Gaggenau MW 420 620 24″ Microwave drawer Installation instructions

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Gaggenau MW 420 620 24″ Microwave drawer Installation instructions | Manualzz

Gaggenau

Installation instructions .......................... 2

Instructions d’installation ....................... 9

Instrucciones de instalación ................ 14

MW 420 620

Microwave Built-in Drawer

Micro -ondes intégré dans le tiroir

Microondas gaveta Incorporado

Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive

Microwave Energy

Special Warning

2

2

Clearances and Dimensions  3

Unpacking Your Microwave Built-in Drawer

Important Notes to the Installer

Important Notes to the Consumer

 3

 3

 3

Microwave Built-in Drawer Measurements

Anti-Tip Block

Electrical Requirements

Drawer Installation

Bsh Home Appliances Corporation Support

 4 - 5

 5

 6

 6

 6

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened),

(3) door seals and sealing surfaces.

(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

2

SPECIAL WARNING

z z z z z z

WARNING

INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS

WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS

COMPLETE.

IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR

THE LOCAL INSPECTOR'S USE.

WARNING

If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury.

Safety Codes and Standards

This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards: z z z z z z z z z z z z z z

Heating Appliances z z ing Appliances

It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations.

Grounding Instructions

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with grounding plug. The plug must be plugged into a outlet that is properly installed and grounded.

WARNING

Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock.

Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance.

The installer must perform a ground continuity check on the power outlet box before beginning the installation to insure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the outlet box does not meet

Electrical Requirements, a qualified electrician should be employed to correct any deficiences.

Clearances and Dimensions

z z

Built-in Drawer in any combustible cabinetry which is not in accord with the stated clearances and dimensions in the "Microwave Built-in Drawer

Measurements” section following. See Figure 3

(standard installation) or Figure 4 (flush installation).

z z installation) or Figure 4 (flush installation) must be used. Given dimensions provide minimum clearance.

Locate electrical outlet in the shaded area in the upper left-hand corner of the cutout. See Figure 6.

z z special attention to the floor of the cabinet opening on which the Microwave Built-in Drawer will sit. The floor of the opening should be constructed of plywood strong enough to support the weight of the oven

(about 100 pounds).

z z

Drawer will be installed for proper electrical supply.

z z stand-alone unit or under a built-in gas or electric wall oven and the followings:

GAS

COOKTOPS

VG231214CA

VG232214CA

VG264214CA

VG295114CA

VG295214CA

VG414210CA

VG424210CA

VG491210CA

ELECTRIC

COOKTOPS

CE490612

VE230614

VE260614

VF230614

VF414610

VK230714

VK414610

VP230614

VP414610

VR230614

VR414610

INDUCTION

COOKTOPS

CI481612

CI491602

CI491612

CX491610

VI414610

VI424610

VI491610 z z or greater between the top of the Microwave Built-in

Drawer unit and the bottom of a built-in wall oven above it.

z z

9" x 13" oblong dish or a bag of microwave popcorn.

3

Unpacking Your Microwave Built-in

Drawer

z z wave Built-in Drawer. DO NOT REMOVE THE WAVE-

GUIDE COVER. The Waveguide Cover is attached to the ceiling of the Microwave Built-in Drawer. The mica cover is dark grey and cardboard-like, and measures approximately 9" x 10". The Waveguide Cover must remain in place at all times. Never allow children to play with packaging material.

z z misaligned or bent drawer, damaged drawer seals or sealing surfaces, broken or loose drawer guides or dents inside the cavity or on the front of the drawer.

If there is any damage, do not operate the Microwave

Built-in Drawer. Contact your dealer or Gaggenau

Customer Support.

Sealing

Surface

Waveguide

Cover

Sealing

Surface

Oven Cavity

Important Notes to the Installer

z z proper equipment to move. z z when reaching behind or under appliance.

z z

Manual before installing the Microwave Built-in

Drawer.

z z electrical supply.

z z to assure compliance with all applicable safety codes and standards. See UL 923, The Microwave Cooking

Appliances.

z z

(inset) installation per the following instructions.

Important Notes to the Consumer

Keep this manual with your Use and Care Guide for future reference.

z z there are certain safety precautions you should follow.

These are listed in the Use and Care Guide. Read all and follow carefully.

z z and grounded properly by a qualified installer or service technician.

WARNING

The appliance should only be installed by a licensed electrician or a qualified technician.

Figure 1

4

Microwave Built-in Drawer Measurements

Approx. 46"

(1,168.4 mm)

Appliance Dimensions

21 5 /

8

"

(549 mm)

1 11 /

16

"

(39 mm)

14 5 /

8

"

(371 mm)

21 7 /

8

"

(556 mm)

23 3 /

8

"

(594 mm)

23 7 /

8

"

(606 mm)

38 3 /

8

"

(974 mm)

16 5 /

16

"

(414 mm)

Figure 2

Standard Installation Dimensions and Clearances

6" (152 mm)

4" (102 mm)

5" (127 mm)

**

14 5 /

8

"

(372 mm)

*

36"

(914 mm)

23 1 /

2

"

(597 mm)

***

3

1

1

1

/

/

2

2

" (89 mm)

" (38 mm)

24" or 27"

(610 or 686 mm)

1 7 /

16

"

(36 mm) overlap

7 /

8

"

(22 mm) overlap

Frontview cut out

7 /

8

"

(22 mm) overlap

22 1 /

8

"

1 /

2

"

(13 mm) visible area

1 /

16

"

(2 mm) overlap

14 13 /

16

"

(376 mm)

* Suggested location of electrical outlet

** Anti-Tip Block

*** Base should support up to 100 lbs

Figure 3

5

Flush Installation Dimensions and Clearances

6" (152 mm)

4" (102 mm)

5" (127 mm)

**

*

36"

(914 mm)

23 1 /

2

"

(597 mm)

1 5 /

8

"

(41 mm)

2 1 /

4

" (57 mm)

14 5 /

8

" (371 mm)

21 7 /

8

(555 mm)

Base min.

depth

" ***

27"

(686 mm)

1 /

4

"

(6 mm) base thickness

1"

(25 mm)

Frontview cut out

Cleat ****

1"

(25 mm)

24

22

3 /

16

1

"

/

8

"

16 5 /

8

" cutout

1 /

2

"

(13 mm) visible area

* Suggested location of electrical outlet

** Anti-Tip Block

*** Base should support up to 100 lbs

**** Sides should be finished and extend back to cleat.

Cleats should also be finished, as they may be visible after installation.

(Cleats are not included with unit.)

Figure 4

Figures 2, 3 and 4 contain many Microwave Built-in

Drawer measurements for reference when planning the drawer’s location.

This Microwave Built-in Drawer can be installed below any electric or gas wall oven.

NOTICE: Always allow sufficient power cord length to the electrical outlet to prevent tension.

Always check electrical codes for requirements.

Anti-Tip Block

Normal Installation Steps

Anti-Tip Block Installation Instructions

The anti-tip block reduces the risk of drawer tipping when installed properly. Install the anti-tip block

14 13/16 inches above the installation opening floor

(where the unit will sit) for a standard installation or

Suggested electrical outlet location*

14 5/8 inches for a flush installation. The 6 -inch

6"

Anti-Tip block must be provided by the installer.

See Figure 3 (standard installation) or Figure 4

(flush installation) and

Figure 5. The Anti-Tip block prevents serious injury that might result from spilled hot liquids.

Figure 5

Anti-Tip block

3 1 / 2 "

If the Microwave Built-in Drawer is ever moved to a different location, the Anti-Tip block must also be moved and installed. If the anti-tip block is to be anchored to the wall make certain that the screws holding it penetrate into the structural members (studs) behind any covering such as drywall.

CAUTION

Make sure that the screws do not contact any wiring or plumbing that may be present in the wall.

WARNING

The unit can tip and cause spills and potential burns or other injuries if the anti-tip block is not installed correctly.

6

Electrical Requirements

The unit requires a 120 volt, 60 Hz, 15 AMP (minimum) circuit. It is recommended that the unit be installed to a separate circuit that serves only this appliance.

This appliance is fitted with a 3 -prong grounded electrical plug. Do not modify the plug or use an adapter. If the plug does not fit with the available receptacle, have a licensed electrician install a properly grounded outlet before proceeding with the installation. The power cord length is approximately 46".

Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.

Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person.

* Can also be installed using an electrical outlet in an adjacent cabinet within the area where the provided electrical cord can reach.

Always check electrical codes for requirements.

Drawer Installation

1 Place the drawer adjacent to the wall or cabinet opening. Plug the power supply cord into the electrical outlet.

2 Carefully guide the drawer into the prepared opening.

Avoid pinching the cord between the oven and the wall.

3 Slide the drawer all the way until the mounting flange makes contact with the face of the cabinet for standard installation or side cleats for flush installation.

See Figure 7A.

4 Open the drawer. Using the 4 holes on the drawer as a template, pre drill the cabinet using a 1/16" bit. See

Figure 7A.

5 Secure the drawer with the 4 screws supplied. See

Figure 7B.

Suggested electrical outlet location*

Figure 6

4"

5"

Figure 7A

Parts supplied

4 Screws

Figure 7B

Cleat

Mounting flange

6"

Anti-Tip block

3 1 / 2 "

7

Précautions pour éviter le risque d’une exposition aux micro-ondes

Avertissement important

Dégagements et dimensions

Déballage de votre Micro-ondes intégré dans le tiroir

Remarques import antes à l’installateur

Remarques import antes au client

8

 8

 8

  8

8

 8

Mesures pour le Micro-ondes intégré dans le tiroir

Bloc anti-basculement

Prise de courant

Installation du tiroir

 9 - 10

 9

 10

 10

8

PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE

D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES

(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est essentiel de ne pas rendre inopérant le système de fermeture de sûreté et de ne pas le modifier.

(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.

(c) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte.

(d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par un personnel d’entretien qualifié.

AVERTISSEMENT IMPORTANT

z z z z

LOCAL DE SERVICES ÉLECTRIQUES.

z z

AVERTISSEMENT

INSTALLATEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS

L'APPAREIL FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.

IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR L'UTILISATION DE L'INSPECTEUR LOCAL.

AVERTISSEMENT

Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc peuvent causer des dommages matériels ou corporels.

Codes et normes de sécurité

Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes : z z ménager z z z z z z z z z z z z chauffage de liquides z z l'alimentation de service Appareils

Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.

Instructions de mise a la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise murale installée correctement et mise à la terre.

AVERTISSEMENT

Un mauvais usage de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.

Consulter un électricien ou un réparateur qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas parfaitement comprises, ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l'appareil.

N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court, demander à un électricien ou un réparateur qualifié de poser une prise près de l’appareil.

L'installateur doit effectuer une vérification de continuité de masse sur la boîte de prise de courant avant de commencer l'installation pour s'assurer que la zone de prise est correctement mise à la terre. S'il n'est pas correctement mise à la terre, ou si la boîte de sortie ne répond pas aux exigences électriques, un électricien qualifié doit être utilisée pour corriger les irrégularités.

Dégagements et dimensions

z z micro-ondes dans une armoire combustible, ni dans un endroit qui ne se conforme pas aux dégagements et aux dimensions précisés aux page 3. Reportez-vous au Schéma 3 (installation standard) ou Schéma 4

(installation encastrée).

z z tion standard) ou Schéma 4 (installation encastrée) doivent être observées. Ces dimensions offrent un dégagement minimal. Repérer la prise électrique dans l’aire ombrée dans le coin gauche supérieur de la découpe. Voir Schéma 6.

z z

Prêter une attention particulière au plancher qui supportera le tiroir. Le plancher de l’ouverture doit

être en contreplaqué assez fort pour supporter le poids du four et sa propre charge (environ 45,5 kg

[100 lb]).

z z aura une alimentation électrique appropriée.

z z mur, ou sous un four mural au gaz ou électrique et et les suivantes:

SURFACES DE

CUISSON AU

GAZ

NGM5055UC

NGM5655UC

NGM8055UC

NGM8065UC

NGM8655UC

NGM8665UC

NGMP055UC

NGMP655UC

SURFACES

DE CUISSON

ÉLECTRIQUES

NEM5066UC

NET8066UC

NET8066SUC

NETP066SUC

NEM5666UC

NET8666UC

NET8666SUC

NETP666SUC

SURFACES DE

CUISSON À

INDUCTION

NIT5066UC

NIT8066UC

NIT8066SUC

NITP066UC

NITP066SUC

NIT5666UC

NIT8666UC

NIT8666SUC

NITP666UC

NITP666SUC z z mural et le tiroir est au minimum de 2 po (50,8 mm).

z z plat rectangulaire de 9 po x 13 po ou un sac de maïs soufflé allant au micro-ondes.

9

Déballage de votre Micro-ondes intégré dans le tiroir

z z wave. N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE DU GUIDE

D’ONDES. Le guide d'ondes de couverture est fixé au plafond de l'Tiroir à micro-ondes. La couverture de mica est gris foncé et carton-comme, et mesure environ 9 po x 10 po. La couverture du guide d'ondes doit rester en place à tout moment. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. z z tiroir mal aligné ou plié, des joints ou des surfaces d’étanchéité de porte endommagés, des glissières cassés ou lâches et des bosses à l’intérieur de la cavité ou sur la façade du tiroir. En cas de dommages, ne pas faire fonctionner le Micro-ondes intégré dans le tiroir et contacter votre détaillant ou un

RÉPARATEUR AUTORISE GAGGENAU.

Surface d’étanchéité

Couvercle du guide d’onde

Surface d’étanchéité

Cavité du four

Remarques import antes à l’installateur

z z sonnes ou l'équipement approprié pour le déplacer. z z le Tiroir à micro-ondes.

z z necter au secteur.

z z d'assurer la conformité avec tous les codes et toutes les normes de sécurité en vigueur. Voir UL 923, The

Microwave Cooking Appliances (Les appareils de cuisson à micro-ondes).

z z une couleur (en médaillon) l'installation en suivant les instructions suivantes.

z z encastré (en médaillon) l'installation en suivant les instructions suivantes.

Remarques importantes au client

Conserver ces instructions avec votre mode d’emploi et d’entretien pour référence ultérieure.

z z de la chaleur, il faut suivre certaines mesures de sécurité. Elles sont répertoriées dans le mode d’emploi et d’entretien. Lire le mode d’emploi et d’entretien et suivre soigneusement toutes les mesures de sécurité.

z z rectement votre Micro-ondes intégré dans le tiroir par un installateur ou un technicien de réparation qualifié.

AVERTISSEMENT

L'appareil doit être installé uniquement par un

électricien licencié ou un installateur qualifié.

Schéma 1

10

Mesures pour le Micro-ondes intégré dans le tiroir

Environ 46 po

(1,168.4 mm)

Dimensions de l'appareil

21 5 /

8 po

(549 mm)

1 11 /

16 po

(39 mm)

14 5 /

8 po

(371 mm)

21 7 /

8 po

(556 mm)

23 3 /

8 po

(594 mm)

23 7 /

8 po

(606 mm)

38 3 /

8 po

(974 mm)

16 5 /

16 po

(414 mm)

Schéma 2

Dimensions standard d'installation et dégagements

6 po (152 mm)

4 po (102 mm)

5 po (127 mm)

**

14

(372 mm)

36 po

(914 mm)

5 /

8

po

*

23 1 /

2

po

(597 mm)

***

3 1 /

2

po (89 mm)

1 1 /

2

po (38 mm)

7 /

8

po

(22 mm)

Découpe vue de face chevauchement

7 /

8

po

(22 mm) chevauchement

1 7 /

16

po

(36 mm) chevauchement

1 /

16

po

(2 mm) chevauchement

22 1 /

8

po

14 13 /

16

po

(376 mm)

1 /

2

po

(13 mm) aire visible

24 po ou 27 po

(610 ou 686 mm)

* Emplacement suggéré de la prise électrique

** Bloc antibasculement

*** La base doit supporter jusqu'à 100 lb (45,4 kg)

Schéma 3

11

Installation encastrée

6 po (152 mm)

2 1 /

4

po (57 mm)

14 5 /

8

po (371 mm)

1 po

(25 mm)

Découpe vue de facet

Tasseau****

1 po

(25 mm)

4 po (102 mm)

5 po (127 mm)

*

36 po

(914 mm)

23 1 /

2

po

(597 mm)

**

Profondeur min de labase

21 7 /

8

po***

(555 mm) Épaisseur de la base

1 /

4

po

(6 mm)

22 1 /

8

po

24 3 /

16

po

Découpe

8

(422 mm)

Aire visible

1 /

2

po

(13 mm)

1 5 /

8

po

(41 mm)

27 po

(686 mm)

* Emplacement suggéré de la prise électrique

** Bloc antibasculement

*** La base doit supporter jusqu'à 100 lb (45,4 kg)

**** Les côtés doivent être finis et prolongés jusqu'au tasseau. Les tasseaux doivent aussi être finis, car ils pourraient être visibles après l'installation.

(Tasseaux ne sont pas inclus avec l'appareil.)

Les nombreuses dimensions des Schémas 2, 3 et 4 sont des références pour la préparation de la pose du tiroir.

Ce Micro-ondes intégré dans le tiroir peut s’installer en dessous de tout four mural électrique ou à gazé.

Schéma 4

AVIS : Prévoyez toujours une longueur suffisante de cordon d’alimentation pour que celui-ci ne soit aucunement tendu.

Vérifiez toujours les normes et le code électriques de votre région.

Bloc anti-basculement

Étapes d’installation normale

Directives d’install ation du bloc antibasculement

Pur réduire le risque de basculement du tiroir, le bloc anti-basculement doit être correctement installé 14

13/16 po (installation standard) ou 14 5/8 po (installation encastrée) au-dessus du plancher sur lequel le Microondes intégré dans le tiroir sera posé. Le bloc antibasculement de 6 po sera fourni par l’installateur.

Bloc

Anti-basculement 6 po

(152,4 mm) standard) ou Schéma 4

(installation encastrée) et

Schéma 5. Le bloc antibasculement empêche de sérieuses blessures qui pourraient survenir du

4 po

(101,6 mm) déversement de liquides chauds.

Schéma 5

3 1/2 po

(89 mm)

Si le tiroir est déplacé à un endroit différent, le bloc antibasculement doit l’être aussi et réinstallé. Lorsqu’il est installé au mur, vérifier que les vis complètement à sec pénètrent le mur et sont correctement sécurisés et dans le matériau de base underneathl le bloc soit parfaitement stable. En fixant, faire attention que les vis ne pénètrent pas dans le câblage électrique ou la plomberie.

MISE EN GARDE

Veiller à ce que les vis ne touchent pas au câblage ou à la plomberie dissimulés dans le mur.

AVERTISSEMENT

L'appareil peut basculer et causer des déversements et des brûlures ou d'autres blessures si le bloc antibasculement n'est pas installé correctement.

12

Prise de courant

Cet appareil doit disposer d'un circuit de 120 volts, 60

Hz, 15 A (minimum) Il est recommandé d’alimenter cet appareil par un circuit séparé.

Le four est équipé d’une fiche trois broches, mise à la terre. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. Si vous ne possédez que des prises à deux broches, demandez à un

électricien de métier d’installer une prise murale qui convienne.

Remarque : Pour toute question à propos de l’installation

électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.

* Peut être installé aussi en utilisant une prise secteur dans une armoire voisine dans les limites imposées par la longueur du cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.

Vérifiez toujours les normes et le code électriques de votre région.

Installation du tiroir

1 Placer le four près de l’ouverture du mur ou de l’armoire. Brancher le cordon ans la prise électrique.

2 Guider avec précaution le four assemblé dans l’ouverture préparée. Éviter de pincer le cordon entre le four et le mur.

3 Faire glisser le tiroir jusqu'à ce que la bride de montage soit en contact avec la face de l'armoire pour une installation standard ou les tasseaux latéraux pour un encastrement. Voir Schéma 7A.

4 Ouvrir le tiroir. À l’aide des 4 trous du tiroir comme gabarit, percer des avant-trous dans l’armoire avec un foret de 1/16 po. Voir Schéma 7A.

5 Fixer le tiroir avec les 4 vis fournies. Voir Schéma 7B.

Suggérée électriques l'emplacement des orifices*

5 po (127 mm)

Bloc

Anti-basculement 6 po

(152,4 mm)

3 1/2 po

(89 mm)

4 po

(101,6 mm)

Schéma 6

Tasseau

Aile de montage

Schéma 7A

Pièces fournies

4 Vis

Schéma 7B

13

Advertencia especial

Espacios libres y dimensiones

 14

 15

Desembalaje de su Microondas gaveta

Incorporado

Notas importantes para el instalador

Notas importantes para el consumidor

 15

 15

 15

Medidas del Microondas gaveta Incorporado  16-17

Bloque antivolcaduras  17

Tomacorriente eléctrico

Instalación de la gaveta

 18

 18

14

ADVERTENCIA ESPECIAL

z z z z

ELECTRICIDAD.

z z

Espacios libres y dimensiones

z z gaveta Incorporado en un gabinete que se puedan incendiar y que no esté de acuerdo con las distancias y dimensiones indicadas en las "mediciones del

Microondas gaveta Incorporado" en la siguiente sección. Vea la figura 3 (instalación estándar) o la figura 4 (instalación al ras).

z z estándar) o Figura 4 (instalación al ras) Las dimensiones suministradas proporcionan un espacio libre mínimo. Ubique el tomacorriente eléctrico en el área cubierta en la esquina superior izquierda del recorte.

Vea la Figura 6.

z z

Preste mucha atención a la superficie o piso en el cual se apoyará el Microondas gaveta Incorporado. La superficie o piso de la abertura debe ser construido de madera laminada lo suficientemente resistente para soportar el peso del horno (aproximadamente

100 libras).

z z para que cuente con el suministro de electricidad apropiado.

z z empotrado en un gabinete o pared individualmente o debajo de un horno a gas o eléctrico de pared.

z z piso entre el horno de pared y del electrodoméstico sea como mínimo de 2".

z z fácilmente un recipiente rectangular de 9" x 13" o una bolsa de palomitas de maíz para microondas.

esté torcida o mal alineada, sellos de la gaveta y superficies de sellado dañados, guías del Microondas gaveta Incorporado rotas o flojas y abolladuras dentro de la cavidad o en la parte frontal de la gaveta. Si encuentra algún daño, no opere el electrodoméstico y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE

SERVICIO AUTORIZADO DE GAGGENAU.

Notas importantes para el instalador

z z instalar el Microondas gaveta Incorporado.

z z conectar el suministro de energía eléctrica.

z z z z o un color (recuadro) de instalación de acuerdo con las instrucciones siguientes.

z z sumidor.

Notas importantes para el consumidor

Conserve este manual junto a su Manual de uso y cuidado para referencia futura.

z z que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad que se deben tomar en cuenta. Éstas se encuentran en el Manual de uso y cuidado. Lea todas las precauciones y sígalas cuidadosamente.

z z sea instalado y conectado a tierra correctamente por un instalador o técnico de servicio calificado.

ADVERTENCIA

El aparato debe ser instalado solamente por un electricista autorizado o un técnico cualificado.

Desembalaje de su Microondas gaveta Incorporado

z z materiales de embalaje que están dentro de la gaveta.

NO RETIRE LA

CUBIERTA DE LA

GUÍA DE ONDAS, ubicada en la parte superior del

Microondas gaveta

Incorporado.

z z gaveta no tenga daños como que

Superficie de sellado

Cubierta de la guía de ondas

Figura 1

Superficie de sellado

Cavidad del horno

15

Medidas del Microondas gaveta Incorporado

Dimensiones de electrodomesticos

Approx. 46"

(1,168.4 mm)

21 5 /

8

"

(549 mm)

1 11 /

16

"

(39 mm)

14 5 /

8

"

(371 mm)

21 7 /

8

"

(556 mm)

23 3 /

8

"

(594 mm)

16 5 /

16

"

(414 mm)

23 7 /

8

"

(606 mm)

38 3 /

8

"

(974 mm)

Figura 2

Instalación estándar

6" (152 mm)

4" (102 mm)

5" (127 mm)

**

14 5 /

8

"

(372 mm)

*

36"

(914 mm)

23 1 /

2

"

(597 mm)

***

3

1

1

1

/

/

2

2

" (89 mm)

" (38 mm)

1 7 /

16

"

(36 mm) de sobreposición

1 /

16

"

(2 mm) de sobreposición

7 /

8

"

(22 mm)

Recorte frontal de sobreposición

22 1 /

8

"

14

7 /

8

"

(22 mm) de sobreposición

13 /

16

"

(376 mm)

24" o 27"

(610 o 686 mm)

* Ubicación sugerida del tomacorriente

** Bloque antivuelco

*** La base debe soportar hasta 100 libras

Figura 3

1 /

2

"

(13 mm)

área visible

16

Instalación al ras

6" (152 mm)

4" (102 mm)

5" (127 mm)

**

*

36"

(914 mm)

23 1 /

2

"

(597 mm)

1 5 /

8

"

(41 mm)

2 1 /

4

" (57 mm)

14 5 /

8

" (371 mm)

21 7 /

8

" ***

(555 mm)

Profundidad mín. de la base

27"

(686 mm)

1"

(25 mm)

Recorte frontal

Listón****

1"

(25 mm)

22 1 /

8

"

1 /

2

"

(13 mm)

área visible

1 /

4

"

(6 mm) grosor de la base

24 3 /

16

"

16 5 /

8

" de recorte

* Ubicación sugerida del tomacorriente

** Bloque antivuelco

*** La base debe soportar hasta 100 libras

**** Los lados deben estar terminados y extendidos hasta el listón.

Los listones también deben ser terminados, ya que pueden ser visibles después de la instalación.

(Listones no se incluyen con la unidad.)

Figura 4

Las figuras 2, 3 y 4 contienen muchas mediciones del

Microondas gaveta Incorporado como referencia para planificar la ubicación del cajón. Este Microondas gaveta Incorporado puede ser instalado por debajo de cualquier horno eléctrico o de gas de pared.

AVISO: Siempre deje una longitud suficiente de cable de alimentación hasta el tomacorriente eléctrico para prevenir la tensión del cable.

Siempre verifique los códigos eléctricos para ver los requisitos.

Bloque antivolcaduras

Procedimiento normal de instalación

Ubicación del tomacorriente eléctrico*

Instrucciones de instalación del bloque antivolcaduras

Para reducir el riesgo de volcadura de la gaveta, el bloque antivolcaduras debe ser instalado correctamente a una distancia de 14 13/16" (instalación estándar) y 14

5/8" (instalación al ras) por encima de la superficie en la cual se apoyará el Microondas gaveta Incorporado. El bloque antivolcaduras de 6" debe ser suministrado por el instalador. Vea la

Figura 3 (instalación estándar) o Figura 4

(instalación al ras) y

Figura 5. El bloque

6"

(153 mm)

Bloque antivolcaduras antivolcaduras previene lesiones graves que podrían ser ocasionadas por derrames de líquidos calientes.

Figura 5

3 1 /

2

"

(89 mm)

Si el Microondas gaveta Incorporado es traslado alguna vez a otra ubicación, el bloque antivolcaduras también deber ser trasladado e instalado. Al instalarla en la pared, asegúrese de que los tornillos penetren por completo en el drywall y se aseguren en madera o metal de modo que el bloque se encuentre totalmente estable.

Al ajustar los tornillos asegúrese que no perforen el cableado eléctrico o las instalaciones sanitarias.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que los tornillos no estén en contacto con cualquier cableado o tuberías que puedan estar presentes en la pared.

ADVERTENCIA

La unidad puede voltearse y causar derrames y posibles quemaduras u otro tipo de lesiones, si el bloque antivuelco no está instalado correctamente.

17

Tomacorriente eléctrico

La unidad requiere un circuito de 120 voltios, 60 Hz,

15 amperios (mínimo). Se recomienda un circuito por separado que sea sólo para este electrodoméstico.

El Microondas gaveta Incorporado está equipado con un enchufe con toma a tierra de tres clavijas. Se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente. Si solo cuenta con un tomacorriente de dos clavijas, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de pared correcto.

Nota: Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio.

* También se puede instalar usando un tomacorriente eléctrico en un gabinete adyacente dentro del área hasta donde se pueda extender el cable eléctrico.

Siempre verifique los códigos eléctricos para ver los requisitos.

Instalación de la gaveta

1 Coloque el Microondas gaveta Incorporado al lado de la abertura de la pared o gabinete. Conecte el cordón de alimentación al tomacorriente eléctrico.

2 Guíe con cuidado el electrodoméstico dentro de la abertura preparada. Evite que el cable quede entre el horno y la pared.

3 Deslice el cajón hasta que la brida de montaje haga contacto con la cara del gabinete para una instalación estándar o los lados de los listones para una instalación al ras. Vea la Figura 7A.

4 Abra la gaveta. Usando los 4 agujeros en la gaveta como plantilla, pre-taladre el gabinete con una broca de 1/16". Vea la Figura 7A.

5 Asegure la gaveta con los 4 tornillos suministrados.

Vea la Figura 7B.

Ubicación del tomacorriente eléctrico*

5" (127 mm)

4"

(101.6 mm)

Figura 6

Figura 7A

Partes suministradas

4 Tornillos

Figura 7B

Listón

Brida de montaje

6"

(153 mm)

Bloque antivolcaduras

3 1 /

2

"

(89 mm)

18

Gaggenau

BSH Home Appliances Ltd.

1901 Main Street, Suite 600

Irvine, CA 92614

+1 877 4GAGGENAU

USA www.gaggenau-usa.com

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

GERMANY

9000966545 5V0T0H TINSLB042MRR0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement