advertisement
▼
Scroll to page 2
of 60
EOB3434BOX EN TH Oven เตาอบ User Manual คูมือการใชงาน 2 32 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 7 4. CONTROL PANEL............................................................................................. 7 5. BEFORE FIRST USE......................................................................................... 8 6. DAILY USE......................................................................................................... 8 7. CLOCK FUNCTIONS....................................................................................... 10 8. USING THE ACCESSORIES........................................................................... 11 9. ADDITIONAL FUNCTIONS.............................................................................. 13 10. HINTS AND TIPS........................................................................................... 13 11. CARE AND CLEANING..................................................................................24 12. TROUBLESHOOTING....................................................................................27 13. INSTALLATION.............................................................................................. 29 14. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 30 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com/webselfservice Register your product for better service: www.registerelectrolux.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away unless continuously supervised. Children of less than 3 years of age should be kept away unless continuously supervised. Do not let children play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, it should be activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. 4 www.electrolux.com • • • • • • • Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • • • • • • • • Remove all the packaging. Do not install or use a damaged appliance. Follow the installation instructions supplied with the appliance. Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. Do not pull the appliance by the handle. Keep the minimum distance from other appliances and units. Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements. The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the electric power supply. 2.2 Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. • • • • • • All electrical connections should be made by a qualified electrician. The appliance must be earthed. Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. Always use a correctly installed shockproof socket. Do not use multi-plug adapters and extension cables. Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to ENGLISH • • • • • • • • be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot. The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns and electric shock or explosion. • • • • • • • • This appliance is for household use only. Do not change the specification of this appliance. Make sure that the ventilation openings are not blocked. Do not let the appliance stay unattended during operation. Deactivate the appliance after each use. Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. Do not apply pressure on the open door. • • • • 5 Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. WARNING! Risk of damage to the appliance. • • • • • • To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance. – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance. Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. Always cook with the oven door closed. If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance is in operation. Heat and moisture can build up behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use. 6 www.electrolux.com 2.4 Care and cleaning WARNING! Risk of injury, fire, or damage to the appliance. • • • • • • • • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. If you use an oven spray, follow the safety instruction on it's packaging. Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent. 2.5 Internal lighting WARNING! Risk of electric shock. • • • The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting. Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. Only use lamps with the same specifications. 2.6 Service • • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. Use original spare parts only. 2.7 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • • • Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance. ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 1 2 3 4 5 6 7 8 5 9 4 13 3 10 2 1 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3.2 Accessories • • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. Combi pan • Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Plus Steam Heating element Lamp Fan Cavity embossment Shelf support, removable Shelf positions For cakes and biscuits. To bake and roast or as a pan to collect fat. Telescopic runners For shelves and trays. 4. CONTROL PANEL 4.1 Buttons Sensor field / Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. PLUS STEAM To turn on the True Fan Cooking PLUS function. 4.2 Display A B C A. Clock functions B. Timer C. Clock function 7 8 www.electrolux.com 5. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. To set the Time of day refer to "Clock functions" chapter. 5.1 Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the oven and the accessories before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. 5.2 Preheating Preheat the empty oven before first use. For function: True Fan Cooking PLUS refer to "Daily use" chapter, Setting the function: True Fan Cooking PLUS". 1. Set the function .Set the maximum temperature. 2. Let the oven operate for 1 hour. 3. Set the function . Set the maximum temperature. 4. Let the oven operate for 15 minutes. 5. Set the function , press: Plus Steam . Set the maximum temperature. 6. Let the oven operate for 15 minutes. 7. Turn off the oven and let it cool down. Accessories can become hotter than usual. The oven can emit an odour and smoke. Make sure that the airflow in the room is sufficient. 6. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. 6.2 Setting a heating function 1. Turn the knob for the heating functions to select a heating function. 2. Turn the control knob to select the temperature. The lamp turns on when the oven operates. 3. To turn off the oven, turn the knob for the heating functions to the off position. 6.3 Heating functions Oven func‐ tion Application The oven is off. Off position Light To turn on the lamp without a cooking func‐ tion. ENGLISH Oven func‐ tion Application Oven func‐ tion To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking. True Fan To add humidity during Cooking / the cooking. To get the True Fan right colour and crispy Cooking crust during baking. To PLUS / Aqua give more juiciness dur‐ Clean ing reheating. For more information about Aqua Clean, refer to "Care and cleaning" chapter. Moist Fan Baking Bottom Heat This function is de‐ signed to save energy during cooking. For the cooking instructions re‐ fer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Bak‐ ing. The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrup‐ ted and to ensure that the oven operates with the highest energy effi‐ ciency possible. When you use this function, the temperature in the cavity may differ from the set temperature. The heating power may be reduced. For general energy saving recom‐ mendations refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy Sav‐ ing.This function was used to comply with the energy efficiency class according to EN 60350-1. To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Defrost Fast Grilling 9 Application To defrost food (vegeta‐ bles and fruit). The de‐ frosting time depends on the amount and size of the frozen food. To grill flat food in large quantities and to toast bread. To roast larger meat joints or poultry with Turbo Grilling bones on one shelf po‐ sition. To make gratins and to brown. To bake pizza. To make intensive browning and Pizza Setting a crispy bottom. To bake and roast food on one shelf position. Conventional Cooking (Top / Bottom Heat) 6.4 Setting the function:True Fan Cooking PLUS This function allows to improve humidity during the cooking. WARNING! Risk of burns and damage to the appliance. Released humidity can cause burns: • • Do not open the oven door when the function works. Open the oven door with care after the function stops. Refer to “Hints and tips” chapter. 1. Fill the cavity embossment with tap water. 10 www.electrolux.com 2. Put food in the oven and close the oven door. 3. Set the function: . 4. Press: Plus Steam . It works only with the function: True Fan Cooking PLUS. The indicator turns on. 5. Turn the control knob to select a temperature. 6. Turn the knob for the heating functions to the off position, press The maximum capacity of the cavity embossment is 250 ml. Fill the cavity embossment with water only when the oven is cold. CAUTION! Do not refill the cavity embossment with water during cooking or when the oven is hot. to turn off the oven. Plus Steam The indicator turns off. 7. Remove water from the cavity embossment. WARNING! Make sure that the oven is cold before you remove the remaining water from the cavity embossment. 7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. DURATION To set how long the appliance operates. END To set when the appliance deactivates. TIME DELAY To combine DURATION and END function. MINUTE MIND‐ ER To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also when the appliance is off. 7.2 Setting the time. Changing the time there was a power cut or when the timer is not set. You must set the time before you operate the oven. Press the or to set the correct time. After approximately five seconds, the flashing stops and the display shows the time of day you set. flashes when you connect the The appliance to the electrical supply, when ENGLISH To change the time of day press again and again until starts to flash. 7.3 Setting the DURATION 1. Set an oven function and temperature. again and again until 2. Press starts to flash. 3. Press time. or The display shows to set the DURATION . 4. When the time ends, flashes and an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. 5. Press any button to stop the acoustic signal. 6. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. 7.4 Setting the END 1. Set an oven function and temperature. 2. Press again and again until starts to flash. 3. Press or The display shows to set the time. . 4. When the time ends, flashes and an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. 5. Press any button to stop the signal. 6. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. 7.5 Setting the TIME DELAY 1. Set an oven function and temperature. again and again until 2. Press starts to flash. 3. Press or DURATION. 4. Press . 5. Press END. or 11 to set the time for to set the time for to confirm. 6. Press Appliance turns on automatically later on, works for the set DURATION time and stops at the set END time. At the set time an acoustic signal sounds. 7. The appliance deactivates automatically. Press any button to stop the signal. 8. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. 7.6 Setting the MINUTE MINDER 1. Press again and again until starts to flash. 2. Press or to set the necessary time. The Minute Minder starts automatically after 5 seconds. 3. When the set time ends, an acoustic signal sounds. Press any button to stop the acoustic signal. 4. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. 7.7 Cancelling the clock functions 1. Press the again and again until the necessary function indicator starts to flash. 2. Press and hold . The clock function goes out after some seconds. 8. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 Inserting the accessories Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. 12 www.electrolux.com 8.2 Telescopic Runners Keep the installation instructions for the telescopic runners for future use. With telescopic runners you can put in and remove the shelves more easily. Deep pan: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support. CAUTION! Do not clean the telescopic runners in the dishwasher. Do not lubricate the telescopic runners. 1. Pull out the right and left hand telescopic runners. °C Wire shelf and deep pan together: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. 2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into the oven. °C Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Make sure you push back the telescopic runners fully in the oven before you close the oven door. ENGLISH 13 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Cooling fan When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan can continue to operate until the oven cools down. dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again automatically when the temperature drops. 9.2 Safety thermostat Incorrect operation of the oven or defective components can cause 10. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. 10.1 Cooking recommendations The oven has five shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the oven floor. Your oven may bake or roast differently to the oven you had before. The below tables provide you with the standard settings for temperature, cooking time and shelf position. If you cannot find the settings for a special recipe, look for the similar one. The oven has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and energy consumption. 10.2 True Fan Cooking PLUS Cakes / pastries / breads Preheat the empty oven for 5 minutes. Use the baking tray. Use the second shelf position. Baking cakes Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them. Cooking meat and fish Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent. Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up. Cooking times Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. 14 www.electrolux.com Food Water in the cavity embossment (ml) Temperature (°C) Time (min) Cookies, scones, croissants 100 150 - 180 10 - 20 Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 Pizza 100 230 10 - 20 Bread rolls 100 200 20 - 25 Bread 100 180 35 - 40 Plum cake, apple pie, cinnamon rolls baked in a cake mould. 100 - 150 160 - 180 30 - 60 Frozen ready meals Preheat the empty oven for 10 minutes. Use the second shelf position. Food Water in the cavity embossment (ml) Temperature (°C) Time (min) Pizza 150 200 - 210 10 - 20 Croissants 150 170 - 180 15 - 25 Lasagna 200 180 - 200 35 - 50 Food regeneration Use the second shelf position. Use 100 ml of water. Set the temperature to 110 °C. Food Time (min) Bread rolls 10 - 20 Bread 15 - 25 Focaccia 15 - 25 Meat 15 - 25 Pasta 15 - 25 Pizza 15 - 25 Rice 15 - 25 Food Time (min) Vegetables 15 - 25 Roasting Use the glass baking dish. Use the second shelf position. Use 200 ml of water. Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Roast beef 200 50 - 60 Chicken 210 60 - 80 Roast pork 180 65 - 80 ENGLISH 15 10.3 Baking and roasting Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Tempera‐ ture (°C) Shelf po‐ sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Whisked recipes 170 2 160 3 (2 and 4) 45 - 60 In a cake mould Short‐ bread dough 170 2 160 3 (2 and 4) 20 - 30 In a cake mould Buttermilk 170 cheese‐ cake 1 165 2 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Ap‐ ple pie)1) 170 2 160 2 (left and 80 - 100 right) In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 3 150 2 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 170 2 165 2 (left and 30 - 40 right) In a 26 cm cake mould Sponge cake 170 2 160 2 50 - 60 In a 26 cm cake mould Christmas 160 cake / Rich fruit cake1) 2 150 2 90 - 120 In a 20 cm cake mould Plum cake1) 175 1 160 2 50 - 60 In a bread tin Small cakes one level 170 3 140 - 150 3 20 - 30 In a baking tray Small cakes two levels - 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a baking tray Small cakes three lev‐ els - 140 - 150 1, 3 and 5 30 - 45 In a baking tray - 16 www.electrolux.com Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Tempera‐ ture (°C) Shelf po‐ sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition 140 3 140 - 150 3 30 - 35 In a baking tray Biscuits / pastry stripes two levels - 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a baking tray Biscuits / pastry stripes three lev‐ els - 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a baking tray Meringues 120 - one level 3 120 3 80 - 100 In a baking tray Merin‐ gues- two levels1) - - 120 2 and 4 80 - 100 In a baking tray Buns1) 190 3 190 3 12 - 20 In a baking tray Eclairs one level 190 3 170 3 25 - 35 In a baking tray Eclairs two levels - 170 2 and 4 35 - 45 In a baking tray Plate tarts 180 2 170 2 45 - 70 In a 20 cm cake mould Rich fruit cake 160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria sandwich 170 1 160 2 (left and 50 - 60 right) Biscuits / pastry stripes one level - 1) Preheat the oven for 10 minutes. In a 20 cm cake mould ENGLISH 17 Bread and pizza Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition 190 1 190 Rye bread 190 1 Bread rolls 1) 190 Pizza1) Scones1) White bread1) Time (min) Com‐ ments 1 60 - 70 1-2 pieces, 500 gr per piece 180 1 30 - 45 In a bread tin 2 180 2 (2 and 4) 25 - 40 6 - 8 rolls in a bak‐ ing tray 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In a bak‐ ing tray or a deep pan 200 3 190 3 10 - 20 In a bak‐ ing tray Time (min) Com‐ ments 1) Preheat the oven for 10 minutes. Flans Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition 200 2 180 2 40 - 50 In a mould Vegetable 200 flan 2 175 2 45 - 60 In a mould Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 In a mould Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould Cannello‐ ni1) 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould Time (min) Com‐ ments 50 - 70 On a wire shelf Pasta flan 180 - 190 1) Preheat the oven for 10 minutes. Meat Food Beef Top / Bottom Heat True Fan Cooking Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition 200 190 2 2 18 www.electrolux.com Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire shelf Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire shelf English 210 roast beef, rare 2 200 2 50 - 60 On a wire shelf English 210 roast beef, medium 2 200 2 60 - 70 On a wire shelf English 210 roast beef, well done 2 200 2 70 - 75 On a wire shelf Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 With rind Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces Lamb 190 2 175 2 110 - 130 Leg Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 2 160 2 210 - 240 Whole Duck 175 2 220 2 120 - 150 Whole Goose 175 2 160 1 150 - 200 Whole Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in pieces Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole Time (min) Com‐ ments Fish Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 fish Tuna fish / 190 Salmon 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fillets Trout / Sea bream ENGLISH 10.4 Grilling Set the maximum temperature. Preheat the oven for 3 minutes. Use the fourth shelf position. Food Quantity Time (min) Pieces Quantity (kg) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 0.6 10 - 12 6-8 Sausages 8 - 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebabs 4 - 10 - 15 10 - 12 Breast of chicken 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Fish fillet 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Toasted sandwiches 4-6 - 5-7 - Toast 4-6 - 2-4 2-3 10.5 Turbo Grilling Pork Use the first or the second shelf position. Beef Preheat the oven. To calculate the roasting time multiple the time given in the table below by the centimetres of thickness of the fillet. Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Shoulder, neck, ham joint, 1 - 1.5 kg 160 - 180 90 - 120 Chop, spare 170 - 180 rib, 1 - 1.5 kg 60 - 90 5-6 Meat loaf, 0.75 - 1 kg 160 - 170 50 - 60 180 - 190 6-8 150 - 170 90 - 120 170 - 180 8 - 10 Pork knuck‐ le (precooked), 0.75 - 1 kg Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Roast beef or fillet, rare 190 - 200 Roast beef or fillet, me‐ dium Roast beef or fillet, well done 19 20 www.electrolux.com Veal Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Roast veal, 1 kg 160 - 180 90 - 120 190 - 210 50 - 70 Knuckle of veal, 1.5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 Chicken, poulard, 1 1.5 kg Duck, 1.5 2 kg 180 - 200 80 - 100 Goose, 3.5 - 160 - 180 5 kg 120 - 180 Time (min) Turkey, 2.5 - 160 - 180 3.5 kg 120 - 150 Leg of lamb, 150 - 170 roast lamb, 1 - 1.5 kg 100 - 120 Turkey, 4 - 6 140 - 160 kg 150 - 240 Saddle of 160 - 180 lamb, 1 - 1.5 kg 40 - 60 Lamb Food Tempera‐ ture (°C) Poultry Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Poultry por‐ tions, 0.2 0.25 kg each 200 - 220 30 - 50 Chicken, half, 0.4 0.5 kg each 190 - 210 35 - 50 Fish (steamed) Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Whole fish, 1 - 1.5 kg 210 - 220 40 - 60 10.6 Moist Fan Baking For best results follow suggestions listed in the table below. Food Accessories Temperature Shelf po‐ (°C) sition Time (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 175 3 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 180 2 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 180 2 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 170 2 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 170 2 45 - 50 ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf po‐ (°C) sition Time (min) Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire shelf 190 3 45 - 55 Sponge flan base flan base tin on wire shelf 180 2 35 - 45 Victoria Sand‐ wich baking dish on wire shelf 170 2 35 - 50 Poached fish, 0.3 kg baking tray or dripping pan 180 2 35 - 45 Whole fish, 0.2 baking tray or dripping kg pan 180 3 25 - 35 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 170 3 30 - 40 Pouched meat, baking tray or dripping 0.25 kg pan 180 3 35 - 45 Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 180 3 40 - 50 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 150 2 30 - 45 Macaroons, 20 baking tray or dripping pieces pan 180 2 45 - 55 Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan 170 2 30 - 40 Savory pastry, 16 pieces baking tray or dripping pan 170 2 35 - 45 Short crust bis‐ baking tray or dripping cuits, 20 pieces pan 150 2 40 - 50 Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 170 2 30 - 40 Poached vege‐ baking tray or dripping tables, 0.4 kg pan 180 2 35 - 45 Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 180 3 35 - 45 Vegetables, mediterrean 0.7 kg baking tray or dripping pan 180 4 35 - 45 21 22 www.electrolux.com 10.7 Defrost Food Quantity (kg) Defrosting time (min) Further defrost‐ Comments ing time (min) Chicken 1.0 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1.0 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 0.5 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through. Trout 1.50 25 - 35 10 - 15 - Strawberries 3.0 30 - 40 10 - 20 - Butter 2.5 30 - 40 10 - 15 - Cream 2 x 2.0 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whipped when still slightly frozen in places. Gateau 1.4 60 60 - 10.8 Drying - True Fan Cooking and let it cool down for one night to complete the drying. Cover trays with grease proof paper or baking parchment. For a better result, stop the oven halfway through the drying time, open the door Vegetables For one tray use the third shelf position. For 2 trays use the first and fourth shelf position. Food Temperature (°C) Time (h) Beans 60 - 70 6-8 Peppers 60 - 70 5-6 Vegetables for sour 60 - 70 5-6 Mushrooms 50 - 60 6-8 Herbs 40 - 50 2-3 Fruit Food Temperature (°C) Time (h) Plums 60 - 70 Apricots 60 - 70 Shelf position 1 position 2 positions 8 - 10 3 1/4 8 - 10 3 1/4 ENGLISH Food Temperature (°C) Time (h) Apple slices 60 - 70 Pears 60 - 70 23 Shelf position 1 position 2 positions 6-8 3 1/4 6-9 3 1/4 10.9 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Food Function Small cake Acces‐ sories Shelf posi‐ tion Tem‐ pera‐ ture (°C) Time (min) Comments Conven‐ Baking tional Cook‐ tray ing 3 170 20 - 30 Put 20 small cakes per one baking tray. Small cake True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing Baking tray 3 150 160 20 - 35 Put 20 small cakes per one baking tray. Small cake True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing Baking tray 2 and 4 150 160 20 - 35 Put 20 small cakes per one baking tray. Apple pie Conven‐ Wire tional Cook‐ shelf ing 2 180 70 - 90 Use 2 tins (20 cm diameter), di‐ agonally shifted. Apple pie True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing Wire shelf 2 160 70 - 90 Use 2 tins (20 cm diameter), di‐ agonally shifted. Fatless‐ ponge cake Conven‐ Wire tional Cook‐ shelf ing 2 170 40 - 50 Use a cake mould (26 cm di‐ ameter). Preheat the oven for 10 minutes. Fatless‐ ponge cake True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing 2 160 40 - 50 Use a cake mould (26 cm di‐ ameter). Preheat the oven for 10 minutes. Wire shelf 24 www.electrolux.com Food Function Acces‐ sories Shelf posi‐ tion Tem‐ pera‐ ture (°C) Time (min) Comments Fatless‐ ponge cake True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing Wire shelf 2 and 4 160 40 - 60 Use a cake mould (26 cm di‐ ameter). Diago‐ nally shifted. Preheat the oven for 10 minutes. Short bread True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing Baking tray 3 140 150 20 - 40 - Short bread True Fan Cooking / Fan Cook‐ ing Baking tray 2 and 4 140 150 25 - 45 - Short bread Conven‐ Baking tional Cook‐ tray ing 3 140 150 25 - 45 - Toast 4-6 pieces Grilling 4 max. 2 - 3 minutes Preheat the oven first side; 2 - 3 for 3 minutes. minutes sec‐ ond side Wire 4 shelf and dripping pan max. 20 - 30 Beef bur‐ Grilling ger 6 pieces, 0.6 kg Wire shelf Put the wire shelf on the fourth lev‐ el and the drip‐ ping pan on the third level of the oven. Turn the food halfway through the cooking time. Preheat the oven for 3 minutes. 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the oven interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. The risk is higher for the grill pan. Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild cleaning agent. Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. Do not clean the accessories in the dishwasher. To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. ENGLISH If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, operate the oven for 10 minutes before cooking. Clean the moisture from the cavity after each use. 11.2 Stainless steel or aluminium ovens 25 11.5 Removing the shelf supports To clean the oven, remove the shelf supports. CAUTION! Be careful when you remove the shelf supports. 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. 11.3 Cleaning the cavity embossment The cleaning procedure removes limestone residue from the cavity embossment after cooking with steam. For the function: True Fan Cooking PLUS we recommend to do the cleaning procedure at least every 5 - 10 cooking cycles. 1. Put 250 ml of white vinegar into the cavity embossment at the bottom of the oven. Use maximum 6% vinegar without any additives. 2. Let the vinegar dissolve the residual limestone at the ambient temperature for 30 minutes. 3. Clean the cavity with warm water and a soft cloth. 11.4 Cleaning the door gasket Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the oven if the door gasket is damaged. Contact an Authorised Service Centre. To clean the door gasket, refer to the general information about cleaning. 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 1 2 Install the removed accessories in the opposite sequence. The retaining pins on the telescopic runners must point to the front. 11.6 Aqua Clean This cleaning procedure uses humidity to help remove remaining fat and food particles from the oven. 1. Put 200 ml of water into the cavity embossment at the bottom of the oven. 2. Set the function: and press . 3. Set the temperature to 90 °C. 4. Let the oven operate for 30 minutes. 5. Turn off the oven and let it cool down. 26 www.electrolux.com 6. When the oven is cool, clean it with a soft cloth. WARNING! Make sure that the oven is cool before you touch it. There is a risk of burns. 11.7 Removing and installing door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. The oven door may close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door. 3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat. CAUTION! Do not use the oven without the internal glass panel. 1. Open the door fully and hold both hinges. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 2 2. Lift and turn the levers fully on both hinges. B 1 6. Pull the door trim to the front to remove it. 7. Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out. Make ENGLISH 27 11.8 Replacing the lamp sure the glass slides out of the supports completely. WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the oven. Wait until the oven is cooled down. 2. Disconnect the oven from the mains. 3. Put a cloth on the bottom of the cavity. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover to remove it. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. 4. Install the glass cover. A 12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set. are correct. 28 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. The lamp does not oper‐ ate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. You left the dish in the oven for too long. Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minutes after the cooking process ends. There is no good cooking You did not turn on the Refer to "Activating the performance using the function: True Fan Cooking function: True Fan Cooking function: True Fan Cooking PLUS. PLUS". PLUS. There is no good cooking performance using the function: True Fan Cooking PLUS. You did not turn on cor‐ Refer to "Activating the rectly the function: True function: True Fan Cooking Fan Cooking PLUSwith the PLUS". Plus Steam button. There is no good cooking You did not fill the cavity performance using the embossment with water. function: True Fan Cooking PLUS. Refer to "Activating the function: True Fan Cooking PLUS". You want to activate the The True Fan Cooking True Fan Cooking function, PLUS function operates. but the indicator of the Plus Steam button is on. Push the Plus Steam but‐ ton to stop the True Fan Cooking PLUS func‐ tion. The water in the cavity em‐ The temperature is too low. Set the temperature at bossment does not boil. least to 110 °C. Refer to "Hints and tips" chapter. The water comes out of the cavity embossment. There is too much water in the cavity embossment. The display shows "12.00". There was a power cut. 12.2 Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Deactivate the oven and make sure that the appli‐ ance is cold. Wipe the wa‐ ter with a cloth or sponge. Add the correct amount of water to the cavity em‐ bossment. Refer to the specific procedure. Reset the clock. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the oven cavity. Do not remove the rating plate from the oven cavity. ENGLISH 29 We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... 13. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 Building In 548 21 min. 550 80 60 520 600 114 18 20 589 594 min. 560 595+-1 198 60 5 3 523 20 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 3 20 523 30 www.electrolux.com 13.2 Securing the appliance to the cabinet A B 13.3 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. 13.4 Cable Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: Total power (W) Section of the ca‐ ble (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). This appliance is supplied only with a main cable. 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Energy saving The oven contains features which help you save energy during everyday cooking. General hints Make sure that the oven door is closed properly when the oven operates. Do not open the door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position. Use metal dishes to improve energy saving. When possible, do not preheat the oven before you put the food inside. When the cooking duration is longer than 30 minutes, reduce the oven temperature to minimum 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook. Use the residual heat to warm up other dishes. Keep breaks between baking as short as possible when you prepare few dishes at one time. Cooking with fan When possible, use the cooking functions with fan to save energy. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm. Moist Fan Baking Function designed to save energy during cooking. ENGLISH 31 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 32 www.electrolux.com สารบัญ 1. ขอมูลดานความปลอดภัย...................................................................................... 33 2. คำแนะนำดานความปลอดภัย.................................................................................34 3. รายละเอียดผลิตภัณฑ.......................................................................................... 36 4. แผงควบคุม......................................................................................................... 36 5. กอนการใชงานครั้งแรก........................................................................................37 6. การใชงานประจำวัน............................................................................................ 37 7. ฟงกชั่นนาฬิกา.................................................................................................... 39 8. การใชอุปกรณเสริม............................................................................................. 40 9. ฟงกชั่นเพิ่มเติม....................................................................................................41 10. คำแนะนำและเคล็ดลับ........................................................................................ 41 11. การดูแลรักษาและทำความสะอาด........................................................................ 52 12. การแกไขปญหา................................................................................................ 55 13. การติดตั้ง.......................................................................................................... 57 14. การประหยัดพลังงาน..........................................................................................58 เราคิดถึงคุณเสมอ ขอบพระคุณที่ซื้อเครื่องใชไฟฟาจาก Electrolux คุณไดเลือกผลิตภัณฑที่ผลิตขึ้นโดยผูผลิต ที่มีความเชี่ยวชาญและโดดเดนดานนวัตกรรมมานับหลายทศวรรษ ผลิตภัณฑของเรามี ความโดดเดนและมีสไตล ออกแบบมาโดยคำนึงถึงผูใชโดยเฉพาะ ไมวาคุณจะใชผลิตภัณฑ เมื่อใด คุณจึงมั่นใจไดวาจะประสิทธิภาพในการทำงานตามที่คาดหวังทุกครั้ง ยินดีตอนรับสู Electrolux แวะไปยังเว็บไซทของเราสำหรับ: รับคำแนะนำในการใชงาน เอกสารแผนพับ ขอมูลการแกไขปญหาและขอมูลการให บริการไดที่ www.electrolux.com/webselfservice ลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณเพื่อความสะดวกยิ่งขึ้นในการรับบริการที่ www.registerelectrolux.com เลือกซื้ออุปกรณเสริม วัสดุสิ้นเปลืองและอะไหลแทสำหรับเครื่องใชไฟฟาของคุณไดที่: www.electrolux.com/shop ฝายใหบริการและดูแลลูกคา ใชอะไหลแททุกครั้ง ขณะติดตอศูนยบริการที่ไดรับการรับรองของเรา กรุณาเตรียมขอมูลตอไปนี้ใหพรอม รุน PNC ซีเรียลนัมเบอร ตรวจสอบขอมูลไดจากแผนขอมูลสินคา คำเตือน / ขอควรระวัง-ขอมูลดานความปลอดภัย ขอมูลและคำแนะนำทั่วไป ขอมูลดานสิ่งแวดลอม เปลี่ยนแปลงได โดยไมตองแจงใหทราบ 33 1. ขอมูลดานความปลอดภัย กอนติดตั้งและใชงานเครื่อง กรุณาอานคำแนะนำที่จัดมาใหโดย ละเอียดกอนในเบื้องตน ผูผลิตจะไมรับผิดชอบใด ๆ ตอการบาด เจ็บหรือความเสียหายที่เปนผลมาจากการติดตั้งหรือใชงานที่ไม ถูกตอง เก็บชุดคำแนะนำเพื่อความปลอดภัยไวในที่ที่เรียกคน เพื่ออางอิงไดอยางสะดวก 1.1 ความปลอดภัยตอเด็กและกลุมเสี่ยง • • • • • • • • เครื่องสามารถใชงานไดโดยเด็กอายุ 8 ปขึ้นไปหรือบุคคลที่มี ขอจำกัดทางรางกาย ประสาทสัมผัสหรือสภาพจิต หรือขาด ประสบการณหากมีผูคอยกำกับดูแลหรือใหคำแนะนำเกี่ยวกับ การใชเครื่องอยางปลอดภัย และเขาใจเกี่ยวกับอันตรายที่อาจ เกิดขึ้น อยาใหเด็กอายุ 3 - 8 หรือผูที่ทุพพลภาพสูงเขาใกลยกเวนมี คนดูแลอยางใกลชิด กันเด็กที่มีอายุต่ำกวา 3 ปออกนอกบริเวณยกเวนมีคนคอย กำกับดูแลอยูตลอดเวลา อยาใหเด็กเลนกับเครื่อง แยกบรรจุภัณฑทั้งหมดใหพนมือเด็กและทิ้งอยางเหมาะสม อยาใหเด็กและสัตวเลี้ยงอยูใกลเครื่องขณะทำงานหรือขณะ กำลังรอใหเย็นลง ชิ้นสวนที่สามารถเขาถึงไดอาจรอนมาก หากเครื่องมีอุปกรณนิรภัยสำหรับเด็ก ใหเปดใชงานอุปกรณ เหลานี้ไว เด็ก ๆ จะตองไมทำความสะอาดหรือดูแลรักษาเครื่องดวยตัว เองโดยไมมีผูดูแล 1.2 ความปลอดภัยทั่วไป • • • • • • ติดตั้งเครื่องและเปลี่ยนสายไฟโดยชางผูเชี่ยวชาญเทานั้น คำเตือน: เครื่องและชิ้นสวนที่เขาถึงไดอาจมีความรอน ระหวางการใชงาน ใชความระมัดระวังหลีกเลียงการสัมผัส สวนประกอบที่ใหความรอน ใชถุงมือกันความรอนเพื่อนำสิ่งของออกหรือเขาในเครื่อง กอนทำการซอมบำรุงใด ๆ ใหปลดสายไฟเครื่องจากแหลง จายไฟกอน ปดเครื่องกอนเปลี่ยนหลอดไฟเพื่อปองกันไฟฟาช็อต อยาใชเครื่องพนไอน้ำรอนเพื่อทำความสะอาดเครื่องใช 34 www.electrolux.com • • • อยาใชน้ำยาที่มีฤทธิ์กัดกรอนหรือวัสดุแหลมคมเพื่อทำความ สะอาดชองกระจก เนื่องจากอาจทำใหพื้นผิวเกิดรอยและ ทำใหกระจกแตกเสียหายได หากอุปกรณหรือสายไฟเสียหาย ใหสงซอมกับผูผลิต ศูนย บริการที่ไดรับอนุญาตหรือบุคลากรผูเชี่ยวชาญเพื่อปองกัน อันตรายจากไฟฟาที่อาจเกิดขึ้น นำฐานรองชั้นวางออกกอนโดยดึงดานหนาของฐานรองชั้น วาง จากนั้นดึงปลายดานหลังออกจากผนังดานขาง ใสฐาน รองชั้นวางโดยยอนลำดับขางตน 2. คำแนะนำดานความปลอดภัย 2.1 การติดตั้ง • • • • • • • • คำเตือน ติดตั้งเครื่องโดยชางผูเชี่ยวชาญ เทานั้น • นำบรรจุภัณฑออกทั้งหมด อยาติดตั้งหรือใชเครื่องที่เสียหาย ปฏิบัติตามคำแนะนำในการติดตั้งที่จัดมา ใหพรอมกับเครื่อง ระมัดระวังขณะเคลื่อนยายเครื่อง เนื่องจาก เครื่องมีน้ำหนักมาก ใชถุงมือนิรภัยและ รองเทาที่มิดชิดทุกครั้ง อยาดึงเครื่องจากมือจับ เวนระยะขั้นต่ำจากเครื่องและอุปกรณอื่น ติดตั้งเครื่องในพื้นที่เหมาะสมและปลอดภัย ตามเงื่อนไขการติดตั้งที่กำหนด เครื่องมีระบบทำความเย็นแบบไฟฟา โดย จะตองทำงานโดยมีไฟเลี้ยง • 2.2 การตอระบบไฟ คำเตือน อาจเกิดเพลิงไหมหรือไฟฟาช็อต ได • • • • • • • ตอระบบไฟโดยชางไฟฟาที่มีความ เชี่ยวชาญเทานั้น เครื่องจะตองตอสายดิน พารามิเตอรตาง ๆ ที่ผานปายขอมูลจะตอง ตรงกับพิกัดทางไฟฟาสำหรับแหลงจายไฟ ที่ใช ใชเตารับแบบทนแรงกระแทกที่ติดตั้งได อยางถูกตอง อยาใชหัวตอหลายทางและสายพวง อยาทำใหปลั๊กไฟและสายไฟเสียหาย ใน กรณีที่ตองเปลี่ยนสายไฟ ควรใหศูนย บริการที่ไดรับอนุญาตเปนผูดำเนินการ • • • • • อยาใหสายไฟสัมผัสโดนประตูครื่อง โดย เฉพาะในกรณีที่ประตูรอนอยู ระบบปองกันการกระแทกของชิ้นสวนที่มี กระแสหรือชิ้นสวนหุมฉนวนจะตองยึดแนน โดยไมสามารถนำออกโดยไมใชเครื่องมือ พิเศษได ตอปลั๊กไฟเขากับเตารับไฟฟาเมื่อทำการ ติดตั้งเสร็จสิ้นแลวเทานั้น จะตองมีชอง สำหรับเสียบปลั๊กไดสะดวกหลังการติดตั้ง หากเตารับไฟฟาหลวมคลอน อยาตอปลั๊ก ไฟเขาไป อยาดึงที่สายไฟเพื่อปดเครื่อง ดึงที่หัวปลั๊ก ไฟทุกครั้ง ใชเฉพาะอุปกรณตัดตอนทางไฟฟาที่ถูก ตอง เชน ระบบตัดนิรภัย ฟวส (ฟวสแบบสก รูยึดกับฐาน) ตัวตัดไฟรั่วและคอนแทคเตอร การติดตั้งทางไฟฟาจะตองติดตั้งรวมกับ อุปกรณแยกสวนเพื่อใหสามารถตัดการ เชื่อมตอเครื่องจากแหลงจายไฟไดทุกขา อุปกรณแยกสวนจะตองมีความกวางชอง เปดหนาสัมผัสอยางนอย 3 มม. เครื่องไดมาตรฐานตามหลักเกณฑ E.E.C. Directives 2.3 การใชงาน คำเตือน อาจทำใหเกิดการบาดเจ็บ ไหม ไฟฟาช็อตหรือการระเบิดได • • • • • นี่เปนเครื่องใชสำหรับใชงานในครัวเรือน เทานั้น หามแกไขสวนประกอบทางเทคนิคของ เครื่องนี้ ชองเปดระบายอากาศจะตองไมถูกกีดขวาง อยาเปดเครื่องใชงานทิ้งไวโดยไมมีคนดูแล ปดเครื่องหลังการใชงานทุกครั้ง 35 • • • • • • • ใชความระมัดระวังขณะเปดประตูเครื่องใน กรณีที่เครื่องทำงานอยู อากาศรอนอาจ ระบายออกมา อยาเปดเครื่องขณะมือเปยกหรือในกรณีที่ เปยกน้ำ อยาใชแรงดันประตูที่เปดอยู อยาใชเครื่องเปนพื้นผิวสำหรับทำงานหรือ พื้นผิวสำหรับวางของ เปดประตูเครื่องดวยความระมัดระวัง การ ใชแอลกอฮอลกับเครื่องอาจทำให แอลกอฮอลผสมกับอากาศ อยาใหมีประกายไฟหรือเปลวไฟใกลกับ เครื่องขณะเปดประตู อยาใสของไวไฟที่เปยกสารไวไฟภายใน ใกลหรือบนตัวเครื่อง คำเตือน ความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นกับ เครื่อง • • • • • • เพื่อปองกันความเสียหายหรือการเปลี่ยนสี ของอีนาเมล: – อยาวางฟอยลอะลูมิเนียมที่ดานลาง ของชองเปดของเครื่องโดยตรง – อยาใสน้ำโดยตรงในเครื่องที่กำลัง รอน – อยาเก็บจานชื้นและอาหารไวในเครื่อง หลังปรุงอาหารเสร็จสิ้น – ใชความระมัดระวังขณะถอดหรือติดตั้ง อุปกรณตาง ๆ การเปลี่ยนสีของอีนาเมลหรือสแตนเลสสตี ลไมสงผลตอประสิทธิภาพของเครื่องแต อยางใด ใชกะทะกนลึกเพื่อใหความชื้นแกเคก น้ำ ผลไมอาจทำใหเกิดคราบติดฝงถาวรได เครื่องใชสำหรับปรุงอาหารเทานั้น หามใช เพื่อวัตถุประสงคอื่น เชน ทำความรอนใน หอง ปรุงสุกโดยปดประตูเตาอบทุกครั้ง หากเครื่องติดตั้งดานหลังเครื่องเรือน (เชน ประตู) ประตูจะตองไมปดอยูขณะเครื่อง ทำงาน ความรอนและความชื้นอาจสะสม ดานหลังเครื่องเรือนที่ปดทึบทำใหเกิด ความเสียหายกับเครื่อง ตัวเรือนหรือพื้นได อยาปดแผงเครื่องเรือนจนกวาเครื่องจะเย็น ลงหลังใชงาน 2.4 การดูแลและทำความสะอาด คำเตือน ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บ เพลิง ไหมหรือความเสียหายตอเครื่อง • • • • • • • • กอนทำการซอมบำรุง ใหปดเครื่องและปลด สายไฟออกจากเตารับไฟฟา เครื่องจะตองเย็นลงแลว แผงกระจกอาจ แตกเสียหายได เปลี่ยนแผงกระจกทันทีหากมีการแตกเสีย หาย ติดตอศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต ใชความระมัดระวังขณะนำประตูออกจาก ตัวเครื่อง ประตูมีน้ำหนักมาก! ทำความสะอาดเครื่องเปนประจำเพื่อ ปองกันการเสื่อมสภาพของวัสดุบริเวณพื้น ผิว ทำความสะอาดเครื่องโดยใชผาเนื้อนุมชุบ น้ำบิดหมาด ใชเฉพาะน้ำยาทำความ สะอาดที่เปนกลาง อยาใชผลิตภัณฑที่มี ฤทธิ์กัดกรอน แผนขัดที่หยาบ สารละลาย หรือวัตถุโลหะที่อาจทำใหเกิดความเสีย หาย หากใชสเปรยสำหรับฉีดเตา ใหปฏิบัติตาม คำแนะนำดานความปลอดภัยบนบรรจุ ภัณฑ อยาทำความสะอาดชั้นอีนาเมลแคทาลิติค (ถามี) โดยใชน้ำยาทำความสะอาด 2.5 ไฟดานใน คำเตือน อาจเกิดไฟฟาช็อตได • • • หลอดไฟหรือหลอดฮาโลเจนที่ใชกับเครื่อง นี้ มีไวใชสำหรับเครื่องใชในครัวเรือน เทานั้น หามใชเปนไฟสองสวางในบาน กอนเปลี่ยนหลอดไฟ ใหปลดสายไฟเครื่อง จากแหลงจายไฟกอน ใชเฉพาะหลอดไฟที่มีพิกัดทางไฟฟา เหมือนกัน 2.6 การใหบริการ • • ซอมเครื่องโดยติดตอศูนยบริการที่ไดรับ อนุญาต ใชชิ้นสวนแทเทานั้น 2.7 การทิ้ง คำเตือน ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บหรือ ขาดอากาศหายใจ • • • ถอดปลั๊กจากเตารับไฟฟา ตัดสายไฟหลักที่อยูติดกับเครื่องและแยก ทิ้ง ถอดตัวล็อคประตูเพื่อปองกันเด็กหรือสัตว เลี้ยงติดคางในเครื่อง 36 www.electrolux.com 3. รายละเอียดผลิตภัณฑ 3.1 ภาพรวมเบื้องตน 1 2 3 4 5 6 7 8 5 9 4 13 3 10 2 1 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3.2 อุปกรณเสริม • • ตะแกรงชั้นวาง สำหรับภาชนะ ถาดเคกและอุปกรณปงยาง กระทะเอนกประสงค • แผงควบคุม แปนฟงกชั่นทำความรอน ไฟ/สัญลักษณแสดงการทำงาน จอแสดงผล แปนควบคุม (สำหรับปรับอุณหภูมิ) ไฟ/สัญลักษณแจงอุณหภูมิ Plus Steam สวนทำความรอน หลอดไฟ พัดลม แนวนูนของชองเปด ฐานรองชั้นวางถอดได ตำแหนงชั้นวาง สำหรับเคกและบิสกิต สำหรับอบและยาง หรือใชเปนกระทะสำหรับรองไขมัน รางทรงกระบอก สำหรับชั้นวางและถาด 4. แผงควบคุม 4.1 ปุมสั่งการ พื้นที่เซ็นเซอร / ปุมสั่งการ ฟงกชั่น รายละเอียด MINUS (ลบ) ตั้งเวลา CLOCK (นาฬิกา) ตั้งคานาฬิกา PLUS (บวก) ตั้งเวลา PLUS STEAM สำหรับเปดใช True Fan Cooking PLUS 4.2 จอแสดงผล A B C A. นาฬิกา B. ระบบตัง้ เวลา C. นาฬิกา 37 5. กอนการใชงานครั้งแรก คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย ตั้งคาเวลาตามคำแนะนำใน หัวขอ “ฟงกชั่นนาฬิกา” 5.1 การทำความสะอาดเบื้องตน นำอุปกรณทั้งหมดและฐานรองชั้นวางที่ถอด ไดออกจากเตาอบ ดูในหัวขอ "การดูแลและ ทำความสะอาด" ทำความสะอาดเตาอบและอุปกรณตาง ๆ กอน ใชงานเปนครั้งแรก ติดตั้งสวนประกอบตาง ๆ และฐานรองชั้นวาง แบบถอดไดกลับเขาไปที่ตำแหนงเดิม 5.2 การอุนรอน สำหรับการทำงาน: True Fan Cooking PLUS ดูคำแนะนำใน หัวขอ “การใชงานทั่วไป”, การ ตั้งคาฟงกชั่นการทำงาน: True Fan Cooking PLUS“ 1. ตั้งคาฟงกชั่นการทำงาน ตั้งคาอุณหภูมิ สูงสุด 2. ปลอยใหเตาอบทำงานเปนเวลา 1 ชั่วโมง 3. ตั้งคาฟงกชั่น . ตั้งคาอุณหภูมิสูงสุด 4. ปลอยใหเตาอบทำงานเปนเวลา 15 นาที 5. ตั้งคาฟงกชั่น กด: Plus Steam . ตั้งคาอุณหภูมิสูงสุด 6. ปลอยใหเตาอบทำงานเปนเวลา 15 นาที 7. ปดเตาอบและปลอยใหเย็น อุปกรณเสริมอาจรอนกวาปกติ เตาอบอาจสง กลิ่นและมีควัน อากาศในหองจะตองถายเทได สะดวก ทำความสะอาดเตาอบกอนใชงานเปนครั้งแรก 6. การใชงานประจำวัน คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 6.1 ลูกบิดแบบดีดกลับได ใชเครื่องโดยกดที่ลูกบิด ลูกบิดจะยื่นออกมา 6.2 การตั้งคาฟงกชั่นทำความรอน 1. ปรับลูกบิดฟงกชั่นทำความรอนเพื่อเลือก ฟงกชั่นการทำความรอน 2. ปรับลูกบิดเพื่อเลือกอุณหภูมิ ไฟจะติดสวางเมื่อเตาอบทำงาน 3. ปดเตาอบโดยหมุนลูกบิดฟงกชั่นทำความ รอนไปยังตำแหนงปดทำงาน 6.3 ฟงกชั่นทำความรอน ฟงกชั่นเตาอบ การใช เตาปดอยู ปดทำงาน ฟงกชั่นเตาอบ การใช เปดไฟไดโดยไมใชฟง‐ กชั่นปรุงอาหาร ไฟ อบสูงสุดสามชั้นพรอม ๆ กันและอบแหงอาหาร ตั้งอุณหภูมิต่ำกวา 20 - 40 °C สำหรับ อบปกติ การเพิ่มความชื้นระหวาง‐ ใชพัดลมปรุง‐ การปรุงสุก เพื่อใหไดสี‐ สุก / True Fan และความกรอบที่กำลัง‐ Cooking พอดีระหวางการอบ เพื่อ‐ PLUS / ใหมีเนื้อฉ่ำระหวางการอุน‐ ทำความ‐ รอน สะอาดระบบ ดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยว‐ Aqua กับ ทำความสะอาดระบบ Aqua ไดจากหัวขอ “การ‐ ดูแลและทำความสะอาด” 38 www.electrolux.com ฟงกชั่นเตาอบ การใช ฟงกชั่นนี้ออกแบบมาเพื่อ‐ ใหประหยัดพลังงาน‐ อบพัดลมแบบ‐ ระหวางการปรุงสุก ดูคำ‐ แนะนำในการปรุงไดจาก‐ มีความชื้น หัวขอ “เคล็ดลับและคำ‐ แนะนำ” อบพัดลมแบบมี‐ ความชื้น ปดประตูเตาอบ‐ ระหวางการปรุงสุกเพื่อให‐ ฟงกชั่นทำงานไดอยางตอ‐ เนื่อง และเพื่อใหแนใจวา‐ เตาอบจะทำงานไดที่กำลัง‐ สูงสุดอยางเต็ม‐ ประสิทธิภาพ ขณะใชฟง‐ กชั่นนี้ อุณหภูมิที่ชองเตา‐ อบอาจแตกตางไปจาก‐ อุณหภูมิที่ตั้งไว กำลังการ‐ ทำความรอนจะปรับลดลง ดูคำแนะนำทั่วไปในการ‐ ประหยัดพลังงานไดจาก‐ หัวขอ “การประหยัด‐ พลังงาน” ประหยัดพลังงาน ฟงกชั่นนี้ใชภายใต‐ มาตรฐาน EN 60350-1 เพื่อประหยัดพลังงาน เปดรอนดาน‐ ลาง ละลายน้ำแข็ง ปงยางดวน ใชอบเคกใหไดพื้นลางที่‐ กรอบ รวมทั้งเพื่อถนอม‐ อาหาร สำหรับอบและยางอาหาร‐ บนชั้นที่หนึ่ง อบปกติ (ความ‐ รอนดานบน/ ดานลาง) 6.4 การตั้งคาฟงกชั่น:True Fan Cooking PLUS ฟงกชั่นนี้ชวยใหสามารถปรับความชื้นได ระหวางการปรุงสุก คำเตือน ความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นกับ เครื่อง หรืออาจทำใหผิวไหมได ความชื้นที่ระบายออกมาอาจทำใหเกิดอาการ ไหมได: • • อยาเปดประตูเตาอบขณะฟงกชั่นนี้กำลัง ทำงาน เปดประตูเตาอบดวยความระมัดระวังหลัง ฟงกชั่นหยุดทำงาน ดูในหัวขอ "เคล็ดลับและคำ แนะนำที่เปนประโยชน" 1. เติมน้ำประปาในชองเปดแนวนูน ละลายน้ำแข็งอาหาร (ผัก‐ และผลไม) เวลาในการ‐ ละลายน้ำแข็งจะขึ้นอยูกับ‐ ปริมาณและขนาดของ‐ อาหารแชแข็ง ใชสำหรับยางวัตถุดิบ‐ อาหารแบบเรียบเปน‐ จำนวนมากและสำหรับ‐ งานปงขนมปง สำหรับยางเนื้อบริเวณขอ‐ ชิ้นใหญหรือเนื้อสัตวปกที่‐ ปงยางเทอรโบ มีกระดูกบนชั้นที่หนึ่ง ทำกราแตงและเพื่อทำให‐ เกรียม อบพิซซา อบเกรียมให‐ เหลืองกรอบดานลาง อบพิซซา ฟงกชั่นเตาอบ การใช ความจุสูงสุดของชองเปดแนวนูนคือ 250 มล. เติมน้ำในชองเปดแนวนูนขณะเตาอบเย็น อยูเทานั้น ขอควรระวัง อยาเติมน้ำในชองเปดแนว นูนเพิ่มระหวางการปรุงสุก หรือขณะเตารอน 39 2. ใสอาหารในเตาอบ จากนั้นปดประตูเตา อบ 3. ตั้งคาฟงกชั่นการทำงาน: ไฟสถานะดับลง 7. นำน้ำออกจากชองเปดแนวนูน . คำเตือน เตาอบจะตองเย็นกอนนำน้ำ ที่เหลือออกจากชองเปดแนว นูน 4. กด: Plus Steam . ใชไดเฉพาะกับฟงกชั่นนี้: True Fan Cooking PLUS. ไฟสถานะติดสวาง 5. ปรับลูกบิดเพื่อเลือกอุณหภูมิ 6. ปรับแปนฟงกชั่นทำความรอนไปที่ ตำแหนงปดทำงาน กด Plus Steam เพื่อปดเตาอบ 7. ฟงกชั่นนาฬิกา 7.1 ตารางฟงกชั่นนาฬิกา นาฬิกา การใช นาฬิกา ตั้งคาโดยปรับเปลี่ยนหรือตรวจสอบเวลา ระยะเวลา กำหนดระยะเวลาที่เครื่องทำงาน สิ้นสุดโปรแกรม ตั้งเวลาที่เครื่องปดทำงาน การหนวงเวลา รวมฟงกชั่นระยะเวลาและสิ้นสุดโปรแกรมเขาดวยกัน MINUTE MINDER ตั้งเวลานับถอยหลัง ฟงกชั่นนี้ไมมีผลตอการทำงานของเครื่อง คุณสามารถตั้งคา MINUTE MINDER ไดทุกเมื่อ และขณะที่‐ เครื่องปดทำงาน 7.2 การตั้งเวลา การปรับเวลา คุณจะตองตั้งเวลากอนเปดใชงานเตาอบ จะติดกะพริบเมื่อตอเครื่องกับแหลงจายไฟ เมื่อไฟดับ หรือหากไมไดตั้งคาจับเวลาไว หรือ เพื่อตั้งเวลาใหถูกตอง กด หลังผานไปประมาณหาวินาที การกะพริบจะ หยุดลงและสวนแสดงผลจะแสดงเวลาที่คุณตั้ง ไว ปรับเวลาโดยกด กะพริบ ซ้ำ ๆ จนกระทั่ง ติด 7.3 การตั้งคา ระยะเวลา 1. กำหนดฟงกชั่นเตาอบและตั้งอุณหภูมิ 2. กด ซ้ำ ๆ จนกวา 3. กด หรือ จะเริ่มกะพริบ เพื่อกำหนดระยะเวลา จอแสดงผลแสดงขอความ 4. เมื่อเวลาสิ้นสุดลง จะติดกะพริบและสง สัญญาณเสียง เครื่องหยุดทำงาน โดย อัตโนมัติ 5. กดปุมใด ๆ เพื่อหยุดเสียงเตือน 6. บิดลูกบิดปรับฟงกชั่นของเตาอบและแปน ปรับอุณหภูมิไปที่ตำแหนงปดการทำงาน 7.4 การตั้งคา สิ้นสุดโปรแกรม 1. กำหนดฟงกชั่นเตาอบและตั้งอุณหภูมิ 2. กด ซ้ำ ๆ จนกวา 3. กด หรือ จะเริ่มกะพริบ เพื่อตั้งเวลา จอแสดงผลแสดงขอความ 4. เมื่อเวลาสิ้นสุดลง จะติดกะพริบและสง สัญญาณเสียง เครื่องหยุดทำงาน โดย อัตโนมัติ 5. กดปุมใด ๆ เพื่อหยุดสัญญาณดังกลาว 6. บิดลูกบิดปรับฟงกชั่นของเตาอบและแปน ปรับอุณหภูมิไปที่ตำแหนงปดการทำงาน 40 www.electrolux.com 7.5 การตั้งคา หนวงเวลา 1. กำหนดฟงกชั่นเตาอบและตั้งอุณหภูมิ 2. กด ซ้ำ ๆ จนกวา 3. กด หรือ เพื่อกำหนด ระยะเวลา จะเริ่มกะพริบ 5. กด หรือ โปรแกรม เพื่อกำหนดเวลาสิ้นสุด 4. กด 6. กด เพื่อยืนยัน เครื่องจะเปดทำงานอัตโนมัติในภายหลัง ใชไดเฉพาะสำหรับระยะเวลาที่กำหนด และจุ หยุดลงเมื่อถึงเวลาสิ้นสุดโปรแกรมที่กำหนด เมื่อเวลาที่ตั้งไว เสียงสัญญาณจะดังขึ้น 7. เครื่องหยุดทำงาน โดยอัตโนมัติ กดปุมใด ๆ เพื่อหยุดสัญญาณดังกลาว 8. บิดลูกบิดปรับฟงกชั่นของเตาอบและแปน ปรับอุณหภูมิไปที่ตำแหนงปดการทำงาน 2. กด หรือ เพื่อตั้งเวลาตามความ เหมาะสม Minute Minder จะเริ่มทำงานอัตโนมัติหลัง ผานไป 5 วินาที 3. เมื่อเวลาที่ตั้งไวสิ้นสุดลง เสียงสัญญาณจะ ดังขึ้น กดปุมใด ๆ เพื่อหยุดเสียงเตือน 4. หมุนลูกบิดฟงกชั่นของเตาอบและลูกบิด อุณหภูมิไปที่ตำแหนงปด 7.7 การยกเลิกฟงกชั่นนาฬิกา 1. กดปุม ซ้ำกันไปเรื่อย ๆ จนกระทั่งไฟ สถานะฟงกชั่นเริ่มติดกะพริบ 2. กดคางที่ ฟงกชั่นนาฬิกาจะดับลงหลังผานไปครูหนึ่ง 7.6 การตั้งคา MINUTE MINDER 1. กด ซ้ำ ๆ จนกวา จะเริ่มกะพริบ 8. การใชอุปกรณเสริม คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 8.1 การสอดอุปกรณเสริมตาง ๆ ตะแกรงชั้นวาง: ดันชั้นวางระหวางแกนกำหนดแนวของฐาน รองชั้นวาง และตรวจสอบวาขาชี้ลง ชั้นตะแกรงและ กระทะกนลึกพรอมกัน: ดันกระทะกนลึกระหวางแนวนำที่ฐานชั้นวาง และชั้นวางตะแกรงที่แนวนำดานบน กระทะกนลึก: ดันกระทะกนลึกไประหวางแนวนำฐานรองชั้น วาง 41 แนวเวาดานบนชวยเพิ่มความ ปลอดภัย แนวเยื้องนี้ยังใชเพื่อ ปองกันการพลิกดวย ของดานสูง รอบ ๆ ชั้นวางใชเพื่อปองกัน ภาชนะเลื่อนหลนจากชั้นวาง 2. ติดตั้งชั้นตะแกรงบนรางทรงกระบอกและ คอย ๆ ดันเขาไปในเตาอบ °C 8.2 รางทรงกระบอก ปฏิบัติตามคำแนะนำในการติด ตั้งรางทรงกระบอกสำหรับการ ใชงานในอนาคต รางทรงกระบอกชวยใหคุณสามารถใสและนำ ชั้นวางออกไดโดยงาย ขอควรระวัง อยาทำความสะอาดรางทรง กระบอกในเครื่องลางจาน อยา หลอลื่นรางทรงกระบอก ดันรางทรงกระบอกเขาไปใหสุดในเตาอบกอน ปดประตูเตาอบ 1. ดึงรางทรงกระบอกดานขวาและดานซาย ออก °C 9. ฟงกชั่นเพิ่มเติม 9.1 พัดลมระบายความรอน 9.2 เทอรโมสตัทนิรภัย ขณะเตาอบทำงาน พัดลมระบายความรอนจะ ทำงานอัตโนมัติเพื่อใหพื้นผิวของเตาอบเย็น หากปดเตาอบ พัดลมระบายความรอนสามารถ ทำงานตอเนื่องจนกวาเตาอบจะเย็นลง การใชงานเตาอบอยางไมถูกตองหรือสวน ประกอบที่มีปญหาอาจทำใหความรอนสูงเกิน ไป เพื่อปองกันปญหานี้ เตาจึงมีเทอรโมสตัท เพื่อตัดกระแสไฟ เตาอบจะทำงานอีกครั้ง อัตโนมัติเมื่ออุณหภูมิลดลง 10. คำแนะนำและเคล็ดลับ คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย อุณหภูมิและเวลาในการอบใน ตารางใชเปนขอมูลเบื้องตน เทานั้น โดยขึ้นอยูกับสูตรอาหาร คุณภาพและจำนวนสวนประกอบ ที่ใช 42 www.electrolux.com 10.1 คำแนะนำในการปรุงสุก เตาอบมีชั้นวางหาชั้น นับชั้นเครื่องจากดานลางของพื้นเตาอบ เตาอบของคุณสามารถอบหรือยางในรูปแบบที่ เหนือกวาเตาอบที่คุณเคยใชมากอน ตารางตอ ไปนี้ระบุคาอุณหภูมิมาตรฐาน เวลาปรุงสุกและ ตำแหนงชั้นวางไว หากไมพบคาสำหรับสูตรอาหารเฉพาะ ใหมอง หาคาที่ใกลเคียงที่สุด เตาอบมีระบบพิเศษสำหรับหมุนเวียนอากาศ และรีไซเคิลไอรอนอยางตอเนื่อง ระบบนี้ทำให คุณสามารถปรุงอากาศในสภาพที่มีไอรอน ทำใหอากาศดานในออนนุมและดานนอก กรอบ อีกทั้งยังลดเวลาในการปรุงและอัตรา การสิ้นเปลืองพลังงาน การอบเคก อยาเปดประตูเตาอบกอนพนกำหนดเวลา 3/4 ของโปรแกรมที่ตั้งไว หากใชถาดอบสองถาดพรอมกัน ใหใสถาด เปลาคั่นกลางไว การปรุงสุกเนื้อและปลา ใชถาดกนลึกสำหรับอาหารที่มีไขมันมากเพื่อ ปองกันไมใหเกิดคราบถาวรที่เตา วางเนื้อทิ้งไวประมาณ 15 นาทีกอนตัดเพื่อไม ใหน้ำเนื้อเล็ดรอดออกมา เติมน้ำในถาดกนลึกเพื่อปองกันไมใหมีควัน มากเกินไประหวางการยาง เติมน้ำทุกครั้งที่น้ำ แหงเพื่อปองกันการเกิดไอน้ำเนื่องจากควัน เวลาปรุงสุก เวลาในการปรุงสุกจะขึ้นอยูกับประเภทของ วัตถุดิบ โครงสรางและปริมาณ ใหคอยตรวจสอบขณะปรุงสุก พิจารณาคาที่ดี ที่สุด (ความรอน เวลาปรุง ฯลฯ) สำหรับภาชนะ สูตรอาหารและปริมาณของผลิตภัณฑอาหาร ของคุณขณะใชเครื่อง 10.2 True Fan Cooking PLUS เคก / ขนมอบ / ขนมปง อุนเตาเปลาไว 5 นาที ใชถาดอบ ใชตำแหนงชั้นวางที่สอง อาหาร น้ำที่แนวนูนของชอง‐ เปด (มล.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) คุกกี้ สโกน ครัวซองต 100 150 - 180 10 - 20 โฟกัสเซีย 100 200 - 210 10 - 20 พิซซา 100 230 10 - 20 โรลลขนมปง 100 200 20 - 25 ขนมปง 100 180 35 - 40 เคกพลัม, พายแอปเปล, ซินนา‐ มอนโรลลอบในแม‐ พิมพ 100 - 150 160 - 180 30 - 60 อาหารปรุงสำเร็จแชแข็ง อุนเตาเปลาไว 10 นาที ใชตำแหนงชั้นวางที่สอง อาหาร น้ำที่แนวนูนของชอง‐ เปด (มล.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) พิซซา 150 200 - 210 10 - 20 43 อาหาร น้ำที่แนวนูนของชอง‐ เปด (มล.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) ครัวซองต 150 170 - 180 15 - 25 ลาซานญา 200 180 - 200 35 - 50 การเตรียมอาหารสำเร็จ ใชตำแหนงชั้นวางที่สอง ใชน้ำ 100 มล. ปรับอุณหภูมิไปที่ 110 °C อาหาร เวลา (นาที) โรลลขนมปง 10 - 20 ขนมปง 15 - 25 โฟกัสเซีย 15 - 25 เนื้อ 15 - 25 พาสตา 15 - 25 พิซซา 15 - 25 ขาว 15 - 25 อาหาร เวลา (นาที) ผัก 15 - 25 ยาง ใชจานแกวสำหรับอบ ใชตำแหนงชั้นวางที่สอง ใชน้ำ 200 มล. อาหาร อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) ยางเนื้อวัว 200 50 - 60 ไก 210 60 - 80 หมูยาง 180 65 - 80 เวลา (นาที) ความเห็น 10.3 การอบและยาง เคก อาหาร ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก ลาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง สูตร‐ อาหารที่‐ ตองตีสวน‐ ผสม 170 2 160 3 (2 และ 4) 45 - 60 ในแมพิมพ‐ เคก โดขนมปง‐ สั้น 170 2 160 3 (2 และ 4) 20 - 30 ในแมพิมพ‐ เคก ชีสเคกบัต‐ เตอรมิลค 170 1 165 2 60 - 80 ในแมพิมพ‐ เคกขนาด 26 ซม. เคก‐ แอปเปล ( พายแอป‐ เปล)1) 170 2 160 2 (ซาย‐ และขวา) 80 - 100 ในแมพิมพ‐ เคกสองอัน‐ ขนาด 20 ซม. บน‐ ตะแกรงวาง 44 www.electrolux.com อาหาร ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก ลาง เวลา (นาที) ความเห็น อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง สทรูเดิล 175 3 150 2 60 - 80 ในถาดอบ ทารตแยม 170 2 165 2 (ซาย‐ และขวา) 30 - 40 ในแมพิมพ‐ เคกขนาด 26 ซม. สปอนจเคก 170 2 160 2 50 - 60 ในแมพิมพ‐ เคกขนาด 26 ซม. คริสตมาส‐ เคก / ริช‐ ฟรุตเคก1) 160 2 150 2 90 - 120 ในแมพิมพ‐ เคกขนาด 20 ซม. เคกพลัม1) 175 1 160 2 50 - 60 ในถาด‐ ขนมปง เคกขนาด‐ เล็ก - ชั้น‐ เดียว 170 3 140 - 150 3 20 - 30 ในถาดอบ เคกขนาด‐ เล็ก - สอง‐ ชั้น - - 140 - 150 2 และ 4 25 - 35 ในถาดอบ เคกขนาด‐ เล็ก - สาม‐ ชั้น - - 140 - 150 1, 3 และ 5 30 - 45 ในถาดอบ บิสกิต / แผนแปง ชั้นเดียว 140 3 140 - 150 3 30 - 35 ในถาดอบ บิสกิต / แผนแปง สองชั้น - - 140 - 150 2 และ 4 35 - 40 ในถาดอบ บิสกิต / แผนแปง สามชั้น - - 140 - 150 1, 3 และ 5 35 - 45 ในถาดอบ เมอแรง ชั้นเดียว 120 3 120 3 80 - 100 ในถาดอบ เมอแรง สองชั้น1) - - 120 2 และ 4 80 - 100 ในถาดอบ บัน1) 190 3 190 3 12 - 20 ในถาดอบ เอแคลร ชั้นเดียว 190 3 170 3 25 - 35 ในถาดอบ 45 อาหาร ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก ลาง เวลา (นาที) ความเห็น อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง - - 170 2 และ 4 35 - 45 ในถาดอบ เพลททารต 180 2 170 2 45 - 70 ในแมพิมพ‐ เคกขนาด 20 ซม. ฟรุตเคก‐ เนื้อเขมขน 160 1 150 2 110 - 120 ในแมพิมพ‐ เคกขนาด 24 ซม. วิคตอเรีย‐ แซนดวิช 170 1 160 2 (ซาย‐ และขวา) 50 - 60 ในแมพิมพ‐ เคกขนาด 20 ซม. เวลา (นาที) ความเห็น เอแคลร สองชั้น 1) อุนเตาไว 10 นาที ขนมปงและพิซซา อาหาร ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก ลาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง ขนมปง‐ ขาว1) 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 ชิ้น 500 ก. ตอ‐ ชิ้น ขนมปง‐ ขาวไรล 190 1 180 1 30 - 45 ในถาด‐ ขนมปง โรลล‐ ขนมปง 1) 190 2 180 2 (2 และ 4) 25 - 40 6 - 8 โรลล‐ ในถาดอบ พิซซา1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 ในถาดอบ‐ หรือถาด‐ กนลึก สโคน1) 200 3 190 3 10 - 20 ในถาดอบ 1) อุนเตาไว 10 นาที 46 www.electrolux.com แฟลน อาหาร ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก ลาง เวลา (นาที) ความเห็น อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง พาสตาแฟ‐ ลน 200 2 180 2 40 - 50 ในแมพิมพ แฟลนผัก 200 2 175 2 45 - 60 ในแมพิมพ คีช1) 180 1 180 1 50 - 60 ในแมพิมพ ลาซา‐ นญา1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 ในแมพิมพ แคนเนล‐ โลนี1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 ในแมพิมพ เวลา (นาที) ความเห็น 1) อุนเตาไว 10 นาที เนื้อ อาหาร ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก ลาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง เนื้อวัว 200 2 190 2 50 - 70 บนตะแกรง‐ ลวด เนื้อหมู 180 2 180 2 90 - 120 บนตะแกรง‐ ลวด เนื้อลูกวัว 190 2 175 2 90 - 120 บนตะแกรง‐ ลวด เนื้อยาง‐ แบบ‐ อังกฤษดิบ 210 2 200 2 50 - 60 บนตะแกรง‐ ลวด เนื้อยาง‐ แบบ‐ อังกฤษ‐ มีเดียม 210 2 200 2 60 - 70 บนตะแกรง‐ ลวด เนื้อยาง‐ แบบ‐ อังกฤษสุก 210 2 200 2 70 - 75 บนตะแกรง‐ ลวด เนื้อหมู‐ 180 บริเวณไหล 2 170 2 120 - 150 พรอม‐ เปลือก เนื้อแขงหมู 180 2 160 2 100 - 120 2 ชิ้น เนื้อแกะ 190 2 175 2 110 - 130 ขา 47 อาหาร ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก ลาง เวลา (นาที) ความเห็น อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง ไก 220 2 200 2 70 - 85 ทั้งตัว ไกงวง 180 2 160 2 210 - 240 ทั้งตัว เปด 175 2 220 2 120 - 150 ทั้งตัว เนื้อหาน 175 2 160 1 150 - 200 ทั้งตัว เนื้อกระตาย 190 2 175 2 60 - 80 ตัดเปนชิ้น ๆ เนื้อ‐ กระตายปา 190 2 175 2 150 - 200 ตัดเปนชิ้น ๆ เนื้อไกฟา 190 2 175 2 90 - 120 ทั้งตัว เวลา (นาที) ความเห็น ปลา อาหาร ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก ลาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง ปลาเทราท/ 190 ซีบรีม 2 175 2 40 - 55 ปลา 3 - 4 ตัว ปลาทูนา / ซาลมอน 2 175 2 35 - 60 เนื้อไมติด‐ กระดูก 4 6 ชิ้น 190 10.4 ปงยาง ปรับเปนอุณหภูมิสูงสุด อุนเตาไว 3 นาที ใชตำแหนงชั้นวางที่สี่ อาหาร ปริมาณ เวลา (นาที) ชิ้น ปริมาณ (กก.) ดานที่ 1 ดานที่ 2 สเต็กไมติดกระดูก 4 0.8 12 - 15 12 - 14 สเต็กเนื้อวัว 4 0.6 10 - 12 6-8 ไสกรอก 8 - 12 - 15 10 - 12 พอรคชอป 4 0.6 12 - 16 12 - 14 ไก (ตัดเปน 2 ชิ้น) 2 1 30 - 35 25 - 30 เคบับ 4 - 10 - 15 10 - 12 48 www.electrolux.com อาหาร ปริมาณ เวลา (นาที) ชิ้น ปริมาณ (กก.) ดานที่ 1 ดานที่ 2 อกไก 4 0.4 12 - 15 12 - 14 แฮมเบอรเกอร 6 0.6 20 - 30 - เนื้อปลาไมมีกระดูก 4 0.4 12 - 14 10 - 12 แซนดวิชปง 4-6 - 5-7 - ขนมปงปง 4-6 - 2-4 2-3 10.5 ปงยางเทอรโบ เนื้อลูกวัว ใชชั้นวางที่หนึ่งหรือสอง อาหาร เนื้อวัว อุนรอนเตาอบ คำนวณเวลายางโดยคูณเวลาที่ระบุในตาราง ดานลางดวยความหนาของเนื้อเลาะกระดูก หนวยเปนเซนติเมตร อาหาร อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) ยางเนื้อวัว‐ 190 - 200 หรือเนื้อเลาะ‐ กระดูก ดิบ 5-6 ยางเนื้อวัว‐ 180 - 190 หรือเนื้อเลาะ‐ กระดูก มีเดียม 6-8 ยางเนื้อวัว‐ 170 - 180 หรือเนื้อเลาะ‐ กระดูก เวลดัน 8 - 10 อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) เนื้อลูกวัวยาง, 160 - 180 1 กก. 90 - 120 ขาลูกวัว, 1.5 - 2 กก. 160 - 180 120 - 150 อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) เนื้อแกะ อาหาร ขาแกะ 150 - 170 แกะยาง, 1 - . 15 กก. 100 - 120 เนื้อสันแกะ, 1 160 - 180 - 1.5 กก. 40 - 60 สัตวปก อาหาร เนื้อหมู อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) 30 - 50 90 - 120 เนื้อสัตวปก‐ 200 - 220 หั่น, 0.2 0.25 กก. ตอ‐ ชิ้น 35 - 50 60 - 90 ไก, ครึ่งตัว, 190 - 210 0.4 - 0.5 กก. ตอชิ้น 190 - 210 50 - 70 มีทโลฟ, 0.75 160 - 170 - 1 กก. 50 - 60 เนื้อไก, ปูลารด, 1 1.5 กก. ขาหมู (ปรุง‐ สำเร็จ), 0.75 - 1 กก. 90 - 120 เปด, 1.5 - 2 กก. 180 - 200 80 - 100 อาหาร อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) ไหล คอ ขอ‐ ตอแฮม, 1 1.5 กก. 160 - 180 ชอป, สแปร‐ ริบ, 1 - 1.5 กก. 170 - 180 150 - 170 49 ปลา (นึ่ง) อาหาร อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) อาหาร หาน, 3.5 - 5 กก. 160 - 180 120 - 180 ปลาเต็มตัว, 1 210 - 220 - 1.5 กก. ไกงวง, 2.5 3.5 กก. 160 - 180 120 - 150 ไกงวง, 4 - 6 กก. 140 - 160 150 - 240 อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) 40 - 60 10.6 อบพัดลมแบบมีความชื้น เพื่อใหไดผลดีที่สุด ใหทำตามคำ แนะนำที่ระบุในตารางดานลาง อาหาร อุปกรณเสริม อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง เวลา (นาที) สวีทโรลล, 12 ชิ้น ถาดอบหรือถาดรองหยด 175 3 40 - 50 โรลล, 9 ชิ้น ถาดอบหรือถาดรองหยด 180 2 35 - 45 พิซซา, แชแข็ง, 0.35 กก. ตะแกรงชั้นวาง 180 2 45 - 55 สวิสโรลล ถาดอบหรือถาดรองหยด 170 2 30 - 40 บราวนี่ ถาดอบหรือถาดรองหยด 170 2 45 - 50 ซูเฟล, 6 ชิ้น พิมพเซรามิคบนชั้น‐ ตะแกรง 190 3 45 - 55 สปอนจแฟลนเบส ถาดแฟลนเบสบนชั้น‐ ตะแกรง 180 2 35 - 45 วิคตอเรีย‐ แซนดวิช จานอบบนชั้นตะแกรง 170 2 35 - 50 ปลาเคี่ยว, 0.3 กก. ถาดอบหรือถาดรองหยด 180 2 35 - 45 ปลาทั้งตัว, 0.2 กก. ถาดอบหรือถาดรองหยด 180 3 25 - 35 ปลาเลาะกระดูก, 0.3 กก. ถาดพิซซาบนชั้นตะแกรง 170 3 30 - 40 เนื้อเคี่ยว, 0.25 กก. ถาดอบหรือถาดรองหยด 180 3 35 - 45 แชชลิค, 0.5 กก. ถาดอบหรือถาดรองหยด 180 3 40 - 50 คุกกี้, 16 ชิ้น ถาดอบหรือถาดรองหยด 150 2 30 - 45 มาการอง, 20 ชิ้น ถาดอบหรือถาดรองหยด 180 2 45 - 55 มาการูน, 12 ชิ้น ถาดอบหรือถาดรองหยด 170 2 30 - 40 50 www.electrolux.com อาหาร อุปกรณเสริม อุณหภูมิ (°C) ตำแหนง‐ ชั้นวาง เวลา (นาที) ขนมอบแบบปรุง‐ ถาดอบหรือถาดรองหยด รสชาติ, 16 ชิ้น 170 2 35 - 45 บิสกิตกรอบชิ้น‐ สั้น, 20 ชิ้น ถาดอบหรือถาดรองหยด 150 2 40 - 50 ทารตเล็ต, 8 ชิ้น ถาดอบหรือถาดรองหยด 170 2 30 - 40 ผักเคี่ยว, 0.4 กก. ถาดอบหรือถาดรองหยด 180 2 35 - 45 ออมเล็ตสุตรมังส‐ ถาดพิซซาบนชั้นตะแกรง วิรัต 180 3 35 - 45 ผัก, เมดิเตอเร‐ เนียน 0.7 กก. 180 4 35 - 45 ถาดอบหรือถาดรองหยด 10.7 ละลายน้ำแข็ง อาหาร ปริมาณ (กก.) เวลาละลาย‐ น้ำแข็ง (นาที) เวลาละลายน้ำ‐ แข็งเพิ่มเติม (นาที) ความเห็น ไก 1.0 100 - 140 20 - 30 วางเนื้อไกไวบนจานที่วาง‐ คว่ำบนจานขนาดใหญกวา พลิกกลับดานเมื่อผานไป‐ ครึ่งหนึ่ง เนื้อ 1.0 100 - 140 20 - 30 พลิกกลับดานเมื่อผานไป‐ ครึ่งหนึ่ง เนื้อ 0.5 90 - 120 20 - 30 พลิกกลับดานเมื่อผานไป‐ ครึ่งหนึ่ง เทราท 1.50 25 - 35 10 - 15 - สตรอเบอรี่ 3.0 30 - 40 10 - 20 - เนย 2.5 30 - 40 10 - 15 - ครีม 2 x 2.0 80 - 100 10 - 15 สามารถตีครีมขณะที่แข็ง‐ เล็กนอย ขนมอบ 1.4 60 60 - 10.8 อบแหง - ใชพัดลมปรุงสุก ปดถาดดวยกระดาษกันไขหรือกระดาษรองอบ ผัก กรณีที่ใชถาดเดียว ใหใชชั้นวางที่สาม กรณีที่ใช 2 ถาด ใหใชชั้นที่หนึ่งและสี่ เพื่อใหไดผลดี ใหหยุดเตาเมื่อพนเวลาอบแหง ไปครึ่งหนึ่ง เปดประตูและปลอยใหเย็นหนึ่งคืน เพื่อใหแหงจนสนิท 51 อาหาร อุณหภูมิ (°C) เวลา (ชม.) ถั่ว 60 - 70 6-8 พริกหยวก 60 - 70 5-6 ผักเปรี้ยว 60 - 70 5-6 เห็ด 50 - 60 6-8 สมุนไพร 40 - 50 2-3 ผลไม อาหาร อุณหภูมิ (°C) เวลา (ชม.) ตำแหนงชั้นวาง ตำแหนงที่ 1 ตำแหนงที่ 2 พลัม 60 - 70 8 - 10 3 1/4 แอปริคอท 60 - 70 8 - 10 3 1/4 แอปเปลหั่น 60 - 70 6-8 3 1/4 แพร 60 - 70 6-9 3 1/4 10.9 ขอมูลสำหรับสถาบันทดสอบ ทดสอบตามมาตรฐาน IEC 60350-1 อาหาร ฟงกชั่น อุปกรณ‐ เสริม ตำแห‐ อุณห‐ นง‐ ภูมิ ชั้น‐ (°C) วาง เวลา (นาที) ความเห็น เคก‐ อบปกติ ขนาดเล็ก ถาดอบ 3 170 20 - 30 จัดวางเคกชิ้นเล็ก 20 ชิ้นตอถาดอบ‐ หนึ่งถาด เคก‐ ใชพัดลม‐ ขนาดเล็ก ปรุงสุก / ใชพัดลม‐ ปรุงสุก ถาดอบ 3 150 160 20 - 35 จัดวางเคกชิ้นเล็ก 20 ชิ้นตอถาดอบ‐ หนึ่งถาด เคก‐ ใชพัดลม‐ ขนาดเล็ก ปรุงสุก / ใชพัดลม‐ ปรุงสุก ถาดอบ 2 และ 4 150 160 20 - 35 จัดวางเคกชิ้นเล็ก 20 ชิ้นตอถาดอบ‐ หนึ่งถาด แอปเปล‐ พาย อบปกติ ตะแกรง‐ ชั้นวาง 2 180 70 - 90 ใช 2 ถาด (เสน‐ ผานศูนยกลาง 20 ซม.), วางทแยง แอปเปล‐ พาย ใชพัดลม‐ ปรุงสุก / ใชพัดลม‐ ปรุงสุก ตะแกรง‐ ชั้นวาง 2 160 70 - 90 ใช 2 ถาด (เสน‐ ผานศูนยกลาง 20 ซม.), วางทแยง 52 www.electrolux.com อาหาร ฟงกชั่น อุปกรณ‐ เสริม ตำแห‐ อุณห‐ นง‐ ภูมิ ชั้น‐ (°C) วาง เวลา (นาที) ความเห็น แฟตเลส‐ สปอนจ‐ เคก อบปกติ ตะแกรง‐ ชั้นวาง 2 170 40 - 50 ใชแมพิมพเคก (เสนผานศูนยกลาง 26 ซม.) อุนเตาไว 10 นาที แฟตเลส‐ สปอนจ‐ เคก ใชพัดลม‐ ปรุงสุก / ใชพัดลม‐ ปรุงสุก ตะแกรง‐ ชั้นวาง 2 160 40 - 50 ใชแมพิมพเคก (เสนผานศูนยกลาง 26 ซม.) อุนเตาไว 10 นาที แฟตเลส‐ สปอนจ‐ เคก ใชพัดลม‐ ปรุงสุก / ใชพัดลม‐ ปรุงสุก ตะแกรง‐ ชั้นวาง 2 และ 4 160 40 - 60 ใชแมพิมพเคก (เสนผานศูนยกลาง 26 ซม.) วางแนว‐ ทแยง อุนเตาไว 10 นาที ขนมปง‐ ชิ้นสั้น ใชพัดลม‐ ปรุงสุก / ใชพัดลม‐ ปรุงสุก ถาดอบ 3 140 150 20 - 40 - ขนมปง‐ ชิ้นสั้น ใชพัดลม‐ ปรุงสุก / ใชพัดลม‐ ปรุงสุก ถาดอบ 2 และ 4 140 150 25 - 45 - ขนมปง‐ ชิ้นสั้น อบปกติ ถาดอบ 3 140 150 25 - 45 - ขนมปงปง ปงยาง 4 - 6 ชิ้น ตะแกรง‐ ชั้นวาง 4 สูงสุด 2 - 3 นาที‐ อุนเตาไว 3 นาที สำหรับดานแรก 2 - 3 นาที‐ สำหรับดานที่‐ สอง เบอร‐ ปงยาง เกอรเนื้อ 6 ชิ้น, 0.6 กก. ชั้นวาง‐ ตะแกรง‐ และถาด‐ รองหยด 4 สูงสุด 20 - 30 วางชั้นตะแกรงไว‐ ที่ชั้นสี่ และถาด‐ รองหยดที่ชั้นที่‐ สามของเตาอบ กลับอาหารเมื่อ‐ ผานเวลาปรุงสุก‐ ไปครึ่งหนึ่ง อุนเตาไว 3 นาที 11. การดูแลรักษาและทำความสะอาด คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 11.1 หมายเหตุเกี่ยวกับการ ทำความสะอาด ทำความสะอาดดานหนาของเตาอบโดยใชผา นุมชุบน้ำอุนและน้ำยาทำความสะอาด 53 ทำความสะอาดพื้นผิวโลหะโดยใชน้ำยา ทำความสะอาดโดยเฉพาะ ทำความสะอาดดานในเตาหลังการใชงานทุก ครั้ง คราบไขมันหรือคราบอาหารอื่น ๆ อาจ ทำใหเกิดเพลิงไหมได ปจจัยเสี่ยงนี้จะสูงมาก ขึ้นสำหรับกระทะยาง ทำความสะอาดสวนประกอบทั้งหมดหลังการ ใชงานและปลอยไวใหแหง ใชผานุมชุบน้ำอุน และน้ำยาทำความสะอาด อยาทำความสะอาด อุปกรณเสริมในเครื่องลางจาน ทำความสะอาดคราบฝงลึกโดยใชน้ำยา สำหรับทำความสะอาดเตาอบ หากมีอุปกรณใชงานแบบไมติดผิว อยาใช น้ำยาที่มีฤทธิ์รุนแรงหรือวัถตุแหลมคมทำความ สะอาด หรือใชเครื่องลางจาน เนื่องจากพื้นผิว เคลือบกันติดอาจเสียหายได ความชื้นอาจควบแนนในเตาอบหรือที่แผง ประตูปด ลดการเกิดไอน้ำโดยเปดเตาอบ 10 นาทีกอนปรุงอาหารทำความสะอาดคราบชื้น ออกจากชองเปดหลังการใชงานทุกครั้ง 11.4 การทำความสะอาดซีลยาง ประตูปด ตรวจสอบซีลยางที่ประตูปดเปนประจำ ซีลยาง ประตูอยูบริเวณรอบชองเปดของเตาอบ อยา ใชเตาอบหากซีลยางประตูปดเสียหาย ติดตอ ศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต ทำความสะอาดซีลยางประตูปดตามขอมูล ทั่วไปในการทำความสะอาด 11.5 การถอดฐานรองชั้นวาง ทำความสะอาดเตาอบโดยนำฐานรองชั้นวาง ขอควรระวัง ใชความระมัดระวังขณะนำฐาน รองชั้นวางออก 1. ดึงดานหนาของฐานรองชั้นวางออกจาก ผนังดานขาง 11.2 เตาอบสแตนเลสสตีลหรือ อะลูมิเนียม ทำความสะอาดประตูเตาอบโดยใชผาชุบ หมาดหรือฟองน้ำชุบน้ำเทานั้น เช็ดใหแหง โดยใชผาแหง อยาใชใยเหล็ก กรดหรือวัสดุที่ทำใหเกิดรอย ได เนื่องจากจะทำใหพื้นผิวของเตาเสียหาย ทำความสะอาดแผงควบคุมเตาอบโดยใช แนวทางเดียวกันดวยความระมัดระวัง 2. ดึงดานหลังของฐานรองชั้นวางออกจาก ผนังดานขาง จากนั้นนำออก 1 2 11.3 การทำความสะอาดชองแนว นูน ขั้นตอนการทำความสะอาดเปนการขจัดคราบ ตะกรันจากชองเปดแนวนูนหลังจากปรุงสุก ดวยไอน้ำ สำหรับฟงกชั่นการทำงานนี้: True Fan Cooking PLUS ขอ แนะนำใหทำความสะอาดตาม ขั้นตอนอยางนอยทุก 5 - 10 รอบการทำงานของ 1. เติมน้ำสมสายชู 250 มล. ในชองเปดแนว นูนที่ดานลางของเตาอบ ใชน้ำสมสายชูสูงสุด 6% แบบไมมีสวน ผสมเพิ่มเติมใด ๆ 2. ปลอยใหน้ำสมสายชูละลายคราบตะกรันที่ อุณหภูมิหองเปนเวลา 30 นาที 3. ทำความสะอาดชองเปดดวยน้ำอุนและผา เนื้อนุม ติดตั้งอุปกรณตาง ๆ ที่ถอดออกโดยยอนลำดับ ขางตน สลักรั้งที่รางเลื่อนจะตองหันไป ดานหนา 11.6 ทำความสะอาดระบบ Aqua ขั้นตอนการทำความสะอาดนี้อาศัยความชื้น เพื่อชวยขจัดคราบไขมันและคราบอาหารจาก เตาอบ 1. เติมน้ำ 200 มล. ในชองเปดแนวนูนที่ดาน ลางของเตาอบ 2. ตั้งคาฟงกชั่นการทำงาน: กด จากนั้น 54 www.electrolux.com 3. 4. 5. 6. ปรับอุณหภูมิไปที่ 90 °C ปลอยใหเตาอบทำงานเปนเวลา 30 นาที ปดเตาอบและปลอยใหเย็น หลังจากเตาอบเย็น ใหทำความสะอาดโดย ใชผาเนื้อนุม คำเตือน เตาอบจะตองเย็นกอนสัมผัส โดน เนื่องจากอาจทำใหผิว ไหมได 11.7 การถอดและติดตั้งประตูปด ฝาปดเตาอบเปนแผงกระจกสองชั้น สามารถ นำฝาปดและแงกระจกดานในออกเพื่อ ทำความสะอาดได อานคำแนะนำในหัวขอ “การถอดและติดตั้งประตู” กอนถอดแผงกระจก ประตูปดเตาอบสามารถปดได หากคุณนำแผงกระจกดานใน ออกกอนถอดประตูปดเตาอบ 3. ปดประตูปดเตาอบครึ่งหนึ่งของที่เปดไว จากนั้นยกและดึงไปดานหนาแลวนำประตู ปดออกจากฐานรอง ขอควรระวัง อยาใชเตาอบโดยไมมีแผง กระจกดานใน 1. เปดประตูใหสุดและคางตำแหนงบานพับ ทั้งสองไว 4. วางประตูปดไวบนผานุมบนพื้นผิวที่มั่นคง 5. จับที่ขอบประตูปด (B) ที่ขอบดานบนของ ประตูทั้งสองดาน จากนั้นดันเขาเพื่อคลาย คลิปซีลออก 2. ยกและบิดคันบังคับใหสุดที่บานพับทั้งสอง ตัว 2 B 1 6. ดึงขอบประตูปดไปทางดานหนาเพื่อนำ ออก 7. จับแผงกระจกประตูใหนิ่งจากขอบดานบน แลวคอย ๆ ดึงออก แผงกระจกจะตอง เลื่อนออกจากฐานรองรับทั้งชิ้น 55 11.8 การเปลี่ยนหลอดไฟ คำเตือน อาจเกิดไฟฟาช็อตได หลอดไฟอาจมีความรอนสูง 8. ทำความสะอาดแผงกระจกโดยใชน้ำสบู เช็ดแหงแผงกระจกดวยความระมัดระวัง อยาทำความสะอาดแผงกระจกในเครื่อง ลางจาน หลังจากทำความสะอาดเสร็จสิ้น ใหติดตั้งแผง กระจกและประตูเตาอบ สวนพิมพสกรีนจะตองหันเขาดานในของประตู ปด หลังจากติดตั้งพื้นผิวกรอบแผงกระจกที่ สวนพิมพสกรีนจะตองรูสึกเรียบเนียนเมื่อ สัมผัสดู หากติดตั้งไดถูกตอง ขอบประตูจะคลิกล็อคเขา ที่ อยาลืมติดตั้งแผงกระจกดานในเขาในฐานรอง ใหถูกตอง 1. ปดเตาอบ รอจนกวาเตาอบจะเย็นลง 2. ตัดไฟจากเตาอบ 3. วางผาไวดานลางของชองเปด ขอควรระวัง ใชผาจับหลอดไฟฮาโลเจนเพื่อ ปองกันคราบมันตกคางไหมบน หลอดไฟ หลอดไฟดานหลัง 1. เปดฝากระจกครอบหลอดไฟเพื่อนำออก 2. ทำความสะอาดฝากระจกครอบ 3. เปลีย ่ นหลอดไฟที่เหมาะสมและทนความ รอน 300 °C 4. ใสฝากระจกครอบ A 12. การแกไขปญหา คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 12.1 จะทำอยางไรถา... ปญหา สาเหตุที่เปนไปได วิธีแกไข เตาไมทำความรอน เตาปดอยู เปดเตา เตาไมทำความรอน ไมไดตั้งเวลา ตั้งเวลา เตาไมทำความรอน ไมไดตั้งคาที่จำเปน คาจะตองปรับตั้งใหถูกตอง เตาไมทำความรอน ฟวสขาด ตรวจสอบใหแนใจวาฟวสเปน‐ สาเหตุของปญหาในการ‐ ทำงานหรือไม หากฟวสขาด ใหติดตอชางไฟฟา ไฟไมทำงาน ไฟมีปญหา เปลี่ยนหลอดไฟ 56 www.electrolux.com ปญหา สาเหตุที่เปนไปได วิธีแกไข มีไอน้ำหรือหยดน้ำที่‐ ผลิตภัณฑอาหารและที่ชอง‐ เปดตาง ๆ ของเตา ทิ้งอาหารไวในเตานานเกินไป อยาทิ้งอาหารไวในเตาอบ‐ นานเกินกวา 15 - 20 นาที‐ หลังจากผานขั้นตอนการปรุง‐ สุกแลว ประสิทธิภาพในการปรุงสุกไม‐ คุณไมไดเปดใชฟงกชั่น: True ดูในหัวขอ "การเปดใชฟง‐ ดีเมื่อใชฟงกชั่น: True Fan Fan Cooking PLUS. กช่น ั : True Fan Cooking Cooking PLUS. PLUS“ ประสิทธิภาพในการปรุงสุกไม‐ คุณไมไดเปดใชฟงกชั่นอยาง‐ ดูในหัวขอ "การเปดใชฟง‐ ดีเมื่อใชฟงกชั่น: True Fan ถูกตอง: True Fan Cooking กช่น ั : True Fan Cooking Cooking PLUS. PLUSผานปุม Plus Steam PLUS“ ประสิทธิภาพในการปรุงสุกไม‐ คุณไมไดเติมน้ำในชองแนว‐ ดีเมื่อใชฟงกชั่น: True Fan นูน Cooking PLUS. ดูในหัวขอ "การเปดใชฟง‐ กชั่น: True Fan Cooking PLUS“ คุณตองการเปดใชฟงกชั่น ใชพัดลมปรุงสุกสนิท แตไฟ‐ สถานะของปุม Plus Steam ติดสวาง กดปุม Plus Steam เพื่อ‐ หยุดการทำงานของฟงกชั่น True Fan Cooking PLUS ฟงกชั่น True Fan Cooking PLUS จะทำงาน น้ำในชองแนวนูนไมยอมเดือด อุณหภูมต่ำเกินไป ปรับอุณหภูมิไวอยางนอย 110 °C ดูในหัวขอ "เคล็ดลับและคำ‐ แนะนำที่เปนประโยชน" มีน้ำออกมาจากชองแนวนูน มีน้ำมากเกินไปในชองแนวนูน ปดเตาอบและปลอยใหเครื่อง‐ เย็น เช็ดน้ำดวยผาหรือฟองน้ำ เติมน้ำในปริมาณที่เหมาะสม‐ ไปยังชองแนวนูน ดูขั้นตอน‐ เฉพาะที่มีแจงไวให จอแสดงผลระบุเปน “12.00” ไฟดับ 12.2 ขอมูลการใหบริการ หากไมสามารถแกไขปญหาไดเอง ใหติดตอ ตัวแทนจำหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับ อนุญาต รีเซ็ตนาฬิกา ขอมูลที่จำเปนสำหรับศูนยบริการมีแจงไวที่ แผนพิกัด แผนขอมูลอยูที่โครงดานหนาของ ชองเปดของเตาอบ อยานำแผนพิกัดทาง เทคนิคออกจากชองวางของเตาอบ แนะนำใหเขียนขอมูลไวที่นี่ รุน (MOD.) ......................................... หมายเลขผลิตภัณฑ (PNC) ......................................... ซีเรียลนัมเบอร (S.N.) ......................................... 57 13. การติดตั้ง คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 13.1 การติดตั้งแบบบิลทอิน 548 21 min. 550 80 60 520 600 114 18 20 589 594 min. 560 595+-1 198 60 5 3 523 20 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 3 20 523 58 www.electrolux.com 13.2 การยึดเครื่องเขากับตู 13.4 สายตอ ประเภทสายสำหรับติดตั้งหรือเปลี่ยนใหม: A H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F B ดูรายละเอียดสายตอไดจากพิกัดทางไฟฟาที่ แผนพิกัด นอกจากนี้คุณยังสามารถดูราย ละเอียดไดจากตารางตอไปนี้ 13.3 การติดตั้งทางไฟฟา ผูผลิตจะไมรับผิดชอบใด ๆ หาก ไมปฏิบัติตามคำแนะนำเพื่อ ความปลอดภัยในหัวขอ ความ ปลอดภัย กำลังไฟทั้งหมด (W) หนาตัดสาย (ตร.มม.) สูงสุด 1380 3 x 0.75 สูงสุด 2300 3x1 สูงสุด 3680 3 x 1.5 สายดิน (เขียว/เหลือง) จะตองยาวกวาสายเฟส และสายนิวทรัล 2 ซม. (สายสีน้ำเงินและ น้ำตาล) เครื่องจายไฟผานสายไฟหลักเทานั้น 14. การประหยัดพลังงาน 14.1 ประหยัดพลังงาน การปรุงสุก ความรอนหลงเหลือภายในเตาจะ ทำหนาที่ปรุงสุกตอไป เตาอบมีระบบการทำงานเพื่อ ชวยประหยัดการทำงานระหวาง การปรุงสุกทั่วไป ใชความรอนหลงเหลือเพื่ออุนอาหารอื่น ๆ คำแนะนำทั่วไป ประตูเตาอบจะตองปดใหถูกตองขณะเตาอบ ทำงาน อยาเปดประตูบอยเกินไประหวางปรุง สุก ปะเก็นที่ประตูจะตองสะอาดและยึดกับที่ อยางแนนหนา ใชจานโลหะเพื่อชวยประหยัดพลังงาน หากทำได อยาอุนรอนเตาอบกอนใสอาหารไว ดานใน หากระยะเวลาปรุงสุกมากกวา 30 นาที ใหลด อุณหภูมิของเตาเปนขั้นต่ำ 3 - 10 นาทีกอนสิ้น สุดเวลาปรุงสุกโดยพิจารณาตามระยะเวลาใน เวนระยะพักระหวางการอบใหสั้นที่สุดหาก เตรียมเมนูหลายอยางพรอมกัน การปรุงสุกโดยใชพัดลม ใชฟงกชั่นปรุงสุกดวยพัดลมเพื่อประหยัด พลังงานหากสามารถทำได เก็บอาหารใหอุนรอนอยูเสมอ เลือกคาอุณหภูมิที่ต่ำที่สุดเพื่อใชความรอน หลงเหลือเพื่ออุนรอนอาหารไว อบพัดลมแบบมีความชื้น ฟงกชั่นนี้ออกแบบมาเพื่อใหประหยัดพลังงาน ระหวางการปรุงสุก 15. ขอมูลเพื่อการรักษาสิ่งแวดลอม รีไซเคิลวัสดุที่มีสัญลักษณ ใสบรรจุภัณฑ ลงในภาชนะบรรจุที่เหมาะสมเพื่อนำไป รีไซเคิล ชวยปกปองสิ่งแวดลอมและสุขภาพ ของมนุษย และเพื่อรีไซเคิลขยะอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส อยาทิ้งอุปกรณที่มี * เครื่องหมายสัญลักษณ รวมกับขยะในครัว เรือน สงคืนผลิตภัณฑไปยังโรงงานรีไซเคิลใน ทองถิ่น หรือติดตอสำนักงานเทศบาลของคุณ 59 867347984-A-352018 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement