeur.
L’avertissement automatique via les SMS n’est pas disponible dans tous les pays.
i
96
Pour l’envoi des SMS, un centre de SMS doit être entré (p. 59).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
Entrer le numéro d’appel cible pour les SMS
Aucun numéro d’appel cible n’est enregistré.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s Réglages
s Notificat. SMS
~
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro d’appel cible (max. 20 chiffres).
Í
Enreg. entrée
a
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Modifier, supprimer le numéro d’appel cible pour les SMS
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
Réglages
OK
Sélectionner et valider.
Notificat. SMS
OK
Sélectionner et valider.
soit …
Modifier No.
~
Entrer, modifier le numéro de l'appel cible :
OK
Modifier le numéro d’appel cible.
Í
Enreg. entrée
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
soit …
s Eff. numéro
a
Valider.
Valider.
Supprimer le numéro d’appel cible :
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
97
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 23.06.2004
Paramétrer le répondeur
Activer / Désactiver l’avertissement via SMS
Vous pouvez activer l’avertissement via SMS uniquement si un numéro d’appel cible a
été enregistré.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
v
Réglages
OK
Sélectionner et valider.
Notificat. SMS
OK
Sélectionner et valider.
Ouvrir le sous-menu.
soit …
s
Activer?
s
Désactiver?
Activer l’avertissement via SMS :
OK
soit …
98
Sélectionner et valider.
Désactiver l’avertissement via SMS :
OK
Sélectionner et valider.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / security.fm / 23.06.2004
Réglages de sécurité
Réglages de sécurité
Modifier le code PIN système
Le code PIN (Numéro d’Identification Personnel) permet de protéger les réglages
suivants d’un accès non autorisé :
◆ Réglages des coûts de communication (v / ë)
◆ Renvoi d’appels en interne et en externe
(v í / Renv. ext. ou Renv. int.)
◆ Centres de service SMS, configurations des abonnés, réglages de sécurité, RNIS et
système (v / í / Réglages)
◆ Assistant de mise en service (v / í / Installation)
Le code PIN n’est valable que s’il n’est pas égal à 0000.
A la livraison, le code PIN est préréglé sur 0000.
v
sí
s Réglages
~ OK
Sécurité
s Modifier PIN
~ OK
~ OK
a
!
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Tant que le code PIN actuel n’est pas égal à 0000 :
Entrer un code PIN et valider.
OK
Valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer un nouveau code PIN (au max. 8 chiffres, de
0 à 9) et valider.
Répéter l’entrée du nouveau PIN système et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
N’oubliez pas le nouveau code PIN ! Si vous avez oublié le code, il est
nécessaire d’intervenir sur l’appareil. Adressez-vous dans ce cas à
l’assistance technique Siemens (p. 166).
99
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / security.fm / 23.06.2004
Réglages de sécurité
Déterminer les autorisations
Vous pouvez régler pour tous les appareils inscrits différentes autorisations :
◆ Libre (configuration usine)
Tous les appareils peuvent accepter les appels entrants et effectuer des
communications externes / internes sortantes.
◆ Réception seul.
Les appareils ne peuvent prendre que les appels entrants. Les appels externes ne
sont pas possibles. Les appels internes peuvent être effectués. Les numéros
d’urgence peuvent être composés.
◆ Interne seul.
Les appareils ne peuvent prendre et effectuer que les appels internes. Les numéros
d’urgence peuvent être composés.
v
sí
s Réglages
~ OK
Sécurité
s
s
Autoris. accès
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Le cas échéant, entrer le code PIN et valider
OK
Valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 11.
Interne 11
Í
s
a
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Int.seulement
OK
Sélectionner l’autorisation, par ex. Int.seulement, et
valider. L’autorisation réglée est marquée par ‰.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Numéros d’appel d’urgence
A la livraison, les numéros d’urgence spécifiques au pays sont paramétrés. Ils ne
peuvent être ni modifiés ni effacés. Vous pouvez également définir 5 numéros d’appel
d’urgence personnalisés.
i
100
Le numéro d’urgence peut être composé sur un combiné en accès limité
(par ex. Interne seul.).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / security.fm / 23.06.2004
Réglages de sécurité
Programmer, modifier, lire et effacer les numéros d’urgence personnels
v
sí
s Réglages
~ OK
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Le cas échéant, entrer le code PIN et valider
OK
Sécurité
Valider.
s
Nos d'urgence
s
Sélectionner. La liste des numéros d’urgence
s’ouvre.
<pas entrée>
Sélectionner l’entrée de la liste, par ex. <pas entrée>.
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
soit …
Programmer, modifier le numéro d’urgence :
Modifier No.
OK
~
Entrer le nouveau numéro d’urgence (au
max. 32 chiffres) ou modifier le numéro d’urgence
existant. Vous pouvez reprendre le numéro
également à partir du répertoire principal s ou du
répertoire secondaire C.
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
OK
soit …
s
Valider.
Consulter le numéro d’urgence :
Affich. Numéro
OK
soit …
s Eff. numéro
a
i
Valider.
Sélectionner et valider.
Effacer le numéro d’urgence :
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez
entrer le préfixe correct (code réseau, par ex. 0 ; voir p. 141) avant le
numéro d’appel d’urgence. Ceci s’applique également pour les numéros
d’urgence préréglés pour lesquels vous devez entrer par ex. à leur place
« 0110 » et « 0112 »
101
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / security.fm / 23.06.2004
Réglages de sécurité
Composer le numéro d’urgence
Condition : le combiné est verrouillé pour les appels vers l’extérieur (p. 100).
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
SOS
Appuyer sur la touche.
... poursuivre avec
~
Composer le numéro d’urgence.
Entrer le numéro d’urgence.
Si le numéro composé ne correspond pas au numéro d’urgence entré, l’appel est refusé
par « No. n'est pas un No. urgence ».
102
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 23.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
Date / Heure / Réveil / RdV
Régler la date et l’heure
La date et l’heure sont transmises par le central lors du premier appel que vous réalisez
avec votre appareil.
Vous pouvez choisir entre deux modes d’affichage de l’heure : le mode 12 heures et le
mode 24 heures (réglage usine) (am = matinée ; pm = après-midi).
v
sç
s Date/Heure
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer la date :
~
Saisir le jour, le mois et l’année à la ligne Date:.
Entrer l’heure :
s~
Passer à la ligne Heure: et entrer les heures et les
minutes (à 4-chiffres).
Sélectionner le mode d’affichage :
sr
Passer éventuellement à la ligne Mode: et choisir
entre le mode 12 heures et le mode 24 heures.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer
l’entrée.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
Si vous avez choisi le mode d’affichage 12 heures, vous pouvez à la ligne Heure: utiliser
la touche écran am/pm pour passer du mode d’affichage am au mode pm.
Régler le réveil
Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil.
Condition : vous avez auparavant réglé la date et l’heure.
Activer et régler le réveil
Pour que votre combiné fasse office de réveil, il convient de régler l’heure du réveil, de
sélectionner une mélodie et d’activer le réveil.
v
sç
s Réveil/Alarme
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
La fonction activée est visible à l’écran.
103
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 23.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
Activer la fonction de réveil :
r
Sélectionner Act. à la ligne Activation:.
Entrer l’heure de réveil :
s~
Passer à la ligne Heure: puis entrer les heures et les
minutes (à 4-chiffres), par ex. QM15 pour
« 7h15 ».
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
Lorsque le mode 12 heures est réglé (p. 103) :
appuyer sur la touche écran pour basculer entre am
et pm.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer
l’entrée.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos). Le symbole ¼ apparaît à l’écran.
◆ Le réveil ne sonne que si le combiné est à l’état de repos. Le réveil ne
i
sonne pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes
en communication ou pendant une opération de rappel automatique.
◆ Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
la (p. 116).
Désactiver le réveil
Le réveil est réglé sur une heure particulière mais il ne doit pas sonner.
v
sç
s Réveil/Alarme
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
a
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner Dés. à la ligne Activation:.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la
configuration.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Arrêter le réveil
Le déclenchement du réveil est signalé sur le combiné avec la sonnerie sélectionnée.
Réveil/Alarme s’affiche à l’écran. Presser sur la touche écran Silence ou n’importe
quelle touche pour désactiver la sonnerie. En l’absence de réaction, le réveil sonne
pendant 30 s.
104
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 23.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
Paramétrer un rendez-vous
Vous pouvez créer jusqu’à cinq rendez-vous, qui vous seront rappelés par votre
combiné. Vous devez pour cela enregistrer la date et l’heure souhaitée.
Activer et régler le rendez-vous
v
sç
Ouvrir le menu.
Entrer RDV
s
Rendez-vous 2
OK
Valider.
OK
Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider.
Sélectionner Act. à la ligne Activation:.
Entrer la date :
s~
Passer à la ligne Date: et spécifier le jour et le mois
(à 4-chiffres. Exemple : pour le 20.05, entrez
2QQ5.
Entrer l’heure :
s~
Passer à la ligne Heure: et entrer les heures et les
minutes (à 4-chiffres). Exemple : pour 9h05, entrer
QOQ5.
Le cas échéant, en mode 12 heures (p. 103) : Passer
de am à pm.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
am/pm
~
Sélectionner et valider.
Activer le rendez-vous :
r
s
OK
Attribuer un nom au rendez-vous :
Passer à la ligne Texte: et appuyer sur la touche
écran.
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
Entrer un nouveau nom (sur 16 caractères
maximum) (voir p. 168 à propos de la saisie de texte)
et valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer
l’entrée.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos). L’icône ¼ s’affiche.
◆ Si vous n’entrez pas de nom, le texte « Rendez-vous … » s’affiche
lorsque le rendez-vous est arrivé à échéance.
i
◆ Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
la p. 116.
◆ Le rendez-vous ne s’affiche que si le combiné est à l’état de repos. Le
rendez-vous ne s’affiche pas lorsque la surveillance de pièce est
activée, que vous êtes en communication ou pendant une opération
de rappel automatique.
105
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 23.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
Désactiver un rendez-vous avant l’échéance
v
sç
Ouvrir le menu.
Entrer RDV
s
r
Rendez-vous 2
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
OK
Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider.
Sélectionner l’option Dés..
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la
configuration.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Désactiver ou répondre à la sonnerie de rendez-vous
Un rendez-vous est signalé par la sonnerie sélectionnée (p. 116). Rendez-vous 2
s’affiche par ex. à l’écran. Appuyer sur la touche écran Silence ou SMS pour désactiver la
sonnerie de rendez-vous. En l’absence de réaction, la sonnerie rendez-vous retentit
pendant 30 s.
i
Quand un rendez-vous s’affiche, vous pouvez ouvrir avec la touche écran
SMS le menu SMS, écrire un SMS et l’envoyer.
Afficher et supprimer des rendez-vous et dates anniversaires
non acquittés
Les rendez-vous ou les dates anniversaires (p. 45) qui ont été signalés mais que vous
n'avez pas acquittés sont enregistrés dans une liste.
v
sç
s Dates échues
s
106
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste avec les rendez-vous
et les dates anniversaires est ouverte.
Sélectionner un rendez-vous ou une date
anniversaire.
Les informations sur le rendez-vous ou sur la date
anniversaire sont affichées. Un rendez-vous dépassé
est identifié par ¼, une date anniversaire arrivée à
échéance est identifiée par ‚.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 23.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
soit …
Sortir de la liste :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Retour
Appuyer sur la touche.
soit …
Effacer un rendez-vous / une date anniversaire :
soit …
Sortir de la liste :
a
Appuyer brièvement.
soit …
Effacer un rendez-vous / une date anniversaire :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Effacer
Appuyer sur la touche.
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
◆ Si cette liste comporte un nouveau rendez-vous ou une nouvelle date
i
anniversaire, l'écran affiche Dates !. Cette touche écran permet
également d’ouvrir la liste des rendez-vous ou des dates
anniversaires. Ce n’est que lorsque vous avez lu tous les nouveaux
rendez-vous que Dates ! disparaît de l’écran.
◆ Lorsque le combiné est éteint au moment d’un rendez-vous / d’un
anniversaire, le rendez-vous / l’anniversaire est enregistré dans la
liste.
◆ Dans le cas où la liste ne comporte aucun rendez-vous ni date
anniversaire, vous pouvez annuler en sélectionnant Retour.
Renvoi nuit
Vous pouvez paramétrer pour chaque MSN de réception un renvoi d’appel qui renvoie
automatiquement chaque jour pendant une certaine période (Heure début à Heure
fin) et éventuellement le week-end (Sam/Dim tt jo.) tous les appels entrants sur un
numéro d’appel externe, à un autre abonné interne ou avec un Gigaset à répondeur
intégré sur un répondeur Aux heures de fermeture du bureau (de 18:00 à 8:00), vous
pouvez par ex. renvoyer tous les appels du bureau sur votre numéro privé.
En cas de renvoi d’appel vers un numéro externe, il est possible à partir du combiné de
renvoyer uniquement les MSN qui ont été identifiés sur le combiné comme MSN de
réception.
107
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 23.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
A la livraison, le renvoi nuit est désactivé. Afin de pouvoir activer le renvoi nuit, vous
devez d’abord déterminer la cible du renvoi.
Si, au début du renvoi nuit vers un numéro d’appel externe, un renvoi
d’appel externe est activé avec Inconditionnel (p. 129), la règle suivante
s’applique :
◆ Le renvoi d’appel s’effectue sur un autre numéro d’appel : le renvoi
d’appel reste actif jusqu’à ce qu’il soit désactivé explicitement.
◆ Le renvoi d’appel s’effectue sur le même numéro d’appel : le renvoi
d’appel est désactivé à la fin du renvoi nuit.
La même règle s’applique lorsque le renvoi d’appel est programmé au
cours du renvoi nuit.
i
Paramétrer la cible de renvoi
Condition : Le renvoi nuit est désactivé (p. 110).
v
sí
s Renvoi nuit
OK
Sélectionner et valider.
OK
s
Sélectionner et valider (‰ = le renvoi nuit est activé).
La liste des MSN s’affiche.
OK
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 :
Anna.
OK
Sélectionner et valider.
s
Dest. renvoi
Ouvrir le menu.
soit …
s Externe
~
Paramétrer une cible de renvoi externe :
OK
Spécifier le numéro externe comme numéro de
destination.
soit …
s
s
Interne
Paramétrer une cible de renvoi interne :
OK
Répondeur
REPD.2
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 11.
Interne 11
Sélectionner le répondeur (sur Gigaset avec
répondeur intégré) :
soit …
s
s
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner le répondeur souhaité, par ex. REPD.2 .
Les appels sont renvoyés sur le répondeur choisi.
... poursuivre avec
Í
108
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 23.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
Valider.
Enreg. entrée OK
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
◆ Renvoi nuit sur un numéro interne : si l’abonné interne n’est pas
i
inscrit ou n’est pas joignable (par ex. combiné éteint), l’appel n’est pas
signalé et l’appelant obtient un signal d’occupation.
◆ Renvoi nuit sur un répondeur : même lorsque le répondeur est
désactivé, un appel est signalé sur le répondeur et ce dernier prend
l’appel au bout du nombre réglé de sonneries (p. 90).
Entrer l’heure de début ou de fin pour le renvoi nuit
A la livraison, 20:00 heures ou 8:00 pm est préréglé pour l’Heure début, 08:00 heures
ou 8:00 am pour l’Heure fin.
v
sí
s Renvoi nuit
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 :
Anna.
soit …
s Heure début
~
Entrer l’heure de début :
OK
Entrer l’heure de début (sur 4 caractères).
soit …
s Heure fin
~
Sélectionner et valider.
Entrer l’heure de fin :
OK
Sélectionner et valider.
Entrer l’heure de fin (sur 4 caractères).
... poursuivre avec
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée OK
Valider.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
109
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 23.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
Activer / Désactiver le renvoi nuit les samedis / dimanches toute la
journée :
Si Sam/Dim tt jo. est paramétré, le renvoi nuit s’effectue du lundi au vendredi entre les
heures de début et de fin indiquées et le week-end toute la journée. Si Sam/Dim tt jo.
est désactivé, le renvoi d’appel s’effectue également le week-end entre les heures de
début et de fin réglées.
A la livraison, Sam/Dim tt jo. est activé.
v
sí
s Renvoi nuit
s
s Sam/Dim tt jo.
a
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 :
Anna.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Activer / Désactiver le renvoi nuit
Vous pouvez activer le renvoi nuit uniquement lorsque vous avez entré pour les MSN de
réception une cible de renvoi et lorsque aucun autre renvoi d’appel n’est actuellement
activé pour vous.
v
sí
s Renvoi nuit
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 :
Anna.
soit …
s
Activer?
Activer le renvoi nuit :
OK
soit …
s Désactiver?
a
Sélectionner et valider.
Désactiver le renvoi nuit :
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Si le renvoi nuit est activé pour un MSN, Renvoi nuit est marqué par ‰.
110
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Personnaliser les réglages du combiné
Votre combiné est déjà préréglé à la livraison. Vous pouvez personnaliser ces réglages.
Modifier la langue d’affichage
Le texte peut s’afficher à l’écran dans différentes langues.
v
sì
s Langue
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La langue courante est
marquée par ‰ (réglage usine : allemand).
s OK
a
Sélectionner une langue et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
◆ Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue
(et quece qui s’affiche reste incompréhensible), appuyez sur la
touche v M 2. Choisissez ensuite la langue correcte à l’aide
de la touche s et validez en appuyant sur OK .
◆ Le changement de la langue d’affichage peut entraîner une
modification du jeu de caractères, par exemple pour le russe.
i
Activer / Désactiver le décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction prenez simplement le combiné sur sa base ou sur la
station de chargement lorsque vous recevez un appel sans appuyer sur la touche
Décrocher c (réglage usine : activé).
v
sì
Décroché auto.
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche pour activer / désactiver la
fonction (‰ = activé).
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Paramétrer le modèle de couleur et le contraste
Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
v
s ì
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Réglage écran
OK
Sélectionner et valider.
s
OK
Sélectionner et valider.
Config. couleurs
111
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
r OK
Sélectionner Config. couleurs ou Contraste et valider.
r OK
Sélectionner le niveau souhaité (1–4) ou la valeur de
contraste (1–9) et valider.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Afficher le logo
Vous pouvez afficher un logo à la place de l'écran de veille. Vous avez le choix entre trois
images.
v
s ì
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Réglage écran
OK
Sélectionner et valider.
s
OK
Sélectionner et valider.
Fond d'écran
r OK
Sélectionner l'image et valider.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Configurer le mode nuit
Vous pouvez également configurer l'appareil de telle manière que l'écran ne soit pas
éclairé lorsque le combiné est sur sa base (mode nuit activé).
v
s ì
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Réglage écran
OK
Sélectionner et valider.
s
OK
Valider pour activer/désactiver la fonction
(‰ = activé).
a
112
Mode nuit
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Modifier le nom de la base
Les noms « Base 1 « à « Base 4 » sont attribués automatiquement. Vous pouvez modifier
le nom de votre base.
i
Le nom de la base est spécifique au combiné, ce qui signifie que la base
reçoit le nom qui lui a été attribué par le combiné correspondant. Une
même base peut avoir différents noms sur différents combinés.
v
sì
s Sélect. Base
s R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner une base et appuyer sur la touche
écran.
~
Entrer un nouveau nom (max. 16 caractères) (voir
p. 168 pour la saisie de texte).
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la
configuration.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
Régler le volume d’écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de
réglage pour le volume de l’écouteur, même pendant une communication externe.
v
sê
Volume écoute
r
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
a
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Vous entendez une tonalité correspondant
au réglage actuel du volume pour le mode Mainslibres.
Régler le volume du mode Mains-libres (1–5) dans le
champ de saisie.
Passer à la ligne suivante et régler le volume de
l’écouteur (1–3).
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les
valeurs entrées.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
113
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Régler la tonalité
Il peut arriver, dans certaines situations, que la qualité sonore ne corresponde pas à la
norme habituellement observée. Vous avez la possibilité d’augmenter la qualité audio
des mélodies longues (4-10).
v
sê
Ouvrir le menu.
Sonn. avec echo
a
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider (‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Modifier les sonneries
i
Le réglage de la mélodie de la sonnerie sur le combiné n’est actif que
lorsque pour le MSN de réception du combiné, à la place d’une mélodie
de sonnerie, une tonalité d’appel externe combiné est réglée (p. 126).
Vous disposez de différentes options :
Gigaset S1 :
◆ Six volumes :
– cinq volumes (entre 1 et 5 ; par ex. Volume 2 = ˆ),
– appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰).
◆ Dix mélodies (1–10 ; les mélodies 1–3 correspondent aux « sonneries classiques »)
Gigaset SL1 :
◆ Six volumes :
– cinq volumes (entre 1 et 5 ; par ex. Volume 2 = ˆ),
– appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰).
◆ 26 mélodies max. :
– 16 mélodies polyphoniques (les mélodies polyphoniques doivent auparavant
avoir été enregistrées avec le gestionnaire de mélodies, p. 118)
– 10 mélodies (1–10 ; les mélodies 1–3 correspondent aux « sonneries
classiques »)
114
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Réglages pour les appels externes, le réglage horaire et l’annonce des
noms
Réglez le volume et la mélodie en fonction du type de signal. Parallèlement à cela, vous
pouvez également régler le volume d’un appel en fonction de l’heure (par exemple avec
un volume plus faible la nuit que le jour).
v
sê
s Régl.sonnerie
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appels externes
OK
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
SV Nuit
Ouvrir le menu.
Régler la mélodie et le volume :
Valider. Le volume réglé est appliqué.
Sélectionner le volume dans la zone d’édition.
Activer le cas échéant le réglage horaire :
Appuyer sur la touche.
SVC nuit:
De:
A:
Ö
Î
r
s~
s~
s~
fAct.g
20:00
08:00
‡
Sauver
Etat Activé ou Désactivé
Plage horaire pour « Act. »
Volume de la sonnerie
Sélectionner Act. à la ligne SVC nuit:.
Passer à la ligne De: et entrer le début de la plage
horaire (à 4-chiffres).
Passer à la ligne A: et entrer la fin de la plage horaire
(à 4-chiffres).
Passer à la ligne suivante et régler le volume de la
sonnerie pour cette plage horaire.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les
réglages horaires.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la
configuration.
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
115
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Réglages individuels pour les appels internes, le réveil et les rendez-vous
Vous avez la possibilité de régler individuellement le volume de la sonnerie pour les
appels internes, le réveil et les rendez-vous. Vous pouvez également attribuer les
mêmes paramètres à toutes les sonneries.
v
sê
s Régl.sonnerie
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
s
Appels internes
OK
s
Rendez-vous
s
Réveil / alarme
s
Tous appels
Ouvrir le menu.
soit …
Pour les appels internes :
soit …
Sélectionner et valider.
Pour les rendez-vous fixés (p. 105) :
OK
soit …
Sélectionner et valider.
Pour un réveil réglé (p. 103) :
OK
soit …
Sélectionner et valider.
Réglages identiques pour toutes les fonctions :
OK
Sélectionner et valider.
... poursuivre avec
r
sr
Régler le volume (1–6) dans le champ de saisie.
Passer à la ligne et choisir une mélodie. La mélodie
courante retentit et le chiffre correspondant apparaît
à la fin de la ligne. Entrer la mélodie (1–10).
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la
configuration.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Oui
Pour le paramètre Tous appels, appuyer également
sur la touche écran pour valider la question.
... poursuivre avec
a
116
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Activer / Désactiver la sonnerie
En cas d’appel entrant externe, tous les combinés sonnent. Lors d’un appel, vous
pouvez désactiver la sonnerie pour les appels suivants ou pour l’appel en cours avant de
décrocher ou à l’état de repos.
Désactiver la sonnerie pour les appels suivants :
P
P
Maintenir la touche Etoile enfoncée jusqu’à ce que la
sonnerie ne soit plus audible. Elle est à présent
désactivée pour les appels suivants. Le symbole Ú
s’affiche à l’écran.
Réactiver la sonnerie :
Appuyer de manière prolongée sur la touche Etoile.
Pour désactiver la sonnerie lorsque le combiné est à l’état de repos, maintenez la
touche P enfoncée jusqu’à ce que l’icône Ú soit visible. Il n’est pas possible de
réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactiver la sonnerie pour l’appel actuel :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Silence
Appuyer sur la touche.
Activer / Désactiver le bip
Un bip retentit lorsque vous activez / désactivez la sonnerie. Un bip court retentit alors
à la place de la sonnerie lors d’un appel.
P
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Bip
P
Maintenir la touche Etoile appuyée de manière
prolongée et en l’espace de 3 s :
Appuyer sur la touche. Désormais, les appels sont
signalés par un bip court. L’écran affiche º.
Désactiver le bip :
Appuyer de manière prolongée sur la touche Etoile.
La sonnerie est réactivée.
117
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Gestionnaire de mélodies
Sur combiné :
SL1
Le gestionnaire de mélodies vous permet d’enregistrer des mélodies polyphoniques
(durée max. 4 s) ou bien d’en charger à l’aide d’un câble de transfert de données
(max. 16 Ko) (p. 171). Vous pouvez enregistrer au max. 16 mélodies.
v
sê
s Gestion mélodie
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
<Nouv.mélodie>
OK
Sélectionner et valider.
Ouvrir le menu.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Fin
Appuyer sur la touche écran ou attendre 4 s pour
terminer l’enregistrement.
L’enregistrement est diffusé automatiquement pour
contrôle.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les
réglages horaires.
Modifier entrée
Entrer le nom de la mélodie.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
Enregistrer le nom.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Ecouter la mélodie, modifier l’entrée
v
sê
s Gestion mélodie
s
soit …
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner la mélodie.
Ecouter la mélodie :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Ecouter
Appuyer sur la touche.
soit …
Modifier une entrée :
à
118
Appuyer sur la touche.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
s
s
s
s
Aller à la ligne Volume pour changer le volume.
Aller à la ligne Modifier entrée pour changer le nom.
Aller à la ligne Afficher entrée pour afficher le nom.
Aller à la ligne Effacer entrée pour supprimer
l’entrée.
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Vibreur
Sur combiné : SL1
Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations. Cette option est
fonction des réglages choisis pour la sonnerie.
v
sê
Vibreur
a
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
119
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Activer / Désactiver les bips d’information
Votre combiné vous informe par des signaux sonores de l’activation des fonctionnalités
et des différents états. Vous pouvez activer / désactiver les bips d’information suivants,
indépendamment les uns des autres (valeur par défaut : activé).
◆ Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée
◆ Bips de confirmation :
– Bip de validation (suite montante de notes) : à la fin d’une opération de saisie /
réglage, en reposant le combiné sur sa base et lors de la réception d’un SMS ou
d’une nouvelle entrée dans le journal des appels ou la liste des répondeurs (sur
Gigaset à répondeur intégré)
– Tonalité d’erreur (séquence décroissante de bips) : en cas d’erreur de saisie
– Bip de fin de menu : en naviguant à la fin d’un menu
◆ Bip de batterie : vous devez recharger les batteries.
v
sê
s Tonal. avertis.
r
sr
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
a
120
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Activer et désactiver le clic clavier à la ligne Clic
clavier:.
Passer à la ligne Bip confir.: pour activer / désactiver
les bips de confirmation.
Passer à la ligne Batter.: et sélectionner Act., Dés.
ou Communication. Le bip d’avertissement de la
batterie est alors activé ou désactivé ou ne retentit
que pendant une communication.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les
valeurs réglées.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 23.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Remettre le combiné en configuration usine
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées du répertoire
principal, du journal des appels, du répertoire d’adresses E-Mail et du répertoire
secondaire, l'inscription du combiné sur la base ainsi que les mélodies que vous avez
chargés sont conservés.
Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur a.
v
sì
s Réinit. Combiné
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
Oui
a
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la
demande.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Configuration d’usine du combiné
Sélection de la base
Volume de l'écouteur
Volume pour la fonction Mains-libres
Volume de la sonnerie
Réglage horaire pour la sonnerie
Mélodie de la sonnerie
Contraste
Logo
Annonce des noms
Décroché automatique
Bip batterie / Clic clavier / Bip de confirmation
Langue d’affichage
Jeu de caractères
Réveil / Rendez-vous
Nom du rendez-vous
Logo
Liste de répétition
Surveillance de pièce / Sensibilité de la
surveillance de pièce
La meilleure base
1
3
5
désactivé
1
5
désactivé
désactivé
activé
activé
spécifique au pays
standard
désactivé
effacé
désactivé
vide
désactivée / élevée
p. 22
p. 113
p. 113
p. 114
p. 115
p. 114
p. 111
p. 112
p. 115
p. 111
p. 120
p. 111
p. 168
p. 103/p. 105
p. 105
p. 73
p. 51
p. 83
121
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Paramétrer le système
Les abréviations entre parenthèses se trouvant derrière les titres caractérisent la
fonctionnalité RNIS correspondante. Certaines fonctionnalités, selon leurs disponibilités
dans le réseau de votre opérateur et selon les protocoles implémentés par ce dernier,
peuvent ne pas fonctionner dans votre pays. Le consulter au préalable si nécessaire.
Tous les réglages de la base sont réalisés à partir d’un combiné S 1 inscrit.
Modifier le nom d’un abonné interne
A la livraison, les noms Int.11 , Int.12 sont affectés à tous les numéros internes en
fonction de leur numérotation. Vous pouvez modifier ces entrées de manière
individuelle en fonction de vos besoins.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
s Param. combiné
s Int.11
v
s Nom
~Í
s Enreg. entrée
i
122
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
OK
Sélectionner et valider.
Modifier un nom et ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider. Le nom s’affiche dans la liste
interne, également en cas d’appel interne par ce
numéro interne.
Puisque les noms sont enregistrés dans la station de base, il est possible
d’attribuer un autre nom à un combiné lors de l’inscription sur une autre
base. Il est ainsi possible de reconnaître à quelle base le combiné est
actuellement relié.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN)
Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées
simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer sur votre station de base jusqu’à
dix numéros d’appel personnels (MSN).
Programmer les numéros d’appel RNIS (MSN) / Modifier le nom
Si vous n’avez pas encore enregistré avec l’assistant d’installation (p. 15) tous les
numéros d’appel, vous pouvez effectuer cette opération par la suite. Tous les numéros
d’appel enregistrés ensuite sont automatiquement attribués à tous les combinés
inscrits.
Chaque numéro d’appel nouvellement programmé reçoit automatiquement une
mélodie de sonnerie propre, que vous pouvez ensuite modifier de manière individuelle
(p. 126).
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Définir MSN
s
v
s Modif. entrée
~
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN, par ex. MSN 1 : Anna.
Ouvrir le sous-menu.
OK
Entrer un nom (max. 16 caractères) (pour la saisie de
texte voir p. 168).
s~
v
s
Sélectionner et valider.
Passer à la ligne <Numéro> suivante et entrer le
numéro (sans préfixe) d’appel.
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entrée
OK
Sélectionner et valider.
123
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN)
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Définir MSN
s
v
s Effacer entrée
i
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN, par ex. MSN 1 : Anna.
Ouvrir le sous-menu.
OK
Sélectionner et valider.
Si le MSN effacé était le MSN d’émission (p. 125) d’un abonné interne, un
nouveau MSN d’émission est automatiquement attribué à l’abonné
interne (le MSN avec le numéro de position le plus bas).
Attribuer un numéro d’appel (MSN)
Vous pouvez attribuer certains numéros d’appel personnels (MSN) aux appareils
inscrits. Vous déterminez alors
◆ le numéro d’appel sous lequel un terminal inscrit sonne (MSN de réception),
◆ le numéro d’appel via lequel un abonné interne numérote (MSN d’émission).
Attribuer le MSN de réception
A la livraison, un combiné nouvellement inscrit sonne sous tous les numéros d’appel
définis.
Lorsque vous voulez attribuer au combiné uniquement certains MSN de réception :
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
s Param. combiné
s Int.11
v
s
s
124
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner le numéro interne du combiné,
par ex. Int.11
Ouvrir le sous-menu.
MSN récept.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le MSN,
par ex. MSN 1 : Anna.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Attribuer le MSN d’émission
A la livraison, aucun MSN d’émission n’est entré. Le central complète le MSN d’émission.
Vous pouvez attribuer un MSN d’émission à chaque abonné interne. Ce MSN s’affiche
chez l’interlocuteur que vous appelez et la conversation est également facturée sous ce
numéro.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
s Param. combiné
s Int.11
v
s MSN émis.
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 :
Anna.
Programmer la liste des MSN d’émission pour la conversation
suivante
Vous pouvez également paramétrer votre combiné de manière à ce qu’une liste de tous
les MSN d’émission disponibles s’affiche après avoir appuyé sur la touche Décrocher c
ou la touche Mains-libres d.
A la livraison, App. suiv.: MSN n’est pas activé.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
s Param. combiné
s
Int.11
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste des numéros internes
entrés s’affiche.
OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. Int.11 .
Í
App. suiv.: MSN
a
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
125
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Programmer la tonalité d’occupation si le MSN est occupé
(Busy on Busy)
Avec ce réglage, les appelants obtiennent immédiatement la tonalité d’occupation si
une conversation externe est déjà effectuée via ce MSN, indépendamment du réglage
Signal appel.
La fonction n’est pas paramétrée à la livraison.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Prg. occup.
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (‰ = réglé).
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN
Lors de la programmation, une mélodie de sonnerie est automatiquement attribuée à
chaque MSN de réception. Vous pouvez modifier de manière individuelle cette
attribution pour chaque MSN de réception. Vous pouvez sélectionner pour un MSN de
réception
Une des mélodies de sonnerie disponibles. Tous les combinés signalent un appel
entrant sur le MSN de réception par cette mélodie de sonnerie.
i
Vous pouvez attribuer à un MSN la sonnerie d'appareil plutôt que les
mélodies de sonneries 1–10. Les combinés affectés à ce MSN de réception sonnent alors avec la mélodie de sonnerie qui est réglée sur le combiné pour les appels externes (p. 115).
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Définir MSN
s
v
r Mélodie sonn: 5
126
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN, par ex. MSN 1 : Anna.
Ouvrir le sous-menu.
OK
Sélectionner la mélodie et valider,
par ex. Mélodie sonn: 5.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Programmer le refus pour tout le groupe MSN
Vous avez la possibilité de refuser un appel externe non seulement sur votre combiné
mais aussi pour tous les membres d’un groupe MSN. En appuyant sur REFUSER,
l’appelant obtient une tonalité d’occupation à la place de la tonalité libre. Tout le groupe
n’est plus appelé. Un « signal d’appel » peut également être refusé au cours d’une
communication. L’appel est repris dans le journal des appels.
La fonction n’est pas activée à la livraison.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Refuser tous
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. (‰ = = activé).
Renvoyer des appels
Renvoyer des appels en interne
◆ Une seule cible de renvoi peut être sélectionnée pour le renvoi
d’appels en interne.
i
◆ Seul un renvoi d’appels à un niveau est pris en charge : lorsque
l’abonné vers lequel vous effectuez le renvoi a activé lui-même un
renvoi d’appel interne, celui-ci n’est plus valable. L’appel renvoyé est
signalé à chaque fois chez l’abonné sur lequel vous avez effectué le
renvoi.
A la livraison, aucun renvoi d’appels en interne n’est réglé.
Programmer la cible de renvoi
v
sí
s Renv. mode int.
~ OK
s Dest. renvoi
s Int.11
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne,
par ex. Int.11 (‰ = activé).
127
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Activer / Désactiver un renvoi d’appels en interne
Condition : l’activation du renvoi d’appels interne n’est possible que lorsque la cible de
renvoi est programmée.
v
sí
s Renv. int.
~ OK
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
soit …
Activer?
Activer :
OK
soit …
Désactiver?
Valider.
Désactiver :
OK
Sélectionner et valider.
Déterminer le nombre de cycles d’appel
L’attente détermine le nombre de cycles d’appel au bout duquel le renvoi d’appels doit
s’effectuer. Il est possible de régler un nombre de cycles d’appels entre 0 (= renvoi
d’appels immédiat) et 9. Un cycle d’appels est de 5 sec.
0 cycle d’appel (= renvoi d’appels immédiat) est réglé à la livraison.
v
sí
s Renv. mode int.
~ OK
s Nbre sonneries
~ OK
a
128
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
Entrer et valider le nombre des cycles d’appel.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Renvoyer les appels en externe – CF (Call Forwarding)
Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées
simultanément (canaux B). De ce fait, il est possible d'activer le renvoi non seulement
sur le central (externe) mais aussi directement sur la base (interne). Lorsqu'un second
appel est reçu, il est transféré jusqu'à son destinataire, à partir de la seconde ligne. Vous
pouvez régler le lieu auquel le renvoi d'appel doit se faire de telle manière que :
◆ le renvoi d’appel s’effectue aussitôt dans le central (en externe) afin que votre
deuxième ligne RNIS reste libre.
◆ le renvoi d’appel s’effectue dans votre base (en interne) ; les deux lignes RNIS sont
alors éventuellement occupées.
◆ Les coûts de liaison en résultant éventuellement sont à vos frais.
◆ Si le renvoi d’appels est effectué dans la station de base (en interne) ,
la condition « Si occupé » n’est pas disponible.
i
◆ Il est possible d’activer simultanément les trois conditions.
◆ Si pour un MSN de réception, un renvoi nuit a été programmé
(p. 107), aucun renvoi d’appels en externe ne peut être programmé
ou modifié pour ce MSN de réception.
Pour chaque MSN de réception, vous pouvez enregistrer un numéro d’appel cible pour
chacune des trois conditions suivantes :
Inconditionnel – Si occupé – Si non-réponse
Les renvois d’appel en externe programmés sont entrés dans une liste. Les renvois
d’appel actifs sont marqués dans cette liste.
A la livraison, aucun renvoi d’appel en externe n’est programmé.
Configuration du lieu pour le renvoi d'appel
A la livraison, Renv. mode ext. est réglé.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = réglé).
OK
Sélectionner et valider (‰ = réglé).
soit …
s
Renv. mode int.
s
Renv. mode ext.
soit …
Programmer la cible de renvoi
v
sí
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
129
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
s Renv. ext.
~ OK
OK
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). La liste
des renvois d’appels programmés s’affiche.
Í
s
s
s
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Nouv. entrée
OK
Inconditionnel
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex.
MSN1 : Anna.
OK
~Í
s Enreg. entrée
130
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la condition et valider,
par ex. Inconditionnel.
Si vous avez sélectionné un MSN pour lequel un
autre abonné interne a déjà programmé un renvoi
d’appels, un message vous est adressé en
conséquence. Vous pouvez revenir à la sélection
d’autres réglages avec RETOUR ou poursuivre avec
SUITE.
Entrer un numéro d’appel et ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Valider afin de programmer le renvoi d’appels.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Activer / Désactiver un renvoi d’appels en externe
v
sí
s Renv. ext.
~ OK
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner le renvoi d’appels,
par ex. MSN1 après 22222.
v
Ouvrir le sous-menu.
soit …
s
Activer?
s
Désactiver?
Activer :
OK
soit …
Sélectionner et valider.
Désactiver :
OK
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un
message vous est adressé en conséquence. Vous
pouvez revenir à la sélection d’autres réglages soit
avec RETOUR ou poursuivre avec SUITE.
Modifier une entrée
v
sí
s Renv. ext.
~ OK
s
v
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner le renvoi d’appels,
par ex. MSN1 après 22222.
Ouvrir le sous-menu.
Modif. entrée
OK
~Í
s
Enreg. entrée
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
OUI
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un
message vous est adressé en conséquence. Vous
pouvez revenir à la sélection d’autres réglages soit
avec RETOUR ou poursuivre avec SUITE.
Entrer un nouveau numéro d’appel et ouvrir le
menu.
OK
Sélectionner et valider.
Valider afin de programmer le renvoi d’appels.
131
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Supprimer le renvoi d’appels externe
v
sí
s Renv. ext.
~ OK
s
v
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner le renvoi d’appels,
par ex. MSN1 après 22222.
Ouvrir le sous-menu.
Effacer entrée
OK
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un
message vous est adressé en conséquence. Vous
pouvez revenir à la sélection d’autres réglages avec
RETOUR ou poursuivre avec SUITE.
Préattribuer la cible de renvoi – CD (Call Deflection)
Vous attribuez ici au préalable la cible de renvoi pour les appels entrants. Ce numéro
d’appel cible est proposé lors du renvoi manuel comme préréglage (p. 35).
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Dest. renvoi
~Í
s Enreg. entrée
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro d’appel cible et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Programmer le renvoi d’appel automatique lorsqu’un combiné
n’est pas joignable
Lorsque vous vous trouvez avec votre combiné par ex. en dehors de la portée de la
station de base, lorsque la batterie est déchargée ou que le combiné est désactivé, un
appel est renvoyé à un des numéros d’appel externes (par ex. un numéro d’un téléphone
cellulaire).
Conditions :
◆ Vous avez attribué au combiné un MSN de réception qui lui est propre de manière
exclusive (p. 124). Ce MSN ne peut pas être attribué comme MSN de réception à
aucun autre appareil – et pas non plus sur un bus RNIS !
◆ Le renvoi d’appel peut être programmé uniquement pour un MSN de réception sur
la base.
132
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
A la livraison, aucun renvoi d’appels automatique n’est programmé.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Renvoi autom.
s
v
~Í
s Enreg. entrée
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner le renvoi d’appels,
par ex. MSN1 : Anna.
Ouvrir le sous-menu.
Entrer le numéro d’appel cible et valider.
OK
Sélectionner et valider. Le renvoi d’appel
automatique est activé (‰ = activé).
Dans la liste des renvois d’appel programmés, celui, pour lequel un renvoi d’appel
automatique est paramétré, est mis en surbrillance.
Programmer un groupe d’appel collectif interne
Vous pouvez émettre à partir de chaque combiné un appel collectif vers tous les autres
abonnés internes inscrits (p. 24).
Dans le réglage de base, tous les abonnés inscrits, avec le type d’appareil téléphone ou
« neutre », sont programmés dans le groupe d’appel collectif.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
s Param. combiné
s Int.11
v
s Appel collectif
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Programmer l’attente
L’attente vous permet de paramétrer un temps de réponse retardé du signal d’appel pour
un abonné de manière individuelle par MSN de réception. Au cours de cette période
d’attente, le combiné peut cependant prendre l’appel avec la fonction « Accepter? »
sans qu’un signal d’appel soit présent. La durée d’attente est indiquée en cycles d’appels.
Un cycle d’appels est de 5 sec.
0 cycle d’appel (= non activé) est réglé à la livraison.
133
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Avec ce réglage, prenez en compte le temps de réponse (réglage usine : Automat. 2/4)
du répondeur. En cas d’attente plus longue que le réglage du répondeur actif, aucun
signal d’appel ne s’effectue puisque le répondeur intercepte avant la conservation.
Pour chaque MSN programmé, un abonné doit pouvoir être au minimum appelé. C’est
pourquoi, un abonné pour lequel une attente est programmée est quand même appelé
lorsqu’il est le seul sous ce MSN de réception ou qu’aucun autre ne peut être joint sous
ce MSN de réception.
Prendre l’appel au cours de l’attente voir p. 27.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
s Param. combiné
s Int.11
v
s Sonnerie tempo.
s
~
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN de réception, par ex. MSN11:
Anna, et valider.
Nbre sonneries, entrer.
OK
Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting)
Cette fonction peut être programmée pour chaque abonné de manière individuelle.
Lorsque le signal d’appel est activé, l’appelant entend une tonalité libre même si vous
êtes déjà en communication. Cet appel s’affiche bien de manière sonore que visuelle à
l’écran de votre combiné.
Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité libre lorsque vous
êtes déjà en communication et lorsque d’autres appareils sont affectés à ce MSN.
Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité d’occupation
lorsque vous êtes déjà en communication et lorsque vous êtes le seul abonné à être
affecté à ce MSN.
La fonction n’est pas activée à la livraison. Traiter une conversation externe en attente
voir p. 36.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
s Param. combiné
134
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
s
v
s
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Int.11
Ouvrir le sous-menu.
Signal appel
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Régler le double appel en externe / interne
Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées
simultanément (canaux B).
Vous pouvez programmer votre téléphone de manière à ce que :
◆ en cas de double appel à partir d’une communication externe vers un autre abonné
externe le « maintien » s’effectue aussitôt dans le central afin que votre deuxième
ligne RNIS reste libre.
◆ en cas de double appel à partir d’une communication externe vers un autre abonné
externe le « maintien » s’effectue dans votre base ; les deux lignes RNIS sont
occupées.
A la livraison, Double app. Ext est réglé.
Si vous avez réglé le Double app. Ext et que la mise en attente n'est pas
possible dans le central, cette fonction est automatiquement activée dans
l'appareil.
i
Introduire le double appel voir p. 31 ou p. 33.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
soit …
s
Double app. Int
s
Double app. Ext
Sélectionner et valider.
Régler Double app. Int :
OK
soit …
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Double app. Ext Régler :
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
135
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Programmer la musique d’attente
Un abonné externe entend la musique d’attente réglée lorsque la liaison est maintenue
dans la base (en interne), (p. 135). Un abonné externe dont la liaison est maintenue
dans le central (en externe), et un abonné interne se trouvant au cours d’une
communication mise en attente n’entendent pas de musique d’attente.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés :
L’abonné mis en attente entend la musique d’attente
de la base.
En cas de musique d’attente désactivée, aucun
réglage n’est possible.
Interne
Arrêt
A la livraison, Interne est réglé.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. Système
s Musique attente
s Interne
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le réglage souhaité et valider,
par ex. Interne (‰ = activé).
Activer / Désactiver Téléph.priorit.
Sur base :
SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Téléph.priorit. permet de définir si un appel pendant une transmission de données est
refusé ou signalé.
Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées
simultanément (canaux B). Un échange de données s’effectue simultanément avec les
deux canaux.
◆ Téléph.priorit. désactivé (valeur par défaut) :
Appels refusés pendant une transmission. L’appelant entend la tonalité
d’occupation.
136
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
◆ Téléph.priorit. activé :
En cas d’appel pendant un échange de données, ce dernier est automatiquement
réduit à un canal B et l’appel signalé.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Téléph.priorit.
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Modifier le préfixe interurbain
Le préfixe interurbain correspond aux premiers chiffres du préfixe d’une autre ville
(national) ou d’un autre pays (international). Pour l’Allemagne, ces préfixes sont déjà
réglés à la livraison :
0
pour les communications dans d’autres endroits
(national)
pour les communications à l’étranger (international)
00
Dans d’autres pays, d’autres préfixes interurbains peuvent être valables. Dans ce cas,
vous devez modifier ce réglage.
Sinon, les rappels automatiques ne sont plus possibles par ex. à partir du journal des
appels.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Préfixes
s National : 0
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner le type des préfixes interurbains,
par ex. National : 0.
v
s Modifier No.
~Í
OK
s
OK
Enreg. entrée
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le nouveau préfixe interurbain ou le préfixe
modifié et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
137
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Entrer ou modifier l’indicatif du pays
Sur base :
SX303isdn
SX353isdn
Les numéros transmis par le réseau GSM conservent toujours l’indicatif du pays, même
si les appels s’effectuent dans un même pays (par ex. +49 pour l'Allemagne, +33 pour
la France, +39 pour l’Italie ou +43 pour l’Autriche).
C’est pourquoi vous devez effectuer une configuration spécifique de l’indicatif si vous
avez reçu un appel du réseau GSM, que cet appel a été inscrit dans le répertoire principal
ou le journal des appels et que vous souhaitez ensuite l’extraire du répertoire ou du
journal pour rappeler via le réseau RNIS.
Valeur par défaut : indicatif du pays correspondant (par ex. +49 en Allemagne).
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Préfixes
s Code : %_
v
s Modifier No.
~Í
s Enreg. entrée
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner.
Ouvrir le sous-menu.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif du pays et ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Appeler le répondeur réseau
Appuyer de façon prolongée sur la touche 1. Vous êtes directement mis en
communication avec le répondeur. Si vous pressez ensuite sur la touche Mains-libres
d, vous pouvez écouter l’annonce du répondeur réseau à voix haute et commander
aisément ce dernier.
Consulter / Ecouter le message du répondeur réseau
Lorsqu’un message arrive, vous recevez un appel du répondeur réseau. Le numéro
s’affiche à l’écran, par ex. pour la messagerie externe 0800 330 2424,, si vous avez
souscrit au service de présentation du numéro. Lorsque vous prenez l’appel, les
nouveaux messages sont restitués. Si vous ne prenez pas l’appel, le numéro du
répondeur réseau est enregistré dans la liste des appels non pris et la touche Journal
événements se met à clignoter.
138
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Restaurer la configuration usine
Vous pouvez décider des réglages à restaurer :
Opérationnel – Tous les MSN et préfixes sont effacés et le code PIN du répondeur
(uniquement possible sur le Gigaset à répondeur intégré) est réinitialisé sur 0000. Les
accès sont réinitialisés sur « Numérotation et réception ».
Réinit. génér. – Toutes les fonctions sont réinitialisées sur la configuration usine. Le
code PIN est réinitialisé sur « 0000 ». Toutes les entrées (journal des appels, coûts) sont
effacées.
Pour les deux fonctions, la règle suivante s’applique : désactivez tous les
renvois d’appels actifs avant de réinitialiser les réglages ! Les combinés
restent inscrits
i
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. Système
s Fonct. Spéc.
s Config. usine
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
soit …
s
Opérationnel
s
Réinit. génér.
Restaurer la fonctionnalité :
OK
soit …
Sélectionner et valider.
Restaurer la configuration usine :
OK
Sélectionner et valider.
139
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 23.06.2004
Paramétrer le système
Demander l’état
Vous pouvez demander l’état des réglages suivants :
◆ Rappel
◆ Appel anonyme
◆ Renvoi d’appel
◆ Affectations ext.
◆ REPD.1, REPD.2, REPD.3
v
sí
s Etat
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste d’état s’affiche
(‰ = activé).
Demander la version du logiciel
Vous pouvez demander la version du logiciel de la base :
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. Système
s Fonct. Spéc.
s Vers. Logiciel
140
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / pabx.fm / 23.06.2004
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Fonctionnement sur des autocommutateurs
privés
i
Attention aux particularités de transmission des SMS avec les
autocommutateurs privés (p. 75).
Préfixe (réseau)
Condition : si votre téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous devez
- en fonction de l’installation – entrer un préfixe (réseau) pour les appels externes lors
de la première mise en service. Voir Mode d’emploi de votre autocommutateur privé.
Vous pouvez entrer un préfixe (de un à quatre chiffres).
Le préfixe est placé lors des appels entrants avant le numéro d’appel de l’appelant à
l’écran et est placé automatiquement à l’avant dans les listes d’appel, et également lors
d’une reprise du numéro dans le répertoire. Le numéro enregistré peut être composé
directement par ex. à partir du journal des appels (p. 53).
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. Système
s Préfixe rés.
~Í
s Enreg. entrée
i
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer un préfixe et ouvrir le menu.
OK
Valider.
Lors d’une numérotation manuelle et lors des entrées de numéros de
répertoire principal, des numéros d’urgence ou d’appel direct, le préfixe
doit être également saisi.
141
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / pabx.fm / 23.06.2004
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Activer / Désactiver le transfert de communication – ECT
(Explicit Call Transfer)
Conditions : Pour mettre en communication deux correspondants (p. 35), cette
fonction doit être activée.
A la livraison, cette option est désactivée.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. RNIS
s Transfert (ECT)
i
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Lorsque vous activez cette fonction, l’appareil commute
automatiquement sur Double app. Ext (= dans le central) (p. 31).
Options de numérotation
La fonction KEYPAD permet de commander certains services en entrant des séquences
de chiffres et de caractères.
La fonction KEYPAD doit être réglée lors de la connexion de votre téléphone sur un
autocommutateur privé RNIS ou sur un central (par ex. Centrex) dont la commande
s’effectue via le protocole KEYPAD. Les chiffres / caractères 0–9, *, # sont alors envoyés
comme éléments d’informations Keypad. Vous devez interroger votre fournisseur de
service pour connaître les informations et les codes que vous pouvez envoyer.
Si votre téléphone est relié à un système Centrex, les fonctionnalités suivantes peuvent
être utilisées.
Calling Name Identification
(CNI)
Message Waiting Indication
(MWI)
Appel CENTREX
142
Pour les appels entrants d’autres abonnés CENTREX,
le numéro d’appel et le nom de l’appelant sont
indiqués à l’écran.
La touche écran J est proposée sur les
combinés confort dans le cas où de nouveaux appels
se trouvent dans le journal d’appels. L’appel du
journal d’appels entraîne la suppression de la touche
écran J.
L’appel CENTREX est signalé de manière sonore
comme un appel interne.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / pabx.fm / 23.06.2004
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Possibilités de réglage
Vous avez la possibilité de commuter entre les réglages FV autom. (configuration
usine), Clavier auto. et Sél. de * et #.
FV autom.
Après activation de FV autom., * et # ne sont pas envoyés au cours de la numérotation
et la saisie de * et # n’entraîne pas de commutation sur Keypad.
Clavier auto.
Ce réglage commute la signalisation au cours de la numérotation après saisie de * ou #
automatiquement sur Keypad. Cette commutation automatique est nécessaire pour les
ordres au central ou à l’autocommutateur privé.
Sél. de * et #
Après activation de Sél. de * et #, les caractères * et # sont envoyés comme des ordres
au cours de la numérotation au central ou à l’autocommutateur privé.
Indépendamment des possibilités de réglage décrites ci-dessus, une commutation est
effectuée après la numérotation ou au cours de la communication automatiquement
sur la fréquence vocale (DTMF), par ex. pour commander à distance un répondeur.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. Système
s Fonct. Spéc.
s Mode numérot.
s FV autom.
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le réglage et valider, par ex. FV autom.
(‰ = activé).
143
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / pabx.fm / 23.06.2004
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Activer / Désactiver le keypad au cours d’une communication
Outre les réglages permanents décrits ci-dessus, vous avez la possibilité de commuter
temporairement sur le Keypad.
Ce réglage ne s’applique qu’à la communication externe en cours et est désactivé
automatiquement à la fin de la communication.
v
Ouvrir le menu.
soit …
s Pr.clav.act.?
~
Activer le Keypad :
OK
Entrer la séquence de caractères Keypad (code).
soit …
s
Clavier dés.?
Sélectionner et valider.
Désactiver le Keypad :
OK
Sélectionner et valider.
Activer le Keypad uniquement pour la communication suivante
Tous les caractères de numérotation (0–9, *, #) sont émis lors de la communication
suivante (numérotation et communication) comme séquence de caractères Keypad. En
communication, le Keypad est maintenu et ne commute pas automatiquement sur la
fréquence vocale (DTMF).
v
sí
s Préparer appel
s Prot.clav.temp.
144
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / devices.fm / 23.06.2004
Utilisation avec d’autres appareils
Utilisation avec d’autres appareils
Déterminer le type de l’appareil
Sur base :
SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Si votre base offre la possibilité de raccorder un terminal analogique, vous devez régler
le type d’appareil (voir Mode d’emploi de la base).
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
Param. combiné
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 21.
Interne 21
©
s
s
i
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Type appareil
OK
Sélectionner et valider.
Fax
OK
Sélectionner et valider le type d’appareil souhaité,
par ex. Fax.
En cas d’une modification de réglage, si l’on passe d’un type d’appareil,
pour lequel aucun MSN de réception n’est indispensable à un type
d’appareil nécessitant un MSN de réception, tous les MSN programmés
dans le système sont acceptés comme MSN de réception actifs pour cet
abonné interne.
145
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / devices.fm / 23.06.2004
Utilisation avec d’autres appareils
Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE)
Sur base :
SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Les prises analogiques permettent de raccorder des téléphones à fréquence vocale
(MFV = sélection multifréquence). Elles ne prennent pas en charge les téléphones à ND
(sélection par impulsions).
i
Pour plus d’information sur l’utilisation d’appareils téléphoniques à partir
d’une prise analogique, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base.
Activer / Désactiver la prise de ligne automatique
Lorsque la prise de ligne automatique est activée, la ligne réseau se trouve occupée dès
le décrochage du combiné ce qui rend impossible toute numérotation interne normale.
La touche S permet, toutefois, d’effectuer une communication interne par le biais du
double appel interne.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
Param. combiné
s
Interne 21
s
Prise autom.
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 21.
©
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider.
Appel externe
Prise de ligne automatique inactive
cQ ~
146
Prise de ligne automatique active
c~
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / devices.fm / 23.06.2004
Utilisation avec d’autres appareils
Appel interne
Prise de ligne automatique inactive
c~
Téléphoner en interne avec un combiné GAP
Prise de ligne automatique inactive
c ~ ou INT ~
Appel collectif à tous les abonnés internes
Prise de ligne automatique inactive
c P / avec GAP évent. INT P
Réception d’un signal d’appel
Pendant votre communication externe, vous entendez le signal d’appel.
soit …
a communication coupée,
attendre le signal d’appelc
soit …
S Le correspondant 1 est mis en
attente.
Prendre le correspondant en attente – va-et-vient
S
S
Le correspondant 1 est mis en attente.
Le correspondant 2 est mis en attente, etc.
Douple appel externe
SQ ~
S
Commuter si nécessaire entre les correspondants.
Double appel interne
S~
S
Effectuer un double appel interne.
Commuter si nécessaire entre les correspondants.
147
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / devices.fm / 23.06.2004
Utilisation avec d’autres appareils
Transmettre l’appel avant / après la réponse
soit …
Transmission avant la réponse :
S~
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
soit …
Transmission après la réponse :
S~
Transmettre la communication après la réponse.
Parler avec le correspondant double appel.
a
i
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de
repos).
Pour plus d’information sur l’utilisation d’appareils téléphoniques à partir
d’une prise analogique, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base.
Activer / Désactiver la capacité des répéteurs
Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de vos combinés. Vous pouvez
faire fonctionner jusqu'à 6 répéteurs sur votre base. Pour installer correctement les
répéteurs, la capacité des répéteurs de la base doit être activée.
Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver la capacité des répéteurs.
A la livraison, la capacité des répéteurs est désactivée.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Régl. Système
s Fonct. Spéc.
s Répéteur
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
SUITE
148
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les
valeurs entrées. Le combiné se désactive brièvement
(‰ = activé).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Utiliser directement le répondeur
Sur base :
CX150isdn
SX150isdn
CX253isdn
SX255isdn
SX353isdn
Votre téléphone RNIS dispose de trois répondeurs (REPD.1, REPD.2, REPD.3) qui
fonctionnent et se règlent indépendamment les uns des autres. Vous pouvez faire
fonctionner les répondeurs directement via un combiné inscrit (via le menu) ou via la
commande à distance (appel externe ou interne du répondeur, voir Mode d’emploi de
la base).
Le répondeur à utiliser directement sur votre combiné dépend de l’attribution des MSN
de réception :
Aucun MSN n’est attribué aux répondeurs (configuration usine) :
◆ REPD.1 accepte tous les appels.
◆ Chaque répondeur peut être réglé, commandé et interrogé par chaque combiné /
terminal.
Un ou plusieurs MSN sont attribués à chaque répondeur :
Chaque répondeur ne peut être paramétré et interrogé que par les combinés /
terminaux avec le même MSN de réception.
Exception : lorsqu’un MSN de réception est attribué en exclusivité à un répondeur, à
l’exclusion de tout autre combiné / terminal, ce répondeur peut alors être utilisé par tous
les abonnés internes.
i
Si un répondeur est utilisé par un utilisateur (directement ou via la
commande à distance), aucun autre utilisateur ne peut accéder pendant
ce temps à ce répondeur.
Chaque message est assorti de l’heure et de la date de réception, lorsque ce réglage a
été défini auparavant (p. 103).
Vous pouvez masquer les répondeurs que vous ne voulez pas utiliser voir p. 89.
Définitions des termes utilisés ci-dessous :
Message
Mémos
Mode répondeur
Mode Répondeur
Enregistreur
Mode
annoncerépondeur
simple
Texte dit par un appelant sur le répondeur.
« Mémos vocaux » que vous pouvez laisser sur le répondeur à l’attention
de membres de votre famille ou de collaborateurs par exemple.
Enregistrement ou annonce répondeur simple.
L'appelant entend l’annonce, après quoi il est invité à laisser un message.
L’appelant entend votre annonce sans avoir, toutefois, la possibilité de
laisser un message.
149
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Sélectionner le répondeur
v
sæ
s REPD.1
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider,
par exemple REPD.1 .
~ OK
Lorsque le verrouillage du répondeur est activé
(p. 92) : entrer le code PIN du répondeur et valider.
La liste des répondeurs REPD.1 , ... s’ouvre lorsque vous appuyez longuement sur la
touche numérique 1. La liste contient uniquement les répondeurs affichés pour le
combiné. Si seul un répondeur est accessible par le combiné ou si seul un répondeur est
affiché, la liste est passée.
Activer / Désactiver le répondeur
Vous pouvez activer ou désactiver un répondeur uniquement si aucun réglage horaire
n’est actif (p. 93).
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
soit …
s
Activer?
s
Désactiver?
Activer le répondeur :
OK
soit …
Sélectionner et valider.
Désactiver le répondeur :
OK
Sélectionner et valider.
Lors de l’activation, la durée de capacité restante s’affiche (en %) à l’écran.
Le mode répondeur dans lequel le répondeur se trouve après avoir été activé (mode
répondeur simple ou mode répondeur enregistreur) dépend de l’annonce choisie
(p. 151).
Vous pouvez activer un répondeur en mode répondeur enregistreur uniquement s’il
reste de la mémoire. Si la durée de capacité restante est inférieure à 60 secondes, vous
êtes invités à effacer les anciens messages. Si la durée est inférieure à 10 secondes, le
répondeur démarre en mode Répondeur simple.
Si un répondeur attribué à un combiné est activé, l’icône × s’affiche à l’écran. L’icône
× clignote lorsqu’un enregistrement est en cours.
150
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur
Vous pouvez activer pour chaque répondeur les annonces Annonce 1 , Annonce 2 ou
Ann. Répd.Simple. A la livraison, les trois annonces sont préattribuées par des
annonces standard. Vous pouvez effacer les textes standard et enregistrer vos propres
annonces.
Vous déterminez avec la sélection de l’annonce le mode dans lequel le répondeur
fonctionne (p. 149).
◆ Annonce 1 , Annonce 2: Mode Répondeur enregistreur.
◆ Ann. Répd.Simple: Mode Répondeur simple
En mode Répondeur enregistreur, une Annonce de fin s’effectue automatiquement à
la fin de l’enregistrement pour autant que vous ayez enregistré une annonce de fin.
A la livraison, Annonce 1 est sélectionné. L’Annonce de fin est vide.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
Annonces
OK
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(‰ = réglé).
Annonce 2
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner
i
Sélectionner et valider.
OK
Valider. L’annonce définie au préalable est
automatiquement désactivée.
Le répondeur passe automatiquement du mode Répondeur enregistreur
au mode Répondeur simple lorsque la mémoire est pleine. Dès que l’on
dispose à nouveau de capacité de la mémoire (parce que par ex. des
messages ont été effacés), on repasse automatiquement en mode
Répondeur enregistreur.
151
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Enregistrer / Modifier les annonces
Vous pouvez enregistrer les annonces suivantes : Annonce 1 , Annonce 2, Ann.
Répd.Simple et Annonce de fin.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
Annonces
OK
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(‰ = activé).
Annonce 2
Í
s
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enregistrer
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour lancer
l’enregistrement.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Démarr.
Enoncer le texte de l’annonce.
Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement. L’annonce est rejouée pour vous
permettre de la contrôler.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
STOP
L’enregistrement est automatiquement arrêté dans les cas suivants :
◆ Les pauses qui durent plus de 8 secondes.
◆ Mémoire pleine. Supprimez les anciens messages ou les annonces désormais
inutiles.
L’annonce n’est pas enregistrée lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher au cours
de l’enregistrement ou au cours de sa nouvelle lecture à des fins de contrôle.
Ecouter / Effacer les annonces
Seules des annonces enregistrées peuvent être effacées. L’annonce standard ne
peut pas être effacée.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
Annonces
OK
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
soit …
s
Lecture
s
Effacer
Ecouter l’annonce :
OK
soit …
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
152
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(‰ = activé).
Annonce 2
Sélectionner et valider.
Effacer l’annonce :
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour valider la
demande.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Enregistrer les mémos
Les mémos sont des « notes vocales » enregistrées, par ex., pour des membres de la
famille. Un mémo s’écoute, s’enregistre et s’efface comme un message. Si un nouveau
mémo est présent, la touche Journal événements f clignote sur tous les combinés
affectés au répondeur.
Vous pouvez également enregistrer les mémos même lorsque le répondeur est
désactivé.
Lorsque la mémoire est pleine et lors de pauses supérieures à 8 secondes,
l’enregistrement des mémos s’interrompt automatiquement.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
s
Mémos
OK
Sélectionner et valider.
Enregistr. mémo
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour lancer
l’enregistrement.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Démarr. ]
Enoncer le texte du mémo.
Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
STOP
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche écran RETOUR.
Enregistrer une communication
Vous pouvez enregistrer une conversation au cours de l’appel. L’enregistrement peut
s’écouter ou s’effacer comme un message.
Lorsque vous êtes en communication :
v
s
s
Ouvrir le menu.
Enregistrer
OK
Sélectionner et valider.
REPD.1
OK
Sélectionner et valider le répondeur, par ex. REPD.1
. L’enregistrement démarre immédiatement.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
]
STOP
i
Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement.
L’enregistrement est également terminé lorsque la communication est
coupée et lorsque la mémoire est pleine. Vous devez informer au
préalable votre correspondant de l’enregistrement.
153
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Intercepter un appel après déclenchement du répondeur
Vous pouvez récupérer la communication même si un répondeur s’est déjà déclenché
(l’icône clignote × à l’écran), si votre annonce est en cours ou même si l’appelant est
déjà en train d’enregistrer son message. La récupération de la communication entraîne
l’interruption de l’enregistrement.
Conditions :
◆ Pour récupérer une communication sur le répondeur, l’autorisation « Uniquement
acceptation » est au minimum requise (p. 100).
◆ Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné récupérant la
communication (p. 89).
◆ Aucune écoute amplifiée automatique n’est activée sur un autre combiné (p. 95).
La récupération automatique de la
communication est activée (voir p. 96,
configuration usine) :
c d
Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres. Vous
récupérez la communication.
La récupération automatique de la
communication est désactivée :
c d
Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres.
soit …
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
H-PARL.
Appuyer sur la touche écran pour écouter.
Votre correspondant n’entend rien.
soit …
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
ACCEPT.
Appuyer sur la touche écran pour reprendre l’appel.
Pendant que le répondeur enregistre un appel, pour que vous puissiez appeler un autre
abonné externe, la récupération automatique de la communication doit être désactivée
(p. 96).
154
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Ecouter les messages
Les nouveaux messages s’affichent sur le combiné par la touche Journal événements
qui clignote f. En appuyant sur la touche Journal événements f, vous avez un accès
direct aux nouveaux messages.
Vous pouvez également appeler la liste des nouveaux et anciens messages via le menu.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
Messages
OK
Valider.
Elle commence par le message le plus ancien. A la fin de la lecture de tous les messages,
on vous demande si vous voulez effacer les messages.
Pour chaque message, l’écran indique :
Numéro de l’appelant
Etat du message :
Anc. mess.: ou Nouv mess.:
12.09.03
1234567890
Nouv mess.:
st
09:45
1/15
ÏÍ
Date et heure de l’appel
Nombre total des messages dans la
liste
Numéro d’ordre du message affiché
Lorsque la pause automatique est activée, le répondeur passe après la lecture d’un
message en pause. Appuyer sur la touche écran Ï pour continuer la lecture.
Au cours de la lecture, passer au message suivant ou précédent
s
Aller au message suivant.
t
Renouveler les 5 dernières secondes du message en
cours. Si une durée inférieure à 5 secondes s’écoule,
on passe au début du message en cours.
tt
Revenir au message précédent.
Au cours de la lecture, passer en pause, terminer la pause
v
Suite
Passer en pause.
OK
Valider. Poursuivre la lecture.
155
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture
Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez rappeler immédiatement l’appelant.
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis (p. 25).
Pendant la lecture :
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
soit …
s
Rappels
Rappel automatique :
OK
soit …
s NET Liste
s OK
Sélectionner et valider.
Rappeler avec le numéro d’appel de l’opérateur :
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro d’opérateur et valider.
Faire passer un message pour le correspondant
Au cours d’un appel externe, vous pouvez faire écouter au correspondant des messages
du répondeur.
Condition : le même MSN de réception est attribué au combiné et au répondeur.
Au cours de l’appel:
Í
s
s
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Partager message
OK
Sélectionner et valider.
REPD.1
OK
Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider,
par exemple REPD.1 .
~ OK
sÍ
s Lecture
Lorsque le verrouillage du répondeur est activé
(p. 92) : entrer le code PIN du répondeur et valider.
Les informations du message le plus ancien
s’affichent à l’écran. Le message n’est pas lu.
Sélectionner le message et ouvrir le sous-menu.
OK
Sélectionner et valider. La lecture démarre. Le
correspondant peut écouter.
Terminer la lecture :
Í
s
156
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Fin
OK
Sélectionner et valider. L’écoute est arrêtée. Vous
pouvez à nouveau parler avec le correspondant.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Ecouter les mémos
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s Mémos
s Ecouter mémo
st
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Passer au mémo suivant ou précédent.
Paramétrer la vitesse de l’écoute
Vous pouvez paramétrer la vitesse d’écoute des messages / mémos sur quatre niveaux
Lente, Normale, Rapide ou Très rapide. A la livraison, Normale est paramétré pour
tous les répondeurs.
Pendant la lecture :
Í
s
s
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Vitesse
OK
Sélectionner et valider.
Rapide
OK
Sélectionner le niveau de vitesse et valider,
par ex. Rapide (‰ = réglé).
L’écoute se poursuit avec la nouvelle vitesse. Tous les messages / mémos suivants sont
réécoutés jusqu’à la modification suivante avec cette vitesse.
Effacer des messages / des mémos
Vous pouvez effacer un seul message / mémo ou la totalité. Seuls les messages et les
mémos qui ont été écoutés pendant 3 secondes au minimum peuvent être effacés. Ces
enregistrements sont qualifiés d’anciens.
Supprimer certains messages / mémos
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
soit …
Messages
st
Effacer certains messages :
OK
Sélectionner le message.
Í
s
Eff. message
Valider. L’écoute des messages commence.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider. Le message actuel est effacé.
157
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
soit …
s Mémos
st
Effacer certains mémos :
OK
Sélectionner le mémo.
Í
s
Eff. dern. mémo
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider. Le mémo actuel est effacé.
Effacer tous les anciens messages / mémos
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
soit …
Messages
Effacer tous les anciens messages :
OK
Í
s
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Eff. anc. mes.
OK
soit …
s
Mémos
s
Eff. anc. mémos
Sélectionner et valider.
Valider.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
Effacer tous les anciens mémos :
OK
Í
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
158
Valider. L’écoute des messages commence.
OK
Sélectionner et valider.
Valider.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 23.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Définir les messages ou les mémos anciens sur « Nouveau »
Les messages / mémos déjà écoutés peuvent être redéfinis sur « Nouveau ». Ainsi, ce
message / mémo est affiché sur le combiné comme nouvelle entrée par le clignotement
de la touche Journal événements f ou par un texte à l’écran.
En appuyant sur la touche Journal événements f , vous avez à nouveau un accès direct
au message / mémo.
Pendant la lecture :
Í
s
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Etat sur 'nouv.'
OK
Sélectionner et valider. L’enregistrement actuel
obtient le statut « nouveau ».
La lecture se poursuit si d’autres enregistrements sont présents.
Reprendre le numéro dans le répertoire
Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez afficher le numéro d’appel de
l’appelant et l’enregistrer dans le répertoire.
Condition : le numéro de l’appelant doit avoir été transmis.
Pendant la lecture :
Í
s Sauveg. No.
~
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Entrer le nom.
à
Enregistrer
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Valider.
159
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / door_intercom.fm / 23.06.2004
Fonctionnement avec portier
Fonctionnement avec portier
Sur base :
SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Attribuer un abonné interne au groupe de portiers
Si vous avez configuré un portier, tous les abonnés internes inscrits sur la base seront
affectés au groupe d'appel portier. Vous pouvez modifier cette attribution.
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
Param. combiné
s
Int.11
s
Groupe portier
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 11.
©
Ouvrir le sous-menu.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Téléphoner avec le portier
Appel de portier
Lors d’une communication avec le portier, les fonctionnalités suivantes ne sont pas
disponibles.
◆ Mettre la communication en attente
◆ Double appel à partir d’une communication avec le portier
◆ Mise en va-et-vient d’un abonné au portier
◆ Conférence avec un abonné au portier
◆ Faire suivre ou transférer un appel du portier
160
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / door_intercom.fm / 23.06.2004
Fonctionnement avec portier
Le portier appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en externe
du portier, la durée d’appel est prolongée à 60 sec.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Vous êtes en
communication avec le portier. Le message Porte
s’affiche à l’écran.
... poursuivre avec
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
soit …
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
OUV.PTE ]
Appuyer sur la touche écran pour actionner le
portier. L’ouvre-porte est actionné. L’ouverture est
confirmée par l’affichage du message Ouverture
porte. La communication avec le portier s’interrompt
automatiquement après l’ouverture de la porte.
Signal d'appel du portier
Le portier appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en externe
du portier, la durée d’appel est prolongée à 60 sec.
Accepter un signal d’appel
Appuyez ensuite sur la touche ACCEPT. de l’écran. Vous récupérez la communication
annoncée par le signal d’appel.
Si la communication suspendue est une communication interne, le fait de répondre au
signal d’appel en entraînera la coupure.
Si la communication suspendue est une communication externe, elle sera maintenue
malgré la prise en charge du signal d’appel. Les deux correspondants s’affichent à
l’écran, le correspondant actuel est mis en surbrillance.
Changer de correspondant
Si la communication suspendue est une communication interne, il est possible de
changer de correspondant.
a
c
Terminer la communication actuelle. La
communication en signal d’appel devient la
communication normale.
Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter
l’appel.
Communication interne avec portier
Vous pouvez appeler le portier en interne (p. 23).
161
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / door_intercom.fm / 23.06.2004
Fonctionnement avec portier
Renvoyer le portier en externe
Sur base :
SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Les appels du portier peuvent être renvoyés vers un numéro externe. Les abonnés
internes du groupe d’appel portier continuent d’être appelés quand le renvoi en externe
est configuré.
Le réglage du lieu pour les renvois externes, dans le central ou la base (p. 127),
s’applique aussi le renvoi pour portier.
Entrer / Modifier le numéro de destination du renvoi externe
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
Param. combiné
s
Int.21
s
Renvoi portier
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
Sélectionner le portier configuré (Int.21 ou Int.22).
©
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider.
©
Appuyer sur la touche écran pour afficher le numéro
de destination. Si aucun numéro n’est saisi, <vide>
s’affiche.
©
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Modifier No.
OK
Valider.
~
Entrer le numéro de destination nouveau ou
modifié.
©
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
162
OK
Valider.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / door_intercom.fm / 23.06.2004
Fonctionnement avec portier
Effacer le numéro de destination du renvoi externe
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
Param. combiné
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
Sélectionner le portier configuré (Interne 21 ou
Interne 22).
Interne 21
©
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
s
Renvoi portier
s
Eff. numéro
OK
©
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour afficher le numéro
de destination.
OK
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver un renvoi d’appel
v
sí
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
Param. combiné
s
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
Sélectionner le portier configuré (Interne 21 ou
Interne 22).
Interne 21
©
s
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Renvoi portier
OK
©
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
soit …
Activer?
Activer le renvoi d’appel :
OK
soit …
Désactiver?
Sélectionner et valider pour afficher le numéro de
destination.
Sélectionner et valider.
Désactiver le renvoi d’appel :
OK
Sélectionner et valider.
163
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
Annexe
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon
antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en
marche. Retirer immédiatement les batteries.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le combiné sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et
sec. Ensuite, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Questions-réponses
Si au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes
à votre disposition à l'adresse www.siemens-mobile.com/customercare 24 heures sur
24. En outre, les questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ciaprès.
Question
Cause possible
Il n’y a pas d’affichage
Le combiné n'est pas activé.
La batterie est vide.
Il n’y a aucune réaction
lorsque l'on appuie sur les
touches.
Base ou Recherche base
clignote dans l’affichage
Appuyer sur la touche a
durant 2 secondes.
Remplacer ou recharger la
batterie (p. 10).
La protection clavier est activée. Pour la désactiver, appuyer
pendant environ 2 secondes
sur la touche dièse R
(p. 11).
Le combiné se trouve hors de la Réduire la distance entrele
combiné et la base.
zone de couverture de la base.
Le combiné n’a pas été inscrit.
La base n’est pas activée.
Le combiné ne sonne pas
La sonnerie est désactivée.
Le renvoi d’appel interne est
réglé sur 0 cycle d’appels (=
renvoi d’appel inconditionnel).
Le renvoi nuit est actif.
Les unités / coûts ne sont pas Impulsions de comptage non
affichés.
disponibles.
Facteur par unité = 0.
164
Solution possible
Inscrire le combiné (voir p. 10
et p. 21).
Vérifier le raccordement au
secteur de la base.
Activer la sonnerie du combiné
(p. 117).
Augmenter le nombre des
cycles d’appel pour le renvoi
d’appel interne (p. 128).
Désactiver le renvoi nuit
(p. 107).
Démander à l'opérateur de
réseau l’envoi des impulsions
de comptage si disponible.
Paramétrer le facteur par unité
(p. 79).
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
Question
Cause possible
Solution possible
Le numéro de l’appelant n’est La présentation du numéro est
pas affiché bien que le service bloquée.
CLIP soit activé.
L’appelant doit demander à son
opérateur d’activer la
transmission des numéros
(CLI).
Les messages sont enregistrés Date / heure non réglées.
Régler la date et l’heure
sans l’heure ni la date
(p. 103).
Le répondeur n’enregistre pas Mémoire pleine.
Effacer les anciens messages.
les messages, les annonces ni
Ecouter les nouveaux
les mémos.
messages puis les effacer.
Le combiné ne sonne pas
L’indicateur local a été enregistré Enregistrer le MSN sans
après avoir programmé le
avec le MSN.
indicateur local (p. 123).
numéro d’appel RNIS (MSN)
Vous n’entendez plus rien.
La touche u a été enfoncée – le ”, appuyer pour revenir à la
microphone est silencieux.
communication.
Vous ne pouvez plus
Le préfixe interurbain a été
Contrôler et corriger le préfixe
composer de numéro.
modifié.
interurbain (p. 137).
Le téléphone est bloqué.
Contrôler les affichages d’état,
débloquer le cas échéant le
téléphone (p. 11).
Désactiver le renvoi d’appel
… Aucun appel n’arrive.
Le renvoi d’appel
Inconditionnel (p. 129).
Inconditionnel est activé.
Déterminer le MSN de
L’attribution des MSN sur
réception (p. 124).
l’abonné interne fait défaut.
L’autorisation Interne seul. est Modifier l’autorisation
(p. 100).
réglée.
Le renvoi d’appel interne est
Activer le renvoi d’appel
Lors du renvoi d’appels, les
conditions de renvoi ne
activé.
externe (p. 129).
s’affichent pas.
Demander le déblocage auprès
de l’opérateur.
Le téléphone sonne
Le numéro d’appel se trouve
Supprimer le numéro d’appel
également pour les appels de dans la liste des numéros du
correspondant (MSN) dans la
télécopie du PC.
téléphone de base.
liste (p. 124).
L’écran n’affiche pas les
L’affichage des coûts de
Activer l’affichage des coûts de
coûts de communication.
communication n’est pas activé communication (p. 79).
ou cette fonctionnalité n’est pas Demander la fonctionnalité
débloquée par l’opérateur.
« Transmission des taxes »
auprès de l’opérateur.
Aucun accès au répondeur.
Le verrouillage du répondeur est Entrer le PIN du répondeur
activé.
(p. 92).
Aucun enregistrement
La durée de mémoire restante ne Effacer les anciens messages /
possible de nouvelles
suffit plus.
anciennes informations
informations ou d’annonces.
(p. 157).
Abaisser la qualité des
enregistrements (p. 91).
Sur un autocommutateur
Le préfixe n’est pas entré ou mal Contrôler et corriger le préfixe
privé, à l’issue de la
entré.
(p. 141).
numérotation, la connexion
ne s’établit pas ou une
connexion incorrecte s’établit.
Le combiné ne sonne pas
Autre réglage de la sonnerie
Modifier la sonnerie (p. 126).
comme paramétré.
pour les MSN.
Il est impossible d’accéder du Le combiné n’est pas affecté au Contrôler l’attribution (p. 89).
combiné au répondeur.
MSN de réception du répondeur.
Certaines des fonctions RNIS La fonction RNIS n’est pas
S’informer auprès de
ne fonctionnent pas comme débloquée.
l’opérateur.
indiqué.
165
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
Question
Cause possible
Solution possible
Un autre téléphone ne sonne Le même MSN a été attribué sur
pas sur le bus So.
les téléphones. Un des
téléphones a activé en plus un
renvoi d’appel interne.
L’appelant entend une
Le MSN a été enregistré en plus
sonnerie malgré un MSN
dans les appareils fonctionnant
occupé.
sur la connexion RNIS.
Le combiné ne reçoit pas le
SMS sous forme de texte.
Vous n’êtes pas inscrits auprès
des deux centres de SMS.
Désactiver le renvoi interne ou
régler le renvoi externe
(p. 127).
Supprimer le cas échéant les
numéros pour lesquels la
protection d’appels doit
s’appliquer au cours d’un appel,
de la liste des numéros d’appel
de chaque appareil
supplémentaire.
S’inscrire auprès des centres de
SMS (p. 61).
Assistance client (Customer Care)
Pour des conseils efficaces et personnalisés !
Notre support technique en ligne sur Internet :
www.siemens-mobile.com/customercare
En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide
simple et efficace auprès de notre
centre de services France
01 56 38 42 00
centre de services Belgique
078 15 22 21
centre de services Suisse
0848 212 000
www.siemens-mobile.com/contact
Le service clients Siemens traite principalement les cas de dysfonctionnements.
Certaines fonctions décrites dans ce document peuvent ne pas être disponibles dans
certains pays. Elles peuvent dépendre de la ligne et de l'opérateur utilisé. Pour les
questions concernant l'utilisation, adressez-vous en priorité à votre revendeur ou à votre
opérateur.
Pour les questions concernant votre connexion Internet ou certaines fonctions RNIS,
adressez-vous en priorité à votre fournisseur d'accès (FAI) ou à votre opérateur de ligne
RNIS.
Dans les pays dans lesquels notre produit n'a pas été commercialisé par des revendeurs
autorisés, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE.
166
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V
of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements
regarding Council Directive 99/5/EC is ensured."
Senior Approvals Manager
La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin, une copie de la déclaration
originale peut être mise à disposition par le centre de services de la compagnie.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
◆ Sanyo Twicell 700
◆ Sanyo Twicell 650
◆ Panasonic 700 mAh
◆ GP 700 mAh
◆ YDT AAA SUPER 700
◆ VARTA PhonePower AAA 700 mAh
◆ GP 850 mAh
◆ Sanyo Ni-MH 800
◆ Yuasa Delta AAA 800
Temps d’utilisation / de charge du combiné
Capacité
(mAh)
700
Autonomie
en veille
(heures)
Autonomie en
communication
(heures)
Temps
de charge
(heures)
environ 170
(7 jours)
environ 13
environ 5
Les temps d’utilisation et de charge indiqués ne sont valables qu’en cas d’utilisation des
batteries recommandées.
167
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
Caractéristiques techniques générales
Caractéristique
Valeur
Norme DECT
Norme GAP
Nombre de canaux
Plage de fréquences radio
Mode duplex
Intervalle entre canaux
Débit
Modulation
Codage de la voix
Puissance d’émission
Portée
Supportée
Supportée
60 canaux duplex
1880 -1900 MHz
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
1728 kHz
1152 kbit/s
GFSK
32 kbit/s
10 mW, puissance moyenne par canal
Jusqu’à 300 m en l’absence d’obstacle, jusqu’à 50 m à
l’intérieur d’un bâtiment
+5 °C à +45 °C;
20 % à 75 % d’humidité ambiante
FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par
impulsion)
Gigaset S1 : env. 146 x 55 x 27 mm (L × l × H)
Gigaset SL1 : env. 143 x 118 x 50 mm (L x H x l)
Gigaset S1 : combiné avec batteries env. 131 g
Gigaset SL1 : combiné avec batteries env. 81 g
Conditions ambiantes pour l’exploitation
Mode de numérotation
Dimensions / Combiné
Poids
Tableau des caractères
Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée :
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
P
R
168
1x
2x 3x
â
c
f
i
l
o
r
v
y
?
a
d
g
j
m
p
t
w
.
1
b
e
h
k
n
q
u
x
,
Abc-->
abc
abc -->
123
#
@
Espace
*
\
4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
£
2
3
4
5
6
s
8
z
!
/
&
$
ä
ë
ï
¥
á
é
í
¤
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
ö
7
ü
9
0
(
§
ñ
ß
ú
ÿ
+
)
ó
ò
ô
õ
ù
ý
<
û
æ
:
=
ø
¿
>
å
¡
%
“
‘
;
_
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
Traitement de texte (sans aide à la saisie du texte)
Vous disposez de plusieurs options pour créer un texte :
◆ Commander le curseur avec les touches u v t s.
◆ Pour supprimer des caractères (situés à gauche du curseur), utilisez la touche Û .
◆ Les caractères sont insérés à gauche du curseur (p. 13).
◆ Pour passer du mode majuscule (majuscule initiale et lettres suivantes en
minuscule) au mode minuscule, appuyer sur la touche P avant d'entrer la lettre.
Si vous appuyez de nouveau sur P, vous passez des minuscules aux chiffres. Une
nouvelle pression permet de passer de l’écriture des chiffres au mode majuscule.
◆ Pour les entrées dans le répertoire principal, la première lettre du nom s’écrit
automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscule.
◆ Une pression longue sur une touche permet d’afficher successivement puis de
sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de
l’écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la
zone d’édition.
Vous pouvez voir sur l’écran quel est le mode d’édition qui est activé (majuscules,
minuscules, chiffres) :
– lors de la saisie dans le répertoire principal, la ligne inférieure de l’écran affiche
un « A » ou un « a ».
– lors de l’édition d’un SMS, le texte « Abc », « abc » ou « 123 » apparaît dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Classement des entrées de répertoire
Les entrées du répertoire sont en général triées par ordre alphabétique, mais les espaces
et les chiffres sont prioritaires. L’ordre de tri est le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple :
« sCarla »). Les entrées peuvent également être numérotées (par exemple : 1Laura,
2Carla, 3Albert).
Les noms précédés d’une étoile (par ex. « *Laura ») se trouvent à la fin du répertoire.
169
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
Alphabet grec
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
P
R
1x
2x
espace
.
1
â
å
ç
ë
í
ñ
ô
î
,
Maj
Maj
#
@
á
ä
ã
ê
ì
ð
è
3x
â
Ü
ö
é
5
ï
4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x
£
2
Ý
Þ
j
ù
ó
t
÷
!
/
&
8
õ
?
*
\
$
a
3
ß
k
ü
ø
u
ý
0
(
§
b
d
c
e
f
4
g
h
l
þ
7
v
6
p
m
q
n
r
o
s
+
)
<
9
:
=
w
“
>
x
‘
%
i
y
;
z
_
Assistance de saisie
La saisie assistée de texte EATONI vous aide à écrire les textes suivants :
◆ SMS
◆ Noms dans le répertoire principal
◆ Noms dans le répertoire secondaire
◆ Noms dans le répertoire d’adresses E-Mail
Plusieurs lettres et caractères sont affectés à chaque touche entre Q et O. Ils sont
tous disposés sur une ligne de sélection juste au-dessus des symboles de l’écran sous
le champ de texte dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la
lettre la plus probable par rapport à la lettre précédente est proposée en gris. Elle
figure au début de cette ligne de sélection et est insérée dans le champ de texte.
470(2)_____Ç_____Abc
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic
hgi
Î
¨
La saisie assistée de texte
EATONI est activée.
Minimessage SMS
Ligne de sélection
Dans le cas où la lettre proposée correspond à celle que vous avez choisie, validez-la en
pressant sur la touche suivante. Si au contraire, la lettre choisie par la saisie assistée de
texte ne correspond pas à votre choix, appuyez sur la touche dièse R jusqu’à ce que
la lettre recherchée apparaisse sur fond gris dans la ligne d’affichage et qu’elle puisse
ainsi être copiée dans la zone texte.
170
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
Fonction des touches, la saisie assistée de texte étant activée
P
R
Appuyer brièvement sur la touche Etoile durant 2 secondes environ : on passe du
mode « abc » au mode « Abc »,
de « Abc » à « 123 » et de « 123 » à « abc » (est valable pour les lettres
suivantes).
Permet de passer à la lettre suivante (grise) dans la ligne de sélection.
Activer / Désactiver l’aide à la saisie du texte
L’aide à la saisie du texte est activée ou désactivée selon la fonction utilisée. Si, par
exemple, vous avez désactivé l’aide à la saisie de texte pour une entrée dans le répertoire
principal, elle reste activée pour l’écriture d’un SMS.
Condition : vous vous trouvez dans une zone de saisie de texte (SMS, nom dans le
répertoire principal ou secondaire ou E-Mail).
v
s Saisie intuitive
a
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher afin
de revenir à la zone texte. Saisissez à présent votre
texte.
Interface PC
Sur combiné :
SL1
Le combiné SL 1 peut être relié à votre ordinateur par un câble de transfert (p. 183)
Siemens. Par le biais du programme « Siemens Data Suite » (téléchargement gratuit
sous http:\\www.my-siemens.com\mysiemens), votre ordinateur peut communiquer
avec votre Gigaset SL 1 et a accès aux paramètres et listes suivants du combiné :
Lecture de paramètres
◆ Version logicielle
◆ Type
◆ Code fabricant
Accès en lecture / écriture aux listes suivantes
◆ Répertoire principal
◆ Répertoire d’adresses E-Mail
◆ Liste des opérateurs
◆ Liste des RdV
◆ Liste de numéros Bis
171
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
Accès en lecture / écriture à d’autres paramètres
Réglages de la sonnerie
Réglages du volume
Chargement de mélodies
Appels sortants et entrants
◆
◆
◆
◆
Transmission de données
Certaines fonctions impliquent l’échange d'une grande quantité de données entre le
combiné et l’appareil externe. Dans ce cas, le combiné commute en mode Echange de
données. L’écran affiche Echange données. Dans ce mode, il n’est pas possible d’entrer
des données au clavier et les appels entrants sont ignorés.
Dans les cas suivants, le combiné commute en mode Echange de données :
◆ Accès en lecture / écriture au répertoire principal
◆ Accès en lecture / écriture au répertoire E-Mail
◆ Accès en lecture / écriture à la liste des opérateurs
◆ Accès en lecture / écriture à la liste des RdV
◆ Accès en lecture / écriture à la liste de numéros Bis
◆ Chargement de mélodies
Si une erreur survient pendant la transmission, le combiné se met dans l’état de repos.
Appels sortants et entrants
Si vous composez un numéro d’un appareil externe ou si vous prenez un appel sur un
tel appareil, le combiné se comporte comme si vous y effectuez ces fonctions.
172
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
Certificat de garantie France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la
présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles
1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés.
◆ Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation
ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou
par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente
garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date
d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué
par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
◆ La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex.
l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de
données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation
ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que
les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par
Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par
négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration
de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les
Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou
modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits
envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
◆ La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un
justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition
impérative contraire.
◆ Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou
son prestataire deviennent propriété de Siemens.
◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur
Finot, F- 93200 SAINT-DENIS pour les téléphones achetés en France.
◆ La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens
pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou
indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une
perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas
Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels
est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative
contraire.
173
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
◆ De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les
dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou
tout tiers à l'exception de Siemens.
◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le
Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure
en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
◆ Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est
pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais
découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur,
ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit
de garantie aux conditions suivantes :
◆ Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois
après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Siemens a le
choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre
appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries,
clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la
date d'achat.
◆ Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil
résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues
notamment dans le manuel d'utilisateur.
◆ Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dealers
autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement
de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des
supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
◆ La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout
appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du
défaut.
◆ Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Siemens dans le cadre
du remplacement, deviennent la propriété de Siemens.
◆ Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union
Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assurée par
Siemens S.A., Chaussée de Charleroi 116, B-1060 Bruxelles.
◆ Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf
si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation
sur la responsabilité du fait des produits.
174
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 23.06.2004
Annexe
◆ La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le
cadre de la garantie pendant la période de garantie.
◆ Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de
facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
◆ Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de
preuve incombant au client.
Pour bénéficier de cette garantie, veuillez prendre contact téléphoniquement avec
Siemens. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le manuel d'utilisateur ci-joint.
Garantie Suisse
La garantie est de 12 mois.
175
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 23.06.2004
Présentation des menus
Présentation des menus
Menu principal
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d’une fonction du menu :
ouvrir le menu puis entrer une combinaison de chiffres (« raccourcis »).
Exemple : v 5 2 4 pour « Régler la sonnerie de réveil ».
À l’état de repos du téléphone v (ouvrir menu), appuyer sur :
1
è
3
é
4
ç
5
ê
6
ë
Ecrire message
Arrivée 2/5
Départ 2
3-1
3-2
Surveill. Pièce
Talkie-Walkie
4-1
4-2
4-3
4-4
Entrer RDV
Réveil/Alarme
Dates échues
Date/Heure
5-1
5-2
Volume écoute
Régl.sonnerie
5-3
5-4
Tonal. avertis.
Sonn. avec echo
Coûts
Mode taxation
Dernière taxat.
176
5-2-1
5-2-2
5-2-3
5-2-4
5-2-5
Appels externes
Appels internes
Rendez-vous
Réveil / alarme
Tous appels
Unités réseau
Coûts réseau
Aucun prix
"Prix --,-- "
Prix ----
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 23.06.2004
Présentation des menus
7
ì
8
í
9
Répondeur
7-1
7-2
7-3
7-4
Décroché auto.
Langue
Inscrire comb.
Sélect. Base
7-5
7-6
Fond d'écran
Réinit. Combiné
(Liste)
7-4-1
7-4-…
7-4-4
7-4-5
Base 1
[à]
Base 4
Meilleure base
Suite, voir le sous-menu
REPD.1
REPD.2
REPD.3
í (p. 177)
Suite, voir le sous-menu
Répondeur (p. 180)
Sous-menu « í »
Accès: A l’état de repos du combiné v presser í OK ou v N
Etat
Rappel
Masquer numéro
Renvoi
Ext.occupation
REPD. 1 actif
REPD. 2 actif
REPD. 3 actif
‰ = activé
Appels perdus
(liste des numéros d’appel) -> menu Journal d’appels (p. 53)
Appels reçus
(liste des numéros d’appel) -> menu Journal d’appels (p. 53)
Préparer appel
Anonymat
tempo.
App. suiv.: MSN
Prot.clav.temp.
Reprise com.
(Sélectionner le MSN)
Liste des renvois en
externe
Nouv. entrée
Renv. ext.
Liste des MSN
Inconditionnel
Si occupé
(uniquement pour le
renvoi dans le central,
(voir p. 127)
Si non-réponse
Activer?
Modif. entrée
Désactiver? – si
renvoi activé
Inconditionnel
Si occupé
(uniquement si
renvoi dans le
central,
(voir p. 127)
Si non-réponse
177
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 23.06.2004
Présentation des menus
Effacer entrée
Renv. int.
Renvoi nuit
Activer?
Dest. renvoi
ou Désactiver? – si le renvoi d’appel est activé
Liste des
abonnés internes
Nbre sonneries
(Entrer le nombre)
Liste des MSN
Activer?
Dest. renvoi
ou Désactiver?
– si le renvoi nuit est activé
Externe
Editeur de numéros
Interne
Liste des combinés
Liste des combinés
Répondeur
Heure début
Heure fin
Sam/Dim tt jo.
Réglages
Sécurité
Modifier PIN
(Entrer le code
PIN)
Autoris. accès
Ouvrir la liste des
abonnés internes
Libre
Réception seul.
Interne seul.
Nos d'urgence
Numéros d’appel
d’urgence
(préconfiguré)
Numéros d’appel
d’urgence
(personnels)
Modifier No.
Eff. numéro
Affich. Numéro
Créer abo.
Régl. Système
Param. combiné
Liste des
numéros internes
Sous-menu spécifique
au type d’appareil
Retirer comb.
Liste des
abonnés internes
Sélectionner
l’appareil
Musique attente
Interne
Dés.
Arrêt
Date/Heure
Régler heure
24 heures
12 heures
Date JJ.MM
Date MM.JJ
Préfixe rés.
Inter. aut. rép
Messagerie ext.
Fonct. Spéc.
Le numéro d’appel
s’affiche
Modifier No.
Config. usine
Eff. numéro
Opérationnel
Réinit. génér.
Mode numérot.
178
‰ = activé
FV autom.
Clavier auto.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 23.06.2004
Présentation des menus
Sél. de * et #
Répéteur
Vers. Logiciel
Surv. Pièce ext
(Affichage des
numéros d’appel
cibles)
Définir MSN
Liste de tous les
MSN programmés
Modifier No.
Eff. numéro
Régl. RNIS
Modif. entrée
Mélodie sonn.
Effacer entrée
Afficher entrée
Masquer numéro
Dest. renvoi
(Entrer le numéro d’appel)
Préfixes
National : 0
Modifier No.
Internat.: 00
Eff. numéro
Code : %_
Modifier No.
Double app. Int
Double app. Ext
Transfert (ECT)
Renv. mode int.
Renv. mode ext.
Refuser tous
Prg. occup.
Renvoi autom.
Centres serveurs
Liste de tous les
MSN programmés
Téléph.priorit.
(Liste des centres Modif. entrée
de service SMS)
Ctre serv. act? ou
Ctre serv. dés.?
Effacer entrée
Installation
PC-Service
179
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 23.06.2004
Présentation des menus
Sous-menu « Répondeur »
Accès : à l’état de repos du combiné, appuyer sur v Répondeur OK ou v O afin de
sélectionner un répondeur, par ex. REPD.1 , et valider par OK.
Messages
Liste de tous les
messages REPDx
Suite
Eff. message
Rappels
NET Liste
Répéter
Eff. anc. mes.
Afficher
Etat sur 'nouv.'
Sauveg. No.
Vitesse
Lente
Normale
Rapide
Très rapide
Fin
Mémos
Tous mémos
Nouv. mémos
Liste mémos
REPDx
Suite
Eff. dern.
mémo
Répéter
Eff. anc.
mémos
Etat sur 'nouv.'
Vitesse
Fin
Enregistr. mémo
Annonces
Annonce 1
Annonce 2
An. rép. simple
Sélectionner
Enregistrer
Lecture
Effacer
Annonce de fin
180
Enregistrer
Lecture
Effacer
Lente
Normale
Rapide
Très rapide
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 23.06.2004
Présentation des menus
Réglages
Message/Mémo
Long. enreg.
1 minute
2 minutes
3 minutes
Maximum
Horodatage
Ctrl horl.
Activer?
Lun - Ven
ou Désactiver? – si le réglage horaire est activé
Liste des quatre
périodes
réglables
Sélect. annonce Annonce 1
Annonce 2
An. rép.
simple
Rép. Désact.
Heure début
Samedi
Dimanche
Nbre sonneries
Comme Lun Ven
Ann.1 tte jour.
Ann.2 tte jour.
An.RS tte jour.
Rép. Désact.
Automat. 2/4
1 sonnerie
à
9 sonnerie
Pause autom.
Interr. à dist.
Modif. PIN rép
Verrou répond.
Qualité répond.
Activer?
Cde à distance
Effacer à dist.
Qualité élevée
Enreg. long
Ecoute autom.
Activer?
ou Désactiver? – si activé
Sélect. combiné
Notificat. SMS
Activer?
Modifier No.
Eff. numéro
ou Désactiver? – si activé
ou Désactiver? – si actuellement activé
181
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 23.06.2004
Présentation des menus
Touches Répertoire principal et Répertoire secondaire
Appuyer sur la touche Répertoire principal s ou Répertoire secondaire C, sélectionner
une entrée avec s et appuyer sur v afin d’ouvrir la liste correspondante. Vous pouvez
utiliser les fonctions du menu ci-après :
Utiliser le No
Modifier entrée
Effacer entrée
Entrer comme VIP
Copier et modif.
Copier entrée
Effacer liste
Copier liste
Mémoire dispo.
182
Valable uniquement pour le
répertoire principal (s)
Valable uniquement pour le
répertoire principal (s)
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / SAG_Accessories.fm / 23.06.2004
Accessoires
Accessoires
MP-Accessory
Sur combiné :
SL1
En plus il est possible d’utiliser des accessoires proposés avec le mobile S55 de Siemens.
◆ Cordelette
La cordelette permet de porter le combiné ou de l’accrocher autour du cou.
◆ Chargeur de table EDC-510 (réf. L36880-N5601-A101)
Le chargeur de table permet de charger confortablement le téléphone et une
batterie additionnelle.
◆ Kit Mains-libres HHS-510 mobile (réf. L36880-N5601-A108)
avec touche PTT (Push To Talk).
Le kit Mains-libres vous permet de téléphoner sans avoir
le téléphone en main.
En outre, les communications peuvent être entendues
également sur le combiné.
Data Cable DCA-500
Sur combiné :
SL1
Pour raccorder le téléphone à l’interface série RS232 de votre ordinateur.
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Il est également
possible de les commander directement par Internet à partir de la boutique en ligne
my-siemens : www.siemens-mobile.com/shop.
N’utilisez que les accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi des problèmes de
santé et des dommages tout en étant assurés de la conformité de
l’équipement aux prescriptions en vigueur.
183
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 23.06.2004
Index
Index
A
Abonné interne, modifier le nom . . . 122
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accessoire Kit mains-libres . . . . . . . . 183
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Chargeur de table . . . . . . . . . . . . 183
Data Cable DCA-500 . . . . . . . . . . . 183
Kit Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . 183
Activer
Annonce vocale du répondeur . . . . 91
Assistance de saisie . . . . . . . . . . . 171
Bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Bips d’information . . . . . . . . . . . . 120
Centre d’envoi SMS . . . . . . . . . . . . 60
Décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Filtrage d’appel sur le répondeur . . . 95
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Logo (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . 86
Pause automatique du répondeur . . 92
Prise d’appel du répondeur . . . . . . . 96
Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Renvoi nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . 134
SMS - avertissement . . . . . . . . . . . . 96
Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 83
Activer / Désactiver le verrouillage
du clavier . . . . . . . . . . . . 11
Activer / Désactiver les bips
d’information . . . . . . . . 120
Activer / Désactiver les sonneries . . . . . 2
Activer la détection d’appels
malveillants . . . . . . . . . . 30
Activer la numérotation . . . . . . . . . . 1, 2
Activer la pause automatique . . . . . . . 92
Activer le double appel . . . . . . . . . . . . 2
Adresse E-Mail
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Visualiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
184
Affichage
Affichage 12 / 24 heures . . . . . . . . 103
Aperçu des coûts . . . . . . . . . . . . . . 81
Coûts de la communication . . . . . . . 79
Dates anniversaires non acquittées 106
Durée de l’appel . . . . . . . . . . . . . . . 78
Espace de stockage . . . . . . . . . . . . . 50
Message de la messagerie externe . 138
Rendez-vous non
acquittés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Afficher la durée de communication . . 78
Afficher le coût du dernier appel . . . . . 81
Afficher les coûts de communication. . 79
Afficher répondeur . . . . . . . . . . . . . . . 89
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Analogique
Téléphoner avec des appareils
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . 149
Annonce répondeur simple
(répondeur) . . . . . . . . . 149
Annuler
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Annuler la fonction . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Aperçu des coûts
Afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Appareils
Téléphoner avec des appareils
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Appel
Accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 24
Externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Parquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Poursuivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Régler la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 116
Terminer. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 23
Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 142
Transférer en interne (relier) . . . . . . 23
Appel collectif aux abonnés internes . . 24
Appels
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 23.06.2004
Index
Régler (externes) . . . . . . . . . . . . . 115
Renvoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Assistance client . . . . . . . . . . . . . . . 166
Assistance de saisie . . . . . . . . . . 66, 170
Activer / Désactiver . . . . . . . . . . . 171
Assistant de mise en service . . . . . . . 15
Autocommutateur . . . . . . . . . . . . . 20
Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 19
MSN de réception . . . . . . . . . . . . . 18
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Type de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 18
Attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Attribuer
Mélodie de sonnerie pour MSN . . . 126
MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . 125
MSN de réception . . . . . . . . . . . . 124
Numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . 124
Attribuer une mélodie de sonnerie . . 126
Autocommutateurs privés
Entrer le préfixe . . . . . . . . . . . 20, 141
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 141
SMS sur autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Automatique
Décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Répétition de la numérotation . 13, 39
Autonomie
Du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Autorisation réseau . . . . . . . . . . . . . 100
B
Base
Changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre en service . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . 113
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Batteries
Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indication du niveau
de charge . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 10
Mettre en place . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recommandées . . . . . . . . . . . . 8, 167
Bip
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Bip d’avertissement, voir
bips d’information
Bip de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Bip de validation . . . . . . . . . 11, 13, 120
Bips de confirmation . . . . . . . . . . . . 120
Busy on Busy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
C
Câble de transfert . . . . . . . . . . . . . . 171
Call Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Call PickUp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capacité de stockage, voir SMS
Caractéristiques techniques . . . . . . . 167
CCBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CCNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Centres SMS, gérer les numéros
d’appel . . . . . . . . . . . . . . 59
CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Champ texte (vide), voir SMS
Charger les batteries . . . . . . . . . . . . . 10
Chargeur de table . . . . . . . . . . . . . . 183
Classement dans le répertoire . . . . . . 169
Clic clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Code régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
COLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Changer de base . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changer de base pour une
meilleure réception . . . . . . . . . . . 22
Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration usine . . . . . . . . . . . 121
Etat de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inscrire sur une autre base . . . . . . . 22
Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
185
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 23.06.2004
Index
Mettre en marche . . . . . . . . . . . . 1, 2
Mettre en service . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . 85
Personnaliser les réglages . . . . . . . 111
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Rétablir la configuration usine . . . 121
Retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Temps de charge . . . . . . . . . . . . . 167
Transférer un appel externe . . . . . . 36
Utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utiliser plusieurs . . . . . . . . . . . . . . 82
Utiliser pour la surveillance
de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Utiliser pour la surveillance de pièces
(en mode Talkie-Walkie) . . . . . . . . 86
Communication
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Composer
Annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avec le répertoire principal . . . . . . . 41
Avec le répertoire secondaire . . . . . 41
Composer le numéro d’urgence . . . . 102
Configuration usine
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Restaurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 8
Consulter le message de la
messagerie externe . . . 138
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Copier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Répertoire au combiné . . . . . . . . . . 45
Une fiche du répertoire vers
un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Copier une adresse E-Mail . . . . . . . . . 50
Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . 13
Coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Coûts de la communication, voir Coûts
Curseur
Customer Care (Service clients) . . . . 166
CW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 134
D
Data Cable DCA-500 . . . . . . . . . . . . 183
Date / Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . 103
Date anniversaire
Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
186
Non acquittée . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Demander
Etat des réglages. . . . . . . . . . . . . . 140
Version du logiciel. . . . . . . . . . . . . 140
Demander l’affichage de la version
du logiciel . . . . . . . . . . . 140
Demander l’état . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Démarrer l’assistant de mise
en service . . . . . . . . . . . . 16
Déplacer le curseur. . . . . . . . . . . . . . . 12
Désactiver
Annonce vocale du répondeur . . . . . 91
Assistance de saisie . . . . . . . . . . . . 171
Avertissement via les SMS sur
le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Bips d’information . . . . . . . . . . . . . 120
Décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Filtrage d’appel sur le répondeur . . . 95
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Logo (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . 86
Prise d’appel au répondeur . . . . . . . 96
Rendez-vous, avant l’échéance . . . 106
Renvoi nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sonnerie rendez-vous . . . . . . . . . . 106
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 85
Désactiver le centre d’envoi SMS . . . . . 60
Désactiver le micro du combiné . . . . . 31
Désactiver une sonnerie de
rendez-vous . . . . . . . . . 106
Déterminer
Autorisations . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Longueur d’enregistrement . . . . . . . 91
MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 28
Qualité d’enregistrement . . . . . . . . . 92
Déterminer le type de l’appareil. . . . . 145
Déterminer les autorisations . . . . . . . 100
Déterminer un MSN . . . . . . . . . . . . . . 17
Double appel
Externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 23.06.2004
Index
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
E
EATONI (saisie assistée de
texte) . . . . . . . . . . 62, 170
Echange de données
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . 136
Ecouter
Annonce sur le répondeur . . . . . . 152
Modèle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A l'état de repos . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modifier la langue . . . . . . . . . . . . 111
Retirer le film de protection . . . . . . 10
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ecriture standard. . . . . . . . . . . . . . . 168
ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 142
Effacer
Adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Annonce sur le répondeur . . . . . . 152
Aperçu des coûts . . . . . . . . . . . . . . 81
Caractère. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée de répertoire secondaire . . . 43
Entrée SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fiche de répertoire principal . . . . . . 43
Liste d’émission des SMS . . . . . . . . 65
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . 69
Mémos (répondeur) . . . . . . . . . . . 157
Messages (répondeur) . . . . . . . . . 157
Modèle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Numéros d’appel RNIS . . . . . . . . . 124
Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . 50
Emoticon, voir SMS
Enregistrement répondeur. . . . . . . . 149
Enregistrer
Adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Annonce sur le répondeur . . . . . . 152
Communication . . . . . . . . . . . . . . 153
Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . 45
Mémo sur le répondeur . . . . . . . . 153
Modèle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Numéro d’appel dans le répertoire
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Numéro d’appel dans le répertoire
secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Enregistrer une communication . . . . 153
Enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Entrée (répertoire principal)
Visualiser et modifier . . . . . . . . . . . 41
Entrée (répertoire)
Rechercher et composer . . . . . . . . . 41
Entrer
MSN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . 164
Envoyer
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 61, 63
SMS de la liste d’émission . . . . . . . . 65
Envoyer un E-Mail, voir SMS
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . 8
Erreur lors de
L’envoi d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réception d’un SMS . . . . . . . . . . . . 76
Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . 13
Espace de stockage
Listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Etat de chargement des batteries . . . . 10
Etat de repos du combiné . . . . . . . . . . 14
Eteindre
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
F
Fiche (répertoire principal)
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Filtrage d’appel sur le répondeur . . . . . 95
Fournisseur de services . . . . . . . . . . . 57
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Gestionnaire de mélodies . . . . . . . . . 118
Groupe pour portier . . . . . . . . . . . . . 160
H
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
I
Inscrire
Centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Intensité de réception . . . . . . . . . . . 1, 2
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Interne
187
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 23.06.2004
Index
Communication avec portier . . . . . 161
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Participer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . 53
Effacer une fiche . . . . . . . . . . . . . . 56
Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
K
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . .
142
144
144
183
L
Langue de saisie (SMS) . . . . . . . . . . . 62
Liquides, contact avec des . . . . . . . . 164
Lire une entrée SMS . . . . . . . . . . . . . 64
Liste
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Effacer la liste des numéros Bis . . . . 39
Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . 49
Répertoire secondaire. . . . . . . . . . . 39
Liste d’émission . . . . . . . . . . . . . . 61, 64
Liste de réception(SMS)
Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Liste de répétition . . . . . . . . . . . . . . . 51
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . 67
Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Logo, voir SMS
Longueur d’enregistrement
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
M
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Activer / Désactiver . . . . . . . . . . . . . 26
Régler le volume . . . . . . . . . . . 14, 26
Maintenir la communication . . . . . . . 37
Masquer répondeur . . . . . . . . . . . 17, 89
Mélodie
Polyphonique. . . . . . . . . . . . . . . . 118
Mélodie (sonnerie) . . . . . . . . . . . . . 115
Mélodies polyphoniques . . . . . . . . . 118
Mémos, voir Répondeur
188
Menu
Bip de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Guidage par menu . . . . . . . . . . . . . 12
Niveau menu précédent . . . . . . . . . 13
Ouvrir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Message d’erreur, voir SMS
Message texte, voir SMS
Messagerie externe
Consulter le message . . . . . . . . . . 138
Messages (oraux), voir Mémo
Messages, voir Répondeur
Mettre en service
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettre les batteries en place . . . . . . . . 10
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Mise en conférence . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 26
Mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mode Talkie-Walkie
Activer / Désactiver . . . . . . . . . . . . . 86
Utiliser le combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 86
Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . 111
Modèle vocal
Ecouter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modèles de texte, voir SMS
Modifier
Adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Annonce sur le répondeur . . . . . . . 152
Code PIN système . . . . . . . . . . . . . . 99
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . 111
Nom d’abonné interne . . . . . . . . . 122
Nom d’utilisateur pour les
modèles vocaux . . . . . . . . . . . . . . 48
Nom de la base . . . . . . . . . . . . . . . 113
Préfixe interurbain . . . . . . . . . . . . 137
SMS de la liste d’émission . . . . . . . . 65
Sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . 113
Volume en mode Main-libres . . . . . . 26
Modifier la langue d’affichage . . . . . . 111
Modifier le nom de l’utilisateur
(modèle vocal) . . . . . . . . 48
Modifier le nom de la base . . . . . . . . 113
Modifier le PIN système . . . . . . . . . . . 99
Modifier le préfixe interurbain . . . . . 137
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 23.06.2004
Index
MP-Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
MSN
Attribuer une mélodie de sonnerie 126
Déterminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 19
MSN de réception . . . . . . . . . . . . . 18
MSN d’émission
Attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Déterminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programmer la liste . . . . . . . . . . . 125
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MSN de réception
Attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Attribuer à un répondeur . . . . . . . . 89
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Musique d’attente
Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . 136
N
Navigation dans le champ de saisie . 1, 2
Niveau de charge des batteries . . . . 1, 2
Non acquitté
Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . 106
Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Numéro d’appel
Afficher le numéro de l’appelant
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Attribuer (MSN) . . . . . . . . . . . . . . 124
Copier dans le répertoire principal . 44
Dans le répertoire principal
(répondeur). . . . . . . . . . . . . . . . 159
Dans le répertoire principal (SMS) . . 72
Dans le répertoire secondaire . . . . . 40
Déterminer personnel . . . . . . . . . . 17
Du texte SMS dans le répertoire
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Enregistrer dans le répertoire
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entrer avec le répertoire . . . . . . . . . 44
Extraire du répertoire principal . . . . 44
Gérer par les centres SMS . . . . . . . . 59
Masquer la transmission . . . . . . . . . 25
Numéro d’appel VIP . . . . . . . . . . . . . . 42
Numéro, voir numéro ou fiche
Numéros d’appel d’urgence . . . . . . . 100
Numéros d’appel RNIS (MSN)
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Numéros de présélection appel
par appel . . . . . . . . . 39, 78
O
Opérateur (liste des numéros) . . . . . . 39
Ouvrir
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . 54
Liste des numéros internes . . . . . . 1, 2
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . 68
Logement des batteries. . . . . . . . . . 10
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Pièce jointe SMS . . . . . . . . . . . . . . . 73
Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . 13
Répertoire principal . . . . . . . . 1, 2, 12
Ouvrir la liste interne . . . . . . . . . . . . 1, 2
Ouvrir le logement des batteries . . . . . 10
Ouvrir une pièce jointe, voir SMS
P
Paramétrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cible de renvoi . . . . . . . . . . . . . . . 108
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . 111
Réglage horaire répondeur . . . . . . . 93
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Vitesse d’écoute répondeur . . . . . . 157
Volume à l’écouteur . . . . . . . . . . . 113
Volume du haut-parleur . . . . . . . . 113
Paramétrer la cible de renvoi . . . . . . 108
Paramétrer le système . . . . . . . . . . . 122
Parquer
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Participer à une communication . . . . . 35
Pause interchiffre
Entrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Portier
Groupe d’appel . . . . . . . . . . . . . . . 160
Renvoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Téléphoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Préattribuer la cible de renvoi . . . . . . 132
Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Préfixe local, voir Code régional
Préfixe réseau, voir Préfixe
Préfixe, voir Code régional
Présentation
Numéro de l’appelant . . . . . . . . . . . 25
Numéro de l’appelant (CLI/CLIP). . . . 24
Présentation du menu . . . . . . . . . . . 176
Présentation du numéro
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
189
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 23.06.2004
Index
Pression sur une touche
(bip de validation) . . . . 120
Prise d’appel
Au répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Programmer
Attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Groupe d’appel collectif . . . . . . . . 133
Musique d’attente . . . . . . . . . . . . 136
Numéros d’appel RNIS . . . . . . . . . 123
Refus pour le groupe MSN . . . . . . 127
Tonalité d’occupation . . . . . . . . . . 126
Programmer la saisie des coûts . . . . . 79
Programmer la tonalité d’occupation 126
Programmer un groupe d’appel
collectif . . . . . . . . . . . . 133
Q
Qualité d'enregistrement
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . 164
R
Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Rappel
Accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
En cas de ligne occupée . . . . . . . . . 28
En cas de non-réponse . . . . . . . . . . 28
Rappel de date anniversaire . . . . . . . . 46
Rappel de l’émetteur de SMS . . . . . . . 71
Rappeler à partir du journal des
appels . . . . . . . . . . . . . . 54
Rappeler l’appelant . . . . . . . . . . . . . . 54
Recevoir un SMS . . . . . . . . . . . . . 57, 67
Reconnaissance vocale . . . . . . . . 12, 46
Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Navigation dans le champ de
saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Rédiger un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Refuser
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tout le groupe MSN . . . . . . . . . . . 127
Réglage horaire
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Volume de sonnerie . . . . . . . . . . . 115
Réglage horaire répondeur . . . . . . . . 93
Réglages
190
Demander l’affichage de la version
du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Demander l’état . . . . . . . . . . . . . . 140
Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 99
Régler
Annonce des noms . . . . . . . . . . . . 115
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . 115
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Combiné (réglages personnalisés) . 111
Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 103
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 103
Mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mélodie de la sonnerie . . . . . . . . . 115
Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . 85
MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 19
MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . 18
Niveau sonore en mode surveillance
de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglage horaire. . . . . . . . . . . . . . . 115
Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sonnerie de l’appel . . . . . . . . . . . . 116
Sonnerie pour le rendez-vous . . . . 116
Sonnerie pour le réveil . . . . . . . . . 116
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Volume de sonnerie . . . . . . . . . . . 114
Régler l’annonce des noms . . . . . . . . 115
Régler l’heure . . . . . . . . . . . . . . . 17, 103
Régler la date . . . . . . . . . . . . . . . 17, 103
Régler le niveau sonore
(surveillance de pièce) . . . 83
Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . 113
Réinitialiser à l’état usine
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Réinitialiser, voir Configuration usine
Rendez-vous
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Désactiver avant échéance . . . . . . 106
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Non acquittés . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Régler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Régler la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 116
Renvoi d’appel
Activer / Désactiver en interne . . . . 128
Déterminer le nombre de cycles
d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Portier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Renvoi nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 23.06.2004
Index
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Entrer l’heure de début ou de fin . 109
Renvoi portier . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . 127
REPD.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
REPD.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
REPD.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Répertoire
Attribuer la marque VIP à une
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . . 49
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . 39
Afficher et modifier une entrée . . . 41
Classement des entrées . . . . . . . . 169
Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Copie une fiche vers un combiné . . 45
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Copier un numéro dans le répertoire
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copier une fiche . . . . . . . . . . . . . . 42
Effacer une fiche . . . . . . . . . . . . . . 43
Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . 39
Extraire un numéro . . . . . . . . 44, 159
Extraire un numéro du répertoire . . 44
Numéro d’appel du texte SMS . . . . . 71
Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 12
Reprendre le numéro d’appel
d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Utiliser pour la saisie du numéro
d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Répertoire secondaire . . . . . . . . . . . . 39
Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Effacer une entrée . . . . . . . . . . . . . 43
Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . 40
Modifier une seule entrée . . . . . . . 41
Visualiser une seule entrée . . . . . . . 41
Répéteur
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Répétition de la numérotation . . . . . 1, 2
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Effacer la liste . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Répétition manuelle de
la numérotation . . . . . . . 51
Répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 149
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Activer / Désactiver le verrouillage . . 93
Activer la pause automatique . . . . . 92
Afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 89
Annonce vocale de la date /
de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Attribuer le MSN de réception . . . . . 89
Avertissement via les SMS . . . . . . . . 96
Définir le code PIN . . . . . . . . . . . . . 92
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Déterminer la longueur de
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 91
Déterminer la qualité de
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 91
Déterminer les sonneries avant le
démarrage du répondeur . . . . . . . 90
Ecouter l’annonce . . . . . . . . . . . . . 152
Ecouter les mémos . . . . . . . . . . . . 157
Ecouter les messages . . . . . . . . . . 155
Effacer des mémos . . . . . . . . . . . . 157
Effacer des messages . . . . . . . . . . 157
Effacer l’annonce . . . . . . . . . . . . . 152
Enregistrer un mémo . . . . . . . . . . 153
Enregistrer une annonce . . . . . . . . 152
Enregistrer une communication . . 153
Filtrage d’appel automatique . . . . . . 95
Fonction d’économie de taxation . . . 90
Masquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 89
Mémos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Modifier l’annonce . . . . . . . . . . . . 152
Numéro dans le répertoire
principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Paramétrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Paramétrer le réglage horaire . . . . . 93
Prise d’appel automatique . . . . . . . . 96
Raccorder répondeur analogique . . 145
Rappel automatique au cours de
la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Vitesse de l’écoute . . . . . . . . . . . . 157
Répondre à un SMS . . . . . . . . . . . . . . 70
Réserver la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retirer
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Retirer le film de protection (écran). . . 10
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . . . 2
Réveil
191
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 23.06.2004
Index
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la sonnerie . . . . . . . . . . . .
103
104
103
116
S
S’inscrire auprès / Se retirer du
centre SMS . . . . . . . . . . . 61
Se retirer
Du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sélectionner une option . . . . . . . . . . 12
Sélectionner une option (menu) . . . . 12
Séquence, voir SMS
Signal d’appel
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Signal d’avertissement,
voir bips d’information
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Activer le centre d’envoi . . . . . . . . . 60
Activer le logo . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Anny Way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Avec les autocommutateurs privés . 75
Capacité de stockage . . . . . . . . . . . 61
Charger un logo . . . . . . . . . . . . . . . 74
Charger une sonnerie . . . . . . . . . . . 74
Désactiver le centre d’envoi . . . . . . 60
Désactiver le logo . . . . . . . . . . . . . . 75
Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Effacer la liste d’émission . . . . . . . . 65
Effacer la liste de réception . . . . . . . 69
Emoticon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Entrer le numéro dans le répertoire
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Entrer une adresse E-Mail . . . . . . . . 66
Envoyer . . . . . . . . . . . . . . . 57, 61, 63
Envoyer en tant qu’E-Mail . . . . . . . . 66
Envoyer SMS de la liste d’émission . 65
Envoyer un E-Mail . . . . . . . . . . . . . 67
Erreur lors de l’envoi . . . . . . . . . . . . 76
Erreur lors de la réception . . . . . . . . 76
Gérer les centres de service . . . . . . 58
Langue de saisie. . . . . . . . . . . . . . . 62
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Liste d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 64
Liste de réception . . . . . . . . . . . . . . 67
Modèles de texte . . . . . . . . . . . . . . 65
Modifier dans la liste d’émission . . . 65
192
Numéro d’appel du texte SMS . . . . . 71
Ouvrir la liste des SMS reçus . . . . . . 68
Ouvrir une pièce jointe . . . . . . . . . . 73
Rappeler l’émetteur . . . . . . . . . . . . . 71
Recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 67
Rédiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Répondre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Traitement des messages d’erreur . . 77
Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utiliser une adresse E-Mail . . . . . . . . 65
SMS – avertissement
Du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sonnerie
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Réglage horaire pour le volume . . . 115
Régler la mélodie . . . . . . . . . . . . . 115
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 114
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 82
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
En mode Talkie-Walkie. . . . . . . . . . . 86
Régler le niveau sonore . . . . . . . . . . 83
T
Tableau des caractères . . . . . . . . . . . 168
Taxation, voir Coûts
Téléphone
Contact avec les liquides . . . . . . . . 164
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Téléphone prioritaire . . . . . . . . . . . . 136
Téléphoner
Accepter un appel . . . . . . . . . . . 24, 26
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avec le portier . . . . . . . . . . . . . . . 160
Avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . 31
Détection d’appels malveillants . . . . 30
Externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Refuser l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Temps d’utilisation du combiné
En mode surveillance de pièce . . . . . 82
En mode Talkie-Walkie. . . . . . . . . . . 86
Temps de charge du combiné . . . . . . 167
Terminer
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 23
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 23.06.2004
Index
Tonalité
Bip de batterie . . . . . . . . . . . . . . . 120
Bip de fin de menu . . . . . . . . . . . . 120
Bip de validation . . . . . . . . . . 11, 120
Tonalité d’erreur. . . . . . . . . . . 13, 120
Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . 13, 120
Touche 1 (répondeur) . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche de navigation . . . . . . . . 1, 2, 12
Touche de répétition de la
numérotation (Bis) . . . . . 13
Touche Décrocher . . . . . . . . . . . 1, 2, 23
Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche Echapper . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche Journal événements . . . . . . 1, 2
Afficher la liste . . . . . . . . . . . . . . . 68
Appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . 53
Touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche Marche / Arrêt . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche Menu+- . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche PTT (Push To Talk) . . . . . . . . 183
Touche R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche Raccrocher . . . . . . . . . . 1, 2, 23
Touche Répertoire secondaire . . . . . 1, 2
Touches
Touche 1 (répondeur) . . . . . . . . . 1, 2
Touche de navigation . . . . . . . 1, 2, 12
Touche de répétition de la
numérotation (Bis). . . . . . . . . . . . 13
Touche Décrocher . . . . . . . . . 1, 2, 23
Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche Echapper . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche Journal événements . . . . . 1, 2
Touche Mains-libres . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche Marche / Arrêt . . . . . . . . . 1, 2
Touche Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Menu+- . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . 1, 2
Touche Répertoire principal . . . . . 182
Touche Répertoire
secondaire . . . . . . . . . . . . 1, 2, 182
Touches écran . . . . . . . . . . . . 1, 2, 12
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Transférer un SMS . . . . . . . . . . . . . . . 70
Transmission de données . . . . . . . . . 172
Type de l’appareil
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verrouillage, activer / désactiver le
verrouillage du clavier . . . 11
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Vitesse de l’écoute
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Voir répéteur
Volume
Modifier en mode mains-libres . . . . 26
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Volume à l’écouteur . . . . . . . . . . . 113
Volume de sonnerie . . . . . . . . . . . 114
Volume du haut-parleur . . . . . . . . 113
Volume à l’écouteur . . . . . . . . . . . . . 113
Z
Zone d’édition, naviguer. . . . . . . . . . 1, 2
193
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 09.06.2004
C1 : Présentation du combiné
C1 : Présentation du combiné
Touche Décrocher/
Annuaire :
Moitié supérieure :
◆ Accepter la
communication
◆ Activer la numérotation
◆ Passer de la fonction
Mains-libres à la fonction
« Ecouteur »
Moitié inférieure :
◆ Ouvrir l’annuaire
Touche mains-libres :
◆ Passer de la fonction
Ecouteur à la fonction
Mains-libres
◆ Témoin lumineux : la
fonction Mains-libres
est activée
◆ Clignote :
appel entrant
Niveau de charge
= vide U plein
= clignotante : batterie
faible ou en charge
U
Û u vMENU
Fonctions actuelles et
Touches écran
Les 4 touches écran
permettent l'accès aux
fonctions affichées en
regard au bas de l'écran.
Raccrocher et
touche Marche/Arrêt
◆ Mettre fin à la
communication
◆ Annuler la fonction
◆ Retour à l’état de repos
(appuyer en continu)
◆ Combiné marche/arrêt
(en repos, appuyer en
continu)
Touche Messages
Accès au SMS, au journal
d’appel, à la liste des
répondeurs (sur le Gigaset
avec répondeur)
Touche Dièse
Verrouillage clavier activé/
désactivé (appuyer en
continu)
Touche 1
Répondeur (appuyer en
continu)
Touche liste des numéros
abrégés
Ouvrir la liste des numéros
abrégés
Touche Etoile
◆ Activer/désactiver les sonneries
(appuyer en continu)
◆ Lors de la saisie de texte :
commuter entre majuscules,
minuscules et chiffres
Microphone
Touche R
Activer le double appel
◆ Pour changer la langue d'affichage, appuyez sur MENU M 2,
i
sélectionner ensuite la langue souhaitée avec la flècheset valider
avec OK (ex. Français).
◆ Si vous utilisez un Gigaset équipé d'un répondeur, n'oubliez pas de
changer en conséquence la langue des annonces (ex. Allemand vers
Français), voir p. 53 – Langue des annonces.
1
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 09.06.2004
C2 : Présentation du combiné
C2 : Présentation du combiné
Touche
Décrocher/Mains-libres :
Moitié supérieure :
◆ Accepter la
communication
◆ Activer la numérotation
◆ Passer de la fonction
Mains-libres à la fonction
« Ecouteur »
Moitié inférieure :
◆ Passer de la fonction
Ecouteur à la fonction
Mains-libres
◆ Témoin lumineux : la
fonction Mains-libres est
activée
◆ Clignote :
appel entrant
Niveau de charge
= vide U plein
= clignotante : batterie
faible ou en charge
U
Û u vMENU
Touche Messages
Accès au SMS, au journal
d’appel, à la liste des
répondeurs (sur le
Gigaset avec répondeur)
Touche Répertoire :
Ouvrir l’annuaire
Touche 1
Répondeur (appuyer en
continu)
Touche Etoile
◆ Activer/désactiver les sonneries
(appuyer en continu)
◆ Lors de la saisie de texte :
commuter entre majuscules,
minuscules et chiffres
Fonctions actuelles et
Touches écran
Les 4 touches écran
permettent l'accès aux
fonctions affichées en
regard au bas de l'écran.
Raccrocher et
touche Marche/Arrêt
◆ Mettre fin à la
communication
◆ Annuler la fonction
◆ Retour à l’état de repos
(appuyer en continu)
◆ Combiné marche/arrêt
(en repos, appuyer en
continu)
Touche Dièse
Verrouillage clavier activé/
désactivé (appuyer en
continu)
Touche liste des numéros
abrégés
Ouvrir la liste des numéros
abrégés
Microphone
Touche R
Activer le double appel
◆ Pour changer la langue d'affichage, appuyez sur MENU M 2,
i
2
sélectionner ensuite la langue souhaitée avec la flècheset valider
avec OK (ex. Français).
◆ Si vous utilisez un Gigaset équipé d'un répondeur, n'oubliez pas de
changer en conséquence la langue des annonces (ex. Allemand vers
Français), voir p. 53 – Langue des annonces.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnIVZ.fm / 09.06.2004
Sommaire
Sommaire
C1 : Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
C2 : Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Représentation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touche à bascule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre la base en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
13
13
14
Enregistrer / Supprimer les combinés . . . . . . . . . 15
Changer de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appels externes et fin de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler en Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquer la présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel automatique en cas de ligne occupée (CCBS) / en cas de
non-réponse (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
18
20
20
Services en cours de communication . . . . . . . . . . 22
Téléphoner avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre la communication en attente (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
25
26
26
Utilisation des répertoires et autres listes . . . . . . 27
Répertoires principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journaux d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
33
33
34
Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . 37
Ajouter un numéro Call-by-Call au début d'un numéro d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnIVZ.fm / 09.06.2004
Sommaire
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions pour l'envoi et la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gérer les centres de service SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le centre d’émission des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se déclarer auprès / Se radier d’un centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer les SMS et la liste d'émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir les SMS et liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS avec les autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
40
41
42
42
42
47
51
51
Utiliser directement le répondeur . . . . . . . . . . . . . 53
Sélectionner le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer / modifier les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecouter / effacer les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter un appel après déclenchement du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’un message pour le correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecouter les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer des messages / des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définir les messages ou les mémos anciens comme « Nouveau » . . . . . . . . . . . . . . .
Reprendre le numéro dans l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interroger les messages / mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
55
56
56
57
57
58
58
59
60
60
61
62
62
62
Régler le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Attribuer le MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher / Masquer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver la pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver la prise automatique d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
64
64
65
65
66
67
68
68
69
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation du combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuration du mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnIVZ.fm / 09.06.2004
Sommaire
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le mode d'affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
75
76
77
Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Modifier le code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Paramétrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Modifier les noms pour les abonnés internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribuer un numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer les appels en externe – CF (Call Forwarding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restaurer la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
82
84
85
86
88
89
Personnaliser les réglages du combiné . . . . . . . . 90
Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation des bips d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remettre le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
90
91
91
93
94
Utilisation avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . 95
Déterminer le type de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE) . . . . . . . . . . . . . 95
Activer / Désactiver la capacité des répéteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fonctionnement sur des autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Préfixe (AKZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Téléphoner avec l’interphone . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
101
101
102
103
105
5
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnIVZ.fm / 09.06.2004
Sommaire
Certificat de garantie France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Certificat de garantie Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Assistance de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sous-menu « Réglages base » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Sous-menu « Messagerie » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Touches Répertoire et Liste des numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sec_hints.fm / 09.06.2004
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
!
Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables (p. 103)
du même type ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables),
qui peuvent endommager l'appareil et représenter un risque pour la santé ou
occasionner des blessures.
‹
Œ
Placer les batteries en respectant la polarité et en respectant le présent mode
d'emploi (le logement de la batterie schématise la position correcte).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps
médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité
immédiate du téléphone.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche (p. 101).
Le combiné et le mobile ne sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode
d'emploi.
Prière de respecter les règles concernant la protection de l'environnement
lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces
dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
i
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas
nécessairement disponibles dans tous les pays. Certaines fonctionalités
(ex. SMS, renvois...) sont liées à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles
supportés. Consultez au préalable votre opérateur.
7
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sec_hints.fm / 09.06.2004
Représentation des fonctions
Représentation des fonctions
Présentation des touches
◆ Pour changer la langue d'affichage, appuyez sur MENU M 2,
i
sélectionner ensuite la langue souhaitée avec la flècheset valider
avec OK (ex. Français).
◆ Si vous utilisez un Gigaset équipé d'un répondeur, n'oubliez pas de
changer en conséquence la langue des annonces (ex. Allemand vers
Français), voir p. 53 – Langue des annonces.
Certaines touches des combinés C1 et C2 décrits dans le présent manuel d’utilisation
possédant une affectation différente (p. 11), une présentation simplifiée a été retenue
pour celles-ci
◆ Touche Décrocher : c
◆ Touche répertoire : h
◆ Touche Mains libres :d
Gigaset C1 :
Touche à bascule :
Touche mainslibres
Moitié supérieure de la touche =
Touche Décrocher
Moitié inférieure de la touche =
Touche Répertoire
Gigaset C2 :
Touche à bascule :
Moitié supérieure de la touche =
Touche Décrocher
Touche Répertoire
Moitié inférieure de la touche =
Touche mains-libres
Tableau sous un titre
Un tableau sous un titre indique la base ou le combiné sur lequel cette fonction est
disponible.
Exemple : une fonction concernant des bases avec répondeur :
sur la base : CX150isdn
SX150isdn
CX253isdn
Exemple : La surveillance de pièce avec le Gigaset C2 :
sur MT :
8
C2
SX255isdn
SX353isdn
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 09.06.2004
Mettre en service le combiné
Mettre en service le combiné
Retirer le film de protection
L’écran est protégé par un film de protection.
Retirez le film de protection !
Mettre les batteries en place
◆ Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche),
◆ Positionnez le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis le
pousservers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche,
W
Gigaset C2 :
Utiliser uniquement les batteries rechargeables homologuées par
Siemens p. 103. Ne jamais utiliser des piles normales (non
rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager
le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l' enveloppe des piles ou de la batterie peut se
désagréger (dangereux). De la même manière, l'appareil peut subir des
dysfonctionnements et des dommages.
Ouverture du logement des batteries
Appuyez sur les rainures du couvercle et faites glisser ce dernier vers le bas.
Charger les batteries
1. Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le
clignotement du témoin de charge V :
=
e
i
Batterie (presque) vide
Batterie chargée au 1/3
V
U
Batterie chargée au 2/3
Batterie entièrement chargée
Pour savoir comment inscrire vos combinés, reportez-vous à la p. 15.
9
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 09.06.2004
Mettre en service le combiné
Fixer le clip ceinture
sur MT :
C2
Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots »
disposés latéralement s’enclipsent dans les trous.
Activer/désactiver le combiné
Pour allumer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Vous
entendez le bip de validation (suite montante de notes).
Pour désactiver le combiné, appuyer de nouveau sur la touche Raccrocher a de
manière prolongée à l’état de repos (tonalité de confirmation).
i
Lorsque vous posez le combiné éteint sur sa base ou sur la station de
chargement, il s'allume automatiquement.
Activer/désactiver le verrouillage du clavier
Vous pouvez « verrouiller » les touches du combiné, par exemple lorsque vous le
transportez. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants.
Appuyer de façon prolongée sur la touche dièse R. Vous entendez une tonalité de
confirmation et l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Pour désactiver, appuyer à nouveau sur la touche R de manière prolongée (tonalité
de validation).
◆ Le verrouillage clavier se désactive automatiquement lorsque vous
i
10
recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la
communication.
◆ Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel
d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 09.06.2004
Mettre en service le combiné
Touche à bascule
Gigaset C1 : Touche Décrocher/Annuaire
La touche Décrocher/Annuaire est une touche à bascule qui assure deux fonctions.
Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour effectuer un appel. Appuyez sur la
partie inférieure de la touche pour ouvrir l'annuaire.
Touche à bascule :
Moitié supérieure de la touche = touche Décrocher
Moitié inférieure de la touche = touche Annuaire
Gigaset C2 : Touche Décrocher/Mains-libres
La touche Décrocher/Mains libres est une touche à bascule qui assure deux fonctions.
Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour effectuer un appel. Si vous appuyez
sur la moitié inférieure de la touche, vous effectuez un appel et la fonction Mains-libres
est automatiquement activée.
Touche à bascule :
Moitié supérieure de la touche = touche Décrocher
Moitié inférieure de la touche = touche Mains-libres
Touches écran
Les touches écran sont les touches à bascule horizontales situées directement sous
l'écran. Leur fonction varie selon le contexte d'utilisation. La fonction en cours est
affichée à l'écran, juste au-dessus.
Exemple :
Û u vMENU
Fonctions des touches écran
Touches écran
11
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 09.06.2004
Mettre en service le combiné
Les différents symboles signifient :
Symbole à
l’écran
Þ
OK
MENU
INT
ts
uv
Û
Signification
Touche de répétition de la numérotation (Bis) : Ouvrir la liste des 10 derniers
numéros appelés.
Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant.
Touche Menu : à l'état de repos, afficher le menu principal.
En cours de communication, ouvrir un menu contextuel.
Touche Interne : Sélectionner Interne pour communiquer avec d’autres
combinés reliés à la même base.
Faire défiler vers le haut ou le bas.
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par
caractère.
Correction d'erreurs de saisie
Après une entrée correcte, une tonalité de confirmation (suite montante de sons)
retentit ; après une entrée incorrecte, une tonalité d'erreur (suite descendante de sons)
retentit. Vous pouvez également reprendre la saisie.
Si vous vous êtes trompé de caractères lors de la saisie de chiffres ou de texte, vous avez
la possibilité de les corriger comme suit :
Effacer les caractères à gauche du curseur avec la touche Û
Pour corriger un numéro ou du texte, placer le curseur après le caractère/chiffre erroné
à l'aide de la touche écran uv. Appuyer ensuite sur la touche écran Û.
Le caractère est effacé. Saisissez à présent le caractère correct.
Insérer le caractère/chiffre à gauche du curseur
En cas d'omission d'un caractère/chiffre, positionner le curseur à l'emplacement où le
caractère/chiffre doit être inséré, à l'aide des touches écran uv, puis le saisir.
Remplacer des caractères
Lors de l'entrée de la date ou heure, le nombre de caractères est prédéfini et le champ
est prérempli. Utilisez la touche écran pour placer le curseur uv devant le chiffre
à modifier et remplacez ce dernier.
12
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 09.06.2004
Mettre en service le combiné
État de repos
Écran à l'état de repos (exemple)
Gigaset C1 :
×
12 :50
12.04.03
INT
Þ
V
Uniquement sur Gigaset avec
répondeur : Répondeur activé
MENU
Gigaset C2 :
×
12 :50
12.04.03
INT
Þ ¼
V
Uniquement sur Gigaset avec
répondeur : Répondeur activé
MENU
Revenir à l'état de repos à partir de n'importe quel endroit du menu :
◆ appuyer de façon prolongée sur la touche Raccrocher a ou
◆ n'appuyer sur aucune touche : l'écran revient automatiquement à l'état de repos
après 1 ou 2 minutes.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées en appuyant sur OK ne
seront pas prises en compte.
Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres »
1. MENU
Appuyer sur la touche. Le menu s'ouvre.
2. s
Presser sur la touche écran jusqu'à ce que l'indication Sons / Audio
apparaisse à l'écran.
3. OK
Valider à l'aide de la touche écran.
4. s
Presser sur la touche écran jusqu'à ce que l'indication Volume du MainsLibres apparaisse à l'écran.
5. OK
Valider à l'aide de la touche écran.
7. OK
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration.
8. a
Appuyer longuement sur la touche Raccrocher pour revenir à l'état de
repos.
6. u v Appuyer sur la touche écran gauche ou droite pour sélectionner le volume
souhaité (1 à 5).
13
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / starting.fm / 09.06.2004
Mettre en service le combiné
Mettre la base en service
Pour préparer votre téléphone, quelques réglages sont encore nécessaires :
◆ Date et heure, dans la mesure où elles ne sont pas transmises par le réseau
téléphonique (p. 75)
◆ sur le Gigaset avec répondeur intégré : afficher / masquer Répondeur 1 ... 3 (p. 64)
◆ Entrer les MSN de votre connexion (p. 82)
◆ Régler le type d’appareil pour les appareils raccordés (p. 95)
◆ Régler le MSN de réception (p. 84)
◆ Code réseau (en cas d’utilisation sur un autocommutateur privé, p. 97)
Les réglages peuvent être effectués sur les combinés C1 et C2 mais aussi sur d’autres
combinés.
14
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / registering_hs.fm / 09.06.2004
Enregistrer / Supprimer les combinés
Enregistrer / Supprimer les combinés
Sur certaines bases, l’enregistrement de votre combiné Gigaset C1 ou C2 se fait
automatiquement. Cela étant, vous avez toujours la possibilité de déclarer votre
combiné Gigaset C1 ou C2 manuellement.
Votre combiné Gigaset C2 peut être déclaré sur un maximum de quatre bases.
Inscription automatique
sur la base : CX100isdn
CX150isdn
SX100isdn
SX150isdn
Pour la première déclaration, posez le combiné éteint sur la base avec l'écran vers le
haut. La procédure d’inscription dure environ 1 minute. Le numéro interne le plus bas
libre dans la zone Int.11 à Int.16 est attribué automatiquement au combiné.
Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont
déjà attribués, il est nécessaire de radier un combiné devenu inutile avant d’effectuer
votre déclaration (p. 16).
Déclaration manuelle
Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont
déjà attribués, il est nécessaire de radier un combiné devenu inutile avant d’effectuer
votre déclaration (p. 16).
La déclaration du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
1. Préparer la base pour la déclaration (voir manuel d’utilisation de la base).
2. Sur le combiné (en 30 sec.)
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages combiné
s Inscrire le combiné
s Base 1
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la base (1 à 4) et valider, par exemple
Base 1.
~ OK
s Int.11
Entrer le code PIN système de la base (valeur par
défaut : 0000) et valider. L’écran indique Inscription
sur et le nom de la base, par ex. Base 1.
Si le combiné a trouvé la base, la liste des numéros
internes libres s’affiche à l’écran.
OK
Sélectionner un numéro interne et valider, par ex.
Int.11 .
Une fois la déclaration effectuée, le combiné passe à nouveau en repos.
i
Le combiné interrompt la recherche dans la base après 60 secondes. Si
vous n'avez pas effectué la déclaration pendant ce délai, répétez la
procédure.
15
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / registering_hs.fm / 09.06.2004
Enregistrer / Supprimer les combinés
Radier les combinés
Vous pouvez radier n'importe quel combiné de n’importe quel combiné Gigaset C1 ou.
C2 déclaré.
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
OK
Sélectionner et valider.
s Réglages combiné
OK
Sélectionner et valider.
s Créer abo.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le combiné à radier et valider, p.
ex. Int.16.
~ OK
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
s Retirer comb.
s Int.16
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Changer de base
sur MT :
C2
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez effectuer les paramétrages
suivants :
◆ Se fixer une base particulière, par exemple base à la maison ou base au bureau.
◆ Réglage sur la base qui offre la meilleure réception (Meilleure base). Cela permet
de passer automatiquement sur la base, présentant la meilleure qualité de
réception.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Réglages combiné
s Sélectionner la base
s OK
16
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner l'une des bases inscrites ou Meilleure
base et valider.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 09.06.2004
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes et fin de communication
Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public.
~c
Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher.
Le numéro est composé.
Mettre fin à la communication :
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
◆ Vous pouvez également appuyer tout d'abord sur la touche
i
Décrocher c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro.
◆ Appuyez sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
numérotation.
◆ Vous pouvez également terminer la communication en raccrochant le
combiné sur la base.
Appeler en Interne
Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés déclarés sur la
même base. Ils sont gratuits.
Vous pouvez appeler soit un certain abonné soit simultanément tous les abonnés
internes déclarés (« appel groupé »).
i
Si vous recevez un appel pendant un appel interne ou un appel groupé,
l’appel n'est pas interrompu. Vous entendez un signal d’appel.
Appeler un combiné en particulier
Composer No INT ouvrir.
INT
soit …
~
Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité.
soit …
Ouvrir le menu.
MENU
s Int.11
OK
Sélectionner le numéro interne souhaité et valider,
par ex. Int.11 .
17
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 09.06.2004
Téléphoner
Lancer un appel groupé à tous les abonnés internes
Vous pouvez émettre à partir de chaque combiné un appel groupé à tous les autres
abonnés internes déclarés. A la livraison, cette option est activée.
Activer l’appel interne.
INT
soit …
P
Appuyer sur la touche Etoile.
soit …
Ouvrir le menu.
MENU
s Appel collectif
OK
Sélectionner et valider.
Le premier abonné interne qui prend l’appel est connecté avec vous.
Accepter un appel entrant
Votre combiné sonne, l'appel est affiché à l'écran et la touche Mains-libres d clignote.
Vous pouvez prendre la communication en appuyant sur la touche Décrocher c ou sur
la touche Mains-libres d.
Si le combiné se trouve sur la base / station de chargement et si la fonction Décroché
automatique est activée (p. 90), il vous suffit de prendre le combiné de la base / station
de chargement pour accepter l’appel.
i
Si vous êtes dérangé par la sonnerie, maintenz la touche P enfoncée.
Jusqu'à ce que la sonnerie arrête de retentir. Vous pouvez prendre l'appel
tant qu'il est visible à l'écran.
Pour savoir comment modifier la sonnerie, reportez-vous page 91.
Masquer la présentation du numéro
Condition : La fonction « masquer la présentation du numéro d’appel » vous est
proposée par votre opérateur. Cette fonctionalité est liée à l'opérateur et à une
souscription éventuelle.
Avec le réglage usine, votre numéro d’appel s’affiche chez l’appelé (CLIP – pour les
communications sortantes) ou le numéro d’appel de l’appelant s’affiche sur votre
combiné (COLP – pour les communications entrantes).
Vous pouvez masquer cette présentation du numéro (CLIR – pour les communications
sortantes, COLR – pour les liaisons entrantes). Les fonctions CLIP/CLIR sont couplées aux
fonctions COLP/COLR : Lorsque vous masquez la présentation du numéro, les deux
fonctions – CLIR et COLR – sont activées.
18
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 09.06.2004
Téléphoner
CLIP
CLIR
COLP
COLR
Calling Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l'appelant
dans le cas d’une communication sortante
Calling Line Identification Presentation = Masquage du numéro de l'appelant
dans le cas d’une communication sortante
Connected Line Identification Presentation = Présentation du numéro de
l’appelant dans le cas d’une communication entrante
Connected Line Identification Presentation = Masquage du numéro de
l'appelant dans le cas d’une communication entrante
Afficher le numéro de l'appelant
Condition :Le numéro de l'appelant est transmis.
Affichage sur l'écran avec le service CLIP
Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant. Si vous avez
enregistré dans votre répertoire une entrée pour ce numéro, l'entrée du répertoire
(par exemple « Anna ») s'affiche à l'écran à la place du numéro.
U
1234567890
pour privé
Numéro ou « Anna »
MSN de réception qui est appelé
MENU
Inconnu s’affiche lorsque le numéro d’appel de l’appelant n’est pas transmis.
Masquer la transmission du numéro d’appel
Vous ne souhaitez pas que votre numéro d’appel soit transmis à votre interlocuteur.
Vous pouvez masquer juste pour l’appel suivant ou en permanence la transmission de
votre numéro d'appel. Dans la configuration permanente, le numéro appelé reste
invisible pour les appels sortants (CLIR) ainsi que pour les appels entrants (COLR).
Masquer ou autoriser la transmission du numéro d’appel en permanence
A la livraison, Masquer numéro n’est pas activé.
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
s Régl. RNIS
s Masquer numéro
a
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
19
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 09.06.2004
Téléphoner
Mains-libres
Activer / Désactiver le mode Mains-libres
Activer lors de la numérotation :
~d
composer le numéro et appuyer sur la touche Mainslibres (à la place de la touche « Décrocher » c).
Activer lorsque vous êtes en communication :
d
appuyer sur la touche Mains-libres.
Désactiver le mode Mains-libres :
c
appuyer sur la touche Mains-libres.
Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez en mode « Ecouteur » et pouvez
poursuivre votre discussion avec le combiné.
i
Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une
communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout en
reposant le combiné.
Régler le volume en mode Mains-libres
Vous êtes en communication, la fonction Mains-libres est activée.
d
u v OK
Appuyer à nouveau sur la touche Mains-libres.
Augmenter ou diminuer le volume et valider.
Rappel automatique en cas de ligne occupée (CCBS) / en cas de
non-réponse (CCNR)
Condition : Ces fonctions sont liés à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés.
Consultez au préalable votre opérateur.
Rappel en cas de ligne occupée – CCBS (Completition of calls to busy subscriber)
L’abonné que vous appelez est justement en train de téléphoner. Avec un rappel
automatique, vous n’avez pas besoin de renouveler votre appel.
Rappel en cas de non-réponse – CCNR (Completition of calls no reply)
Lorsque l’abonné que vous appelez ne répond pas, vous pouvez programmer un rappel
automatique : dès que l’abonné a coupé sa connexion et qu’il est à nouveau libre, vous
obtenez le rappel. La demande de rappel est automatiquement supprimée au bout de
2 heures env. (en fonction du central).
20
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / telephony.fm / 09.06.2004
Téléphoner
Activer le rappel
L’abonné que vous appelez est occupé ou ne répond pas :
Ouvrir le menu.
MENU
RAPPEL
OK
Appuyer sur la touche écran.
Attendre la confirmation du central.
Accepter un rappel
Le combiné sonne avec une sonnerie particulière et l’écran indique le numéro de rappel.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. La communication
est établie.
Effacer le rappel
Avant que le rappel soit signalé :
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
OK
Sélectionner et valider.
s Etat
OK
s Rappel
Sélectionner et valider. La liste d’état s’affiche
(‰ = activé).
OK
Sélectionner et valider. Le numéro de rappel actuel
s’affiche sur l’écran.
Ouvrir le sous-menu.
MENU
Contrôler :
soit …
s Retour
OK
Effacer
Valider.
Effacer :
soit …
OK
Valider. Le rappel est effacé.
Simultanément au signalement du rappel :
Condition : Le combiné sonne et l’écran indique le numéro de rappel.
Ouvrir le menu.
MENU
Effacer
OK
Valider. Le rappel est effacé.
21
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 09.06.2004
Services en cours de communication
Services en cours de communication
Téléphoner avec plusieurs abonnés
Vous lancez une communication avec plusieurs abonnés via un double appel. Vous
pouvez alors parler en alternance (« va-et-vient », p. 24 ) ou simultanément (« mise en
conférence », p. 24) avec les autres abonnés. Un double-appel n’est possible qu’à partir
d’une communication externe.
Double appel externe
Vous désirez appeler un autre abonné externe au cours d’une communication interne
ou externe.
Activer le double appel externe :
soit …
Ouvrir le menu.
MENU
Double appel
OK
Sélectionner et valider.
soit …
S
Appuyer sur la touche R.
La communication avec le premier abonné est maintenue.
Etablir la communication vers le deuxième abonné externe :
~
Entrer le numéro du deuxième correspondant.
l’établissement d’une communication est également
possible via l’annuaire ou d’autres listes (p. 27).
Le deuxième correspondant externe choisi est
occupé :
Ouvrir le menu.
MENU
Retour
OK
Valider pour retourner au premier correspondant.
Le deuxième correspondant externe a répondu :
soit …
Va-et-vient (p. 24) :
ts
Commuter entre différents correspondants.
soit …
Mise en conférence (p. 24) :
Ouvrir le menu.
MENU
s Conférence
OK
Sélectionner et valider.
soit …
Transférer la communication (p. 25).
22
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 09.06.2004
Services en cours de communication
Double appel interne
Vous désirez appeler un correspondant interne au cours d’une communication externe.
Activer le double appel interne :
soit …
Composer No INT ouvrir.
INT
soit …
Ouvrir le menu.
MENU
Double appel
OK
Valider.
Composer No INT ouvrir.
INT
soit …
S
Appuyer sur la touche R.
INT
Composer No INT ouvrir.
La communication avec le premier abonné est maintenue.
Etablir la communication vers l’abonné interne :
soit …
~
Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité.
soit …
Ouvrir le menu.
MENU
s LISTE
s Int.11
OK
Ouvrir la liste des combinés.
OK
Sélectionner le numéro interne souhaité et valider,
par ex. Int.11 .
Le correspondant interne choisi est occupé :
Ouvrir le menu.
MENU
Retour
OK
Valider pour retourner au correspondant externe.
Le correspondant interne a répondu :
soit …
Va-et-vient (p. 24) :
ts
Commuter entre différents correspondants.
soit …
Mise en conférence (p. 24) :
Ouvrir le menu.
MENU
s Conférence
OK
Sélectionner et valider.
soit …
Transférer la communication (p. 25).
23
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 09.06.2004
Services en cours de communication
Va-et-vient
Condition : Vous avez établi un double appel (p. 22 ou p. 23).
Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une
communication en attente (la première). Vous pouvez parler en alternance avec les
deux correspondants :
t s vous permet de commuter entre les deux correspondants.
Terminer le double appel / le va-et-vient :
soit …
Terminer la communication en cours :
Ouvrir le menu.
MENU
Fin
OK
Valider. Vous revenez à l’abonné qui attend.
soit …
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
La communication active est coupée. Vous êtes
rappelé automatiquement par le correspondant mis
en attente.
Mise en conférence
Condition : Vous avez établi un double appel (p. 22 ou p. 23).
Ces fonctions sont liées à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés. Consultez au
préalable votre opérateur. Il existe une communication active (celle établie avec le
double appel) et une communication en attente (la première). Lors de la mise en
conférence, vous parlez simultanément avec les deux correspondants.
i
Vous pouvez établir une conférence avec
◆ deux abonnés externes ou
◆ avec un abonné interne et un abonné externe.
Sur votre base, deux conférences externes peuvent être effectuées simultanément.
Etablir la conférence
Vous effectuez un double appel. Le premier abonné est mis en attente.
Ouvrir le menu.
MENU
s Conférence
24
OK
Valider pour établir la conférence.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 09.06.2004
Services en cours de communication
Terminer la conférence
Vous disposez de plusieurs possibilités pour terminer la conférence :
soit …
Vous terminez la conférence :
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
La conférence est terminée, les deux autres abonnés
entendent le signal « occupé ».
Vous terminez la conférence par un double
appel :
soit …
Ouvrir le menu.
MENU
INDIV.
OK
Valider pour terminer la conférence sur un double
appel (p. 22 ou p. 23).
La communication active juste avant l’établissement
de la conférence devient à nouveau la
communication active.
Transférer des communications
Transférer un appel en externe – ECT (Explicit Call Transfer)
Condition : Cette fonction est liée à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés.
Consultez au préalable votre opérateur. Si ce n’est pas le cas, la communication externe
est coupée. Aucun retour d’appel ne s’effectue.
Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre
correspondant externe. Etablissez une communication externe en double appel (p. 22)
puis appuyez sur la touche Raccrocher a (également avant de le signaler) pour
transférer la communication.
Transférer une communication externe vers un autre combiné
Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre combiné.
Etablissez une communication interne en double appel (p. 23) puis appuyez sur la
touche Raccrocher a pour transférer la communication. Vous pouvez également
appuyer sur la touche Raccrocher avant que le deuxième correspondant ne se
manifeste.
25
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / during.fm / 09.06.2004
Services en cours de communication
Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting)
Condition : signal d’appel CW (Call Waiting) programmé (p. 88). Cette fonction est liée
à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés. Consultez au préalable votre opérateur.
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication (interne ou
externe), un signal d’appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro
affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
Vous avez trois possibilités pour traiter un appel externe qui est en signal d’appel :
Accepter un signal d'appel – appel en double appel :
Ouvrir le menu.
MENU
Accepter
OK
Valider.
Vous acceptez l’appel qui est en signal d’appel, la
première communication est mise en attente.
Pour effectuer un va-et-vient entre les deux
correspondants, voir p. 24, pour une mise en
conférence voir p. 24.
Refuser le signal d'appel :
Ouvrir le menu.
MENU
s Refuser
i
OK
Sélectionner et valider.
Si vous rejetez le signal d'appel sur votre combiné, il continue à être reçu
sur les autres combinés inscrits.
Changer de correspondant :
a
Terminer la communication actuelle. La
communication en signal d’appel devient la
communication normale.
c
Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter
l’appel.
Mettre la communication en attente (Call Hold)
Mettre un correspondant externe en attente :
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
Appuyer sur la touche écran INT. Le correspondant externe est mis en attente. Vous
pouvez introduire une communication interne en double appel (p. 23).
Mettre un correspondant interne en attente :
Vous êtes en communication interne.
Ouvrir le menu.
MENU
Double appel
26
OK
Valider.
Le correspondant interne est mis en attente.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 09.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Utilisation des répertoires et autres listes
Répertoires principal et secondaire
Le répertoire principal facilite la numérotation. La liste de numéros abrégés est un
annuaire spécial qui permet en outre de stocker des numéros particulièrement
importants tels que des numéros de téléphone privés ou les préfixes de certains
opérateurs (ou numéros Call-by-Call). La liste des numéros abrégés est appelée à l'aide
de la touche C.
Excepté pour l'enregistrement des entrées, la manipulation des deux répertoires est
identique. Pour savoir comment enregistrer des entrées dans la liste des numéros
abrégés, reportez-vous à la p. 28.
Gigaset C1 :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 numéros dans le répertoire téléphonique.
La liste des numéros abrégés vous permet de stocker jusqu’à 10 numéros.
Pour ouvrir l'annuaire, appuyez sur la touche annuaire h.
◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 105).
i
◆ Les numéros peuvent comporter au maximum. 32 chiffres ; les noms
16 lettres maxi.
◆ Pour plus de détail sur le classement des entrées dans l’annuaire,
reportez-vous à la p. 106.
Gigaset C2 :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 numéros dans le répertoire téléphonique.
La liste des numéros abrégés vous permet de stocker jusqu’à 10 numéros.
Pour ouvrir l’annuaire, appuyez sur la touche h. Vous pouvez marquer chaque entrée
de l'annuaire en tant que « VIP ».
Vous constituez un annuaire et une liste de numéros abrégés propres à chaque
combiné. Dans le cas où les listes ou les différentes entrées doivent également être
accessibles à d'autres combinés, vous avez la possibilité d'envoyer les listes/entrées à
d'autres combinés (p. 32).
◆ L'assistance de saisie EATONI (p. 109, désactivée par défaut) facilite
la saisie de noms.
i
◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 105).
◆ Les numéros peuvent comporter au maximum. 32 chiffres ; les noms
16 lettres maxi.
◆ Pour plus de détail sur le classement des entrées dans l’annuaire,
reportez-vous à la p. 106.
27
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 09.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Enregistrer les numéros saisis dans le répertoire principal
h
Ouvrir le répertoire.
soit …
Le répertorie est vide :
Pour valider la demande,appuyer sur la touche
écran.
OK
soit …
Le répertoire contient déjà des entrées :
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
MENU
Nouvelle entrée
OK
Valider.
... poursuivre avec
~ OK
Entrer le numéro et valider.
~ MENU
Entrer un nom et appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder l'entrée
OK
a
i
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Si votre téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous devez, le
cas échéant, entrer le préfixe (code réseau) comme premier chiffre de
votre entrée d'annuaire (cf. manuel d'utilisation de votre
autocommutateur).
Enregistrer un numéro dans la liste des numéros abrégés
Vous pouvez affecter un raccourci clavier (0, 2 à 9) à neuf entrées du répertoire
secondaire au maximum. Pour accéder directement au numéro de téléphone affecté
par ex. au chiffre 3, maintenez cette touche enfoncée et appuyez simultanément sur la
touche Décrocher c
C
Ouvrir la liste des numéros abrégés.
soit …
Le répertorie est vide :
Pour valider la demande,appuyer sur la touche
écran.
OK
soit …
Le répertoire contient déjà des entrées :
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
MENU
Nouvelle entrée
OK
~ OK
Entrer le numéro et valider.
~ MENU
Sauvegarder l'entrée
28
Valider.
Entrer un nom et appuyer sur la touche écran.
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 09.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
MENU
s Touche de raccourci
s Raccourci:Tch 2
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner un chiffre et valider.
a
i
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Vous ne pouvez pas affecter deux fois le même chiffre.
Composer un numéro à l'aide de l'annuaire ou de la liste des numéros
abrégés
h C
Ouvrir l'un des répertoires.
soit …
Faire défiler jusqu'à l'entrée :
s
Sélectionner l’entrée.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est
composé.
soit …
Entrer la première lettre :
~
Entrer la première lettre du nom.
s
Sélectionner l’entrée.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est
composé.
Visualiser et modifier l’entrée provenant de l'annuaire / la liste des
numéros abrégés
h C
s MENU
s Modifier entrée
Ouvrir l'un des répertoires.
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran.
OK
~ OK
Modifier un numéro d’appel et valider.
~ MENU
Sauvegarder l'entrée
a
Sélectionner et valider.
Modifier le nom et appuyer sur la touche écran.
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
29
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 09.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Copier et modifier une entréede l'annuaire
sur MT :
C2
Pour vous éviter de saisir deux fois deux entrées ayant des points communs, vous
pouvez créer une copie de l'entrée puis la modifier.
h
s MENU
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran.
s Copier et modifier
OK
Sélectionner et valider.
soit …
~ OK
Modifier un numéro d’appel et valider.
soit …
~ OK
Modifier un nom et valider.
MENU
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
Sauvegarder l'entrée
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
... poursuivre avec
OK
Si vous ne modifiez que le nom, un message vous
indique que le numéro existe déjà. Appuyer sur la
touche écran pour confirmer la demande.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
i
Le réglage VIP et le modèle vocal (sur le Gigaset, avec répondeur) ne sont
pas copiés.
Marquer l’entrée de l'annuaire en tant que VIP
sur MT :
C2
Vous pouvez marquer en tant que « VIP » (Very Important Person) des entrées de
l'annuaire pour des appelants très importants. Vous pouvez affecter une mélodie
particulière aux numéros VIP. La sonnerie vous permet alors de savoir immédiatement
qui vous appelle. La mélodie VIP retentit après la première sonnerie.
30
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 09.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Condition : le numéro est transmis (p. 18).
h
s MENU
s Déclarer comme VIP
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran.
OK
s OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
La mélodie actuelle est diffusée. Sélectionner une
mélodie (de 1 à 10) (p. 91) et confirmer. Le numéro
d'appel se termine par « VIP ».
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Supprimer une seule entrée ou l'annuaire/la liste des appels abrégés
h C
s MENU
Ouvrir l'un des répertoires.
soit …
Effacer une seule entrée :
s Effacer l'entrée
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran.
OK
Effacer complètement l'annuaire / la liste des
numéros abrégés :
soit …
s Effacer la liste
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Pour valider la demande,appuyer sur la touche
écran.
OK
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Copier le numéro affiché dans l'annuaire
Lorsqu'un numéro est visible à l'écran (CLIP), vous pouvez le copier dans votre annuaire.
Cette opération peut être réalisée à partir de la liste des numéros Bis, du journal des
appels / de la liste des répondeurs (sur le Gigaset avec répondeur) ou pendant une
communication.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Copie vers le répertoire
Sélectionner et valider.
OK
OK
Confirmer le numéro.
~ MENU
Le cas échéant, entrer un nom et appuyer sur la
touche écran.
Sauvegarder l'entrée
a
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
31
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 09.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Extraire le numéro d'appel du répertoire
Vous pouvez utiliser l'annuaire lorsque vous avez besoin d'entrer un numéro externe en
cours de communication.
Condition : le champ de saisie des numéros externes doit s'afficher.
h C
Ouvrir l'un des répertoires.
s OK
Sélectionner l'entrée et valider.
... poursuivre avec
Le numéro est repris dans le champ de saisie.
Envoyer une entrée ou la liste complète à un combiné
sur MT :
C2
Vous pouvez copier des entrées ou la liste complète à un autre combiné associé à la
même base. Cela vous évite une double saisie. Le réglage VIP et les numéros abrégés ne
sont pas transférés.
h C
s MENU
Ouvrir l'un des répertoires.
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran.
soit …
s Copier l'entrée
Envoyer une entrée unique :
OK
soit …
s Copier la liste
Sélectionner et valider.
Envoyer une liste complète :
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le combiné du destinataire,
p. ex. le combiné 2. Le processus d'envoi débute.
... poursuivre avec
s INT 2
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Lorsqu'une entrée a été envoyée, vous devez confirmer que vous souhaitez envoyer une
autre entrée. Vous pouvez sélectionner d'autres entrées aussi longtemps que vous
validez avec la touche écran OK ; la touche Raccrocher a met un terme à l'envoi.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de
confirmation sur le combiné du destinataire. Les entrées figurant déjà dans le combiné
du destinataire sont conservées.
Les entrées avec des noms ou des numéros identiques ne sont pas remplacées. De ce
fait, il est possible que le nombre d'entrées enregistrées dans le combiné récepteur soit
différent de celui des entrées transmises.
Le transfert s'interrompt lorsque la mémoire du combiné du destinataire est saturée. La
dernière entrée transférée apparaît sur l'écran.
32
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 09.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Liste des numéros Bis
La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés (sur votre combiné).
Dans le cas où vous avez enregistré dans le répertoire des noms associés à ces numéros,
ces noms sont affichés. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente
s’affiche. Lorsque la liste des numéros Bis est pleine, l’entrée la plus ancienne est
effacée. La liste des numéros bis vous permet de rappeler les numéros enregistrés.
Répétition manuelle de la numérotation
•
Ouvrir la liste des numéros Bis.
sc
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche
Décrocher. Le numéro est composé.
◆ Pour modifier le numéro d’appel, ouvrir la liste des numéros Bis puis
i
appuyer sur MENU et valider Afficher le numéro avec OK.
◆ Pour enregistrer un numéro provenant de la liste de numéros Bis dans
l'annuaire (p. 31), appuyer sur MENU s Copie vers le répertoire
OK.
Effacer des numéros individuels ou la liste complète des numéros Bis
•
s MENU
Ouvrir la liste des numéros Bis.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
soit …
s Effacer l'entrée
Effacer certains numéros :
OK
a
Tant qu'il reste des entrées dans la liste, continuer
d'appuyer sur la touche (retour à l'état de repos).
soit …
s Effacer la liste
Sélectionner et valider.
Effacer la liste complète des numéros Bis :
OK
Sélectionner et valider.
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages
La touche Messages f permet d’appeler les listes suivantes, à condition qu’une
nouvelle entrée existe dans la liste correspondante :
1. Liste de réception des SMS Messg.texte(SMS) (p. 47),
2. Liste des appels non pris Appels perdus (p. 34),
3. Listes des répondeurs REPD.1 , REPD.2 , REPD.3 (sur le Gigaset avec répondeur).
Dans les listes, les appels, les messages et les SMS qui appartiennent aux MSN de
réception affectés au combiné sont affichés.
L'appareil émet un bip d'avertissement à chaque nouvelle entrée (appels, messages sur
un répondeur intégré et/ou SMS) dans une ou plusieurs listes. Le symbole Û s'affiche
à l'écran. De plus, sur le combiné C1, la touche Messages f clignote.
33
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 09.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Lorsque vous appuyez sur la touche f, l’écran indique :
◆ S'il existe encore de nouvelles entrées dans une liste seulement, la première
nouvelle entrée de cette liste s'affiche.
Ouvrir l’entrée : s (sélectionner une entrée) OK
◆ S'il existe de nouvelles entrées dans plusieurs listes, les listes concernées sont
affichées.
Ouvrir l’entrée : s (sélectionner la liste) OK, s(sélectionner l’entrée) OK
◆ En l’absence de nouvelle entrée, l’écran affiche „Aucun nouveau message
« pendant quelques secondes. Puis, la liste des appels non pris s’ouvre.
Journaux d’appels
Il existe deux journaux d’appels :
◆ la liste des appels non pris
Elle contient tous les appels refusés et non acceptés ainsi que tous les appels
acceptés par un répondeur, pour lesquels aucun message n’existe.
◆ la liste des appels acceptés
Elle contient tous les appels acceptés par un abonné interne ou par un répondeur.
Ces listes affichent les appels vers un MSN de réception attribué au combiné. Les
numéros d’appel des 20 derniers appels sont enregistrés. Lorsque le journal des appels
est plein et que de nouvelles entrées y sont ajoutées, l'entrée la plus ancienne est
effacée. L’entrée la plus récente se trouve au début de la liste, la plus ancienne à la fin.
Un appelant est entré à la fin de l’appel dans le journal d’appels correspondant. Si son
numéro d’appel a été transmis et si ce numéro est entré dans l’annuaire, son nom
s’affiche. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche dans les deux
listes. Un appelant peut figurer dans les deux listes si l’un de ses appels a été accepté et
un autre pas. Si une communication sortante avec un appelant, présent dans la liste des
appels non pris, s’effectue, cette entrée est transférée dans la liste des numéros Bis et
est supprimée de la liste des appels non pris.
Ouvrir les journaux d’appels
Vous pouvez ouvrir les deux journaux d’appels via le menu. La liste des appels non pris
peut également être ouverte via la touche f.
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
soit …
s Appels reçus
soit …
s Appels perdus
i
34
Tant que le journal d’appels est ouvert par un autre abonné interne, vous
ne pouvez pas l’ouvrir.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 09.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Rappeler l’appelant
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis correctement.
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 35). Ensuite :
s
Sélectionner l’entrée.
cd
Appuyer sur la touche Décrocher ou Mains-libres.
MENU
Ouvrir le menu.
soit …
soit …
Composer No.
OK
cd
Valider.
Appuyer sur la touche Décrocher ou Mains-libres.
Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels
et est entré dans la liste des numéros Bis.
i
Sur des autocommutateurs privés : Le préfixe précède automatiquement
les numéros d’appel (p. 97).
Afficher l’entrée
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 34). Ensuite :
s MENU
s Afficher entrée
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider.
Modifier le numéro d’appel de l’appelant
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 34). Ensuite :
s MENU
s Modifier No.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider. Le numéro s’affiche.
~
Modifier un numéro.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
OK
Valider.
35
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / directories.fm / 09.06.2004
Utilisation des répertoires et autres listes
Récupérer l'entrée à partir du journal des appels et l'ajouter à l'annuaire
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 34). Ensuite :
s MENU
s Copie vers annu.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Confirmer le numéro.
~
Entrer le nom (voir p. 105 pour la saisie de texte).
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
Sauvegarder
OK
a
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Supprimer une entrée dans le journal d’appels
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 34). Ensuite :
soit …
Effacer une entrée :
s MENU
s Effacer entrée
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
OK
soit …
Effacer toutes les entrées :
Ouvrir le sous-menu.
MENU
s Effacer liste
Sélectionner et valider. L’entrée est effacée.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider la demande.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
36
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / charges.fm / 09.06.2004
Maîtrise des coûts de télécommunication
Maîtrise des coûts de télécommunication
Téléphonez par l'intermédiaire d'un opérateur proposant des tarifs particulièrement
avantageux (Call-by-Call). Ceci est dépendant des opérateurs disponibles. Vous pouvez
utiliser le répertoire secondaire pour gérer les préfixes de tels opérateurs.
i
La gestion des entrées du répertoire secondaire est similaire à celle des
entrées du répertoire principal, en appelant, non pas ce dernier mais le
répertoire secondaire à l'aide de la touche C. Vous trouverez à la p. 27
et suivantes une description des modalités d'enregistrement, de
modification ou de suppression des entrées.
Ajouter un numéro Call-by-Call au début d'un numéro d'appel
Cette fonction permet, par exemple, d'insérer le préfixe d'un opérateur avant le numéro
à appeler.
C
sOK
Afficher le numéro
soit …
~
soit …
h s OK
c
Ouvrir la liste des opérateurs.
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran.
OK
Valider.
Entrer le numéro :
Entrer le numéro.
Sélectionner le numéro dans le répertoire :
Ouvrir l'annuaire, sélectionner l’entrée et valider.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est
composé.
37
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Ce service est lié au pays, à l'opérateur et à la ligne utilisée (disponibilité du service,
mode d'implémentation et souscription...). Consultez au préalable votre opérateur.
Exemple : en Suisse et en France, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le
réseau RNIS (situation septembre 2003). Vous pouvez utiliser votre combiné pour
envoyer et recevoir des SMS (Short Message Service). Vous pouvez envoyer un SMS à
chaque connexion dans le réseau fixe et dans le réseau de téléphonie mobile. Votre SMS
peut être reçu comme message textuel sur tous les appareils prenant en charge les SMS
(cellulaire, PC, autre téléphone).
Vous pouvez écrire, modifier, lire, effacer ou transférer des SMS depuis tout combiné
déclaré prenant en charge la fonction SMS, auquel le même MSN de réception a été
affecté. Si vous utilisez plusieurs combinés avec le même MSN de réception, il ne peut
y avoir, à un moment donné, qu'un combiné pour accéder aux fonctions SMS.
Généralités
Les SMS sont échangés par des fournisseurs de services par l'intermédiaire de centres
SMS. Il est nécessaire d'inscrire dans votre appareil les numéros d'appel des centres SMS
à partir desquels vous voulez envoyer ou recevoir des SMS (p. 40). Il est possible
d'enregistrer jusqu'à dix centres SMS. Vous devez ajouter vos centre SMS ou modifier les
numéros d'appel de ce centre SMS et de ce service préenregistrés pour les remplacer par
ceux communiqués par votre opérateur SMS.
Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition
est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception
des SMS (p. 42).
Votre SMS est envoyé à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi.
Conditions pour l'envoi et la réception de SMS
◆ Pour les MSN utilisés, la présentation du numéro ne peut pas être désactivée en
permanence (p. 18).
◆ Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre
fournisseur de service (p. 42).
◆ Pour émettre des SMS, le combiné doit posséder l’autorisation Libre. Pour la
réception, l’autorisation Réception seul. suffit. Ce réglage ne peut s’effectuer que
sur un combiné Confort S1, SL1 ou un téléphone de base SX303isdn, SX353isdn,
CX203isdn, CX253isdn.
◆ Vous n’êtes pas autorisé à faire bloquer par votre fournisseur réseau les numéros
d’appel préenregistrés des centres SMS.
En fonction des pays (exemple l'Allemagne), le service SMS est ou non disponible sur les
différents types de lignes (ex. ISDN ou RNIS) et est lié à l'opérateur. Consulter votre
opérateur afin de savoir si ce service est possible ou non.
38
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Si vous avez souscrit un contrat de présélection avec un fournisseur, vous devez lui
demander s’il prend en charge la fonctionnalité « SMS dans le réseau fixe ».
(La présélection est une liaison contractuelle à un certain fournisseur.)
En Suisse et en France, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le réseau RNIS
(situation septembre 2003).
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services pour savoir
◆ quels sont les frais décomptés pour l'envoi et éventuellement la réception de SMS,
◆ quels sont les opérateurs de téléphonie mobile auxquels vous pouvez envoyer et
dont vous pouvez recevoir des SMS,
◆ quelles fonctions sont assurées par votre service SMS,
◆ comment s'effectue l'inscription auprès des centres SMS préattribués :
automatiquement lors de l'envoi d'un SMS ou par une procédure d'inscription
spéciale.
Gérer les centres de service SMS
Les SMS sont échangés via des centres SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS,
vous avez besoin des numéros d'appel du centre SMS de votre fournisseur de service.
Vous devez enregistrer ces numéros d’appel dans votre téléphone.
Vous pouvez entrer jusqu’à dis centres SMS dans votre téléphone.
Envoyer des SMS – Centre d’émission
Vous devez entrer dans votre téléphone le numéro d’appel du centre SMS via lequel
vous voulez envoyer des SMS et l’activer comme « centre d’émission » (p. 40 et p. 41).
Ce numéro d’appel est utilisé pour l’envoi de tous les SMS.
Vous pouvez activer un autre centre SMS comme centre d’émission. Le centre
d’émission activé auparavant est alors automatiquement désactivé.
Recevoir des SMS
Vous pouvez recevoir des SMS via tous les centres SMS entrés, à condition que vous
soyez enregistré comme destinataire des SMS dans ces centres SMS (pour se déclarer,
voir p. 42).
39
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS
Vous pouvez entrer jusqu’à dix centres SMS.
Avant d’effectuer des entrées ou des modifications, informez-vous des particularités et
des offres du fournisseur de service SMS.
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
s Centres serveurs
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel
s’affiche.
s
Sélectionner l’entrée, par ex. <vide>.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
soit …
Créer ou modifier l’entrée :
Modif. entrée
OK
Valider.
~
Entrer le numéro d’appel du centre SMS.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
OK
soit …
Effacer l’entrée :
s Effacer entrée
a
Valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
◆ Si vous supprimez le numéro d’appel du centre d’émission, vous devez
i
40
activer un autre centre SMS comme centre d’émission afin de pouvoir
continuer à envoyer des SMS.
◆ Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous
devez éventuellement faire précéder le numéro d’appel du préfixe
(chiffre avec lequel vous occupez une ligne réseau, en général « 0 »)
(en fonction de votre installation téléphonique), voir p. 51.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Activer / Désactiver le centre d’émission des SMS
Pour envoyer des SMS, vous devez activer le numéro d’appel du centre SMS souhaité
comme centre d’émission. Vous déterminez ainsi le centre SMS via lequel les SMS seront
envoyés. La réception des SMS est possible via tous les centres SMS entrés à condition
de leur avoir signalé que vous possédiez une connexion supportant les SMS au moyen
de la procédure de déclaration correspondante (voir chapitre suivant).
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
s Centres serveurs
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel
s’affiche.
s
Sélectionner le numéro d’appel souhaité.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
Activer le centre SMS en tant que centre
d’émission :
soit …
s Ctre serv. act?
OK
soit …
Sélectionner et valider. L’affichage passe à Ctre
serv. dés.? Le centre SMS est activé comme centre
d’émission. Dans la liste, le numéro d’appel du
centre SMS est marqué par ‰. Le centre d’émission
utilisé jusqu’alors est automatiquement désactivé.
Désactiver le centre SMS :
s Ctre serv. dés.?
OK
Sélectionner et valider. Le centre SMS est désactivé.
◆ Lors de l’ouverture de la liste des numéros d’appel Centres serveurs,
i
l’affichage passe directement sur le centre d’émission.
◆ Si vous n’avez pas activé de centre d’émission SMS, vous ne pouvez
pas envoyer de SMS mais vous pouvez cependant recevoir des SMS de
tous les centres SMS entrés.
41
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Se déclarer auprès / Se radier d’un centre SMS
Afin de pouvoir recevoir des SMS avec votre téléphone, vous devez auparavant
enregistrer votre numéro de téléphone auprès du fournisseur de service SMS
(déclaration). Les informations du fournisseur de service correspondant contiennent les
informations nécessaires à envoyer pour se déclarer auprès et se radier du centre SMS.
Pour se déclarer avec un SMS, vous devez d’abord entrer le numéro d’appel de ce centre
SMS et l’activer comme centre d’émission.
N’oubliez pas d’activer à nouveau le centre SMS, via lequel vous voulez envoyer des
SMS, comme centre d’émission après avoir effectué la déclaration.
i
Attention : lors de la déclaration, le numéro d’appel (MSN) qui est
enregistré est celui qui est attribué au combiné comme MSN d’émission
(p. 84) et avec lequel vous envoyer les SMS. Si vous voulez également
envoyer et recevoir des SMS via d’autres combinés avec d’autres MSN
d’émission, vous devez également faire enregistrer ces numéros d’appel.
Espace de stockage
Il est possible d'enregistrer un nombre variable de SMS sur la base, en fonction de la
taille des SMS enregistrés (environ 11 SMS de 160 caractères chacun). La mémoire est
partagée par la liste des messages entrants et celle des messages sortants. Lorsque la
mémoire est pleine, le message « Liste SMS pleine Effacer entrées SVP ! » s’affiche.
Supprimez les SMS qui ne sont plus nécessaires de la liste des messages entrants et
sortants.
Vous pouvez vérifier la mémoire disponible pour les SMS (en %).
Ouvrir le menu.
MENU
SMS/Mini message
OK
Valider.
s Mémoire dispo.
OK
Sélectionner et valider. La mémoire disponible
s’affiche (en %).
Envoyer les SMS et la liste d'émission
Remarques pour écrire et envoyer un SMS
Lorsque vous êtes interrompu au cours de l’écriture d’un SMS (par un appel, un SMS
entrant ou parce que le combiné passe à l’état de repos au bout d’une attente trop
longue), le SMS est automatiquement enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez
poursuivre ensuite l’écriture de ce SMS (p. 45).
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés reçoivent un code d'erreur (p. 51) et sont
enregistrés dans la liste de réception.
Les SMS ne sont enregistrés automatiquement que lors d'interruptions dans leur envoi.
Si vous voulez enregistrer un SMS, vous devez le faire avant l'envoi.
i
42
Certains fournisseurs de services facturent les connexions au centre
SMS qui ont été interrompues.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Rédiger un SMS
Gigaset C1 :
Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères.
A noter : un SMS comportant des caractères grecs ou cyrilliques ne pourra pas être
transmis par le fournisseur de services.
Gigaset C2 :
Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères. Si votre texte est plus
long, il est automatiquement envoyé sous forme de séquence de SMS. Il est possible
de créer une séquence pouvant compter jusqu'à 4 SMS de 153 caractères chacun. Vous
pouvez donc au maximum entrer 612 caractères. Il convient de noter que ces
séquences de SMS signifient des coûts plus élevés.
A noter : un SMS comportant des caractères grecs ou cyrilliques ne pourra pas être
transmis par le fournisseur de services. C'est pourquoi, lorsque vous avez défini le russe
ou le grec comme langue d'affichage de votre combiné, vous devez modifier la langue
de saisie avant de rédiger un SMS.
Après avoir ouvert le champ de saisie du SMS, appuyez tout d’abord sur la touche écran
MENU. Sélectionnez l’option Langue pour la saisie intuitive et validez avec OK.
Sélectionnez ensuite une langue de saisie qui utilise le jeu de caractères latin (p. ex.
Deutsch ou English). Confirmez la sélection avec OK et appuyez ensuite deux fois
brièvement sur la touche Raccrochera pour revenir au champ de saisie. La
configuration de la langue de saisie n'est valable que pour le SMS en cours.
Marche à suivre pour rédiger un SMS :
Ouvrir le menu.
MENU
SMS/Mini message
OK
Valider.
Ecrire message
OK
Valider. Le champ de saisie s'ouvre.
~
Entrer le texte (voir p. 105 pour la saisie de texte).
Gigaset C2 : La saisie est facilitée par le système EATONI (p. 109). Celuici est activé à la livraison. Vous pouvez désactiver la fonction EATONI à
tout moment en appuyant sur MENU,s Saisie intuitive OK.
i
Hallo Tom
Û
U
Mini message SMS
u v MENU
43
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Enregistrer les SMS
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 43) et le champ de saisie est ouvert.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
MENU
s Sauvegarder
OK
Sélectionner et valider. Vous pouvez ensuite envoyer
les SMS (p. 44).
Le SMS est enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez ensuite l'y rechercher et
l'envoyer (p. 45).
Envoyer un SMS sans l'enregistrer
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 43) et le champ de saisie est ouvert.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
Envoyer
OK
Valider.
soit …
~
Entrer le numéro du destinataire (avec préfixe).
01234567
Û
soit …
U
u v MENU
Sélectionner le numéro dans le répertoire :
h
Ouvrir le répertoire.
s OK
Sélectionner l'entrée et valider. Le numéro s'affiche à
l'écran.
... poursuivre avec
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
MENU
Envoyer
i
OK
Valider.
Le numéro du destinataire doit toujours comporter, même pour les
communications locales, le code régional (préfixe).
Exemples de saisie d'un numéro :
01234567891
Numéro national du destinataire suivi du N° de boîte
(11ème chiffre)
0612345678
Numéro dans le réseau de téléphonie mobile
44
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Ouvrir la liste d’émission
La liste d’émission affiche les informations suivantes :
◆ les SMS que vous avez enregistrés avant de les envoyer (p. 44),
◆ les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, par exemple, parce qu'un appel entrant est
venu interrompre leur saisie.
Seuls les SMS, qui sont affectés au même MSN d’émission que le combiné, sont affichés.
Ces SMS restent en mémoire jusqu'à ce que vous les effaciez.
Ouvrir le menu.
MENU
SMS/Mini message
OK
Valider.
s Départ
OK
Sélectionner et valider. Le nombre indique le nombre
des SMS enregistrés dans la liste d’émission.
Les touches set t vous permettent de naviguer
dans la liste.
i
Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS
(p. 42).
Lire et effacer des SMS de la liste d’émission
Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 45).
s
Sélectionner le SMS.
MENU
Ouvrir le menu.
soit …
Aff. mes. Texte
Lire le SMS :
OK
soit …
s Eff. mes. Texte
Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour
afficher la suite du SMS à l'écran.
Effacer le SMS :
OK
Sélectionner et valider.
Supprimer la liste complète d’émission
Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS contenus dans la liste d’émission.
Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 45).
Ouvrir le menu.
MENU
s Effacer liste
OK
Valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la
demande.
a
Appuyer de manière brève (retour à l’état de repos).
45
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Envoyer ou modifier des SMS de la liste d’émission
Condition : vous avez affiché un SMS de la liste d'émission pour le lire (p. 45).
Ouvrir le menu.
MENU
soit …
Saisir nouveau texte
Créer un nouveau SMS et l’envoyer :
OK
soit …
s Utiliser le texte
Valider. Le champ de saisie s’ouvre (p. 43). Vous
pouvez écrire un nouveau SMS.
Modifier un SMS enregistré et l’envoyer :
OK
Sélectionner et valider. Le champ de saisie s'ouvre
avec le contenu du SMS enregistré. Vous pouvez
modifier le texte.
Vous pouvez ensuite envoyer le SMS comme indiqué p. 44.
Saisie du texte SMS
~
Saisir le texte. Il s'affiche toujours sur une ligne.
1
U
[email protected] Bonjour
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
Envoyer
Adresse électronique,
caractère
d'espacement, texte
du SMS (exemple).
OK
Valider.
Envoi de SMS comme E-Mail
Vous devez envoyer le SMS au numéro du service E-Mail de votre centre d’émission.
~
Entrer le numéro du service E-Mail.
U
6245
Û
46
OK
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
Envoyer
u v
OK
Valider.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Recevoir les SMS et liste de réception
Remarques au sujet de la réception d’un SMS
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés avec le même MSN (suivant
équipement du combiné) de réception par un message à l’écran, par un clignotement
de la touche Message f et par un bip d’averstissement. Chaque SMS comporte la
mention de la date et de l'heure (telle que transmise par le centre SMS).
La liste de réception ne comprend que les SMS qui ont été envoyés à un MSN de
réception affecté à votre combiné. Si aucun MSN n’a été programmé, tous les SMS reçus
s’affichent sur tous les combinés.
Les nouveaux SMS (non lus) figurent dans la liste de réception avant les anciens SMS.
Les nouveaux SMS comme les anciens sont triés dans l'ordre d'arrivée : nouveau SMS le
plus ancien, ..., SMS le plus récent, le plus ancien des anciens SMS, ..., ancien SMS le
plus récent.
Gigaset C1 :
Les nouveaux SMS sont signalés par le symbole Ü et une tonalité d'avertissement
(bip).
Gigaset C2 :
Les nouveaux SMS sont signalés par le message Nouveaux messages, par le
clignotement de la touche f et par un bip sonore d’avertissement.
Les SMS associés sont enregistrés comme formant un même SMS. Si un SMS concaténé
reçu est trop long ou incomplet, il sera partagé en un nombre correspondant de SMS
individuels et enregistré dans la liste de réception.
Ouvrir la liste de réception
La liste de réception affiche les informations suivantes :
◆ tous les SMS reçus ;
◆ les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, après plusieurs tentatives. Chacun de ces SMS
est enregistré avec un code d'erreur associé (p. 51).
La liste de SMS s'affiche, par exemple, de la manière suivante
Nombre de nouveaux SMS dans la liste
Arrivée 2/ 5
Nombre de SMS anciens et lus contenus dans la liste
Ouvrir avec la touche Messages
Condition : la liste contient au moins un nouveau SMS.
f
s Arrivée
Appuyer sur la touche Messages.
Si les autres listes ne contiennent aucun nouveau
message / nouvel appel, le premier SMS nouveau est
ouvert. Sinon :
OK
Sélectionner et valider, si nécessaire. La liste de
réception s'ouvre et le premier nouveau SMS
s'affiche.
47
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Ouverture depuis le menu
Ouvrir le menu.
MENU
SMS/Mini message
OK
Valider.
s Arrivée
OK
Sélectionner et valider.
Un nouveau SMS s'affiche, par exemple, de la manière suivante :
Etat du SMS :
Nouveau, ancien,
erreur
Numéro du SMS affiché / Nombre total des nouveaux SMS
1
U
Nouveau message texte
1/2
1234567890
Numéro d’appel de
l’expéditeur
1
1234567890
12.07.03
U
09:45
t s MENU
Les touches écran s et t vous permettent de permuter les affichages.
Si la mémoire des SMS est pleine et si le centre des SMS ne peut plus distribuer des SMS,
une remarque s’affiche en conséquence. Validez en cliquant sur OK et supprimez les
SMS dont vous n’avez plus besoin de la liste de réception et d’émission (voir également
p. 45 et p. 48). Le centre des SMS transfère alors à nouveau les SMS.
Lire et effacer les SMS dans la liste de réception
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 47).
s
Sélectionner le SMS.
MENU
Ouvrir le menu.
soit …
Aff. mes. Texte
Lire le SMS :
OK
soit …
s Eff. mes. Texte
a
Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour
afficher la suite du SMS à l'écran.
Effacer le SMS :
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Après avoir reçu un nouveau SMS, celui-ci prend l’état Lu.
48
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Supprimer la liste de réception complète
Cette fonction vous permet de supprimer tous les SMS lus et non lus de la liste de
réception.
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 47).
Ouvrir le menu.
MENU
s Effacer liste
OK
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la
demande.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Répondre à un SMS ou le transférer
Lors de la lecture d'un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles :
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
soit …
Répondre
Répondre à un SMS que vous avez reçu :
OK
soit …
s Réponse: Oui
Répondre par « Oui » :
OK
soit …
s Réponse: Non
Sélectionner et valider.
Répondre par « Non » :
OK
soit …
s Utiliser le texte
Valider. Vous pouvez répondre immédiatement à un
SMS dans le champ de saisie.
Sélectionner et valider.
Modifier un SMS reçu et le renvoyer :
OK
Sélectionner et valider.
~
Modifier le texte.
MENU
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
... poursuivre avec
Transférer
OK
Valider, puis envoyer le SMS comme indiqué p. 44.
OK
Sélectionner et valider pour sauvegarder les
modifications.
soit …
s Sauvegarder
Pour transférer un SMS, afficher le menu avec MENU et sélectionner l'entrée
Transférer. Envoyez le SMS comme indiqué p. 44.
49
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Rappeler l’émetteur de SMS
Ouvrez la liste de réception des SMS (p. 47). Ensuite :
s
Sélectionner l’entrée.
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
MENU
Ouvrir le menu.
soit …
soit …
Composer No.
OK
soit …
Sélectionner.
Composer avec le préfixe de l’opérateur :
Ouvrir le menu.
MENU
s NET Liste
OK
s OK
Ouvrir la liste des numéros abrégés (liste des
opérateurs).
Sélectionner l'entrée et valider. Le préfixe de
l’opérateur précède le numéro d’appel.
Le rappel est immédiatement réalisé.
i
Sur des autocommutateurs privés : Le préfixe précède automatiquement
les numéros d’appel (p. 97).
Enregistrer le numéro de l’émetteur d’un SMS dans l'annuaire
Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS (p. 47).
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Copie vers annu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Confirmer le numéro.
~
Entrer un nom (16 -caractères maxi.) (pour la saisie
de texte, voir p. 105).
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
Sauvegarder
a
i
50
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Pour que le numéro du destinataire du SMS puisse également être utilisé
pour l'envoi de SMS, il est nécessaire de l'enregistrer dans le répertoire
avec le code régional (préfixe).
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
SMS avec les autocommutateurs privés
Vous ne pouvez recevoir de SMS que si vous avez accès au service Présentation du
numéro de l'appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant
au poste secondaire du commutateur.
Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré dans votre téléphone.
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez
éventuellement faire précéder le numéro d'appel du préfixe (cette option dépend de
votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base (p. 97).
En cas de doute, testez votre autocommutateur privé en envoyant par ex. un SMS à
votre propre numéro et en faisant précéder le numéro du centre SMS par le préfixe. Si
vous ne recevez pas ce SMS, envoyez-en un autre, mais sans le préfixe initial.
Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le
numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir
de réponse directe de la part du destinataire.
Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS
Erreurs lors de l'envoi d'un SMS
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés obtiennent un statut d'erreur par ex. « Erreur
FD » et sont enregistrés dans la liste des SMS reçus.
Les codes d'erreurs suivants sont affichés :
Code
d'erreur
Description
E0
FE
FD
La présentation du numéro est désactivée en permanence (p. 18).
Erreur lors de la transmission du SMS.
Erreur lors de la connexion au centre SMS.
Si le numéro d'un centre SMS est absent ou s'il a été mal enregistré, les
SMS ne peuvent pas être envoyés ni reçus. Vérifiez que le numéro du
centre SMS a bien été enregistré correctement.
Numéro d’appel du destinataire incorrect
C2
Vous pouvez afficher des informations sur la cause de l’erreur à l’écran.
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 47).
s
s Statut : Erreur
OK
Pour faire défiler jusqu’au SMS qui n’a pas pu être
envoyé.
OK
Sélectionner et valider. La cause de l’erreur s'affiche
à l'écran.
Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste de
réception.
51
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / sms.fm / 09.06.2004
SMS (messages texte)
Erreurs lors de la réception d'un SMS
Si votre téléphone ne peut plus recevoir de SMS, un message s'affiche à l'écran.
L'envoi de SMS est impossible dans les situations suivantes :
◆ le renvoi d'appel est activé avec Immédiate,
◆ la mémoire (liste des messages entrants et sortants) est pleine.
Traitement des messages d'erreur
Message d'erreur
Envoi impossible.
Cause possible
La « présentation du numéro »
(CLIP) est supprimée en
permanence.
La transmission du SMS a été
interrompue (p. ex. par un
appel entrant).
Aucun numéro ou un numéro
incorrect a été spécifié pour le
centre SMS activé comme
centre d'envoi.
Vous avez reçu un SMS dont le La mémoire de votre téléphone
texte est incomplet.
est saturée.
Le SMS est lu.
Le terminal est enregistré dans
la base de données de votre
fournisseur de messages SMS
comme étant incompatible
avec la fonction SMS sur réseau
commuté. Vous n'êtes
donc pas enregistré dans cette
base de données.
Réception la journée
Si la base de données de votre
seulement.
fournisseur réseau SMS ne sait
pas encore que votre terminal
prend en charge la fonction
SMS sur réseau commuté, les
tentatives d'acheminement
interviennent uniquement la
journée.
52
Solution
Autoriser à nouveau la
« présentation du numéro »
(CLIP) (p. 18).
Réexpédier le SMS.
Entrer le numéro (p. 40).
Effacer les anciens SMS (p. 48).
Enregistrez à nouveau le
terminal pour la réception de
SMS.
Faire de nouveau enregistrer le
terminal pour la réception de
SMS afin de le faire inscrire
dans la base de données.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 09.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Utiliser directement le répondeur
sur la base : CX150isdn
i
SX150isdn
CX253isdn
SX255isdn
SX353isdn
Langue des Annonces :
Selon la base Gigaset et le pays, plusieurs langues d'annonces peuvent
être disponibles. Pour changer de langue (ex. passage Deutsch vers
Français), suivez les étapes suivantes :
Remarque : les flèches permettent de dérouler le contenu d'un menu. OK
permet de valider un choix.
– Appuyez MENU O.
– Sélectionnez (avec les flèches) le répondeur voulu (ex. REPD1).
– Descendre au menu Réglages puis Langue rép.
– Sélectionnez la langue voulue parmi celles proposées
(ex. Français).
Vous pouvez retrouver cette arborescence p. 114 et p. 115.
Votre téléphone ISDN dispose de trois répondeurs (REPD1, REPD2, REPD3) qui
fonctionnent et se règlent indépendamment les uns des autres. Vous pouvez faire
fonctionner les répondeurs directement via un combiné déclaré (via le menu) ou via la
commande à distance (appel externe ou interne du répondeur, voir mode d’emploi de
la base).
Le répondeur à utiliser directement sur votre combiné dépend de l’attribution des MSN
de réception. Les MSN sont les N° d'appels souscrits auprès de votre opérateur. Le
consulter si nécessaire.
Aucun MSN n’est attribué aux répondeurs (configuration usine) :
◆ REPD1 accepte tous les appels.
◆ Chaque répondeur peut être réglé, commandé et interrogé par chaque combiné /
terminal.
Un ou plusieurs MSN sont attribués à chaque répondeur :
Chaque répondeur ne peut être paramétré et interrogé que par les combinés /
terminaux avec le même MSN de réception.
Exception : Lorsqu’un MSN de réception est attribué en exclusivité à un répondeur, à
l’exclusion de tout autre combiné/terminal, ce répondeur peut alors être utilisé par tous
les abonnés internes.
i
Si un répondeur est utilisé par un utilisateur (directement ou via
l’interrogation à distance), aucun autre utilisateur ne peut accéder
pendant ce temps à ce répondeur.
Chaque message est assorti de l'heure et de la date de réception, lorsque ce réglage a
été défini auparavant (p. 75).
Vous pouvez masquer les répondeurs que vous ne voulez pas utiliser voir p. 64
53
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 09.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Définitions des termes utilisés ci-dessous :
Message
Mémos
Mode répondeur
Mode Répondeur
Enregistreur
Mode annonce
répondeur simple
Texte dit par un appelant sur le répondeur.
« Mémos vocaux » que vous pouvez laisser sur le répondeur à l'attention
de membres de votre famille ou de collaborateurs par exemple.
Répondeur Enregistreur ou Annonce R-Simple.
L'appelant entend l’annonce, après quoi il est invité à laisser un message.
L'appelant entend votre annonce sans avoir, toutefois, la possibilité de
laisser un message.
Sélectionner le répondeur
Ouvrir le menu.
MENU
s Messagerie
s REPD.1
OK
Sélectionner et valider.
OK
Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider,
par exemple REPD.1 .
~ OK
Lorsque le verrouillage du répondeur est activé
(p. 67) : Entrer le code PIN du répondeur et valider.
La liste des répondeurs REPD.1 ,... s’ouvre lorsque vous appuyez longuement sur la
touche numérique 1. La liste contient uniquement les répondeurs affichés pour le
combiné. Si seul un répondeur est accessible par le combiné ou si seul un répondeur est
affiché, la liste est passée.
Si le menu du répondeur n’est pas ouvert et si à la place le message Aucun REPD.
alloué « s’affiche, vous ne pouvez pas utiliser directement les répondeurs avec le
combiné (p. 53). Le cas échéant, modifier l’attribution du MSN de réception (p. 84).
Activer / Désactiver le répondeur
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
soit …
s Activer?
Activer le répondeur :
OK
soit …
s Désactiver?
Sélectionner et valider.
Désactiver le répondeur :
OK
Sélectionner et valider.
Lors de l’activation, la durée de capacité restante s’affiche (en %) à l’écran.
Le mode répondeur, dans lequel le répondeur se trouve après avoir été activé (mode
répondeur simple ou mode répondeur enregistreur), dépend de l’annonce choisie
(p. 55).
Vous pouvez activer un répondeur en mode répondeur enregistreur uniquement s’il
reste de la mémoire. Si la durée de capacité restante est inférieure à 60 secondes, vous
êtes invités à effacer les anciens messages. Si la durée est inférieure à 10 secondes, le
répondeur démarre en mode Répondeur simple.
Si un répondeur attribué à un combiné est activé, l’icône × s’affiche à l’écran.
L’icône × clignote lorsqu’un enregistrement est en cours.
54
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 09.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur
Vous pouvez activer pour chaque répondeur les annonces Annonce 1 , Annonce 2 ou
Ann. Répd.Simple. A la livraison, les trois annonces sont préattribuées par des
annonces standard. Vous pouvez effacer les textes standard et enregistrer vos propres
annonces (p. 56).
Vous déterminez avec la sélection de l’annonce le mode dans lequel le répondeur
fonctionne (p. 54).
◆ Annonce 1 , Annonce 2 : Mode Répondeur enregistreur..
◆ Ann. Répd.Simple : Mode Répondeur simple
En mode Répondeur enregistreur, une Annonce de fin s’effectue automatiquement à
la fin de l’enregistrement pour autant que vous ayez enregistré une annonce de fin
(p. 56).
A la livraison, Annonce 1 est sélectionné. L’Annonce de fin est vide.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Annonces
OK
Sélectionner et valider.
s Annonce 2
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(‰ = réglé).
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner
i
OK
Valider. L’annonce définie au préalable est
automatiquement désactivée.
Le répondeur passe automatiquement du mode Répondeur enregistreur
au mode Répondeur simple lorsque la mémoire est pleine. Dès que l’on
dispose à nouveau de capacité de la mémoire (parce que par ex. vous
avez effacé des messages), on passe à nouveau automatiquement en
mode Répondeur enregistreur.
55
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 09.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Enregistrer / modifier les annonces
Vous pouvez enregistrer les annonces suivantes : Annonce 1 , Annonce 2, Ann.
Répd.Simple et Annonce de fin.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Annonces
OK
Sélectionner et valider.
s Annonce 2
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(‰ = actuellement actif).
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
s Enregistrer
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour lancer
l’enregistrement.
OK
Enoncer le texte de l’annonce.
Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement. L'annonce est rejouée pour vous
permettre de la contrôler.
OK
L’enregistrement est automatiquement arrêté dans les cas suivants :
◆ Les pauses qui durent plus de 8 secondes.
◆ Mémoire pleine. Supprimez les anciens messages ou les annonces désormais
inutiles.
L’annonce n’est pas enregistrée lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher au cours
de l’enregistrement ou au cours de sa nouvelle écoute à des fins de contrôle.
Ecouter / effacer les annonces
Seules des annonces enregistrées peuvent être effacées. L’annonce standard ne peut
pas être effacée.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Annonces
OK
Sélectionner et valider.
s Annonce 2
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(‰ = activé).
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
soit …
s Lecture
Ecouter l'annonce :
OK
soit …
s Effacer
OK
56
Sélectionner et valider.
Effacer l'annonce :
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour valider la
demande.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 09.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Enregistrer les mémos
Les mémos sont des « notes vocales », enregistrées, par ex., pour des membres de la
famille. Un mémo s’écoute, s’enregistre et s’efface comme un message. Lorsqu’un
nouveau mémo a été déposé, le symbole Û s’affiche sur tous les combinés affectés au
répondeur.
Vous pouvez également enregistrer les mémos même lorsque le répondeur est
désactivé.
Lorsque la mémoire est pleine et lors de pauses supérieures à 8 secondes,
l’enregistrement des mémos s’interrompt automatiquement.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Mémos
s Enregistr. mémo
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour démarrer
l’enregistrement.
OK
Enoncer le texte du mémo.
Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement.
OK
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche Raccrocher a.
Enregistrer un appel
Il est possible d’enregistrer une conversation au cours de l’appel si cela est autorisé dans
votre pays. L’enregistrement peut s’écouter ou s’effacer comme un message.
Lorsque vous êtes en communication :
Ouvrir le menu.
MENU
s Enregistrer
s REPD.1
OK
i
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le répondeur, par ex. REPD.1
. L’enregistrement démarre immédiatement.
Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement.
L’enregistrement est également terminé lorsque la communication est
coupée et lorsque la mémoire est pleine. Vous devez informer au
préalable votre correspondant de l’enregistrement.
57
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 09.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Intercepter un appel après déclenchement du répondeur
Vous pouvez récupérer la communication même si un répondeur s’est déjà déclenché
(l’icône clignote × à l’écran), si votre annonce est en cours ou même si l’appelant est
déjà en train d’enregistrer son message. La récupération de la communication entraîne
l’interruption de l’enregistrement.
Conditions :
◆ Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné récupérant la
communication (p. 63).
◆ Aucune écoute amplifiée automatique n’est activée sur un autre combiné (p. 68).
La récupération automatique de la communication est activée (voir p. 68,
configuration usine) :
cd
Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres. Vous
récupérez la communication.
La récupération automatique de la communication est désactivée :
cd
Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres.
soit …
Ouvrir le menu.
MENU
Ecoute amplif.
OK
Valider pour filtrer. Votre correspondant ne vous
entend pas.
soit …
Ouvrir le menu.
MENU
s Accepter
OK
Sélectionner et valider pour prendre la
communication.
Pendant que le répondeur enregistre un appel, pour que vous puissiez appeler un autre
abonné externe, la récupération automatique de la communication doit être désactivée
(p. 68).
Ecouter les messages
La présence de nouveaux messages est signalée sur le combiné par l’affichage du
symbole Û dans la fenêtre. De plus, sur le Gigaset C1, la touche Messages f
clignote. En appuyant sur la touche Messages f, vous avez un accès direct aux
nouveaux messages. Vous pouvez également appeler la liste des nouveaux et anciens
messages via le menu.
Appel des listes via le menu :
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
Messages
OK
Valider.
Elle commence par le message le plus ancien. A la fin de la lecture de tous les messages,
on vous demande si vous voulez effacer les messages.
58
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 09.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Pour chaque message, l’écran indique :
Numéro d’appel de l’appelant
Etat du message :
Anc. mess.: ou Nouv mess.:
1
1234567890
Nouv mess.:
Û
U
1/15
t s MENU
Numéro d'ordre du message
affiché
Nombre total des messages
dans la liste
Lors de l’écoute du message, si cela a été paramétré, le répondeur indique la date et
l’heure de l’enregistrement, (p. 65).
Lorsque la pause automatique est activée, le répondeur passe après la lecture d’un
message en pause. Appuyer sur la touche écran s (ou MENU Suite OK), pour
continuer la lecture.
Au cours de la lecture, passer au message suivant ou précédent
s
Aller au message suivant.
t
Retourner au début du message en cours.
tt
Revenir au message précédent.
Au cours de la lecture, passer en pause, terminer la pause
Passer en pause.
MENU
Suite
OK
Valider. Continuer la lecture.
Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture
Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez rappeler immédiatement l’appelant.
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis correctement (dépendant
de l'appelant et de l?????.
Pendant l'écoute :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
MENU
soit …
s Rappels
Rappel automatique :
OK
soit …
s NET Liste
sOK
Sélectionner et valider.
Rappeler avec le numéro d’appel de l’opérateur :
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro d’opérateur et valider.
59
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 09.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Affichage d’un message pour le correspondant
Au cours d’un appel externe, vous pouvez faire écouter au correspondant des messages
du répondeur.
Condition :Le même MSN de réception est attribué au combiné et au répondeur.
Au cours de l’appel :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
MENU
s Partager message
s REPD.1
OK
Sélectionner et valider.
OK
Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider,
par exemple REPD.1 .
~ OK
Lorsque le verrouillage du répondeur est activé
(p. 67) : Entrer le code PIN du répondeur et valider.
Les informations du message le plus ancien
s’affichent à l’écran. Le message n’est pas lu.
s MENU
Sélectionner le message et ouvrir le sous-menu.
s Lecture
OK
Sélectionner et valider. La lecture démarre. Le
correspondant peut écouter
Terminer la lecture :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
MENU
s Fin
OK
Sélectionner et valider. La lecture est arrêtée. Vous
pouvez à nouveau parler avec le correspondant.
Ecouter les mémos
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Mémos
s Ecouter mémo
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
st
Passer au mémo suivant ou précédent.
Vous pouvez paramétrer la vitesse de lecture des messages / mémos sur quatre niveaux
Lente, Normale, Rapide ou Très rapide. A la livraison, Normale est paramétré pour
tous les répondeurs.
Pendant la lecture :
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
MENU
s Vitesse
s Rapide
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le niveau de vitesse et valider, par ex.
Rapide (‰ = réglé).
La lecture se poursuit avec la nouvelle vitesse. Tous les messages / mémos suivants sont
réécoutés jusqu’à la modification suivante avec cette vitesse.
60
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 09.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Supprimer des messages / des mémos
Vous pouvez effacer un seul message / mémo ou la totalité. Seuls les messages et les
mémos qui ont été écoutés pendant 3 secondes au minimum peuvent être effacés. Ces
enregistrements sont qualifiés d’anciens.
Supprimer certains messages / mémos
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
soit …
Messages
Effacer certains messages :
OK
Valider. La lecture des messages commence.
st
Sélectionner le message.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
s Eff. message
OK
soit …
s Mémos
s Ecouter mémo
Sélectionner et valider. Le message actuel est effacé.
Effacer certains mémos :
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
st
Sélectionner le mémo.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
s Eff. dern. mémo
OK
Sélectionner et valider. Le mémo actuel est effacé.
Effacer tous les anciens messages / mémos
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
soit …
Messages
Effacer tous les anciens messages :
OK
s Eff. anc. mes.
OK
soit …
s Ecouter mémo
Effacer tous les anciens mémos :
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
MENU
s Eff. anc. mémos
oui
Sélectionner et valider.
Valider.
oui
s Mémos
Valider. La lecture des messages commence.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
MENU
OK
Sélectionner et valider.
Valider.
61
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 09.06.2004
Utiliser directement le répondeur
Définir les messages ou les mémos anciens comme « Nouveau »
Les messages / mémos déjà écoutés peuvent être redéfinis comme « Nouveau ». Le
message / mémo ainsi redéfini s’affiche alors comme une nouvelle entrée matérialisée
par l’affichage du symbole Û dans la fenêtre du combiné.
En appuyant sur la touche Messages f, vous avez à nouveau un accès direct au
message / mémo.
Pendant la lecture :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
MENU
s Etat sur 'nouv.'
OK
Sélectionner et valider. L’enregistrement actuel
obtient le statut « nouveau ».
La lecture se poursuit si d’autres enregistrements sont présents.
Reprendre le numéro dans l’annuaire
Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez afficher le numéro d’appel de
l’appelant et l’enregistrer dans l’annuaire.
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis.
Pendant la lecture :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
MENU
s Sauveg. No.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Confirmer le numéro.
~
Entrer le nom.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enregistrer
OK
Valider.
Interroger les messages / mémos
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Etat
OK
Afficher le nombre de nouveaux et d’anciens
messages :
soit …
Messages
OK
62
Valider. Le nombre de nouveaux et d’anciens
messages s’affiche.
Afficher le nombre de nouveaux et d’anciens
mémos :
soit …
s Mémos
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. Le nombre des nouveaux et
des anciens mémos s’affiche.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 09.06.2004
Régler le répondeur
Régler le répondeur
sur la base : CX150isdn
SX150isdn
CX253isdn
SX255isdn
SX353isdn
Après avoir raccordé votre téléphone, votre répondeur est prêt à fonctionner.
Le répondeur REPD1 est activé. Il enregistre tous les messages (sur tous les MSN de
réception). REPD1 peut être écouté et paramétré à partir de tous les combinés
(configuration usine). Toutes les phrases du répondeur sont en allemand.
Les répondeurs AB2 et AB3 sont désactivés à la livraison (p. 64). Pour pouvoir les utiliser,
vous devez les activer et associer un MSN de réception propre.
REPD1, REPD2, REPD3 peuvent être configurés indépendamment les uns des autres.
Attribuer le MSN de réception
Vous pouvez affecter un ou plusieurs MSN de réception à chaque répondeur (affiché)
(REPD1, REPD2, REPD3). Chaque MSN de réception ne peut cependant être attribué qu’à
un seul répondeur (un seul enregistrement possible à la fois).
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
s Créer abo.
OK
Sélectionner et valider.
Param. combiné
OK
Valider.
s Réglages
s
Sélectionner le répondeur, INT 91 : REP 91 pour
REPD1, INT 92 : REP 92 pour REPD2 ou INT 93 : REP
93 pour REPD3.
Ouvrir le sous-menu.
MENU
s MSN récept.
s
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex.
MSN1 : Anna. Seuls les MSN, qui ne sont pas encore
attribués à un répondeur, sont proposés.
Renouveler cette opération pour tous les MSN de
réception que vous voulez attribuer au répondeur.
Un répondeur auquel un MSN de réception est attribué ne peut être réglé et utilisé que
via les combinés / terminaux possèdant le même MSN de réception.
63
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 09.06.2004
Régler le répondeur
Afficher / Masquer le répondeur
Si pour votre connexion, vous voulez faire fonctionner uniquement un ou deux
répondeurs, vous pouvez masquer le ou les autres répondeurs de tous les affichages et
menus. A la livraison, REPD1 est affiché (activé), REPD2 et REPD3 sont masqués
(désactivés).
Lors du masquage, aucun message ni mémo ne doivent subsister sur le répondeur :
◆ Si de nouveaux messages / mémos non écoutés existent pour le répondeur, vous en
êtes informés lorsque vous essayez de masquer le répondeur. Le répondeur reste
affiché.
◆ Si, lors du masquage, d’anciens messages / mémos (déjà écoutés) sont encore en
mémoire, on vous demande si vous désirez effacer les anciens enregistrements. Le
répondeur est masqué uniquement lorsque vous validez par OK .
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
s Créer abo.
OK
Sélectionner et valider.
Param. combiné
OK
Valider.
s
Sélectionner les numéros internes du répondeur
(INT 91, INT 92 ou INT 93).
MENU
Ouvrir le sous-menu.
soit …
s Masquer REPD.?
Masquer le répondeur :
OK
soit …
s Allocat. REPD.?
Sélectionner et valider.
Afficher le répondeur :
OK
Sélectionner et valider.
Les répondeurs activés sont désactivés lors du masquage. Lors de l’affichage suivant, le
répondeur retourne à l’état qu’il possédait au moment du masquage.
Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du
répondeur
Vous avez la possibilité de définir le moment auquel le répondeur doit se mettre en
marche (au bout de combien de sonneries). Au choix : 1 sonnerie, 2 sonnerie, ..., 9
sonnerie. Au lieu d’un nombre fixe de sonneries, vous pouvez également paramétrer
le réglage économisant les coûts Automat. 2/4 (configuration usine). Le répondeur se
met alors automatiquement en marche :
◆ au bout de 2 sonneries, lorsque vous avez de nouveaux messages et
◆ au bout de 4 sonneries, lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
64
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 09.06.2004
Régler le répondeur
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
s Nbre sonneries
s Automat. 2/4
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le nombre de sonneries
d’appel ou Automat. 2/4 (‰ = réglé).
Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure
Vous pouvez connaître lors de la lecture de chaque message / mémo -la date et l’heure
de l’enregistrement (horodatage) (activé à la livraison).
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
Message/Mémo
OK
Valider.
s Horodatage
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité
Vous pouvez fixer la durée maximale d'un message ainsi que sa qualité. La durée totale
d'enregistrement de votre répondeur est fonction de la qualité d'enregistrement.
Avec le réglage Qualité élevée, la durée totale d’enregistrement est de maximum
12 min., avec Enreg. long (qualité standard ; généralement suffisante) de 25 minutes.
A la livraison, la qualité Enreg. long et la longueur de l’enregistrement sont réglées sur
Maximum.
i
L’enregistrement d’une communication se termine :
◆ après une pause de plus de 8 sec.
◆ à la fin de la communication ; l’appelant interrompt la
communication.
◆ à la fin de la durée maximale réglée de l’enregistrement, avec le
réglage Maximum, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine.
65
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 09.06.2004
Régler le répondeur
Déterminer la longueur de l’enregistrement
Vous pouvez limiter la longueur maximale d’un message sur 1 minute, 2 minutes ou
3 minutes. Définissez pour la longueur d’enregistrement Maximum (configuration
usine) afin qu’elle soit « illimitée » (jusqu’à ce que la mémoire soit pleine).
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
Message/Mémo
OK
Valider.
Long. enreg.
OK
Valider.
s 3 minutes
OK
Sélectionner et valider la longueur de
l’enregistrement, par ex. 3 minutes (‰ = activé).
i
Si la durée de l’enregistrement est écoulée, l’annonce de fin est
automatiquement lue – si elle est enregistrée. Puis la communication est
coupée.
La durée d’enregistrement des mémos n’est pas limitée.
Paramétrer la qualité d’enregistrement
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
s Qualité répond.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
soit …
Qualité élevée
Régler une qualité élevée :
OK
soit …
s Enreg. long
Valider.
Régler un enregistrement long :
OK
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver la pause automatique
Avec une pause automatique activée, le répondeur passe en pause après la lecture d’un
message ou d’un mémo. La lecture du message suivant s’effectue lorsque vous appuyez
sur la touche écran s.
A la livraison, la pause automatique est désactivée.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
s Pause autom.
66
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 09.06.2004
Régler le répondeur
Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur
Vous pouvez protéger votre répondeur d’interventions indésirables. Définissez pour
cela un code PIN pour le répondeur (numéro d’identification personnel) et activez le
verrouillage du répondeur. Seule l’entrée du code PIN permet alors de modifier les
réglages et d’écouter les messages.
i
L’interrogation à distance du répondeur n’est possible que si vous avez
défini un code PIN pour le répondeur.
Entrer, modifier le code PIN
A la livraison, le code PIN du répondeur est préréglé sur 0000.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
s Modif. PIN rép
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer le nouveau code PIN du répondeur (max.
8 chiffres) et valider.
~ OK
Répéter l'entrée du nouveau code PIN du répondeur
et valider.
Si vous vous êtes trompé lors de la saisie du code PIN du répondeur, vous pouvez effacer
votre entrée avec la touche W et effectuer une nouvelle saisie.
Activer / Désactiver le verrouillage du répondeur
A la livraison, le verrouillage du répondeur est désactivé.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
s Verrou répond.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = verrouillage activé).
67
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 09.06.2004
Régler le répondeur
Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné
Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu’il commute automatiquement un
combiné qui lui a été attribué sur l’écoute amplifiée lors de l’enregistrement d’un
message.
A la livraison, le filtrage d’appel est désactivé.
Attribuer un combiné
Un combiné peut être attribué au répondeur. Vous pouvez sélectionner un combiné
auquel un MSN de réception du répondeur a été affecté. Seuls les terminaux qui
prennent en charge la fonction mains-libres sont affichés. La prise automatique d’appel
(p. 68) doit être activée.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
s Ecoute autom.
s Sélect. combiné
s
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le combiné et valider,
p. ex. Int 13 : Anna.
Activer / Désactiver le filtrage d’appel
Vous ne pouvez activer le filtrage d’appel que si un combiné a été affecté au répondeur.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
s Ecoute autom.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
soit …
Activer?
Activer le filtrage d’appel :
OK
soit …
Désactiver?
Valider.
Désactiver le filtrage d’appel :
OK
Valider.
Activer / Désactiver la prise automatique d’appel
Avec la prise automatique d’appel, vous pouvez récupérer l’appel directement à partir
du répondeur (annonce ou enregistrement en cours) sur chaque combiné ou tout autre
récepteur (téléphone câblé) possèdant le même MSN de réception que le répondeur.
Vous devez seulement appuyer sur la touche Décrocher c sur le combiné.
L’enregistrement de la communication est interrompu.
A la livraison, la prise automatique d’appel est activée.
Condition : Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné/
terminal.
i
68
Si, pour un combiné, le filtrage d’appel automatique est activé (p. 68),
l’appel ne peut être récupéré que sur ce combiné.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 09.06.2004
Régler le répondeur
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
s Régl. Système
s Inter. aut. rép
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS
Ce service est lié à l'opérateur, à la ligne et à la disponibilité. Consulter au préalable votre
opérateur. Si SMS est opérationnel, votre téléphone peut envoyer automatiquement un
SMS à un numéro externe (par ex. à un téléphone cellulaire) lorsque vous avez de
nouveaux messages sur le répondeur. Ce SMS peut être par exemple :
Nouveau message : 01712205625 pour le bureau à 18 :27 heures, jeudi, 19.07.
Vous avez 1 nouveau message sur votre répondeur.
L’avertissement automatique via les SMS n’est pas disponible dans tous les pays.
i
Pour l’envoi des SMS, un centre de SMS doit être activé (p. 41).
Entrer le numéro d’appel cible pour les SMS
Aucun numéro d’appel cible n’est enregistré.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
s Notificat. SMS
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~
Entrer le numéro d’appel cible (max. 20 chiffres).
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
a
OK
Valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
69
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 09.06.2004
Régler le répondeur
Modifier, supprimer le numéro d’appel destinataire pour les SMS
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
s Notificat. SMS
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
MENU
soit …
Modifier No.
Entrer, modifier le numéro d'appel cible :
OK
Valider.
~
Modifier le numéro d’appel cible.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
OK
soit …
s Eff. numéro
Valider.
Supprimer le numéro d’appel cible :
OK
a
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Activer / désactiver l’avertissement via SMS
Vous pouvez activer l’avertissement via SMS uniquement si un numéro d’appel cible a
été enregistré.
Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54).
s Réglages
s Notificat. SMS
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
2 minutes
MENU
soit …
s Activer?
Activer l’avertissement via SMS :
OK
soit …
s Désactiver?
70
Sélectionner et valider.
Désactiver l’avertissement via SMS :
OK
Sélectionner et valider.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 09.06.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation du combiné pour la surveillance de pièce
sur MT :
C2
Cette fonction appelle un numéro interne ou externe préalablement programmé dès
que le niveau sonore réglé est atteint dans la pièce. Vous entendrez l'ambiance de la
pièce en répondant à l’appel. La fonction Surveillance de pièce reste active sur le
combiné même après avoir raccroché.
La distance entre le combiné et l'émetteur du bruit doit être comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers l'émission du bruit.
Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée, les appels entrants destinés au
combiné qui se trouvent à proximité du bruit sont uniquement signalés à l’écran,sans
sonnerie. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés.
Points importants lors de la saisie d’un numéro externe :
La ligne sur laquelle le combiné de surveillance de pièce est redirigé ne doit pas être
bloquée par un répondeur activé.
W
Il faut impérativement vérifier le paramétrage du combiné de
surveillance de pièce avant de partir, notamment la sensibilité et
l’établissement de la communication.
◆ Si la fonction Surveillance de pièce appelle un numéro externe, le
propriétaire de ce numéro doit en être averti.
◆ L’appel d’un numéro externe par la Surveillance de pièce s’interrompt
i
au bout de 90 sec. L’appel d’un numéro (combiné) interne par la
Surveillance de pièce s’interrompt au bout de 3 minutes.
◆ Après un appel pour la surveillance de pièce, la surveillance est
bloquée pendant 2 minutes.
◆ L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la
fonction Surveillance de pièce est activée.
◆ La fonction surveillance de pièce peut également être réalisée en
mode Talkie-Walkie (p. 73).
71
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 09.06.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Activer la fonction de surveillance de pièce et entrer le numéro
destinataire
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Famille/Loisirs
OK
Sélectionner et valider.
Surveillance de pièce
OK
Valider.
Entrer un numéro interne comme numéro
d’appel :
soit …
s Appel vers No Interne
OK
s OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner le combiné et valider.
Entrer un numéro externe comme numéro
d’appel :
soit …
s Appel vers No Externe OK
~ OK
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro et valider.
Si la surveillance de pièce est activée, appuyer sur la touche écran MENU (ouvrir menu)
pour accéder directement au paramétrage de la surveillance de pièce.
◆ Vous pouvez également récupérer le numéro externe dans l’annuaire.
i
Au lieu de taper le numéro, appuyez sur la touche h, sélectionnez un
numéro avec s et validez avec OK.
◆ Si vous entrez un numéro externe comme numéro de destination,
seuls les 4 derniers chiffres sont affichés dans le champ de saisie.
Régler la sensibilité de la surveillance de pièce
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Famille/Loisirs
OK
Sélectionner et valider.
Surveillance de pièce
OK
Valider.
s Sensibilité
OK
Sélectionner et valider, si nécessaire.
s OK
Sélectionner Faible ou Elevée et valider. La
sélection est marquée par un ‰.
Désactiver la surveillance de pièce
Il faut désactiver la fonction sur le combiné qui se trouve dans la chambre à surveiller.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
Arrêt
72
OK
Valider.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 09.06.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Désactiver la surveillance de pièce à distance
Vous pouvez désactiver la surveillance de pièce de l'extérieur. Répondre à l’appel lancé
par la fonction de surveillance de pièce et appuyer sur les touches O R. La fonction
est désactivée environ 90 s après la fin de la communication. La surveillance de pièce
ne produira plus d'appel. Mais les autres fonctions associées (par exemple absence de
sonnerie) resteront activées sur le combiné de surveillance de pièce jusqu'à ce que vous
appuyiez sur les touches MENU et OK de celui-ci.
Configuration du mode Talkie-Walkie
sur MT :
C2
La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés C1 de communiquer ensemble,
indépendamment de leur éloignement par rapport à la base.
Exemple : Vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés de fonction
Talkie-Walkie. Activez la fonction Talkie-Walkie sur les deux combinés. Vous pouvez
ensuite communiquer à partir de vos combinés.
Condition :
◆ les deux combinés ont été inscrits sur la même base ou
◆ les deux combinés ont été inscrits sur des bases différentes et sont paramétrés sur
Meilleure base (p. 16) ou
◆ l’un des combinés n’est inscrit sur aucune base et le combiné inscrit est paramétré
sur Meilleure base ou
◆ les deux combinés n’ont été inscrits sur aucune base.
i
En mode Talkie-Walkie
◆ la portée entre les combinés peut atteindre 300 m maximum en
terrain dégagé,
◆ les combinés ne peuvent plus recevoir d’appels entrants,
◆ l’autonomie des combinés est considérablement réduite.
73
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 09.06.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie
Activer le mode Talkie-Walkie :
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Famille/Loisirs
s Talkie-Walkie
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Activer le mode Talkie-Walkie
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
Arrêt Talkie-Walkie
OK
Valider.
Si vous appuyez, après activation, sur la touche « Décrocher » c ou sur la touche
« Mains-libres » d l'appel est envoyé à tous les combinés qui se trouvent en mode
Talkie-Walkie. La connexion est établie avec le premier combiné qui accepte l'appel
Talkie-Walkie.
◆ Le réglage des sonneries et des bips d’avertissement s’effectue en
i
74
suivant exactement la même procédure que si le combiné était en
contact avec la base (p. 91).
◆ Les fonctions « Activer/désactiver la sonnerie » (p. 92) et « Activer/
désactiver le verrouillage du clavier » (p. 10) sont disponibles en
mode Talkie-Walkie.
◆ Le mode Talkie-Walkie reste activé même après avoir éteint, puis
rallumé le combiné.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 09.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
Date / Heure / Réveil / RdV
Réglage de la date et de l'heure
Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour indiquer précisément l’heure
d’arrivée des appels/messages.
La date et l’heure sont transmises par le central lors du premier appel que vous réalisez
avec votre appareil. Vous pouvez également régler la date et l’heure sur le combiné :
Ouvrir le menu.
MENU
s RdV / Heure
s Date / Heure
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
... poursuivre avec
Entrer la date :
~OK
Entrer le jour, le mois, l'année et valider.
Exemple : pour le 20.05.2003, entrez
2QQ5QI.
Entrer l'heure :
~OK
Entrer les heures et les minutes et valider.
Exemple : pour 9h35, entrez QOI5.
Uniquement pour un affichage réglé sur 12
heures :
sOK
Sélectionner une moitié de journée et valider.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Modifier le mode d'affichage de l'heure
Vous pouvez choisir entre deux modes d'affichage de l'heure : le mode 12 heures et le
mode 24 heures (réglage usine) (AM = matinée ; PM = après-midi).
Ouvrir le menu.
MENU
s RdV / Heure
s Mode d'affichage
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
OK
Valider (‰ = activé).
soit …
s 12 h
soit …
24 h
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
75
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 09.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
Régler le réveil
sur MT :
C2
Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil.
Condition : vous avez réglé la date et l’heure (p. 75).
Activer/désactiver et régler l'heure de réveil
Activer la fonction de réveil :
¼
Appuyer sur la touche.
Réveil
OK
Valider (‰ = activé).
Régler l'heure de réveil :
~ OK
Entrer les heures et les minutes et valider. Exemple :
pour 7h15, entrez QM15. Le symbole ¼
s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran.
Dans le cas de l’affichage en mode 12 heures :
s am
OK
soit …
Sélectionner une moitié de journée et valider
(‰ = Activé), par exemple am.
Désactiver la fonction de réveil :
¼
Appuyer sur la touche.
Réveil
OK
a
Valider (‰ disparaît).
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
◆ La sonnerie du réveil ne retentit que lorsque le combiné est en
i
situation de repos et quand la fonction de surveillance de pièce n’est
pas activée.
◆ Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
la p. 91.
◆ Lorsque vous désactivez la fonction de réveil, le symbole ¼ disparaît
uniquement si aucun rendez-vous n’est actif.
Arrêt du réveil
Le réveil est signalé sur le mobile avec la sonnerie sélectionnée et l'écran affiche Réveil.
Appuyer sur une touche quelconque pour arrêter la sonnerie. La fonction de réveil
reste toujours activée.
76
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 09.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
Paramétrer un rendez-vous
sur MT :
C2
Vous pouvez utiliser votre combiné pour vous rappeler un rendez-vous. Vous devez pour
cela enregistrer la date et l'heure souhaitée.
Activer/désactiver un rendez-vous
Ouvrir le menu.
MENU
s RdV / Heure
OK
Sélectionner et valider.
Rendez-Vous
OK
Valider (‰ = activé).
Valider de nouveau si un rendez-vous est activé.
OK
Entrer la date :
~ OK
Entrer le jour et le mois, et valider.
Exemple : pour le 20.05, entrez 2QQ5.
Entrer l'heure :
~ OK
Entrer les heures et les minutes et valider.
Exemple : pour 9h05, entrer QOQ5.
Attribuer un nom au rendez-vous :
~ OK
Entrer un nom de 16 caractères maximum et valider
(voir p. 105 pour la saisie de texte). Effacer un
rendez-vous existant.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Le symbole ¼ s’affiche dans la ligne supérieure.
◆ En l’absence de nom, la date et l’heure d’échéance s’affichent à
l’écran.
◆ Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
i
la p. 91.
◆ Si l’affichage est en mode 12 heures, sélectionner la demi-journée
avec s et valider avec OK.
◆ Le rendez-vous ne s'affiche que si le combiné est à l'état de repos.
Aucun rendez-vous n’est signalé lorsque la surveillance de pièce est
activée ou que vous êtes en communication.
77
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 09.06.2004
Date / Heure / Réveil / RdV
Désactiver la sonnerie rendez-vous
Un rendez-vous est signalé par la sonnerie sélectionnée (p. 91).
Appuyer sur la touche. Le symbole ¼ disparaît
lorsque la fonction de réveil n’est pas activée.
OK
Désactiver un rendez-vous avant l'échéance
Ouvrir le menu.
MENU
s RdV / Heure
OK
Sélectionner et valider.
Rendez-Vous
OK
Valider (‰ disparaît).
Afficher les rendez-vous non pris en compte
Lorsqu’un rendez-vous programmé est signalé, mais que vous ne le prenez pas en
compte, un message s’affiche à l’écran avec le nom du rendez-vous échu. La date et
l’heure apparaissent si vous n’avez pas indiqué de nom. Appuyer sur une touche
quelconque pour effacer le message.
78
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / security.fm / 09.06.2004
Réglages de sécurité
Réglages de sécurité
Modifier le code PIN système
Le code PIN (Numéro d’Identification Personnel) permet de protéger les réglages
suivants d’un accès non autorisé :
◆ Renvoi d’appel vers l’extérieur
(MENU s Réglages base / sRenv. ext.)
◆ Centres de service SMS, configurations des abonnés, réglages de sécurité, RNIS et
système (MENU s Réglages base / sRéglages)
Le code PIN n’est valable que s’il n’est pas égal à 0000.
A la livraison, le code PIN est préréglé sur 0000.
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Tant que le code PIN actuel n’est pas égal à 0000 :
Entrer un code PIN et valider.
Sécurité
OK
Valider.
s Modifier PIN
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer un nouveau code PIN (au max. 8 chiffres, de
0 à 9) et valider.
~ OK
Répéter l'entrée du nouveau PIN système et valider.
a
!
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
N’oubliez pas le nouveau code PIN ! Si vous avez oublié le code, une
intervention sur l’appareil est nécessaire. Adressez-vous dans ce cas à
l’assistance technique Siemens.
Numéros d'appel d'urgence
Les numéros d’appel d’urgence spécifiques aux pays sont enregistrés dans la station de
base. Ils ne peuvent être ni modifiés ni effacés. Vous pouvez également définir
5 numéros d'appel d'urgence personnalisés.
i
Le numéro d’urgence peut être composé sur un combiné même en accès
limité.
79
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / security.fm / 09.06.2004
Réglages de sécurité
Programmer, modifier, lire et effacer les numéros d’urgence personnels
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Le cas échéant, entrer le code PIN et valider
Sécurité
OK
s Nos d'urgence
Valider.
Sélectionner. La liste des numéros d’urgence s’ouvre.
s <pas entrée>
Sélectionner l’entrée de la liste, par ex. <pas entrée>.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
soit …
Programmer, modifier le numéro d’urgence :
Modifier No.
OK
Valider.
~
Entrer le nouveau numéro d’urgence (au max.
32 chiffres) ou modifier le numéro d’urgence
existant. Vous pouvez reprendre le numéro
également à partir de l’annuaire s ou de la liste
des numéros abrégés C.
MENU
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Enreg. entrée
OK
soit …
Consulter le numéro d’urgence :
s Affich. Numéro
OK
soit …
i
80
Sélectionner et valider.
Effacer le numéro d’urgence :
s Eff. numéro
a
Valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez
entrer le préfixe correct (code réseau, par ex. 0 ; voir p. 97) avant le
numéro d’appel d’urgence. Ceci s’applique également pour les numéros
d’urgence préréglés pour lesquels vous devez entrer par ex. à leur place
« 0110 » et « 0112 ».
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 14.06.2004
Paramétrage du système
Paramétrage du système
Les abréviations entre parenthèses se trouvant derrière les titres caractérisent la
fonctionnalité RNIS correspondante. Certaines fonctionnalités sont liées à votre ligne
RNIS, à votre opérateur et aux protocoles implémentés par ce dernier. Elles peuvent
aussi nécessiter une demande ou une souscription spécifique. Consultez au préalable
votre opérateur.
Modifier les noms pour les abonnés internes
A la livraison, les noms Int.11 , Int.12 etc. sont attribués à tous les numéros internes en
fonction de leur numérotation. Ces entrées peuvent être personnalisées à volonté.
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
OK
Sélectionner et valider.
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
s Créer abo.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
s Param. combiné
s Int.11
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
MENU
s Nom
OK
~ MENU
Enreg. entrée
i
Sélectionner et valider.
Modifier un nom et ouvrir le menu.
OK
Valider. Le nom s’affiche dans la liste interne,
également en cas d’appel interne par ce numéro
interne.
Puisque les noms sont enregistrés dans la station de base, il est possible
d’attribuer un autre nom à un combiné lors de la déclaration sur une autre
base. Il est ainsi possible de reconnaître à quelle base le combiné est
actuellement relié.
81
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 14.06.2004
Paramétrage du système
Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN)
Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées
simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer sur votre station de base jusqu’à
dix numéros d’appel propres (MSN).
Qu’est ce qu’un MSN ?
MSN = Multiple Subscriber Number, numéro d’abonné multiple. Vous pouvez déclarer
jusqu’à dix numéros de téléphone différents sur la connexion RNIS. Un MSN correspond
à l’un des numéros de téléphone qui vous est attribué par votre opérateur à votre ligne
RNIS. Cela est lié à l'offre de ce dernier.
Votre téléphone utilise le MSN entièrement en fonction de vos souhaits. On effectue la
distinction entre les MSN suivants :
◆ MSN de réception : numéros d’appels auxquels nous pouvez être appelés. Vous
pouvez attribuer les MSN de réception à certains abonnés internes (terminaux). Les
appels entrants seront transmis uniquement aux terminaux auxquels le MSN de
réception correspondant a été attribué. Les terminaux sont par ex. des combinés ou
des répondeurs.
◆ MSN d’émission : numéros d’appel qui sont transmis à l’appelé. La facturation
s’effectue via les MSN d’émission chez le fournisseur. Vous pouvez attribuer un MSN
d’émission à chaque abonné interne.
Abonnés internes possibles :
Selon l’étendue des fonctions de la base, vous avez la possibilité d’attribuer des numéros
d’appel internes aux abonnés internes suivants. Pour connaître les numéros internes
disponibles, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base.
◆ Combinés
◆ Téléphone de base (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ appareils analogiques (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ PC via port USB (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn)
◆ appareils Bluetooth (SX303isdn, SX353isdn)
◆ Modules de données
◆ répondeur intégré dans la base
Exemple d’attribution des MSN :
Vous avez demandé quatre MSN, deux pour un usage professionnel (MSN1, MSN2) et
deux pour un usage privé (MSN3, MSN4). Quatre combinés sont raccordés sur une
base. Deux combinés (Int.11 et 12) et le répondeur REP 91 doivent être utilisés pour un
usage professionnel, deux combinés (Int.13 et 14) ainsi que le répondeur REP 92 pour
un usage privé.
abonnés internes
Combinés
Répondeur
Combiné
Combiné
Répondeur
82
Int.11 , 12
REP 91
Int.13
Int.14
REP 92
Utilisation
professionnel
privé
MSN de réception
MSN1, MSN2
MSN1, MSN2
MSN3
MSN4
MSN3, MSN4
MSN d’émission
MSN1
--MSN3
MSN4
---
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 14.06.2004
Paramétrage du système
Programmer les numéros d’appel RNIS (MSN) / Modifier le nom
Tous les numéros d’appel nouvellement enregistrés sont automatiquement
attribués à tous les combinés déclarés.
Chaque numéro d’appel nouvellement programmé reçoit automatiquement une
mélodie de sonnerie propre, que vous pouvez ensuite modifier de manière individuelle
(p. 85).
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
s Régl. RNIS
s Définir MSN
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
s
Sélectionner le MSN, p. ex. MSN 1 : Anna.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
Modif. entrée
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer le numéro (sans préfixe) et valider.
~
Entrer un nom (max. 16 caractères) (pour la saisie de
texte voir p. 105).
MENU
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entrée
OK
Sélectionner et valider.
Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN)
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
OK
Sélectionner et valider.
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
s Régl. RNIS
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
s Définir MSN
s
Sélectionner le MSN, p. ex. MSN 1 : Anna.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
s Effacer entrée
i
OK
Sélectionner et valider.
Si le MSN effacé était le MSN d’émission (p. 84) d’un abonné interne, un
nouveau MSN d’émission est automatiquement attribué à l’abonné
interne (le MSN avec le numéro de position le plus bas).
83
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 14.06.2004
Paramétrage du système
Attribuer un numéro d’appel (MSN)
Vous pouvez attribuer certains numéros d’appel propres (MSN) aux appareils déclarés.
Vous déterminez alors
◆ le numéro d’appel sous lequel un terminal déclaré sonne (MSN de réception),
◆ le numéro d’appel via lequel un abonné interne numérote (MSN d’émission).
Attribuer le MSN de réception
A la livraison, un combiné nouvellement déclaré sonne sous tous les numéros d’appel
déclarés.
Lorsque vous voulez attribuer au combiné uniquement certains MSN de réception :
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
s Créer abo.
s Param. combiné
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
s Int.11
Sélectionner le numéro interne du combiné, par ex.
Int.11
Ouvrir le sous-menu.
MENU
s MSN récept.
s
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le MSN, p. ex. MSN1 : Anna.
Attribuer le MSN d’émission
A la livraison, aucun MSN d’émission n’est entré. Le central complète le MSN d’émission.
Vous pouvez attribuer un MSN d’émission à chaque abonné interne. Ce MSN s’affiche
chez l’interlocuteur que vous appelez et la conversation est également facturée sous ce
numéro.
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
s Créer abo.
s Param. combiné
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
s Int.11
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
MENU
Ouvrir le sous-menu.
s MSN émis.
s
84
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le MSN, p. ex. MSN1 : Anna.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 14.06.2004
Paramétrage du système
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN
Chaque MSN de réception nouvellement programmé reçoit automatiquement une
mélodie de sonnerie propre, que vous pouvez ensuite modifier de manière individuelle.
Vous pouvez sélectionner pour un MSN de réception
une des mélodies de sonnerie disponibles. Tous les combinés signalent un appel entrant
sur le MSN de réception par cette mélodie de sonnerie.
i
Vous pouvez attribuer à un MSN la sonnerie d'appareil plutôt que les
mélodies de sonneries 1 – 10. Appelez ensuite les combinés associés à la
mélodie de sonnerie du MSN de réception à l'aide de la mélodie de sonnerie configurée sur le mobile pour les appels externes (p. 91).
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
s Régl. RNIS
s Définir MSN
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
s
Sélectionner le MSN, p. ex. MSN1 : Anna.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
s Mélodie sonn: 5
OK
Sélectionner la mélodie et valider, par ex. Mélodie
sonn: 5.
85
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 14.06.2004
Paramétrage du système
Renvoyer les appels en externe – CF (Call Forwarding)
Pour chaque MSN de réception, vous pouvez enregistrer un numéro d’appel cible pour
chacune des trois conditions suivantes :
Inconditionnel — Si occupé — Si non-réponse
i
Il est possible d’activer simultanément les trois conditions.
Les renvois d’appels en externe programmés sont entrés dans une liste. Les renvois
d’appels actifs sont marqués dans cette liste.
A la livraison, aucun renvoi d’appels en externe n’est réglé.
Programmer la cible de renvoi
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Renv. ext.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). La liste
des renvois d’appels programmés s’affiche.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
Nouv. entrée
OK
Valider.
s
OK
Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex.
MSN1 : Anna.
s Inconditionnel
OK
Sélectionner la condition et valider,
par ex. Inconditionnel.
Si vous avez sélectionné un MSN pour lequel un
autre abonné interne a déjà programmé un renvoi
d’appels, un message vous est adressé en
conséquence. Vous pouvez soit revenir en arrière par
une courte pression sur la touche Raccrocher pour
sélectionner d’autres réglages ou continuer avec OK.
~ MENU
Enreg. entrée
oui
86
Entrer un numéro d’appel et ouvrir le menu.
OK
Valider.
Valider afin de programmer le renvoi d’appels.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 14.06.2004
Paramétrage du système
Activer / Désactiver un renvoi d’appels en externe
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Renv. ext.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
s
Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après
22222.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
soit …
s Activer?
Activer :
OK
soit …
s Désactiver?
Sélectionner et valider.
Désactiver :
OK
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un
message vous est adressé en conséquence. Vous
pouvez soit revenir en arrière par une courte
pression sur la touche Raccrocher pour sélectionner
d’autres réglages ou continuer avec OK.
Modifier une entrée
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Renv. ext.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
s
Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après
33333.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
s Modif. entrée
OK
~ MENU
Enreg. entrée
oui
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un
message vous est adressé en conséquence. Vous
pouvez soit revenir en arrière par une courte
pression sur la touche Raccrocher pour sélectionner
d’autres réglages ou continuer avec OK.
Entrer un nouveau numéro d’appel et ouvrir le
menu.
OK
Valider.
Valider afin de programmer le renvoi d’appels.
87
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 14.06.2004
Paramétrage du système
Supprimer le renvoi d’appels externe
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Renv. ext.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
s
Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après
22222.
Ouvrir le sous-menu.
MENU
s Effacer entrée
OK
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un
message vous est adressé en conséquence. Vous
pouvez soit revenir en arrière par une courte
pression sur la touche Raccrocher pour sélectionner
d’autres réglages ou continuer avec OK.
Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting)
Cette fonction peut être programmée pour chaque abonné de manière individuelle.
Lorsque le signal d’appel est activé, l’appelant entend une tonalité libre même si vous
êtes déjà en communication. Cet appel s’affiche aussi bien de manière sonore que
visuelle à l’écran de votre combiné.
Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité libre lorsque vous
êtes déjà en communication et lorsque d’autres appareils sont affectés à ce MSN.
Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité d’occupation
lorsque vous êtes déjà en communication et lorsque vous êtes le seul abonné à être
affecté à ce MSN.
La fonction est activée à la livraison. Traiter une conversation externe en attente
voir p. 26.
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
OK
Sélectionner et valider.
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
s Créer abo.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
s Param. combiné
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
s Int.11
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
MENU
s Signal appel
88
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 14.06.2004
Paramétrage du système
Appeler le répondeur réseau
Appuyer de façon prolongée sur la touche 1. Vous êtes directement mis en
communication avec le répondeur. Si vous pressez ensuite sur la touche Mainslibres d, vous pouvez écouter l'annonce du répondeur réseau à voix haute et
commander aisément ce dernier.
Visualiser/écouter le message du répondeur réseau
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel du répondeur réseau. Le numéro
s'affiche à l'écran, par ex. pour la messagerie externe 0800 330 2424, si vous avez
souscrit au service de présentation du numéro. Lorsque vous prenez l'appel, les
nouveaux messages sont restitués. Si vous ne prenez pas l'appel, le numéro du
répondeur réseau est enregistré dans la liste des appels non pris et la touche Messages
se met à clignoter.
Restaurer la configuration usine
Toutes les fonctions sont réinitialisées sur la configuration usine. Le code PIN est
réinitialisé sur « 0000 ». Toutes les entrées (journal des appels) sont effacées.
i
Désactivez tous les renvois d’appels actifs avant de réinitialiser les
réglages ! Les combinés restent déclarés.
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
OK
Sélectionner et valider.
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
s Régl. Système
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
s Fonct. Spéc.
s Config. usine
s Réinit. génér.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
89
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 09.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Personnaliser les réglages du combiné
Votre combiné est déjà préréglé à la livraison. Vous pouvez personnaliser ces réglages.
Modifier la langue d’affichage
Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Configuration
s Langue
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La langue en cours
d’utilisation est marquée par ‰ (valeur par défaut :
allemand).
s OK
Sélectionner une langue et valider.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
◆ Pour changer la langue d'affichage, appuyez sur MENU M 2,
i
sélectionner ensuite la langue souhaitée avec la flècheset valider
avec OK (ex. Français).
◆ Si vous utilisez un Gigaset équipé d'un répondeur, n'oubliez pas de
changer en conséquence la langue des annonces (ex. Allemand vers
Français), voir p. 53 – Langue des annonces.
Activation/désactivation du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, il vous suffit, lors d’un appel, de soulever le combiné
de la base ou de la station de chargement (configuration usine : activée).
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Configuration
OK
Sélectionner et valider.
Décroché automatique
OK
Appuyez sur la touche pour activer/désactiver la
fonction (‰ = activé).
a
90
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 09.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Régler le volume d’écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux
de réglage pour le volume de l’écouteur, même pendant une communication externe.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Sons / Audio
OK
Sélectionner et valider.
Volume de l'écouteur
OK
Valider. Vous entendez le réglage actuel.
v OK
s Volume du Mains-Libres OK
v OK
a
Sélectionner le volume de l'écouteur et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le volume de la fonction Mains-libres et
valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Modifier les sonneries
Vous pouvez personnaliser la sonnerie.
Attention, les sonneries sélectionnées pour chaque MSN entrant seront utilisées sur le
combiné à réception d'un appel sur tel ou tel MSN. Les sonneries programmées ci-après
sur les combinés seront utilisées pour les réceptions d'appels internes.
Vous disposez de différentes options :
◆ Six volumes :
– cinq volumes (entre 1 et 5 ; p. ex. Volume 2 = ˆ),
– appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰).
◆ Dix mélodies (1–10 ; les mélodies 1–3 correspondent aux « sonneries classiques »)
i
Le réglage de la mélodie de la sonnerie sur le combiné n’est actif que
lorsque pour le MSN de réception du combiné, à la place d’une mélodie
de sonnerie, une tonalité d’appel externe MT est réglée (p. 84).
Modifier la mélodie de la sonnerie
Gigaset C1 :
Vous pouvez régler la sonnerie différemment pour les appels internes et les appels
externes.
Gigaset C2 :
Vous pouvez régler la sonnerie différemment pour les appels internes ou externes, pour
le réveil ou un rendez-vous arrivé à échéance.
MENU
s Sons / Audio
OK
s Mélodie pour la sonnerie OK
soit …
Pour appel externe
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Pour appels externes :
OK
Valider.
91
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 09.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
soit …
s Pour appel interne
Pour les appels internes :
OK
soit …
s Pour le rendez-vous
OK
soit …
s Pour le réveil
Sélectionner et valider.
Pour un réveil fixé (sur C2 ; p. 76) :
OK
Sélectionner et valider.
Réglages identiques pour toutes les fonctions
(sur C2) :
soit …
s Pour tous
Sélectionner et valider.
Pour un rendez-vous fixé (sur C2 ; p. 77) :
OK
Même mélodie pour tous appelsOK
Sélectionner et valider.
Valider.
... poursuivre avec
Mélodie 1
OK
a
Confirmer la mélodie, p. ex. Mélodie 1
(‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Régler le volume de la sonnerie
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Sons / Audio
s Volume de la sonnerie
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
v OK
Le volume réglé est appliqué. Sélectionner le volume
et valider.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Activer / Désactiverla sonnerie
En cas d’appel entrant externe, tous les combinés sonnent. Lors d'un appel, vous
pouvez désactiver la sonnerie pour les appels suivants ou pour l'appel en cours avant de
décrocher ou à l'état de repos.
Désactiver la sonnerie pour les appels suivants :
P
Maintenir la touche Étoile enfoncée jusqu'à ce que la
sonnerie ne soit plus audible. Elle est à présent
désactivée pour les appels suivants. Le symbole Ú
s'affiche à l'écran.
Réactiver la sonnerie :
P
92
Appuyer de manière prolongée sur la touche Etoile.
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 09.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Pour désactiver la sonnerie lorsque le combiné est à l'état de repos, maintenez la
touche P enfoncée jusqu'à ce que l'icône Ú soit visible. Il n'est pas possible de
réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Activation/désactivation des bips d'information
Votre combiné vous informe par des signaux sonores de l'activation des fonctionnalités
et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les bips d’information suivants,
indépendamment les uns des autres (valeur par défaut : activé).
◆ Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée (bip).
◆ Bips de confirmation :
– Bip de validation (suite montante de notes) : à la fin d'une opération de saisie/
réglage, en reposant le combiné sur sa base et lors de la réception d'un SMS ou
d’une nouvelle entrée dans le Journal des appels / liste des répondeurs
– Tonalité d’erreur (séquence décroissante de bips) : en cas d'erreur de saisie
– Bip de fin de menu : en naviguant à la fin d'un menu
◆ Bip de batterie : vous devez recharger les batteries.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Sons / Audio
OK
Sélectionner et valider.
s Tonalités d'avertissementOK
Sélectionner et valider.
soit …
Clic de touches
Clic clavier activer/désactiver :
OK
soit …
s Alarme batteries
s Marche
Alarme batteries activer/désactiver :
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la condition (Arrêt, Marche, En
communication) et valider, par exemple Marche
(signalée par ‰).
a
Appuyer de manière brève sur la touche Raccrocher,
pour accéder au niveau de menu précédent.
soit …
s Confirmation
Valider (‰ = activé).
Confirmation activer/désactiver :
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
93
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 09.06.2004
Personnaliser les réglages du combiné
Remettre le combiné en configuration usine
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées de l'annuaire, du
journal des appels et de la liste des numéros abrégés, la déclaration du combiné sur la
base ainsi que les logos et les mélodies que vous avez chargés sont conservés.
Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur a.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
MENU
s Réglages combiné
OK
Sélectionner et valider.
s Réinitialisation du combinéOK
Sélectionner et valider.
OK
Pour valider la demande,appuyer sur la touche
écran.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Configuration d'usine du combiné
Sélection de la base
Volume de l'écouteur
Volume pour la fonction Mains-libres
Volume de la sonnerie
Mélodie de la sonnerie
Décroché automatique
Bip batterie/clic clavier/bip de confirmation
Langue d’affichage
Réveil/Rendez-vous (sur C2)
Dénomination du rendez-vous (sur C2)
Liste de répétition
Surveillance de pièce/sensibilité de la surveillance
de pièce (sur C2)
94
Meilleure base
1
3
5
1
activé
activé
spécifique au pays
désactivé
effacé
vide
désactivée/élevée
p. 16
p. 91
p. 91
p. 91
p. 91
p. 90
p. 93
p. 90
p. 76/p. 77
p. 77
p. 33
p. 72/p. 72
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / devices.fm / 09.06.2004
Utilisation avec d’autres appareils
Utilisation avec d’autres appareils
Déterminer le type de l’appareil
sur la base : SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
Param. combiné
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
OK
OK
Sélectionner et valider.
Valider.
sINT 21
Sélectionner un numéro interne, par ex. INT 21.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
s Type appareil
OK
Sélectionner et valider.
sTélécopieur
Sélectionner et valider le type d’appareil souhaité,
par ex. Télécopieur.
MENU
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entrée
i
OK
Valider. Le nom s’affiche dans la liste interne,
également en cas d’appel interne par ce numéro
interne.
En cas d’une modification de réglage, si l’on passe d’un type d’appareil,
pour lequel aucun MSN de réception n’est indispensable à un type
d’appareil nécessitant un MSN de réception, tous les MSN programmés
dans le système sont acceptés comme MSN de réception actifs pour cet
abonné interne.
Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE)
sur la base : SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Les prises analogiques permettent de raccorder des téléphones à fréquence vocale
(MFV = sélection multifréquence). Elles ne prennent pas en charge les téléphones à
IWV (sélection par impulsions).
i
Pour plus d’information sur l’utilisation d’appareils téléphoniques à partir
d’une prise analogique, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base.
95
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / devices.fm / 09.06.2004
Utilisation avec d’autres appareils
Activer/désactiver la prise de ligne automatique
Lorsque la prise de ligne automatique est activée, la ligne réseau se trouve occupée dès
le décrochage du combiné ce qui rend impossible toute numérotation interne normale.
La touche S permet, toutefois, d’effectuer une communication interne par le biais du
double appel interne.
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
~ OK
s Créer abo.
Param. combiné
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
sINT 21
Sélectionner un numéro interne, par ex. INT 21.
Ouvrir le sous-menu.
MENU
s Prise autom.
OK
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver la capacité des répéteurs
Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de vos combinés. Vous pouvez
faire fonctionner jusqu'à 6 répéteurs sur votre base. Pour installer correctement les
répéteurs, la capacité des répéteurs de la base doit être activée.
Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver la capacité des répéteurs.
A la livraison, la capacité des répéteurs est désactivée.
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
~ OK
s Régl. Système
s Fonct. Spéc.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
s RépéteurrepéteurrepéteurOK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
OK
Pour valider la demande,appuyer sur la touche
écran.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
96
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / pabx.fm / 09.06.2004
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Fonctionnement sur des autocommutateurs
privés
i
Attention aux particularités de transmission des SMS avec les
autocommutateurs privés (p. 51).
Préfixe (AKZ)
Condition : si votre téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous devez – en
fonction de l’installation – entrer un préfixe (code réseau) pour les appels externes lors
de la première mise en service. Voir mode d’emploi de votre autocommutateur privé.
Vous pouvez entrer un préfixe (de un à quatre chiffres).
Le préfixe est placé lors des appels entrants avant le numéro d’appel de l’appelant à
l’écran et est placé avant automatiquement dans les listes d’appel, et également lors des
reprises de numéro dans l’annuaire. Le numéro enregistré peut alors être composé
directement par ex. à partir du journal des appels (voir p. 34).
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
OK
Sélectionner et valider.
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
s Régl. Système
OK
Sélectionner et valider.
Préfixe rés.
OK
Valider.
~ OK
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
~ MENU
Enreg. entrée
i
Entrer un préfixe et ouvrir le menu.
OK
Valider.
Lors d’une numérotation manuelle et lors des entrées de numéros de
l’annuaire, des numéros d’urgence ou d’appel direct, le préfixe doit être
également saisi.
Options de numérotation
La fonction KEYPAD permet de commander certains services en entrant des séquences
de chiffres et de caractères.
La fonction KEYPAD doit être réglée lors de la connexion de votre téléphone sur un
autocommutateur privé RNIS ou sur un central (par ex. Centrex) dont la commande
s’effectue via le protocole KEYPAD. Les chiffres / caractères 0 à 9, *, # sont alors envoyés
comme éléments d’information Keypad. Vous devez interroger votre fournisseur de
service pour connaître les informations et les codes que vous pouvez envoyer.
97
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / pabx.fm / 09.06.2004
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Si votre téléphone est relié à un système Centrex, les fonctionnalités suivantes peuvent
être utilisées.
Calling Name Identification
(CNI)
Message Waiting Indication
(MWI)
Appel CENTREX
Pour les appels entrants d’autres abonnés CENTREX,
le numéro d’appel et le nom de l’appelant sont
indiqués à l’écran.
La touche écran Ü est proposée sur les combinés
confort dans le cas où de nouveaux appels se
trouvent dans le journal d’appels. L’appel du journal
d’appels entraîne la suppression de la touche
écran Ü.
L’appel CENTREX est signalé de manière sonore
comme un appel interne.
Possibilités de réglage
Vous avez la possibilité de commuter entre les réglages FV autom. (configuration
usine), Clavier auto. et Sél. de * et #.
FV autom.
Après activation de FV autom., * et # ne sont pas envoyés au cours de la numérotation
et la saisie de * et # n’entraîne pas de commutation sur Keypad.
Clavier auto.
Ce réglage commute la signalisation au cours de la numérotation après saisie de * ou #
automatiquement sur Keypad. Cette commutation automatique est nécessaire pour les
ordres au central ou à l’autocommutateur privé.
Sél. de * et #
Après activation de Sél. de * et #, les caractères * et # sont envoyés comme des ordres
au cours de la numérotation au central ou à l’autocommutateur privé.
Indépendamment des possibilités de réglage décrites ci-dessus, une commutation est
effectuée après la numérotation ou au cours de la communication automatiquement
sur la fréquence vocale (DTMF), par ex. pour commander à distance un répondeur.
Ouvrir le menu.
MENU
s Réglages base
s Réglages
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
~ OK
s Régl. Système
s Fonct. Spéc.
s Mode numérot.
s FV autom.
98
Entrer éventuellement le code PIN (p. 79).
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le réglage et valider, par ex. FV autom.
(‰ = activé).
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / door_intercom.fm / 09.06.2004
Téléphoner avec l’interphone
Téléphoner avec l’interphone
sur MT :
C2
sur la base : SX205isdn
SX255isdn
SX303isdn
SX353isdn
Appel à partir de l’interphone
Lors d’une communication avec l’interphone, les fonctionnalités suivantes ne sont pas
disponibles.
◆ Mettre la communication en attente
◆ Double-appel à partir d’une communication avec l’interphone
◆ Mise en va-et-vient d’un abonné à l’interphone
◆ Conférence avec un abonné à l’interphone
◆ Faire suivre ou transférer un appel de l’interphone
L’interphone appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en
externe de l’interphone, la durée d’appel est prolongée de 60 sec.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Vous êtes en
communication avec l’interphone. Le message Porte
s'affiche à l'écran.
... poursuivre avec
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
MENU
Ouvrir le menu.
soit …
Ouverture porte
OK
Sélectionner et valider pour actionner l’ouvre-porte.
L’ouvre-porte est actionné. L’ouverture est confirmée
par l’affichage du message Ouverture porte. La
communication avec l’interphone s’interrompt
automatiquement après l’ouverture de la porte.
99
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / door_intercom.fm / 09.06.2004
Téléphoner avec l’interphone
Signal d’appel de l’interphone
L’interphone appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en
externe de l’interphone, la durée d’appel est prolongée de 60 sec.
Accepter un signal d'appel
Ouvrir le menu.
MENU
Accepter
OK
Sélectionner et valider pour actionner l’ouvre-porte.
L’ouvre-porte est actionné. L’ouverture est confirmée
par l’affichage du message Ouverture porte. La
communication avec l’interphone s’interrompt
automatiquement après l’ouverture de la porte.
Appuyez ensuite sur la touche ACCEPT. de l'écran. Vous récupérez la communication
annoncée par le signal d’appel.
Si la communication suspendue est une communication interne, le fait de répondre au
signal d’appel en entraînera la coupure.
Si la communication suspendue est une communication externe, elle sera maintenue
malgré la prise en charge du signal d’appel. Les deux correspondants s’affichent à
l’écran, le correspondant actuel est mis en surbrillance.
Changer de correspondant
Si la communication suspendue est une communication inerne, il est possible de
changer de correspondant.
a
Terminer la communication actuelle. La
communication en signal d’appel devient la
communication normale.
c
Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter
l’appel.
Appel interne avec l’interphone
Vous pouvez appeler l’interphone en interne (p. 17).
100
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 09.06.2004
Annexe
Annexe
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humide (pas de solvant) ou
un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge
statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en
marche. Retirer immédiatement les batteries.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le combiné sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et
sec. Ensuite, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Questions-réponses
Si au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous
sommes à votre disposition à l'adresse www.siemens-mobile.com/customercare. En
outre, les questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ci-après.
Question
Cause possible
...il n’y a pas d’affichage ?
Le combiné n'est pas activé.
La batterie est vide.
Solution possible
Appuyer sur la touche
Raccrocher a pendant 2
sec. environ.
Remplacer ou recharger la
batterie (p. 9).
…il n’y a aucune réaction
La protection clavier est activée. Pour la désactiver, appuyer
lorsque l'on appuie sur les
pendant environ 2 secondes
touches ?
sur la touche dièse R
(p. 10).
… le voyant par ex. de la Base Le combiné se trouve hors de la Réduire la distance entre le
combiné et la base.
1 ou Cherche base clignote ? zone de couverture de la base.
Le combiné n'a pas été inscrit.
Déclarer le combiné (p. 15).
La base n'est pas activée.
… le combiné ne sonne pas ?
La sonnerie est désactivée.
…le numéro de l’appelant
n’est pas affiché bien que le
service CLIP soit activé.
La présentation du numéro est
bloquée.
Les messages sont enregistrés Date/heure non réglées.
sans l'heure ni la date
Le répondeur n'enregistre pas Mémoire pleine.
les messages, les annonces ni
les informations.
Vérifier le raccordement au
secteur de la base.
Activer la sonnerie du combiné
(p. 92) ou la base S150.
L'appelant doit demander à son
opérateur d'activer la
transmission des numéros
(CLI).
Régler la date et l'heure (p. 75).
Effacer les anciens messages.
Ecouter les nouveaux
messages puis les effacer.
101
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 09.06.2004
Annexe
Question
Cause possible
Solution possible
Le combiné ne sonne pas
L’indicateur local a été enregistré
après avoir programmé le
avec le MSN.
numéro d’appel RNIS (MSN) ?
… Aucun appel n’arrive.
Le renvoi d’appel
Inconditionnel est activé.
L’attribution des MSN sur
l’abonné interne fait défaut.
Aucun accès au répondeur.
Le verrouillage du répondeur est
activé.
Aucun enregistrement
La durée de mémoire restante ne
possible de nouvelles
suffit plus.
informations ou d’annonces.
Sur un autocommutateur
privé, à l’issue de la
numérotation, la connexion
ne s’établit pas ou une
connexion incorrecte s’établit.
… Le combiné ne sonne pas
comme paramétré.
Il est impossible d’accéder du
combiné au répondeur.
Certaines des fonctions RNIS
ne fonctionnent pas comme
indiqué.
Le combiné ne reçoit pas le
SMS sous forme de texte.
Enregistrer le MSN sans
indicateur local (p. 82).
Désactiver le renvoi d’appel
Inconditionnel (p. 86).
Déterminer le MSN de
réception (p. 84).
Entrer le PIN du répondeur
(p. 67).
Effacer les anciens messages /
anciennes informations
(p. 61).
Abaisser la qualité des
enregistrements (p. 65).
Le préfixe n’est pas entré ou mal Contrôler et corriger le préfixe
entré.
(p. 97).
Autre réglage de la sonnerie
pour les MSN.
Le combiné n’est pas affecté au
MSN de réception du répondeur.
La fonction RNIS n’est pas
débloquée.
Modifier la sonnerie (p. 85).
Vous n’êtes pas déclarés auprès
des deux centres de SMS.
Se déclarer auprès des centres
de SMS (p. 42).
Contrôler l’attribution (p. 63).
S’informer auprès de
l’opérateur.
Service clients (Customer Care)
Pour des conseils efficaces et personnalisés !
Notre support technique en ligne sur Internet :
www.siemens-mobile.com/customercare
En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide
simple et efficace auprès de notre
centre de services France
01 56 38 42 00
centre de services Belgique
078 15 22 21
centre de services Suisse
0848 212 000
www.siemens-mobile.com/contact
102
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 09.06.2004
Annexe
Le service clients Siemens traite principalement les cas de dysfonctionnements.
Certaines fonctions décrites dans ce document peuvent ne pas être disponibles dans
certains pays. Elles peuvent dépendre de la ligne et de l'opérateur utilisé. Pour les
questions concernant l'utilisation, adressez-vous en priorité à votre revendeur ou à
votre opérateur.
Pour les questions concernant votre connexion Internet ou certaines fonctions RNIS,
adressez-vous en priorité à votre fournisseur d'accès (FAI) ou à votre opérateur de ligne
RNIS.
Dans les pays dans lesquels notre produit n'a pas été commercialisé par des revendeurs
autorisés, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive
européenne R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our
Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration
number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The
presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is
ensured."
Senior Approvals Manager
La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin, une copie de la déclaration
originale peut être mise à disposition par le centre de services de la compagnie.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Nickel-Cadmium (NiCd)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Sanyo N-3U
(700 mAh)
Mobile Power 700
(700 mAh)
Panasonic 600 DT
(600 mAh)
Emmerich 700
(700 mAh)
Saft RH 6 NiMH 1300
(1300 mAh)
Panasonic HHR-110 AA
(1100 mAh)
Sanyo HR-3U
(1600 mAh)
GP GP130 AAHC
(1300 mAh)
Varta Phone Power
(1300 mAh)
Emmerich 1300
(1300 mAh)
103
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 09.06.2004
Annexe
Temps d’utilisation/temps de charge du combiné!
Capacité
(mAh)
Autonomie en
veille (heures)
Autonomie en
communication
(heures)
Temps de charge
(heures)
700
1200
1600
jusqu’à 180
jusqu’à 300
jusqu’à 400
supérieure à 10
supérieure à 17
supérieure à 23
environ 5,5
environ 11
environ 14
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables qu’en cas d’utilisation des
batteries recommandées. Pour des raisons d’ordre technique, la capacité de charge des
batteries diminue avec le temps.
i
La première fois, il est recommandé de charger les batteries sans
interruption (cf. tableau), sans tenir compte des indications s'affichant
sur l'écran.
Caractéristiques techniques générales
Caractéristique
Valeur
Norme DECT
Norme GAP
Nombre de canaux
Plage de fréquencesradio
Mode duplex
Intervalle entre canaux
Débit
Modulation
Codage de la voix
Puissance d’émission
Portée
supportée
supportée
60 canaux duplex
1880 -1900 MHz
multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
1728 kHz
1152 kbit/s
GFSK
32 kbit/s
10 mW, puissance moyenne par canal
jusqu’à 300 m en l’absence d’obstacle, jusqu’à 50 m à
l’intérieur d’un bâtiment
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d’humidité ambiante
FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par
impulsion)
Gigaset C1 : env. 151 x 55 x 27 mm (L × l × H)
Gigaset C2 : env. 151 x 55 x 27 mm (L x H x l)
Gigaset C1 : Combiné avec batteries env. 130 g
Gigaset C2 : Combiné avec batteries env. 129 g
Conditions ambiantes pour l’exploitation
Mode de numérotation
Dimensions/combiné
Poids
104
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 09.06.2004
Annexe
Table de caractères
Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
P
R
1x
2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
Espace
a
d
g
j
m
p
t
w
.
1
b
e
h
k
n
q
u
x
,
Abc-->
abc
abc -->
123
#
@
â
c
f
i
l
o
r
v
y
?
*
\
£
2
3
4
5
6
s
8
z
!
/
&
$
ä
ë
ï
¥
á
é
í
¤
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
ö
7
ü
9
0
(
§
ñ
ß
ú
ÿ
+
)
ó
ò
ô
õ
ù
ý
<
û
æ
:
=
ø
¿
>
å
¡
%
“
‘
;
_
Édition du texte
Sur le Gigaset C2, vous disposez en plus d’un assistant de saisie de texte (p. 109).
Vous disposez de plusieurs options pour créer un texte :
◆ La commande du curseur s’effectue à l’aide des touches u v t s.
◆ Effacer les caractères (à gauche du curseur) avec Û.
◆ Les caractères sont insérés à gauche du curseur (p. 12).
◆ Pour passer du mode majuscule (majuscule initiale et lettres suivantes en
minuscule) au mode minuscule, appuyer sur la touche P avant d'entrer la lettre.
Si vous appuyez de nouveau sur P, vous passez des minuscules aux chiffres. Une
nouvelle pression permet de passer de l'écriture des chiffres au mode majuscule.
◆ Pour les entrées dans l'annuaire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement
en majuscule et les lettres suivantes en minuscule.
◆ Une pression longue sur une touche permet d'afficher successivement puis de
sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de
l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la
zone d'édition.
Vous pouvez voir sur l'écran quel est le mode d'édition qui est activé (majuscules,
minuscules, chiffres) :
– lors de la saisie dans l'annuaire, la ligne inférieure de l'écran affiche un « A » ou
un « a ».
– lors de l'édition d'un SMS, le texte « Abc », « abc » ou « 123 » apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran.
105
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 09.06.2004
Annexe
Classement des entrées d'annuaire
Les entrées de l’annuaire sont en général triées par ordre alphabétique, mais les espaces
et les chiffres sont prioritaires. L’ ordre de tri est le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple :
« sCarla »). Les entrées peuvent également être numérotées (par exemple : 1Laura,
2Carla, 3Albert).
Les noms précédés d’une étoile (par ex. « *Ute ») se trouvent à la fin de l’annuaire.
Alphabet grec
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
P
R
1x
2x
espace
.
1
â
å
ç
ë
í
ñ
ô
î
,
Maj
Maj
#
@
á
ä
ã
ê
ì
ð
è
3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x
â
Ü
ö
é
5
ï
8
õ
?
*
\
£
2
Ý
Þ
j
ù
ó
t
÷
!
/
&
$
a
3
ß
k
ü
ø
u
ý
0
(
§
b
d
c
e
f
4
g
h
l
þ
7
v
6
p
m
q
n
r
o
s
+
)
<
9
:
=
w
“
>
x
‘
%
i
y
;
z
_
Certificat de garantie France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la
présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles
1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés.
◆ Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou
de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa
réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle
identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la
technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à
compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens
qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué
par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
106
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 09.06.2004
Annexe
◆ La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex.
l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de
données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation
ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que
les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par
Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par
négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration
de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les
Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou
modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits
envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
◆ La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un
justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition
impérative contraire.
◆ Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou
son prestataire deviennent propriété de Siemens.
◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur
Finot, F- 93200 SAINT-DENIS pour les téléphones achetés en France.
◆ La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens
pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou
indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une
perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas
Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels
est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative
contraire.
◆ De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les
dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou
tout tiers à l'exception de Siemens.
◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le
Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure
en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
◆ Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est
pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais
découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur,
ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
107
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 09.06.2004
Annexe
Certificat de garantie Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit
de garantie aux conditions suivantes :
◆ Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois
après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Siemens a le
choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre
appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries,
clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la
date d'achat.
◆ Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil
résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues
notamment dans le manuel d'utilisateur.
◆ Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dealers
autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement
de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des
supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
◆ La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout
appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du
défaut.
◆ Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Siemens dans le cadre
du remplacement, deviennent la propriété de Siemens.
◆ Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union
Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assurée par
Siemens S.A., Chaussée de Charleroi 116, B-1060 Bruxelles.
◆ Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf
si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation
sur la responsabilité du fait des produits.
◆ La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le
cadre de la garantie pendant la période de garantie.
◆ Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de
facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
◆ Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de
preuve incombant au client.
Pour bénéficier de cette garantie, veuillez prendre contact téléphoniquement avec
Siemens. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le manuel d'utilisateur ci-joint.
Garantie Suisse
La garantie est de 12 mois.
108
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / appendix.fm / 09.06.2004
Annexe
Assistance de saisie
sur MT :
C2
La saisie assistée de texte EATONI vous aide à écrire les textes suivants :
◆ SMS,
◆ Noms dans l'annuaire,
◆ Noms dans la liste des numéros abrégés
Plusieurs lettres et caractères sont affectés à chaque touche entreQ et O. Ils
s’affichent tous sur une ligne de sélection juste au-dessus des touches logicielles (sous
le champ de texte) dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la
lettre la plus probable par rapport à la lettre précédente est proposée en grisé. Elle
figure au début de cette ligne de sélection et est copiée dans la zone d'édition.
Bonjour Pierre, mon
k
klj5
U
Minimessage SMS
Ligne de sélection
Dans le cas où la lettre proposée correspond à celle que vous avez choisie, validez-la en
pressant sur la touche suivante. Si au contraire, la lettre choisie par EATONI ne
correspond pas à votre choix, pressez sur la touche dièse R jusqu'à ce que la lettre
recherchée apparaisse sur fond gris dans la ligne d'affichage et qu'elle puisse ainsi être
copiée dans la zone texte.
P
R
Appuyer sur la touche Etoile pendant env. 2 secondes : permet de passer du
mode abc à Abc, de Abc à 123 et de 123 à abc (s'applique à la lettre suivante).
Permet de passer à la lettre suivante (grisée) dans la ligne de sélection.
Activer/désactiver l'aide à la saisie du texte
L'aide à la saisie du texte est activée ou désactivée selon la fonction utilisée. Si,
par exemple, vous avez désactivé EATONI pour une entrée dans l'annuaire, elle reste
activée pour l'écriture d'un SMS.
Condition : vous vous trouvez dans un champ de saisie de texte (SMS, nom dans
l'annuaire ou dans la liste des numéros abrégés).
Presser sur la touche pour ouvrir le menu.
MENU
s Saisie intuitive
a
OK
Sélectionner et valider (‰ = activé).
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher afin
de revenir à la zone texte. Saisissez à présent votre
texte.
109
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / menuetree.fm / 09.06.2004
Présentation des menus
Présentation des menus
Menu principal
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il
faut sélectionner la fonction Menu puis entrer une combinaison de chiffres
(“raccourcis”).
Exemple : MENU 5 4 1 pour « paramétrer la mélodie de sonnerie pour les
appels externes ».
Lorsque le téléphone est au repos, appuyer sur la touche MENU(ouvrir le menu).
Gigaset C1 :
Lorsque le téléphone est au repos, appuyer sur la touche MENU (ouvrir le menu) :
1
N°> SMS/
MiniMsg.
4
RdV / Heure
5
Sons / Audio
Ecrire message
Arrivée
Départ
Mémoire dispo.
4-3 Date / Heure
4-4 Mode d'affichage
5-1
5-2
5-3
5-4
Volume de
l'écouteur
Volume du MainsLibres
Volume de la
sonnerie
Mélodie pour la
5-4-1
sonnerie
Pour appel
externe
5-4-1-1
5-4-1-...
5-4-1-0
5-4-2
Pour appel
interne
5-4-2-1
5-4-2-...
5-4-2-0
5-5
110
Tonalités
d'avertissement
5-5-1
Clic clavier
5-5-2
Alarme batteries
5-5-3
Confirmation
5-5-2-1
5-5-2-2
5-5-2-3
Mélodie
1
[à]
Mélodie
10
Mélodie
1
[à]
Mélodie
10
Arrêt
Marche
En
commu
nication
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / menuetree.fm / 09.06.2004
Présentation des menus
7
Réglages
combiné
7-1
7-2
7-3
7-4
7-5
8
Réglages base
9
Messagerie
Décroché
automatique
Langue
Inscrire le
combiné
Sélectionner la
(Liste)
base
Réinitialisation du
combiné
Suite, voir le sous-menu Réglages
base (p. 113)
REPD.1
REPD.2
REPD.3
Suite, voir le sous-menu
Messagerie (p. 114)
Gigaset C2 :
Lorsque le téléphone est au repos, appuyer sur la touche MENU (ouvrir le menu) :
3
Famille/Loisirs 3-1
3-2
Surveillance de
pièce
Talkie-Walkie
4
RdV / Heure
4-1
4-2
4-3
4-4
Rendez-Vous
Réveil
Date / Heure
Mode d'affichage
5
Sons / Audio
5-1
Volume de
l'écouteur
Volume du MainsLibres
Volume de la
sonnerie
Mélodie pour la
5-4-1
sonnerie
5-2
5-3
5-4
Pour appel
externe
5-4-1-1
5-4-1-...
5-4-1-0
5-4-2
Pour appel
interne
5-4-2-1
5-4-2-...
5-4-2-0
5-4-3
Pour le rendezvous
5-4-3-1
5-4-3-...
5-4-3-0
Mélodie
1
[à]
Mélodie
10
Mélodie
1
[à]
Mélodie
10
Mélodie
1
[à]
Mélodie
10
111
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / menuetree.fm / 09.06.2004
Présentation des menus
5-4-4
Pour le réveil
5-4-4-1
5-4-4-...
5-4-4-0
5-4-5
Pour tous
5-4-5-1
5-4-5-...
5-4-5-0
5-5
7
Réglages
combiné
7-1
7-2
7-3
7-4
7-5
8
Réglages base
9
Messagerie
112
Tonalités
d'avertissement
5-5-1
Clic clavier
5-5-2
Alarme batteries
5-5-3
Confirmation
5-5-2-1
5-5-2-2
5-5-2-3
Décroché
automatique
Langue
Inscrire le
combiné
(Liste)
Sélectionner la
base
Réinitialisation du
combiné
Suite, voir le sous-menu Réglages
base (p. 113)
REPD.1
REPD.2
REPD.3
Suite, voir le sous-menu
Messagerie (p. 114)
Mélodie
1
[à]
Mélodie
10
Mélodie
1
[à]
Mélodie
10
Arrêt
Marche
En
commu
nication
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / menuetree.fm / 09.06.2004
Présentation des menus
Sous-menu « Réglages base »
Accès : A l’état de repos du combiné, appuyer sur MENU, s Réglages base OK ou
MENU N
Appels perdus
(liste des numéros d’appel) -> menu Journal d’appels (p. 34)
Appels reçus
(liste des numéros d’appel) -> menu Journal d’appels (p. 34)
Renv. ext.
(Liste des renvois en
externe existants)
Nouv. entrée
Liste des MSN
Inconditionnel
Si occupé
Si non-réponse
Activer?
Modif. entrée
Désactiver? – si le renvoi d’appel est activé
Inconditionnel
Si occupé
Si non-réponse
Effacer entrée
Réglages
Sécurité
Modifier PIN
(entrer le code
PIN)
Nos d'urgence
Numéros d'appel
d'urgence
(préconfiguré)
Numéro d’appel
Modifier No.
d’urgence (personnel)
Eff. numéro
Affich. Numéro
Créer abo.
Régl. Système
Param. combiné
Numéro interne -> sous-menu spécifique au
type d’appareil
Retirer comb.
Sélectionner
l’appareil
Préfixe rés.
Inter. aut. rép
Fonct. Spéc.
Config. usine
Mode numérot.
Réinit. génér.
FV autom.
Clavier auto.
Sél. de * et #
Répéteur
Régl. RNIS
Centres serveurs
Définir MSN
Liste de tous les MSN
programmés
Appel anonyme
‰ = activé
(Liste des centres de
service SMS)
Modif. entrée
Ctre serv. act?
Effacer entrée
Modif. entrée
Mélodie sonn.
Effacer entrée
Afficher entrée
ou Ctre serv. dés.?
113
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / menuetree.fm / 09.06.2004
Présentation des menus
Sous-menu « Messagerie »
Accès : à l’état de repos du combiné, appuyer sur MENU, s Messagerie OK ou
MENU O afin de sélectionner un répondeur, par ex. REPD.1 , et valider avecOK.
Messages
Liste de tous les
messages REPDx
Suite
Eff. message
Rappels
NET Liste
Répéter
Eff. anc. mes.
Afficher
Etat sur 'nouv.'
Sauveg. No.
Vitesse
Lente
Normale
Rapide
Très rapide
Fin
Mémos
Enregistr. mémo
Ecouter mémo
Liste de toutes les
infos REPDx
Suite
Eff. dern.
mémo
Répéter
Eff. anc.
mémos
Etat sur 'nouv.'
Vitesse
Fin
Annonces
Annonce 1
Annonce 2
An. rép. simple
Sélectionner
Enregistrer
Lecture
Effacer
Annonce de fin
114
Enregistrer
Lecture
Effacer
Lente
Normale
Rapide
Très rapide
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / menuetree.fm / 09.06.2004
Présentation des menus
Réglages
Message/Mémo
Long. enreg.
1 minute
2 minutes
3 minutes
Maximum
Horodatage
Nbre sonneries
Automat. 2/4
1 sonnerie
à
9 sonnerie
Pause autom.
Interr. à dist.
Modif. PIN rép
Verrou répond.
Qualité répond.
Activer?
Cde à distance
Effacer à dist.
Qualité élevée
Enreg. long
Langue rép.
selon le produit, le
nombre de langues
possibles et le pays
d'utilisation (ex.:
Deutsch, Français,
Italiano).
Ecoute autom.
Activer?
ou Désactiver? – si activé
Sélect. combiné
Notificat. SMS
Activer?
Modifier No.
Eff. numéro
ou Désactiver? – si activé
ou Désactiver? – si actuellement activé
Touches Répertoire et Liste des numéros abrégés
Touche Répertoire h ou appuyer sur la touche Liste des numéros abrégés C
sélectionner une entrée avec s et appuyer sur la touche MENU pour ouvrir la liste
correspondante. Vous pouvez utiliser les fonctions du menu ci-après :
Nouvelle entrée
Afficher le numéro
Modifier entrée
Effacer l'entrée
Effacer la liste
115
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 09.06.2004
Index
Index
A
Abonnés internes, modifier les
noms . . . . . . . . . . . . . . . 81
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer
annonce vocale du répondeur . . . . 65
avertissement via les SMS
(répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
bips d’information . . . . . . . . . . . . . 93
centre d’émission SMS . . . . . . . . . . 41
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
déclenchement du répondeur . . . . . 90
filtrage d’appel sur le répondeur . . . 68
mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . 74
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
pause automatique du répondeur . . 66
prise d’appel automatique sur le
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 87
répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 72
Activer/désactiver le verrouillage du
clavier . . . . . . . . . . 1, 2, 10
Activer/désactiver les bips
d’information . . . . . . . . . 93
Affichage
affichage 12/24 heures. . . . . . . . . . 75
espace de stockage . . . . . . . . . . . . 42
message de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
numéro d’appel de l’appelant . . . . . 19
numéro de l’appelant (CLI/CLIP) . . . 18
rendez-vous non acquittés . . . . . . . 78
Afficher (répondeur) . . . . . . . . . . . . . 64
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Analogique
téléphoner avec des appareils
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . 54
Annonce répondeur simple
(répondeur) . . . . . . . . . . 54
116
Annuaire, composer avec . . . . . . . . . . 29
Annuler la fonction . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Appareils
téléphoner avec des appareils
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Appel
anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
groupé aux abonnés internes . . . . . 18
interne avec l’interphone . . . . . . . . 100
prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 18
terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
transférer en interne (relier) . . . . . . 17
Appel d’un numéro interne/
externe (surveillance de
pièce) . . . . . . . . . . . . . . . 72
Appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appeler en interne . . . . . . . . . . . . . . . 17
Assistance de saisie . . . . . . . . . . . . . 109
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . 109
Attribuer une mélodie de sonnerie . . . 85
Attribution
mélodie de sonnerie pour MSN . . . . 85
MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 84
MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . 84
numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . . 84
Autocommutateurs privés
fonctionnement sur des
autocommutateurs privés . . . . . . . 97
préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SMS sur autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
B
Base
changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Batteries
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
charger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
indication du niveau de charge . . . . . 9
mettre en place. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
recommandées . . . . . . . . . . . . . 7, 103
Bip d’avertissement, voir Bip
d’information
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 09.06.2004
Index
Bip d’information . . . . . . . . . . . . . . . 93
Bip de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Bip de confirmation. . . . . . . . . . . . . . 93
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . 12, 93
C
Call Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Call Waiting. . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 88
Capacité de stockage, voir SMS
Caractère
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
entrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . 103
CCBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CCNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Centre d'envoi, voir SMS
Centres SMS, gérer les numéros
d’appel . . . . . . . . . . . . . 40
Centrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chargement des batteries . . . . . . . . . . 9
Classement dans l’annuaire . . . . . . . 106
CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Clic clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
CNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Code PIN système, modifier . . . . . . . . 79
Code régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Code réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 97
COLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
COLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Combiné
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 10
appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
changer de base . . . . . . . . . . . . . . 16
changer de base pour une meilleure
réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
configuration usine . . . . . . . . . . . . 94
déclarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
inscription sur une autre base . . . . . 16
mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . 9
personnaliser les réglages . . . . . . . 90
pour la surveillance de pièce (en mode
Talkie-Walkie) . . . . . . . . . . . . . . . . 73
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
radier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
rétablir la configuration usine . . . . . 94
temps d’utilisation et de charge . . . 104
temps de charge . . . . . . . . . . . . . . 104
transférer une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
utiliser pour la surveillance de pièce 71
Communication
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17
Commuter
de la fonction Ecouteur à la fonction
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
de la fonction Mains libres à la fonction
Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Composer
annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
avec l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . 29
avec la liste des numéros abrégés . . 29
Configuration usine
combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
restaurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7
Consulter le message de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . 89
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 12
Customer Care (Service clients) . . . . 102
CW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 88
D
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . 75
Déclaration
centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déclenchement du répondeur
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
décroché automatique . . . . . . . . . . 90
désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 90
Décrocher, touche . . . . . . . . . . 2, 11, 17
Demander
réglages (répondeur) . . . . . . . . . . . 62
Déplacer le curseur . . . . . . . . . . 12, 105
Désactiver
117
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 09.06.2004
Index
annonce vocale du répondeur . . . . 65
avertissement via les SMS
(Répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 69
bips d’information . . . . . . . . . . . . . 93
centre d’émission SMS . . . . . . . . . . 41
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
déclenchement du répondeur . . . . . 90
filtrage d’appel sur le répondeur . . . 68
mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . 74
présentation du numéro . . . . . . . . . 18
prise d’appel automatique sur
le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 68
renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 87
répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
sonnerie rendez-vous . . . . . . . . . . . 78
Déterminer
longueur d’enregistrement . . . . . . . 66
qualité d’enregistrement. . . . . . . . . 66
type de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 95
Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
Double appel
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
E
EATONI . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 43, 109
Ecouter
annonce sur le répondeur . . . . . . . . 56
Ecran
à l’état de repos . . . . . . . . . . . . . . . 13
changer de langue . . . . . . . . . . . . . 90
retirer le film de protection . . . . . . . . 9
touches écran . . . . . . . . . . 1, 2, 8, 11
Ecriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Édition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Effacer
annonce sur le répondeur . . . . . . . . 56
caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
entrée de la liste des numéros
abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
entrée de répertoire . . . . . . . . . . . . 31
entrée SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
liste d’émission des SMS . . . . . . . . . 45
liste de répétition . . . . . . . . . . . . . . 33
118
liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . 48
mémos (répondeur) . . . . . . . . . . . . 61
messages (répondeur). . . . . . . . . . . 61
numéro d’appel du centre d’envoi . . 40
numéros d’appel RNIS . . . . . . . . . . . 83
renvoi d’appels externe . . . . . . . . . . 88
Effacer, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enchaîner
numéros de présélection appel par
appel avec numéros d’appel . . . . . 37
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Enregistrement (répondeur) . . . . . . . . 54
déterminer la longueur . . . . . . . . . . 66
déterminer la qualité . . . . . . . . . . . . 66
Enregistrement d’une communication . 57
Enregistrer
annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . 56
communication . . . . . . . . . . . . . . . 57
mémo sur le répondeur . . . . . . . . . . 57
numéro d’appel dans la liste des
numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . 28
numéros saisis dans l’annuaire . . . . . 28
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enregistrer un numéro dans la liste des
numéros abrégés. . . . . . . 28
Entrée (répertoire)
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
rechercher et composer . . . . . . . . . . 29
visualiser et modifier . . . . . . . . . . . . 29
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . 101
Envoyer
entrée du répertoire à un combiné . . 32
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 42, 44
SMS de la liste d’émission . . . . . . . . 46
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . 7
Erreur lors de
l’envoi d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . . 51
la réception d’un SMS . . . . . . . . . . . 52
la saisie (correction) . . . . . . . . . . . . 12
Etat de chargement des batteries . 1, 2, 9
Etat de repos du combiné . . . . . . . . . . 13
Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
F
Filtrage d’appel sur le répondeur . . . . . 68
Fournisseur de services . . . . . . . . . . . 38
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 09.06.2004
Index
I
Insertion des batteries . . . . . . . . . . . . . 9
Interne
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interne, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Interphone
appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . 100
signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . 100
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Interrogation à distance
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
J
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . 34
effacer l’entrée . . . . . . . . . . . . . . . 36
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
K
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
L
Lecture d’une entrée SMS . . . . . . . . . 45
Liquides, contact avec des . . . . . . . . 101
Liste
effacer la liste des numéros Bis . . . . 33
liste d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 42
liste d’émission des SMS . . . . . . 42, 45
liste de répétition . . . . . . . . . . . . . . 33
liste des numéros internes . . . . . . . 81
liste des SMS reçus . . . . . . . . . . 42, 47
liste des touches T . . . . . . . . . . . . . 27
numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . 27
répétition de la numérotation . . . . . 33
Liste des numéros abrégés. . . . . . . . . 27
effacer une seule entrée . . . . . . . . 31
enregistrer un numéro . . . . . . . . . . 28
modifier une seule entrée . . . . . . . 29
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
visualiser une seule entrée . . . . . . . 29
Liste des numéros abrégés, touche . 1, 2
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . 42
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
M
Mains-libres
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 20
régler le volume . . . . . . . . . . . . 13, 20
Mains-libres, touche . . . . . . . . 1, 2, 8, 11
Maintenir la communication . . . . . . . . 26
Marche/arrêt, touche . . . . . . . . . . . . 1, 2
Masquer (répondeur) . . . . . . . . . . . . . 64
Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . 16, 73
Mélodie (sonnerie). . . . . . . . . . . . . . . 91
Mémoire disponible pour les SMS . . . . 42
Mémos, voir Répondeur
Menu
bip de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Message d'erreur, voir SMS
Messagerie externe
consulter le message . . . . . . . . . . . 89
Messages (oraux), voir Mémo
Messages texte SMS . . . . . . . . . . . . . . 38
Messages, touche . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Messages, voir Répondeur
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Mise en conférence . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode d'affichage de l'heure . . . . . . . . 75
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 20
Mode Talkie-Walkie
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 74
utiliser le combiné pour la surveillance
de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modifier
annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . 56
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . 79
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . 90
langue de saisie (SMS) . . . . . . . . . . 43
noms pour abonnés internes . . . . . . 81
SMS de la liste d’émission . . . . . . . . 46
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . 91
volume en mode Main-libres . . . . . . 20
MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
attribuer une mélodie de sonnerie . . 85
d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
numéro d’abonné multiple . . . . . . . 82
programmer/effacer . . . . . . . . . . . . 83
MSN d’émission
attribuer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
MSN de réception
attribuer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
attribuer à un répondeur . . . . . . . . . 63
119
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 09.06.2004
Index
N
Q
Numéro
attribuer (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . 84
copier dans l’annuaire . . . . . . . . . . 31
entrée avec le répertoire . . . . . . . . . 32
Numéro d’abonné multiple (MSN) . . . 82
Numéro d’appel
afficher le numéro de l’appelant
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
enregistrer dans l’annuaire . . . . . . . 28
entrer dans l’annuaire (SMS) . . . . . . 50
extraire du répertoire . . . . . . . . . . . 32
gérer par les centres SMS . . . . . . . . 40
masquer la transmission . . . . . . 18, 19
reprendre le numéro d’appel dans
l’annuaire (répondeur) . . . . . . . . . 62
Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . 79
Numéros d’appel RNIS (MSN)
effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Numéros de présélection appel
par appel . . . . . . . . . 27, 37
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . 101
O
OK, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ouvrir
journal des appels . . . . . . . . . . . . . 34
liste d’émission des SMS . . . . . . . . . 45
liste des numéros abrégés . . . . . . 1, 2
liste des numéros internes . . . . . . . 81
liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . 47
logement des batteries . . . . . . . . . . . 9
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
P
Paramétrer le système . . . . . . . . . . . . 81
Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Préfixe, préfice local, voir Code régional
Préparer le téléphone, combiné . . . . . . 9
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . 1
Pression sur une touche (bip de
validation) . . . . . . . . . . . 93
Prise d’appel automatique sur
le répondeur . . . . . . . . . 68
Programmation
numéros d’appel RNIS. . . . . . . . . . . 83
120
R
Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . 1, 2, 17
Radier
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rappel
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
en cas de ligne occupée . . . . . . . . . 20
en cas de non-réponse . . . . . . . . . . 20
prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rappel de l’émetteur de SMS . . . . . . . . 50
Rappeler à partir de la liste des
appels . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rappeler l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réception d’un SMS . . . . . . . . . . . 38, 47
Rédiger un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 79
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
combiné (réglages personnalisés) . . 90
date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . 90
mélodie de la sonnerie . . . . . . . . . . 91
mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . 74
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
sonnerie pour le rendez-vous. . . . . . 91
sonnerie pour le réveil . . . . . . . . . . . 91
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
vitesse de lecture sur le répondeur . . 60
volume à l’écouteur. . . . . . . . . . . . . 91
volume de sonnerie . . . . . . . . . . . . 91
volume du haut-parleur . . . . . . . . . . 91
Régler l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Régler la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . . 91
Réinitialiser, voir Configuration usine
Rendez-vous
activer/définir . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
fixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ne pas acquitter . . . . . . . . . . . . . . . 78
régler la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . 91
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 09.06.2004
Index
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . 86, 87
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 87
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
modifier une entrée . . . . . . . . . . . . 87
programmer la cible . . . . . . . . . . . . 86
REPD1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
REPD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
REPD3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
afficher et modifier une entrée . . . . 29
attribuer la marque VIP à une entrée 30
classement des entrées . . . . . . . . 106
copier et modifier une entrée . . . . . 30
copier un numéro dans l’annuaire . . 31
effacer l’entrée . . . . . . . . . . . . . . . 31
enregistrer un numéro . . . . . . . . . . 28
envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
envoyer une entrée à un combiné. . 32
extraire le numéro . . . . . . . . . . . . . 32
extraire un numéro du répertoire . . 32
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
récupérer le numéro . . . . . . . . . . . 62
reprendre le numéro d’appel d’un
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
utiliser pour la saisie du numéro
d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Répertoire, touche . . . . . . . . 1, 2, 8, 11
Répéteur
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Répéteur Gigaset. . . . . . . . . . . . . . . . 96
Répétition de la numérotation
effacer la liste . . . . . . . . . . . . . . . . 33
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répétition manuelle
de la numérotation . . . . . . . . . . . . 33
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
accès à la liste . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
activer / désactiver le verrouillage . . 67
activer la pause automatique . . . . . 66
afficher / masquer . . . . . . . . . . . . . 64
annonce vocale de la date / l’heure . 65
attribuer le MSN de réception . . . . . 63
attribuer un combiné . . . . . . . . . . . 68
avertissement via les SMS . . . . . . . 69
commande du répondeur . . . . . . . . 53
définir le code PIN . . . . . . . . . . . . . 67
demander les réglages . . . . . . . . . . 62
désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
déterminer la longueur de
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 65
déterminer la qualité de
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 65
déterminer les sonneries d’appel avant
le démarrage du répondeur. . . . . . 64
écouter l’annonce . . . . . . . . . . . . . . 56
écouter les mémos . . . . . . . . . . . . . 60
écouter les messages . . . . . . . . . . . 58
effacer l’annonce . . . . . . . . . . . . . . 56
effacer les messages . . . . . . . . . . . . 61
enregistrer un mémo . . . . . . . . . . . 57
enregistrer une annonce . . . . . . . . . 56
enregistrer une communication . . . 57
filtrage d’appel automatique . . . . . . 68
interrogation à distance . . . . . . 53, 67
mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
modifier l’annonce . . . . . . . . . . . . . 56
numéro d’appel dans l’annuaire . . . . 62
prise d’appel automatique . . . . . . . . 68
rappel automatique au cours de
la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
supprimer des mémos . . . . . . . . . . 61
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . 60
Réponse à un SMS . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rétablir la configuration usine
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Retirer le film de protection (écran). . . . 9
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . 1, 2
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 76
désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
régler la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . 91
S
Saisie de texte
commuter majuscule/minuscule . . 1, 2
Se déclarer auprès / se radier du centre
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélectionner (base) . . . . . . . . . . . . . . 16
Service Clientèle . . . . . . . . . . . . . . . 102
Short Message Service, voir SMS
121
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 09.06.2004
Index
Signal d’appel
accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
de l’interphone. . . . . . . . . . . . . . . 100
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
refuser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Signal d’avertissement, voir Bip
d’information
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
activer le centre d’émission . . . . . . . 41
assistance de saisie . . . . . . . . . . . 109
avec les autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
capacité de stockage . . . . . . . . . . . 42
centre d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . 38
conditions préalables . . . . . . . . . . . 38
désactiver le centre d’émission . . . . 41
écrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 48
effacer la liste de réception . . . . . . . 48
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
entrer le numéro dans l’annuaire . . 50
envoyer . . . . . . . . . . . . . . . 38, 42, 44
envoyer SMS de la liste d’émission . 46
envoyer un E-Mail . . . . . . . . . . . . . 46
erreur lors de l’envoi . . . . . . . . . . . . 51
erreur lors de la réception . . . . . . . . 52
faire suivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
gérer les centres de service . . . . . . . 39
lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 48
liste de réception . . . . . . . . . . . . . . 47
messages texte . . . . . . . . . . . . . . . 38
modifier dans la liste d’émission . . . 46
modifier la langue de saisie . . . . . . 43
ouvrir la liste d’émission . . . . . . . . . 45
ouvrir la liste des SMS reçus . . . . . . 47
rappeler l’émetteur . . . . . . . . . . . . . 50
recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 47
répondre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
se déclarer auprès d’un centre
de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
se radier du centre SMS . . . . . . . . . 42
supprimer la liste d’émission . . . . . . 45
traitement des messages
d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sonnerie
activer/désactiver . . . . . . . . . . 1, 2, 92
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
régler la mélodie . . . . . . . . . . . . . . 91
régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 91
122
réveil/rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . 91
Supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 71
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
appel d’un numéro interne/externe . 72
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
désactiver à distance . . . . . . . . . . . . 73
en mode Talkie-Walkie. . . . . . . . . . . 73
paramétrer la sensibilité . . . . . . . . . 72
T
Tableau des jeux de caractères . . . . . 105
Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Téléphone
contact avec les liquides . . . . . . . . 101
entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . 9
Téléphoner
accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . 18
accepter un signal d’appel . . . . . . . . 26
appeler en interne . . . . . . . . . . . . . 17
appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . 17
avec l’interphone . . . . . . . . . . . . . . 99
avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . 22
mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mise en conférence . . . . . . . . . . . . . 24
présentation du numéro . . . . . . . . . 18
rappel automatique en cas
d’occupation . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
rappel automatique en cas de
non-réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
refuser le signal d’appel . . . . . . . . . . 26
va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temps d’utilisation du combiné . . . . . 104
en mode surveillance de pièce . . . . . 71
en mode Talkie-Walkie. . . . . . . . . . . 73
Temps de charge du combiné . . . . . . 104
Terminer
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
communication externe . . . . . . . . . 17
communication interne . . . . . . . . . . 17
Tonalité
bip de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 93
bip de fin de menu . . . . . . . . . . . . . 93
bip de validation . . . . . . . . . . . . 12, 93
tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . 12, 93
Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . 12, 93
Touche Messages
Gigaset C1/C2 / français / A31008-M373-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 09.06.2004
Index
afficher la liste . . . . . . . . . . . . . . . . 47
appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . 33
Touches
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
numéros spéciaux . . . . . . . . . . . . . 27
touche 1 (répondeur) . . . . . . . . . . 1, 2
touche à bascule . . . . . . . . . . . . 8, 11
touche de répétition de
la numérotation (Bis) . . . . . . . . . . 12
touche Décrocher . . . . 1, 2, 8, 11, 17
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 10
touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . 12
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
touche Interne . . . . . . . . . . . . . . . . 12
touche liste des numéros abrégés . 1, 2
touche Mains-libres . . . . . . 1, 2, 8, 11
touche marche/arrêt . . . . . . . . . . 1, 2
touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
touche Messages . . . . . . . . . . 1, 2, 33
touche OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . 2, 17
touche répertoire . . . . . . . . 1, 2, 8, 11
touches écran . . . . . . . . . . 1, 2, 8, 11
Transfert d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . 49
V
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIP (entrée de l’annuaire) . . . . . . . . .
Vitesse de lecture
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume
modifier en mode mains-libres . . . .
volume à l’écouteur . . . . . . . . . . . .
volume de sonnerie . . . . . . . . . . . .
volume du haut-parleur . . . . . . . . .
24
30
60
20
91
91
91
123

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement