advertisement
Información para el usuario
Informações do utilizador
Horno empotrado
Forno de encastrar
ZOB 472
2
electrolux
Gracias por elegir nuestro electrodoméstico
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a tener en cuenta nuestra marca al adquirir nuevos aparatos para el hogar.
Lea atentamente este manual de instrucciones y manténgalo como documento de referencia mientras conserve el aparato. El manual de instrucciones debe transferirse al nuevo usuario en caso de que el aparato cambie de propietario.
electrolux
Índice
Advertencias e información importante sobre seguridad ................................................................ 4
Descripción del aparato ................................................................................................................. 6
Mandos ........................................................................................................................................ 7
Antes de utilizar el horno por primera vez ..................................................................................... 8
Programador electrónico ............................................................................................................. 9
Uso del horno ............................................................................................................................ 14
Tablas de horneado y asado ...................................................................................................... 20
Cuidado y limpieza ..................................................................................................................... 22
Ante la aparición de un problema ................................................................................................ 27
Datos técnicos ............................................................................................................................ 28
Instrucciones para el instalador ................................................................................................... 28
Instrucciones para el empotrado ................................................................................................. 30
Garantía/Servicio técnico ............................................................................................................ 31
Garantía europea ....................................................................................................................... 33
Guía para las instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
)
Instrucciones detalladas
Consejos y sugerencias
-
-
-
Este aparato es conforme con las siguientes
directivas CEE
:
2006/95
(directiva de baja tensión);
89/336
(directiva de compatibilidad electromagnética);
93/68
(directiva general); y subsecuentes modificaciones.
3
electrolux
Español
Advertencias e información importante sobre seguridad
Guarde siempre estas instrucciones de uso con el aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si lo deja en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y de la información adjunta.
Estas advertencias se suministran para la seguridad del usuario y de las personas que le rodean. Por tanto, debe leerlas atentamente antes de conectar y/o usar el aparato.
4
Instalación
•
•
•
La instalación debe realizarla personal competente de acuerdo con la normativa vigente. Las diferentes tareas de instalación se describen en las instrucciones para el instalador.
Encomiende la instalación y la conexión a un profesional que las realice de acuerdo con las directivas correspondientes.
Dado el caso, también se deben encomendar a un profesional las modificaciones que sea necesario realizar en el suministro eléctrico a consecuencia de la instalación.
Funcionamiento
•
Este horno ha sido diseñado para cocinar alimentos; no lo utilice nunca para otros fines.
•
Al abrir la puerta del horno, durante la cocción o al final de ella, tenga cuidado con la
•
corriente de aire caliente que sale del horno.
Proceda con la máxima precaución durante la utilización del horno. Las bandejas y
• otras piezas se calientan mucho debido al intenso calor de los elementos térmicos.
Si, por el motivo que sea, desea utilizar papel de aluminio para cocinar alimentos en el horno, no deje nunca que entre en contacto directo con la base del horno.
•
•
•
•
•
•
•
•
Para limpiar el horno, proceda con sumo cuidado: no rocíe nunca el filtro de grasa
(si está instalado), los elementos térmicos ni el sensor del termostato.
Es peligroso realizar modificaciones de cualquier tipo en el aparato o sus especificaciones.
Durante el proceso de horneado, asado y gratinado, la ventana del horno y las demás partes del aparato se calientan, por lo que debe mantener alejados a los ni-
ños. Si conecta aparatos eléctricos a tomas cercanas al horno, debe comprobar que los cables no entren en contacto con zonas de cocción calientes ni queden atascados en la puerta del horno.
Utilice siempre guantes adecuados para retirar fuentes o cazuelas refractarias calientes del horno.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
Antes de limpiar el horno, desconecte la corriente o desenchufe el aparato de la red.
Asegúrese de dejar el horno apagado al terminar de utilizarlo.
Este horno se ha fabricado como aparato individual o combinado con placa eléctrica, según la versión correspondiente, para su conexión a un suministro eléctrico monofásico de 230 V.
electrolux
•
•
El aparato no se debe limpiar con vapor caliente ni chorro de vapor.
No utilice productos abrasivos ni rascadores de metal afilados. Podrían deteriorar el cristal de la puerta y provocar su ruptura.
Seguridad de los niños
•
•
•
Este aparato se ha diseñado para ser utilizado por personas adultas. Es peligroso dejar que los niños lo manejen o jueguen con él.
Mantenga alejados a los niños mientras el horno se encuentre en funcionamiento. La puerta permanece caliente durante bastante tiempo una vez desconectado el horno.
Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen niños ni otras personas cuya capacidad física, sensorial o mental, o su falta de experiencia y conocimientos, les impidan utilizarlo de forma segura sin supervisión o sin las instrucciones de una persona responsable que les permitan utilizarlo sin riesgos.
El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Por lo tanto, debe depositarse en el punto de recogida indicado para el reciclado de productos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, contribuye a proteger el medio ambiente y la salud pública. Si este producto no se desecha de forma adecuada, se ponen en peligro el medio ambiente y la salud. Si desea más información sobre el reciclaje de este producto, solicítela a las autoridades municipales, al servicio de eliminación de desechos domésticos o al comercio donde lo adquirió.
Servicio técnico
•
•
Encomiende los trabajos de comprobación y/o las reparaciones al servicio técnico del fabricante o a un servicio técnico autorizado por el fabricante y utilice sólo repuestos originales.
No intente reparar por su cuenta el aparato si se producen desperfectos o daños. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden causar daños o lesiones.
5
electrolux
Descripción del aparato
1. Panel de mandos
2. Mando del termostato del horno
3. Luz de control del termostato del horno
4. Programador electrónico
5. Luz de control de funcionamiento
6. Mando de la función de horno
Accesorios del horno
7. Aberturas de ventilación para el ventilador de refrigeración
8. Gratinador
9. Luz del horno
10. Ventilador del horno
11. Placa de datos técnicos
6
Bandeja para hornear
Bandeja colectora
Estante antivuelco
Filtro de protección para el ventilador del horno
Carriles telescópicos reemplazables
Mandos
Mandos de pulsar y tirar
Los mandos de este horno son del tipo de pulsar/ tirar.
Cuando el horno no está funcionando puede hundir los mandos por completo.
Mando de la función de horno
0
Horno apagado
Encendido de la lámpara del horno
Cocción convencional
Calor superior
Calor inferior
Sólo gratinador interior
Gratinador completo
Aire caliente
Descongelación
Indicador de alimentación eléctrica
El indicador se enciende cuando se acciona el mando de la función de horno.
Mando del termostato
Gire el mando del termostato a la izquierda para seleccionar temperaturas entre 50 °C y 250 °C.
Indicador de control del termostato
El indicador se enciende cuando se gira el mando de control del termostato. El indicador permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura correcta. A continuación se enciende y apaga sucesivamente para indicar que la temperatura se mantiene.
0
electrolux
7
8
electrolux
Termostato de seguridad
Para evitar un recalentamiento peligroso (por el uso incorrecto del aparato o por componentes defectuosos), el horno cuenta con un termostato de seguridad que interrumpe el suministro eléctrico. El horno se reconecta automáticamente cuando desciende la temperatura.
Si el termostato de seguridad se activa debido a un uso indebido del aparato, basta con eliminar la causa del error una vez enfriado el horno; en cambio, si el termostato se activa debido a un componente defectuoso, debe acudir al servicio técnico.
Ventilador de refrigeración
Sirve para refrigerar los componentes eléctricos, las teclas de los interruptores y la manilla de la puerta.
El ventilador se conecta y desconecta automáticamente cuando se acciona el selector.
Para evitar un sobrecalentamiento peligroso, el ventilador de refrigeración continúa funcionando una vez apagado el horno hasta que la temperatura haya alcanzado valores normales.
Antes de utilizar el horno por primera vez
Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del horno antes de utilizarlo.
Antes de utilizar el horno por primera vez, se debe calentar sin alimentos en su interior.
Durante esa operación, el horno puede despedir un olor desagradable. Esto es absolutamente normal. Se debe a los residuos de la fabricación.
Cerciórese de que la habitación esté bien ventilada.
)
1. Sitúe el mando de la función de horno en cocción con aire caliente .
2. Sitúe el mando del termostato en
250°.
4. Abra una ventana para que exista ventilación.
5. Deje el horno encendido, vacío, durante unos 45 minutos.
Este procedimiento debe repetirse con la función de gratinador completo durante unos 5 o 10 minutos.
A continuación, deje enfriar el horno. Humedezca un paño suave con agua caliente y un poco de detergente neutro y limpie el interior del horno.
Antes de utilizar el horno por primera vez, también debe limpiar a fondo los accesorios.
Para abrir la puerta del horno, tome siempre el asa por el centro.
electrolux
Programador electrónico
4
5
6
Fig. 4
2 1 3
7
8
1. Pulsador para seleccionar una función
2. Pulsador “ ” (decreciente)
3. Pulsador “ ” (creciente)
4. Visor display
5. Piloto indicador de “tiempo de cocción”
6. Piloto indicador de “hora de finalización de cocción”
7. Piloto indicador de función “minutero”
8. Piloto indicador de ajuste de la hora actual
El horno solo funcionará si se la hora
actual ha sido ajustada. Además, se podrá se podrá utilizar el horno sin seleccionar un programa.
Ajuste de la hora
Al conectar el horno a la red eléctrica o después de un corte del suministro eléctrico, parpadeará el piloto indicador de ajuste de la hora .
Para ajustar la hora:
1. Pulse el botón “ ” o “ ”.
2. Después de ajustar la hora espere 5 segundos: el piloto de ajuste de la hora se apagará y el visor del display indicará la hora fijada. El aparato estará ahora listo para utilizar.
Para volver a ajustar la hora:
1. Pulse repetidas veces el botón hasta seleccionar la función de “ajuste de la hora”.
El piloto correspondiente comenzará a parpadear. Seguidamente siga el procedimiento descrito anteriormente. La hora se podrá ajustar siempre y cuando no se haya seleccionado una de las funciones de cocción automáticas (tales como tiempo de cocción o hora finalización de cocción).
9
electrolux
Función “Tiempo de cocción”
Mediante esta función, el horno se desconectará automáticamente al finalizar un tiempo de cocción previamente programado. Introduzca los alimentos en el interior del horno, seleccione una función de cocción y ajuste la temperatura de cocción. Pulse el botón repetidas veces hasta seleccionar la función de “tiempo de cocción”. El piloto correspondiente a esta función comenzará a parpadear. A continuación proceda del siguiente modo:
Para ajustar el tiempo de cocción:
1. Pulse el botón “ ” o “ ”.
2. Después de seleccionar el tiempo de cocción, espere 5 segundos: el piloto de “tiempo de cocción” se iluminará y el visor del display pasará a la hora actual.
3. Al concluir el tiempo de cocción, el horno se desconectará automáticamente y se oirá una señal acústica, mientras el piloto de esta función comienza a parpadear. Gire el mando del selector de funciones y del termostato a la posición cero. Para cancelar la señal acústica, pulse cualquier botón. NOTA: al realizar esta operación, el horno continuará funcionando, por lo tanto, no debe olvidar girar el mando del selector de funciones y del termostato a la posición cero al finalizar la cocción.
Para cancelar el tiempo de cocción:
1. Pulse repetidas veces el botón hasta seleccionar la función de “ajuste de la hora”.
El piloto correspondiente comenzará a parpadear y en el display aparecerá el tiempo restante de cocción.
2. Pulse el botón “ ” hasta que tiempo indicado en el display sea “0:00”. Después de 5 segundos el piloto de la función se apagará y el visor del display pasará a mostrar la hora actual.
10
Función “Hora de finalización de cocción”
Mediante esta función, puede ajustar el horno para que se desconecte automáticamente al alcanzar la ”hora de finalización de la cocción” previamente programada. Introduzca el alimento en el interior del horno, seleccione una función de cocción y ajuste la temperatura de cocción. Pulse el botón
repetidas veces hasta seleccionar la función de “hora de finalización de cocción”. El piloto correspondiente a esta función comenzará a parpadear. A continuación proceda del siguiente modo:
Para ajustar la hora de finalización de cocción:
1. Pulse el botón “ ” o “ ”.
2. Después de seleccionar el tiempo de cocción, espere 5 segundos: el piloto de “hora de finalización de cocción” se iluminará y el visor del display pasará a la hora actual.
3. Al alcanzar la hora de finalización de cocción, el horno se desconectará automáticamente y se oirá una señal acústica, mientras el piloto de esta función comienza a parpadear. Gire el mando del selector de funciones y del termostato a la posición cero. Para cancelar la señal acústica, pulse cualquier botón.
NOTA: al realizar esta operación, el horno continuará funcionando, por lo tanto, no debe olvidar girar el mando del selector de funciones y del termostato a la posición cero al finalizar la cocción.
Para cancelar la función “hora de finalización de cocción”:
1. Pulse repetidas veces el botón hasta seleccionar la función de “hora de finalización de cocción”. El piloto correspondiente comenzará a parpadear y en el display aparecerá la hora de finalización de cocción.
2. Pulse el botón “ ” hasta que en el display aparezca la hora actual. Sonará una señal acústica y el piloto de la función se apagará.
electrolux
11
electrolux
Combinación de la función “Tiempo de cocción” y “Hora de finalización de cocción”
Se pueden utilizar simultáneamente las funciones
“Tiempo de cocción” y “Hora de finalización de cocción” para que el horno se conecte y desconecte automáticamente a una hora programada.
1. Mediante la función “tiempo de cocción”
(llevando a cabo los ajustes indicados en el apartado correspondiente) programe el tiempo que debe durar la cocción. Seguidamente pulse el botón : el visor indicará el tiempo programado.
2. Mediante la función “hora de finalización de cocción” (llevando a cabo los ajustes indicados en el apartado correspondiente) programe la hora en la que debe finalizar la cocción. Los pilotos correspondientes a ambas funciones se iluminarán y en el visor aparecerá la hora actual. El horno se conectará y desconectará de acuerdo a los ajustes programados.
Función “Minutero”
El avisador acústico del minutero sonará al finalizar el periodo de tiempo ajustado, pero EL HORNO
PERMANECERÁ ENCENDIDO, si es que está encendido.
Para utilizar el minutero:
1. Pulse repetidamente el botón para seleccionar la función “minutero”. El piloto correspondiente comenzará a parpadear.
2. Pulse el botón “ ” or “ ” para seleccionar el tiempo (máximo 2 horas, 30 minutos).
3. Después de completar los ajuste, espere 5 segundos: el piloto de la función “minutero”
se iluminara.
4. Al finalizar el periodo de tiempo programado el piloto de la esta función comenzará a parpadear y sonará la señal acústica. Para cancelar la señal acústica pulse cualquiera de los botones de programador.
12
Para cancelar la función minutero:
1. Pulse repetidamente el botón para seleccionar la función “minutero”. El piloto correspondiente comenzará a parpadear, y en el visor del display aparecerá el tiempo restante.
2. Pulse el botón “ ” hasta que el display aparezca “0:00”. Despues de 5 segundos el piloto de la función se apagará y en display aparecerá la hora actual.
Como apagar el display
1. Pulse simultáneamente dos botones del programador y manténgalos pulsados durante unos segundos. El display se apagará.
2. Para encender el display, pulse cualquier botón.
El display se podrá apagar solo si no está seleccionada ninguna otra función.
electrolux
13
electrolux
Uso del horno
El horno cuenta con un sistema exclusivo que genera una circulación natural del aire y el reciclado constante del vapor.
Este sistema permite cocinar en un entorno de vapor y mantener los alimentos tiernos por dentro y dorados por fuera. Además, el tiempo y la energía para la cocción se reducen al mínimo. Es posible que durante la cocción surja vapor, que saldrá al exterior al abrir la puerta del horno. Esto es absolutamente normal.
Sin embargo, retroceda al abrir el horno durante la cocción o al final de la misma para que salga el vapor o calor acumulado.
¡Importante! - No coloque objetos en la base del horno ni recubra parte alguna del horno con papel de aluminio durante la cocción, ya que podría provocar la acumulación de calor y afectar a los resultados de la cocción y dañar el esmalte del horno. Coloque siempre recipientes, bandejas refractarias y bandejas de aluminio en el estante que se ha colocado en las guías. Al calentarse el alimento se genera vapor, como si fuera una caldera.
Cuando el vapor entra en contacto con el cristal de la puerta del horno, se condensa y aparecen gotas de agua.
Para reducir la condensación, caliente siempre previamente el horno vacío durante
10 minutos.
Se recomienda limpiar las gotas de agua después de cada proceso de cocción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada. Aléjese cuando abra la puerta abatible del horno. No deje que la puerta caiga por su peso; sosténgala por el asa hasta que se abra por completo.
14
4
3
2
1
electrolux
Carriles telescópicos reemplazables
Coloque el carril lateral con guía telescópica usando el sistema de bloqueo en el nivel elegido como se muestra en las figuras.
Los “topes” de los extremos de la guía DEBEN quedar hacia arriba.
Los carriles telescópicos se pueden adquirir por separado.
Asegúrese que ambos carriles telescópicos son colocados paralelamente.
1
2
Tope
Los carriles telescópicos se pueden instalar en todos los niveles para facilitar las operaciones de introducción y extracción de las bandejas.
-
Saque completamente los soportes telescópicos de la derecha y la izquierda, como se muestra en la figura.
-
Coloque la bandeja o parrilla en los soportes telescópicos y luego empuje suavemente para introducirlos en el horno (consulte la figura).
No intente cerrar la puerta del horno si los soportes telescópicos no se han introducido por completo, ya que podría dañar el esmalte y el cristal de la puerta.
Como los soportes telescópicos y otros accesorios se calientan mucho, es preciso utilizar guantes, manoplas o algo similar.
15
electrolux
Sólo elemento térmico superior
El calor procede solo de la parte superior del horno. Esta función de cocción se puede utilizar para finalizar la cocción de sus alimentos o para calentar la parte superior de los alimentos. Ajuste la parrilla a los niveles más altos.
Sólo elemento térmico inferior
Esta función es especialmente útil para hornear tartas o bizcochos sin relleno. También puede ser útil para terminar la cocción de tartas saladas o postres con relleno y asegurarse de que la masa se cocine por completo.
El indicador del termostato permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura correcta. A continuación se enciende y apaga sucesivamente para indicar que la temperatura se mantiene.
Gratinado -
La mayoría de los alimentos se deben colocar sobre la rejilla de la bandeja del gratinador para permitir la máxima circulación de aire y para mantenerlos separados de jugos y grasa. Si se prefiere, el pescado, el hígado y los riñones se pueden colocar directamente en la bandeja del gratinador.
Para evitar salpicaduras, los alimentos deben secarse bien antes de asarlos. Pinte las carnes magras y pescados ligeramente con un poco de aceite o mantequilla derretida para que se mantengan jugosos durante la cocción.
Las guarniciones, como tomates y setas, se pueden colocar debajo de la parrilla cuando se asen carnes.
Para tostar pan, se recomienda utilizar la posición de bandeja superior.
Los alimentos se deben girar durante la cocción según sea necesario.
Elemento gratinador completo
1. Gire el mando de la función de horno a la posición .
2. Gire el mando del termostato al ajuste de temperatura necesario.
3. Sitúe la rejilla y la bandeja en la posición más adecuada para el grosor de los alimentos. Coloque los alimentos más cerca del gratinador para una cocción más rápida, o más alejados para una cocción más suave.
Caliente el horno al máximo durante unos minutos antes de introducir filetes de carne o alimentos para tostar. Durante la cocción ajuste el calor y la bandeja, si es necesario.
Durante la cocción el ventilador de refrigeración y el indicador del termostato funcionan tal como se ha indicado respecto a la función de horno.
Elemento gratinador interno
El gratinador interno suministra calor directo e intenso a la parte central de la bandeja de cocción. El uso del gratinador interior con pequeñas cantidades de alimento permite ahorrar energía.
1. Gire el mando de la función de horno a la posición .
2. Gire el mando del termostato al ajuste de temperatura necesario.
3. Sitúe la rejilla y la bandeja en la posición más adecuada para el grosor de los alimentos y siga las instrucciones sobre la cocción.
El gratinador está controlado por el termostato. Durante la cocción el gratinador se enciende y apaga para evitar el recalentamiento.
16
Cocción con aire caliente
Los alimentos se cocinan mediante una corriente de aire precalentado, surgido de un ventilador situado en la pared posterior del horno, que gira de manera uniforme en el interior .
De este modo el calor llega rápido y por igual a todas las partes del horno, lo que permite preparar platos de distintos alimentos a la vez, colocados en las diferentes bandejas.
Con la cocción por aire caliente la humedad se elimina rápidamente y el entorno seco del horno impide que los distintos aromas y sabores se transmitan de un alimento a otro.
La posibilidad de cocinar a distintas alturas de bandeja permite preparar varios platos a la vez y hasta tres bandejas de bizcochos y minipizzas que se pueden comer de inmediato o congelar.
Obviamente, el horno también se puede utilizar para cocinar con una sola bandeja.
En ese caso se debe utilizar el estante más bajo, para poder vigilar el proceso con mayor facilidad.
Además, el horno es muy recomendable para esterilizar conservas, preparar frutas en almíbar y secar setas o frutas.
Cocción convencional
La posición central de la bandeja mejora la distribución del calor. Para dorar mejor la base de los alimentos, sencillamente coloque la bandeja en una posición más baja. Para dorar mejor la parte superior, coloque la bandeja en una posición más elevada.
El material y el acabado de las bandejas influye en el dorado de la base de los alimentos. Los recipientes esmaltados, oscuros, pesados o antiadherentes mejoran el dorado inferior, mientras que las bandejas
electrolux de cristal, de aluminio brillante o acero pulido rechazan el calor y tuestan menos la base de los alimentos.
Coloque siempre los recipientes en la parte central del estante para lograr un dorado uniforme.
Coloque los recipientes en bandejas de un tamaño adecuado para evitar la caída de salpicaduras en el fondo del horno y facilitar así la limpieza.
No coloque recipientes, latas o bandejas directamente apoyadas en la base del horno, ya que se calentarán en exceso y se producirán daños. Con este ajuste el calor procede de los elementos térmicos superior e inferior. Permite cocinar en un solo nivel y es muy adecuado para alimentos que requieren un tostado especial en la parte inferior, como tartas saladas o postres con relleno.
Los gratinados, las lasañas y los guisos de carne, que requieren mayor calor en la parte superior, también se cocinan bien en el horno convencional.
Cómo utilizar el horno convencional
1. Gire el mando de la función de horno a la función que desee .
2. Gire el mando del termostato al ajuste de temperatura necesario.
Descongelación
El ventilador funciona sin calor, por lo que el aire circula por la cavidad de cocción a temperatura ambiente. Esta función resulta ideal para descongelar alimentos sensibles que pudieran sufrir algún daño al calentarlos, por ejemplo, pasteles con relleno de crema, tortas heladas, repostería, pan y productos de panificación hechos de masa de levadura.
17
electrolux
Consejos y sugerencias
La posición central de la bandeja mejora la distribución del calor. Para dorar mejor la base de los alimentos, sencillamente coloque la bandeja en una posición más baja. Para dorar mejor la parte superior, coloque la bandeja en una posición más elevada.
El material y el acabado de las bandejas influye en el dorado de la base de los alimentos. Los recipientes esmaltados, oscuros, pesados o antiadherentes mejoran el dorado inferior, mientras que las bandejas de cristal, de aluminio brillante o acero pulido rechazan el calor y tuestan menos la base de los alimentos.
Coloque siempre los recipientes en la parte central del estante para lograr un dorado uniforme.
Coloque los recipientes en bandejas de un tamaño adecuado para evitar la caída de salpicaduras en el fondo del horno y facilitar así la limpieza.
No coloque recipientes, latas o bandejas directamente apoyadas en la base del horno, ya que se calentarán en exceso y se producirán daños.
Para hornear:
Los bizcochos y pasteles suelen requerir una temperatura media (150 °C-200 °C) y, por lo tanto, es necesario precalentar el horno durante unos
10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de transcurrir
3/4 del tiempo de cocción.
La pasta brisa se cocina en un molde o una bandeja durante 2/3 del tiempo total de cocción y se decora antes de que finalice la cocción. Este tiempo de cocción adicional depende del tipo y la cantidad del adorno o relleno. Las masas batidas se tienen que desprender con dificultad de la cuchara. El tiempo de cocción se prolongaría innecesariamente si se añade demasiado líquido.
Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, se debe dejar un estante libre entre ellas.
Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, las bandejas se deben intercambiar de arriba a abajo y girar al cabo de aproximadamente 2/3 del tiempo total de cocción.
Para asar:
No ase piezas de menos de 1 kg. Las piezas pequeñas se pueden secar al asarlas. La carne roja, que debe cocer bien en el exterior pero quedar poco hecha o en su punto en el interior, se debe asar a mayor temperatura (200 °C-250
°C).
En cambio, la carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura inferior (150 °C-175
°C). Los ingredientes de la salsa o jugo se deben incorporar a la bandeja de asar al principio si el tiempo de cocción es breve. Si no es así, se pueden añadir en la última media hora.
Puede utilizar una cuchara para comprobar si la carne está hecha: si no puede hundir la carne, es que está asada. El rosbif y las chuletas de ternera, que deben quedar rosadas en el interior, se deben asar a mayor temperatura y menos tiempo.
Si asa carne directamente en la parrilla, coloque una bandeja en la guía inferior para recoger el jugo.
Antes de cortar el asado, déjelo reposar durante al menos 15 minutos para que la carne no deje salir el jugo.
Para reducir la formación de humo en el horno, se recomienda verter un poco de agua en la bandeja colectora de grasa. Para evitar la formación de condensación, añada agua varias veces. Los platos se pueden conservar en el horno a temperatura mínima hasta el momento de servir.
18
¡Precaución!
No forre el interior del horno con papel de aluminio ni deposite las bandejas en el fondo del mismo, ya que el esmalte del horno resultará dañado debido a la acumulación de calor.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar en función de la composición, los ingredientes y la cantidad de líquido presente en cada preparación.
Anote los ajustes de los primeros experimentos de horneado o asado con el fin de adquirir experiencia para la preparación futura de los mismos platos.
Basándose en su propia experiencia, podrá modificar los valores que se indican en las tablas.
Filtro de protección para el ventilador del horno
Para evitar que, cuando se cocina carne, excesivos vapores grasos lleguen al ventilador, es necesario emplear el filtro suministrado.
Para introducir y sacar el filtro vease el dibujo.
No emplear nunca el filtro cuando se cocinan otros tipos de alimentos.
Desconecte el aparato antes de quitar el filtro de protección para el ventilador del horno
electrolux
19
electrolux
Tabla de horneado y asado
Cocción convencional
-
Los tiempos de cocción no incluyen el precalentamiento.
Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
TIPO DE COMIDA
Cocción convencional
Funcionamiento con aire caliente
2
1
4
3
temp.
°C
2
1
4
3
temp.
°C
Tiempo de cocción en minutos
NOTAS
TARTAS Y BIZCOCHOS
Ingredientes batidos
Masa con mantequilla
Tarta de queso con mantequilla o leche
Tarta de manzana
Strudel
Pasta frola
Bizcocho de frutas
Bizcocho esponjoso
Bizcocho navideño
Plum cake
Tarta pequeña
Galletas
Merengues
Bollos
Pasta: rellena
Tartaletas
PAN Y PIZZA
Pan blanco
Pan de centeno
Bollos de pan
Pizza
FLANES
Flan con pasta
Flan de verduras
Tartas saladas
Lasaña
Canelones
CARNES
Vacuno
Cerdo
Ternera
Rosbif
poco hecho
en su punto
poco hecho
Paleta de cerdo
Pierna de cerdo
Cordero
Pollo
Pavo
Pato
Oca
Conejo
Liebre
Faisán
Pastel de carne
PESCADO
Trucha/besugo
Atún/salmón
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
3
2
2
2
2 o 3
2
1
1
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
170 2 (1 y 3)* 160 45-60 En molde de tarta
170 2 (1 y 3)* 160 20-30 En molde de tarta
175
180
170
150
175
170
195
190
2
170 2 Izda.+Dcha. 160 90-120 En molde de tarta
2
190 2 (1 y 3)* 180 40-45 En molde de tarta
2
170 2 (1 y 3)* 165 30-40 En molde de tarta
2
2
2
165 60-80 En molde de tarta
160
150
150
160
160
60-80
60-70
120-150
50-60
20-35
En bandeja de hornear
En molde de tarta
En molde de tarta
En molde de pan
En bandeja de hornear
160 2 (1 y 3)* 150 20-30 En bandeja de hornear
135 2 (1 y 3)* 150 60-90 En bandeja de hornear
200 2 190 12~20 En bandeja de hornear
210 2 (1 y 3)* 170 25-35 En bandeja de hornear
180 2 170 45-70 En molde de bizcocho
200 2 (1 y 3)* 175 25-40 En bandeja de hornear
200
200
200
210
200
200
190
180
190
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
2
1
2
2 ( 1 y 3)*
2 (1 y 3)*
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
185
180 30-45 En molde de pan
200
175
175
190
200
200
175
175 100-130 En la parrilla
175 90-120 En la parrilla
200
60-70
20-30
40-50
45-60
30-40
25-35
25-35
50-70
50-60
En bandeja de hornear
En molde
En molde
En molde
En molde
En molde
En la parrilla
En la parrilla
200 60-70 En la parrilla
200 70-80 En la parrilla
170 120-150 Con piel
160 100-120 2 piezas
175 110-130 Pierna
200 70-85 Entero
160 210-240 Entero
220 120-150 Entero
160 150-200 Entera
175 60-80 En trozos
175 150-200 En trozos
175 90-120 Entero
170 tot. 150 En molde de pan
190 2 (1 y 3)* 175 40-55 3-4 piezas
190 2 (1 y 3)* 175 35-60 4-6 filetes
(*) Si cocina más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles que se indican entre paréntesis.
20
electrolux
Gratinado
-
Los tiempos de cocción no incluyen el precalentamiento.
Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Cantidad Gratinado
Tipo de comida
Piezas Gramos.
2
1
4
3
temp. °C
Filetes de ternera
Chuletas de ternera
Embutidos
Costillas de cerdo
Pollo (en mitades)
Brochetas
Pollo (pechuga)
Hamburguesas*
*
Precalentamiento 5’00'’
Pescado (filetes)
Sandwiches
Tostadas
4
6
2
4
8
4
4
4
4
4~6
4~6
800
600
/
600
/
1000
400
600
/
/
400 3
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
Tiempo de cocción en minutos
Primer lado
Segundo lado
12~15
10~12
12~15
12~16
30~35
10~15
12~15
20-30
12~14
5~7
2~4
12~14
6~8
10~12
12~14
25~30
10~12
12~14
10~12
/
2~3
Las temperaturas se ofrecen como orientación. Las temperaturas pueden adaptarse a los gustos personales.
21
22
electrolux
Cuidado y limpieza
Antes de limpiar el horno, apáguelo y déjelo enfriar.
El aparato no se debe limpiar con vapor caliente ni chorro de vapor.
Importante: Antes de realizar tareas de limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Para garantizar la durabilidad del aparato, es necesario realizar periódicamente las siguientes tareas de limpieza:
Estas tareas sólo se deben realizar con el horno frío.
Limpie las partes esmaltadas con agua jabonosa.
No utilice productos abrasivos.
Seque las piezas de acero inoxidable y de cristal con un paño suave.
En el caso de manchas difíciles, utilice detergentes convencionales para acero inoxidable o vinagre templado.
El esmalte del horno es muy duradero e impermeable. Sin embargo, los ácidos calientes de algunas frutas (limones, ciruelas, etc.) pueden dejar manchas persistentes y opacas en la superficie del esmalte. No obstante, esas manchas en la superficie brillante del esmalte no afectan al funcionamiento del horno. Limpie siempre el horno después de utilizarlo. Es la manera más fácil de eliminar la suciedad. Además, evita que la suciedad se queme.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, compruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda su uso.
El empleo de limpiadores que contengan lejía podría opacar el acabado de la superficie. Evite el uso de abrasivos agresivos.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de mandos, la puerta del horno y el cierre hermético de la puerta con un paño suave empapado en agua templada, a la que se haya añadido un poco de detergente líquido.
Para no causar daños ni el desgaste de los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente:
• Detergente de uso doméstico y lejía
• Estropajos impregnados que no son aptos para cacerolas antiadherentes
• Lana de acero
• Estropajos o aerosoles químicos para horno
• Desoxidantes
• Quitamanchas domésticos
Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal interior y exterior de la puerta. Cuando el cristal interior está muy sucio, se recomienda emplear un producto de limpieza para placas de cerámica. No emplee rascadores para eliminar la suciedad.
NO limpie la puerta del horno mientras los paneles de cristal estén calientes. Con esta medida de precaución evitará que el cristal se resquebraje.
Si el cristal de la puerta aparece astillado o con grietas profundas, es señal de debilitamiento y debe sustituirse para evitar que se resquebraje. Para obtener más información, póngase en contacto con el centro de servicio local.
Cavidad del horno
La base esmaltada de la cavidad del horno se limpia mejor cuando éste se encuentra todavía templado.
Limpie el horno con un paño suave empapado en agua jabonosa templada tras cada uso. Es necesario realizar una limpieza más profunda periódicamente, utilizando un agente limpiador de hornos comercial.
Elemento térmico del gratinador
Este modelo cuenta con un gratinador con bisagra para facilitar la limpieza del “techo” del horno.
Antes de iniciar la limpieza, compruebe que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica.
1) Desenrosque el tornillo que fija el gratinador
(consulte la Fig.). Si realiza esta operación por primera vez, es conveniente que utilice un destornillador.
2) Desplace cuidadosamente el gratinador hacia abajo para poder acceder a la parte superior del horno (consulte la Fig.).
3) Limpie la parte superior del horno con un agente de limpieza adecuado y séquelo antes de devolver el gratinador con bisagra a su posición original.
4) Empuje cuidadosamente el gratinador hacia arriba, a la posición original, y vuelva a apretar con fuerza el tornillo de sujeción.
Compruebe que el tornillo de sujeción del gratinador queda firmemente apretado para impedir que caiga durante su uso.
electrolux
23
electrolux
Bandejas y soportes del horno
Para limpiar las bandejas del horno, sumérjalas en agua templada con jabón y elimine las manchas difíciles con un estropajo mojado y jabón.
Enjuáguelas bien y séquelas con un paño suave.
Es posible desmontar por completo las guías laterales con carriles telescópicos extraíbles para limpiarlos.
Para ello, realice lo siguiente:
1. extraiga el tornillo delantero mientras mantiene el soporte en su posición con la otra mano;
2. retire el gancho posterior y el soporte de bandeja;
3. una vez terminada la limpieza, vuelva a colocar los soportes de bandeja siguiendo el procedimiento inverso.
No olvide asegurar las tuercas de sujeción al volver a colocar el soporte de bandeja.
Sólo es posible quitar los carriles telescópicos. Para ello, desbloquee los topes como se muestra en la página 15.
No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas.
Atención: No engrase los rodamientos.
No intente quitar a los carriles telescópicos hasta que el horno se haya enfriado.
No saque completamente los carriles telescópicos para quitarlos de los soportes laterales.
Bordes cortantes podrían causar heridas
24
Limpieza de la puerta del horno
Antes de limpiar la puerta del horno, se recomienda desmontarla.
Realice lo siguiente:
1. abra la puerta del horno por completo;
2. localice las bisagras que fijan la puerta al horno (Fig. A);
3. suelte y gire las pequeñas palancas situadas en las dos bisagras (Fig. B);
4. sujete la puerta por los lados derecho e izquierdo y gírela lentamente hacia el horno hasta dejarla semicerrada (Fig. C);
5. tire suavemente de la puerta para extraerla
(Fig. C);
6. colóquela sobre una superficie firme;
Limpie el cristal de la puerta utilizando solamente agua jabonosa templada y un paño suave No utilice abrasivos agresivos. Una vez que haya limpiado la puerta, vuelva a instalarla siguiendo el procedimiento inverso.
Aparatos de acero inoxidable o aluminio:
Se recomienda limpiar la puerta del horno sólo con una esponja húmeda y secarla después con un paño suave.
No utilice estropajos de acero, ácido ni productos abrasivos, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno con las mismas precauciones.
NO limpie la puerta del horno mientras los paneles de cristal están calientes. Con esta medida de precaución evitará que el cristal se resquebraje.
Si el cristal de la puerta aparece astillado o con grietas profundas, es señal de debilitamiento y debe sustituirse para evitar que se resquebraje.
Para obtener más información, póngase en contacto con el centro de servicio local.
Fig. B
Fig. C
electrolux
Fig. A
25
electrolux
Sustitución de la bombilla del horno
Desconecte el aparato
Cuando sea necesario cambiar la bombilla, deberá utilizar un repuesto con las siguientes especificaciones:
Potencia eléctrica: 15 W/25 W
Especificación eléctrica: 230 V (50 H)
Resistente a temperaturas de 300 °C
Tipo de conexión: E14.
Este tipo de bombillas se encuentra disponible en los centros de servicio locales.
Para cambiar una bombilla averiada:
1. Compruebe que el horno está desconectado del suministro eléctrico.
2. Empuje y gire la cubierta de cristal hacia la izquierda.
3. Quite la bombilla averiada y cámbiela por otra nueva.
4. Vuelva a instalar la cubierta de cristal y conecte el suministro eléctrico.
26
electrolux
Ante la aparición de un problema
Si el aparato no funciona correctamente, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico de Electrolux:
PROBLEMA
Solución
El horno no se enciende.
El indicador de temperatura del horno no se enciende.
La luz del horno no se enciende.
La cocción tarda mucho o es demasiado rápida.
Compruebe que ha seleccionado la función de cocción y el ajuste de temperatura o bien
Compruebe que el aparato está conectado correctamente y que el interruptor de la toma o de la red está activado.
Seleccione una temperatura con el mando del termostato
o bien
Seleccione una función con el mando de la función de horno.
Seleccione una función de cocción
o bien
Revise la bombilla y cámbiela si es necesario
(consulte “Limpieza del horno”)
Puede ser necesario ajustar la temperatura
o bien
Consulte el contenido de estas instrucciones y, en particular, la sección sobre consejos.
Una vez finalizado el proceso de cocción, no deje los alimentos más de 15-20 minutos en el horno.
El vapor y la condensación se asientan en los alimentos y en la cavidad del horno.
El visor del programador electrónico indica "12.00".
Ajuste la hora actual (consulte "Ajuste de la hora").
27
electrolux
Datos técnicos
Potencia calorífica
Elemento de la solera
Elemento de la bóveda
1000 W
800 W
Horno (solera + bóveda)(1000 + 800) 1800 W
Elemento Grill Simple 1650 W
Elemento Grill Doble 2450 W
Elemento de calor a convención
Ventilador de convección
2000 W
25 W
Luz del horno
Ventilador de refrigeración
25 W
25 W
Medidas de la cavidad
Altura
Anchura
Fondo bajo parte superior 593 mm en columna 580 mm
560 mm
550 mm
Horno
Altura
Anchura
Fondo
Capacidad del horno
335 mm
395 mm
400 mm
53 l
Especificación eléctrica total
2.500 W
Tensión de funcionamiento (50 Hz)
230 V
Instrucciones para el instalador
El montaje y la instalación se deben realizar respetando estrictamente la normativa vigente. Cualquier tarea que se realice se debe llevar a cabo con el aparato desconectado. Sólo deben intervenir técnicos profesionales.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las medidas de seguridad.
Conexión a la red eléctrica
Antes de conectar el aparato, tenga en cuenta lo siguiente:
El fusible y la instalación eléctrica de la vivienda deben soportar el consumo máximo del aparato (consulte la placa de datos técnicos).
La instalación doméstica debe disponer de una conexión a tierra adecuada conforme a la normativa vigente.
Una vez instalado el aparato, el enchufe o el interruptor de desconexión de la red debe quedar fácilmente accesible.
Este aparato se suministra con un cable de alimentación eléctrica.
El cable debe contar con un enchufe adecuado, apto para la potencia eléctrica especificada en la placa de datos técnicos. El enchufe se debe conectar a una toma de pared adecuada. Si necesita conexión directa a la red eléctrica, es necesario instalar un interruptor omnipolar entre el aparato y la red, con una holgura mínima entre contactos de 3 mm, adecuado para la potencia necesaria y acorde con la normativa vigente. El interruptor no debe interferir en el cable de conexión a tierra verde y amarillo, que debe ser de 2 a 3 cm más largo que los demás cables.
El cable de conexión a red con enchufe suministrado se debe conectar a una toma con conexión a tierra (230 V~, 50 Hz). La toma con
28
conexión a tierra debe estar instalada de acuerdo con la normativa vigente.
Los siguientes cables de conexión a la red son adecuados, siempre que se tenga en cuenta la capacidad adecuada de su sección transversal: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
El cable de conexión debe colocarse de tal forma que no alcance 50 °C (sobre la temperatura ambiente) en ningún punto.
Una vez establecida la conexión, se deben comprobar los elementos térmicos haciéndolos funcionar durante unos tres minutos.
Bloque de conexión
El horno cuenta con un bloque de conexión de fácil acceso, diseñado para funcionar con alimentación eléctrica monofásica de 230 V.
Letra L -
Letra N -
Terminal activo
Terminal neutro
o E Terminal a tierra
electrolux
29
electrolux
Instrucciones para el empotrado
Para el correcto funcionamiento del aparato empotrado, el mueble de cocina o el hueco en que se coloca debe tener unas medidas adecuadas.
Según las normas vigentes, todas las piezas que garantizan la protección contra descargas eléctricas de piezas activas y aisladas se deben fijar de tal modo que no puedan retirarse sin herramientas.
Esto incluye también la fijación de terminaciones al principio o al final de una serie de aparatos empotrados.
En todo caso, la protección contra descargas eléctricas tiene que estar garantizada por el montaje del aparato.
El aparato se puede instalar con la parte posterior o lateral situada contra unidades de cocina, aparatos o muros más elevados. No obstante, en la otra pared lateral sólo se deben colocar otros aparatos o muebles con la misma altura que el aparato.
Fig. A
Fig. B
Medidas del horno (Fig. A)
Instrucciones para el empotrado
Para el correcto funcionamiento del aparato empotrado, el mueble de cocina o el hueco en que se coloca debe tener unas medidas adecuadas. (Fig. B-C).
Fig. C
Fijación del horno al mueble
Abra la puerta del horno;
Fije el horno al mueble mediante los cuatro separadores suministrados con el aparato
(Fig. D - A), que encajan exactamente en los orificios del marco y, a continuación, coloque los cuatro tornillos para madera (Fig. D - B).
Fig. D
30
electrolux
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
31
electrolux
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios: e-mail: [email protected]
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
32
electrolux
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
• La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
• La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
• La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es
únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
• El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
33
electrolux
34
electrolux
35
electrolux
36
Obrigado pela sua preferência
Desejamos que fique satisfeito com o seu novo electrodoméstico e esperamos poder voltar a contar com a sua preferência no futuro.
Leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o ao longo de toda a vida útil do produto como documento de referência. O manual do utilizador deve ser entregue a eventuais futuros proprietários do aparelho.
37
PORTUGUÊS
Advertência
É importante que este manual de instruções seja conservado junto ao aparelho para futuras consultas. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegura-se que o manual também vai, de forma a que o novo utente possa ser posto ao corrente do funcionamento do aparelho e suas advertências. AS ADVERTÊNCIAS FORAM REDIGIDAS PARA SUA SEGURANÇA
E PARA SEGURANÇA DOS OUTROS. PEDIMOS-LHE POR ISSO, QUE VOLTE A LÊ-LAS
ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR O APARELHO.
Instalação
• Todos os trabalhos eléctricos durante a instalação do aparelho deverão apenas ser efectuados por pessoal qualificado, em conformidade com as normas em vigor.
• É perigoso alterar as características do aparelho.
• Logo após ter removido do interior do forno todo o material que acompanha o mesmo, certifique-se que o cabo eléctrico se encontra em boas condições. Se este não fôr o caso, indique-o à loja onde comprou o aparelho antes de prosseguir com a instalação.
• O fabricante declina toda a responsabilidade em caso de incumprimento das normas de prevenção contra acidentes.
Crianças
• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos. Assegure-se que as crianças não se aproximam com o objectivo de brincar com o mesmo.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com diminuídas capacidades físicas ou mentais ou cuja falta de experiência e conhecimento as impeça de utilizar o aparelho em segurança ou sem supervisão de uma pessoa
38
responsável que possa assegurar a sua correcta utilização.
• Durante a cozedura, algumas partes acessíveis do aparelho podem ficar quentes.
Assegure-se que as crianças não se aproximam até este ter arrefecido suficientemente.
Durante a Utilização
• Os componentes deste aparelho aquecem durante a cozedura e permanecem quentes durante algum tempo, mesmo após a desactivação.
Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento no interior do aparelho.
• Este aparelho foi concebido para apenas cozinhar alimentos. Não o utilize para propósitos diferentes.
•
No momento da abertura da porta do forno, durante a fase de cozedura ou no final da mesma, tenha atenção ao fluxo de ar quente que é libertado do forno.
• Verifique sempre que todos os comandos estão na posição de desligado, quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
• Se usar uma tomada de corrente próxima do forno, certifique-se que os cabos de outros electrodomésticos que está a utilizar, não toquem algumas das zonas mais
quentes do forno.
• Caso se verifique um mau funcionamento do aparelho, desligue-o da tomada de corrente.
• Não deixe no interior do forno recipientes com gorduras e/ou óleos. Estes podem representar perigo, no caso da ligação inadvertida do aparelho.
Ambiente
• Todo o material utilizado para o transporte e embalagem do aparelho deve ser deitado fora cuidadosamente.
• Os aparelhos danificados não devem ser utilizados. Em caso de problema ou qualquer avaria, a corrente deve ser desligada no disjuntor.
Limpeza e Manutenção
• Antes das operaç es de manutenç o ou limpeza, desligar o aparelho da tomada de corrente.
• Por raz es de higiene e de segurança, o forno deverá manterse limpo. A acumulaç o de gorduras e sujidades podem resultar em inc ndio.
• Nunca use vapor ou máquinas a vapor para limpar o aparelho.
• N o use produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois podem riscar a superfície, provocando a quebra do vidro.
Service
• Em caso de avaria, nunca tente reparar o aparelho. As reparaç es efectuadas por pessoas n o qualificadas podem causar danos ou mau funcionamento. Contacte com o concessionário mais próximo da sua resid ncia e aceite apenas peças originais.
• O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
39
Índice
Para o Utilizador
Advertência ............................................................................................................................... 38
Desçricão do aparelho .............................................................................................................. 41
Forno eléctrico .......................................................................................................................... 42
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ........................................................................... 44
Programador eléctronico ........................................................................................................... 45
Utilização do forno ..................................................................................................................... 50
Alguns conselhos para a utilização do forno ............................................................................. 53
Tabela de cozedura - Cozedura convencional e ventilada ........................................................ 54
Tabela de cozedura - Grelhador ................................................................................................ 55
Limpeza e manutenção ............................................................................................................ 56
O que se deve fazer, caso o aparelho não funcione ................................................................. 60
Assistência técnica e peças originais ........................................................................................ 66
Garantia/Assistência técnica ..................................................................................................... 67
Garantia europeia ...................................................................................................................... 68
Para o Instalador
Dados técnicos .......................................................................................................................... 61
Encastre nos móveis ................................................................................................................. 62
Ligação eléctrica ....................................................................................................................... 64
40
Guia para utilizar as instruções
No texto irá encontrar os símbolos que se seguem para o guiar através das instruções:
Instruções de segurança
)
! Instruções de utilização passo a passo
Conselhos e sugestões
Informações ambientais
Este aparelho foi fabricado de acordo com as seguinte directivas CEE:
2006/95 CEE - 93/68 CEE -
89/336 CEE - 90/396 EEC, edição actualizada.
Desçricão do aparelho
Manípulo do termóstato
Programador
Manípulo do forno
Luz piloto termóstato
Luz piloto
geral
Painel de comandos
Grill
Lâmpada do forno
Sonda do motor do churrasco
Ventilador do forno
Placa de identificação
41
Forno eléctrico
Botões Escamoteáveis
Os botões deste forno são escamoteáveis, ou seja, podem ser premidos por forma a ficarem embutidos no painel de controlo quando não estão a ser necessários para comando do forno .
Botões do funcionamento do forno e do termóstato
Permitem seleccionar o tipo mais apropriado de aquecimento para as várias necessidades de cozedura ligando correctamente as resistências e regulando a temperatura para o nível desejado.
0
Forno desligado
Iluminação do forno
Cozedura convencional
Aquecimento superior
Aquecimento inferior
Grelhador interno
Grelhador completo
Funcionamento com convecção
Descongelação
Botão de comando do termóstato
Rode o botão de comando do termóstato para a direita para seleccionar temperaturas entre 50°C e 250°C.
42
Luz de controlo do termóstato
A luz de controlo do termóstato acende-se quando se roda o botão de comando do termóstato. A luz permanece acesa até atingir a temperatura correcta. Depois alterna entre acesa e apagada para mostrar que a temperatura está a ser mantida.
Indicador luminoso geral
A luz acende-se sempre que o selector das funções é rodado para lá da posição "0".
Ventilador de arrefecimento
O ventilador de arrefecimento é accionado durante a cozedura. O ar é expelido através das aberturas de ventilação entre a porta do forno e o painel de controlo.
O ventilador de arrefecimento pode continuar a funcionar após o forno ter sido desligado, de forma a manter os comandos frios. Isto é normal.
O termóstato de segurança
Este forno está equipado com um termóstato de segurança. No caso de avaria do termóstato principal e consequente sobreaquecimento, o dispositivo de segurança interrompe o fornecimento de energia ao aparelho. Se isto acontecer, contacte o Serviço de Assistência local. Nunca tente reparar o aparelho.
43
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez
Antes de usar o aparelho tire cuidadosamente a película protectora que protege sobretudo os aços inox ou o alumínio anodizado e a embalagem interior e exterior do forno.
Antes de cozinhar pela primeira vez, limpe cuidadosamente os acessórios do forno.
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, deve aquecê- lo sem alimentos. Durante esse tempo, poderá sentir um cheiro desagradável.
Isso é absolutamente normal.
O forno só funcionará se introduzir as horas
1. Defina as horas com o programador electrónico (vide capítulo "Programador Electrónico").
2. Ligue o botão de comando do forno na cozedura convencional
3. Coloque o botão de comando do termóstato no 250° C.
4. Abra a janela para ventilar.
5. Deixe o forno funcionar em vazio durante aproximadamente 45 minutos.
Este procedimento deve ser repetido com a função “Grelhador completo” durante aproximadamente 5-10 minutos.
Depois de efectuar esta operação, deixe o forno arrefecer e limpe a cavidade do forno com um pano macio humedecido em água morna com um pouco de detergente líquido suave.
Para abrir a porta do forno, puxe sempre pela parte central da pega.
44
Programador electrónico
5
6
2 1
4
3
O forno só trabalha se as horas estiverem reguladas.
No entanto, o forno pode também funcionar sem nenhum programa.
Regular as horas
Quando se desliga a corrente eléctrica ou após uma falha de energia, a luz piloto das "Horas" começa a piscar no visor.
Para regular a hora correcta:
1. Prima o botão ou .
2. Depois de regular as horas, aguarde 5 segundos: a luz piloto das "Horas" apagase e o visor mostra as horas. O aparelho está pronto para ser utilizado.
Para repor a hora correcta:
1. Prima o botão
repetidamente para seleccionar a função das "Horas". A luz piloto correspondente começa a piscar. Em seguida, proceda como acima descrito.
As horas só podem ser repostas se nenhuma função automática (duração da cozedura ou final da cozedura ) tiver sido definida
7
8
1. Botão para seleccionar uma função
2. Botão de comando de diminuição
“ ”
3. Botão de comando de aumento
“ ”
4. Visor
5. Luz piloto da "Duração de cozedura"
6. Luz piloto do "Final da cozedura"
7. Luz piloto do "Contador de minutos"
8. Luz piloto das "Horas"
No caso de falta de alimentação, todas as definições (hora do dia, definiçãodo programa ou programa a funcionar) serão canceladas. Quando a alimentação for restabelecida, deve redefinir o programador.
45
Função "Duração de cozedura"
Esta função permite que o forno se desligue automaticamente no final do tempo de cozedura programado. Coloque os alimentos no forno, seleccione uma função de cozedura e regule a temperatura. Prima o botão repetidamente para seleccionar a função "Duração de cozedura". A luz piloto correspondente começa a piscar.
Em seguida, proceda do seguinte modo:
Para definir o tempo de duração:
1. Prima o botão ou .
2. Depois, aguarde 5 segundos: a luz piloto da
"Duração de cozedura". A luz piloto correspondente começa a piscar. Em seguida, proceda do seguinte modo:
3. Quando terminar o tempo de cozedura, o forno desliga-se automatica- mente e ouvese um alarme sonoro ao mesmo tempo que a luz piloto começa a piscar. Rode o botão de comando do forno e do termóstato para zero.
Para desligar o alarme sonoro, prima qualquer botão.
NOTA: ao desligar o alarme sonoro, coloca o forno no modo manual e, se os botões do forno e do termóstato não estiverem no zero, o forno começa de novo a aquecer.
Para interromper o tempo de duração:
1. Prima o botão
repetidamente para seleccionar a função "Duração de cozedura".
A luz piloto correspondente começa a piscar e o visor mostra o tempo restante.
2. Prima o botão até aparecer "0:00" no visor. Após 5 segundos, a luz piloto apagase e o visor mostra de novo as horas.
Função "Final da cozedura"
Com esta função, pode programar o forno para se desligar automaticamente quando terminar o tempo de cozedura definido. Coloque
46
os alimentos no forno, seleccione uma função de cozedura e regule a temperatura. Prima o botão repetidamente para seleccionar a fun-
ção "Final da cozedura". A luz piloto correspondente começa a piscar. Em seguida, proceda do seguinte modo:
Para definir a hora do Final da cozedura:
1. Prima o botão ou .
2. Depois, aguarde 5 segundos: a luz piloto do
"Final da cozedura" acende- se e o visor mostra de novo as horas.
3. Quando terminar o tempo de cozedura, o forno desliga-se automaticamente e ouvese um alarme sonoro, ao mesmo tempo que a luz piloto começa a piscar. Rode o botão de comando do forno e do termóstato para zero.
Para desligar o alarme sonoro, prima qualquer botão. NOTA: ao desligar o alarme sonoro, coloca o forno no modo manual e, se os botões do forno e do termóstato não estiverem no zero, o forno começa de novo a aquecer.
Para cancelar a hora do Final da cozedura:
1. Prima o botão repetidamente para seleccionar a função "Final da cozedura". A luz piloto correspondente começa a piscar e o visor mostra a hora do Final da cozedura programada.
2. Prima o botão até que o visor mostre as horas. O programador emite um bip e a luz piloto apaga-se.
"Duração de cozedura" e "Final do tempo de cozedura" combinados
As funções "Tempo de cozedura" e "Final do tempo de cozedura" podem ser usadas em simultâneo para programar o forno para se ligar e desligar automaticamente mais tarde.
47
1. Com a função "Duração de cozedura"
(regule a duração de cozedura como indicado no capítulo correspondente), programe o tempo de duração. Em seguida, prima o botão : o visor mostrará a defini-
ção programada
2. Com a função "Final do tempo de cozedura" (efectue a definição do Final do tempo de cozedura como descrito no capítulo correspondente), programe a hora do final do tempo de cozedura.
As luzes piloto correspondentes acendemse e o visor mostra as horas. O forno irá acender-se e apagar-se de acordo com os programas definidos.
Função "Contador de minutos"
Ouve-se o alarme do contador de minutos no final de um período definido, mas O FORNO PER-
MANECE LIGADO, se estiver a ser utilizado.
Para definir o contador de minutos:
1. Prima o botão repetidamente para seleccionar a função "Contador de minutos". A luz piloto correspondente começa a piscar.
2. Em seguida, Prima o botão ou (máximo:
2 horas, 30 minutos).
3. Depois de efectuar a programação, aguarde 5 segundos: a luz piloto do "Contador de minutos" will come on.
4. No final do tempo programado, a luz piloto começa a piscar e ouve-se um alarme sonoro.
Para desligar o alarme sonoro, prima qualquer botão.
48
Para cancelar o contador de minutos:
1. Prima o botão repetidamente para seleccionar a função "Contador de minutos". A luz piloto correspondente começa a piscar e o visor mostra o tempo restante.
2. Prima o botão até aparecer "0:00" no visor.
Após 5 segundos, a luz piloto apaga-se e o visor mostra de novo as horas.
Como desligar o visor
1. Prima em simultâneo dois botões e mantenhaos premidos durante cerca de 5 segundos. O visor desliga-se.
2. Para ligar o visor, prima qualquer botão.
O visor só pode ser desligado se não estiver programada nenhuma outra função.
49
Utilização do forno
Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
Afaste-se quando abrir a porta descendente do forno.
Não
a deixe cair
- apoie a porta utilizando o puxador, até estar completamente aberta.
O forno possui quatro níveis para prateleiras. As posições das prateleiras são numeradas a partir do fundo do forno como mostra o diagrama.
É importante colocar correctamente as prateleiras como mostra o diagrama.
Não coloque os acessórios para o forno directamente na base do forno.
Atenção! - Não coloque objectos na base do for- no e não cubra nenhuma parte do forno com folha de alumínio enquanto estiver a cozinhar, pois isso provoca uma acumulação de calor que poderá afectar os resultados do cozinhado e danificar o esmalte do forno. Coloque sempre as panelas, recipientes resistentes ao calor e tabuleiros de alumínio na prateleira que foi inserida nas calhas. Vigie atentamente os cozinhados com gordura ou óleo, já que este tipo de produtos alimentares pode provocar um incêndio em caso de sobreaquecimento. Pela mesma razão, tenha cuidado quando colocar ou retirar os alimentos do forno, para não deixar cair gordura ou óleo na base do forno. Se isso acontecer, limpe cuidadosamente o forno para evitar odores desagradáveis ou fumo.
Preste atenção ao colocar e remover a grelha e o tabuleiro colector de pingos do forno, para não da- nificar as partes esmaltadas do forno.
4
3
2
1
Acessórios de cozinha
• Utilize acessórios para o forno resistentes a temperaturas de 250 °C.
• Os tabuleiros de cozer, pratos de forno, etc.
O forno está equipado com um sistema exclusivo que produz uma circulação de ar natural e uma reciclagem constante de vapor. O sistema permite cozinhar num ambiente de vapor e manter os alimentos tenros por dentro e estaladiços por fora. Além disso, o tempo de cozedura e o consumo de energia são reduzidos ao mínimo. Durante a cozedura, o vapor que se produz pode ser libertado quando se abre a porta do forno. Isto é absolutamente normal.
No entanto, mantenha-se sempre afastado quando abrir a porta do forno durante ou no final da cozedura, para permitir que o vapor ou calor que se forma se liberte.
50
Calhas telescópicas substituíveis
Coloque a calha telescópica com sistema de bloqueio no nível escolhido, como mostram as figuras ao lado.
Os „batentes“ nas extremidades das calhas DEVEM ficar virados para cima.
É possível comprar calhas telescópicas em separado.
Confirme que ambas as calhas telescópicas estão colocadas no mesmo nível.
1
2
Batente
Cada nível pode ser equipado com calhas telescópicas para facilitar as operações de inserção ou remoção das prateleiras.
Puxe os suportes das prateleiras telescópicas do lado direito e esquerdo completamente para fora, como mostra a figura.
Coloque a prateleira ou o grelhador nos suportes das prateleiras telescópicas, depois empurre-as suavemente para dentro do forno
(consulte a figura).
Não tente fechar a porta do forno se os suportes das prateleiras telescópicas não estiverem completamente no interior do forno.
Isto pode danificar o esmalte e o vidro da porta.
Os suportes das prateleiras telescópicas e outros acessórios ficam muito quentes; use luvas para o forno ou algo semelhante.
51
Quando se aquecem os alimentos, produz-se vapor da mesma forma que uma chaleira a ferver. Quando o vapor entra em contacto com a porta de vidro do forno, condensa-se e produzem-se gotas de água.
Para reduzir a condensação, certifique-se de que o forno está bem quente antes de colocar os alimentos na cavidade. Será, por isso, necessário um pré-aquecimento do forno (cer- ca de 10 minutos) antes de qualquer cozinhado. Recomendase a limpeza da condensação após cada utilização do aparelho.
Cozedura tradicional
Rode o botão de selecção da função do forno para o símbolo correspondente ( ) e ajuste o botão do termostato na temperatura desejada.
Esta função utilizará os elementos superiores e inferiores para cozedura num único nível.
: O calor vem apenas de baixo. Esta função de cozedura pode ser usada terminar cozinhar os seus alimentos ou para aquecer a parte inferior dos mesmos.
Aquecimento superior
Esta função decozedura pode ser usada para terminar de cozinhar osseus alimentos ou para aquecer a parte superior dosmesmos. Ajuste a prateleira nos níveis mais altos.
Grelhador
Rode o selector de funções do forno para o símbolo respectivo ( ou ) e coloque o termóstato na temperatura desejada. Ao rodar o selector para a posição , a potência do grelhador será aumentada. Deste moso, obtémse um grelhado
Caso pretenda cozer em simultâneo vários tipos de alimentos, deverá colocar as prateleiras na primeira e na terceira posição a contar da base do forno. Se estiver apenas a cozinhar um prato, usando este tipo de aquecimento, utilize os níveis inferiores pois obterá melhores resultados.
Descongelação
Rode o selector de funções do forno para o símbolo respectivo ( ) e coloque o termóstato na posição de desligado.
O ventilador funcionará sem aquecimento, apenas fazendo circular o ar no interior do forno
à temperatura ambiente, reduzindo o tempo de descongelação.
Quando os alimentos são aquecidos, geram vapor, da mesma forma que uma cafeteira com
água. Quando o vapor entra em contacto com o vidro da porta do forno, condensa-se e produz gotas de água.
Esta situação é normal e não é consequência do mau funcionamento do forno.
Aconselhamos que limpe a condensação produzida após a cozedura dos alimentos.
Ventilador do Forno
Rode o selector de funções do forno para o símbolo respectivo ( ) e coloque o termóstato na temperatura desejada.O ventilador situado no painel traseiro do forno faz circular ar quente no interior do mesmo.
52
Alguns conselhos para a utilização do forno
Conselhos e sugestões para cozinhar peixe e carne
Pode colocar a carne em pratos refractários ou directamente na prateleira do forno. Neste caso, não se esqueça de colocar a pingadeira com um pouco de água na primeira posição a contar do fundo. A pingadeira evitará que a gordura derretida caia na base do forno. Carne branca, aves e peixe em geral devem ser cozinhados a uma temperatura média (entre 150°C e 175°C).
Se necessitar de cozinhar carne vermelha (ligeiramente tostada por fora e levemente cozinhada por dentro), é recomendável uma temperatura mais elevada (entre 200°C e 250 °C) durante um curto espaço de tempo.
Conselhos e sugestões para cozer
Os bolos precisam devem ser cozidos a uma temperatura média (entre 150°C e 200°C).
É recomendável pré-aquecer ligeiramente o forno (cerca de 10 minutos) quando cozinhar bolos ou massas. Depois de iniciar a cozedura, mantenha a porta do forno fechada durante todo o tempo de cozedura e verifique os resultados através do vidro da porta.
Conselhos e sugestões para grelhar
Se necessitar de grelhar carne ou peixe, coloque as peças directamente na prateleira depois de espalhar algum óleo sobre elas.
Na função do grelhador, o calor provém apenas da resistência superior. Por isso, deve regular o nível de cozedura de acordo com a espessura da carne ou do peixe.
Não se esqueça de colocar a pingadeira na posição mais baixa com um pouco de água dentro.
53
Tabela de cozedura
Os tempos de cozedura não incluem o tempo de pré-aquecimento. É necessário um breve pré-aquecimento do forno (cerca de 10 minutos) antes de qualquer cozinhado.
Cozedura convencional e ventilada
Cozedura convencional e ventilada
Cozedura ventilada
Tempo de cozedura
TIPO DE
PRATO
Nivel
2
1
4
3
Nivel
2
1
4
3
minutos
NOTES
BOLOS
Receitas batidas
Massa de bolinhos
Cheese cake de soro de leite
Bolo de maçã
Strudel
Torta de geleia
Bolo de fruta
Pão-de-ló
Bolo de Natal
Bolo de ameixas
PASTÉIS
Bolos pequenos
Biscoitos
Merengues
Pães de leite
Pastéis: Choux
2
3
2
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
2
2
170
170
170
190
135
190
200
175
180
175
190
170
170
150
175
2 (1 e 3)*
2 (1 e 3)*
2
2 (1 e 3)*
2
2 (1 e 3)*
2
2 (1 e 3)*
2
2
2 (1 e 3)*
3
2 (1 e 3)*
2
2 (1 e 3)*
160
160
160
170
150
180
190
150
170
150
180
150
165
150
160
45 ~ 60 Em forma de bolo na prateleira
20 ~ 30 Em forma de bolo na prateleira
60 ~ 80 Em forma de bolo na prateleira
40 ~ 60 Em forma de bolo na prateleira
60 ~ 80 Em forma de bolo na prateleira
40 ~ 45 Em forma de bolo na prateleira
60 ~ 70 Em forma de bolo
30 ~ 40 Em forma de bolo na prateleira
120 ~ 150 Em forma de bolo na prateleira
50 ~ 60 Em forma de bolo na prateleira
25 ~ 35 Em tabuleiro de cozer
15 ~ 25 Em tabuleiro de cozer
90 ~ 70 Em tabuleiro de cozer
12 ~ 20 Em tabuleiro de cozer
15 ~ 25 Em tabuleiro de cozer
PÃO E PIZZA
1000 Pão branco
500 Pão de centeio
500 Rolinhos
250 Pizza
Pizza
FLANS
Flan de massa
Flan de vegetais
Quiches
Quiches
Lasanha
Cannelloni
1000
1200
1000
1500
1500
1500
1500
CARNE
Boi
Porco
Vitela
Rosbife mal passado médio bem passado
2000
1200
1200
1000
4000
1500
3000
1200
Costelas de porco
Lombo de porco
Anho
Frango
Peru
Pato
Ganso
Coelh
1500 Lebre
800 Faisão
2
/
2
2
2
1
2
2
/
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
210
/
200
200
195
190
200
200
/
190
180
190
180
175
175
190
190
190
210
210
210
180
180
190
190
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2(1e3)*
2
1 e 3
2 (1 e 3)*
2 (1 e 3)*
2
1 e 3
2
2
175
175
190
180
200
200
185
180
175
200
200
175
175
175
160
220
160
175
175
175
200
200
200
170
160
175
200
60 ~ 70 2 peças em tabuleiro de cozer
30 ~ 45 Em recipiente para pão na grelha
25 ~ 40 6-8 rolos no tabuleiro de cozer
20 ~ 30 No tabuleiro de cozer na grelha
25 ~ 35
40 ~ 50 Em forma na prateleira
45 ~ 60 Em forma na prateleira
30 ~ 40 Em forma na prateleira
35 ~ 45
25 ~ 35 Em forma na prateleira
25 ~ 35 Em forma na prateleira
50 ~ 70 Na prateleira com pingadeira
100 ~ 130 Na prateleira com pingadeira
90 ~ 120 Na prateleira e com pingadeira
50 ~ 60 Na grelha com pingadeira
60 ~ 70 Na grelha com pingadeira
70 ~ 80 Na grelha com pingadeira
120 ~ 150 Com courato-na pingadeira
100 ~ 120 2 peças-na pingadeira
110 ~ 130 Perna-na pingadeira
70 ~ 85 Inteiro-na pingadeira
210 ~ 240 Inteiro-na pingadeira
120 ~ 150 Inteiro-na pingadeira
150 ~ 200 Inteiro-na pingadeira
60 ~ 80 Cortado em pedaços
150 ~ 200 Cortado em pedaços
90 ~ 120 Inteiro
PEIXE
1200 Truta/Sargo
1500 Atum/Salmão
2
2
190
190
2 (1 e 3)*
2 (1 e 3)*
175
175
40 ~ 55 3-4 peixes
35 ~ 60 4-6 filetes
(*) Em caso de cozeduras ventiladas em várias calhas, é preferível usar os níveis indicados entre parêntesis.
54
Os tempos de cozedura não incluem o tempo de pré-aquecimento.
É necessário um breve pré-aquecimento do forno (cerca de 10 minutos) antes de qualquer cozinhado.
Grelhador -
TIPO DE PRATO
Quantidade
NIivel
Tempo de cozedura
(minutos)
Bifes do lombo
Bifes de boi
Salsichas
Costeletas de porco
Frango
(cortado ao meio)
Kebabs
Frango (peito)
Hamburger
Peixe (filetes)
Sanduíches
Tostas
Pieces
4
6
2
4
4
4-6
4-6
4
4
8
4
Weight
800
600
-
600
1000
-
400
600
400
-
-
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
1
4
3
temp.
°C máx máx máx máx máx máx máx máx máx máx máx
Parte superior
12 ~ 15
10 ~ 12
12 ~ 15
12 ~ 16
30 ~ 35
10 ~ 15
12 ~ 15
10 ~ 15
12 ~ 14
5 ~ 7
2 ~ 4
Parte inferior
12 ~ 14
6 ~ 8
10 ~ 12
12 ~ 14
25 ~ 30
10 ~ 12
12 ~ 14
8 ~ 10
10 ~ 12
-
2 ~ 3
55
Limpeza do forno
Antes de qualquer operação desligar o aparelho da electricidade.
Deve manter o forno sempre limpo. A acumulação de gorduras e outros resíduos de alimentos pode provocar um incêndio, prin- cipalmente no recipiente do grelhador.
Este equipamento não pode ser limpo com vapor ou com uma máquina de limpeza a vapor.
Materiais de limpeza
Antes de utilizar quaisquer materiais de limpeza no forno, verifique se são adequados e recomendados pelo fabricante.
Os detergentes que contêm lixívia NÃO devem ser utilizados, pois podem danificar os acabamentos. Também devem ser evitados os abrasivos ásperos.
Limpeza externa
Limpe regularmente o painel de controlo, a porta do for- no e o fecho da porta com um pano macio humedecido em água tépida com um pouco de detergente líquido
Substituição da lâmpada do forno
Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
Se for necessário substituir a lâmpada do forno, esta deve possuir as seguintes especificações: potência eléctrica, 15 W/25 W; taxa eléctrica, 230 V (50 Hz); resistente a temperaturas de 300°C; tipo de ligação: E14. Estas lâmpadas estão disponíveis no seu Serviço de Assistência.
)
Para substituir uma lâmpada avariada:
1. Certifique-se de que desligou o forno da corrente eléctrica.
2. Rode a cobertura de vidro para a esquerda.
3. Retire a lâmpada fundida e substitua-a pela nova.
4. Coloque de novo a cobertura de vidro.
5. Volte a ligar à corrente eléctrica.
Limpe o vidro interior e exterior da porta com
água tépida e sabão. Quando o interior da porta de vidro estiver muito sujo, recomenda-se a utilização de um produto de limpeza como o Hob
Brite, ou Bar Keepers Friend.
56
Cavidade do forno
A cavidade do forno esmaltada limpa-se melhor com o forno ainda quente.
Limpe o forno com um pano macio humedecido com água e sabão após cada utilização. De vez em quando, será necessário fazer uma limpeza mais profunda com um produto de limpeza próprio para fornos.
A porta do forno e a junta
Antes de limpar a porta do forno, retire-a do forno.
Proceda do seguinte modo:
1. abra completamente a porta do forno;
2. procure as dobradiças que fixam a porta ao forno ;
3. desbloqueie e rode as pequenas alavancas localizadas nas do bradiças (vide figura);
4. segure a porta pelos dois lados e vire-a lentamente na direcção do forno até ficar meio fechada ;
5. retire cuidadosamente a porta do forno ;
6. coloque-a numa superfície estável;
Limpe o vidro da porta do forno apenas com
água tépida e sabão e com um pano suave. Não utilize abrasivos ásperos.
Depois de efectuar a limpeza, coloque novamente a porta do forno seguindo as operações de desmontagem na ordem inversa.
NÃO limpe a porta do forno enquanto o painel de vidro estiver quente. Se não tomar esta precaução, o painel de vidro pode estalar.
Se o painel de vidro ficar com rachas ou riscos profundos, o vidro ficará enfraquecido e deverá ser substituído para evitar que se parta. Contacte o seu Serviço de Assistência, que terá o maior prazer em aconselhá-lo.
Limpeza do tampo
ATENÇÃO! O tampo de vidro pode estilhaçar- se se ficar excessivamente quente. Verificar que todos os queimadores estejam apagados antes de o fechar.
57
Grelhador Basculante
Este modelo de forno está equipado com um grelhador basculante que permite uma limpeza fácil da parte superior do forno.
Antes de proceder ao desencaixe, confirme se o forno foi desligado da corrente eléctrica.
De seguida, desenrosque o parafuso que suporta o grelhador. Quando efectuar esta operação pela primeira vez deve utilizar uma chave de fendas.
Cuidadosamente, deixe descaír o grelhador de forma a permitir um acesso fácil à zona superior do forno.
Limpe essa zona do forno com um detergente adequado (não abrasivo) e seque antes de recolocar o grelhador. Cuidadosamente levante o grelhador até ao sítio cero e volte a aparafusar na porca fixa no forno.
NOTA: Certifique-se que o parafuso está correctamente ajustado no sítio para evitar que o grelhador descaia durante a utilização.
Filtro de Gorduras
Para cozinhar carne, o filtro de gorduras deverá ser colocado à frente do ventilador do forno, fixando-o nos orifícios do painel posterior.
Esta operação evitará a acumulação de gordura no ventilador. Não utilize produtos abrasivos para a limpeza do vedante. O filtro de gordura pode ser lavado na máquina de lavar loiça.Quando finalizar a cozedura e o forno estiver morno, retire o filtro empurrando para cima o travão saliente no mesmo.
Desligue o eletrodoméstico antes de retirar o filtro de gorduras
58
Prateleiras do forno e suportes das prateleiras
Para limpar as prateleiras do forno, ponha-as de molho em água quente com sabão e retire as manchas mais persistentes com um esfregão humedecido impregnado com sabão.
Enxagúe bem e seque com um pano macio.
Para limpar, as grelhas laterais com calhas amovíveis podem ser retiradas por completo.
Proceda do seguinte modo:
1. retire o parafuso da frente mantendo o suporte da prateleira na posição com a outra mão;
2. desengate o gancho traseiro e retire o suporte da prateleira;
3. depois de terminar a limpeza, volte a instalar os suportes seguindo o procedimento na ordem inversa.
Assegure-se de que as porcas de fixação estão apertadas quando instalar o suporte da prateleira.
É possível retirar apenas as calhas telescópicas, desbloqueando os batentes como indicado na página 51.
As calhas telescópicas não devem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
Atenção, os rodízios não podem ser lubrificados.
Não tente remover as calhas telescópicas enquanto o forno estiver quente.
Não necessita de retirar as calhas telescópicas na totalidade para as remover das guias.
Pontas aguçadas podem causar feridas
59
O que se deve fazer, caso o aparelho não funcione
Se o aparelho não funcionar correctamente, efectue as seguintes verificações antes de contactar o Serviço de Assistência.
IMPORTANTE: Se chamar um técnico para reparar uma das avarias abaixo indicadas ou para reparar uma avaria provocada por uma utilização ou instalação incorrectas, será cobrada uma taxa mesmo que o aparelho esteja dentro da garantia.
SINTOMA
O forno não liga.
SOLUÇÃ
Verifique se seleccionou uma função de cozedura.
Verifique se a hora está regulada (vide capítulo Regular as horas").
Verifique se o interruptor da tomada ou o interruptor da rede eléctrica do fogão estão na posição ON.
A luz do forno não se acende.
Seleccione a função com o botão de comando do funcionamento do forno.
Verifique a lâmpada e substitua-a se necessário (vide
Substituição da lâmpada do forno").
Pode ser necessário regular a temperatura.
Demora muito a cozinhar os pratos ou cozinha-os muito rapidamente.
O vapor e a condensação instalam-se nos alimentos e na cavidade do forno.
O ventilador do forno faz barulho.
Consulte o índice deste manual, especialmente o capítulo
"Utilização do forno".
Não deixe os pratos no forno mais de 15-20 minutos após terminar a cozedura.
Certifique-se de que as prateleiras e as formas não vibram em contacto com a parte de trás do forno.
O visor mostra "12.00".
Regule as horas (vide capítulo "Regular as horas").
Se, depois de efectuar todas estas verificações, o fogão continuar a não trabalhar, contacte o Serviço de Assistência.
60
Características Técnicas
Resistência inferior
Resistências do forno
1,000 W
1,800 W
Resistência do grelhador interno 1,650 W
Aquecimento Ventilado 2,000 W
Resistência do grelhador completo 2,450 W
Ventilador de convecção
Ventilador de arrefecimento
Luz do forno
Potência total
Tensão de alimentação (50 Hz)
25 W
25 W
25 W
2,500 W
230 V
Dimensoes do nicho
Dimensoes do interior doforno
Altura
Largura
Profundidade
Altura
Largura
Profundidade
Volume útil
593 mm
560 mm
550 mm
335 mm
395 mm
400 mm
53,0 l
61
Encastre nos móveis
É importante que tanto as dimensões e os materiais ao redor do armário onde se colocará o aparelho, estejam correctas e suportem temperaturas altas.
Uma instalação correcta deverá assegurar o não contacto com outros electrodomésticos ou outros aparelhos isolados.
Todos os elementos do aparelho asseguram a protecção, desde que bem colocados e sem poderem ser retirados sem a ajuda de ferramentas.
Recomendamos que não instale o forno junto de electrodomésticos, como frigoríficos ou congeladores, por forma a não afectar a performance destes aparelhos.
O local onde vái encastrar deve ter as dimensões indicadas na figura
O forno deve ser instalado nas condições acima descritas tanto no que diz respeito ás medidas para a ventilação e deverá ser usado um móvel no qual a cola usada para a colagem das placas resista a temperaturas de 100°C.
62
Fixação ao móvel
1. Coloque o aparelho no local de montagem no móvel.
2. Abra a porta do forno
3. Fixe o corpo do forno ao móvel com quatro parafusos (B) para madeira que se adaptam aos furos realizados para tal nos lados, nos quais aplicou os 4 suportes (A). fornecidos com o Kit de montagem.
63
Ligação électrica
O aparelho está apetrechado para funcionar com uma tensão de alimentação de 230 V monofásica.
A ligação deve ser efectuada em conformidade com a norma e as disposições da lei em vigor.
Antes de efectuar a ligação deve certificarse que:
a válvula limitadora e a ligação eléctrica possam suportar a carga do aparelho (ver a etiqueta)
- a ligação da alimentação esteja munida de ligação eficaz à terra, de acordo com as normas vigentes.
- a tomada ou o interruptor unipolar usados sejam fa- cilmente ligáveis ao aparelho instalado.
Este aparelho é fornecido com cabo de ligação.
Ao cabo deve-se juntar uma ficha própria, para a carga indicada na placa de matrícula do aparelho.
Esta ficha deve ser ligada a uma adequada tomada de terra.
Se desejar fazer uma ligação directa à rede,
é necessário interpor entre o aparelho e a rede um interruptor unipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm., dimensionado à carga e correspondente à norma em vigor.
O cabo de terra amarelo/verde não deve ser desligado pelo interruptor.
O cabo de fase de cor castanha (proveniente do borne "L") deve sempre ser ligado à fase da rede de alimentação.
Em qualquer caso o cabo de alimentação deve ser pos- to de modo a que em nenhum ponto atinja uma tempe- ratura 50°C superior
à temperatura ambiente.
A Fábrica não se responsabiliza caso as normas não sejam respeitadas.
64
Neutro
Fase
Terra (amarelo-verde)
Caixa de ligação
Este forno está provido de uma caixa de ligação acessível com uma tensão de alimentação monofásica de 230V.
Depois de ligar o cabo caixa de ligação, fixeo utilizando o fixa-cabos.
Substitução do cabo de alimentação
Em caso de ser necessária a substitução do cabo de alimentação, dever-se-á utilizar cabo dos tipos:
H07 RN-F; H05 RN-F; H05 RR-F; H05 VV-
F; H05 V2V2-F; H05 BB-F, adaptados à carga e à temperatura do local de funcionamento, sendo igualmente necessário que o fio de terra amarelo/verde seja 2-3 cm mais largo que os fios de fase e neutro.
Atenção! Durante a instalação deve certificar-se que o cabo de alimentação não entre em contacto com as superfícies metálicas superior e inferior do forno e/ou da placa de encastrar.
O Fabricante declina qualquer responsabilidade caso as normas de prevenção de acidentes não tenham sido respeitadas.
65
Assistência técnica e peças originais
Se, depois de efectuar as verificações indicadas no capítulo anterior, o aparelho continuar a não funcionar correctamente, contacte o seu
Serviço de Assistência, especificando o tipo de avaria, o modelo do aparelho
(Mod.), o número do produto (Prod. N.º) e o número de série (N.º de Série) indicados na chapa de identificação. Esta placa está colocada na extremidade externa dianteira da cavidade do forno (Fig. 19).
As peças sobresselentes originais, certificadas pelo fabricante do produto e contendo este símbolo, só se encontram disponíveis no Serviço de Assistência e nas lojas de peças autorizadas.
66
Garantia/Assistência técnica
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.
O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças.
Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço
Técnico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL
21 440 39 39
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e das 14H–17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisi-
ção. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.
MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de
água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVICE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco
- Q 35, 2774-518 Paço de Arcos.
67
NOTA 1: Deve conservar a factura de compra junto deste Certificado de Garantia.
NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamente imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do aparelho devidamente preenchida.
Garantia europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:
• A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
• A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
• A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utilizador.
• O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destina-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
• O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país de residência.
• As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.
68
69
70
71
www.zanussi.com.es
72
35696-1902 05/08
R.0
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Advertencias e información importante sobre seguridad
- 6 Descripción del aparato
- 7 Mandos
- 8 Antes de utilizar el horno por primera vez
- 9 Programador electrónico
- 14 Uso del horno
- 20 Tablas de horneado y asado
- 22 Cuidado y limpieza
- 27 Ante la aparición de un problema
- 28 Datos técnicos
- 28 Instrucciones para el instalador
- 30 Instrucciones para el empotrado
- 31 Garantía/Servicio técnico
- 33 Garantía europea