Yamaha TSX-B15 Owner's Manual

Add to My manuals
52 Pages

advertisement

Yamaha TSX-B15 Owner's Manual | Manualzz
En
Fr
Es
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
U
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert you to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert you to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
IMPORTANT
10
11
12
13
14
Please record the serial number of this unit in the space
below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit. Retain
this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
We Want You Listening For A Lifetime
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out
of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Since hearing
damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive
volume levels.
i En
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
En
FCC INFORMATION (for US customers)
Compliance with FCC regulations does not guarantee
that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF”
and “ON”, please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch
(circuit breaker or fuse) circuits or install AC line
filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/
reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm
ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can
not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600
Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA.
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved
by Yamaha may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the
USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices.
Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in
harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and,
if not installed and used according to the instructions
found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices.
FCC CAUTION
Change or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot and fully insert.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSSGen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must
accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment compiles with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC
radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has
very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is
desirable that it should be installed and operated with at least 20 cm and more between the radiator and person’s body.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
ii En
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean
place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture and cold. For proper
ventilation, allow the following minimum clearances.
Top: 15 cm (6 in)
Rear: 10 cm (4 in)
Sides: 10 cm (4 in)
Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate this unit
in an environment with high humidity (i.e. a room
with a humidifier) to prevent condensation inside this
unit, which may cause an electrical shock, fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign object may
fall onto this unit and/or this unit may be exposed to
liquid dripping or splashing. On the top of this unit,
do not place:
– Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user
and/or damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If
the temperature inside this unit rises, it may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than specified is
dangerous and may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this
unit with a voltage other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power
cable disconnected from a wall outlet or this unit
during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
iii En
15 When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press
to set the system to
off, and disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the system off, then leave this
unit alone for cooling.
20 Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
21 Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit.
Using an AC adaptor other than the one provided
may cause fire or damage to this unit.
This unit is not disconnected from the AC power source
as long as it is connected to the wall outlet, even if this
unit itself is turned off by . In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
• This unit’s speakers use magnets. Do not place items
that are sensitive to magnetism, such as CRT-type TVs,
clocks, credit cards, floppy disks, etc., on or beside this
unit.
• There is a chance that placing this unit too close to a
CRT-based (Braun tube) TV set might impair picture
color. Should this happen, move this unit away from the
TV set.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons
with a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside
medical facilities.
PREPARATION
En
CONTENTS
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS .................................................................................... 2
BASIC FUNCTIONS................................................................................................................................... 4
LISTENING TO FM STATIONS .............................................................................................................. 6
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE ................................................................ 7
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ............................................................................................. 10
CHARGING WITH THE USB PORT .................................................................................................... 10
TROUBLESHOOTING ............................................................................................................................ 11
SPECIFICATIONS ................................................................................................................................... 13
■ Features
–
–
–
–
–
Playback of Bluetooth devices, FM radio, and external devices with an AUX connector.
Setting alarm using an FM radio.
Supplying power to smartphones, tablets, etc. via USB port on the rear panel.
Rich sound by 5cm full-range custom speaker and DSP (Digital Signal Processor) made by Yamaha.
Enhanced treble and thick mid/bass, even when playing a compressed audio source, such as MP3, etc.
(Music Enhancer)
• Note indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
•
y
indicates supplementary explanations for better use.
■ Supplied accessories
AC adaptor
FM antenna
DC 12 V, 1.5 A,
model number:
MU18-D120150-A1
1 En
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
■ Top panel
A VOLUME
Controls volume. When you
control the volume, the volume
level will be displayed on the
display for a while.
I Grille (☞ page 3)
B CLOCK
Sets the clock (☞ page 4).
C ALARM
Sets the alarm (☞ page 4).
D TUNING
Adjust the time or radio frequency
(☞ page 4, 6).
E PRESET
Stores up to five favorite FM radio
stations (☞ page 6).
F SOURCE (PAIRING)
Selects an input source from
(Bluetooth), AUX, or RADIO.
G Display
H Indicators
(Alarm): Lights when the alarm
function is on (☞ page 4).
RADIO: Lights when the radio is selected
as an input source (☞ page 6).
AUX: Lights when AUX is selected as an
input source (☞ page 10).
(Bluetooth): Lights when ( ) Bluetooth
is selected as an input
source or during Bluetooth
pairing/connection
(☞ page 7, 9).
y Dimmer function
Press CLOCK repeatedly to set the
brightness of the display and indicators.
3 (brightest)
2
1 (darkest)
2 En
J
Press to turn on the system or enter standby mode.
Eco Standby mode
• This can reduce power consumption. Press and hold
for
more than 3 seconds to set the system to power saving mode.
All the indicators and display turn off, and Bluetooth operation,
audio playback, input via buttons except
are disabled. To
cancel Eco Standby mode, press .
• Even in standby mode or Eco Standby mode, the alarm
function is available.
Auto Standby (☞ page 5)
• This unit has a function that automatically activates standby
mode when no audio signal is input from a connecting device,
or when the connecting device is playing at a low volume for a
certain period (about 20 minutes).
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
En
Caution
A grille is attached to this product to protect the speakers.
• Since the grille cloth is made of soft material, it can be easily damaged, so do not scratch it with a sharp object.
• Do not overstress the grille cloth. If it is overstressed, it will become contorted and damaged. This may cause damage to
the speakers. Be careful when handling the grille cloth.
■ Rear panel
K CHARGING
Supplies 5 V/1 A to a
portable device, such as
a smartphone, when it is
connected with a USB
cable (☞ page 10).
L 12 V
Connect the
supplied AC
adaptor.
To AC wall outlet
M AUX
Connect external devices
with ø3.5mm stereo mini
plug cables (☞ page 10).
N FM ANT
FM antenna terminal
Connecting the FM antenna
A
A Connect the supplied antenna to the
unit.
B Pin the antenna where the best
reception is obtained.
Note
B
• Be sure to stretch out the antenna as the illustration shows.
• If FM reception is poor, change the height or direction of
the antenna, or relocate the unit.
Caution
If you listen to an FM radio station while USB charging,
noise may interfere with the radio reception. In this case,
disconnect the USB cable from the unit.
3 En
OPERATION
BASIC FUNCTIONS
Adjusting the clock
A Press and hold CLOCK for more than
2 seconds.
A, C
The display flashes.
B
B Adjust the time with TUNING.
y
If you press and hold TUNING, the numbers
advance quickly.
C Press CLOCK.
If you want to cancel clock setting mode, press
.
y
If you press PRESET in step B, you can select the
time display method (12 hours/24 hours).
Note
The time settings are lost approximately one week after
unplugging the unit.
Alarm setting
This unit can play back the radio and emit beeps at the set time.
■ Setting the time and sound
A Press and hold ALARM for more than
2 seconds.
A, D
C
The alarm indicator (
), the RADIO
indicator and display flash.
B
Alarm
indicator
(
)
B Set the alarm time with TUNING.
C Set the alarm volume with VOLUME.
The volume level is displayed.
RADIO indicator
Note
If you press ALARM to complete the setting of the alarm
without changing the alarm time and volume, the alarm
setting mode will be cancelled and the alarm will not be set
to on.
4 En
D Press ALARM.
Alarm is set and the alarm indicator (
) lights.
y
• The alarm type of this unit is the radio and beeping
only.
• The radio turns on 3 minutes before the alarm time
and beeping starts at the alarm time.
BASIC FUNCTIONS
En
■ Switching the alarm on/off
Press ALARM.
When the alarm is on, the alarm indicator (
)
and the RADIO indicator light and the alarm time is
displayed for a while.
Alarm
indicator
(
)
RADIO indicator
Operations during playing back alarm sound
At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available.
■ Stopping the alarm
Press ALARM or
.
y
Alarm
indicator
(
)
RADIO indicator
• Unless you stop the alarm, the alarm stops after
60 minutes automatically.
• When you stop the alarm, the alarm time setting, etc., is
saved for convenient use next time.
• Press any button except ALARM and
once to stop the
beeping, and twice to stop the radio source (snooze
function). 4 minutes after the radio source is stopped, it
will start fading in again and after another minute the
beeping will resume.
• When the snooze function is activated, the display, alarm
indicator (
) and RADIO indicator flash.
Auto Standby
The system automatically enters standby mode under the following circumstance.
• No audio signal is input from a connecting device or when the connecting device is playing at a low volume
for a certain period (about 20 minutes).
• If no operation is performed for more than 8 hours while music is being played back or stopped.
• Disconnect the Bluetooth connection from the Bluetooth device.
5 En
LISTENING TO FM STATIONS
Tuning radio stations
A Press SOURCE to select RADIO.
The RADIO indicator lights.
B
A
B For automatic tuning, press and hold
TUNING.
For manual tuning, press TUNING
repeatedly.
Note
If you tune into a station manually, the sound is monaural.
RADIO indicator
Presetting radio stations
You can store up to five favorite FM radio stations with the preset function.
A Press TUNING to select a favorite radio
station.
The radio frequency is displayed temporally.
A
B Press and hold PRESET for more than
2 seconds.
B, C, D
The preset number is displayed on the display and
flashes.
RADIO indicator
C Press PRESET to select the preset
number you want to store to.
The preset number is displayed as follows:
P1
P2
P3
P4
P5
P1
D Press and hold PRESET for more than
2 seconds to complete.
Selecting preset radio stations
A Press SOURCE to select RADIO.
The RADIO indicator lights.
B Press PRESET repeatedly to select the
preset radio station.
A
B
RADIO indicator
6 En
En
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE
This unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth device
(smartphone, digital audio player, etc.). Please also refer to the owner’s manual of your Bluetooth device.
Installation
Within 10 m (33 ft)
Install in a stable place, being careful of
the following points:
• Do not place on top of steel or other
metal plates.
• Do not cover with a cloth, etc.
• Install in the same room as the device
with which signals are to be exchanged
(Bluetooth profile A2DP compatible
smartphone, digital audio player, etc.)
within a direct line-of-sight distance of
10 m (33 ft).
• Make sure there are no obstacles
between this unit and the Bluetooth
device.
Pairing this unit with your Bluetooth device
y What is pairing?
Pairing is an operation that registers the communicating device (subsequently called “the connecting
device”) with this unit. You will need to perform the pairing operation the first time you use your Bluetooth
device with this unit, or if the pairing settings have been deleted. Once pairing has been completed,
subsequent reconnection will be easy even after the Bluetooth connection is disconnected. If pairing is not
successful, refer to the item “Bluetooth” in “TROUBLESHOOTING” (☞ page 12).
Note
• This unit can be paired with up to four connecting devices. When pairing with the fifth device has succeeded, pairing data for
the device with the oldest connection date will be deleted.
• If this unit is connected via Bluetooth to another device, press and hold SOURCE to disconnect the Bluetooth connection
before you perform the pairing operation.
7 En
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE
■ Pairing (Registration)
A Turn on the system.
B Press and hold SOURCE for more than
2 seconds to enter paring mode.
A
• Pairing mode lasts for 5 minutes.
• In paring mode, the Bluetooth indicator (
orange and blue alternately.
) will light in
B
Bluetooth indicator (
)
– If using an iPhone/iPad/iPod touch
C On your iPhone/iPad/iPod touch, turn
[Settings]
[Bluetooth] on.
C
D
TSX-B15 Yamaha
Within about 5 minutes
The Bluetooth connection list will appear in
[Devices].
(This procedure or display may differ depending
on the type of your iPhone/iPad/iPod touch.)
D From the Bluetooth connection list of the
connecting device, choose this unit
(TSX-B15 Yamaha).
• When pairing has been completed, your iPhone/iPad/
iPod touch will indicate “Connected”.
• The Bluetooth indicator ( ) will light in blue.
– If using other than an iPhone/iPad/iPod touch
C Perform Bluetooth pairing on the
connecting device.
C
For details, refer to the owner’s manual of the
connecting device.
D
TSX-B15 Yamaha
D From the Bluetooth connection list of the
connecting device, choose this unit
(TSX-B15 Yamaha).
When pairing has been completed, the Bluetooth
indicator ( ) will light in blue.
PIN 0 0 0 0
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
y
If you are prompted for a passkey, enter the numerals “0000”.
Within about 5 minutes
Note
Check that the pairing process on the connecting device has been completed. If the pairing process fails,
start over from step B. For details, see the connecting device’s operating instructions.
8 En
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE
En
Listening to a Bluetooth device
A
A Press SOURCE to select (Bluetooth).
B Connect this unit and your connecting
device via Bluetooth.
C Play back music from your connecting
device.
Note
Take care that the volume setting of this unit is not too high. We
recommend that you adjust the volume on the connecting
device.
y
• While the system is in standby mode, if you connect a
Bluetooth device to the unit, the system will automatically
turn on.
• If you disconnect the Bluetooth connection from the
connecting device, the system will enter standby mode.
Connecting an already-paired device via Bluetooth
Once pairing with a device has been completed, connecting with that device via Bluetooth will be easy next
time.
■ Connecting from this unit
Press SOURCE to select (Bluetooth).
The Bluetooth indicator ( ) will light in orange.
This unit will search for the connecting device that was most recently connected via Bluetooth, and will then
establish a connection (You must first turn on the Bluetooth setting of the connecting device).
When the Bluetooth connection has been established, the Bluetooth indicator ( ) will light in blue.
Note
Yamaha does not guarantee all connections between this unit and Bluetooth device.
■ Connecting from the connecting device
A In the Bluetooth settings of the connecting device, turn Bluetooth on.
B From the Bluetooth connection list of the connecting device, choose this unit (TSX-B15
Yamaha).
The Bluetooth connection will be established, and the Bluetooth indicator ( ) will light in blue.
Note
Bluetooth connections cannot be established from the connecting device when this unit is in Eco Standby mode. Turn the
system on.
Disconnecting a Bluetooth connection
If any of the following operations are performed while a Bluetooth connection is established, the Bluetooth
connection will be disconnected.
• Press and hold SOURCE for more than 2 seconds.
• Press SOURCE to select a playback source other than (Bluetooth).
• Press to enter standby mode.
• Disconnect the Bluetooth connection from the Bluetooth device.
9 En
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES
A Connect your portable audio
device to AUX using a
commercially available 3.5 mm
(1/8 in) mini plug cable.
Rear panel
A
B
C
Note
Turn down the volume of this unit and your
portable audio device before connection.
B Turn on the system.
C Press SOURCE to set the
playback source to AUX.
The AUX indicator lights.
AUX indicator
D Start playback on the connected
portable audio device.
CHARGING WITH THE USB PORT
Connecting a portable device such as a smartphone or tablet computer to the USB port on this unit charges the
connected device (power supply of up to 5 V/1 A is supported).
Prepare a USB cable that is compatible with the portable device and confirm that the device is supported for
charging via USB connection before use. In addition, read the documentation provided with the portable
device.
Rear panel
A Connect your portable device
to the USB port on this unit
using a commercially available
USB cable.
Charging automatically starts.
B Disconnect the USB cable
from the unit when charging
completes.
Check the charging status on the
portable device.
Note
USB cable from
portable device
10 En
• The USB port is for charging use only. The
USB port does not support audio playback.
• Charging may not be possible depending on
the portable device.
• In Eco Standby mode, power supply stops,
and charging is not available.
• This unit does not function as memory
storage.
• Yamaha will not be held responsible for any
damage to the portable device or data loss
occurred while using this unit.
• Disconnect the USB cable immediately after
charging completes, since power continues to
be supplied to the connected device.
En
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below if the unit does not operate properly. If the problem you are experiencing is not listed
below, or if the instruction below does not help, press to enter standby mode, disconnect the power cable,
and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
General
Problem
The speakers make no
sound.
Cause
The volume may be set to the minimum
level.
Solution
Adjust the volume level.
The source may be incorrect.
Select the correct source.
The unit is setting the alarm.
Press ALARM to complete the alarm setting.
Sound suddenly turns off. Auto Standby function is enabled.
Turn on the system and play the source again.
Since the connecting device outputs at a
very low volume, the Auto Standby
function is enabled.
Raise the volume of the connecting device.
Sound is cracked/
distorted or there is
abnormal noise.
Input source volume is excessive, or
volume of this unit is excessive.
Adjust the volume with VOLUME.
The unit does not operate
properly.
The unit may have received a strong
electrical shock such as lightning or
excessive static electricity, or power
supply may have dropped.
Press
to enter standby mode and
disconnect the power cable. Wait about
30 seconds, reconnect the power cable, and
turn on the system.
The system turns on but
immediately shuts off.
The power cable may be connected
improperly.
Make sure the power cable is plugged into the
wall outlet firmly.
The unit may have received a strong
electrical shock such as lightning or
excessive static electricity.
Disconnect the power cable. Wait about
30 seconds, reconnect the power cable, and
turn on the system.
A digital or high-frequency The unit may be placed too close to the
digital or high-frequency equipment.
equipment produces
noises.
Place the unit farther away from the
equipment.
The clock setting has been The unit is left more than one week after
you disconnect the power cable from the
cleared.
Plug the power cable into the wall outlet
firmly, and set the clock again (☞ page 4).
wall outlet.
The clock flashes.
The unit is setting CLOCK or ALARM.
Press
to cancel setting CLOCK or
ALARM.
FM radio reception
Problem
Too much noise during
stereo broadcast.
Cause
Solution
The radio station you selected may be far Try manual tuning to improve the signal
from your area, or the radio wave
quality (☞ page 6) or change the height or
reception is weak in your area.
direction of the antenna, or relocate the unit
(☞ page 3).
11 En
TROUBLESHOOTING
Bluetooth
Problem
Cause
Solution
The connecting device does not support
Perform pairing operations with a device
Cannot make this unit
which supports A2DP.
paired with the connecting A2DP.
The passkey of the connecting device that Use a connecting device with a passkey
device.
you want to pair with this unit is a passkey
other than “0000”.
This unit and the connecting device are
too far apart.
There is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) that outputs signals in
the 2.4 GHz frequency band nearby.
The unit is in standby mode.
Another Bluetooth device is connected.
Cannot establish a
Bluetooth connection.
No sound is produced or
the sound is interrupted
during playback.
“0000”.
Move the connecting device closer to this
unit.
Move this unit away from the device that is
emitting radio-frequency signals.
Turn the unit on and perform paring (☞ page 8).
Terminate current Bluetooth connection, and
perform pairing with the new device.
This unit is not registered on the connecting Perform pairing operations again (☞ page 7).
device’s Bluetooth connection list.
The unit is in Eco Standby mode.
Turn the unit on, then establish a Bluetooth
connection (☞ page 9).
Another Bluetooth device is connected.
Terminate current Bluetooth connection, then
establish a Bluetooth connection with that
device again.
The Bluetooth function of the device is
Turn on the Bluetooth function of the device.
turned off.
The pairing information has been deleted. Perform pairing again (☞ page 7).
This unit can be paired with four devices. If
pairing with the fifth device is performed, the
pairing information with the earliest
connection date will be deleted.
Delete any pairing history of TSX-B15 on the
iPhone/iPad/iPod touch, then pair with the
TSX-B15 again (☞ page 8).
The Bluetooth connection of this unit with Perform Bluetooth connection operations
the connecting device is disconnected.
again (☞ page 9).
This unit and the connecting device are
Move the connecting device closer to this
too far apart.
unit.
There is a device (microwave oven,
Move this unit away from the device that is
wireless LAN, etc.) that outputs signals in emitting radio-frequency signals.
the 2.4 GHz frequency band nearby.
The connecting device’s Bluetooth
Turn on the Bluetooth function of the
function is off.
connecting device.
The connecting device is not set to send Check that the Bluetooth function of the
Bluetooth audio signals to this unit.
connecting device is set properly.
The pairing setting of the connecting
Set the pairing setting of the connecting
device is not set to this unit.
device to this unit.
The connecting device’s volume is set to Increase the volume level.
the minimum.
The connecting device is connected to
Select this unit as a playback device for the
more than two Bluetooth speakers and this connecting device.
unit (TSX-B15) is not selected as a
playback device.
USB port charging
Problem
Cannot charge the
connected portable USB
device.
12 En
Cause
Solution
An incompatible USB device is connected Press
to enter standby mode, and reconnect
to the unit. Or the USB device is not
the USB device to the unit. If it does not
connected to this unit properly.
resolve the problem, the USB device is not
chargeable with the unit.
En
SPECIFICATIONS
■ PLAYER SECTION
■ GENERAL
AUX IN
• Power Supply........................................... AC 120 V, 60 Hz
• Power consumption .....................................................11 W
• Standby consumption
(Clock displayed, Bluetooth ready for connection) ....1.0 W
• Eco Standby consumption ..........................................0.2 W
• Time of power management (Auto Standby)
................................................ No sound: about 20 minutes
.................................................No operation: about 8 hours
• Weight......................................................... 0.9 kg (2.0 lbs.)
• Dimensions
• Input connector
............STEREO L/R: 3.5 mm (1/8 in) STEREO mini Jack
■ AMPLIFIER SECTION
• Driver unit .........................5 cm (2 in) full-range driver × 2
■ Bluetooth SECTION
•
•
•
•
•
Bluetooth version.....................................................Ver. 3.0
Supported protocols.................................................... A2DP
Supported codecs.......................................................... SBC
Wireless output.........................................Bluetooth Class 2
Maximum communication distance
...................................... 10 m (33 ft) (without obstructions)
• Supported contents protection .................. SCMS-T method
180 mm (7-1/8 in)
200 mm (7-7/8 in)
100 mm
(3-7/8 in)
■ TUNER SECTION
• Tuning range (FM) .................................87.5 to 107.9 MHz
■ CHARGING CONNECTOR SECTION
• Connector type ................................................. USB type A
• Output rating............................................................ 5 V/1 A
Bluetooth
• Bluetooth is a technology for wireless communication
between devices within an area of about 10 meters (33 ft)
employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can
be used without a license.
• Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG
and is used by Yamaha in accordance with a license
agreement.
Specifications are subject to change without notice.
iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
Handling Bluetooth communications
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices
is a radio band shared by many types of equipment. While
Bluetooth compatible devices use a technology
minimizing the influence of other components using the
same radio band, such influence may reduce the speed or
distance of communications and in some cases interrupt
communications.
• The speed of signal transfer and the distance at which
communication is possible differs according to the
distance between the communicating devices, the
presence of obstacles, radio wave conditions and the type
of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections
between this unit and devices compatible with Bluetooth
function.
13 En
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
2
3
4
5
6
7
8
9
• Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence
d’une « tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur du produit, pouvant être
suffisamment élevée pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence
d’instructions importantes sur l’emploi ou de
la maintenance (réparation) de l’appareil dans
la documentation fournie.
10
11
12
13
14
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans
l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière
de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute
référence future.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un
appareil de chauffage, une résistance électrique, un
poêle, ou tout autre appareil (amplificateurs compris)
produisant de la chaleur.
Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche
polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie
de deux lames et d’une broche de terre. La lame la plus
large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour
des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas
dans la prise, s’adresser à un électricien pour faire
remplacer la prise obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque
pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches,
des prises et de sa sortie de l’appareil.
Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés
par le fabricant.
Utiliser seulement le chariot, socle,
trépied, support ou meuble spécifié par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un
chariot est utilisé, faire attention de ne pas
se blesser ou de le renverser pendant le
transport de l’appareil.
Débrancher cet appareil pendant les orages électriques,
ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié.
Une inspection est nécessaire en cas de dommage, quel
qu’il soit, par exemple cordon d’alimentation ou fiche
endommagé, liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur
de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques
vous demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable
pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais
sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être
détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand
Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes
excessifs.
i Fr
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
PRÉCAUTION FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé
expressément par le tiers responsable peut aboutir à
l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si ce produit devait produire
des interférences, ce qui peut être déterminé en
“ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT” le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’une des manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de circuit ou
fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne
secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de
place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un
conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par
un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas
possible, veuillez contacter Yamaha Corporation of
America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue,
Buena Park, CA 90620, États-Unis.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour prévenir tout choc électrique, faites correspondre la
broche large de la fiche à la fente large et insérez
complètement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et au RSS-Gen du Règlement IC.
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, notamment celles pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans
le cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le
problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
– Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non commandés et satisfait
aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC et RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet appareil
possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés (MPE) non contrôlés.
Mais il est toutefois préférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de 20 cm entre l’émetteur et
toute personne.
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
ii Fr
Fr
1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il
est installé selon les instructions du mode d’emploi.
Toute modification non approuvée expressément par
Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de
haute qualité pour le raccordement de ce produit à des
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les
câbles fournis avec le produit DOIVENT être utilisés.
Suivre les instructions concernant l’installation. Le
non respect des instructions peut invalider
l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce
produit aux États-Unis.
3 REMARQUE : Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives aux appareils
numériques de Classe “B”, telles que fixées dans
l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes
sont destinées à assurer une protection suffisante contre
les interférences nuisibles avec d’autres appareils
électroniques dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio
qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes
aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à
l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils
de fonctionner.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré,
sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des
sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte,
tenez compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus : 15 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant
un humidificateur) car cela peut entraîner la
condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil
qui elle-même peut être responsable de décharge
électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes
d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température
intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
iii Fr
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil
ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE
DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de
manipulation communes avant de conclure que
l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur
pour
éteindre le système puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez
la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil
reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour
qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
21 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer
un incendie ou endommager l’appareil.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en
soi est éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
• Les haut-parleurs de cet appareil utilisent des aimants.
Ne placez pas d’objets sensibles au magnétisme comme
un téléviseur à écran cathodique, une horloge, des
cartes de crédit, des disquettes etc. au-dessus ou près de
cet appareil.
• Il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si cet appareil est
placé à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de
Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de
personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les
équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements
médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
PREPARATION
TABLE DES MATIÈRES
■ Caractéristiques
–
–
–
–
Lecture de dispositifs Bluetooth, de la radio FM et de dispositifs externes avec un connecteur AUX.
Réglage de l’alarme avec une radio FM.
Alimentation de smartphones, tablettes, etc. via le port USB du panneau arrière.
Son riche grâce à un haut-parleur personnalisé large bande de 5 cm et un DSP (Processeur de signal
numérique) fabriqué par Yamaha.
– Aigus améliorés et médiums/graves épais, même lors de la lecture d’une source audio compressée,
comme un MP3, etc. (Music Enhancer).
• Remarque indique les précautions d’utilisation de l’appareil et ses limitations fonctionnelles.
•
y
donne des explications supplémentaires pour une meilleure utilisation.
■ Accessoires fournis
Adaptateur secteur
Antenne FM
12 V CC, 1,5 A,
numéro de modèle :
MU18-D120150-A1
1 Fr
Fr
NOM ET FONCTION DES PIÈCES......................................................................................................... 2
FONCTIONS DE BASE.............................................................................................................................. 4
ÉCOUTE DES STATIONS FM ................................................................................................................. 6
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth ....................................................... 7
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES.................................................................................................... 10
CHARGE AVEC LE PORT USB ............................................................................................................ 10
GUIDE DE DÉPANNAGE ....................................................................................................................... 11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................ 13
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
■ Panneau supérieur
A VOLUME
Règle le volume. Lorsque vous
réglez le volume, le niveau de
volume apparaît sur l’afficheur
pendant quelques instants.
I Grille (☞ page 3)
B CLOCK
Règle l’horloge (☞ page 4).
C ALARM
Règle l’alarme (☞ page 4).
D TUNING
Règle l’heure ou la fréquence
radio (☞ page 4, 6).
E PRESET
Mémorise jusqu’à cinq stations
radio FM favorites (☞ page 6).
F SOURCE (PAIRING)
Sélectionne une source d’entrée
parmi
(Bluetooth), AUX ou
RADIO.
G Afficheur
H Indicateurs
(alarme) : s’allume lorsque la fonction
d’alarme est activée
(☞ page 4).
RADIO : s’allume lorsque la radio est
sélectionnée comme source
d’entrée (☞ page 6).
AUX : s’allume lorsque AUX est sélectionné
comme source d’entrée (☞ page 10).
(Bluetooth) : s’allume lorsque ( )
Bluetooth est sélectionné
comme source d’entrée
ou pendant l’appariement/
la connexion Bluetooth
(☞ page 7, 9).
y Fonction de gradateur de
lumière
Appuyez sur CLOCK plusieurs fois de suite
pour régler la luminosité de l’afficheur et des
indicateurs.
3 (le plus lumineux)
2
1 (le plus sombre)
2 Fr
J
Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous
tension ou entrer en mode veille.
Mode veille éco
• Cela peut réduire la consommation d’électricité. Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant plus de 3 secondes pour mettre
le système en d’économie d’énergie. Tous les indicateurs et
l’afficheur s’éteignent, et l’utilisation de Bluetooth, la lecture
audio, l’entrée via les touches (à l’exception de ) sont
désactivées. Pour annuler le mode veille éco, appuyez sur .
• Même en mode veille ou en mode veille éco, la fonction
d’alarme est disponible.
Mise en veille automatique (☞ page 5)
• Cet appareil possède une fonction qui active automatiquement
le mode veille quand aucun signal audio n’est reçu par un
périphérique connecté ou lorsque le périphérique connecté est
en cours de lecture à faible volume pendant une certaine durée
(environ 20 minutes).
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
Attention
■ Panneau arrière
Vers la prise murale
K CHARGING
Alimente en 5 V/1 A un
dispositif portable,
comme un smartphone,
lorsque celui-ci est
branché avec un câble
USB (☞ page 10).
L 12 V
Branchez
l’adaptateur
secteur
fourni.
N FM ANT
M AUX
Borne d’antenne FM
Branchez les dispositifs externes
avec des câbles à mini fiche
stéréo de ø3,5 mm (☞ page 10).
Raccordement de l’antenne FM
A
A Raccordez l’antenne fournie à
l’appareil.
B Accrochez l’antenne à l’endroit où la
réception est la meilleure.
Remarque
B
• Assurez-vous de déployer l’antenne comme illustré.
• Si la réception FM est mauvaise, changez la hauteur, le
sens ou l’emplacement de l’appareil.
Attention
Si vous écoutez une station radio FM pendant le chargement
du périphérique USB, des interférences peuvent entraver la
réception radio. Dans ce cas, déconnectez le câble USB de
l’appareil.
3 Fr
Fr
Une grille est fixée à ce produit pour protéger les haut-parleurs.
• Comme le tissu de la grille est fabriqué à partir d’un matériau souple, il est susceptible de s’abîmer plus facilement, c’est
pourquoi il faut éviter de le rayer avec un objet pointu.
• Ne surchargez pas le tissu de la grille. S’il est surchargé, il va se tordre et s’endommager. Cela risque d’endommager les
haut-parleurs. Manipulez le tissu de la grille avec précaution.
OPERATION
FONCTIONS DE BASE
Réglage de l’horloge
A Appuyez et maintenez CLOCK enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
A, C
L’afficheur clignote.
B
B Réglez l’heure avec TUNING.
y
Si vous appuyez et maintenez TUNING enfoncé, les
numéros avancent rapidement.
C Appuyez sur CLOCK.
Pour annuler le mode de réglage de l’horloge,
appuyez sur .
y
Si vous appuyez sur PRESET à l’étape B, vous
pouvez sélectionner la méthode d’affichage de
l’heure (12 heures/24 heures).
Remarque
Les paramètres de l’heure se perdent environ une semaine
après avoir débranché l’appareil.
Réglage de l’alarme
Cet appareil peut lire la radio et faire retentir des bips sonores à l’heure que vous avez définie.
■ Réglage de l’heure et du son
A Appuyez et maintenez ALARM enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
A, D
C
L’indicateur d’alarme (
), l’indicateur
RADIO et l’afficheur clignotent.
B
Indicateur
d’alarme
(
)
B Réglez l’heure d’alarme avec TUNING.
C Réglez le volume de l’alarme avec
VOLUME.
Le niveau du volume s’affiche.
Indicateur RADIO
Remarque
Si vous appuyez sur ALARM pour terminer le réglage de
l’alarme sans modifier l’heure et le volume de l’alarme, le
mode de réglage d’alarme est annulé et l’alarme n’est pas
activée.
4 Fr
D Appuyez sur ALARM.
L’alarme est réglée et l’indicateur d’alarme
(
) s’allume.
y
• Le type d’alarme de cet appareil comporte
uniquement la radio et des bips sonores.
• La radio s’allume 3 minutes avant l’heure d’alarme
et les bips sonores commencent à l’heure d’alarme.
FONCTIONS DE BASE
■ Activer/désactiver l’alarme
Appuyez sur ALARM.
Indicateur
d’alarme
(
)
Indicateur RADIO
Opérations durant la lecture du son d’alarme
À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles.
■ Arrêter l’alarme
Appuyez sur ALARM ou
.
y
Indicateur
d’alarme
(
)
Indicateur RADIO
• Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci s’arrête
automatiquement au bout de 60 minutes.
• Lorsque vous arrêtez l’alarme, le réglage de l’heure
d’alarme, etc., est enregistré afin de simplifier les
prochaines utilisations.
• Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de
ALARM et
: une fois pour arrêter les bips sonores et
deux fois pour arrêter la source radio (fonction snooze).
Quatre minutes après l’arrêt de la source radio, l’appareil
reprend la lecture de cette source en augmentant
progressivement le volume, et une minute après, les bips
sonores recommencent.
• Lorsque la fonction snooze est activée, l’afficheur,
l’indicateur d’alarme (
) et l’indicateur RADIO
clignotent.
Mise en veille automatique
Le système entre automatiquement en mode veille dans les cas suivants.
• Aucun signal audio n’est reçu par un périphérique connecté ou lorsque le périphérique connecté est en cours
de lecture à faible volume pendant une certaine durée (environ 20 minutes).
• Si aucune opération n’est réalisée pendant plus de 8 heures alors que de la musique est en cours de lecture ou
d’arrêt.
• Désactivez la connexion Bluetooth du dispositif Bluetooth.
5 Fr
Fr
Lorsque l’alarme est activée, l’indicateur d’alarme
(
) et l’indicateur RADIO s’allument, puis
l’heure d’alarme s’affiche pendant un moment.
ÉCOUTE DES STATIONS FM
Syntonisation sur les stations radio
A Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
RADIO.
L’indicateur RADIO s’allume.
B
A
B Pour une syntonisation automatique,
appuyez et maintenez TUNING enfoncé.
Pour une syntonisation manuelle,
appuyez sur TUNING plusieurs fois de
suite.
Remarque
Si vous syntonisez manuellement sur une station, le son est
en mono.
Indicateur RADIO
Présélection des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à cinq stations radio FM favorites à l’aide de la fonction de présélection.
A Appuyez sur TUNING pour sélectionner
l’une de vos stations radio préférées.
La fréquence radio s’affiche momentanément.
A
B Appuyez et maintenez PRESET enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
B, C, D
Le numéro présélectionné apparaît sur l’afficheur et clignote.
Indicateur RADIO
C Appuyez sur PRESET pour sélectionner
le numéro présélectionné que vous
souhaitez mémoriser.
Le numéro présélectionné s’affiche comme suit :
P2
P3
P4
P5
P1
P1
D Appuyez et maintenez PRESET enfoncé
pendant plus de 2 secondes pour terminer.
Sélection d’une station radio présélectionnée
A Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
RADIO.
L’indicateur RADIO s’allume.
B Appuyez sur PRESET plusieurs fois de
suite pour sélectionner la station radio
présélectionnée.
A
B
Indicateur RADIO
6 Fr
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
Installation
10 m au maximum
Installez cet appareil à un emplacement
stable, en vérifiant les points suivants :
• Ne posez pas cet appareil sur de l’acier
ou d’autres plaques métalliques.
• Ne recouvrez pas cet appareil d’un
tissu, etc.
• Installez cet appareil dans la même
pièce que le dispositif avec lequel les
signaux doivent être échangés (lecteur
de musique portable, smartphone
compatible avec le profil Bluetooth
A2DP, etc.) à une distance de ligne de
visée de 10 m au maximum.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle
entre cet appareil et le dispositif
Bluetooth.
Appariement (enregistrement) de cet appareil avec votre dispositif Bluetooth
y Qu’est-ce que l’appariement ?
L’appariement (enregistrement) est l’opération d’enregistrer le dispositif (ci-après désigné « le dispositif de
connexion ») qui communique avec cet appareil. Vous devez effectuer l’opération d’appariement lors de la
première utilisation de votre dispositif Bluetooth avec cet appareil ou en cas de suppression des réglages
d’appariement. Une fois l’appariement terminé, la reconnexion ultérieure est facile, même après la
déconnexion de Bluetooth. En cas d’échec de l’appariement, voir l’option « Bluetooth » sous « GUIDE DE
DÉPANNAGE » (☞ page 12).
Remarque
• Cet appareil peut être apparié avec quatre dispositifs de connexion au maximum. Une fois l’appariement avec le cinquième
dispositif réussi, les données d’appariement du dispositif portant la plus ancienne date de connexion sont supprimées.
• Si cet appareil est connecté via Bluetooth à un autre dispositif, appuyez et maintenez SOURCE enfoncé pour déconnecter
Bluetooth avant d’effectuer l’opération d’appariement.
7 Fr
Fr
Cet appareil est doté d’une fonctionnalité Bluetooth. Vous pouvez écouter de la musique sans fil à partir de
votre dispositif Bluetooth (smartphone, lecteur audio numérique, etc.). Voir également le mode d’emploi de
votre dispositif Bluetooth.
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
■ Appariement (enregistrement)
A Mettez le système sous tension.
B Appuyez et maintenez SOURCE enfoncé
pendant plus de 2 secondes pour entrer
en mode d’appariement.
A
• Le mode d’appariement (enregistrement) dure
5 minutes.
• En mode d’appariement, l’indicateur d’alarme Bluetooth
( ) s’allume alternativement en orange et en bleu.
B
Indicateur Bluetooth (
)
– En cas d’utilisation d’un iPhone/iPad/iPod touch
C Sur votre iPhone/iPad/iPod touch,
activez [Réglages]
[Bluetooth].
C
D
TSX-B15 Yamaha
Pendant environ 5 minutes
La liste des connexions Bluetooth apparaît sous
[Appareils].
(Cette procédure ou l’affichage peut varier selon
votre type d’iPhone/iPad/iPod touch.)
D Dans la liste des connexions Bluetooth
du dispositif de connexion, choisissez cet
appareil (TSX-B15 Yamaha).
• Une fois l’appariement terminé, votre iPhone/iPad/iPod
touch, indique « Connecté ».
• L’indicateur Bluetooth ( ) s’allume en bleu.
– En cas d’utilisation d’un dispositif autre qu’un iPhone/iPad/iPod touch
C Effectuez l’appariement Bluetooth sur le
dispositif de connexion.
C
Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du
dispositif de connexion.
D
TSX-B15 Yamaha
D Dans la liste des connexions Bluetooth
du dispositif de connexion, choisissez cet
appareil (TSX-B15 Yamaha).
Une fois l’appariement terminé, l’indicateur
Bluetooth ( ) s’allume en bleu.
PIN 0 0 0 0
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
y
Si l’on vous demande un code, saisissez les chiffres « 0000 ».
Pendant environ 5 minutes
Remarque
Vérifiez si le processus d’appariement est terminé sur le dispositif de connexion. En cas d’échec du
processus d’appariement, recommencez à partir de l’étape B. Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi du dispositif de connexion.
8 Fr
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
Écoute d’un dispositif Bluetooth
Remarque
Veillez à ce que le volume de cet appareil ne soit pas réglé trop
fort. Nous vous recommandons de régler le volume sur le
dispositif de connexion.
y
• Lorsque le système est en mode veille, si vous connectez un
dispositif Bluetooth à cet appareil, le système se met
automatiquement sous tension.
• Si vous déconnectez Bluetooth du dispositif de connexion, le
système entre en mode veille.
Connexion d’un dispositif déjà apparié via Bluetooth
Une fois l’appariement avec un dispositif terminé, la reconnexion ultérieure avec ce dispositif via Bluetooth est
facile.
■ Connexion à partir de cet appareil
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
(Bluetooth).
L’indicateur Bluetooth ( ) s’allume en orange.
Cet appareil recherche le dispositif de connexion le plus récemment connecté via Bluetooth, puis établit une
connexion (vous devez d’abord activer le réglage Bluetooth du dispositif de connexion).
Une fois la connexion Bluetooth établie, l’indicateur Bluetooth ( ) s’allume en bleu.
Remarque
Yamaha ne garantit pas la réussite de toutes les connexions entre cet appareil et le dispositif Bluetooth.
■ Connexion à partir du dispositif de connexion
A Dans les réglages Bluetooth du dispositif de connexion, activez Bluetooth.
B Dans la liste des connexions Bluetooth du dispositif de connexion, choisissez cet
appareil (TSX-B15 Yamaha).
La connexion Bluetooth s’établit et l’indicateur Bluetooth ( ) s’allume en bleu.
Remarque
Il est impossible d’établir des connexions Bluetooth à partir du dispositif de connexion lorsque cet appareil est en mode veille
éco. Mettez le système sous tension.
Déconnexion de Bluetooth
Si l’une des opérations suivantes est exécutée pendant l’établissement d’une connexion Bluetooth, Bluetooth se
déconnecte.
• Appuyez et maintenez SOURCE enfoncé pendant plus de 2 secondes.
• Appuyez sur SOURCE pour sélectionner une source de lecture autre que (Bluetooth).
• Appuyez sur pour entrer en mode veille.
• Désactivez la connexion Bluetooth du dispositif Bluetooth.
9 Fr
Fr
A
A Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
(Bluetooth).
B Connectez cet appareil et votre dispositif
de connexion via Bluetooth.
C Écoutez de la musique avec votre
dispositif de connexion.
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES
A Raccordez votre dispositif audio
portable à AUX à l’aide d’un
câble à mini fiche de 3,5 mm
disponible dans le commerce.
Panneau arrière
A
B
C
Indicateur AUX
Remarque
Baissez le volume de cet appareil et de votre
dispositif audio portable avant le
raccordement.
B Mettez le système sous tension.
C Appuyez sur SOURCE pour
régler la source de lecture sur
AUX.
L’indicateur AUX s’allume.
D Commencez la lecture sur le
dispositif audio portable raccordé.
CHARGE AVEC LE PORT USB
Le branchement d’un dispositif portable tel qu’un smartphone ou une tablette au port USB de cet appareil
permet de charger le dispositif raccordé (prise en charge d’une alimentation allant jusqu’à 5 V/1 A).
Préparez un câble USB compatible avec le dispositif portable et vérifiez que ce dernier est compatible avec la
charge via le raccordement USB avant de l’utiliser. Par ailleurs, lisez la documentation accompagnant le
dispositif portable.
Panneau arrière
A Raccordez votre dispositif
portable au port USB de cet
appareil en utilisant un câble
USB disponible dans le
commerce.
La charge commence
automatiquement.
B Débranchez le câble USB de
l’appareil une fois la charge
terminée.
Vérifiez l’état de charge sur le
dispositif portable.
Remarque
Câble USB du
dispositif portable
10 Fr
• Le port USB est uniquement destiné à la
charge. Le port USB ne prend pas en
charge la lecture audio.
• Il se peut que la charge soit impossible selon
le dispositif portable.
• En mode veille éco, l’alimentation s’arrête et
la charge est indisponible.
• Cet appareil ne fonctionne pas comme une
mémoire de stockage.
• Yamaha ne saurait être tenue responsable des
dommages au dispositif portable ou des
pertes de données survenant lors de
l’utilisation de cet appareil.
• Débranchez immédiatement le câble USB
une fois la charge terminée, car le dispositif
raccordé continue d’être alimenté.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Généralités
Anomalies
Les haut-parleurs
n’émettent aucun son.
Le son est subitement
coupé.
Causes possibles
Le volume est réglé au niveau minimum.
Solutions
Réglez le niveau du volume.
La source est peut-être incorrecte.
Sélectionnez la source correcte.
L’appareil est en train de régler l’alarme.
Appuyez sur ALARM pour terminer le
réglage de l’alarme.
La fonction de mise en veille automatique Allumez le système et poursuivez la lecture.
est activée.
Si le dispositif de connexion restitue un
Montez le volume du dispositif de connexion.
volume sonore très faible, c’est que la
fonction de mise en veille automatique est
activée.
Le son grésille/est
déformé ou il y a un bruit
anormal.
Le volume de la source d’entrée est
excessif ou le volume de cet appareil est
excessif.
Réglez le volume avec VOLUME.
Appuyez sur
pour entrer en mode veille,
Cet appareil ne fonctionne Cet appareil a peut-être été soumis à un
choc électrique puissant, comme la foudre puis débranchez la fiche du câble
pas correctement.
Le système s’éteint
immédiatement après
s’être allumé.
ou une forte charge électrostatique, ou
bien la tension d’alimentation a chuté.
d’alimentation. Attendez environ
30 secondes, rebranchez le câble
d’alimentation, puis mettez le système sous
tension.
Le câble d’alimentation est peut-être mal
branché.
Assurez-vous que la fiche du câble
d’alimentation est complètement introduite
dans la prise secteur.
Cet appareil a peut-être été soumis à un
Débranchez la fiche du câble d’alimentation.
choc électrique puissant, comme la foudre Attendez environ 30 secondes, rebranchez le
ou une forte charge électrostatique.
câble d’alimentation, puis mettez le système
sous tension.
Un appareil numérique ou Cet appareil est trop près de l’appareil
numérique ou haute fréquence.
haute fréquence produit
des bruits.
Éloignez les deux appareils l’un de l’autre.
Le réglage de l’horloge a
été effacé.
L’alimentation de cet appareil a été
coupée pendant plus d’une semaine.
Branchez fermement le câble d’alimentation
sur la prise murale et réglez de nouveau
l’horloge (☞ page 4).
L’horloge clignote.
L’appareil est en train de régler CLOCK
ou ALARM.
Appuyez sur
pour annuler le réglage de
CLOCK ou ALARM.
Réception de la radio FM
Anomalies
Causes possibles
Trop de parasites pendant La station sélectionnée est trop éloignée,
ou bien la réception des ondes est
l’écoute d’une station
médiocre dans la région où vous habitez.
stéréophonique.
Solutions
Essayez de syntoniser manuellement pour
améliorer la qualité du signal (☞ page 6) ou
modifiez la hauteur ou le sens de l’antenne, ou
changez l’appareil de place (☞ page 3).
11 Fr
Fr
Consultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous
rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, appuyez sur
pour entrer en mode veille, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur
ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Bluetooth
Anomalies
Impossible d’apparier cet
appareil avec le dispositif
de connexion.
Causes possibles
Le dispositif de connexion ne prend pas
en charge le profil A2DP.
Le code du dispositif de connexion que
vous souhaitez apparier avec cet appareil
est différent de « 0000 ».
Cet appareil et le dispositif de connexion
sont trop éloignés l’un de l’autre.
Il y a un dispositif (four à micro-ondes,
LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux
dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à
proximité.
L’appareil est en mode veille.
Un autre périphérique Bluetooth est
connecté.
Impossible d’établir une
connexion Bluetooth.
Absence de son ou
interruption du son
pendant la lecture.
12 Fr
Cet appareil n’est pas enregistré sur la liste
des connexions Bluetooth du dispositif de
connexion.
L’appareil est en mode veille éco.
Solutions
Effectuez les opérations d’appariement avec
un dispositif qui prend en charge le profil
A2DP.
Utilisez un dispositif de connexion dont le
code est « 0000 ».
Rapprochez le dispositif de connexion de cet
appareil.
Éloignez cet appareil du dispositif qui émet
des signaux radiofréquences.
Mettez l’appareil sous tension et procédez au
jumelage (☞ page 8).
Désactivez la connexion Bluetooth en cours,
puis procédez au jumelage du nouveau
périphérique.
Recommencez les opérations d’appariement
(☞ page 7).
Mettez l’appareil sous tension, puis établissez
une connexion Bluetooth (☞ page 9).
Un autre périphérique Bluetooth est
Désactivez la connexion Bluetooth en cours,
connecté.
puis ré-établissez la connexion Bluetooth avec
ce périphérique.
La fonction Bluetooth du périphérique est Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
désactivée.
Les informations de jumelage ont été
Renouvelez le jumelage (☞ page 7).
supprimées.
Cet appareil peut être jumelé avec quatre
périphériques. En cas de jumelage avec un
cinquième périphérique, les informations de
jumelage portant la date de connexion la plus
ancienne sont supprimées.
Supprimez n’importe quel historique
d’appariement du TSX-B15 sur l’iPhone/
iPad/iPod touch, puis appariez-le à nouveau
avec le TSX-B15 (☞ page 8).
La connexion Bluetooth de cet appareil
Recommencez les opérations de connexion
avec le dispositif de connexion est
Bluetooth (☞ page 9).
désactivée.
Cet appareil et le dispositif de connexion Rapprochez le dispositif de connexion de cet
sont trop éloignés l’un de l’autre.
appareil.
Il y a un dispositif (four à micro-ondes,
Éloignez cet appareil du dispositif qui émet
LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux des signaux radiofréquences.
dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à
proximité.
La fonction Bluetooth du dispositif de
Activez la fonction Bluetooth du dispositif de
connexion est désactivée.
connexion.
Le dispositif de connexion n’est pas réglé Vérifiez que la fonction Bluetooth du
pour envoyer des signaux audio Bluetooth dispositif de connexion est réglée
à cet appareil.
correctement.
L’appariement du dispositif de connexion Configurez l’appariement du dispositif de
n’est pas configuré sur cet appareil.
connexion sur cet appareil.
Le volume du dispositif de connexion est Augmentez le volume.
réglé au minimum.
Le dispositif de connexion est connecté à Sélectionnez cet appareil en tant que dispositif
plusieurs haut-parleurs Bluetooth et cet
de lecture pour le dispositif de connexion.
appareil (TSX-B15) n’est pas sélectionné
en tant que dispositif de lecture.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Charge sur le port USB
Causes possibles
Solutions
Un dispositif USB incompatible est
raccordé à cet appareil. Il est également
possible que le dispositif USB ne soit pas
raccordé correctement à cet appareil.
Appuyez sur
pour entrer en mode veille et
reconnectez le dispositif USB à cet appareil.
Si cela ne permet pas de résoudre le problème,
c’est que le dispositif USB ne peut pas être
chargé avec cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
■ SECTION LECTEUR
■ GÉNÉRALITÉS
AUX IN
• Alimentation ............................................ 120 V CA, 60 Hz
• Consommation .............................................................11 W
• Consommation en veille
(horloge affichée, Bluetooth prêt pour la connexion)
....................................................................................1,0 W
• Consommation en veille éco.......................................0,2 W
• Durée de la gestion énergétique (mise en veille automatique)
.................................. Absence de son : environ 20 minutes
................................... Aucune opération : environ 8 heures
• Poids ...........................................................................0,9 kg
• Dimensions
• Connecteur d’entrée
...... STÉRÉO L/R : prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm
■ SECTION AMPLIFICATEUR
• Amplificateur............ Haut-parleur large bande de 5 cm × 2
■ SECTION Bluetooth
•
•
•
•
•
Version de Bluetooth ...............................................Ver. 3.0
Protocoles pris en charge............................................A2DP
Codecs pris en charge................................................... SBC
Sortie sans fil .......................................... Bluetooth Classe 2
Distance de communication maximale
............................................................10 m (sans obstacles)
• Protection de contenu prise en charge .... Méthode SCMS-T
180 mm
200 mm
100 mm
■ SECTION SYNTONISEUR
• Plage d’accord (FM)................................87,5 à 107,9 MHz
■ SECTION CONNECTEUR DE CHARGE
• Type de connecteur .......................................... USB type A
• Puissance de sortie nominale................................... 5 V/1 A
Bluetooth
• Bluetooth est une technologie permettant la
communication entre des périphériques à une distance de
10 mètres environ par la bande de fréquence de 2,4 GHz
qui peut être utilisée sans licence.
• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG
utilisée sous licence par Yamaha.
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
• Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre
cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction
Bluetooth.
iPad, iPhone et iPod touch sont des marques d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Communications Bluetooth
• La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques
Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux
types d’appareils.
Les périphériques Bluetooth emploient une technologie
qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la
même bande radio, mais la vitesse ou la distance des
communications peut cependant être réduite par de tels
composants, et dans certains cas les communications
interrompues.
• La vitesse de transfert du signal et la distance de la
communication dépendent de la distance entre les
périphériques de communication, la présence d’obstacles,
l’état des ondes radio et le type d’appareil.
13 Fr
Fr
Anomalies
Impossible de charger le
dispositif USB portable
raccordé.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Lea estas instrucciones.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR
NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA
PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO
SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
2
3
4
5
6
7
8
9
• Explicación de símbolos gráficos
El símbolo del rayo con una flecha, en el
interior de un triángulo equilátero, tiene la
intención de alertar al usuario de la presencia
en el interior del producto de “tensiones
peligrosas”, sin aislamiento, y de una
magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene como objeto alertar
al usuario de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(reparaciones) en la literatura que acompaña
al aparato.
10
11
12
13
IMPORTANTE
Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a
continuación.
MODELO:
Núm. de serie.:
El número de serie se encuentra en la parte posterior de la
unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar
seguro para su futura referencia.
14
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la
clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con
conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de
conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se
proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se
proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a
un electricista para reemplazar la toma de corriente
obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni
quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de
corriente y puntos por donde sale del aparato.
Utilice solamente los accesorios suministrados por el
fabricante.
Utilice el aparato únicamente con el
carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa
especificado por el fabricante, o que se
vende con el propio aparato. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado al mover
la combinación del carrito y el aparato para
evitar que se caiga y se estropee.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
Solicite todos los trabajos de reparación solamente a
personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias
cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma:
cuando se haya estropeado el cable o la clavija de
alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído
objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado
expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione
normalmente o cuando se haya caído.
Queremos que escuche toda la vida
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque
el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y
claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles
oídos. Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar
hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias
Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen.
i Es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC)
(para los consumidores de EE. UU.)
PRECAUCIÓN FCC
Cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por la parte responsable de la compatibilidad
anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo.
El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza
que no se producirán interferencias en todas las
instalaciones. Si se descubre que este producto es la
fuente de las interferencias, lo que se puede comprobar
encendiendo y apagando el aparato, intente por favor
eliminar el problema empleando una de las siguientes
medidas:
Mueva a en un lugar distinto este producto o el
dispositivo que se ve afectado por la interferencia.
Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de
diferente derivación (interruptor o fusible) o instale
filtro(s) de la línea de corriente.
En caso de interferencias de radio o televisión, cambie
de sitio o reoriente la antena. Si el conductor de la
antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie
el conductor por un cable de tipo coaxial.
Si estas medidas de corrección no producen resultados
satisfactorios, póngase por favor en contacto con el
minorista local autorizado para distribuir este tipo de
productos. Si no encuentra el vendedor adecuado,
póngase en contacto con Yamaha Corporation of
America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue,
Buena Park, CA 90620, EE.UU.
Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE
conciernen a aquellos productos distribuidos por
Yamaha Corporation of America o sus filiales.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer
coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e
insértelo por completo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con el apartado RSSGen de las Normas IC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas; y 2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento
indeseado.
AVISO
Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites de los dispositivos digitales de clase
B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para ofrecer un nivel suficiente de protección
contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este dispositivo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza con arreglo a las
instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio. No obstante, es posible que en una
instalación concreta se produzcan interferencias. Si este equipo provoca interferencias peligrosas en la recepción de
televisión o radio, lo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir las
interferencias utilizando alguna de las recomendaciones siguientes:
– Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
– Aleje el equipo del receptor.
– Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos para los equipos no controlados y también
con las normas de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) de la FCC definidas y con el apartado RSS-102 de las normas de
exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo emite unos niveles muy bajos de energía RF, que se consideran aceptables sin una
evaluación de la exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, es recomendable que se instale y utilice dejando una distancia mínima
de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona.
Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de forma simultánea con otra antena o transmisor.
ii Es
Es
1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA
UNIDAD!
Este producto, cuando se instale según se indica en las
instrucciones que contiene este manual, satisface los
requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas
expresamente por Yamaha podrían invalidar la autoridad
del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto.
2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con
accesorios y/u otro producto, utilice únicamente cables con
blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el
cable o cables que se suministran con este producto. Siga
todas las instrucciones de instalación. El incumplimiento de
las directivas podría invalidar la autorización que usted
recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU.
3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha
encontrado que cumple con los requisitos que aparecen
en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos
digitales de la Clase “B”. El cumplimiento de estos
requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad
en cuanto a que el uso de este producto en un entorno
residencial no tendrá como resultado interferencias
negativas con otros dispositivos electrónicos.
Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se
instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones que se
encuentran en el manual del usuario, podrían causar
interferencias negativas en el funcionamiento de otros
dispositivos electrónicos.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato,
lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un
lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en
caso de ser necesario.
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco,
seco y limpio, alejado de la luz directa del sol,
fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío.
Para una adecuada ventilación, permita que el equipo
tenga el siguiente espacio libre mínimo:
Arriba: 15 cm
Atrás: 10 cm
A los lados: 10 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para evitar así
los ruidos de zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con
deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que
se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en
el aparato y/o lesiones a las personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan
caerle encima objetos extraños y/o donde quede
expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos.
Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños
y/o decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/
o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
No tape este aparato con un periódico, mantel,
cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si
aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto
puede causar un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores,
los controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no
tire del propio cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos
porque podría estropear el acabado. Utilice un paño
limpio y seco para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este
aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a
la especificada resulta peligroso y puede producir un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas. Yamaha no se hará responsable de ningún
daño debido al uso de este aparato con una tensión
diferente de la especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte
el cable de alimentación y antenas externas de la
toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
iii Es
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase
en contacto con el personal de servicio Yamaha
cualificado cuando necesite realizar alguna
reparación. La caja no deberá abrirse nunca por
ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones,
por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse
para activar
el sistema y, a continuación, desconecte el cable de
alimentación CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de
repente la temperatura ambiental. Desconecte en este
caso el cable de alimentación de la toma de corriente
y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante
mucho tiempo. Desactive el sistema y, a
continuación, no utilice la unidad para dejar que se
enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde
se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentación.
21 Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
suministrado con esta unidad. La utilización de un
adaptador de CA diferente del suministrado puede
causar un incendio o daños en esta unidad.
Este aparato no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con .
En este estado, este aparato ha sido diseñada para que
consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
• Los altavoces de esta unidad utilizan imanes. No
coloque objetos sensibles al magnetismo, como
televisores con tubo de rayos catódicos, relojes, tarjetas
de crédito, disquetes etc., encima o al lado de esta
unidad.
• Si se instala la unidad demasiado cerca de un televisor
con tubo de rayos catódicos, la calidad del color podría
verse perjudicada. En este caso, aleje el sistema del
televisor.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que
tengan implantado un marcapasos o un defribilador.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos
médicos electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en
el interior de instalaciones médicas.
PREPARATION
CONTENIDO
■ Características
–
–
–
–
Reproducción de dispositivos Bluetooth, radio FM y dispositivos externos con un conector AUX.
Configuración de alarmas usando una radio FM.
Suministro de alimentación a smartphones, tabletas, etc. a través del puerto USB del panel posterior.
Sonido de una gran riqueza gracias a un altavoz personalizado de gama completa de 5 cm y DSP
(procesador de señal digital) de Yamaha.
– Mejora de los agudos y mayor intensidad de los medios/bajos, incluso al reproducir una fuente de audio
comprimida, como MP3, etc. (Music Enhancer)
• Nota Indica precauciones que deben seguirse para usar la unidad y limitaciones de sus funciones.
•
y
Indica explicaciones adicionales para un mejor uso.
■ Accesorios suministrados
Adaptador de CA
Antena de FM
12 V CC, 1,5 A,
número de modelo:
MU18-D120150-A1
1 Es
Es
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES .............................................................................. 2
FUNCIONES BÁSICAS.............................................................................................................................. 4
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO ...................................................................................................... 6
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth ...................................................................... 7
ESCUCHAR FUENTES EXTERNAS..................................................................................................... 10
CARGA CON EL PUERTO USB ............................................................................................................ 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................... 11
ESPECIFICACIONES .............................................................................................................................. 13
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
■ Panel superior
A VOLUME
Controla el volumen. Al ajustar el
volumen, el nivel de volumen se
muestra en el visor durante unos
instantes.
I Rejilla (☞ página 3)
B CLOCK
Permite configurar el reloj
(☞ página 4).
C ALARM
Permite configurar la alarma
(☞ página 4).
D TUNING
Permite ajustar la hora o la
frecuencia de radio
(☞ página 4, 6).
E PRESET
Permite almacenar hasta cinco
emisoras de radio FM favoritas
(☞ página 6).
F SOURCE (PAIRING)
Permite seleccionar una fuente de
entrada entre las opciones
(Bluetooth), AUX o RADIO.
G Visor
H Indicadores
(Alarma): se ilumina cuando la
función de alarma está
activada (☞ página 4).
RADIO: se ilumina cuando la radio está
seleccionada como fuente de
entrada (☞ página 6).
AUX: se ilumina cuando AUX está
seleccionada como fuente de entrada
(☞ página 10).
(Bluetooth): se ilumina cuando ( )
Bluetooth está
seleccionado como fuente
de entrada o durante el
emparejamiento/conexión
Bluetooth (☞ página 7, 9).
y Función de atenuación
Pulse CLOCK varias veces para configurar
el brillo del visor y los indicadores.
3 (máximo brillo)
2
1 (mínimo brillo)
2 Es
J
Púlselo para encender el sistema o acceder al modo de
espera.
Modo de espera Eco
• Esto puede reducir el consumo de energía. Mantenga pulsado
durante más de 3 segundos para poner el sistema en modo
de ahorro de energía. Se apagarán todos los indicadores y el
visor, y no podrán utilizarse las operaciones Bluetooth, la
reproducción de audio ni los botones excepto . Para cancelar
el modo de espera Eco, pulse .
• La función de alarma también está disponible en el modo de
espera y en el modo de espera Eco.
Reposo automático (☞ página 5)
• Esta unidad tiene una función que activa automáticamente el
modo de espera cuando no se recibe ninguna señal de audio de
un dispositivo conectado o cuando el dispositivo conectado
reproduce contenidos a un volumen bajo durante un periodo
determinado (unos 20 minutos).
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
Precaución
La rejilla está colocada en este producto para proteger los altavoces.
• Como la tela de la rejilla está hecha de un material frágil, es fácil que sufra daños. Evite tocarla con un objeto afilado.
• No sobrecargue la tela de la rejilla. En caso de carga excesiva, perderá su forma original y sufrirá desperfectos. Este
deterioro puede causar daños en los altavoces. Tenga mucho cuidado al manipular la tela de la rejilla.
■ Panel posterior
Es
K CHARGING
Alimenta con 5 V/1 A
dispositivos portátiles,
como smartphones,
cuando se conectan
con un cable USB
(☞ página 10).
L 12 V
Conecte el
adaptador de CA
suministrado.
A la toma de pared de CA
M AUX
Conecte dispositivos
externos con cables con
miniclavija estéreo de
ø3,5 mm (☞ página 10).
N FM ANT
Terminal de antena de FM
Conexión de la antena de FM
A
A Conecte la antena suministrada a la
unidad.
B Coloque la antena en la posición en la
que reciba mejor señal.
Nota
B
• Asegúrese de extender la antena tal y como muestra la
ilustración.
• Si la recepción FM es mala, cambie la altura o la dirección
de la antena, o bien cambie la unidad de sitio.
Precaución
Si escucha una emisora de radio FM mientras se realiza la
carga USB, es posible que cierto ruido interfiera con la
recepción de radio. En ese caso, desconecte el cable USB de
la unidad.
3 Es
OPERATION
FUNCIONES BÁSICAS
Ajuste del reloj
A Mantenga pulsado CLOCK durante
más de 2 segundos.
A, C
El visor parpadeará.
B
B Ajuste la hora con TUNING.
y
Si mantiene pulsado TUNING, los números avanzan
rápidamente.
C Pulse CLOCK.
Si desea salir del modo de ajuste del reloj, pulse
.
y
Si pulsa PRESET en el paso B, puede seleccionar
el método usado para indicar la hora (12 horas/
24 horas).
Nota
El ajuste del tiempo se pierde aproximadamente una semana
después de desenchufar la unidad.
Ajuste de la alarma
Esta unidad puede reproducir la radio y emitir pitidos a la hora programada.
■ Ajuste de la hora y del sonido
A Mantenga pulsado ALARM durante
más de 2 segundos.
A, D
C
El indicador de alarma (
), el indicador de
RADIO y el visor parpadearán.
B
Indicador
de alarma
(
)
Indicador de RADIO
Nota
Si pulsa ALARM para finalizar la configuración de la
alarma sin haber modificado la hora de la alarma ni el
volumen, se cancelará el modo de configuración de la
alarma pero no se activará la alarma.
B Ajuste la hora de alarma con TUNING.
C Ajuste el volumen de la alarma con
VOLUME.
Se muestra el nivel de volumen.
D Pulse ALARM.
La alarma está programada y el indicador de
alarma (
) se ilumina.
y
• Esta unidad solo dispone de un tipo de alarma,
concretamente, con radio y pitidos.
• La radio se enciende 3 minutos antes de la hora de
alarma y los pitidos empiezan a la hora de alarma.
4 Es
FUNCIONES BÁSICAS
■ Activación/Desactivación de la alarma
Pulse ALARM.
Cuando la alarma está activada, el indicador de
alarma (
) y el indicador de RADIO se iluminan
y la hora de alarma se muestra durante unos
instantes.
Es
Indicador
de alarma
(
)
Indicador de RADIO
Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma
A la hora ajustada, se reproduce el sonido de la alarma. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son
posibles.
■ Detención del sonido de la alarma
Pulse ALARM o
.
y
Indicador
de alarma
(
)
Indicador de RADIO
• A menos que usted detenga la alarma, la alarma se detiene
automáticamente después de 60 minutos.
• Cuando detiene la alarma, el ajuste de tiempo y otras
configuraciones se guardan para poder utilizarlos otra vez.
• Pulse cualquier botón excepto ALARM y
una vez para
detener los pitidos y dos veces para detener la fuente de
radio (función de repetición). 4 minutos después de
detener la fuente de radio, empezará a reanudarse la
reproducción y cuando haya pasado otro minuto volverán
a escucharse los pitidos.
• Si la función de repetición está activada, la pantalla, el
indicador de alarma (
) y el indicador RADIO
parpadean.
Reposo automático
El sistema accede automáticamente al modo de espera en las siguientes situaciones:
• No se recibe ninguna señal de audio de un dispositivo conectado o el dispositivo conectado reproduce
contenidos a un volumen bajo durante un periodo determinado (unos 20 minutos).
• Si no se ha realizado ninguna operación durante más de 8 horas mientras se está reproduciendo música o sin
ninguna reproducción en curso.
• Desconecte la conexión Bluetooth desde el dispositivo Bluetooth.
5 Es
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO
Sintonización de emisoras de radio
A Pulse SOURCE para seleccionar
RADIO.
Se iluminará el indicador RADIO.
B
A
B Para la sintonización automática,
mantenga pulsado TUNING.
Para la sintonización manual, pulse
TUNING varias veces.
Nota
Si sintoniza una emisora de radio manualmente, el sonido
es monoaural.
Indicador de RADIO
Presintonización de emisoras de radio
Es posible almacenar hasta cinco emisoras de radio FM favoritas con la función de presintonización.
A Pulse TUNING para seleccionar una
emisora de radio favorita.
Se mostrará la frecuencia de radio durante unos instantes.
A
B, C, D
B Mantenga pulsado PRESET durante
más de 2 segundos.
Aparecerá el número de memoria en el visor y parpadeará.
Indicador de RADIO
C Pulse PRESET para seleccionar el
número de memoria en el que desea
guardar la emisora.
El número de memorización se muestra de la
siguiente forma:
P1
P2
P3
P4
P5
P1
D Mantenga pulsado PRESET durante más
de 2 segundos para completar la operación.
Selección de emisoras de radio presintonizadas
A Pulse SOURCE para seleccionar
RADIO.
Se iluminará el indicador RADIO.
B Pulse PRESET varias veces para
seleccionar la emisora de radio
memorizada.
A
B
Indicador de RADIO
6 Es
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth
Esta unidad está equipada con Bluetooth. Puede disfrutar de la reproducción de música de forma inalámbrica
desde un dispositivo Bluetooth (smartphone, reproductor de audio digital, etc.). Consulte también el manual de
instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Instalación
Emparejamiento de esta unidad con el dispositivo Bluetooth
y ¿Qué es el emparejamiento?
El emparejamiento es un proceso que registra el dispositivo de comunicación (en adelante, “el dispositivo
conectado”) con esta unidad. Deberá llevar a cabo la operación de emparejamiento la primera vez que
utilice el dispositivo Bluetooth con esta unidad o si se eliminan los ajustes de emparejamiento. Una vez
finalizado el emparejamiento, la próxima vez que conecte el componente será mucho más rápido y sencillo,
incluso si ha desconectado la conexión Bluetooth. Si no logra llevar a cabo el emparejamiento, consulte
“Bluetooth” en “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (☞ página 12).
Nota
• Esta unidad puede emparejarse con un máximo de cuatro dispositivos. Cuando el proceso de emparejamiento se realiza
correctamente con un quinto dispositivo, se borran los datos de emparejamiento del dispositivo que se ha conectado hace más
tiempo a la unidad.
• Si la unidad está conectada mediante Bluetooth a otro dispositivo, mantenga pulsado SOURCE para finalizar la conexión
Bluetooth antes de llevar a cabo el proceso de emparejamiento.
7 Es
Es
Rango de alcance: 10 m
Instale la unidad en un lugar estable y
tenga en cuenta lo siguiente:
• No coloque la unidad sobre superficies
de acero o sobre placas de metal.
• No cubra la unidad con un paño, etc.
• Coloque la unidad en la misma
habitación en la que se encuentre el
dispositivo con el que quiere
intercambiar las señales (smartphone
compatible con el perfil Bluetooth
A2DP, reproductor de audio digital,
etc.) a una distancia recta y directa de
10 m.
• Asegúrese de que no hay obstáculos
entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth.
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth
■ Emparejamiento (Registro)
A Encienda el sistema.
B Mantenga pulsado SOURCE durante
más de 2 segundos para acceder al
modo de emparejamiento.
A
• El modo de emparejamiento dura 5 minutos.
• En el modo de emparejamiento, el indicador Bluetooth
( ) se ilumina de color naranja y azul alternativamente.
B
Indicador Bluetooth (
)
– Si utiliza un iPhone/iPad/iPod touch
C En el iPhone/iPad/iPod touch, active
[Bluetooth].
[Ajustes]
C
D
TSX-B15 Yamaha
Antes de que pasen 5 minutos
La lista de conexiones Bluetooth aparecerá en
[Dispositivos].
(Este procedimiento o visualización puede variar
en función del iPhone/iPad/iPod touch.)
D En la lista de conexiones Bluetooth del
dispositivo conectado, seleccione esta
unidad (TSX-B15 Yamaha).
• Cuando haya finalizado el proceso de emparejamiento,
en la pantalla del iPhone/iPad/iPod touch aparecerá el
mensaje “Conectado”.
• El indicador Bluetooth ( ) se iluminará de color azul.
– Si utiliza otros dispositivos distintos de iPhone/iPad/iPod touch
C Realice el emparejamiento Bluetooth en
el dispositivo conectado.
C
Para obtener más información, consulte el manual
de uso del dispositivo conectado.
D
TSX-B15 Yamaha
D En la lista de conexiones Bluetooth del
dispositivo conectado, seleccione esta
unidad (TSX-B15 Yamaha).
Cuando el emparejamiento haya terminado, el
indicador Bluetooth ( ) se iluminará de color azul.
PIN 0 0 0 0
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
y
Si el sistema le pide una contraseña, introduzca los números
“0000”.
Antes de que pasen 5 minutos
Nota
Compruebe que ha terminado el proceso de emparejamiento en el dispositivo conectado. Si hay algún
problema durante el proceso de emparejamiento, vuelva a empezar desde el paso B. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
8 Es
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth
Escuchar un dispositivo Bluetooth
A
Nota
Tenga cuidado para que el ajuste de volumen de la unidad no
sea demasiado alto. Recomendamos que ajuste el volumen en el
dispositivo conectado.
y
• Si el sistema se encuentra en el modo de espera y conecta un
dispositivo Bluetooth a la unidad, el sistema se encenderá
automáticamente.
• Si desconecta la conexión Bluetooth desde el dispositivo
conectado, el sistema accederá al modo de espera.
Conectar un dispositivo ya emparejado a través de Bluetooth
Una vez concluido el proceso de emparejamiento de un dispositivo, conectarlo a través de Bluetooth en
sucesivas ocasiones será muy sencillo.
■ Conexión desde esta unidad
Pulse SOURCE para seleccionar
(Bluetooth).
El indicador Bluetooth ( ) se iluminará de color naranja.
Esta unidad buscará el último dispositivo al que se ha conectado a través de Bluetooth y, a continuación,
establecerá una conexión (primero debe activar el ajuste Bluetooth en el dispositivo conectado).
Una vez establecida la conexión Bluetooth, el indicador Bluetooth ( ) se iluminará de color azul.
Nota
Yamaha no garantiza todas las conexiones entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
■ Conexión desde el dispositivo conectado
A En los ajustes Bluetooth del dispositivo conectado, active Bluetooth.
B En la lista de conexiones Bluetooth del dispositivo conectado, seleccione esta unidad
(TSX-B15 Yamaha).
Se establecerá la conexión Bluetooth y el indicador Bluetooth ( ) se iluminará de color azul.
Nota
No se pueden establecer conexiones Bluetooth desde el dispositivo conectado si esta unidad se encuentra en el modo de espera
Eco. Debe encender el sistema.
Desconexión de una conexión Bluetooth
Si lleva a cabo cualquiera de las siguientes operaciones mientras se establece una conexión Bluetooth, se
desconectará la conexión Bluetooth.
• Mantiene pulsado SOURCE durante más de 2 segundos.
• Pulsa SOURCE para seleccionar una fuente de reproducción distinta de (Bluetooth).
• Pulsa para acceder al modo de espera.
• Desconecta la conexión Bluetooth desde el dispositivo Bluetooth.
9 Es
Es
A Pulse SOURCE para seleccionar
(Bluetooth).
B Conecte esta unidad y el dispositivo
conectado a través de Bluetooth.
C Reproduzca música desde su dispositivo
conectado.
ESCUCHAR FUENTES EXTERNAS
A Conecte el dispositivo de audio
portátil al terminal AUX
mediante un cable con
miniclavija de 3,5 mm
disponible en tiendas.
Panel posterior
A
B
C
Indicador AUX
Nota
Baje el volumen de la unidad y el del
dispositivo de audio portátil antes de realizar
la conexión.
B Encienda el sistema.
C Pulse SOURCE para
seleccionar AUX como fuente
de reproducción.
Se iluminará el indicador AUX.
D Inicie la reproducción en el
dispositivo de audio portátil
conectado.
CARGA CON EL PUERTO USB
Si conecta un dispositivo portátil, como un smartphone o una tablet, al puerto USB de esta unidad, el
dispositivo conectado se cargará (se admite 5 V/1 A de alimentación máxima).
Antes de realizar la conexión, tenga preparado un cable USB compatible con el dispositivo portátil y confirme
que el dispositivo se puede cargar a través de una conexión USB. Además, lea la documentación incluida con
el dispositivo portátil.
Cable USB del dispositivo portátil
A Conecte el dispositivo portátil
al puerto USB de esta unidad
con un cable USB disponible
en tiendas.
La carga se inicia automáticamente.
B Desconecte el cable USB de
la unidad una vez finalizada la
carga.
Compruebe el estado de carga del
dispositivo portátil.
Nota
Panel posterior
10 Es
• El puerto USB solo sirve para carga, no
para conexiones. El puerto USB no permite
reproducir audio.
• Algunos dispositivos portátiles no se pueden
cargar con este método.
• En el modo de espera Eco, la alimentación se
interrumpe y la función de carga no está
disponible.
• Esta unidad no funciona como
almacenamiento de memoria.
• Yamaha no se hará responsable de cualquier
daño producido en el dispositivo portátil o
pérdida de datos durante el uso de esta unidad.
• Desconecte el cable USB inmediatamente
después de finalizar la carga, ya que una vez
concluida la carga, el dispositivo conectado
sigue recibiendo corriente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no aparece en la siguiente lista
o las instrucciones siguientes no le ayudan, pulse para acceder al modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor de Yamaha más cercano.
General
Causa
Solución
Es
Problema
Los altavoces no suenan.
Es posible que el volumen esté ajustado al Ajuste el nivel del volumen.
mínimo.
Es posible que la fuente no sea la correcta. Seleccione la fuente correcta.
El sonido se apaga de
repente.
La unidad está configurando la alarma.
Pulse ALARM para finalizar la configuración
de la alarma.
La función Reposo automático está
activada.
Encienda el sistema y reproduzca la fuente de
nuevo.
Como el dispositivo conectado reproduce Suba el volumen del dispositivo conectado.
los contenidos a un volumen muy bajo, se
ha activado la función Reposo
automático.
El volumen de la fuente de entrada es
Suenan chasquidos,
suena distorsionado o hay excesivo o el volumen de esta unidad es
excesivo.
un sonido anormal.
Ajuste el volumen con VOLUME.
La unidad no funciona
correctamente.
Es posible que la unidad haya recibido
una fuerte descarga eléctrica, como por
ejemplo, de un rayo o excesiva
electricidad estática, o es posible que se
haya caído el suministro eléctrico.
Pulse
para acceder al modo de espera y
desconecte el cable de alimentación. Espere
unos 30 segundos, vuelva a conectar el cable
de alimentación y encienda el sistema.
El sistema se enciende
pero inmediatamente se
apaga.
Es posible que el cable de alimentación
esté conectado indebidamente.
Asegúrese de que el cable de alimentación
está conectado a la toma de corriente de pared
con firmeza.
Es posible que la unidad haya recibido
una fuerte descarga eléctrica, como por
ejemplo, de un rayo o excesiva
electricidad estática.
Desconecte el cable de alimentación. Espere
unos 30 segundos, vuelva a conectar el cable
de alimentación y encienda el sistema.
Es posible que la unidad esté situada
demasiado cerca del equipo de alta
frecuencia o digital.
Aleje la unidad del equipo.
Un equipo de alta
frecuencia o digital
produce ruido.
Se ha borrado el ajuste del Se ha dejado la unidad más de una semana Conecte el cable de alimentación en la toma
sin conexión al cable de alimentación de de corriente de pared con firmeza y ajuste de
reloj.
la toma de corriente de pared.
El reloj parpadea.
nuevo el reloj (☞ página 4).
La unidad está configurando las opciones Pulse
para cancelar la configuración de
CLOCK o ALARM.
CLOCK o ALARM.
Recepción de radio FM
Problema
Hay demasiado ruido
durante la emisión
estéreo.
Causa
Solución
Es posible que la emisora de radio que ha
seleccionado se encuentre alejada de su
zona, o que la recepción de ondas de radio
sea muy débil en su zona.
Intente la sintonización manual para mejorar
la calidad de la señal (☞ página 6), cambie la
altura o la orientación de la antena o cambie la
unidad de sitio (☞ página 3).
11 Es
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Bluetooth
Problema
No se puede emparejar
esta unidad con el
dispositivo conectado.
No se puede establecer
una conexión Bluetooth.
Causa
Solución
El dispositivo conectado no es compatible
con el perfil A2DP.
La clave de acceso del dispositivo
conectado que desea emparejar con esta
unidad es diferente de “0000”.
Esta unidad y el dispositivo conectado
están demasiado alejados.
Hay un dispositivo cerca (horno microondas,
LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en
la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
La unidad se encuentra en el modo de
espera.
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Solo puede emparejar dispositivos
compatibles con el perfil A2DP.
Utilice un dispositivo con una clave de acceso
“0000”.
Acerque el dispositivo conectado a esta
unidad.
Aleje esta unidad del dispositivo que está
emitiendo señales de frecuencia de radio.
Encienda la unidad y realice el
emparejamiento (☞ página 8).
Finalice la conexión Bluetooth actual y lleve a
cabo el emparejamiento con el nuevo dispositivo.
Vuelva a realizar el proceso de
emparejamiento (☞ página 7).
Esta unidad no está registrada en la lista
de conexiones Bluetooth del dispositivo
conectado.
La unidad se encuentra en el modo de
Encienda la unidad y, después, establezca una
espera Eco.
conexión Bluetooth (☞ página 9).
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Finalice la conexión Bluetooth actual y
establezca de nuevo una conexión Bluetooth
con el mismo dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo está Active la función Bluetooth del dispositivo.
desactivada.
Vuelva a realizar el emparejamiento (☞ página 7)
Se ha eliminado la información de
Esta unidad puede emparejarse con cuatro
emparejamiento.
dispositivos. Si lo empareja con un quinto
dispositivo, se borran los datos de
emparejamiento del dispositivo con el que se
ha conectado hace más tiempo.
Borre cualquier historial de emparejamiento
del TSX-B15 con iPhone/iPad/iPod touch y, a
continuación, vuelva a emparejarlo con el
TSX-B15 (☞ página 8).
No se emite ningún sonido La conexión Bluetooth de esta unidad con el Vuelva a realizar el proceso de conexión
Bluetooth (☞ página 9).
o se interrumpe durante la dispositivo conectado está desconectada.
Esta unidad y el dispositivo conectado
Acerque el dispositivo conectado a esta
reproducción.
están demasiado alejados.
unidad.
Hay un dispositivo cerca (horno microondas, Aleje esta unidad del dispositivo que está
LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en emitiendo señales de frecuencia de radio.
la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
La función Bluetooth del dispositivo
Active la función Bluetooth del dispositivo
conectado está desactivada.
conectado.
El dispositivo conectado no envía señales Verifique que la función Bluetooth del dispositivo
conectado esté ajustada correctamente.
de audio Bluetooth a esta unidad.
Esta unidad no está configurada en los ajustes Configure esta unidad en los ajustes de
de emparejamiento del dispositivo conectado. emparejamiento del dispositivo conectado.
El volumen del dispositivo conectado está Suba el nivel de volumen.
ajustado al mínimo.
El dispositivo conectado está conectado a Seleccione esta unidad como dispositivo de
más de dos altavoces Bluetooth y esta
reproducción del dispositivo conectado.
unidad (TSX-B15) no está seleccionada
como dispositivo de reproducción.
12 Es
ESPECIFICACIONES
Carga con el puerto USB
Problema
No es posible cargar el
dispositivo USB portátil
conectado.
Causa
Solución
Ha conectado a la unidad un dispositivo
USB no compatible. El dispositivo USB
no está conectado correctamente.
Pulse
para acceder al modo de espera y
vuelva a conectar el dispositivo USB a la
unidad. Si esto no soluciona el problema,
significa que el dispositivo USB no se puede
cargar con esta unidad.
Es
ESPECIFICACIONES
■ SECCIÓN DEL REPRODUCTOR
■ GENERALIDADES
AUX IN
• Alimentación............................................ 120 V CA, 60 Hz
• Consumo de energía eléctrica ......................................11 W
• Consumo en modo de espera (visualización del reloj,
Bluetooth listo para conexión) ....................................1,0 W
• Consumo en modo de espera Eco ...............................0,2 W
• Tiempo de gestión de la alimentación (Auto Standby)
................................................ Sin sonido: unos 20 minutos
.............................................. Sin operaciones: unas 8 horas
• Peso.............................................................................0,9 kg
• Dimensiones
• Conector de Entrada
.................... ESTÉREO I/D: 3,5 mm Minitoma ESTÉREO
■ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
• Unidad del transductor
.........................Transductor de gama completa de 5 cm × 2
■ SECCIÓN Bluetooth
•
•
•
•
•
Versión de Bluetooth ...............................................Ver. 3.0
Protocolos admitidos .................................................. A2DP
Códecs admitidos ......................................................... SBC
Salida inalámbrica ................................... Bluetooth Clase 2
Distancia máxima de comunicación
...................................................... 10 m (sin obstrucciones)
• Protección de contenido admitido ............ Método SCMS-T
180 mm
200 mm
100 mm
■ SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
• Intervalo de sintonización (FM) .............. 87,5 - 107,9 MHz
■ SECCIÓN DEL CONECTOR DE
CARGA
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
• Tipo de conector ................................................ USB tipo A
• Salida nominal ......................................................... 5 V/1 A
Bluetooth
• Bluetooth es una tecnología para la comunicación
inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos
10 metros que emplean la banda de frecuencia de
2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia.
• Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, y
Yamaha la usa según un convenio de licencia.
• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas
entre esta unidad y dispositivos compatibles con la
función Bluetooth.
iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros
países.
Manejo de las comunicaciones Bluetooth
• La banda de 2,4 GHz usada por aparatos compatibles con
Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos
equipos diferentes.
Aunque los aparatos compatibles con Bluetooth usan una
tecnología que minimiza la influencia de otros
componentes que usan la misma banda de radio, tal
influencia puede reducir la velocidad o la distancia de
comunicación, y en algunos casos pueden hasta
interrumpir las comunicaciones.
• La velocidad de transferencia de las señales y la distancia
a la que se puede hacer la comunicación cambia según la
distancia entre los aparatos de comunicación, la presencia
de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el
tipo del equipo.
13 Es
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in China ZN35280

advertisement

Related manuals

advertisement