- No category
advertisement
KIT PHOTOVOLTAIQUE
SUNSTAR 260
CARACTERISTIQUES, INSTALLATION et MAINTENANCE
1/7
1 Présentation du kit
Le kit SUNSTAR260 a été conçu pour répondre aux besoins en électricité d’un habitat de loisir isolé du réseau : cabanon, chalet, mobile home, abri de jardin, etc …. Le kit
SUNSTAR260 est équipé d’un onduleur pur sinus en sortie pour permettre de connecter tous types d’équipements électriques alimentés en 230V. L’autonomie prévisionnelle du kit est de
3 jours, en respectant les consommations indiquées au chapitre « Performances » .
L’un des deux panneaux solaires 130Wc, et sa structure (en option) : pour un montage à la portée de tous, en moins de 3 heures. Le panneau s’articule autour d’un axe horizontal pour un réglage aisé de l’inclinaison.
CARACTERISTIQUES, INSTALLATION et MAINTENANCE
2/7
Les valeurs d’ensoleillement retenues pour le dimensionnement du kit ont été les suivantes :
Ces valeurs correspondent aux valeurs moyennes les plus défavorables pour la période d’avril
à septembre, pour chacune des zones considérées. Les performances énoncées pourront donc
être dépassées durant les mois de juin, juillet, août.
CARACTERISTIQUES, INSTALLATION et MAINTENANCE
3/7
2 Constitution des kits
Référence Désignation
1MOD130-0304 Module polycristallin 12V 130Wc MC
1BAT100-0147 Batterie étanche 12V 100Ah
1REG015-0203 Régulateur 12/24V 15A
1OND800-0175 Onduleur sinus 24V 800VA
3CAB100-0195 Câble 3x4mm² 1 mètre cosses 10mm
1CAB140-0279 Câblot inter-batteries 1x4mm² cosses 10mm
1CAB125-0228 Câble 2,5mm² MC mâle 5 mètres
1CAB125-0229 Câble 2,5mm² MC femelle 5 mètres
OPTION :
Référence Désignation
3STR240-0248 Structure sol 2x 125Wc
3 Performances
Utilisation typique du kit SUNSTAR 260 : Eclairage + TV couleur 36cm + réfrigérateur
Qté
1
1
1
1
2
2
1
1
Qté
1
Ensoleillement Réfrigération Eclairage : 3 fluos 15W TV : couleur 36cm 35W
Zone 3
Zone 2
Zone 1 kwh/j/m²
3,83
4,62
5,44
150litres classe A 2H 3H 4H 5H 6H 1H 2H 3H 4H 5H 6H
X
X
X
X X X X X
X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
Les caractéristiques du réfrigérateur classe A retenu dans le dimensionnement sont les suivantes : Liebherr KTE1740 160 litres, 230V puissance instantanée 90W, consommation annuelle 153,3kWh. De nombreux autres produits similaires existent sur le marché dans une gamme 140/160 litres de 300 à 40 Euros. Il est important de noter que seuls les réfrigérateurs de très basse consommation (classe A, A+ ou A++) sont susceptibles de donner satisfaction pour une utilisation solaire.
CARACTERISTIQUES, INSTALLATION et MAINTENANCE
4/7
4 Orientation des panneaux
L’ajustement sur le plan horizontal s’obtient en pointant les modules photovoltaïques vers le Sud.
Latitudes en métropole
L’angle d’inclinaison optimal en moyenne annuelle correspond à la latitude du lieu . Cet angle est souvent pondéré en fonction de l’application et de l’utilisation souhaitée :
•
Un système qui fonctionne toute l’année devra être dimensionné en prenant les valeurs d’ensoleillement les plus pessimistes. L’angle d’inclinaison sera égal à la latitude du lieu augmentée de 12° afin d’optimiser la performance hivernale.
CARACTERISTIQUES, INSTALLATION et MAINTENANCE
5/7
Un champ solaire destiné à fonctionner en période estivale verra son angle d’inclinaison positionné à la latitude du lieu minorée de 12°.
5 Règles de câblage
• En courant continu basse tension, les pertes dans les câbles sont proportionnelles au carré de l’intensité et peuvent donc devenir importantes, il faut donc veiller à limiter au strict minimum les distances entre les différents
éléments de l’installation.
• En cas de mise en parallèle de batteries, réaliser un câblage en étoile avec des branches identiques, et des longueurs de câbles égales pour chacune des branches.
• Recouvrir les panneaux solaires avant de démarrer l’installation.
• Respecter les polarités :
Règle de base en courant continu, sous peine d’importants risques de destruction du matériel.
• Ordre de branchement des éléments :
1) Brancher le banc batterie sur le régulateur
2) Connecter les panneaux solaires
3) Connecter les applications utilisatrices
Branchement de l’onduleur :
Il peut être connecté en sortie du régulateur ou directement sur les batteries.
• en sortie régulateur : la puissance disponible sera limitée par le régulateur, qui interdira tout dépassement de l’intensité maximale de 15A.
• Directement sur la batterie : la puissance disponible sera limitée par l’onduleur
(350VA), autorisant des puissances instantanées plus importantes.
Configuration à retenir pour les applications nécessitant un courant de démarrage important : TV et réfrigérateur.
CARACTERISTIQUES, INSTALLATION et MAINTENANCE
6/7
SUNSTAR 260 : Fonctionnement en 24V
130W
+ -
130W
+ -
+ -
+
Régulateur
-
Onduleur
+ -
Bat1
+ -
Bat2
6 Précautions d’utilisation – Maintenance
Débrancher les utilisations en cas d’arrêt prolongé, lorsque cela est possible.
Couper l’onduleur, lorsque l’installation en est pourvue.
En cas de tempête annoncée : o
Placer les panneaux en position horizontale, pour limiter la portée au vent.
Maintenance : o
Nettoyer la face vitrée des panneaux à intervalle régulier, 1 à 2 fois par an . o
Les batteries livrées par SOLARGIE sont étanches et ne nécessitent aucun entretien.
CARACTERISTIQUES, INSTALLATION et MAINTENANCE
7/7
Désignation : MODULE POLYCRISTALLIN 1 30W 12V prises MC
CARACTERISTIQUES
PHYSIQUES
Nombre de cellules en série
ELECTRIQUES
Tension nominale (Vn)
Puissance crête (Pcrête)
Courant de court-circuit (Isc)
Tension de circuit ouvert (Voc)
Courant de puissance maximale (Imax)
Tension de puissance maximale ( Vmax)
CONSTRUCTION
Cellules
Contacts
Lamé
Face frontale
Face postérieure
Cadre
Connexion
Spécifications
36
12V
130Wp +10% , - 5%
8,02 A
21,9V
7,39A
17,6V
Si polycristallin , texturisées et à couche antiréflexive
Redondants, multiples, à chaque cellule
EVA ( éthylène-vynile acétate)
Verre trempé à haute transmissivité
Tedlar à plusieurs couches
Aluminium anodisé noir
Cable (L=0;8m/0,8m) avec prises multicontact
IEC 61215 classe II
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1MOD130-0304
Désignation : ONDULEUR SINUS 800VA 24V
CARACTERISTIQUES
PHYSIQUES
Longueur 227 mm
Largeur 187 mm
Hauteur 107mm
ELECTRIQUES
Tension d’entrée nominale
Tension de sortie
Onde de sortie
Puissance de sortie continue
Puissance de sortie en pointe
Rendement
Consommation à vide
24 V (21 à 31V)
230V 50Hz
Sinusoïde pure
800VA, 650W à 25°C
1500W
94%
0,7 W stand by
• Protection contre les courts-circuits, surconsommations, surtensions, températures excessives et inversions de polarités.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1OND800-0175
Désignation : BATTERIE ETANCHE VRLA 12V 100Ah
PHYSIQUES
Largeur
Hauteur
ELECTRIQUES
Tension nominale (Vn)
Capacité nominale (C20 , 1,75V)
Résistance interne
Courant de décharge max.
Courant de court-circuit
CONSTRUCTION
Type
Plaques
Séparateur
Electrolyte
Bac
CARACTERISTIQUES
172,5 mm
240 mm
12 V
100 Ah
4 mOhm
600 A
800 A
Plomb étanche VRLA (valve regulated liquid acid )
Plaques planes Plomb calcium
Fibre de verre
Acide sulfurique dilué
Résine ABS auto extinguible (UL94-V0)
Bornes (vis M10)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1BAT100-0147
Désignation : REGULATEUR CML15 12/24V 15A
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
100 mm
80 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max
Courant d’entrée max à 50°C
Régulation
Protection décharge profonde
Affichage
12 et 24 V
15 A
15 A
PWM série, autoconsommation < 4mA
OUI, avec avertisseur sonore
3 LEDS
• Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarités.
• Méthode de charge en trois étapes
• Indicateur de débranchement de charge
• Protection contre les décharges profondes
• Adaptation automatique de tension
• Indication d’état de charge
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG015-0203
NL
EN
FR
cable cable L(+) + L(-) L(+) + L(-) L(+) + L(-) L(+) + L(-) diam section tot 5 meters tot 10 meters tot 15 meters tot 20 meters mm
5.64
6.68
7.98
9.44
11.00
12.36
0.98
1.38
1.78
2.26
2.76
3.57
4.51
mm²
25
35
50
70
95
120
0.75
1.5
2.5
10
16
4
6
I max A
2.3
4.5
7.5
12
18
30
48
75
105
150
210
285
360
I max A
1.1
2.3
3.8
6
9
15
24
38
53
75
105
143
180
I max A
0.8
1.5
2.5
4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
I max A
19
26
38
53
71
90
0.6
1.1
1.9
3
5
8
12
Accukabelkeuze; maximale stroomsterkte met een spanningsverlies van 0,259 Volt
De spanningsverliezen over de aansluitcontacten zijn niet meegerekend.
De totale lengte van de + en - pool kabel moet worden meegerekend.
Recommended batterycables, maximum current with a tension losses of 0,259 Volt
The losses over the contacts are not included !!
The total length of de + and - battery cable has to be encounted
Choix des cables de batteries; L'intensité maximale du courant avec une perte de tension de 0,259 Volt
Les pertes des contacts ne sont pas prises en compte
Les longueurs des cables de pole + et pole - doivent être totalisées.
Désignation : REGULATEUR CML10 12/24V 5A
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
100 mm
80 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max
Courant d’entrée max à 50°C
12 et 24 V
5 A
5 A
Protection décharge profonde
Affichage
OUI, avec avertisseur sonore
3 LEDS
• Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarités.
• Méthode de charge en trois étapes
• Indicateur de débranchement de charge
• Protection contre les décharges profondes
• Adaptation automatique de tension
• Indication d’état de charge
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG005-0257
Désignation : REGULATEUR CML10 12/24V 10A
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
100 mm
80 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max
Courant d’entrée max à 50°C
12 et 24 V
10 A
10 A
Protection décharge profonde
Affichage
OUI, avec avertisseur sonore
3 LEDS
• Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarités.
• Méthode de charge en trois étapes
• Indicateur de débranchement de charge
• Protection contre les décharges profondes
• Adaptation automatique de tension
• Indication d’état de charge
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG010-0202
Désignation : REGULATEUR CML15 12/24V 15A
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
100 mm
80 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max
Courant d’entrée max à 50°C
Régulation
Protection décharge profonde
Affichage
12 et 24 V
15 A
15 A
PWM série, autoconsommation < 4mA
OUI, avec avertisseur sonore
3 LEDS
• Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarités.
• Méthode de charge en trois étapes
• Indicateur de débranchement de charge
• Protection contre les décharges profondes
• Adaptation automatique de tension
• Indication d’état de charge
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG015-0203
Désignation : REGULATEUR 12/24V 40A afficheur – fonction jour nuit
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
90 mm
89 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max
Courant d’entrée max à 50°C
Protection décharge profonde
Affichage
12 et 24 V
40 A
40 A
OUI, avec avertisseur sonore
Bargraph
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG040-0271
Désignation : REGULATEUR 12/24V 10A fonctions jour/nuit
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
146 mm
94 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max à 50°C
Courant d’entrée max à 50°C
12 et 24 V
10 A
10 A
Consommation propre max
Température ambiante admissible
6 mA
-25 …+50°C
• Protection contre les courts-circuits, surconsommations, surtensions, températures excessives et inversions de polarités.
• Détermination de l’état de charge (SOC State of charge) par auto-apprentissage, grâce au circuit intégré
Atonic
• Protection contre les surcharges
• Protection contre les décharges profondes
• Adaptation automatique de tension
• Indication d’état de charge
• Contrôle d’éclairage par : o
Détection crépusculaire / aube o
Programmation des heures d’extinction (fin de soirée et lever du jour)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG010-0113
Désignation : REGULATEUR 48V 30A / GESTION SYSTEME
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
188 mm
128 mm
0 ,3 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max à 50°C
Courant d’entrée max à 50°C
Température ambiante admissible
Affichage
48 V
30 A
30 A
-10 …+60°C
LCD
En plus des fonctions présentes sur la gamme Solarix, le Tarom permet une gestion de système :
• Interface RS232 pour raccordement data-Logger
• Shunts externes pour augmenter capacités du régulateur
• Récepteurs externes pilotés par données transmises sur fils continus,pour gestion des charges distantes.
• Gestion hybride éolien/diesel/solaire
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG030-0165
Désignation : REGULATEUR 12/24V 35A / GESTION SYSTEME
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
188 mm
128 mm
0 ,3 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max à 50°C
Courant d’entrée max à 50°C
Température ambiante admissible
Affichage
12 et 24 V
35 A
35 A
-10 …+60°C
LCD
En plus des fonctions présentes sur la gamme Solarix, le Tarom permet une gestion de système :
• Interface RS232 pour raccordement data-Logger
• Shunts externes pour augmenter capacités du régulateur
• Récepteurs externes pilotés par données transmises sur fils continus,pour gestion des charges distantes.
• Gestion hybride éolien/diesel/solaire
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG035-0163
Désignation : REGULATEUR 12/24V 45A / GESTION SYSTEME
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
188 mm
128 mm
0 ,3 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max à 50°C
Courant d’entrée max à 50°C
Température ambiante admissible
Affichage
12 et 24 V
45 A
45 A
-10 …+60°C
LCD
En plus des fonctions présentes sur la gamme Solarix, le Tarom permet une gestion de système :
• Interface RS232 pour raccordement data-Logger
• Shunts externes pour augmenter capacités du régulateur
• Récepteurs externes pilotés par données transmises sur fils continus,pour gestion des charges distantes.
• Gestion hybride éolien/diesel/solaire
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG045-0164
KC130GHT-2
HIGH EFFICIENCY MULTICRYSTAL
PHOTOVOLTAIC MODULE
MODEL
KC130GHT-2
00000073
58
Kyocera is
"ISO9001"
certified and registered.
TUVdotCOM Internet platform for tested quality and service ID 0000007358.
4
3
2
1
0
0
7
6
(A
5
9
8
HIGHLIGHTS OF KYOCERA PHOTOVOLTAIC MODULES
Kyocera
, s advanced cell processing technology and automated production facilities produce a highly efficient multicrystal photovoltaic module.
The conversion efficiency of the Kyocera solar cell is over 16%.
These cells are encapsulated between a tempered glass cover and a pottant with back sheet to provide efficient protection from the severest environmental conditions.
The entire laminate is installed in an anodized aluminum frame to provide structural strength and ease of installation.
Equipped with plug in connectors.
APPLICATIONS
Grid-Connected Systems
● Residential Solar Power Systems
●
Public and Industrial Solar Power Systems
Stand-Alone Solar Power Systems for
● Villages in remote areas
● Homes and summer cottages
● Microwave / Radio repeater stations
● Medical facilities in rural areas
● Emergency communication
● Water quality and environmental data monitoring
● Drinking water and livestock water pumping
● Irrigation pumping
● Cathodic protection
● Aviation obstruction lights
● Environmental data monitoring
● Railway signals
● Street lighting
● Desalination
● etc.
LIMITED WARRANTY
※Limited warranty on material and workmanship:
For warranty period, please refer to Warranty issued by Kyocera
※20 years limited warranty on power output:
For detail, please refer to "category IV" in Warranty issued by Kyocera within 10 years and less than 80% within 20 years after the date of sale to the Customer. The power output values shall be those measured under Kyocera
, s standard measurement conditions. Regarding the warranty conditions in detail, please refer to Warranty issued by Kyocera)
ELECTRICAL CHARACTERISTICS
Current-Voltage characteristics of Photovoltaic
Module KC130GHT-2 at various cell temperatures
Current-Voltage characteristics of Photovoltaic
Module KC130GHT-2 at various irradiance levels
IRRADIANCE: AM1.5, 1kW / m
2
75 C 50 C 25 C
10
Voltage (V)
20 30
4
3
2
1
0
0
7
6
(A
5
9
8
1000W / m
2
800W / m
600W / m
400W / m
200W / m
2
2
2
2
10
Voltage (V)
20 30
SPECIFICATIONS
■ Physical Specifications
652 35.7
22 608 22
KC130GHT-2
(Unit : mm)
■ Specifications
■ Electrical Performance under Standard Test Conditions (*STC)
Maximum Power (Pmax)
Maximum Power Voltage (Vmpp)
Maximum Power Current
(Impp)
Open Circuit Voltage (Voc)
Short Circuit Current (Isc)
Max System Voltage
Temperature Coefficient of Voc
Temperature Coefficient of Isc
*STC : Irradiance 1000W/m
2
, AM1.5 spectrum, module temperture 25 ℃
130W
(
+
10%/
−
5%)
17.6V
7.39A
21.9V
8.02A
1000V
−
8.21
×
10
-2
V/℃
3.18
×
10
-3
A /℃
■ Electrical Performance at 800W/m
2
, NOCT*, AM1.5
Maximum Power (Pmax)
Maximum Power Voltage (Vmpp)
Maximum Power Current
(Impp)
Open Circuit Voltage
Short Circuit Current
(Voc)
(Isc)
92W
15.5V
5.94A
19.9V
6.47A
*NOCT (Nominal Operating Cell Temperature) : 47 ℃
36
■ Cells
Number per Module
Cell Technology
Cell Shape
36
Multicrystal
Rectanglar
■ Module Characteristics
Length
×
Width
×
Depth without Box
Weight
Cable
1425
×
652
×
36mm
12.2kg
(
+
)800/(
−
)800mm
■ Junction Box Characteristics
Length
IP Code
×
Width
×
Depth 113.6
×
76
×
9mm
IP65
■ Reduction of Efficiency under Low Irradiance
Reduction 4.3%
Reduction of efficiency from an irrandiance of 1000W/m
2
to 200W/m
2
(module temperature 25℃)
Please contact our office for further information
■
KYOCERA Corporation Headquarters
CORPORATE SOLAR ENERGY DIVISION
6 Takeda Tobadono-cho
Fushimi-ku, Kyoto
612-8501, Japan
TEL:(81)75-604-3476 FAX:(81)75-604-3475 http://www.kyocera.com
●
KYOCERA Solar, Inc.
7812 East Acoma Drive
Scottsdale, AZ 85260, USA
TEL:(1)480-948-8003 or (800)223-9580 FAX:(1)480-483-6431 http://www.kyocerasolar.com
●
KYOCERA Solar do Brasil Ltda.
Av. Guignard 661, Loja A
22790-200, Recreio dos Bandeirantes, Rio de Janeiro, Brazil
TEL:(55)21-2437-8525 FAX:(55)21-2437-2338 http://www.kyocerasolar.com.br
●
KYOCERA Solar Pty Ltd.
Level 3, 6-10 Talavera Road, North Ryde
N.S.W. 2113, Australia
TEL:(61)2-9870-3948 FAX:(61)2-9888-9588 http://www.kyocerasolar.com.au/
●
KYOCERA Fineceramics GmbH
Fritz-Mueller-Strasse 107, 73730 Esslingen, Germany
TEL:(49)711-93934-999 FAX:(49)711-93934-950 http://www.kyocerasolar.eu
Kyocera reserves the right to modify these specifications without notice
●
KYOCERA Asia Pacific Pte. Ltd.
298 Tiong Bahru Road, #13-03/05
Central Plaza, Singapore 168730
TEL:(65)6271-0500 FAX:(65)6271-0600
●
KYOCERA Asia Pacific Ltd.
Room 801-802, Tower 1 South Seas Centre, 75 Mody Road,
Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong
TEL:(852)2-7237183 FAX:(852)2-7244501
●
KYOCERA Asia Pacific Ltd. Taipei Office
10 Fl., No.66, Nanking West Road, Taipei, Taiwan
TEL:(886)2-2555-3609 FAX:(886)2-2559-4131
●
KYOCERA(Tianjin) Sales & Trading Corporation
19F, Tower C HeQiao Building 8A GuangHua Rd.,
Chao Yang District, Beijing 100026, China
TEL:(86)10-6583-2270 FAX:(86)10-6583-2250
LIE/I08K0703-SAGKM
Désignation : REGULATEUR CML10 12/24V 5A
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
100 mm
80 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max
Courant d’entrée max à 50°C
12 et 24 V
5 A
5 A
Protection décharge profonde
Affichage
OUI, avec avertisseur sonore
3 LEDS
• Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarités.
• Méthode de charge en trois étapes
• Indicateur de débranchement de charge
• Protection contre les décharges profondes
• Adaptation automatique de tension
• Indication d’état de charge
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG005-0257
Désignation : REGULATEUR CML10 12/24V 10A
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
100 mm
80 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max
Courant d’entrée max à 50°C
12 et 24 V
10 A
10 A
Protection décharge profonde
Affichage
OUI, avec avertisseur sonore
3 LEDS
• Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarités.
• Méthode de charge en trois étapes
• Indicateur de débranchement de charge
• Protection contre les décharges profondes
• Adaptation automatique de tension
• Indication d’état de charge
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG010-0202
Désignation : REGULATEUR CML15 12/24V 15A
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
100 mm
80 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max
Courant d’entrée max à 50°C
Régulation
Protection décharge profonde
Affichage
12 et 24 V
15 A
15 A
PWM série, autoconsommation < 4mA
OUI, avec avertisseur sonore
3 LEDS
• Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarités.
• Méthode de charge en trois étapes
• Indicateur de débranchement de charge
• Protection contre les décharges profondes
• Adaptation automatique de tension
• Indication d’état de charge
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG015-0203
Désignation : REGULATEUR 12/24V 40A afficheur – fonction jour nuit
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
90 mm
89 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max
Courant d’entrée max à 50°C
Protection décharge profonde
Affichage
12 et 24 V
40 A
40 A
OUI, avec avertisseur sonore
Bargraph
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG040-0271
Désignation : REGULATEUR 12/24V 10A fonctions jour/nuit
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
146 mm
94 mm
0 ,1 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max à 50°C
Courant d’entrée max à 50°C
12 et 24 V
10 A
10 A
Consommation propre max
Température ambiante admissible
6 mA
-25 …+50°C
• Protection contre les courts-circuits, surconsommations, surtensions, températures excessives et inversions de polarités.
• Détermination de l’état de charge (SOC State of charge) par auto-apprentissage, grâce au circuit intégré
Atonic
• Protection contre les surcharges
• Protection contre les décharges profondes
• Adaptation automatique de tension
• Indication d’état de charge
• Contrôle d’éclairage par : o
Détection crépusculaire / aube o
Programmation des heures d’extinction (fin de soirée et lever du jour)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG010-0113
Désignation : REGULATEUR 48V 30A / GESTION SYSTEME
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
188 mm
128 mm
0 ,3 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max à 50°C
Courant d’entrée max à 50°C
Température ambiante admissible
Affichage
48 V
30 A
30 A
-10 …+60°C
LCD
En plus des fonctions présentes sur la gamme Solarix, le Tarom permet une gestion de système :
• Interface RS232 pour raccordement data-Logger
• Shunts externes pour augmenter capacités du régulateur
• Récepteurs externes pilotés par données transmises sur fils continus,pour gestion des charges distantes.
• Gestion hybride éolien/diesel/solaire
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG030-0165
Désignation : REGULATEUR 12/24V 35A / GESTION SYSTEME
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
188 mm
128 mm
0 ,3 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max à 50°C
Courant d’entrée max à 50°C
Température ambiante admissible
Affichage
12 et 24 V
35 A
35 A
-10 …+60°C
LCD
En plus des fonctions présentes sur la gamme Solarix, le Tarom permet une gestion de système :
• Interface RS232 pour raccordement data-Logger
• Shunts externes pour augmenter capacités du régulateur
• Récepteurs externes pilotés par données transmises sur fils continus,pour gestion des charges distantes.
• Gestion hybride éolien/diesel/solaire
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG035-0163
Désignation : REGULATEUR 12/24V 45A / GESTION SYSTEME
PHYSIQUES
Longueur
Largeur
Poids
CARACTERISTIQUES
188 mm
128 mm
0 ,3 kg
ELECTRIQUES
Tension nominale
Courant de sortie max à 50°C
Courant d’entrée max à 50°C
Température ambiante admissible
Affichage
12 et 24 V
45 A
45 A
-10 …+60°C
LCD
En plus des fonctions présentes sur la gamme Solarix, le Tarom permet une gestion de système :
• Interface RS232 pour raccordement data-Logger
• Shunts externes pour augmenter capacités du régulateur
• Récepteurs externes pilotés par données transmises sur fils continus,pour gestion des charges distantes.
• Gestion hybride éolien/diesel/solaire
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche technique
Ref :
1REG045-0164
16mm²
AWG #6
GEL
Deep
Discharge
Protection
CML05-2, CML10-2, CML15-2, CML20
Régulateur de charge solaire
PWM
Series
Regulation
12 & 24 V
Témoin de charge de batterie à 3 LEDs
Avertisseur sonore de délestage de charge
Indicateur de délestage de charge
Indicateur de court-circuit de charge et de surcharge
Régulation PWM (type de séries)
Charge survoltée, équilibrée et à niveau constant
également pour VRLA
Contrôle du LVD (SOC et voltage)
Compensation de température intégrée
Grandes bornes (pour un câble jusqu'à 16mm²)
Protection électronique totale
CML
La série CML est une famille de régulateurs de charge solaire destinée à des utilisations
économiques.
Le circuit électronique est équipé d'un microcontrôleur qui vous offre une technologie de charge de pointe ainsi qu' une surveillance du statut et une fonction d'avertissement pour une sécurité maximum.
La méthode de chargement en trois étapes PWM à compensation de température
(survoltage-correction-flottement) peut maintenant s'adapter à des batteries scellées et ventilées au plomb.
La nouvelle version peut également être équipée d'une fonction de délestage de basse tension contrôlée par SOC ou voltage.
Le statut de la batterie est clairement indiqué par trois voyants lumineux.
Le premier contrôleur de cette fourchette de prix à être mis sur le marché et disposant d'un avertisseur sonore de délestage de charge à bas voltage.
Ampérage max.
Max. intensité de charge
Voltage du système
Autoconsommation
Dimensions (LxHxP)
Type de protection
CML05-2
5 A
5 A
12 / 24 V
< 4 mA
80x100x32 mm
IP20
CML10-2
10 A
10 A
12 / 24 V
< 4 mA
80x100x32 mm
IP20
CML15-2
15 A
15 A
12 / 24 V
< 4 mA
80x100x32 mm
IP20
CML20
20 A
20 A
12 / 24 V
< 4 mA
80x100x32 mm
IP20
Phocos AG, Allemagne
Phocos Europe GmbH, Autriche
Phocos Eastern Europe S.R.L.,
Roumanie
Phocos China Ltd., Chine
Phocos India Solar Pvt. Ltd., Inde
Phocos SEA Pte Ltd, Singapour
Phocos Latin America S.R.L, Bolivie
Phocos Rep. Office Brazil, Brésil
Phocos Rep. Office Eastern Africa,
Kenya
Phocos Rep. Office Southern
Africa, Namibie
Phocos SunDanzer, États-Unis
Phocos Rep. Office Australia,
Australie
Datasheet_CML_V2_FRA Soumis à modification sans préavis 07.02.2005
www.phocos.com
victron energy
MODE D'EMPLOI
Phoenix 12/300
Phoenix 24/350
Phoenix 12/600
Phoenix 24/800
victron energy
Mode d'emploi 43
INTRODUCTION
Victron Energy a acquis une renommée internationale dans le domaine du développement et de la production de systèmes autonomes d'alimentation
électrique .
Victron Energy doit plus particulièrement cette renommée mondiale aux efforts permanents de son département Recherche et Développement.
Celui-ci étudie et concrétise la mise en œuvre de nouvelles technologies qui contribuent techniquement et économiquement aux performances des produits de Victron Energy.
Cette philosophie qui a fait ses preuves a permis le développement d'une gamme très complète d'appareils de conversion d'énergie qui intègrent les technologies les plus avancées. Les appareils produits par Victron Energy répondent aux exigences les plus sévères. Victron Energy fournit des
équipements d'alimentation en courant alternatif qui s'utilisent là où il n'existe pas de raccordement au réseau électrique (230 / 115 Vac).
Les appareils de Victron Energy permettent de créer un système d'alimentation électrique autonome et automatique, composé d'un chargeur, de batteries puissantes et d'un convertisseur.
L'appareillage de Victron Energy convient à tous les types d'appareils
électriques à usage ménager, technique et industriel, notamment aux instruments sensibles aux perturbations . Les systèmes Victron Energy sont des sources d'énergie de grande qualité qui garantissent un fonctionnement fiable et durable .
Ce mode d'emploi décrit l'installation, le fonctionnement et l'application pratique des convertisseurs sinusoïdaux Phoenix 12/300, Phoenix 24/350,
Phoenix 12/600 et Phoenix 24/800. De plus, ce mode d'emploi évoque les précautions de sécurité et les spécifications techniques du convertisseur
Phoenix.
N.B. : dans certains cas, ce mode d'emploi utilise l'abréviation 'Ph' au lieu du nom complet Phoenix. Te terme "Charge" est utilisé dans le sens de consommation en sortie, à ne pas confondre avec la charge d'une batterie.
victron energy
SOMMAIRE
INTRODUCTION ............................................................44
1. INSTALLATION ..........................................................46
1.1 Installation du convertisseur
1.2 Exigences relatives à la batterie
1.3 Raccordement de la batterie
1.3.1 Précautions relatives à l'utilisation de batteries
1.4 Raccordement de la charge
1.5 Mise en marche du convertisseur
1.6 Le mode “economy” des modèles Ph 12/600 et Ph 24/800
46
47
48
48
50
51
53
2. DIAGNOSTIC ET RÉSOLUTION DE PANNES...........54
2.1 Alarmes visuelles
2.2 Alarmes sonores
2.3 Pannes et solutions possibles
54
55
55
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................58
3.1 Phoenix 12/300 et Phoenix 24/350
3.2 Phoenix 12/600 et Phoenix 24/800
3.3 Dimension du boîtier Phoenix 12/300 et Phoenix 24/350
3.4 Dimension du boîtier Phoenix 12/600 et Phoenix 24/800
58
59
60
60
4. CAPACITÉ DE LA BATTERIE ....................................61
victron energy
Mode d'emploi 45
1. INSTALLATION
1.1 Installation du convertisseur
yyyy xxxx
1111 2222
1 Montage au plafond
2 Montage au sol
VENTILATEUR
VENTILATEUR
3333 4444 5555
3 Montage vertical sur une cloison avec ventilateur vers le bas
4 Montage vertical sur une cloison avec ventilateur vers le haut
Déconseillé
OK
OK (attention aux petits objets qui pourraient tomber dans les ouvertures de ventilation)
Déconseillé
OK une cloison
Pour garantir le fonctionnement correct du convertisseur, son emplacement doit répondre aux exigences suivantes: a)
évitez tout contact avec l'eau. N'exposez pas le convertisseur à la pluie ou au brouillard; b) ne placez pas le convertisseur dans un endroit exposé directement au soleil; la température ambiante doit être de 0 °C à 40 °C (humidité de l'air
<95% sans ruissellement); dans des situations extrêmes, le boîtier du convertisseur peut atteindre une température de plus de 70 °C; c)
évitez toute obstruction de la circulation de l'air autour du convertisseur; laissez au moins 10 cm d'espace libre autour du convertisseur; lorsque le convertisseur atteint une température trop
élevée, il s'éteint automatiquement; lorsque la température du convertisseur devient à nouveau acceptable, il redémarre automatiquement.
victron energy
1.2 Exigences relatives à la batterie
Pour un fonctionnement correct, la tension de la batterie doit varier de
0,92xVnom à 1,25xVnom (Vnom dépend du modèle 12V ou 24V). La batterie doit pouvoir fournir suffisamment d'électricité au convertisseur.
Le tableau suivant indique la capacité conseillée de la batterie:
Modèle de convertisseur
Ph 12/300
Ph 24/350
Ph 12/600
Ph 24/800
Ientrée pour Pnom
:
22 Adc
15 Adc
50 Adc
32 Adc
Capacité batterie conseillée:
≥
100 Ah
≥
60 Ah
≥
200 Ah
≥
100 Ah
Le convertisseur s'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est inférieure à 0,88xVnom ou supérieure à 1,3xVnom. Lorsque la tension de la batterie est trop élevée ou trop faible, le convertisseur
émet un signal sonore toutes les secondes.
LES MODÈLES 12/300 ET 12/600 DOIVENT
EXCLUSIVEMENT ÊTRE RACCORDÉS SUR
UNE BATTERIE 12V.
Le convertisseur ne fonctionne pas avec une batterie de 6V. Si la tension de la batterie dépasse 16 volts, le convertisseur sera endommagé.
LES MODÈLES 24/350 ET 24/800 DOIVENT
EXCLUSIVEMENT ÊTRE RACCORDES SUR
UNE BATTERIE 24V.
Le convertisseur ne fonctionne pas avec une batterie de 12V. Si la tension de la batterie dépasse 31 volts, le convertisseur sera endommagé.
victron energy
Mode d'emploi 47
1.3 Raccordement de la batterie
Les modèles Ph 12/300 et Ph 24/350 sont équipés de deux fils DE 4mm² d'une longueur de 1,5 mètres. Les modèles Ph 12/600 et Ph 24/800 sont
équipés de deux fils 10 mm² de cette même longueur. Si un rallongement des câbles de la batterie est indispensable, il convient d'utiliser un câble d'au moins 1,5 fois la section des câbles fixes du convertisseur. La longueur maximale conseillée pour les câbles vers la batterie est d'environ 3 mètres.
1.3.1 Précautions relatives à l'utilisation de batteries
1.
Travailler à proximité de batteries peut être dangereux. Les batteries peuvent produire des gaz explosifs. Évitez de fumer, de provoquer des étincelles ou de faire du feu avec flammes nues à proximité batteries. Veillez à disposer d'une ventilation suffisante.
2.
Portez une protection oculaire et vestimentaire. Évitez de toucher vos yeux lorsque vous avez travaillé avec des batteries. Lavez-vous les mains lorsque vous avez fini de travailler.
3.
Si de l'acide contenu dans les batteries entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau et au savon. Si l'acide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante. Rincez vos yeux pendant 15 minutes et si nécessaire, faites appel à un médecin.
4.
Soyez prudent lorsque vous utilisez des outils métalliques à proximité des batteries. Si vous laissez tomber un objet métallique sur une batterie, celui-ci peut provoquer un court-circuit et/ou une explosion.
5.
Ne portez pas d'objets tels que bagues, bracelets, montres et chaînes lorsque vous travaillez près de batteries. En contact avec les batteries ces objets peuvent provoquer des court-circuits qui les feront fondre totalement et entraîneront des brûlures graves.
victron energy
victron energy
LE FIL ROUGE DOIT ÊTRE RACCORDE A
LA BORNE POSITIVE (+) ET LE FIL
ROUGE A LA BORNE NÉGATIVE (-).
Toute erreur de raccordement des câbles vers la batterie peut provoquer des dégâts.
Les dégâts provoqués par un raccordement erroné des câbles vers la batterie ne sont pas couverts par la garantie. Veillez à ce que l'interrupteur se trouve en position '0' avant de procéder aux raccordements de la batterie.
EN CAS D'INVERSION DE POLARITÉ A LA
BATTERIE, LE FUSIBLE DU
CONVERTISSEUR CASSERA
Pour remplacer le fusible du Ph 12/300 ou du
Ph24/350, veillez d'abord à ce que la batterie soit déconnectée. Remplacez le fusible uniquement par un modèle adéquat (Littlefuse ou équivalent, 40
Adc pour version 12V et 25 Adc pour version 24V, type automobile). Lorsque le fusible est remplacé, la batterie peut de nouveau être raccordée, mais cette fois en veillant à la polarités :
(ROUGE SUR '+' ET NOIR SUR '-').
Si par la suite le fusible casse de nouveau même en avec une polarité correcte, le convertisseur est vraisemblablement endommagé et il convient de le renvoyer pour réparation par votre point de vente.
LES MODÈLES Ph 12/ ET Ph24/800 SONT
ÉQUIPÉS D'UN FUSIBLE INTERNE QUI
DOIT EXCLUSIVEMENT ÊTRE
REMPLACE PAR DU PERSONNEL
D'ENTRETIEN HABILITÉ.
Mode d'emploi 49
N'UTILISEZ PAS LES CONVERTISSEURS
Ph12/300 ET Ph24/350 DANS DES SYSTÈMES
ÉLECTRIQUES QUI FONCTIONNENT
AVEC UNE MASSE POSITIVE.
Ces convertisseurs sont conçus pour être utilisés avec des systèmes qui fonctionnent avec une masse négative. Le logement du convertisseur est relié à la terre (PE) par la sortie AC et par le fil négatif (noir) de l'entrée DC.
Le modèles Ph 12/600 et Ph24/800 ont une liaison
à la terre qui n'est pas directement reliée à l'un des câbles d'entrée DC.
1.4 Raccordement de la charge
Avant de raccorder votre appareillage au convertisseur, vérifiez si la puissance électrique totale des appareils en question n'est pas supérieure
à puissance de sortie nominale du convertisseur. Certains appareils tels les outils électriques et des pompes ont une très forte consommation
électrique au démarrage. Dans ce cas, il se peut qu'un tel appel de courant de démarrage déclenche la protection interne du convertisseur, ce qui fait momentanément chuter sa tension de sortie. Si cette protection est sollicitée rapidement et à plusieurs reprises, le convertisseur se mettra en sécurité "surcharge" et sa tension de sortie sera coupée. Dans ce cas, la charge raccordée au convertisseur est trop importante et nous vous conseillons de la réduire.
Après environ 18 secondes, le convertisseur redémarre automatiquement. Si la température ambiante est élevée, la capacité de surcharge du convertisseur diminue.
Outre l'indication du type d'alarme, la LED rouge qui équipe les modèles Ph 12/600 et Ph 24/800 signale aussi les surcharges momentanées du convertisseur. Lorsqu'une charge importante est enclenchée, cette LED s'allume brièvement du fait de l'appel de courant.
Si cette LED ERROR/OVERLOAD reste allumée pendant 6 secondes, la sécurité "surcharge" s'enclenche et arrête le convertisseur (voir chapitre 2.1).
victron energy
SI VOUS RACCORDEZ AU CONVERTISSEUR
PLUSIEURS APPAREILS, DONT UN
ORDINATEUR, IL SE PEUT QUE LORSQUE
L'UN DE CES APPAREILS EST MIS EN
ROUTE, L'ORDINATEUR SOIT PERTURBÉ
ET RELANCÉ DU FAIT D'UNE SOUDAINE
CHUTE DE TENSION.
NE RACCORDEZ JAMAIS LA SORTIE DU
CONVERTISSEUR A UNE AUTRE SOURCE
ÉLECTRIQUE (SECTEUR) . CELA
POURRAIT GRAVEMENT ENDOMMAGER
LE CONVERTISSEUR.
1.5 Mise en marche du convertisseur
Lorsque toutes les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies et que tous les raccordements sont réalisés et vérifiés, vous pouvez mettre en marche le convertisseur Phoenix en plaçant l'interrupteur en position
'I'. Après une vérification automatique de l'ensemble des circuits internes, le courant de sortie sinusoïdal est s'établit à 230V/50Hz +/-2%.
Lorsque le convertisseur n'a pas à fournir d'énergie pendant un long moment, nous vous conseillons de l'arrêter. En effet, un convertisseur en marche consomme toujours un peu de courant, même sans alimenter de charge et déchargera ainsi lentement les batteries. Sur les modèles Ph
12/600 et Ph 24/800 vous pourrez activer le mode 'economy' décrit dans le chapitre suivant.
victron energy
Mode d'emploi 51
LORSQUE LE CONVERTISSEUR PASSE EN
'MODE DÉFAUT' (VOIR CHAPITRE 2.1) A
CAUSE D'UNE SURCHARGE OU D'UN
COURT-CIRCUIT, IL REDÉMARRE DE
NOUVEAU AUTOMATIQUEMENT APRÈS
ENVIRON 18 SECONDES.
En cas de défaut lié à la température, le convertisseur ne redémarrera automatiquement qu'après avoir atteint une température acceptable.
Le redémarrage est signalé un peu à l'avance par un signal sonore.
N'INTERVENEZ JAMAIS SUR LES
RACCORDS AC LORSQUE LE
CONVERTISSEUR EST EN MODE DÉFAUT
LE GRAND CONDENSATEUR INTERNE
PEUT RESTER SOUS TENSION LORSQUE
LES BATTERIES SONT DÉCONNECTÉES.
Pour éviter des étincelles ou un fonctionnement bref du convertisseur, nous vous conseillons de le mettre en position 'marche' pendant environ 10 secondes après l'avoir déconnecté des batteries, ceci déchargera le condensateur. Vous pourrez alors manipuler le convertisseur en toute sécurité.
victron energy
1.6 Le mode “economy” des modèles Ph 12/600 et Ph 24/800
Pour limiter la consommation à vide (de 80 à 90%), les convertisseurs
Ph 12/600 et Ph 24/800 sont équipés d'un système de détection de charge avancé. Ce système détecte la présence d'une charge en sortie qui demande de l'énergie. La de détection est réglable de 3 à 30W à l'aide du potentiomètre ‘load sense level’ en face-avant.
Les Ph 12/600 et Ph 24/800 peuvent fonctionner selon deux modes différents, à savoir mode 'continu' et en mode 'economy'. Lorsque le potentiomètre ‘load sense level’ est totalement fermé (à gauche), le convertisseur fonctionne en mode continu (LED Bleue AC-present allumée) même lorsque aucune charge n'est présente en sortie. Dans ce mode, la tension de sortie est présente en permanence et le convertisseur utilise toute l'énergie de sa consommation à vide.
Pour activer le mode 'economy', le potentiomètre ‘load sense level’ doit
être tourné vers la droite pendant que le convertisseur fonctionne à vide et jusqu'à ce que la LED bleue se met à clignoter. Après environ 5 secondes, la LED cesse de clignoter et le convertisseur passe en mode
'economy'. En mode 'economy' une impulsion de 230V est générée toutes les secondes pour vérifier la présence éventuelle d'une charge.
Chaque fois qu'une impulsion de 230V est générée, la LED bleue s'allume pour indiquer qu'une tension AC dangereuse est présente sur la sortie.
Si une charge en sortie du convertisseur est enclenchée, et dont la puissance dépasse le niveau de 'load sense level' établi, le convertisseur passe en mode continu. Lorsque la charge est de nouveau débranchée ou désactivée, la LED bleue se remet à clignoter 5 secondes puis le convertisseur repasse en mode 'economy'.
Certaines charges telles que les appareils TV / vidéo (avec mode standby) et les réveils ne fonctionneront correctement qu'en mode continu.
Avec certaines faibles charges non compensées, il est possible que le convertisseur passe continuellement du mode 'continu' au mode
'economy'. Dans ce cas, nous vous conseillons de désactiver le mode
'economy' ou de raccorder une charge supplémentaire. La sensibilité du load sense level peut varier légèrement en fonction de la température et de la tension d'entrée DC.
victron energy
Mode d'emploi 53
2. DIAGNOSTIC ET RÉSOLUTION DE PANNES
2.1 Alarmes visuelles
Votre convertisseur Phoenix est équipé d'un système de diagnostic automatique qui vous informe des causes d'un arrêt automatique suite à un défaut. Pour visualiser la nature du défaut, une LED rouge
'error/power' sur les modèles Ph 12/300 et Ph 24/350 et une DEL rouge
'error/overload' rouge sur les modèles Ph 12/600 et Ph 24/800 clignote selon des séquences déterminées. La durée de chaque séquence est d'environ 1 seconde. Pendant cette période, la LED rouge peut envoyer au maximum 4 impulsions lumineuses.
Le tableau suivant vous permet de savoir le type d'erreur ou d'alarme correspondant à un mode de clignotement déterminé.
Indications de la LED rouge:
=LED clignotante
=LED allumée
=LED éteinte
Durée
NATURE DU DEFAUT
Defaut de la tension batterie
(une impulsion par seconde)
Court-circuit ou surcharge en sortie
(deux impulsions par seconde)
Température trop élevée
(trois impulsions par seconde)
Réservé
(quatre impulsions continues )
Modèles Phoenix 12/300 et 24/350:
Convertisseur en fonctionnement normal
Modèles Phoenix 12/600 et 24/800:
Surcharge, sortie en limitation de courant
victron energy
2.2 Alarmes sonores
Le convertisseur est équipé d'une alarme sonore.
Il y a trois alarmes sonores différentes dont la séquence et la signification sont associées aux alarmes visuelles mentionnées précédemment:
Alarme 1:
Un signal par seconde. Pré-alarme tension de la batterie trop élevée ou trop basse. Si la tension de la batterie diminue ou augmente encore un peu, le convertisseur passera en mode 'défaut de la tension batterie' afin d'éviter tout dommage.
Alarme 2: Deux signaux par seconde. Pré-alarme surcharge. Le convertisseur va s'arrêter suite à une surcharge en sortie. En cas de surcharge forte, cette alarme n'est pas activée car le convertisseur passera immédiatement en mode défaut.
Alarme 3:
Trois signaux par seconde. Pré-alarme température. Le convertisseur s'arrêtera si la température augmente d'encore de 3°C.
2.3 Pannes et solutions possibles
PROBLÈME: Le convertisseur ne fonctionne pas
(LED Power / AC Present éteinte)
Cause possible:
L'interrupteur est en position ARRÊT
(0).
Mauvais contact entre les câbles
Remède:
Actionnez l'interrupteur pour le mettre en position MARCHE (I).
Nettoyez les cosses de la batterie et/ou batterie du convertisseur et les cosses de la batterie.
Fusible défectueux. les contacts. Serrez bien les vis de fixation.
Remplacez le fusible défaillante par un
fusible neuf du bon modèle. Veillez à déconnecter la batterie avant de remplacer le fusible. Les modèles Ph
12/600 et Ph 24/800 doivent être renvoyés pour réparation.
La batterie est en très mauvais état. Rechargez ou remplacez la batterie.
victron energy
Mode d'emploi 55
PROBLÈME: L'alarme 'Défaut de la tension batterie' se maintient
Cause possible:
La batterie est en mauvais état.
Les raccordements ou le câblage entre le convertisseur et la batterie sont mauvais et entraînent d'importantes chutes de tension.
Erreur dans votre système électrique
(dans le cas d'un raccordement indirect
à la batterie).
Remède:
Rechargez ou remplacez la batterie.
Vérifiez tous les raccordements. Si vous avez rallongé les câbles vers la batterie, vous devez utiliser la section adéquate
(
≥
1,5 fois le câble livré de série). Nous déconseillons de rallonger les câbles batterie de plus de 3 mètres environ.
Vérifiez votre système électrique ou consultez un électrotechnicien.
PROBLÈME: L'alarme 'Court-circuit ou surcharge en sortie' se maintient
Cause possible:
Le convertisseur est surchargé.
La charge raccordée a un mauvais facteur de puissance (cos ϕ
sur courant sinusoïdal).
La charge raccordée provoque un court-circuit à la sortie du convertisseur.
Uniquement sur les modèles
Ph 12/600 et Ph 24/800: la LED rouge 'error/overload' s'allume.
Remède:
Vérifiez si la puissance totale de la charge raccordée n'excède pas la puissance nominale du convertisseur.
Réduisez la charge. N.B. un ordinateur par exemple a un mauvais facteur de puissance, ce qui entraîne une diminution de la puissance maximale de sortie utile d'environ 20%.
Vérifiez si la charge raccordée n'est pas défectueuse, y compris le câblage entre la charge et le convertisseur. Un câblage endommagé peut entraîner un courtcircuit. Dans ces circonstances, soyez prudent!
S'il y en, a plusieurs, essayez d'enclencher les appareils en sortie successivement au lieu de tous en même temps, ou ne mettez en route le convertisseur que lorsque tout est branché en sortie. Si ce remède n'apporte pas d'amélioration, les utilisations ne sont probablement pas adaptées à ce convertisseur.
victron energy
PROBLÈME: L'alarme 'Température trop élevée' se maintient
Cause possible:
Le flux d'air autour du convertisseur est bloqué.
Remède:
Veillez à laisser au moins un espace de 10 centimètres autour du convertisseur.
Supprimez éventuellement les objets qui se trouvent sur le convertisseur. Enlevez le convertisseur de la lumière directe du soleil ou de la proximité d'appareils qui produisent de la chaleur.
La température environnante est trop
élevée.
Déplacez le convertisseur dans un lieu plus frais ou apportez un refroidissement supplémentaire à l'aide d'un ventilateur externe.
N.B. : N'éteignez pas le convertisseur lorsqu'il est en défaut température. Le convertisseur a besoin de temps pour refroidir, son ventilateur fonctionne.
Uniquement pour les modèles Ph 12/600 et Ph 24/800:
PROBLÈME: Le convertisseur bascule continuellement entre les modes
'continu' et 'economy'
Cause possible: Remède:
Le réglage du ‘load sense level’ est trop juste.
Tournez le potentiomètre ‘load sense level’ un peu plus vers la droite. N.B. Le
'load sense level' configuré peut varier légèrement en fonction de la température et de la tension d'entrée.
Raccordez une faible charge supplémentaire.
La charge raccordée n'est pas compensée ou le rapport entre son appel de courant et son régime établi est trop important.
Si aucun des remèdes proposés n'apporte de solution à vos problèmes, nous vous conseillons de prendre contact avec votre revendeur local
Victron Energy pour obtenir son aide et / ou pour une réparation
éventuelle. N'ouvrez jamais vous-même le convertisseur, il peut contenir des tensions dangereusement élevées! Toute tentative d'intervention par du personnel non habilité annulera la garantie.
victron energy
Mode d'emploi 57
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1 Phoenix 12/300 et Phoenix 24/350
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance perm. 25°C
4)
300VA
Puissance permanente 25°C
1)
225W
Puissance permanente 40°C
1)
215W
Puissance maxi
Tension de sortie
Fréquence de sortie
350VA
300W
275W
500W 600W
230Vac
±
2% ou 115Vac
±
2%
50Hz
±
0.05% ou 60Hz
±
0.05%
Sinusoïde pure
Maximum 5%
3)
Forme de l'onde de sortie
Taux global de distorsion harmonique (TDH) cos ϕ
accepté en sortie
Tension d'entrée:
- Nominale
- Plage
Rendement maximum
12Vdc
10.5
2)
- 15.5Vdc
90%
0.6 – 1
21
2)
24Vdc
– 31Vdc
91%
< 3.5W < 4.5W Consommation à vide à tension d'entrée nominale
Température ambiante admissible
Protections
0 .. 40
°
C
Court-circuits, surcharges, températures trop défauts de tensions de la batterie
Indications de défauts
(Séquences de clignotement de la LED)
Raccordement entrée DC
Raccordement sortie AC
Convertisseur en fonctionnement, courtcircuits, surcharges, températures trop élevées et défauts de tensions de la batterie
Deux fils, longueur 1,5 mètres,
∅
4mm²
Embase femelle IEC-320 Euro
Dimensions (L x h x l) 177 x 90 x 150
Conformité aux normes: EN50081-1 Generic Emissions Standard
EN50082-1 Generic Immunity Standard
EN60950 Safety Standard
EN60742 Transformer Standard
victron energy
3.2 Phoenix 12/600 et Phoenix 24/800
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Phoenix 12/600
Puissance perm. 25°C
4)
600VA
Puissance permanente 25°C
1)
500W
Puissance permanente 40°C
1)
450W
Phoenix 24/800
800VA
650W
600W
Puissance maxi
Tension de sortie
Fréquence de sortie
Forme de l'onde de sortie
900W 1500W
230Vac
±
2% ou 115Vac
±
2%
50Hz
±
0.05% ou 60Hz
±
0.05%
Sinusoïde pure
Maximum 5%
3)
Taux global de distorsion harmonique (TDH) cos ϕ
accepté en sortie
Tension d'entrée:
- Nominale
0.6 – 1
- Plage
Rendement maximum
12Vdc
10.5
2)
- 15.5Vdc
92%
24Vdc
21
2)
– 31Vdc
94%
< 4W < 4.6W Consommation à vide à tension d'entrée nominale
Consommation à vide à tension d'entrée nominale en mode
'economy'
Portée du 'Load sense level'
Température ambiante admissible
Protections
< 0.4W
3 - 30W
0 - 40
°
C
< 0.7W
Indications de défauts
(Séquences de clignotement de la LED)
Autres indications
Court-circuits, surcharges, températures trop défauts de tensions de la batterie
Court-circuits/surcharges, températures trop
élevées et défauts de tensions de la batterie
Raccordement entrée DC
Raccordement sortie AC
Dimensions (L x h x l)
Poids
Conformité aux normes
Surcharge (LED rouge)
AC Présent (LED bleue)
Deux fils, longueur 1,5 mètres,
∅
10mm²
Prise 2P+T type SCHUKO AC
228 x 108 x 185
6.2 kg 6.5 kg
EN50081-1 Generic Emissions Standard
EN50082-1 Generic Immunity Standard
EN60950 Safety Standard
EN60742 Transformer Standard
victron energy
Mode d'emploi 59
N.B. : les données ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable.
1)
Valeurs mesurées avec charge résistive.
2)
La tension inférieure est dynamique. Cette limite diminue lorsque la charge augmente afin de compenser les pertes de tension sur les câbles et / ou raccordements.
3)
Valeur mesurée avec une charge nominale à Ta=25°C et avec les tensions d'entrée et de sortie nominales.
4)
Charge non-lineaire, facteur crête 3:1
3.3 Dimension du boîtier Phoenix 12/300 et Phoenix 24/350
Voir page 82.
3.4 Dimension du boîtier Phoenix 12/600 et Phoenix 24/800
Voir page 83.
victron energy
4. CAPACITÉ DE LA BATTERIE
La capacité minimale nécessaire de la batterie peut se calculer. Pour procéder au calcul, vous devez connaître la durée de fonctionnement et la puissance de l'appareillage qui sera alimenté par le convertisseur.
Pour procéder au calcul, commencez par établir une liste de tous les appareils qui seront alimentés par le convertisseur. Notez la puissance (en
Watts) de chaque appareil et multipliez-la par le temps (en heures) pendant lequel cette puissance sera utilisée (Watt heure). Ajoutez la perte interne du convertisseur à ces chiffres.
Cette perte interne est calculée à partir de deux composantes. Lorsque le convertisseur alimente une charge, il a un rendement moyen de 85%. Lors du calcul de capacité, vous devez donc ajouter 15%. Lorsque aucune charge n'est alimentée, il faut compter la consommation à vide du convertisseur, qui est d'environ 4,5 W.
Déterminez ensuite le nombre d'ampères-heure (Ah) en divisant la valeur obtenue par la tension nominale de la batterie (12, 24 ou 48 V). Le résultat de ce calcul vous donne la capacité utilisée en ampères-heure et par conséquent la puissance totale utilisée de la batterie en ampère-heure
(Ah). Multipliez cette valeur par un facteur de sécurité de 1,7. Le résultat ainsi obtenu vous donne la capacité minimale de batterie nécessaire.
victron energy
Mode d'emploi 61
victron energy
Batteries stationnaires
étanches au plomb
à recombinaison de gaz régulées par soupapes
YUASA BATTERIES FRANCE
S
ommaire
•
Batteries gamme NP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
•
Spécifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
•
Plans d’implantation des bornes et d’encombrement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
•
Bornes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
•
Tableaux des performances
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6-7-8-9
•
Charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
•
Décharge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
•
Auto-décharge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
•
Tension à vide et capacité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
•
Code Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
•
Durée de vie en floating
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
•
Durée de vie en cyclage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
•
Normes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
•
Température
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
•
Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
•
Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
•
Consignes d’utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
•
Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
•
Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
1
YUASA vous propose une gamme complète de batteries stationnaires étanches au plomb à recombinaison de gaz, régulées par soupapes. Cette gamme de 0,8 Ah à 200 Ah est constituée des batteries NP pour les applications générales (floating ou cyclage), des batteries NPL de longue durée de vie et des batteries NPC pour les applications en cyclage.
Caractéristiques Générales
Etanche
Système à immobilisation d’électrolyte (AGM)
Fonctionnement dans toutes les positions (sauf à l’envers)
Recombinaison de gaz à plus de 99%
Soupapes de sécurité basse pression
Sans entretien
Bac en ABS UL94 HB (standard) ou V0 (Flamme retardante)
Montage série et parallèle
Plaques plomb-étain-calcium à haut rendement
Longue durée de vie
Faible auto-décharge / Longue durée de stockage
Large plage de température de fonctionnement
Utilisation en floating ou en cyclage
Bonne récupération après décharges profondes
Applications en floating ou cyclage
Alimentation ininterruptible UPS/Onduleur
Télécom, ISP data center
Alarme, sécurité et détection incendie
Contrôle et mesure
Eclairage de secours
Véhicule léger électrique
Robotique, automatisme
Equipement médical
Equipement maritime, ferroviaire
Outillage autonome
Jouet, modélisme, loisir
Distributeur automatique,
Système d’alimentation solaire, éolien
Etc…
2
Type de
Batterie
NP0.8-12
NP1-6
NP1.2-6
FR NP1.2-12
NP2-12
FR NP2.1-12
NP2.8-6
NP2.8-12
•
FR NP3.2-12
NP4-6
H
NP4-12
NPH5-12
NP7-6
FR NP7-12 (L)
FR NP10-6
FR NP10-12
NP12-6
FR NP12-12
FR NP17-12 I
FR NP24-12 I
FR NPL24-12 I
FR NP38-12 I
FR NPL38-12 I
FR NP65-12 I
FR NPL65-12 I
NPL100-12
NPL200-6
24
38
38
65
12
12
17
24
65
100
200
7,0
7,0
10
10
3,2
4,0
4,0
5,2
2,0
2,1
2,8
2,8
0,8
1,0
1,2
1,2
Tension nominale
(V)
Capacité nominale
(Ah/20h)* (Ah/10h)*
Longueur Largeur
(mm) (mm)
12
12
12
12
6
12
12
12
12
12
6
6
12
6
12
12
6
12
12
12
12
6
12
12
6
6
12
11,1
11,1
15,8
22,2
22,2
35,2
35,2
60,1
60,1
93
186
3,00
3,70
3,70
5,00
6,48
6,48
9,25
9,25
0,74
0,93
1,11
1,11
1,85
1,90
2,60
2,60
166
197
197
350
151
151
181
166
350
407
398
151
151
151
151
134
70
90
90
150
178
134
134
96
51
97
97
175
165
165
166
50
98
76
175
166
172,5
176
34
65
50
102
67
47
70
70
20
34
34
67
25
42,5
25
48
Haut. bornes comprises
(mm)
125
170
170
174
97,5
97,5
167
125
174
240
250
64
105,5
106
106
97,5
97,5
97,5
97,5
89
64
64
64
61,5
54,5
54,5
54,5
Poids
(Kg)
2,10
4,10
6,40
8,65
9,70
13,8
14,5
23,5
24,0
39
39
1,17
0,85
1,85
2,00
1,35
2,65
2,00
4,00
0,35
0,30
0,31
0,60
0,70
0,95
0,55
1,10
E
F
D
E
C
C
D
D
I
F
I
A
A/(C)
A
A
A
C
A
A
A
A
B
A
A
A
H
A
Plan Bornes Courant Courant Impédance
Page 4 Page 4 maximum maximum interne en 1 mn (A)en 1 sec. (A) (m Ω)**
2
2
2
2
2
2
1
4
2
1
5
1
3
1
4
1
1
3
5
1
3
7
1
1
3
6
5
150
200
200
500
75
75
150
150
500
600
1200
40
40
40
40
32
40
40
40
21
21
28
28
3
12
12
12
500
500
500
800
360
360
500
500
800
800
1600
210
210
300
300
96
120
120
150
63
63
84
84
12
36
36
36
9,5
9
7,5
7
8
16
15
11
5,5
4
1,3
12,5
25
8
16
50
20
40
18
68
65
30
60
180
50
60
110
Type de
Batterie
NPC17-12
NPC24-12
NPC38-12
NPC65-12
Tension nominale
(V)
Capacité nominale
(Ah/20h)* (Ah/10h)*
Longueur Largeur
(mm) (mm)
Haut. bornes comprises
(mm)
12
12
12
12
17
24
38
65
15,7
22,3
35,3
60,5
181
166
197
350
76
175
165
166
167
125
170
174
Poids
(Kg)
6,50
9,50
14,5
24,0
Plan Bornes Courant Courant Résistance
(ci(cimaximum maximum interne contre) contre) en 1 mn (A)en 1 sec. (A) (m Ω)**
2
2
2
2
E
F
G
D
150
150
200
500
500
500
500
800
15
10
7,5
5,5
*
: Tension d’arrêt à 1,75 V/élément - Température 20°C.
: Fabriquée à partir de 2 NP10-6.
FR : En option en bac UL94-V0.
•
FR : Production en bac UL94-V0 d’origine .
H : Performances très élevées en décharge rapide (<20 minutes).
** : Batterie chargée et mesurée à 1000 Hz.
(L) : Disponible également en cosse large 6,35 mm.
3
1
6
4
2
5
7
3
A
D
Faston 4,7
10,0
B mm
E
6.00
4.70
C
0.50
F t 4 7
Faston 4,7 mm = inch
12.00
6.35
6.00
4.70
2.00
0.50
0.472
0.250
0.236
0.185
0.079
0.020
mm
17,0
F
Faston 6,35 mm
G
• Visserie : M5
• Couple de serrage : 2,5 Nm (Max : 6Nm)
12.00 – 0.20
5.50
2.00 – 0.10
mm
H
• Visserie : M5
• Couple de serrage : 2,5 Nm (Max : 6Nm)
AWG # 20 UL 1007
mm
JST VHR-2N
(Connecteur)
JST SVH-21T-P1.1
NPL 65/130
• Visserie : M6
• Couple de serrage : 4,8 Nm
(Max : 6Nm)
NPL78
• Visserie : M8
• Couple de serrage : 6 Nm
I
A B
mm
Ø 11
13
32
13.50
11.00
• Visserie : M5
• Couple de serrage : 2,5 Nm (Max : 6Nm)
5.85
10.70
NPL 100/12
A = 25
B = 8
NPL 200/6
A = 30
B = 10
• Visserie : M10
• Couple de serrage : 15 Nm
4
Tableaux des performances de décharge à courant constant
Courant de décharge (A) pour une tension d’arrêt de 1,60 V par élément à 20°C
Type de
Batterie
NP1-6
5mn 10 15 20 25 30 35 40 45 1h 2
3,2 2,3 1,7 1,4 1,2 1,0
3 5 8 10 20
0,90 0,82 0,77 0,63 0,37 0,26 0,18 0,15 0,11 0,05
NP1,2-6
NP2,8-6
NP4-6
NP7-6
NP10-6
NP12-6
NPL130-6
I
NP0,8-12
NP1,2-12
NP2-12
NP2,1-12
NP2,8-12
NP3,2-12
NP4-12
NP7-12
NP10-12
6,8
9,1
10,4
13,0
22,7
32,5
423
2,6
3,9
6,5
3,9
9,1
13,0
22,7
32,5
39,0
2,8
6,5
2,0
4,8
1,6
3,9
9,3 6,9 5,6
16,2 12,1 9,7
1,4
3,3
4,7
8,3
1,2
2,9
4,2
7,1
1,1
2,6
3,7
6,4
1,0
2,3
3,3
5,8
23,2 17,2 13,9 11,8 10,1 9,2 8,3
27,8 20,7 16,6 14,1 12,1 11,0 10,0
0,92 0,73 0,47 0,31 0,21 0,15 0,11 0,06
2,25 1,7 1,1 0,79 0,50 0,36 0,26 0,15
3,0
5,3
7,6
9,1
2,6
4,5
6,3
7,3
1,5
2,6
3,8
4,5
1,1
2,0
2,7
3,3
0,72
1,24
1,8
2,1
0,50
0,81
1,3
1,4
0,38
0,64
0,94
1,2
0,20
0,37
0,53
0,70
301 224 180 153
1,9 1,4 1,1 0,96
132
0,80
119
0,74
108
0,68
99,3
0,62
81,3
0,52
48,9
0,31
35,7
0,21
23,3
0,16
16,4
0,10
12,2
0,08
6,8
0,04
2,8
4,6
2,0
3,4
1,6
2,7
1,4
2,3
1,2
2,0
1,1
1,7
1,0
1,6
0,92 0,73 0,47 0,31 0,21 0,15 0,11 0,06
1,5 1,3 0,77 0,55 0,34 0,25 0,19 0,11
4,9
6,5
7,4
9,3
3,6
4,8
5,5
6,9
2,9
3,9
4,4
5,5
2,5
3,3
3,7
4,7
16,2 12,1 9,7 8,3 7,1
23,2 17,2 13,9 11,8 10,1
2,1
2,9
3,3
4,1
1,9
2,6
2,9
3,7
6,4
9,2
1,7
2,3
2,6
3,3
5,8
8,3
1,6
2,2
2,5
3,0
5,3
7,7
1,3
1,7
2,0
2,6
4,5
6,3
0,80
1,1
1,2
1,5
2,6
3,8
0,57
0,79
0,90
1,1
2,0
2,7
0,35
0,50
0,58
0,72
1,3
1,8
0,27
0,36
0,41
0,50
0,81
1,3
0,20
0,26
0,30
0,38
0,64
0,94
0,11
0,15
0,17
0,20
0,37
0,53
NP12-12
NP17-12I
39,0
55,3
27,8 20,7 16,6 14,1 12,1 11,0 10,0 9,1 7,3 4,5
39,5 29,2 23,6 20,0 17,2 15,5 14,1 13,0 10,6 6,3
3,3
4,6
2,1
3,1
NP/NPL24-12
I
78,1 55,6 41,4 33,3 28,2 24,3 22,0 20,0 18,3 15,0 9,0 6,6 4,3
NP/NPL38-12
I
124 88,1 65,1 52,8 44,7 38,4 34,8 31,8 29,0 23,7 14,3 10,5 6,8
1,4
2,2
3,0
4,8
1,2
1,6
2,3
3,6
0,70
0,90
1,3
2,0
NP/NPL65-12
I
211
NPL78-12 I
255
151 112 90 76,4 65,6 59,5 54,0 49,2 40,7 24,4 17,9 11,7
181 134 108 97,7 78,7 71,4 64,8 59 48,9 29,3 21,5 14
8,2
9,8
6,1
7,3
3,4
4,08
NPL100-12
325 232 172 139 118 101 91,5 83,1 75,7 62,6 37,5 27,5 18,0 12,6 9,4 5,2
NPL200-
6 650 464 344 278 236 202 183 166 151 125 75,0 55,0 36,0 25,2 18,8 10,4
Courant de décharge (A) pour une tension d’arrêt de 1,65 V par élément à 20°C
Type de
Batterie
NP1-6
5mn 10 15 20 25 30 35 40 45 1h 2
3,0 2,2 1,7 1,4 1,2 1,0
3 5 8 10 20
0,90 0,81 0,75 0,62 0,37 0,26 0,17 0,12 0,10 0,05
NP1,2-6
NP2,8-6
NP4-6
NP7-6
NP10-6
NP12-6
NPL130-6
I
NP0,8-12
NP1,2-12
NP2-12
NP2,1-12
NP2,8-12
NP3,2-12
NP4-12
NP7-12
NP10-12
9,8
12,2
21,3
31,6
3,7
6,1
6,4
8,6
30,5
36,5
398
2,5
3,6
8,5
12,2
21,2
2,6
6,1
2,0
4,6
1,6
3,9
8,7 6,6 5,5
15,2 11,6 9,6
1,4
3,2
4,7
8,1
1,2
2,9
4,1
7,0
1,1
2,6
3,7
6,4
1,0
2,3
3,3
5,7
0,90 0,72 0,44 0,31 0,21 0,14 0,11 0,06
2,1 1,7 1,1 0,76 0,47 0,34 0,26 0,15
3,0
5,2
2,5 1,5
4,4 2,6
1,1
1,9
0,70 0,48 0,37 0,20
1,22 0,81 0,64 0,36
21,8 16,7 13,7 11,6 10,0 9,1 8,3
26,0 20,0 16,4 13,9 12,0 10,9 9,9
7,5
9,0
6,2
7,3
3,7
4,4
2,7
3,2
1,8
2,1
1,2
1,4
0,93
1,2
0,52
0,66
285 216 178 151
1,8 1,4 1,1 0,94
130
0,80
118
0,74
108
0,68
98,0
0,60
80,5
0,50
48,2
0,31
35,4
0,21
23,2
0,16
15,9
0,10
12,2
0,08
6,7
0,04
2,6
4,3
4,6
6,1
2,0
3,3
3,5
4,6
1,6
2,7
2,9
3,9
1,4
2,3
2,5
3,2
6,9
8,7
5,3
6,7
4,4
5,5
3,7
4,7
3,3
4,0
15,4 11,6 9,6 8,1 7,0
21,9 16,7 13,7 11,6 10,0
1,2
2,0
2,1
2,9
1,1
1,7
1,9
2,6
2,9
3,7
6,4
9,1
1,0
1,6
1,7
2,3
2,6
3,3
5,7
8,3
0,90 0,72 0,44 0,31 0,21 0,14 0,11 0,06
1,5 1,3 0,76 0,55 0,34 0,23 0,19 0,11
1,6
2,1
2,4
3,0
5,2
7,5
1,3 0,79 0,57 0,35 0,25 0,20 0,11
1,7 1,1 0,76 0,47 0,34 0,26 0,15
2,0
2,5
1,2
1,5
4,4 2,6
6,2 3,7
0,89
1,1
1,9
2,7
0,55
0,71
1,2
1,8
0,40
0,48
0,30
0,37
0,17
0,20
0,81 0,64 0,36
1,3 0,93 0,52
NP12-12
NP17-12
I
36,5
52,6
26,0 20,0 16,4 13,9 12,0 10,9 9,9 9,0 7,2 4,4
37,1 27,4 23,3 19,7 17,0 15,4 14,0 12,8 10,5 6,2
3,2
4,6
NP/NPL24-12
I
73,2 52,3 39,9 32,9 27,8 24,0 21,8 19,9 18,1 14,9 8,9 6,5
NP/NPL65-12
I
199
NPL78-12
I
NPL100-12
NPL200-6
236
306
612
143 108
168 130
89
107
75,3
90,4
64,9
77,9
58,9
70,7
53,7
64,5
48,6
58,3
40,2
48,3
24,1
28,9
17,6
21,1
2,1
3,0
4,2
NP/NPL38-12 I
117 83,4 63,2 52,1 44,0 37,9 34,4 31,4 28,5 23,4 14,1 10,3 6,7
11,5
13,8
1,4
2,1
2,9
4,6
7,9
9,5
1,2
1,6
2,3
3,6
6,1
7,3
3,4
4,08
220 166 137 116 99,8 90,6 82,6 74,8 61,8 37,1 27,1 17,7 12,2 9,4
440 332 274 232 200 181 165 150 124 74,2 54,2 35,4 24,4 18,8
5,2
10,4
0,66
0,89
1,3
2,0
Toutes ces valeurs sont des minimums garantis
5
Courant de décharge (A) pour une tension d’arrêt de 1,70 V par élément à 20°C
Type de
Batterie
NP1-6
5mn 10 15 20 25 30 35 40 45 1h 2
2,8 2,0 1,6 1,4 1,1 1,0
3 5 8 10 20
0,90 0,80 0,74 0,60 0,36 0,26 0,15 0,11 0,09 0,05
NP1,2-6
NP2,8-6
NP4-6
NP7-6
NP10-6
NP12-6
NPL130-6
I
NP0,8-12
NP1,2-12
NP2-12
NP2,1-12
NP2,8-12
NP3,2-12
NP4-12
NP7-12
NP10-12
5,9
7,9
9,0
11,2
19,5
28,0
363
2,3
3,3
5,6
3,3
7,9
11,2
19,5
28,0
33,5
2,4
5,6
1,9
4,4
1,6
3,8
8,0 6,3 5,4
14,0 11,0 9,4
1,3
3,1
4,6
7,9
1,2
2,8
3,9
6,9
1,1
2,5
3,6
6,3
1,0
2,3
3,3
5,6
20,0 16,0 13,5 11,3 9,8 9,0 8,2
24,0 19,0 16,1 13,6 11,8 10,8 9,8
260 206 175 148
1,6 1,3 1,1 0,9
2,4
4,0
1,9
3,2
1,6
2,6
1,3
2,3
128
0,80
1,2
2,0
117
0,74
1,1
1,7
107
0,68
1,0
1,6
0,88 0,70 0,41 0,31 0,20 0,13 0,11 0,06
2,0
2,9
5,1
7,3
8,8
96
0,57
1,7
2,4
4,3
6,1
7,3
79
0,47
1,0
1,5
2,6
3,6
4,3
47
0,30
0,72
1,0
1,8
2,6
3,1
35
0,20
0,45
0,70
1,2
1,7
2,1
23
0,15
0,33
0,46
0,80
1,1
1,4
0,09
0,26
0,36
0,64
0,93
1,1
15 12,2
0,08
0,14
0,20
0,35
0,51
0,61
6,6
0,04
0,88 0,70 0,41 0,31 0,20 0,13 0,11 0,06
1,5 1,2 0,75 0,54 0,34 0,22 0,19 0,11
4,2
5,6
6,4
8,0
3,3
4,4
5,0
6,3
2,8
3,8
4,3
5,4
14,0 11,0 9,4 7,9
20,0 16,0 13,5 11,3
2,4
3,1
3,6
4,6
2,1
2,8
3,2
3,9
6,9
9,8
1,9
2,5
2,8
3,6
6,3
9,0
1,7
2,3
2,6
3,3
5,6
8,2
1,5
2,0
2,3
2,9
5,1
7,3
1,3
1,7
2,0
2,4
4,3
6,1
0,78
1,0
1,2
1,5
2,6
3,6
0,57
0,75
0,87
1,0
1,8
2,6
0,35
0,44
0,51
0,70
1,2
1,7
0,23
0,33
0,39
0,46
0,80
1,2
0,20
0,26
0,30
0,36
0,64
0,93
0,11
0,14
0,16
0,20
0,35
0,51
NP12-12
NP17-12 I
NP/NPL24-12
I
33,5
47,6
67,0
24,0 19,0 16,1 13,6 11,8 10,8 9,8
48,1 38,0 32,3 27,3 23,6 21,6 19,7
8,8
17,6
7,1 4,3
34,0 26,9 22,9 19,2 16,7 15,3 13,9 12,5 10,3 6,1
14,6 8,7
3,1
4,5
6,4
2,1
2,9
4,1
NP/NPL38-12
I
106 76,0 60,4 51,2 43,2 37,4 34,0 31,0 27,9 23,1 13,8 10,1 6,6
NP/NPL65-12
I
181
NPL78-12 I
218
NPL100-12
NPL200-6
279
558
130 103 87,4 73,9 64,0 58,2 53,3 47,9 39,6 23,6 17,2 11,3
156 124 105 88,7 76,8 69,8 64 57,5 47,5 28,3 20,6 13,6
400 318 270 228 197 179 164 147
1,4
1,9
2,7
4,3
7,4
8,9
1,1
1,6
2,3
3,6
6,1
7,3
200 159 135 114 98,5 89,5 82,0 73,7 60,9 36,3 26,5 17,4 11,4 9,4
0,61
0,87
1,2
1,9
3,3
3,96
5,1
122 72,6 53,0 34,8 22,8 18,8 10,2
Courant de décharge (A) pour une tension d’arrêt de 1,75 V par élément à 20°C
Type de
Batterie
NP1-6
5mn 10 15 20 25 30 35 40 45 1h 2
2,6 2,0 1,5 1,3 1,1 1,0
3 5 8 10 20
0,85 0,80 0,73 0,60 0,36 0,26 0,15 0,11 0,09 0,05
NP1,2-6
NP2,8-6
NP4-6
NP7-6
NP10-6
NP12-6
NPL130-6
I
NP0,8-12
NP1,2-12
NP2-12
NP2,1-12
NP2,8-12
NP3,2-12
NP4-12
NP7-12
NP10-12
8,4
10,4
18,2
26,0
3,1
5,2
5,4
7,3
26,0
31,3
339
2,1
3,1
7,3
10,4
18,2
2,4
5,5
1,9
4,3
1,5
3,7
7,8 6,2 5,2
13,6 11,0 9,0
1,3
3,1
4,4
7,7
1,2
2,7
3,9
6,8
1,1 0,95 0,83 0,70 0,40 0,30 0,20 0,13 0,11 0,06
2,5 2,3 2,0 1,7 0,97 0,70 0,44 0,33 0,26 0,14
3,5
6,1
3,2
5,6
2,8
5,0
2,4 1,4
4,2 2,5
1,0
1,8
0,70 0,46 0,36 0,20
1,2 0,80 0,63 0,35
19,5 15,5 12,9 11,1 9,7 8,8 8,0
23,4 18,6 15,5 13,3 11,6 10,5 9,6
7,1
8,6
6,0
7,2
3,5
4,2
2,6
3,1
1,7
2,0
1,1
1,3
0,93
1,1
0,50
0,60
254 201 168 144
1,5 1,3 1,0 0,90
126
0,80
114
0,70
105
0,60
93
0,57
77,8
0,47
46,0
0,26
33,0
0,20
21,8
0,15
14,5
0,09
12,2
0,08
6,5
0,04
2,4
3,9
4,1
5,5
1,9
3,2
3,3
4,3
1,5
2,5
2,7
3,7
6,3
7,8
4,9
6,2
4,2
5,2
3,6
4,4
13,6 11,0 9,0 7,7
19,5 15,5 12,9 11,1
1,3
2,3
2,4
3,1
1,2
2,0
2,1
2,7
3,1
3,9
6,8
9,7
1,1 0,95 0,85 0,70 0,40 0,30 0,20 0,13 0,11 0,06
1,7 1,6 1,4 1,2 0,74 0,53 0,33 0,22 0,19 0,11
1,8
2,5
2,8
3,5
6,1
8,8
1,7
2,3
2,6
3,2
5,6
8,0
1,5
2,0
2,3
2,8
5,0
7,1
1,3 0,77 0,55 0,34 0,23 0,20 0,11
1,7 0,97 0,75 0,44 0,33 0,26 0,14
2,0
2,4
1,1
1,4
4,2 2,5
6,0 3,5
0,86
1,0
1,8
2,6
0,50
0,70
1,2
1,7
0,38
0,46
0,30
0,36
0,16
0,20
0,80 0,64 0,35
1,1 0,93 0,50
NP12-12
NP17-12
I
31,3
44,3
23,4 18,6 15,5 13,3 11,6 10,5 9,6 8,6 7,1 4,2
33,1 26,3 21,9 18,8 16,4 14,8 13,6 12,1 10,0 6,0
3,1
4,4
NP/NPL24-12
I
62,6 46,8 37,0 31,0 26,7 23,3 21,0 19,3 17,1 14,4 8,5 6,2
2,0
2,8
1,3
1,9
1,1
1,6
0,60
0,87
NP/NPL38-12 I
99,0 74,1 58,7 49,0 42,1 36,8 33,3 30,5 27,2 22,7 13,4 9,7
NP/NPL65-12
I
169
6,4
127 101 84,0 72,0 63,0 57,0 52,0 46,5 39,0 23,0 16,6 11,0
NPL78-12
I
205
4,0 2,7
4,2
7,3
2,3
3,6
6,1
1,2
1,9
3,3
151 121 101 86,4 75,6 68,4 62,4 55,8 46,8 27,6 19,9 13,2 8,76 7,32 3,96
NPL100-12
NPL200-6
260
520
195 155 129 111 96,9 87,7 80,0 71,5 60,0 34,5 25,5 16,9 11,2 9,4
390 310 258 222 194 175 160 143 120 69,0 51,0 33,8 22,4 18,8
5,1
10,2
Toutes ces valeurs sont des minimums garantis
6
Courant de décharge (A) pour une tension d’arrêt de 1,80 V par élément à 20°C
Type de
Batterie
NP1-6
5mn 10 15 20 25 30 35 40 45 1h 2
2,6 1,8 1,4 1,2 1,1 1,0
3 5 8 10 20
0,85 0,75 0,68 0,57 0,36 0,26 0,15 0,10 0,09 0,04
NP1,2-6
NP2,8-6
NP4-6
NP7-6
NP10-6
NP12-6
NPL130-6
I
NP0,8-12
NP1,2-12
NP2-12
NP2,1-12
NP2,8-12
NP3,2-12
NP4-12
NP7-12
NP10-12
5,2
6,9
7,9
9,9
17,4
24,8
322
2,0
3,0
4,9
3,0
6,9
9,9
17,4
24,8
29,8
2,2
5,2
7,4
13,0
1,7
4,0
5,6
9,8
1,5
3,4
5,0
8,7
1,3
3,0
4,3
7,4
1,2
2,7
3,8
6,7
1,0
2,4
3,4
6,0
0,90
2,2
3,0
5,4
18,6 14,0 12,4 10,7 9,5 8,5 7,7
22,3 16,8 15,0 12,8 11,4 10,2 9,2
0,84
1,9
2,8
4,8
6,9
8,3
0,68
1,6
2,2
4,0
5,7
6,8
0,40
0,97
1,4
2,4
3,4
4,1
0,30
0,65
1,0
1,7
2,5
2,9
0,20
0,43
0,70
1,1
1,6
1,9
0,13
0,32
0,44
0,76
1,1
1,3
0,11
0,26
0,35
0,60
0,92
1,1
0,06
0,14
0,20
0,35
0,50
0,60
242 182 161 139
1,5 1,1 1,0 0,90
124
0,80
111
0,70
100
0,60
90,2
0,57
73,5
0,47
44,4
0,26
31,7
0,20
20,8
0,15
14,2
0,09
11,8
0,07
6,5
0,04
2,2
3,7
1,7
2,8
1,5
2,4
1,3
2,1
1,2
1,9
1,0 0,90 0,84 0,68 0,40 0,30 0,20 0,13 0,11 0,06
1,7 1,5 1,4 1,2 0,74 0,48 0,31 0,21 0,18 0,10
3,9
5,2
5,9
7,4
3,0
4,0
4,6
5,6
2,5
3,4
3,9
5,0
13,0 9,8 8,7 7,4
18,6 14,0 12,4 10,7
2,2
3,0
3,4
4,3
2,0
2,7
3,1
3,8
6,7
9,5
1,8
2,4
2,7
3,4
6,0
8,5
1,6
2,2
2,5
3,0
5,4
7,7
1,5
1,9
2,2
2,8
4,8
6,9
1,3
1,6
1,8
2,2
4,0
5,7
0,77
0,97
1,1
1,4
2,4
3,4
0,50
0,65
0,73
1,0
1,7
2,5
0,33
0,43
0,49
0,70
1,1
1,6
0,22
0,32
0,37
0,44
0,76
1,1
0,19
0,26
0,29
0,36
0,60
0,93
0,11
0,14
0,14
0,20
0,35
0,50
NP12-12
29,8 22,3 16,8 15,0 12,8 11,4 10,2 9,2 8,3 6,8 4,1 2,9
NP17-12 I
42,2 31,6 23,8 21,1 18,1 16,1 14,5 13,1 11,8 9,6 5,8 4,3
NP/NPL24-12
I
59,6 44,7 33,5 29,8 25,6 22,8 20,5 18,6 16,6 13,6 8,2 5,9
1,9
2,7
1,3
1,8
1,1
1,5
0,60
0,85
NP/NPL38-12
I
94,0 70,8 53,0 47,2 40,5 36,1 32,4 29,3 26,4 21,5 13,0 9,3
NP/NPL65-12
I
161
NPL78-12 I
193
121 91 81 69,4 61,8 54,5 50
145 109 97,2 83,3 74,2 65,4 60
6,1
45,1 36,8 22,2 15,9 10,4
54,1 44,2 26,6 19,1 12,5
NPL100-12
248
3,8 2,6
4,2
2,2
3,4
186 140 125 107 95,1 83,9 76,9 69,4 56,6 34,2 24,5 16,0 10,8 9,1
1,2
1,90
7,0 5,9 3,3
8,4 7,08 3,96
5,1
NPL200-6
496 372 280 250 214 190 168 154 139 113 68,4 49,0 32,0 21,6 18,2 10,2
Tableaux des performances de décharge à puissance constante
Puissance de décharge (W) par élément pour une tension d’arrêt de 1,60 V à 20°C
Type de
Batterie
NP1-6
NP1,2-6
5mn 10 15 20 25 30 35 40 45 1h 2
5,4
6,5
3,9
4,7
3,0
3,6
2,5
3,0
2,2
2,6
1,9
2,3
1,7
2,1
1,6
1,9
1,5
1,8
3 5 8 10 20
1,2 0,70 0,50 0,35 0,29 0,21 0,10
1,4 0,90 0,60 0,4 0,30 0,25 0,12
NP2,8-6
NP4-6
NP7-6
NP10-6
NP12-6
NPL130-6
I
NP0,8-12
NP1,2-12
NP2-12
NP2,1-12
NP2,8-12
NP3,2-12
NP4-12
NP7-12
10,8
11,4
15,1
17,4
21,7
37,9
65,1
705
4,3
6,5
15,1
21,7
37,9
54,2
10,9 8,6 7,1 6,1
15,5 12,3 10,2 8,8
5,5
7,8
5,0
7,1
4,5
6,5
4,2
5,9
3,3
4,8
2,1
2,9
27,2 21,5 17,9 15,5 13,6 12,4 11,3 10,4 8,4 5,0
38,9 30,7 25,5 22,1 19,4 17,7 16,2 14,9 12,0 7,2
1,5
2,1
3,7
5,2
1,0
1,4
2,4
3,4
0,68 0,51 0,29
0,96 0,75 0,40
1,56 1,27 0,71
2,5 1,85 1,02
46,6 36,9 30,6 26,5 23,3 21,2 19,4 17,8 14,4 8,6
505 400 332 288 253 230 211 194 156 93,8
6,3
68,1
4,1
44,9
2,7
31,4
2,25
24,1
1,34
13,1
3,1
4,7
2,4
3,6
2,0
3,0
1,8
2,6
1,5
2,3
1,4
2,1
1,3
1,9
1,2
1,8
1,00 0,60 0,40 0,30 0,18 0,15 0,08
1,4 0,90 0,60 0,40 0,30 0,22 0,12
7,7
8,2
10,9
12,4
6,1
6,4
8,6
9,8
5,1
5,3
7,1
8,1
4,5
4,8
6,1
7,0
3,9
4,1
5,5
6,3
3,5
3,6
5,0
5,7
3,3
3,4
4,5
5,2
15,5 12,3 10,2 8,8 7,8 7,1 6,5 5,9
27,2 21,5 17,9 15,5 13,6 12,4 11,3 10,4
2,9
3,1
4,2
4,8
2,4
2,5
3,3
3,8
4,8
8,4
1,5
1,5
2,1
2,3
2,9
5,0
1,2
1,2
1,5
1,7
2,1
3,7
0,63
0,66
1,0
1,1
1,4
2,4
0,48
0,50
0,68
0,78
0,96
1,56
0,37
0,39
0,51
0,58
0,75
1,27
0,20
0,21
0,29
0,33
0,40
0,71
NP10-12
NP12-12
54,2
65,1
38,9 30,7 25,5 22,1 19,4 17,7 16,2 14,9 12,0 7,2
46,6 36,9 30,6 26,5 23,3 21,2 19,4 17,8 14,4 8,6
5,2
6,3
3,4
4,1
2,5 1,85 1,02
2,7 2,25 1,34
NP17-12
I
92,1 66,1 52,2 43,4 37,6 33,0 30,0 27,5 25,4 20,4 12,2 8,8 5,9 4,1 3,1 1,74
NP/NPL24-12
I
130 93,2 73,8 61,3 53,1 46,6 42,4 38,9 35,8 28,8 17,3 12,6 8,3 5,76 4,53 2,5
NP/NPL38-12
I
206
NP/NPL65-12 I
352
NPL78-12
I
423
148 117 97,1 84,1 73,8 67,1 61,6 56,6 45,6 27,4 19,9 13,1 9,22 7,09 3,84
253 200 166 143 126 115 105 96,8 78,1 46,9 34,1 22,5 15,7 12,0 6,5
304 240 199 172 151 138 126 116 93,7 56,3 40,9 27 18,8 14,4 7,8
NPL100-12
NPL200-6
542 389 308 255 220
1084 778 616 510 440
194 177 162
388 354 324
149
298
120 72,2 52,5 34,6 24,2 18,5 10,0
240 144 105 69,2 48,4 37,0 20,0
Toutes ces valeurs sont des minimums garantis
7
Puissance de décharge (W) par élément pour une tension d’arrêt de 1,65 V par à 20°C
Type de
Batterie
NP1-6
5mn 10 15 20 25 30 35 40 45 1h 2
5,3 3,8 3,0 2,5 2,2 1,9 1,7 1,6 1,5
3 5 8 10 20
1,2 0,70 0,50 0,35 0,27 0,20 0,10
NP1,2-6
NP2,8-6
NP4-6
NP7-6
NP10-6
NP12-6
NPL130-6
I
NP0,8-12
NP1,2-12
NP2-12
NP2,1-12
NP2,8-12
NP3,2-12
NP4-12
NP7-12
NP10-12
11,0
14,8
16,9
21,0
36,9
52,7
685
4,2
6,3
10,5
6,3
14,8
21,0
36,9
52,7
63,2
4,6
10,6
3,6
8,5
3,0
7,0
2,6
6,0
2,2
5,4
2,0
4,9
1,9
4,5
1,7
4,1
15,2 12,0 10,1 8,7 7,7 7,0 6,4 5,8
26,6 20,9 17,6 15,2 13,4 12,2 11,2 10,2
1,4
3,3
4,8
8,3
0,90
2,0
2,9
5,0
38,1 29,8 25,2 21,8 19,1 17,4 16,0 14,6 11,9 7,1
45,6 35,8 30,0 26,0 23,0 20,9 19,2 17,5 14,3 8,5
0,60
1,5
2,1
3,7
5,2
6,2
0,40
1,0
1,4
2,4
3,4
4,1
0,28
0,66
0,93
1,55
2,3
2,7
0,24
0,51
0,74
1,27
1,83
2,21
0,12
0,29
0,40
0,70
1,01
1,26
494 387 326 283
3,0 2,4 2,0 1,8
4,6
7,5
3,6
6,0
3,0
5,0
2,6
4,5
249
1,5
2,2
3,9
222
1,4
2,0
3,5
208
1,3
1,9
3,2
190
1,2
1,8
2,9
155
1,0
1,4
2,4
93
0,60
0,90
1,5
67,5
0,40
0,60
1,2
44,3
0,30
0,40
0,63
30,2
0,18
0,28
0,46
23,7
0,15
0,24
0,37
13,0
0,08
0,12
0,20
8,0
10,6
6,3
8,5
5,3
7,0
4,8
6,0
12,1 9,5 8,0 6,9
15,2 12,0 10,1 8,7
4,1
5,4
6,2
7,7
3,6
4,9
5,6
7,0
3,3
4,5
5,1
6,4
3,1
4,1
4,7
5,8
2,5
3,3
3,8
4,8
1,5
2,0
2,3
2,9
26,6 20,9 17,6 15,2 13,4 12,2 11,2 10,2 8,3 5,0
38,1 29,8 25,2 21,8 19,1 17,4 16,0 14,6 11,9 7,1
1,2
1,5
1,7
2,1
3,7
5,2
0,66
1,0
1,1
1,4
2,4
3,4
0,48
0,65
2,3
0,39
0,51
1,83
0,21
0,29
0,74 0,58 0,33
0,93 0,74 0,40
1,55 1,27 0,70
1,01
NP12-12
63,2 45,6 35,8 30,0 26,0 23,0 20,9 19,2 17,5 14,3 8,5 6,2 4,1
NP17-12 I
89,6 64,6 50,7 42,7 36,8 32,5 29,5 27,1 24,8 20,2 12,1 8,8 5,8
NP/NPL24-12
I
126 91,3 71,5 60,2 52,0 45,8 41,7 38,3 35,1 28,5 17,1 12,5 8,2
NP/NPL38-12
I
200
NP/NPL65-12
I
343
NPL78-12 I
411
NPL100-12
528
144 113 95,4 82,5 72,7 66,2 60,7 55,5 45,2 27,1 19,7 13,0
247 194 163 141
296 233 196 169
380 299 251 217
2,7 2,21 1,26
4,0 3,1 1,71
5,6
8,9
4,4
7,0
125 114 104 94,8 77,3 46,3 33,7 22,2 15,0 11,9
150 137 125 114 92,8 55,6 40,5 26,6 18 14,3
192 175 160 146
2,4
3,8
6,5
7,8
119 71,2 51,8 34,2 23,1 18,3 10,0
NPL200-6
1056 760 598 502 434 384 350 320 292 238 142 104 68,4 46,2 36,6 20,0
Puissance de décharge (W) par élément pour une tension d’arrêt de 1,70 V à 20°C
Type de
Batterie
NP1-6
5mn 10 15 20 25 30 35 40 45 1h 2
4,9 3,6 2,9 2,5 2,1 1,9 1,7 1,6 1,4
3 5 8 10 20
1,2 0,70 0,50 0,30 0,22 0,18 0,10
NP1,2-6
NP2,8-6
NP4-6
NP7-6
NP10-6
NP12-6
NPL130-6
I
NP0,8-12
NP1,2-12
NP2-12
NP2,1-12
NP2,8-12
NP3,2-12
NP4-12
NP7-12
NP10-12
10,4
13,9
15,9
19,8
34,6
49,5
643
4,0
5,9
10
5,9
13,9
19,8
34,6
49,5
59,3
4,4
10,1
3,5
8,2
3,0
6,9
2,5
5,9
2,2
5,3
2,0
4,7
1,9
4,4
14,5 11,6 9,9 8,5 7,5 6,8 6,3
25,4 20,3 17,3 14,8 13,1 11,9 11,0
1,7
4,0
5,7
9,9
1,4
3,2
4,7
8,2
0,80
1,9
2,8
4,9
36,3 29,1 24,7 21,2 18,7 17,0 15,7 14,2 11,7 7,0
43,6 34,9 29,6 25,4 22,5 20,4 18,8 17,1 14,1 8,4
0,60
1,4
2,0
3,6
5,1
6,1
0,40
0,90
1,3
2,3
3,3
4,0
0,26
0,65
0,88
1,54
2,2
2,64
0,22
0,50
0,72
1,27
1,8
2,18
0,12
0,28
0,40
0,70
1,0
1,18
472 378 321 275
2,9 2,3 2,0 1,7
4,4
7,3
3,5
5,8
3,0
4,9
2,5
4,5
243
1,5
2,2
3,8
211
1,4
2,0
3,4
204
1,3
1,9
3,1
185
1,1
1,7
2,8
152
0,9
1,4
2,3
91,0
0,60
0,80
1,4
66,4
0,40
0,60
1,2
43,6
0,30
0,40
0,63
28,6
0,18
0,26
0,44
23,4
0,15
0,22
0,37
12,7
0,08
0,12
0,20
7,6
10,1
6,1
8,2
5,2
6,9
11,6 9,4 7,9
14,5 11,6 9,9
4,8
5,9
6,8
8,5
4,0
5,3
6,0
7,5
3,5
4,7
5,4
6,8
3,2
4,4
5,0
6,3
3,0
4,0
4,6
5,7
2,4
3,2
3,7
4,7
1,4
1,9
2,2
2,8
25,4 20,3 17,3 14,8 13,1 11,9 11,0 9,9 8,2 4,9
36,3 29,1 24,7 21,2 18,7 17,0 15,7 14,2 11,7 7,0
1,2
1,4
1,6
2,0
3,6
5,1
0,66 0,46 0,39 0,21
0,90 0,65 0,50 0,28
1,0
1,3
2,3
3,3
0,74 0,58 0,32
0,88 0,72 0,40
1,54
2,2
1,26
1,8
0,69
1,0
NP12-12
59,3 43,6 34,9 29,6 25,4 22,5 20,4 18,8 17,1 14,1 8,4 6,1 4,0 2,64 2,18 1,23
NP17-12 I
84,1 61,8 49,4 41,9 35,9 31,8 28,9 26,6 24,1 19,9 11,9 8,7 5,7 3,7 3,1 1,66
NP/NPL24-12
I
119 87,2 69,9 59,2 50,8 44,9 40,8 37,6 34,1 28,1 16,8 12,3 8,0 5,28 4,32 2,35
NP/NPL38-12
I
188
NP/NPL65-12
I
321
NPL78-12 I
386
NPL100-12
494
138 111 93,7 80,5 71,2 64,8 59,5 54,0 44,5 26,6 19,4 12,7 8,36 6,84 3,72
236 189 160 138
283 227 192 166
363 291 246 212
122 111 102 92,4 76,1 45,5 33,2 21,8 14,3 11,7
146 133 122 111 91,3 54,6 39,8 26,2 17,2 14,04
6,3
7,56
188 171 157 142 117 70,0 51,1 33,5 22,0 18,0 9,7
NPL200-6
988 726 582 492 424 376 342 314 284 234 140 102 67,0 44,0 36,0 19,4
Toutes ces valeurs sont des minimums garantis
8
Puissance de décharge (W) par élément pour une tension d’arrêt de 1,75 V par à 20°C
Type de
Batterie
NP1-6
5mn 10 15 20 25 30 35 40 45 1h 2
4,8 3,6 2,8 2,4 2,0 1,8 1,6 1,5 1,4
3 5 8 10 20
1,2 0,70 0,50 0,30 0,22 0,18 0,10
NP1,2-6
NP2,8-6
NP4-6
NP7-6
NP10-6
NP12-6
NPL130-6
I
NP0,8-12
NP1,2-12
NP2-12
NP2,1-12
NP2,8-12
NP3,2-12
NP4-12
NP7-12
NP10-12
9,8
13,1
15,0
18,8
32,8
46,9
610
3,8
5,6
9,3
5,6
13,1
18,8
32,8
46,9
56,3
4,3
9,9
3,4
7,9
2,8
6,7
2,5
5,7
2,2
5,1
2,0
4,6
1,8
4,2
14,2 11,3 9,5 8,2 7,3 6,6 6,1
24,8 19,8 16,6 14,3 12,7 11,5 10,6
1,6
3,9
5,5
9,6
1,4
3,2
4,6
8,1
0,80
1,90
2,7
4,8
35,5 28,2 23,7 20,5 18,2 16,5 15,2 13,7 11,5 6,8
42,6 33,9 28,5 24,6 21,8 19,8 18,2 16,5 13,8 8,2
0,60
1,40
2,0
3,5
5,0
6,0
0,40
0,90
1,3
2,3
3,3
3,9
0,26
0,65
0,87
1,5
2,2
2,6
0,22
0,50
0,71
1,27
1,8
2,18
0,12
0,28
0,41
0,70
1,00
1,22
462 367 308 266
2,8 2,3 1,9 1,6
4,3
7,1
3,4
5,7
2,8
4,7
2,5
4,1
237
1,5
2,2
3,7
214
1,3
2,0
3,3
197
1,2
1,8
3,1
178
1,1
1,6
2,7
150
0,90
1,4
2,3
88,6
0,50
0,80
1,4
64,4
0,40
0,60
0,90
42,4
0,30
0,40
0,63
28,3
0,17
0,26
0,43
23,3
0,15
0,22
0,36
12,7
0,08
0,12
0,20
7,4
9,9
6,0
7,9
5,0
6,7
11,3 9,0 7,6
14,2 11,3 9,5
4,3
5,7
6,5
8,2
3,9
5,1
5,8
7,3
3,4
4,6
5,3
6,6
3,2
4,2
4,8
6,1
2,9
3,9
4,4
5,5
2,4
3,2
3,7
4,6
1,4
1,9
2,2
2,7
24,8 19,8 16,6 14,3 12,7 11,5 10,6 9,6 8,1 4,8
35,5 28,2 23,7 20,5 18,2 16,5 15,2 13,7 11,5 6,8
1,0
1,4
1,6
2,0
3,5
5,0
0,66 0,45 0,39 0,21
0,90 0,65 0,50 0,28
1,0
1,3
2,3
3,3
0,74 0,58 0,32
0,87 0,70 0,40
1,52
2,2
1,26
1,8
0,69
1,00
NP12-12
56,3 42,6 33,9 28,5 24,6 21,8 19,8 18,2 16,5 13,8 8,2 6,0 3,9
NP17-12 I
79,8 60,4 48,0 40,3 34,8 31,0 28,0 25,8 23,3 19,6 11,6 8,6 5,6
NP/NPL24-12
I
113 85,2 67,7 56,9 49,2 43,7 39,6 36,4 32,9 27,6 16,4 12,0 7,8
NP/NPL38-12
I
178
NP/NPL65-12
I
305
NPL78-12 I
365
NPL100-12
470
135 107 90,1 77,8 69,2 62,6 57,6 52,2 43,7 25,9 18,8 12,4
231 183 154 133
277 220 185 160
355 282 237 205
118 107 98,6 89,2 74,8 44,3 32,2 21,2 14,2 11,8
142 128 118 107 89,8 53,2 38,6 25,5 17,04 14,2
6,3
7,56
182 165 152 137
2,6 2,18 1,22
3,7 3,1 1,66
5,2 4,31 2,35
8,3 6,9
115 68,2 49,5 32,6 21,8 18,2
3,72
9,7
NPL200-6
940 710 564 474 410 364 330 304 274 230 136 99,0 65,2 43,6 36,4 19,4
Puissance de décharge (W) par élément pour une tension d’arrêt de 1,80 V à 20°C
Type de
Batterie
NP1-6
5mn 10 15 20 25 30 35 40 45 1h 2
4,8 3,4 2,6 2,2 2,0 1,8 1,6 1,4 1,3
3 5 8 10 20
1,1 0,70 0,50 0,30 0,20 0,18 0,082
NP1,2-6
NP2,8-6
NP4-6
NP7-6
5,4
12,6
18
31,5
NP10-6
NP12-6
44,6
53,9
NPL130-6
I
584
NP0,8-12
NP1,2-12
NP2-12
NP2,1-12
NP2,8-12
NP3,2-12
NP4-12
NP7-12
NP10-12
3,6
5,4
8,9
9,4
12,6
14,4
18
31,5
44,6
4,1
9,5
3,1
7,2
2,7
6,4
2,4
5,5
2,1
5,0
1,9
4,4
1,7
4,1
13,6 10,2 9,1 7,9 7,0 6,3 5,8
23,7 17,9 15,9 13,7 12,3 11,1 10,1
1,6
3,7
5,3
9,2
1,3
3,0
4,3
7,6
0,80
1,8
2,6
4,6
33,9 25,6 22,7 19,6 17,5 15,8 14,4 13,2 10,9 6,6
40,7 30,7 27,3 23,6 21,0 18,9 17,3 15,8 13,0 7,9
0,60
1,3
1,9
3,3
4,8
5,7
0,40
0,90
1,3
2,2
3,1
3,8
0,26
0,65
0,86
1,5
2,1
2,6
0,21
0,50
0,70
1,25
1,8
2,16
0,12
0,28
0,41
0,69
1,0
1,22
441 333 295 255
2,7 2,0 1,8 1,6
4,1
6,7
3,1
5,2
2,7
4,5
2,4
3,9
228
1,4
2,1
3,5
205
1,3
1,9
3,2
188
1,2
1,7
2,8
171
1,1
1,6
2,6
141
0,90
1,30
2,2
85,6
0,50
0,80
1,4
62,2
0,40
0,60
0,90
40,8
0,30
0,40
0,63
28
0,17
0,26
0,43
23,3
0,14
0,21
0,36
12,7
0,08
0,12
0,20
7,1
9,5
5,4
7,2
4,8
6,4
10,8 8,2 7,3
13,6 10,2 9,1
4,1
5,5
6,3
7,9
3,6
5,0
5,7
7,0
3,3
4,4
5,0
6,5
3,0
4,1
4,7
5,8
2,8
3,7
4,2
5,3
2,3
3,0
3,4
4,3
1,4
1,8
2,1
2,6
23,7 17,9 15,9 13,7 12,3 11,1 10,1 9,2 7,6 4,6
33,9 25,6 22,7 19,6 17,5 15,8 14,4 13,2 10,9 6,6
1,0
1,3
1,5
1,9
3,3
4,8
0,66 0,45 0,38 0,21
0,90 0,65 0,50 0,29
1,0
1,3
2,2
3,1
0,74 0,58 0,32
0,86 0,70 0,41
1,50
2,1
1,25
1,8
0,69
1,00
NP12-12
53,9 40,7 30,7 27,3 23,6 21,0 18,9 17,3 15,8 13,0 7,9 5,7 3,8
NP17-12 I
76,4 57,6 43,5 38,6 33,4 29,8 26,6 24,6 22,4 18,5 11,2 8,5 5,3
NPL24-12
I
108 81,3 61,4 54,5 47,1 42,1 37,9 34,7 31,6 26,1 15,8 11,5 7,5
NPL38-12
I
171
NPL65-12
I
292
NPL78-12 I
351
NPL100-12
449
129 97,2 86,3 74,6 66,7 60,0 54,8 50,1 41,3 25,0 18,2 11,9
220 166 148 128
265 199 178 154
339 255 228 197
2,6 2,16 1,22
3,6 3,1 1,73
5,2
8,2
4,3
6,8
114 103 93,9 85,7 70,6 42,8 31,1 20,4
137 124 113 103 84,7 51,4 37,3 24,5
14
16,8
11,6
13,9
175 159 145 132 109 65,8 47,8 31,4 21,5 17,8
2,35
3,70
6,3
7,6
9,7
NPL200-6
898 678 510 456 394 350 318 290 264 218 132 95,6 62,8 43,0 35,6 19,4
Toutes ces valeurs sont des minimums garantis
9
Les performances et la durée de vie des batteries dépendent directement de l’efficacité de la charge .
Charge en floating
Charge floating à tension constante
2,275V/élé./limitation de courant : 0,1C20
Pour recharger et maintenir correctement la charge des batteries, nous préconisons la charge à tension constante à
2.275V +/-1% par élément (à 20°C). A cette tension, aucune limitation du courant de charge n’est nécessaire, les batteries limiteront, en début de charge, la pointe de courant (3 x C20*max).
Le courant d’ondulation doit être limité à 0.05C20*.
A noter que pour les montages en série des batteries, une dispersion des tensions de floating de chaque monobloc, due à la recombinaison des gaz, peut être observée.
Cette dispersion peut être de +6% / -3% en début de vie et
+/- 2% après 6 mois d’utilisation.
Fig 1
TEMPS DE CHARGE (HEURES)
Charge floating à tension constante
2,275V/élé./limitation de courant : 0,25C20
Charge rapide application Floating
Pour recharger plus rapidement les batteries , charger à tension constante de 2.35 V à 2.50V +/- 1% par élément. (Selon précautions particulières ).
Charge en Cyclage
Pour recharger efficacement les batteries en application cyclage, charger à tension constante à 2.47 V +/- 1% par élément. (Selon précautions particulières ).
Précautions particulières pour éviter toute surcharge :
- à ces niveaux de tension le courant de charge doit être limité à 0.25C20*.
- cette charge rapide doit être limitée dans le temps à 20h ou arrêtée pour repasser en floating après que le courant de charge soit revenu inférieur à 0.07C20*.
Temps de charge
Pour une charge limitée à 0.1C20* ou 0.25C20*, le temps de recharge en floating de batteries complètement déchargées
(100% de profondeur de décharge) est d’environ 72 heures.
En charge rapide, le temps de recharge de batteries complètement déchargées ne peut être inférieur à 4 heures.
Pour différents régimes de charge, les figures 1,2,3 et 4 montrent l’allure de la tension, du courant et du volume de charge des batteries en fonction du temps.
A noter que le volume de charge :
- doit atteindre 110 à 115% de charge pour obtenir 100% de capacité disponible.
- sera pour un même temps donné, plus important à haute température et plus faible à basse température.
* : C20 représente la capacité de la batterie en 20h (tension d’arrêt = 1.75V/élé.),
10
Fig 2
TEMPS DE CHARGE (HEURES)
Charge rapide à tension constante
2,4V/élé./limitation de courant : 0,1C20
Fig 3
TEMPS DE CHARGE (HEURES)
Charge rapide à tension constante
2,5V/élé./limitation de courant : 0,25C20
Fig 4
TEMPS DE CHARGE (HEURES)
Compensation de température
Afin d’optimiser la durée de vie des batteries, il faut éviter toute surcharge à température élevée (risque d’emballement thermique) ou sous-charge à basse température. Pour les
applications floating, il est conseillé de compenser la tension décharge de floating à –3mV/°C pour les températures supérieures à 25°C et +3mV/°C pour les températures inférieures à 15°C (point central 2.275V/élé. à 20°C). A partir de 45°C il est préférable de stopper la charge.
Si la température batteries est constante (en intérieure par exemple) et que le chargeur n’est pas compensé, ajuster la tension de floating en fonction de la température batteries.
Pour les applications en cyclage, il est conseillé de compenser la tension de charge à -4mV/°C pour les températures supérieures à 25°C et
+4mV/°C pour les températures inférieures à 15°C (point central 2.47V/élé.
à 20°C).
Détermination rapide des capacités de batteries
La Fig. 5 permet de déterminer rapidement la capacité Ah (en 20 h) de la batterie en fonction du courant de décharge et de l’autonomie désirés.
Pour une détermination plus précise utiliser les tableaux de décharge page 5, 6,7, 8 et 9.
Diagramme de sélection de capacité
TEMPÉRATURE : 20°C
Fig 5
mA
COURANT DE DECHARGE
11
A
Tension à vide et capacité restante
La capacité restante des batteries peut être empiriquement déterminée en mesurant leur tension à vide après 24h minimum de repos.Voir fig 8.
Fig 8
CAPACITÉ RESTANTE (%)
La date de fabrication et de charge en usine des batteries est donnée par un code gravé sur le dessus des batteries.
Pour connaître l’interprétation de ce code merci de nous contacter.
Durée de vie en floating à 20°C
Fig 9
Selon essais Eurobat
(Ah%)
120
100
80
60
40
20
0
0 1 2
0 2
3 4
4 6 8
DURÉE DE VIE (ANNÉES)
TEMPÉRATURE : 20°C
5
10
NP
NPL*
Les batteries de type NP sont conçues pour fonctionner 5 ans et les batteries NPL 10 ans, en floating, dans des conditions de service normal :
Tension de floating : 2,275V/élé. (à 20°C).
Température inférieure ou égale à 20°C.
Utilisation en secours (déchargée à 100% tous les 3 mois environ).
Voir l’évolution de la capacité en fonction du temps fig 9.
A noter que la durée de vie des batteries est directement affectée par :
• La température ambiante, (voir fig 10). La durée de vie des batteries est divisée par 2 pour chaque tranche de 10°C au dessus de 20°C. A noter que le fait de compenser la tension de floating en fonction de la température réduit les pertes de durée de vie de 20%.
• La tension de floating (voir fig11).
• Le nombre de décharges.
Fig 10
• La profondeur de décharge et le non respect de la tension d’arrêt.
• La mauvaise qualité du courant de charge.
13
Fig 11
Années
Durée de vie et température
100%
Tension de floating : 2.275 V/élément
75%
33%
7%
3%
20 60 °C 30 40
TEMPERATURE
50
Durée de vie et tension de floating
TENSION DE FLOATING
Durée de vie en application cyclage en fonction de la profondeur de décharge
Conditions de test : Courant de d charge : 0,17CA (T.A. 1,7V/ l ment)
Tension/Courant de charge : 2,47V/ l ment, max. 0,25 CA
(Ah%)
120
Volume de charge : 125% de la capacit d charg e
Temp rature ambiante : 20¡C
100
NP/NPL
NPC
80
100%
P.D.
60
Contrairement aux applications floating, la durée de vie pour les applications en cyclage est exprimée en nombre de cycles.
40
20
50%
P.D.
30%
P.D.
Ce nombre de cycles est directement lié à la profondeur de
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 décharge de la batterie (voir fig 12).
Fig 12
NOMBRE DE CYCLES
Les batteries NPC sont spécialement conçues pour ces applications en cyclage, mais les batteries NP, NPL peuvent être également utilisées dans ces applications.
Les batteries NP, NPL et NPC sont :
Conformes ou compatibles avec les normes suivantes :
CEI896-21 et 22, BS6290-4, UL94V0/HB, CEI1056 .
Référencées UL n°MH12970.
Fabriquées sous systèmes qualité ISO9001(2000) et
ISO14001.
Pour la charge :
20°C préconisée, limite de – 15°C à +50°C.
Pour la décharge :
20°C préconisée, limite de – 15°C à +60°C.
Pour le stockage :
0 à 20°C préconisée, limite de – 20°C à +50°C.
Classement IATA : classe 8 , groupe 3, UN2800 A67
(matériel non dangereux).
Récupération et recyclage des batteries usagées selon les directives gouvernementales en vigueur.
14
Les personnes intervenant sur les batteries doivent être habilitées au travail sous tension (selon l’UTE C 18-510 en
France).
Ne jamais court-circuiter les bornes. Utiliser des outils isolés conformes.
Les batteries ne doivent pas être utilisées dans une enceinte
étanche, une ventilation naturelle est nécessaire en conformité avec la norme EN50272-2 ou NFC15-100.
Si possible laisser un espace de 5 à 10 mm entre les batteries.
Pour l’association de plusieurs monoblocs, réaliser un câblage de sécurité évitant toute différence de potentiels rapprochée, et tout risque de choc électrique.
La connectique doit être de section et longueur adaptées.
Respecter le couple de serrage des bornes (voir page 4).
Les batteries sont livrées chargées, mais il est conseillé de les recharger en floating pendant 72 h avant toute décharge.
Ne pas fixer les batteries par les poignées.
Vérifier la propreté des batteries et de la connectique.
Nettoyer les batteries avec un chiffon humide , pas de solvant.
Vérifier tous les trois mois que la tension totale des batteries est bien égale à 2.275V x N éléments en série pour une température de 20°C.
Vérifier annuellement les tensions individuelles de chaque monobloc, une dispersion due à la recombinaison des gaz de + ou – 2% peut être observée.
Un contrôle d’autonomie peut être effectué une fois par an soit par décharge ou par contrôle des impédances.
15
16
Nos ser vices commerciaux et techniques restent à votre disposition pour tous renseignements et propositions concernant :
La fourniture de batteries montées en armoire ou sur chantier métallique ou bois, avec connectiques adaptées, accessoires, plan de montage câblage.
Le montage et câblage sur site par des installateurs qualifiés et habilités.
C
ENTRES MONDIAUX DE PRODUCTION
DE BATTERIES INDUSTRIELLES STATIONNAIRES
RÉSEAU COMMERCIAL EN EUROPE
YUASA BATTERY SALES (UK) LTD - SWINDON - ROYAUME UNI
YUASA ITALY SRL - MILAN - ITALIE
YUASA BATTERY EUROPE GMBH - DUSSELDÖRF - ALLEMAGNE
YUASA BATTERIES FRANCE S.A.
Parc d’Affaires - 14, rue de Bruxelles - 38070 SAINT-QUENTIN-FALLAVIER
Tél. (33) 04 74 95 90 90 - Fax (33) 04 74 95 90 91 - site : www.yuasa.fr
DISTRIBUÉ PAR
3
!
!" #$
#%#& '( !" #$
'
$
$ &
$
$ 63%6
1 4( 5) $
1 4( 5) $
1 4( 5) $
1 4( 5) $
! )
( '# & ' * +#'' * & #*,(
!-*# ' ) )(& #*, "#. "-" /
3"
6
"
"
"
"
& 78
0
! ) & #*, 02 3 1
9:( 0 )() 1 1 ( ) #
9<1 ( ) 0( 0 0 0 )# = %3'<;
( ;
%6'"
% "
"%(*#'-* )4-' $ #' !
-'! )(& #*, 02 3 1
/ '>< = ' ><
/ '>< = 6 ><
?
&?
'?
-*( ) 6 02 3 1
9<1 ) 1 )( ( 4 ) () 1 ;
(
!
"
!
"
!
"
' -
-
-
#+* &#' ! ('# &
!
+()) @
9
( )1 )
@)#
) 5) )1 7#
@1 ) 1 (
) () 1 @ 0( ) = 4
) ) #
. ) %
;
#& ' &!-6 *&$
!& /A
0 ""1
!1 8
!( 8 D
9BC/ ; D
3%' 00
00
A( ) )1)( 9BC/ 3 ; D 3 00
5
7
* /
7
!-%$ ) **#, / 8 "
9 9 :9 8
# $ % %&'%& %&' ( $ % %&'%& %
) * + $ ,,,%- ( (%.
/0( $ .12- ( (%.
!! "
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement