Electrolux EOC5640BOX User Manual


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Electrolux EOC5640BOX User Manual | Manualzz
EOC5640
EN
FR
Oven
Four
User Manual
Notice d'utilisation
2
30
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 7
4. BEFORE FIRST USE......................................................................................... 7
5. DAILY USE......................................................................................................... 8
6. CLOCK FUNCTIONS....................................................................................... 10
7. ADDITIONAL FUNCTIONS.............................................................................. 12
8. HINTS AND TIPS............................................................................................. 13
9. CARE AND CLEANING....................................................................................21
10. TROUBLESHOOTING....................................................................................24
11. INSTALLATION.............................................................................................. 27
12. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 28
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
3
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
1.2 General Safety
•
•
•
Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
Internally the appliance becomes hot when in
operation. Do not touch the heating elements that are
in the appliance. Always use oven gloves to remove or
put in accessories or ovenware.
Before maintenance cut the power supply.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric
shock.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Excess spillage must be removed before the pyrolytic
cleaning. Remove all parts from the oven.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
•
•
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
Do not pull the appliance by the
handle.
Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
Make sure that the appliance is
installed below and adjacent safe
structures.
The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
•
All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need to
be replaced, this must be carried out
by our Authorised Service Centre.
Do not let mains cables touch or
come near the appliance door,
especially when the door is hot.
The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
ENGLISH
•
•
•
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
Fully close the appliance door, before
you connect the mains plug to the
mains socket.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock or explosion.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use this appliance in a household
only.
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
Do not let the appliance stay
unattended during operation.
Deactivate the appliance after each
use.
Be careful when you open the
appliance door while the appliance is
in operation. Hot air can release.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
Do not apply pressure on the open
door.
Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
Open the appliance door carefully.
The use of ingredients with alcohol
can cause a mixture of alcohol and
air.
Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
•
•
•
•
•
•
5
To prevent damage or discoloration to
the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly
on the bottom.
– do not put aluminium foil directly
on the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the
hot appliance.
– do not keep moist dishes and
food in the appliance after you
finish the cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
Discoloration of the enamel has no
effect on the performance of the
appliance. It is not a defect in the
sense of the warranty law.
Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be
permanent.
This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
other purposes, for example room
heating.
Always cook with the oven door
closed.
If the appliance is installed behind a
furniture panel (e.g. a door) make
sure the door is never closed when
the appliance is in operation. Heat
and moisture can build up behind a
closed furniture panel and cause
subsequent damage to the appliance,
the housing unit or the floor. Do not
close the furniture panel until the
appliance has cooled down
completely after use.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or
damage to the appliance.
•
•
•
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
Make sure the appliance is cold.
There is the risk that the glass panels
can break.
Replace immediately the door glass
panels when they are damaged.
Contact the Authorised Service
Centre.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is
heavy!
Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
Remaining fat or food in the appliance
can cause fire.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
If you use an oven spray, obey the
safety instructions on the packaging.
Do not clean the catalytic enamel (if
applicable) with any kind of detergent.
•
•
2.5 Pyrolytic cleaning
Risk of Injury / Fires /
Chemical Emissions
(Fumes) in Pyrolitic Mode.
•
•
•
•
•
Before carrying out a Pyrolitic selfcleaning function or the First Use
please remove from the oven cavity:
– any excess food residues, oil or
grease spills / deposits.
– any removable objects (including
shelves, side rails etc., provided
with the product) particularly any
non-stick pots, pans, trays,
utensils etc.
Read carefully all the instructions for
Pyrolytic cleaning.
Keep children away from the
appliance while the Pyrolytic cleaning
is in operation.
The appliance becomes very hot and
hot air is released from the front
cooling vents.
Pyrolytic cleaning is a high
temperature operation that can
release fumes from cooking residues
and construction materials, as such
consumers are strongly advised to:
– provide good ventilation during
and after each Pyrolytic cleaning.
– provide good ventilation during
and after the first use at maximum
temperature operation.
Unlike all humans, some birds and
reptiles can be extremely sensitive to
potential fumes emitted during the
•
cleaning process of all Pyrolytic
Ovens.
– Remove any pets (especially
birds) from the vicinity of the
appliance location during and
after the Pyrolytic cleaning and
first use maximum temperature
operation to a well ventilated
area.
Small pets can also be highly
sensitive to the localized temperature
changes in the vicinity of all Pyrolytic
Ovens when the Pyrolytic self
cleaning program is in operation.
Non-stick surfaces on pots, pans,
trays, utensils etc., can be damaged
by the high temperature Pyrolytic
cleaning operation of all Pyrolytic
Ovens and can be also a source for
low level harmful fumes.
Fumes released from all Pyrolytic
Ovens / Cooking Residues as
described are not harmful to humans,
including infants or persons with
medical conditions.
2.6 Internal light
•
The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance is only for
household appliances. Do not use it
for house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
•
•
Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
Only use lamps with the same
specifications.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
•
•
•
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
ENGLISH
2.8 Service
•
•
7
Use original spare parts only.
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 General overview
1 2
3
4
5
5
4
8
3
6
7
2
1
2
3
4
5
6
7
8
Control panel
Knob for the oven functions
Electronic programmer
Knob for the temperature
Heating element
Lamp
Fan
Shelf positions
1
3.2 Accessories
•
Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
•
Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as pan to collect
fat.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
4.1 Initial Cleaning
Remove all accessories from the
appliance.
Refer to "Care and cleaning"
chapter.
Clean the appliance before first use.
Put the accessories back to their initial
position.
4.2 Setting the time
After the first connection to the mains, all
symbols in the display are on for some
seconds. For the subsequent few
seconds the display shows the software
version.
After the software version goes off, the
display shows
flashes.
1. Press
hour.
or
and "12:00". "12"
to set the current
2. Press
to confirm. This is
necessary only when you set the
time for the first time. Later the new
time will be saved automatically after
5 seconds.
8
www.electrolux.com
The display shows
hour. "00" flashes.
3. Press
or
minutes.
and the set
to set the current
4. Press
to confirm. This is
necessary only when you set the
time for the first time. Later the new
time will be saved automatically after
5 seconds.
The display shows the new time.
4.3 Changing the time
You can change the time of day only if
the oven is off.
Press
again and again until the
indicator for the time of day
the display.
flashes in
To set a new time, refer to "Setting the
time".
4.4 Preheating
Preheat the empty appliance to burn off
the remaining grease.
1. Set the function
and the maximum
temperature.
2. Let the appliance operate for 1 hour.
and set the
3. Set the function
maximum temperature.
4. Let the appliance operate for 15
minutes.
Accessories can become hotter than
usual. The appliance can emit an odour
and smoke. This is normal. Make sure
that the airflow in the room is sufficient.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Retractable knobs
To use the appliance, press the control
knob. The control knob comes out.
5.2 Activating and deactivating
the appliance
It depends on the model if
your appliance has knob
symbols, indicators or
lamps:
• The indicator comes on
when the oven heats up.
• The lamp comes on when
the appliance operates.
• The symbol shows
whether the knob controls
the oven functions or the
temperature.
1. Turn the knob for the oven functions
to select an oven function.
2. Turn the knob for the temperature to
select a temperature.
3. To deactivate the appliance turn the
knobs for the oven functions and
temperature to the off position.
ENGLISH
9
5.3 Oven functions
Oven function
Application
Off position
The appliance is off.
Fast Heat Up
To decrease the heat-up time.
True Fan Cook‐
ing
To bake on up to 3 shelf positions at the same time
and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C low‐
er than for Top / Bottom Heat.
Pizza Setting
To bake food on 1 shelf position for a more inten‐
sive browning and a crispy bottom. Set the tempera‐
ture 20 - 40 °C lower than for Top / Bottom Heat.
Top / Bottom
Heat
To bake and roast food on 1 shelf position.
Bottom Heat
To bake cakes with crispy bottom and to preserve
food.
Defrost
This function can be used for defrosting frozen
foods, such as vegetables and fruits. The defrosting
time depends on the amount and size of the frozen
food.
Grilling
To grill flat food and to toast bread.
Fast Grilling
To grill flat food in large quantities and to toast
bread.
Turbo Grilling
To roast larger meat joints or poultry with bones on
1 shelf position. Also to make gratins and to brown.
Pyrolysis
To activate the automatic pyrolytic cleaning of the
oven. This function burns off residual dirt in the
oven.
5.4 Fast heat up function
The fast heat up function decreases the
heat up time.
1. Set the fast heat up function. Refer to
the Oven functions table.
2. Turn the knob for the temperature to
set the temperature.
An acoustic signal sounds when the
appliance is at the set temperature.
The fast heat up function
does not deactivate after the
acoustic signal. You must
deactivate the function
manually.
3. Set an oven function.
10
www.electrolux.com
5.5 Display
A
G
F
B
E
C
D
A)
B)
C)
D)
Timer
Heat-up and residual heat indicator
Water drawer (selected models only)
Core temperature sensor (selected
models only)
E) Door lock (selected models only)
F) Hours / minutes
G) Clock functions
5.6 Buttons
Button
Function
Description
CLOCK
To set a clock function.
MINUS
To set the time.
MINUTE MINDER
To set the MINUTE MINDER. Hold the
button for more than 3 seconds to acti‐
vate or deactivate the oven lamp.
PLUS
To set the time.
TEMPERATURE
To check the oven temperature or the
temperature of the core temperature
sensor (if applicable). Use only while
an oven function is in operation.
5.7 Heat-up indicator
When you activate an oven function, the
bars in the display
one. The bars show that the oven
temperature increases or decreases.
come on one by
6. CLOCK FUNCTIONS
6.1 Clock functions table
Clock function
TIME OF DAY
Application
To set, change or check the time of day. Refer to
"Setting the time".
MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59
min). This function has no effect on the operation of
the appliance. You can set the MINUTE MINDER at
any time, also if the appliance is off.
DURATION
To set how long the appliance operates. Use only
when an oven function is set.
ENGLISH
Clock function
Application
END
To set when the appliance must deactivate. Use on‐
ly when an oven function is set. You can use Dura‐
tion and End at the same time (time delay), if the ap‐
pliance is to be activate and deactivate automatical‐
ly later.
Press
again and again to
switch between the clock
functions.
To confirm the settings of
the clock functions, press
or wait 5 seconds for an
automatic confirmation.
6.2 Setting the DURATION or
END
1. Press
again and again until the
display shows
or
or
.
flashes in the display.
2. Press
or
and press
For Duration
to the set the values
to confirm.
first you set the minutes
and then the hours, for End
first you
set the hours and then the minutes.
An acoustic signal sounds for 2 minutes
after the time ends.
or
symbol
and time setting flash in the display. The
oven stops.
3. Turn the knob for the oven functions
to the off position.
4. Press any button or open the oven
door to stop the acoustic signal.
If you press
when you set
the hours for DURATION
, the appliance goes to
setting of the END
function.
6.3 Setting the MINUTE
MINDER
1. Press
.
11
and "00" flash in the display.
or
to set the MINUTE
2. Press
MINDER.
First you set the seconds, then the
minutes and then the hours.
At first, the time is calculated in
minutes and seconds. When the time
you set is longer than 60 minutes, the
comes on in the display.
symbol
The appliance now calculates the time in
hours and minutes.
3. The MINUTE MINDER starts
automatically after five seconds.
After 90% of the set time, an acoustic
signal sounds.
4. When the set time ends, an acoustic
signal sounds for two minutes.
"00:00" and
flash in the display.
Press any button or open the oven
door to stop the acoustic signal.
If you set the MINUTE
MINDER when the
DURATION
or END
function operates, the
symbol
display.
comes on in the
6.4 Count Up Timer
Use the Count Up Timer to monitor how
long the oven operates. It is on
immediately when the oven starts to
heat.
To reset the Count Up Timer, press and
hold
and
up again.
. The timer starts to count
The Count Up Timer cannot
be used with the functions:
Duration
, End
.
12
www.electrolux.com
7. ADDITIONAL FUNCTIONS
7.1 Using the Child Lock
The Child Lock prevents an accidental
operation of the appliance.
If the Pyrolysis function
operates, the door is locked.
SAFE comes on in the
display when you turn a
knob or press a button.
1. Ensure the knob for the oven
functions is in the off position.
2. Press and hold
and
at the
same time for 2 seconds.
An acoustic signal sounds. SAFE comes
on in the display.
To deactivate the Child Lock, repeat step
2.
7.2 Using the Function Lock
You can activate the Function Lock
function only when the appliance
operates.
The Function Lock prevents an
accidental change of the temperature
and time settings of a running oven
function.
1. Select an oven function and set it
according your preferences
and
at the
2. Press and hold
same time for 2 seconds.
An acoustic signal sounds. Loc comes
on in the display.
To deactivate the Function Lock, repeat
step 2.
If the Pyrolysis function
operates, the door is locked
and
comes on in the
display.
Loc comes on in the display
when you turn the knob for
the temperature or press a
button. When you turn the
knob for the oven functions,
the appliance deactivates.
When you deactivate the
appliance while the Function
Lock is on, the Function
Lock switches automatically
to the Child Lock. Refer to
"Using the Child Lock".
7.3 Residual heat indicator
When you deactivate the appliance, the
display shows the residual heat indicator
if the temperature in the oven is more
than 40 °C. Turn the knob for the
temperature left or right to show the oven
temperature.
7.4 Automatic Switch-off
For safety reasons the appliance
deactivates automatically after some time
if an oven function operates and you do
not change any settings.
Temperature (°C)
Switch-off time
(h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - maximum
1.5
After an automatic switch-off, press any
button to operate the appliance again.
The Automatic switch-off
does not work with the
functions: Light, Duration,
End.
7.5 Cooling fan
When the appliance operates, the
cooling fan activates automatically to
keep the surfaces of the appliance cool.
If you deactivate the appliance, the
cooling fan can continue to operate until
the appliance cools down.
ENGLISH
7.6 Safety thermostat
Incorrect operation of the appliance or
defective components can cause
dangerous overheating. To prevent this,
13
the oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven
activates again automatically when the
temperature drops.
8. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
The temperature and baking
times in the tables are
guidelines only. They
depend on the recipes and
the quality and quantity of
the ingredients used.
•
8.3 Baking cakes
•
8.1 Inner side of the door
•
In some models, on the inner side of
the door you can find:
•
•
•
the numbers of the shelf positions.
information about the oven functions,
recommended shelf positions and
temperatures for typical dishes.
8.2 General information
•
•
•
•
The appliance has five shelf positions.
Count the shelf positions from the
bottom of the appliance floor.
The appliance has a special system
which circulates the air and constantly
recycles the steam. With this system
you can cook in a steamy
environment and keep the food soft
inside and crusty outside. It
decreases the cooking time and
energy consumption to a minimum.
Moisture can condense in the
appliance or on the door glass panels.
This is normal. Always stand back
from the appliance when you open the
appliance door while cooking. To
decrease the condensation, operate
the appliance for 10 minutes before
cooking.
Clean the moisture after each use of
the appliance.
Do not put the objects directly on the
appliance floor and do not put
aluminium foil on the components
when you cook. This can change the
baking results and cause damage to
the enamel.
Do not open the oven door before 3/4
of the set cooking time is up.
If you use two baking trays at the
same time, keep one empty level
between them.
The function Top / Bottom Heat at the
default temperature is ideal for bread
baking.
8.4 Cooking meat and fish
•
•
•
Use a deep pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can
be permanent.
Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the
juice does not seep out.
To prevent too much smoke in the
oven during roasting, add some water
into the deep pan. To prevent the
smoke condensation, add water each
time after it dries up.
8.5 Cooking times
Cooking times depend on the type of
food, its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when
you cook. Find the best settings (heat
setting, cooking time, etc.) for your
cookware, recipes and quantities when
you use this appliance.
14
www.electrolux.com
8.6 Baking and roasting table
Cakes
Food
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Time
(min)
Com‐
ments
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Whisked
recipes
170
2
160
3 (2 and
4)
45 - 60
In a cake
mould
Short‐
bread
dough
170
2
160
3 (2 and
4)
20 - 30
In a cake
mould
Buttermilk
cheese‐
cake
170
1
165
2
80 - 100
In a 26 cm
cake
mould
Apple
cake (Ap‐
ple pie)1)
170
2
160
2 (left and
right)
80 - 100
In two 20
cm cake
moulds on
a wire
shelf
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
In a bak‐
ing tray
Jam-tart
170
2
165
2 (left and
right)
30 - 40
In a 26 cm
cake
mould
Sponge
cake
170
2
150
2
40 - 50
In a 26 cm
cake
mould
Christmas 160
cake /
Rich fruit
cake1)
2
150
2
90 - 120
In a 20 cm
cake
mould
Plum
cake1)
175
1
160
2
50 - 60
In a bread
tin
Small
cakes one lev‐
el1)
170
3
150 - 160
3
20 - 30
In a bak‐
ing tray
Small
cakes two lev‐
els1)
-
-
140 - 150
2 and 4
25 - 35
In a bak‐
ing tray
ENGLISH
Food
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Time
(min)
Com‐
ments
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Small
cakes three lev‐
els1)
-
-
140 - 150
1, 3 and 5
30 - 45
In a bak‐
ing tray
Biscuits /
pastry
stripes one level
140
3
140 - 150
3
25 - 45
In a bak‐
ing tray
Biscuits /
pastry
stripes two levels
-
-
140 - 150
2 and 4
35 - 40
In a bak‐
ing tray
Biscuits /
pastry
stripes three lev‐
els
-
-
140 - 150
1, 3 and 5
35 - 45
In a bak‐
ing tray
Meringues 120
- one level
3
120
3
80 - 100
In a bak‐
ing tray
Meringues - two lev‐
els1)
-
120
2 and 4
80 - 100
In a bak‐
ing tray
15
Buns1)
190
3
190
3
12 - 20
In a bak‐
ing tray
Eclairs one level
190
3
170
3
25 - 35
In a bak‐
ing tray
Eclairs two levels
-
-
170
2 and 4
35 - 45
In a bak‐
ing tray
Plate tarts 180
2
170
2
45 - 70
In a 20 cm
cake
mould
Rich fruit
cake
160
1
150
2
110 - 120
In a 24 cm
cake
mould
Victoria
sand‐
wich1)
170
1
160
2 (left and
right)
30 - 50
In a 20 cm
cake
mould
1) Preheat the oven for 10 minutes.
16
www.electrolux.com
Bread and pizza
Food
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
190
1
190
Rye bread 190
1
Bread
rolls1)
190
Pizza1)
Scones1)
White
bread1)
Time
(min)
Com‐
ments
1
60 - 70
1-2
pieces,
500 gr per
piece
180
1
30 - 45
In a bread
tin
2
180
2 (2 and
4)
25 - 40
6 - 8 rolls
in a bak‐
ing tray
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
In a bak‐
ing tray or
a deep
pan
200
3
190
3
10 - 20
In a bak‐
ing tray
Time
(min)
Com‐
ments
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Flans
Food
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
200
2
180
2
40 - 50
In a mould
Vegetable 200
flan
2
175
2
45 - 60
In a mould
Quiches1) 180
1
180
1
50 - 60
In a mould
Lasagne1) 180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
In a mould
Cannello‐
ni1)
2
180 - 190
2
25 - 40
In a mould
Time
(min)
Com‐
ments
50 - 70
On a wire
shelf
Pasta flan
180 - 190
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Meat
Food
Beef
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
200
190
2
2
ENGLISH
Food
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Pork
180
2
180
Veal
190
2
English
210
roast beef,
rare
17
Time
(min)
Com‐
ments
2
90 - 120
On a wire
shelf
175
2
90 - 120
On a wire
shelf
2
200
2
50 - 60
On a wire
shelf
English
210
roast beef,
medium
2
200
2
60 - 70
On a wire
shelf
English
210
roast beef,
well done
2
200
2
70 - 75
On a wire
shelf
Shoulder
of pork
180
2
170
2
120 - 150
With rind
Shin of
pork
180
2
160
2
100 - 120
2 pieces
Lamb
190
2
175
2
110 - 130
Leg
Chicken
220
2
200
2
70 - 85
Whole
Turkey
180
2
160
2
210 - 240
Whole
Duck
175
2
220
2
120 - 150
Whole
Goose
175
2
160
1
150 - 200
Whole
Rabbit
190
2
175
2
60 - 80
Cut in
pieces
Hare
190
2
175
2
150 - 200
Cut in
pieces
Pheasant
190
2
175
2
90 - 120
Whole
Time
(min)
Com‐
ments
Fish
Food
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
190
2
175
2
40 - 55
3 - 4 fish
Tuna fish / 190
Salmon
2
175
2
35 - 60
4 - 6 fillets
Trout /
Sea
bream
18
www.electrolux.com
8.7 Grilling
Preheat the empty oven for
3 minutes before cooking.
Food
Quantity
Pieces
(g)
Tempera‐ Time (min)
ture (°C)
1st side
2nd side
Shelf po‐
sition
Fillet
steaks
4
800
max.
12 - 15
12 - 14
4
Beef
steaks
4
600
max.
10 - 12
6-8
4
Sausages
8
-
max.
12 - 15
10 - 12
4
Pork
chops
4
600
max.
12 - 16
12 - 14
4
Chicken
(cut in 2)
2
1000
max.
30 - 35
25 - 30
4
Kebabs
4
-
max.
10 - 15
10 - 12
4
Breast of
chicken
4
400
max.
12 - 15
12 - 14
4
Hambur‐
ger
6
600
max.
20 - 30
-
4
Fish fillet
4
400
max.
12 - 14
10 - 12
4
Toasted
4-6
sandwich‐
es
-
max.
5-7
-
4
Toast
-
max.
2-4
2-3
4
4-6
8.8 Turbo Grilling
Beef
Food
Temperature
(°C)
Time (min)
Shelf position
Roast beef or fillet, per cm of
thickness
rare1)
190 - 200
5-6
1 or 2
Roast beef or fillet, per cm of
thickness
medium1)
180 - 190
6-8
1 or 2
Roast beef or fillet, per cm of
thickness
well done1)
170 - 180
8 - 10
1 or 2
1) Preheat the oven.
Quantity
ENGLISH
19
Pork
Food
Quantity (kg)
Temperature
(°C)
Time (min)
Shelf posi‐
tion
Shoulder, neck,
ham joint
1 - 1.5
160 - 180
90 - 120
1 or 2
Chop, spare rib
1 - 1.5
170 - 180
60 - 90
1 or 2
Meat loaf
0.75 - 1
160 - 170
50 - 60
1 or 2
Pork knuckle (pre‐ 0.75 - 1
cooked)
150 - 170
90 - 120
1 or 2
Veal
Food
Quantity (kg)
Temperature
(°C)
Time (min)
Shelf position
Roast veal
1
160 - 180
90 - 120
1 or 2
160 - 180
120 - 150
1 or 2
Knuckle of veal 1.5 - 2
Lamb
Food
Quantity (kg)
Temperature
(°C)
Time (min)
Shelf position
Leg of lamb,
roast lamb
1 - 1.5
150 - 170
100 - 120
1 or 2
Saddle of lamb
1 - 1.5
160 - 180
40 - 60
1 or 2
Quantity (kg)
Temperature
(°C)
Time (min)
Shelf position
Poultry portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220
30 - 50
1 or 2
Chicken, half
0.4 - 0.5 each
190 - 210
35 - 50
1 or 2
Chicken, pou‐
lard
1 - 1.5
190 - 210
50 - 70
1 or 2
Duck
1.5 - 2
180 - 200
80 - 100
1 or 2
Goose
3.5 - 5
160 - 180
120 - 180
1 or 2
Turkey
2.5 - 3.5
160 - 180
120 - 150
1 or 2
Turkey
4-6
140 - 160
150 - 240
1 or 2
Food
Quantity (kg)
Temperature
(°C)
Time (min)
Shelf position
Whole fish
1 - 1.5
210 - 220
40 - 60
1 or 2
Poultry
Food
Fish (steamed)
20
www.electrolux.com
8.9 Defrost
Food
Quantity
(g)
Defrosting
time (min)
Further defrost‐ Comments
ing time (min)
Chicken
1000
100 - 140
20 - 30
Place the chicken on an
upturned saucer placed
on a large plate. Turn
halfway through.
Meat
1000
100 - 140
20 - 30
Turn halfway through.
Meat
500
90 - 120
20 - 30
Turn halfway through.
Trout
150
25 - 35
10 - 15
-
Strawberries
300
30 - 40
10 - 20
-
Butter
250
30 - 40
10 - 15
-
Cream
2 x 200
80 - 100
10 - 15
Cream can also be
whipped when still
slightly frozen in places.
Gateau
1400
60
60
-
8.10 Drying - True Fan Cooking
•
•
Cover trays with grease proof paper
or baking parchment.
For a better result, stop the oven
halfway through the drying time, open
the door and let it cool down for one
night to complete the drying.
Vegetables
Food
Temperature
(°C)
Time (h)
Beans
60 - 70
Peppers
Shelf position
1 position
2 positions
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Vegetables for
sour
60 - 70
5-6
3
1/4
Mushrooms
50 - 60
6-8
3
1/4
Herbs
40 - 50
2-3
3
1/4
Temperature
(°C)
Time (h)
Shelf position
Plums
60 - 70
Apricots
60 - 70
Fruit
Food
1 position
2 positions
8 - 10
3
1/4
8 - 10
3
1/4
ENGLISH
Food
Temperature
(°C)
Time (h)
Apple slices
60 - 70
Pears
60 - 70
21
Shelf position
1 position
2 positions
6-8
3
1/4
6-9
3
1/4
9. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
9.1 Notes on cleaning
•
•
•
•
•
•
Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a
cleaning agent.
To clean metal surfaces, use a usual
cleaning agent.
Clean the appliance interior after each
use. Fat accumulation or other food
remains may result in a fire. The risk
is higher for the grill pan.
Clean stubborn dirt with a special
oven cleaner.
Clean all accessories after each use
and let them dry. Use a soft cloth with
warm water and a cleaning agent.
If you have nonstick accessories, do
not clean them using aggressive
agents, sharp-edged objects or a
dishwasher. It can cause damage to
the nonstick coating.
9.2 Stainless steel or aluminium
appliances
Clean the oven door with a
wet sponge only. Dry it with
a soft cloth.
Do not use steel wool, acids
or abrasive materials as they
can damage the oven
surface. Clean the oven
control panel with the same
precautions.
9.3 Pyrolysis
CAUTION!
Remove all accessories.
Do not start the Pyrolysis if
you did not fully close the
oven door. In some models,
the display shows "C3" when
this error occurs.
WARNING!
The appliance becomes very
hot. There is a risk of burns.
CAUTION!
If there are other appliances
installed in the same
cabinet, do not use them at
the same time as the
Pyrolysis function. It can
cause damage to the
appliance.
1. Remove the worst dirt manually.
2. Clean the inner side of the door with
hot water, so that the residues do not
burn from the hot air.
3. Set the Pyrolysis function. Refer to
"Oven functions".
flashes, press
or
4. When
set the necessary procedure:
to
Option
Description
P1
If the oven is
not very
dirty. Time of
the proce‐
dure: 1 h 30
min.
22
www.electrolux.com
P2
If you cannot
easily re‐
move the
dirt. Time of
the proce‐
dure: 2 h 30
min.
CAUTION!
Do not use the appliance
without the glass panels.
1. Fully open the door and identify the
hinge to the right side of the door.
2. Push the tightening component until
it pulls back.
After 2 seconds the procedure starts.
You can use the End function to delay
the start of the cleaning procedure.
During the Pyrolysis the oven lamp is off.
5. When the oven is at its set
temperature, the door locks. The
display shows the symbol
and the
bars of the heat indicator until the
door unlocks.
To stop Pyrolysis before it is
completed, turn the knob for the oven
functions to the off position.
6. When Pyrolysis is completed, the
display shows the time of day. The
oven door stays locked.
7. When the appliance is cool again, an
acoustic signal sounds and the door
unlocks.
9.4 Cleaning reminder
3. Hold the pushed component with one
hand. Use a screwdriver with the
other hand to lift and turn the right
side hinge lever.
To remind you that the Pyrolysis is
necessary, PYR flashes in the display for
10 seconds after each activation and
deactivation of the appliance.
The cleaning reminder
goes out:
• after the end of the
Pyrolysis function.
•
if you press
and
at
the same time while PYR
flashes in the display.
9.5 Cleaning the oven door
The oven door has four glass panels.
You can remove the oven door and the
internal glass panels to clean them.
The oven door can close if
you try to remove the glass
panels before you remove
the oven door.
4. Identify the hinge to the left side of
the door.
ENGLISH
7. Put the door on a soft cloth on a
stable surface.
5. Lift and turn the lever on the left
hinge.
8. Release the locking system to
remove the glass panels.
9. Turn the two fasteners by 90° and
remove them from their seats.
6. Close the oven door halfway to the
first opening position. Then pull
forward and remove the door from its
seat.
90°
10. First lift carefully and then remove
the glass panels one by one. Start
from the top panel.
23
24
www.electrolux.com
1
2
11. Clean the glass panels with water
and soap. Dry the glass panels
carefully.
When the cleaning is completed, install
the glass panels and the oven door. Do
the above steps in the opposite
sequence.
Make sure that you put the glass panels
(A, B and C) back in the correct
sequence. The middle panel (B) has a
decorative frame. The screen-printing
zone must face the inner side of the
door. Make sure that after the installation
the surface of the glass panel frame (B)
on the screen-printing zones is not rough
when you touch it.
A
B
C
9.6 Replacing the lamp
Put a cloth on the bottom of the interior
of the appliance. It prevents damage to
the lamp glass cover and the cavity.
WARNING!
Danger of electrocution!
Disconnect the fuse before
you replace the lamp.
The lamp and the lamp glass
cover can be hot.
CAUTION!
Always hold the halogen
lamp with a cloth to prevent
grease residue from burning
on the lamp.
1. Deactivate the appliance.
2. Remove the fuses from the fuse box
or deactivate the circuit breaker.
The back lamp
1. Turn the lamp glass cover
counterclockwise to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300
°C heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
Make sure that you install the middle
panel of glass in the seats correctly.
10. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
ENGLISH
25
10.1 What to do if...
Problem
Possible cause
Remedy
You cannot activate or op‐
erate the oven.
The oven is not connected
to an electrical supply or it
is connected incorrectly.
Check if the oven is cor‐
rectly connected to the
electrical supply (refer to
the connection diagram if
available).
The oven does not heat
up.
The oven is deactivated.
Activate the oven.
The oven does not heat
up.
The clock is not set.
Set the clock.
The oven does not heat
up.
The necessary settings are Make sure that the settings
not set.
are correct.
The oven does not heat
up.
The automatic switch-off is Refer to "Automatic switchactivated.
off".
The oven does not heat
up.
The Child Lock is on.
Refer to "Using the Child
Lock".
The oven does not heat
up.
The fuse is released.
Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc‐
tion. If the fuse releases
again and again, contact a
qualified electrician.
The lamp does not oper‐
ate.
The lamp is defective.
Replace the lamp.
It takes too long to cook
The temperature is too low Adjust the temperature if
the dishes or they cook too or too high.
necessary. Follow the ad‐
quickly.
vice in the user manual.
Steam and condensation
settle on the food and in
the cavity of the oven.
You left the dish in the
oven for too long.
Do not leave the dishes in
the oven for longer than 15
- 20 minutes after the
cooking process ends.
The display shows "C3".
The cleaning function does Fully close the door.
not operate. You did not
fully close the door, or the
door lock is defective.
26
www.electrolux.com
Problem
Possible cause
Remedy
The display shows "F102".
•
•
•
•
You did not fully close
the door.
The door lock is defec‐
tive.
•
The display shows an error There is an electrical fault.
code that is not in this ta‐
ble.
•
•
The appliance is activated
and does not heat up. The
fan does not operate. The
display shows "Demo".
The demo mode is activa‐
ted.
Fully close the door.
Deactivate the oven
with the house fuse or
the safety switch in the
fuse box and activate it
again.
If the display shows
"F102" again, contact
the Customer Care De‐
partment.
Deactivate the oven
with the house fuse or
the safety switch in the
fuse box and activate it
again.
If the display shows the
error code again, con‐
tact the Customer Care
Department.
1. Deactivate the oven.
2. Press and hold the but‐
ton .
3. When an acoustic sig‐
nal sounds, turn the
knob for the oven func‐
tions clockwise to the
first function. "Demo"
flashes in the display.
4. Turn the knob for the
oven functions to the
off position.
5. Release the button .
6. Turn the knob for the
temperature clockwise
and hold it for three
seconds. The acoustic
signal sounds three
times. The demo mode
is deactivated.
10.2 Service data
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service
centre is on the rating plate. The rating
plate is on the front frame of the
appliance cavity. Do not remove the
rating plate from the appliance cavity.
ENGLISH
27
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)
.........................................
Product number (PNC)
.........................................
Serial number (S.N.)
.........................................
11. INSTALLATION
11.2 Securing the appliance to
the cabinet
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 Building In
A
B
548 21
558
min. 550
114
16
20
600
min. 560
589
594
573
594
11.3 Electrical installation
5
3
The manufacturer is not
responsible if you do not
follow the safety precautions
from the Safety chapters.
548 21
min. 550
20
590
558
16
114
min. 560
589
594
573
594
5
3
This appliance is supplied only with a
main cable.
11.4 Cable
Cable types applicable for installation or
replacement:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For the section of the cable refer to the
total power on the rating plate. You can
also refer to the table:
Total power (W)
Section of the ca‐
ble (mm²)
maximum 1380
3 x 0.75
maximum 2300
3x1
28
www.electrolux.com
Total power (W)
Section of the ca‐
ble (mm²)
maximum 3680
3 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable)
must be 2 cm longer than phase and
neutral cables (blue and brown cables).
12. ENERGY EFFICIENCY
12.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014
Supplier's name
Electrolux
Model identification
EOC5640BOK
EOC5640BOW
EOC5640BOX
Energy Efficiency Index
101.2
Energy efficiency class
A
Energy consumption with a standard load, con‐
ventional mode
0.93 kWh/cycle
Energy consumption with a standard load, fanforced mode
0.85 kWh/cycle
Number of cavities
1
Heat source
Electricity
Volume
68 l
Type of oven
Built-In Oven
EOC5640BOK
Mass
EOC5640BOW 35.6 kg
EOC5640BOX
EN 60350-1 - Household electric cooking
appliances - Part 1: Ranges, ovens,
steam ovens and grills - Methods for
measuring performance.
12.2 Energy saving
The appliance contains features which
help you save energy during everyday
cooking.
•
General hints
– Make sure that the oven door is
closed properly when the
appliance operates and keep it
closed as much as possible
during the cooking.
35.7 kg
•
35.7 kg
– Use metal dishes to improve the
energy saving.
– When possible, put the food
inside the oven without heating it
up.
– When the cooking duration is
longer than 30 minutes, reduce
the oven temperature to
minimum, 3 - 10 minutes before
the end of the cooking time,
depending on the duration of the
cooking. The residual heat inside
the oven will continue to cook.
– Use the residual heat to warm up
other foods.
Cooking with fan - when possible,
use the cooking functions with fan to
save energy.
ENGLISH
•
•
Residual heat
– In some oven functions if a
programme with time selection
(Duration, End) is activated and
the cooking time is longer than 30
minutes, the heating elements
deactivate automatically 10%
earlier. The fan and lamp continue
to operate.
Cooking with the lamp off deactivate the lamp during the
•
29
cooking and activate only when you
need it.
Keep food warm - if you want to use
the residual heat to keep the meal
warm, choose the lowest possible
temperature setting. The display
shows the residual heat temperature.
13. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
30
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 31
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................32
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 36
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 36
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................37
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE......................................................................... 39
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES................................................................ 41
8. CONSEILS........................................................................................................42
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................52
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................56
11. INSTALLATION.............................................................................................. 59
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................60
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
1.2 Sécurité générale
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
32
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments
chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des
accessoires ou des plats allant au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le
déplacez. Portez toujours des gants
de sécurité.
Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
•
•
•
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
Les côtés de l'appareil doivent rester
à côté d'appareils ou d'éléments
ayant la même hauteur.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service aprèsvente.
Ne laissez pas les câbles
d'alimentation secteur entrer en
contact avec la porte de l'appareil ou
passer à proximité de celle-ci,
particulièrement lorsque la porte est
chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est
accessible une fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
des disjoncteurs différentiels et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
Fermez bien la porte de l'appareil
avant de brancher la fiche à la prise
secteur.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
33
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
•
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
34
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
directement sur le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
La décoloration de l'émail est sans
effet sur les performances de
l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut
dans le cadre de la garantie.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil n'a
pas complètement refroidi.
•
•
•
•
•
•
•
•
2.5 Nettoyage par pyrolyse
Risque de blessures,
d'incendie, d'émissions
chimiques (fumées) en
mode pyrolyse.
•
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle, d'incendie ou de
dommage matériel à
l'appareil.
•
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez le service
après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. La
porte est lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Des graisses ou de la nourriture
restant dans l'appareil peuvent
provoquer un incendie.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
•
•
Avant d'utiliser la fonction de
nettoyage par pyrolyse ou la fonction
Première utilisation, retirez de la
cavité du four :
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure
de graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc.,
fournis avec le produit), en
particulier tout récipient
antiadhésif, plateau, plaque,
ustensile, etc.
Lisez attentivement toutes les
instructions relatives au nettoyage par
pyrolyse.
Tenez les enfants éloignés de
l'appareil lorsque le nettoyage par
pyrolyse est en cours.
FRANÇAIS
•
•
•
•
L'appareil devient très chaud et de
l'air chaud s'échappe des fentes
d'aération avant.
Le nettoyage par pyrolyse est un
processus à haute température qui
peut dégager de la fumée provenant
des résidus alimentaires et des
matériaux dont est fait le four. Par
conséquent, nous recommandons à
nos clients de suivre les conseils cidessous :
– Assurez-vous que la ventilation
de l'appareil est adéquate
pendant et après chaque phase
de nettoyage par pyrolyse.
– Assurez-vous que la ventilation
de l'appareil est adéquate
pendant et après la première
utilisation à température
maximale.
Certains oiseaux et reptiles sont
extrêmement sensibles (plus que les
êtes humains) aux fumées pouvant se
dégager lors du processus de
nettoyage des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à
proximité de l'appareil pendant et
après un nettoyage par pyrolyse ;
la première fois, utilisez la
température de fonctionnement
maximale dans une pièce bien
ventilée.
Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux
changements de température
survenant à proximité d'un four à
pyrolyse lorsque le processus de
nettoyage est en cours.
Les surfaces antiadhésives des
ustensiles de cuisine (poêles,
casseroles, plaques de cuisson, etc.)
peuvent être endommagées par la
très haute température nécessaire au
nettoyage par pyrolyse et peuvent
également dégager, dans une
moindre mesure, des fumées nocives.
•
35
Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices
pour les êtres humains, y compris
pour les enfants en bas âgé et les
personnes à la santé fragile.
2.6 Éclairage intérieur
•
Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
•
•
Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
2.8 Maintenance
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
36
www.electrolux.com
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
1 2
3
4
5
5
4
8
3
6
7
2
1
3.2 Accessoires
•
Grille métallique
Permet de poser des plats (rôtis,
gratins) et des moules à gâteau/
pâtisserie.
1 Bandeau de commande
2 Manette de sélection des fonctions
du four
3 Programmateur électronique
4 Manette du thermostat
5 Résistance
6 Éclairage
7 Ventilateur
8 Position des grilles
•
Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme lèchefrite pour recueillir la
graisse.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
secondes suivantes, l'affichage montre la
version du logiciel utilisée.
Après extinction de la version du logiciel,
4.1 Premier nettoyage
et « 12:00 » sont affichés. "« 12 »
clignote.
Retirez tous les accessoires de
l'appareil.
1. Appuyez sur
heures.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour
la première fois.
Remettez les accessoires en place.
4.2 Réglage de l'heure
Après le premier branchement à
l'alimentation secteur, tous les symboles
de l'affichage apparaissent pendant
quelques secondes. Pendant les
ou
pour régler les
2. Appuyez sur
pour confirmer.
Cette action n'est nécessaire que
pour le premier réglage de l'heure.
Par la suite, la nouvelle heure sera
automatiquement sauvegardée au
bout de 5 secondes.
L'affichage indique
réglée. "« 00 » clignote.
et l'heure
3. Appuyez sur
minutes.
pour régler les
ou
4. Appuyez sur
pour confirmer.
Cette action n'est nécessaire que
pour le premier réglage de l'heure.
FRANÇAIS
37
Par la suite, la nouvelle heure sera
automatiquement sauvegardée au
bout de 5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.
1. Sélectionnez la fonction
et la
température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 1 heure.
4.3 Modification de l'heure
3. Sélectionnez la fonction
et la
température maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Vous ne pouvez régler l'heure que si le
four est éteint.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le voyant de l'heure
clignote sur l'affichage.
Pour régler l'heure, reportez-vous au
chapitre « Réglage de l'heure ».
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
fumée peuvent s'échapper de l'appareil.
C'est normal. Assurez-vous que la
ventilation dans la pièce est suffisante.
4.4 Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire
brûler les résidus de graisse.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette de commande. La manette de
commande sort de son logement.
5.2 Activation et désactivation
de l'appareil
Selon le modèle de votre
appareil, s'il dispose de
symboles, d'indicateurs ou
de voyants de manette :
• L'indicateur s'allume
lorsque le four monte en
température.
• Le voyant s'allume
lorsque l'appareil est en
marche.
• Le symbole indique si la
manette contrôle les
fonctions du four ou la
température.
1. Tournez la manette des fonctions du
four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température
souhaitée.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez les
manettes des fonctions du four et
celle de température en position
ARRET.
38
www.electrolux.com
5.3 Fonctions du four
Fonction du four
Utilisation
Position Arrêt
L'appareil est éteint.
Préchauffage
rapide
Pour diminuer le temps de préchauffage.
Chaleur tour‐
nante
Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et
pour déshydrater des aliments.Diminuez les tempér‐
atures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection
naturelle.
Sole pulsée
Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur
donner un brunissement plus intense et une pâte bi‐
en croustillante. Diminuez les températures de 20 à
40 °C par rapport à la Convection naturelle.
Convection na‐
turelle
Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
Sole
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour
stériliser des aliments.
Décongélation
Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler
des aliments surgelés comme des légumes et des
fruits. Le temps de décongélation dépend de la
quantité et de l'épaisseur des aliments surgelés.
Gril
Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Gril fort
Pour griller des aliments peu épais en grandes
quantités et pour griller du pain.
Turbo gril
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la vol‐
aille sur un seul niveau. Également pour gratiner et
faire dorer.
Pyrolyse
Pour activer le nettoyage par pyrolyse automatique
du four. Cette fonction permet de brûler les salis‐
sures résiduelles à l'intérieur du four.
5.4 Fonction Préchauffage
rapide
La fonction de préchauffage rapide
diminue le temps de chauffe.
1. Réglez la fonction de préchauffage
rapide. Reportez-vous au tableau
des fonctions du four.
2. Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température.
Lorsque l'appareil atteint la température
réglée, un signal sonore retentit.
La fonction de préchauffage
rapide ne se désactive pas
après le signal sonore. Vous
devez désactiver cette
fonction manuellement.
3. Réglez une fonction du four.
FRANÇAIS
39
5.5 Affichage
A
G
B
F
A) Minuterie
B) Voyant de chauffe et de chaleur
résiduelle
C) Bac à eau (sur certains modèles
uniquement)
D) Sonde à viande (sur certains
modèles uniquement)
E) Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement)
F) Heures/minutes
G) Fonctions de l'horloge
C
E
D
5.6 Touches
Touche
Fonction
Description
HORLOGE
Pour régler une fonction de l'horloge.
MOINS
Pour régler l'heure.
MINUTEUR
Pour régler le MINUTEUR. Maintenez
la touche enfoncée pendant plus de
3 secondes pour activer ou désactiver
l'éclairage du four.
PLUS
Pour régler l'heure.
TEMPÉRATURE
Pour vérifier la température du four ou
la température de la sonde à viande (si
présente). Ne l'utilisez que si une fonc‐
tion du four est en cours de fonctionne‐
ment.
5.7 Indicateur de chauffe
Les barres indiquent l'augmentation ou la
diminution de la température du four.
Lorsque vous activez une fonction du
four, les segments s'affichent un à un
.
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
6.1 Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horloge
HEURE
Utilisation
Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportezvous au chapitre « Réglage de l'heure ».
40
www.electrolux.com
Fonction de l'horloge
Utilisation
MINUTEUR
Utilisez cette fonction pour régler un compte à re‐
bours (max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction
est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil.
Vous pouvez régler le MINUTEUR à tout moment,
même lorsque l'appareil est éteint.
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Ne l'utilisez que si une fonction du four est réglée.
FIN
Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Ne
l'utilisez que si une fonction du four est réglée. Vous
pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultané‐
ment (Départ différé) si vous souhaitez que l'appar‐
eil s'allume et s'éteigne automatiquement plus tard.
Appuyez sur
à plusieurs
reprises pour passer d'une
fonction de l'horloge à une
autre.
Pour confirmer les réglages
des fonctions de l'horloge,
appuyez sur
ou attendez
5 secondes pour une
confirmation automatique.
6.2 Réglage de la DURÉE ou
de la FIN
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
ou
ou
.
clignote sur l'affichage.
ou
2. Appuyez sur
valeurs, puis sur
Pour la Durée
pour régler les
pour confirmer.
réglez d'abord les
minutes puis les heures ; pour la Fin
réglez d'abord les heures puis les
minutes.
Un signal sonore retentit pendant
2 minutes une fois la durée définie
ou
et le
écoulée. Le symbole
réglage de l'heure clignotent sur
l'affichage. Le four s'arrête.
3. Tournez la manette de sélection des
fonctions du four sur la position Arrêt.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche
ou ouvrez la porte du four pour
arrêter le signal sonore.
Si vous appuyez sur
pendant le réglage des
,
heures de la DURÉE
l'appareil passe au réglage
de la fonction FIN
.
6.3 Réglage du MINUTEUR
1. Appuyez sur
.
et « 00 » clignotent sur l'affichage.
ou
pour régler le
2. Appuyez sur
MINUTEUR.
Réglez d'abord les secondes, puis
les minutes et enfin les heures.
Au départ, le temps est calculé en
minutes et en secondes. Lorsque
vous réglez une durée supérieure à
60 minutes, le symbole
s'affiche.
L'appareil calcule la durée en heures et
minutes.
3. Le MINUTEUR démarre
automatiquement au bout de
5 secondes.
Au bout de 90 % du temps défini, un
signal sonore retentit.
4. Lorsque la durée réglée s'est
écoulée, un signal sonore retentit
pendant deux minutes. "« 00:00 » et
clignotent sur l'affichage. Appuyez
sur n'importe quelle touche ou
FRANÇAIS
ouvrez la porte du four pour arrêter le
signal sonore.
Si vous réglez le
MINUTEUR alors que la
fonction DURÉE
ou FIN
est activée, le symbole
s'affiche.
6.4 Minuteur de durée de
fonctionnement
Utilisez le minuteur de durée de
fonctionnement pour contrôler la durée
41
de fonctionnement du four. Il se met en
fonctionnement dès que le four
commence à chauffer.
Pour réinitialiser le minuteur de durée de
fonctionnement, appuyez sur les touches
et
et maintenez-les enfoncées. Le
minuteur redémarre.
Le minuteur de durée de
fonctionnement ne peut pas
être utilisé avec les
fonctions : Durée
, Fin
.
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
7.1 Utilisation de la Sécurité
enfants
La fonction Sécurité enfants permet
d'éviter une utilisation involontaire de
l'appareil.
Si la fonction Pyrolyse est en
cours, la porte est
verrouillée.
SAFE s'allume sur
l'affichage lorsque vous
tournez une manette ou
appuyez sur une touche.
1. Assurez-vous que la manette de
sélection des fonctions du four est
sur la position Arrêt.
et
2. Maintenez les touches
enfoncées simultanément pendant
2 secondes.
Un signal sonore retentit. SAFE s'affiche.
Pour désactiver la Sécurité enfants,
répétez l'étape 2.
7.2 Utilisation de la Touches
Verrouil.
Vous ne pouvez activer la fonction
Touches Verrouil. que lorsque l'appareil
est en fonctionnement.
La fonction Touches Verrouil. permet
d'éviter une modification involontaire de
la température et de la durée d'une
fonction du four en cours.
1. Sélectionnez une fonction du four et
réglez-la selon vos préférences
2. Appuyez simultanément sur les
touches
et
et maintenez-les
enfoncées pendant au moins
2 secondes.
Un signal sonore retentit. Loc s'affiche.
Pour désactiver la fonction Touches
Verrouil., répétez l'étape 2.
Si la fonction Pyrolyse est en
cours, la porte est verrouillée
et
s'affiche.
Loc s'allume sur l'affichage
lorsque vous tournez la
manette du thermostat ou
que vous appuyez sur une
touche. Lorsque vous
tournez la manette de
sélection des fonctions du
four, l'appareil s'éteint.
Lorsque vous désactivez
l'appareil alors que la
fonction Touches Verrouil.
est activée, la fonction
Touches Verrouil. passe
automatiquement à la
fonction Sécurité enfants.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
42
www.electrolux.com
7.3 Voyant de chaleur
résiduelle
L'arrêt automatique ne
fonctionne pas avec les
fonctions : Éclairage, Durée,
Fin.
Lorsque que vous éteignez l'appareil, le
s'allume
voyant de chaleur résiduelle
si la température à l'intérieur du four est
supérieure à 40 °C. Tournez la manette
du thermostat vers la gauche ou la droite
pour que la température du four s'affiche.
7.4 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint automatiquement au bout d'un
certain temps si une fonction du four est
en cours et que vous ne modifiez aucun
réglage.
Température (°C)
Arrêt automa‐
tique au bout de
(h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - Maximum
1.5
7.5 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces de l'appareil. Si
vous éteignez l'appareil, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
7.6 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil
ou des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
Après un arrêt automatique, appuyez sur
une touche pour faire de nouveau
fonctionner l'appareil.
8. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
8.1 Intérieur de la porte
Sur certains modèles, vous trouverez
à l'intérieur de la porte du four :
•
Les numéros des niveaux
d'enfournement.
•
Des informations sur les modes de
cuisson, les niveaux d'enfournement
et les températures recommandés
pour des plats spécifiques.
8.2 Informations générales
•
•
L'appareil dispose de cinq niveaux de
grille. Comptez les niveaux de grille à
partir du bas de l'appareil.
L'appareil est doté d'un système
spécial qui permet à l'air de circuler et
qui recycle perpétuellement la vapeur.
Dans cet environnement, ce système
permet de cuisiner des plats tout en
maintenant ceux-ci tendres à
l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le
temps de cuisson et la consommation
énergétique sont donc réduits au
minimum.
FRANÇAIS
•
•
•
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de
la porte. C'est normal. Veillez à
reculer un peu lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil en fonctionnement.
Pour diminuer la condensation, faites
fonctionner l'appareil 10 minutes
avant d'enfourner vos aliments.
Essuyez la vapeur après chaque
utilisation de l'appareil.
Ne placez jamais d'aluminium ou tout
autre ustensile, plat et accessoire
directement en contact avec la sole
de votre four. Cela entraînerait une
détérioration de l'émail et modifierait
les résultats de cuisson.
8.3 Cuisson de gâteaux
•
•
•
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4
du temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de
cuisson en même temps, laissez un
niveau libre entre les deux.
La fonction Convection naturelle avec
la température par défaut est idéale
pour cuire du pain.
•
•
43
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes
afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande
quantité de fumée ne se forme dans
le four, ajoutez de l'eau dans le plat à
rôtir. Pour éviter que la fumée ne se
condense, ajoutez à nouveau de l'eau
dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il
n'en contient plus.
8.5 Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
8.4 Cuisson de viande et de
poisson
•
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four
de manière irréversible.
8.6 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
Gâteaux
Plat
Convection naturelle
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des
ture (°C)
des
grilles
grilles
Durée
(min)
Commen‐
taires
Pâtes à
gâteaux
170
2
160
3 (2 et 4)
45 - 60
Dans un
moule à
gâteau
Pâte sa‐
blée
170
2
160
3 (2 et 4)
20 - 30
Dans un
moule à
gâteau
44
www.electrolux.com
Plat
Convection naturelle
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des
ture (°C)
des
grilles
grilles
Durée
(min)
Commen‐
taires
Gâteau au 170
fromage
1
165
2
80 - 100
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Tarte aux 170
pommes1)
2
160
2 (gauche
et droit)
80 - 100
Dans deux
moules à
gâteau de
20 cm sur
une grille
métallique
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Sur un
plateau de
cuisson
Tarte à la
confiture
170
2
165
2 (gauche
et droit)
30 - 40
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Génoise/
Gâteau
Savoie
170
2
150
2
40 - 50
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Gâteau de 160
Noël/Cake
aux
fruits1)
2
150
2
90 - 120
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Gâteau
aux
prunes1)
175
1
160
2
50 - 60
Dans un
moule à
pain
Petits gâ‐ 170
teaux - sur
un seul ni‐
veau1)
3
150 - 160
3
20 - 30
Sur un
plateau de
cuisson
Petits gâ‐ teaux - sur
deux ni‐
veaux1)
-
140 - 150
2 et 4
25 - 35
Sur un
plateau de
cuisson
Petits gâ‐ teaux - sur
trois ni‐
veaux1)
-
140 - 150
1, 3 et 5
30 - 45
Sur un
plateau de
cuisson
FRANÇAIS
Plat
Convection naturelle
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des
ture (°C)
des
grilles
grilles
45
Durée
(min)
Commen‐
taires
Biscuits/
140
Gâteaux
secs/Tres‐
ses feuil‐
letées sur un
seul ni‐
veau
3
140 - 150
3
25 - 45
Sur un
plateau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux
secs/Tres‐
ses feuil‐
letées sur deux
niveaux
-
140 - 150
2 et 4
35 - 40
Sur un
plateau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux
secs/Tres‐
ses feuil‐
letées sur trois
niveaux
-
140 - 150
1, 3 et 5
35 - 45
Sur un
plateau de
cuisson
Meringues 120
- sur un
seul ni‐
veau
3
120
3
80 - 100
Sur un
plateau de
cuisson
Meringues - sur deux
niveaux1)
-
120
2 et 4
80 - 100
Sur un
plateau de
cuisson
Petits
pains1)
190
3
190
3
12 - 20
Sur un
plateau de
cuisson
Éclairs sur un
seul ni‐
veau
190
3
170
3
25 - 35
Sur un
plateau de
cuisson
Éclairs sur deux
niveaux
-
-
170
2 et 4
35 - 45
Sur un
plateau de
cuisson
46
www.electrolux.com
Plat
Convection naturelle
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des
ture (°C)
des
grilles
grilles
Durée
(min)
Commen‐
taires
Tourtes
180
2
170
2
45 - 70
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Cake aux
fruits
160
1
150
2
110 - 120
Dans un
moule à
gâteau de
24 cm
Gâteau à
étages1)
170
1
160
2 (gauche
et droit)
30 - 50
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Durée
(min)
Commen‐
taires
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Pain et pizza
Plat
Convection naturelle
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des
ture (°C)
des
grilles
grilles
Pain
blanc1)
190
1
190
1
60 - 70
1à
2 pièces,
500 g par
pièce
Pain de
seigle
190
1
180
1
30 - 45
Dans un
moule à
pain
Petits
pains1)
190
2
180
2 (2 et 4)
25 - 40
6 à 8 pe‐
tits pains
sur un pla‐
teau de
cuisson
Pizza1)
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
Sur un
plateau de
cuisson ou
un plat à
rôtir
Scones1)
200
3
190
3
10 - 20
Sur un
plateau de
cuisson
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
FRANÇAIS
47
Préparations à base d'œufs
Plat
Convection naturelle
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des
ture (°C)
des
grilles
grilles
Gratin de
pâtes
Durée
(min)
Commen‐
taires
200
2
180
2
40 - 50
Dans un
moule
Gratin aux 200
légumes
2
175
2
45 - 60
Dans un
moule
Quiches1) 180
1
180
1
50 - 60
Dans un
moule
La‐
sagnes1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Dans un
moule
Cannello‐
ni1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Dans un
moule
Durée
(min)
Commen‐
taires
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Viande
Plat
Convection naturelle
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des
ture (°C)
des
grilles
grilles
Bœuf
200
2
190
2
50 - 70
Sur une
grille mét‐
allique
Porc
180
2
180
2
90 - 120
Sur une
grille mét‐
allique
Veau
190
2
175
2
90 - 120
Sur une
grille mét‐
allique
Rôti de
boeuf,
saignant
210
2
200
2
50 - 60
Sur une
grille mét‐
allique
Rôti de
210
boeuf, cuit
à point
2
200
2
60 - 70
Sur une
grille mét‐
allique
Rôti de
boeuf, bi‐
en cuit
210
2
200
2
70 - 75
Sur une
grille mét‐
allique
Épaule de 180
porc
2
170
2
120 - 150
Avec cou‐
enne
48
www.electrolux.com
Plat
Convection naturelle
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des
ture (°C)
des
grilles
grilles
Durée
(min)
Commen‐
taires
Jarret de
porc
180
2
160
2
100 - 120
2 mor‐
ceaux
Agneau
190
2
175
2
110 - 130
Gigot
Poulet
220
2
200
2
70 - 85
Entier
Dinde
180
2
160
2
210 - 240
Entière
Canard
175
2
220
2
120 - 150
Entier
Oie
175
2
160
1
150 - 200
Entière
Lapin
190
2
175
2
60 - 80
En mor‐
ceaux
Lièvre
190
2
175
2
150 - 200
En mor‐
ceaux
Faisan
190
2
175
2
90 - 120
Entier
Durée
(min)
Commen‐
taires
Poisson
Plat
Convection naturelle
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des
ture (°C)
des
grilles
grilles
Truite/
daurade
190
2
175
2
40 - 55
3 - 4 pois‐
sons
Thon/
saumon
190
2
175
2
35 - 60
4 - 6 filets
Morceaux (g)
Tempéra‐ Durée (min)
ture (°C)
1re face
2e face
Positions
des
grilles
Filet de
bœuf
4
800
max.
12 - 15
12 - 14
4
Steaks de
bœuf
4
600
max.
10 - 12
6-8
4
8.7 Gril
Préchauffez votre four à vide
pendant 3 minutes avant la
cuisson.
Plat
Quantité
FRANÇAIS
Plat
Quantité
Morceaux (g)
Tempéra‐ Durée (min)
ture (°C)
1re face
2e face
Positions
des
grilles
Saucisses 8
-
max.
12 - 15
10 - 12
4
Côtelettes 4
de porc
600
max.
12 - 16
12 - 14
4
Poulet
(coupé en
deux)
1000
max.
30 - 35
25 - 30
4
Brochettes 4
-
max.
10 - 15
10 - 12
4
Escalope
de poulet
4
400
max.
12 - 15
12 - 14
4
Steak
haché
6
600
max.
20 - 30
-
4
Filet de
poisson
4
400
max.
12 - 14
10 - 12
4
Sandwich‐ 4 - 6
es toastés
-
max.
5-7
-
4
Toasts
-
max.
2-4
2-3
4
2
4-6
49
8.8 Turbo gril
Viande de bœuf
Plat
Quantité
Température
(°C)
Durée (min)
Positions des
grilles
Rôti ou filet de
bœuf saignant1)
Par cm
d’épaisseur
190 - 200
5-6
1 ou 2
Rôti ou filet de
bœuf à point1)
Par cm
d’épaisseur
180 - 190
6-8
1 ou 2
Rôti ou filet de
bœuf bien cuit1)
Par cm
d’épaisseur
170 - 180
8 - 10
1 ou 2
1) Préchauffer le four.
Filet mignon de porc
Plat
Quantité (kg)
Température
(°C)
Durée (min)
Positions des
grilles
Épaule, collier,
jambon à l'os
1 - 1.5
160 - 180
90 - 120
1 ou 2
Côtelette, côte
levée
1 - 1.5
170 - 180
60 - 90
1 ou 2
50
www.electrolux.com
Plat
Quantité (kg)
Température
(°C)
Durée (min)
Positions des
grilles
Pâté à la viande
0.75 - 1
160 - 170
50 - 60
1 ou 2
Jarret de porc
(précuit)
0.75 - 1
150 - 170
90 - 120
1 ou 2
Plat
Quantité (kg)
Température
(°C)
Durée (min)
Positions des
grilles
Rôti de veau
1
160 - 180
90 - 120
1 ou 2
Jarret de veau
1.5 - 2
160 - 180
120 - 150
1 ou 2
Plat
Quantité (kg)
Température
(°C)
Durée (min)
Positions des
grilles
Gigot d'ag‐
neau, rôti d'ag‐
neau
1 - 1.5
150 - 170
100 - 120
1 ou 2
Selle d’agneau
1 - 1.5
160 - 180
40 - 60
1 ou 2
Plat
Quantité (kg)
Température
(°C)
Durée (min)
Positions des
grilles
Morceaux de
volaille
0,2 - 0,25 cha‐
cun
200 - 220
30 - 50
1 ou 2
Demi-poulet
0.4 - 0.5 cha‐
cun
190 - 210
35 - 50
1 ou 2
Volaille, pou‐
larde
1 - 1.5
190 - 210
50 - 70
1 ou 2
Canard
1.5 - 2
180 - 200
80 - 100
1 ou 2
Oie
3.5 - 5
160 - 180
120 - 180
1 ou 2
Dinde
2.5 - 3.5
160 - 180
120 - 150
1 ou 2
Dinde
4-6
140 - 160
150 - 240
1 ou 2
Veau
Agneau
Volaille
Poisson (à l'étuvée)
Plat
Quantité (kg)
Température
(°C)
Durée (min)
Positions des
grilles
Poisson entier
1 - 1.5
210 - 220
40 - 60
1 ou 2
FRANÇAIS
51
8.9 Décongélation
Plat
Quantité
(g)
Durée de
décongéla‐
tion (min)
Décongélation
complémen‐
taire (min)
Commentaires
Poulet
1000
100 - 140
20 - 30
Placez le poulet sur une
sous-tasse retournée,
posée sur une grande
assiette Retournez à la
moitié du temps.
Viande
1000
100 - 140
20 - 30
Retournez à la moitié
du temps.
Viande
500
90 - 120
20 - 30
Retournez à la moitié
du temps.
Truite
150
25 - 35
10 - 15
-
Fraises
300
30 - 40
10 - 20
-
Beurre
250
30 - 40
10 - 15
-
Crème
2 x 200
80 - 100
10 - 15
La crème fraîche peut
être battue même si elle
n'est pas complètement
décongelée.
Gâteau
1400
60
60
-
8.10 Déshydratation - Chaleur
tournante
•
•
Utilisez des plaques recouvertes de
papier sulfurisé.
Pour obtenir un meilleur résultat,
arrêtez le four à la moitié de la durée
de déshydratation, ouvrez la porte et
laissez refroidir pendant une nuit pour
terminer le séchage.
Légumes
Plat
Température
(°C)
Durée (h)
Haricots
60 - 70
Poivrons
Positions des grilles
1 position
2 positions
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Légumes pour
potage
60 - 70
5-6
3
1/4
Champignons
50 - 60
6-8
3
1/4
Fines herbes
40 - 50
2-3
3
1/4
52
www.electrolux.com
Fruits
Plat
Température
(°C)
Durée (h)
Prunes
60 - 70
Abricots
Positions des grilles
1 position
2 positions
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Pommes, la‐
melles
60 - 70
6-8
3
1/4
Poires
60 - 70
6-9
3
1/4
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Remarques concernant
l'entretien
•
•
•
•
•
•
Nettoyez la façade du four à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil après
chaque utilisation. L'accumulation de
graisses ou d'autres résidus
alimentaires peut provoquer un
incendie. Ce risque est élevé pour la
lèchefrite.
En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour
four.
Après chaque utilisation, lavez tous
les accessoires et séchez-les. Utilisez
un chiffon doux additionné d'eau
savonneuse tiède.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec
des produits agressifs, des objets
pointus ni au lave-vaisselle. Cela
risque d'endommager le revêtement
anti-adhésif.
9.2 Appareils en acier
inoxydable ou en aluminium
Nettoyez la porte
uniquement avec une
éponge humidifiée. Séchezla avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou acides ni
d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la
surface du four. Nettoyez le
bandeau de commande du
four en observant ces
mêmes recommandations.
9.3 Pyrolyse
ATTENTION!
Retirez tous les accessoires.
Ne lancez pas la Pyrolyse si
vous n'avez pas
correctement fermé la porte
du four. Sur certains
modèles, l'affichage indique
« C3 » lorsque cette erreur
se produit.
AVERTISSEMENT!
L'appareil devient très
chaud. Risque de brûlure !
FRANÇAIS
ATTENTION!
Si un autre appareil est
installé dans le même
meuble, ne l'utilisez pas en
même temps que la fonction
Pyrolyse. Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
1. Retirez les plus grosses salissures à
la main.
2. Nettoyez la partie intérieure de la
porte à l'eau chaude afin d'éviter que
les résidus qui s'y trouvent ne brûlent
lors de la montée en température.
3. Réglez la fonction Pyrolyse.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctions du four ».
4. Lorsque
clignote, appuyez sur
ou sur
pour régler la procédure
souhaitée :
Option
Description
P1
Si le four
n'est pas très
sale. Durée
de la procé‐
dure :
1 h 30 min.
P2
Si vous ne
pouvez pas
retirer les
salissures
facilement.
Durée de la
procédure :
2 h 30 min.
La procédure démarre au bout de
2 secondes.
Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour
différer le départ de la procédure de
nettoyage.
Au cours du nettoyage par pyrolyse,
l'éclairage du four est éteint.
5. Lorsque le four atteint la température
définie, la porte se verrouille. Le
et les barres indiquant la
symbole
chaleur apparaissent sur l'affichage
jusqu'à ce que la porte se
déverrouille.
53
Pour arrêter le nettoyage par
pyrolyse avant qu'il ne s'achève,
tournez la manette des fonctions du
four sur la position Arrêt.
6. Lorsque le nettoyage par pyrolyse
est terminé, l'heure s'affiche à
nouveau. La porte du four reste
verrouillée.
7. Dès que le four a refroidi, un signal
sonore retentit et la porte se
déverrouille.
9.4 Nettoyage conseillé
Pour vous rappeler qu'un nettoyage par
pyrolyse est nécessaire, PYR clignote
pendant 10 secondes sur l'affichage à
chaque fois que vous allumez et
éteignez l'appareil.
Le symbole « Nettoyage
conseillé » s'éteint :
• après la fin de la fonction
de nettoyage par
pyrolyse.
• si vous appuyez
simultanément sur «
»
et «
» tandis que PYR
clignote sur l'affichage.
9.5 Nettoyage de la porte du
four
La porte du four est dotée de quatre
panneaux de verre.Vous pouvez retirer
la porte du four et les panneaux de verre
intérieurs pour les nettoyer.
Si vous tentez d'extraire les
panneaux de verre sans
avoir au préalable retiré la
porte du four, celle-ci peut
se refermer brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas l'appareil sans
les panneaux de verre.
1. Ouvrez la porte en grand et identifiez
la charnière située à droite de la
porte.
2. Poussez le composant de serrage
jusqu'à ce qu'il se retire.
54
www.electrolux.com
3. D'une main, maintenez le composant
que vous venez de pousser. De
l'autre main, servez-vous d'un
tournevis pour soulever et faire
pivoter le levier de la charnière
droite.
5. Soulevez et faites tourner le levier
sur la charnière gauche.
6. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Tirez la porte vers l'avant et retirez-la
de son logement.
4. Identifiez la charnière à gauche de la
porte.
FRANÇAIS
55
90°
10. Soulevez doucement puis sortez les
panneaux de verre un par un.
Commencez par le panneau
supérieur.
7. Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
1
8. Désengagez le système de
verrouillage pour retirer les panneaux
de verre intérieurs.
9. Faites pivoter les deux fixations de
90° et retirez-les de leurs logements.
2
11. Nettoyez les panneaux de verre à
l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de
verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez
les panneaux de verre et la porte du four
en place. Suivez les étapes ci-dessus
dans l'ordre inverse.
Veillez à replacer les panneaux de verre
(A, B et C) dans le bon ordre. Le
panneau du milieu (B) est décoré d'un
motif ornemental. La zone imprimée doit
faire face à l'intérieur de la porte. Après
l'installation, vérifiez que la surface du
panneau en verre (B) où se trouve la
zone imprimée est lisse au toucher (le
relief doit être de l'autre côté).
56
www.electrolux.com
A
B
C
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Déconnectez le fusible avant
de remplacer l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très
chauds.
ATTENTION!
Tenez toujours l'ampoule
halogène avec un chiffon
afin d'éviter que des résidus
de graisse ne brûlent sur
l'ampoule.
Veillez à installer correctement le
panneau de verre du milieu dans son
logement.
1. Éteignez l'appareil
2. Retirez les fusibles de la boîte à
fusibles ou coupez le disjoncteur.
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la
gauche.
2. Nettoyez-le.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C.
4. Replacez le diffuseur en verre.
9.6 Remplacement de
l'éclairage
Placez un chiffon au fond de la cavité de
l'appareil. Cela évitera d'endommager le
diffuseur en verre et la cavité.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANÇAIS
57
10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Vous ne pouvez pas allum‐ Le four n'est pas branché à
er le four ni le faire fonc‐
une source d'alimentation
tionner.
électrique ou le branche‐
ment est incorrect.
Vérifiez que le four est cor‐
rectement branché à une
source d'alimentation élec‐
trique (reportez-vous au
schéma de branchement).
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Mettez le four en marche.
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas.
La fonction d'arrêt automa‐ Reportez-vous à « Arrêt
tique est activée.
automatique ».
Le four ne chauffe pas.
La sécurité enfants est ac‐
tivée.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
La cuisson des aliments
La température est trop
est trop longue ou trop rap‐ basse ou trop élevée.
ide.
Ajustez la température si
nécessaire. Suivez les
conseils du manuel d'utili‐
sation.
De la vapeur et de la con‐ Le plat est resté trop long‐
densation se forment sur
temps dans le four.
les aliments et dans la cav‐
ité du four.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus
de 15 à 20 minutes après
la fin de la cuisson.
L'affichage indique « C3 ». La fonction de nettoyage
Fermez complètement la
ne fonctionne pas. Vous
porte.
n'avez pas entièrement
fermé la porte du four ou le
verrouillage de la porte est
défectueux.
58
www.electrolux.com
Problème
Cause probable
Solution
L'affichage indique
« F102 ».
•
•
•
Vous n'avez pas en‐
tièrement fermé la
porte.
Le verrouillage de la
porte est défectueux.
•
•
Un code d'erreur ne figu‐
rant pas dans ce tableau
s'affiche.
Une anomalie électrique
est survenue.
•
•
L'appareil est allumé mais
il ne chauffe pas. Le venti‐
lateur ne fonctionne pas.
L'affichage indique
"Demo".
Le mode démo est activé.
Fermez complètement
la porte.
Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nou‐
veau.
Si l'affichage indique de
nouveau « F102 », con‐
tactez le service aprèsvente.
Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nou‐
veau.
Si l'affichage indique de
nouveau un code d'er‐
reur, contactez le serv‐
ice après-vente.
1. Éteignez le four.
2. Appuyez sur la touche
et maintenez-la en‐
foncée.
3. Lorsque le signal so‐
nore retentit, tournez la
manette des fonctions
du four sur la première
fonction. "Demo"
clignote sur l'affichage.
4. Tournez la manette
des fonctions du four
sur la position Arrêt.
5. Relâchez la touche .
6. Tournez le thermostat
vers la droite et main‐
tenez-le pendant trois
secondes. Un signal
sonore retentit trois
fois. Le mode démo est
désactivé.
FRANÇAIS
10.2 Informations de
maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
11. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
548 21
11.1 Encastrement
min. 550
20
590
558
16
114
min. 560
589
594
573
548 21
min. 550
600
558
594
114
16
20
5
min. 560
589
594
573
594
5
3
59
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur le cadre avant de la cavité de
l'appareil. Ne retirez pas la plaque
signalétique de l'appareil.
3
11.2 Fixation de l'appareil au
meuble
A
B
60
www.electrolux.com
11.3 Installation électrique
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable si
vous ne respectez pas les
précautions de sécurité du
chapitre « Consignes de
sécurité ».
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble
d'alimentation.
11.4 Câble
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1 380
3 x 0.75
maximum 2 300
3x1
maximum 3 680
3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
12.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU
65-66/2014
Nom du fournisseur
Electrolux
Identification du modèle
EOC5640BOK
EOC5640BOW
EOC5640BOX
Index d'efficacité énergétique
101.2
Classe d'efficacité énergétique
A
Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle
mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et 0.85 kWh/cycle
mode air pulsé
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
68 l
Type de four
Four encastrable
EOC5640BOK
Masse
EOC5640BOW 35.6 kg
EOC5640BOX
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
35.7 kg
35.7 kg
12.2 Économie d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques
qui vous permettent d'économiser de
FRANÇAIS
l'énergie lors de votre cuisine au
quotidien.
•
•
Conseils généraux
– Assurez-vous que la porte du four
est correctement fermée quand
l'appareil est en marche et
maintenez-la fermée autant que
possible pendant la cuisson.
– Utilisez des plats en métal pour
améliorer l'économie d'énergie.
– Si possible, placez les aliments à
l'intérieur du four sans les
réchauffer.
– Quand la durée de cuisson est
supérieure à 30 minutes,
diminuez la température du four à
3-10 minutes minimum, selon la
durée de la cuisson, avant que le
temps de cuisson ne s'écoule. La
chaleur résiduelle à l'intérieur du
four continuera à cuire.
– Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer les autres aliments.
Cuisson avec ventilateur - si
possible, utilisez les fonctions de
•
•
•
61
cuisson avec le ventilateur pour
économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
– Dans certaines fonctions du four,
si un programme avec une durée
(durée, fin) est activé et que le
temps de cuisson est supérieur à
30 minutes, les résistances se
désactiveront automatiquement
10 % plus tôt. Le ventilateur et
l'éclairage continuent à
fonctionner.
Cuisson avec l'éclairage éteint éteignez l'éclairage pendant la
cuisson et allumez-le uniquement
quand vous en avez besoin.
Maintien des aliments au chaud - si
vous souhaitez utiliser la chaleur
résiduelle pour garder le plat chaud,
sélectionnez la température la plus
basse possible. L'affichage indique la
température de la chaleur résiduelle.
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
62
www.electrolux.com
FRANÇAIS
63
867304535-C-272015
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement