advertisement
▼
Scroll to page 2
of 22
ANTES DE USAR EL APARATO Para obtener las máximas prestaciones de su aparato, le rogamos leer detenidamente las instrucciones y conservarlas al alcance para futuras consultas. Preajuste de la función de reinicio automático: Para ajustar la función de reinicio automático, pulse el botón de Emergencia (ON/OFF) en la unidad interior durante al menos 5 segundos. Se emite un zumbido como señal de que la función de reinicio automático está definida y que el acondicionador de aire está en espera. Para cancelar la función de reinicio automático, repita los pasos anteriores. Antes de usar el aparato siga las siguientes indicaciones para ajustarlo: Preajuste del mando a distancia Cada vez que se sustituyen las pilas del mando a distancia, éste se sitúa en el preajuste de Bomba de calor. Si el acondicionador de aire que adquirió es de Sólo refrigeración, el preajuste en Bomba de calor no producirá cambio alguno. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No retuerza o comprima el cable de alimentación y asegúrese de que no esté roto. • Tras haber completado la instalación, los usuarios no deben poder acceder a los componentes eléctricos. • No toque los botones de funcionamiento con las manos mojadas y no use el aparato descalzo. • Personas discapacitadas, física o mentalmente, niños y personas sin experiencia con el producto podrán usar el aparato únicamente si han recibido una formación específica sobre cómo utilizar el aparato por parte de una persona responsable de su seguridad y bienestar. El aparato no está destinado a ser usado por personas discapacitadas ni por niños muy pequeños sin vigilancia. • No instale el aparato si está conectado a la corriente. • Las operaciones de instalación y de revisión/reparación han de ser realizadas por un técnico cualificado en cumplimiento de las instrucciones del fabricante y de las normas de seguridad locales. No repare o cambie partes del aparato a no ser que esté escrito específicamente en las instrucciones del usuario. • La puesta a tierra del aparato es obligatoria. • Asegúrese de que el cable de alimentación sea lo suficientemente largo para garantizar una conexión correcta. No use alargadores para la alimentación. • No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato de la corriente. 92 PRECAUCIONES PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE Le rogamos seguir rigurosamente las siguientes instrucciones: • Una exposición larga y directa al aire frío puede ser perjudicial para la salud. Es aconsejable configurar las rejillas para evitar al aire directo frío y distribuirlo en la habitación. • Evitar que el flujo de aire pueda llegar a quemadores de gas y estufas. • En caso de funcionamiento incorrecto, en primer lugar apague el aparato para ello presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) del mando a distancia y, a continuación, desenchúfelo de la corriente. • No coloque objetos sobre la unidad exterior. • Este producto contiene gases de efecto invernadero fluorados contemplados por el protocolo de Kioto, el gas refrigerante está en un sistema sellado herméticamente. Gas refrigerante: R410a tiene un potencial de calentamiento atmosférico (GWP) de 1975. CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE DESGUACE DEL APARATO • Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). • Al garantizar que el aparato es eliminado correctamente, ayudará a impedir consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y para la salud de las personas. • Este aparato se ha construido con material reciclado o reutilizado. El desguace ha de realizarse en cumplimiento de las normas de eliminación de residuos locales. Antes del desguace, asegúrese de haber cortado el cable de corriente para que el aparato sea inservible. • Para obtener informaciones más detalladas sobre la manipulación y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de la recogida selectiva de residuos o con la tienda donde compró el aparato. • El símbolo en el producto o en la documentación que lo acompaña indica que no se debe tratar como un residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE • El embalaje es totalmente reciclable como lo indica el símbolo de reciclaje . Las diferentes partes del embalaje no deben dejarse en el entorno y han de eliminarse en cumplimiento de las normas de las autoridades locales. 93 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO OF ON F Unidad interior 1. Entrada de aire 2. Panel frontal 3. Panel pantalla 4. Salida de aire 5. Caja eléctrica 6. Botón reset monitor filtro 7. Rejilla de ajuste vertical 8. Rejilla de ajuste horizontal 9. Filtro de aire 10. Mando a distancia Unidad exterior 11. Entrada de aire 12. Tubos y cable de conexión de la corriente 13. Manguera de desagüe Nota: El agua de la condensación se drena cuando funciona en modo REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN. 14. Salida de aire Las imágenes del manual del usuario se basan en vistas externas de modelos estándares, la forma y el diseño pueden variar en función del modelo. 94 DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DE LA PANTALLA DEL PANEL DE MANDOS Indicador de temperatura (1) Muestra la temperatura ajustada. Indicador de aparato en funcionamiento (2) Se enciende durante el funcionamiento. Parpadea durante el descarche de la unidad exterior. Indicador de temporizador (3) Se enciende durante el tiempo definido. Se apaga cuando finaliza el funcionamiento del temporizador. Indicador sueño (4) Se enciende durante el modo sueño. Indicador monitor filtro (5) Parpadea cuando hay que limpiar el filtro. El indicador del monitor filtro parpadea después de 240 horas de funcionamiento para recordarle que ha de limpiar el filtro. Después de limpiar el filtro, presione el botón de reset situado en la unidad interior detrás del panel frontal para interrumpir el parpadeo del indicador del monitor filtro. Botón de ON/OFF de emergencia (6) Sirve para controlar la unidad al presionar el botón cuando el mando a distancia está fuera de uso. Sirve para ajustar o cancelar la función de reinicio automático. 95 FUNCIONES E INDICADORES DEL MANDO A DISTANCIA 1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Pone en marcha y/o para el aparato al presionar dicho botón. 2. BOTÓN MODO Permite seleccionar el modo de funcionamiento. 3. BOTÓN VENTILADOR Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia automática, alta, media o baja. 4-5. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE Permite seleccionar la temperatura ambiente. Permite configurar la hora en el modo TEMPORIZADOR y RELOJ DE TIEMPO REAL. ON 1 OFF 4 2 3 6 7 13 6. 7. 8. 9. BOTÓN Se usa para ajustar o cancelar el funcionamiento 6th sense incluso con el aparato en stand-by. BOTÓN SWING Permite detener o iniciar el giro de rejilla de ajuste vertical y fijar la dirección de flujo de aire hacia arriba o hacia abajo. BOTÓN SUEÑO Permite ajustar o cancelar el funcionamiento del Modo Sueño. 12 5 11 8 10 9 10. BOTÓN RELOJ Permite introducir la hora actual. 11-12. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR Ajusta o cancela el funcionamiento del temporizador. 13. BOTÓN JET Se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido. (el enfriamiento rápido funciona a velocidad de ventilador alta, con ajuste automático de temperatura a 18°C). U BOTÓN Cuando presiona este botón, cada 10 minutos el mando a distancia transmite una señal de la temperatura ambiente real del entorno a la unidad interior. Por consiguiente, guarde el mando a distancia en un lugar donde pueda transmitir correctamente la señal a la unidad interior. Presione una vez para ajustar y otra para cancelar. SÍMBOLOS DE INDICADORES EN LA PANTALLA DEL MANDO A DISTANCIA Refrigeración Indicador Deshumidificación Indicador de SUEÑO U Indicador de sólo ventilación Calefacción Indicador Jet indicador Velocidad automática del ventilador Transmisión de señal ON Velocidad rápida del ventilador OFF Velocidad media del ventilador Pantalla del ajuste del temporizador Pantalla de la hora corriente Pantalla de la temperatura fijada Velocidad baja del ventilador 96 ALMACENAMIENTO Y RECOMENDACIONES SOBRE EL USO DEL MANDO A DISTANCIA Colocación de las pilas Retire la tapa de las pilas en el sentido de la flecha. Introduzca las pilas nuevas, con cuidado de que coincidan los polos (+) y. Vuelva a instalar la tapa, deslizándola otra vez a su posición. Nota: • Use 2 baterías LR03 AAA (1,5 V). No utilice pilas recargables. Sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla aparezca atenuada. • Si la sustitución se realiza en el plazo de 1 minuto, el mando a distancia conservará los valores prefijados originales. No obstante, si tarda más de 3 minutos en cambiar las baterías, todos los preajustes se cancelarán y el temporizador se pondrá a cero. Extracción de las baterías Retire la tapa de las pilas en el sentido de la flecha. Presione ligeramente con los dedos sobre el polo positivo de la batería y, a continuación, extraiga las baterías del compartimento. Esta operación debe ser realizada pr un adulto; los niños no deben quitar nunca las baterías del mando a distancias para evitar el riesgo de que puedan tragárselas. Eliminación de las baterías Deseche las baterías en un punto de recogida de residuos clasificados de su municicipio. Para manejar el acondicionador de aire, oriente el mando a distancia hacia el receptor de señal. El mando a distancia puede controlar el acondicionador de aire hasta una distancia de 7 m. Receptor de señal ON OFF 97 DESCRIPCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Modos de funcionamiento 1. Selección de modo Cada vez que se pulsa el botón MODE, el modo de funcionamiento cambia en secuencia: REFRIGERACIÓN → DESHUMIDIFICACIÓN → SÓLO VENTILADOR → CALEFACCIÓN ↑ El modo Calefacción NO está disponible en el acondicionador de Sólo refrigeración. ON OFF 2. Modo "VENTILACIÓN" Cada vez que se pulsa el botón "FAN", la velocidad del ventilador cambia en secuencia: Automática → Alta → Media → Baja ↑ En el modo "SÓLO VENTILACIÓN" (FAN ONLY), sólo están disponibles "Alta", "Media" y "Baja". En modo "DESHUMIDIFICACIÓN" (DRY), el flujo de aire se fija en "Baja" de manera automática; en este caso, el botón "FAN" no funciona. 4 2 3 3. Ajuste de la temperatura Pulse una vez para aumentar el ajuste de temperatura 1°C Pulse una vez para disminuir el ajuste de temperatura 1°C Gama de ajustes de temperatura disponibles *CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN 18°C~32°C DESHUMIDIFICACIÓN carece de ajustes SÓLO VENTILACIÓN carece de ajustes 1 *NOTA: El modo Calefacción NO está disponible en los modelos de Sólo refrigeración. 4. Encendido Pulse el botón , cuando el aparato recibe la señal, se ilumina el indicador RUN (en funcionamiento) de la unidad interior. Durante los cambios de modo, espere algunos segundos y repita la operación si la unidad no responde en seguida. Al seleccionar el funcionamiento calefacción, el flujo de aire empezará a salir después de 2-5 minutos. 98 CONTROL DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DEL AIRE 5. Control de la dirección del flujo del aire El flujo de aire vertical se ajusta de manera automática en cierto ángulo, según el modo de funcionamiento tras encender la unidad. La dirección del flujo de aire también puede ajustarse a voluntad si se pulsa el botón "SWING" del mando a distancia. modo de funcionamiento dirección del flujo del aire REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN horizontal *CALEFACCIÓN, SÓLO VENTILACIÓN hacia abajo ON OFF * El modo Calefacción sólo está disponible en los modelos con bomba calorífica. 5 Control de flujo de aire vertical (mediante el mando a distancia) Utilice el mando a distancia para definir los ángulos de flujo. Cambio del flujo de aire Al pulsar el botón "SWING" una vez, la rejilla de ajuste vertical sube y baja de manera automática. Dirección de flujo de aire adecuada. Pulse el botón "SWING" otra vez cuando la rejilla cambie al ángulo que se desee. Control del flujo de aire horizontal (manual) Gire las varillas de control de las rejillas de ajuste horizontal para cambiar el flujo de aire horizontal de la manera indicada. Nota: Es posible que el aspecto de la unidad no coincida con la que ha seleccionado. A - No gire las rejillas de ajuste vertical de manera manual, pues puede producirse un fallo de funcionamiento. Si esto sucede, apague primero la unidad y corte el suministro eléctrico; a continuación, vuelva a activar el suministro de energía eléctrica. B - Es mejor no dejar la rejilla de ajuste vertical en posición hacia abajo durante mucho tiempo en el modo REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN, para evitar el goteo de agua de condensación. Barras de control para el ajuste horizontal de los deflectores 99 DESCRIPCIONES DE MODOS Y FUNCIONES MODO 6th SENSE Presione el botón , la unidad se pone en el modo 6th sense directamente independientemente de si la unidad está encendida o apagada. En este modo, la temperatura y la velocidad de ventilador se ajustan de manera automática en función de la temperatura ambiente real. El modo de funcionamiento y la temperatura están determinados por la temperatura interior Modelos de bomba calorífica Temperatura Modo de interior funcionamiento 21°C o inferior CALEFACCIÓN 21°C-23°C SÓLO VENTILACIÓN 23°C-26°C Más de 26°C ON OFF Temperatura buscada 22°C La temperatura ambiente desciende DESHUMIDIFICACIÓN 1,5°C al cabo de 3 minutos de funcionamiento REFRIGERACIÓN 26°C Modelos de Sólo refrigeración Temperatura interior Modo de funcionamiento Temperatura buscada La temperatura ambiente desciende 26°C o inferior DESHUMIDIFICACIÓN 1,5°C al cabo de 3 minutos de funcionamiento Más de 26°C REFRIGERACIÓN 26°C El botón 6th Sense no funciona en el modo JET Nota: La temperatura, el flujo de aire y la dirección se controlan automáticamente en el modo 6th Sense. Sin embargo, puede ajustarse un descenso o aumento de hasta 2°C con el mando a distancia para lograr una temperatura óptima. Qué puede hacer en el modo 6th Sense Su sensación Incomodidad a causa de un volumen de flujo de aire inadecuado. Botón FAN Incomodidad a causa de una dirección de flujo de aire inadecuada. Swing Procedimiento de ajuste La velocidad del ventilador interior alterna entre alta, media y baja cada vez que se pulsa este botón. Si se pulsa una vez, la rejilla de ajuste vertical gira para cambiar la dirección de flujo de aire vertical. Si se pulsa otra vez, el giro se detiene. Para obtener una dirección horizontal del flujo de aire, consulte el capítulo Control de la dirección del flujo del aire". 100 Botón reloj Para ajustar la hora actual, pulse el botón RELOJ y, a continuación, los botones y hasta establecer la hora correcta, pulse de nuevo el botón RELOJ para ajustar la correcta. Modo Sueño (Sleep) El modo SUEÑO puede fijarse en los modos REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN. Esta función ofrece un entorno más cómodo para las horas de sueño. En modo SUEÑO, • La unidad deja de funcionar de manera automática al cabo de 8 horas. • El ventilador se ajusta de manera automática en velocidad baja. • La temperatura fijada aumentará al máximo de 1°C si el aparato funciona en el modo refrigeración durante 2 horas. • La temperatura fijada disminuirá al máximo de 3°C si el aparato funciona en el modo calefacción durante 3 horas. *Nota: En el modo Refrigeración, si la temperatura ambiente es de 26°C o superior, la temperatura fijada no cambia. Nota: La calefacción NO está disponible en el acondicionador de aire sólo para refrigeración. Modo JET • El modo JET se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido. El enfriamiento rápido funciona con velocidad de ventilador alta y cambia la temperatura fijada a 18°C de manera automática. • El modo JET puede ajustarse con el aparato en funcionamiento. • En el modo JET se puede definir la dirección del flujo de aire y el temporizador. Si desea salir del modo JET, pulse uno de los siguientes botones: JET, MODO, VENTILACIÓN, ENCENDIDO/APAGADO o AJUSTE DE TEMPERATURA, con lo cual la pantalla mostrará el modo original. Nota: • Los botones SUEÑO y 6th Sense no están disponibles en el modo JET. • El botón JET no funciona en el modo calefacción. • El aparato seguirá funcionando en el modo JET con la temperatura programada a 18°C si no abandona este modo con la presión de un botón de los anteriores. 101 ON Función temporizador Es conveniente encender el temporizador mediante la presión de los botones TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO para disfrutar de una temperatura ambiente agradable de vuelta a casa. También puede apagar automáticamente el temporizador para dormir bien por la noche. Cómo configurar TEMPORIZADOR ENCENDIDO Con el botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO se puede configurar la programación del temporizador como se desee para que el aparato se encienda en el momento que se quiera. Aumento ON i) Pulse el botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO; en la pantalla LCD parpadeará "ON 12:00"; entonces, puede pulsar los botones o para seleccionar la hora de encendido del aparato. Reducción Presione los botones o una vez para aumentar o disminuir el ajuste del tiempo de 1 minuto. Presione los botones o un segundo y medio para aumentar o disminuir el ajuste del tiempo de 10 minutos. Presione los botones o durante más tiempo para aumentar o disminuir el tiempo de 1 hora. Nota: Si no configura el tiempo en un plazo de 10 segundos después de haber pulsado el botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO, el mando a distancia saldrá del modo TEMPORIZADOR ENCENDIDO de forma automática. ii) Cuando se muestre el tiempo deseado en la pantalla LCD, pulse el botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO y confírmelo. Se oye un "pitido": "ON" deja de parpadear. Se ilumina el indicador de TEMPORIZADOR de la unidad interior. iii) Cuando se haya mostrado el temporizador configurado durante 5 segundos, en la pantalla LCD del mando a distancia se mostrará, en su lugar, el reloj. Cómo cancelar el TEMPORIZADOR ENCENDIDO Pulse otra vez el botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO, se oye un "pitido" y se apaga el indicador: el modo TEMPORIZADOR ENCENDIDO ha sido cancelado. Nota: Ajustar el TEMPORIZADOR APAGADO es similar; se puede hacer que el aparato se apague automáticamente a la hora deseada. 102 MANTENIMIENTO Aparato 1. Desenchufe el aparato Apague el aparato antes de desenchufarlo. 2. Para retirar el panel frontal, tire de él hacia fuera (Fig. A). 3. Límpielo con un paño suave y seco Utilice agua tibia (por debajo de 40°C) para limpiar el aparato cuando esté muy sucio. 4. No utilice sustancias volátiles como gasolina o polvo abrillantador para limpiar la unidad. 5. No salpique agua sobre la unidad interior ¡Peligro! ¡Descarga eléctrica! 6. Vuelva a colocar el panel frontal y ciérrelo (Fig. B). Coloque de nuevo el panel frontal empujándolo hacia abajo. Fig. A Filtro de aire Es recomendable limpiar el filtro aproximadamente cada 100 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el acondicionador se utiliza en un ambiente con polvo abundante. 1. Desenchufe el aparato En primer lugar, apague el aparato antes de desenchufarlo de la corriente y quitar el filtro del aire. 1. Abra el panel frontal. 2. Presione el mango del filtro suavemente. 3. Extraiga el filtro. 2. Limpieza y colocación del filtro del aire Si el filtro está muy sucio, límpielo con una solución de agua tibia y detergente neutro y déjelo secar al aire. 3. Cierre el panel frontal. Fig. B PROTECCIÓN *Para los modelos para condiciones climáticas tropicales (T3), la temperatura es de 52°C en lugar de 43°C. Si el acondicionador de aire funciona en modo "REFRIGERACIÓN" o "DESHUMIDIFICACIÓN" con puertas o ventanas abiertas y la humedad relativa ambiente es superior al 80%, del orificio de salida caerán gotas de agua. Condiciones de funcionamiento El dispositivo protector puede desconectar y detener el aparato en los casos que se enumeran a continuación. CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN DESHUMIDIFICACIÓN La temperatura del exterior es superior a 24°C La temperatura del exterior es inferior a -7°C La temperatura ambiente es superior a 27°C La temperatura del exterior es superior a * 43°C La temperatura ambiente es inferior a 21°C La temperatura ambiente es inferior a 18°C 103 Contaminación acústica • Instale el acondicionador de aire en un lugar que soporte bien su peso para lograr un funcionamiento silencioso. • Instale la unidad exterior en un lugar en el que la expulsión de aire y el ruido del funcionamiento no molesten a los vecinos. • No coloque objetos delante de la salida del aire de la unidad exterior, pues puede afectar al funcionamiento y hacer que aumente el nivel de ruido. 2. Si el funcionamiento se ha detenido por completo, pulse otra vez el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para reiniciarlo; será necesario reajustar el temporizador si se ha cancelado. Características del dispositivo de protección 1. Dispositivo de protección Cuando se pone en marcha la unidad inmediatamente después de detener el funcionamiento o cuando se cambia el modo mientras está en marcha; es necesario esperar 3 minutos. Al conectar la alimentación eléctrica y encender el aparato de inmediato, puede haber una demora de 20 segundos hasta que se inicia el funcionamiento. Descongelación (unidad exterior) En modo CALEFACCIÓN, el aparato descongela automáticamente para aumentar su eficacia. Este procedimiento suele requerir de 2-10 minutos. Durante la descongelación el ventilador deja de funcionar. Una vez finalizada la descongelación, vuelve al modo CALEFACCIÓN de manera automática. Nota: El modo Calefacción NO está disponible en los modelos de acondicionadores de aire de Sólo refrigeración. Características del modo CALEFACCIÓN Precalentamiento Se necesitan 2-5 minutos para precalentar la unidad interior para activar el modo CALEFACCIÓN. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los problemas de funcionamiento suelen ser debidos a causas menores que puede solucionar sin usar ningún tipo de herramientas: Problema Compruebe No funciona. • ¿Está quemado el dispositivo de protección o el fusible? • Le rogamos esperar 3 minutos y poner de nuevo en marcha el aparato, el dispositivo de protección puede impedir el funcionamiento del aparato • ¿Están agotadas las pilas del mando a distancia? • ¿La clavija no está enchufada correctamente? No hay aire frío ni caliente • Si está sucio el filtro del aire. • ¿Están obstruidos los orificios de entrada y salida del acondicionador de aire. • ¿Se ha fijado la temperatura correcta? El mando a distancia no funciona. • Si hay fuertes interferencias (exceso de electricidad estática o voltaje incorrecto del suministro eléctrico), el funcionamiento será irregular. En este caso, desenchufe el cable de suministro eléctrico y vuelva a enchufarlo pasados 2-3 segundos. No se pone en marcha inmediatamente. • Al cambiar de modo durante el funcionamiento puede haber una demora de 3 minutos. Olor extraño • Este olor puede estar originado por otra fuente (muebles, cigarrillos, etc) y es aspirado por la unidad y expulsado en el aire. Sonido de agua en movimiento • Es algo normal, causado por el flujo del refrigerante en el acondicionador de aire. • Se oye un ruido de descarche en el modo calefacción. Crujidos • Tal vez este ruido sea producido por la expansión o la contracción del panel frontal por los cambios de temperatura. Hay condensación en la salida • ¿Hay condensación en la habitación con temperaturas bajas? Es normal y la causa es el aire frío que sale de la unidad interior durante el modo de funcionamiento REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN. 104 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Diagrama de instalación La distancia desde el techo debe ser superior a 50 mm La distancia desde la pared debe ser superior a 50 mm La distancia desde la pared debe ser superior a 50 mm La distancia desde el suelo debe ser superior a 2000 mm La distancia de la entrada de aire desde la pared debe ser superior a 250 mm La distancia de la entrada de aire desde la pared debe ser superior a 250 mm La la p dist are anci dd ad eb e la e s sa er lid sup a d eri el a or ire a 5 de 00 sde mm Superior a 250 mm NOTA: La figura anterior no es más que una representación del aparato; es posible que no coincida con el aspecto externo de la unidad que ha adquirido. La instalación sólo deberá realizarla personal autorizado, de acuerdo con las normas vigentes sobre cableado eléctrico. 105 Seleccione la mejor ubicación Ubicación para instalar la unidad interior • Lugares en los que no haya obstáculos cerca de la salida de aire y éste pueda llegar con facilidad a todos los rincones. • Lugares en los que se pueda instalar tubería y realizar orificios de pared con facilidad. • Observe la distancia necesaria entre el techo y la pared, de acuerdo con el diagrama de cableado. • Lugares en los que el filtro de aire pueda retirarse con facilidad. • Mantenga la unidad y el mando a distancia a 1 m o más de distancia del televisor, la radio, etc. • Para evitar los efectos de una lámpara fluorescente, mantenga la unidad lo más lejos posible. • No coloque cerca de la entrada de aire objetos que puedan obstruirla. • Un lugar que soporte el peso y que no aumente los ruidos y vibraciones provocados por el funcionamiento. Unidad interior La altura debe ser inferior a 5 m Longitud del tubo máx 15 m Unidad exterior Unidad exterior Ubicación para la instalación de la unidad exterior • Realice la instalación en un lugar adecuado y bien ventilado. • Evite hacerlo en lugares en los que pueda haber fugas de gas inflamable. • Mantenga la distancia necesaria desde la pared. • La distancia entre la unidad interior y la exterior ha de ser 5 metros y con una carga adicional de refrigerante puede ser de hasta 15 metros como máximo. • No instale la unidad exterior en un lugar sucio y con manchas de grasa, cerca de una salida de gas vulcanizante. • Evite instalar la unidad junto a una carretera, donde podría recibir salpicaduras de agua barrosa. • Utilice una base fija que no aumente el ruido de funcionamiento. • Tenga precaución de que la salida de aire no quede obstruida. La altura debe ser inferior a 5 m Longitud del tubo máx 15 m Unidad interior Modelo Largo tubos máximo permitido durante la expedición (m) Límite de tubo Largo (m) 7K~24K 5 15 106 Límite de Cantidad adicional levantamiento de refrigerante Diferencia h (m) demandada (g/m) 5 20 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1. Instalación de la placa de montaje • Elija una ubicación para instalar la placa de montaje, teniendo en cuenta la posición de la unidad interior y la dirección de la tubería. • Ajuste la placa de montaje en sentido horizontal con una regla de nivel horizontal o una plomada. • Realice orificios de 32 mm de profundidad en la pared para fijar la placa. • Introduzca los tacos plásticos en los orificios y a continuación fije la placa de montaje con tornillos roscadores. • Compruebe que la placa de montaje queda bien fijada. A continuación realice un orificio para la tubería. Tornillo de rosca Placa de montaje NOTA: La forma de la placa de montaje puede ser distinta de que se muestra en la ilustración, pero el sistema de instalación es similar. Funda de orificio de pared (tubo de polietileno duro preparado por el usuario) Exterior Interior 2. Orificio para la tubería • Decida el lugar del orificio para tubería en función de la posición de la placa de montaje. • Realice un orificio en la pared. El orificio debe estar ligeramente inclinado hacia abajo hacia fuera. • Instale una funda en el orificio de la pared para mantenerla limpia y con buen aspecto. 5 mm (inclinación hacia abajo) 3. Instalación de la tubería de la unidad interior • Pase desde el exterior la tubería (tubos de líquido y de gas) y los cables por el orificio de la pared para instalarlos dentro, una vez concluidas las conexiones interiores de tubos y cables, con el fin de conectarlos con la unidad exterior. • Decida si va a serrar la pieza plástica de acuerdo con la dirección de la tubería (como se ilustra a continuación). Dirección de los tubos Sección 4 Pieza de descarga Sierre la parte plástica a lo largo de la sección 1 3 2 NOTA: Al fijar el tubo a lo largo de la dirección 1, 2 o 4, sierre la parte plástica que sobresalga de la base de la unidad interior. • Una vez realizadas las conexiones de tubo necesarias, instale la manguera de desagüe. A continuación conecte los cables de alimentación eléctrica. Tras realizar la conexión, envuelva juntos la tubería, los cables y la manguera de desagüe con material aislante térmico. 107 IMPORTANTE: Aislamiento térmico de las uniones de tubería: Envuelva las uniones de tubería con material aislante térmico y cubra después con cinta de vinilo. Envuelto en cinta de vinilo Aislamiento térmico Aislamiento térmico de la tubería: a. Coloque la manguera de desagüe debajo de la tubería. b. Material aislante: espuma de polietileno de más de 6 mm de grosor. NOTA: El usuario prepara la manguera de desagüe. Tubo grande Tubo con aislamiento térmico Cable de alimentación Cable de alimentación 1 (para bomba calorífica) Tubo pequeño • El tubo de desagüe debe dirigirse hacia abajo para facilitar el flujo de desagüe. No tuerza el tubo de desagüe, no lo deje de modo que sobresalga u oscile, y no sumerja el extremo Cable de descongelación Manguera de desagüe (para bomba calorífica) en agua. Si se conecta una prolongación de la (preparada por el usuario) manguera de desagüe al tubo de desagüe, cerciórese de que tenga aislamiento térmico en su paso por la unidad interior. • Si la tubería se dirige hacia la derecha, la tubería, el cable de alimentación y el tubo de desagüe deben contar con aislamiento térmico y fijarse a la parte posterior de la unidad con un sujetador de tubos. Introduzca aquí Tubo grande Tubo grande Manguera Tubo de desagüe pequeño Manguera Tubo de pequeño desagüe Sujetador de tubos Enganche aquí Sujetador de tubos Base Base Base A. Introduzca el sujetador de tubos en la ranura. B. Presione para enganchar el sujetador de tubos a la base. 108 Conexión de tuberías: a. Utilice dos llaves de tuercas para conectar los tubos de la unidad interior. Preste atención especial al par de apriete admitido, como se indica a continuación, para evitar que tubos, conectores y tuercas abocardadas se deformen y dañen. b. Apriete primero con los dedos y utilice a continuación las llaves de tuercas. Modelo Tamaño de tubo Par de apriete Ancho de tuerca Grosor mín. 7,9,12K Lado líquido (1/4 pulgada) 1,8kg.m 17mm 0,6mm 18,24K Lado líquido (3/8 pulgada) 3,5kg.m 22mm 0,6mm 7,9K Lado del gas (3/8 pulgada) 3,5kg.m 22mm 0,6mm 12K, 18K Lado del gas (1/2 pulgada) 5,5kg.m 24mm 0,6mm 24K Lado del gas (5/8 pulgada) 7,5kg.m 27mm 0,6mm 4. Conexión del cable • Unidad interior Conecte el cable de alimentación a la unidad interior mediante la conexión de los hilos a los terminales de la placa de control, uno por uno, en función de la conexión de la unidad exterior. NOTA: (en función del modelo) Es necesario retirar el armario para realizar las conexiones con el terminal de la unidad interior. Panel frontal Armario Unidad interior • Unidad exterior 1) Afloje el tornillo para retirar la puerta de acceso de la unidad. Conecte los hilos a los terminales de la placa de control uno por uno, de la manera siguiente. 2) Asegure el cable de conexión a red en la placa de control mediante una abrazadera de cable. 3) Vuelva a colocar la puerta de acceso en la posición original y apriete el tornillo. 4) Utilice un disyuntor conocido para el model 24 K Unidad exterior entre la fuente de alimentación y la unidad. Debe instalarse un dispositivo de desconexión para desconectar de manera adecuada todas las líneas de alimentación. 109 Terminal (dentro) Chasis Terminal de puerta de acceso (dentro) PRECAUCIÓN: 1. Utilice un circuito de alimentación individual específico para el acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado, consulte el diagrama de circuito en la parte interior de la puerta de acceso. 2. Compruebe que el grosor del cable sea conforme a la especificación de la fuente de alimentación. 3. Compruebe los hilos y cerciórese de que estén sujetos con firmeza tras la conexión de cables. 4. En zonas húmedas, no olvide instalar un disyuntor de circuito de pérdida a tierra. Especificaciones de cable Capacidad (Btu/h) Cable de alimentación Cable de conexión de la corriente Tipo Área de corte transversal normal Tipo Área de corte transversal normal 7K,9K,12K H05VV-F 1,0~1,5mm² X3 H07RN-F 1,0~1,5mm²X3 18K H05VV-F RVV 1,5~2,0mm² X3 H07RN-F 1,5mm²X3 24K H07RN-F 2,5mm² X3 H07RN-F 2,5mm2 X 3 Cable de conexión de la Alimentación corriente 1 principal suministro Área de corte Tipo (Nota) transversal normal 0,75mm2 X 2 H05RN-F Hacia el interior (bomba calorífica) 0,75mm2 X 2 H05RN-F Hacia el interior (bomba calorífica) H05RN-F 0,75mm2 X 2 Hacia el exterior DIAGRAMA DE CABLEADO Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de terminal coinciden con los de la unidad interior. • Suministro eléctrico de la unidad interior, incluidos los modelos 7K, 9K,12K, 18K Unidad interior BOMBA DE CALOR Unidad exterior Terminal Terminal Marrón Marrón Azul Azul Cable de toma de corriente 1 Marrón Marrón Azul Amarillo/verde Azul Cable de toma de corriente Amarillo/verde Evaporador YE/GN BN AC L-IN BU Suministro eléctrico 110 Cuadro de control de la unidad interior AC N-IN • Suministro eléctrico de la unidad interior, incluido el modelo 24K Unidad interior BOMBA DE CALOR Unidad exterior Terminal Terminal Marrón Marrón Azul Azul Cable de toma de corriente 1 Marrón Marrón Azul Amarillo/verde Azul Cable de toma de corriente Amarillo/verde 111 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 1. Instale la boca y la manguera de desagüe (sólo en modelos de bomba calorífica) La condensación desagua por la unidad exterior cuando el aparato funciona en modo Calefacción. Para no molestar a los vecinos y proteger el entorno, instale una boca y una manguera de desagüe para dirigir el agua de la condensación. Todo lo que debe hacer es instalar la boca y una junta de goma en el chasis de la unidad exterior, y después conectar una manguera a la Junta boca, como se indica en la figura de la derecha. Boca de desagüe 2. Instalación y fijación de la unidad exterior Manguera de desagüe Fije mediante pernos y tuercas bien ajustados a un (preparada por el usuario) suelo plano y resistente. Si se instala en la pared o en el techo, cerciórese de fijar bien el soporte para evitar que se mueva a causa de vibraciones o viento fuerte. 3. Conexión de tuberías de la unidad exterior • Retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías. • Conecte los tubos a las válvulas de 2 y 3 vías por separado, según el par de apriete adecuado. 4. Conexión de Cable de la Unidad Exterior (véase la página anterior) Purga de aire El aire húmedo que queda en el ciclo refrigerante puede provocar anomalías en el funcionamiento del compresor. Tras conectar las unidades interior y exterior, evacue el aire y la humedad del ciclo refrigerante mediante una bomba de vacío, como se ilustra a continuación. Nota: Debido a que la presión del sistema es elevado y para proteger el medio ambiente, no descargue el refrigerante directamente en el aire. Conexión a la unidad interior Diagrama de la válvula de 3 vías Posición abierta Conexión a la unidad exterior Bomba de vacío Vástago Aguja d Unida r interio Tapa del orificio de salida Dirección del flujo refrigerante Válvula de 2 vías Obús de válvula Válvula de 3 vías (6) Abra 1/4 giro (7) Gire para abrir la válvula por completo (7) Gire para abrir la válvula por completo Tapa de válvula (1) Gire Orificio de salida (1) Gire (8) Apriete (8) Apriete (2) Gire (8) Apriete Tapa de válvula 112 Cómo purgar los tubos de aire (1). Desatornille y retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías. (2). Desatornille y retire la tapa de la válvula de servicio. (3). Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio. (4). Ponga en marcha la bomba de vacío durante 10 o 15 minutos, hasta que alcance un vacío absoluto de 10 mm Hg. (5). Con la bomba de vacío en marcha, cierre la perilla de baja presión del colector de la bomba de vacío. A continuación detenga la bomba de vacío. (6). Abra la válvula de 2 vías 1/4 de giro y ciérrela al cabo de 10 segundos. Compruebe la estanqueidad de todas las juntas mediante jabón líquido o un detector electrónico de fugas. (7). Gire el vástago de las válvulas de 2 y 3 vías. Desconecte la manguera flexible de la bomba de vacío. (8). Vuelva a colocar y apriete todas las tapas de válvula. NOTAS: • Lea este manual antes de instalar y utilizar el aparato. • No permita la entrada de aire en el sistema de refrigeración ni descargue refrigerante cuando desplace el acondicionador de aire. • El acondicionador de aire ha de tener una puesta a tierra adecuada. • Controle los cables de conexión y los tubos meticulosamente, asegúrese de que sean aptos y sólidos antes de suministrar corriente al acondicionador de aire. • Ha de haber un interruptor de interrupción aire. • Después de la instalación, el consumidor debe hacer funcionar el acondicionador de aire correctamente según las indicaciones de este manual, que ha de conservar adecuadamente para el mantenimiento y el desplazamiento del acondicionador de aire en el futuro. • El tipo de fusible usado en el regulador de la unidad interior es Ø 5x20, con un valor nominal de 2.5A/250V o de 3.15A/250V. • Atención: a montar con las partes móviles inferiores de la unidad interior a al menos 2.4 metros del suelo o del nivel de grado. • El riesgo de descargas eléctricas puede causar heridas o la muerte: desconecte todas las alimentaciones eléctricas remotas antes de realizar la revisión. • Cuando se carga refrigerante en el sistema, asegúrese de que pasa al estado líquido, si el refrigerante del aparato es R410a. De lo contrario, la composición química del refrigerante (R410a) dentro del sistema puede cambiar y ello afecta al funcionamiento del acondicionador de aire. • Por la naturaleza del refrigerante (R410a), la presión del tubo es muy alta, por lo tanto tenga cuidado al instalar o reparar el aparato. • Si el cable de suministro está dañado, es importante que lo sustituya el personal del Servicio de Asistencia Técnica del fabricante para evitar daños. • Un ingeniero profesional ha de instalar el acondicionador de aire. 113
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project