FT-450D

Add to my manuals
102 Pages

advertisement

FT-450D | Manualzz
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
FT-450D
MANUEL
D’EMPLOI
YAESU MUSEN CO., LTD.
Tennozu Parkside Building
2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan
YAESU USA
6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU UK
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
YAESU HK
Unit 2002, 20/F, 9 Chong Yip Street,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
TABLE
DES MA
TIÈRES
MATI
Généralités .......................................................... 1
Commutateurs et boutons de la face avant ..... 2
Indications de l’afficheur ................................... 6
Prises du panneau arrière .................................. 8
Microphone MH-31A8J .................................................. 9
Accessoires & Options ....................................10
Installation ......................................................... 11
Emploi du mode FM ..........................................54
Branchement de l’antenne et de l’alimentation ................ 11
A propos du câble coaxial ................................................ 12
Mise à la masse ............................................................... 12
Branchement d’un amplificateur linéaire VL-1000 ........... 13
Interfacer un autre amplificateur linéaire .......................... 13
Emploi des mémoires .......................................58
Signal de pointage CW (Battement zéro) ........................ 49
Utilisation de la CW inversée ........................................... 49
Réglage du délai de retombée CW .................................. 50
Réglage du volume de l’écoute locale CW ...................... 50
Réglage de la tonalité CW ............................................... 51
Fonction entrainement CW .............................................. 51
Fonction balise ................................................................. 52
Operations de base .......................................................... 54
Emploi des relais .............................................................. 55
Emploi de l’appel sélectif .................................................. 56
Recherche sur tonalité ..................................................... 57
Fonctions mémoires pratiques ......................................... 58
Groupes mémoire ............................................................. 59
Emploi des mémoires standards ...................................... 60
Mise en mémoire ....................................................... 60
Rappel canal mémoire ............................................... 60
Enlever les données d’un canal mémoire ................. 61
Réglage mémoire ...................................................... 61
Labellisation des mémoires ....................................... 62
Mémoires canaux Home .................................................. 64
Rappel d’un canal “Home” ......................................... 64
Changement de la fréquence d’un canal “Home” ...... 64
QMB (Banque mémoire rapide) ....................................... 65
Chargement ............................................................... 65
Rappel ........................................................................ 65
Utilisation de base ............................................14
Comment utiliser le bouton [DSP/SEL] ............................ 15
Emploi du menu ............................................................... 15
Comment utiliser le commutateur [VOICE/C.S] ............... 16
Durée d’appui sur une touche .......................................... 17
Initialisation du microprocesseur ...................................... 18
Réception ...........................................................19
Pas de réglage ................................................................. 19
Changer le pas de réglage du bouton [MAIN DIAL] .... 19
Changer le pas de réglage du bouton [DSP/SEL] ..... 19
A propos des boutons [UP]/[DWN] des
micros MH-31A8J et MD-100A8X .......... 20
Clarifieur ........................................................................... 20
Annonce Vocale ............................................................... 21
Verrouillage du DIAL ........................................................ 21
Emploi de la fonction “My Bands” .................................... 22
Emploi de “My Modes” ..................................................... 23
Enregistreur de voix digital ............................................... 24
Fonctions pratiques .........................................25
En réception (Front End Block Diagramme) .................... 25
Réglage de la sensibilité en réception ATT/IPO ................. 26
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz) le Noise Blanker ...... 26
Outil pour une écoute confortable l’AGC ......................... 27
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz) le filtre CONTOUR ...... 28
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz): le SHIFT ..................... 29
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz): le WIDTH ................... 30
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz): le NOTCH .................. 31
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz): le DNR ....................... 32
RF GAIN ........................................................................... 33
Utilisation du coupleur automatique d’antenne ..34
Emission mode SSB/AM ..................................36
Sélection de l’indicateur TX ............................................. 37
Réglage de la puissance TX ............................................ 37
Compteur d’émission (TOT) ............................................ 38
Réglage du niveau du gain microphone .......................... 39
“Equaliseur” Microphone DSP ......................................... 40
Commutation Automatique TX/RX par la voix (VOX) ...... 41
MONITEUR ...................................................................... 42
Emploi du mode Split ....................................................... 43
Emploi du Split rapide ...................................................... 43
Mémoire vocale (Modes SSB/AM/FM) ............................ 44
Mode CW ............................................................46
Initialisation pour un manipulateur manuel (ou son émulation) ... 46
Emploi d’un manipulateur électronique ............................ 47
Emploi de la recherche automatique .............. 66
Recherche VFO et Mémoire ............................................ 66
Préparation ................................................................ 66
Recherche VFO/Mémoire .......................................... 67
Recherche en mémoire
programmable (PMS) ........ 68
Réglages divers ................................................70
Réglages afficheur ........................................................... 70
Luminosité de l’afficheur ............................................ 70
Niveau de contraste de l’afficheur ............................. 70
Réglage du beeper ........................................................... 71
Volume du beeper ...................................................... 71
Tonalité du beeper ..................................................... 72
Extinction automatique (APO) .......................................... 73
Emploi du RTTY (Radio Télétype) ...................74
Préparation de l’emploi du RTTY ..................................... 74
Opérations de base .......................................................... 74
Emploi du Packet ..............................................75
Configuration du mode Packet Setup
(y compris la fréquence sous porteuse) ....... 75
Réglages de base ............................................................ 75
Divers modes données bases sur l’AFSK ..... 76
Mode Menu ........................................................ 78
Emploi du menu ............................................................... 78
Réinitialisation des menus ............................................... 78
Clonage .............................................................. 88
Installation d’accessoires en option ...............90
Emploi du coupleur automatique
d’antennes 200 Mémoires FC-40 ....... 90
Emploi des antennes à réglage actif
(ATAS-100/-120/120A) ..... 92
Installation de la poignée de portage MHG-1 .................. 94
Installation du support de montage MMB-90 ................... 95
Spécifications ...................................................96
Félicitations pour votre achat de votre transceiver radioamateur Yaesu! Que ce soit votre premier équipement où que
les matériels Yaesu constituent la majeur partie de votre équipement, soyez assurer que votre émetteur récepteur
vous donnera le plaisir de trafiquer dans les années qui viennent.
GÉNÉRALITÉS
Emetteur récepteur HF très compact avec une FI DSP
Coupleur automatique d’antenne intégré
L’opération d’une radio HF haute-performance avec
opération simple est maintenant possible avec
l’émetteur-récepteur FT-450D de petite taille.
HF + 50 MHz avec 100 Watts de sortie tous modes
Radio HF, petite compacte et légère
Grand afficheur LCD (ACL) à 9 segments de grande
taille permet l’affichage des caractères et la lecture aisée
des fréquences.
Touche d’illumination
TCXO incorporé
500 canaux mémoires
LCD type Black-Nega
IPO
Décalage FI
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Platine DSP FI (IF) incorporée, permettant les
fonctions suivantes :
H Commande de réduction
de bruit digitale DNR
H Commande WIDTH
(emploi d’un filtre CW 300
Hz sans ajout d’option)
H Equaliseur de microphone incorporé
H Deux canaux mémoires
vocaux inclus
H Fonction annonce de la
fréquence
H Compresseur de modulation
H Emploi d’un VOX DSP
H Modulation et démodulation
H Filtre CONTOUR
H Filtre NOTCH manuel
Atténuateur 20 dB incorporé
Clarifieur
Manipulateur électronique incorporé
Prises microphone et écouteurs sur la face avant
Mode en émission FSK-RTTY TX
Emploi d’une antenne long fil possible avec le
coupleur FC-40 en option
Page 1
COMMUTATEURS ET BOUTONS DE LA FACE AVANT
Commutateur IPO/ATT
Commutateur AGC
Ce bouton sélectionne les fonctions ATT ou IPO. Les sélections
possibles sont:
ATT:OFF/IPO:OFF ATT:ON/IPO:OFF ATT:OFF/IPO:ON ATT:ON/IPO:ON ATT:OFF/IPO:OFF ATT: OFF, IPO: OFF
L’atténuateur est OFF et le signal entrant est amplifié par le
préamplificateur HF.
ATT: ON, IPO: OFF
La puissance du signal entrant est réduite de 20 dB (tension de
signal réduit de 1/10) et le signal entrant est amplifié par le
préamplificateur HF.
ATT: OFF, IPO: ON
L’atténuateur est OFF et le signal entrant contourne le préamplificateur
HF et va attaquer directement le premier mélangeur.
ATT: ON, IPO: ON
La puissance du signal entrant est réduit de 20 dB (tension de signal réduit de 1/10) et le signal entrant contourne le préamplificateur
HF et va attaquer directement le premier mélangeur.
La configuration sélectionnée est indiquée sur le schéma du Block
Diagramme apparaissant sur l’afficheur.
Ce bouton sélectionne les caractéristiques de l’AGC
du récepteur. Appuyer et maintenir ce bouton pendant
une seconde pour désactiver l’AGC (pour tester ou
recevoir les signaux faibles).
Commutateur NB
Ce bouton active ou désactive le
Noise Blanker FI. Appuyer sur ce
bouton pour réduire les bruits
pulsés brefs.
Commutateur DSP
Ce bouton sélectionne les fonctions DSP. Les choix
possibles sont CONTOUR, NOTCH, DNR et WIDTH.
Commutateur ON/OFF
Appuyer et maintenir ce commutateur pendant une
seconde pour mettre le transceiver sous tension. Appuyer
et maintenir ce commutateur pendant une seconde, de
façon similaire, pour mettre le transceiver hors tension.
Prise PHONE
Une prise 3.5 mm à 3 contacts accepte
les prises à 2 ou 3 contacts d’écouteurs
mono ou stéréo.
Note: A l’ occasion d’utilisation
d’écouteurs, il est prudent, de baisser
le niveau de l’AF GAIN avant la mise
sous tension des appareils, pour éviter
des “pops” audio à la commutation.
PHONES
KEY
Prise KEY
Une prise 3.5 mm à 3 contacts
accepte une clé CW ou une clé à
palettes (pour le manipulateur
électronique incorporé) ou la sortie d’un manipulateur électronique
externe. Le brochage est
présenté ci-dessous. Lorsque la
clé est levée la tension est de 5
volts et lorsque la clé est baissée
le courant est de 0,5 mA.
Ne pas utiliser la fiche a l'exception du type plug de 3,5 mm a 3 broches. Si la fiche
de taille correcte n'est pas utilise la radio peut etre blesse ou endommage.
Page 2
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
COMMUTATEURS ET BOUTONS DE LA FACE AVANT
Commutateur VOICE/C.S
Commutateur MW/V/M
Appuyer sur ce bouton pour activer une des 52 fonctions qui
peuvent lui être assignées via le menu “PNL-C.S”.
L’appui sur le bouton [ F ] suivi par ce bouton annonce la
fréquence courante (avec une résolution au 100 Hz) et le mode
opératoire.
Ce bouton permute la commande de la fréquence
entre le VFO et le système mémoire.
L’appui sur le bouton [F] suivi par ce bouton permet
de copier les données courantes de trafic du VFO vers
le canal mémoire courant.
Commutateur HOME/RCL
Appuyer sur ce bouton pour rappeler la mémoire de
la banque mémoire rapide. Appuyer sur ce bouton
à nouveau pour revenir en mode VFO ou en mode.
L’appui sur le bouton [F] suivi par ce bouton pour
rappeler le canal “Home” (fréquence favorite). Par
défaut le réglage usine est 29.30000 MHz pour la
bande HF et 51.00000 MHz pour la bande des 6 m.
Commutateur STEP/SPLIT
Appuyer sur ce bouton pour activer le
mode split (frequences emission et
reception differentes) entre le VFO-A,
utilise en reception et le VFO-B, utilise
en emission (ou vice versa).
L’appui sur le bouton [F] suivi par ce
bouton permet la selection du pas de
frequence sur le bouton [DSP/SEL].
Quand la selection est faite, appuyer
sur cette touche a nouveau.
Commutateur VOX/STO
Appuyer sur ce bouton pour copier les informations de trafic (fréquence, mode,
bande passante mais également sens et
décalage de fréquence en mode relais et
les fonctions CTCSS en mode FM) dans la
banque mémoire rapide.
L’appui sur le bouton [F] suivi par ce bouton permet d’activer le VOX (mise en
émission par la voix) et qui fonctionne dans
les modes SSB, AM et FM.
Commutateur PMS/SCAN
Appuyer sur ce bouton pour lancer
un scan croissant de fréquences
VFO ou de canaux mémoire.
L’appui sur le bouton [F] suivi par
ce bouton permet d’activer la recherche automatique (scan)
programmée (PMS) dur une plage
de fréquences particulière.
Commutateur METER/DIM
Commutateur
TUNE
Appuyer brièvement
sur ce bouton pour
commuter et enlever le
coupleur automatique
d’antenne interne.
Appuyer et maintenir
ce bouton pour lancer
l e
c o u p l a g e
automatique.
Pieds avant rétractables
Les deux pieds avant rétractables permettent
la hausse et l’inclinaison de la face avant de
l’appareil, donnant une lecture plus aisée des
commandes et de l’afficheur.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Appuyer sur ce bouton pour changer
la fonction de l’indicateur
galvanométrique en émission comme
suit.
PO ALC SWR PO
PO: Indique le niveau de la puissance moyenne de sortie.
ALC: Indique la tension relative
d’ALC.
SWR: I n d i q u e l e t a u x d ’ o n d e s
stationnaires (Direct: Réfléchi).
L'appui sur le bouton [F] suivi par ce
bouton permet d’activer le réglage du
niveau de luminosité de l’afficheur à
l’aide du bouton [DSP/SEL]. Quand
le réglage est terminé, appuyer sur
cette touche à nouveau.
F Commutateur
Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction
alternée des six boutons de commande localisés
sur le coin droit supérieur de la face avant.
Appuyer et maintenir ce bouton pendant une
seconde pour activer le mode “Menu”.
Page 3
COMMUTATEURS ET BOUTONS DE LA FACE AVANT
Prise MIC
PHONES
Cette prise 8 broches accueille la
prise du micro à main MH-67A8J
fourni avec l’appareil.
KEY
(vue de la face avant)
Bouton SHIFT
Ce bouton décale la bande passante
du DSP FI pour réduire les
interférences quand un brouillage
apparaît à l’intérieur de la bande
passante FI.
Bouton DSP/SEL
Ce bouton est utilisé pour des
fonctions mises en œuvre en fonction
de la situation.
G Réglage de la fréquence
G Sélection de canaux mémoire
G Réglage DSP
G Sélections dans le mode menu
Commutateur MODE/MODE
Ces boutons sélectionnent le mode
opératoire.
Commutateur KEYER
Ce bouton permute entre
l’activation et l’arrêt du
manipulateur électronique
incorporé.
Commutateur CLAR
Appuyer sur ce bouton pour activer le
clarifieur afin de réaliser un décalage
fréquence temporaire de la fréquence de
réception. Quand le clarifieur est actif, le
décalage peut se faire à l’aide du bouton
[MAIN DIAL] (bouton de réglage principal).
Page 4
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
COMMUTATEURS ET BOUTONS DE LA FACE AVANT
Commutateur BAND/BAND
Ces boutons sélectionnent la bande de
trafic.
AF GAIN
Ce bouton règle le niveau du volume
BF du récepteur. Normalement votre
bouton doit se positionner (selon le
repérage du cadran horaire) entre
les positions 9 heures et 10 heures.
Bouton [SQL/RF Gain]
Commutateur A/B
Ce bouton permute la commande de
fréquence entre le VFO-A et le VFOB.
Par défaut, ce bouton règle les gains
RF et FI (IF) du récepteur. A l’aide
du Menu “SQL/RFG”, le réglage de
ce bouton peut être changé pour
fonctionner comme commande du
squelch, qui permet d’éliminer le bruit
de fond en réception lors de
l’absence de tout signal.
Commutateur LOCK
Ce bouton active, désactive le verrouillage du bouton [MAIN DIAL] et quelques
autres commandes pour éviter un changement de fréquence accidentel.
Avis: Vous devez choisir les profils de verrouillage par le mode menu.
Explication: Le mode menu vous permet de faire quelques changements
sur les paramètres des fonctions du FT-450. Vous pouvez ainsi personnaliser
l’emploi de votre appareil selon vos préférences.
Bouton MAIN DIAL
Ce bouton règle la fréquence de trafic dans les modes SSB/CW/DATA.
Vous pouvez changer les fonctions de ce bouton via le mode menu
pour régler également la fréquence de trafic dans les modes AM/FM.
Quand le clarifieur est activé, ce bouton règle le décalage de fréquence
du récepteur.
Commutateur FAST
L’appui sur ce bouton permet d’augmenter ou de réduire la vitesse
de réglage du bouton [MAIN DIAL] par un facteur de dix mais aussi
d’augmenter ou de réduire la vitesse de réglage du bouton [DSP/
SEL] par un facteur de deux.
Commutateur A=B
En appuyant brièvement sur ce bouton permet de transférer les
données fréquence du VFO-A (ou d’un canal mémoire rappelé)
dans le VFO-B, en écrasant les données précédemment contenues
dans le VFO-B. Utiliser en particulier cette commande pour mettre
la même fréquence et le même mode sur le VFO-A et le VFO-B.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 5
INDICATIONS
DE L’AFFICHEUR
l’afficheur
PHONES
KEY
Indicateur galvanométrique
En réception, la force du signal reçu est affichée.
En émission, le galvanomètre indique PO, ALC ou SWR (en fonction de la sélection faite avec le
bouton [METER/DIM]).
Affichage graphique DSP
:
La position de « pointe » du filtre CONTOUR est affichée graphiquement à cet endroit
lorsque le filtre CONTOUR est activé.
:
La position de « creux » du filtre Notch FI est affichée graphiquement à cet endroit lorsque
le filtre Notch FI est activé.
:
Indique le niveau de réduction de bruit du réducteur de bruit digital.
:
Indique la bande passante du filtre DSP FI.
: Indique la position de « pointe » du filtre DSP FI.
Page 6
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
INDICATIONS
DE L’AFFICHEUR
Affichage du Block Diagramme
: Indique l’état de l’antenne. Quand le système d’antenne se dégrade et comporte des anomalies, cet
indicateur clignote.
: Indique l’état de l’atténuateur HF (“ON” ou “OFF”) mis en œuvre par le bouton [ATT/IPO].
: Indique si le préamplificateur d’entrée est dérouté du circuit de réception; le signal entrant est alors
injecté directement sur le premier mélangeur.
: Indique l’état du Filtre de protection de10 kHz. Il est toujours en action.
: Indique l’état du Noise Blanker (“ON” ou “OFF”).
: Indique le temps de réponse de l’AGC.
Affichage de la fréquence
La fréquence de trafic est affichée.
: Cet indicateur apparaît en émission.
: Cet indicateur apparaît quand le squelch du récepteur est ouvert.
: Cet indicateur apparaît quand le coupleur automatique d’antenne interne optionnel ATU-450
est activé.
/
/
/
/
/
/
: affichage du mode opératoire courant.
/
: affiche l’emploi CTCSS courant en mode FM.
: Indique la direction du décalage relais en mode FM.
: Cet indicateur apparaît quand le VOX (mise en émission automatique par la voix) est activé.
: Cet indicateur apparaît quand l’enregistreur vocal enregistre l’audio du récepteur. Cet indicateur
clignote quand l’enregistreur vocal diffuse son enregistrement audio.
: Cet indicateur apparaît quand le manipulateur électronique interne est activé.
: Cet indicateur apparaît quand le mode « CW break-in » est activé.
: Cet indicateur apparaît quand la vitesse de réglage du [MAIN DIAL] est en position rapide.
: Cet indicateur apparaît quand le [MAIN DIAL] est verrouillé.
: Cet indicateur apparaît quand le mode Menu est activé.
: Cet indicateur apparaît quand le clarifieur est activé.
: Cet indicateur apparaît quand le mode « Split » (fréquences émission réception décalées) est
activé.
: Cet indicateur apparaît quand la fonction alternée d’un des six boutons de commandes situés
dans le coin supérieur droit de la face avant est activé.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 7
PRISES
DU PANNEAU ARRIÈRE
Prise ANT
Prise DC IN
C’est le branchement de
l’alimentation pour le transceiver. Utiliser le câble DC
fourni pour se brancher
directement sur la batterie du
véhicule ou sur une alimentation DC, capable de délivrer
au moins 22 A sous13,8 VDC.
-
Brancher votre antenne à cet endroit, à l’aide d’une prise pour coaxial de type M (PL-259) et- d’un coaxial de 50 Ohm.
Attention! Une tension HF de grande puissance est présente sur
l’étage d’émission HF du transceiver pendant l’émission. Il faut
absolument! Ne pas toucher à l’étage d’émission HF pendant l’émission.
+
Ventilateur de refroidissement
(vue de l’arrière)
Tourne lentement en mode réception. Tourne à grande
vitesse quand la température commence à s’élever
ou en mode émission.
ANT
INPUT
DC 13.8V
22A
DATA
TUNER
LINEAR
CAT
EXT
GND
SPKR
Borne GND
Par mesure de sécurité et pour obtenir les meilleures performances, utiliser cette borne pour relier à un bon plan de
masse. Utiliser une tresse de masse de large diamètre, pour
réaliser les branchements de masse. Se référer à la page 12
pour d’autres notes concernant une mise à la masse correcte.
Prise EXT SPKR
Cette prise de 3,5 mm, 2 broches offre une sortie audio variable pour un
haut-parleur extérieur. L’impédance de la sortie audio de cette prise est de 4
– 16 Ohms et le niveau varie en fonction du réglage du bouton [AF GAIN] de
la face avant. La mise en place d’une fiche sur cette prise désactive le haut
parleur interne.
Prise CAT
CTS
N/A
RTS
Branché à Cette prise série 9 broches DB-9
permet de commander le FT-450D à
GND
Branché à l’aide d’un ordinateur extérieur.
Branché
à
SERIE
OUT
Brancher un câble série à cet endroit
SERIE IN
et au port COM RS-232C de votre
ordinateur personnel (aucune interface
(vue du panneau arrière)
extérieure n’est nécessaire).
TX GND OUT
Prise LINEAR
GND
+13,8V OUT
Cette prise sortie de 10 broches
BAND DATA-D (MSB)
permet la sélection des données BAND DATA-A (LSB)
TXREG IN
nécessaires à la télécommande des
TX INH IN
BAND DATA-C
bandes sur l’amplificateur linéaire
BAND DATA-B
transistorisé optionnel VL-1000.
ALC EXT IN
(vue du panneau arrière)
+13,8V OUT
Prise TUNER
Cette prise 8 broches est utilisée pour le
branchement de l’option automatique
externe FC-40.
TX GND OUT
RXD
TXD
GND
TX INH IN
SONDE TUNER
RESET OUT
Prise DATA
Cette prise entrée-sortie 6 broches fournit une ligne de réception de
signaux audio et squelch, et accepte l’émission (AFSK) audio et
commande PTT, en provenance d’un TNC Packet externe.
DATA IN
DATA PTT
DATA OUT
(vue du panneau arrière)
GND
FSK IN
SQL OUT
(vue du panneau arrière)
Page 8
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
MICROPHONE MH-31A8J
FST (FAST) Key
Le bouton TVF sur l'émetteurrécepteur doit être réglé pour
un fonctionnement
momentané.
DWN Key
UP Key
Appuyez sur pour diminuer la
hauteur, maintenir enfoncé
pour lancer la numérisation.
Appuyez sur pour tune up,
maintenir enfoncé pour lancer
la numérisation.
Commutateur PTT
DWN
FST
UP
Appuyer sur ce commutateur
pour émettre et relâcher le
pour repasser en réception à
la fin de votre transmission.
DYNAMIC MICROPHONE
MH-31
MIC
Le microphone est situé à cet
endroit. Parler devant avec un
niveau de voix normal.
Le microphone doit être mis à
5 cm de la bouche pour obtenir
les meilleurs résultats.
TONE Switch
Position 1 fournit plate-audiocaractéristique de transmettre
l'audio.
Position 2 atténue faibles
signaux sonores, pour
améliorer la clarté des conditions moderées de bande, ou
si vous avez une voix naturelle
profonde.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 9
ACCESSOIRES & OPTIONS
ACCESSOIRES
Microphone à main (MH-31A8J)
Cordon d’alimentation DC avec fusible
Fusible
Manuel d’emploi
Carte de garantie
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
OPTIONS
P/N: M3090086A
P/N: T9025225
P/N: Q0000074
DISPONIBLES
Coupleur automatique d'antenne externe (pour long fil)
Antenne à réglage actif
Antenne à réglage actif
Ampli linéaire transistorisé et son alimentation
Cable données de bande (pour VL-1000)
Microphone de table
Microphone à main DTMF
Microphone à main
Ecouteurs stéréo léger
Châssis de montage pour le mobile
Poignée de transport
Cable T9207451
Page 10
FOURNIS
FC-40
ATAS-25
ATAS-120A
VL-1000 / VP-1000
CT-118
MD-100
MH-36E8J
MH-31A8J
YH-77STA
MMB-90
MHG-1
Cable de connexion pour amplificateur linéaire
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
INSTALLATION
BRANCHEMENT DE L’ANTENNE ET DE L’ALIMENTATION
Le FT-450D est prévu pour fonctionner avec un système d’antenne d’une impédance de 50 Ohm à la fréquence
de travail. Tout doit être fait pour s’assurer que le système d’antenne a une valeur la plus proche possible de 50
Ohm. Noter que les antennes de type “G5RV” ne donnent pas une impédance de 50-Ohm sur toutes les
bandes amateur HF et qu’un coupleur d’antenne large bande extérieur doit être utilisé pour ajuster l’impédance
avec ce type d’antenne.
Toute antenne utilisée avec le FT-450D doit, dans tous les cas, être alimenté avec du câble coaxial 50 Ohm.
Cependant, quand vous utilisez une antenne symétrique comme un dipôle, souvenez vous qu’un balun ou tout
autre diapositif de symétrisation doit être utilisé pour une bonne alimentation de l’antenne.
ATTENTION
Des dommages définitifs peuvent être infligés au FT450D si une tension d’alimentation inadéquate ou une
inversion de polarité lui est appliqué. Ainsi la garantie
sur ce transceiver ne couvre pas les dommages
causés par l’application d’une tension alternative, par
une inversion de polarité ou par l’utilisation d’une tension continue en dehors de la plage spécifiée de 13.8V
±10%.
Quand les fusibles sont remplacés, bien s’assurer
d’utiliser un fusible de valeur convenable. Le FT-450D
utilise un fusible de 25A à fusion rapide.
Attention!
ANTENNA
Une tension de 100vHF (@100 W/
50 Ω) est appliquée sur la partie HF
TX du transceiver à l’émission.
Alimentation AC
0
5
10
15 20
V
0
5
20
30 40
Ne pas toucher cette partie HF TX
pendant l’émission.
FT-450D
A
ANT
INPUT
DC 13.8V
22A
POWER
ON
OFF
RED
DATA
TUNER
LINE AR
CAT
EXT
SPKR GND
BLACK
FUSE: 25A
ATTENTION
Ne pas mettre cet appareil à un emplacement directement exposé aux rayons du soleil.
Ne pas mettre cet appareil à un emplacement exposé à la poussière et à l’humidité.
Ne pas soumettre cet appareil aux aspersions. Ne pas mettre des objets contenant des liquide surcet
appareil.
Réaliser une bonne ventilation autour de l’appareil, pour éviter les surchauffes et une réduction possible des performances.
Ne pas installer cet appareil en position instable, ou à un endroit où ce produit puisse recevoir deschutes
d’objets.
Pour minimiser les interférences avec les équipements de la maison, prendre toutes les
précautionsincluant la separation des antennes TV/FM des antennes d’émission amateur pour obtenir
le plusgrand éloignement possible et bien séparer les cables coaxiaux des installations amateurs
decelles des équipements de la maison.
Etre absolument certain de la bonne installation de vos antennes d’émission afin quelles ne
puissentjamais entrer en contact avec d’autres antennes, ni avec les lignes électriques ou autres.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 11
INSTALLATION
A PROPOS DU CÂBLE COAXIAL
Utiliser un câble coaxial de 50-Ohm de haute qualité pour l’alimentation de votre transceiver FT-450D. Tous
les efforts fournis pour obtenir un système d’antenne efficace seront ruinés si un câble coaxial de pauvre
qualité est utilisé. Ce transceiver utilise une prise standard de type “M” (“PL-259”).
21/16''
mm
Adapter
3/4''
20 mm
3/4''
20
mm
30
mm
1 1/8''
3 1/8''
mm
5/8''
mm
10 3/8''
mm 15
INSTALLATION
TYPE
PL-259
MISE À LA MASSE
Le transceiver FT-450D, comme tous les appareils HF de communication, nécessite un bon système de mise
à la masse à la fois pour la sécurité électrique et l’efficacité des communications. Un bon système de mise à
la masse contribue à l’efficacité d’une station sur plusieurs plans:
Cela peut minimiser les décharges électriques sur l’opérateur.
Cela peut minimiser les courants HF sur les tresses de coaxial et sur le châssis du transceiver. De tels
courants sont responsables de radiations, qui peuvent causer des interférences sur les matériels
électriques de la maison ou des équipements de laboratoire.
Cela peut minimiser les possibilités les fonctionnements anormaux de l’ensemble transceiver accessoires
par les retours HF et ou des courants anormaux à travers les logiques des terminaux.
Un système de masse efficace peut avoir plusieurs formes; pour plus d’informations, consulter les textes
autorisés en la matière ainsi que ceux qui traitent de la compatibilité électromagnétique. Les informations qui
suivent ne sont pas exhaustives, il faut les prendre comme un guide que chacun voudra bien adapter à son
cas particulier.
Pratiquement, la connexion à la masse est réalisée par une ou plusieurs tige(s) d’acier recouverte(s) de
cuivre et plantée dans le sol. Si plusieurs tiges sont utilisées, elles sont disposées en forme de “V”, et reliées
ensemble à partir du sommet du “V” qui se situe au plus prés de la station. Utiliser un câble type tresse de
masse et de forts crochets pour fixer la tresse sur les piquets de masse (RG-213). Bien isoler les connections
au plan de l’étanchéité pour assurer l’efficacité de l’installation sur plusieurs années. Utiliser également cette
même tresse de masse pour relier l’appareil au système de masse (décrit ci-dessous).
Dans la station, une ligne commune de masse réalisée avec un tube de cuivre d’au moins 25 mm de diamètre.
Un autre type de ligne de masse peut être réalisé avec une large plaque de cuivre (une bande d’époxy simple
face est idéale) fixée à la base de la table de la station. Les prises de masse des différents éléments de celleci comme les émetteurs - récepteurs, les alimentations, et les terminaux de transfert de données doivent être
reliés à la ligne de masse à l’aide d’une tresse de masse.
Ne jamais relier les prises de masses des appareils les uns aux autres, puis enfin à la ligne de terre. Cette
technique dite «Daisy Chain» peut rendre tout à fait inefficace ces Transceiver
Linear
TNC
Amplifier
dispositions de mises à la masse. Voir les schémas ci dessous
pour avoir des exemples de mises à la terre correctes.
Vérifier le système de mise à la masse – dans la station comme à
l’extérieur – sur une base régulière de façon à assurer les meilleurs
résultats tant sur le plan de la communication que celui de la sécurité.
En plus de suivre soigneusement les conseils ci-dessus, noter que
les lignes d’alimentation en gaz de ville ne doivent jamais être
utilisées comme système de mise à la masse électrique. Des tuyaux
d’eau froide peuvent à la rigueur être impliqués dans de tels
systèmes mais les lignes d’alimentation en gaz représentent un
risque permanent d’explosion dans un tel emploi.
Page 12
Mise à la terre correcte
Transceiver
Linear
Amplifier
TNC
"Daisy Chain"
Mise à la terre incorrecte
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
INSTALLATION
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR LINÉAIRE VL-1000
Etre sur que le FT-450D et le VL-1000 sont bien tous les deux hors tension, puis suivre les recommandations
d’installation figurant sur l’illustration.
Mettre le bouton
INPUTde la face
avant sur “INPUT2”.
ANT 1
INPUT 2
ANT 3
HF Beam Antenna
HF Dipole Antenna
ANT 2
ANT
ANT 1
DC 13.8 V
HF Vertical Antenna
ANTENNA CABLE (Not Supplied)
INPUT
REMOTE
PTT 1
INPUT 1
ON
OFF
PTT 2
BAND DATA 1
ANT 2
INPUT 2
ANT
INPUT
DC 13.8V
22A
ALC 1
ANT 3
CONTROL
ALC 2
ANT 4
EXT
GND
SPKR
CAT
GND
CONTROL
VP-1000
GND
CT-118 CONNECTION CABLE (Option)
VP-1000
Pour relier les Power du FT-450D et
du VL-1000, mettre le REMOTE du
VL-1000 sur la position “ON”.
DC 48V IN
BAND DATA 2
ALC 2
LINEAR
BAND-DATA 2
TUNER
DC48V IN
GND
DATA
LINEAR
Note
Ì Merci de se référer
au manuel d’emploi
du VL-1000 pour
plus de détail sur
l’emploi
de
l’amplification.
Ì M e r c i d e n e pas
essayer de brancher
ou de débrancher les
câbles coaxiaux
avec les mains
mouillées.
INTERFACER UN AUTRE AMPLIFICATEUR LINÉAIRE
La ligne de commande E/R est un circuit de type transistor “collecteur ouvert”, capable de tenir la tension
positive sur la bobine du relai de l’ampli jusqu’à +50V DC et un courant de 400 mA. Si vous prévoyez plusieurs
amplificateurs linéaires pour différentes bandes, vous devez mettre en place une commutation externe de la
ligne de commande du relai “Lin Tx” à partir de la ligne “TX GND OUT” sur la prise LINEAR.
RF IN
GND
EXT
GND
SPKR
FUSE
GND
CAT
GND
LINEAR
LINEAR
TUNER
AC
E
ALC
E
RY
Light-Blue
Black
Green
Yellow
RF OUT
DATA
INPUT 1
ANT 1
ANT
INPUT
DC 13.8V
22A
Cable de connexion ampli lin. (T9207451)
code des couleurs
Coul. fils Num. broche prise LINEA
Fonction
Orange
1
+13.8 V
Yellow
2
TX GND OUT
Green
3
GND
Red
4
BAND DATA A
White
5
BAND DATA B
Blue
6
BAND DATA C
Violet
7
BAND DATA D
Brown
8
TX INH
Black
9
EXT ALC IN
Gray
10
TX REQ IN
Light Blue
Case
Shield
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
ANT 1
INPUT
DC 13.8 V
HF Antenna
Note importante!
Ne jamais dépasser les tension et
courant maximum pour la ligne “TX
GND OUT” sur la prise LINEAR.
Cette ligne n’est pas compatible
avec les tensions DC négatives, ni
les tensions AC de n’importe quelle
amplitude.
La plus part des systèmes de
commande de relai d’amplificateur
demandent de faibles tension DC /
courant (de l’ordre de, +12V DC
sous 25 ~ 75 mA), et la commutation transistor du FT-450D peut
facilement commander de tels
amplificateurs.
Linear Amplifier Connection Cable (T9207451: Option)
Page 13
UTILISATION
DE BASE
[BAND]/[BAND]
[POWER(ON/OFF)]
PHONES
KEY
[MAIN DIAL]
[MODE]/[MODE]
[AF GAIN]
[SQL/RF GAIN]
RÉCEPTION
EMISSION
1. Brancher votre antenne sur la prise ANT sur le
panneau arrière.
2. Brancher votre alimentation DC (ou votre batterie
de véhicule) en utilisant le câble d’alimentation
DC fourni, et mettre le commutateur POWER
de l’alimentation DC sur « on ».
3. A p p u y e r e t m a i n t e n i r l e c o m m u t a t e u r
[POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour
mettre le transceiver sous tension.
4. Tourner le bouton [SQL/RF GAIN] sur la position maximum vers la droite.
5. Tourner le bouton [AF GAIN ] pour mettre un
niveau audio confortable sur les signaux entrants. Une rotation du bouton [AF GAIN] vers
la droite augmente le niveau du volume.
6. Appuyer sur le bouton [BAND]/[BAND] pour
choisir la bande amateur qui sera utilisée.
7. Appuyer sur le bouton [MODE]/[MODE] pour
choisir le mode opératoire.
8. Tourner le bouton [ MAIN DIAL ] mettre la
fréquence souhaitée.
1. Brancher le micro MH-31A8J sur la prise MIC sur
la face avant.
2. Pour émettre, appuyer sur le commutateur PTT
(Push To Talk) du microphone (parler dans le
microphone avec un niveau de voix normal).
3. Relâcher le commutateur PTT pour revenir en
mode réception.
Page 14
NOTE
Concernant le bouton [DSP/SEL]
Le bouton [ DSP/SEL ] est utilisé pour
diverses fonctions d’emploi en fonction de
la situation.
Si vous ne pouvez pas changer de fréquence
ou de canal mémoire en réglant le bouton
[DSP/SEL], c’est que le bouton [DSP/SEL]
est sélectionné pour l’emploi d’une des
fonctions DSP.
Dans ce cas case, appuyer sur le bouton
[DSP] plusieurs fois jusqu’à ce que l’icone
“>” disparait de l’affichage du graphique
DSP.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
UTILISATION
COMMENT UTILISER LE
BOUTON
Quand aucune fonction DSP n’est sélectionnée et
qu’il n’y a pas d’icone “>” sur l’affichage du graphique
DSP, alors tourner le bouton [DSP/SEL] pour régler
la fréquence en mode VFO, ou sélectionne le canal
mémoire en mode mémoire, ou sélectionne la ligne
menu en mode mémoire. En Mode VFO, un appui
bref sur le bouton [DSP/SEL] permet d’ajuster la
fréquence au pas de 100 kHz (Réglage par défaut).
(L’utilisation du 100 kHz peut être changée par la
fonction menu “SELDIAL”.)
DE BASE
[DSP/SEL]
[DSP/SEL]
Quand une fonction DSP est engagée, l’icone “>”
apparait à la suite de la fonction sur l’affichage du
graphique DSP. Puis en appuyant le bouton [DSP/
SEL] la fonction DSP sera commutée sur « on » ou
« off ». Quand la fonction DSP est active, le réglage
du bouton [DSP/SEL] change les paramètres de la
fonction.
AVIS:
Vous pouvez changer la fonction du bouton [DSP/
SEL] via le menu “SELDIAL”.
EMPLOI DU MENU
Le système menu vous permet de personnaliser une large variété de paramètres et de caractéristiques
d’emploi du transceiver. Après une initialisation de diverses procédures menu, vous vous apercevrez que
vous n’aurez pas l’occasion de les modifier à nouveau très souvent.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icone
” apparait sur l’afficheur.
“
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir la ligne
menu à ajuster.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour active le
réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour régler ou
sélectionner le paramètre à changer.
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour sauver
l a s é l e c t i o n . L’ i c o n e “
” luit
continuellement.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour revenir en mode normal.
[DSP/SEL]
bouton [F]
Ligne menu ou réglage menu
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 15
UTILISATION
DE BASE
COMMENT UTILISER
LE COMMUTATEUR
[C.S/VOICE]
Vous pouvez affecter au bouton [C.S/VOICE] une des 52 fonctions disponibles via le menu “PNL-C.S”.
[C.S/VOICE]
Pour assigner une fonction au bouton [C.S/VOICE]:
[
]
1. Appuyer et maintenir le bouton F pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icone “
”
apparait sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir la ligne menu
“PNL-C.S”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour active le
réglage de la ligne menu. L’icône “
” clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner la
[DSP/SEL]
bouton [F]
fonction souhaitée.
[
]
5. Appuyer sur le bouton DSP/SEL pour sauver la sélection. L’icone “
” luit continuellement.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour revenir en mode normal.
Nom
MONI
N/A
P/B
PLAY1
PLAY2
PLAY3
QSPL
SPOT
SQLOFF
SWR
TXW
VCC
VOICE2
VM1MONI
VM1REC
VM1TX
VM2MONI
VM2REC
VM2TX
DOWN
FAST
UP
DSP
ATT/IPO
NB
AGC
MODEDN
MODEUP
DSP/SEL
KEYER
CLAR
BANDDN
BANDUP
A=B
A/B
LOCK
TUNE
VOICE
MW
V/M
HOME
RCL
VOX
STO
STEP
SPLIT
PMS
SCAN
MENU
DIMMER
MTR
USER
Fonction
Active la fonction moniteur.
pas de fonction.
Active l’enregistreur de voix digital.
Envoi le message CW, qui est mémorisé dans TEXT 1 balise.
Envoi le message CW, qui est mémorisé dans TEXT 2 balise.
Envoi le message CW, qui est mémorisé dans TEXT 3 balise.
Active l’emploi du split rapide.
Génère le signal spot CW quand on appuie sur le bouton [C.S/VOICE] en étant en mode CW.
Ouvre le squelch quand on appuie sur le bouton [C.S/VOICE].
Emet une porteuse de 10 watts (en mode CW) Pour mesurer le taux d’ondes stationnaires quand on appuie sur le bouton [C.S/VOICE].
Surveille la fréquence d’émission quand on appuie sur le bouton [C.S/VOICE] quand l’emploi de la fréquence en mode split est utilisé.
Affiche la tension d’alimentation quand on appuie sur le bouton [C.S/VOICE].
Annonce la lecture courante du S-mètre, la fréquence opératoire (avec une résolution au caractère qui affiche les 100 Hz) et le mode opératoire.
Joue le message vocal, qui est mémorisé en mémoire vocale 1.
Charge le message vocal en mémoire vocale 1.
Envoi le message vocal, qui est mémorisé en mémoire vocale 1.
Joue le message vocal, qui est mémorisé en mémoire vocale 2.
Charge le message vocal en mémoire vocale 2.
Envoi le message vocal, qui est mémorisé en mémoire vocale 2.
Fait décroitre la fréquence VFO d’un pas de fréquence ou fait passer au canal mémoire immédiatement inférieur à
chaque appui sur le bouton [C.S/VOICE].
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [FAST] sur la face avant.
Fait croitre la fréquence VFO d’un pas de fréquence ou fait passer au canal mémoire immédiatement supérieur à chaque
appui sur le bouton [C.S/VOICE].
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [DSP] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [ATT/IPO] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [NB] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [AGC] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [MODE] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [MODE] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [DSP/SEL] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [KEYER] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [CLAR] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [BAND] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [BAND] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [A=B] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [A/B] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [LOCK] de la face avant.
Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [TUNE] de la face avant.
Annonce la fréquence opératoire (avec une résolution au caractère qui affiche les 100 Hz) et le mode opératoire.
Copie les données opératoires courantes du VFO dans le canal mémoire courant.
Permute la commande de la fréquence entre le VFO et le système mémoire.
Rappel du canal “Home” (fréquence favorite).
rappel de la mémoire QMB (Banque mémoire rapide).
Active la fonction VOX (commutation automatique en émission par la voix).
Copie les données opératoires courantes en mémoire QMB (Banque mémoire rapide).
Active le réglage du pas de fréquence du bouton [DSP/SEL] par le bouton [DSP/SEL].
Active l’emploi de fréquences split entre les VFO-A et VFO-B.
Active la recherche en mémoire programmée (PMS).
Active la recherche croissante en fréquence VFO ou en canal mémoire).
Active le mode “Menu”.
Active le réglage de luminosité de l’afficheur à l’aide du bouton [DSP/SEL].
Change la fonction de l’indicateur “meter” en mode émission.
Ce paramètre est prévu pour une extension future. Merci de ne pas l’utiliser pour le moment.
Page 16
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
UTILISATION
DE BASE
DURÉE D’APPUI SUR UNE TOUCHE
La durée d’appui sur une touche détermine la fonction qui va être activée. Le réglage par défaut usine est de
une seconde. L’appui sur un bouton pendant moins d’une seconde permet d’activer une fonction. Appuyer et
maintenir le bouton pendant plus d’une seconde permet d’activer une autre fonction.
Le réglage par défaut à une seconde peut être changé pour une durée plus courte ou longue à volonté.
Pour ce faire:
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu à nouveau.
L’icone “
” apparait sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir la ligne
menu “KEYHOLD”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour active le
réglage de la ligne menu. L’icône “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour mettre la
durée d’appui souhaitée. Les sélections
possibles sont 0.5/1.0/1.5/2.0 sec. (valeur par
défaut: 1.0 sec).
Vous pouvez appuyer le bouton [RCL/HOME]
pour remettre la durée à la valeur par défaut
usine.
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icone
“
” luit continuellement.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauver le nouveau réglage et
revenir en mode normal.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
Page 17
UTILISATION
DE BASE
INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
Le FT-450D a trois méthodes pour ce faire.
INITIALISATION VFO/MÉMOIRE
Utiliser cette procédure pour remettre à zéro le
contenu des canaux mémoires (sauf les canaux
QMB) et les données VFO, sans affecter les
paramètres de configuration valués par le système
menu.
1. A p p u y e r e t m a i n t e n i r l e c o m m u t a t e u r
[POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour
mettre le transceiver hors tension.
2. Appuyer et maintenir le bouton [(V/M)/MW]. Tout
en le maintenant, appuyer et maintenir le
commutateur [POWER(ON/OFF)] pendant une
seconde pour mettre le transceiver sous tension.
Une fois que le transceiver est allumé, vous
pouvez relâcher le bouton [(V/M)/MW].
[ON/OFF]
[(V/M)/MW]
[ON/OFF]
bouton [F]
[ON/OFF]
[RCL/HOME]
INITIALISATION MODE MENU
Utiliser cette procédure pour remettre les réglages
menu à leurs valeurs par défaut usine, sans affecter
les autres mémoires.
1. A p p u y e r e t m a i n t e n i r l e c o m m u t a t e u r
[POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour
mettre le transceiver hors tension.
2. Appuyer et maintenir le bouton [F]. Tout en le
maintenant, appuyer et maintenir le
commutateur [POWER(ON/OFF)] pendant une
seconde pour mettre le transceiver sous tension.
Une fois que le transceiver est allumé, vous
pouvez relâcher le bouton [F].
INITIALISATION COMPLÈTE
Utiliser cette procédure pour remettre les réglages
menu et mémoires à leurs valeurs par défaut usine.
Toutes les mémoires seront effacées par cette
procédure.
1. A p p u y e r e t m a i n t e n i r l e c o m m u t a t e u r
[POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour
mettre le transceiver hors tension.
2. Appuyer et maintenir le bouton [RCL/HOME].
Tout en le maintenant, appuyer et maintenir le
commutateur [POWER(ON/OFF)] pendant une
seconde pour mettre le transceiver sous tension.
Une fois que le transceiver est allumé, vous
pouvez relâcher le bouton [RCL/HOME].
Page 18
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
RÉCEPTION
PAS DE RÉGLAGE
Les pas de réglages du bouton [MAIN DIAL] et du
bouton [DSP/SEL] sont différents en fonction du
mode opératoire.
BOUTON
[MAIN DIAL]
[DSP/SEL]1
LSB/USB 1/10/20 Hz
1.0/2.5/5.0 kHz
CW
1/10/20 Hz
1.0/2.5/5.0 kHz
AM
100/200 Hz2 2.5/5.0/9.0/10/12.5/25 kHz
FM
100/200 Hz2 5.0/6.25/10/12.5/15/20/25/50 kHz
DATA
10/20 Hz
1.0/2.5/5.0 kHz
1: Quand vous appuyez sur le bouton [DSP/SEL], le pas de
réglage du bouton [DSP/SEL] passe à 100 kHz en tous
modes.
2: En réglage par défaut usine, le bouton [MAIN DIAL] n’as pas
d’action dans les modes AM FM modes. Cependant, vous
pouvez activer le bouton [MAIN DIAL] dans les modes AM
FM via le menu “A&FDIAL”.
[FAST]
MODE
OPÉRATOIRE
L’appui sur le bouton [ FAST ] augmente ou
diminue le ratio de réglage du bouton [MAIN
DIAL ] par un facteur de 10 mais également
augmente ou diminue le ratio de réglage du bouton [DSP/SEL] par un facteur de 2.
[DSP/SEL]
[MAIN DIAL]
NOTE
Concernant le bouton [DSP/SEL]
Le bouton [DSP/SEL] est utilisé pour diverses
fonctions d’emploi en fonction de la situation.
Si vous ne pouvez pas changer de fréquence
ou de canal mémoire en réglant le bouton [DSP/
SEL ] , c’est que le bouton [ DSP/SEL ] est
sélectionné pour l’emploi d’une des fonctions DSP.
Dans ce cas case, appuyer sur le bouton [DSP]
plusieurs fois jusqu’à ce que l’icone “>” disparait
de l’affichage du graphique DSP.
CHANGER LE PAS DE RÉGLAGE DU BOUTON [MAIN DIAL]
1. Choisir le mode opératoire à l’aide des boutons
[MODE]/[MODE].
2. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icone
” apparaît sur l’afficheur.
“
3. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “DIALSTP”.
4. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour choisir le pas
de réglage comme décrit ci-dessus.(Vous pouvez
appuyer sur le bouton [RCL/HOME] pour remettre
le pas de réglage à sa valeur par défaut usine.)
6. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icone
“
” est affichée en continu.
7. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
[DSP/SEL]
[MODE]/[MODE]
[RCL/HOME]
bouton [F]
CHANGER LE PAS DE RÉGLAGE DU BOUTON [DSP/SEL]
1. Choisir le mode opératoire à l’aide des boutons
[MODE]/[MODE].
2. Appuyer brièvement sur le bouton [F].
3. Appuyer sur le bouton [SPLIT/STEP].
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le pas
de réglage comme décrit ci-dessus.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] pour
sauvegarder le nouveau réglage et revenir en
mode normal.
[DSP/SEL]
[MODE]/[MODE]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[SPLIT/STEP]
bouton [F]
Page 19
RÉCEPTION
A PROPOS DES BOUTONS [UP]/[DWN] DES MICRO MH-31A8J
Les boutons du microphone [UP]/[DWN] utilise
le pas de réglage du bouton [MAIN DIAL] dans
les modes SSB/CW/DATA et utilise le pas de
réglage du bouton [DSP/SEL] dans les modes
AM/FM.
Lorsque le microphone [ FST ] touche est
pressée, la hausse des taux d'accord par un
facteur de dix, d'une manière similaire à l'effet
de l'émetteur-récepteur du panneau avant [FST]
bouton.
bouton [FST]
bouton [UP]
bouton [DWN]
DWN
FST
UP
DYNAMIC MICROPHONE
MH-31
CLARIFIEUR
Vous pouvez changer la fréquence de réception uniquement sans changer la fréquence d’émission.
1. Appuyer sur le bouton [CLAR] pour activer le
” apparaît sur l’afficheur.
clarifieur. L’icône “
2. Tourner le bouton [MAIN DIAL] pour se régler
sous la fréquence de réception. (Un décalage
jusqu’à ±9.99 kHz peut être utilisé par le
clarifieur.) Le décalage de
fréquence apparait au coin
inférieur droit de l’afficheur.
3. Appuyer sur le bouton [CLAR] à nouveau pour
désactiver le clarifieur. L’icône “
” disparait
de l’afficheur.
Clarifier Offset
[MAIN DIAL]
[CLAR]
NOTE:
Même si le clarifieur est désactivé, le décalage
clarifieur reste (à la fois sur les fréquences TX
et RX).
Appuyer et maintenir le bouton [CLAR] pendant
une seconde pour effacer le décalage clarifieur,
ce qui revient à dire qu’à nouveau la fréquence
de réception est égal à celle d’émission.
Quand on tourne le bouton [MAIN DIAL] pour
changer de fréquence après la désactivation du
clarifieur, Le décalage” clarifieur devient “zero”
signifiant que la fréquence de réception est égale
à celle d’émission.
Page 20
Quand la fréquence de
réception est plus élevée que
celle d’émission, “+” rest ajouté
au décalage fréquence.
Quand la fréquence de
réception est plus basse que
celle d’émission, “–” r est ajouté
au décalage fréquence.
Vous pouvez assigner la fonction CLAR au bouton [DSP/SEL] via la ligne menu “CLAR”.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
RÉCEPTION
ANNONCE VOCALE
En appuyant sur le bouton [F] puis sur le bouton
[C.S/VOICE] Permet d’avoir l’annonce vocale de la
fréquence courante (avec une résolution à la
centaine de Hz) ainsi que le mode opératoire.
[C.S/VOICE]
ATTENTION:
Si vous assignez la fonction “VOICE2” au bouton [C.S/
VOICE] Via le menu “PNL-C.S” vous devez confirmer
la fréquence Courante (avec une résolution à la
centaine de Hz) , le mode Opératoire, et la lecture
Smètre dans le système d’annonce vocale En
appuyant sur le bouton [C.S/VOICE]. Voir page 16
pour les Assignations au bouton [C.S/VOICE].
bouton [F]
VERROUILLAGE DU DIAL
L’appui sur le bouton [LOCK] permet de verrouiller
le [MAIN DIAL] et Quelques autres boutons pour
prévenir les éventuels changements de Fréquence
intempestifs.
ATTENTION:
Vous pouvez choisir les différentes possibilités de
verrouillage via le Menu “LOCKMOD”. Voir page 83
pour plus de détails.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[LOCK]
Page 21
RÉCEPTION
EMPLOI DE LA FONCTION “MY BANDS”
La fonction “My Bands” permet de sélectionner plusieurs bandes amateurs, et rendre uniquement ces bandes
accessibles par les boutons [BAND]/[BAND].
Cette fonction peut être très utile en concours, dans lesquels les bandes 10/18/24 MHz ne sont pas utilisées,
ou si vous n’avez pas d’antenne pour certaines bandes.
INITIALISATION DE “MY BANDS”
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu à nouveau.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le
menu “MY BAND”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
” clignote.
4. Appuyer sur les boutons [BAND ]/[BAND ]
pour choisir une bande que vous ne souhaitez
pas utiliser dans la boucle de sélection.
5. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
“OFF” et ensuite appuyer le bouton [DSP/SEL].
NOTE
Le choix “OFF” retire la bande de la boucle de
sélection tandis que le choix “ON” met la bande
dans la boucle de sélection.
6. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icône
“
” est affichée en continu.
7. Répéter les points 4 à 6 pour faire la sélection
des bandes qui vous conviennent.
NOTE
La bande GEN (bande générale) et la bande
courante ne peuvent être évitées.
8. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
[BAND]/[BAND]
[DSP/SEL]
bouton [F]
1.8MHz
3.5 MHz
7MHz
10MHz
3.5 MHz
14MHz
7 MHz
18MHz
14MHz
21MHz
21MHz
24MHz
28MHz
28MHz
GEN
«
3.5MHz
7MHz
14MHz
28MHz
21MHz
GEN
50MHz
GEN
EMPLOI DE “MY BANDS”
Appuyer sur les boutons [BAND]/[BAND] pour
choisir la bande que vous souhaitez utiliser.
Uniquement les bandes amateurs qui ont
sélectionnées pendant l’initialisation sont offertes au
choix de l’opérateur.
[BAND]/[BAND]
NOTE:
Si vous voulez rappeler une bande qui a été
retirée de la boucle de sélection (OFF), appuyer
sur le bouton [F], et ensuite appuyer le bouton
[BAND]/[BAND] pour choisir la bande que
vous souhaitez utiliser.
Page 22
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
RÉCEPTION
EMPLOI DE “MY MODES”
La fonction “My Modes” permet de sélectionner les modes opératoires que vous souhaitez avoir à votre
disposition via les boutons [MODE]/[MODE]. Uniquement les modes souhaités apparaitront dans la boucle
de sélection.
Cette fonction est très utile en trafic HF, où les modes AM/FM/DATA ne sont pas utilisés.
INITIALISATION DE “MY MODES”
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu à nouveau.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “MY MODE”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
” clignote.
4. Appuyer sur les boutons [MODE ]/[MODE ]
pour choisir un mode opératoire que vous ne
souhaitez pas utiliser dans la boucle de
sélection.
5. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
“OFF” et ensuite appuyer le bouton [DSP/SEL].
NOTE
Le choix “OFF” retire le mode opératoire de la
boucle de sélection tandis que le choix “ON” met
le mode opératoire dans la boucle de sélection.
6. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
7. Répéter les points 10 à 12 pour faire la sélection
des modes qui vous conviennent.
NOTE
Le mode courant en utilisation ne peut être non
activé.
8. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
[MODE]/[MODE]
[DSP/SEL]
bouton [F]
LSB
USB
CW
AM
FM
LSB
USB
FM
«
DATA
LSB
USB
MODE
MODE
KEYER
CLAR
FM
EMPLOI DE “MY MODES”
Appuyer sur les boutons [MODE]/[MODE] pour
choisir le mode que vous souhaitez utiliser.
Uniquement les modes qui ont sélectionnés pendant l’initialisation sont offerts au choix de l’opérateur.
[MODE]/[MODE]
NOTE:
Si vous voulez rappeler un mode opératoire qui
a été retiré de la boucle de sélection (OFF),
appuyer sur le bouton [F], et ensuite appuyer le
bouton [ MODE ] / [ MODE ] pour choisir le
mode que vous souhaitez utiliser.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 23
RÉCEPTION
ENREGISTREUR DE VOIX DIGITAL
PRÉPARATIONS
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “PNL-C.S”.
3. 1. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir “P/B”
qui assigne la fonction lecture (Play Back) au
bouton [C.S/VOICE].
5. 1. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
[DSP/SEL]
bouton [F]
ENREGISTREMENT
1. Appuyer et maintenir le bouton [C.S/VOICE]
pendant une seconde pour lancer
l’enregistrement. L’icône “
” apparait sur
l’afficheur et confirme que l’enregistrement est
en cours. L’enregistreur charge 20 secondes de
signal audio en réception et ensuite s’arrête.
L’icône “
” disparait de l’afficheur.
2. Il est possible d’arrêter l’enregistrement en
cours, en appuyant et maintenant le bouton [C.S/
VOICE] pendant une seconde.
[C.S/VOICE]
LECTURE
Appuyer brièvement sur le bouton [C.S/VOICE] pour
lancer la lecture de l’enregistrement audio. L’icône
“
” clignote sur l’afficheur et confirme que la
lecture est en cours.
NOTE:
Vous pouvez ajuster le volume sonore pour la lecture avec le bouton [AF GAIN].
[C.S/VOICE]
[AF GAIN]
Page 24
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
FONCTIONS
PRATIQUES
EN RÉCEPTION (FRONT END BLOCK DIAGRAMME)
Le FT-450D dispose d’une large gamme de fonctions spéciales pour supprimer toutes les types d’interférences
que l’on peut rencontrer sur les bandes HF. Cependant, la réalité du monde des interférences repose sur des
changements constants, si bien qu’un réglage optimum est quelque chose qui tient plus de l’art, demandant
une bonne connaissance des différents types d’interférences et des effets subtils de certaines commandes.
Ainsi, les informations qui suivent apportent un guide général pour des situations types et le point de départ
de votre propre expérience.
Les circuits de lutte contre les interférences du FT-450D commencent dans les étages “HF” et se poursuivent
dans la totalité de la partie réception. Le FT-450D permet la configuration des fonctions présentées ci-dessous.
R. FLT (Filtre de protection FI)
IF NOTCH (VOIR PAGE 31)
Le filtre de protection, avec une bande passante de
10 kHz est présent sur la 1ere FI de 68 MHz, juste
après le premier mélangeur. Ce filtre donne une
sélectivité bande étroite pour protéger les étages FI
et DSP qui suivent, pour des cas d’utilisation
particulière.
Le filtre crevasse FI est un filtre crevasse à haut
coefficient de surtension (Q) qui réduit de manière
significative, voir élimine, toute porteuse indésirable.
Filtre CONTOUR (VOIR PAGE 28)
Le filtre Contour DSP offre une aptitude particulière
à la réception, permettant soit l’annulation ou la
sélection de segments choisis dans la bande
passante de réception, de façon à supprimer les
éléments gênant sur un signal d’entrée ou de faire
ressortir les segments intéressants sur un réglage
de fréquence. L’amplitude de l’annulation ou de la
sélection ainsi que la bande passante sur laquelle
elles s’appliquent, sont réglables par le menu.
IF SHIFT (VOIR PAGE 29)
DNR (DIGITAL NOISE REDUCTION) (VOIR PAGE 32)
La fonction Réduction de bruit DSP (DNR) utilise
onze algorithmes mathématiques différents pour
analyser et faire disparaitre sortes de bruits
rencontrés sur les bandes HF et le 50 MHz. Choisir
la solution qui donne la meilleure suppression de
bruit et qui permet au signal de passer par au dessus
du bruit.
AGC (VOIR PAGE 27)
Le système AGC est trés adaptable pour changer
les caractéristiques du signal entrant en particulier
la constance de son niveau, rendant ainsi la
réception possible même dans de trés mauvaises
conditions.
Le centre de la bande passante de la réponse en
fréquence du filtrage DSP FI peut être ajusté par
cette commande.
IF WIDTH (VOIR PAGE 30)
La largeur du filtrage DSP FI peut être ajustée par
cette commande.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 25
FONCTIONS
PRATIQUES
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ EN RÉCEPTION IPO/ATT
Il est possible de réduire la force du signal d’entrée de 20 dB quand des signaux trés forts de proximité ou un
niveau de bruit important dégrade la réception. Vous pouvez donc optimiser les caractéristiques des étages
d’entrée du récepteur, pour une meilleure réception, en jouant sur le niveau du bruit et sur la force des signaux.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton [IPO/ATT] pour
obtenir la sélection souhaitée en fonction du tableau ci-dessous.
ATT: OFF, IPO: OFF
L’atténuateur Filtre Notch est OFF, et
le signal entrant est amplifié par le
préamplificateur HF.
ATT: OFF, IPO: ON
L’atténuateur est OFF, et le signal entrant contourne le préamplificateur HF,
attaquant directement le 1er
mélangeur.
L’atténuateur est ON, (le signal entrant
est réduit de 20 dB) et le signal entrant
est amplifié par le préamplificateur HF.
ATT: ON, IPO: OFF
ATT: ON, IPO: ON
[IPO/ATT]
Block Diagramme
L’atténuateur est ON, (le signal entrant
est réduit de 20 dB) et le signal entrant
contourne le préamplificateur HF,
attaquant directement le 1er
mélangeur.
La sélection apparait sur le Block Diagramme de
l’afficheur.
NOTE
L’atténuateur est toujours “ON” entre 30 kHz
et 1.7 MHz.
REJET DES INTERFÉRENCES (SIGNAUX DANS LES 3 kHz) LE NOISE BLANKER
Le FT-450D dispose d’un Noise Blanker efficace, qui s’attaque particulièrement aux parasites d’allumage.
1. Appuyer sur le bouton [NB] pour activer le Noise
Blanker.
2. Appuyer sur le bouton [ NB ] à nouveau pour
désactiver le Noise Blanker.
La sélection apparait sur le Block Diagramme de
l’afficheur.
[NB]
Page 26
Block Diagramme
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
FONCTIONS
PRATIQUES
OUTIL POUR UNE ÉCOUTE CONFORTABLE L’AGC
Le système AGC est prévu pour atténuer les variations du signal d’entrée HF, avec des caractéristiques qui
peuvent avoir une valeur particulière pour chaque mode opératoire. L’objectif de base de l’AGC est de fournir
un niveau constant de sortie une fois qu’un seuil minimum de force de signal est atteint.
Appuyer sur le bouton [AGC] de façon répétitive pour
sélectionner la constante de temps souhaitée. Le
statut de l’AGC est indiqué sur le “block diagramme”
de l’afficheur. Pour la plupart des utilisations, nous
recommandons le mode “AUTO”. Vous pouvez
désactiver l’AGC en appuyant et maintenant le bouton [AGC] pendant une seconde.
AUTO
fait dépendre la constante de temps en
réception du mode opératoire.
FAST
SLOW
[AGC]
Block Diagramme
Règle la constante de temps sur rapide. Ce
mode est plus adapté à la réception CW/
DATA.
Règle la constante de temps sur lent. Ce
mode est plus adapté à la réception SSB/AM.
NOTE:
Normalement, la sélection “AUTO” donne satisfaction dans la plupart des cas, mais dans l’éventualité
d’un trafic sur une bande encombrée où vous
souhaitez recevoir des signaux faibles, vous pouvez
changer les réglages (à FAST, par exemple). Les
sélections en mode “AUTO” sont:
MODE OPÉRATOIRE
LSB
USB
CW
AM
FM
DATA
SÉLECTION AGC AUTO
SLOW
SLOW
FAST
SLOW
FAST
FAST
NOTE:
Si la constante de temps AGC est mise à “Off”
en appuyant et maintenant le bouton [AGC],
le S-mètre n’a aucune déviation. De plus, vous
risquez fortement d’avoir des distorsions en
présence de signaux forts, car les amplificateurs FI
et les étages qui suivent seront probablement
saturés.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 27
FONCTIONS
PRATIQUES
REJET DES INTERFÉRENCES (SIGNAUX DANS LES 3 kHz) LE FILTRE CONTOUR
Le système de filtrage à l’aide du filtre contours repose sur l’introduction d’une légère perturbation dans la
bande passante du filtre FI afin de supprimer ou de renforcer un élément de fréquence en cinq points, permettant
d’améliorer la tonalité ou la lisibilité d’un signal entrant.
1. Appuyer sur le bouton [DSP] plusieurs fois pour
mettre l’icône “>” sur l’indicateur “CONTOUR” sur
le schéma graphique DSP de l’afficheur.
2. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le filtre contour.
3. Appuyer et maintenir le bouton [DSP/SEL] pendant une seconde pour permuter le niveau du
filtre contour entre “Null” et “Peak”.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour obtenir la
meilleure reproduction audio du signal d’entrée.
La position peak du filtre contour est
graphiquement indiquée sur l’indicateur “CONTOUR” sur le schéma graphique DSP de
l’afficheur.
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] à nouveau
pour accroître le niveau (“Null” ou “Peak”) du
filtre contour.
6. Pour désactiver le filtre contour, appuyer sur le
bouton [DSP/SEL] à nouveau. Le graphique
disparait sur l’indicateur “CONTOUR” sur le
schéma graphique DSP de l’afficheur, confirmant
que le filtre contour n’est plus en service.
CONTOUR “NULL”
Indicateur “CONTOUR”
[DSP/SEL]
[DSP]
Sur la figure “B”, une “indentation” du filtre
contour centrée dans la bande passante est
présentée. Une rotation du bouton [DSP/
SEL] (vers la gauche) fait déplacer
l’indentation vers une fréquence plus basse
dans la bande passante, tandis qu’une rotation vers la droite du bouton [DSP/SEL]
produit l’effet inverse. En enlevant une
interférence ou un composant de fréquence
sur le signal entrant, il est possible de faire
émerger ce signal du bruit de fond et de le
rendre plus intelligible.
CONTOUR “PEAK”
A
CONTOUR “OFF”
B
C
IF
BANDWIDTH
IF
BANDWIDTH
CONTOUR GAIN “LOW”
CONTOUR “NULL”
CONTOUR “PEAK”
IF
BANDWIDTH
CONTOUR “OFF”
CONTOUR GAIN “HAUT”
POINT DE DÉTAIL:
La raideur de la pente du filtrage DSP peut, quand elle réglée excessivement, donner un son “non naturel” au
signal entrant. Souvent, une bande passante étroite n’est pas la solution pour améliorer un signal. Le signal
entrant lui même peut avoir un composant de fréquence excessif ou indésirable. En utilisant judicieusement
le filtre contour, L’ossature de la réponse de la bande passante peut être altérée ou des composants enlevés
dans la bande passante, permettant au signal résultant de s’élever au dessus du niveau du bruit de fond
d’une manière qui ne peut être par ailleurs obtenue avec les autres systèmes de filtrage.
Page 28
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
FONCTIONS
PRATIQUES
REJET DES INTERFÉRENCES (SIGNAUX DANS LES 3 kHz): LE SHIFT
Le “shift” FI permet de faire varier la bande passante du filtre DSP plus haut ou plus bas, sans changer la
tonalité du signal entrant, de façon à réduire ou éliminer une interférence. Parce que la fréquence de réglage
porteuse ne varie pas, il n’est pas utile de régler à nouveau la fréquence de trafic quand une interférence est
éliminée. La plage de déplacement de la bande passante dans le système “shift” FI est de ±1 kHz.
Pour réduire une interférence tourner le bouton
[SHIFT] vers la gauche ou vers la droite.
Indicateur “SHIFT”
Vous pouvez observer la position de la bande
passante sur l’indicateur “SHIFT” du graphique DSP
sur l’afficheur.
[SHIFT] Bouton tout à gauche
[SHIFT]
[SHIFT] bouton position midi
[SHIFT] bouton tout à droite
Sur la figure “A”, noter que la représentation
du filtre DSP FI est une ligne fine, avec le
bouton [SHIFT] en position 12 heures. Sur
la figure “B”, une interférence est apparue à
l’intérieur de la bande passante originale.
Sur la figure “C”, vous pouvez voir l’effet de
la rotation du bouton [SHIFT] pour réduire
le niveau d’interférence en déplaçant la
bande passante du filtre de telle manière que
l’interférence soit hors de la bande passante.
A
Desired Signal
B
C
Desired Signal
Desired Signal
QRM
IF
BANDWIDTH
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
QRM
IF
BANDWIDTH
IF
BANDWIDTH
Page 29
FONCTIONS
PRATIQUES
REJET DES INTERFÉRENCES (SIGNAUX DANS LES 3 kHz): le WIDTH
Le système de réglage “Width” FI vous permet de faire varier la largeur de la bande passante DSP FI de trois
pas (FM: deux pas), pour éliminer une interférence. D’ailleurs, la bande passante peut être réellement étendue
par rapport au réglage par défaut si vous voulez améliorer la fidélité du signal d’entrée quand le niveau
d’interférence sur la bande est bas.
1. Appuyer sur le bouton [DSP] plusieurs fois pour
Indicateur “WIDTH”
mettre l’icône “>” sur l’indicateur “WIDTH” du
graphique DSP sur l’afficheur, pour activer le
réglage de la bande passante par le bouton
[DSP/SEL].
2. Tourner le bouton [ DSP/SEL ] pour régler la
bande passante. Une rotation vers la gauche
réduit la bande passante, alors qu’une rotation
vers la droite augmente la bande passante.
[DSP/SEL]
[DSP]
Sur la figure “B”, voici la bande passante par
défaut.
Utilisation conjointe du
Shift FI et du Width
En tournant le bouton [DSP/SEL ] vers la
gauche, la bande passante devient plus
étroite (voir figure “A”, alors qu’une rotation
du bouton [DSP/SEL] vers la droite, comme
montré à la figure “C”, augmente la bande
passante.
L’utilisation conjointe des fonctions “Shift” FI et
“Width” FI donne un système particulièrement
efficace pour réduire les interférences.
La bande passante par défaut, et la plage
de réglage de la bande passante totale,
varient en fonction du mode opératoire:
A
IF
BANDWIDTH
B
IF
BANDWIDTH
C
IF
BANDWIDTH
Mode SSB: 1.8 kHz / 2.4 kHz / 3.0 kHz
(Nominal: 2.4 kHz).
Mode CW: 300 Hz / 500 Hz / 2.4 kHz
(Nominal: 2.4 kHz).
Mode AM: 3.0 kHz / 6.0 kHz / 9.0 kHz
(Nominal: 6.0 kHz).
Mode FM: 2.5 kHz / 5.0 kHz
(Nominal: 5.0 kHz).
Par exemple, sur la figure “A”, vous pouvez
voir des interférences de chaque côté du signal souhaité. En tournant le bouton [DSP/SEL]
(WIDTH), comme montré sur la figure “B”, les
interférences d’un côté peuvent être éliminées,
et en repositionnant le bouton [SHIFT] (Figure
“C”), Les interférences de l’autre côté peuvent
être enlevées sans réintroduire les interférences
précédemment effacées à la figure “B”.
Note: La meilleure solution pour réduire des
interférences, c’est l’emploi des fonctions
“Width” et “Shift”. Après avoir réduit la bande
passante (Width) et ou avoir ajusté le centre
de la bande passante (Shift), La commande
Contour peut également avoir un effet
bénéfique sur la bande passante résiduelle.
Qui plus est, le filtre crevasse FI -le notch- (voir
le paragraphe suivant) peut être également
utilisé, en conjonction avec les trois autres
systèmes de filtrage.
A
C
Desired Signal
QRM
QRM
Desired Signal
QRM
QRM
IF
BANDWIDTH
Page 30
B
Desired Signal
QRM
QRM
IF
BANDWIDTH
IF
BANDWIDTH
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
FONCTIONS
PRATIQUES
REJET DES INTERFÉRENCES (SIGNAUX DANS LES 3 kHz): LE NOTCH
Le filtre crevasse FI est un système très efficace qui vous permet de mettre en dehors de la bande passante
de réception toue tonalité de battement ou toute porteuse indésirable.
1. Appuyer sur le bouton [DSP] plusieurs fois pour
mettre l’icône “>” sur l’indicateur “NOTCH” du
graphique DSP de l’afficheur.
2. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le filtre notch FI.
3. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour ajuster la
fréquence centrale du filtre notch FI.
Vous pouvez observer la position graphique du
“peak” du filtre crevasse FI “NOTCH” sur
l’indicateur NOTCH du graphique DSP de
l’afficheur.
4. Pour désactiver le filtre notch FI, appuyer sur le
bouton [ DSP/SEL ] à nouveau. la position
graphique du “peak” disparait de l’indicateur
“NOTCH” du graphique DSP de l’afficheur
confirmant que le filtre crevasse FI -notch- n’est
plus en service.
Indicateur “NOTCH”
[DSP/SEL]
La performance du filtre crevasse FI -notchest présente figure “A”, où l’effet d’une of
rotation du bouton [DSP/SEL] est inscrite.
Sur la figure “B”, vous pouvez voir l’effet du
filtre crevasse FI -notch- quand vous tournez
l e b o u t o n [ DSP/SEL ] p o u r é l i m i n e r
l’interférence entrante.
A
B
Desired Signal
Desired Signal
QRM
(Heterodyne)
QRM
(Heterodyne)
IF
BANDWIDTH
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[DSP]
IF
BANDWIDTH
Page 31
FONCTIONS
PRATIQUES
REJET DES INTERFÉRENCES (SIGNAUX DANS LES 3 kHz): LE DNR
Le système digital de réduction de bruit (DNR) est prévu pour réduire le niveau de bruit aléatoire trouvé sur
les bandes HF et 50 MHz et qui est surtout présent en mode SSB. Un des onze algorithmes de réduction de
bruit peut être sélectionné. Chacun de ces algorithmes a été crée pour correspondre à un type de bruit
différent, et vous pouvez espérer de trouver par expérience avec le système DNR le meilleur réglage
correspondant au bruit courant.
1. Appuyer sur le bouton [DSP] plusieurs fois pour
mettre l’icône “>” sur l’indicateur “DNR” du
graphique DSP de l’afficheur.
2. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le système DNR.
3. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
le réglage qui réduit le plus efficacement le
niveau de bruit.
Vous pouvez observer l’efficacité du système
“DNR” sur l’indicateur “DNR” du graphique DSP
de l’afficheur.
4. Pour désactiver le système “DNR”, appuyer sur
le bouton [ DSP/SEL ] à nouveau. Le graphe
disparait effectivement de l’indicateur “DNR” du
graphique DSP de l’afficheur confirmant que le
système “DNR” n’est plus en service.
Page 32
Indicateur “DNR”
[DSP/SEL]
[DSP]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
FONCTIONS
PRATIQUES
RF GAIN
La commande RF Gain permet le réglage manuel du niveau de gain des étages HF et FI, pour compenser les
conditions de bruit et de la force du signal du.
Le bouton [SQL/RF GAIN] doit, initialement, être
tourné en position complètement vers la droite. C’est
le point de sensibilité maximum, et une rotation vers
la gauche réduit graduellement le gain du système.
NOTE:
Alors que le bouton [SQL/RF GAIN] est tourné
vers la gauche pour réduire le gain, la déviation
du S-mètre augmente. Ceci indique que la tension d’AGC appliquée au récepteur augmente
(ce qui cause la réduction du gain en réception).
En tournant le bouton [SQL/RF GAIN] jusqu’ à
la position tout à gauche désactive totalement
la réception position, car le gain est grandement
réduit. Dans ce cas, le S-mètre apparait au
“taquet” (déviation totale).
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[SQL/RF GAIN]
Page 33
UTILISATION DU COUPLEUR AUTOMATIQUE D’ANTENNE
Le coupleur automatique d’antenne (qui sera désigné par la suite par l’abréviation “ATU”) incorporé dans
chaque FT-450D permet de charger sous 50-Ohm l’étage final de l’amplificateur de l’émetteur. Nous
recommandons l’utilisation de l’ATU à chaque fois que vous opérez le FT-450D.
AVIS:
L’ATU du FT-450D étant situé à la station, règle uniquement l’impédance présentée au transceiver à
l’extrémité côté station de votre câble coaxial. Il ne peut dont régler le ROS au point d’alimentation de
l’antenne. Quand vous imaginez et construisez votre système d’antenne, nous préconisons que tous les
efforts doivent être faits pour obtenir un ROS faible au point d’alimentation de l’antenne.
L’ATU du FT-450D dispose de 100 mémoires pour mémoriser les données de réglage. Onze de ces
mémoires sont allouées à raison d’une par bande amateur pour que chaque bande dispose au minimum
d’un réglage pour l’utilisation de ces dernières. Les 89 mémoires restantes sont affectées aux 89 réglages
les plus récents, pour favoriser les changements de fréquences rapides sans avoir le besoin de refaire un
réglage ATU.
L’ATU du FT-450D est prévu pour adapter des impédances sur une plage de 16.7 Ohms à 150 Ohms,
correspondant à un ROS de 3:1 ou moins. Dans ces conditions des antennes comme un simple fouet non
résonnant, tout comme les antennes ‘random’ et l’antenne “G5RV” (sur la plupart des bandes) peuvent
se trouver en dehors de la plage d’adaptation d’impédance de l’ATU.
UTILISATION DE L’ATU
1. Utiliser le Dial principal pour mettre la radio sur
la fréquence souhaitée dans la bande amateur.
2. Appuyer brièvement sur le commutateur [TUNE]
pour mettre l’ATU dans la ligne d’émission
(aucun réglage n’est à ce moment effectué).
L’indication “
” apparaît sur l’afficheur.
NOTE:
Un appui bref sur le commutateur [TUNE] active le coupleur et le microprocesseur
sélectionne automatiquement le point de réglage
le plus proche de la fréquence courante.
3. Appuyer et maintenir le commutateur [TUNE]
pendant une seconde pour lancer le réglage
automatique. L’émetteur est activé, et l’indication
“
” clignote pendant que le réglage est en
cours. Quand le réglage optimum est obtenu, la
radio passe en mode réception et l’indication
“
” redevient stable (au lieu de clignoter).
4. Pour enlever l’ATU de la ligne d’émission,
appuyer brièvement sur le commutateur [TUNE].
L’indication “
” disparaît, confirmant que
l’ATU a bien été désactivée. En mode “Off”, le
transceiver est directement brancher sur le câble
coaxial allant à votre antenne et opère sur la
base de l’impédance présente à l’extrémité du
coaxial coté station.
Page 34
[TUNE]
AVIS:
La platine du circuit ATU est située entre l’étage de
puissance final et la prise antenne du panneau
arrière; l’ATU n’a aucune influence sur la réception.
NOTE:
En sortie d’usine, l’ATU dispose uniquement d’un
point de réglage sur chaque bande amateur. Ceuxci ont été mémorisés au cours de l’alignement final
et de la vérification des performances des différents
étages sur la ligne de production.
Merci de vérifier par tous les moyens que la
fréquence n’est pas occupée avant de commencer
le processus de réglage.
TERMINOLOGIE:
Mémoires du coupleur d’antenne (ATU): Le
microprocesseur de l’ATU relève les positions des
capacités variables du réglage ainsi que les inductances sélectionnées, et mémorise ces données
pour chaque créneau de 10 kHz dans lequel un
réglage a été effectué. Ceci permet de ne pas à avoir
à refaire un réglage si d’aventures vous vous mettez
sur une fréquence que vous avez déjà utilisé.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
UTILISATION DU COUPLEUR AUTOMATIQUE D’ANTENNE
A PROPOS DE L’EMPLOI DE L’ATU
La figure 1 présente une situation où un réglage normal via l’ATU a été complètement réussi et les données
de réglage ont été chargées en mémoire ATU. Le système d’antenne tel qu’il est vu par l’émetteur est présenté.
A la figure 2, l’opérateur a changé de fréquence et la LED “
” s’est allumée. L’opérateur appuie et maintient
le commutateur [TUNE] pendant une seconde pour lancer l’adaptation de l’impédance à l’aide de l’ATU.
Si les conditions d’un ROS trop élevé existent (au-dessus de 3:1), il faut corriger le système d’antenne pour
ramener l’impédance le plus prés de 50 Ohms. En plus du fait que l’ATU refuse de mémoriser les réglages sur
les fréquences où le ROS dépasse 3:1, le ROS trop élevé peut indiquer une rupture mécanique dans le
système d’alimentation de l’antenne et de telles anomalies peuvent être à l’origine de signaux indésirables
causant du TVI, etc.
SWR: 2.0
Feed Point SWR
SWR: 1.5
SWR: 1.0
Frequency
SWR after ATU Tuning
FIGURE 1
Memorized ATU Tuning
The "
" icon appears on the display
when you transmit on this frequency
SWR = 3.0
SWR: 3.0
SWR = 2.0
Retuned Setting
SWR = 1.0
Frequency©
FIGURE 2
A propos des mémoires ATU
ROS (après réglage) plus petit que 2:1
Les données de réglage sont mises dans la mémoire ATU.
ROS (après réglage) plus grand que 2:1
Les données de réglage ne sont pas mises en mémoire. Si vous revenez sur la même fréquence, un
nouveau processus de réglage sera fait.
ROS (après réglage) plus grand que 3:1
L’icône “
” est affichée et les données de réglage ne sont pas mémorisées. Merci rechercher la
cause du ROS trop élevé et de trouver le remède à cette anomalie avant de poursuivre l’utilisation de
cette antenne.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 35
EMISSION
MODE
SSB/AM
[BAND]/[BAND]
PHONES
KEY
[MAIN DIAL]
[MODE]/[MODE]
1. Appuyer sur les boutons [BAND ]/[BAND ]
pour sélectionner la bande opératoire.En
appuyant sur les boutons [BAND]/[BAND],
la bande opératoire change comme suit.
7 10 14 15 18 21 24.5 28 50 1.8 3.5 7 ......
2. Appuyer sur les boutons [MODE ]/[MODE ]
pour sélectionner les modes LSB, USB ou AM.
Par convention, le mode LSB est utilisé pour le
7 MHz et les bandes amateurs plus basses pour
les liaisons en SSB, et le mode USB est utilisé
pour le 14 MHz et les bandes amateurs plus
hautes (la bande 10 MHz est utilisée en CW et
en modes digitaux uniquement).
3. Tourner le bouton [MAIN DIAL] pour régler la
fréquence opératoire.
Si vous utilisez les micros en option MH-31A8J
ou MD-100A8X, vous pouvez ajuster la fréquence
opératoire à l’aide des boutons [UP]/[DWN] du
microphone.
4. Appuyer sur le commutateur PTT (Push To Talk)
du microphone pour passer en émission. Parler
dans le microphone avec un niveau de voix normal.
L’icône “
” apparait sur l’afficheur,
confirmant que l’émission est en cours.
Le compresseur de modulation est
automatiquement activé en émission. Le
compresseur de modulation accroit la “puissance vocale” en augmentant la moyenne du
signal de sortie.
5. Relâcher le commutateur PTT en fin de transmission. Le transceiver revient en mode
réception.
NOTE IMPORTANTE:
Quand vous faites des essais, assurer vous que la
fréquence est libre avant d’émettre, pour éviter des
interférences avec d’autres utilisateurs prêts à
utiliser cette fréquence.
NOTE
Concernant le bouton [DSP/SEL]
Le bouton [ DSP/SEL ] est utilisé pour
diverses fonctions d’emploi en fonction de
la situation.
Si vous ne pouvez pas changer de fréquence
ou de canal mémoire en réglant le bouton
[DSP/SEL], c’est que le bouton [DSP/SEL]
est sélectionné pour l’emploi d’une des
fonctions DSP.
Dans ce cas case, appuyer sur le bouton
[DSP] plusieurs fois jusqu’à ce que l’icone
“>” disparait de l’affichage du graphique
DSP.
Page 36
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMISSION
MODE
SSB/AM
SÉLECTION DE L’INDICATEUR TX
En mode émission il y a le choix entre les fonctions de mesure de puissance (PO), d’ALC ou de réfléchi
(SWR).
En appuyant sur le bouton [METER/DIM], la fonction
de l’indicateur change comme suit.
PO ALC SWR PO ......
PO:
Indique le niveau de puissance moyenne en
sortie.
ALC: Indique la tension relative d’ALC.
SWR: Indique le taux d’ondes stationnaires (puissance directe/puissance réfléchie).
[METER/DIM]
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE TX
Pour ajuster la puissance TX:
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
” apparaît sur l’afficheur.
“
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “RFPOWER”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
la puissance de sortie.
Vous pouvez appuyer sur le bouton [ RCL/
HOME] pour mettre la puissance de sortie à la
valeur par défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
Page 37
EMISSION
MODE
SSB/AM
COMPTEUR D’ÉMISSION (TOT)
La fonction “compteur d’émission” (TOT) est prévu pour forcer le transceiver en mode “réception” après une
durée programmée d’émission en continu (le paramètre par défaut est “OFF”). Cette fonction évite que votre
transceiver ne soit détérioré par une porteuse mortelle sur une longue durée si le commutateur PTT du
microphone est accidentellement verrouillé en position “TX”. Le décompteur de temps peut être réglé de 1 à
20 minutes ou Off via la ligne menu “TOT”.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “TOT”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
”
le réglage de la ligne menu. L’icone “
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
la durée maximum d’émission continue. Les
sélections possible sont 1 minute à 20 minutes
ou off.
Appuyer sur le bouton [ RCL/HOME ] pour
remettre le délai TOT à la valeur par défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
Page 38
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMISSION
MODE
SSB/AM
RÉGLAGE DU NIVEAU DU GAIN MICROPHONE
En usine, un gain microphone a été programmé pour donner toute satisfaction dans l’utilisation du microphone à main MH-31A8J. Si vous utilisez un microphone d’autre origine, Vous aurez peut être besoin d’un
réglage différent du niveau de gain du microphone.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [ DSP/SEL ] pour choisir le
menu “MICGAIN”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
le gain microphone souhaité (LOW, NOR ou HIGH,
valeur par défaut usine: NOR).
LOW: Quand l’entrée sur le microphone est
importante le compresseur de modulation
est désactivé automatiquement.
NOR Pour un niveau de voix normal le
compresseur de modulation est activé
automatiquement.
HIGH: Quand l’entrée sur le microphone est
faible le compresseur de modulation est
activé automatiquement.
Appuyer sur le bouton [ RCL/HOME ] pour
remettre le gain microphone à sa valeur par
défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
Page 39
EMISSION
MODE
SSB/AM
“EQUALISEUR” MICROPHONE DSP
Vous pouvez sélectionner une des dix techniques d’”égalisation” DSP disponibles pour l’audio du microphone
en émission.
1. Appuyer et maintenir le bouton [DSP] pendant
une seconde. Ceci active instantanément le
menu “MIC EQ”. L’icône “
” apparaît sur
l’afficheur.
2. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
3. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le
schéma “d’équalisation” souhaité.
Observer le schéma “d’équalisation” relatif sur
l’afficheur.
Appuyer sur le bouton [ RCL/HOME ] pour
remettre le schéma “d’équalisation” à sa valeur
par défaut usine.
4. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icône
“
” est affichée en continu.
5. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
[DSP]
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
Les sélections possibles sont:
0: Plat
1: Les composants fréquence basse sont
réduits.
2: Les composants fréquence medium sont
réduits.
3: Les composants fréquence haute sont
réduits.
4: Les composants fréquence haute sont
accentués.
5: Les composants fréquence medium sont
accentués.
6: Les composants fréquence basse sont
accentués.
7: Les composants fréquence basse sont
accentués et les composants fréquence
haute sont réduits.
8: Les composants fréquence basse sont
réduits et les composants fréquence medium
sont accentués.
9: Les composants fréquence basse sont
réduits et les composants fréquence haute
sont accentués.
Page 40
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMISSION
MODE
SSB/AM
COMMUTATION AUTOMATIQUE TX/RX PAR LA VOIX (VOX)
Au lieu d’utiliser le commutateur PTT du microphone pour activer l’émetteur, le système VOX permet une
activation automatique mains libres de l’émetteur, qui utilise l’entrée de la voix dans le microphone. L’initialisation
du système VOX prend quelques secondes.
1. Appuyer sur le bouton [F] suivi par le bouton
[STO/VOX] pour activer le mode VOX.
L’icone “
” apparaît sur l’afficheur.
2. Sans appuyer sur le commutateur PTT, parler dans
le microphone avec un niveau de voix normal.
Quand vous commencez à parler, l’émetteur est
active automatiquement. Quand vous avez fini,
le transceiver revient en mode réception (après
un petit délai).
3. Pour sortir du mode VOX, appuyer sur le bouton [F] suivi par le bouton [STO/VOX] à nouveau.
[STO/VOX]
bouton [F]
RÉGLAGE DU VOX GAIN
Il faut régler le niveau du VOX gain pour éviter le passage intempestif en émission dans un environnement bruyant.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “VOXGAIN”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
” clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour trouver le
point où votre émetteur vivement activer par
votre voix, sans que le bruit de fond déclenche
lui aussi l’émission. Les sélections possibles
sont 1 à 100 (valeur par défaut usine: 50).
Appuyer sur le bouton [RCL/HOME] pour remettre
le niveau du VOX gain à sa valeur par défaut usine.
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
RÉGLAGE DU VOX DÉLAI (DÉLAI DE RETOMBÉE DU VOX)
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu à nouveau.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “VOX DLY”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
” clignote.
[
]
4. Tourner le bouton DSP/SEL tout en prononçant
une syllabe comme “Ah” et vérifier le temps de
retombée, afin de mettre le délai souhaité. Les
sélections possibles sont100 à 3000 msec
(valeur par défaut usine: 500 msec).
Appuyer sur le bouton [RCL/HOME] pour remettre
le VOX délai à sa valeur par défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
Page 41
EMISSION
MODE
SSB/AM
MONITEUR
Vous pouvez vérifier la qualité de votre émission en utilisant la fonction moniteur.
PRÉPARATIONS
Assignation de la fonction moniteur au bouton [C.S/VOICE].
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “PNL-C.S”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir “MONI”
à assigner à la fonction moniteur sur le bouton
[C.S/VOICE].
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
NOTE:
Vous pouvez assigner la fonction MONITEUR aux
boutons [ DWN ] / [ FST ] / [ UP ] des microphones
optionnels via les lignes menu “P M-DWN”, “P MFST” ou “P M-UP”.
[C.S/VOICE]
[DSP/SEL]
bouton [F]
[C.S/VOICE]
EMPLOI DU MONITEUR
1. 1. A p p u y e r s u r l e b o u t o n [ C . S / V O I C E ]
(MONITEUR) pour activer la fonction moniteur.
En émission, votre voix est dirigée vers votre HP.
2. Tourner le bouton [AF GAIN] pour ajuster le
niveau audio du moniteur.
3. Pour désactiver la fonction moniteur, appuyer
sur le bouton [ C.S/VOICE ] (MONITEUR) à
nouveau.
[AF GAIN]
NOTE:
Si vous utiliser le HP en fonction moniteur, à la place des écouteurs, une avance excessive sur le bouton
[AF GAIN] risque de causer des retours HF dans la BF. De plus, ces retours HF peuvent faire monter en
boucle le système VOX, rendant impossible tout retour en mode réception. C’est pourquoi, nous
recommandons l’utilisation des écouteurs, dés que c’est possible, ou bien un réglage minimum du bouton
[AF GAIN], si le HP est utilisé.
Parce que la fonction moniteur utilise un échantillon du signal émission DSP, cela peut être très utile pour
vérifier les réglages du compresseur de modulation ou de l’équaliseur de microphone en SSB, mais
également pour tester la qualité du signal général dans les modes AM et FM.
Page 42
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMISSION
MODE
SSB/AM
EMPLOI DU MODE SPLIT
Une possibilité puissante du FT-450D est sa flexibilité en mode « Split » (Fréquences émission et réception
différentes), en utilisant les registres fréquence des VFO-A et VFO-B. Cela fait que le FT-450D est
particulièrement utile en expédition DX, car l’utilisation en mode Split est particulièrement riche en possibilités et
facile à employer.
1. Appuyer sur le bouton [ A/B ] pour mettre le
registre VFO sur VFO-A, puis régler la fréquence
émission.
2. Appuyer sur le bouton [A/B] à nouveau pour
mettre le registre VFO sur VFO-B, puis régler la
fréquence réception.
3. Maintenant appuyer sur le bouton [SPLIT/STEP]
pour activer le mode Split.
4. L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
5. Pour quitter le mode Split, appuyer sur le bouton [SPLIT/STEP] à nouveau.
[SPLIT/STEP]
[A/B]
NOTE:
Il est possible de régler différent modes
opératoires (par exemple, LSB et USB) sur les
deux VFO utilisés en mode Split.
Il est possible de régler plusieurs bandes amateurs (par exemple, 14 MHz et 21 MHz) sur les
deux VFO en mode Split, si vous employez une
antenne multi bandes.
EMPLOI DU SPLIT RAPIDE
La fonction Split rapide vous permet par un seul appui touche d’appliquer un décalage de +5 kHz sur
votre fréquence émission par rapport à votre fréquence réception. En outre, le mode émission est mis
dans le même mode que celui du registre fréquence de réception.
1. Appuyer et maintenir le bouton [SPLIT/
STEP] pendant une seconde pour activer la
fonction Split rapide. Le mode émission
devient le même que le mode réception et
une fréquence de 5 kHz au dessus de la
fréquence réception est appliquée au
registre fréquence émission.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
2. Appuyer et maintenir le bouton [ SPLIT/
STEP ] pendant deux secondes pour
incrémenter la fréquence émission de +5
kHz.
3. Pour quitter le mode Split rapide, appuyer
sur le bouton [SPLIT/STEP] à nouveau.
[C.S/VOICE]
[SPLIT/STEP]
NOTE:
Si vous assignez la fonction “TXW” au bouton [C.S/VOICE], vous pourrez écouter temporairement la
fréquence émission en appuyant sur le bouton [C.S/VOICE] en mode Split.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 43
EMISSION
MODE
SSB/AM
MÉMOIRE VOCALE (MODES SSB/AM/FM)
Vous pouvez utiliser la mémoire vocale du FT-450D pour les messages répétitifs. Le système mémoire
comprend deux mémoires (VM1 et VM2) capables de charger 10 secondes d’enregistrement audio chacune.
Le maximum que les deux mémoires peuvent tenir ensembles est de 10 secondes.
Enregistrer votre propre voix en mémoire
1. Assigner la fonction “VM1REC” au bouton [C.S/
VOICE] à l’aide la procédure de l’encadré cidessous.
2. Choisir le mode opératoire LSB, USB, AM ou
FM à l’aide des boutons [MODE]/[MODE].
3. Appuyer sur le bouton [C.S/VOICE]. L’indication
“VM1 REC” apparaît sur l’afficheur.
4. Appuyer et maintenir le commutateur PTT du
microphone l’afficheur de la radio compte à
rebours.
(“VM1 –3” “VM1 –2” “VM1 –1” “VM1 10” ......)
5. Quand l’afficheur indique “VM1 10”, parler dans
le microphone avec un niveau de voix normal
pour enregistrer votre message (comme par
exemple “CQ DX, CQ DX, ici F 8 Kilo Delta XRay, F 8 Kilo Delta X-Ray, Over”). Se souvenir
que le temps d’enregistrement est limité à 10
secondes.
6. Relâcher le commutateur PTT pour terminer le
processus d’enregistrement.
[C.S/VOICE]
[MODE]/[MODE]
[AF GAIN]
NOTE
Vous pouvez utiliser la mémoire vocale avec
la barrette mémoire “VM2 (VM2REC,
VM2MONI et VM2TX)” en remplacement de
la barrette mémoire “VM1 (VM1REC,
VM1MONI et VM1TX)”.
Vérifier votre enregistrement
Emettre un message enregistré
1. Assigner la fonction “VM1MONI” au bouton [C.S/
VOICE] à l’aide la procédure de l’encadré cidessous.
2. Choisir le mode opératoire LSB, USB, AM ou
FM à l’aide des boutons [MODE]/[MODE].
3. Appuyer sur le bouton [C.S/VOICE], et vous
pouvez entendre le contenu de la mémoire
vocale qui vient d’être enregistrée.
4. Vous pouvez ajuster le niveau audio de
l’enregistrement à l’aide du bouton [AF GAIN].
1. Assigner la fonction “VM1TX” au bouton [C.S/
VOICE] à l’aide la procédure de l’encadré cidessous.
2. Choisir le mode opératoire LSB, USB, AM ou
FM à l’aide des boutons [MODE]/[MODE].
3. Appuyer sur le bouton [ C.S/VOICE ] pour
transmettre le contenu de la mémoire vocale qui
vient d’être enregistrée.
4. Vous pouvez ajuster le niveau audio de
l’enregistrement à l’aide du bouton [AF GAIN].
Comment assigner une fonction au bouton [C.S/VOICE]
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant
une seconde pour entrer en mode menu.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le
menu “PNL-C.S”.
3. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] pour
activer le réglage de la ligne menu. L’icone
“
” clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir la
fonction souhaitée.
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant
une seconde pour revenir en mode normal.
Page 44
[DSP/SEL]
bouton [F]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMISSION
MODE
SSB/AM
NOTE
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 45
MODE CW
Les puissantes capacités CW FT-450D permettent à la fois l’utilisation d’un manipulateur électronique et d’un
manipulateur manuel où son émulation, comme peut le faire un ordinateur.
INITIALISATION POUR UN MANIPULATEUR MANUEL (OU SON ÉMULATION)
Avant de commencer, brancher votre clé sur la prise KEY de la face avant en faisant attention à la position du
commutateur [POWER(ON/OFF)], et bien s’assurer que le bouton [KEYER] n’est pas enclenché non plus
pour le moment (L’icône “
” n’est pas affichée).
1. Appuyer sur les boutons [BAND ]/[BAND ]
pour choisir la bande.
En appuyant sur les boutons [ BAND ] /
[BAND ] , les bandes sont commutes de la
manière suivante.
7 10 14 15 18 21 24.5 28 50 1.8 3.5 7 ......
2. Appuyer sur les boutons [MODE ]/[MODE ]
pour choisir le mode CW.
3. Tourner le bouton [MAIN DIAL] pour régler la
fréquence de trafic.
Si vous utilisez les micros en MH-31A8J (ou option MD-100 A8X ), vous pouvez régler la
fréquence en utilisant les boutons [UP]/[DWN]
des microphones.
4. Appuyer le bouton [F] puis sur le bouton [VOX/
STO] pour activer le passage automatique en
émission de l’émetteur à chaque appui sur la
clé CW. L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
5. Quand vous appuyez sur la clé CW, l’émetteur
est automatiquement activé, et la porteuse CW
est transmise. Quand vous relâchez la clé,
l’émission s’arrête après un bref délai. Ce temps
de retombée peut être programmé par
l’utilisateur, voir le paragraphe en page 48.
NOTE:
Ne pas utiliser la fiche a l'exception du type plug de
3,5 mm a 3 broches. Si la fiche de taille correcte
n'est pas utilise la radio peut etre blesse ou
endommage.
[MODE]/[MODE]
[STO/VOX]
[BAND]/[BAND]
[MAIN DIAL]
[KEYER]
bouton [F]
NOTE
Concernant le bouton [DSP/SEL]
Le bouton [ DSP/SEL ] est utilisé pour
diverses fonctions d’emploi en fonction de
la situation.
Si vous ne pouvez pas changer de fréquence
ou de canal mémoire en réglant le bouton
[DSP/SEL], c’est que le bouton [DSP/SEL]
est sélectionné pour l’emploi d’une des
fonctions DSP.
Dans ce cas case, appuyer sur le bouton
[DSP] plusieurs fois jusqu’à ce que l’icone
“>” disparait de l’affichage du graphique
DSP.
Page 46
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
MODE CW
EMPLOI D’UN MANIPULATEUR
ÉLECTRONIQUE
Avant de commencer, brancher votre clé à palettes sur la prise KEY de la face avant en faisant attention à la
position du commutateur [POWER(ON/OFF)].
1. Appuyer sur les boutons [BAND ]/[BAND ]
pour choisir la bande.
En appuyant sur les boutons [ BAND ] /
[BAND ], les bandes sont commutes de la
manière suivante.
7 10 14 15 18 21 24.5 28 50 1.8 3.5 7 ......
2. Appuyer sur les boutons [MODE ]/[MODE ]
pour choisir le mode CW.
3. Tourner le bouton [MAIN DIAL] pour régler la
fréquence de trafic.
Si vous utilisez les micros en MH-31A8J (ou option
MD-100A8X), vous pouvez régler la fréquence en
utilisant les boutons [UP]/[DWN] des microphones.
4. Appuyer le bouton [F] puis sur le bouton [STO/
VOX] pour activer le passage automatique en
émission de l’émetteur à chaque appui sur la
clé CW. L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
5. Appuyer sur le bouton [KEYER] pour activer le
manipulateur électronique incorporé au transceiver. L’icône “
” apparait sur l’afficheur.
6. Quand vous appuyez du côté de la palette des
“points” ou du côté de la palette des “traits” de
votre manipulateur, l’émetteur est activé
automatiquement et la porteuse CW est
transmise. Quand vous relâchez la palette
concernée, l’émission s’arrête après un bref
délai. Ce temps de retombée peut être programmé
par l’utilisateur, voir le paragraphe en page 48.
[MODE]/[MODE]
[BAND]/[BAND]
[STO/VOX]
[MAIN DIAL]
[KEYER]
bouton [F]
NOTE:
Ne pas utiliser la fiche a
l'exception du type plug
de 3,5 mm a 3 broches.
S i l a f i c h e d e ta i l l e
correcte n'est pas utilise
la radio peut etre blesse
ou endommage.
Il est possible de commander la manipulation
Dot
CW en utilisant les touches Dash
[UP ]/[DWN] du micro MH3 1 A8J ( q u a n d l e
manipulateur électronique
interne est activé) via la
ligne menu “CW PADDLE”.
Voir page 81 pour plus de détails.
DWN
FST
UP
RÉGLER LA VITESSE DE MANIPULATION
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “CWSPEED”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
” clignote.
[
]
4. Tourner le bouton DSP/SEL en appuyant du
côté de la palette des “points” ou du côté de la
palette des “traits” de votre manipulateur, pour
mettre en place la vitesse de manipulation qui
vous convient (4 - 60 wpm).
Appuyer sur le bouton [F] si vous souhaitez
l’affichage en “cpm” (caractères par minute) au
lieu de “wpm” (mots par minute). Le choix “cpm”
correspond au standard international “PARIS”,
qui se base sur cinq caractères par mot.
(Vous pouvez appuyer sur le bouton [ RCL/
HOME] pour remettre la vitesse de manipulation à sa valeur par défaut usine.)
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
TERMINOLOGIE:
longueur de lot PARIS: Par convention dans
l’industrie des appareils radioamateur (à l’instar de
l’ARRL et des autres associations), la longueur d’un
“mot” CW est défini par la longueur des caractères
en code morse formant le mot “PARIS”. La longueur
de ces signes (point/trait/espace) forme la définition
standard de la vitesse de code exprimée en “mot
par minute”.
Page 47
MODE CW
EMPLOI D’UN MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE
RÉGLAGE DU POIDS DU MANIPULATEUR RATIO (POINT/TRAIT)
La ligne menu “CWWEIGHT” peut être utilisée pour régler le poids du manipulateur électronique incorporé. La
valeur par défaut est de 3:1 (un trait à la durée de trois points ou de trois espaces).
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “CWWEIGHT”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
”
le réglage de la ligne menu. L’icone “
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour mettre la
valeur du poids souhaitée. La plage disponible
pour le ratio trait/point va de “2.5” - “4.5” (valeur
par défaut: “3.0”).
Vous pouvez appuyer sur le bouton [ RCL/
HOME ] pour remettre le ratio trait/point à sa
valeur par défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
SÉLECTION DU CÂBLAGE DU MANIPULATEUR À PALETTES
Vous pouvez choisir entre “Normal” ou “Reverse” via la ligne menu “CW KEY”. Le réglage par défaut est “Normal”,
et cela correspond à la sortie des points sur la pointe de la fiche et à la sortie des traits sur le corps de la fiche.
Pour changer la répartition de la prise:
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “CW KEY”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour mettre le
paramètre à “REV” (défaut: “NOR”).
Vous pouvez appuyer sur le bouton [ RCL/
HOME] pour remettre la configuration des palettes à sa valeur par défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir the [F] bouton pendant une
seconde pour sauver le nouveau réglage.
Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
Page 48
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
MODE CW
SIGNAL DE POINTAGE CW (BATTEMENT ZÉRO)
“Utilisation du signal spot” (C’est faire coïncider le signal spot avec le signal CW d’une autre station) est une
technique pratique pour être sur que vous et l’autre station êtes bien sur la même fréquence.
POUR UTILISER LE SIGNAL SPOT:
En étant en mode CW, tout en appuyant et
maintenant sur le bouton [IPO/ATT], la tonalité
« spot » retenti et la fréquence de la tonalité « spot »
apparaît sur l’afficheur. Cette tonalité correspond à
la tonalité d’émission, et si vous ajustez la fréquence
de réception pour faire coïncider la tonalité de votre
signal d’émission avec la tonalité du signal CW reçu,
vous serez certain d’émettre pile sur la fréquence
de l’autre station.
[IPO/ATT]
Relâcher le bouton [IPO/ATT] pour arrêter le signal
“spot”.
UTILISATION DE LA CW INVERSÉE
Si vous vous retrouvez dans une situation d’interférence difficile, où il n’est pas possible d’éliminer un signal
perturbateur, vous souhaiterez peut être de passer en réception sur la bande opposée. Cela risque de déporter
la fréquence de la station en interférence et d’améliorer les possibilités de rejection.
1. Pour commencer, voici un exemple type où vous
êtes en mode CW (avec l’injection par défaut
“USB”: les icones “
” et “
” apparaissent).
[
2. Appuyer et maintenir le bouton MODE] ou le
bouton [MODE] pendant une seconde. L’icone
” apparait à la place de “
” indiquant
“
que l’injection “LSB” est maintenant activée.
3. Appuyer et maintenir le bouton [MODE] ou le
bouton [ MODE ] à nouveau pendant une
seconde pour revenir en injection normale (USB)
et annuler le mode CW inversé (les icones “
”
et “
” apparaissent).
[MODE]/[MODE]
Sur les illustrations, la figure A montre
l’injection CW normale, côté USB. Sur la figure B, la CW inversée a été activée, pour
recevoir en utilisant l’injection côté LSB pour
éliminer l’interférence.
L’effet bénéfique de la commutation de
bande latérale peut être clairement vu sur
cet exemple.
A
Normal CW
( USB )
Carrier
QRM
RX Passband
B
CW Reverse
( LSB )
Carrier
QRM
RX Passband
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 49
MODE CW
RÉGLAGE DU DÉLAI DE RETOMBÉE CW
En mode semi-break-in (non QSK), le temps de retombée de l’émetteur après l’envoi d’une transmission,
peut être réglé à une valeur confortable en relation avec votre vitesse de manipulation. Ceci est l’équivalent
fonctionnel du réglage du “VOX Délai” utilisé en mode vocal, et ce délai peut varier ente 30 et 3000 millisecondes
(au pas de 10 millisecondes) et FULL (en mode full Break-in).
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “CW DLY”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour mettre le délai
souhaité.
Si la sélection du délai est mis à “FULL”, le transceiver travaille en mode full break-in (vous
permettant d’écouter entre les signaux de votre
émission).
(Vous pouvez appuyer sur le bouton [ RCL/
HOME] pour remettre le délai CW à la valeur
par défaut usine.)
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
RÉGLAGE DU VOLUME DE L’ÉCOUTE LOCALE CW
Vous pouvez régler le volume de l’écoute locale CW via la ligne menu “CWSTONE”.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “CWSTONE”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tout en maintenant et appuyant le bouton
[METER/DIM], tourner le bouton [DSP/SEL] pour
mettre le volume de l’écoute locale CW souhaité
(FIX 0 - FIX 100).
Si vous souhaitez régler le volume de l’écoute
locale CW avec le bouton [AF GAIN], appuyer
sur la touche [F] pour mettre l’affichage à “LNKxx” puis tourner le bouton [DSP/SEL] pour mettre
le ratio volume du volume de l’écoute locale CW
dans le niveau du volume audio. Les sélections
possibles sont LNK-50 ~ LNK 0 ~ LNK+50.
Quand LNK 0 est sélectionné, le volume de
l’écoute locale CW est le même que celui de
l’audio de réception.
Vous pouvez appuyer sur le bouton [ RCL/
HOME] pour remettre le volume de l’écoute locale CW à sa valeur par défaut usine.
Page 50
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
[METER/DIM]
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
MODE CW
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ CW
Vous pouvez régler la fréquence centrale de la bande passante en réception, tout comme la tonalité du
décalage de votre porteuse CW via le menu “CWPITCH”. Les sélections de tonalité possible sont 400 Hz à 800
Hz, au pas de 100 Hz.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
” apparaît sur l’afficheur.
“
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “CWPITCH”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tout en maintenant et appuyant le bouton
[METER/DIM], tourner le bouton [DSP/SEL] pour
mettre la fréquence de la tonalité CW à la valeur
souhaitée.
Vous pouvez appuyer sur le bouton [ RCL/
HOME] pour remettre la fréquence de la tonalité
CW à la valeur par défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
[METER/DIM]
FONCTION ENTRAINEMENT CW
Le FT-450D une fonction entrainement à la CW, qui envoie des groupes de cinq caractères en code morse via
l’écoute locale CW (dans le HP), ainsi vous pouvez vous tester en lecture au son que les bandes soient
ouvertes ou non.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “CWTRAIN”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour choisir
le mode d’entrainement:
N: caractères numériques seuls
A: caractères alphabétiques seuls
M: caractères numériques et alphabétiques
(mélangés)
5. Appuyer sur le bouton [ F ] pour lancer la
génération de groupes de cinq caractères
(écoute locale CW uniquement, ne met pas en
route l’émetteur).
6. Quand le groupe est émis, la “solution” est
donnée sur l’afficheur.
7. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
8. Appuyer sur le bouton [F] pour générer un autre
groupe de code comme ci-dessus.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[DSP/SEL]
bouton [F]
9. Pour désactiver la fonction entrainement à la
CW, appuyer et maintenir le bouton [F] pendant
une seconde pour revenir en mode normal.
NOTE:
Vous pouvez régler la vitesse CW via la ligne
menu “CWSPEED”.
Vous pouvez régler le volume de l’écoute locale
CW via la ligne menu “CWSTONE”.
Page 51
MODE CW
FONCTION
BALISE
La fonction “balise” du FT-450D permet de régler votre transceiver pour qu’il envoie un message répétitif.
Très utile par exemple, en expédition DX, la balise du FT-450D peut être activée sur une fréquence de 50
MHz, pour avertir les DXers des ouvertures de bandes possibles.
MISE EN MÉMOIRE DU TEXTE BALISE
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu à nouveau.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “BCN TXT”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [MAIN DIAL] pour sélectionner
“1:1- - - -”.
5. Tourner le bouton [DSP/SEL] d’un click vers la
droite pour valider le chargement du texte balise
en mémoire.
6. Tourner le bouton [MAIN DIAL] pour sélectionner
le premier caractère (chiffre ou lettre) du texte
balise. Puis tourner le bouton [DSP/SEL] d’un
click vers la droite pour se déplacer sur
l’emplacement du caractère suivant.
Les caractères possible sont A - Z, 0 - 9, /, et
le caractère « espace ».
7. Répéter le point 12 autant de fois que nécessaire
pour terminer le texte balise.
Si le texte balise contient plus de 40
caractères, mais moins que 79, mettre (“à”
au quarantième emplacement, appuyer sur
le bouton [DSP/SEL] deux fois, puis tourner
le bouton [MAIN DIAL] pour sélectionner
“2:2- - - -”. Ensuite répéter le point 12.
Si le texte balise contient plus de 79
caractères, mais moins que 118 caractères.
Dans ce cas, mettre le caractère final de la
deuxième mémoire “2:” à “”, appuyer sur
le bouton [DSP/SEL] deux fois, puis tourner
le bouton [MAIN DIAL] pour sélectionner
“3:3- - - -”. Ensuite répéter le point 12.
Ne pas oublier de mettre la marque “ ”
après le dernier caractère, pour terminer le
texte.
8. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
Page 52
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
[MAIN DIAL]
bouton [F]
RÉGLER LE DÉLAI BALISE
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu à nouveau.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “BCN TIM”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
le délai de répétition balise (entre deux messages successifs) les sélections possibles sont
1 - 255 secondes ou off.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
MODE CW
FONCTION
BALISE
EMISSION DU TEXTE BALISE (SUR L’AIR)
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “PNL-C.S”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [ DSP/SEL ] pour choisir
“PLAY1”.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
7. Mettre le mode CW.
8. Appuyer sur le bouton [C.S/VOICE] pour activer
la fonction balise (émission CW du texte balise).
L’indication “PLAY1” apparait sur l’afficheur pendant l’émission balise, et l’indication “BEACON”
apparait sur l’afficheur entre chaque transmissions.
Pour désactiver l’émission balise, appuyer sur le
bouton [VOICE/C.S] à nouveau.
[C.S/VOICE]
[DSP/SEL]
bouton [F]
TRANSMISSION MANUELLE DU TEXTE BALISE
Vous pouvez envoyer le texte balise manuellement.
Si cela est fait, les trois messages “balise” peuvent
être utilisés comme un message mémoire CW
habituel. Pour ce faire:
[C.S/VOICE]
1. Refaire la procédure “Régler le délai balise”
décrite précédemment, en tournant le bouton
[DSP/SEL] pour mettre “Off” au point 10.
2. Refaire la procédure “Emission du texte balise
(sur l’air)”, en tournant le bouton [DSP/SEL] pour
choisir “PLAY2” si vous souhaitez envoyer
manuellement le message de la banque “2”, ou
“PLAY3” si vous souhaitez envoyer
manuellement le message de la banque “3” au
point 4.
3. Appuyer sur le bouton [C.S/VOICE] pour activer
la fonction balise (émettre le texte balise en CW).
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 53
EMPLOI
DU MODE
FM
OPERATIONS DE
BASE
[BAND]/[BAND]
PHONES
KEY
[MODE]/[MODE]
1. Appuyer sur les boutons [BAND ]/[BAND ]
pour sélectionner le 28 MHz ou le 50 MHz.
Note: le mode FM est uniquement utilise sur les
bandes amateurs 28 MHz et 50 MHz sur le FT450D. Merci de ne pas employer le mode FM
sur les autres bandes.
2. Appuyer sur les boutons [MODE ]/[MODE ]
pour sélectionner le mode FM.
3. Tourner le bouton [MAIN DIAL] pour régler la
fréquence de travail.
Si vous utilisez un des micros MH-31 A8J (ou
optionnel MD-100 A8X), vous pouvez régler la
fréquence de travail en utilisant les boutons [UP]/
[DWN] des microphones.
4. Appuyer sur le commutateur PTT (Push To Talk)
du microphone pour commencer la transmission.
Parler dans le microphone avec un niveau de
voix normal.
L’icone “
” apparait sur l’afficheur,
confirmant que l’émission est en cours.
5. Relâcher le commutateur PTT à la fin de votre
transmission. Le transceiver revient en mode
réception.
[MAIN DIAL]
NOTE:
En Mode FM, le circuit du squelch est ajusté au
niveau du seuil (threshold) automatiquement.
Cependant, quand le bouton [SQL/RF GAIN] est
tourné dans le sens opposé des aiguilles d’une
montre, le circuit du squelch est désactivé.
Essayez de garder le bouton [SQL/RF GAIN]
vers la droite (en sens des aiguilles d’une
montre).
Vous pouvez changer la fonction du bouton
[SQL/RF GAIN] soit comme contrôle RF/IF ou
comme contrôle Squelch en utilisant le Menu
SQL/RFG.
En usine, un gain microphone a été programmé
pour donner un résultat satisfaisant avec le micro à main MH-67A8J fourni avec l’appareil. Si
vous utilisez un microphone du commerce
général, vous serez peut être obligé de régler
un autre niveau de gain micro, voir ce qui a été
décrit précédemment (Réglage du niveau de
gain micro et ce en page 39).
NOTE
Concernant le bouton [DSP/SEL]
Le bouton [ DSP/SEL ] est utilisé pour
diverses fonctions d’emploi en fonction de
la situation.
Si vous ne pouvez pas changer de fréquence
ou de canal mémoire en réglant le bouton
[DSP/SEL], c’est que le bouton [DSP/SEL]
est sélectionné pour l’emploi d’une des
fonctions DSP.
Dans ce cas case, appuyer sur le bouton
[DSP] plusieurs fois jusqu’à ce que l’icone
“>” disparait de l’affichage du graphique
DSP.
Page 54
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI DES
DU MODE
FM
RELAIS
Le FT-450D peut être utilise en mode relais sur les bandes 29 MHz et 50 MHz. Utiliser cette procédure pour
régler le sens du décalage relais et le mode squelch et tonalite en CTCSS.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “RPT”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le sens
du décalage relais. Les sélections possibles sont
–SHIFT, SIMPLEX et +SHIFT.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “SQL TYP”.
7. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
8. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
mode CTCSS souhaité. Si vous avez juste
besoin d’envoyer la tonalité d’entrée,
sélectionner “ENC”. Pour l’utilisation d’encode et
décode, choisir à la place le paramètre “ENC
DEC”.
9. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
10. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “TONE F”.
11. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
12. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir la
tonalité CTCSS à utiliser. Un total de 50 tonalités
CTCSS standards est prévu.
13. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
14. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
15. Tourner le bouton [MAIN DIAL] pour se mettre
sur la fréquence de sortie (downlink) du relais.
16. Fermer le commutateur PTT du microphone pour
commencer la transmission. Vous pouvez observer que la fréquence s’est décalée pour
correspondre à ce que vous avez programmé
aux points précédents. Parler dans le microphone avec un niveau de voix normal, et relâcher
le commutateur PTT pour revenir en mode
réception.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[DSP/SEL]
67.0
88.5
114.8
151.4
177.3
203.5
250.3
[MAIN DIAL]
bouton [F]
Fréquences desTonalités CTCSS (Hz)
69.3
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
91.5
94.8
97.4 100.0 103.5 107.2
118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3
156.7 159.8 162.2 165.5 167.9 171.3
179.9 183.5 186.2 189.9 192.8 196.6
206.5 210.7 218.1 225.7 229.1 233.6
251.4
85.4
110.9
146.2
173.8
199.5
241.8
NOTE:
Le décalage relais conventionnel utilise sur la bande
29 MHz est de 100 kHz, tandis que sur la bande 50
MHz le décalage peut varier de 500 kHz à1.7 MHz
(ou plus). Pour programmer le bon décalage relais,
utiliser la ligne menu “RPT SFT”.
Page 55
EMPLOI
DU MODE
FM
EMPLOI DE L’APPEL SÉLECTIF
Vous pouvez également utiliser “l’appel sélectif” qui permet à votre récepteur de rester silencieux jusqu’à
l’arrivée d’un signal porteur d’une tonalité CTCSS codée validant la liaison. A ce moment le squelch de votre
récepteur s’ouvre à la réception du code valide.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “SQL TYP”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir “ENC
DEC”.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “TONE F”, puis appuyer sur le bouton [DSP/
SEL] pour activer le réglage de la ligne menu.
7. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
le code CTCSS à utiliser. Un total de 50 tonalités
CTCSS standards est prévu.
8. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
9. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
Quand l’appel sélectif est activé, l’icône “
apparait sur l’afficheur.
Page 56
”
[DSP/SEL]
67.0
88.5
114.8
151.4
177.3
203.5
250.3
bouton [F]
Fréquences desTonalités CTCSS (Hz)
69.3
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
91.5
94.8
97.4 100.0 103.5 107.2
118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3
156.7 159.8 162.2 165.5 167.9 171.3
179.9 183.5 186.2 189.9 192.8 196.6
206.5 210.7 218.1 225.7 229.1 233.6
251.4
85.4
110.9
146.2
173.8
199.5
241.8
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMPLOI
RECHERCHE SUR
DU MODE
FM
TONALITÉ
Dans les cas d’emploi où vous ne connaissez pas la tonalité CTCSS utilisée par l’autre ou les autres station(s),
vous pouvez demander à la radio d’écouter le signal entrant et de rechercher si une tonalité est utilisée. A ce
sujet il faut se souvenir de deux points:
Vous devez être sur que votre relais le même type de tonalité (CTCSS).
Certains relais ne passent pas de tonalité CTCSS; vous devez donc écouter la fréquence entrée du relais
la transmission de la station pour faire la recherché de tonalité.
Pour recherché la tonalité employée:
1. Mettre la radio en mode CTCSS (voir le
paragraphe précédent). L’icône “
”
apparait sur l’afficheur.
2. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
3. Tourner le bouton [DSP/SEL ] pour choisir le
menu “TONE F”.
4. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer
le réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
5. Appuyer sur le bouton [PMS/SCAN] pour lancer
la recherché de tonalité CTCSS sur le signal
entrant.
6. Quand la radio détecte la tonalité correcte, il
s’arrête sur cette tonalité, et le signal audio peut
passer.
7. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] pour
verrouiller sur cette tonalité.
8. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
[SCAN/PMS]
[DSP/SEL]
bouton [F]
NOTE:
Si la fonction recherché de tonalité ne trouve pas,
la recherche continue indéfiniment. Quand cela arrive, cela signifie que l’autre station n’envoie aucun
code. Vous pouvez appuyer sur le bouton [SCAN/
PMS] pour arrêter la recherche à n’importe quel
moment.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 57
EMPLOI
DES MÉMOIRES
FONCTIONS MÉMOIRES
PRATIQUES
Le FT-450D contient 500 mémoires générales, libellées de “MEM-001” à “MEM-500”, deux canaux “Home”,
un pour les bandes HF et l’autre pour la bande 50 MHz, deux paires de mémoires pour les limites de bandes
programmées libellées “MEM-P1L/MEM-P1U” et “MEM-P2L/MEM-P2U”, une mémoire QMB (Banque mémoire
rapide), une fréquence d’urgence Alaska (5167.5 kHz), et cinq canaux sur la bande 60 mètres (5 MHz).
Chaque canal mémoires (sauf celui de la fréquence d’urgence Alaska et les cinq canaux sur la bande 60
mètres qui sont fixes.) chargent diverses informations, en plus de la fréquence et du mode (Voir ci-dessous).
Par défaut, les 500 mémoires générales sont continues dans un seul groupe; Cependant, si vous le souhaitez,
elles peuvent être organisées jusqu’en dix groupes.
NOTE:
Les canaux mémoire du FT-450D chargent les données suivantes:
Ì Fréquence de trafic
Ì Mode opératoire
Ì Statut de la bande passante FM NARROW / WIDE
Ì Statut ATT
Ì Statut IPO
Ì Statut CONTOUR et la fréquence pic
Ì Statut réduction de bruit DSP (DNR) et l’algorithme de réduction sélectionné.
Ì Statut du filtre crevasse DSP (NOTCH)
Ì Sens du décalage relai
Ì Fréquence de la tonalité CTCSS
NOTE IMPORTANTE:
Dans quelques occasions rares il est possible de perdre les données mémoire soit par électricité statique, soit
par bruit électrique ou erreur de manipulation. Attention les travaux de réparations cause la plupart du temps
la perte des données. Il est donc prudent d’écrire ou d’enregistrer vos données de réglages pour pouvoir les
retrouver ensuite.
REGULAR MEMORY CHANNELS (500 ch)
MEM-500
MEM-499
MEM-498
MEM-003
MEM-002
MEM-001
60-METER (5 MHZ) BAND CHANNELS (7 ch)
(UK VERSION ONLY)
UK5-FM
UK5-FE
UK5-FL
PMS MEMORY CHANNELS (2 ch) UK5-FK
UK5-FC
UK5-FB
UK5-FA
QMB MEMORY CHANNEL (1 ch)
QMB
Page 58
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMPLOI
GROUPES
DES MÉMOIRES
MÉMOIRE
Les canaux mémoire peuvent être organisés en groupes mémoire (jusqu’à dix groupes), pour une meilleure
identification et sélection. Par exemple, vous pouvez souhaiter de regrouper les stations de radiodiffusion
AM et de les mettre dans un même groupe, ou bien faire de même pour les stations de radiodiffusion ondes
courtes, pour les fréquences concours, pour les fréquences relais, pour les limites de bandes en recherche
programmée et tout autres sortes de regroupements que vous pouvez souhaiter.
Chaque groupe mémoire contient 50 canaux mémoire (La taille du groupe est fixe). Quand un canal mémoire
est groupé, le numéro de canal change selon les règles du tableau ci-dessous:
ASSIGNATION GROUPE MÉMOIRE:
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
“MEM GRP”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir “ON”.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
Pour annuler l’emploi du groupage de mémoire,
répéter les points ci-dessus, en choisissant “OFF”
au point 4.
bouton [F]
[DSP/SEL]
Numéro canal mémoire
Groupe mémoire “OFF”
Groupe mémoire “ON”
MEM-001 ~ MEM-050
M-01-01 ~ M-01-50
MEM-051 ~ MEM-100
M-02-01 ~ M-02-50
MEM-101 ~ MEM-150
M-03-01 ~ M-03-50
MEM-151 ~ MEM-200
M-04-01 ~ M-04-50
MEM-201 ~ MEM-250
M-05-01 ~ M-05-50
MEM-251 ~ MEM-300
M-06-01 ~ M-06-50
MEM-301 ~ MEM-350
M-07-01 ~ M-07-50
MEM-351 ~ MEM-400
M-08-01 ~ M-08-50
MEM-401 ~ MEM-450
M-09-01 ~ M-09-50
MEM-450 ~ MEM-500
M-10-01 ~ M-10-50
MEM-P1L ~ MEM-P2U
M-11-1L ~ M-11-2U
MEM-EMG
M-12-EM
UK5-FA ~ UK5-FM
M-13-FA ~ M-13-FM
: Version UK
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 59
EMPLOI
DES MÉMOIRES
EMPLOI DES MÉMOIRES
STANDARDS
Les mémoires standards du FT-450D permettent le chargement et le rappel de quelques 500 mémoires,
chacune mémorisant la fréquence, le mode, et une grande variété d’informations de statuts détaillés
précédemment. Les mémoires peuvent être organisées en groupes mémoire, avec en plus deux paires de
mémoires pour y mettre des limites de bandes pour la (PMS) avec en plus également une mémoire QMB
(banque mémoire rapide) et enfin en plus également deux canaux Home.
MISE EN MÉMOIRE
1. Etant en mode VFO, choisir la fréquence
souhaitée, le mode, et les différents statuts de
ce que vous avez à charger.
2. Appuyer sur le bouton [F] puis sur le bouton [V/
M/MW].
Le numéro de canal mémoire courant clignote
et apparait sur l’afficheur, et le contenu du canal
mémoire courant apparait sur l’afficheur.
S’il n’y a pas d’action dans un délai de 10
secondes à partir du bouton [V/M/MW] bouton la
procédure de mise en mémoire est annulée.
3. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
le canal mémoire dans lequel vous souhaitez
charger vos données. Si vous avez sélectionné
un canal qui contient déjà des informations,
celles-ci apparaissent sur l’afficheur.
4. Appuyer brièvement sur le bouton [V/M/MW] pour
charger la fréquence et les autres données dans
le canal mémoire sélectionné. Un “beep” sonore
confirme l’appui sur le bouton [V/M/MW].
[DSP/SEL]
[V/M/MW]
[DSP/SEL]
[V/M/MW]
Il faut faire attention car il est possible d’écraser des
données déjà présentes dans une mémoire.
RAPPEL CANAL MÉMOIRE
1. Appuyer sur le bouton [V/M/MW], si nécessaire,
pour entrer en mode mémoire. Le numéro de
canal mémoire apparait sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
le canal mémoire souhaité.
NOTE:
Pour travailler sur un groupe mémoire particulier,
appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. Puis tourner le
bouton [ DSP/SEL ] pour sélectionner le groupe
souhaité. Maintenant appuyer sur le bouton [DSP/
SEL] à nouveau. Vous pouvez alors choisir le canal
mémoire dans le groupe mémoire sélectionné.
Page 60
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI DES MÉMOIRES
DES MÉMOIRES
STANDARDS
ENLEVER LES DONNÉES D’UN CANAL MÉMOIRE
1. Appuyer sur le bouton [V/M/MW], si nécessaire,
pour entrer en mode mémoire.
2. Appuyer sur le bouton [F] puis sur le bouton [V/
M/MW].
Le numéro de canal mémoire courant clignote
et apparait sur l’afficheur, et le contenu du canal
mémoire courant apparait sur l’afficheur.
3. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
le canal mémoire que vous souhaitez effacer.
4. Appuyer sur le bouton [CLAR] pour effacer le
contenu du canal mémoire sélectionné.
5. Appuyer brièvement sur le bouton [V/M/MW] pour
effacer le canal mémoire sélectionné. L’affichage
se met sur le canal mémoire 1.
bouton [F]
[DSP/SEL]
[CLAR]
[V/M/MW]
NOTE:
Après effacement seul le numéro de canal mémoire
reste. Les données de la fréquence disparaissent
de l’afficheur.
Si vous faites une erreur et voulez restaurer le
contenu du canal mémoire, répéter juste les points
ci-dessus.
RÉGLAGE MÉMOIRE
En mode “réglage mémoire”, il est possible de se
régler en fréquence à partir de n’importe quel canal
mémoire, tout comme en mode VFO. Tant que les
données de la mémoire courante ne sont pas
écrasées, l’emploi du réglage mémoire ne modifie
pas les données du canal mémoire courant.
1. Appuyer sur le bouton [V/M/MW], si nécessaire,
pour entrer en mode mémoire.
2. Tourner le bouton [MAIN DIAL]. Vous pouvez
voir la fréquence du canal mémoire changer au
fur et à mesure de la rotation du [MAIN DIAL].
L’indication “M-TUNE” remplace le numéro de canal mémoire, indiquant que vous êtes en mode
“réglage mémoire”.
En mode “réglage mémoire”, vous pouvez
changer le mode opératoire, activer le clarifieur
ou modifier le décalage de ce dernier, si
nécessaire.
3. Appuyer brièvement sur le bouton [ V/M/ MW ]
bouton pour revenir au contenu original du canal mémoire courant. Une pression
supplémentaire sur le bouton [ V/M / MW ] fait
revenir en mode VFO.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[V/M/MW]
[MAIN DIAL]
Page 61
EMPLOI
DES MÉMOIRES
EMPLOI DES MÉMOIRES
STANDARDS
LABELLISATION DES MÉMOIRES
Vous pouvez souhaiter ajouter un libellé à une ou plusieurs mémoires pour faciliter l’accès aux canaux mémoires
comme (le nom d’un club par exemple, etc.). C’est facile de le faire en mode menu.
1. Rappeler le canal mémoire auquel vous
souhaitez ajouter un libellé.
2. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
3. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
“MEM TAG”.
4. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote, et l’indication “MEM TAG” est remplacée
par “TAG-OFF”.
5. Appuyer sur le bouton [F] pour afficher le libellé
précédent (en valeur par défaut usine, tous les
canaux mémoire ont le numéro de canal mémoire
comme libellé).
6. Tourner le bouton [MAIN DIAL] pour sélectionner
le premier caractère du libellé souhaité.
7. Tourner le bouton [DSP/SEL] bouton d’un click
vers la droite pour passer à l’emplacement du
caractère suivant.
8. Répéter les points 6 et 7 pour programmer les
lettres, chiffres ou symboles nécessaires pour
compléter le libellé souhaité. Sept caractères
permettent la création d’un libellé.
9. Si vous faites une erreur, tourner le bouton [DSP/
SEL] vers la gauche pour ramener le curseur
sous le caractère erroné, puis saisir à nouveau
le caractère correct.
(Vous pouvez appuyer sur le bouton [CLAR] pour
effacer le caractère courant du libellé.)
10.Quand vous avez achevé la création du libellé,
appuyez sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
” est affichée en continu.
“
11.Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
[V/M/MW]
[CLAR]
[DSP/SEL]
[MAIN DIAL]
bouton [F]
En mode mémoire, L’afficheur fait apparaître le
numéro de canal lors de la sélection d’un canal
mémoire, puis l’afficheur fait apparaître le libellé
après deux secondes.
Page 62
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI DES MÉMOIRES
DES MÉMOIRES
STANDARDS
Pour désactiver l’affichage du libellé.
1. Rappeler le canal mémoire sur lequel vous
souhaitez désactiver l’affichage du libellé.
2. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu à nouveau.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
3. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
“MEM TAG”.
4. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote et l’indication “MEM TAG” est remplacé
par le libellé.
5. Appuyer sur le bouton [F]. L’icône “
” est
affichée en continu et le libellé est remplacé par
l’indication “TAG-OFF”.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[DSP/SEL]
bouton [F]
Page 63
EMPLOI
DES MÉMOIRES
MÉMOIRES CANAUX HOME
Deux canaux “Home” à accès rapide sont disponibles, pour des fréquences utilisées fréquemment.
Le canal “Home” pour les bandes HF est valué par défaut à 29.300 MHz en FM. Le canal “Home” pour la
bande 50 MHz band “Home” est valué par défaut à 51.000 MHz en FM.
RAPPEL D’UN CANAL “HOME”
1. Appuyer sur le bouton [F] puis sur le bouton [RCL/
HOME ] p o u r r a p p e l e r l e c a n a l “ H o m e ”
correspondant à la bande courante opérée (HF
ou 50 MHz). L’indication “HOME” apparait sur
l’afficheur.
2. Appuyer sur le bouton [F] puis sur le bouton [RCL/
HOME ] pour revenir sur la fréquence utilisée
initialement (soit en mode VFO ou en mode
mémoire).
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
Le transceiver commute en mode VFO si le bouton
[DSP/SEL] ou le bouton [MAIN DIAL] sont tournés.
(Dans les modes AM/FM le menu “A&FDIAL” doit être
mis à “ON” pour que le [MAIN DIAL] puisse être actif).
[MAIN DIAL]
bouton [F]
CHANGEMENT DE LA FRÉQUENCE D’UN CANAL “HOME”
La valeur par défaut usine du canal “Home” pour les bandes HF est 29.300 MHz en FM et 51.000 MHz en FM
pour la bande 50 MHz. Vous pouvez changer la valeur d’un canal “Home” comme c’est fait pour les mémoires
générales:
1. Etant en mode VFO, sélectionner la fréquence
souhaitée, le mode et tous les statuts que vous
souhaitez mémoriser.
2. Appuyer sur le bouton [F] puis sur le bouton [V/
M/MW].
Le numéro de canal mémoire courant clignote
et apparait sur l’afficheur, et le contenu du canal
mémoire courant apparait sur l’afficheur.
S’il n’y a pas d’action dans un délai de 10
secondes à partir du bouton [V/M/MW] bouton la
procédure de mise en mémoire est annulée.
3. Appuyer brièvement sur le bouton [RCL/HOME]
pour charger la fréquence et les autres données
dans le canal “Home”. Un double beep confirme
que le bouton [ RCL/HOME ] a été tenu
suffisamment longuement.
Page 64
[V/M/MW]
[RCL/HOME]
bouton [F]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMPLOI
QMB (BANQUE MÉMOIRE
DES MÉMOIRES
RAPIDE)
La banque mémoire rapide est indépendante des mémoires générales et des mémoires PMS. Vous pouvez
rapidement mémoriser les paramètres de trafic pour un rappel ultérieur.
CHARGEMENT
1. Se régler sur la fréquence souhaitée en mode
VFO.
2. Appuyer brièvement sur le bouton [STO/VOX].
Un “beep” confirme que le contenu du VFO a
bien été écrit en mémoire QMB.
[STO/VOX]
[RCL/HOME]
RAPPEL
1. Appuyer sur le bouton [ RCL/HOME ] . Les
données de la mémoire QMB apparaît sur
l’afficheur.
2. Appuyer sur le bouton [RCL/HOME] pour revenir
sur la fréquence utilisée initialement (soit en
mode VFO ou en mode mémoire).
NOTE:
En tournant le bouton [MAIN DIAL], ou en changeant
le mode opératoire, met le transceiver en mode
“Mémoire Tune” (l’indication “QMB” remplace
l’indication “MT-QMB” sur l’afficheur), qui correspond
à une méthode de réglage temporaire “pseudo-VFO”
à partir des données d’un canal mémoire. Si vous
n’écrasez pas le contenu du canal mémoire courant, le contenu original n’est pas modifié par le
lancement du mode “Mémoire Tune”. Appuyer sur
le bouton [RCL/HOME] pour revenir sur la fréquence
originale QMB et ou le mode opératoire.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 65
EMPLOI
DE LA RECHERCHE AUTOMATIQUE
Vous pouvez employer la recherche automatique en mode VFO ou en mode mémoire sur le FT-450D, et la
recherche s’arrête sur toute station envoyant un signal suffisamment fort pour ouvrir le squelch du récepteur.
RECHERCHE VFO ET MÉMOIRE
[SQL/RF GAIN]
PRÉPARATION
Quand la fonction recherche automatique est
activée, régler le bouton [SQL/RF GAIN] à “Squelch”
via la ligne menu “SQL/RFG”.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu à nouveau.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
“SQL/RFG”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir “SQL”
pour assigner la fonction Squelch au bouton
[SQL/RF GAIN].
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
Page 66
[DSP/SEL]
bouton [F]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMPLOI
DE LA RECHERCHE AUTOMATIQUE
RECHERCHE VFO ET MÉMOIRE
RECHERCHE VFO/MÉMOIRE
1. Tourner le bouton [SQL/RF GAIN] pour se mettre
juste sur le point où le bruit de fond disparaît et
” sur l’afficheur s’éteint.
que l’indicateur “
2. Appuyer sur le bouton [SCAN/PMS] pour lancer
une recherche croissante (soit sur les fréquences
soit sur les numéros de canaux mémoires).
3. Si vous souhaitez changer le sens de la recherche alors que celle-ci est active, tourner le bouton [ MAIN DIAL ] d’un click dans la direction
opposée (dans ce cas, un click vers la gauche).
Vous pouvez voir alors la recherche inverser sa
progression et procéder par fréquences
décroissantes.
Vous pouvez changer le sens de la recherche
en appuyant et maintenant une des touches [UP]/
[DWN] du microphone pendant une seconde, si
vous utilisez le microphone à main MH-31A8J ou
le microphone de table optionnel MD-100A8X.
4. En mode FM/AM, quand le scanner rencontre
un signal suffisamment fort pour ouvrir le squelch,
le scanner s’arrête pendant cinq secondes et
ensuite la recherche reprend.
En mode SSB/CW et dans les modes données
à base de SSB quand le scanner rencontre un
signal suffisamment fort pour ouvrir le squelch,
le scanner progresse très lentement dans le signal, vous donnant tout le temps pour arrêter le
scan si vous le souhaitez.
5. Pour arrêter le scan, appuyer sur le bouton
[SCAN/PMS] ou le commutateur PTT.
[SQL/RF GAIN]
[SCAN/PMS]
[DSP/SEL]
[MAIN DIAL]
NOTE:
Vous pouvez sélectionner la reprise de scan après
un arrêt de la recherche via la ligne menu “SCN RES”.
Le réglage par défaut “5Sec” fait que le scanner
reprend la recherché après une pause de cinq
secondes; vous pouvez changer ceci, par exemple
faire la reprise uniquement après que la porteuse
du signal rencontré disparaisse. Voir page 85.
En mode groupe mémoire, seuls les canaux
mémoires du groupe figurent dans la boucle de recherche.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 67
RECHERCHE EN MÉMOIRE PROGRAMMABLE (PMS)
Pour limiter la recherché automatique (et le réglage manuel de la fréquence) à l’intérieur d’une plage de
fréquences particulière, vous pouvez utiliser la fonction (PMS), qui utilise deux paires de mémoires particulières
dans lesquelles sont désignées les limites inférieure et supérieure d’une plage de fréquences (“MEM-P1L/
MEM-P1U” et “MEM-P2L/MEM-P2U”). La fonction PMS est particulièrement utile pour les opérateurs qui en
fonction de leur certificat d’opérateur n’ont accès qu’à certaines sous-bandes.
1. Mettre les fréquences limites inférieure et
supérieure dans la paire mémoire “MEM-P1L” et
“MEM-P1U”, ou bien dans la paire mémoire
“MEM-P2L” et “MEM-P2U”. Voir page 58 pour
plus de détails pour la mise en mémoire.
2. Appuyer sur le bouton [F] suivi par le bouton
[SCAN/PMS].
3. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir “PMS1” “PMS2” ou “PMS1+2”.
PMS-1:
Le scanner est limité à la plage de
fréquences programmée dans la paire
mémoire “MEM-P1L/MEM-P1U”.
PMS-2:
Le scanner est limité à la plage de
fréquences programmée dans la paire
mémoire “MEM-P2L/MEM-P2U”.
PMS-1+2: Le scanner est limité à la plage de
fréquences programmée dans la paire
mémoire “MEM-P1L/MEM-P1U” et la
paire mémoire “MEM-P2L/MEMP2U”.
Si une paire mémoire n’a pas de limites
programmées, la sélection PMS-1+2 n’est pas
disponible.
4. Appuyer sur le bouton [SCAN/PMS].
5. Tourner le bouton [SQL/RF GAIN] pour se mettre
juste sur le point où le bruit de fond disparaît et
que l’indicateur “
” sur l’afficheur s’éteint.
6. Appuyer sur le bouton [SCAN/PMS] pour lancer
une recherche croissante (soit sur les fréquences
soit sur les numéros de canaux mémoires).
7. Si vous souhaitez changer le sens de la recherche alors que celle-ci est active, tourner le bouton [ MAIN DIAL ] d’un click dans la direction
opposée (dans ce cas, un click vers la gauche).
Vous pouvez voir alors la recherche inverser sa
progression et procéder par fréquences
décroissantes.
Vous pouvez changer le sens de la recherche
en appuyant et maintenant une des touches [UP]/
[DWN] du microphone pendant une seconde, si
vous utilisez le microphone à main MH-31A8J ou
le microphone de table optionnel MD-100A8X.
Page 68
bouton [F]
[SQL/RF GAIN]
[SCAN/PMS]
[DSP/SEL]
[MAIN DIAL]
8. En mode FM/AM, quand le scanner rencontre
un signal suffisamment fort pour ouvrir le squelch,
le scanner s’arrête pendant cinq secondes et
ensuite la recherche reprend.
En mode SSB/CW et dans les modes données
à base de SSB quand le scanner rencontre un
signal suffisamment fort pour ouvrir le squelch,
le scanner progresse très lentement dans le signal, vous donnant tout le temps pour arrêter le
scan si vous le souhaitez.
NOTE:
Vous pouvez sélectionner la reprise de scan après
un arrêt de la recherche via la ligne menu “SCN RES”.
Le réglage par défaut “5Sec” fait que le scanner
reprend la recherché après une pause de cinq
secondes; vous pouvez changer ceci, par exemple
faire la reprise uniquement après que la porteuse
du signal rencontré disparaisse. Voir page 85.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
NOTE
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 69
RÉGLAGES
DIVERS
RÉGLAGES AFFICHEUR
LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR
Vous pouvez ajuster le niveau de luminosité selon cinq niveaux.
1. Appuyer sur le bouton [F ] puis sur le bouton
[ METER/DIM ] pour activer le réglage de la
luminosité de l’afficheur.
2. Tourner le bouton [ DSP/SEL ] bouton pour
sélectionner le niveau de luminosité le plus
confortable (1 - 8).
3. Appuyer sur le bouton [METER/DIM] bouton pour
sauvegarder le nouveau réglage et revenir en
mode normal.
[METER/DIM]
[DSP/SEL]
bouton [F]
NIVEAU DE CONTRASTE DE L’AFFICHEUR
Vous pouvez ajuster le niveau de contraste sur 24 niveaux.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
“CONT”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [ DSP/SEL ] pour choisir le
niveau de contraste souhaité (1 - 24).
Vous pouvez appuyer sur le bouton [RCL/HOME]
pour remettre le niveau de contraste de l’afficheur
à sa valeur par défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
Page 70
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
RÉGLAGES
DIVERS
RÉGLAGE DU BEEPER
VOLUME DU BEEPER
Vous pouvez ajuster le niveau du volume du beeper via la ligne menu “BEEPVOL”.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
“BEEPVOL”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [ DSP/SEL ] pour régler le
niveau du volume du beeper (FIX 0 - FIX 100).
ATTENTION! Ne jamais mettre le niveau du volume du beeper trop fort. Vous devez appuyer
sur le bouton [METER/DIM] pour émettre un beep
quand vous faîtes le réglage avec le bouton
[DSP/SEL].
Si vous souhaitez ajuster le niveau du volume
du beeper en concordance avec le bouton [AF
GAIN], appuyer sur le bouton [F] pour mettre
l’afficheur à “LNK-XX” puis tourner le bouton [DSP/
SEL] pour mettre le niveau du volume du beeper
en correspondance avec le niveau du signal audio en réception. Les sélections possibles sont
“LNK-50” ~ “LNK 0” ~ “LNK+50”. Quand “LNK 0”
est sélectionné, le niveau du volume du beeper
est le même que celui du signal audio en
réception.
Vous pouvez appuyer sur le bouton [RCL/HOME]
pour remettre le niveau du volume du beeper à
sa valeur par défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
[METER/DIM]
Page 71
RÉGLAGES
DIVERS
RÉGLAGE DU BEEPER
TONALITÉ DU BEEPER
Vous pouvez ajuster la tonalité du beeper via la ligne menu “BEEPTON”.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu à nouveau.
” apparaît sur l’afficheur.
L’icône “
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
“BEEPTON”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
la tonalité souhaitée. Les sélections possibles
sont 440/880/1760 Hz, valeur par défaut usine:
880 Hz). Vous pouvez appuyer sur le bouton
[METER/DIM] pour émettre un beep quand vous
faîtes le réglage avec le bouton [DSP/SEL].
Vous pouvez appuyer sur le bouton [RCL/HOME]
pour remettre le la tonalité du beeper à sa valeur
par défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
Page 72
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
[METER/DIM]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
RÉGLAGES
DIVERS
EXTINCTION AUTOMATIQUE (APO)
La fonction (APO) “Extinction automatique” met complètement la radio hors tension après une période
programmée par l’utilisateur (touches en général et PTT). Si vous n’appuyez sur aucune touches de la face
avant, ne tournez pas le [MAIN DIAL], m’utilisez pas les touches du microphone, n’émettez pas, n’utilisez pas
la recherche automatique ni la surveillance prioritaire, bref si le transceiver ne fait rien il sera mis
automatiquement hors tension après une période spécifique d’inaction. Les sélections possibles sont 1 - 12
heures (au pas de 1 heure), ainsi que APO Off. Cette fonction est particulièrement utile pour une configuration
mobile afin de protéger la batterie en cas d’oubli d’extinction du transceiver.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu à nouveau.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
“APO”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu. L’icone “
”
clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le délai
de “coupure” souhaité ou “off.”
Vous pouvez appuyer sur le bouton [RCL/HOME]
pour remettre le délai de “coupure” à valeur par
défaut usine.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour sauvegarder le nouveau réglage
et revenir en mode normal.
[RCL/HOME]
[DSP/SEL]
bouton [F]
S’il n’y a pas d’activité dans l’intervalle de temps
programmé, l’indication “APO” clignote sur l’afficheur
et un signal sonore d’alerte est émis une minute
avant le terme du délai puis le microprocesseur
éteint la radio automatiquement.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 73
EMPLOI
DU
RTTY (RADIO TÉLÉTYPE)
La plupart du trafic RTTY est effectué aujourd’hui par des systèmes qui utilisent des TNC ou toute autre
solution à partir d’ordinateur qui mettent en œuvre les tonalités AFSK. Pour le trafic RTTY utilisant un terminal
(TU) ou la sortie “FSK” d’un TNC, merci de suivre les explications ci-dessous. Voir également l’illustration
pour plus de détails sur le branchement avec votre terminal TU.
ANT
INPUT
DC 13.8V
2 2A
DATA
TUNER
LINEAR
CAT
EXT
SPKR GND
GND
FSK IN
DATA OUT
DATA PTT
DATA JACK
DATA IN (Pin 1)
GND (Pin 2)
DATA PTT (Pin 3)
FSK IN (Pin 4)
DATA OUT (Pin 5)
SQL OUT(Pin 6)
FSK
OUT
AF
IN
PTT
TU
N.C.
GND
PTT
FSK OUT
AF IN
N.C.
PRÉPARATION DE L’EMPLOI DU RTTY
Avant de commencer le trafic en RTTY, merci de
prendre connaissance des initialisations présentées
sur le tableau de droite.
MENU ITEM
RTY SFT (RTTY SHIFT)
RTY TON (RTTY TONE)
RTYRPOL (RTTY RX POLARITY)
RTYTPOL (RTTY TX POLARITY)
DISPONIBLE VALUES
170 / 200 / 425 / 850 Hz
1275 / 2125 Hz
NOR / REV
NOR / REV
OPÉRATIONS DE BASE
1. Appuyer sur les boutons [MODE ]/[MODE ]
plusieurs fois pour qu’apparaissent en même temps
” et “
” sur l’afficheur. Lancer
les icônes “
le trafic RTTY en utilisant l’injection “LSB”, qui est
généralement employé par le Service Amateur.
2. Quand vous commencer à taper sur votre terminal ou le clavier de votre ordinateur, la
commande d’émission est automatiquement
envoyée au transceiver, le faisant passer ainsi
en mode émission.
NOTE:
Si par anticipation vous préparez des données dont
la transmission dépassera plusieurs minutes, nous
vous recommandons de réduire votre puissance
d’émission de 1/2 ~ 1/3 de sa puissance maximum
normale via le menu “RFPOWER”.
NOTE:
Dans le FT-450D, le mode “RTTY” est défini pour
un mode “FSK”, ou l’ouverture et la fermeture de la
ligne commande émission (à la masse) alterne les
tonalités Mark/Space. Le mode RTTY n’est pas un
mode type AFSK sur ce transceiver et les tonalités
AFSK en sortie d’un TNC ne produisent pas le
décalage Mark/Space attendu. Utiliser le mode
“Packet” pour les modes basés sur l’AFSK comme
le Baudot et les autres modes de données.
Page 74
NOTE:
Il n’y a pas de réglage pour le niveau d’entrée
FSK (FSK IN sur la prise DATA) sur le panneau
arrière; Merci de faire les réglages de niveau
nécessaires du côté du terminal (TU).
Le décalage Mark/Space utilise la plupart du
temps par les amateurs en RTTY est de 170
Hz. D’autres décalages peuvent être configurés,
en utilisant la ligne menu “RTY SFT”.
Le FT-450D est réglé pour une tonalité haute
“High tone” (centre sur 2125 Hz) en valeur par
défaut mais vous pouvez le configurer en basse
tonalité (1275 Hz) à l’aide de la ligne menu “RTY
TON”.
Il se peut que vous soyez dans l’incapacité de
décoder certaines stations RTTY, même en
présence de signaux suffisamment forts. Si cela
arrive, c’est qu’il y a un problème de polarité de
Mark/Space entre votre station et votre
correspondant. Dans ce cas, essayer de mettre
la ligne menu “RTYRPOL” à “REV” (“inversé”) pour
voir si la lecture est possible. Une autre ligne
menu vous permet d’inverser votre propre
polarité Mark/Space sur votre émetteur :
“RTYTPOL.”
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
EMPLOI
DU
PACKET
L’emploi du packet peut être facilement réalisé sur le FT-450D en branchant un TNC (Terminal Node Controller) sur votre transceiver, voir l’illustration.
ANT
INPUT
DC 13.8V
2 2A
DATA
TUNER
LINEAR
CAT
EXT
SPKR GND
GND
DATA OUT
DATA IN
DATA PTT
DATA JACK
DATA IN (Pin 1)
GND (Pin 2)
DATA PTT (Pin 3)
FSK IN (Pin 4)
DATA OUT (Pin 5)
SQL OUT(Pin 6)
DATA
IN
DATA
OUT
PTT
TNC
DATA OUT
GND
PACKET PTT
N.C.
DATA IN
(SQL Control).
CONFIGURATION DU MODE PACKET SETUP (Y COMPRIS LA FRÉQUENCE SOUS PORTEUSE)
Avant de commencer, changer le paramétrage de
la ligne menu “D TYPE” en la mettant à “USER-L” (pour
du packet basé sur du LSB) ou “USER-U” (pour du
packet basé sur du USB), pour configurer votre radio pour le mode donnée utilisé.
RÉGLAGES DE
1. Appuyer sur les boutons [MODE ]/[MODE ]
plusieurs fois pour qu’apparaissent à la fois
l’icone “
” et l’icone “
” (pour du packet
basé sur du LSB) ou l’icone “
” et l’icone
“
” (pour du packet basé sur du USB) sur
l’afficheur. Et lance l’emploi du Packet.
2. Quand la commande “émission” est reçue du
T N C , l ’ é m e t t e u r d u F T- 4 5 0 D e s t
automatiquement activé. De même, la
commande pour revenir en réception fait passer
la radio en mode réception.
NOTE:
Il n’y a pas de réglage du niveau des données
en entrée et du niveau des données en sortie
sur la prise DATA du panneau arrière; merci de
faire les réglages nécessaires du côté du terminal (TU).
En mode Packet via la prise DATA du panneau
arrière, la prise MIC de la face avant est hors
service, ainsi il n’est pas possible d’avoir un
problème “microphone” pendant l’emploi du
mode données.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
BASE
NOTE:
Si vous savez par avance que votre transmission
de données durera plusieurs minutes, nous vous
recommandons de réduire la puissance de votre
émetteur 1/2 ~ 1/3 de son maximum normal via la
ligne menu “RFPOWER”.
NOTE:
Spécifications de la prise DATA
DATA IN
Niveau d’entrée: 60 mVp-p
Impédance d’entrée: 600 Ohms
DATA OUT
Niveau fixe, ne répond pas aux réglages des
boutons [AF GAIN] ou [SQL/RF GAIN].
Niveau de sortie: 500 mVp-p
Impédance de sortie: 600 Ohms
Page 75
DIVERS MODES DONNÉES BASES SUR L’AFSK
Le FT-450D peut être également utilise comme frontal d’autres modes données bases en SSB. Merci d’initialiser
votre système en utilisant l’illustration comme guide.
ANT
INPUT
DC 13.8V
22A
DATA
TUNER
LINEAR
CAT
EXT
SPKR GND
LINE IN or MIC IN
LINE OUT or MIC OUT
COM PORT
GND
DATA OUT
DATA IN
DATA PTT
DATA JACK
DATA IN (Pin 1)
GND (Pin 2)
DATA PTT (Pin 3)
FSK IN (Pin 4)
DATA OUT (Pin 5)
SQL OUT(Pin 6)
Interface
DATA OUT
GND
PACKET PTT
N.C.
DATA IN
N.C.
Interface
NOTE:
Une fois que vous avez configurez la ligne menu
“DIG VOX” pour sélectionner le niveau de VOX Gain
(1 - 100), le transceiver est en mode “VOX” et il n’est
pas nécessaire de connecter une ligne PTT. Ceci
facilite grandement la réalisation de l’interface avec
une carte son d’ordinateur, etc.
Page 76
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
DIVERS MODES DONNÉES BASES SUR L’AFSK
NOTE
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 77
MODE MENU
Le système de menu permet une personnalisation étendue du FT-450D.
Vous pouvez régler votre transceiver pour trafiquer à votre convenance.
Les 62 lignes menu s’étendent de “EXT MNU” à “VOXGAIN”. Le mode menu peut être réglé pour afficher les 62
lignes sinon il ne présente que les 16 lignes menus le plus souvent utilisées.
EMPLOI DU MENU
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
souhaité.
3. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icone
“
” clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour changer la
valeur ou la condition de la ligne menu.
5. Appuyer sur le bouton [ DSP/SEL ] . L’icône
“
” est affichée en continu.
6. Enfin, appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour sauvegarder le nouveau
réglage et revenir en mode normal.
bouton [F]
[DSP/SEL]
Ligne menu ou réglage menu
Réinitialisation des menus
Vous pouvez remettre les paramètres des
menus à leur valeur originale par défaut usine.
1. Tourner le bouton [POWER] de la face
avant sur “off”.
2. Tout en maintenant le bouton [F],
appuyer sur le bouton [POWER] pour
mettre le transceiver sous tension.
MENU ITEM
EXT MNU (EXTENSION MENU)
A&FDIAL (AM&FM DIAL)
APO (APO TIME)
BCN TIM (BEACON TIME)
BCN TXT (BEACON TEXT)
BEEPTON (BEEP TONE)
BEEPVOL
CAT RTS
CAT TOT (CAT TIME OUT TIME)
CATRATE
CLAR (CLAR DIAL / SEL)
CLK SFT (CLOCK SHIFT)
CONT (DISP CONTRAST)
CW AUTO (CW AUTO MODE)
CW BFO
CW DLY (CW DELAY)
CW KEY (CW KEY REV)
CW QSK
CWPADDL (CW PADDLE)
CWPITCH
Page 78
bouton [F]
[POWER]
DISPONIBLE VALUES
ON / OFF
DISABLE / ENABLE
OFF / 1 ~ 12 (h)
OFF / 1 ~ 255 (sec)
440 / 880 / 1760 (Hz)
FIX0 ~ FIX100 ou LNK-50 ~ LNK0 ~ LNK+50
DISABLE / ENABLE
10 / 100 / 1000 / 3000 (mSec)
4800 / 9600 / 19200 / 38400 (bps)/DATA
DIAL / SEL
ON / OFF
1 ~ 24
ON / OFF
USB / LSB / AUTO
FULL / 30 ~ 3000 (mSec)
NOR / REV
15 / 20 / 25 / 30 (mSec)
KEY / MIC
400 / 500 / 600 / 700 / 800 (Hz)
DÉFAUT
ON
DISABLE
OFF
OFF
880Hz
FIX10 ou LNK-8
ENABLE
10
4800
DIAL
OFF
24
OFF
USB
250
NOR
15
KEY
700
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
MODE MENU
MENU ITEM
CWSPEED
CWSTONE (CW SIDE TONE)
CWTRAIN (CW TRAINING)
CWWEIGT (CW WEIGHT)
D DISP (DATA DISP)
D TYPE (DTAT MODE)
DIALSTP (DIAL STEP)
DIG VOX
EMERGEN (EMERGENCY)
KEYHOLD (KEY HOLD TIME)
LOCKMOD (LOCK MODE)
M-TUNE
MEM GRP (MEMORY GROUP)
MEM TAG
MIC EQ
MICGAIN
MICSCAN (MIC AUTO SCAN)
MY BAND
MY MODE
P M-DWN (MIC-DWN PG)
P M-FST (MIC-FAST PG)
P M-UP (MIC-UP PG)
PEAKHLD (METER PEAK HOLD )
PNL-C.S
QSPL F (SPLIT RAPIDEFREQ)
RFPOWER (RF PWR SET)
RPT (REPEATER SHIFT DIRECTION)
RPT SFT (REPEATER SHIFT OFFSET)
RTY SFT (RTTY-SHIFT)
RTY TON (RTTY-TONE)
RTYRPOL (RTTY-RX-POLARITY)
RTYTPOL (RTTY-TX-POLARITY)
SCN RES (SCAN RESUME)
SELDIAL (SEL DIAL MODE)
SQL TYP (SQL TYPE)
SQL/RFG (SQL/RF GAIN)
STBY BP (STBY BEEP)
TONE F (TONE FREQ)
TOT (TOT TIME)
TUNER (TUNER/ATAS)
VOX DLY (VOX DELAY)
VOXGAIN
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
DISPONIBLE VALUES
DÉFAUT
4 wpm (20cpm) ~ 60 wpm (300cpm)
12wpm (60cpm)
FIX0 ~ FIX100 ou LNK-50 ~ LNK0 ~ LNK+50 FIX10 ou LNK-8
N: / A: / M:
N:
1/2.5 ~ 1/4.5
1/3.0
-3000 ~ 0 ~ +3000 (Hz)
0
RTTY / USER-L / USER-U
RTTY
SSB/CW:1/10/20 (Hz), AM/FM:100/200 (Hz)
SSB/CW:10,AM/FM:100
OFF / 1 ~ 100
OFF
ON / OFF
OFF
0.5 / 1.0 / 1.5 / 2.0
1.0
FREQ / PANEL / ALL
FREQ
ON / OFF
ON
ON / OFF
OFF
TAG-OFF / TAGNAME
TAG-OFF
0~9
0
LOW / NOR / HIGH
NOR
ON / OFF
ON
ON / OFF
ON
ON / OFF
ON
Une des 52 fonctions (Merci de voir page 16) DWN
Une des 52 fonctions (Merci de voir page 16) N/A
Une des 52 fonctions (Merci de voir page 16) UP
ON / OFF
ON
Une des 52 fonctions (Merci de voir page 16) VCC
-20 ~ 0 ~ +20(KHz)
+5
5 ~ 100
100
- SHIFT / SIMPLEX / +SHIFT
SIMPLEX
0 ~ 9.99 (MHz)
170 / 200 / 425 / 850 (Hz)
170
1275 / 2125 (Hz)
2125
NOR / REV
NOR
NOR / REV
NOR
BUSY / TIME 1 ~ 10 (sec)
TIME5
CWSTONE / CWSPEED / 100KHz /1MHz
100KHZ
/ MICGAIN / RFPOWER
OFF / ENC / ENC DEC
OFF
SQL / RF GAIN
RF GAIN
ON / OFF
OFF
67 ~ 254.1 (Hz)
88.5 (Hz)
OFF/1 ~ 20 (Min)
OFF
ATAS / EXT ATU / INT ATU
INT ATU
/ INTRATU / F TRANS
100 ~ 3000 (ms)
500 (ms)
1 ~ 100
50
: Dépend de la bande opérée et de la version de l’émetteur récepteur.
Page 79
MODE MENU
EXT MNU (EXTENSION MENU)
BEEPTON (BEEP TONE)
Fonction: Active/ Désactive le mode menu étendu.
Valeurs disponibles: ON / OFF
Valeurs par défaut: ON
OFF: Le menu affiche uniquement les 19 menus les
plus employés.
ON: Les 62 lignes menus sont affichées.
Fonction: Sélectionne la fréquence de la tonalité
du beep.
Valeurs disponibles: 440 / 880 / 1760 (Hz)
Valeurs par défaut: 880 (Hz)
A&FDIAL (AM&FM DIAL)
Fonction: Active ou désactive le bouton [ MAIN
DIAL] en modes AM et FM.
Valeurs disponibles: ENABLE / DISABLE
Valeurs par défaut: DISABLE
ENABLE: La fréquence peut être réglée avec le
bouton [ MAIN DIAL ] même dans les
modes AM/FM.
DISABLE: Le bouton [MAIN DIAL] ne peut changer
la fréquence en mode AM / FM.
APO (APO TIME)
Fonction: OFF / 1~12 (h)
Valeurs disponibles: ON / OFF
Valeurs par défaut: OFF
Sélectionne le délai d’extinction automatique de
l’alimentation.
BEEPVOL
Fonction: Sélectionne le niveau du volume du beep.
Valeurs disponibles: FIX0 ~ FIX100 ou
LNK-50 ~ LNK 0 ~ LNK+50
Valeurs par défaut: FIX10 ou LNK-8
CAT RTS
Fonction: Active / Désactive le port RTS de la prise
CAT.
Valeurs disponibles: DISABLE/ENABLE
Valeurs par défaut: ENABLE
CAT TOT (CAT TIME OUT TIME)
Fonction: Règle la valeur du compte à rebours pour
l’entrée d’une commande CAT.
Valeurs disponibles: 10 / 100 /1000 / 3000 (ms)
Valeurs par défaut: 10
Le décompteur de temps coupe l’entrée des
données CAT après une durée de transmission continue programmée.
BCN TIM (BEACON TIME)
Fonction: Sélectionne l’intervalle de temps (entre
la production de deux messages)
Valeurs disponibles: OFF/1~255 (sec)
Valeurs par défaut: OFF
BCN TXT (BEACON TEXT)
Fonction: Mémorise le message de la balise.
Jusqu’à 118 caractères peuvent être
chargés.
Merci de se reporter à la page 52 pour la procédure
de la mise en mémoire.
ANT
TUNER
LINEAR
CAT
EXT
SPKR GND
Page 80
Requires the RTTY Software
(Not Supplied)
EXT SP
(FSK OUT)
Pin 7: RTS
(DATA PTT)
Pin 3: SERIAL IN
(FSK IN)
Pin 5: GND
LINE IN Jack
DATA
RS-232S Jack
INPUT
DC 13.8V
22A
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
MODE MENU
CATRATE
CW BFO
Fonction: Règle les circuits du transceiver pour la
vitesse de transmissions de données
utilisée par le CAT.
Valeurs disponibles: 4800/9600/19200/38400
(bps)/DATA
Valeurs par défaut: 4800
La vitesse de transmission de données CAT est
réglée pour le transceiver.
Mettre “CATRATE” à “DATA” active l’emploi du RTTY
sur la prise CAT. Les branchements pour l’emploi
RTTY sont présents ci-dessous.
Fonction: Règle le côté de l’injection de la porteuse
en mode CW.
Valeurs disponibles: USB / LSB / AUTO
Valeurs par défaut: USB
USB: Injecte la porteuse CW côté USB
LSB: Injecte la porteuse CW côté LSB
AUTO: Injecte la porteuse CW côté LSB sur la
bande 7 MHz et en dessous, et côté USB
sur la bande 10 MHz et au dessus.
CLAR (CLAR DIAL/SEL)
Fonction: Règle le commutateur CLAR
Valeurs disponibles: DIAL / SEL
Valeurs par défaut: DIAL
Définit le bouton de commande qui est utilisé pour
régler le décalage fréquence du clarifieur.
CLK SFT (CLOCK SHIFT)
Fonction: Décalage de la fréquence de l’horloge
CPU.
Valeurs disponibles: ON / OFF
Valeurs par défaut: OFF
Cette fonction est uniquement utilisée pour déplacer
légèrement un “oiseau” qui encombre une fréquence
à utiliser.
CONT (DISP CONTRAST)
Fonction: Règle le contraste de l’afficheur.
Valeurs disponibles: 1~24
Valeurs par défaut: 24
Le niveau de contraste de l’afficheur est réglé à 13
CW AUTO (CW AUTO MODE)
Fonction: Active la prise KEY, pour permettre
l’emploi de la CW en étant en mode SSB.
Valeurs disponibles: OFF / ON
Valeurs par défaut: OFF
OFF: La prise KEY est disponible uniquement en
mode CW mode.
ON: La prise KEY est disponible dans tous les
modes (mode SSB: A1A). Ainsi, en SSB, vous
pouvez demander à une station de faire un
QSO en CW sans changer le mode
sélectionné sur votre FT-450D, si la ligne menu
“CW AUTO” est à “ON.”
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
CW DLY (CW DELAY)
Fonction: Règle de temps de retombée en mode
réception au cours de l’emploi du mode
semi-break-in pour le pseudo VOX CW.
Valeurs disponibles: FULL / 30~3000ms
Valeurs par défaut: 250
Le temps de retombée peut être ajusté par pas de
10 msec. Un délai assez long est préférable si vous
avez une émission pause et pondérée.
CW KEY (CW KEY REV)
Fonction: Règle la configuration des palettes du
manipulateur.
Valeurs disponibles: NOR / REV
Valeurs par défaut: NOR
La polarité peut être inversée par menu sans
changer la connexion physique du manipulateur
donc sans fer à souder quand il y a un gaucher parmi
les opérateurs.
NOR(NORMAL): La polarité des palettes est
normale. La pointe de la fiche
délivre les points, et le corps de
la fiche produit les traits.
REV(REVERSE): La polarité des palettes est
inversée. La pointe de la fiche
délivre les traits, et le corps de la
fiche produit les points.
CW QSK
Fonction: Sélectionne le délai entre la fermeture de
la clé et la transmission de la porteuse
en mode QSK quand le manipulateur interne est utilisé.
Valeurs disponibles: 15 / 20 / 25 / 30 (ms)
Valeurs par défaut: 15 (ms)
NOTE:
Si vous sélectionnez “25 ms” ou “30 ms”, merci de
ne pas régler le menu “CW SPEED” à une vitesse
supérieure à 50 wpm (250 cpm), car le délai rend la
transmission impossible.
Page 81
MODE MENU
CWPADDL (CW PADDLE)
CWWEIGT (CW WEIGHT)
Fonction: Activée, les touches [UP]/[DWN] du microphone (MH-31 A8J ) peuvent être
utilisées comme manipulateurs.
Valeurs disponibles: KEY / MIC
Valeurs par défaut: KEY
KEY: L a c l é b r a n c h é e à l a P r i s e KEY e s t
sélectionnée.
MIC: Quand la ligne menu est à “MIC,” les touches
[ UP ] / [ DWN ] du microphone (MH-31 A8J )
peuvent être utilisées comme manipulateurs.
(À condition que le manipulateur électronique
interne soit actif).
Fonction: règle le poids du signal CW.
Valeurs disponibles: 1/2.5~1/4.5
Valeurs par défaut: 1/3.0
Règle le ratio point/trait du manipulateur électronique
interne.
CWPITCH
Fonction: Règle le signal de l’écoute locale CW,
(décalage BFO) et la fréquence centrale
du filtre CW.
Valeurs disponibles: 400 / 500 / 600 / 700 / 800
(Hz)
Valeurs par défaut: 700
Le signal de l’écoute locale CW peut être ajusté au
pas de 100 Hz.
CWSPEED
D DISP (DATA DISP)
Fonction: Emploi du mode DIG (USER-L ou USERU).
Valeurs disponibles: -3000Hz ~ 0 ~ +3000Hz
Valeurs par défaut: 0
Définit le décalage fréquence affiché en mode DIG
(USER-L ou USER-U).
D TYPE (DTAT MODE)
Fonction: Sélectionne le mode et la bande latérale
(si possible) en mode DIG (Digital).
Valeurs disponibles: RTTY/USR-L/USR-U
Valeurs par défaut: RTTY
RTTY: Emploi FSK RTTY
USR-L: Emploi d’un mode personnalisé par
l’utilisateur basé sur le LSB
USR-U: Emploi d’un mode personnalisé par
l’utilisateur basé sur l’USB
Fonction: Règle la vitesse de manipulation du
manipulateur électronique interne.
Valeurs disponibles:4wpm (20cpm) à 60wpm
(300cpm)
Valeurs par défaut: 12wpm (60cpm)
Vous pouvez utilisez deux unités de mesure pour
désigner la vitesse de manipulation: wpm (mots par
minute) ou cpm (caractères par minute). Pour commuter entre “Wpm” et “cpm”, appuyer juste sur le
bouton [F].
NOTE:
quand le CW QSK est mis à 25ms, le réglage CW
SPEED ne doit pas excéder 50wpm (250cpm); Et si
le CW QSK est mis à 30ms, le réglage CW SPEED
ne doit pas excéder 42wpm (210cpm). Le délai risque de rendre l’émission impossible.
DIALSTP (DIAL STEP)
CWSTONE (CW SIDE TONE)
Ce menu est toujours à OFF.
Fonction: Règle le niveau du volume de l’écoute
locale CW.
Valeurs disponibles: FIX0 ~ FIX100 ou
LNK-50 ~ LNK 0 ~ LNK+50
Valeurs par défaut: FIX10 ou LNK-8
Fonction: Règle la vitesse de déplacement du bouton DIAL.
Valeurs disponibles: SSB/CW: 1 / 10 / 20 (Hz)
AM/FM: 100 / 200 (Hz)
Valeurs par défaut: SSB/CW: 10 (Hz), AM/FM: 100
(Hz)
L’importance du pas de réglage du bouton [MAIN
DIAL] peut être réglée pour chaque mode.
DIG VOX
Fonction: Règle le gain du niveau d’entrée du circuit VOX en mode DIG.
Valeurs disponibles: OFF / 1~100
Valeurs par défaut: OFF
EMERGEN (EMERGENCY)
KEYHOLD (KEY HOLD TIME)
Fonction: Règle le temps de maintien pour un appui
sur une touche pour son activation.
Valeurs disponibles: 0.5 / 1.0 / 1.5 / 2.0
Valeurs par défaut: 1.0
CWTRAIN (CW TRAINING)
Fonction: Active la fonction entrainement CW
Valeurs disponibles: N: / A: / M:
Valeurs par défaut: N:
Envoi des groupes aléatoires de cinq caractères de
code morse via l’écoute locale CW.
N: Caractères numériques uniquement
A: Caractères alphabétiques uniquement
M: Caractères alphabétiques et numériques
(Mélangés)
Page 82
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
MODE MENU
LOCKMOD (LOCK MODE)
Fonction: Règle le verrouillage des touches et bouton du panneau.
Valeurs disponibles: FREQ / PANEL / ALL
Valeurs par défaut: FREQ
Sélectionne le verrouillage des touches face avant.
FREQ: Verrouille les touches de la face avant et les
boutons commandant la fréquence.
Face avant:
[A=B ], [FAST ], [BAND ], [A/B ], [MW], [V/M],
[HOME], [RCL], [STO], [SPLIT], [PMS], [SCN],
[MAIN DIAL], [DSP/SEL] (tourné ou poussé).
[C.S]:
QSPL, DWN, FAST, UP
Microphone:
MH-31A8J (ou Option MH-36E8J/MD-100A8X/MD200A8X):
Touche [UP], Touche [DWN], Touche [FAST]
PANEL: Verrouille tous les touches et boutons de la
face avant.
[ DSP ] , [ PROC/KEYER ] , [ ATT/IPO ] , [ AGC ] ,
[MODE], [NB], [CLAR], [A=B], [FAST], [BAND],
[A/B], [HOME], [RCL], [VOX], [STO], [STEP],
[SPLIT], [MW], [V/M], [PMS], [SCAN],
[MAIN DIAL],
bouton [ DSP/SEL ] (tourné ou poussé),
[METER]
ALL: Verrouille tous les touches et boutons de la face
avant (sauf les touches POWER et LOCK) et
les touches microphone.
Face avant:
[ DSP ] , [ PROC/KEYER ] , [ ATT/IPO ] , [ AGC ] ,
[MODE], [NB], [CLAR], [A=B], [FAST], [BAND],
[A/B], [HOME], [RCL], [VOX], [STO], [STEP],
[SPLIT], [MW], [V/M], [PMS], [SCAN],
[MAIN DIAL],
bouton [ DSP/SEL ] (tourné ou poussé)
(bouton[CLAR])
[C/S]:
MONI, N/A, P/B, PLAY1, PLAY2, PLAY3, QSPL,
SWR, VCC, DWN, FAST, UP
Microphone:
MH-31A8J (ou Option MH-36E8J/MD-100A8X/MD200A8X):
Touche [UP], Touche [DWN], Touche [FAST]
M-TUNE
Fonction: Mode réglage mémoire autorisé/non
autorisé.
Valeurs disponibles: ON / OFF
Valeurs par défaut: ON
ON: Progression d’un canal mémoire ou du canal
home vers le VFO est autorisé.
OFF: Progression d’un canal mémoire ou du canal
home vers le VFO n’est pas autorisé.
En mode “Mémoire Tune”, vous pouvez librement
régler une fréquence en partant du contenu d’un
canal mémoire. C’est semblable au mode VFO.
L’emploi du mode “Mémoire Tune” n’altère pas le
contenu du canal mémoire, tant que vous n’écrasez
pas le contenu du canal mémoire courant en y
mettant de nouvelles données.
MEM GRP (MÉMORY GROUP)
Fonction: Active/désactive la fonction de groupage
des mémoires.
Valeurs disponibles: ON / OFF
Valeurs par défaut: OFF
Quand cette ligne mémoire est mise à “ON”, les 500
canaux mémoire “standard” sont organisés en
groupe mémoires comportant chacun 50 canaux
mémoire.
MEM TAG
Fonction: Charges des libellés alphanumériques
pour les canaux mémoire.
Voir page 62 pour plus d’information sur la mise en
place des libellés.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 83
MODE MENU
MIC EQ
MY BAND
Fonction: Réglage de l’équaliseur de microphone.
Valeurs disponibles: 0 ~ 9
Valeurs par défaut: 0
Vous devez sélectionner un des dix techniques
d’équalisation DSP pour microphone disponibles.
0: Flat
1: Les composantes fréquences basses sont
réduites.
2: Les composantes fréquences médium sont
réduites.
3: Les composantes fréquences aigues sont
réduites.
4: Les composantes fréquences aigues sont
renforcées.
5: Les composantes fréquences médium sont
renforcées.
6: Les composantes fréquences basses sont
renforcées.
7: Les composantes fréquences basses sont
renforcées et les composantes fréquences aigues
sont réduites.
8: Les composantes fréquences basses sont
réduites et les composantes fréquences médium
sont renforcées.
9: Les composantes fréquences basses sont
réduites et les composantes fréquences aigues
sont renforcées.
Fonction: Réglage de “my band”
Valeurs disponibles: ON/OFF
Valeurs par défaut: ON
La fonction “My Bands” permet de sélectionner
plusieurs bandes amateur, et de n’avoir que ces
bandes dans la boucle de sélections des boutons
[BAND]/[BAND].
ON: Met la bande courante dans la boucle de
sélections des boutons [BAND]/[BAND].
OFF: Avec ce paramètre la bande n’apparait pas
dans la boucle de sélections des boutons
[BAND]/[BAND].
NOTE:
La bande en utilisation et la bande générale ne
peuvent être mises hors service.
MICGAIN
Fonction: Réglage du gain MIC
Valeurs disponibles: LOW / NOR / HIGH
Valeurs par défaut: NOR
Règle le gain microphone en mode SSB/AM/FM.
LOW: Quand l’entrée microphone est élevée le
compresseur de modulation est désactivé
automatiquement.
NOR: Pour une vois normale le compresseur de
modulation est activé automatiquement.
HIGH: Quand l’entrée microphone est faible le
compresseur de modulation est activé
automatiquement.
MICSCAN (MIC AUTO SCAN)
Fonction: fonction recherche du microphone “ON/
OFF”.
Valeurs disponibles: ON/OFF
Valeurs par défaut: ON
Active/désactive l’accès à la recherche automatique
via les touches [UP]/[DWN] du microphone.
OFF: La fréquence ou le canal mémoire est scanné
uniquement si les boutons [UP]/[DWN] sont
appuyés. La recherche s’arrête quand les
boutons [UP]/[DWN] sont relâchés.
ON: Quand les boutons [UP]/[DWN] sont tenus
pendant une seconde, le scan continue même
après le relâchement des boutons.
Page 84
MY MODE
Fonction: Réglage de “my mode”
Valeurs disponibles: ON/OFF
Valeurs par défaut: ON
La fonction “My Mode” permet de sélectionner un
mode opératoire, et de définir si ce mode doit
apparaitre ou être éviter dans la boucle de sélection
des boutons [MODE]/ [MODE].
Cette fonction peut être très utile en trafic HF, quand
les modes AM/FM/DATA ne sont pas utilisés.
ON: le mode enregistré peut apparaitre quand les
boutons [MODE]/ [MODE] sont appuyés.
OFF: le mode non enregistré ne peut apparaitre
quand les boutons [MODE]/ [MODE] sont
appuyés.
NOTE:
Le mode affiché quand le réglage “My mode” est
fait ne peut être non enregistré.
P M-DWN (MIC-DWN PG)
Fonction: une de 52 fonctions qui peut être réglée
et assignée à la touche [DWN] du microphone.
Valeurs disponibles: Merci de voir page 16.
Valeurs par défaut: DOWN
Réglage de fonctions variées pouvant être
assignées à la touche [DWN] du microphone utilisant
cette option.
P M-FST (MIC-FAST PG)
Fonction: une de 53 fonctions qui peut être réglée
et assignée à la touche [FST] du microphone.
Valeurs disponibles: Merci de voir page 16.
Valeurs par défaut: N/A
Réglage de fonctions variées pouvant être
assignées à la touche [FST] du microphone utilisant
cette option.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
MODE MENU
P M-UP (MIC-UP PG)
RPT SFT (REPEATER SHIFT OFFSET)
Fonction: une de 52 fonctions qui peut être réglée
et assignée à la touche [UP] du microphone.
Valeurs disponibles: Merci de voir page 16.
Valeurs par défaut: UP
Réglage de fonctions variées pouvant être
assignées à la touche [UP] du microphone utilisant
cette option.
Fonction: Règle l’amplitude du décalage relais sur
les bandes 28/50MHz.
Valeurs disponibles: 0.00 ~ 99.99 (MHz)
Valeurs par défaut: Dépend de la bande opérée et
de la version de l’émetteur récepteur.
Le FT-450D peut être utilisé sur les relais sur les
bandes 29 MHz et 50 MHz.
NOTE:
Le décalage relais conventionnel sur 29 MHz est
de 100 kHz, tandis que sur 50 MHz le décalage peut
varier de 500 kHz à 1.7 MHz (ou plus). Pour programmer le bon décalage relais, utiliser la ligne
menu “RPT SFT” (Voir page 53).
PEAKHLD (METER PEAK HOLD )
Fonction: Réglage du Smètre en maintien du pic.
Valeurs disponibles: ON/OFF
Valeurs par défaut: ON
Quand cette fonction est à « ON » le pic de la lecture Smètre est tenu pendant 0.5 secondes pour
améliorer la lisibilité.
PNL-C.S
Fonction: une de 53 fonctions qui peut être réglée
et assignée à la touche [VOICE/C.S].
Valeurs disponibles: Merci de voir page 16.
Valeurs par défaut: VCC
Réglage de fonctions variées pouvant être
assignées à la touche [VOICE/C.S] utilisant cette
option.
Merci de voir page 16 pour des explications plus
détaillées.
QSPL F (SPLIT RAPIDEFREQ)
Fonction:décale la fréquence d’émission.
Valeurs disponibles: -20 ~ 0 ~ +20 (kHz)
par incréments de 1 kHz.
Valeurs par défaut: +5
La fonction split rapide vous permet par l’appui sur
une seule touche de décaler votre fréquence
d’émission par rapport à votre fréquence de
réception. Egalement, le mode opératoire en
émission est affecté comme mode opératoire sur la
fréquence réception (Voir page 43).
RFPOWER (RF PWR SET)
Fonction: Règle le niveau de la puissance émission
sur la bande courante.
Valeurs disponibles: 5 ~ 100 (W)
Valeurs par défaut: 100 (W)
RPT (REPEATER SHIFT DIRECTION)
Fonction: Règle le sens du décalage relais
Valeurs disponibles: -SHIFT / SIMPLEX / +SHIFT
Valeurs par défaut: SIMPLEX
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
RTY SFT (RTTY-SHIFT)
Fonction: Sélectionne la fréquence du décalage
pour l’utilisation FSK RTTY.
Valeurs disponibles: 170 / 200 / 425 / 850 (Hz)
Valeurs par défaut: 170
RTY TON (RTTY-TONE)
Fonction: Sélectionne la tonalité Mark pour
l’utilisation RTTY.
Valeurs disponibles: 1275 / 2125 (Hz)
Valeurs par défaut: 2125
RTYRPOL (RTTY-RX-POLARITY)
Fonction: Sélectionne la polarité normale ou inverse
du Mark / Space en mode réception
RTTY.
Valeurs disponibles: NOR/REV
Valeurs par défaut: NOR
RTYTPOL (RTTY-TX-POLARITY)
Fonction: Sélectionne la polarité normale ou inverse du Mark / Space en mode émission
RTTY.
Valeurs disponibles: NOR /REV
Valeurs par défaut: NOR
SCN RES (SCAN RESUME)
Fonction: Règle le délai pour la reprise de scan.
Valeurs disponibles: BUSY / TIME1 ~ 10 (sec)
Valeurs par défaut: TIME5 (sec)
SELDIAL (SEL DIAL MODE)
Fonction: Assigne une deuxième fonction au bouton DSP/SEL qui est activé quand le bouton DSP/SEL est appuyé brièvement.
Valeurs disponibles: CWSTONE / CWSPEED
/ 100KHZ /1MHZ/MICGAIN
/ RFPOWER
Valeurs par défaut: 100KHZ (100 kHz)
CWSTONE: niveau de l’écoute locale CW
CWSPEED: Vitesse de manipulation CW
100KHZ:
pas de 100KHz
1MHZ:
pas de 1MHz
MICGAIN: réglage du MIC GAIN
RFPOWER: réglage de la puissance HF
Page 85
MODE MENU
SQL TYP (SQL TYPE)
TOT (TOT TIME)
Fonction: Sélectionne le mode de tonalité encodeur
et/ou décodeur.
Valeurs disponibles: OFF / ENC / ENC/DEC
Valeurs par défaut: OFF
OFF:
La fonction du “bouton SQL” qui existe
sur la face avant est sélectionnée.
ENC:
Encodeur CTCSS
ENC/DEC: Encodeur/décodeur CTCSS (Appel
sélectif)
Fonction: Sélectionne le temps du décompteur.
Valeurs disponibles: OFF/1 ~ 20 (min)
Valeurs par défaut: OFF
TUNER (TUNER/ATAS)
Fonction: Réglage du coupleur d’antenne et de
l’antenne automatique.
Valeurs disponibles: ATAS / EXT ATU / INT ATU
/ INTRATU / F RANS
Valeurs par défaut: INT ATU
Sélectionne l’équipement commandé par le bouton
[TUNE] de la face avant (FC-40 ou ATAS-100/-120/
-120A).
ATAS:
Le bouton [TUNE] active l’option ATAS100/-120/-120A sur les bandes amateurs
HF et 50 MHz.
EXT ATU: Le bouton [TUNE] active l’option FC-40.
INT ATU: Le bouton [TUNE] pour activer le tuner
d'antenne. Le tuner ne laisse passer que
l'émetteur RF.
INTRATU: Le bouton [TUNE] pour activer le tuner
d'antenne. Le tuner passe à la fois
l'émetteur RF et le signal du récepteur.
F TRANS: Les données fréquence de la radio sont
envoyées à un autre FT-450D. Cette
fonction est très utile en mode “SO2R”
(Single Operator, Two Radio) c’est à dire
un opérateur, deux radio. Dans ce cas,
l’interconnexion est comme suit.
SQL/RFG (SQL/RF GAIN)
Fonction: Sélectionne la configuration du bouton
SQL/RF de la face avant.
Valeurs disponibles: SQL/RF-GAIN
Valeurs par défaut: RF-GAIN
STBY BP (STBY BEEP)
Fonction: Réglage du beep de « standby »
Valeurs disponibles: OFF / ON
Valeurs par défaut: OFF
OFF:
Aucun beep n’est émis.
ON:
Un beep est émis avant de retomber en
réception.
Le beep, émis quand le PTT est relâché, informe
les autres opérateurs de votre fin de transmission.
TONE F (TONE FREQ)
Fonction: Règle la fréquence de la tonalité CTCSS.
Valeurs disponibles: 67.0 ~ 254.1 (Hz)
50 tonalités CTCSS Standards
Valeurs par défaut: 88.5 (Hz)
SLAVE TRANSCEIVER SETTING
MASTER SETTING
Set menu itme “CAT RTS” to “DISABLE”.
Set menu itme “CATRATE” to “4800 bps”.
Set menu itme “TUNER” to “F TRANS”.
ANT
INPUT
DC 13.8V
22A
TUNER
LINEAR
CAT
EXT
SPKR GND
DATA
TUNER
LINEAR
CAT
EXT
SPKR GND
CAT
TUNER
DATA
ANT
INPUT
DC 13.8V
2 2A
CT-62
Junction Connector
Dsub 9pin to Dsub 9pin
Cross Cable
EMPLOI
NOTE
Quand le bouton [ TUNE ] sur le Transceiver Maitre est presse,
lafrequence du Transceiver associe devient la meme que celle du
Transceiver maitre.
Merci de mettre un circuit de protection antenne afin que le Transceiver maitre (RX) ne soit pas endommager lorsque le
Transceiveresclave (TX) passe en emission.
Page 86
IMPORTANTE
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
MODE MENU
VOX DLY (VOX DELAY)
VOXGAIN
Fonction: Règle le temps de retombée du circuit
VOX.
Valeurs disponibles: 100 ~ 3000 (ms) (au pas
de100 ms)
Valeurs par défaut: 500 (ms)
En mode VOX, règle le délai quand l’émetteur
retourne en réception après une pause de la voix.
Le réglage du délai peut se faire en cours de transmission.
Fonction: Règle le gain du détecteur audio du circuit VOX.
Valeurs disponibles: 1 ~ 100
Valeurs par défaut: 50
La sensibilité est au moins “1”, est le maximum est
“100”. Le réglage de la sensibilité du VOX peut être
fait pendant l’émission.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 87
CLONAGE
Vous pouvez transférer toutes les données en mémoire dans un transceiver dans un autre en utilisant la très
pratique fonction “Clonage”. Ceci doit comporter un câble de clonage fourni par l’utilisateur et qui doit relier
chaque prise CAT des deux transceivers, comme présenté ci-dessous.
Pour cloner un transceiver vers un autre, utiliser la procédure suivante:
1. Insérer la prise D-SUB 9 broches du câble de
clonage (fourni par l’utilisateur) dans la prise CAT
de chaque transceiver.
2. Eteindre les deux transceivers, puis sur chaque
radio appuyer et maintenir les boutons [MODE]
et [MODE] tout en remettant les appareils sous
tension à nouveau. L’indication “cLonE C.S-SND”
apparait sur l’afficheur.
3. Sur la radio “Source”, appuyer sur le bouton [C.S/
VOICE].
4. Les données sont maintenant transférées vers
la radio “Destination” à partir de la radio “Source”.
Quand le clonage est pleinement réussi,
l’indication “CLonE SENDING” apparait sur
l’afficheur.
S’il y a un problème au cours de la procédure de
clonage, l’indication “Error” est affichée. Vérifier
votre câble de connexion et essayer à nouveau.
5. Si le clonage est réussi éteindre la radio “Destination” et l’indication “cLonE C.S-SND” réapparait
sur la radio “Source”.
6. Eteindre la radio “Source”.
7. Enlever le câble de clonage. Les canaux et les
données opératoires sont maintenant les mêmes
sur les deux radios. Les deux radios peuvent être
remises sous tension pour un emploi normal.
[ON/OFF]
[VOICE/C.S]
[MODE] et [MODE]
Note:
L'operation de clonage ne peut etre effectue entre
le FT-450D et FT-450.
“Destination”
“Source”
ANT
INPUT
DC 13.8V
2 2A
DATA
TUNER
LINEAR
CAT
appuyer sur [C.S/VOICE]
ANT
INPUT
DC 13.8V
2 2A
EXT
SPKR GND
DATA
TUNER
LINEAR
CAT
EXT
SPKR GND
cable de clonage 9 broches D-SUB (à la charge de l’utilisateur)
Page 88
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
NOTE
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 89
INSTALLATION D’ACCESSOIRES
EN OPTION
EMPLOI DU COUPLEUR AUTOMATIQUE D’ANTENNES 200 MÉMOIRES FC-40
Le FC-40 utilise les circuits de commande internes au transceiver, ceci permet à l’opérateur de commander et
de surveiller automatiquement le FC-40, qui lui est monté au point d’alimentation de l’antenne. Le FC-40
utilise des composants sélectionnés pour être très stables en température, et il est conditionné dans un
emballage étanche capable de supporter des conditions environnementales très sévères.
Une combinaison de composants transistorisés et de relais haute vitesse particulièrement bien choisis permet
au FC-40 d’adapter une grande variété d’antennes pour atteindre un SWR 2:1 sur toutes les bandes de
fréquence amateurs (160 à 6 mètres), en moins de huit secondes. La puissance requise pour adapter peut
aller de 4 à 60 Watts, et les réglages des couplages sont automatiquement mémorisés de façon à être
rappeler instantanément pour un futur réglage sur la même plage de fréquence range.
Merci de lire le manuel d’emploi du FC-40 pour plus d’informations détaillées.
BRANCHEMENTS AU FT-450D
Après avoir installé le FC-40, connecter les câbles venant du coupleur sur les prises ANT et TUNER sur le
panneau arrière du transceiver FT-450D.
Borne antenne
Cable Coaxial (5 m)
FT-450D
DATA
Installer la ferrite leplus
prés possibledu
connecteur.
TUNER
GND
ANT
INPUT
DC 13.8V
22A
LINEAR
CAT
EXT
SPKR GND
FC-40
Entourer les extrémités
del’enbout isolant avec le
ruban adhésif fourni pour
protéger contre les
moisissures
Cable de commande (5 m)
INSTALLATION
Le coupleur d’antenne automatique FC-40 optionel permet le réglage automatique d’une ligne coaxial qui
présente au port antenne HF/50 MHz du FT-450D une impédance nominale de 50-ohm.
Avant de pouvoir le faire, vous devez faire savoir au microprocesseur du FT-450D que le FC-40 sera utilisé.
Ceci est fait via le mode menu:
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
“TUNER”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour changer le
réglage à “EXT ATU”.
5. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour revenir en mode normal.
Page 90
[DSP/SEL]
bouton [F]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
INSTALLATION D’ACCESSOIRES
EN OPTION
EMPLOI DU COUPLEUR AUTOMATIQUE D’ANTENNES 200 MÉMOIRES FC-40
EMPLOI
1. Appuyer brièvement sur le bouton [TUNE] pour
activer le coupleur d’antenne automatique.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
Si la fréquence du transceiver est en dehors des
bandes amateurs, L’icône “
” n’apparaît
pas.
2. Appuyer et maintenir le bouton [TUNE] pendant
une seconde pour lancer le réglage automatique.
L’émetteur est activé et l’icone “
” clignote
tant que le réglage est en cours.
3. Le réglage s’arrête automatiquement quand un
SWR faible est obtenu. Vous pouvez appuyer et
maintenir le bouton [TUNE] pendant une seconde
quand le réglage est en cours, pour annuler le
réglage automatique.
4. P o u r d é s a c t i v e r l e c o u p l e u r d ’ a n t e n n e
automatique, appuyer brièvement sur le bouton
[TUNE] à nouveau.
[TUNE]
NOTE
Ì Merci de mettre une bonne terre à la borne GND du FC-40.
Ì Une porteuse est transmise continuellement pendant le réglage. Merci de vérifier que la fréquence n’est
pas occupée avant de passer en réglage et assurer vous que vous ne faites pas des interférences à une
station déjà en train de trafiquer sur la fréquence.
Ì Il est normal d’entendre les relais coller pendant que le réglage est en cours.
Ì Si l’impédance de couplage 2:1 ne peut être obtenue par le FC-40, et que l’icone “
” clignote, le
microprocesseur ne valide pas les données de couplage pour cette fréquence, car le FC-40 estime que
vous devez faire quelque chose pour régler ou réparer votre système d’antenne afin d’améliorer le SWR.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 91
INSTALLATION D’ACCESSOIRES
EN OPTION
EMPLOI DES ANTENNES À RÉGLAGE ACTIF (ATAS-100/-120/120A)
Les antennes à réglage actif ATAS-100, ATAS-120 ou ATAS-120A permettent le trafic sur plusieurs bandes
HF (7/14/21/28 MHz) plus le 50 MHz.
Le FT-450D offre une commande par microprocesseur pour régler des antennes du système ATAS.
BRANCHEMENTS AU FT-450D
L’“ATAS-120A” est connectée selon les prescriptions de la figure ci-dessous.
NOTE:
Toujours mettre hors tension le FT-450D et son alimentation externe avant d’entreprendre n’importe quel
branchement de câbles.
ATTENTION:
Ì Ne pas toucher les câbles ou les connecteurs avec des mains humides.
Ì Ne pas toucher les câbles ou les connecteurs quand vous êtes en train d’émettre. Il y a dans ce cas un
danger de choc électrique ou de blessures sérieuses.
INSTALLATION
Avant de pouvoir commencer, vous devez faire savoir au microprocesseur du FT-450D que l’ATAS-100/-120/
-120A est en service. Ceci est fait via le mode menu:
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour entrer en mode menu. L’icône
“
” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu
“TUNER”.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le
réglage de la ligne menu.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour changer le
réglage à “ATAS”.
5. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une
seconde pour revenir en mode normal.
[DSP/SEL]
bouton [F]
EMPLOI
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
1. Appuyer brièvement sur le bouton [TUNE] pour
activer le réglage automatique de l’antenne.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
Si la fréquence du transceiver est en dehors des
bandes amateurs, L’icône “
” n’apparaît
pas.
Si le SWR de l’antenne est trop haut (plus que
1:2.0), l’icône “
” clignote.
2. Appuyer et maintenir le bouton [TUNE] pendant
une seconde pour lancer le réglage automatique.
L’émetteur est activé et l’icone “
” clignote
tant que le réglage est en cours.
3. Le réglage s’arrête automatiquement quand un
SWR faible est obtenu. Vous pouvez appuyer et
maintenir le bouton [TUNE] pendant une seconde
quand le réglage est en cours, pour annuler le
réglage automatique.
Page 92
[TUNE]
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
INSTALLATION D’ACCESSOIRES
EN OPTION
EMPLOI DES ANTENNES À RÉGLAGE ACTIF (ATAS-100/-120/120A)
RÉGLAGE MANUEL
1. Appuyer brièvement sur le bouton [TUNE] pour
activer le réglage automatique de l’antenne.
L’icône “
” apparaît sur l’afficheur.
Si la fréquence du transceiver est en dehors des
bandes amateurs, L’icône “
” n’apparaît
pas.
Si le SWR de l’antenne est trop haut (plus que
1:2.0), l’icône “
” clignote.
2. Appuyer et maintenir le commutateur PTT du
microphone. Avec le transceiver en mode
“émission”, appuyer et maintenir le bouton
[BAND] (pour faire monter l’antenne ou le bouton [BAND ] (pour faire baisser l’antenne).
Quand vous maintenez une de ces touches, le
FT-450D génère une porteuse, et vous devez observer l’indicateur de SWR sur le FT-450D, pour
obtenir la valeur minimum. Quand cette valeur
est atteinte, relâcher la touche [BAND ] ou la
touche [BAND ], puis relâcher la touche PTT
pour revenir en mode “réception”.
ATAS-120A
[TUNE]
FT-450D
ANT
INPUT
DC 13.8V
2 2A
DATA
TUNER
LINEAR
CAT
EXT
GND
SPKR
After-market
mount
support
de montage
général
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 93
INSTALLATION D’ACCESSOIRES
EN OPTION
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTAGE MHG-1
Le MHG-1 est une poignée de portage pour le transceiver FT-450D.
LISTE DES PIÈCES
Poignée ........................................................ 1 pièce
Extrémité de poignée ................................. 2 pièces
Vis de montage (M4x15B) ......................... 2 pièces
INSTALLATION
Fixer la poignée de portage au FT-450D à l’aide des
vis fournies.
Ne pas installer les vis de montage sans
mettre le MHG-1! De même n’installer pas
le MHG-1! avec n’importe quelle vis. Dans
tous ces cas vous risquez de créer des
“court-circuit” sur les platines internes!
Poignée
butée de poignée
(2 pièces)
Page 94
vis de montage
(2 pièces)
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
INSTALLATION D’ACCESSOIRES
EN OPTION
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE MMB-90
Le MMB-90 est un support de montage pour le transceiver YAESU FT-450D.
LISTE DES PIÈCES
Support de montage .............................................. 1 pièce
Adhésif Double Face ........................................... 2 pièces
Vis, rondelles & écrous pour support de montage
Vis M4 ............................................................. 4 pièces
Vis M5X20 ...................................................... 4 pièces
Vis M5X20 ...................................................... 4 pièces
Rondelles ........................................................ 8 pièces
Rondelles ........................................................ 4 pièces
Ecrou N5 ......................................................... 4 pièces
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Tr o u v e r u n e n d r o i t d e m o n t a g e a v e c
suffisamment d’espace et de ventilation. Utiliser
le support comme un gabarit et déterminer les
trous de montage. Utiliser une mèche de 4.8-mm
(3/16#) pour percer les trous. Fixer le support
avec les vis, rondelles et écrous fournis.
NOTE:
Les adhésifs doubles faces fournis peuvent être
temporairement utilisés pour maintenir le support pendant le perçage des trous.
côté supérieur
Côté inférieur
Gabarit
(préparé par l’utilisateur)
2. Positionner le transceiver dans le support de
façon à ce que les trous sur le côté coïncident
avec ceux du support. Fixer le transceiver en
place utiliser les vis (M4) fournies.
vis M4 (4 pièces)
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 95
SPÉCIFICATIONS
Généralités
Plage fréquences Rx:
Plage fréquences Tx:
Stabilité en fréquence:
Plage de température d’emploi:
Modes émission:
Pas de fréquence:
Impédance antenne:
Consommation:
Tension alimentation:
Dimensions (LxHxP):
Poids (approx.):
30 kHz - 56 MHz
160 - 6 m (Résultats spécifiés, Sur bandes amateurs uniquement)
160 - 6 m (Sur bandes amateurs uniquement)
±1 ppm/heure (@+25 °C, après chauffage)
–10 °C ~ +50 °C
A1A (CW), A3E (AM), J3E (LSB, USB), F3E (FM), F2D (DTMF TONE)
10 Hz (SSB & CW), 100 Hz (AM & FM)
50 Ohms, asymétrique
Rx (signal pr2sent)1.5 A
Tx (100 W)
22 A
DC 13.8 V ± 10%
229 x 84 x 217 mm
4.0 kg
Emetteur
Puissance sortie:
Types modulation:
Déviation maximum FM:
Radiation harmoniques:
Suppression porteuse SSB:
Suppression bande indésirable:
Réponse audio (SSB):
Impédance microphone:
Page 96
100 watts (25 watts porteuse AM)
J3E (SSB): symétrique,
A3E (AM): Bas niveau (premier étage),
F3E (FM): Réactance variable
±5.0 kHz / ±2.5 kHz
mieux que –60 dB (bandes amateurs 160 - 10m)
mieux que –70 dB (bande amateur 6m)
moins que 60 dB sous pic de sortie
moins que 60 dB sous pic de sortie
pas plus que –6 dB de 400 à 2600 Hz
600 Ohms (200 à10 kOhms)
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
SPÉCIFICATIONS
Récepteur
Type Circuit:
FI:
Sensibilité (IPO “OFF”, ATT: OFF):
Sensibilité Squelch:
(IPO “OFF”, ATT: “OFF”)
Sélectivité (–6/–60 dB):
Réjection image:
Réjection FI:
Sortie maximum audio:
Impédance Audio sortie:
Radiation de conduction:
Double-conversion superhétérodyne
67.899 MHz / 24 kHz
SSB (2.4 kHz, 10 dB S+N/N)
0.25 µV (1.8 - 2.0 MHz)
0.25 µV (3.5 - 30 MHz)
0.20 µV (50 - 54 MHz)
AM (6 kHz, 10 dB S+N/N, 30 % modulation @400 Hz)
2.00 µV (1.8 - 2.0 MHz)
2.00 µV (3.5 - 30 MHz)
1.00 µV (50 - 54 MHz)
FM (BW: 15 kHz, 12 dB SINAD)
0.50 µV (28 - 30 MHz)
0.30 µV (50 - 54 MHz)
Pas de spécification sur les plages de fréquence non listées.
SSB/CW/AM
2.50 µV (1.8 - 30 MHz)
1.00 µV (50 - 54 MHz)
FM
0.32 µV (28 - 30 MHz)
0.16 µV (50 - 54 MHz)
Pas de spécification sur les plages de fréquence non listées.
Mode
–6 dB
–60 dB
CW
250 Hz ou mieux
700 Hz ou moins
SSB
2.2 kHz ou mieux 4.5 kHz ou moins
AM
6 kHz ou mieux
20 kHz ou moins
FM
15 kHz ou mieux
30 kHz ou moins
FM-N
9 kHz ou mieux
25 kHz ou moins
80 dB ou mieux
80 dB ou mieux (bandes amateur 160 - 10m)
65 dB ou mieux (bande amateur 6m)
2.2 W dans 4 Ohms avec 10% THD
4 à 16 Ohms (8 Ohms: nominal)
moins que 4000 µµW
Les Spécifications sont sujet à changement, pour des améliorations techniques, sans obligation de notification et sont garanties uniquement sur les bandes amateur.
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Page 97
NOTE
Declaration of Conformity
We, Yaesu UK Ltd. declare under our sole responsibility that the following equipment complies
with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC and 2004/104/EC.
Type of Equipment:
Brand Name:
Model Number:
Manufacturer:
Address of Manufacturer:
HF Transceiver
YAESU
FT-450D
YAESU MUSEN CO., LTD.
Tennozu Parkside Building, 2-5-8 Higashi-Shinagawa,
Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan
Applicable Standards:
This equipment is tested and conforms to the essential requirements of directive, as included in
following standards.
EN 301 783-2 V1.2.1
Radio Standard:
EMC Standard:
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-15 V1.2.1
EN 60065:2002 +A1:2006 +A11:2008
Safety Standard:
The technical documentation as required by the Conformity Assessment procedures is kept at
the following address:
Company: Yaesu UK Ltd.
Address:
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
Dispositions pour les produits electroniques et electriques
Tous les produits portant le symbole (Poubelle barree d’une croix) ne doivent pas etre mis avec les
ordures menageres.
Les produits electriques et electroniques doivent etre recycles a un centre de traitement ou ils seront
tries.
En Europe contactez votre fournisseur ou distributeur pour les informations concernant la collecte de ceux ci.
Mise en garde avant utilisation
Ces émetteurs récepteurs fonctionnent sur des fréquences non
libres à l’utilisation.
Pour un usage normal, l’utilisateur doit posséder une licence radioamateur.
L’usage n’est permissif que dans les bandes affectées au service
radioamateur.
Page 98
AUT
ESP
IRL
POL
ISL
BEL
EST
ITA
PRT
LIE
Zone d’utilisation
BGR CYP CZE
FIN FRA GBR
LTU LUX LVA
ROM SVK SVN
NOR
DEU
GRC
MLT
SWE
DNK
HUN
NLD
CHE
FT-450D MANUEL D’EMPLOI
Copyright 2012
YAESU MUSEN CO., LTD.
All rights reserved
No portion of this manual
may be reproduced without
the permission of
YAESU MUSEN CO., LTD.
Printed in Japan
1210e-BY
E
H
0
2
4
H
3
7
8

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement