Palm Tungsten W Mode d'emploi

Add to My manuals
520 Pages

advertisement

Palm Tungsten W Mode d'emploi | Manualzz

Manuel d'utilisation des ordinateurs de poche

Palm ™ Tungsten ™ W

Copyright

© 2003 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, MultiMail, PalmModem, PalmSource, le logo

Palm, Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync, Palm, Palm Powered, Tungsten et VersaMail sont des marques commerciales de Palm, Inc. CIC et Jot sont des marques déposées de

Computer Intelligence Corporation. Les autres marques sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Clause de non responsabilité

Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce manuel.

Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à des réparations. Veillez

à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin qu'elles ne soient pas perdues.

IMPORTANT Avant d'utiliser les logiciels fournis, lisez la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur final, livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de ce contrat de licence.

Logiciels à télécharger disponibles

Le logiciel Palm™ Desktop est fourni sur un CD-ROM. Si vous n'avez pas accès à un lecteur de CD-ROM sur votre ordinateur de bureau, vous pouvez télécharger le logiciel Palm Desktop à l'adresse suivante : www.palm.com/intl .

PN : 407-5702A-FR

Sommaire

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Chapitre 1 : Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Configuration minimale : Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Configuration minimale : Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Service sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Appel en cas d'urgence médicale ou de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Logiciels à télécharger disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Compatibilité des applications supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Chapitre 2 : Présentation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . 9

Emplacement des composants de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Emplacement des commandes du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Utilisation du témoin lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Emplacement des composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ajout d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Utilisation du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Chapitre 3 : Navigation et saisie de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Utilisation du Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Saisie des lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Accès aux caractères internationaux et spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Utilisation de la touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Utilisation des commandes de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Utilisation des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . 26

Utilisation de l'écriture Graffiti

® 2 pour saisir des données . . . . . . . . . . . . . . . 29

Apprentissage des notions de l'écriture Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Conseils Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Alphabet Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

iii

Sommaire

Lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Chiffres Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Signes de ponctuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Caractères accentués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Symboles et autres caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Actions Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Raccourcis Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Transmission de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Importation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Importation de données sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Importation de données sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Chapitre 4 : Utilisation des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Ouverture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Autres modes d'ouverture d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Ouverture d'applications de carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Passage d'une application à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Classification des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Modification de l'affichage de l'écran Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Sélection des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Choix des préférences d'une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Exécution de tâches courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Création d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Modification d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Suppression d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Purge des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Classification des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Tri des listes d'enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Notes jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Choix des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Réception d'alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Masquage partiel ou total des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Installation et désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Installation d'applications supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Désinstallation du logiciel Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

iv

Sommaire

Chapitre 5 : Utilisation de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Création d'une entrée dans l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Sélection du type des numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Modification des détails d'une adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses . . . . . . . . . . . 83

Connexion rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Numérotation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Menus de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Chapitre 6 : Utilisation de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Exécution de calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Affichage des derniers calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Utilisation des menus de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Chapitre 7 : Utilisation de l'application Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Consultation des informations sur une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Changement de nom d'une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Formatage d'une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Gestion d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Utilisation du menu Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Chapitre 8 : Utilisation de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Planification d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Sélection d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Modification de votre emploi du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Définition d'une alarme pour un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Planification d'événements récurrents ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Modification d'événements récurrents ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Remarques relatives aux événements récurrents ou continus . . . . . . . . . 105

Modification de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Utilisation de la vue hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Utilisation de la vue mensuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Utilisation de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Repérage de conflits d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

v

Sommaire

Chapitre 9 : Utilisation de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Ajout de dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Changement de la date d'une dépense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Saisie des détails des reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Personnalisation de la liste de sélection Devise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Changement de la devise par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Définition d'un symbole de devise personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Définition des options d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Impression de l'Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Utilisation des menus de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Chapitre 10 : Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Création de mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Consultation des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Utilisation des menus du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Chapitre 11 : Utilisation de l'application Palm™ Mobile . . . . . . . . . . . . . 127

Utilisation de votre kit mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Ouverture de l'application Palm Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Répondre à un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Composition d'un numéro à l'aide du clavier de l'application Mobile . . . . . 132

Rappel du dernier numéro composé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Composition d'un numéro à partir d'un répertoire SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Gestion d'un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Répondre à un double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Téléconférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Création d'une téléconférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Gestion d'une téléconférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Transfert d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Récupération des messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

vi

Sommaire

Utilisation des numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Création d'un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Composition d'un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Modification d'un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Utilisation de l'historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Composition d'un numéro à partir de l'historique des appels . . . . . . . . . 145

Utilisation des rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Création d'un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Gestion des rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Gestion des profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Gestion des types de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Utilisation des menus de l'application Palm™ Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Menu Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Chapitre 12 : Utilisation de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Création d'une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Consultation de notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes . . . . . . . . . 157

Définition d'une alarme pour une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Utilisation des menus de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Chapitre 13 : Utilisation des services SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Accès à un service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Utilisation du menu Services SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Chapitre 14 : Utilisation de l'application SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Création de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Envoi et réception de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Affichage des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Utilisation des brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Ajout d'une signature à un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Envoi de données provenant d'une autre application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Définition des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Utilisation des menus SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Menu Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

vii

Sommaire

Chapitre 15 : Utilisation de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Création de tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Définition d'un niveau de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Marquage d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Modification des détails d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Définition d'une date d'échéance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Définition des préférences relatives aux tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Utilisation des menus de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Chapitre 16 : Utilisation du logiciel de messagerie personnel

Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Fonctionnalités de l'application VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Guide d'initiation à l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail . . . . . . . . . . 184

Configuration et gestion des comptes de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Types de connexions et de comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Création d'un compte de messagerie réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Création d'un compte en synchronisation seulement . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Modification des comptes de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Suppression d'un compte de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné . . . . . 212

Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Réception, envoi et gestion des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Réception des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Téléchargement automatique des messages avec notification . . . . . . . . . 217

Création et modification de dossiers de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Création et envoi de nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Utilisation des URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Utilisation des pièces jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Suppression de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Vidage de la corbeille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Marquage de messages comme étant lus ou non lus . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Ajout ou mise à jour d'une entrée de l'application Adresses directement à partir d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

viii

Sommaire

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Configuration d'un compte dans HotSync Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Définition des options de synchronisation et des paramètres de comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Conversion de fichiers joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Synchronisation d'un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Approfondissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Gestion des filtres de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Gestion des paramètres de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Ajout du protocole APOP à un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Ajout du protocole ESMTP à un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Définition des préférences de compte avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans d'autres applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Utilisation de la barre de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Modification des détails de l'en-tête d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Sauvegarde des bases de données de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Synchronisation sans fil du dossier IMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Utilisation du Navigateur dans l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . 320

Raccourcis clavier dans l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Chapitre 17 : Utilisation du navigateur Palm™ WAP . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Ouverture du navigateur Palm WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Ouverture d'un site WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Navigation dans un site WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Navigation dans des sites WAP sécurisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Utilisation des signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Ajout d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Consultation d'un site WAP marqué d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

Modification d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

Suppression d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Utilisation de votre boîte de réception Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Utilisation des fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Modification des passerelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Définition des options avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Utilisation de la mémoire cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Sélection d'un nom de point d'accès (NPA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Sélection du mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

ix

Sommaire

Utilisation des fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Création de paires de clés à mot de passe et à signature . . . . . . . . . . . . . . 337

Modification de votre mot de passe ou de votre signature . . . . . . . . . . . . 339

Affichage de la clé publique et de la clé signée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

Stockage des certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Affichage des certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Utilisation des menus Palm™ WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Menu Atteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Chapitre 18 : Utilisation de l'Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Définition de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Modification de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Définition des villes secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Ajout d'une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Modification des informations relatives à une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Suppression d'une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Définition d'une alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Utilisation des menus de l'Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Chapitre 19 : Opérations HotSync ®

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Sélection des options de configuration HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Personnalisation des paramètres de l'application HotSync . . . . . . . . . . . . . . 358

Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync . . . . 360

Opération HotSync par station de synchronisation ou câble

HotSync : Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Opération HotSync directe : Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Opérations HotSync par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge . . . . . . . 365

Opérations HotSync par liaison infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Retour aux opérations HotSync par l'intermédiaire de la station de synchronisation ou du câble HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Opérations HotSync via un modem relié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Préparation de l'ordinateur de bureau pour une opération

HotSync par modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Préparation de l'ordinateur de poche pour une opération

HotSync par modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem . . . . . 373

Opérations HotSync via un modem relié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

x

Sommaire

Opérations HotSync par réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

Connexion au serveur d'accès distant de l'entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

Opérations HotSync par réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Utilisation de la fonction Lien de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Création d'un profil utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur 380

Chapitre 20 : Définition des préférences de votre ordinateur de poche . 381

Préférences d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Préférences des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Préférences de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Création et modification de connexions GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Création et modification de connexions GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386

Connexion IR au PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388

Préférences de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389

Préférences relatives au numériseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390

Préférences relatives aux formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

Pays par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

Préférences du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392

Réaffectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394

Préférences de portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

Activation ou désactivation de la transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

Activation du double d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

Masquage de votre numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396

Laisser l'écran allumé lors d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397

Renvoi d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

Gestion de votre temps d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402

Contrôle de l'état en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

Contrôle de l'utilisation du réseau GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

Configuration du mode de recherche de sélection réseau . . . . . . . . . . . . . 405

Affichage et modification de la liste des réseaux favoris . . . . . . . . . . . . . . 406

Définition du code PIN pour la mise sous tension du téléphone portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410

Déverrouillage de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

Définition des numéros interdits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413

Définition de la numérotation FND (Fixed Number Dialing) . . . . . . . . . . 416

Utilisation des répertoires SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420

xi

Sommaire

Préférences réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

Modem et logiciel TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

Choix d'un service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422

Saisie d'un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

Choix d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

Ajout d'options de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425

Saisie d'un indicatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425

Désactivation du double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426

Utilisation d'une carte d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426

Connexion à votre service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427

Création d'autres modèles de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427

Ajout d'informations détaillées à un modèle de service . . . . . . . . . . . . . . 428

Délai d'inactivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Sélection du service suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Définition des DNS principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Scripts de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431

Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche . . . . . . 432

Applications auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434

Suppression d'un modèle de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434

Commandes du menu de l'écran des préférences Réseau . . . . . . . . . . . . . 434

Préférences du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435

Préférences Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436

Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436

Paramètres de la station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

Réception de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

Option Sécurité de l'écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

Affectation d'un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438

Verrouillage de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439

Récupération en cas d'oubli du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443

Confidentialité des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443

Préférences des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446

Sons et Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447

Sons du système, des jeux et des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux . . . . . . . . . . . . . . 448

xii

Sommaire

Annexe A : Maintenance de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . 449

Entretien de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449

Conseils d'utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Réinitialisation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Réinitialisation logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Réinitialisation matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Installation et retrait de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454

Annexe B : Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459

Problèmes d'installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460

Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461

Problèmes de sélection et d'écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463

Problèmes de messagerie électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463

Problèmes relatifs aux appareils sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465

Problèmes avec le navigateur WAP Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467

Problèmes avec les messages SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468

Palm Problèmes Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468

Problèmes d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468

problèmes de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470

Problèmes de transmission par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476

Problèmes de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476

Problèmes de mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477

Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité . . . . . . . . . . . 479

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489

xiii

Sommaire xiv

Introduction

Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser votre ordinateur de poche

Palm™ Tungsten™ W. Il contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation de votre ordinateur de poche et des applications qui l'accompagnent. Il décrit les points suivants :

Utilisation de fonctionnalités sans fil

Appel et réception à partir d'un téléphone portable

Envoi et réception de messages SMS

Localisation de l'emplacement des composants de votre ordinateur de poche

Affichage et saisie des données

Utilisation des cartes d'extension

Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau

Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos préférences

Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base, vous pourrez utiliser ce manuel comme source de référence pour les tâches moins courantes, ainsi que pour l'entretien de votre ordinateur de poche. Vous pourrez également vous y reporter si vous rencontrez des difficultés en cours d'utilisation.

1

2

Introduction

CHAPITRE 1

Bienvenue

Votre nouvel ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ W fonctionne sans fil de façon à ce que vous puissiez l'utiliser pour transmettre et recevoir des données via les ondes. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez :

Envoyer des messages SMS (Short Message Service).

Lire, composer et envoyer des messages électroniques rapidement.

Naviguer sur Internet.

Appeler ou recevoir un appel téléphonique.

Etre organisé et ponctuel en conservant vos rendez-vous, contacts et tâches dans un seul endroit.

Ecrire rapidement des mémos.

Avant d'utiliser ces fonctions, vous devez configurer l'ordinateur de poche et installer le logiciel sur votre ordinateur de bureau. Pour utiliser les fonctions sans fil, vous devez installer une carte SIM (subscriber identity module) activée dans l'ordinateur de poche. Vous pouvez vous procurer une carte SIM auprès de votre fournisseur de services sans fil. Contactez-le si vous avez des questions concernant l'activation de votre carte SIM.

L'ordinateur de poche est livré avec un guide d'installation simple à suivre, intitulé

A lire en premier, qui vous guide tout au long de la procédure de configuration de votre ordinateur de poche. Il contient des informations importantes qui doivent

être suivies pour la configuration initiale des fonctions disponibles sur votre ordinateur de poche.

IMPORTANT Si vous mettez à niveau à partir d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS ® , consultez www.palm.com/intl et rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire. Consultez les informations de support relatives au Palm™ Tungsten™ W pour obtenir les instructions de mise à niveau importantes avant de commencer l'installation de votre ordinateur de poche

Tungsten W.

3

Chapitre 1 Bienvenue

4

Configuration système

Avant d'installer et de faire fonctionner le logiciel Palm™ Desktop, votre ordinateur de bureau doit disposer de la configuration suivante.

Configuration minimale : Windows

La configuration minimale requise pour les ordinateurs Windows est la suivante :

Ordinateur de bureau avec processeur Pentium, compatible IBM

L'ordinateur de bureau doit être équipé de l'un des systèmes d'exploitation suivants :

– Station de travail Windows NT 4 avec SP6 ou ultérieur (station de synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément, et droits d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop)

– Windows 98

– Windows ME

– Windows 2000 Pro (droits d'administrateur requis pour installer le logiciel

Palm Desktop)

– Windows XP Home ou Pro (droits d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop)

Internet Explorer 4.01, SP2 ou version ultérieure

50 mégaoctets (Mo) d'espace disque disponible

Moniteur VGA ou supérieur (couleurs 16 bits et résolution 800 x 600 recommandée)

Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM (vous pouvez également télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/support/globalsupport )

Souris

Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou câble

HotSync série requis, vendus séparément)

Configuration minimale : Macintosh

La configuration minimale requise pour Macintosh est la suivante :

Macintosh ou compatible avec processeur PowerPC

Mac OS

– Mac OS 9, version 9.1 ou ultérieure

– Mac OS X, version 10.1.2 ou ultérieure

25 Mo d'espace disque disponible

12 Mo de RAM disponible

Service sans fil

Ecran de résolution 800 x 600 ou supérieure

Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM (vous pouvez également télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/intl . Rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire.)

Souris

Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément et compatibles Mac OS 9 uniquement)

Service sans fil

IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil de votre ordinateur de poche, veuillez respecter les directives ou interdictions concernant l'utilisation d'appareils sans fil en vigueur dans le lieu où vous vous trouvez. Ainsi en avion par exemple, n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation aérienne en matière d'appareils électroniques.

L'ordinateur de poche est équipé d'une radio GSM/GPRS, de sorte que vous pouvez transmettre et recevoir des informations via les ondes et sans fil. Vous n'avez pas de câble à brancher et n'avez pas besoin de modem.

Une fois la batterie chargée dans l'ordinateur de poche, vous pouvez utiliser la radio. Suivez les instructions contenues dans A lire en premier et dans le présent manuel pour configurer et utiliser correctement les fonctions sans fil.

IMPORTANT Reportez-vous à la documentation de votre fournisseur de services sans fil pour comprendre les fonctions et options que vous avez choisies dans votre contrat de services. Ce manuel décrit de nombreuses fonctions sans fil qui peuvent être utilisées uniquement si elles sont fournies par votre fournisseur de services sans fil.

5

Chapitre 1 Bienvenue

Votre ordinateur de poche dispose d'un indicateur d'intensité du signal pour vous informer de la disponibilité et de l'intensité du service sans fil dans la zone dans laquelle vous vous trouvez. Il dispose également d'un indicateur de couverture

GPRS. Si vous rencontrez des problèmes avec la couverture sans fil, reportez-vous

à « Problèmes relatifs aux appareils sans fil » dans l ' Annexe B .

Couverture GPRS Indicateur de puissance du signal

6

Appel en cas d'urgence médicale ou de sécurité

Pour appeler un service d'urgence : appuyez simultanément sur les quatre boutons de l'application. Vous pouvez effectuer cet appel sans carte SIM, à condition que les transmissions soient activées sur votre ordinateur de poche et que vous vous trouviez dans la zone de couverture. L'appel est gratuit.

Appuyez simultanément sur les quatre boutons de l'application pour appeler un service d'urgence.

Logiciels à télécharger disponibles

Le logiciel Palm Desktop est fourni sur un CD-ROM. Visitez le site www.palm.com/intl , en naviguant sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire, pour connaître les mises à jour et les nouvelles versions du logiciel.

Compatibilité des applications supplémentaires

Compatibilité des applications supplémentaires

Palm travaille avec les développeurs d'applications supplémentaires pour assurer la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de poche Palm.

Cependant, il se peut que certaines de ces applications n'aient pas été mises à niveau pour être compatibles avec le nouvel ordinateur de poche Palm, ou qu'elles n'aient pas été conçues pour intégrer touftes les fonctions disponibles dans l'ordinateur de poche.

Si vous pensez qu'une application supplémentaire empêche le bon fonctionnement de votre ordinateur de poche, contactez le développeur de cette application. Palm possède en outre les informations sur la compatibilité de certaines applications avec votre ordinateur de poche. Pour rechercher ces informations, procédez comme suit :

Ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur www.palm.com/intl .

Rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire et accédez aux informations de support concernant le Tungsten W. Recherchez le lien vers les informations relatives à la compatibilité des applications tierces.

Lisez le fichier readme pour votre ordinateur de poche. Après avoir installé le logiciel Palm Desktop sur votre ordinateur, ouvrez le dossier Palm. Le fichier readme se situe dans le dossier Helpnote.

Recherche d'informations

Pour des informations relatives à l'installation, reportez-vous à la documentation

A lire en premier livrée avec l'ordinateur de poche Tungsten W. Pour des informations exhaustives sur l'utilisation de votre ordinateur de poche, poursuivez la lecture de ce manuel d'utilisation.

Pour des informations sur le support, des informations sur les mises à niveaux, des articles et des réponses aux questions, visitez le site www.palm.com/intl.

Rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire et accédez aux informations de support relatives au Tungsten W.

Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Palm Desktop, reportez-vous aux guides suivants :

Le didacticiel de l'ordinateur de poche, la Visite guidée. Pour accéder au didacticiel, appuyez sur l'icône Visite guidée dans l'écran principal

Applications.

Le didacticiel Windows pour le logiciel Palm Desktop, la Visite guidée de Palm

Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel Palm Desktop et sélectionnez Visite guidée dans le menu Aide.

Le guide électronique de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh.

Pour y accéder, ouvrez le dossier Palm puis le dossier Documentation.

Double-cliquez sur le fichier Palm Desktop.pdf.

L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel

Palm Desktop et sélectionnez le menu Aide.

7

Chapitre 1 Bienvenue

8

CHAPITRE 2

Présentation de votre ordinateur de poche

Grâce à votre ordinateur de poche sans fil Palm™ Tungsten™ W, vous disposez en permanence des informations essentielles lorsque vous êtes en déplacement. Vous pouvez vous organiser et effectuer vos tâches quotidiennes sans aucune perte de temps. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez :

Rédiger, envoyer et recevoir votre courrier électronique professionnel ou personnel sans connexion par fil.

IMPORTANT Certains fournisseurs de messagerie n'autorisent pas l'envoi d'un courrier électronique via leurs serveurs à partir d'un ordinateur de poche sans fil.

Pour plus d'informations, reportez-vous à « Problèmes de messagerie électronique » dans l' Annexe B et contactez votre service de messagerie afin de vérifier si le relais

SMTP est pris en charge.

Par ailleurs, certaines entreprises limitent l'accès aux comptes de courrier

électronique internes pour les utilisateurs d'ordinateurs de poche. Informez-vous auprès de votre société pour connaître leur politique en la matière.

Recevoir des alertes pour vous signaler l'arrivée d'un message vocal ou d'un

SMS ou en guise de rappel. Fiez-vous à l'un des trois modes d'alerte, ou aux trois : le témoin lumineux, le vibreur ou l'alarme sonore. La prise en charge de la fonction d'alerte dépend de votre fournisseur de services sans fil.

Effectuer des appels téléphoniques en utilisant un kit mains libres.

Définir des préférences concernant le mode de réception des alarmes : alarme sonore, témoin lumineux clignotant ou vibration de votre ordinateur de poche, ou encore choisir une combinaison de ces possibilités.

Saisir vos rendez-vous dans l'application Agenda.

Conserver les noms, les adresses et les numéros de téléphone de vos contacts dans l'application Adresses.

Affecter une priorité à vos tâches et leur attribuer une date d'échéance dans l'application Tâches.

Régler des alarmes dans les applications Horloge universelle et Adresses pour

être à l'heure et vous souvenir de vos rendez-vous, des appels à effectuer et de vos notes.

9

Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche

Synchroniser vos données avec le logiciel Palm™ Desktop sur votre PC sous

Windows ou sur Macintosh de façon à pouvoir utiliser vos informations personnelles sur votre ordinateur de bureau tout en en conservant une copie.

Insérer des cartes d'extension SD ou MultiMediaCard pour ajouter des logiciels ou de la mémoire ou pour la sauvegarde de données.

Transmettre des informations à un autre ordinateur via un port infrarouge.

Il est possible que votre ordinateur de poche soit livré avec une carte d'extension contenant des applications logicielles supplémentaires. Si la carte d'extension est fournie, les applications disponibles sont déterminées par votre fournisseur de services sans fil. Une fois l'installation des logiciels à partir de la carte d'extension terminée, vous pouvez, selon les applications fournies, effectuer les opérations suivantes à l'aide de l'ordinateur de poche :

Accéder à des informations sur Internet.

Accéder au contenu, aux applications et aux jeux WAP.

Effectuer des téléchargements et utiliser des applications Web Clipping pour rechercher rapidement des informations dans un format spécial sur Internet.

Emplacement des composants de l'ordinateur de poche

Prenez le temps de repérer les composants situés à l'avant et à l'arrière de l'ordinateur de poche.

10

Emplacement des composants de l'ordinateur de poche

Emplacement des commandes du panneau frontal

Témoin lumineux rouge et vert

Capuchon de l'antenne

Port infrarouge

Ecran

Stylet

Clavier

Agenda

Adresses

Boutons des applications

Navigateur

Bouton de sélection

Port infrarouge

Témoin lumineux

Bouton Marche/Arrêt/

Commande de rétro-éclairage

Sans fil

E-mail

Boutons des applications

Utilise la technologie infrarouge pour échanger des données avec d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS ® et pour effectuer des opérations HotSync ® . Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 3

et reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 19

.

Indique si vous vous situez ou non dans la zone de couverture pour la transmission sans fil, selon les préférences préalablement définies. Vous signale également les alarmes de l'Agenda ou de l'Horloge universelle.

Reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux » dans le Chapitre 20 .

11

Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche

Capuchon de l'antenne

Couvre l'antenne du téléphone mobile.

Stylet

Clavier

Bouton Marche/

Arrêt/Commande de rétro-éclairage

Boutons des applications

Navigateur

Bouton de sélection

Ecran

S'insère dans la glissière latérale de l'ordinateur de poche.

Pour utiliser le stylet, sortez-le de la glissière et tenez-le comme s'il s'agissait d'un simple stylo. Dévissez le haut du stylet pour accéder à l'outil de réinitialisation.

Permet de taper des lettres et des chiffres et d'accéder aux

touches de fonction spéciales. Reportez-vous au Chapitre 3

pour apprendre à entrer des caractères.

Permet d'allumer et d'éteindre l'ordinateur de poche et contrôle la fonction de rétro-éclairage. Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer et ouvrir le dernier écran consulté.

Si l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur ce bouton pour l'éteindre.

Pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage, appuyez sur ce bouton pendant deux secondes environ. Pour plus d'informations sur le rétro-éclairage, reportez-vous

à la section suivante

« Utilisation du témoin lumineux »

.

Permettent d'activer chacune des applications de l'ordinateur de poche correspondant aux icônes suivantes :

Agenda, Adresses, E-mail et Sans fil. Reportez-vous

à « Préférences des boutons » dans le Chapitre 20 pour

plus d'informations sur la réaffectation de ces boutons pour ouvrir d'autres applications de l'ordinateur de poche.

Ce bouton de navigation à cinq directions permet de vous déplacer vers le haut, le bas, la droite, la gauche et de sélectionner des éléments de liste ou de menu. Vous pouvez faire défiler l'affichage vers le bas ou vers le haut.

Les autres fonctions du Navigateur sont également décrites dans ce manuel.

Le bouton de sélection central du Navigateur permet la sélection d'éléments. Il dispose également d'autres fonctions spéciales décrites dans ce manuel.

Affiche les applications et les informations stockées dans l'ordinateur de poche. Il s'agit d'un écran tactile, qui réagit aussi bien au stylet qu'à votre doigt.

12

Utilisation du témoin lumineux

Emplacement des composants de l'ordinateur de poche

Témoin lumineux

Le témoin lumineux situé en haut de l'ordinateur de poche clignote ou s'allume pour indiquer divers états en fonction des préférences préalablement définies.

Le témoin lumineux peut indiquer les états suivants :

La transmission est active et l'émetteur est dans la zone de couverture appropriée.

L'ordinateur de poche a reçu une notification du réseau indiquant un appel manqué, un nouveau message vocal ou une alerte Horloge universelle.

La transmission est active mais l'émetteur est en dehors la zone de couverture appropriée.

Pour plus d'informations sur la configuration des préférences concernant le témoin

lumineux, reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux » dans le Chapitre 20 .

13

Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche

Emplacement des composants du panneau arrière

Prise du casque

Glissière latérale pour le couvercle

Point de test de service

Bouton de réinitialisation

Emplacement pour la carte d'extension

Prise du casque

Point de test de service

Bouton de réinitialisation

Emplacement pour la carte d'extension

Connecteur universel

Connecte le kit mains libres à l'ordinateur de poche pour vous permettre de recevoir des appels téléphoniques.

Réservé au personnel du support technique Palm, Inc.

En principe, vous n'avez pas besoin d'utiliser ce bouton.

Pour toute information sur l'usage et les conditions d'utilisation du bouton de réinitialisation, reportez-vous

à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l ' Annexe A .

Accepte des cartes d'extension SD ou MultiMediaCard permettant l'ajout de mémoire, d'applications ou de fonctionnalités Bluetooth supplémentaires. Vous pouvez

également sauvegarder des données sur une carte d'extension.

REMARQUE Les cartes d'extension sont vendues séparément.

14

Ajout d'une carte d'extension

Connecteur universel Permet de connecter l'ordinateur de poche à la station que vous connectez à l'arrière de votre ordinateur de bureau ainsi qu'à une prise murale via un adaptateur secteur. Vous pouvez ainsi recharger l'ordinateur de poche et mettre à jour les informations entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau à l'aide de la technologie HotSync.

Le connecteur universel permet aussi de relier des périphériques matériels à votre ordinateur de poche.

Glissière latérale La glissière latérale gauche est destinée à recevoir le couvercle.

Ajout d'une carte d'extension

Une petite carte d'extension (vendue séparément) augmente le nombre de tâches que vous pouvez accomplir ainsi que la quantité d'espace disponible pour le stockage de logiciel et de données sur l'ordinateur de poche.

Pour insérer une carte d'extension :

1.

Insérez la carte dans le sens indiqué par l'icône.

2.

Poussez la carte dans l'emplacement avec votre pouce. Vous sentez que le verrou de la carte s'enclenche et entendez le signal sonore du système.

Encoche

Etiquette de la carte vers le haut

Poussez

15

Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche

Pour retirer une carte d'extension :

1.

Exercez une légère pression sur la carte avec votre pouce.

2.

Lorsque la carte est désenclenchée, vous entendez le signal sonore du système.

Poussez

Pour plus d'informations sur l'utilisation des cartes d'extension, reportez-vous au

Chapitre 7 .

Utilisation du rétro-éclairage

Le rétro-éclairage permet de mieux voir les informations qui s'affichent sur l'ordinateur de poche. Il est activé par défaut mais peut être désactivé pour prolonger la durée de vie de la batterie. Vous pouvez le désactiver ou le régler de l'une des façons suivantes :

Désactivez le rétro-éclairage et éteignez l'appareil automatiquement (après une période d'inactivité) dans l'application Mobile à l'aide de la fonction

Arrêt automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préférences

Alimentation » dans le Chapitre 20 .

Activez ou désactivez le rétro-éclairage en appuyant sur le bouton marche/ arrêt et en le maintenant enfoncé pendant deux secondes. Relâchez le bouton dès que le rétro-éclairage est activé ou désactivé.

Désactivez le rétro-éclairage ou réglez sa luminosité à l'aide de la boîte de dialogue Régler la luminosité.

Activez le rétro-éclairage ou réglez son niveau :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + touche de luminosité .

2.

Appuyez sur la case à cocher Activer le rétro-éclairage pour la sélectionner.

3.

Appuyez à gauche ou à droite du curseur de défilement pour régler progressivement la luminosité ou faites glisser le curseur pour des modifications moins précises.

16

CHAPITRE 3

Navigation et saisie de données

Ce chapitre explique comment saisir des données dans votre ordinateur de poche, naviguer avec l'interface et utiliser les commandes de menu. Il existe différentes façons de saisir des données, de naviguer et d'utiliser les commandes de menu :

Sélection

Utilisation du Navigateur multidirectionnel

Utilisation du clavier de l'ordinateur de poche

Réception des données envoyées par un autre appareil muni d'un port infrarouge (IR)

Saisie ou importation de données dans le logiciel Palm™ Desktop puis synchronisation avec votre ordinateur de poche

Sélection

Tout comme la souris sert à cliquer sur les éléments affichés sur l'écran d'un ordinateur de bureau, le stylet permet de sélectionner les éléments affichés sur l'écran de votre ordinateur de poche et d'exécuter ainsi tout type d'action.

Lors du premier démarrage de l'ordinateur de poche, des instructions d'installation apparaissent à l'écran. Ces instructions comportent un écran de calibrage. Le calibrage permet d'aligner les circuits internes de l'ordinateur de poche avec l'écran tactile de sorte que lorsque vous appuyez sur un des éléments de cet écran, l'ordinateur de poche est capable de déterminer l'action à exécuter.

IMPORTANT Utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur l'écran de l'ordinateur de poche ou tracer des traits. N'utilisez jamais de véritables crayons ou stylos, ni tout autre objet pointu pour écrire sur l'écran de l'ordinateur de poche.

De plus, lorsque vous calibrez votre ordinateur de poche pour la première fois, assurez-vous d'attendre l'apparition de chaque cible suivante après avoir tapé sur la cible précédente une fois seulement.

17

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur son écran pour effectuer, entre autres, les opérations suivantes :

Ouverture des applications

Sélection des commandes de menu

Choix des options dans les boîtes de dialogue

Tout comme le curseur d'une souris que vous pouvez faire glisser pour sélectionner du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur, le stylet permet de sélectionner des blocs de caractères. Il sert également à faire glisser le curseur des barres de défilement.

Utilisation du Navigateur

Lorsque vous utilisez la plupart des applications, le Navigateur sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche facilite la navigation parmi les entrées et leur sélection. Vous pouvez utiliser le Navigateur pour effectuer des tâches sans le stylet et en n'utilisant qu'une seule main.

Reportez-vous au

Chapitre 4 et au

Chapitre 5 pour plus d'informations

sur l'utilisation du Navigateur avec Adresses, et au Chapitre 8 pour plus

d'informations sur l'utilisation du Navigateur avec l'Agenda.

Haut

Gauche/

Précédent

Sélectionner

Droite/

Suivant

Bas

Pour vous déplacer dans les listes, procédez de l'une des façons suivantes :

Appuyez sur le bouton de sélection pour positionner le Navigateur sur une liste d'éléments.

Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler un écran d'enregistrements.

Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas tout en le maintenant enfoncé pour accélérer le défilement.

Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour insérer la surbrillance de sélection. Lorsque la surbrillance de sélection est active, vous pouvez :

– Incliner le Navigateur vers le haut ou le bas pour passer aux enregistrements suivants ou précédents.

18

Utilisation du clavier

– Appuyer de nouveau sur le bouton de sélection pour afficher l'enregistrement sélectionné.

– Incliner le Navigateur vers la gauche pour supprimer la surbrillance de sélection.

Pour vous déplacer dans les écrans d'enregistrement :

1.

Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour vous déplacer dans l'enregistrement en cours.

2.

Inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour passer à l'enregistrement suivant ou précédent. Cette fonction n'est pas disponible pour l'application Adresses.

3.

Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour revenir à l'écran de liste.

Pour vous déplacer dans les boîtes de dialogue :

Avec une liste de sélection ouverte, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection pour sélectionner l'élément.

Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour ouvrir l'application.

Si un seul bouton est présent, celui-ci s'active si vous appuyez sur le bouton de sélection. Si plusieurs boutons sont présents, le bouton de sélection active les boutons d'affirmation tels que OK, Oui ou Terminé.

IMPORTANT Lisez attentivement le contenu des boîtes de dialogue. Appuyer sur OK ou sur Oui entraîne parfois la suppression de données.

Utilisation du clavier

Le clavier vous permet de saisir du texte ou des chiffres rapidement et correctement sur votre ordinateur de poche. Le clavier comporte également des touches spéciales qui vous permettent d'accéder à certaines fonctions.

Texte automatique est une autre fonction qui corrige automatiquement certaines fautes d'orthographe communes lors de la saisie de données à partir du clavier.

19

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Sous le clavier se trouvent les boutons d'application et le Navigateur qui vous permet de naviguer rapidement dans les menus et les listes de sélection sans utiliser le stylet. Ces fonctions sont décrites au

Chapitre 2

.

Touches de lettres et chiffres

Touche de tabulation/ luminosité

Touche de fonction

Touche de suppression

Touche Retour/

Entrée

Touche Accueil/ de raccourci

Touche de commande/menu

Touche Majuscules/

Chercher

Touche d'espace/ de symbole

SYMBOLES

Touches de lettres et chiffres : permet de saisir des lettres et des chiffres.

Vous pouvez modifier l'affectation des touches à partir de l'écran de

préférences du clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le Chapitre 20

.

Vous pouvez également accéder aux caractères internationaux à l'aide

du Navigateur. Reportez-vous à la section « Accès aux caractères internationaux et spéciaux » , un peu plus loin dans ce chapitre.

Touche de tabulation/luminosité : Ajoute une tabulation ou ouvre la boîte de dialogue Luminosité. Pour plus d'informations sur la boîte

de dialogue Luminosité, reportez-vous à « Utilisation du témoin lumineux » dans le Chapitre 2 .

Touche de fonction : Appuyez sur cette touche pour accéder au deuxième jeu de caractères secondaires. Reportez-vous à la section

« Utilisation de la touche de fonction » , un peu plus loin dans ce

chapitre.

Touche Majuscules/Chercher : Met les lettres en majuscule ou ouvre la boîte de dialogue Rechercher. Pour plus d'informations sur la mise en

majuscule des lettres, reportez-vous à la section suivante « Saisie des lettres majuscules » . Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue

Rechercher, reportez-vous à « Recherche d'informations » dans le

Chapitre 4 .

Touche d'espace/de symbole : Ajoute un espace au texte ou ouvre les claviers logiciels. Pour plus d'informations sur les claviers logiciels, reportez-vous à la section

« Accédez aux claviers logiciels » , un peu plus

loin dans ce chapitre.

20

Utilisation du clavier

Touche de commande/menu : Ouvre la barre d'outils de commande ou le

menu. reportez-vous à « Commandes de menu » dans le Chapitre 4

pour obtenir des informations relatives au mode Commande. Pour plus

d'informations sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 .

Touche Accueil/de raccourci :

Ouvre l'écran Applications ou vous permet de saisir un raccourci. Pour plus d'informations sur les raccourcis, reportez-vous à la section

« Utilisation des raccourcis » ,

un peu plus loin dans ce chapitre.

Touche Retour/Entrée :

Permet d'ajouter un retour manuel à la ligne suivante ou d'entrer les données.

Touche de suppression/retour arrière :

Permet de supprimer le caractère précédent.

Saisie des lettres majuscules

Le clavier vous permet de mettre les lettres en majuscules de deux façons :

Utilisez la touche Majuscules . Appuyez deux fois sur la touche

Majuscules pour activer le verrouillage majuscule.

Appuyez et maintenez la touche enfoncée. Cette fonction est disponible uniquement lorsque la fonction de répétition est définie sur Capital dans

les préférences du clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations.

Accès aux caractères internationaux et spéciaux

Vous avez accès aux caractères spéciaux et internationaux directement à partir du clavier ou des claviers logiciels. Ces jeux de caractères vous permettent de communiquer efficacement dans vos mémos et vos messages sans fil.

Accès à partir du clavier

Vous pouvez accéder aux caractères internationaux à partir du clavier en appuyant et maintenant une touche enfoncée, puis en inclinant le Navigateur vers le haut ou le bas. Le caractère à l'écran défile dans une séquence de caractères internationaux associés. Vous pouvez faire défiler une séquence en avant ou en arrière en inclinant le Navigateur vers le haut ou vers le bas.

REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible avec chaque touche ou avec le jeu de caractères secondaires de la touche de fonction.

21

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Pour accéder aux caractères internationaux à partir du clavier :

1.

Appuyez et maintenez la touche enfoncée.

2.

Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas.

3.

Accédez aux claviers logiciels

Vous pouvez ouvrir les claviers logiciels à chaque fois que vous devez saisir des caractères spéciaux ou des chiffres dans votre ordinateur de poche.

Pour utiliser le clavier logiciel :

1.

Ouvrez n'importe quelle application (Bloc-notes par exemple).

2.

Appuyez sur n'importe quel enregistrement ou sur Nouv.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Symboles

SYMBOLES

.

Lorsqu'un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer pour ouvrir un des autres claviers.

Clavier alphabétique

Tabulation

Verrouillage Maj.

Retour arrière

Retour chariot

Bascule Maj.

Numérique

Appuyez ici pour afficher le clavier alphabétique

Clavier international

Appuyez ici pour afficher le clavier numérique

Symboles

Appuyez ici pour afficher le clavier international

Appuyez ici pour afficher le clavier des symboles

Une fois votre texte saisi, appuyez sur Terminé pour fermer le clavier logiciel et enregistrer le texte.

22

Utilisation du clavier

Utilisation de la touche de fonction

La touche de fonction vous permet d'accéder à la fonction ou au caractère secondaire défini pour chaque touche. La fonction ou le caractère secondaire défini est signalé en bleu dans la partie supérieure droite de chaque touche disponible.

Touche de fonction

Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction , un point apparaît dans le coin inférieur droit, indiquant que le jeu de caractères ou de fonctions secondaires sera utilisé lorsque vous appuierez sur une touche. Si vous appuyez deux fois sur la touche de fonction , le point se transforme en « 1 » et la fonction est verrouillée. Vous la déverrouillez en appuyant de nouveau sur la touche de fonction .

Icône indiquant que la touche de fonction est active

Icône indiquant que la touche de fonction est verrouillée

Utilisation de fonctions spéciales

Outres les caractères, la touche de fonction permet d'accéder aux fonctions spécifiques de certaines touches. Les touches suivantes sont dotées de fonctions spéciales :

Touche de luminosité : ouvre la boîte de dialogue Luminosité. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation du rétro-éclairage » dans le Chapitre 2 .

23

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Touche Chercher : ouvre la boîte de dialogue Rechercher. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation de la commande

Chercher » dans le Chapitre 4 .

Touche de menu : permet d'ouvrir le menu de l'écran actif. Pour plus

d'informations, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le

Chapitre 4 et reportez-vous à la section suivante,

« Utilisation des commandes de menu » .

Utilisation des commandes de menu

Grâce aux commandes de menu, vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions directement à partir du clavier sans effectuer de sélection.

La plupart des commandes de menus ont une équivalence en tracé de commande.

Cette fonction est identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Les lettres correspondant aux commandes sont affichées à droite du nom des commandes. Par exemple, pour choisir la commande Sélectionner tout dans le menu Edition, appuyez sur Tracé de commande et saisissez la lettre t.

Commandes de menu

Lettres de commande

La barre d'outils de commande contient les commandes contextuelles correspondant à l'écran affiché. Si, par exemple, du texte est sélectionné, les icônes de menu présentées peuvent être Annuler, Couper, Copier et

Coller. Appuyez sur une icône pour sélectionner la commande.

Annuler Couper Copier Coller Transmettre Supprimer

24

Utilisation du clavier

Pour utiliser les commandes de menu :

1.

Appuyez sur Tracé de commande .

La barre d'outils de commande s'ouvre en bas de l'écran. Elle indique que vous

êtes en mode Commande.

2.

Appuyez sur une icône ou entrez la lettre de la commande immédiatement pour choisir la commande de menu.

Le mode Commande est actif pendant un court laps de temps.

Utilisation des raccourcis

Les raccourcis facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions fréquemment utilisés. Ces raccourcis ressemblent aux fonctions de glossaire ou de texte automatique de certains traitements de texte.

L'ordinateur de poche contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez

également créer les vôtres. Chacun d'eux peut représenter jusqu'à 45 caractères.

Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête d'un mémo. Pour la création de vos propres raccourcis, reportez-vous à « Préférences des raccourcis » dans le Chapitre 20 .

Pour utiliser un raccourci :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + la touche de raccourci .

Lorsque vous appuyez sur la touche de raccourci, le symbole correspondant apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode raccourci.

2.

Entrez les caractères du raccourcis.

25

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche

Barre de menus

Commande de menu

Flèches précédent/ suivant

Liste de sélection

Case à cocher

Barre de menus et commandes de menu

Case à cocher

Bouton de commande

Barre de défilement

Ensemble de commandes spécifiques à une application. Les différentes applications ne disposent pas toutes d'une barre de menus.

Pour accéder à la barre de menus, procédez de l'une des façons suivantes :

Appuyez sur la barre de menus.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

Pour accéder aux commandes de menus, procédez de l'une des façons suivantes :

Appuyez sur la commande de menu dans le menu.

Inclinez le Navigateur vers la droite, la gauche, le haut ou le bas.

Appuyez sur Tracé de commande + la lettre.

Pour plus d'informations , reportez-vous à la section

« Utilisation des commandes de menu » , un peu plus

loin dans ce chapitre.

Lorsqu'une case est cochée, l'option correspondante est activée.

Pour sélectionner ou désélectionner une case :

Si la case est vide, appuyez dessus pour la sélectionner.

Si une case est cochée, appuyez dessus pour la désélectionner.

26

Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche

Boutons de commande

Flèches précédent/ suivant

Liste de sélection

Ces boutons s'affichent dans les boîtes de dialogue ainsi qu'au bas des écrans d'application.

Pour sélectionner un bouton de commande, procédez de l'une des façons suivantes :

Appuyez sur un bouton pour exécuter une commande.

Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour sélectionner les boutons OK, Oui ou Terminé.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée pour sélectionner les boutons OK, Terminé ou Oui.

Appuyez sur la touche de fonction + Retour arrière

, pour sélectionner les boutons Annuler ou Non.

Les flèches gauche et droite permettent d'afficher l'enregistrement précédent ou suivant et les flèches haut et bas permettent de consulter la page d'informations précédente ou suivante.

Pour utiliser les flèches, procédez de l'une des façons suivantes :

Appuyez sur les flèches.

Inclinez le Navigateur vers la droite, la gauche, le haut ou le bas.

Liste d'options dans laquelle vous pouvez effectuer une sélection.

Pour utiliser la liste de sélection :

Appuyez sur la flèche pour afficher une liste de choix.

Appuyez sur un élément de la liste.

Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler la liste et sélectionner un élément.

27

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Barre de défilement Barre qui vous permet de faire défiler une page vers le haut ou le bas.

Pour utiliser les barres de défilement :

Faites glisser le curseur ou appuyez sur la flèche orientée vers le haut ou vers le bas pour faire défiler l'affichage ligne par ligne.

Pour revenir à la page précédente, appuyez sur la barre de défilement juste au-dessus du curseur. Pour passer à la page suivante, appuyez sur la barre de défilement juste sous le curseur.

Vous pouvez également passer aux pages précédentes ou suivantes en inclinant le Navigateur vers le haut ou le bas.

Affichage des conseils en ligne

La plupart des boîtes de dialogue de l'ordinateur de poche comportent une icône correspondant à des conseils en ligne située dans l'angle supérieur droit de la boîte de dialogue. Ces conseils répondent aux questions que vous pouvez vous poser sur une boîte de dialogue, indiquent les raccourcis clavier utilisables ou donnent toute autre information pratique.

Pour afficher un conseil en ligne :

1.

Appuyez sur l'icône Conseils .

2.

Après avoir lu le conseil, appuyez sur Terminé.

28

Utilisation de l'écriture Graffiti ® 2 pour saisir des données

Utilisation de l'écriture Graffiti

®

2 pour saisir des données

IMPORTANT Avant d'utiliser l'écriture Graffiti 2, vous devez préalablement installer

Jot à partir du CD-ROM Software Essentials. Lorsque vous installez Jot, vous pouvez configurer l'ordinateur de poche de telle sorte qu'il reconnaisse soit les caractères

Graffiti 2, soit les caractères Jot. Si vous choisissez les caractères Jot, consultez les instructions de cette application pour plus d'informations. Si vous préférez les caractères Graffiti 2, lisez attentivement la section suivante pour plus d'informations.

Vous apprendrez dans cette section comment créer des lettres, des chiffres, des signes de punctuation et des symboles Graffiti 2. Vous obtiendrez également quelques conseils et astuces propres à Graffiti 2.

La plupart des utilisateurs réussissent à entrer du texte rapidement et avec précision au bout de quelques minutes d'entraînement seulement. L'écriture

Graffiti 2 comprend tous les caractères que vous pouvez taper à partir d'un clavier standard. Les caractères Graffiti 2 ressemblent nettement aux lettres en majuscules de l'alphabet, facilitant ainsi l'apprentissage de l'écriture Graffiti 2.

Apprentissage des notions de l'écriture Graffiti 2

Quatre notions de base sont fondamentales pour bien écrire en Graffiti 2 :

Si vous tracez la forme du caractère précisément tel qu'illustré dans les tableaux proposés plus loin dans ce chapitre (ainsi que les formes illustrées dans le diagramme suivant), vous obtiendrez une précision approchant 100 %.

Le point épais de chacune des formes illustre où commencer le tracé. Certains caractères sont de formes similaires mais dont les points de départ et d'arrivée sont différents. Commencez toujours le tracé au point épais. (Vous n'avez pas la possibilité de créer le point épais ; il illustre l'endroit où commencer le tracé uniquement.)

Graffiti 2 inclut des symboles à un seul tracé et d'autres à plusieurs tracés. Pour les symboles à plusieurs tracés, le premier tracé est identique à un symbole à un tracé. Le tracé vers le bas de la lettre « i » ne peut donc pas être reconnu comme

étant un « i » une fois le tracé vers le bas effectué. Le « i » n'est reconnu comme

étant un « i » que lorsque vous saisissez un autre symbole qui définit, de part sa forme ou sa position, que le tracé vers le bas n'appartient pas à un caractère à deux tracés (un « t » ou un « k » par exemple), ou jusqu'à ce qu'une durée limitée soit dépassée. De même, la reconnaissance d'un espace (un tracé horizontal de gauche à droite) ou un symbole de point après un tracé vers le bas dépend de l'endroit où a été effectué le tracé vers le bas.

29

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

L'écran est divisé en deux parties : l'une pour l'écriture des lettres en minuscules et l'autre pour l'écriture des chiffres. Les lettres majuscules sont formées sur la ligne imaginaire séparant les deux zones.

Ecrivez les lettres ici Ecrivez les chiffres ici

30

Pour écrire des caractères Graffiti 2 :

1.

Appuyez sur l'écran à l'endroit où vous souhaitez faire apparaître le texte.

Un curseur clignotant doit apparaître avant que vous ne puissiez écrire le texte.

2.

Utilisez les tableaux proposés dans les pages suivantes pour trouver la forme de tracé de la lettre que vous souhaitez créer. Par exemple, le tracé illustré ci-dessous permet de créer la lettre n.

Soulevez le stylet ici

Commencez le tracé au point épais

3.

Placez le stylet dans la partie de gauche de l'écran.

4.

Commencez le tracé au point épais, puis dessinez la forme du tracé telle qu'illustrée dans les tableaux.

5.

Relevez le stylet de l'écran une fois la forme du tracé réalisée.

Lorsque vous relevez le stylet de l'écran, votre ordinateur de poche reconnaît immédiatement le tracé et imprime la lettre au point d'insertion à l'écran.

Dès que vous relevez le stylet de l'écran, vous pouvez commencer le tracé du caractère suivant que vous souhaitez écrire.

Utilisation de l'écriture Graffiti ® 2 pour saisir des données

Pour supprimer des caractères Graffiti 2 :

Définissez le point d'insertion à droite du caractère que vous souhaitez supprimer, puis effectuez le tracé retour arrière.

Retour arrière

Conseils Graffiti 2

Gardez ces conseils à l'esprit en utilisant l'écriture Graffiti 2 :

Plus les caractères écrits sont grands, meilleure est la précision. Dessinez des tracés touchant quasiment le bord de l'écran.

Ecrivez à une vitesse naturelle. Ecrire trop lentement peut entraîner des erreurs de reconnaissance.

Appuyez fermement et n'écrivez pas de lettres inclinées. Les tracés verticaux doivent être parallèles aux bords de l'écran.

Alphabet Graffiti 2

L'alphabet Graffiti 2 comprend les lettres suivantes :

Tracez les lettres dans la partie de GAUCHE de l'écran

Lettre Tracés Lettre Tracés

A B

C D

K

M

E

G

I

1

2

1

2

L

N

F

H

J

31

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Tracez les lettres dans la partie de GAUCHE de l'écran

Lettre Tracés Lettre Tracés

O P

Q R

S

U

W

Y

T

V

2

1

X

Z

1 2

Lettres majuscules

L'écriture Graffiti 2 met automatiquement en majuscules la première lettre d'un nouvel enregistrement ou d'une nouvelle phrase mais vous pouvez également inclure d'autres lettres en majuscules.

Pour écrire d'autres lettres majuscules :

Dessinez les mêmes formes de tracé que celles utilisées pour une lettre minuscule, mais écrivez-la au centre de l'écran. ligne de séparation imaginaire

32

Utilisation de l'écriture Graffiti ® 2 pour saisir des données

Chiffres Graffiti 2

L'écriture de chiffres à l'aide de Graffiti 2 est similaire à l'écriture de lettres de l'alphabet, si ce n'est que vous effectuez les tracés de caractère dans la partie de droite (partie des chiffres) de l'écran.

Tracez les chiffres dans la partie de DROITE de l'écran

Tracés Tracés Chiffre

0

Chiffre

1

2

4

6

8

1 2

3

5

7

9

Signes de ponctuation

Grâce à l'écriture Graffiti 2, vous pouvez créer tous les signes de ponctuation qu'il est possible de saisir à partir d'un clavier standard. Vous pouvez écrire les tracés de virgule et de point dans l'une ou l'autre partie de l'écran. Vous devez écrire les autres signes de ponctuation dans la partie de l'écran spécifiée. Les signes de ponctuation apparaissant dans le tableau suivant doivent être écrits dans la partie de gauche (lettre) de l'écran.

Tracez ces signes dans la partie de GAUCHE de l'écran

Tracé Tracé Signe

Point

.

Signe

Esperluette

&

Retour chariot Virgule

,

Apostrophe

'

Espace a commercial

@

Guillemets droits

33

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Interrogation

?

Exclamation

!

Tabulation

1

2

1

2

Les signes de ponctuation apparaissant dans le tableau suivant doivent être écrits dans la partie de droite (chiffre) de l'écran.

Tracez ces signes dans la partie de DROITE de l'écran

Signe Tracé Signe Tracé

Point

.

Virgule

,

Barre oblique inverse

\

Barre oblique

/

Tilde

~

Tiret

Plus

+

Astérisque

*

1

1

2

2

Parenthèse gauche

(

Parenthèse droite

)

Egal

=

Caractères accentués

Pour écrire des lettres comportant des accents, écrivez tout d'abord le tracé de la lettre dans la partie de gauche (ou au centre pour les lettres majuscules) de l'écran.

Ecrivez alors rapidement le tracé de l'accent dans la partie de droite de l'écran.

Vous pouvez utiliser les tracés d'accent suivants avec les lettres Graffiti 2 :

Tracez les accents dans la partie de DROITE de l'écran

Accent Tracé Accent Tracé

Aigu

á

Tréma

ä

34

Utilisation de l'écriture Graffiti ® 2 pour saisir des données

Grave

à

Tilde

ã

Circonflexe

â

Anneau

å

Utilisez ces tracés d'accent pour pouvoir écrire les lettres accentuées suivantes :

à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ

Symboles et autres caractères spéciaux

Vous pouvez écrire des symboles et autres caractères spéciaux à l'aide du tracé

Bascule de ponctuation.

REMARQUE Vous pouvez également utiliser le tracé Bascule de ponctuation pour

écrire des signes de ponctuation.

Pour écrire des symboles et d'autres caractères spéciaux :

1.

Saisissez le tracé Bascule de ponctuation :

Bascule

Lorsque Bascule de ponctuation est actif, un symbole en forme de flèche vers le haut apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur de poche.

Si vous avez activé Bascule de ponctuation par inadvertance, effectuez un tracé vers le haut pour la désactiver. Vous pouvez également attendre quelques secondes que l'indicateur de bascule de ponctuation disparaisse. Lorsqu'il a disparu, la bascule de ponctuation est désactivée.

Indicateur Bascule

2.

Ecrivez le symbole ou un autre caractère spécial illustré dans le tableau ci-après.

Vous pouvez effectuer un tracé de symbole d'un côté de l'écran ou de l'autre.

3.

(Facultatif) Saisissez un autre tracé Bascule de ponctuation pour terminer d'écrire le caractère et pour qu'il apparaisse plus rapidement.

35

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Une fois la flèche disparue, le symbole apparaît.

Tracez les symboles dans la partie de GAUCHE ou de DROITE de l'écran

Actions Graffiti 2

Les actions vous permettent d'utiliser des commandes d'édition. Pour utiliser les actions, dessinez les tracés suivants dans la partie de gauche (lettre) de l'écran :

Tracez les actions dans la partie de GAUCHE de l'écran

Tracé Tracé Action

Couper

Action

Coller

Copier Annuler

Raccourcis Graffiti 2

Les raccourcis Graffiti 2 facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions fréquemment utilisés. Ces raccourcis ressemblent aux fonctions de glossaire ou de texte automatique de certains traitements de texte.

L'écriture Graffiti 2 contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez

également créer les vôtres. Chacun d'eux peut représenter jusqu'à 45 caractères.

Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête d'un mémo. Pour créer vos raccourcis, reportez-vous à « Préférences des raccourcis » dans le Chapitre 20 .

36

Transmission de données par infrarouge

Pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de raccourci apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci.

Raccourci

Votre ordinateur de poche comprend les raccourcis Graffiti 2 prédéfinis illustrés dans le tableau suivant.

Entrée

Cachet dateur

Cachet horaire

Cachet horodateur

Réunion

Petit-déjeuner

Déjeuner

Dîner re pd de di

Raccourci cd ch hdt

Transmission de données par infrarouge

Votre ordinateur de poche est équipé d'un port infrarouge situé en haut du boîtier de l'ordinateur de poche, derrière le bouclier de protection foncé. Le port infrarouge est compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes de communication par infrarouge de l'IrDA (Infrared Data Association). De ce fait, vous avez non seulement la possibilité de transmettre par infrarouge vos données

à un autre ordinateur de poche Palm OS ® équipé d'un port IR, mais également de les transmettre de la même manière à un téléphone mobile ou à tout autre dispositif compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA et pouvant lire le type de données transmises.

Les données suivantes peuvent être transmises par infrarouge entre des appareils munis d'un port infrarouge :

L'enregistrement actuellement affiché dans l'application Adresses, Agenda,

Tâches ou Bloc-notes

Tous les enregistrements de la catégorie actuellement affichée dans l'application

Adresses, Tâches ou Bloc-notes

Un enregistrement spécifique de l'application Adresses que vous désignez comme votre carte de visite et contenant les données que vous souhaitez

échanger avec vos contacts professionnels

37

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Une application installée dans la mémoire vive (RAM)

Une application installée sur une carte d'extension se trouvant dans un emplacement pour carte

CONSEIL Vous pouvez également effectuer des opérations HotSync ® à l'aide du port infrarouge. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations

HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 19 .

Pour sélectionner une carte de visite :

1.

Créez un enregistrement dans l'application Adresses contenant les données

à faire figurer sur votre carte de visite.

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

3.

Sélectionnez « Sélect. carte de visite » dans le menu Enreg.

4.

Appuyez sur Oui.

Pour transmettre par infrarouge un enregistrement, une carte de visite ou une catégorie d'enregistrements :

1.

Repérez l'enregistrement, la carte de visite ou la catégorie à transmettre.

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

3.

Appuyez sur l'un des éléments suivants dans le menu Enreg. :

– La commande Transmettre pour un enregistrement individuel

– Dans l'application Adresses uniquement : Transm. carte de visite

– Transmettre catégorie

4.

Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le port IR de l'ordinateur de poche de destination.

Pour de meilleurs résultats, les ordinateur de poche doivent être séparés d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission vers d'autres ordinateur de poche Palm OS peut varier.

5.

Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche.

CONSEIL Appuyez sur le bouton de l'application Adresses et maintenez-le enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil muni d'un port infrarouge .

38

Transmission de données par infrarouge

Pour transmettre une application par infrarouge :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

3.

Appuyez sur App., puis sélectionnez Transmettre.

4.

Sélectionnez Ordinateur de poche ou Carte dans la liste de sélection Transm. depuis.

5.

Appuyez sur l'application à transférer.

Certaines applications sont protégées contre les copies et ne peuvent pas être transférées. Une icône en forme de cadenas leur est associée dans la liste.

6.

Appuyez sur Transm.

7.

Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le port IR de l'ordinateur de poche de destination.

8.

Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche.

Pour recevoir des données transmises par infrarouge :

1.

Mettez votre ordinateur de poche sous tension.

2.

Pointez le port IR directement vers le port IR de l'ordinateur de poche source pour ouvrir la boîte de dialogue Transmission.

3.

Sélectionnez une catégorie pour les informations entrantes, créez une catégorie ou ne classez pas les informations.

4.

Appuyez sur Oui.

39

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau

Si vous devez saisir beaucoup de données ou si vous préférez utiliser le clavier de l'ordinateur de bureau, vous pouvez utiliser le logiciel Palm Desktop ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles pris en charge. Vous pouvez ensuite effectuer une opération HotSync pour synchroniser les informations saisies sur votre ordinateur de bureau et les informations de votre ordinateur de poche. De nombreuses applications fournies avec votre ordinateur de poche sont également disponibles dans logiciel Palm Desktop et dans la plupart des gestionnaires d'informations personnelles, vous ne devez donc pas apprendre

à utiliser différentes applications. Pour plus d'informations sur la saisie de données sur votre ordinateur de bureau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel

Palm Desktop, à la Visite guidée du logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs

Windows) et au guide de l'utilisateur du logiciel Palm™ Desktop pour Macintosh, que vous trouverez sur le CD-ROM Palm Desktop Software.

Importation de données

Si des données sont enregistrées dans des applications telles que des tableurs ou des bases de données, ou si vous voulez importer des données à partir d'un autre ordinateur de poche, vous pouvez transférer ces données sur votre ordinateur de poche sans avoir à les saisir manuellement. Enregistrez les données dans un des formats de la liste suivante, importez-les dans le logiciel Palm Desktop, puis procédez à une opération HotSync pour transférer ces données sur votre ordinateur de poche.

Importation de données sous Windows

Le logiciel Palm Desktop peut importer des données dans les formats de fichier suivants :

Fichiers délimités par des virgules (.csv, .txt) : Adresses et Bloc-notes uniquement

Fichiers délimités par tabulations (.tab, .tsv, .txt) : Adresses et Bloc-notes uniquement

CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping) : Adresses uniquement vCal (.vcs) : Agenda uniquement vCard (.vcf) : Adresses uniquement

Fichiers d'archives de l'Agenda (.dba)

Fichiers d'archives de Adresses (.aba)

Fichiers d'archives de Tâches (.tda)

Fichiers d'archives Bloc-notes (.mpa)

40

Importation de données

Vous ne pouvez utiliser le format des fichiers d'archives qu'avec le logiciel

Palm Desktop. Vous pouvez vous en servir pour échanger des informations avec d'autres utilisateurs d'ordinateur de poche sous Palm OS ou pour effectuer une copie des informations importantes contenues dans Palm Desktop.

Pour importer des données sous Windows :

1.

Ouvrez le logiciel Palm Desktop.

2.

Cliquez sur l'application dans laquelle vous souhaitez importer les données.

3.

Si vous importez des enregistrements comportant un champ avec des noms de catégories, procédez comme suit :

Sélectionnez Toutes dans la zone Catégorie.

Assurez-vous que les catégories qui apparaissent dans le fichier à importer existent également dans l'application. Dans le cas contraire, créez ces catégories pour éviter que les enregistrements ne soient importés dans la catégorie

Non-classé.

4.

Dans le menu Fichier, choisissez Importer.

5.

Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer.

6.

Cliquez sur Ouvrir.

7.

Si vous importez un fichier vCal ou vCard, passez à l'étape 10. Il n'est pas nécessaire de spécifier les champs qui correspondent aux données importées.

Pour importer les données dans les champs appropriés de Palm Desktop, faites glisser ces derniers vers la colonne de gauche de façon à ce qu'ils soient en vis-

à-vis avec les champs correspondants importés, situés à droite.

8.

Décochez les cases des champs que vous ne souhaitez pas importer.

9.

Cliquez sur OK.

Les données importées dans l'application sont mises en surbrillance.

10.

Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync.

Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportezvous à l'aide en ligne de Palm Desktop.

Utilisation de la fonction Lien de fichier

La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier externe indépendant sur votre ordinateur de bureau sous Windows tel que la liste téléphonique d'une société. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une synchronisation. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche.

41

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous l'un des formats suivants :

Délimitées par des virgules (*.csv)

Archives Bloc-notes (*.mpa)

Archives Adresses (*.aba)

Texte (*.txt)

Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.

Importation de données sous Macintosh

Le logiciel Palm Desktop peut importer des données à partir de toutes les applications suivantes, à condition d'exporter les données au format de fichier approprié :

Address Book Plus (fichier texte)

Claris Organizer (le logiciel Palm Desktop peut ouvrir ces fichiers directement)

ClarisWorks (enregistrez sous un nouveau nom en tant que fichier texte ASCII)

DateBook Pro (fichier texte)

DayMaker (fichier texte)

Dynodex (fichier texte)

FileMaker Pro (fichier texte séparé par tabulations)

Meeting Maker (fichier texte)

Newton exécutant OS 1.0 avec le kit de connexion Newton :

Names, Date Book Calendar et Notepad (fichier texte)

Now Contact (fichier texte)

Now Up-to-Date (fichier texte)

QuickDex (fichier texte)

TouchBase Pro (fichier texte)

Le logiciel Palm Desktop peut également importer des données dans les formats de fichier suivants :

Fichiers délimités par tabulations (.tab, .tsv, .txt) vCal (.vcs) : Agenda uniquement vCard (.vcf) : Adresses uniquement

42

Importation de données

Pour importer des données sous Macintosh :

1.

Ouvrez le logiciel Palm Desktop.

2.

Dans le menu Fichier, choisissez Importer.

3.

Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer.

4.

Cliquez sur Importer.

5.

Si vous souhaitez modifier l'ordre des champs que vous importez, pointez sur un champ, attendez que le curseur prenne la forme d'une flèche double, puis faites glisser le champ jusqu'au nouvel emplacement.

6.

Si vous ne souhaitez pas importer un champ, cliquez sur la flèche située entre les noms de champ.

7.

Dans le menu déroulant Champs, choisissez le champ approprié.

8.

Dans le menu déroulant Délimiteurs, choisissez le délimiteur approprié.

9.

Cliquez sur OK.

10.

Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync.

Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportezvous à l'aide en ligne de Palm Desktop.

43

Chapitre 3 Navigation et saisie de données

44

CHAPITRE 4

Utilisation des applications

Ce chapitre décrit les procédures suivantes : ouverture et passage d'une application de l'ordinateur de poche à une autre, modification de la configuration des applications afin de les adapter à votre méthode de travail et classification des applications afin de les consulter selon des regroupements logiques.

Ouverture des applications

Avec l'écran Applications, vous pouvez ouvrir une application installée sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Vous pouvez également ouvrir

Agenda et Adresses à l'aide des boutons d'application de votre ordinateur de poche.

Agenda

Adresses

Touche Accueil qui ouvre l'écran Applications

Sans fil

E-mail

Outre sa fonction d'ouverture des applications, cet écran permet d'afficher l'heure, le niveau de charge de la batterie et la catégorie des applications.

Pour ouvrir une application sur votre ordinateur de poche :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez ensuite sur l'icône correspondant à l'application à ouvrir. Si de nombreuses applications sont installées sur l'ordinateur de poche, appuyez sur la barre de défilement pour toutes les afficher.

45

Chapitre 4 Utilisation des applications

Autres modes d'ouverture d'applications

Vous pouvez également utiliser les méthodes suivantes pour ouvrir des applications sur votre ordinateur de poche :

Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée pour ouvrir l'écran Applications. Appuyez sur la touche de sélection du

Navigateur pour insérer la surbrillance. Inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite et la gauche pour mettre en surbrillance l’icône de l'application

à ouvrir. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour ouvrir l'application.

Dans l'écran Applications, entrez la première lettre du nom de l'application.

L'écran Applications défile alors jusqu'à la première application dont le nom commence par cette lettre et l'icône est mise en surbrillance. Vous pouvez ouvrir l'icône en appuyant sur la touche Entrée.

Ouverture d'applications de carte d'extension

Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu à cet effet, votre ordinateur de poche répond en fonction du contenu de la carte et de l'application active lorsque vous insérez la carte. Dans certains cas, l'application sur la carte s'ouvre automatiquement après l'insertion, ou si vous insérez une carte contenant des données de l'application en cours, l'application affiche les données de la carte. Dans d'autres cas, l'écran Applications passe à la carte, affiche son contenu et le nom de la carte est affiché dans la liste de sélection dans l'angle supérieur droit de l'écran.

Pour ouvrir une application se trouvant sur une carte d'extension :

Sélectionnez l'icône correspondant à l'application à ouvrir.

46

Passage d'une application à une autre

Passage d'une application à une autre

Lorsque vous utilisez une application, appuyez sur Accueil ou sur le bouton d'une application sur votre ordinateur de poche pour passer à une autre application. Votre ordinateur de poche enregistre automatiquement le travail en cours et l'affiche à nouveau lorsque vous revenez dans l'application d'origine.

Lorsque vous utilisez une carte d'extension, votre ordinateur de poche crée et affiche une catégorie qui correspond au nom de la carte d'extension. Vous pouvez facilement passer d'une application installée sur votre ordinateur de poche à une application installée sur votre carte d'extension.

Pour passer à une application de la carte d'extension :

1.

Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit.

CONSEIL Lorsque la surbrillance n'est pas active dans l'écran Applications, vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection du Navigateur et la maintenir enfoncée pour ouvrir la liste de sélection des catégories.

2.

Sélectionnez l'élément de la catégorie qui correspond au nom de la carte d'extension.

Classification des applications

La fonction Catégorie permet de gérer le nombre des icônes des applications qui apparaissent sur l'écran Applications. Vous pouvez affecter chacune des applications à une catégorie, puis afficher une seule de ces catégories ou toutes les applications.

Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur, telles que Jeux, Principal et Système.

Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum).

47

Chapitre 4 Utilisation des applications

Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu

à cet effet, le dernier élément de la liste de sélection de catégorie prend le nom de la carte. Vous ne pouvez pas classer autrement les applications qui se trouvent sur la carte d'extension.

Pour classer une application :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur Tracé de commande + Y.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Catégorie dans le menu App.

3.

Appuyez sur la liste de sélection située en regard de chaque application pour sélectionner une catégorie.

48

CONSEIL Pour créer une catégorie, sélectionnez Modifier les catégories dans la liste de sélection. Appuyez sur Nouv., saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK pour ajouter la catégorie.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Pour afficher les applications par catégorie :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez plusieurs fois de suite sur Accueil afin de faire défiler toutes les catégories.

– Appuyez sur la liste située dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis sélectionnez la catégorie que vous souhaitez afficher.

– Lorsque la surbrillance dans l'écran Applications n'est pas active, appuyez sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée pour ouvrir la liste des catégories, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour mettre une catégorie en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection pour afficher cette catégorie.

Modification de l'affichage de l'écran Applications

Modification de l'affichage de l'écran Applications

Par défaut, l'écran Applications affiche chaque application sous la forme d'une icône. Vous pouvez choisir d'afficher à la place une liste des applications. Il est

également possible de faire en sorte que la même catégorie d'applications s'affiche à chaque ouverture de l'écran Applications.

Pour modifier l'affichage de l'écran Applications :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur Tracé de commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , sélectionner Options, puis Préférences.

3.

Appuyez sur la liste de sélection Afficher par et sélectionnez l'option Liste.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour ouvrir l'écran Applications tel qu'il était lors de la dernière consultation :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur Tracé de commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , sélectionner Options, puis Préférences.

3.

Appuyez sur la case à cocher Mémoriser dernière cat. pour la sélectionner.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension

Vous pouvez copier des applications de votre ordinateur de poche sur une carte d'extension, ou d'une carte d'extension sur votre ordinateur de poche.

Pour copier une application sur une carte d'extension :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur Tracé de commande + C.

49

Chapitre 4 Utilisation des applications

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Copier dans le menu App.

3.

Sélectionnez Ordi. de poche dans la liste de sélection Copier à partir de.

4.

Sélectionnez le nom de la carte dans la liste de sélection Vers.

Cette liste apparaît uniquement si plusieurs cartes sont disponibles.

5.

Appuyez sur l'application à copier.

6.

Appuyer sur Copier.

7.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Vous pouvez installer des applications sur une carte insérée dans l'emplacement pour carte d'extension au cours d'une opération HotSync ® ;

reportez-vous à la section « Installation d'applications supplémentaires » ,

un peu plus loin dans ce chapitre.

REMARQUE Si vous visualisez vos applications sur la carte avec un lecteur de carte sous Windows ou sur Macintosh, les noms réels des fichiers peuvent être différents de ceux affichés dans l'écran Applications.

Pour copier une application depuis une carte d'extension :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur Tracé de commande + C.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Copier dans le menu App.

50

Sélection des paramètres de copie

3.

Sélectionnez le nom de la carte dans la liste de sélection Copier à partir de.

4.

Sélectionnez Ordi. de poche dans la liste de sélection Vers.

5.

Appuyez sur l'application à copier.

6.

Appuyer sur Copier.

7.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Vous pouvez également transmettre des applications depuis des cartes d'extension sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 3 .

Sélection des paramètres de copie

Lorsque vous utilisez la fonction Copier, vous pouvez définir :

■ comment les applications sont triées et répertoriées ; si la copie comprend uniquement l'application ou l'application et ses fichiers de données.

Pour sélectionner les paramètres de copie :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur Tracé de commande + C.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Copier dans le menu App.

3.

Appuyez sur Paramètres.

4.

Sélectionnez Nom ou Taille dans la liste de sélection Trier en fonction de.

5.

Appuyez sur la case à cocher Copier les applications uniquement pour la sélectionner, si vous souhaitez copier uniquement les fichiers de l'application.

Ne la sélectionnez pas si vous voulez copier l'application et les fichiers de données associés.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

REMARQUE Le paramètre Trier en fonction de est actif chaque fois que vous utilisez la fonction Copier. Chaque fois que vous souhaitez copier uniquement l'application, vous devez sélectionner la case à cocher Copier les applications uniquement.

51

Chapitre 4 Utilisation des applications

Utilisation des menus

Les menus de l'ordinateur de poche sont très faciles à utiliser. Qui plus est, la procédure d'utilisation mise en oeuvre pour une application donnée est valable pour toutes les autres.

Les menus de chaque application sont illustrés dans le chapitre se rapportant

à l'application en question.

Pour ouvrir la barre de menus :

1.

Ouvrez une application (Bloc-notes par exemple).

2.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

– Appuyez sur la zone de titre contrastée située en haut de l'écran.

Appuyez sur la zone de titre

52

Appuyez sur la touche de fonction

Appuyez sur Menu

Dans cet exemple, trois menus sont disponibles : Enreg., Edition et Options.

Le menu Enreg. est sélectionné et contient les commandes Nouveau mémo,

Supprimer mémo et Transmettre mémo.

Choix d'un menu

Les menus et les commandes disponibles dépendent de l'application ouverte.

En outre, ces éléments varient en fonction de la partie de l'application affichée

à l'écran. Par exemple, dans le Bloc-notes, les menus des écrans Liste des mémos et Mémo sont différents.

Choix des préférences d'une application

Pour sélectionner une commande de menu avec le stylet :

1.

Appuyez sur la barre de menus d'une application.

2.

Appuyez sur le menu qui contient la commande à utiliser.

3.

Appuyez sur la commande.

CONSEIL Après avoir ouvert la barre de menus, vous pouvez également incliner le Navigateur vers la droite ou la gauche pour sélectionner un menu, l'incliner vers le bas pour sélectionner la commande et appuyer sur la touche de sélection pour l'exécuter.

Commandes de menu

La plupart des commandes de menus ont une équivalence en tracé de commande. Cette fonction est identique à celle des raccourcis claviers utilisés sur les ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Pour obtenir

des informations sur l'utilisation des commandes de menu, reportez-vous

à « Affichage des conseils en ligne » dans le Chapitre 3

.

Choix des préférences d'une application

La boîte de dialogue Préférences de l'application permet de définir des options qui concernent la totalité d'une application.

Pour modifier les préférences d'une application :

1.

Ouvrez une application.

2.

Appuyez sur Tracé de commande + R.

– Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Préférences dans le menu Options.

REMARQUE

Préférences.

Certaines applications ne disposent pas de la commande

3.

Modifiez les paramètres.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Exécution de tâches courantes

Dans cette section, le terme enregistrement désigne un élément propre à chacune des applications : un événement de l'application Agenda, une entrée de l'application Adresses, une tâche de l'application Tâches, un mémo de l'application

Bloc-notes, une note de l'application Notes, ou encore une dépense de l'application

Dépenses.

53

Chapitre 4 Utilisation des applications

Création d'un enregistrement

La procédure suivante permet de créer des enregistrements dans les applications

Agenda, Adresses, Tâches, Bloc-notes, Notes, et Dépenses.

Pour créer un enregistrement :

1.

Sélectionnez l'application dans laquelle vous souhaitez créer l'enregistrement.

2.

Appuyez sur Nouv.

3.

Dans l'application Agenda uniquement : sélectionnez l'heure de début et de fin de votre rendez-vous et appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

4.

Saisissez le texte de l'enregistrement.

5.

(Facultatif) Appuyez sur Détails pour sélectionner des attributs pour l'enregistrement. (Dans Notes, la commande Détails se trouve dans le menu Options.)

6.

Dans Adresses, Notes et Bloc-notes uniquement : Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Il est inutile de sauvegarder l'enregistrement, car votre ordinateur de poche effectue cette sauvegarde automatiquement.

Modification d'un enregistrement

Une fois créé, un enregistrement peut être modifié ou supprimé à tout moment.

Il est également possible de saisir du texte supplémentaire. Les deux éléments suivants indiquent que l'ordinateur de poche est en mode d'édition :

Le curseur clignote.

Une ou plusieurs lignes d'édition en pointillés apparaissent.

Ligne d'édition

Curseur clignotant

REMARQUE Vous pouvez écrire n'importe où sur l'écran de l'application

Notes. Par conséquent, aucune ligne d'édition et aucun curseur clignotant n'apparaît à l'écran, sauf si le curseur se trouve sur la ligne de titre.

54

Exécution de tâches courantes

Saisie de texte

Pour plus d'informations sur la saisie de texte à l'aide du clavier de votre ordinateur de poche ou du clavier relié à votre ordinateur, reportez-vous au

Chapitre 3 . Pour plus d'informations sur la saisie de texte dans l'application

Notes, reportez-vous au

Chapitre 12 .

Utilisation du menu Edition

Le menu Edition est accessible à partir de tous les écrans dans lesquels vous saisissez ou modifiez du texte. En général, les commandes disponibles dans ce menu s'appliquent au texte sélectionné dans une application.

Pour sélectionner du texte dans une application :

1.

Appuyez sur le début du texte à sélectionner.

2.

Faites glisser le stylet sur le texte pour le mettre en surbrillance (en jaune).

REMARQUE Vous pouvez également appuyer deux fois pour sélectionner un mot ou trois fois pour sélectionner une ligne de texte. Vous pouvez

également faire glisser le stylet le long du texte pour sélectionner des mots supplémentaires, ou encore vers le bas pour sélectionner plusieurs lignes.

Les commandes suivantes peuvent apparaître dans le menu Edition :

Annuler

Couper

Copier

Coller

Annule la dernière modification effectuée. Par exemple, si vous avez utilisé la commande Couper pour supprimer du texte, Annuler rétablit le texte supprimé. Cette commande permet également d'annuler les suppressions effectuées à l'aide de la touche Retour arrière.

Supprime le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte que vous avez coupé dans une autre zone de l'application active ou dans une autre application.

Copie le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte copié dans une autre zone de l'application active ou dans une autre application.

Insère le texte coupé ou copié au point sélectionné dans un enregistrement. Le texte collé remplace le texte sélectionné. Si aucun texte n'a été coupé ou copié au préalable, la commande

Coller n'est pas opérationnelle.

55

Chapitre 4 Utilisation des applications

Sélectionner tout

Sélectionne la totalité du texte de l'enregistrement ou de l'écran actif. Cela vous permet de couper ou de copier l'ensemble d'un texte et de le coller ailleurs.

Clavier Ouvre le clavier logiciel. Lorsque vous avez terminé d'utiliser ce dernier, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Suppression d'un enregistrement

Pour supprimer un enregistrement à l'aide de la commande de menu :

1.

Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.

2.

Appuyez sur Tracé de commande + D.

Pour supprimer un enregistrement à l'aide de la touche Menu :

1.

Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

3.

Sélectionnez Enreg. puis l'une des commandes de suppression suivantes :

Agenda : Supprimer évé

Adresses : Supprimer adresse

Tâches : Supprimer tâche

Notes : Supprimer note

Bloc-notes : Supprimer mémo

Dépenses : Supprimer l'élément

Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Si vous souhaitez enregistrer une copie de l'élément supprimé dans un fichier d'archives du logiciel

Palm™ Desktop, assurez-vous que la case correspondant à cette option est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la décocher.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Si vous décidez d'enregistrer une copie de l'élément sélectionné, l'ordinateur de poche le transfère dans un fichier d'archives de votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync. L'option d'archive n'est pas disponible dans Notes.

56

Exécution de tâches courantes

Autres modes de suppression d'un enregistrement

Pour supprimer un enregistrement, vous pouvez également procéder comme suit :

Supprimez le texte de l'enregistrement.

Dans les applications Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes, ouvrez la boîte de dialogue Détails correspondant à l'enregistrement, appuyez sur Supprimer, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou sur OK.

REMARQUE Lorsque vous supprimez un événement dans l'application

Agenda, vous pouvez choisir de supprimer le texte de l'événement récurrent actuel, des événements actuels et futurs, ou de toutes les instances de cet

événement.

Dans l'application Notes, ouvrez la note à supprimer, puis appuyez sur Suppr.

Purge des enregistrements

Au fur et à mesure que vous utilisez les applications Agenda, Tâches et Dépenses, des enregistrements, dont certains n'ont plus aucune utilité, s'accumulent. Par exemple, des événements qui ont eu lieu le mois précédent sont conservés dans l'Agenda, des éléments de l'application Tâches marqués comme étant terminés restent dans la liste, de même pour les éléments de l'application Dépenses.

Tous ces enregistrements obsolètes encombrent la mémoire de l'ordinateur de poche. Par conséquent, il est bon de les supprimer à l'aide de la commande Purger.

Si vous estimez que certains des enregistrements de l'Agenda ou des Tâches peuvent servir ultérieurement, vous pouvez les supprimer de l'ordinateur de poche tout en les enregistrant dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau.

La fonction de purge n'étant pas accessible dans les applications Adresses, Notes ou Bloc-notes, vous devez supprimer manuellement les enregistrements obsolètes correspondants.

Pour purger des enregistrements :

1.

Ouvrez l'application.

2.

Appuyez sur Tracé de commande + E.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Purger dans le menu Enreg.

Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.

Agenda : appuyez sur la liste de sélection, puis déterminez l'ancienneté maximale d'un enregistrement avant qu'il soit purgé. La purge entraîne la suppression des événements récurrents si le dernier de la série s'achève avant la date définie pour la purge.

57

Chapitre 4 Utilisation des applications

Agenda, Tâches : si vous souhaitez enregistrer une copie des enregistrements purgés dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous que la case correspondante est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la décocher.

Dépenses : sélectionnez la catégorie à purger. Toutes les données de la catégorie sélectionnée seront purgées et l'option d'archive n'existe pas.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK ou

Terminé.

Si vous décidez d'enregistrer une copie des éléments purgés, votre ordinateur de poche les transfère dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync.

REMARQUE La purge ne s'effectue pas automatiquement. Pour la lancer, vous devez sélectionner la commande correspondante.

Classification des enregistrements

Vous pouvez classer les enregistrements des applications Adresses, Tâches, Notes,

Bloc-notes et Dépenses de manière logique afin de les consulter plus facilement.

Lorsqu'un enregistrement est créé, l'ordinateur de poche l'associe automatiquement à la catégorie affichée. Si cette dernière est Toutes, votre ordinateur de poche l'affecte à la catégorie Non classé. Vous pouvez laisser l'enregistrement tel quel ou l'affecter à tout moment à une autre catégorie.

Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur, telles que Bureau et Domicile.

Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum par application).

Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu

à cet effet, le dernier élément de la liste de sélection de catégorie est le nom de la carte. Vous ne pouvez pas classer autrement les applications qui se trouvent sur la carte d'extension.

Par ailleurs, l'application Adresses comprend la catégorie Liste rapide, conçue comme un document de consultation rapide des noms, adresses et numéros de téléphone fréquemment utilisés (urgences, médecin, avocat, etc.).

L'application Dépenses propose deux catégories définies par l'utilisateur, New

York et Paris, pour vous indiquer une façon de classer vos dépenses en fonction de vos différents voyages d'affaires.

Les illustrations insérées dans cette section sont issues de l'application Adresses, mais les procédures sont identiques dans chacune des applications prenant en charge la fonction de classification.

58

Exécution de tâches courantes

Pour placer un enregistrement dans une catégorie :

1.

Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez classer.

2.

Dans l'application Adresses uniquement : appuyez sur Modifier.

3.

Appuyez sur Détails.

4.

Appuyez sur la liste de sélection des catégories pour afficher la liste des catégories disponibles.

5.

Sélectionnez la catégorie choisie pour l'enregistrement.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

REMARQUE Dans les applications Adresses, Notes et Bloc-notes, vous pouvez sélectionner le nom de la catégorie dans l'angle supérieur droit de l'écran pour affecter une catégorie différente à l'élément.

Pour afficher une catégorie d'enregistrements :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran de liste.

Appuyez ici

REMARQUE Dans la vue de l'Agenda, la liste de sélection est située dans l'angle supérieur droit des Tâches.

2.

Sélectionnez la catégorie à afficher.

Désormais, la liste affiche uniquement les enregistrements appartenant

à cette catégorie.

CONSEIL Dans une application, vous pouvez parcourir toutes les catégories en appuyant plusieurs fois sur le bouton de l'application sur l'ordinateur de poche, à l'exception de Non classé. (Cette fonction n'est pas disponible dans

Agenda.)

59

Chapitre 4 Utilisation des applications

Pour définir une nouvelle catégorie :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran ou de la liste.

Appuyez ici

2.

Sélectionnez Modifier les catégories.

3.

Appuyez sur Nouv.

4.

Saisissez le nouveau nom de la catégorie, puis appuyez sur la touche de

Entrée ou appuyez sur OK.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Vous pouvez affecter à cette catégorie tous les enregistrements de votre choix.

60

Exécution de tâches courantes

Pour renommer une catégorie :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran ou de la liste.

2.

Sélectionnez Modifier les catégories.

3.

Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis appuyez sur Renom.

4.

Saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur la touche de

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

CONSEIL Il est possible de regrouper en une seule catégorie les enregistrements appartenant à plusieurs catégories. Il suffit pour cela de donner le même nom aux différentes catégories. Ainsi, si vous attribuez à la catégorie Domicile le nom Bureau, toutes les entrées qui se trouvaient précédemment dans la catégorie Domicile apparaissent dans la catégorie

Bureau.

Recherche d'informations

L'ordinateur de poche permet de rechercher rapidement des informations et ce, de différentes façons :

■ Toutes les applications qui se trouvent sur votre ordinateur de poche : la commande de recherche permet de retrouver le texte indiqué en commençant systématiquement dans l'application active. Toutefois, la commande Chercher ne permet pas d'effectuer de recherche dans les applications d'une carte d'extension.

61

Chapitre 4 Utilisation des applications

Agenda, Tâches, Bloc-notes : la commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la liste d'adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient.

Adresses : la ligne Trouver permet de saisir les premières lettres d'un nom et de parvenir immédiatement à ce nom.

Dépenses : la commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ

Société de l'application Adresses comporte des données. Vous pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses.

Recherche d'entrées dans les Adresses

Dans Adresses, vous pouvez utiliser la ligne Trouver avec le stylet ou utiliser le

Navigateur pour rechercher et accéder rapidement à une entrée.

Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le stylet :

1.

Dans la liste d'adresses, saisissez la première lettre du nom à rechercher.

Ligne de recherche

La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre. Si vous saisissez une autre lettre, elle défile jusqu'à la première entrée commençant par ces deux lettres. Par exemple, si vous écrivez s, l'occurrence choisie sera « Saville » ; si vous écrivez se, le système s'arrêtera sur « Sévigné ».

Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche la fait défiler jusqu'à la première lettre du nom de la société.

2.

Appuyez sur l'enregistrement afin de visualiser son contenu.

Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le Navigateur :

1.

Dans l'écran de la liste d'adresses, inclinez le Navigateur vers la droite pour afficher la ligne de recherche rapide du Navigateur.

2.

Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la première lettre du nom à rechercher.

La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre.

62

Exécution de tâches courantes

3.

Inclinez le Navigateur vers la droite pour passer à la lettre suivante.

Ligne de recherche rapide

La ligne de recherche rapide affiche uniquement les lettres possibles pour cette position.

Si une seule correspondance est possible pour une position particulière, la surbrillance passe à la position suivante.

4.

Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la lettre suivante du nom à rechercher.

La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par ces deux lettres. Par exemple, si vous sélectionnez s, l'occurrence choisie sera « Saville » ; si vous sélectinnez se, le système s'arrêtera sur « Sévigné ». Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche rapide la fait défiler jusqu'aux entrées correspondant au nom de la société.

5.

Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que l'entrée que vous souhaitez apparaisse dans la liste.

6.

Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance l'enregistrement souhaité.

7.

Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour afficher le contenu de l'enregistrement sélectionné.

CONSEIL Si une seule correspondance est possible pour les lettres sélectionnées, le contenu de l'enregistrement s'affiche automatiquement.

Utilisation de la commande Chercher

La commande Chercher permet de localiser le texte indiqué, quelle que soit l'application installée sur votre ordinateur de poche. La commande Chercher n'effectue pas de recherche dans les applications d'une carte d'extension.

Pour utiliser la commande Chercher :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + Chercher .

CONSEIL Si vous sélectionnez du texte dans une application avant d'appuyer sur le bouton Rechercher, ce texte apparaît automatiquement dans la boîte de dialogue Rechercher.

63

Chapitre 4 Utilisation des applications

2.

Saisissez le texte recherché.

Cette commande ne tient pas compte des majuscules. Autrement dit, lorsque vous recherchez le nom « dupont », elle affiche également « Dupont ».

Seuls les mots commençant par le texte saisi sont affichés. Ainsi, lors de la recherche de la chaîne « plan », le mot « planète » sera trouvé, mais pas

« aquaplane ».

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

La recherche est effectuée dans tous les enregistrements, ainsi que dans toutes les notes.

Même si l'ordinateur de poche est en train d'effectuer la recherche, vous pouvez appuyer sur Arrêter à tout moment. Cela peut être nécessaire si l'entrée désirée apparaît avant que l'ordinateur de poche n'ait terminé la recherche. Pour reprendre la recherche après avoir appuyé sur Arrêter, utilisez le bouton

Suivant.

4.

Appuyez sur le texte à consulter.

Utilisation de la commande Recherche nº tél.

la commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la liste d'adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient.

Pour utiliser la commande Recherche nº tél. :

1.

Affichez l'enregistrement dans lequel vous souhaitez insérer un numéro de téléphone. L'enregistrement peut se trouver dans Agenda, Tâches, Bloc-notes ou dans toute autre application qui profite de cette fonction.

2.

Appuyez sur Tracé de commande + L.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Recherche n° de tél dans le menu Options.

3.

Commencez à écrire le nom de famille recherché.

64

Exécution de tâches courantes

La liste défile jusqu'au premier enregistrement commençant par la première lettre saisie. Continuez d'écrire le nom recherché ou, lorsque vous l'apercevez, appuyez dessus.

4.

Appuyez sur Composer.

Le nom sélectionné et les informations associées sont collés dans l'enregistrement choisi lors de la première étape.

Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses

Dans l'application Dépenses, la commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ Société de l'application Adresses comporte des données.

Vous pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses.

Pour ajouter des noms à un enregistrement de Dépenses :

1.

Appuyez sur l'enregistrement de Dépenses auquel vous souhaitez ajouter des noms.

2.

Appuyez sur Détails.

65

Chapitre 4 Utilisation des applications

3.

Appuyez sur Qui.

Appuyez ici

4.

Appuyez sur Recherche.

L'écran Recherche de participants affiche tous les noms de l'application

Adresses dont le champ Société comporte des données.

5.

Sélectionnez le nom à ajouter, puis appuyez sur Ajouter.

Ce nom apparaît alors dans l'écran Participants.

6.

Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres noms.

7.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

8.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Tri des listes d'enregistrements

Il existe différentes méthodes de tri des enregistrements selon l'application utilisée.

Cette fonction existe dans les applications comprenant des écrans de liste :

Adresses, Notes, Tâches, Bloc-notes et Dépenses.

REMARQUE Il est également possible de classer les enregistrements selon des

catégories. Reportez-vous à la section « Classification des enregistrements »

précédemment dans ce chapitre.

Pour trier des enregistrements des applications Adresses, Notes et Bloc-notes :

1.

Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste.

2.

Appuyez sur Tracé de commande + R.

66

Exécution de tâches courantes

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Préférences dans le menu Options.

Adresses

Notes

Bloc-notes

3.

Procédez de l'une des façons suivantes :

Adresses : appuyez sur le paramètre à utiliser.

Notes : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel,

Date ou Alphabétique.

Bloc-notes : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez

Alphabétique ou Manuel.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour trier manuellement la liste des notes et des mémos, appuyez sur la note ou le mémo et faites-le glisser pour le déplacer dans la liste.

Pour faire apparaître la liste dans le logiciel Palm Desktop selon l'ordre défini sur l'ordinateur de poche, ouvrez l'application dans le logiciel Palm Desktop et cliquez sur Trier par. Puis sélectionnez Ordre de l'ordinateur de poche.

Pour trier des enregistrements des applications Tâches et Dépenses :

1.

Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste.

2.

Appuyez sur Afficher.

3.

Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez une option.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

67

Chapitre 4 Utilisation des applications

Notes jointes

Dans Adresses, Agenda, Tâches et Dépenses, vous pouvez associer une note à un enregistrement. Une note peut comprendre jusqu'à plusieurs milliers de caractères.

Ainsi, pour un rendez-vous de l'Agenda, vous pouvez joindre une note donnant des indications quant au lieu de rendez-vous.

Pour joindre une note à un enregistrement :

1.

Affichez l'entrée à laquelle vous souhaitez joindre une note.

Pour afficher une entrée, appuyez dessus ou inclinez le Navigateur pour la mettre en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection du Navigateur.

2.

Dans l'application Adresses uniquement : appuyez sur Modifier.

3.

Appuyez sur Détails.

4.

Appuyez sur Note.

5.

Saisissez le texte de la note.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Une petite icône représentant une note apparaît à droite de tout élément possédant une note.

Icône Note

Pour consulter ou modifier une note :

Appuyez sur l'icône Note .

CONSEIL Dans l ' Agenda, vous pouvez également sélectionner l'événement qui contient la note, appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour l'ouvrir, puis appuyez de nouveau sur la touche de sélection pour la fermer.

Pour supprimer une note :

1.

Appuyez sur l'icône Notes .

2.

Appuyez sur Supprimer.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui.

68

Exécution de tâches courantes

Choix des polices

De nombreuses applications vous offrent la possibilité de modifier la police afin de rendre le texte plus lisible. Vous pouvez choisir une petite police, une petite police en gras, une grande police ou une grande police en gras dans chaque application qui le permet.

Petite police Petite police en gras

Grande police Grande police en gras

Pour changer le style de la police :

1.

Ouvrez une application.

2.

Appuyez sur Tracé de commande + F.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Polices dans le menu Options.

3.

Appuyez sur le style de la police à utiliser.

Appuyez ici pour obtenir une petite police

Appuyez ici pour obtenir une petite police en gras

Appuyez ici pour obtenir une grande police en gras

Appuyez ici pour obtenir une grande police

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

69

Chapitre 4 Utilisation des applications

Réception d'alertes

Vous pouvez recevoir des alertes sur votre ordinateur de poche et dans le logiciel

Palm Desktop.

Réception d'alertes sur votre ordinateur de poche

Lorsque vous utilisez certains paramètres d'application, vous pouvez recevoir des alertes de votre ordinateur de poche pour :

Un rendez-vous défini dans l'application Agenda ;

Une note créée dans l'application Notes ;

Une alarme définie dans l'Horloge universelle.

Lorsqu'une alerte se produit, votre ordinateur de poche affiche un message de rappel. Si vous appuyez sur Répéter suite à un message d'alerte, l'ordinateur de poche la déclenche de nouveau après cinq minutes. L'écran des rappels affiche les alertes qui demandent à être examinées.

70

REMARQUE Vous pouvez également recevoir des alertes du réseau sans fil vous notifiant des mises à jour, si votre fournisseur de services sans fil prend en charge cette fonctionnalité et si vous avez sélectionné cette préférence. Lorsque l'heure est mise à jour, l'Horloge et toutes les applications sans fil (qui affichent l'heure) acceptent la mise à jour et vous pouvez voir une alerte dans l'écran Rappels.

Pour répondre à des alertes, procédez de l'une des façons suivantes :

Cochez la case d'un élément pour l'effacer.

Appuyez sur un élément (sur son icône ou sur sa description) pour ouvrir l'application dans laquelle l'alarme a été réglée. L'application s'ouvre au niveau de l'entrée associée à l'alarme.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé pour fermer la liste des rappels et revenir à l'écran précédent. Un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran; appuyez dessus pour afficher de nouveau la liste des rappels.

Installation et désinstallation d'applications

Appuyez sur Répéter pour afficher de nouveau la liste dans cinq minutes.

Si vous appuyez sur Terminé ou Répéter et que vous consultez la liste des rappels plus tard, l'heure actuelle est affichée dans la barre des rappels et l'heure de l'alerte d'origine est affichée pour chaque élément de la liste.

Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître toutes les alertes de la liste.

Réception d'alertes à partir du logiciel Palm Desktop

Vous pouvez également définir une option de façon à recevoir des alertes d'événement de l'application Agenda à partir du logiciel Palm Desktop. Cette fonction étant désactivée par défaut, vous devez l'activer à partir du logiciel

Palm Desktop.

Pour activer une alerte d'événement à partir du logiciel Palm Desktop :

1.

Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop.

2.

Dans le menu Outils, sélectionnez Options, puis Alarmes.

3.

Sélectionnez l'option de configuration d'alarme Toujours disponible ou

Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé.

4.

(Facultatif) Pour qu'un signal sonore soit émis et qu'un message s'affiche à la réception d'une alarme, cochez la case Notification sonore avec la boîte de dialogue de l'alarme.

5.

Cliquez sur OK.

Masquage partiel ou total des enregistrements

Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour définir un mot de passe et déterminer si vous souhaitez masquer partiellement ou intégralement vos enregistrements personnels. Pour plus d'informations, reportez-vous

à « Option Sécurité de l'écran Préférences » dans le Chapitre 20 .

Installation et désinstallation d'applications

Cette section explique la procédure d'installation et de désinstallation des applications de l'ordinateur de poche ou d'une carte d'extension, ainsi que de désinstallation du logiciel Palm Desktop résidant sur l'ordinateur de bureau.

Installation d'applications supplémentaires

Votre ordinateur de poche est livré avec des applications installées et prêtes à être utilisées, mais vous pouvez également installer des applications supplémentaires , telles que des jeux et d'autres logiciels, sur votre ordinateur de poche ou sur une carte insérée dans l'emplacement de carte d'extension. Les jeux ou les applications que vous installez étant stockés dans la mémoire RAM de l'ordinateur de poche, vous pouvez les supprimer à tout moment.

71

Chapitre 4 Utilisation des applications

L'outil d'installation facilite l'installation des logiciels lors d'une opération

HotSync. De nombreuses applications supplémentaires sont compatibles avec l'ordinateur de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, visitez le site Web : www.palm.com/support/globalsupport .

Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un ordinateur de bureau sous Windows :

1.

A partir de votre ordinateur de bureau, copiez ou téléchargez l'application

à installer dans le dossier Add-on du répertoire Palm Desktop.

2.

Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située sur le bureau.

3.

Cliquez sur Installer.

CONSEIL Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Outil d'installation en sélectionnant Outil d'installation dans le groupe de programmes Palm Desktop ou en double-cliquant sur l'un des fichiers portant une extension PRC, PDB, PQA, PNC ou SCP.

4.

Dans la liste déroulante Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche.

5.

Cliquez sur Ajouter.

72

Installation et désinstallation d'applications

6.

Sélectionnez les applications que vous souhaitez installer.

7.

Cliquez sur Ouvrir.

8.

Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, cliquez sur Modifier la destination dans la fenêtre Outil d'installation, puis utilisez les flèches pour déplacer les applications entre votre ordinateur de poche et une carte d'extension.

9.

Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Modifier la destination.

10.

Cliquez sur Terminé pour fermer la fenêtre de l'outil d'installation.

11.

Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications

sélectionnées. Reportez-vous à « Opération HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync : Windows » dans le Chapitre 19 pour

plus d'informations.

REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été reconnu lors de l'opération HotSync. Les cartes d'extension peuvent contenir des applications qui utilisent des fichiers autres que les fichiers d'application

Palm TM . Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse ces fichiers, vous devez lancer l'application au moins une fois.

Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un Macintosh :

1.

A partir de votre Macintosh, copiez ou téléchargez l'application à installer dans le sous-dossier Add-on du dossier Palm.

2.

Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.

73

Chapitre 4 Utilisation des applications

3.

Dans le menu HotSync, sélectionnez Installer des fichiers sur l'ordinateur de poche.

4.

Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche.

5.

Cliquez sur Ajouter.

6.

Sélectionnez le dossier Add-on.

74

Si le fichier que vous souhaitez installer ne figure pas dans la liste de la boîte de dialogue, accédez au dossier dans lequel vous l'avez copié. La plupart des fichiers d'application Palm portent l'extension PRC, PDB, PQA ou SCP.

7.

Sélectionnez les applications que vous souhaitez installer.

8.

Cliquez sur Ajouter pour ajouter l'application sélectionnée à la liste Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche.

CONSEIL Vous avez également la possibilité de faire glisser les fichiers ou les dossiers dans la liste de la boîte de dialogue Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. Les fichiers sont copiés dans le dossier des fichiers

à installer.

Installation et désinstallation d'applications

9.

Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, cliquez sur Modifier la destination dans la fenêtre Installer des fichiers sur l'ordinateur de poche , puis utilisez les flèches pour déplacer les applications entre votre ordinateur de poche et une carte d'extension.

10.

Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Modifier la destination.

11.

Fermez la fenêtre d’installation des fichiers sur l'ordinateur de poche.

12.

Effectuez une opération HotSync pour installer les applications sélectionnées

sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 19

pour plus d'informations.

REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été reconnu lors de l'opération HotSync. Les cartes d'extension peuvent contenir des applications qui utilisent des fichiers autres que les fichiers d'application

Palm. Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse ces fichiers, vous devez lancer l'application au moins une fois.

Désinstallation d'applications

Si vous venez à manquer d'espace mémoire ou si vous décidez qu'une application est devenue inutile, vous pouvez désinstaller des programmes de l'ordinateur de poche ou d'une carte d'extension. Sur votre ordinateur de poche, vous ne pouvez toutefois désinstaller que les applications supplémentaires, les correctifs et les extensions installées, les applications qui résident dans la partie ROM de l'ordinateur de poche ne pouvant pas être supprimées.

REMARQUE Si vous avez effectué des sauvegardes de vos applications au cours d'une opération HotSync, vous devez également les supprimer de votre ordinateur.

Sinon, elles seront réinstallées lors de la prochaine opération HotSync.

Pour désinstaller une application supplémentaire :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur Tracé de commande + D.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Supprimer dans le menu App.

75

Chapitre 4 Utilisation des applications

3.

Appuyez sur la liste de sélection Supprimer de et sélectionnez Ordi. de poche ou Carte. Pour supprimer des applications d'une carte, celle-ci doit être insérée dans l'emplacement de carte d'extension.

4.

Appuyez sur l'application à désinstaller.

5.

Appuyez sur Supprimer.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui.

7.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Désinstallation du logiciel Palm Desktop

Si vous ne souhaitez plus utiliser le logiciel Palm Desktop, vous pouvez le désinstaller de votre ordinateur de bureau.

Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d'un ordinateur de bureau Windows :

1.

Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Paramètres, puis Panneau de configuration.

2.

Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes.

3.

Cliquez sur le bouton Modifier ou supprimer des programmes.

4.

Sélectionnez Palm Desktop.

5.

Cliquez sur Modifier/Supprimer.

6.

Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue de confirmation de la suppression.

7.

Cliquez sur OK.

8.

Cliquez sur Fermer.

REMARQUE Si vous avez l'intention de synchroniser des données avec un autre assistant personnel, vous devez installer HotSync Manager à partir du CD-ROM d'installation.

76

Installation et désinstallation d'applications

Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d

'

un Macintosh :

1.

Localisez l'icône du programme d'installation de Palm Desktop et double-cliquez dessus.

L'icône du programme d'installation de Palm Desktop se trouve sur le

CD-ROM Palm Desktop Software ou dans le programme d'installation que vous avez téléchargé.

2.

Sélectionnez Désinstaller dans le menu déroulant.

3.

Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller.

4.

Cliquez sur Désinstaller.

5.

Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du logiciel Palm Desktop.

6.

Cliquez sur Supprimer.

REMARQUE Ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application.

Les données de votre dossier Utilisateurs restent intactes.

7.

Redémarrez votre ordinateur de bureau.

77

Chapitre 4 Utilisation des applications

78

CHAPITRE 5

Utilisation de l'application Adresses

L'application Adresses permet de stocker des noms, des adresses, des numéros de téléphone, ainsi que d'autres informations sur les contacts personnels ou professionnels. Grâce à l'application Adresses, vous pouvez :

Rechercher ou saisir rapidement des noms, des adresses, des numéros de téléphone ou d'autres informations.

Saisir cinq numéros de téléphone (domicile, bureau, fax, portable, etc.) ou adresses électroniques pour un même nom.

Choisir le numéro de téléphone qui doit être associé à chaque entrée dans la liste d'adresses.

Associer une note à chaque entrée pour saisir des informations complémentaires.

Attribuer une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos adresses selon une organisation logique.

Créer votre carte de visite numérisée, que vous pouvez transférer via un message SMS ou par courrier électronique vers d'autres appareils munis d'un port infrarouge et d'une application pouvant lire les données.

Pour ouvrir l'application Adresses :

Appuyez sur le bouton Adresses sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. L'application s'ouvre et la liste de tous vos enregistrements s'affiche.

Bouton Adresses

79

Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses

CONSEIL Pour faire défiler les différentes catégories contenant des enregistrements, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton de l'application Adresses . Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de l'application Adresses et le maintenir enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil muni d'un port infrarouge. L'appareil de destination doit également être muni d'une application pouvant lire les données de l'application Adresses.

Création d'une entrée dans l'application Adresses

Les enregistrements de l'application Adresses sont des entrées. Vous pouvez créer des entrées sur votre ordinateur de poche ou vous pouvez utiliser le logiciel Palm™ Desktop pour créer des entrées sur votre ordinateur de bureau et les transférer sur votre ordinateur de poche lors de la prochaine opération de synchronisation HotSync ® .

Le logiciel Palm Desktop possède également une fonction d'importation de données qui permet de charger les fichiers d'une base de données dans l'application Adresses de votre ordinateur de poche.

Reportez-vous à « Importation de données » dans le Chapitre 3 ainsi qu'à

l'aide en ligne de Palm Desktop pour plus d'informations.

Pour créer une nouvelle entrée dans l'application Adresses :

1.

Appuyez sur le bouton Adresses situé sur l'avant de votre ordinateur de poche afin d'afficher la liste des adresses.

2.

Appuyez sur Nouv.

Curseur sur Nom

Appuyez sur Nouv.

3.

Saisissez le nom de la personne à ajouter dans Adresses.

L'ordinateur de poche met automatiquement en majuscule la première lettre de chaque champ (excepté les champs numériques et d'adresse E-mail). Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'utiliser la touche Majuscules pour mettre en majuscule la première lettre du nom.

80

Création d'une entrée dans l'application Adresses

4.

Appuyez sur le champ Prénom.

CONSEIL Pour positionner le curseur sur le champ suivant, appuyez sur la touche Tabulation .

5.

Saisissez le prénom de la personne dans le champ Prénom.

6.

Saisissez toutes les autres informations que vous souhaitez inclure dans cette entrée.

Lorsque vous saisissez des lettres dans les champs Fonction, Société, Ville et

Département, un libellé complet apparaît dès qu'il existe une correspondance avec une entrée d'Adresses. A mesure que vous saisissez d'autres lettres, le libellé proposé se précise. Supposons, par exemple, que les noms de ville

Rennes et Reims apparaissent déjà dans Adresses. Lorsque vous saisissez « R »,

Reims apparaît et reste affiché lorsque vous saisissez « e », puis lorsque vous saisissez « n », Rennes remplace Reims. Dès que le libellé de votre choix apparaît, appuyez sur le champ suivant pour le valider.

7.

Appuyez sur les flèches de défilement ou inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer vers la page d'informations suivante.

8.

Une fois la saisie des informations terminée, appuyez sur la touche de fonction

+ Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Appuyez sur Terminé

CONSEIL Pour créer une entrée apparaissant toujours au début de la liste d'adresses, insérez un symbole au début du champ Nom ou Société, *En cas de perte, prévenez* par exemple. Cette entrée peut contenir des informations permettant de vous contacter en cas de perte de votre ordinateur de poche.

81

Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses

Sélection du type des numéros de téléphone

Vous avez la possibilité de choisir les types de numéros de téléphone ou d'adresses

électroniques à associer à une entrée de l'application Adresses. Les modifications apportées s'appliquent seulement à l'entrée sélectionnée.

Pour choisir un autre type de numéro de téléphone pour une entrée :

1.

Appuyez sur l'entrée à modifier.

2.

Appuyez sur Modifier.

3.

Appuyez sur la liste de sélection située à côté du libellé à modifier.

Appuyez sur le triangle

4.

Sélectionnez un nouveau libellé.

Modification des détails d'une adresse

La boîte de dialogue Détails de l'adresse contient différentes options que vous pouvez associer à une entrée d'adresse.

Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de l'adresse :

1.

Appuyez sur l'entrée à modifier.

2.

Appuyez sur Modifier.

3.

Appuyez sur Détails.

82

Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses

4.

Sélectionnez l'une des options ci-après :

Dans liste

Catégorie

Personnel

Choisissez le type de numéro de téléphone ou toute autre information devant apparaître sur l'écran de la liste d'adresses. Les options disponibles sont Bureau, Domicile,

Fax, Autre, E-mail, Principal, Bipeur et Portable. Les lettres d'identification correspondantes, B, D, F, A, P ou B figurent en regard de l'enregistrement dans la liste d'adresses, en fonction des informations affichées. Si vous choisissez

E-mail, aucune lettre d'identification n'est affichée.

Associe l'entrée à une catégorie.

Cache cet enregistrement lorsque la sécurité est activée.

Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses

Vous pouvez utiliser les entrées de votre application Adresses pour lancer des applications dont le rôle est de composer des numéros de téléphone ou de créer des messages électroniques ou des messages SMS. Certaines de ces applications sont livrées avec votre ordinateur de poche, certaines peuvent être obtenues auprès de développeurs tiers et sont vendues séparément.

Connexion rapide

Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Connexion rapide pour choisir une entrée et lancer une tâche simplement à l'aide du Navigateur. Vous pouvez aussi configurer l'application qui s'ouvre lorsque vous choisissez un champ d'enregistrement spécifique de l'application Adresses, et s'il convient d'ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone.

Pour établir une connexion avec la fonctionnalité Connexion rapide :

1.

Ouvrez l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter.

2.

Inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir la boîte de dialogue

Connexion rapide.

83

Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses

CONSEIL Vous pouvez aussi appuyer sur l'icône Connexion rapide dans la barre de titre de l'entrée d'Adresses.

3.

Choisissez la méthode de connexion que vous voulez utiliser.

La fonctionnalité Connexion rapide s'ouvre et lance la tâche correspondante.

Par exemple, si vous sélectionnez un numéro de téléphone, la fonctionnalité

Connexion rapide transmet le numéro de téléphone à votre téléphone portable.

Pour configurer les paramètres de Connexion rapide :

1.

Dans la boîte de dialogue Connexion rapide, appuyez sur Paramètres.

2.

(Facultatif) Appuyez sur Préfixe et saisissez un préfixe.

Par exemple, pour composer 1 devant tous les numéros de téléphone, cochez cette case et saisissez la valeur « 1 » dans ce champ. Le préfixe n'est pas ajouté devant les numéros commençant par le caractère « + ».

3.

Appuyez sur chaque élément de la liste de sélection, puis choisissez l'application à laquelle vous voulez associer cette tâche.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

84

Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses

Numérotation automatique

Cette fonctionnalité vous permet de choisir une entrée et de lancer une tâche en appuyant simplement dessus avec le stylet. Par défaut, la numérotation automatique est activée.

Pour activer la numérotation automatique :

1.

Appuyez sur Tracé de commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Préférences dans le menu Options.

2.

Appuyez sur Numérotation auto.

3.

Appuyez sur OK.

CONSEIL Vous pouvez aussi configurer l'application qui s'ouvrira lorsque vous choisissez un champ d'enregistrement spécifique de l'application Adresses, et s'il convient d'ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone. Reportez-vous

à la section

« Connexion rapide »

un peu plus haut dans ce chapitre pour apprendre

à configurer ces paramètres.

Pour établir une connexion avec la fontion de numérotation automatique :

1.

Dans la liste d'adresses, appuyez sur l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter.

2.

Appuyez sur l'élément que vous voulez lancer dans Mobile.

Par exemple, pour composer un numéro de téléphone, appuyez dessus. Pour envoyer un message électronique, appuyez sur une adresse E-mail.

85

Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses

Menus de l'application Adresses

Les menus de l'Application Adresses sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus

d'informations sur la sélection des commandes de menu.

Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran de la liste d'adresses ou dans l'écran de la vue Adresse.

Menus Enreg.

Liste des adresses

Menus Options

Vue Adresse

Dupliquer adresse

Composer

Envoyer adresse

Effectue une copie de l'enregistrement actuel et la place dans l'écran Modifier, pour que vous puissiez modifier cet enregistrement copié. La copie hérite de la même catégorie et des mêmes notes jointes que l'original.

Ouvre la boîte de dialogue Connexion rapide dans laquelle vous pouvez choisir l'application à utiliser pour établir la connexion.

Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer l'entrée sélectionnée vers un autre appareil.

Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

Vue Adresse

Liste des adresses

86

Menus de l'application Adresses

Préférences

Rappel dernière catégorie : détermine la présentation de l'application Adresses lorsque vous l'ouvrez à nouveau après avoir travaillé dans une autre application. Si vous cochez cette case, Adresses affiche la dernière catégorie sélectionnée. Dans le cas contraire, la catégorie Toutes apparaît.

Renom. champs personnalisés

Ces champs s'affichent à la fin de l'écran Modifier adresse.

Attribuez-leur un nouveau nom afin d'identifier le type d'informations qu'ils contiennent. Les noms donnés à ces champs apparaissent dans toutes les entrées.

A propos de

Adresses

Affiche les informations relatives à la version de l'application Adresses.

87

Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses

88

CHAPITRE 6

Utilisation de la calculatrice

La calculatrice vous permet d'effectuer des opérations de calcul

élémentaires. Grâce à la calculatrice, vous pouvez :

Faire des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions et calculer des racines carrées.

Enregistrer et extraire des valeurs.

Afficher les derniers calculs effectués pour vérifier une série de calculs en « chaîne ».

Pour ouvrir la calculatrice :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Calc .

Exécution de calculs

La calculatrice comporte plusieurs boutons d'aide aux calculs.

Efface la totalité du calcul de façon à permettre d'en commencer un nouveau.

Efface le dernier nombre saisi. Si vous commettez une erreur lors de la saisie d'un nombre au milieu d'un calcul, ce bouton vous permet de saisir à nouveau le nombre sans avoir à recommencer tout le calcul.

89

Chapitre 6 Utilisation de la calculatrice

Affiche tantôt la valeur négative, tantôt la valeur positive du nombre saisi. Pour entrer une valeur négative, saisissez d'abord le nombre

puis appuyez sur le bouton +/-.

Place le nombre affiché dans la mémoire. Chaque nouveau nombre mis en mémoire à l'aide de ce bouton est ajouté à la somme déjà enregistrée. Le nombre que vous ajoutez peut être une valeur calculée ou un nombre quelconque saisi en appuyant sur les boutons correspondants. Ce bouton n'a aucune incidence sur le calcul (ou la série de calculs) en cours ; la valeur concernée est simplement mise en mémoire jusqu'à sa réutilisation.

Rappelle la valeur stockée dans la mémoire et l'insère dans le calcul en cours.

Efface toute valeur mise en mémoire.

Calcule la racine carrée d'un nombre. Saisissez le nombre et appuyez sur le bouton de racine carrée.

Affichage des derniers calculs

La commande Derniers calculs permet de revoir la dernière série de calculs et est utile pour vérifier une série de calculs en « chaîne ».

Pour afficher les derniers calculs :

1.

Appuyez sur Tracé de commande + D.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Derniers calculs dans le menu Options.

2.

Une fois la vérification effectuée, appuyez sur la touche de fonction +

Entrée ou appuyez sur OK.

90

Utilisation des menus de la calculatrice

Utilisation des menus de la calculatrice

Le menu de l'application Calculatrice est présenté ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus

d'informations sur le choix des commandes de menu.

Menu Options

A propos de

Calculatrice

Affiche les informations relatives à la version de l'application

Calculatrice.

91

Chapitre 6 Utilisation de la calculatrice

92

CHAPITRE 7

Utilisation de l'application Info carte

L'application Info carte vous permet de consulter les informations générales concernant une carte d'extension. Grâce à Info carte, vous pouvez :

Consulter le contenu d'une carte ;

Renommer une carte ;

Formater une carte.

Consultation des informations sur une carte

Vous pouvez consulter le nom, le type et l'espace disque disponible de la carte ainsi qu'un résumé de son contenu.

Pour consulter les informations d'une carte :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Info carte .

3.

Consultez le nom, le type et la taille de la carte.

4.

Consultez le résumé du contenu de la carte par répertoire.

Consulter les informations relatives à la carte

Consulter le résumé du contenu de la carte

93

Chapitre 7 Utilisation de l'application Info carte

Changement de nom d'une carte

Cette fonction permet d'attribuer un nom facile à reconnaître à une carte.

Pour renommer une carte :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Info carte .

3.

Appuyez sur Tracé de commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Renommer la carte dans le menu Carte.

4.

Entrez le nouveau nom de la carte.

5.

Appuyez sur Renommer.

Formatage d'une carte

Le formatage d'une carte détruit toutes ses données et la prépare à accepter de nouvelles applications et données.

Pour formater une carte :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Info carte .

3.

Appuyez sur Tracé de commande + F.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Formater la carte dans le menu Carte.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

94

Gestion d'une carte d'extension

Gestion d'une carte d'extension

Lors de l'écriture de données sur une carte d'extension, attendez que l'ordinateur de poche termine l'opération avant de retirer la carte de l'emplacement. Vous éviterez ainsi de corrompre les données ou de détériorer accidentellement la carte d'extension.

Vous pouvez installer des applications sur une carte d'extension après avoir effectué une opération HotSync ®

. Reportez-vous à « Installation d'applications supplémentaires » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations. Pour des

performances optimales, nous vous recommandons de ne pas installer plus de 50 applications sur une seule carte d'extension.

Lorsque le niveau de la batterie de votre ordinateur de poche est très faible, l'accès à la carte d'extension peut être désactivé pour protéger vos données.

Si c'est le cas, rechargez l'ordinateur de poche dès que possible.

Utilisation du menu Info carte

Le menu Info carte est présenté ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des

informations relatives au choix des commandes de menu.

Aide

A propos de

Info carte

Contient le texte de l'aide.

Affiche les informations relatives à la version de Info carte.

95

Chapitre 7 Utilisation de l'application Info carte

96

CHAPITRE 8

Utilisation de l'Agenda

L'Agenda permet de planifier rapidement et facilement des rendez-vous ou toute autre activité associée à une heure et une date. Grâce à l'application

Agenda, vous pouvez :

Saisir une description de rendez-vous et affecter une heure et une date spécifiques.

Afficher votre emploi du temps sur toute une semaine. La vue hebdomadaire facilite le repérage des heures libres, ainsi que des éventuels chevauchements ou conflits entre les rendez-vous.

Afficher un calendrier mensuel permettant de repérer rapidement les jours pendant lesquels vous avez des rendez-vous le matin, à midi ou l'après-midi.

Afficher un agenda présentant les rendez-vous, les événements sans heure et la liste des tâches du jour.

Définir une alarme vous notifiant d'une activité planifiée.

Créer des rappels pour des événements prévus à une certaine date, mais sans heure spécifique. Grâce à l'ordinateur de poche, vous n'oublierez plus les anniversaires de naissance ou de mariage.

Associer une note à un événement particulier pour décrire l'entrée de l'Agenda ou l'expliquer.

Pour ouvrir l'application Agenda :

Appuyez sur le bouton Agenda sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. L'Agenda s'ouvre sur l'emploi du temps du jour.

Bouton Agenda

CONSEIL Pour faire défiler les vues quotidienne, hebdomadaire, mensuelle et de l'Agenda, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Agenda.

Lorsque vous ouvrez l'Agenda, la date du jour et les heures d'une journée de travail ordinaire s'affichent.

97

Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda

Planification d'un événement

Les enregistrements de l'application Agenda sont des « événements ». Un

événement peut être tout type d'activité associé à un jour. Vous pouvez saisir un nouvel événement sur l'une des lignes d'horaire disponibles.

Lorsque vous planifiez un événement, sa description apparaît sur la ligne d'horaire et sa durée est automatiquement d'une heure. Vous pouvez facilement modifier l'heure de début et la durée d'un événement.

Il est possible de planifier des événements dont les horaires se chevauchent, mais l'Agenda permet de les déceler facilement. Reportez-vous à la section

« Repérage de conflits d'événements »

, un peu plus loin dans ce chapitre.

Vous pouvez également indiquer dans votre Agenda des événements se produisant à une date précise, sans heure de début ni heure de fin (comme les anniversaires de naissance et de mariage ou encore les congés). Ce sont des

événements dits sans heure. Ce type d'événement apparaît au début de la liste des horaires et est signalé par un losange. Plusieurs événements sans heure peuvent être définis pour une même date.

Il est également possible de définir des événements récurrents, des réunions hebdomadaires par exemple, ou des événements continus tels qu'une conférence de trois jours ou des congés.

Pour planifier un événement à la date du jour :

1.

Appuyez sur la ligne d'horaire correspondant au début de l'événement.

Appuyez sur une ligne d'horaire

La barre temporelle indique la durée

Saisissez l'événement

2.

Saisissez une description de l'événement. Vous pouvez entrer 255 caractères au maximum.

98

Planification d'un événement

3.

Si l'événement dure une heure, passez directement à l'étape 5. Dans le cas contraire (durée plus courte ou plus longue), appuyez sur l'heure de l'événement afin d'ouvrir la boîte de dialogue Choix heure.

Appuyez sur l'heure d'un

événement

4.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur une valeur des colonnes horaires situées à droite de la boîte de dialogue Choix heure pour définir l'heure de début, puis appuyez sur la case Heure de fin et appuyez de nouveau sur les colonnes horaires pour définir l'heure de fin.

– Appuyez sur Tte la jrnée pour insérer automatiquement l'heure de début et l'heure de fin de l'événement, comme indiqué dans vos préférences d'Agenda.

Heure de début en surbrillance

Appuyez ici pour passer aux heures précédentes

Appuyez ici pour renseigner automatiquement les heures de début et de fin

Appuyez ici pour changer l'heure

Appuyez ici pour changer les minutes

Appuyez ici pour passer aux heures suivantes

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

6.

Appuyez sur une zone vierge de l'écran pour désélectionner l'événement. La ligne verticale apparaissant à côté de l'heure indique la durée de l'événement.

Si un événement a la même heure de début et de fin, celle-ci est affichée une seule fois.

99

Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda

Pour planifier un événement pour un autre jour :

1.

Sélectionnez la date de l'événement en procédant selon l'une des méthodes ci-dessous :

– Appuyez sur le jour de la semaine de votre choix dans la barre des dates située en haut de l'écran. Si nécessaire, appuyez sur les flèches de défilement pour passer à la semaine précédente ou suivante.

Semaine précédente

Semaine suivante

Appuyez sur un jour de la semaine en cours pour le sélectionner

– Inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour passer au jour suivant ou précédent.

– Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le jour actuel.

– Appuyez sur le bouton Aller à en bas de l'écran pour ouvrir la boîte de dialogue Aller à la date. Sélectionnez une date en appuyant sur une année, sur un mois et sur un jour de l'Agenda.

Année précédente Année suivante

Appuyez ici pour choisir le mois

Appuyez ici pour choisir le jour

Appuyez pour sélectionner la date du jour

2.

Une fois la date définie, suivez la procédure indiquée pour planifier un

événement à la date du jour.

100

Planification d'un événement

Pour planifier un événement sans heure :

1.

Sélectionnez la date de l'événement.

2.

Appuyez sur Nouv.

3.

Appuyez sur Sans heure, de façon à ce qu'aucune heure de début, ni aucune heure de fin ne soit définie pour le nouvel événement.

4.

Saisissez une description de l'événement.

Nouvel

événement sans heure

Aucune heure n'est sélectionnée

5.

Pour désélectionner l'événement sans heure, appuyez sur une zone vierge de l'écran.

Si vous créez un événement et que vous décidez ultérieurement qu'il ne doit comporter ni heure de début ni heure de fin, vous pouvez facilement le transformer en événement sans heure. Appuyez sur l'heure de l'événement dans l'écran Agenda, sur Sans heure puis sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

101

Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda

Sélection d'un événement

Une fois que vous avez créé un événement, vous pouvez le sélectionner pour afficher son contenu, le replanifier, le répéter et ajouter des alarmes ou des notes.

Pour sélectionner un événement :

1.

Sélectionnez le jour pour lequel cet événement est planifié.

2.

Appuyez sur l'événement.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le bouton de sélection du

Navigateur pour mettre en surbrillance l'événement suivant du jour ou le premier événement d'un autre jour. Pour faire défiler les événements du jour sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas.

Modification de votre emploi du temps

L'ordinateur de poche permet de modifier très facilement votre emploi du temps.

Pour modifier votre emploi du temps :

1.

Sélectionnez l'événement concerné.

2.

Appuyez sur Détails.

3.

Pour modifier l'heure, appuyez dans la case Heure et sélectionnez une autre heure.

4.

Pour modifier la date, appuyez dans la case Date et sélectionnez une autre date.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Définition d'une alarme pour un événement

Le paramètre Alarme permet de définir une alarme pour des événements de l'Agenda. Vous pouvez la régler de façon à ce qu'elle vous avertisse un certain nombre de minutes, d'heures ou de jours avant un événement. Le paramètre d'alarme par défaut est de cinq minutes avant l'heure de l'événement, mais vous pouvez le modifier et choisir le nombre de minutes, d'heures ou de jours que vous souhaitez.

Lorsque vous définissez une alarme, l'icône apparaît à la droite de l'événement concerné. Lorsque le signal est déclenché, un message de rappel apparaît

également à l'écran.

Pour définir une alarme pour un événement :

1.

Sélectionnez l'événement auquel vous souhaitez affecter une alarme.

2.

Appuyez sur Détails.

3.

Appuyez sur la case à cocher Alarme pour la sélectionner.

Le paramètre par défaut, 5 mn, apparaît.

102

Définition d'une alarme pour un événement

4.

Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner mn, heures ou jours.

5.

Sélectionnez la valeur 5, puis remplacez-la par un nombre de 0 à 99 (inclus) pour définir la valeur à associer à l'unité de temps choisie.

Saisissez la valeur de l'unité de temps ici

Appuyez ici pour choisir l'unité de temps

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

7.

Lorsque le message de rappel s'affiche à l'écran, procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

– Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en instance.

– Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'Agenda. L'application apparaît et affiche l'événement associé à l'alarme.

Alarme des événements sans heure :

vous pouvez définir une alarme silencieuse pour un événement sans heure. Dans ce cas, l'alarme se déclenche dans le délai indiqué (en minutes, en heures ou en jours) avant le début de la journée (minuit) de l'événement. Lorsque l'alarme se déclenche, la liste des rappels affiche le

message d'alarme jusqu'à ce que vous l'effaciez. Reportez-vous à « Réception d'alertes » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations.

Par exemple, vous pouvez définir une alarme pour un événement sans heure ayant lieu le 4 février. Si l'alarme est définie sur 5 minutes, le message de rappel apparaît

à 23h55 le soir du 3 février. Le rappel reste dans la liste jusqu'à ce que vous le fassiez disparaître après avoir mis votre ordinateur de poche sous tension.

103

Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda

Planification d'événements récurrents ou continus

La fonction Répéter permet de planifier des événements qui ont lieu à intervalles réguliers ou dont la durée s'étend sur plusieurs jours consécutifs.

Un anniversaire est un exemple typique d'événement se reproduisant chaque année. Une leçon de guitare hebdomadaire ayant toujours lieu le même jour et à la même heure en est un autre exemple.

Un voyage d'affaires ou des vacances sont des exemples d'événements continus.

Pour planifier un événement récurrent ou continu :

1.

Sélectionnez l'événement.

2.

Appuyez sur Détails.

3.

Appuyez sur la zone Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier répétition.

Appuyez sur la zone

Répéter

4.

Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de l'événement.

Pour un événement continu, appuyez sur Jour.

5.

Sur la ligne Tous les, saisissez le nombre correspondant à la fréquence à laquelle vous souhaitez que l'événement se reproduise.

Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous saisissez le chiffre 2, l'événement se produit tous les deux mois.

6.

Si vous souhaitez préciser la date de fin de l'événement récurrent ou continu, appuyez sur la liste de sélection Fin, puis sur Choisir date. Utilisez le sélecteur de date pour sélectionner la date de fin.

7.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Une fois que vous avez défini un événement récurrent ou continu, l'icône apparaît à la droite de l'événement.

104

Planification d'événements récurrents ou continus

Modification d'événements récurrents ou continus

Lorsque vous modifiez un événement récurrent ou continu, par exemple pour supprimer ou ajouter des notes, ou pour changer l'heure de l'événement, vous pouvez indiquer quelles occurrences de l'événement modifier : toutes les occurrences de l'événement, l'occurrence actuelle uniquement, ou encore l'occurrence actuelle et les occurrences futures.

Pour supprimer un événement récurrent :

1.

Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

3.

Sélectionnez Enreg. puis Supprimer évé.

4.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur Actuel pour supprimer uniquement l'occurrence actuelle de l'événement.

– Appuyez sur Futurs pour supprimer l'occurrence actuelle et toutes les occurrences futures de l'événement et pour modifier la date de fin de l'événement récurrent, qui prend la valeur de la dernière date affichée.

– Appuyez sur Tous pour supprimer toutes les occurrences de l'événement récurrent.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Remarques relatives aux événements récurrents ou continus

Gardez à l'esprit les points suivants :

Si vous modifiez la date de début d'un événement récurrent, l'ordinateur de poche calcule le nombre de jours correspondant au décalage de l'événement.

Il change alors automatiquement la date de fin pour maintenir la durée définie pour cet événement.

Si vous changez la fréquence (par exemple, passage d'une fréquence quotidienne à une fréquence hebdomadaire) d'un événement récurrent, les occurrences précédentes (antérieures au jour du changement) restent inchangées et l'ordinateur de poche définit un nouvel événement récurrent.

105

Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda

Si vous changez la date d'une occurrence d'un événement récurrent (par exemple, le 15 janvier à la place du 14) et que vous appliquez ce changement à toutes les occurrences, la nouvelle date devient la date de début de l'événement récurrent. L'ordinateur de poche modifie la date de fin en conséquence afin que la durée de l'événement reste inchangée. Si vous appliquez le changement à l'occurrence actuelle et aux occurrences futures de l'événement, les occurrences passées restent inchangées.

Si vous modifiez un autre paramètre (par exemple, l'heure, l'alarme, le caractère personnel) d'un événement récurrent et que vous appliquez cette modification

à toutes les occurrences, l'ordinateur de poche définit un nouvel événement.

Sa date de début est celle de la modification du paramètre.

Si vous apportez une modification à une seule occurrence d'un événement récurrent (par exemple, l'heure), l'icône de répétition n'apparaît plus pour cette occurrence.

Modification de la vue de l'Agenda

Outre l'affichage d'une liste d'heures pour un jour déterminé, vous pouvez afficher une semaine, un mois entier ou l'heure actuelle.

Pour passer d'une vue à une autre (Quotidienne, Hebdomadaire, Mensuelle, Agenda) :

Appuyez plusieurs fois sur le bouton Agenda pour faire apparaître la vue suivante.

Appuyez sur l'icône de vue de votre choix, dans l'angle inférieur gauche de l'Agenda.

Utilisation de la vue hebdomadaire

La vue hebdomadaire représente tous les événements prévus dans une semaine complète. Elle permet de passer rapidement en revue les rendez-vous et les créneaux horaires disponibles. En outre, l'affichage graphique vous aide à repérer les chevauchements et conflits de rendez-vous de votre emploi du temps.

Pour afficher la vue hebdomadaire :

1.

Appuyez sur l'icône Vue hebdomadaire.

Vue hebdomadaire

2.

Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'une semaine, ou appuyez sur une colonne pour afficher les détails d'un événement.

106

Modification de la vue de l'Agenda

La vue hebdomadaire affiche également les événements sans heure, ainsi que ceux ultérieurs et antérieurs à la plage horaire indiquée. Les événements récurrents sans heure s'affichent en vert.

Semaine précédente

Semaine suivante

Appuyez sur ce jour

Le losange signale un événement sans heure

Le trait signale des événements antérieurs

La ligne en pointillés signale un

événement récurrent

Le trait signale des événements ultérieurs

3.

Appuyez sur un événement pour afficher sa description.

Détails de l'événement

Appuyez ici pour afficher les détails de l'événement

Conseils d'utilisation de la vue hebdomadaire

Gardez à l'esprit les points suivants :

Pour reprogrammer un événement, appuyez dessus, puis faites-le glisser vers une autre heure ou un autre jour.

Vous pouvez appuyer sur un créneau libre d'un jour quelconque pour vous déplacer vers ce jour et sélectionner ce créneau pour un nouvel événement.

Appuyez sur l'un des jours ou sur l'une des dates figurant en haut de la vue hebdomadaire pour passer directement au jour choisi sans sélectionner d'événement.

Inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour passer à la semaine suivante ou précédente.

Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance puis inclinez-le vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un jour dans la semaine sélectionnée. Pour afficher les événements du jour sélectionné, appuyez de nouveau sur le bouton de sélection du Navigateur.

107

Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda

La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie en fonction de l'heure de début et de l'heure de fin dans les paramètres de préférences de l'Agenda.

Si vous avez défini un événement avant ou après cette plage horaire, une barre apparaît en haut ou en bas de la colonne de ce jour. Utilisez les flèches de défilement à l'écran pour parvenir à l'événement, ou inclinez le Navigateur vers le bas ou vers le haut pour parvenir aux créneaux horaires suivants et précédents dans la semaine sélectionnée.

Utilisation de la vue mensuelle

La vue mensuelle indique les jours auxquels des événements ont été planifiés. Les points et les lignes figurant dans cette vue signalent des événements récurrents ou non, avec ou sans heure.

Mois précédent/suivant

Le losange figurant sous une date signale un événement sans heure

La ligne en pointillés sous la date signale un événement continu

Les traits situés sur le côté droit indiquent la présence d'événements

Bouton Vue mensuelle

Vous avez la possibilité de modifier les points et traits qui apparaissent dans la

vue mensuelle. Reportez-vous à la section « Options d'affichage » , un peu plus

loin dans ce chapitre.

Conseils d'utilisation de la vue mensuelle

Gardez à l'esprit les points suivants :

Appuyez sur un jour de la vue mensuelle pour afficher ce jour dans une vue quotidienne.

Appuyez sur les flèches de défilement situées dans le coin supérieur droit, ou inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche, pour avancer ou reculer d'un mois.

Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance puis inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour parvenir à un jour spécifique. Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour afficher ce jour dans la vue quotidienne.

Les événements récurrents sans heure s'affichent en vert.

108

Modification de la vue de l'Agenda

Utilisation de la vue de l'Agenda

La vue de l'Agenda vous présente vos événements sans heure, vos rendez-vous et vos tâches sur un seul écran. Lorsque vous appuyez sur un rendez-vous ou un

événement sans heure de la vue de l'Agenda, la vue quotidienne apparaît pour vous fournir des précisions sur l'événement. Vous pouvez appuyer sur la case d'une tâche pour signaler que cette dernière est terminée. Lorsque vous appuyez sur la tâche elle-même, la liste des tâches apparaît.

REMARQUE L'affichage des tâches et la façon dont vous pouvez les modifier

dépendent des préférences définies pour l'application Tâches. Reportez-vous

à « Définition des préférences relatives aux tâches » dans le Chapitre 15 pour

plus d'informations.

Pour afficher la vue de l'Agenda :

1.

Appuyez sur l'icône Vue de l'Agenda.

vue de l'Agenda

2.

Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'un jour, ou encore pour afficher d'autres événements et tâches.

CONSEIL Vous pouvez également incliner le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les événements du jour sélectionné, ou incliner le

Navigateur vers la gauche ou vers la droite pour passer au jour précédent ou suivant.

REMARQUE Vous pouvez également modifier la catégorie des tâches affichées. Appuyez sur la liste de sélection pour choisir une autre catégorie.

Pour plus d'informations sur l'utilisation des tâches, reportez-vous au

Chapitre 15

.

109

Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda

Repérage de conflits d'événements

Dans la mesure où vous pouvez définir des heures de début et de fin précises pour chaque événement, il arrive de planifier des événements qui se chevauchent

(un événement peut débuter avant que le précédent ne se termine).

Les conflits d'événements (chevauchement horaire) apparaissent dans la vue hebdomadaire sous la forme de barres se chevauchant. Le premier événement créé s'affiche sous la forme d'une barre grise, et tous les autres événements en conflit s'affichent sous la forme d'une seule barre rouge. La vue quotidienne affiche des crochets se chevauchant à gauche des horaires posant problème. La vue mensuelle affiche les conflits d'événements en rouge.

Conflit d'événements

Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda

Les menus de l'application Agenda sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des

informations relatives au choix des commandes de menu.

Menu Enreg.

Envoyer

événement

Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer l'événement sélectionné vers un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

110

Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda

Menu Options

Options d'affichage

Ces options vous permettent de modifier l'aspect de l'Agenda et le type d'événements affichés.

Barres temporelles

Vue compressée

Paramètres de la vue mensuelle

Active les barres temporelles de la vue quotidienne. Ces barres indiquent la durée d'un événement et mettent en

évidence les conflits d'événements.

Permet de définir l'affichage des heures dans la vue quotidienne. Lorsque cette option est désactivée, tous les créneaux horaires sont affichés. Lorsqu'elle est activée, les heures de début et de fin de chaque événement sont affichées, mais les créneaux horaires vides situés en bas de l'écran disparaissent pour limiter le défilement.

Ces cases à cocher s'appliquent à la vue mensuelle de l'Agenda. Vous pouvez désactiver un ou plusieurs de ces paramètres afin de masquer uniquement dans la vue mensuelle les événements avec ou sans heure ou encore les événements quotidiens répétés.

111

Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda

Préférences

Heure de début/ de fin

Définissent les heures de début et de fin des écrans de l'Agenda.

Si le créneau horaire sélectionné ne tient pas sur un écran, vous pouvez appuyer sur les flèches pour faire défiler l'affichage vers le haut ou vers le bas.

Alarme réglée Définit automatiquement une alarme pour chaque nouvel

événement. L'alarme (sans signal sonore) des événements sans heure se déclenche avant minuit la veille du jour associé à l'événement.

Son d'alarme

Rappel

Emission toutes les

Permet de définir la tonalité de l'alarme.

Permet de définir le nombre de déclenchements de l'alarme après la première occurrence. Vous avez le choix entre 1 fois,

2 fois, 3 fois, 5 fois et 10 fois.

Permet de définir la fréquence des sons émis par l'alarme.

Vous avez le choix entre 1 minute, 5 minutes, 10 minutes et

30 minutes.

A propos de Agenda

Affiche les informations relatives à la version de l'application Agenda.

112

CHAPITRE 9

Utilisation de l'application Dépenses

L'application Dépenses vous permet de gérer vos dépenses et de transférer ces informations dans une feuille de calcul sur votre ordinateur de bureau.

Grâce à l'application Dépenses, vous pouvez :

Enregistrer des dates, des types de dépenses, des montants dépensés, des méthodes de paiement et autres informations relatives à vos dépenses.

Affecter une catégorie à chaque entrée, pour pouvoir classer et consulter vos dépenses selon une organisation logique.

Gérer les fournisseurs (entreprises) et les personnes associées à chaque dépense particulière.

Consigner des distances pour une date ou une catégorie de dépense particulière.

Trier vos dépenses par date ou par type de dépense.

Envoyer ou exporter vos dépenses vers des applications d'ordinateur de bureau classiques, comme Microsoft Excel ou Microsoft Word, en utilisant la technologie du logiciel Palm™ Desktop et HotSync ® sur un ordinateur de bureau sous Windows.

IMPORTANT Pour accéder à l'application Dépenses, vous devez au préalable effectuer une opération HotSync avec votre ordinateur de poche. L'application

Dépenses est chargée automatiquement sur votre ordinateur de poche lors de la première opération HotSync.

113

Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses

Pour ouvrir l'application Dépenses :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Dépenses .

Ajout de dépenses

Les enregistrements de l'application Dépenses sont des dépenses. Vous pouvez classer vos dépenses par catégorie ou ajouter d'autres informations à associer

à la dépense.

1.

Appuyez sur Nouv.

Curseur indiquant une nouvelle dépense

Appuyez sur Nouv.

2.

Saisissez le montant de la dépense.

3.

Appuyez sur la liste de sélection Type dépense et sélectionnez un type de dépense.

114

Ajout de dépenses

Lorsque vous sélectionnez un type de dépense, l'ordinateur de poche enregistre votre entrée. Si vous ne sélectionnez pas de type de dépense, l'entrée n'est pas enregistrée.

Appuyez ici

CONSEIL Vous pouvez aussi créer une dépense en vous assurant qu'aucun

élément n'est sélectionné dans la liste. Tapez ensuite la ou les premières lettres du type de dépense, puis son montant. Cette technique repose sur la fonctionnalité de saisie semi-automatique. Pour plus de détails, reportez-vous

à la section « Menus Options »

, plus loin dans ce chapitre.

Changement de la date d'une dépense

Initialement, les dépenses indiquent la date à laquelle vous les avez saisies.

Vous pouvez modifier la date associée à une dépense.

Pour modifier la date d'une dépense :

1.

Appuyez sur la dépense à modifier.

2.

Appuyez sur la date de la dépense sélectionnée.

Appuyez sur la date

3.

Appuyez sur la nouvelle date.

115

Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses

Saisie des détails des reçus

L'application Dépenses vous permet d'associer de nombreuses options à une dépense. Ces options apparaissent dans la boîte de dialogue Détails de reçu.

Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de reçu :

1.

Appuyez sur la dépense pour laquelle vous souhaitez ajouter des détails.

2.

Appuyez sur Détails.

116

3.

Sélectionnez l'une des options ci-après :

Catégorie

Type

Paiement

Devise

Ouvre une liste de sélection des catégories définies par le

système et par l'utilisateur. Reportez-vous à « Classification des enregistrements » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations.

Ouvre une liste de sélection de types de dépenses.

Vous permet de choisir la méthode de paiement utilisée pour régler la dépense. Si la dépense est déjà payée (telle qu'un billet d'avion acheté par votre entreprise), vous pouvez choisir Prépayé pour placer votre dépense dans la cellule appropriée de votre feuille de calcul imprimée.

Vous permet de choisir la devise utilisée pour régler la dépense. La devise par défaut est définie dans la boîte de dialogue Préférences.

Vous pouvez aussi afficher quatre autres devises courantes. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Personnalisation de la liste de sélection Devise »

, plus loin dans ce chapitre.

Fournisseur et ville

Vous permet d'enregistrer le nom du fournisseur (généralement une entreprise) associé à la dépense et la ville où la dépense a

été encourue. Par exemple, un déjeuner d'affaires peut avoir lieu au café Rose (Fournisseur) à Paris (Ville).

Participants

Reportez-vous à « Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses » dans le Chapitre 4 pour plus

d'informations.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK.

Personnalisation de la liste de sélection Devise

Personnalisation de la liste de sélection Devise

Vous pouvez sélectionner les devises et les symboles qui apparaissent dans la liste de sélection Devise.

Pour personnaliser la liste de sélection Devise :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Devise dans la boîte de dialogue Détails de reçu, puis sélectionnez Modif. devises.

Appuyez sur

Modif. devises

2.

Appuyez sur chaque liste de sélection Devise et sélectionnez le pays dont vous souhaitez afficher la devise sur cette ligne.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sélectionner les devises.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK.

Changement de la devise par défaut

Vous pouvez sélectionner la devise par défaut qui s'affiche lorsque vous saisissez les dépenses. Ce paramètre peut être remplacé lors de la saisie des différentes dépenses.

Pour modifier votre devise par défaut :

1.

Ouvrez Dépenses.

2.

Appuyez sur Tracé de commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Préférences dans le menu Options.

3.

Appuyez sur la liste de sélection Devise par défaut.

4.

Choisissez le symbole de la devise que vous souhaitez afficher dans Dépenses.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK.

117

Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses

Définition d'un symbole de devise personnalisé

Si la devise que vous souhaitez utiliser ne se trouve pas dans la liste des pays proposés, vous pouvez créer un pays et le symbole associé.

Pour définir un symbole de devise personnalisé :

1.

Appuyez sur Tracé de commande + Y.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Devises personnalisées dans le menu Options.

2.

Appuyez sur l'une des quatre zones Pays.

Appuyez sur une zone Pays

3.

Saisissez le nom du pays et le symbole que vous souhaitez afficher dans Dépenses.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés de devises.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK.

REMARQUE Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé par défaut pour toutes les dépenses, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue

Préférences. Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé pour une dépense particulière, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue Détails de reçu associée à cette dépense.

118

Définition des options d'affichage

Définition des options d'affichage

Les options d'affichage définissent l'ordre de tri et d'autres paramètres associés

à vos dépenses.

Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d'affichage :

1.

Dans la liste des dépenses, appuyez sur Afficher.

2.

Sélectionnez l'une des options.

Appuyez sur Afficher

Trier par

Distance

Afficher devise

Vous permet de trier vos dépenses par date ou par type.

Vous permet d'afficher les entrées de kilométrage en miles ou en kilomètres.

Affiche ou masque le symbole de la devise dans la liste des dépenses.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK.

Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau

Après avoir saisi vos dépenses dans l'application Dépenses sur votre ordinateur de poche et exécuté une opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous permet d'effectuer l'une des actions suivantes sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel

Palm Desktop. Cette fonction n'est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh.

Ajouter, modifier et supprimer vos dépenses.

Organiser vos dépenses par catégorie, montant, date, type ou notes.

119

Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses

Afficher vos dépenses dans différents formats : Liste, Petites icônes ou

Grandes icônes.

Enregistrer différentes dépenses dans plusieurs devises et afficher le total dans une devise sélectionnée.

Imprimer vos rapports de dépenses.

Transférer vos dépenses vers d'autres applications, Microsoft Excel par exemple, en utilisant la commande Envoyer ou la commande Exporter, et importer vos données dans des formats de fichiers courants.

Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau

Lorsque vous effectuez une opération HotSync, le symbole de l'Euro est transféré vers le logiciel Palm Desktop comme tout autre élément de votre ordinateur de poche. Le symbole de l'Euro n'apparaît toutefois dans le logiciel Palm Desktop que si vous disposez de polices de caractères qui le prennent en charge.

Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.

Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm,

Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.

Impression de l'Euro

Même si votre système d'exploitation prend en charge l'Euro, des problèmes peuvent toutefois survenir lors de l'impression de documents contenant ce symbole. Lorsqu'une police est présente à la fois au niveau de l'imprimante et de l'ordinateur de bureau, la police de l'imprimante est utilisée par défaut pour augmenter la vitesse d'impression. Si la police de l'imprimante ne comprend pas le symbole de l'Euro, un carré sera imprimé à la place.

Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.

Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm,

Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.

120

Utilisation des menus de l'application Dépenses

Utilisation des menus de l'application Dépenses

Les menus de l'application Dépenses sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des

informations relatives au choix des commandes de menu.

Menu Enreg.

Menus Options

Préférences Ouvre la boîte de dialogue Préférences dans laquelle vous pouvez sélectionner les options de saisie semi-automatique et de devise par défaut.

A propos de

Dépenses

Utiliser Express pour entrer des données.

Vous permet de sélectionner un type de dépense en écrivant la première lettre d'un type de dépense. Par exemple, si vous écrivez la lettre T, le type de dépense « Taxi » est sélectionné. Si vous écrivez la lettre

T, puis E, Téléphone sera sélectionné car il s'agit du premier type de dépense commençant par les lettres TE.

Affiche les informations relatives à la version de l'application

Dépenses.

121

Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses

122

CHAPITRE 10

Utilisation du Bloc-notes

L'application Bloc-notes permet de rédiger des notes indépendantes des enregistrements des applications Agenda, Adresses et Tâches. Le nombre de mémos pouvant être stockés dépend uniquement de l'espace mémoire disponible sur l'ordinateur de poche. Grâce au Bloc-notes, vous pouvez :

Envoyer des mémos vers des applications d'usage courant telles que

Microsoft Word lorsque vous effectuez des synchronisations à l'aide du logiciel Palm™ Desktop ou de la technologie HotSync ® .

Affecter des catégories aux mémos pour les organiser de manière logique et les consulter plus facilement.

Saisir des numéros de téléphone ou tout autre type d'information que vous pouvez ensuite copier et coller dans d'autres applications.

Pour ouvrir l'application Bloc-notes :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône de Bloc-notes .

Création de mémos

Les enregistrements de l'application Bloc-notes sont des mémos. Vous pouvez affecter des catégories aux mémos et les marquer comme étant personnels

comme décrit dans le Chapitre 4 . Cette section décrit comment créer un mémo.

123

Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes

Pour créer un mémo :

1.

Ouvrez le Bloc-notes.

2.

Appuyez sur Nouv.

Appuyez sur Nouv.

CONSEIL Dans l'écran de liste des mémos, vous pouvez également commencer à écrire pour créer un mémo. La première lettre du mémo est automatiquement mise en majuscule. Si un mémo est ouvert, vous pouvez appuyer sur Tracé de commande + N.

3.

Entrez le texte qui doit apparaître dans le mémo.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Consultation des mémos

La première ligne d'un mémo apparaît dans la liste des mémos. Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement.

Pour consulter un mémo :

1.

Dans la liste des mémos, sélectionnez le texte du mémo.

CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des mémos

et passer d'un mémo à un autre à l'aide du Navigateur. Reportez-vous

à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour plus d'informations.

Sélectionnez le mémo à consulter

124

2.

Consultez ou modifiez le texte du mémo.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Utilisation des menus du Bloc-notes

Utilisation des menus du Bloc-notes

Les menus de l'application Bloc-notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des

informations relatives au choix des commandes de menu.

Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran

Liste des mémos ou dans un mémo.

Menus Enreg.

Menus Options

Liste des mémos

Ecran Mémo

Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer vers un autre appareil tous les enregistrements appartenant à la catégorie sélectionnée.

Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

Envoyer mémo Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer le mémo sélectionné vers un autre appareil.

Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

Liste des mémos

Préférences

A propos :

Bloc-notes

Ecran Mémo

Active la boîte de dialogue Préférences des mémos permettant de définir l'ordre de tri de vos mémos.

Affiche les informations relatives à la version de l'application

Bloc-notes.

125

Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes

126

CHAPITRE 11

Utilisation de l'application Palm™ Mobile

L'application Palm™ Mobile constitue un moyen simple et rapide d'utiliser votre ordinateur de poche pour passer et recevoir des appels. Les fonctions disponibles pour cette application dépendent de votre fournisseur de services sans fil. Grâce à l'application Palm Mobile, vous pouvez :

Composer un numéro de téléphone de plusieurs façons : à l'aide du clavier, via les numéros abrégés, l'historique des appels ou encore l'application Adresses.

Répondre à un deuxième appel tandis que le premier est automatiquement mis en attente.

Récupérer des messages vocaux.

Organiser et gérer une téléconférence.

Récupérer des informations sur l'identité d'un appelant à partir de l'application

Adresses.

Consulter la liste des 20 derniers appels en absence, entrants et reçus.

Créer des rappels afin de vous aider à gérer le suivi de vos communications.

Accéder rapidement à une liste de numéros de téléphone composés fréquemment.

Joindre des notes à l'entrée Adresses d'un correspondant avec lequel vous êtes en train de parler.

REMARQUE Les fonctions de l'application Mobile disponibles sur votre ordinateur de poche dépendent du contrat que vous avez souscrit auprès de votre fournisseur de services sans fil.

IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil de votre ordinateur de poche, veuillez respecter les directives ou interdictions concernant l'utilisation d'appareils sans fil en vigueur dans le lieu où vous vous trouvez. Ainsi en avion par exemple, n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation aérienne en matière d'appareils électroniques.

127

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

Utilisation de votre kit mains-libres

Votre ordinateur de poche fonctionne comme un téléphone portable équipé d'un kit mains-libres. Le kit vous permet de répondre aux appels et d'y mettre fin.

Le câble du kit mains-libres se connecte à la prise située dans l'angle supérieur gauche de votre ordinateur de poche. Une fois le câble branché et l'oreillette placée dans votre oreille, vous pouvez répondre aux appels et y mettre fin à l'aide du bouton situé sur le micro du kit.

Le bouton du micro change de fonction selon l'état de l'appel :

Transmission désactivée ou

Transmission active— aucun appel

Pression rapide : les écrans.

Pression longue :

ouvre l'application Palm Mobile et fait défiler

défilement continu des écrans de Palm Mobile.

Transmission active— téléphone sonne

Transmission active— appel actif en cours de session

Pression rapide :

permet de répondre à l'appel.

Pression longue :

ignore l'appel et le transfère vers la messagerie vocale.

Pression rapide :

si vous vous trouvez dans une autre application, retourne amène à l'écran Appel en cours de Palm Mobile.

Si vous vous trouvez dans Palm Mobile, affiche l'écran suivant de l'application.

Pression longue : met fin à l'appel actif.

Transmission active— appel actif en cours de session et téléphone sonne

Pression rapide :

si vous vous trouvez dans une autre application, retourne amène à l'écran Appel en cours de Palm

Mobile.

Si vous vous trouvez dans Palm Mobile, affiche l'écran suivant de l'application.

Pression longue : ignore l'appel et le transfère vers la messagerie vocale.

REMARQUE Si vous activez l'option de verrouillage, le bouton du casque se verrouille avec le clavier. Cependant, il se déverrouille automatiquement dès que vous recevez un appel. Il se verrouille à nouveau après l'appel, jusqu'à ce que vous

déverrouilliez manuellement le clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le Chapitre 20 .

128

Utilisation de votre kit mains-libres

Pour utiliser le kit mains-libres :

1.

Branchez le connecteur du kit dans la prise de l'ordinateur de poche.

Micro

Bouton

Oreillette

Prise du casque

2.

Placez l'oreillette dans votre oreille.

Oreillette

Micro

Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l'oreillette à l'aide de la boîte de dialogue Volume.

Pour régler le volume en cours d'appel :

1.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionnez

Volume.

– Lorsqu'un appel est actif, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas.

129

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

2.

Lorsque l'écran Volume du casque s'affiche, réglez le volume à l'aide du curseur ou du Navigateur.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

CONSEIL Vous pouvez régler le volume, même lorsque l'écran n'est pas

éclairé pendant l'appel. Appuyez sur le Navigateur, l'écran Volume du casque s'ouvre pendant quelques secondes pour que vous puissiez régler le volume.

Ouverture de l'application Palm Mobile

Vous pouvez ouvrir l'application Palm Mobile à partir de l'écran Applications ou du kit mains-libres.

REMARQUE Les fonctions de l'application Mobile disponibles sur votre ordinateur de poche dépendent du contrat que vous avez souscrit auprès de votre fournisseur de services sans fil. Avec certains fournisseurs, un code PIN est requis pour activer la transmission par mobile. Pour plus d'informations, contactez votre propre fournisseur de services sans fil.

Pour ouvrir l'application Palm Mobile à l'aide de l'icône Mobile de l'écran Applications :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Palm Mobile .

Couverture GPRS Indicateur de puissance du signal

Icônes des écrans

Affichage numérique

Ecran principal de l'application Mobile

Ecran Appel en cours

Ecran Historique

Nom du profil actif

Zone des icônes

Appel en cours de transfert

Vibreur activé

Sonnerie désactivée

Message vocal

En itinérance

130

Répondre à un appel téléphonique

Pour ouvrir l'application Palm Mobile à partir du kit mains-libres :

Si le kit mains-libres n'est pas connecté à votre ordinateur de poche, branchez-le.

L'application Palm Mobile s'ouvre automatiquement. Si la transmission par mobile n'est pas activée, elle s'active automatiquement.

Si le kit mains-libres est déjà branché, appuyez sur son bouton.

Pour plus d'informations sur l'utilisation du bouton du kit mains-libres,

reportez-vous à « Utilisation de votre kit mains-libres »

, précédemment dans ce chapitre.

Répondre à un appel téléphonique

Lorsque vous recevez un appel, un message de notification contenant toutes les informations disponibles sur l'appelant, s'affiche.

Pour répondre à un appel téléphonique :

1.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Si le kit mains-libres n'est pas connecté à votre ordinateur de poche, branchez-le, puis placez l'oreillette dans votre oreille. L'application Palm

Mobile s'ouvre automatiquement et vous permet de répondre à l'appel.

– Si le kit mains-libres est branché lorsque le message de notification d'appel s'affiche sur votre ordinateur de poche, appuyez sur Répondre.

Appuyez n'importe où sur l'écran pour désactiver la sonnerie

Appuyez sur Répondre pour répondre à l'appel

Appuyez sur Ignorer pour transférer directement l'appel vers votre messagerie vocale

2.

Parlez avec votre correspondant.

Appuyez sur Fin pour mettre fin à l'appel

Appuyez sur le nom du correspondant pour accéder à l'écran Action

131

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

Composition d'un numéro à l'aide du clavier de l'application Mobile

Vous pouvez composer un numéro de téléphone à l'aide du clavier de l'application

Mobile tout comme vous le feriez avec un portable.

Pour composer un numéro à l'aide du clavier :

1.

Tapez le numéro de téléphone sur le clavier.

CONSEIL Vous pouvez également composer le numéro à l'aide du clavier de l'ordinateur de poche.

Affichage numérique des chiffres

Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur Composer.

Appuyez sur Effacer pour supprimer un chiffre de l'affichage numérique.

Appuyez sur Effacer et maintenez cette touche enfoncée pour supprimer tous les chiffres de l'affichage numérique.

Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée pour ajouter le signe + (plus) à la séquence de chiffres.

2.

Appuyez sur Composer.

Le numéro est alors composé puis ajouté à l'historique des appels.

La communication est établie.

Rappel du dernier numéro composé

Vous pouvez rappeler rapidement le dernier numéro de téléphone composé.

Pour rappeler le dernier numéro composé :

1.

Appuyez sur Composer lorsque l'affichage numérique ne contient aucun chiffre.

Affichage numérique vide

Appuyez sur Composer

132

Composition d'un numéro à partir d'un répertoire SIM

2.

Appuyez sur Composer.

Le numéro est alors composé puis ajouté à l'historique des appels.

La communication est alors établie.

Le dernier numéro composé est affiché

Appuyez sur Composer

CONSEIL Si vous avez besoin d'entrer des chiffres lors d'un appel afin d'accéder

à votre messagerie vocale ou à un répondeur automatique, appuyez sur l'icône du clavier de l'application Mobile et tapez les chiffres sur ce clavier. Vous pouvez

également entrer des chiffres ou des caractères à partir du clavier de votre ordinateur de poche.

Appuyez ici pour accéder au clavier de l'application Mobile

Composition d'un numéro à partir d'un répertoire SIM

Vous pouvez composer des numéros à partir des répertoires de votre carte SIM.

Pour composer un numéro à partir d'un répertoire SIM :

1.

Appuyez sur Composer dans le menu Mobile de la carte SIM.

2.

Appuyez sur la liste de sélection des répertoires, puis sélectionnez-en un.

3.

Appuyez sur un numéro.

4.

Appuyez sur Composer.

133

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

Gestion d'un appel téléphonique

Lorsque vous passez ou répondez à un appel, l'écran Appel en cours s'affiche.

Si vous sélectionnez le nom ou le numéro de votre correspondant, l'écran Action s'affiche, à partir duquel vous pouvez :

Enregistrer le numéro dans l'application Adresses.

Ajouter une note à l'application Adresses.

Définir rappel automatique.

Raccrocher.

Pour gérer un appel téléphonique :

1.

Appuyez sur le nom de votre correspondant.

2.

Appuyez sur le bouton approprié.

Numéro non enregistré dans l'application Adresses

Numéro enregistré dans l'application Adresses

134

Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des options suivantes :

Raccrocher

Enregistrer dans

Adresses

Créer une note

Interrompt uniquement l'appel courant sélectionné, et non les appels en attente.

Ouvre l'écran Enregistrer dans Adresses. Le bouton

Enregistrer dans Adresses se transforme en Créer une note si le numéro de téléphone a été détecté dans l'application

Adresses lorsque vous avez reçu ou effectué l'appel.

Joint une note à l'entrée de l'application Adresses.

Définir rappel automatique

Ouvre la boîte de dialogue Définir rappel automatique.

Reportez-vous à la section

« Création d'un rappel »

, un peu plus loin dans ce chapitre.

Téléconférence

Répondre à un double appel

Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne, vous pouvez mettre votre correspondant actuel en attente et répondre au nouvel appel. Vous pouvez

également ignorer cet appel et le transférer directement vers votre messagerie vocale.

Pour répondre à un double appel :

Appuyez sur Répondre.

Le premier correspondant est placé en attente et le deuxième devient actif.

Appuyez sur

Basculer pour changer de correspondant

Appuyez sur Répondre

Téléconférence

La téléconférence vous permet de communiquer simultanément avec deux à cinq correspondants.

REMARQUE Les fonctions de l'application Mobile disponibles sur votre ordinateur de poche dépendent du contrat que vous avez souscrit auprès de votre fournisseur de services sans fil.

Création d'une téléconférence

Vous pouvez créer une téléconférence en réunissant vos correspondants actuels ou en ajoutant des correspondants en composant leur numéro.

135

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

Pour créer une téléconférence avec un correspondant actif et des correspondants en attente :

Appuyez sur Conférence.

Appuyez sur

Conférence

Pour organiser une téléconférence :

1.

Appuyez sur Ajouter appel.

Appuyez sur Ajouter appel pour ajouter des correspondants

2.

Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur Composer.

Saisissez le numéro

Appuyez sur Composer

136

Téléconférence

3.

Lorsque le numéro s'affiche en tant que correspondant Actif, appuyez sur

Conférence.

Appuyez sur

Conférence

Gestion d'une téléconférence

L'application Palm Mobile vous permet de gérer une téléconférence de bout en bout. Vous pouvez ainsi :

Avoir une conversation en privé avec l'un de vos correspondants pendant que les autres sont placés en attente.

Couper le micro relié à votre oreillette.

Déconnecter un des participants à la téléconférence.

Déconnecter tous les participants de la téléconférence.

Pour avoir une conversation en privé avec l'un de vos correspondants :

1.

Appuyez sur le nom du correspondant.

Appuyez sur le nom du correspondant

137

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

2.

Appuyez sur Conversation privée.

Appuyez sur

Conversation privée

3.

Appuyez sur Conférence pour mettre fin à la conversation en privé et rétablir la téléconférence.

Pour déconnecter l'un des correspondants :

1.

Appuyez sur le nom du correspondant.

Appuyez sur le nom du correspondant

2.

Appuyez sur Raccrocher.

Appuyez sur

Raccrocher

138

Téléconférence

Pour ajouter un correspondant à une téléconférence en cours :

1.

Appuyez sur Ajouter appel.

Appuyez sur Ajouter appel pour ajouter un correspondant

2.

Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur Composer.

3.

Lorsque le numéro s'affiche en tant que correspondant Actif, appuyez sur

Conférence pour ajouter les correspondants en attente.

Pour mettre fin à une téléconférence :

Appuyez sur Fin.

Appuyez sur Fin

Pour couper le son d'une téléconférence :

Appuyez sur Muet.

Appuyez sur Muet

139

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

Transfert d'un appel

Lorsque vous avez un appel en attente, vous pouvez le transférer à un appel que vous recevez ou que vous passez.

Pour transférer un appel vers un autre numéro :

1.

Placez le premier appel en attente.

2.

Répondez à un appel ou passez un appel.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

4.

Dans le menu Mobile, sélectionnez Transférer l'appel.

Récupération des messages vocaux

REMARQUE C'est votre fournisseur de services sans fil qui détermine les propriétés de votre messagerie vocale, telles que sa taille, le nombre de sonneries avant qu'un appel ne soit transféré vers elle, ou comment enregistrer son message d'accueil.

Pour plus d'informations sur la configuration de votre messagerie vocale, contactez votre fournisseur de services sans fil.

Lorsqu'un message vocal est en attente, un message de notification s'affiche. Vous pouvez alors récupérer le message vocal directement à partir du message de notification ou à partir de l'application Palm Mobile. Le code d'accès de votre messagerie vocale est défini dans l'écran des préférences de l'application Mobile.

Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le

Chapitre 20 .

Pour récupérer un message vocal à partir d'un message de notification :

Appuyez sur Ouvrir.

Le numéro de votre messagerie vocale est composé.

Appuyez sur Ouvrir pour composer le numéro de votre messagerie vocale

140

Utilisation des numéros abrégés

Pour récupérer un message vocal à partir de l'application Palm Mobile :

Appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée.

Le numéro de votre messagerie vocale est composé.

Appuyez sur la touche 1 et maintenezla enfoncée pour récupér er le message vocal

L'icône de la messagerie vocale indique qu'un message vocal est disponible

CONSEIL Si vous avez besoin d'entrer des chiffres lors d'un appel afin d'accéder

à votre messagerie vocale ou à un répondeur automatique, appuyez sur l'icône du clavier de l'application Mobile et tapez les chiffres sur ce clavier. Vous pouvez

également entrer des chiffres ou des caractères à partir du clavier de votre ordinateur de poche.

Appuyez ici pour accéder au clavier de l'application Mobile

Utilisation des numéros abrégés

Les numéros abrégés vous permettent de composer rapidement les numéros que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 24 numéros dans trois catégories différentes.

Création d'un numéro abrégé

Vous pouvez utiliser l'application Adresses pour créer un numéro abrégé.

141

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

Pour créer un numéro abrégé :

1.

Appuyez sur N° abrégés.

Appuyez sur N° abrégés

2.

Appuyez sur une catégorie puis sur un bouton de numéro abrégé vide.

Appuyez sur une catégorie

Appuyez sur un bouton de numéro abrégé vide

3.

Entrez un nom et un numéro de téléphone.

Vous pouvez taper la lettre « p » ou une virgule (,) pour ajouter une pause de deux secondes.

Entrez un nom et un numéro

Appuyez sur OK pour ajouter l'entrée

142

Utilisation des numéros abrégés

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Le nom que vous avez entré s'affiche sur le bouton de numéro abrégé.

Entrée ajoutée à la liste de numéros abrégés

5.

Appuyez sur Terminé.

Composition d'un numéro abrégé

Pour pouvoir composer un numéro abrégé, vous devez tout d'abord créer l'entrée correspondante. Pour plus d'informations sur la création des entrées de numéros abrégés, reportez-vous à la section

« Création d'un numéro abrégé » ,

précédemment dans ce chapitre.

Pour composer un numéro abrégé :

1.

Appuyez sur N° abrégés.

Appuyez sur N° abrégés

143

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

2.

Appuyez sur une catégorie puis sur l'un des boutons de numéros abrégés.

Le numéro est alors composé puis ajouté à l'historique des appels. La communication est alors établie.

Appuyez sur une catégorie pour afficher d'autres listes de numéros abrégés

Appuyez sur un bouton de numéro a pour composer le numéro correspondant

Modification d'un numéro abrégé

Pour modifier un numéro abrégé :

1.

Appuyez sur N° abrégés.

Appuyez sur N° abrégés

2.

Appuyez sur Modifier.

Appuyez sur Modifier

144

Utilisation de l'historique des appels

3.

Appuyez sur une entrée.

Appuyez sur une entrée

4.

Modifiez l'entrée.

Modifiez le nom et le numéro

Appuyez sur Rechercher pour accéder à l'option de recherche

Appuyez sur Effacer pour supprimer l'entrée courante

Appuyez sur OK pour modifier l'entrée

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Utilisation de l'historique des appels

Votre ordinateur de poche conserve la liste des 20 numéros les plus récemment composés. Lorsqu'un numéro correspond à une entrée de l'application Adresses, le nom qui lui est associé s'affiche dans l'historique des appels.

Vous pouvez également ajouter une entrée de l'historique des appels à l'application Adresses.

Composition d'un numéro à partir de l'historique des appels

Vous pouvez composer un numéro à l'aide de l'historique des appels.

145

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

Pour composer un numéro à partir de l'historique des appels :

1.

Appuyez sur l'icône Historique des appels .

Appuyez sur l'icône Historique des appels

2.

Appuyez sur une entrée dans la liste de l'historique.

Appuyez sur la liste de sélection Afficher pour indiquer une liste

Appuyez sur une entrée

Numéro ou nom lorsque le numéro correspond à une entrée de l'application Adresses

Indication d'appel entrant ou sortant

3.

Appuyez sur Appeler.

Appuyez sur Appeler

146

Utilisation des rappels

Utilisation des rappels

Un rappel a pour but de vous informer que vous devez effectuer un appel. Vous avez le choix entre trois possibilités : passer l'appel, répéter le rappel, ou accéder au menu Rappels.

Création d'un rappel

Vous pouvez créer un rappel à partir de l'écran Actions ou de la boîte de dialogue Mobile.

Pour créer un rappel :

1.

Appuyez sur Définir un rappel ou Définir rappel automatique.

2.

Définissez la date, l'heure et l'alarme.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

147

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

Gestion des rappels

Vous pouvez afficher et modifier les rappels que vous avez définis.

Pour afficher et modifier la liste de vos rappels :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Rappels.

3.

Modifiez vos rappels.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Gestion des profils

Les profils de téléphone regroupent les paramètres relatifs au transfert d'appel et à la sonnerie. Vous pouvez définir jusqu'à six profils.

Pour modifier le profil actif :

1.

Appuyez sur Profil.

Appuyez sur Profil

Nom du profil actif

148

Gestion des profils

2.

Appuyez sur l'un des profils.

Appuyez sur Profil

Pour modifier vos profils.

1.

Appuyez sur Profil.

Sonnerie désactivée

Vibreur activé

2.

Appuyez sur Modifier les profils.

3.

Appuyez sur un profil.

Transfert d'appel activé

Vibreur activé

Sonnerie désactivée

149

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

4.

Modifiez le profil.

Profil Auto et station Tous les autres

Vous pouvez modifier les paramètres suivants :

Nom

Volume

Nom de votre profil. Le nom du profil Auto et station ne peut pas être modifié.

Permet de régler le volume ou de désactiver la sonnerie.

Sonnerie

Vibreur

Permet de définir le type de sonnerie. Plusieurs types et styles de sonnerie vous sont proposés. Lorsque vous en sélectionnez une, elle est jouée.

Permet d'activer ou de désactiver le vibreur, ou de déclencher la sonnerie après activation du vibreur.

Renvoi

Activer dans la station

Par défaut

Désactive le transfert d'appel ou le définit vers la messagerie vocale ou une autre destination. Si vous sélectionnez une autre destination, un champ dans lequel indiquer le numéro vers lequel transférer l'appel s'affiche.

Profils Auto et station uniquement : Active automatiquement le profil lorsque l'ordinateur de poche est placé dans la station.

Lorsque l'ordinateur de poche est retiré de la station, le profil d'origine est restauré.

Rétablit les paramètres par défaut de chaque option.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

150

Gestion des types de sonneries

Gestion des types de sonneries

Vous pouvez choisir dans une liste un type de sonnerie pour chacun de vos profils

(reportez-vous à la section

« Gestion des profils » , précédemment dans ce chapitre)

et supprimer les sonneries inutiles.

Pour supprimer une sonnerie :

1.

Appuyez sur une sonnerie.

Appuyez ici pour sélectionner une sonnerie

Appuyez sur Supprimer

2.

Appuyez sur Supprimer.

3.

Appuyez sur Supprimer.

Utilisation des menus de l'application Palm™ Mobile

Les menus de l'application Palm Mobile sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus

d'informations sur le choix des commandes de menu.

Menu Mobile

Effacer l'historique des appels

Efface la liste des appels que vous avez récemment passés.

151

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

Menu Options

Activer le mode

TTY

Active l'option permettant de passer des appels à l'aide de Text

Telephony (TTY), une norme grâce à laquelle les personnes malentendantes peuvent utiliser la technologie sans fil. Sans carte SIM, cette option est toujours activée, à condition que votre fournisseur de service sans fil la prenne en charge. Cette option n'apparaît que lorsqu'elle est inactive. Lorsqu'elle est activée, elle disparaît du menu. Lorsque vous passez un appel en mode TTY, le volume du casque passe automatiquement à un niveau prédéfini et l'icône de l'état du TTY s'affiche dans la zone des icônes.

Activé/Désactivé Active ou désactive le téléphone mobile.

Paramètres d'appel

Durée d'appel

Etat

Compteurs GPRS

Ouvre l'écran des préférences Paramètres d'appel à partir duquel vous pouvez :

Activer un double appel. Reportez-vous à « Activation du double d'appel » dans le Chapitre 20

.

Masquer votre numéro. Reportez-vous à « Masquage de votre numéro » dans le Chapitre 20 .

Transférer vos appels. Reportez-vous à « Renvoi d'appels » dans le Chapitre 20 .

Ouvre l'écran des préférences Compteurs d'appels à partir duquel vous pouvez gérer la durée de vos appels.

Reportez-vous à « Gestion de votre temps d'appel » dans le Chapitre 20

.

Ouvre l'écran des préférences Etat qui vous permet de contrôler

l'état de votre connexion. Reportez-vous à « Contrôle de l'état en cours » dans le Chapitre 20

.

Ouvre l'écran des préférences GPRS qui vous permet de

contrôler l'état de votre connexion. Reportez-vous à « Contrôle de l'utilisation du réseau GPRS » dans le Chapitre 20 .

152

Utilisation des menus de l'application Palm™ Mobile

Réseau

Sécurité

A propos de

Mobile

Ouvre l'écran des préférences Réseau à partir duquel vous pouvez :

Personnaliser votre liste d'opérateurs réseau. Reportez-vous

à « Configuration du mode de recherche de sélection réseau » dans le Chapitre 20 .

Afficher et personnaliser la liste de vos réseaux préférés.

Reportez-vous à « Affichage et modification de la liste des réseaux favoris » dans le Chapitre 20 .

Définir une option permettant au réseau de mettre automatiquement à jour les paramètres de date, heure et fuseau horaire de l'ordinateur de poche et des applications mobiles.

Ouvre l'écran des préférences Sécurité à partir duquel vous pouvez :

Verrouiller votre portable tant qu'un code PIN valide n'est

pas entré. Reportez-vous à « Définition du code PIN pour la mise sous tension du téléphone portable » dans le

Chapitre 20

.

Bloquer différentes catégories d'appels entrants ou sortants.

Reportez-vous à « Définition des numéros interdits » dans le Chapitre 20 .

Etablir une liste de numéros prédéfinis de sorte que seuls les numéros préprogrammés dans cette liste puissent être

composés. Reportez-vous à « Définition de la numérotation

FND (Fixed Number Dialing) » dans le Chapitre 20 .

Affiche les informations relatives à la version de l'application

Palm Mobile.

153

Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile

154

CHAPITRE 12

Utilisation de l'application Notes

L'application Notes permet de rédiger des notes en écrivant à la main. Vous pouvez l'utiliser exactement comme si vous disposiez d'une feuille et d'un crayon. Grâce à Notes, vous pouvez :

Prendre des notes, faire un croquis, ou écrire un message directement sur l'écran de votre ordinateur de poche. Vous pourrez ensuite utiliser ces informations dans d'autres applications.

Définir une alarme pour utiliser vos notes comme des messages de rappel.

Affecter des catégories aux notes pour les organiser de manière logique et les consulter plus facilement.

Echanger des notes avec d'autres ordinateurs de poche sur lesquels l'application

Notes 2.0 est installée et utilisant les messages SMS.

Utilisez le logiciel Palm™ Desktop et la technologie HotSync ® pour copier et coller des notes dans des applications d'usage courant telles que Microsoft

Word ou pour joindre des notes à des messages électroniques.

Pour ouvrir l'application Notes :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Notes .

155

Chapitre 12 Utilisation de l'application Notes

Création d'une note

Les enregistrements de l'application Notes sont des notes. Vous pouvez affecter des catégories aux notes et les marquer comme étant personnelles comme décrit dans le

Chapitre 4 . Cette section décrit comment créer une note.

Pour créer une note :

1.

Appuyez sur Nouv.

Saisissez le titre ici

Ecrivez les informations ici

Outil de sélection du stylet

Gomme

2.

Ecrivez directement les informations sur l'écran de votre ordinateur de poche.

Appuyez sur l'outil de sélection du stylet pour choisir une autre largeur de stylet ou sélectionnez la gomme pour effacer les traits involontaires.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Pour effacer l'écran :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Edition, puis Effacer la note.

Consultation de notes

Le titre de la note ainsi que sa date de création s'affichent dans la liste des notes. Si vous n'avez pas affecté de titre à votre note, l'heure de création de la note fait office de titre. Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement.

156

Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes

Pour consulter une note :

1.

Sélectionnez le titre de la note dans la liste des notes.

CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des notes

et passer d'une note à un autre à l'aide du Navigateur. Reportez-vous

à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour plus d'informations.

Appuyez sur les flèches pour passer aux notes suivantes et précédentes

Sélectionnez la note à afficher

2.

Consulter ou modifier le contenu de la note.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes

Par défaut, vos notes s'affichent sur un fond « papier » blanc et l'encre du stylet est bleue. Vous pouvez modifier la couleur du papier ainsi que celle de l'encre du stylet. Vos choix de couleurs s'appliquent à toutes vos notes. Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de couleurs pour des notes en particulier.

Pour définir les couleurs :

1.

Dans la liste des Notes, appuyez sur Tracé de commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Préférences dans le menu Options.

2.

Appuyez sur Couleur.

3.

Appuyez sur Encre, puis sur la couleur d'encre que vous souhaitez utiliser.

4.

Appuyez sur Papier, puis sur la couleur de papier que vous souhaitez utiliser.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

157

Chapitre 12 Utilisation de l'application Notes

Définition d'une alarme pour une note

Vous pouvez définir une alarme pour vous rappeler à une heure et une date spécifiques d'effectuer le suivi d'une note.

Pour définir une alarme pour une note :

1.

Appuyez sur la note à laquelle vous souhaitez affecter une alarme.

2.

Appuyez sur Tracé de commande + A.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Alarme dans le menu Options.

3.

Appuyez sur la case Date.

Appuyez ici pour choisir l'année

Appuyez ici pour choisir le mois

Appuyez ici pour choisir le jour

4.

Appuyez sur l'année, le mois et le jour auxquels vous voulez que l'alarme se déclenche.

Lorsque vous avez appuyé sur la date, la boîte de dialogue Régler l'alarme réapparaît.

5.

Appuyez sur la case Heure.

6.

Appuyez dans les colonnes des heures et des minutes pour sélectionner l'heure à laquelle l'alarme doit se déclencher.

Appuyez ici pour choisir les minutes

Appuyez ici pour choisir l'heure

7.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

158

Utilisation des menus de l'application Notes

8.

Lorsque l'alarme se déclenche et que le message de rappel s'affiche, procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

– Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours.

Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et le titre de la note est affiché à l'écran.

– Si votre note ne porte pas de titre, l'heure à laquelle elle a été créée s'affiche

à l'écran.

– Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'application Notes. L'application apparaît et affiche la note associée à l'alarme.

Utilisation des menus de l'application Notes

Les menus de l'application Notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez

également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Le menu Enreg. est le même que vous visualisiez la liste des notes ou une note individuelle. Le menu Options est différent lorsque vous visualisiez la liste des notes ou une note individuelle.

159

Chapitre 12 Utilisation de l'application Notes

Menu Enreg.

Menus Options

Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée

à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

Envoyer note

Compatibilité

Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer la note sélectionnée vers un autre appareil.

Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

Affiche la boîte de dialogue Compatibilité, dans laquelle vous pouvez choisir de transmettre des notes vers une version précédente de l'application Notes.

Liste des notes

Préférences

Détails

A propos de Notes

Ecran Note

Affiche la boîte de dialogue Préférences de l'application Notes, dans laquelle vous pouvez définir la couleur du stylet et du papier, l'ordre de tri des notes et le son de l'alarme.

Affiche la boîte de dialogue Détails de la note, dans laquelle vous pouvez affecter une catégorie à une note et la marquer comme étant personnelle.

Affiche les informations relatives à la version de l'application

Notes.

160

CHAPITRE 13

Utilisation des services SIM

L'application Services SIM permet d'accéder aux applications stockées sur la carte SIM. Ces applications sont proposées par votre fournisseur de services sans fil. Les types d'applications dépendent de votre fournisseur de services sans fil. Les applications suivantes peuvent être proposées :

Accès au solde de votre compte bancaire.

Rappel de votre numéro.

Gestion de vos préférences réseau, par exemple, les paramètres d'un compte prépayé ou de vos cartes SIM.

Demande d'informations sur la circulation, la météorologie, les taux de change, les valeurs boursières.

Jeux.

Notification de la présence d'un ami dans les environs.

Gestion de votre porte-monnaie électronique et de vos achats en ligne.

Recherche du cinéma le plus proche.

IMPORTANT Pour plus d'informations sur les services disponibles, contactez votre fournisseur de services sans fil.

161

Chapitre 13 Utilisation des services SIM

Accès à un service

Vous pouvez accéder aux services proposés par votre fournisseur de services sans fil.

IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil vous fournira les instructions relatives à l'utilisation de ses services.

Pour accéder à un service :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Services .

3.

Effectuez l'une des opérations suivantes :

– Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les services, puis appuyez sur le bouton de sélection pour lancer un service.

– Appuyez sur un service puis sur Lancer.

Utilisation du menu Services SIM

Le menu Services SIM est présenté ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques des services qui ne sont pas décrits ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus

d'informations sur le choix des commandes de menu.

Menu Options

A propos de

Services SIM

Affiche les informations relatives à la version de l'application

Services SIM.

162

CHAPITRE 14

Utilisation de l'application SMS

L'application SMS vous permet d'envoyer, de recevoir et de transmettre des messages texte courts à l'aide de votre ordinateur de poche. Ces messages sont envoyés à un téléphone portable dont le numéro est utilisé comme adresse.

La technologie SMS (Short Message Service ou Service de messages courts) est intégrée depuis un certain temps dans les offres de la plupart des opérateurs de téléphonie mobile GSM, et des milliards de messages SMS sont désormais

échangés tous les mois. Grâce à l'application SMS, vous pouvez :

Envoyer des messages à des téléphones portables.

Consulter et transmettre des messages SMS.

Appeler un numéro de téléphone inclus dans un message SMS.

Rédiger rapidement des messages SMS à l'aide du clavier de votre ordinateur de poche.

Recevoir des enregistrements associés aux autres applications de votre ordinateur de poche. Par exemple, votre responsable peut vous envoyer un événement de l'application Agenda concernant une réunion à laquelle vous devez assister. Lorsque vous recevez le message, vous pouvez l'ajouter

à l'application Agenda ou en consulter les données brutes sous forme de message texte.

IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctionnalités sans fil de votre ordinateur de poche, veillez à respecter les consignes et interdictions en vigueur relatives

à l'usage d'appareils sans fil. Ainsi en avion par exemple, n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation aérienne en matière d'appareils électroniques.

163

Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS

Pour ouvrir l'application SMS :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône SMS .

Création de messages

Lorsque vous créez un message, le nombre de caractères qu'il contient s'affiche dans la barre de titres. Si un message dépasse 160 caractères, il est fractionné en plusieurs messages. Lorsque le destinataire reçoit ces messages, il peut les réunir en un seul (à condition que son logiciel SMS prenne en charge l'assemblage des messages en plusieurs parties). Dans le cas contraire, le message initial s'affichera sous forme de deux messages (ou plus).

Pour créer un message :

1.

A partir de n'importe quelle vue de liste SMS, appuyez sur Nouveau.

Appuyez sur A.

Appuyez sur Nouveau

2.

Appuyez sur A, puis effectuez l'une des actions suivantes :

– Sélectionnez un nom dans la liste rapide des destinataires de messages récents.

CONSEIL En plaçant le curseur sur le champ A, appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour ouvrir la liste des destinataires récents.

164

– Appuyez sur Recherche, puis sur le nom du destinataire.

Création de messages

– Appuyez sur Ajouter.

CONSEIL Pour envoyer un message à une personne non enregistrée dans votre application Adresses, entrez son numéro de téléphone portable sur la ligne A. Ce numéro de téléphone doit appartenir à un réseau SMS compatible, tel qu'un réseau GSM par exemple.

3.

Rédigez le texte du message.

4.

Appuyez sur Envoyer ou effectuez le Tracé de commande + E pour envoyer le message tout de suite, ou appuyez sur Boîte d'envoi pour l'envoyer ultérieurement.

REMARQUE Le fait d'appuyer sur Envoyer n'envoie pas les autres messages présents dans votre boîte d'envoi. Seul le message actuel est envoyé.

Appuyez sur

Envoyer

Appuyez sur

Boîte d'envoi

165

Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS

Envoi et réception de messages

Vous pouvez envoyer tous les messages présents dans votre boîte d'envoi et récupérer tous les nouveaux messages, le tout simultanément.

Pour envoyer et recevoir simultanément des messages :

Procédez de l'une des façons suivantes :

– A partir de n'importe quelle vue de liste SMS, appuyez sur Envoyer & récupérer.

– Si vous avez affecté à l'application SMS l'un des boutons d'application, appuyez sur ce bouton pendant deux secondes pour ouvrir l'application

SMS. Reportez-vous à « Préférences des boutons » dans le Chapitre 20 pour

plus d'informations sur l'assignation des boutons d'application.

Appuyez sur

Envoyer & récupérer

Une fois la transmission terminée, un message indiquant le nombre de nouveaux messages que vous avez reçus s'affiche.

Pour envoyer tous les messages contenus dans votre boîte d'envoi :

Procédez de l'une des façons suivantes :

– A partir de la vue Message, appuyez sur Tracé de commande + E.

– A partir de la vue de liste, appuyez sur Tracé de commande + S.

– A partir de n'importe quelle vue, appuyez sur la touche de fonction +

Menu , puis sélectionnez Envoyer dans le menu Message.

Pour télécharger tous les messages :

A partir de la vue de liste, procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur Tracé de commande + H.

– A partir de n'importe quelle vue, appuyez sur la touche de fonction +

Menu , puis sélectionnez Vérifier dans le menu Message.

166

Affichage des messages

Affichage des messages

L'application SMS stocke vos messages dans cinq catégories distinctes :

Boîte de réception

Contient les messages téléchargés.

Boîte d'envoi Contient les messages en attente d'envoi.

Corbeille Contient les messages que vous avez supprimés. Ces messages peuvent être restaurés dans leur catégorie d'origine.

Archiver

Brouillon

Contient les messages que vous voulez conserver.

Contient les messages que vous souhaitez modifier ou réviser avant de les envoyer.

Dans Boîte de réception et Boîte d'envoi, des icônes s'affichent en regard des messages pour indiquer s'ils ont été lus ou envoyés. Dans Boîte de réception, d'autres icônes indiquent si les messages sont incomplets ou s'ils contiennent des données autres que des données texte dont la lecture requiert une autre application.

CONSEIL Si vous avez affecté à l'application SMS l'un des boutons d'application, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour passer d'une catégorie à une autre. De plus, en maintenant appuyé le bouton affecté, vous pouvez réaliser rapidement une

opération de vérification et d'envoi. Reportez-vous à « Préférences des boutons » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations sur l'affectation des boutons

d'application.

Pour afficher les messages texte contenus dans votre boîte de réception :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle supérieur droit.

2.

Sélectionnez Boîte de réception.

Message non lu

Message contenant des données provenant d'une autre application

Message lu Message incomplet

167

Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS

3.

Appuyez sur le message que vous voulez consulter.

4.

Appuyez sur l'une des touches suivantes :

Terminé : ramène à la vue de liste.

Répondre : crée un message à l'attention de l'expéditeur et y copie n'importe quel texte sélectionné.

Supprimer : envoie le message dans la corbeille.

5.

(Facultatif) Si le message contient un numéro de téléphone, le numéro s'affiche en bleu et souligné. Appuyez sur le numéro de téléphone et sélectionnez l'une des options suivantes :

Composer : Ouvre l'application Mobile et compose le numéro de téléphone.

Enregistrer : Enregistre le numéro dans l'application Adresses.

SMS : Ouvre un écran de nouveau message.

Pour ouvrir les pièces jointes à un SMS :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle supérieur droit.

2.

Sélectionnez Boîte de réception.

3.

Appuyez sur le message que vous voulez consulter.

4.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui pour ajouter les données à l'application appropriée.

– Appuyez sur la touche de fonction + Retour arrière ou appuyez sur Non pour afficher les données brutes sous forme de message texte.

168

Affichage des messages

Pour afficher les messages contenus dans votre boîte d'envoi ou dans les archives :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle supérieur droit.

2.

Sélectionnez Boîte d'envoi ou Archiver.

Message non envoyé

Message envoyé

3.

Appuyez sur le message que vous voulez consulter.

4.

Appuyez sur l'une des touches suivantes :

Terminé : ramène à la vue de liste.

Modifier : ouvre le message pour en modifier le contenu.

Supprimer : envoie le message dans la corbeille.

Pour afficher les messages contenus dans la corbeille :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle supérieur droit.

2.

Sélectionnez Corbeille.

3.

Appuyez sur le message que vous voulez consulter.

4.

Appuyez sur l'une des touches suivantes :

Terminé : ramène à la vue de liste.

Restaurer : replace le message à l'endroit où il se trouvait avant sa suppression.

169

Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS

Utilisation des brouillons

Lorsque vous créez un message, vous pouvez l'enregistrer en tant que brouillon.

Les brouillons ne sont pas envoyés lors de la transmission des messages contenus dans votre boîte d'envoi. Vous pouvez les conserver aussi longtemps que vous le souhaitez et les revoir ou les modifier avant de les envoyer.

Pour stocker un message dans la catégorie Brouillons :

1.

Créez ou ouvrez le message à stocker dans la catégorie Brouillons.

2.

A partir de la vue du message, appuyez sur Tracé de commande + D.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Brouillon dans le menu Message.

Pour afficher ou modifier un brouillon :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle supérieur droit.

2.

Sélectionnez Brouillons.

3.

Appuyez sur le message que vous voulez modifier.

4.

Dans la vue du message, appuyez sur Modifier.

170

5.

Modifiez le message.

6.

Appuyez sur l'une des touches suivantes :

Envoyer : envoie le message immédiatement.

Boîte d'envoi : place le message dans la boîte d'envoi pour un envoi ultérieur.

7.

Annuler : ouvre une boîte de dialogue demandant si vous souhaitez enregistrer le message en tant que brouillon.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui pour conserver vos modifications et stocker de nouveau le message dans l'emplacement Brouillon. Appuyez sur la touche de Fonction + Retour arrière ou appuyez sur Non pour supprimer le message.

Ajout d'une signature à un message

Ajout d'une signature à un message

La signature est le texte standard qui s'affiche au bas d'un message. Vous pouvez ainsi définir votre propre signature puis l'ajouter à un message à l'aide des commandes de menu.

Pour définir une signature :

1.

Appuyez sur Tracé de commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Préférences dans le menu Options.

2.

Entrez votre signature.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour ajouter votre signature à un message :

1.

Créez ou modifiez le message auquel vous voulez ajouter une signature.

2.

A partir de la vue du message, appuyez sur Tracé de commande + Z.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Ajouter une signature dans le menu Options.

Envoi de données provenant d'une autre application

Outre les messages texte, vous pouvez également créer des messages contenant des données provenant d'une application installée sur votre ordinateur de poche.

Vous pouvez par exemple envoyer à un collègue un événement de l'application

Agenda afin de lui rappeler d'ajouter une réunion à son agenda. Si le destinataire reçoit le message sur un ordinateur de poche, il peut le transférer directement vers l'application appropriée. S'il reçoit le message sur un autre appareil, les données s'affichent sous forme de message texte.

Pour envoyer des données provenant d'une autre application :

1.

Ouvrez l'enregistrement que vous souhaitez envoyer.

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

171

Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS

3.

Appuyez sur Enreg., puis sur Envoyer événement, Envoyer adresse, Envoyer tâche, Envoyer note, ou Envoyer mémo (selon l'application choisie).

4.

Appuyez sur la liste de sélection des destinataires A pour sélectionner un destinataire récent, ou sur Trouver pour sélectionner un numéro dans l'application Adresses.

5.

Appuyez sur Envoyer.

Définition des préférences

L'écran des préférences SMS permet de personnaliser plusieurs paramètres de l'application SMS.

Pour afficher ou modifier les préférences SMS :

1.

Appuyez sur Tracé de commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Préférences dans le menu Options.

172

2.

Vous pouvez modifier les options suivantes :

Trier par Détermine l'ordre de classement des messages dans les vues de liste. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des options suivantes : Alphabétique, Date, Numéro de téléphone ou Etat.

Définition des préférences

Afficher la date

Détermine l'affichage ou non de la date dans la vue de liste.

Pour que la date s'affiche, cochez cette case.

Alerte sonore Détermine si un signal sonore doit être émis ou non à la réception d'un nouveau message, et quel type de signal. Pour déclencher un signal sonore lors de la réception d'un nouveau message, cochez cette case. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'un des sons suivants : Alarme, Alerte,

Oiseau, Concerto, Téléphone, Sci-fi ou Réveil.

Confirmer les suppressions

Détermine si un message de confirmation s'affiche ou non

à chaque fois que vous supprimez un message. Pour qu'un message de confirmation s'affiche, cochez cette case.

Supprimer après transfert

Signature

Détermine si les messages de données doivent ou non être supprimés une fois transférés dans l'application appropriée.

Pour conserver les messages de données après leur transfert vers l'application, décochez cette case.

Permet de définir une signature personnelle que vous pouvez ajouter au bas de vos messages.

3.

Appuyez sur Détails.

4.

Vous pouvez modifier les options suivantes :

Laisser sur la SIM

Forcer texte

GSM

Détermine si les messages courants doivent ou non rester stockés sur la carte SIM une fois qu'ils ont été téléchargés vers l'application SMS. Cette option ne concerne que les messages actuellement stockés sur la carte SIM et non ceux reçus récemment.

Détermines le type de données qui doit être envoyé : données

7 bits ou données 8 bits. Le format 7 bits est le plus compatible avec les téléphones. Lorsque cette case est cochée, seules les données 7 bits sont envoyées.

173

Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS

Services Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des options suivantes : Forcer GPRS, Forcer GSM, Préf. GPRS, Préf.

GSM. Lorsqu'un service est forcé, ce service uniquement est utilisé Lorsqu'un service est préféré, il est utilisé en priorité mais peut, si nécessaire, être remplacé par un autre service.

Accusé Détermine si vous recevez ou non des accusés de réception.

Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des options suivantes : Aucun ou Requis.

Dépassement Détermine si vous êtes ou non averti lorsque des messages en plusieurs parties dépassent le nombre de parties spécifié.

Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des options suivantes : 1 partie, 3 parties, 5 parties, 10 parties,

50 parties ou Pas d'avert.

Expire le

Centre de msgs

Indique le délai pendant lequel le serveur tente de distribuer un message. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des options suivantes : 4 heures, 1 jour, 1 semaine, 1 mois ou Maximum.

Indique si le numéro du centre de messagerie de votre opérateur de téléphonie mobile est obtenu directement à partir de la carte

SIM, ou si vous devez le composer manuellement. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner Auto ou Perso.

CONSEIL Pour restaurer les paramètres par défaut de toutes ces options, appuyez sur Par défaut.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Détails des messages.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Utilisation des menus SMS

Les menus de l'application SMS sont présentés ici pour référence. Vous trouverez

également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour plus d'informations sur les commandes du menu Edition, reportez-vous au

Chapitre 4

.

Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 .

174

Utilisation des menus SMS

Menu Message

Vue Nouveau message (lors de la création d'un message)

Vue Liste

Envoyer

Vérifier

Vider la corbeille

Menu Options

Effacer le dossier

Envoie tous les messages stockés dans la boîte d'envoi.

Récupère tous les messages.

Vous demande de confirmer si vous souhaitez supprimer définitivement tous les messages stockés dans la Corbeille de votre ordinateur de poche.

Déplace tous les messages du dossier en cours vers la poubelle.

Vue Liste

Vue Nouveau message

(lors de la création d'un message)

Recherche nº tél.

Police

Effacer la liste A

A propos de SMS

Ouvre la boîte de dialogue Recherche n° tél. qui vous permet de sélectionner le numéro de téléphone portable auquel vous voulez envoyer un message.

Ouvre la boîte de dialogue Police qui vous permet de sélectionner différentes polices applicables aux vues de listes et de messages.

Efface la liste des destinataires récents.

Affiche les informations relatives à la version de l'application SMS.

175

Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS

176

CHAPITRE 15

Utilisation de l'application Tâches

L'application Tâches est un outil pratique permettant de définir des rappels et classer des actions à exécuter par ordre de priorité. Grâce à l'application

Tâches, vous pouvez :

Créer une liste pratique récapitulant les actions à exécuter.

Affecter un niveau de priorité à chaque tâche.

Attribuer une date d'échéance à certaines tâches (ou à toutes).

Affecter une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos tâches selon une organisation logique.

Trier des tâches par échéance, par niveau de priorité ou encore par catégorie.

Associer une note à une tâche, afin de la décrire ou de l'expliquer.

Pour ouvrir l'application Tâches :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Tâches .

177

Chapitre 15 Utilisation de l'application Tâches

Création de tâches

Une tâche est le rappel d'une action à exécuter. Les enregistrements de l'application

Tâches sont des « tâches ».

Pour créer une tâche :

1.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur Nouv.

– Si une tâche n'est pas sélectionnée, tapez-en une.

Nouvelle tâche

Appuyez sur Nouv.

2.

Saisissez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne.

3.

Appuyez n'importe où sur l'écran pour désélectionner la tâche en question.

Définition d'un niveau de priorité

La définition d'un niveau de priorité pour les tâches permet d'organiser ces dernières dans l'application Tâches selon leur importance ou leur urgence. Par défaut, les tâches sont classées par priorité et par date d'échéance, l'élément de priorité 1 apparaissant en premier. Si votre liste contient plusieurs éléments, le changement de niveau de priorité d'une tâche peut entraîner son déplacement dans la liste.

Lorsque vous créez une tâche, son niveau de priorité est automatiquement égal à

1, soit le niveau le plus élevé (le plus important). Cependant, si vous sélectionnez d'abord une autre tâche, la tâche que vous créez apparaît sous la tâche sélectionnée et possède le même niveau de priorité.

178

Marquage d'une tâche

Pour définir le niveau de priorité d'une tâche :

1.

Appuyez sur le numéro de priorité figurant à gauche de la tâche.

Appuyez ici

Sélectionnez le niveau de priorité

2.

Sélectionnez le niveau de priorité que vous souhaitez attribuer

(1 étant le niveau le plus élevé).

Marquage d'une tâche

Afin de vous rappeler qu'une tâche est terminée, vous pouvez la cocher. Il est possible de configurer l'application Tâches pour que la date de fin des tâches soit enregistrée ; vous pouvez également choisir de masquer ou non les tâches terminées. Reportez-vous à

« Définition des préférences relatives aux tâches »

plus loin dans ce chapitre.

Pour cocher une tâche (la marquer comme achevée) :

Appuyez sur la case à cocher située à gauche de la tâche.

CONSEIL Vous pouvez également mettre en surbrillance la tâche que vous voulez cocher, puis cliquer sur le bouton de sélection du Navigateur.

Tâche achevée

179

Chapitre 15 Utilisation de l'application Tâches

Modification des détails d'une tâche

La boîte de dialogue Tâche détaillée permet de modifier les paramètres d'une tâche.

Pour afficher la boîte de dialogue Tâche détaillée :

1.

Appuyez sur le texte de la tâche dont vous souhaitez modifier les détails.

CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une tâche avec le Navigateur.

2.

Appuyez sur Détails.

Définition d'une date d'échéance

Vous pouvez associer une date d'échéance à n'importe quelle tâche. Vous pouvez

également trier les tâches de la liste par date d'échéance.

Pour définir la date d'échéance d'une tâche :

1.

Dans la boîte de dialogue Tâche détaillée, appuyez sur Sans date pour ouvrir la liste de sélection Echéance.

Appuyez ici

2.

Appuyez sur la date d'échéance à attribuer à la tâche :

Aujourd'hui

Demain

Dans une semaine

Sans date

Choisir date

Affecte la date du jour.

Affecte la date du lendemain.

L'échéance tombe exactement une semaine après la date du jour.

Supprime la date d'échéance de la tâche.

Ouvre le sélecteur de date dans lequel vous pouvez sélectionner la date d'échéance de votre choix.

3.

Appuyez sur OK.

180

Définition des préférences relatives aux tâches

CONSEIL Si vous activez l'option Afficher échéances dans la boîte de dialogue

Préférences : Tâches, vous pouvez appuyer directement sur la date d'échéance dans l'application Tâches pour ouvrir la liste de sélection décrite à l'étape 2.

Définition des préférences relatives aux tâches

La boîte de dialogue Préférences : Tâches vous permet de modifier la présentation de l'application et la liste des tâches dans la vue de l'agenda.

Pour modifier les paramètres des préférences :

1.

Dans Tâches, appuyez sur Afficher.

2.

Sélectionnez l'une des options ci-après :

Afficher tâches terminées

Tâches à

échéance seules

Enregistrer date fin

Affiche les tâches terminées dans Tâches. Si vous désactivez cette option, les tâches n'apparaissent plus dans la liste une fois terminées (cochées).

Les tâches qui n'apparaissent plus dans la liste lorsque cette option est désactivée ne sont pas pour autant supprimées. Elles résident toujours dans la mémoire de votre ordinateur de poche.

Une purge est nécessaire pour les supprimer définitivement.

N'affiche dans la liste que les tâches non terminées, en retard ou pour lesquelles aucune date d'échéance n'a été définie. Si cette option est activée, les tâches non arrivées à échéance n'apparaissent pas dans la liste.

Remplace la date d'échéance par celle à laquelle la tâche est terminée (cochée). Si vous n'affectez pas de date d'échéance

à une tâche, la date d'achèvement est malgré tout enregistrée quand vous terminez cette tâche.

Afficher

échéances

Afficher catégories

Affiche les dates d'échéance associées aux tâches de la liste et un point d'exclamation à côté des tâches non terminées une fois cette date dépassée.

Afficher priorités Affiche le niveau de priorité de chaque tâche.

Affiche la catégorie à laquelle appartient chaque tâche.

3.

Appuyez sur OK.

181

Chapitre 15 Utilisation de l'application Tâches

Utilisation des menus de l'application Tâches

Les menus de l'application Tâches sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section certaines caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir

des informations relatives au choix des commandes de menu.

Menu Enreg.

Menu Options

Envoyer tâche Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode d'envoi de la tâche sélectionnée à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée

à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

A propos de

Tâches

Affiche les informations relatives à la version de l'application Tâches.

182

CHAPITRE 16

Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm

VersaMail

Grâce à l'application VersaMail™, vous pouvez envoyer, recevoir et gérer des messages électroniques sur votre ordinateur de poche. Ce chapitre vous indique comment configurer différents types de comptes de messagerie et comment utiliser les nombreuses fonctionnalités de messagerie de l'application VersaMail.

L'application VersaMail version 2.5 est la dernière-née des applications de messagerie personnelle Palm™. Précédemment appelée MultiMail ® , l'application VersaMail 2.5 comporte de nouvelles fonctionnalités qui facilitent considérablement l'envoi et la réception des messages, ainsi que la gestion des comptes.

Fonctionnalités de l'application VersaMail

Les fonctionnalités clés de l'application VersaMail 2.5 comprennent notamment :

Une prise en charge du Navigateur et du clavier Palm™ Tungsten™ W, pour une saisie des données et une navigation simplifiées

Prise en charge des transmissions GSM (connexion à distance) et GPRS (haut débit) intégrées de votre ordinateur de poche, permettant ainsi la connectivité de messagerie sans fil

REMARQUE Si vous voulez utiliser les transmissions GPRS et GSM intégrées de votre ordinateur de poche pour établir une connexion réseau, vous devez configurer les services de données GPRS et GSM avec votre fournisseur de services sans fil.

Une meilleure utilisation des couleurs, des polices, des styles et des options d'affichage définies par l'utilisateur

Un affichage au formatage HTML de base des messages reçus au format HTML

Une prise en charge d'un plus grand nombre de types de fichiers pouvant être envoyés ou reçus sous forme de pièces jointes

Un téléchargement programmé, avec notification, des nouveaux messages

Des fonctionnalités améliorées d'adressage des messages

183

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Guide d'initiation à l'application VersaMail

Pour commencer à utiliser l'application, il vous suffit d'appuyer sur le bouton

VersaMail de l'ordinateur de poche.

Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, la conduite Palm VersaMail

HotSync ® est installée automatiquement lors de l'installation du logiciel

Palm Desktop. Pour obtenir des informations sur l'utilisation de la conduite, reportez-vous à la section

« Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce chapitre.

Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant

Si vous prévoyez de synchroniser votre ordinateur de poche Tungsten W avec un nom d'utilisateur existant en effectuant une opération HotSync, vous devez le faire avant de saisir vos informations de compte de messagerie dans l'application

VersaMail. Si vous saisissez des informations de compte de messagerie et que vous synchronisez ensuite votre ordinateur de poche avec un nom d'utilisateur existant, les informations de compte de messagerie saisies sont écrasées.

Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail

Si vous avez déjà utilisé une application de messagerie personnelle Palm (telle que

MultiMail SE ou MultiMail Deluxe) ou la version 2.0 de l'application VersaMail, vous pouvez mettre à niveau votre base de données de messagerie afin de l'utiliser dans l'application VersaMail 2.5.

Pour mettre à niveau une base de données de messagerie existante afin de l'utiliser dans l'application

VersaMail :

1.

Effectuez une opération HotSync avec un profil utilisateur contenant la base de données de messagerie existante. Pour cela, appuyez sur le bouton HotSync , puis sélectionnez un profil contenant une base de données de messagerie dans la liste des utilisateurs affichée.

184

2.

Appuyez sur le bouton VersaMail de votre ordinateur de poche.

3.

Appuyez sur Oui pour confirmer la mise à niveau.

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Grâce à l'application VersaMail, vous avez accès à des comptes de messagerie de fournisseurs tels que Yahoo ou Wanadoo. Vous pouvez également accéder à votre messagerie professionnelle si votre serveur de messagerie est configuré de manière

appropriée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation d'un compte de messagerie électronique professionnel » , plus loin dans ce chapitre.

Vous pouvez ajouter jusqu'à huit comptes sur votre ordinateur de poche en configurant une connexion à un fournisseur de service ou en synchronisant une application de messagerie d'ordinateur de bureau. Par exemple, si vous disposez d'un compte Yahoo avec un accès POP, vous pouvez créer un compte dans l'application VersaMail et nommer ce nouveau compte Yahoo, pour envoyer et recevoir vos messages électroniques sur votre ordinateur de poche en utilisant votre compte Yahoo.

Types de connexions et de comptes

Deux types de comptes de messagerie sont pris en charge :

■ Réseau : vous pouvez envoyer et recevoir des messages directement sur votre ordinateur de poche en vous connectant via un fournisseur de service.

■ Synchroniser seulement (Windows uniquement) :

vous pouvez télécharger, afficher et gérer vos messages entre votre ordinateur de poche et une application de messagerie (Microsoft Outlook par exemple) sur un ordinateur de bureau, en effectuant une opération HotSync avec le câble ou la station de synchronisation. Vous ne pouvez pas envoyer ni recevoir de messages sans fil ou avec un modem avec ce type de compte.

Avec un compte réseau, vous pouvez configurer ou accéder à un compte de messagerie en utilisant l'une des méthodes de connexions suivantes :

Carte Bluetooth Palm™ insérée dans l'emplacement pour carte d'extension permettant la connexion à un téléphone mobile ou un point d'accès local compatible avec la technologie Bluetooth

Accessoire PalmModem ® (en option)

Modem sled externe (en option)

Port infrarouge (IR) de l'ordinateur de poche vers le port infrarouge d'un téléphone mobile

Connexion directe à un téléphone mobile par un câble physique

Station de synchronisation de l'Ordinateur de poche connectée à votre ordinateur de bureau (Windows uniquement)

185

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau

Avant de pouvoir configurer un compte de messagerie électronique réseau, vous devez suivre la procédure ci-dessous :

Ouvrez un Compte de messagerie électronique auprès d'un fournisseur de service. La plupart des fournisseurs d'accès à Internet (FAI) comme Wanadoo et 9Online par exemple proposent ce type de service. Les opérateurs GSM ou

GPRS sans fil (VoiceStream, Cingular ou Vodafone par exemple) peuvent aussi offrir ce type de service.

Configurer les paramètres de connexion pour ce compte sur cet ordinateur de poche en utilisant les panneaux de préférences réseau et de préférences

de connexion de l'ordinateur de poche. Reportez-vous à « Préférences de connexion » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations.

Vous devez également remplir les conditions préalables appropriées selon le type de connexion que vous voulez établir.

Type de connexion

GPRS à haut débit

Condition préalable

Service GPRS activé auprès de votre opérateur sans fil.

Connexion GSM par modem Service sans fil activé auprès d'un opérateur

GSM. Si vous utilisez une connexion GPRS, le même opérateur fournit généralement les services GSM et GPRS.

Notez que certains opérateurs GSM exigent la commande d'un service de données spécifique (distinct du service vocal) pour

établir une connexion réseau.

Accessoire PalmModem

Accessoire modem sans fil.

Accessoire PalmModem

Modem sled externe

Infrarouge vers téléphone infrarouge

Téléphone mobile à port infrarouge.

Connexion directe à un téléphone par un câble physique

Câble de connexion et téléphone mobile.

Station de synchronisation de l'Ordinateur de poche connectée à votre ordinateur de bureau

Câble et station de synchronisation de l'Ordinateur de poche (Windows uniquement).

186

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Utilisation d'un opérateur GPRS/GSM

Si vous voulez utiliser les transmissions GPRS et GSM intégrées de votre ordinateur de poche pour établir une connexion réseau, vous devez demander ce service à un fournisseur GPRS ou GSM (ou le configurer). De nombreux fournisseurs vous offrent un compte de messagerie lors de votre abonnement

à un service de données mensuel.

Utilisation d'un FAI

Si vous définissez un nouveau compte de messagerie électronique et que vous utilisez un fournisseur d'accès à Internet connu, tel que Wanadoo ou Free, de nombreux paramètres requis sont configurés automatiquement.

Pour les autres FAI, vous aurez besoin des informations suivantes :

Le protocole utilisé pour le courrier entrant (POP ou IMAP)

Le nom du serveur de réception

Le nom du serveur d'envoi (SMTP)

Le type de sécurité, le cas échéant, du compte de messagerie électronique

(SSL, APOP ou ESMTP par exemple)

Votre adresse E-mail et votre mot de passe

Le script de connexion (le cas échéant) requis pour vous connecter à votre FAI ou à votre serveur de messagerie

REMARQUE Vous pouvez obtenir les informations relatives à votre compte de messagerie auprès de votre fournisseur. Selon le type de service que vous utilisez, vous pouvez accéder à ces informations en consultant le site Web du fournisseur de messagerie ou en contactant son service d'assistance clientèle.

Utilisation d'un compte de messagerie électronique professionnel

Pour accéder aux messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre ordinateur de poche, créez ce compte sur votre ordinateur de poche en

suivant une procédure normale (reportez-vous à la section « Conditions préalables

à l'établissement d'un compte de messagerie réseau » précédemment dans ce

chapitre). Notez toutefois que pour un compte de messagerie électronique professionnel, vous devrez probablement configurer un réseau privé virtuel (VPN,

Virtual Private Network). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Réseaux privés virtuels (VPN) »

plus loin dans ce chapitre.

Tenez compte des considérations suivantes lors de la configuration d'un compte de messagerie professionnel :

Nom d'utilisateur et mot de passe

Il peut s'agir de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe

Windows NT ou Windows 2000, votre identifiant et votre mot de passe Lotus Notes, etc. Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe à utiliser. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.

187

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Protocole La plupart des serveurs de messagerie d'entreprise utilisent le protocole IMAP (protocole d'accès message Internet) pour télécharger les messages (le protocole POP est rarement utilisé).

Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour vérifier le protocole utilisé.

Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour obtenir ces paramètres.

Paramètres du serveur de réception et du serveur d'envoi

Reportez-vous à la section

« Création d'un compte de messagerie réseau »

plus loin dans ce chapitre pour connaître la procédure à suivre pour saisir votre nom d'utilisateur, votre mot de passe, définir le protocole et les paramètres du serveur de réception et du serveur d'envoi lorsque vous configurez un compte de messagerie professionnel.

Avec un compte de messagerie professionnel, vous pouvez accéder, entre autres, aux types de serveurs de messagerie suivants :

Microsoft Exchange

Lotus Domino

Sun iPlanet

Réseaux privés virtuels (VPN)

Vous devrez peut-être configurer un réseau privé virtuel (VPN) pour accéder aux messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre ordinateur de poche. Un VPN vous permet de vous connecter au serveur de messagerie de votre entreprise situé derrière un pare-feu (couche de sécurité). Sans VPN, le pare-feu bloque l'accès au serveur de messagerie.

Si vous avez décidé d'accéder à votre compte de messagerie électronique professionnelle à l'aide de la radio GPRS ou GSM intégrée dans votre ordinateur de poche, vous devez définir un réseau privé virtuel (VPN) sur l'ordinateur de poche. Si vous tentez d'accéder à votre compte de messagerie électronique professionnelle à l'aide d'autres méthodes de connexion, vérifiez auprès de l'administrateur du serveur de votre entreprise si un réseau privé virtuel est nécessaire pour accéder au réseau de l'entreprise.

REMARQUE Il se peut que la fonctionnalité de téléchargement automatique des messages avec notification dans l'application VersaMail ne fonctionne pas avec une connexion VPN particulière. De même, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de renvoi programmé des messages avec des comptes qui utilisent une connexion VPN.

Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections

«Téléchargement automatique des messages avec notification » et

« Renvoi » plus loin dans ce chapitre.

188

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Création d'un compte de messagerie réseau

Créez un compte dans Paramètres du compte, qui vous guide tout au long de la procédure.

Pour créer un compte de messagerie réseau :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu et sélectionnez Param du compte.

, appuyez sur Comptes

2.

Appuyez sur Nouv.

3.

Saisissez les informations suivantes :

Nom du compte

Service

Protocole

Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par exemple.

Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié.

Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le protocole POP.

189

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Si l'application VersaMail connaît le protocole du service sélectionné, elle affiche le protocole approprié.

4.

Appuyez sur Suivant.

Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte

Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante de Paramètres du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.

Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte :

1.

Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse E-mail située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.

2.

Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe.

3.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.

4.

Appuyez sur Suivant.

Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi

Vous devez vérifier l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez et saisir le nom du serveur d'envoi et du serveur de réception.

Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie :

1.

Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection

Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse E-mail est automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service saisis. Vérifiez si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire.

190

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran

Paramètres du compte, saisissez l'adresse E-mail de votre compte.

L'adresse E-mail est automatiquement complétée si vous sélectionnez un service préconfiguré.

Les champs des serveurs de messagerie sont automatiquement complétés si l'application VersaMail connaît leur nom, en fonction du service sélectionné.

2.

Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple.

Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.

3.

Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple.

Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.

4.

Appuyez sur Suivant.

5.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application

VersaMail, appuyez sur Terminé. La boîte de réception du compte que vous avez configuré s'ouvre. Pour obtenir des informations sur l'envoi et la

réception de messages, reportez-vous à la section « Réception, envoi et gestion des messages »

plus loin dans ce chapitre.

– Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant.

Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante.

191

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Configuration des options de récupération du courrier pour un compte POP ou IMAP

L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le protocole utilisé par votre service (POP ou IMAP).

Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP :

1.

(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :

QUE msgs non lus

Supprimer les messages sur le serveur

Laisser les messages sur le serveur (compte

POP uniquement)

Numéro de port

REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous possédez un compte de messagerie POP, l'application

VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur, que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non.

Pour les comptes IMAP, cochez la case QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case

QUE msgs non lus.

Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application VersaMail, cochez la case Supprimer les messages sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail.

Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau, cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo.

Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs

POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.

192

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Taille maxi des msgs

Comptes POP

Pour définir une taille maximale des messages entrants, entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille inférieure. La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total

(pièces jointes comprises).

Comptes IMAP

2.

Appuyez sur Suivant.

Configuration des options d'envoi

Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP.

Pour configurer les options d'envoi :

1.

(Facultatif) Procédez de l'une des façons suivantes :

Votre nom

(affichage)

Adresse de réponse

CCI

Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.

Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse [email protected] mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse [email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message.

Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse E-mail.

Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés

à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse

E-mail de ce compte.

193

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

194

2.

Appuyez sur Suivant.

Ajout d'une signature

Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de téléphone pour qu'ils apparaissent sur tous les messages que vous envoyez.

Pour ajouter une signature personnelle :

1.

Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte de votre signature.

La signature est ajoutée à tous vos messages sortants.

Les lignes de la signature n'apparaissent que si la case est cochée.

2.

Appuyez sur Suivant.

Configuration des options avancées d'envoi

Vous pouvez configurer des options d'envoi supplémentaires.

Pour configurer les options avancées d'envoi :

1.

(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :

Numéro de port Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Authentification Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce

chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés.

Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK.

Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée.

2.

Appuyez sur Terminé ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Test de votre nouveau compte

Lorsque vous avez terminé de configurer votre nouveau compte de messagerie, la boîte de réception du compte créé s'affiche. Vous pouvez tester s'il est configuré et s'il fonctionne correctement en appuyant sur Télécharger. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message »

, plus loin dans ce chapitre.

195

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Création d'un compte en synchronisation seulement

REMARQUE Pour utiliser un compte en synchronisation seulement, vous devez utiliser un ordinateur Windows.

Un compte de messagerie en synchronisation seulement vous permet de télécharger, d'afficher vos messages et de les gérer entre votre ordinateur de poche et une application de messagerie sur un ordinateur de bureau, telle que Microsoft Outlook, en effectuant une opération HotSync avec le câble ou la station de synchronisation. Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir de messages sans fil ou avec un modem avec ce type de compte.

Pour créer un compte de messagerie en synchronisation seulement :

1.

Appuyez sur la touche de Fonction + Menu puis Param du compte.

, sélectionnez Comptes,

2.

Appuyez sur Nouv.

196

3.

Procédez de la façon suivante :

Nom du compte Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par exemple.

Service Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié.

Protocole Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le protocole POP.

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Si l'application VersaMail connaît le protocole du service sélectionné, elle affiche le protocole approprié.

4.

Sur le même écran, cochez la case Synchro. seulement.

Cochez cette case si le compte est en synchronisation seulement.

5.

Appuyez sur Suivant.

Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte

Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante de Paramètres du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.

Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte :

1.

Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse E-mail située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.

197

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

2.

Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe.

3.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.

4.

Appuyez sur Suivant.

Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi

Vous devez saisir l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez, ainsi que le nom du serveur de messagerie sortant et du serveur de messagerie entrant.

Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie :

1.

Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection

Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse E-mail est automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service saisis. Vérifiez si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire.

Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran

Paramètres du compte, saisissez l'adresse E-mail de votre compte.

L'adresse E-mail est automatiquement complétée si vous sélectionnez un service préconfiguré.

Les champs des serveurs de messagerie sont automatiquement complétés si l'application VersaMail connaît leur nom, en fonction du service sélectionné.

2.

Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple.

3.

Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.

Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple.

Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.

4.

Appuyez sur Suivant.

5.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application

VersaMail, appuyez sur Terminé. Une fois que vous avez défini un compte de messagerie en synchronisation seulement, vous devez configurer ce compte sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Configuration d'un compte dans HotSync

Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser vos

messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant que vous n'avez pas configuré ce compte sur votre ordinateur de bureau.

198

Configuration et gestion des comptes de messagerie

– Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant.

Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante.

Configuration des options de récupération du courrier pour un compte POP ou IMAP

L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le protocole utilisé par votre service (POP ou IMAP).

Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP :

1.

(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :

Ne télécharger

QUE msgs non lus

Supprimer les messages sur le serveur

REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous possédez un compte de messagerie POP, l'application

VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur, que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non.

Pour les comptes IMAP, cochez la case QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages

(y compris les messages déjà lus), décochez la case QUE msgs non lus.

Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application

VersaMail, cochez la case Supprimer les messages sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail.

199

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Laisser les messages sur le serveur (compte

POP uniquement)

Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau, cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo.

Numéro de port

Taille maxi des msgs

Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs

POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.

Pour définir une taille maximale des messages entrants, entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille inférieure. La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises).

Comptes POP Comptes IMAP

2.

Appuyez sur Suivant.

200

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Configuration des options d'envoi

Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP.

Pour configurer les options d'envoi :

1.

(Facultatif) Saisissez ou sélectionnez l'une des options ci-après :

Votre nom

(affichage)

Adresse de réponse

CCI

Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.

Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse

« [email protected] » mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse « [email protected] », entrez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message.

Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse E-mail. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse E-mail de ce compte.

2.

Appuyez sur Suivant.

201

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Ajout d'une signature

Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de téléphone pour qu'ils apparaissent sur tous les messages que vous envoyez.

Pour ajouter une signature personnelle :

1.

Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte de votre signature.

La signature est ajoutée à tous vos messages sortants.

Les lignes de la signature n'apparaissent que si la case est cochée.

2.

Appuyez sur Suivant.

Configuration des options avancées d'envoi

Vous pouvez configurer des options d'envoi supplémentaires.

Pour configurer les options avancées d'envoi :

1.

(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :

Numéro de port

Authentification

Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.

Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce

chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés.

202

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK.

Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée.

2.

Appuyez sur Terminé ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Configuration d'un compte en synchronisation seulement

Une fois que vous avez défini un compte de messagerie en synchronisation seulement, vous devez configurer ce compte sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Configuration d'un compte dans

HotSync Manager »

plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant que vous ne configurez pas ce compte sur votre ordinateur de bureau.

Modification des comptes de messagerie

De temps à autre, vous pouvez avoir besoin de modifier des informations relatives

à l'un des comptes de messagerie que vous avez configurés.

Pour sélectionner le compte à modifier :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Comptes.

3.

Sélectionnez Paramètres du compte.

4.

Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur Modifier.

203

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pour modifier un compte :

1.

Sur l'écran Paramètres du compte, modifiez les options de votre choix :

Nom du compte

Service

Protocole

Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par exemple.

Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié.

Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez

POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le protocole POP.

Si l'application VersaMail connaît le protocole du service sélectionné, elle affiche le protocole approprié.

2.

Appuyez sur Suivant.

Modification du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte

Modifiez le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe du compte dans la partie suivante de Paramètres du compte de VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage renforcé.

Pour modifier le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte :

1.

(Facultatif) Saisissez un nouveau nom d'utilisateur pour accéder à votre messagerie électronique. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse

E-mail située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.

204

Configuration et gestion des comptes de messagerie

2.

(Facultatif) Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un nouveau mot de passe. La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.

3.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.

4.

Appuyez sur Suivant.

Modification du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi

Si votre adresse E-mail ou le nom du serveur de messagerie entrant ou sortant ont changé ou ont été saisis de façon incorrecte, vous pouvez les modifier.

Pour modifier les paramètres des serveurs de messagerie :

1.

(Facultatif) Saisissez une nouvelle adresse E-mail du compte auquel vous accédez, « [email protected] » par exemple.

2.

(Facultatif) Saisissez le nouveau nom ou le nom correct de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple.

Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.

3.

(Facultatif) Saisissez le nouveau nom ou le nom correct de votre serveur d'envoi

(SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple.

Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.

4.

Appuyez sur Suivant.

205

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

5.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application

VersaMail, appuyez sur Terminé. La boîte de réception du compte que vous avez configuré s'ouvre. Pour obtenir des informations sur l'envoi et la

réception de messages, reportez-vous à la section « Réception, envoi et gestion des messages »

plus loin dans ce chapitre.

– Pour modifier d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant.

Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante.

206

Modification des options de téléchargement du courrier pour un compte POP ou IMAP

L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le protocole utilisé par votre service (POP ou IMAP).

Pour modifier les options de téléchargement du courrier du serveur pour un compte POP ou IMAP :

1.

(Facultatif) Modifiez les options de votre choix :

QUE msgs non lus

Supprimer les messages sur le serveur

REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous possédez un compte de messagerie POP, l'application

VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur, que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non.

Pour les comptes IMAP, cochez la case QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case

QUE msgs non lus.

Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application VersaMail, cochez la case Supprimer les messages sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail.

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Laisser les messages sur le serveur (compte

POP uniquement)

Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau, cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo.

Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs

POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.

Taille maxi des msgs

Pour définir une taille maximale des messages entrants, entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille inférieure. La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total

(pièces jointes comprises).

Comptes POP Comptes IMAP

2.

Appuyez sur Suivant.

207

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Modification des options d'envoi

Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP.

Pour modifier les options d'envoi :

1.

(Facultatif) Modifiez les options de votre choix :

Votre nom

(affichage)

Adresse de réponse

CCI

Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.

Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse [email protected] mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse [email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message.

Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse E-mail. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse E-mail appropriée.

2.

Appuyez sur Suivant.

208

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Modification d'une signature

Si vous avez ajouté une signature aux messages que vous envoyez, vous pouvez modifier votre signature. Par exemple, vous pouvez modifier votre nom ou votre numéro de téléphone qui apparaît sur tous les messages que vous envoyez.

Pour modifier une signature personnelle :

1.

(Facultatif) Pour ajouter une signature, cochez la case Joindre la signature à l'envoi, puis saisissez le texte de votre signature.

Pour modifier le nom, le numéro de téléphone ou d'autres éléments d'une signature existante, modifiez les informations sur les lignes de la signature.

Pour supprimer une signature, décochez la case Joindre la signature à l'envoi.

La signature est ajoutée à tous vos messages sortants.

2.

Appuyez sur Suivant.

Modification des options avancées d'envoi

Vous pouvez modifier des options d'envoi supplémentaires.

209

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pour modifier les options avancées d'envoi :

1.

(Facultatif) Modifiez l'une des options suivantes :

Numéro de port

Authentification

Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.

Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce

chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés.

Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK.

Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée.

2.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

210

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Suppression d'un compte de messagerie

Lorsque vous supprimez un compte dans l'application VersaMail, ce compte est supprimé de votre ordinateur de poche. Toutefois, il existe toujours sur le serveur.

Par exemple, si vous supprimez votre compte Yahoo de l'application VersaMail, le compte n'est supprimé que sur votre ordinateur de poche. Il existe toujours sur le site Yahoo.fr.

REMARQUE Vous pouvez supprimer autant de comptes de messagerie que vous le souhaitez, mais il doit vous en rester au moins un.

Pour supprimer un compte :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu

2.

Sélectionnez Comptes.

3.

Sélectionnez Paramètres du compte.

.

4.

Appuyez sur le nom du compte à supprimer puis sur Suppr.

5.

Appuyez sur Oui dans la boîte de dialogue Confirmer la suppression pour supprimer le compte et tous les messages qui lui sont associés.

6.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Lors de la prochaine opération HotSync, la mémoire associée au compte et à ses messages est libérée.

211

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné

Lorsque vous configurez des connexions sur votre ordinateur de poche (sur l'écran des préférences de connexion), vous associez chaque connexion à un service réseau (sur l'écran des préférences réseau), puis vous sélectionnez l'un de ces services comme service par défaut pour toute l'activité réseau (envoi et réception de messages, Internet, etc.) sur votre ordinateur de poche. Par défaut, l'application VersaMail utilise ce service pour envoyer et recevoir les messages de tous les comptes de messagerie configurés. Consultez le

Chapitre 20 pour

plus d'informations sur la configuration des connexions à l'aide des écrans des préférences Connexion et Réseau.

Cependant, pour chaque compte de messagerie, vous pouvez choisir un autre service, à n'utiliser qu'avec ce compte. Par exemple, le service par défaut sélectionné pour votre ordinateur de poche peut être appelé Mon GPRS et utiliser une connexion GPRS. Vous pouvez également avoir configuré un compte de messagerie nommé Mon Wanadoo, fonctionnant par défaut avec la connexion

Mon GPRS. Cependant, si vous voyagez dans une région non couverte par le système GPRS, vous pouvez indiquer à votre compte Mon Wanadoo d'utiliser le service Wanadoo GSM, qui utilise une connexion à distance GSM.

Pour configurer un service pour un compte de messagerie donné (autre que le service par défaut de votre ordinateur de poche) :

1.

Dans la boîte de réception du compte pour lequel vous voulez changer de service, appuyez sur Télécharger.

2.

Appuyez sur Détails.

212

Configuration et gestion des comptes de messagerie

3.

Appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via. Une liste de sélection des services disponibles s'affiche. La connexion actuellement utilisée est affichée par défaut.

Appuyez pour changer la connexion de votre ordinateur de poche pour ce compte de messagerie uniquement.

4.

Sélectionnez la connexion dans la liste de sélection Service.

Sélectionnez une nouvelle connexion pour ce compte de messagerie uniquement.

5.

Appuyez sur OK (ou sur la touche de Fonction + Entrée ), puis appuyez de nouveau sur OK (ou sur la touche de Fonction + Entrée ). Si une connexion existait, elle est déconnectée et la nouvelle connexion est établie.

L'application VersaMail envoie et recherche les nouveaux messages en utilisant la nouvelle connexion.

Lorsque vous quittez l'application VersaMail, le nouveau service est déconnecté.

Lorsque vous rouvrez l'application, le compte de messagerie sélectionné (Mon

Wanadoo dans le présent exemple) continue à se connecter avec la nouvelle connexion (Wanadoo GSM dans le présent exemple) jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre connexion ou que vous désactiviez la case à cocher

Toujours se connecter via. Si vous désactivez la case à cocher Toujours se connecter via, le compte de messagerie (Mon wanadoo) se connecte en utilisant le service par défaut de l'ordinateur de poche (Mon GPRS dans le présent exemple).

La case Toujours se connecter via modifie le service de connexion du compte de messagerie sélectionné uniquement. Suivez la procédure précédente pour tous les comptes de messagerie pour lesquels vous ne souhaitez pas utiliser la connexion par défaut de votre ordinateur de poche.

213

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes

Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes d'utilisation de votre compte de messagerie une fois celui-ci configuré. Si vous avez suivi les procédures de

configuration décrites dans la section « Configuration et gestion des comptes de messagerie » (un peu plus haut dans ce chapitre) et que vous rencontrez

des problèmes, vérifiez que le compte remplit les conditions requises par votre

fournisseur de messagerie. Reportez-vous à l' Annexe B pour obtenir des

informations sur la résolution des problèmes liés à l'accès aux comptes.

Réception, envoi et gestion des messages

Il est facile d'envoyer et de recevoir des messages électroniques avec votre ordinateur de poche pour organiser votre vie personnelle et professionnelle.

Il suffit d'appuyer sur un bouton de votre ordinateur de poche pour envoyer et recevoir des messages électroniques.

Vous pouvez gérer les messages de vos comptes de messagerie en les déplaçant d'un dossier à un autre, en supprimant vos anciens messages, individuellement ou par groupe, et en marquant vos messages comme lus ou comme non lus.

Cette section vous explique comment :

Envoyer et recevoir les messages de vos comptes de messagerie

Afficher et envoyer des pièces jointes, du texte et des documents Microsoft

Word par exemple, sans fil

Réception des messages

Vous pouvez ne recevoir que l'objet des messages (taille du message, expéditeur et objet) ou recevoir immédiatement les messages dans leur intégralité. Si vous choisissez de ne recevoir que l'objet des messages, vous pouvez par la suite, si vous le souhaitez, avoir accès aux messages dans leur intégralité. Si vous choisissez de télécharger l'intégralité du message, le texte du corps du message est téléchargé jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Lecture des e-mails » plus loin dans ce chapitre.

Sélection du compte de messagerie et affichage de la boîte de réception

Pour afficher les messages d'un compte, vous devez ouvrir ce dernier puis télécharger les messages. Par exemple, si vous voulez recevoir et afficher les messages de votre compte Yahoo, ouvrez le compte créé pour récupérer le courrier de votre compte Yahoo.

214

Réception, envoi et gestion des messages

Pour afficher un compte et sa boîte de réception

1.

Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur

Fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Comptes.

3.

Appuyez sur le nom du compte de votre choix dans la liste.

Vous pouvez aussi appuyer sur Commande + le numéro du compte de votre choix dans la liste.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur le bouton

VersaMail pour faire défiler les comptes configurés dans l'application

VersaMail jusqu'au compte recherché.

4.

Si la boîte de réception n'est pas affichée, appuyez dessus dans la liste de sélection des dossiers.

Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message

Lorsque vous téléchargez des messages, vous pouvez choisir de recevoir l'objet uniquement ou l'intégralité du message. Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue Détails pour sélectionner des options afin de ne recevoir que les messages non lus, de télécharger des pièces jointes, d'utiliser des filtres, etc.

Pour recevoir des messages :

1.

Appuyez sur Télécharger.

Si vous avez des messages dans votre boîte d'envoi, appuyez sur Charger/ envoyer.

215

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

2.

Dans la boîte de dialogue Options de téléchargement du courrier, appuyez sur

Objets seuls pour ne télécharger que les objets ou sur Messages pour télécharger l'intégralité des messages.

CONSEIL Vous pouvez désactiver la boîte de dialogue Options de téléchargement du courrier dans les préférences de l'application VersaMail.

Reportez-vous à la section « Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique » , un peu plus loin dans ce chapitre.

3.

(Facultatif) Appuyez sur Détails et sélectionnez les options de réception des messages non lus (comptes IMAP uniquement), de téléchargement des pièces jointes, d'utilisation des filtres, de déconnexion automatique, de taille maximale et de type de connexion par défaut pour ce compte. Appuyez sur OK.

REMARQUE Pour plus d'informations sur les filtres, reportez-vous à la section

« Création des filtres de messagerie » plus loin dans ce chapitre. Pour obtenir

des informations sur la fonction de déconnexion automatique, reportez-vous

à la section « Définition des préférences de compte avancées »

plus loin dans ce chapitre. Pour obtenir des informations sur la définition d'un type de connexion par défaut, reportez-vous à la section

« Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce chapitre.

REMARQUE Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko.

216

4.

(Facultatif) Pour les comptes IMAP, vous avez la possibilité de synchroniser les dossiers IMAP à partir de la boîte de dialogue Options de téléchargement du courrier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Synchronisation sans fil du dossier IMAP »

plus loin dans ce chapitre.

5.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

6.

(Facultatif) Si vous téléchargez des messages via une connexion VPN, vous serez peut-être invité à saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe dont vous vous servez pour vous connecter au VPN. Dans ce cas, saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Réseaux privés virtuels (VPN) » précédemment dans ce chapitre.

Réception, envoi et gestion des messages

7.

La boîte de dialogue Téléchargement des messages vous tient informé de la progression du téléchargement des messages.

Lorsque la boîte de dialogue Téléchargement des messages disparaît de l'écran, une autre boîte de dialogue s'affiche pour vous indiquer le nombre de nouveaux messages reçus.

8.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Une liste des messages reçus apparaît dans la boîte de réception.

Affiche le nombre de messages non lus et le nombre total de messages.

L'icône en forme d'enveloppe indique si un message ou un objet a été téléchargé et s'il comporte une ou plusieurs pièces jointes.

Affiche l'heure des messages reçus aujourd'hui et la date pour tous les autres messages.

Téléchargement automatique des messages avec notification

Vous pouvez configurer l'application VersaMail pour recevoir, de manière automatique et à intervalles réguliers, les nouveaux messages d'un compte de messagerie. La fonction de téléchargement automatique permet de récupérer les nouveaux messages et les télécharge sur votre ordinateur de poche, et ce sans appuyer sur Télécharger.

Si la fonction de téléchargement automatique obtient des nouveaux messages, votre ordinateur de poche vous notifie en faisant clignoter un voyant lumineux, en

émettant un signal sonore ou en vibrant. L'ordinateur de poche affiche également une liste visuelle de notifications sur l'écran Rappels.

La fonction de téléchargement automatique récupère les trois premiers kilo-octets de chaque message. Si la taille d'un message est supérieure à 3 Ko, appuyez sur le bouton Plus sur l'écran Message pour télécharger et afficher l'intégralité du message.

217

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

La fonction de téléchargement automatique respecte les critères de filtrage spécifiés pour le téléchargement des messages sur votre ordinateur de poche.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Gestion des filtres de messagerie »

plus loin dans ce chapitre. Les messages qui ne répondent pas aux critères de filtrage définis ne sont pas téléchargés lors d'une opération de téléchargement automatique. Pour télécharger les messages qui ne satisfont pas aux critères de filtrage, effectuez un téléchargement manuel en désactivant tous les filtres.

Si vous éteignez votre ordinateur de poche au cours d'une opération de téléchargement automatique ou que la connexion à votre fournisseur de service est interrompue, le téléchargement automatique échoue. Si vous tentez d'effectuer une opération de téléchargement automatique sur un réseau à partir d'un lieu public, vous devez vous trouver dans le champ d'un point d'accès pour que le téléchargement automatique puisse fonctionner.

Si vous tentez de recevoir des messages à l'aide de la radio GSM/GPRS intégrée dans votre ordinateur de poche, le téléchargement automatique des messages n'a pas lieu si la radio est éteinte — par exemple, si l'ordinateur de poche éteint automatiquement la radio en raison d'une batterie trop faible.

Programmation d'une opération de téléchargement automatique de messages

Lorsque vous programmez une opération de téléchargement de messages, vous précisez l'intervalle entre deux téléchargements, l'heure de début et l'heure de fin du téléchargement et les jours où vous souhaitez que l'opération de téléchargement programmée ait lieu.

Vous pouvez configurer des programmes différents pour chacun de vos comptes de messagerie, mais vous ne pouvez spécifier qu'un programme par compte. Par exemple, si vous définissez un programme pour télécharger les messages de votre compte Yahoo pendant la semaine, vous ne pouvez pas définir un programme différent pour le week-end pour le même compte.

Si plusieurs opérations de téléchargement automatique programmé ont lieu simultanément (pour deux comptes de messagerie distincts par exemple), celles-ci sont exécutées dans l'ordre suivant :

Tout d'abord, les opérations de téléchargement automatique non effectuées

(par exemple, suite à un échec)

Puis, les opérations de téléchargement en cours selon l'ordre des comptes de messagerie (n°1, n°2, etc.)

218

Réception, envoi et gestion des messages

REMARQUE Il se peut que la fonction de téléchargement automatique ne fonctionne pas avec votre connexion VPN spécifique. Il en est de même si les préférences de sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de données sur ce dernier. Pour certains types de connexion non pris en charge, l'option de téléchargement automatique n'apparaît pas dans le menu Options. Pour les autres, si vous tentez de programmer une opération de téléchargement automatique, un message d'erreur apparaît.

Pour programmer une opération de téléchargement automatique des messages :

1.

Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu .

2.

Sélectionnez Options.

3.

Sélectionnez Téléchargement auto.

4.

Cochez la case Téléchargement auto.

219

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

5.

Définissez les options du programme :

Intervalle

Heure de début

Appuyez sur la liste de sélection Tous les et sélectionnez l'intervalle de votre choix, de 15 minutes à 12 heures. Pour obtenir des informations sur la définition de l'intervalle, reportez-vous à la section

« Problèmes de ressources liés au téléchargement automatique de messages »

plus loin dans ce chapitre.

Appuyez sur la zone Heure de début, appuyez pour saisir l'heure de début (en heures et en minutes), puis appuyez pour saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK.

Heure de fin

Jours

Appuyez sur la zone Heure de fin, appuyez pour saisir l'heure de fin (en heures et en minutes), puis appuyez pour saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK.

Appuyez sur les jours à inclure dans le programme. Vous pouvez choisir autant de jours que vous le souhaitez, mais vous ne pouvez configurer qu'un programme par compte de messagerie.

6.

Appuyez sur OK.

7.

(Facultatif) Appuyez sur Télécharger le courrier. Il est recommandé de procéder

à un téléchargement manuel après avoir configuré un téléchargement automatique programmé. Cette opération permet de s'assurer que seuls les nouveaux messages sont reçus au cours du téléchargement automatique.

CONSEIL En outre, si vous avez configuré un compte de messagerie pour synchroniser les messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau, vous pouvez effectuer une opération HotSync après avoir configuré une opération de téléchargement automatique pour vous assurer que seuls les nouveaux messages sont reçus au cours de l'opération. Pour plus

d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau »

plus loin dans ce chapitre.

220

Réception, envoi et gestion des messages

Notifications de téléchargement automatique

La fonction de téléchargement automatique des messages offre trois types d'alerte pendant et après le téléchargement des messages :

Selon le type de connexion, une série de messages d'état peut apparaître pendant la connexion et au cours du processus de téléchargement des messages.

Vous pouvez configurer votre ordinateur de poche de manière à ce qu'il vous signale l'arrivée d'un nouveau message dans votre compte. On appelle

notification le signal sonore ou bip émis. Votre ordinateur de poche peut aussi vous notifier de l'arrivée d'un nouveau message en faisant clignoter un voyant lumineux ou en vibrant lorsque certaines préférences sont sélectionnées. Pour

plus d'informations, reportez-vous à « Configuration de l'ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages » plus loin dans

ce chapitre.

REMARQUE Vous devez sélectionner l'option Notification pour que votre ordinateur de poche vous notifie de l'arrivée de nouveaux messages. Pour plus d'informations reportez-vous à la section suivante

« Définition des options de notification »

.

Si la fonction de téléchargement automatique détecte et télécharge de nouveaux messages pour un compte de messagerie, une notification signal apparaît dans l'écran Rappels, affichant le nom du compte et le nombre de nouveaux messages. Si un téléchargement automatique est programmé pour plus d'un compte, une notification distincte apparaît pour chaque compte. Reportez-vous

à la section « Affichage et utilisation de l'écran Rappels » , un peu plus loin dans

ce chapitre.

Définition des options de notification

Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore qui vous indique l'arrivée de nouveaux messages. Vous avez le choix entre plusieurs signaux sonores, parmi lesquels des sons d'oiseaux, de bourdons ou tout simplement une alarme.

221

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pour définir les options de notification :

1.

Dans la boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur l'icône Menu .

2.

Appuyez sur Options.

3.

Appuyez sur Notification.

4.

Appuyez sur la case à cocher M'avertir des nouveaux messages et des nouvelles alertes de courrier.

5.

Appuyez sur la liste de sélection Avertiss. sonore, puis choisissez un signal sonore. L'ordinateur de poche exécute une brève démonstration du signal sonore.

REMARQUE Si vous avez installé un signal sonore personnalisé sur votre ordinateur de poche, celui-ci apparaît dans la liste de sélection Avertiss. sonore.

6.

Appuyez sur OK.

Vous pouvez suivre ces étapes pour modifier le signal sonore de notification ou pour activer/désactiver le signal sonore à tout moment.

222

Réception, envoi et gestion des messages

Configuration de l'ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages

Outre la définition d'un signal sonore, vous pouvez également configurer votre ordinateur de poche pour qu'il clignote ou vibre lorsque vous recevez de nouveaux messages. Pour choisir la manière dont votre ordinateur de poche vous signale l'arrivée de nouveaux messages, accédez aux préférences générales de votre ordinateur de poche.

Pour configurer votre ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Préf. .

3.

Appuyez sur Sons et alertes.

4.

Procédez comme suit :

– Pour modifier le volume de l'alarme, appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis sélectionnez Faible, Moyen, Fort ou Désactivé.

– Pour spécifier si le voyant lumineux de l'ordinateur de poche doit clignoter ou non lorsque vous recevez des nouveaux messages, appuyez sur la liste de sélection DEL de l'alarme et sélectionnez Activé ou Désactivé.

– Pour spécifier si l'ordinateur de poche doit vibrer ou non lorsque vous recevez de nouveaux messages, appuyez sur la liste de sélection Vibreur d'alarme et sélectionnez Activé ou Désactivé.

5.

Selon votre modèle d'ordinateur de poche, appuyez sur le bouton VersaMail ou sur Terminé.

223

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Affichage et utilisation de l'écran Rappels

Votre ordinateur de poche ouvre un écran Rappels qui affiche un récapitulatif des nouveaux messages et des alertes d'autres applications, par exemple des alertes relatives à des rendez-vous de l'application Agenda.

Pour afficher l'écran Rappels :

Appuyez sur l'astérisque clignotant dans l'angle supérieur gauche de n'importe quel écran.

Appuyez sur la case à cocher pour supprimer un rappel de la liste.

L'icône de messagerie vous indique que ce rappel concerne un message

électronique

Appuyez sur le texte pour ouvrir la boîte de réception du compte ou afficher un message d'erreur détaillé.

Si vous avez programmé un téléchargement de messages automatique et que vous recevez de nouveaux messages, ceux-ci sont téléchargés dans la boîte de réception.

Lorsque vous travaillez dans la boîte de réception, l'écran Rappels n'affiche pas de rappel pour les nouveaux messages qui arrivent car ceux-ci sont déjà affichés dans la boîte de réception.

REMARQUE Une icône en forme d'enveloppe endommagée s'affiche en regard d'une notification suite à l'échec d'une opération de téléchargement automatique.

Pour répondre aux rappels, procédez de l'une des façons suivantes :

Appuyez sur la case à cocher pour supprimer un rappel de la liste.

Appuyez sur le rappel (l'icône de messagerie ou la description textuelle) pour accéder à la boîte de réception de ce compte ou pour lire un message d'erreur détaillé.

Appuyez sur Term. pour fermer l'écran Rappels et revenir à l'opération que vous étiez en train d'effectuer sur votre ordinateur de poche avant l'apparition de celui-ci.

Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître tous les rappels de la liste.

Lorsqu'une notification s'affiche dans l'écran Rappels, appuyez dessus pour accéder à la boîte de réception de ce compte ou lancez l'application VersaMail et accédez à ce compte. Après avoir affiché un message dans la boîte de réception, celui-ci est supprimé de l'écran Rappels, et ce même si vous n'avez pas ouvert le message. L'opération de téléchargement automatique débute au prochain intervalle programmé et le compteur de l'écran Rappels est réinitialisé à 1.

224

Réception, envoi et gestion des messages

Si vous n'affichez pas la boîte de réception du compte sélectionné et qu'une autre opération de téléchargement programmé a lieu et trouve de nouveaux messages, l'écran Rappels ajoute le nombre de nouveaux messages à la notification pour ce compte. Par exemple, si le téléchargement automatique programmé n°1 trouve deux nouveaux messages et que, avant même que vous ne les affichiez dans la boîte de réception, le téléchargement automatique programmé n°2 s'exécute et trouve trois messages supplémentaires, la notification de l'écran Rappels indique cinq nouveaux messages pour ce compte.

Si la fonction de téléchargement automatique détecte des nouveaux messages mais

échoue pour une raison ou une autre, une notification apparaît dans l'écran

Rappels, affichant le nom du compte et un message d'erreur.

Vous pouvez appuyer sur le message d'erreur ou ouvrir l'application VersaMail pour ce compte pour obtenir des informations plus précises sur l'échec de l'opération de téléchargement automatique.

Si l'opération de téléchargement n'obtient pas de message pour un compte, aucune notification n'apparaît dans l'écran Rappels pour ce compte.

L'écran Rappels n'affiche que la notification la plus récente pour un compte. Par exemple, si une opération de téléchargement automatique programmé échoue, mais que la suivante réussit et télécharge deux nouveaux messages, l'écran

Rappels affiche tout d'abord le message d'erreur, puis le nombre de messages téléchargés après l'opération réussie.

Les notifications de l'écran Rappels sont propres à chaque compte. Par exemple, si une opération de téléchargement automatique échoue pour un compte mais parvient à télécharger des nouveaux messages pour un autre compte, un message d'erreur est affiché dans l'écran Rappels pour le premier compte et un message indiquant le nombre de messages téléchargés pour le second compte.

225

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Nouvelles tentatives de téléchargement automatique des messages

Si une opération de téléchargement automatique est programmée toutes les heures et que l'une de ces opérations échoue pour une raison ou une autre, l'application

VersaMail tente alors d'obtenir les messages toutes les 30 minutes jusqu'au prochain téléchargement automatique programmé ou jusqu'à l'heure de fin de celui-ci. Si l'intervalle choisi est inférieur à une heure et qu'une opération de téléchargement automatique échoue, l'application VersaMail attend l'heure du prochain téléchargement.

Problèmes de ressources liés au téléchargement automatique de messages

Si vous utilisez la fonction de téléchargement automatique des messages, tenez compte des contraintes suivantes pouvant affecter les ressources :

Réduction de la durée de vie de la batterie

Si vous programmez l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure, la durée de vie de la batterie de votre ordinateur de poche peut être réduite. Vous devrez alors la recharger plus souvent.

Augmentation des frais de services mensuels

En fonction de la tarification employée par votre fournisseur de service, l'utilisation de la fonction de téléchargement automatique peut considérablement alourdir votre facture mensuelle. Si vous avez planifié des données à l'aide d'un opérateur GSM ou GPRS, la planification prévoit habituellement des honoraires fixes pour une certaine quantité (Mo) de données par mois, avec des frais supplémentaires pour chaque quantité de données qui s'ajoute (Ko ou Mo). Par conséquent, si vous utilisez la radio GSM ou GPRS intégrée dans l'ordinateur de poche pour récupérer des messages électroniques, l'utilisation de la fonction de téléchargement automatique peut accroître substantiellement vos frais mensuels.

Cela s'applique surtout aux comptes POP car la taille des ID utilisés pour localiser les messages de ces comptes est plus importante que celle des comptes IMAP (d'où des temps de téléchargement plus longs).

Si vous programmez l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure, un message d'alerte s'affiche.

226

Pour minimiser les problèmes liés aux ressources, ne programmez pas l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure.

Réception, envoi et gestion des messages

Icônes de la boîte de réception dans l'application VersaMail

Les icônes situées à gauche d'un message dans la boîte de réception indiquent le statut du message.

Seules les informations relatives à l'objet sont téléchargées.

Une partie ou l'intégralité du texte du message est téléchargée.

Une partie ou l'intégralité du texte du message et des informations relatives aux pièces jointes est téléchargée.

Lecture des e-mails

Pour lire un e-mail, appuyez sur le message dans la boîte de réception ou le dossier dans lequel il se trouve.

Appuyez pour lire.

Vous pouvez également utiliser le Navigateur pour afficher les messages avec une seule main.

Pour lire un message en utilisant le Navigateur :

1.

Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance le premier message affiché à l'écran. Inclinez ensuite le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler un à un les messages et sélectionner le message que vous souhaitez lire.

2.

Appuyez sur le bouton de sélection pour ouvrir le message.

3.

Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer.

Si vous avez choisi de télécharger uniquement les objets des messages, appuyez sur le bouton Plus pour afficher le corps du message et les pièces jointes

éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Si la taille du message téléchargé est supérieure à la taille maximale autorisée, seule une partie du message s'affiche. Appuyez sur le bouton Plus pour afficher l'intégralité du message. Reportez-vous à la section

« Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message » précédemment dans ce chapitre.

227

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Si vous avez choisi de télécharger l'intégralité des messages, le corps du message s'affiche. Cependant, si la taille du message téléchargé est supérieure à la taille maximale autorisée, seule une partie du message s'affiche. Appuyez sur le bouton

Plus pour afficher l'intégralité du message.

Appuyez sur Plus pour afficher l'intégralité du message.

Messages en texte normal et au format HTML

Par défaut, l'application VersaMail est configurée pour recevoir les messages au format HTML. Cela signifie que le formatage HTML de base de tous les messages envoyés au format HTML s'affiche correctement sur votre ordinateur de poche, y compris les éléments suivants :

Texte en gras

Texte en italique

Texte souligné

Mots colorés

Listes à puces

Listes numérotées

Sauts de ligne

Le texte dont le format n'est pas pris en charge est dépourvu de ses balises HTML et affiché au format texte normal. Certains types de graphiques (fichiers JPEG ou

GIF par exemple) peuvent être remplacés par des adresses URL dans le corps du message. Vous pouvez parfois saisir l'adresse pour ouvrir le graphique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Utilisation des URL » , plus loin dans ce

chapitre.

Lorsque vous configurez l'application VersaMail pour recevoir des messages au format HTML, les messages envoyés en texte normal sont affichés en texte normal.

Vous pouvez aussi configurer l'application pour recevoir tous les messages en texte normal uniquement, quel que soit leur format d'origine. Si vous choisissez cette option, seul le texte des messages envoyés au format HTML est affiché.

228

Réception, envoi et gestion des messages

REMARQUE L'application VersaMail envoie tous les messages en texte normal uniquement, dépourvus de toutes les balises HTML, et ce même si vous transférez un message ou répondez à un message reçu initialement au format HTML.

Pour sélectionner le format de réception des messages (HTML ou texte normal) :

1.

Appuyez sur Commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction + Menu sélectionner Options, puis Préférences.

,

2.

Appuyez sur la liste de sélection Format de récep., puis choisissez HTML ou

Texte brut. L'option HTML est sélectionnée par défaut.

3.

Appuyez sur OK.

Affichage des autres dossiers

Par défaut, l'application VersaMail affiche les messages dans le dossier Boîte de réception d'un compte donné. Vous pouvez facilement afficher les messages dans un autre dossier.

Pour afficher d'autres dossiers :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran.

Dossiers disponibles

2.

Appuyez sur le dossier que vous voulez afficher.

229

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Gestion des options d'affichage dans la liste du dossier

Vous pouvez personnaliser la manière dont les messages apparaissent dans la liste de vos dossiers de messagerie. Les options que vous choisissez s'appliquent à tous les dossiers.

Les options d'affichage que vous pouvez personnaliser et les paramètres par défaut sont les suivants :

Option Par défaut

Trier par

Ordre de tri

Résumé

Colonnes du résumé

Agenda

Décroiss.

Affichage sur deux lignes

Expéditeur, Date,

Objet

Police

Couleur des messages non lus

Gil Sans MT 12 Plain

Noire

Couleur des messages lus Noire

Pour changer l'ordre de tri :

1.

Appuyez sur Afficher.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sur le nom de la colonne.

230

Réception, envoi et gestion des messages

3.

Appuyez sur Croissant ou sur Décroiss. pour changer l'ordre de tri.

4.

Appuyez sur OK.

Pour sélectionner l'affichage sur une ou deux lignes :

1.

Appuyez sur Afficher.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Afficher, puis sélectionnez l'affichage de votre choix.

3.

Appuyez sur OK.

Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier :

1.

Appuyez sur Afficher.

2.

Appuyez sur la case à cocher de chaque colonne que vous voulez afficher. Les options des colonnes changent selon que vous choisissez le mode d'affichage sur une ou deux lignes.

231

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

REMARQUE Si vous sélectionnez Date, la colonne Date affiche l'heure pour tous les messages reçus aujourd'hui, c'est à dire après minuit une. Sinon, la colonne Date affiche la date à laquelle le message a été reçu.

3.

Appuyez sur OK.

Pour changer la police :

1.

Appuyez sur Afficher.

2.

Appuyez sur le champ Police.

Appuyez ici

3.

Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de votre choix.

4.

Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police de votre choix.

232

Réception, envoi et gestion des messages

5.

Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police de votre choix.

6.

Appuyez sur OK.

Pour sélectionner les couleurs pour les messages lus et non lus :

1.

Appuyez sur Afficher.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Non lu, puis appuyez sur la couleur de votre choix pour indiquer les messages non lus.

3.

Appuyez sur la liste de sélection Lu, puis appuyez sur la couleur de votre choix pour indiquer les messages lus.

4.

Appuyez sur OK.

Vous pouvez également modifier la taille des colonnes dans la liste.

233

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pour changer la taille d'une colonne dans la liste du dossier :

REMARQUE Vous pouvez uniquement changer la taille des colonnes si l'affichage sur une ligne est sélectionné.

1.

Appuyez sur le séparateur de colonnes et maintenez le stylet dessus.

2.

Faites glisser le séparateur de colonnes pour changer la largeur de la colonne.

Faites glisser le séparateur de colonnes vers la gauche ou vers la droite pour réduire ou élargir la colonne

3.

Appuyez sur OK.

Vous pouvez aussi modifier la police à l'intérieur même d'un message. Cette modification affecte tous les messages que vous composez.

Pour changer la police d'un message composé :

1.

Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu .

2.

Sélectionnez Options.

3.

Appuyez sur Police.

4.

Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de votre choix.

234

Réception, envoi et gestion des messages

5.

Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police de votre choix.

6.

Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police de votre choix.

7.

Appuyez sur OK.

Déplacement de messages entre les dossiers

Vous pouvez déplacer un ou plusieurs messages d'un dossier à un autre.

Pour déplacer un message :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis appuyez sur le nom du dossier, ou inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix, puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner.

235

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

2.

Appuyez sur le message que vous souhaitez déplacer, inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir le menu Message, puis vers le bas jusqu'à l'option

Déplacer vers et appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner cette option.

Vous pouvez également appuyer sur l'icône située à gauche du message et appuyer sur Déplacer vers dans le menu déroulant.

La liste de sélection des dossiers s'affiche.

3.

Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix, puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner.

Vous pouvez également appuyer sur le dossier de votre choix.

236

CONSEIL Vous pouvez également déplacer un seul message à partir du corps du message en appuyant sur Commande , sur l'icône du dossier, puis en sélectionnant le dossier de destination dans la liste de sélection. Pour plus d'informations sur la barre de commandes, reportez-vous à la section

« Utilisation de la barre de commandes »

, plus loin dans ce chapitre.

Pour déplacer plusieurs messages :

1.

Appuyez sur le dossier contenant les messages à déplacer.

2.

Sélectionnez les messages en appuyant à gauche de chaque icône de message.

CONSEIL Pour sélectionner un groupe de messages adjacents, faites glisser le stylet à gauche des icônes de message.

Réception, envoi et gestion des messages

Une coche apparaît à côté de chaque message sélectionné.

3.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur Commande + V (ou appuyez sur Fonction + Menu

), puis sélectionnez Déplacer vers dans le menu Message.

– Appuyez sur une icône de message à côté d'un message sélectionné, puis appuyez sur Déplacer vers dans la liste de sélection.

4.

Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez un dossier de destination.

5.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

237

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Création et modification de dossiers de messagerie

Vous pouvez également créer des dossiers pour enregistrer vos messages en fonction de l'objet, de l'expéditeur ou du projet. Certains dossiers, tels que la boîte de réception, la boîte d'envoi, les brouillons et la corbeille, existent déjà dans l'application VersaMail.

La procédure de création et de modification des dossiers est légèrement différente pour les comptes de messagerie POP et les comptes de messagerie IMAP, comme décrit dans la procédure suivante.

Pour créer et modifier des dossiers de messagerie :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis appuyez sur Modifier les dossiers.

2.

Sur l'écran Modifier les dossiers ou Modifier dossiers IMAP, sélectionnez l'une des options suivantes :

Comptes POP Comptes IMAP

– Pour créer un dossier, appuyez sur Nouv. et saisissez le nom du nouveau dossier. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez créer le dossier sur le serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Comptes POP Comptes IMAP

238

Réception, envoi et gestion des messages

– Pour renommer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, appuyez sur

Renom. puis saisissez le nouveau nom de dossier. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez renommer le dossier sur le serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK ou sur la touche de

Fonction + Entrée .

Comptes IMAP

– Pour supprimer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, puis appuyez sur Suppr. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez supprimer le dossier sur le serveur, puis appuyez sur OK ou sur la touche de

Fonction + Entrée . Pour les comptes POP, le dossier est immédiatement supprimé, sans écran de confirmation.

La confirmation de suppression ne s'affiche que pour les comptes IMAP.

Création et envoi de nouveaux messages

Lorsque vous créez un message, vous pouvez entrer l'adresse E-mail du destinataire ou utiliser l'écran Rechercher pour rechercher une adresse spécifique.

Pour créer un message :

1.

Appuyez sur Nouveau ou sur Commande + N.

2.

Saisissez le nom du destinataire en utilisant l'une des méthodes décrites dans les procédures suivantes.

239

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

REMARQUE Lorsque vous adressez un message à plusieurs destinataires, ils ne s'affichent pas tous dans la liste A car celle-ci est tronquée. Si vous appuyez sur le champ A, une boîte de dialogue affiche tous les destinataires du message.

Adressage d'un message en tapant l'adresse

Vous pouvez adresser un message en saisissant l'adresse complète.

Pour entrer l'adresse :

1.

Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A, ou naviguez jusqu'à celui-ci, saisissez l'adresse, puis appuyez sur Terminé.

Pour plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (;) et un espace entre les noms des destinataires ou appuyez sur Entrée . Lorsque vous saisissez une adresse de plus d'une ligne, le champ A affiche deux lignes d'affichage.

Après la saisie, les adresses de plus d'une ligne sont affichées sur une seule ligne avec des points de suspension à droite de la ligne d'adresse.

Les points de suspension indiquent que l'adresse dépasse une ligne.

240

Réception, envoi et gestion des messages

Vous pouvez aussi, sur l'écran Nouveau message, appuyer sur le champ A, saisir l'adresse sur l'écran Liste des destinataires, puis appuyer sur Terminé.

Utilisez les raccourcis en bas de l'écran pour saisir rapidement les adresses.

Dans le cas de plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (;), ou appuyez sur le bouton correspondant en bas de l'écran, puis saisissez un espace entre les noms des destinataires.

REMARQUE Si vous saisissez une virgule au lieu d'un point-virgule, elle est automatiquement remplacée par un point-virgule. Si vous saisissez un espace sans ponctuation entre les noms, l'application n'insère pas de point-virgule et le message n'est pas correctement adressé.

Si vous souhaitez modifier une adresse E-mail plus longue que la ligne prévue

à cet effet sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A et modifiez l'adresse.

2.

Pour envoyer des copies, appuyez sur cc: ou cci :, et entrez l'adresse du destinataire.

L'option Copies (cc:) permet aux destinataires de voir l'adresse des autres destinataires, mais les adresses du champ copie cachée (Copie cachée des msgs sortants :) sont illisibles par tous les autres destinataires.

CONSEIL Pour compléter automatiquement l'adresse lorsque vous la saisissez, reportez-vous à

« Utilisation de Smart Addressing pour adresser un message » plus loin dans ce chapitre.

Adressage d'un message en utilisant l'application Adresses

Vous pouvez entrer l'adresse d'un destinataire en utilisant l'écran Rechercher pour la sélectionner. Les noms et adresses de l'écran Rechercher proviennent de l'application Adresses.

Pour utiliser une adresse extraite de l'application Adresses :

1.

Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le mot A.

2.

Sur l'écran Liste des destinataires, appuyez sur Rechercher.

241

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

3.

Sur l'écran Rechercher une adresse, appuyez sur l'adresse recherchée puis sur Ajouter.

4.

(Facultatif) Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque adresse à ajouter.

5.

Pour entrer une adresse dans le champ cc: ou cci:, appuyez sur le nom du champ et suivez la procédure donnée pour le champ A.

Utilisation de Smart Addressing pour adresser un message

Smart Addressing permet de compléter une adresse E-mail reconnue.

Cette fonction complète automatiquement les champs lorsque le nom et l'adresse

E-mail du destinataire figurent dans l'application Adresses.

Par défaut, Smart Addressing est activée dans les préférences de l'application

VersaMail.

Pour utiliser Smart Addressing pour adresser un message :

1.

Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A.

2.

Commencez par saisir le nom du destinataire, Jean Soulier par exemple.

Lorsque l'application reconnaît le nom dans votre carnet d'adresses, elle complète automatiquement le nom et l'adresse E-mail dans la liste des destinataires. Par exemple, si Jean Soulier et Jérôme Soulier figurent dans votre carnet d'adresses (mais aucun autre nom commençant par un J), lorsque vous tapez « Jea » ; l'entrée « Jean Soulier » est complétée avec l'adresse électronique appropriée.

242

Réception, envoi et gestion des messages

3.

Si Smart Addressing reconnaît plus d'un nom pour l'entrée saisie, ou si plus d'une adresse de messagerie est associée au nom reconnu, tous les noms ou toutes les adresses sont affichés. Continuez à taper jusqu'à ce que le nom ou l'adresse de messagerie électronique que vous souhaitez seulement s'affiche, ou bien naviguez ou appuyez pour sélectionner le nom ou l'adresse de votre choix.

4.

Appuyez sur Terminé.

Activation et désactivation de Smart Addressing

Vous pouvez activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de

VersaMail. Par défaut, Smart Addressing est activé.

Pour activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de VersaMail :

1.

Dans la boîte de réception, appuyez sur Commande + R.

Vous pouvez également, dans la boîte de réception, appuyer sur la touche de

Fonction + Menu , sur Options, puis sur Préférences.

2.

Appuyez sur Avancées.

3.

Appuyez sur la case à cocher Activer Smart Addressing si elle n'est pas activée.

Une coche indique que l'option est activée.

4.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

243

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Rédaction et envoi de messages

Lorsque vous avez entré les adresses des destinataires, vous pouvez rédiger le reste du message.

Pour rédiger le reste du message et l'envoyer :

1.

Appuyez sur le champ Objet, puis saisissez l'objet de votre message.

2.

Appuyez sur la zone située sous le champ Objet, puis saisissez le texte de votre message.

Pour accéder aux fonctions d'édition disponibles dans le menu Edition, appuyez sur la touche de fonction + Menu . Le premier caractère de chaque phrase est automatiquement mis en majuscule.

3.

(Facultatif) Appuyez sur le menu Options et sélectionnez Joindre un fichier

(ou appuyez sur Commande + A). Reportez-vous à la section

« Ajout de fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche »

, un peu plus loin dans ce chapitre.

4.

Appuyez sur l'un des éléments suivants pour envoyer votre message :

Env.

Envoie immédiatement le message. (Vous pouvez également appuyer sur Tracé de commande + Y.)

244

Réception, envoi et gestion des messages

Boîte d'env.

Enregistre le message dans la boîte d'envoi et vous permet donc de rédiger des messages hors connexion et de les envoyer tous en établissant une seule connexion avec le serveur. Pour envoyer vos messages ultérieurement, appuyez sur Charger/envoyer.

Une connexion est établie avec le serveur de messagerie et tous les messages de la boîte d'envoi sont envoyés.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur Brouill. (ou appuyer sur

Commande + W) pour enregistrer ce message dans le dossier Brouillons au lieu de l'envoyer.

Renvoi

Lorsque vous appuyez sur Env dans le menu Message, l'application VersaMail tente automatiquement d'envoyer le message. Si l'opération d'envoi échoue pour une raison ou une autre (par exemple, votre ordinateur de poche se situe hors portée ou l'application ne peut pas se connecter au serveur de messagerie), vous pouvez configurer l'application de manière à ce qu'elle déplace le message dans la boîte d'envoi et qu'elle essaie de le renvoyer toutes les 30 minutes, à trois reprises au maximum.

Si vous placez un message dans la boîte d'envoi, vous devez procéder à un envoi manuel pour envoyer le message à la première tentative. L'application VersaMail tente de renvoyer automatiquement le message uniquement suite à l'échec d'un envoi manuel.

Si l'une des tentatives de renvoi automatique réussit, le message est déplacé vers le dossier Envoyés.

REMARQUE L'opération de renvoi automatique n'a lieu que si vous appuyez sur Env pour envoyer le message manuellement. Elle ne fonctionne pas si vous appuyez sur

Charger/envoyer.

Pour sélectionner le renvoi automatique :

Appuyez sur Oui lorsqu'une boîte de dialogue vous notifie que l'envoi manuel a échoué.

REMARQUE Les connexions VPN et les comptes qui exigent que vous ouvriez une session sur le serveur de messagerie avant d'envoyer des messages ne prennent pas en charge la fonction de renvoi automatique. Il en est de même si les préférences de sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de données sur ce dernier.

245

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Si vous récupérez des messages à l'aide de la radio GSM/GPRS intégrée dans votre ordinateur de poche, le renvoi automatique des messages n'a pas lieu si la radio est

éteinte—par exemple, si l'ordinateur de poche éteint automatiquement la radio en raison d'une batterie trop faible.

Notifications de renvoi

Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, une notification apparaît dans l'écran Rappels. Une notification d'échec de renvoi apparaît pour chaque compte de messagerie.

REMARQUE Une icône en forme d'enveloppe endommagée s'affiche en regard d'une notification suite à l'échec d'une opération de renvoi automatique.

Appuyez sur la notification ou ouvrez le compte dans l'application VersaMail pour afficher un message d'erreur détaillé.

246

Lorsque vous affichez le message d'erreur, la notification est supprimée de l'écran

Rappels. L'écran Rappels n'affiche que la dernière notification associée à un compte de messagerie, quel que soit le nombre de tentatives de renvoi pour ce compte.

Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, vous devez envoyer le message manuellement.

REMARQUE Si vous effectuez une réinitialisation logicielle ou une opération

HotSync au cours d'une procédure de renvoi automatique, cette dernière est annulée. Vous devez envoyer manuellement tous les messages contenus dans la boîte d'envoi après une réinitialisation logicielle.

Réception, envoi et gestion des messages

Modification des messages dans la boîte d'envoi

Vous pouvez modifier, déplacer ou supprimer les messages dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique. Toutefois, si vous modifiez le message, vous ne pourrez l'envoyer que manuellement. Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez choisir d'enregistrer le message dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique.

Au cours d'une opération de renvoi automatique, les messages que l'application

VersaMail tente d'envoyer sont verrouillés et, à ce titre, ils ne peuvent pas être modifiés, déplacés ou supprimés. Si vous tentez de modifier un message verrouillé, un message d'erreur s'affiche.

Si une opération de renvoi automatique échoue après trois tentatives, le message est enregistré dans la boîte d'envoi dans un état d'échec. Vous pouvez renvoyer le message manuellement ; vous pouvez aussi le modifier, le déplacer ou le supprimer. Toutefois, si vous modifiez le message, vous ne pourrez l'envoyer que manuellement. Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez choisir d'enregistrer le message dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique.

Reportez-vous à la section suivante,

« Icônes de la boîte d'envoi dans l'application

VersaMail » , pour obtenir la liste des icônes associées aux messages en attente de

la prochaine opération de renvoi automatique, à ceux qui sont verrouillés et à ceux en état d'échec.

Icônes de la boîte d'envoi dans l'application VersaMail

Les icônes situées à gauche des messages dans la boîte d'envoi indiquent leur état.

Message en attente d'être envoyé manuellement ou lors de la prochaine opération de renvoi automatique. Vous pouvez modifier, déplacer ou supprimer un message dans cet état.

Opération de renvoi en cours d'exécution. Vous ne pouvez pas modifier, déplacer ni supprimer un message dans cet état.

Echec de la troisième tentative de renvoi automatique. Vous devez manuellement envoyer un message dans cet état.

247

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Compléter les brouillons

Si vous rédigez un message et que vous quittez l'application VersaMail sans avoir appuyé sur Boîte d'env, Env ou Ann, le message est automatiquement déplacé vers le dossier Brouillons. Pour terminer la composition de votre message, appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier Brouillons. Sélectionnez le message que vous souhaitez compléter ou modifier, puis tapez sur Modifier.

Vous pouvez également supprimer le message du dossier Brouillons.

Ajout d'une signature personnelle

Vous pouvez ajouter une signature personnelle, vos nom, adresse E-mail et numéro de téléphone par exemple, à tous les messages que vous envoyez.

Pour créer une signature personnelle :

1.

Appuyez sur Commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction + Menu ou bien appuyer sur Options puis sur Préférences.

2.

Appuyez sur Signature.

,

3.

Appuyez sur la case à cocher Joindre signature pour la sélectionner.

248

4.

Saisissez les informations de votre signature.

5.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Réception, envoi et gestion des messages

Transfert de courrier électronique

Vous pouvez rapidement transmettre des messages à partir de tous les dossiers, excepté la boîte d'envoi.

Pour transmettre les messages :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui contient le message.

2.

Appuyez sur le message pour l'afficher.

3.

Appuyez sur Commande + F.

Vous pouvez également appuyer sur le bouton Tr.

Appuyez sur Tr.

4.

Appuyez sur A.

5.

Sur l'écran Liste des destinataires, saisissez ou recherchez l'adresse du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages, reportez-vous à la procédure de création de messages précédemment dans ce chapitre.

6.

(Facultatif) Saisissez un texte décrivant le message que vous transmettez.

7.

Appuyez sur Env (ou sur Commande + Y) pour envoyer le message, ou appuyez sur Boîte d'env pour l'enregistrer dans la boîte d'envoi.

REMARQUE Les messages transférés sont toujours envoyés au format texte, même si le message a été initialement reçu au format HTML.

249

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Réponse à un message

Vous pouvez répondre à un message lorsque vous le lisez ou commencer

à répondre en affichant les messages dans la liste des dossiers.

Pour répondre à un message que vous être en train de lire :

1.

Appuyez sur le message auquel vous souhaitez répondre.

2.

Appuyez sur Rép. ou sur Commande + O.

3.

Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message et pour inclure le texte du message original ou non.

4.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction

5.

Saisissez une réponse.

+ Entrée .

250

6.

Appuyez sur Env (ou sur Commande + Y) pour envoyer le message, ou appuyez sur Boîte d'env pour l'envoyer ultérieurement.

REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le message a été reçu initialement au format HTML.

Réception, envoi et gestion des messages

Pour répondre à un message à partir de la liste des dossiers :

1.

Sur l'écran Message, appuyez sur le nom du dossier dans l'angle supérieur gauche de l'écran pour ouvrir le menu Message, puis inclinez le Navigateur vers la droite pour passer au menu Options et l'ouvrir.

2.

Inclinez le Navigateur vers le bas jusqu'à l'option Répondre, puis appuyez sur le bouton de sélection pour la sélectionner.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur la liste de sélection des dossiers et sélectionner le dossier contenant le message, appuyer sur l'icône en forme d'enveloppe située à côté du message, puis appuyer sur Répondre dans la liste de sélection.

3.

Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message et pour inclure le texte du message original ou non.

4.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction

Le message est adressé.

5.

Saisissez une réponse.

+ Entrée .

251

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

6.

Appuyez sur Env (ou sur Commande + Y) pour envoyer le message, ou appuyez sur Boîte d'env pour l'envoyer ultérieurement.

REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le message a été reçu initialement au format HTML.

Utilisation des URL

Vous pouvez appuyer sur une URL dans un message reçu pour afficher la page

Web ou le fichier associé à l'URL. Lorsque vous appuyez sur l'URL, le navigateur

Web PalmSource ® s'ouvre pour afficher la page ou le fichier.

Vous pouvez aussi appuyer sur une adresse de messagerie incorporée pour ouvrir un nouvel écran Message avec l'adresse dans le champ A.

En fonction du mode d'affichage du message reçu (HTML ou texte normal), les

URL et les adresses de messagerie apparaissent de manière légèrement différente :

HTML

Texte normal

Les URL et les adresses de messagerie apparaissent sous la forme de texte bleu souligné.

Les URL apparaissent sous la forme de texte commençant par

« http:// » ou « www ». Vous ne pouvez pas afficher la page ou le fichier associé à une URL qui ne commence pas par « http:// » ou « www » dans un message au format texte normal.

Les adresses de messagerie apparaissent sous la forme

« nom_utilisateur@service_de_messagerie.fr » (ou une autre extension telle que .net, .org, etc.).

Appuyez sur le texte bleu souligné dans un message au format HTML.

Appuyez sur le texte commençant par « www » ou

« http:// » ou dans une adresse de courrier électronique dans un message au format texte.

252

Réception, envoi et gestion des messages

Utilisation des pièces jointes

Vous pouvez facilement télécharger, afficher et envoyer des pièces jointes avec vos messages.

Téléchargement des pièces jointes sur votre ordinateur de poche

Les messages électroniques contiennent parfois des fichiers joints, tels que des fichiers texte ou des fichiers Microsoft Word. Vous pouvez afficher ou installer ces fichiers sur votre ordinateur de poche. Vous pouvez télécharger et utiliser les fichiers joints suivants : vCard (.vcf) vCal (.vcs)

Texte (.txt)

HTML

(.html ou .htm)

Microsoft Word

(.doc)

Il s'agit d'une adresse.

Il s'agit généralement d'un rendez-vous ou d'une tâche.

Il s'agit généralement d'un mémo ou d'un autre fichier texte.

Il s'agit généralement d'une page Web ou d'un fichier texte mis en forme. Votre ordinateur de poche affiche les pièces jointes

HTML en préservant le formatage dans le navigateur Web.

La mise en forme est supprimée et le texte de la plupart des documents Microsoft Word est affiché.

Fichiers JPEG (.jpg), bitmap (.bmp) et

TIFF (.tif)

Il s'agit de fichiers graphiques. Vous pouvez télécharger ces fichiers et les afficher à l'aide de l'application d'affichage des photos sur votre ordinateur de poche.

Fichiers d'autres d'applications

PRC (.prc)

Pour les fichiers d'autres applications, votre ordinateur de poche peut comporter une visionneuse permettant à d'autres applications de lui transmettre un fichier à afficher. Par exemple, votre ordinateur de poche peut comporter une visionneuse d'images permettant à une application de lui transmettre un fichier joint GIF pour qu'elle l'affiche. La procédure pour télécharger et afficher les pièces jointes est identique ; si votre ordinateur de poche comporte ce genre de visionneuse, le fichier joint est automatiquement ouvert. Si votre ordinateur de poche n'est pas muni d'une visionneuse, vous ne pouvez pas afficher la pièce jointe. Les fichiers GIF, MP3 et AAC sont des exemples de fichiers qui peuvent être pris en charge.

Il s'agit d'une application Palm OS ® que vous pouvez installer et exécuter sur votre ordinateur de poche.

253

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

PDB (.pdb)

ZIP (.zip)

Il s'agit d'un fichier fonctionnant avec des applications Palm OS spécifiques.

Ces fichiers sont compressés et contiennent d'autres types de fichiers tels que des fichiers texte ou des documents Word. Vous pouvez télécharger et décompresser (« dézipper ») un fichier

ZIP, puis afficher son contenu sur votre ordinateur de poche.

Votre ordinateur de poche peut recevoir les types de fichiers suivants :

Entrées dans l'application Adresses

Rendez-vous de l'application Agenda

Eléments de la liste des tâches

Mémos texte

Vous pouvez également enregistrer des fichiers téléchargés sur une carte

d'extension. Reportez-vous à la section « Enregistrement de pièces jointes sur une carte d'extension » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations.

REMARQUE La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises). Si la pièce jointe est trop volumineuse, vous ne pouvez pas la télécharger sur l'ordinateur de poche.

Pour télécharger une pièce jointe :

1.

Dans la boîte de réception, appuyez sur le message comportant la pièce jointe.

Une icône en forme de trombone s'affiche à côté de l'icône du message si une pièce jointe a été téléchargée pour ce message.

L'icône en forme de trombone indique une pièce jointe téléchargée.

254

Réception, envoi et gestion des messages

Si vous choisissez de n'afficher que les objets des messages, appuyez sur le bouton Plus de chaque message téléchargé pour afficher le corps du message et les pièces jointes éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Si le message téléchargé (soit le texte du message seul, soit le texte du message et les pièces jointes éventuelles) dépasse la taille maximale autorisée, un message s'affiche et vous signale que la taille du message et/ou des pièces jointes est trop importante et vous demande si vous souhaitez poursuivre le téléchargement.

Par exemple, si la taille maximale des messages est de 5 Ko et que vous téléchargez un corps de message de 2 Ko, une pièce jointe de moins de 3 Ko sera téléchargée alors qu'une pièce jointe de plus de 3 Ko ne le sera pas.

Reportez-vous à la section « Téléchargement des pièces jointes volumineuses » ,

un peu plus loin dans ce chapitre.

2.

Cliquez sur l'icône représentant un trombone rouge dans l'angle supérieur droit de l'écran. Si une pièce jointe n'est pas téléchargée, le message n'apparaîtra pas avec un trombone alors qu'il a été envoyé avec une pièce jointe. Vous devez télécharger la pièce jointe pour que le trombone apparaisse.

Appuyez sur le trombone rouge pour afficher la pièce jointe.

255

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

3.

Les options disponibles pour une pièce jointe téléchargée varient en fonction du type de fichier.

Type Action

Fichier affichable : texte, document

Word, tâche, HTML, graphique, etc.

Appuyez sur le nom de la pièce jointe que vous souhaitez afficher, puis sur Afficher. Si plusieurs visionneuses sont associées au type de pièce jointe sur votre ordinateur de poche, utilisez la visionneuse par défaut affichée ou sélectionnez-en une dans la liste. Par exemple, si deux applications d'affichage de photos sont installées sur votre ordinateur de poche et que vous sélectionnez une photo jointe dans la liste, la liste de sélection des outils d'affichage s'affiche et répertorie les noms des applications d'affichage de photos. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez l'application à utiliser pour afficher la photo jointe.

Si une seule visionneuse est associée au type de pièce jointe, la visionneuse s'ouvre automatiquement.

Application

Palm OS ou fichier de base de données

(.prc ou .pdb)

Appuyez sur le nom de la pièce jointe de votre choix, puis sur Installer. Le fichier est installé automatiquement.

Fichier ZIP compressé

Appuyez sur le nom de la pièce jointe de votre choix, puis sur Décompresser. Le fichier est décompressé et les fichiers qu'il contient sont listés. Appuyez sur le nom du fichier que vous souhaitez afficher ou installer, puis appuyez sur Afficher ou Installer.

La liste de sélection des outils d'affichage apparaît uniquement si plusieurs visionneuses sont associées à un type de pièce jointe sur votre ordinateur de poche.

Le bouton affiche Afficher, Installer ou Décompresser selon le type de pièce jointe.

4.

Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer la pièce jointe, appuyez sur Terminé. La boîte de dialogue Pièces jointes s'ouvre de nouveau et vous pouvez sélectionner une autre pièce jointe si vous le souhaitez.

Si l'écran des pièces jointes ne comporte pas de bouton Terminé, appuyez sur le bouton VersaMail pour revenir à la boîte de réception du compte où vous vous trouviez.

5.

Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer toutes les pièces jointes, appuyez sur Terminé dans la boîte de dialogue Pièces jointes. Vous revenez ainsi à l'écran Message.

256

Réception, envoi et gestion des messages

Téléchargement des pièces jointes volumineuses

Pour télécharger et afficher un message avec une seule pièce jointe dépassant la taille maximale ou un message avec plusieurs pièces jointes dont la taille totale dépasse la taille maximale, des étapes supplémentaires sont nécessaires.

Pour déterminer si un message comporte une ou plusieurs pièces jointes dépassant la taille maximale :

Dans la boîte de réception, appuyez sur le titre du message.

Le bouton Plus indique que le message et ses pièces jointes éventuelles dépassent la taille maximale

Si le message et ses pièces jointes éventuelles dépassent la taille maximale, le bouton Plus s'affiche sur l'écran Message. Si le message comporte plusieurs pièces jointes et que certaines ont été téléchargées complètement, le trombone rouge (indiquant des pièces jointes complètement téléchargées) et le bouton Plus

(indiquant que les pièces jointes n'ont pas toutes été téléchargées complètement) s'affichent tous les deux.

Pour télécharger une seule pièce jointe dépassant la taille maximale :

1.

Appuyez sur le bouton Plus.

Appuyez sur Plus

2.

Appuyez sur Oui pour continuer le téléchargement de l'intégralité du message et de la pièce jointe.

257

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Lorsque le téléchargement est terminé, l'icône du trombone rouge s'affiche et le bouton Plus disparaît. Suivez la procédure d'affichage des pièces jointes présentée précédemment dans ce chapitre.

Pour télécharger plusieurs pièces jointes dont la taille totale dépasse la taille maximale :

1.

Appuyez sur l'icône en forme de trombone rouge.

258

2.

Sélectionnez l'une des options suivantes :

– Pour afficher les pièces jointes déjà téléchargées sans avoir à télécharger les pièces suivantes, appuyez sur Non. Suivez la procédure présentée précédemment dans ce chapitre pour afficher les pièces jointes.

– Pour continuer à télécharger toutes les pièces jointes, appuyez sur Oui.

Lorsque le téléchargement est terminé, la boîte de dialogue Pièces jointes apparaît et affiche tous les messages téléchargés. Suivez la procédure d'affichage des pièces jointes présentée précédemment dans ce chapitre.

Enregistrement de pièces jointes sur une carte d'extension

Si vous avez acheté une carte d'extension qui offre plus de mémoire, vous pouvez enregistrer des pièces jointes téléchargées sur celle-ci.

Pour enregistrer une pièce jointe dans une carte d'extension :

1.

Insérez la carte d'extension sur l'emplacement de votre ordinateur de poche.

2.

Suivez la procédure de téléchargement des pièces jointes décrite précédemment dans ce chapitre.

Réception, envoi et gestion des messages

3.

Dans l'écran Pièces jointes, sélectionnez les pièces jointes que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur Enreg.

4.

Appuyez sur OK.

5.

Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque pièce jointe que vous souhaitez enregistrer.

Ajout de fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche

Sur votre ordinateur de poche, vous pouvez joindre des fichiers aux messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez joindre des fichiers de diverses applications de votre ordinateur de poche, comme des rendez-vous (.vcs), des tâches (.vcs) ou des mémos texte (.txt).

REMARQUE La taille maximale d'un message en envoi est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises). Un message ne peut pas comporter plus de dix pièces jointes, quelle que soit la taille totale des pièces jointes.

Vous pouvez joindre les types de fichiers suivants à partir d'une application d'ordinateur de poche :

■ vCard (.vcf) vCal (.vcs)

Mémo/Texte (.txt)

PRC (.prc)

PDB (.pdb)

259

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pour joindre un fichier à partir d'une application d'ordinateur de poche :

1.

Appuyez sur Commande + A.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction + Menu sur Options, puis sur Joindre un fichier.

,

2.

Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez le type de fichier.

Sélectionnez le type de fichier que vous voulez joindre.

3.

Tous les fichiers du type sélectionné s'affichent dans la zone Type. Par exemple, si vous sélectionnez Rendez-vous (vCal), appuyez sur Agenda pour afficher une liste de rendez-vous d'un mois donné que vous pouvez joindre ou appuyez sur Tâches pour afficher la liste des tâches.

Appuyez sur le fichier à joindre, puis sur Ajouter.

260

Réception, envoi et gestion des messages

Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes.

4.

Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminé.

CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le fichier joint dans la zone Pièces jointes, puis sur Supprimer.

5.

Appuyez sur Env ou sur Boîte d'env.

Ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension

Si vous avez acheté une carte d'extension et enregistré des fichiers sur celle-ci, vous pouvez joindre ces fichiers à un message. Vous pouvez joindre, entre autres, les types de fichiers suivants à partir d'une carte d'extension :

Documents Word

Fichiers HTML

Fichiers graphiques JPEG et GIF

Fichiers audio MP3 et WAV

Tout autre type de fichier

Pour joindre un fichier à partir d'une carte d'extension :

1.

Insérez la carte d'extension dans l'emplacement de votre ordinateur de poche.

2.

Sur l'écran Nouveau Message, appuyez sur l'icône Menu .

3.

Appuyez sur Options.

4.

Appuyez sur Joindre un fichier.

261

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

5.

Appuyez sur la liste de sélection De, puis choisissez Fichiers sur carte.

6.

Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez le type de fichier.

Seuls les types de fichiers correspondant à ceux sur la carte sont répertoriés dans la liste. Par exemple, si la carte ne contient que des documents Word et des entrées de l'application Adresses, seuls les fichiers de type « doc » et « vCard » sont répertoriés. Vous pouvez sélectionner un type de fichier particulier ou sélectionner Tous les fichiers pour afficher tous les fichiers sur la carte.

7.

Appuyez sur le fichier à joindre, puis sur Ajouter.

262

Réception, envoi et gestion des messages

Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes.

8.

Répétez les étapes 6 à 7 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminé.

CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le fichier joint dans la zone Pièces jointes, puis sur Supprimer.

9.

Appuyez sur Env ou sur Boîte d'env.

Transfert d'une pièce jointe

Vous pouvez joindre des fichiers à tous les messages que vous transférez, tant que la taille maximale des messages n'est pas dépassée.

Pour transférer un message avec une pièce jointe :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui contient le message.

2.

Appuyez sur le message pour l'afficher.

3.

Appuyez sur le bouton Tr. ou sur Commande + F.

4.

Appuyez sur A. Sur l'écran Liste des destinataires, saisissez ou recherchez l'adresse du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages, reportez-vous à la procédure de création de messages électroniques précédemment dans ce chapitre.

5.

Suivez la procédure d'ajout de fichiers présentée précédemment dans ce chapitre.

Suppression de messages

Vous pouvez supprimer un ou plusieurs messages à partir d'un dossier quelconque. Par exemple, vous pouvez supprimer vos anciens messages de la boîte de réception ou des messages sur lesquels vous travailliez dans le dossier

Brouillons. Lorsque vous supprimez un message, ce dernier est placé dans le dossier Corbeille. Reportez-vous à la section

« Vidage de la corbeille »

, un peu plus loin dans ce chapitre.

263

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pour supprimer des messages du serveur lorsque vous videz la corbeille de votre ordinateur de poche, sélectionnez le paramètre Supprimer également les messages dans les préférences VersaMail. Si vous ne videz pas la corbeille ni ne supprimez les messages du serveur régulièrement, des messages entrants peuvent être

« renvoyés » à l'expéditeur. Reportez-vous à la section

« Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique »

, un peu plus loin dans ce chapitre.

Pour supprimer un ou plusieurs messages :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier contenant le message à supprimer.

2.

Procédez de l'une des façons suivantes :

Elément à supprimer

Un message

Plusieurs messages

Un groupe de messages adjacents

Action

Appuyez sur la puce située à côté de l'icône du message.

Appuyez sur la puce située à côté de l'icône de chaque message à supprimer.

Faites glisser le stylet à gauche des icônes de message.

Pour sélectionner un autre groupe, soulevez le stylet et sélectionnez le groupe de messages suivant.

3.

Inclinez le Navigateur vers la droite pour sélectionner et ouvrir le menu

Message.

4.

Inclinez le Navigateur vers le bas jusqu'à l'option Supprimer, puis appuyez sur le bouton de sélection pour supprimer le message.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur l'icône en forme de message

à côté d'un message sélectionné puis appuyer sur Supprimer ou appuyer sur la touche de Fonction + Menu et sélectionner ensuite Supprimer.

5.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

264

Réception, envoi et gestion des messages

6.

(Facultatif) Appuyez sur Supprimer aussi le message sur le serveur si vous voulez supprimer les messages du serveur à ce stade.

Si vous avez sélectionné

Supprimer les messages sur le serveur dans les préférences de l'application VersaMail, cette case est cochée.

Les messages sélectionnés sont déplacés vers la corbeille et sont supprimés de votre ordinateur de poche lorsque vous videz la corbeille. Si vous définissez les préférences pour vider automatiquement la corbeille, les messages sont supprimés lorsque la corbeille est vidée. Par défaut, la corbeille est automatiquement vidée de tous les messages datant de plus d'une semaine.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Vidage de la corbeille » , plus

loin dans ce chapitre.

IMPORTANT Si vous supprimez un message du serveur, vous ne pouvez plus le récupérer et l'afficher.

Pour supprimer des messages antérieurs à une certaine date :

1.

Appuyez sur la touche de Fonction + Menu anciens dans le menu Message.

, puis sur Supprimer

2.

Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui contient les messages à supprimer.

Affiche le contenu du dossier en cours pour la suppression de messages.

265

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

3.

Appuyez sur la liste de sélection Datant de, puis appuyez sur Plus d'une semaine, Plus d'un mois ou Choisir une date.

Si vous appuyez sur Choisir une date, sélectionnez une date dans le calendrier.

Appuyez sur une date pour la sélectionner ou appuyez sur Aujourd'hui

4.

Appuyez sur Supprimer.

5.

(Facultatif) Appuyez sur Supprimer aussi le message sur le serveur si vous voulez supprimer les messages du serveur à ce stade.

6.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Vidage de la corbeille

Les messages électroniques supprimés s'accumulent dans la corbeille et prennent de la place sur votre ordinateur de poche. Pour augmenter l'espace mémoire, videz la corbeille régulièrement. Si vous voulez vider automatiquement la corbeille, vous pouvez définir une préférence pour vider la corbeille immédiatement ou la vider des messages datant de plus d'un certain nombre de jours.

266

Réception, envoi et gestion des messages

Pour vider la corbeille :

1.

Appuyez sur Commande + E.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction + Menu puis sélectionner Vider la corbeille dans le menu Message.

,

REMARQUE Si vous avez sélectionné Vider la corbeille après dans les préférences de l'application VersaMail, un message vous demande si vous voulez vider la corbeille.

2.

(Facultatif) Appuyez sur Détails pour voir combien de messages se trouvent dans la corbeille et si les messages seront supprimés sur le serveur.

3.

Si vous voulez supprimer des messages de l'ordinateur de poche et du serveur, appuyez sur Les 2. Un message vous demande si vous voulez mettre à jour le serveur maintenant.

Pour supprimer maintenant le message de l'ordinateur de poche uniquement, appuyez sur Ordinateur de poche

REMARQUE De nombreux fournisseurs de messagerie électronique, Yahoo par exemple, imposent des restrictions de taille pour le stockage des messages.

Si votre boîte aux lettres sur le serveur est pleine, les messages sont renvoyés aux expéditeurs.

267

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pour vider automatiquement la corbeille :

1.

Appuyez sur Commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction + Menu sélectionner Options, puis Préférences.

2.

Appuyez sur Avancées.

,

Par défaut, Vider la corbeille après est sélectionné et l'intervalle de temps défini est Plus d'1 semaine.

3.

Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez la fréquence à laquelle les messages sont automatiquement vidés de la corbeille.

– Immédiatement.

– Plus d'1 jour.

– Plus de 3 jours.

– Plus d'1 semaine.

– Plus d'1 mois.

4.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Marquage de messages comme étant lus ou non lus

Vous pouvez marquer des messages comme étant lus ou non lus Lorsque vous appuyez sur un message pour le lire, il est automatiquement marqué comme

étant lu.

Pour marquer des messages comme étant lus ou non lus :

1.

Appuyez sur la liste de sélection des dossiers, puis sélectionnez le dossier de votre choix.

2.

Appuyez sur l'icône située à côté du message à marquer.

268

Réception, envoi et gestion des messages

3.

Appuyez sur Marquer lu ou sur Marquer non lu.

CONSEIL Pour marquer plusieurs messages, appuyez sur les puces situées

à côté des messages à marquer, appuyez sur la touche de Fonction +

Menu , puis sélectionnez Marquer comme lu ou Marquer comme non lu.

4.

Pour les comptes IMAP uniquement : Appuyez sur Ordinateur pour marquer les messages comme étant lus ou non lus sur votre ordinateur de poche.

Appuyez sur Les 2 pour marquer les messages sur l'ordinateur de poche et sur le serveur.

Si vous appuyez sur Les deux, le message suivant s'affiche.

269

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Appuyez sur OK pour vous connecter au serveur et marquer immédiatement les messages comme étant lus ou non lus sur le serveur. Toutes les opérations en attente sur le serveur, les messages n'ayant pas encore été supprimés par exemple, sont traitées par la même occasion.

Appuyez sur Annuler si vous voulez que les messages soient marqués lors de la prochaine opération HotSync ou de la prochaine connexion au serveur.

REMARQUE Les serveurs POP ne prennent pas en charge la fonctionnalité de marquage de message comme étant lu ou non lu. Ainsi, un message s'affiche en caractères gras ou normaux pour les comptes POP sur l'ordinateur de poche, mais vous ne pouvez pas vous connecter au serveur pour changer l'état du message.

Les messages lus s'affichent en texte normal et les messages non lus s'affichent en texte gras.

Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique

Les préférences de VersaMail déterminent la façon dont l'application VersaMail récupère, envoie et supprime le courrier électronique.

Pour définir les préférences de messagerie :

1.

Appuyez sur Commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction + Menu sélectionner Options, puis Préférences.

,

270

Réception, envoi et gestion des messages

2.

Sélectionnez vos préférences :

Charger

Toujours demander

Confirmer la suppression

Vous permet de récupérer l'objet uniquement ou l'intégralité du message.

Affiche une boîte de dialogue vous permettant de choisir si vous voulez recevoir l'objet uniquement ou l'intégralité des messages à chaque réception de courrier électronique. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les messages sont reçus conformément à l'option sélectionnée dans la liste de sélection Charger.

Affiche une boîte de dialogue de confirmation avant la suppression du courrier électronique.

Supprimer msgs sur le serveur

Si cette option est sélectionnée, les messages supprimés sur votre ordinateur de poche sont automatiquement supprimés sur le serveur. Sinon, à chaque suppression de messages sur votre ordinateur de poche, vous serez invité à indiquer si vous souhaitez également les supprimer sur le serveur. Dans la mesure où la taille des boîtes aux lettres d'un serveur est souvent limitée, nous vous recommandons de supprimer régulièrement vos messages sur le serveur.

Télécharger les pièces jointes

Format de récep

Les fichiers joints à votre courrier électronique sont automatiquement téléchargés sur votre ordinateur de poche. Les pièces jointes dont la taille est supérieure à la taille maximale ne peuvent pas être téléchargées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Utilisation des pièces jointes » précédemment dans ce chapitre.

Vous permet de télécharger des messages au format HTML ou texte normal. Si vous choisissez HTML, le formatage

HTML de base des messages qui vous sont envoyés au format HTML est préservé. Les autres messages sont affichés en texte normal. Si vous choisissez Texte brut, tous les messages sont affichés en texte normal, quel que soit leur format d'origine. L'option HTML est sélectionnée par défaut.

Pour plus d'informations sur le téléchargement de messages au format HTML, reportez-vous à la section

« Utilisation des

URL » précédemment dans ce chapitre.

Signature Vous permet de joindre une signature par défaut à tous vos messages sortants. Pour plus d'informations, reportez-vous

à la section « Ajout d'une signature personnelle »

précédemment dans ce chapitre.

271

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Ajout ou mise à jour d'une entrée de l'application Adresses directement à partir d'un message

Vous pouvez ajouter ou mettre à jour une adresse E-mail dans l'application

Adresses, directement à partir du corps d'un message reçu.

Pour ajouter une nouvelle entrée à l'application Adresses :

1.

Sur l'écran Message, appuyez sur la touche de Fonction + Menu sélectionnez Options, puis Ajouter à Adresses.

,

Une boîte de dialogue avec l'adresse de l'expéditeur s'affiche. Si un nom d'affichage existe pour cette entrée dans Adresses, il s'affiche dans les champs

Nom et Prénom.

2.

(Facultatif) Si les champs Nom et Prénom sont vides, entrez le prénom et le nom associés à l'adresse E-mail de l'expéditeur.

3.

Appuyez sur OK pour ajouter l'adresse E-mail au carnet d'adresses puis appuyez sur OK dans la boîte de dialogue de confirmation.

Vous pouvez également mettre à jour une entrée d'Adresses avec une nouvelle adresse E-mail ou créer une deuxième entrée pour un nom pour lequel un enregistrement existe déjà. La procédure est la même que pour l'ajout d'une nouvelle entrée dans Adresses. Si vous appuyez sur Ajouter à Adresses à partir du corps d'un message et qu'un enregistrement existe déjà pour ce nom d'expéditeur, vous êtes invité à mettre à jour l'adresse E-mail de l'expéditeur ou à créer un nouvel enregistrement pour celui-ci.

272

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

IMPORTANT Vous devez disposer d'un ordinateur sous Windows pour synchroniser vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau.

Pour gérer vos messages sur votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche, vous pouvez synchroniser un compte de messagerie sur l'ordinateur de poche avec une application de messagerie sur l'ordinateur de bureau. Vous pouvez utiliser de nombreuses applications de messagerie courantes, appelées clients, comme Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express ou tout autre client de messagerie utilisant MAPI.

Ce chapitre vous fournit les éléments suivants :

Démarrage de la conduite Palm VersaMail HotSync

Configuration et activation des comptes dans HotSync Manager

Synchronisation des messages sur l'ordinateur de poche avec une application de messagerie d'ordinateur de bureau

Conversion des fichiers joints en utilisant les applications auxiliaires de conversion

Configuration d'un compte dans HotSync Manager

Avant de synchroniser un compte de messagerie, vous devez configurer les paramètres du compte dans la conduite Palm VersaMail HotSync. Les paramètres doivent être définis une seule fois seulement, sauf si vous procédez à des modifications.

Pour démarrer la conduite Palm VersaMail HotSync

:

1.

Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système Windows.

2.

Sélectionnez Personnalisé.

3.

Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.

273

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

4.

Cliquez sur Modifier.

5.

Sélectionnez Synchroniser les comptes actifs.

6.

(Facultatif) Cochez la case Activer l'enregistrement d'informations si vous voulez que le journal HotSync enregistre les informations, les erreurs rencontrées par exemple, relatives à la conduite lors d'une opération HotSync.

7.

(Facultatif) Cochez la case Définir par défaut pour appliquer par défaut les paramètres en cours à tous les comptes.

Définition des options de synchronisation et des paramètres de comptes

Vous devez ensuite configurer les paramètres généraux de synchronisation pour chaque compte de messagerie. Par exemple, si vous avez créé un compte de messagerie Earthlink sur l'ordinateur de poche et que vous voulez le synchroniser avec l'ordinateur de bureau, définissez les options de synchronisation pour le compte Earthlink. Lors d'une opération HotSync, le compte Wanadoo de l'ordinateur de poche et l'application de messagerie spécifiée dans la conduite sont synchronisés.

274

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

Pour configurer un compte et définir les options de synchronisation :

1.

Sur l'écran Configuration de VersaMail pour l'utilisateur..., cliquez sur le signe plus à gauche du compte que vous souhaitez configurer.

Cliquez sur le signe plus.

2.

Sous le nom du compte, cliquez sur Paramétrage de synchronisation du client de messagerie.

3.

Sélectionnez l'option Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync ; sinon, le compte ne sera pas synchronisé.

275

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

4.

Appuyez sur la liste de sélection Client de messagerie et sélectionnez l'application de messagerie que vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur de bureau pour synchroniser le compte sélectionné avec votre ordinateur de poche. Des informations supplémentaires relatives à la configuration de chaque client sont affichées dans la zone Notes d'installation. Pour plus d'informations sur la configuration de chaque client, reportez-vous au tableau suivant.

CONSEIL Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI

étendue, sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 (ou une version ultérieure) dans la liste Client de messagerie. Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI simple (SMAPI, Simple MAPI), sélectionnez Microsoft Outlook

Express dans la liste Client de messagerie. Même si Netscape utilise SMAPI,

Netscape n'est pas pris en charge.

(Facultatif) Si vous y êtes invité, saisissez le profil et le mot de passe pour le client sélectionné.

IMPORTANT Vous devez cocher la case de synchronisation et sélectionner un client de messagerie pour synchroniser le compte choisi entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche.

Client de messagerie

Action

Microsoft

Exchange 5.0 ou version supérieure

Microsoft

Outlook 97 ou version supérieure

Sélectionnez un profil MAPI pour accéder au serveur de messagerie. La conduite affiche tous les profils MAPI existants dans la liste. Saisissez votre mot de passe Exchange.

Sélectionnez le profil MAPI pour accéder au serveur de messagerie. La conduite recherche tous les profils MAPI existants et les affiche dans la liste. Saisissez votre mot de passe Outlook.

Pour plus d'informations concernant les modifications devant être effectuées dans Outlook, reportez-vous à la section

« Configuration de Microsoft Outlook »

plus loin dans ce chapitre.

Microsoft Outlook Si vous sélectionnez Microsoft Outlook Express, saisissez le mot

Express 5.5 ou version supérieure de passe de votre compte de messagerie. Pour plus de détails,

reportez-vous à la section

Express »

« Configuration de Microsoft Outlook

, plus loin dans ce chapitre.

276

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

Client de messagerie

Lotus Notes

Eudora 5.0 ou version ultérieure

Connexion

POP directe au serveur

Action

Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Lotus Notes.

Cliquez sur Parcourir pour rechercher votre identifiant Notes.

Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie local au lieu d'un fichier de messagerie sur un serveur, cochez la case Synchroniser dans le fichier de messagerie locale (répliqué).

Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie local, procédez comme suit :

■ Répliquez le fichier de messagerie du serveur sur l'ordinateur de bureau.

Assurez-vous que le fichier de messagerie répliqué se trouve dans le répertoire de données de Notes.

Si vous avez effectué une installation personnalisée de Notes et que vous avez répliqué le fichier de messagerie du serveur dans un autre répertoire sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous que le fichier notes.ini contient le chemin approprié.

Pour plus d'informations concernant les paramètres à définir dans

Eudora, reportez-vous à la section

« Configuration d'Eudora » plus

loin dans ce chapitre.

Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en connexion directe avec un serveur POP. Vous devez saisir les informations relatives au serveur dans l'application VersaMail de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de messagerie pour l'accès au serveur. Entrez les informations relatives au serveur de réception (POP), au serveur d'envoi (SMTP) et le nom d'utilisateur, le mot de passe et l'adresse E-mail de votre compte de messagerie. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les paramètres de l'Ordinateur de poche dans la conduite.

Reportez-vous à la procédure de configuration des paramètres de synchronisation de l'ordinateur de poche plus loin dans ce chapitre.

Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les informations relatives au serveur sont erronées, une erreur est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les informations relatives au serveur de réception (POP) sont correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives au serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi est synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations sont incorrectes, rien ne se passe.

277

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Client de messagerie

Action

Connexion

IMAP directe au serveur

Si vous souhaitez synchroniser votre messagerie pour un compte qui nécessite une authentification APOP, sélectionnez l'option pour utiliser APOP sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à

« Ajout du protocole APOP à un compte » plus loin dans ce chapitre

pour plus d'informations.

Si votre compte de messagerie nécessite une authentification

ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une authentification ESMTP) et que vous voulez synchroniser en l'utilisant, activez ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Ajout du protocole

ESMTP à un compte » , plus loin dans ce chapitre.

Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en connexion directe avec un serveur IMAP. Vous devez saisir les informations relatives au serveur dans l'application VersaMail de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de messagerie pour l'accès au serveur. Entrez les informations relatives au serveur de réception (IMAP), au serveur d'envoi

(SMTP) et le nom d'utilisateur, le mot de passe et l'adresse E-mail de votre compte de messagerie. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les paramètres de l'Ordinateur de poche dans la conduite. Reportez-vous à la procédure de configuration des paramètres de synchronisation de l'ordinateur de poche plus loin dans ce chapitre.

Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les informations relatives au serveur sont erronées, une erreur est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les informations relatives au serveur de réception (IMAP) sont correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives au serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi est synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations sont incorrectes, rien ne se passe.

Si votre compte de messagerie nécessite une authentification

ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une authentification ESMTP) et que vous voulez synchroniser en l'utilisant, activez ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Ajout du protocole

ESMTP à un compte » , plus loin dans ce chapitre.

Autres applications de messagerie

Sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 ou une version ultérieure comme option de client de messagerie si votre application de messagerie est compatible avec l'interface MAPI étendue. Si votre application de messagerie est compatible avec l'interface MAPI simple (SMAPI), sélectionnez Microsoft Outlook Express comme option de client de messagerie.

278

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

REMARQUE Un profil contient des informations de configuration, telles que l'emplacement des messages entrants, votre carnet d'adresses personnel et d'autres services d'information que vous êtes susceptible d'utiliser. Le profil peut être Paramètres MS Exchange, votre nom ou un élément complètement différent. Pour plus d'informations sur les profils, reportez-vous à la documentation relative à votre application de messagerie.

5.

Sous le nom du compte, cliquez sur Options avancées de synchronisation.

6.

Spécifiez les options de synchronisation de votre choix :

Taille maximale d'un message (Ko)

Saisissez la taille maximale des messages (entre 1 et 2 048 Ko). Si le message dépasse la taille maximale, la conduite tronque le message. Par exemple, la taille d'un message est limitée à 50 Ko et le message contient les

éléments suivants :

En-tête du message : 1 Ko

Corps : 20 Ko

Pièce jointe : 140 Ko

Pièce jointe : 220 Ko

Dans ce cas, la conduite place l'en-tête, le corps du message et la pièce jointe no 2 sur l'ordinateur de poche, ce qui représente au total 41 Ko. La pièce jointe no 1 est supprimée car son ajout entraînerait le dépassement de la taille maximale autorisée.

279

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Jours pour synchroniser le courrier

Synchroniser le courrier non lu uniquement

Définissez le nombre de jours, entre 0 et 999, au cours desquels la messagerie doit être synchronisée. La valeur 0 signifie que la synchronisation portera sur tous les messages de la boîte de réception lors de la prochaine opération

HotSync. Pour les autres valeurs, la conduite synchronise les messages du jour et du nombre de jours antérieurs indiqué par la valeur. Par exemple, si vous saisissez la valeur 2, les messages d'hier et aujourd'hui seront synchronisés, tandis que si vous saisissez la valeur 3, la synchronisation portera sur les messages d'avant-hier, d'hier et d'aujourd'hui.

Utilisez cette case à cocher pour synchroniser tous les messages entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche, ou uniquement les messages non lus.

Par défaut, la case n'est pas cochée, ce qui signifie que tous les messages sont synchronisés.

Télécharger les pièces jointes

Utilisez cette case à cocher pour activer ou désactiver le téléchargement des pièces jointes au cours d'une synchronisation. Par défaut, la case est cochée ; si elle n'est pas cochée, seul le texte du corps du message contenant une pièce jointe est téléchargé sur votre ordinateur de poche lors d'une synchronisation.

Envoyer le courrier de la boîte d'envoi sur votre ordinateur de poche lors de l'opération

Cochez cette case pour envoyer tous les messages contenus dans la boîte d'envoi de l'ordinateur de poche lors de la prochaine opération HotSync.

Synchroniser tous les messages du dossier Reçus sur votre ordinateur de poche Palm avec ceux de votre application de messagerie de l'ordinateur de bureau ou de votre serveur de messagerie.

Cochez cette case pour synchroniser la boîte de réception lors de la prochaine opération HotSync.

280

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

7.

(Facultatif) Si vous avez choisi Microsoft Outlook, Microsoft Exchange, Lotus

Notes ou Direct IMAP comme client de messagerie, cliquez sur Options de synchronisation de dossier.

Saisissez les options de synchronisation des dossiers comme suit : a.

Cliquez sur le nom du dossier de votre choix.

b.

Cliquez dans la colonne Synchroniser à droite du nom du dossier.

281

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ c.

Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste déroulante, puis sur Oui ou Non pour synchroniser le dossier ou non.

8.

Cliquez sur OK.

Vous pouvez alors définir les options de synchronisation de votre ordinateur de poche pour le compte sélectionné.

Pour définir les paramètres de synchronisation de votre ordinateur de poche :

1.

Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur le signe plus (+) à gauche des paramètres de l'Ordinateur de poche.

Cliquez sur le signe plus.

282

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

2.

Cliquez sur Informations sur le compte.

3.

Si vous utilisez un compte déjà configuré sur votre ordinateur de poche, les informations relatives à ce compte sont déjà saisies. Sinon, saisissez les informations suivantes :

REMARQUE Il n'est pas nécessaire de remplir ces champs si le compte est en synchronisation seulement et que le client de messagerie n'est pas Direct POP ou Direct IMAP.

Votre nom

(affichage) adresse E-mail

Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.

Saisissez l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez,

« [email protected] » par exemple.

Nom d'utilisateur Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse E-mail située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.

Mot de passe Saisissez le mot de passe pour ce compte.

283

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

4.

Dans les paramètres de l'Ordinateur de poche, cliquez sur Paramètres du serveur.

284

5.

Si vous utilisez un compte déjà configuré sur votre ordinateur de poche, les informations relatives à ce compte sont déjà saisies. Sinon, saisissez les informations suivantes :

REMARQUE Il n'est pas nécessaire de remplir ces champs si le compte est en synchronisation seulement et que le client de messagerie n'est pas Direct POP ou Direct IMAP.

Serveur entrant

Numéro de port

Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple.

Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.

Mon serveur de messagerie entrant requiert une authentification pour recevoir les messages

(APOP).

Si vous cochez cette case, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont cryptés lorsqu'ils sont transmis sur le réseau. Certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès

à Internet ou de messageries électroniques, contactez-le.

Reportez-vous à

« Ajout du protocole APOP à un compte »

plus loin dans ce chapitre.

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

Serveur sortant

Numéro de port

Mon serveur requiert une authentification

ESMTP

Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple.

Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.

Cochez cette case si le serveur sortant (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez

cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés.

Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK.

6.

Cliquez sur l'icône Enregistrer sur la barre d'outils pour enregistrer les paramètres pour ce compte.

285

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Ecrans relatifs aux informations des comptes

La conduite Palm VersaMail HotSync affiche un résumé de vos comptes sur deux écrans :

L'écran de présentation du compte indique s'il est actif, s'il a été synchronisé

(et le cas échéant, la date de synchronisation), le client de messagerie pour ce compte, et enfin si des modifications ont été apportées au client de messagerie et/ou au serveur de réception depuis la dernière opération HotSync.

L'écran Paramètres de l'Ordinateur de poche répertorie le protocole du serveur, le nom d'affichage, l'adresse de messagerie, les adresses des serveurs de réception et d'envoi, et indique si l'authentification APOP ou ESMTP est requise.

286

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

Pour afficher l'écran de présentation du compte :

Cliquez sur le nom du compte sélectionné.

Pour afficher l'écran de présentation des paramètres de l'Ordinateur de poche :

Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur Paramètres de l'Ordinateur de poche.

Raccourcis de la conduite Palm VersaMail HotSync

Vous pouvez utiliser les icônes de la barre d'outils pour effectuer rapidement certaines tâches, comme par exemple enregistrer les paramètres de configuration.

Icône Action

Enregistrer les paramètres du compte. Enregistre toutes les modifications apportées à un compte.

Ajouter un compte. Vous êtes invité à entrer le nom du compte et le protocole.

Supprimer un compte. Vous êtes invité à sélectionner le compte à supprimer dans une liste déroulante.

Guide rapide sur les comptes. Répertorie tous les comptes et indique s'ils sont actifs et la date à laquelle ils ont été synchronisés pour la dernière fois.

Aide. Affiche la fenêtre d'aide contenant l'aide en ligne complète.

Vérification des paramètres du compte de l'ordinateur de poche avant la synchronisation des comptes

Certains paramètres configurés sur votre ordinateur de poche pour un compte de messagerie doivent être également correctement définis pour le processus de synchronisation. Avant de configurer pour la synchronisation un client de messagerie sur votre ordinateur de bureau, vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur de poche :

APOP et ESMTP : si votre compte de messagerie nécessite une authentification

APOP ou ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une authentification ESMTP) et que vous voulez synchroniser en l'utilisant, activez APOP ou ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections

« Ajout du protocole APOP à un compte » et

« Ajout du protocole ESMTP à un compte » , plus loin dans ce

chapitre.

Filtres de messagerie :

tous les filtres de messagerie configurés pour un compte sur votre ordinateur de poche s'appliquent également lors du processus de synchronisation. Par exemple, si vous avez défini des filtres pour n'accepter que les messages dont l'objet contient « Projet en cours », seuls ces messages sont synchronisés entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche.

287

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pensez à bien désactiver les filtres de messagerie si vous voulez synchroniser tous les messages entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Activation et désactivation des filtres » , plus loin dans ce chapitre.

Configuration de Microsoft Outlook

Vous pouvez synchroniser Microsoft Outlook 97/98/2000/XP avec un compte de messagerie VersaMail, mais vous devez définir Microsoft Outlook comme gestionnaire de messagerie par défaut. Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.

Pour configurer Microsoft Outlook :

1.

Dans le panneau de configuration, cliquez sur Options Internet.

REMARQUE Sous Windows XP, cliquez sur Réseau et Connexion Internet puis sur Options Internet.

2.

Cliquez sur l'onglet Programmes.

3.

Sélectionnez Microsoft Outlook comme programme de messagerie par défaut.

4.

Cliquez sur OK.

REMARQUE Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement configurés dans Microsoft Outlook.

Configuration de Microsoft Outlook Express

Vous pouvez synchroniser un compte de messagerie VersaMail avec Microsoft

Outlook Express 5.5 ou 6.0, mais vous devez définir Outlook Express comme gestionnaire de messagerie par défaut.

REMARQUE Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement configurés dans Outlook Express.

Pour configurer Microsoft Outlook Express :

1.

Dans le panneau de configuration, cliquez sur Options Internet.

REMARQUE Sous Windows XP, cliquez sur Réseau et Connexion Internet puis sur Options Internet.

2.

Cliquez sur l'onglet Programmes.

3.

Sélectionnez Outlook Express comme programme de messagerie par défaut.

4.

Cliquez sur OK.

CONSEIL Vous pouvez également définir Outlook Express comme programme de messagerie par défaut au sein de l'application de messagerie. Dans le menu Outils, sélectionnez Options. Cliquez sur l'onglet Général, puis sur Choisir comme défaut.

288

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

Configuration d'Eudora

Si vous utilisez Eudora comme application de messagerie, vous devez configurer

MAPI dans Eudora.

Pour configurer MAPI dans Eudora :

1.

Dans le menu Outils d'Eudora, sélectionnez Options.

2.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Si Eudora est la seule application de messagerie que vous utilisez, sélectionnez le paramètre Toujours comme paramètre MAPI.

– Si vous utilisez plusieurs applications de messagerie, sélectionnez le paramètre MAPI Lorsque Eudora est en cours d'utilisation.

3.

Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement configurés dans Eudora. Ces informations sont requises pour la connexion à

Eudora afin de récupérer et synchroniser votre courrier électronique.

IMPORTANT Eudora doit être en cours d'exécution pour que vous puissiez effectuer une opération HotSync. L'application VersaMail est synchronisée avec votre personnalité Dominante dans Eudora 5.1 ou une version supérieure.

Conversion de fichiers joints

Vous pouvez utiliser les applications auxiliaires de conversion de pièce jointe pour convertir les fichiers joints que vous recevez. L'application DataViz

Documents To Go version 5 est préinstallée sur votre ordinateur de poche et les applications auxiliaires Documents To Go sont automatiquement configurées.

Documents To Go vous permet de convertir des pièces jointes lors des opérations

HotSync. Grâce à Documents To Go, vous pouvez afficher des pièces jointes Word,

Excel et PowerPoint sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'initiation Documents To Go.

Lorsque vous recevez un message avec une pièce jointe sur votre ordinateur de poche, le fichier est converti au format DataViz sur l'ordinateur de poche lorsque vous effectuez une opération HotSync. Vous pouvez alors lire et modifier ce fichier dans Documents To Go sur l'ordinateur de poche.

Dans la conduite Palm VersaMail HotSync, vous pouvez désactiver les applications auxiliaires DataViz Documents To Go ou sélectionner d'autres applications auxiliaires.

289

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pour désactiver les applications auxiliaires de conversion de pièce jointe :

1.

Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de

Windows.

2.

Sélectionnez Personnalisé.

3.

Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.

4.

Cliquez sur Modifier.

5.

Cliquez sur Conversion des pièces jointes.

290

Les types d'applications auxiliaires s sont répertoriés dans la colonne de gauche. Si l ' application auxiliaire est sélectionnée, la colonne de droite affiche le nom de la société qui fournit l' application auxiliaire. Si aucune application auxiliaires n'est sélectionnée, Non sélectionné apparaît dans la colonne de droite.

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

REMARQUE Les listes déroulantes dans la colonne de droite affichent uniquement les sociétés proposant actuellement des applications auxiliaires de type spécifique. Si plusieurs sociétés proposent des applications auxiliaires de type spécifique (document Word par exemple), plusieurs noms apparaissent dans la liste. Si aucune société ne propose actuellement d'application auxiliaire d'un type spécifique, la seule option qui apparaît dans la liste est Non sélectionné.

6.

Procédez de l'une des façons suivantes :

Elément

Pour désélectionner une application auxiliaire

Pour sélectionner une application auxiliaire

Pour modifier la société fournissant une application auxiliaire de type spécifique

Action

Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type d’application auxiliaire, puis sélectionnez Non sélectionné dans la liste déroulante.

Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type d’application auxiliaire, puis sélectionnez le nom de la société fournissant l’application auxiliaire dans la liste déroulante.

Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type d’application auxiliaire, puis sélectionnez le nom de la société de votre choix fournissant l’application auxiliaire dans la liste déroulante.

7.

Cliquez sur Enregistrer.

291

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Synchronisation d'un compte

Pour synchroniser des comptes, vous devez définir l'action HotSync pour

VersaMail dans HotSync Manager. Vous pouvez cependant exclure des comptes de messagerie d'une opération HotSync.

CONSEIL Si vous ne voulez pas qu'un compte soit synchronisé, décochez la case

Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync.

Pour sélectionner les comptes à synchroniser lors d'une opération HotSync :

1.

Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de

Windows.

2.

Sélectionnez Personnalisé.

3.

Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.

4.

Cliquez sur Modifier.

292

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

5.

Sélectionnez l'une des options suivantes :

Synchroniser les comptes actifs

Ne rien faire

Sélectionnez cette option pour inclure les comptes actifs dans la prochaine opération HotSync. Pour qu'un compte soit synchronisé lors d'une opération HotSync, vous devez sélectionner l'option Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération

HotSync.

Sélectionnez cette option pour exclure les comptes de la prochaine opération HotSync.

293

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

6.

(Facultatif) Sélectionnez Définir par défaut pour appliquer les options sélectionnées à toutes les opérations HotSync suivantes. Sinon, les paramètres ne s'appliquent qu'à l'opération HotSync suivante.

7.

Cliquez sur OK.

8.

Lancez une opération HotSync.

Synchronisation de plusieurs comptes

Vous pouvez synchroniser plusieurs comptes au cours de la même opération

HotSync.

REMARQUE Pour synchroniser un compte Microsoft Outlook et un compte Microsoft

Outlook Express, vous devez définir Microsoft Outlook comme le client de messagerie par défaut sur l'ordinateur de bureau.

Les nombres de comptes que vous pouvez synchroniser sont les suivants :

1 compte MAPI simple (par exemple, un compte configuré avec Outlook

Express ou Eudora)

1 compte MAPI étendu (par exemple, un compte configuré avec Outlook)

1 compte Lotus Notes

5 comptes POP directs ou IMAP directs

Si vous essayez de synchroniser plus de comptes que la limite autorisée pour un type de compte particulier au cours d'une opération HotSync, vous recevrez une alerte vous invitant à désactiver les comptes en excès.

Approfondissement

Vous utilisez quotidiennement de nombreuses fonctionnalités de l'application

VersaMail, telles que la réception et l'envoi de courrier électronique. D'autres fonctionnalités sont moins souvent utilisées mais particulièrement utiles dans certaines situations. Par exemple, le filtrage des messages est très utile lorsque vous voyagez et que vous ne voulez recevoir que les messages de certains expéditeurs ou concernant des sujets spécifiques. Ce chapitre décrit les filtres et d'autres fonctionnalités spécifiques.

Cette section décrit les procédures suivantes :

Création et utilisation de filtres pour déterminer les messages que vous consultez

Gestion des paramètres de messagerie

Ajout du protocole APOP à un compte

Ajout du protocole ESMTP à un compte

Définition des options de compte avancées

294

Approfondissement

Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans d'autres applications

Utilisation de la barre de commandes

Affichage des détails de l'en-tête du message

Sauvegarde de vos bases de données de messagerie

Synchronisation des dossiers IMAP sans fil

Cette section se termine par un récapitulatif des contrôles du Navigateur et des raccourcis clavier dans l'application VersaMail.

Gestion des filtres de messagerie

Les filtres permettent de gérer efficacement le téléchargement et le stockage des messages. Lorsque vous appuyez sur Télécharger le courrier ou sur

Charger/envoyer, les filtres déterminent quels messages sont téléchargés sur votre ordinateur de poche et dans quels dossiers ils sont stockés.

Par exemple, vous pouvez classer les messages relatifs aux réunions commerciales dans un dossier Ventes. Vous pouvez créer un filtre pour effectuer automatiquement cette action. Ainsi, lorsque vous recevez un message portant sur les réunions commerciales, il est immédiatement envoyé dans le dossier Ventes que vous avez créé sur l'écran des filtres.

Création des filtres de messagerie

Pour créer un filtre de messagerie, sélectionnez plusieurs critères, par exemple l'expéditeur, le destinataire et le contenu. Ces informations constituent l'instruction de filtrage.

Par exemple, si vous voulez que les cours de vos actions, provenant de votre service de courtage en ligne, soient envoyés dans un dossier que vous avez créé et intitulé Finance, vous pouvez filtrer ces messages et les stocker dans le dossier

Finance. L'instruction de filtrage, qui s'affiche dans Editeur de filtres, est illustrée par l'écran ci-dessous.

295

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

IMPORTANT Si vous créez un filtre, seuls les messages qui satisfont aux critères du filtre sont téléchargés dans votre ordinateur de poche. Les autres messages qui vous ont été envoyés ne sont pas visibles, même dans la boîte de réception.

Pour contourner ce problème, vous devez configurer deux filtres comme le décrit la procédure suivante. En reprenant l'exemple ci-dessus, le premier filtre déplace tous les messages contenant « courtage en ligne » dans le champ « De » vers le dossier

« Finance ». Pour le deuxième filtre, vous devez spécifier que tous les messages NE contenant PAS « courtage en ligne » dans le champ « De » doivent être placés dans la boîte de réception (ou un autre dossier de votre choix). Si vous ne créez pas ce deuxième filtre, seuls les messages contenant « courtage en ligne » dans le champ

« De » sont téléchargés sur votre ordinateur de poche.

Pour créer un filtre :

1.

Depuis la boîte de réception ou un autre dossier, appuyez sur la touche de

Fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Options, puis Filtres.

3.

Appuyez sur Nouv.

4.

Saisissez une courte description du filtre dans le champ Nom.

5.

Utilisez les listes de sélection Si pour créer des critères de filtrage.

296

Approfondissement

Les trois listes de sélection et la ligne d'édition constituent une instruction de filtrage identifiant le type de message et l'emplacement de stockage. Voici un exemple de filtre : Si [Objet] [Contient] réunion commerciale, Télécharger le message et le déplacer vers [Ventes].” Lorsque vous utilisez ce filtre pour trier les messages entrants, tous les messages dont l'objet contient « réunion commerciale sont stockés dans le dossier Ventes.

Liste de sélection A

Ligne d'édition

Sélectionnez le champ d'en-tête de message avec les informations contenues dans la ligne d'édition : A, De,

Objet, cc, Date, Taille. Vous pouvez par exemple sélectionner

Date pour ne télécharger que les messages datant de moins d'un certain nombre de jours.

Liste de sélection

Contient

Sélectionnez une action de filtrage : Contient, Commence par, NE contient PAS.

Saisissez le texte devant figurer dans le champ d'en-tête.

Par exemple, si vous voulez trier les messages dont l'objet est « Ventes », entrez « Ventes ». Si vous saisissez plusieurs critères, séparez-les par une virgule. Par exemple, Ventes,

New York.

Liste de sélection

Télécharger le message et le déplacer vers

Sélectionnez le dossier ou la boîte aux lettres où vous souhaitez stocker vos messages filtrés. Vous pouvez

également créer un nouveau dossier pour stocker le courrier entrant. Appuyez sur Modifier les dossiers, puis créez un nouveau dossier ou supprimez ou renommez des dossiers existants.

6.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction

Le filtre apparaît dans la liste Filtres.

+ Entrée .

Les filtres sélectionnés s'exécutent dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans la liste. Déplacez les filtres vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu'ils s'exécutent dans l'ordre approprié.

297

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

REMARQUE Les filtres créés sur l'ordinateur de poche s'appliquent également

à la synchronisation des messages électroniques. Pour plus d'informations,

reportez-vous à la section « Synchronisation d'un compte » précédemment

dans ce chapitre.

Activation et désactivation des filtres

Par défaut, un filtre activé ou sélectionné s'applique à tous les téléchargements de messages électroniques suivants, jusqu'à ce que vous le désélectionniez. Plusieurs filtres peuvent être actifs simultanément. Avant de télécharger des messages, activez et désactivez les filtres à votre convenance.

Pour activer ou désactiver un filtre :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Options, puis Filtres.

La boîte de dialogue Filtres s'affiche avec les filtres créés.

Les filtres cochés sont activés

3.

Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur gauche de l'écran et sélectionnez Connecté ou Synchronisé.

298

– « Connecté » applique un filtre aux messages téléchargés sur votre ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau.

– « Synchronisé » applique un filtre aux messages téléchargés sur votre ordinateur de poche pendant une opération HotSync.

Approfondissement

4.

Appuyez sur les cases à cocher pour sélectionner les filtres que vous voulez utiliser pour les transactions de messagerie suivantes.

IMPORTANT Si vous désélectionnez un filtre sous « Connecté », vérifiez qu'il est

également désélectionné sous « Synchronisé ».

5.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Modification ou suppression d'un filtre

Vous pouvez modifier un filtre pour changer son nom ou ses critères.

Pour modifier ou supprimer un filtre :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Options, puis Filtres.

3.

Appuyez sur le nom du filtre

4.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour modifier le filtre, modifiez votre entrée dans le champ Nom et/ou vos choix dans les listes de sélection, et modifiez le texte de la ligne d'édition.

Appuyez sur OK.

5.

– Pour supprimer le filtre, appuyez sur Supprimer puis sur Oui pour confirmer la suppression.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Gestion des paramètres de messagerie

Vous pouvez configurer des paramètres de messagerie avancés (informations relatives au serveur, options des serveurs d'envoi et de réception, etc.), pour chaque compte de messagerie.

Pour sélectionner le compte dont vous voulez gérer les paramètres :

1.

Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur

Fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Options.

299

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

3.

Sélectionnez Serveurs de messagerie.

Affiche les paramètres du serveur pour le compte actif. Appuyez sur la liste de sélection Compte pour modifier le compte.

4.

Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sur Modifier les comptes.

Tous les comptes de messagerie s'affichent dans la liste

5.

Appuyez sur le nom du compte dont vous voulez gérer les paramètres puis sur OK.

Pour changer le type de protocole :

1.

Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur la liste de sélection Protocole, puis appuyez sur POP ou IMAP.

2.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

300

Approfondissement

Pour modifier votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe :

1.

Sur l'écran Serveurs de messagerie, saisissez un nouveau nom d'utilisateur.

En général, le nom d'utilisateur correspond à la première partie de l'adresse

E-mail, qui apparaît avant le symbole @.

2.

Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un nouveau mot de passe dans la boîte de dialogue Saisir le mot de passe. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.

3.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Pour définir un service par défaut pour ce compte (différent du service par défaut pour votre ordinateur de poche):

1.

Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via.

Appuyez pour changer la connexion de votre ordinateur de poche pour ce compte de messagerie uniquement.

2.

Dans la liste de sélection Service, appuyez sur le type de connexion souhaité.

Sélectionnez une connexion pour ce compte de messagerie uniquement

301

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

3.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

REMARQUE Ne sélectionnez cette option que si vous voulez qu'un compte de messagerie spécifique utilise un autre service que le service par défaut défini pour votre ordinateur de poche. Par exemple, vous pouvez avoir sélectionné un service par défaut utilisant la transmission GPRS intégrée sur votre ordinateur de poche pour établir une connexion réseau. Vous pouvez cependant vouloir utiliser le service Wanadoo avec votre compte Wanadoo, et donc une transmission GSM à distance, pour établir la connexion réseau. Pour cela, appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via, puis sélectionnez

Wanadoo dans la liste de sélection Services. Ne cochez pas cette case si vous voulez utiliser le service par défaut de votre ordinateur de poche pour ce compte Wanadoo.

Consultez le Chapitre 20

pour plus d'informations sur la configuration des connexions à l'aide des écrans des préférences Connexion et Réseau.

Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un autre service pour un compte de messagerie spécifique, reportez-vous à

« Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce chapitre.

Pour modifier l'adresse E-mail et les paramètres du serveur de messagerie :

1.

Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Adresses/Serveurs.

302

Approfondissement

3.

Modifiez les options de votre choix :

Adresse de messagerie

Serveur de réception

Serveur sortant

Saisissez l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez,

« [email protected] » par exemple.

Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple.

Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple.

4.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Pour modifier vos paramètres de serveur de réception :

1.

Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Courrier entrant.

303

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

.

3.

Sélectionnez ou saisissez l'une des options ci-après :

QUE msgs non lus

Taille maxi des msgs

Télécharger uniquement les messages non lus pour les comptes IMAP. Pour récupérer tous les messages et pas uniquement les messages non lus, désélectionnez QUE msgs non lus.

Affiche la taille maximale d'un message en réception.

4.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Pour configurer des options de réception supplémentaires :

1.

Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées - Réception.

304

Approfondissement

3.

Les options de réception diffèrent en fonction du type de connexion sélectionné et du protocole de serveur (POP ou IMAP).

Comptes POP Comptes IMAP

Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.

Laisser le courrier sur le serveur

(compte POP uniquement)

Les messages électroniques reçus sur l'ordinateur de poche sont également conservés sur le serveur.

Utiliser APOP

(comptes POP uniquement)

Boîte aux lettres

(serveur IMAP uniquement)

Crypte votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur le réseau. Certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à

Internet ou de messageries électroniques, contactez-le.

Reportez-vous à la section

« Ajout du protocole APOP à un compte » , un peu plus loin dans ce chapitre.

Détermine la boîte aux lettres racine sur votre serveur IMAP.

Msg supprimés

(serveur IMAP uniquement)

Msgs envoyés

(serveur IMAP uniquement)

Enregistre les messages supprimés dans le dossier spécifié sur le serveur. Ce champ respecte la casse. Le nom du dossier doit être identique à celui du dossier sur le serveur. Par exemple, si votre dossier comportant les messages supprimés s'appelle Corbeille sur le serveur, saisissez

« Corbeille » ici.

Affiche le nom de votre dossier Messages envoyés sur le serveur. Ce champ respecte la casse. Le nom du dossier doit

être identique à celui du dossier sur le serveur .

Si vous utilisez la conduite Palm VersaMail HotSync et que vous disposez d'un compte IMAP, vous devez configurer les paramètres du courrier sortant pour envoyer des messages.

305

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pour configurer les paramètres du serveur d'envoi (SMTP) :

1.

Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Courrier sortant.

3.

Complétez les options suivantes :

Votre nom

(affichage)

Adresse de réponse

CCI

Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.

Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse [email protected] mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse [email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message.

Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse E-mail. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie de bureau, saisissez l'adresse E-mail de ce compte.

306

4.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Approfondissement

Pour configurer des options d'envoi supplémentaires :

1.

Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Envoi - Options avancées.

3.

Configurez des options d'envoi supplémentaires :

Numéro de port

Utiliser authentification

(ESMTP)

Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.

Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce

chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés.

Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK.

307

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée

4.

Appuyez sur OK deux fois ou appuyez à deux reprises sur la touche de

Fonction + Entrée .

Ajout du protocole APOP à un compte

Pour crypter la transmission de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe sur le réseau, certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez-le.

REMARQUE APOP ne fonctionne qu'avec les comptes utilisant le protocole POP.

Pour modifier un compte et ajouter APOP :

1.

Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur

Fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Options.

3.

Sélectionnez Serveurs de messagerie.

308

Approfondissement

4.

Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sélectionnez Modifier les comptes.

Tous les comptes de messagerie s'affichent dans la liste

5.

Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur OK.

6.

Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.

7.

Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées - Réception.

8.

Cochez la case Utiliser APOP.

9.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

309

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Ajout du protocole ESMTP à un compte

Certains services nécessitent une authentification ESMTP pour valider votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur un serveur SMTP. En cas de doute sur la prise en charge d'ESMTP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez ce dernier.

Pour modifier un compte et ajouter ESMTP :

1.

Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur

Fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Options.

3.

Sélectionnez Serveurs de messagerie.

4.

Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sélectionnez Modifier les comptes.

Tous les comptes de messagerie s'affichent dans la liste

5.

Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur OK.

6.

Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails.

310

Approfondissement

7.

Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Envoi - Options avancées.

8.

Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés.

Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK.

Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée

9.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

311

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Définition des préférences de compte avancées

Vous pouvez définir des préférences avancées pour chaque compte de messagerie.

Toutes les préférences que vous définissez sont propres à chaque compte ; elles ne s'appliquent qu'au compte auquel vous avez actuellement accès.

Pour définir des préférences de compte avancées :

1.

Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur

Fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Options.

3.

Sélectionnez Préférences.

4.

Appuyez sur Avancées.

312

5.

Sélectionnez l'une des préférences ci-après :

Activer Smart

Addressing

Délai d'inactivité

Complète les adresses électroniques reconnues. Pour plus d'informations, reportez-vous à la procédure de création de messages précédemment dans ce chapitre.

Vider la corbeille après

Détermine l'intervalle de suppression automatique des messages de la corbeille. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Vidage de la corbeille »

précédemment dans ce chapitre.

Définit le temps en secondes pendant lequel l'ordinateur de poche tente de se connecter avant expiration du délai.

Cette valeur doit être supérieure à 0 seconde . Si vous choisissez une valeur trop faible, le délai pourra expirer avant même qu'une connexion ait pu être établie avec le fournisseur de service.

Le paramètre par défaut est de 45 s. Pour modifier le délai, appuyez sur le champ Délai d'inactivité et saisissez une autre valeur.

Approfondissement

Déconnexion auto Déconnecte automatiquement vos connexions distantes après chaque commande. Chaque commande entraîne un appel à votre fournisseur d'accès à Internet. Ce paramètre n'est pas recommandé si vous prévoyez d'effectuer plusieurs transactions dans un court laps de temps.

Déconnecter en quittant

Attente du modem

Met fin à la connexion réseau uniquement lorsque vous quittez l'application VersaMail. Cette fonction est une alternative à l'option de déconnexion automatique. Cette option maintient la connexion active lorsque vous effectuez plusieurs transactions dans l'application VersaMail, mais y met automatiquement fin lorsque vous changez d'application sur votre ordinateur de poche. Si cette option n'est pas sélectionnée, vous devez vous déconnecter manuellement de votre fournisseur d'accès à Internet.

Affiche le nombre de secondes nécessaires à l'initialisation du modem. Si vous utilisez un modem, appuyez et saisissez le nombre de secondes d'attente. La configuration type pour un modem sans fil est 3. Elle est de 0 pour la plupart des modems standard.

Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans d'autres applications

Vous pouvez copier toute sorte de texte à partir d'un message, que vous avez rédigé ou reçu, ou à partir d'une pièce jointe téléchargée et ouverte (un document

Word par exemple), et l'utiliser dans l'application VersaMail ou dans une autre application. Exemples de texte pouvant être sélectionné et copié :

■ un nom une adresse E-mail le corps de texte d'un message ou d'une pièce jointe téléchargée

Pour copier et coller du texte à partir d'un message :

1.

Sélectionnez le texte en faisant glisser le stylet dessus.

2.

Appuyez sur Commande + C.

3.

Pour coller le texte ailleurs dans l'application VersaMail ou dans une autre application, accédez au nouvel emplacement, puis appuyez sur Commande + P.

Vous pouvez aussi couper ou copier du texte à partir de ce document Word, le télécharger sous forme d'une pièce jointe et l'afficher sur votre ordinateur de poche. Il suffit ensuite de coller ce texte dans une autre partie d'un document Word, un autre document Word ou une autre application sur votre ordinateur de poche.

313

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Pour couper/copier et coller du texte à partir d'un document Word :

1.

Sélectionnez le texte en faisant glisser le stylet dessus.

2.

Appuyez sur Commande + X.

3.

Pour coller le texte ailleurs dans l'application VersaMail ou dans une autre application, accédez au nouvel emplacement, puis appuyez sur Commande

+ P.

Reportez-vous à « Exécution de tâches courantes » dans le Chapitre 4 pour plus

d'informations sur la copie et le collage.

Utilisation de la barre de commandes

La barre de commandes propose des raccourcis pour l'exécution de nombreuses tâches. Les options présentes dans la barre de commandes peuvent varier selon l'écran de l'application affiché. Par exemple, si vous visualisez un message dans la boîte de réception, la barre de commandes vous permet de déplacer rapidement

le message dans un autre dossier. Reportez-vous à la section « Déplacement de messages entre les dossiers » précédemment dans ce chapitre.

Pour accéder à la barre de commandes sur votre ordinateur de poche :

Appuyez sur Commande sur le clavier.

Pour chaque type d'écran, la barre de commandes propose diverses options.

Vue

Liste (boîte de réception, d'envoi ou autre dossier affichant une liste de messages)

Lecture d'un message

Options

Sélectionner tous les messages.

Désélectionner tous les messages.

Changer la police d'affichage (grande ou petite police).

Supprimer les messages de l'ordinateur de poche ; l'icône ne s'affiche que si vous avez précédemment sélectionné au moins un message.

Vider la corbeille ; l'icône ne s'affiche que si vous avez précédemment supprimé au moins un message.

Supprimer les messages de l'ordinateur de poche.

Déplacer le message dans un autre dossier ; sélectionner le dossier dans la liste de sélection.

Changer la police d'affichage (grande ou petite police).

314

Approfondissement

Vue

Rédaction d'un message

Lecture ou rédaction d'un message

Options

Insérer le symbole @ dans l'adresse E-mail du destinataire.

Ajouter une pièce jointe.

Annuler la dernière opération ; l'icône ne s'affiche dans la barre de commandes que si vous avez précédemment effectué l'une des actions ci-dessus ou l'une des fonctions couper/copier/ coller décrites ci-dessous.

Couper le texte sélectionné.

Copier le texte sélectionné.

Coller le texte sélectionné.

Reportez-vous à « Commandes de menu » dans le Chapitre 4

pour plus d'informations sur la barre de commandes.

Modification des détails de l'en-tête d'un message

Lorsque vous affichez un message, quel que soit le dossier, vous pouvez modifier l'apparence de l'en-tête du message. Les options de l'en-tête du message sont les suivantes :

■ En-tête simple : affiche le nom ou l'adresse de l'expéditeur (champ De) et la ligne d'objet (champ Objet).

L'en-tête simple n'affiche que le nom de l'expéditeur et l'objet du message

Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'intégralité de l'en-tête

■ En-tête complet : affiche les éléments suivants :

– nom ou adresse de l'expéditeur (champ De)

– ligne d'objet (champ Objet)

– date de composition, d'envoi ou de réception du message (champ Date)

– taille du message, pièces jointes incluses (champ Taille)

315

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

– nom ou adresse du destinataire (champ A)

Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'en-tête simple.

L'en-tête complet indique l'expéditeur, l'objet, la date, la taille et le destinataire

Vous pouvez aussi choisir un en-tête simple ou complet lorsque vous composez un message. L'en-tête simple indique les champs A et Objet ; l'en-tête complet indique les champs A, cc, cci et Objet.

En-tête de message simple En-tête de message

Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'intégralité de l'en-tête

Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'en-tête simple.

Pour basculer entre l'en-tête simple et l'en-tête complet :

Appuyez sur l'icône de l'en-tête dans l'angle supérieur droit de l'écran Message.

Sauvegarde des bases de données de messagerie

La plupart du temps, votre courrier électronique se trouve sur votre serveur et il n'est donc pas nécessaire de sauvegarder votre base de données de messagerie à partir de votre ordinateur de poche. Si vous voulez être sûr de disposer d'une copie

à jour de tous vos messages électroniques, vous pouvez sauvegarder toutes les bases de données de messagerie de votre ordinateur de poche.

316

Approfondissement

Pour sauvegarder la base de données de messagerie :

1.

Appuyez sur Commande + R.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction + Menu sélectionner Options, puis Préférences.

2.

Appuyez sur Syst.

,

3.

Appuyez sur l'option Sauvegarder TOUTES les BDD pour la sélectionner.

REMARQUE Si vous ne sélectionnez pas cette option, les opérations HotSync sont plus rapides.

4.

Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée .

Synchronisation sans fil du dossier IMAP

Si vous créez un dossier IMAP sur un compte de votre ordinateur de poche et qu'il correspond à un dossier sur le serveur de messagerie, vous pouvez synchroniser sans fil tous les messages électroniques déplacés dans le dossier IMAP, supprimés du dossier IMAP ou déplacés du dossier IMAP vers un autre dossier.

Lorsque vous synchronisez un dossier, tous les messages électroniques se trouvant dans ce dossier sur le serveur de messagerie sont téléchargés dans le dossier correspondant sur l'ordinateur de poche. Tous les messages déplacés du dossier sélectionné sur votre ordinateur de poche ou supprimés de l'ordinateur de poche seront déplacés ou supprimés du dossier sur le serveur de messagerie.

Selon la configuration des dossiers IMAP sur votre ordinateur de poche et/ou sur le serveur de messagerie, vous aurez peut-être à suivre la procédure suivante pour pouvoir synchroniser sans fil votre courrier électronique entre votre ordinateur de poche et le serveur :

Si vous devez créer un dossier sur votre ordinateur de poche et sur le serveur,

consultez la section « Création et modification de dossiers de messagerie »

précédemment dans ce chapitre. Prenez soin de bien cocher la case Créer aussi sur le serveur comme indiqué dans cette section. Après avoir créé les dossiers, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP.

317

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Si un dossier existe sur le serveur de messagerie mais que vous devez créer un dossier sur votre ordinateur de poche, consultez la section

« Création et modification de dossiers de messagerie » précédemment dans ce chapitre. Il

n'est pas nécessaire de cocher la case Créer aussi sur le serveur comme indiqué dans cette section. Après avoir créé le dossier, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP.

Si un dossier sur votre ordinateur de poche correspond à un dossier sur le serveur de messagerie, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP.

Vous pouvez synchroniser des dossiers du serveur au cours d'une opération de téléchargement ou à partir d'un menu.

REMARQUE Vous pouvez synchroniser des dossiers dont le nom comporte jusqu'à

16 caractères. Vous pouvez synchroniser jusqu'à 11 dossiers personnalisés, en plus des dossiers par défaut Reçus, Boîte d'envoi, Brouill., Envoyés et Corbeille.

Pour effectuer une synchronisation sans fil de dossiers IMAP entre l'ordinateur de poche et le serveur de messagerie au cours d'une opération de téléchargement de courrier :

1.

Depuis un compte de messagerie IMAP, appuyez sur Télécharger le courrier.

2.

Cochez la case Synchro dossiers IMAP, puis appuyez sur OK.

3.

Cochez la case en regard de chaque dossier que vous souhaitez synchroniser.

Vous pouvez sélectionner plusieurs dossiers.

4.

(Facultatif) La case Objets seuls est cochée ou décochée selon les préférences que vous avez définies en matière de téléchargement des messages. Cochez ou décochez la case pour modifier cette préférence pour le compte de messagerie

IMAP uniquement.

5.

(Facultatif) Cochez la case Utiliser les filtres pour appliquer les filtres que vous avez créés au compte de messagerie IMAP. Pour plus d'informations,

reportez-vous à la section « Gestion des filtres de messagerie » précédemment

dans ce chapitre.

6.

Appuyez sur OK.

318

Approfondissement

Pour effectuer une synchronisation sans fil de dossiers IMAP entre l'ordinateur de poche et le serveur de messagerie à partir du menu Options :

1.

Dans votre boîte de réception ou un autre dossier d'un compte de messagerie

IMAP, appuyez sur la touche de Fonction + Menu .

2.

Sélectionnez Options.

3.

Sélectionnez Synchro. dossiers IMAP (ou appuyez sur Commande + L).

4.

Dans la liste de sélection, sélectionnez les dossiers que vous souhaitez synchroniser en saisissant le nom du dossier ou en utilisant le Navigateur, comme l'indique le tableau suivant.

Bouton

Sélectionner

Haut/Bas

Gauche

Action

Si aucun dossier n'est sélectionné, le bouton de sélection met en surbrillance le premier dossier visible dans la liste. Si un dossier est sélectionné, le bouton de sélection permet de cocher/décocher la case.

Si un dossier est sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les dossiers un à un dans la direction correspondante. Si aucun dossier n'est sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour avancer ou reculer d'une page.

Si un dossier est sélectionné, désélectionne le dossier. Aucune fonction si aucun dossier n'est sélectionné.

Aucune fonction.

Droite

Une connexion est établie avec votre fournisseur de service pour mettre à jour le serveur avec les modifications apportées sur l'ordinateur de poche, et mettre

à jour l'ordinateur de poche avec les modifications apportées sur le serveur.

319

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Utilisation du Navigateur dans l'application VersaMail

Le tableau suivant répertorie les contrôles du Navigateur sur votre ordinateur

de poche, spécifiques à l'application VersaMail. Reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3

pour des informations générales relatives au Navigateur.

Vue

Liste principale

(Reçus ou autre liste de dossiers)

Sélection

Aucun message sélectionné

Rédiger un nouveau message

S/O

Navigation

Haut/Bas

Fonction

Fait défiler les messages de la liste.

Message sélectionné

Sélectionner Sélectionne le premier message de la liste.

Droite

Gauche

Aucune fonction.

Aucune fonction.

Sélectionner Ouvre les messages pour les afficher.

Droite

Gauche

Affiche le menu contextuel qui apparaît normalement lorsque vous cliquez sur l'icône de message.

Désélectionne le message mis en surbrillance.

Haut/Bas

Sélectionner Aucune fonction.

Droite Dans les champs A, Cc, Cci et Objet : passe au caractère suivant.

Dans le corps de texte du message :

Aucune fonction.

Gauche

Dans les champs A, Cc, Cci et Objet :

Passe au champ suivant/précédent.

Dans le corps de texte du message : fait défiler le texte affiché.

Dans les champs A, Cc, Cci, durée totale et Objet : passe au caractère précédent.

Dans le corps de texte du message :

Aucune fonction.

320

Approfondissement

Vue

Lire un message

Sélection

S/O

Navigation

Haut/Bas

Fonction

Fait défiler le texte du message.

Sélectionner Revient à la liste.

Droite Affiche le message suivant. Si le message affiché est le dernier message du dossier, revient à l'affichage de la liste des dossiers.

Gauche Affiche le message précédent. Si le message affiché est le premier message du dossier, revient à l'affichage de la liste des dossiers.

Lorsque vous passez de l'affichage d'un message à la liste (Reçus ou autre dossier), le message précédemment affiché est sélectionné ou non dans la liste, en fonction des éléments suivants :

Si vous avez appuyé sur le bouton de sélection pour afficher le message, le message est sélectionné dans la liste lorsque vous revenez à la liste.

Si vous avez utilisé le stylet ou défilé vers la droite ou la gauche pour afficher le message, celui-ci n'est pas sélectionné dans la liste lorsque vous revenez à la liste. Si vous appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur, le premier message de la liste est sélectionné.

La procédure suivante donnée en exemple vous indique comment utiliser le

Navigateur pour lire et supprimer un message.

Pour lire et supprimer un message :

1.

Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler les messages jusqu'au message que vous voulez lire.

2.

Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner le message, puis appuyez de nouveau dessus pour l'ouvrir.

3.

Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer.

4.

(Facultatif) Le curseur doit rester sur le message sélectionné. Sinon, inclinez le

Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler les messages jusqu'au message approprié puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner.

5.

Inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir le menu contextuel.

6.

Inclinez le Navigateur vers le bas pour atteindre Supprimer le message.

7.

Appuyez sur le bouton de sélection pour supprimer le message.

8.

Appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer que vous voulez supprimer le message.

321

Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™

Raccourcis clavier dans l'application VersaMail

Le tableau suivant répertorie les raccourcis clavier spécifiques à l'application

VersaMail. Pour des informations générales relatives aux raccourcis clavier, reportez-vous à « Utilisation du clavier » dans le Chapitre 3 .

Pour utiliser un raccourci clavier :

1.

Appuyez sur Commande .

2.

Appuyez sur la lettre du raccourci.

Q

R

O

P

K

L

M

N

I

H

E

F

Raccourci

C

D

Fonction

Copier

Supprimer

Vider la corbeille

Transférer le message

Marquer comme lu

Marquer comme non lu

Clavier

Rechercher une adresse

Télécharger le message

Nouveau message

Répondre au message

Coller

Aller à la fin

Préférences…

S

T

U

Sélectionner tout

Aller au début

Annuler

V

W

Déplacer vers…

Enregistrer dans

Brouillon

Couper X

Y

Z

Envoyer

Désélectionner tout

Appuyez et maintenir la touche Courrier enfoncée

Charger/envoyer

322

CHAPITRE 17

Utilisation du navigateur Palm

WAP

Le navigateur Palm™ WAP vous permet de surfer facilement et rapidement sur Internet en utilisant des sites spécialement conçus au format WAP

(Wireless Application Protocol). Grâce au navigateur Palm WAP, vous pouvez :

Accéder rapidement à des sites spécialement conçus au format WAP (Wireless

Application Protocol).

Vous inscrire auprès d'un fournisseur afin de recevoir automatiquement des messages Push qui vous informent sur des événements importants tels que les fluctuations de la Bourse par exemple.

Marquer d'un signet certains sites WAP de façon à pouvoir facilement les retrouver.

Effectuer des transactions confidentielles à l'aide de clés cryptées.

Stocker et gérer des certificats.

REMARQUE Les fournisseurs de services sans fil ne prennent pas tous en charge le navigateur Palm WAP. Vérifiez auprès de votre fournisseur que cette application est prise en charge. Si tel est le cas, vous devez installer le navigateur Palm WAP à partir du CD-ROM Software Essentials.

IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil de votre ordinateur de poche, veuillez respecter les directives ou interdictions concernant l'utilisation d'appareils sans fil en vigueur dans le lieu où vous vous trouvez. Ainsi en avion par exemple, n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation aérienne en matière d'appareils électroniques.

323

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

Ouverture du navigateur Palm WAP

Certains fournisseurs de services sans fil ont configuré le bouton Sans fil de sorte qu'il lance le navigateur Palm WAP plutôt que le navigateur Web Palm. Si votre ordinateur de poche est configuré de cette manière, Palm WAP s'ouvre sur la page d'accueil de votre fournisseur de services sans fil.

Pour ouvrir le navigateur Palm WAP à partir de l'écran Applications :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône WAP .

Un écran de bienvenue s'affiche, indiquant que le navigateur Palm WAP a bien été ouvert.

REMARQUE L'aspect de l'écran de bienvenue peut varier quelque peu d'un fournisseur de services sans fil à un autre.

Appuyez ici pour accéder aux éléments de menu.

Appuyez sur les icônes pour accéder aux fonctions correspondantes.

Indique l'état de la boîte de réception Push. Appuyez ici pour accéder à la boîte de réception Push.

Ouverture d'un site WAP

Le navigateur Palm WAP permet d'ouvrir des sites WAP sur Internet. Les sites

WAP sont au format WML (Wireless Markup Language). Leurs adresses (ou URL) commencent généralement par wap, comme wap.palm.com

par exemple.

Toutefois, certains sites WML utilisent également www .

REMARQUE Le navigateur Palm WAP n'ouvre pas les mêmes sites Web qu'un navigateur Web standard. Les sites Web standard sont au format HTML (Hypertext

Markup Language) et leurs URL commencent généralement par www , www.palm.com/intl par exemple.

Pour ouvrir un site WAP, procédez de l'une des façons suivantes :

Saisissez une URL.

Sélectionnez une URL à partir de l'historique.

Sélectionnez un signet (reportez-vous à la section « Utilisation des signets » ,

un peu plus loin dans ce chapitre).

324

Ouverture d'un site WAP

Pour ouvrir un site WAP en saisissant une URL :

1.

Ouvrez la boîte de dialogue Ouvrir une URL en procédant de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur l'icône représentant un globe terrestre dans l'angle supérieur droit.

– Appuyez sur Tracé de commande + O.

– Appuyez sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionnez

Ouvrir une URL dans le menu Atteindre.

2.

Saisissez l'URL.

Entrez les caractères à l'aide du clavier ou appuyez sur un élément pour insérer des parties d'URL communes à toutes les adresses Web.

Appuyez sur un élément pour insérer des parties d'URL communes à toutes les adresses Web

3.

Appuyez sur Ouvrir.

Pour ouvrir un site WAP à partir de l'historique :

1.

Appuyez sur l'icône représentant un globe terrestre .

2.

Appuyez sur la flèche de la liste de sélection.

Les URL des derniers sites WAP visités s'affichent.

Appuyez sur la flèche de la liste de sélection

3.

Sélectionnez une URL dans la liste de sélection de l'historique, puis appuyez sur Ouvrir.

325

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

Navigation dans un site WAP

La façon de naviguer dans un site WAP à l'aide du navigateur Palm WAP est identique à celle utilisée avec un navigateur Internet standard. Le contenu du site

WAP s'affiche dans la zone de navigation, avec le texte et les liens hypertexte soulignés sur lesquels il suffit d'appuyer pour y accéder. La barre de titre contient des informations telles que le nom du site WAP et des icônes de navigation.

Lorsqu'une page WAP est en cours de téléchargement, les éléments suivants s'affichent dans la barre de titre :

Etat

Connexion :

indique que l'ordinateur de poche est en train de se connecter à la passerelle WAP.

Envoi : indique que le navigateur Palm WAP est en train d'envoyer une requête

à un site WAP pour télécharger une page.

Réception :

indique que le navigateur Palm WAP est en train de recevoir du contenu en provenance de la passerelle WAP.

Icône d'arrêt : l'icône d'arrêt interrompt le téléchargement, et seules les parties des pages qui ont été téléchargées s'affichent.

Indicateur de puissance du signal :

renseigne sur la puissance du signal de la connexion. Lorsque l'indicateur de puissance du signal n'affiche qu'une ou deux barres, cela signifie que le téléchargement peut durer plus longtemps que prévu ou qu'il a échoué. Placez-vous dans une zone où la puissance du signal est élevée.

Etat

Indicateur de puissance du signal

Appuyez sur l'icône d'arrêt pour interrompre le téléchargement

Une fois le site WAP complètement téléchargé sur l'ordinateur de poche, la barre de titre change de contenu et affiche le nom du site WAP ainsi que les icônes de navigation suivantes :

■ Précédent : ramène à la page précédente.

■ Recharger :

télécharge la page courante depuis l'emplacement source. Si vous utilisez une mémoire cache, la page courante que cette mémoire contient n'est

pas utilisée.

326

Navigation dans un site WAP

■ Icônes Ouvrir une URL, Signets et Accueil :

correspondent aux mêmes fonctions que dans l'écran de bienvenue (reportez-vous à la section

« Ouverture du navigateur Palm WAP » , précédemment dans ce chapitre).

Titre contenant le nom du site WAP

Icônes de navigation :

Précédent

Recharger

Ouvrir une URL

Signets

Accueil

Navigation dans des sites WAP sécurisés

Lorsque vous accédez à certains sites WAP sécurisés, tels qu'une banque par exemple, vous êtes temporairement transféré vers une passerelle sécurisée. Vous

êtes alors immédiatement informé du changement de passerelle, et êtes invité à donner votre accord.

Appuyez sur OK pour changer de passerelle

Appuyez sur Annuler pour refuser de changer de passerelle

Une fois la consultation du site sécurisé terminée, le navigateur Palm WAP revient automatiquement à la passerelle WAP par défaut.

327

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

Lorsque le navigateur Palm WAP est connecté à une passerelle qui utilise la couche de sécurité facultative WTLS, un petit cadenas s'affiche sous forme d'icône dans la barre de titres. Lorsque vous appuyez sur cette icône, la boîte de dialogue

Informations sur la connexion s'ouvre, contenant l'adresse de la passerelle WAP et la configuration de la pile WAP.

Appuyez sur l'icône Cadenas

Si votre connexion est sécurisée et qu'elle utilise un certificat de serveur de passerelle WAP, le fait d'appuyer sur le bouton Afficher certificat affiche les informations relatives au certificat.

Appuyez sur Afficher de certificat

Utilisation des signets

Les signets vous permettent de gérer la liste de vos sites WAP favoris. Pour accéder facilement à vos signets, appuyez sur l'icône Signet dans la barre de titres.

Ajout d'un signet

Vous pouvez ajouter un site WAP à votre liste de signets de deux manières différentes :

En ajoutant la page WAP courante à l'aide du menu Atteindre.

En entrant les informations adéquates dans la boîte de dialogue Modifier les signets.

328

Utilisation des signets

Pour marquer d'un signet la page WAP courante :

1.

Ouvrez le site WAP.

2.

Appuyez sur Tracé de commande + B.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Ajouter aux signets dans le menu Atteindre.

Appuyez ici pour ajouter la page

WAP courante à vos signets

Pour ajouter un signet à partir de la boîte de dialogue Modifier les signets :

1.

Appuyez sur l'icône Signet .

2.

Appuyez sur Modifier les signets.

3.

Appuyez sur Nouveau.

Appuyez sur Modifier les signets

Appuyez sur Nouveau

4.

Entrez le nom et l'URL du signet, puis appuyez sur OK.

Entrez le nom et l'URL du signet

Appuyez sur OK

329

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

Consultation d'un site WAP marqué d'un signet

Vous pouvez ouvrir rapidement un site WAP en appuyant sur le signet correspondant dans la liste des signets.

Pour ouvrir un site WAP à partir de la boîte de dialogue Signets :

1.

Appuyez sur l'icône Signet .

2.

Appuyez sur un signet pour lancer le téléchargement de la page WAP correspondante.

Appuyez sur un signet

Modification d'un signet

Vous pouvez modifier un signet à l'aide de la boîte de dialogue Modifier les signets.

Pour modifier un signet :

1.

Appuyez sur l'icône Signet .

2.

Appuyez sur Modifier les Signets.

Appuyez sur Modifier les signets

330

3.

Sélectionnez un signet, puis appuyez sur Modifier.

Utilisation des signets

Appuyez sur Modifier

4.

Modifiez le nom et l'URL du signet, puis appuyez sur OK.

Modifiez le nom et l'URL du signet

Appuyez sur OK

Suppression d'un signet

Vous pouvez supprimer des sites de votre liste de signets à l'aide de la boîte de dialogue Modifier les signets.

Pour supprimer un signet :

1.

Appuyez sur l'icône Signet .

2.

Appuyez sur Modifier les signets.

3.

Appuyez sur le signet à supprimer.

Appuyez sur un signet

Appuyez sur Effacer

4.

Appuyez sur Effacer.

5.

Dans la boîte de dialogue de confirmation, appuyez sur OK.

331

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

Utilisation de votre boîte de réception Push

La boîte de réception Push contient tous les messages WAP Push reçus ou stockés par l'ordinateur de poche. Ces messages sont envoyés par divers types de services auxquels vous avez souscrit, tels que la notification de nouveaux messages, les fluctuations de la Bourse, etc. Ces services doivent prendre en charge WAP Push.

Vous pouvez ouvrir la boîte de réception Push des deux manières suivantes :

Appuyez sur Boîte de réception Push dans le menu Atteindre.

Appuyez ici pour accéder à la boîte de réception Push

Appuyez sur la ligne concernant le nouveau message dans l'écran de bienvenue.

332

Appuyez ici pour accéder à la boîte de réception Push

Les messages non lus sont affichés en gras.

Réception

Extrait du message

Priorité du message

Appuyez sur Terminé pour fermer la boîte de réception Push

Appuyez sur Tout effacer pour supprimer tous les messages

La boîte de réception Push comporte trois colonnes :

Priorité du message

– 1 - Elevée

– 2 - Moyenne

– 3 - Faible

Utilisation des fonctions avancées

Extrait du message

Reçu :

la réception du message est exprimée différemment selon la période à laquelle ce dernier a été reçu. S'il a été reçu le jour même, l'heure de sa réception s'affiche. S'il a été reçu la veille, l'intitulé Hier s'affiche. Si sa réception est antérieure à la veille, la date de sa réception s'affiche.

Lorsque vous appuyez sur un message, la boîte de dialogue Message Push contenant toutes les informations disponibles sur le message, s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche les données suivantes :

De : source du message

Reçu : date et heure auxquelles le message a été reçu

URL : adresse URL associée au message

Message : contenu du message

Appuyez sur l'adresse pour ouvrir le site WAP correspondant

Appuyez sur Terminé pour fermer et enregistrer le message

Appuyez sur Supprimer pour supprimer le message

Utilisation des fonctions avancées

Le navigateur Palm WAP comporte de nombreuses fonctions avancées qui vous permettent de modifier les performances et de définir les fonctions de sécurité.

Ces options affectent les performances de votre navigateur et doivent être définies par des utilisateurs expérimentés. Il peut être préférable de consulter le service technique de votre fournisseur de services sans fil avant de modifier ces options.

Modification des passerelles

Lorsque vous vous connectez à Internet, vous passez généralement par la passerelle WAP par défaut. Les passerelles sont des serveurs utilisés pour accéder aux sites WAP.

REMARQUE En général, la passerelle est automatiquement définie par votre fournisseur de services sans fil et elle peut être masquée ou verrouillée. La modification de ce paramètre pouvant désactiver la capacité de votre navigateur

Palm WAP d'accéder aux sites, ne la modifiez qu ' avec prudence.

333

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

Vous pouvez vérifier ou modifier les paramètres de votre passerelle à partir de la boîte de dialogue Passerelle. Pour accéder à cette boîte de dialogue, appuyez sur

Passerelle dans le menu Options.

Appuyez sur

Passerelle

Définition des options avancées

La boîte de dialogue Avancés vous permet d'activer ou de désactiver les fonctions de la mémoire cache, de sélectionner le nom d'un point d'accès ou un mode.

Appuyez sur Avancés

Appuyez sur une flèche pour sélectionner une option

Appuyez sur OK pour appliquer les modifications

Utilisation de la mémoire cache

La liste de sélection Cache de la boîte de dialogue Avancés permet d'activer ou de désactiver la mémoire cache. Par défaut, la mémoire cache est activée. Son rôle consiste à stocker et afficher les pages WAP précédemment chargées, ce qui vous

évite d'avoir à les recharger à chaque consultation. La consultation d'une page est ainsi plus rapide, mais il se peut que ce ne soit pas la dernière version mise à jour.

Appuyez sur la flèche Cache puis sélectionnez Activé ou Désactivé

Appuyez sur OK pour valider la modification

334

Définition des options avancées

Lorsque vous affichez une page, vous pouvez la mettre à jour en appuyant sur l'icône Recharger. Une nouvelle page est alors téléchargée à partir du site WAP.

Appuyez sur l'icône Recharger pour télécharger une nouvelle version de la page courante

Vous pouvez également effacer le contenu de la mémoire cache de sorte que toutes les pages qui y sont stockées soient supprimées en appuyant sur le bouton Purger le cache de la boîte de dialogue Avancés.

Appuyez sur Purger le cache pour supprimer toutes les pages stockées dans la mémoire cache

Sélection d'un nom de point d'accès (NPA)

La liste de sélection APN de la boîte de dialogue Avancés permet de sélectionner le nom d'un point d'accès à partir d'un nombre prédéfini d'options. Les options disponibles dans cette liste dépendent de votre fournisseur de services sans fil.

Ce dernier les a peut-être prédéfinis ou configurés automatiquement.

REMARQUE Le fait de modifier les options APN peut altérer votre accès à Internet.

Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de services sans fil.

Appuyez sur la flèche APN pour sélectionner le nom d'un point d'accès

335

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

Sélection du mode

REMARQUE Le fait de modifier le mode peut altérer votre accès à Internet. Il ne doit pas être modifié à moins que vous ne receviez des instructions spécifiques de la part de votre fournisseur de services sans fil.

La liste de sélection Mode de la boîte de dialogue Avancés permet de définir la configuration de la pile WAP. Il existe deux modes standard et deux modes sécurisés :

Modes standard

Sans connexion (CL-WSP : Connectionless - Wireless Session Protocol)

Orienté connexion (CO-WSP : Connection Oriented - Wireless Session Protocol)

Modes sécurisés

WTLS Sans connexion (CL-WTLS-WSP : Connectionless - Wireless Transport

Layer Security - Wireless Session Protocol)

WTLS Orienté connexion (CO-WTLS-WSP : Connection Oriented - Wireless

Transport Layer Security - Wireless Session Protocol)

A chaque mode correspond un numéro de port :

Sans connexion - 9200

Orienté connexion - 9201

WTLS Sans connexion - 9202

WTLS Orienté connexion - 9203

Une fois que la configuration de la pile WAP pour une passerelle WAP est définie, elle ne doit plus être modifiée à moins que vous ne vouliez utiliser une autre passerelle WAP (reportez-vous à la section

« Utilisation des fonctions de sécurité » ,

plus loin dans ce chapitre).

Appuyez sur la flèche Mode puis sélectionnez un mode

Appuyez sur OK pour valider la modification

336

Utilisation des fonctions de sécurité

Utilisation des fonctions de sécurité

Le navigateur Palm WAP échange des messages sécurisés entre votre ordinateur de poche et d'autres appareils via la méthode PKI (Public Key Infrastructure). Cette méthode repose sur l'utilisation d'une paire de clés à mot de passe et d'une paire de clés à signature. Chaque paire de clés comporte une clé publique et une clé signée. La clé publique peut être accessible à tout le monde, mais la clé signée doit

être conservée en lieu sûr. L'efficacité de la méthode PKI en matière de sécurité repose sur l'intégrité de la clé signée.

La clé publique est échangée entre votre appareil et un appareil tiers via un certificat créé et signé par une autorité de certification agréée. (La procédure de création des certificats et le recours à une autorité de certification ne font pas l'objet de ce chapitre.) La même paire de clés peut être utilisée pour plusieurs certificats.

Tous les certificats sont stockés dans le module WIM (WAP Identity Module). Ce module est un emplacement conçu pour stocker les certificats, les clés privées et les données de sessions sécurisées utilisées pour établir des connexions sécurisées. En général, le module WIM est une carte à puce. Le navigateur Palm WAP utilise un logiciel WIM qui a la même fonction.

Le navigateur Palm utilise les deux mots de passe de protection suivants :

■ Mot de passe :

protège la paire de clés à mot de passe. Protège également le module WIM et doit être saisi à chaque fois que vous accédez au contenu de ce module.

■ Signature :

protège la paire de clés à signature. Cette signature n'est utilisée que lorsque vous êtes invité à donner votre accord sur une opération demandée par un tiers, telle qu'une transaction bancaire par exemple.

Le navigateur Palm WAP permet de créer plusieurs paires de clés à mot de passe et à signature. Chaque type de paire de clés est protégé par un mot de passe ou une signature que vous créez. Vous ne disposez que d'un seul mot de passe et d'une seule signature, même si vous avez plusieurs paires de clés. Ce mot de passe et cette signature peuvent être modifiés à tout moment.

Création de paires de clés à mot de passe et à signature

Afin de protéger vos transactions, vous devez créer une paire de clés à mot de passe. Si vous devez signer des documents, vous aurez également besoin d'une paire de clés à signature.

IMPORTANT La création de clés peut durer jusqu'à une heure. Durant cette procédure, votre ordinateur de poche semble être complètement bloqué et vous ne pouvez pas l'utiliser.

337

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

Pour créer une paire de clés à mot de passe ou à signature, ouvrez la boîte de dialogue Créer des clés à partir du menu Options. Sélectionnez le type de paire de clés à créer : mot de passe ou signature.

Si vous créez le type de clé sélectionné pour la première fois, vous devez définir un mot de passe ou une signature pour protéger l'accès et l'utilisation de ces clés. Si vous avez déjà créé le type de clé, vous devez entrer le mot de passe ou la signature préalablement défini pour poursuivre la procédure.

Pour créer une paire de clés à mot de passe :

1.

Appuyez sur Tracé de commande + G.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Créer des clés dans le menu Options.

2.

Appuyez sur Continuer.

Appuyez sur Créer des clés

Appuyez sur Continuer

3.

Appuyez sur Paire de clés mot de passe.

Appuyez sur Paire de clés mot de passe

338

Utilisation des fonctions de sécurité

4.

Saisissez votre mot de passe deux fois, puis appuyez sur OK.

Si vous avez déjà créé une paire de clés à mot de passe, entrez le mot de passe défini lors de la création. Vous pouvez utiliser n'importe quel caractère pour définir le mot de passe ou la signature : des lettres en majuscule et en minuscule, des nombres ou des symboles, par exemple.

Saisissez le mot de passe deux fois

Appuyez sur OK

Une boîte de dialogue s'affiche alors, vous informant que la création de la paire de clés peut durer une heure. Une fois la paire de clés créée, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.

5.

Appuyez sur OK.

REMARQUE Les procédures de création d'une paire de clés à mot de passe et d'une paire de clés à signature sont identiques. Pour créer une paire de clés à signature, suivez les étapes de création d'une paire de clés à mot de passe, et sélectionnez

Paire de clés signature à l'étape 4.

Modification de votre mot de passe ou de votre signature

Faire en sorte que votre mot de passe et votre signature soient toujours sécurisés est crucial pour la sécurité de vos transactions. Pour cela, vous pouvez modifier mot de passe et signature régulièrement.

339

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

Pour modifier votre mot de passe :

1.

Appuyez sur Tracé de commande + P.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Changer le mot de passe dans le menu Options.

Appuyez sur Changer le mot de passe

2.

Appuyez sur Mot de passe personnel.

Appuyez sur Mot de passe personnel

3.

Saisissez votre mot de passe actuel, puis appuyez sur OK.

Saisissez votre mot de passe actuel

Appuyez sur OK

4.

Saisissez votre nouveau mot de passe, puis appuyez sur OK.

Vous pouvez utiliser n'importe quel caractère pour définir le mot de passe ou la signature : des lettres en majuscule et en minuscule, des nombres ou des symboles, par exemple.

Saisissez votre nouveau mot de passe

Appuyez sur OK

340

Utilisation des fonctions de sécurité

5.

Vérifiez le nouveau mot de passe en le saisissant une deuxième fois, puis appuyez sur OK.

Saisissez votre nouveau mot de passe

Appuyez sur OK

6.

Dans la boîte de dialogue d'information, appuyez sur OK.

REMARQUE Les procédures de modification du mot de passe et de la signature sont identiques. Pour modifier votre signature, suivez les étapes de modification de votre mot de passe, puis sélectionnez Signature d'authentification à l'étape 3.

Affichage de la clé publique et de la clé signée

Une fois la paire de clés créée, vous pouvez afficher la clé publique et la clé signée en ouvrant la boîte de dialogue Afficher la clé publique à partir du menu Options.

Ces informations sont utiles si vous devez envoyer une copie de la clé publique à votre autorité de certification. Les clés s'affichent en code Base64.

Pour afficher votre clé publique et votre clé signée :

1.

Appuyez sur Tracé de commande + K.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Afficher la clé publique dans le menu Options.

Appuyez sur Afficher la clé publique

2.

Appuyez sur Paire de clés mot de passe.

Appuyez sur Paire de clés mot de passe pour afficher la clé publique à mot de passe

341

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

3.

Si vous disposez de plusieurs paires de clés, une liste de certificats s'affiche et vous pouvez en sélectionner un en appuyant dessus.

Appuyez sur un certificat

4.

Appuyez sur Afficher la clé signée pour afficher la clé signée.

Appuyez sur Afficher la clé signée

5.

Appuyez sur OK.

REMARQUE Les procédures d'affichage d'une paire de clés à mot de passe et d'une paire de clés à signature sont identiques. Pour afficher une paire de clés à signature, suivez les étapes d'affichage d'une paire de clés à mot de passe, et sélectionnez

Paire de clés signature à l'étape 2.

Stockage des certificats

Le navigateur Palm WAP prend en charge à la fois les certificats racine ou d'autorité de certification et les certificats de serveur/utilisateur. Ces certificats sont stockés en toute sécurité dans le module WIM, à partir duquel vous pouvez les afficher ou les supprimer.

Vous pouvez télécharger un certificat à partir d'une page WAP en appuyant sur le lien du certificat. Après approbation par l'autorité de certification de votre demande de certificat, ce dernier est prêt à être téléchargé.

342

Utilisation des fonctions de sécurité

Pour stocker un certificat :

1.

Appuyez sur le lien de téléchargement du certificat.

Ce lien varie d'un site WAP à un autre.

Appuyez sur le lien

2.

Appuyez sur Enregistrer.

Appuyez sur Enregistrer

3.

Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK.

Ce mot de passe est le même que celui que vous avez défini lors de la création de la paire de clés à mot de passe.

Saisissez votre mot de passe

Appuyez sur OK

4.

Si vous stockez un certificat d'utilisateur, vous pouvez entrer un nom convivial puis appuyer sur OK.

343

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

Ce nom s'affichera dans la liste des certificats lorsque vous les consulterez.

Choisissez un nom évocateur qui vous permette de reconnaître facilement le certificat. Le nom convivial est facultatif.

Entrez un nom facilement reconnaissable pour le certificat d'utilisateur

Appuyez sur OK

5.

Appuyez sur OK.

Affichage des certificats

Pour afficher les certificats stockés sur votre appareil, ouvrez la boîte de dialogue

Certificats à partir du menu Options.

Pour afficher les certificats stockés :

1.

Appuyez sur Tracé de commande + C.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Certificats dans le menu Options.

Appuyez sur Certificats

2.

Appuyez sur le nom du certificat.

Vous pouvez supprimer le certificat en appuyant sur Supprimer.

Appuyez sur un certificat

344

Utilisation des menus Palm™ WAP

Utilisation des menus Palm™ WAP

Les menus du navigateur Palm WAP sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des

informations relatives au choix des commandes de menu.

Menu Atteindre

Menu Options

A propos du navigateur WAP

Affiche les informations relatives à la version du navigateur

Palm WAP.

345

Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP

346

CHAPITRE 18

Utilisation de l'Horloge universelle

L'Horloge universelle permet d'afficher l'heure et la date dans différentes villes et de définir une alarme. Grâce à l'Horloge universelle, vous pouvez :

Afficher l'heure et la date dans trois villes en même temps.

Ouvrir un écran de préférences permettant de régler l'heure et la date pour toutes les applications de l'ordinateur de poche.

Définir une alarme.

Régler l'heure d'été/d'hiver.

Pour ouvrir l'Horloge universelle et afficher l'heure :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Horloge universelle .

CONSEIL Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour ouvrir momentanément l'horloge universelle et afficher l'heure. A partir de cet écran , vous pouvez appuyer sur Horloge universelle pour ouvrir l'horloge universelle et régler les paramètres.

347

Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle

Définition de la ville principale

Vous pouvez utiliser l'Horloge universelle pour sélectionner la ville, la date et l'heure de la ville principale. Gardez à l'esprit que les paramètres de la ville principale sont des paramètres système de date et d'heure et qu'ils sont utilisés par toutes les applications de votre ordinateur de poche. Les paramètres de la ville principale s'affichent également dans l'écran Préférences - Date et heure. De la même façon, si vous modifiez les paramètres de l'écran Préférences - Date et heure, ils deviennent vos paramètres systèmes de date et d'heure et s'affichent également sous la ville principale dans l'Horloge universelle. Ces paramètres servent aussi d'éléments de référence pour les villes secondaires.

Les procédures suivantes décrivent comment définir la ville, la date et l'heure dans

l'Horloge universelle. Reportez-vous à « Préférences de la date et de l'heure » dans le Chapitre 20

pour plus d'informations sur ces préférences.

Pour définir la ville :

1.

Appuyez sur la liste de sélection de la ville principale.

Liste de sélection de la ville principale

2.

Cliquez sur la ville que vous souhaitez définir comme ville principale.

La ville que vous choisissez est généralement de taille importante et se situe dans le même fuseau horaire que celle dans laquelle vous vivez. Si la liste

n'affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section « Ajout d'une ville »

plus loin dans ce chapitre afin de créer une entrée dans la liste.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour paramétrer la date :

1.

Appuyez sur Régler la date et l'heure.

2.

Appuyez sur Régler la date.

348

Définition de la ville principale

3.

Appuyez sur l'une des flèches ou inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour choisir l'année en cours.

Appuyez sur les flèches pour sélectionner l'année

Appuyez ici pour paramétrer la date

4.

Appuyez sur le mois en cours.

Appuyez ici pour choisir le mois

Appuyez ici pour choisir le jour

5.

Appuyez sur la date du jour.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Pour paramétrer l'heure :

1.

Appuyez sur Régler la date et l'heure.

2.

Appuyez sur Régler l'heure.

3.

Appuyez ici pour régler l'heure

Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure.

4.

Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Modification de la ville principale

Si vous voyagez et que vous voulez définir des alarmes sur l'heure locale de votre ville de destination, vous devez modifier la ville principale de façon à mettre à jour l'heure du système. Vous pouvez tout aussi bien vous référer aux villes secondaires pour consulter la date et l'heure locales, en laissant la ville principale paramétrée sur votre lieu d'habitation.

349

Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle

Pour modifier la ville principale :

1.

Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville principale actuelle.

Liste de sélection de la ville principale

2.

Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville principale.

Si la nouvelle ville se trouve dans un autre fuseau horaire, l'Horloge universelle met automatiquement à jour la date et l'heure de l'ensemble des applications de votre ordinateur de poche.

Définition des villes secondaires

Les villes secondaires affichent la date et l'heure dans deux endroits distincts de la ville principale. Vous pouvez utiliser les villes secondaires pour afficher l'heure dans des endroits où vous vous rendez ou dans lesquels vous avez des personnes

à contacter.

La date et l'heure des villes secondaires sont réglées par rapport à la date et l'heure de la ville principale.

Pour choisir les villes secondaires :

1.

Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville secondaire.

Liste de sélection de la ville secondaire

2.

Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville secondaire.

Si la liste n'affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section suivante

« Ajout d'une ville »

afin de créer une entrée dans la liste.

350

Ajout d'une ville

Ajout d'une ville

Si la liste de sélection n'affiche aucun choix adapté, vous pouvez ajouter une ville

à la liste, et, si nécessaire, paramétrer le fuseau horaire et l'heure d'été/d'hiver.

Si vous activez l'option relative à l'heure d'été/d'hiver, le changement d'heure se produit automatiquement à 01h00 aux dates de début et de fin sélectionnées.

Pour ajouter une ville :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Ville.

2.

Sélectionnez Modifier la liste.

3.

Appuyez sur Ajouter.

4.

Choisissez une ville située dans le même fuseau horaire que la ville que vous voulez ajouter.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

6.

(Facultatif) Appuyez sur le champ du nom et modifier le nom de la ville.

7.

(Facultatif) Appuyez sur la case Fuseau horaire et sélectionnez un fuseau horaire.

8.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

9.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Pour paramétrer l'heure d'été/d'hiver :

1.

Dans la boîte de dialogue Modifier la ville, cochez la case Cette ville applique l'heure d'été pour la sélectionner.

2.

Appuyez sur la zone Début.

351

Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle

3.

Appuyez sur le mois lors duquel commence l'heure d'été/d'hiver.

4.

Appuyez sur la liste de sélection de la semaine.

5.

Choisissez la semaine lors de laquelle commence l'heure d'été/d'hiver au cours du mois sélectionné.

6.

Appuyez sur la liste de sélection du jour.

7.

Choisissez le jour lors duquel commence l'heure d'été/d'hiver au cours de la semaine sélectionnée.

8.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

9.

Appuyez sur la case Fin et répétez les étapes 3 à 8 pour sélectionner la fin de l'heure d'été/d'hiver.

10.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Modification des informations relatives à une ville

Si vous ajoutez une ville et que vous réalisez ultérieurement que vous n'avez pas utilisé les paramètres adéquats, vous pouvez modifier les informations relatives à cette ville.

Pour modifier les informations relatives à une ville :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Ville.

2.

Sélectionnez Modifier la liste.

3.

Sélectionnez la ville que voulez modifier.

4.

Appuyez sur Modifier.

5.

Réglez les paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Ajout d'une ville »

, un peu plus haut dans ce chapitre.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

7.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Suppression d'une ville

Si vous n'utilisez plus l'une des villes de la liste, vous pouvez la supprimer. Vous ne pouvez pas supprimer une ville s'il s'agit de la ville principale.

Pour supprimer une ville :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Ville.

2.

Sélectionnez Modifier la liste.

3.

Sélectionnez la ville que vous voulez supprimer.

4.

Appuyez sur Suppr.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

352

Définition d'une alarme

Définition d'une alarme

Outre le paramétrage et l'affichage de la date et de l'heure, grâce à l'Horloge universelle, vous disposez d'une fonction d'alarme très utile. Vous pouvez définir une alarme afin qu'elle se déclenche sur une période de 24h00.

Pour définir une alarme :

1.

Appuyez sur la case en regard de l'icône Alarme pour ouvrir la boîte de dialogue Régler l'alarme.

2.

Appuyez sur les chiffres dans les colonnes pour régler l'heure et les minutes.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

4.

Lorsque le message de rappel de l'alarme s'affiche, procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment, appuyez sur la touche de fonction appuyez sur OK.

+ Entrée , ou

– Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours.

Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et le titre de l'alarme est affiché à l'écran.

5.

Appuyez sur Ouvrir pour ouvrir l'Horloge universelle.

353

Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle

Utilisation des menus de l'Horloge universelle

Les menus de l'Horloge universelle sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir

des informations relatives au choix des commandes de menu.

Menu Options

Options d'affichage

Préférences

A propos de l'horloge

Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir les informations qui s'afficheront dans l'écran

Horloge universelle.

Afficher plusieurs villes.

Active l'affichage des villes secondaires. Lorsque cette option est sélectionnée, les villes secondaires apparaissent au-dessous de la ville principale.

Afficher la date.

Active l'affichage de la date. Lorsque cette option est sélectionnée, la date apparaît au-dessous de l'heure de chaque ville.

Son.

Permet de définir le son de l'alarme. Vous avez le choix entre Alarme, Bourdon, Réveil, Sonate, Réveiller et Fauvette.

Volume. Permet de définir le volume des sons émis par l'alarme.

Vous avez le choix entre Faible, Moyen et Fort.

Affiche les informations relatives à la version de l'application

Horloge universelle.

354

CHAPITRE 19

Opérations HotSync

®

La technologie de synchronisation HotSync ® vous permet de synchroniser des données entre un ou plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS ® et le logiciel

Palm™ DesktopF ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles tel que Microsoft Outlook. Pour synchroniser des données, vous devez connecter l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Vous pouvez synchroniser vos données directement ou indirectement. Les méthodes directes consistent à connecter l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble relié

à l'ordinateur ou à utiliser les communications infrarouges. L'utilisation de la technologie HotSync via un modem ou un réseau est une méthode indirecte.

Sélection des options de configuration HotSync

Vous pouvez choisir à quel moment HotSync Manager doit s'exécuter. Si nécessaire, vous pouvez aussi modifier les paramètres HotSync liés aux synchronisations locales et par modem.

Pour paramétrer les options de synchronisation sur un ordinateur sous Windows :

1.

Cliquez sur l'icône HotSync ™ dans la barre d'état système de Windows.

2.

Sélectionnez Configuration.

355

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

3.

Cliquez sur l'onglet Général, puis sélectionnez l'une des options suivantes :

Toujours disponible Ajoute HotSync Manager au dossier Démarrer et surveille en permanence l'arrivée de demandes de synchronisation de votre ordinateur de poche sur le port de communication.

Grâce à cette option, HotSync Manager synchronise les données même lorsque le logiciel Palm Desktop n'est pas lancé.

Disponible uniquement lorsque Palm

Desktop est activé

Démarre HotSync Manager et surveille automatiquement l'arrivée de demandes lorsque vous ouvrez le logiciel

Palm Desktop.

Lancement manuel Ne gère les demandes que lorsque vous sélectionnez

HotSync Manager dans le menu Démarrer.

Si vous ne savez pas quelle option choisir, conservez le paramètre par défaut :

Toujours disponible.

4.

Si vous utilisez une station de synchronisation ou un câble HotSync série, cliquez sur l'onglet Locale afin d'afficher les paramètres pour la connexion entre votre ordinateur de bureau et la station de synchronisation ou le câble HotSync de l'ordinateur de poche et définir les options suivantes si nécessaire.

Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble USB, il n'est pas nécessaire d'utiliser les paramètres de l'onglet Locale pour une opération

HotSync directe.

356

Port série Identifie le port utilisé par HotSync Manager pour communiquer avec la station de synchronisation ou le câble

HotSync. Vous pouvez modifier le port sélectionné.

Votre ordinateur de poche ne peut pas partager ce port avec un modem interne ou un autre périphérique.

Sélection des options de configuration HotSync

Vitesse Détermine la vitesse de transfert des données entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Il est conseillé d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au logiciel Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la plus grande vitesse utilisable.

5.

Cliquez sur l'onglet Modem pour afficher les paramètres du modem et définir les options si nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Opérations HotSync via un modem relié » , plus loin dans ce chapitre.

6.

Si vous êtes relié à un réseau, cliquez sur l'onglet Réseau pour afficher les paramètres de réseau et régler les options si nécessaire. Pour plus

d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par réseau » plus loin

dans ce chapitre.

7.

Cliquez sur OK.

Pour paramétrer les options HotSync sur un Macintosh :

1.

Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.

2.

Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync, puis sélectionnez l'une des options suivantes.

HotSync Activé/

Désactivé

Activer le logiciel

HotSync au démarrage

Afficher plus de détails dans le journal de HotSync

Active le logiciel de synchronisation et prépare votre ordinateur de bureau pour la synchronisation avec l'ordinateur de poche. Par défaut, le moniteur de transport est activé dès que vous démarrez votre ordinateur de bureau.

Active automatiquement le moniteur de transport chaque fois que vous démarrez l'ordinateur de bureau. Si cette option n'est pas cochée, vous devez ouvrir HotSync Manager et sélectionner l'option Activé pour pouvoir effectuer une opération HotSync.

Comporte davantage d'informations sur le dépannage dans le journal généré lorsque vous procédez à une HotSync.

3.

Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.

357

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

Personnalisation des paramètres de l'application HotSync

Pour chaque application, vous pouvez définir un ensemble d'options déterminant le traitement des enregistrements lors de la synchronisation. L'ensemble de ces options porte le nom de conduite. Par défaut, une opération HotSync synchronise tous les fichiers entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop.

En règle générale, vous devez conserver les paramètres permettant de synchroniser tous les fichiers. La modification de ces paramètres ne s'impose que si vous souhaitez écraser les données figurant dans votre ordinateur de poche ou le logiciel Palm Desktop, ou si vous souhaitez éviter de synchroniser un type de fichier particulier que vous n'utilisez pas.

Outre les conduites des applications Agenda, Adresses, Tâches, Bloc-notes et

Notes, le logiciel Palm Desktop comporte la conduite Système et celle du programme d'installation, ainsi que les conduites de l'application VersaMail TM .

La conduite Système sauvegarde les informations système stockées dans l'ordinateur de poche, ainsi que les raccourcis. La conduite du programme d'installation permet d'installer des applications tierces sur votre ordinateur de poche. La conduite de l'application VersaMail vous permet de sélectionner des comptes de messagerie à synchroniser. L'application VersaMail est en option et n'est pas installée sur tous les ordinateurs de poche.

Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sous Windows :

1.

Cliquez sur l'icône HotSync dans la barre d'état système de Windows

(située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches).

Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre des menus du logiciel Palm Desktop.

2.

Dans le menu HotSync Manager, choisissez Personnaliser.

3.

Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste.

4.

Sélectionnez une application dans la liste Conduite.

5.

Cliquez sur Modifier et procédez de l'une des façons suivantes :

VersaMail : définissez les options de synchronisation. Cliquez sur Configurer les comptes pour modifier les paramètres du compte de messagerie.

L'application VersaMail est en option et n'est pas installée sur tous les ordinateurs de poche.

Autres applications :

pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez saisir les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne procéder à aucun transfert de données.

358

Personnalisation des paramètres de l'application HotSync

La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions

HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue

Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur.

6.

Cliquez sur OK.

7.

Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres.

Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur un Macintosh :

1.

Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située dans le dossier Palm.

2.

Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.

3.

Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié.

4.

Sélectionnez une application dans la liste Conduite.

5.

Cliquez sur Paramètres de la conduite.

359

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

6.

Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez

écrire les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert de données d'une application.

La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions

HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync.

7.

Cliquez sur OK.

8.

Fermez la fenêtre Paramètres des conduites.

Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync

La méthode de synchronisation des données la plus simple est d'exécuter une opération HotSync directe en connectant l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble et d'appuyer sur le bouton HotSync.

Opération HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync : Windows

Lors de la première synchronisation des données, vous devez saisir les données utilisateur dans le logiciel Palm Desktop. Une fois ces informations saisies et la première synchronisation achevée, HotSync Manager reconnaît votre ordinateur de poche et ne vous demande plus ces informations.

Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de

créer un profil utilisateur. Consultez la section « Utilisation de la fonction Lien de fichier » plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante.

IMPORTANT Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge plutôt qu'à l'aide d'un modem ou d'un réseau.

Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel

Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide d'installation Guide

d'initiation pour effectuer cette installation.

360

Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync

Pour exécuter une HotSync locale sous Windows :

1.

Connectez l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble

HotSync.

2.

Si HotSync Manager n'est pas activé, lancez-le : sur le bureau Windows, cliquez sur Démarrer, puis choisissez Programmes. Recherchez le groupe de programmes du logiciel Palm Desktop puis sélectionnez HotSync Manager.

Vous pouvez aussi lancer le logiciel Palm Desktop, qui ouvre automatiquement

HotSync Manager.

3.

Appuyez sur le bouton HotSync sur la station de synchronisation ou sur le câble HotSync.

IMPORTANT Vous devez entrer un nom d'utilisateur dans la boîte de dialogue

Nouvel utilisateur lors de la première opération HotSync. Cliquez ensuite sur OK.

Chaque ordinateur de poche doit avoir un nom unique. Afin d'éviter la perte des enregistrements d'un utilisateur, n'essayez jamais de synchroniser plusieurs ordinateurs de poche sous le même nom d'utilisateur.

361

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

La boîte de dialogue Progression de la HotSync apparaît et la synchronisation démarre.

4.

Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est terminée.

Une fois l'opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l'ordinateur de poche de la station de synchronisation ou débrancher le câble HotSync. Inclinez doucement l'ordinateur de poche vers l'avant dans la station et soulevez-le pour le retirer.

Opération HotSync directe : Macintosh

Lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, vous avez saisi un nom d'utilisateur. Le nom d'utilisateur constitue le lien entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau.

Lors de la première opération HotSync, le logiciel Palm Desktop effectue les actions suivantes :

Ajoute un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.

Crée un dossier portant le nom d'utilisateur dans le dossier Users, situé luimême dans le dossier Palm à l'intérieur du dossier Documents de l'utilisateur de Macintosh. Par exemple, si vous avez saisi Jacqueline Gautier comme nom d'utilisateur, un dossier portant le même nom est créé dans le dossier Users.

362

Crée un fichier nommé User Data dans le dossier portant votre nom d'utilisateur.

Les noms d'utilisateur apparaissent dans le menu déroulant Utilisateur à droite de la barre d'outils. Vous pouvez changer d'utilisateur en sélectionnant un nouveau nom dans ce menu.

Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync

A chaque nouvelle opération HotSync, HotSync Manager lit le nom d'utilisateur dans votre ordinateur de poche et synchronise les données dans le dossier portant le même nom.

Vérifiez que vous avez sélectionné le nom d'utilisateur correct dans le menu déroulant Utilisateur avant de saisir des données sur Palm Desktop ou d'effectuer une opération HotSync.

Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Reportez-vous à

« Création d'un profil utilisateur »

plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante.

IMPORTANT Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge.

Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel

Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide d'installation Guide

d’initiation pour effectuer cette installation.

Pour effectuer une opération HotSync locale sur Macintosh :

1.

Placez l'ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au câble HotSync.

2.

Vérifiez que HotSync Manager est actif : double-cliquez sur l'icône HotSync

Manager dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et vérifiez que l'option Activé est sélectionnée.

363

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

3.

Appuyez sur le bouton HotSync sur le câble HotSync ou la station de synchronisation.

364

La boîte de dialogue Progression de la HotSync apparaît, suivie de la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur.

4.

Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur que vous avez saisi lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, puis cliquez sur OK.

La boîte de dialogue Progression de la HotSync réapparaît et la synchronisation commence.

5.

Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est terminée.

Une fois l'opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l'ordinateur de poche de la station de synchronisation. Inclinez doucement l'ordinateur de poche vers l'avant dans la station et soulevez-le pour le retirer.

Opérations HotSync par infrarouge

Opérations HotSync par infrarouge

Vous pouvez utiliser le port infrarouge de l'ordinateur de poche pour effectuer des opérations HotSync. Lorsque vous exécutez une opération HotSync par infrarouge, la station de synchronisation ou le câble n'est pas nécessaire.

Votre ordinateur de bureau doit cependant être équipé d'un port infrarouge et prendre en charge la mise en oeuvre IrCOMM des normes IrDA (Infrared Data

Association). Cette option est particulièrement utile si vous êtes en déplacement avec un ordinateur portable également doté d'un port infrarouge. Il vous suffit alors d'activer ce dernier, d'activer le port infrarouge de l'ordinateur de poche,

puis de suivre les instructions du paragraphe « Opérations HotSync par liaison infrarouge »

, plus loin dans cette section.

Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge

Pour effectuer une opération HotSync via le port infrarouge, l'ordinateur avec lequel vous voulez vous synchroniser doit remplir les conditions suivantes :

Il doit bénéficier de la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA.

Il doit disposer d'un port infrarouge activé intégré ou un périphérique infrarouge doit y être relié.

Certains ordinateurs de bureau peuvent nécessiter un périphérique infrarouge externe relié à un port COM physique. Dans le cas des ordinateurs portables, le port infrarouge est en général intégré.

Votre ordinateur doit également disposer d'un pilote infrarouge.

Si vous disposez d'un périphérique infrarouge externe relié à votre ordinateur de bureau, le pilote est généralement fourni. Reportez-vous à la documentation de ce dernier pour savoir comment installer le pilote requis.

Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur de bureau pour savoir s'il prend en charge les communications par infrarouge.

Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur un ordinateur de bureau sous

Windows :

Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de

Windows et assurez-vous que la case Infrarouge est cochée.

– Si vous disposez de l'option Infrarouge dans le menu HotSync Manager

et qu'elle est sélectionnée, passez à « Opérations HotSync par liaison infrarouge ».

– Si l'option Infrarouge ne figure pas dans le menu HotSync Manager, procédez comme suit : a.

Assurez-vous que l'option Série local est sélectionnée dans le menu.

b.

Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration.

c.

Cliquez sur l'onglet Locale.

365

Chapitre 19 Opérations HotSync ® d.

Dans la zone de liste déroulante Port série, sélectionnez le port simulé utilisé par votre ordinateur de bureau pour les communications par infrarouge.

Pour obtenir des instructions sur l'identification du port simulé, reportez-vous

à la documentation de votre système d'exploitation. Ces informations sont généralement présentes dans le Panneau de configuration.

– Cliquez sur OK.

REMARQUE Si la station de synchronisation ou le câble HotSync est connecté au port USB, vous pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est configuré pour la communication par infrarouge. Si la station de synchronisation ou le câble est connecté à un port série, vous ne pouvez pas réutiliser la station de synchronisation ou le câble HotSync tant que vous n'avez pas reconfigurer HotSync

Manager pour communiquer avec le port défini pour la synchronisation par station de synchronisation ou câble HotSync.

Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur Macintosh :

1.

Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.

2.

Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé.

3.

Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion.

4.

Cochez la case Activé à côté du port infrarouge.

366

5.

Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.

Opérations HotSync par infrarouge

Opérations HotSync par liaison infrarouge

Une fois la configuration de l'opération HotSync par liaison infrarouge effectuée, l'opération elle-même est très simple.

Pour effectuer une opération HotSync par liaison infrarouge :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône HotSync .

3.

Appuyez sur Locale.

4.

Appuyez sur la liste de sélection qui se trouve sous l'icône HotSync, puis sélectionnez IR au PC/ordinateur de poche.

5.

Placez le port infrarouge de votre ordinateur de poche à environ 5 cm du port infrarouge de votre ordinateur de bureau.

6.

Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer l'opération HotSync par liaison infrarouge.

Appuyez ici pour lancer l'opération

HotSync par liaison infrarouge

Retour aux opérations HotSync par l'intermédiaire de la station de synchronisation ou du câble HotSync

Il est très simple de revenir aux opérations HotSync via la station de synchronisation ou câble HotSync.

Si la station de synchronisation ou le câble est connecté au port USB, vous pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est configuré pour la communication par infrarouge. Utilisez les instructions suivantes pour revenir aux opérations HotSync via la station de synchronisation ou le câble USB local si nécessaire uniquement, par exemple lorsque vous avez déconnecté la station de synchronisation ou le câble du port USB.

367

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

Pour revenir à l'utilisation de la la station de synchronisation ou du câble HotSync USB pour les opérations

HotSync locales sur un ordinateur de bureau sous Windows :

1.

Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au port USB de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations

HotSync.

2.

Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de

Windows et sélectionnez l'option Local USB si elle n'est pas déjà sélectionnée.

Pour revenir aux opérations HotSync locales via la station de synchronisation ou le câble série sur un ordinateur de bureau sous Windows :

1.

Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au port de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations HotSync.

2.

Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de

Windows.

3.

Choisissez Configuration, puis cliquez sur Locale.

4.

Sélectionnez le port COM auquel la station de synchronisation ou le câble

HotSync est connecté.

5.

Cliquez sur OK.

Pour revenir à l'utilisation de la la station de synchronisation ou du câble HotSync série pour les opérations

HotSync locales sur Macintosh :

1.

Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync à un port série de l'ordinateur de bureau.

2.

Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.

3.

Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé.

4.

Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion et sélectionnez la connexion adéquate.

5.

Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.

Lors de la prochaine opération HotSync, appuyez simplement sur le bouton

HotSync sur la station de synchronisation ou le câble comme vous le faites habituellement.

368

Opérations HotSync via un modem relié

Opérations HotSync via un modem relié

Vous pouvez utiliser un modem relié pour synchroniser l'ordinateur de poche lorsque vous êtes en déplacement.

IMPORTANT Vous ne pouvez pas effectuer une opération HotSync sans fil à l'aide de la radio de votre ordinateur de poche.

Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge. Ensuite, vous pouvez effectuer une opération HotSync à l'aide d'un modem relié.

Pour effectuer une opération HotSync à l'aide d'un modem relié, les conditions suivantes doivent être réunies :

Vous devez disposer d'un modem connecté à votre ordinateur de bureau.

Le logiciel Palm Desktop doit être configuré en vue d'une utilisation avec le modem.

Vous devez disposer d'un modem connecté à l'ordinateur de poche.

Vous devez configurer la connexion modem de manière appropriée.

Reportez-vous à « Préférences de connexion » dans le Chapitre 20

pour plus d'informations.

Préparation de l'ordinateur de bureau pour une opération HotSync par modem

Vous devez effectuer quelques opérations pour préparer votre ordinateur de bureau en vue d'une opération HotSync par modem. Prenez soin de les effectuer avant de quitter votre bureau de façon à ce que votre ordinateur soit prêt à recevoir un appel de votre ordinateur de poche.

Pour préparer un ordinateur sous Windows en vue d'une opération HotSync par modem :

1.

Vérifiez que le modem de l'ordinateur de bureau est connecté et sous tension et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de télécopie ou de téléphonie, n'est active sur un port COM.

Assurez-vous que l'ordinateur n'est pas connecté à un service en ligne, tel que America Online (AOL), afin d'éviter les conflits avec le port COM.

2.

Démarrez HotSync Manager s'il n'est pas déjà en cours d'exécution, puis sélectionnez Modem dans le menu de HotSync Manager.

369

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

3.

Réglez les options suivantes selon vos besoins :

370

Port série

Vitesse

Identifie le port du modem. Si vous n'êtes pas sûr du port attribué, vérifiez les propriétés de votre modem dans le

Panneau de configuration de Windows.

Détermine la vitesse de transfert des données. Il est conseillé d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au logiciel

Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la plus grande vitesse utilisable.

Modem

Chaîne de configuration

Identifie le type ou le fabricant du modem. Reportez-vous au manuel de votre modem ou examinez le modem même pour connaître son type ou ses paramètres. Si vous n'êtes pas sûr du type de votre modem ou s'il ne correspond à aucun de ceux cités dans la liste, sélectionnez Hayes Basic.

Identifie la chaîne de configuration de votre modem. Tous les modems ne nécessitent pas forcément une chaîne de configuration. Reportez-vous au manuel du modem et entrez la chaîne de configuration si le fabricant le conseille.

4.

Cliquez sur OK.

Pour préparer un Macintosh en vue d'une opération HotSync par modem :

1.

Vérifiez que le modem de l'ordinateur de bureau est connecté et sous tension et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de télécopie, de téléphonie ou AppleTalk, n'est active sur ce port série.

REMARQUE Assurez-vous que votre ordinateur de bureau n'est pas connecté

à un service en ligne, tel que CompuServe ou America Online (AOL), afin d'éviter les conflits avec le port série. En outre, votre ordinateur de bureau doit

être sous tension et ne pas être en mode veille lorsqu'il reçoit un appel d'un ordinateur de poche distant.

Opérations HotSync via un modem relié

2.

Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.

3.

Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et activez le moniteur de transport s'il n'est pas activé.

4.

Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion.

5.

Cochez la case Activé pour la connexion modem utilisée, puis cliquez sur

Paramètres.

6.

Dans la boîte de dialogue Paramètres, sélectionnez le type de connexion

Modem si ce dernier n'est pas déjà sélectionné. Cette étape n'est pas nécessaire pour les modems internes.

7.

Réglez les options suivantes selon vos besoins :

Modem

Haut-parleur du modem

Identifie le type de modem connecté à votre ordinateur de bureau. Si votre modem n'apparaît pas dans la liste, utilisez le paramètre Hayes Basic ou sélectionnez Personnalisée pour saisir une chaîne de commande. Reportez-vous au manuel fourni avec le modem pour rechercher la chaîne de commande appropriée.

Active le haut-parleur du modem. Si vous rencontrez des problèmes de connexion, activez cette option pour vous assurer que le modem connecté à votre ordinateur de bureau répond aux appels entrants.

8.

Cliquez sur OK.

9.

Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.

Préparation de l'ordinateur de poche pour une opération HotSync par modem

Vous devez effectuer quelques opérations pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération HotSync par modem.

Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération HotSync par modem :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône HotSync .

3.

Appuyez sur Modem.

371

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

4.

Appuyez sur la liste de sélection sous l'icône et sélectionnez une configuration de modem.

Sélectionnez une configuration de modem

5.

Si vous devez créer une configuration, appuyez sur Tracé de

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Config. connexion dans le menu Options.

Reportez-vous à « Préférences de connexion » dans le Chapitre 20

pour plus d'informations.

6.

Appuyez sur le champ Entrez n° de tél.

Appuyez ici

Si vous envisagez de vous connecter au serveur d'accès distant de votre entreprise (modem réseau) au lieu de vous connecter au modem de l'ordinateur,

reportez-vous à « Utilisation de la fonction Lien de fichier »

plus loin dans ce chapitre.

7.

Entrez le numéro de téléphone permettant d'accéder au modem connecté à votre ordinateur de bureau.

8.

Si nécessaire, saisissez un indicatif (tel que « 9 ») pour accéder à une ligne externe, puis appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner.

CONSEIL Vous pouvez entrer une virgule dans le champ afin d'insérer une pause dans la numérotation. Chaque virgule équivaut à une pause de deux secondes.

372

Opérations HotSync via un modem relié

9.

Si la ligne téléphonique utilisée avec l'ordinateur de poche dispose du service double appel, appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour éviter une interruption lors de l'opération HotSync par modem.

10.

Si vous souhaitez utiliser une carte d'appel pour effecteur l'appel, sélectionnez la case à cocher et saisissez le numéro de la carte d'appel.

11.

Appuyez sur OK.

Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem

La boîte de dialogue Configuration conduite de l'ordinateur de poche permet de définir les fichiers et/ou les applications à synchroniser lors d'une opération

HotSync par modem. Vous pouvez utiliser ces paramètres pour réduire le temps nécessaire à la synchronisation des données avec un modem.

Pour changer la configuration de la conduite pour une opération HotSync par modem :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône HotSync .

3.

Appuyez sur Tracé de commande + D.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Config. conduite dans le menu Options.

4.

Appuyez sur les cases à cocher pour désélectionner les fichiers et les applications que vous ne souhaitez pas synchroniser lors d'une opération

HotSync par modem. Par défaut, tous les fichiers sont synchronisés.

Les applications ne comportant pas de base de données (comme les jeux) ne peuvent pas être synchronisées et ce même si vous sélectionnez l'élément correspondant dans la boîte de dialogue Paramètres des conduites.

5.

Appuyez sur OK.

373

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

Opérations HotSync via un modem relié

Une fois l'ordinateur de bureau et l'ordinateur de poche préparés et les options de configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération

HotSync par modem.

Pour effectuer une opération HotSync par modem :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône HotSync .

3.

Appuyez sur l'icône Modem pour appeler le modem Palm Desktop et synchroniser les applications.

4.

Attendez que l'opération HotSync se termine. Si vous rencontrez des difficultés lors d'une opération HotSync,

« problèmes de synchronisation » in

Annexe B

.

Opérations HotSync par réseau

Lorsque vous utilisez la technologie HotSync réseau, vous pouvez profiter de la connectivité LAN et WAN disponible dans de nombreux environnements professionnels. La technologie HotSync réseau vous permet d'effectuer une opération HotSync en utilisant la technologie Bluetooth ou un accessoire compatible 802.11 pour établir une connexion sans fil à un réseau, en accédant

à distance au réseau ou en utilisant une station de synchronisation ou un câble

HotSync connecté à un ordinateur quelconque sur le réseau local ou étendu

(à condition que la technologie HotSync réseau soit installée sur l'ordinateur connecté à la la station de synchronisation ou au câble HotSync, que votre ordinateur soit sous tension et que HotSync Manager soit en cours d'exécution).

REMARQUE La technologie HotSync réseau est disponible uniquement sur les ordinateurs Windows et lors de l'accès au réseau de l'entreprise. HotSync réseau n'est pas disponible si l'ordinateur de bureau se trouve derrière un pare-feu.

Connexion au serveur d'accès distant de l'entreprise

Une opération HotSync réseau nécessite les éléments suivants (contactez l'administrateur système pour obtenir de l'aide) :

Votre ordinateur doit prendre en charge TCP/IP.

Le réseau de l'entreprise et son serveur d'accès distant doivent prendre en charge TCP/IP.

Vous devez disposer d'un compte d'accès distant.

Tout ce qui est nécessaire pour vous connecter au serveur d'accès distant de votre entreprise (modem réseau) est compris dans le logiciel Palm Desktop et le logiciel de l'ordinateur de poche. Toutefois, vous devez activer cette fonction sur le logiciel

Palm Desktop et l'ordinateur de poche.

374

Opérations HotSync par réseau

Pour préparer votre ordinateur à une opération HotSync réseau :

1.

Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de

Windows.

2.

Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Réseau.

3.

Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration.

4.

Cliquez sur l'onglet Réseau et assurez-vous que la case située en regard de votre nom d'utilisateur est cochée. Dans le cas contraire, cliquez dessus.

5.

Cliquez sur OK.

6.

Placez l'ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au câble HotSync et effectuez une opération HotSync.

L'opération HotSync enregistre les données réseau relatives à votre ordinateur de bureau sur l'ordinateur de poche. Ces données permettent à l'ordinateur de poche de localiser votre ordinateur de bureau lorsque vous effectuez une opération HotSync sur le réseau.

Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération HotSync réseau :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône HotSync .

3.

Appuyez sur Tracé de commande +O.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Préf. de sync par modem dans le menu Options.

375

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

4.

Appuyez sur Réseau.

5.

Appuyez sur OK.

6.

Appuyez sur Sélectionner service.

Appuyez ici

REMARQUE

Reportez-vous à « Préférences réseau » dans le Chapitre 20

pour plus d'informations sur la création d'une connexion réseau.

7.

Appuyez sur Service et sélectionnez un service.

Appuyez ici

376

8.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

9.

Appuyez sur Tracé de commande + D.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Config. conduite dans le menu Options.

Pour plus d'informations sur la sélection des conduites, reportez-vous à la section

« Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem »

, un peu plus loin dans ce chapitre.

Utilisation de la fonction Lien de fichier

Opérations HotSync par réseau

Une fois l'ordinateur de bureau et l'ordinateur de poche préparés et les options de configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération

HotSync réseau.

Pour effectuer une opération HotSync réseau :

Appuyez sur l'icône Modem HotSync pour lancer l'opération.

Utilisation de la fonction Lien de fichier

La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier externe indépendant tel que la liste téléphonique d'une société. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une synchronisation.

La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous l'un des formats suivants :

Délimitées par des virgules (*.csv)

Archives Bloc-notes (*.mpa)

Archives Adresses (*.aba)

Texte (*.txt)

Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.

REMARQUE La fonction Lien de fichier n'est pas disponible dans le logiciel

Palm Desktop pour Macintosh.

377

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

Création d'un profil utilisateur

Un profil utilisateur vous permet d'installer le même ensemble de données sur plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS avant de personnaliser chaque ordinateur de poche avec un fichier de données et un nom d'utilisateur spécifiques.

Un ordinateur de poche préconfiguré avec un profil utilisateur peut être confié à n'importe quel utilisateur, car il n'a pas encore été identifié par un nom d'utilisateur unique. Un nom d'utilisateur unique est attribué à l'ordinateur de poche lorsque le nouvel utilisateur effectue sa première opération HotSync locale.

Prenons, par exemple, une société commerciale voulant distribuer une vingtaine d'ordinateurs de poche qui disposent d'une liste téléphonique, d'une série de mémos et de plusieurs applications clés communes. Un profil utilisateur peut être créé pour installer les données communes avant de distribuer les ordinateurs de poche aux employés qui les utiliseront. Lorsque les employés exécuteront leur première opération HotSync, les données communes sont intégrées au fichier de données individuel.

REMARQUE Les ordinateurs de poche synchronisés avec un profil utilisateur doivent

être de nouveaux ordinateurs de poche qui n'ont jamais été synchronisés ou des ordinateurs de poche dont le nom d'utilisateur et les données ont été supprimés par une réinitialisation matérielle.

Pour créer un profil utilisateur sous Windows :

1.

Ouvrez le logiciel Palm Desktop.

2.

Dans le menu Outils, sélectionnez Utilisateurs.

3.

Cliquez sur Profils.

4.

Cliquez sur Nouveau.

5.

Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK.

378

Création d'un profil utilisateur

6.

Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque profil que vous créez, puis cliquez sur OK pour revenir au logiciel Palm Desktop.

7.

Sélectionnez le profil dans la liste Utilisateurs et définissez les données relatives au profil (par exemple la liste téléphonique de la société).

Pour créer un profil utilisateur sur Macintosh :

1.

Ouvrez le logiciel Palm Desktop.

2.

Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez Modifier les utilisateurs.

3.

Cliquez sur Nouveau profil.

4.

Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK.

5.

Fermez la fenêtre Utilisateurs.

6.

Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nouveau profil.

7.

Créez les données pour le profil (par exemple la liste téléphonique d'une société).

8.

Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.

9.

Sélectionnez les paramètres de conduite pour le profil. Pour plus

d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres de l'application HotSync » , un peu plus haut dans ce chapitre.

379

Chapitre 19 Opérations HotSync ®

Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur

Après avoir créé un profil utilisateur, vous êtes prêt à transférer les données vers le nouvel ordinateur de poche au cours de la première opération HotSync.

Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sous Windows :

1.

Placez le nouvel ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au câble HotSync.

2.

Appuyez sur le bouton HotSync sur la station de synchronisation ou le câble

HotSync.

3.

Cliquez sur Profils.

4.

Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche, puis cliquez sur OK.

5.

Cliquez sur Oui pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche.

Lors de la prochaine HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.

Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un Macintosh :

1.

Connectez le nouvel ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble HotSync.

2.

Appuyez sur le bouton HotSync sur la station de synchronisation ou le câble

HotSync.

3.

Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche et cliquez sur OK pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche.

Lors de la prochaine opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.

380

CHAPITRE 20

Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Les écrans des préférences vous permettent de personnaliser les options de configuration de l'ordinateur de poche, dont les suivantes :

Boutons

Connexion

Date et heure

Numériseur

Formats

Clavier

Mobile

Réseau

Propriétaire

Alimentation

Sécurité

Raccourcis

Sons et alertes

Réattribution des différentes applications aux boutons sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche et du bouton

HotSync ® sur la station de synchronisation.

Configuration de la station de synchronisation, du modem et des paramètres de communication par infrarouge.

Réglage de la date, de l'heure, du fuseau horaire et de l'heure d'été/d'hiver.

Calibrage de l'écran de l'ordinateur de poche.

Définition du pays par défaut et des formats des dates, des heures, des calendriers et des nombres.

Configuration des fonctions de votre clavier et utilisation du verrouillage.

Configuration de la plupart des paramètres sans fil pour les applications partageant des paramètres de configuration.

Configuration de votre ordinateur de poche en vue d'une utilisation en réseau.

Affectation à l'ordinateur de poche de votre nom, de votre numéro de téléphone et d'autres informations personnelles.

Définition de la fonction d'intervalle d'arrêt automatique, la fonction Activé dans la station et la fonction de Réception IR.

Configuration des fonctions de sécurité pour votre ordinateur de poche.

Définition d'une liste d'abréviations.

Définition des alertes son, vibreur et LED.

381

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Préférences d'affichage

Pour afficher les écrans des préférences :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Préf .

3.

Appuyez sur l'écran des préférences que vous désirez consulter.

Préférences des boutons

L'écran des préférences des boutons vous permet d'associer différentes applications aux boutons du panneau frontal de votre ordinateur de poche.

Les modifications apportées dans l'écran des préférences des boutons entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou d'application.

Si vous attribuez une autre application à un bouton, l'application d'origine reste accessible par l'écran Applications.

Pour modifier les préférences des boutons :

1.

Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à réaffecter.

Appuyez sur la flèche pour afficher la liste de sélection

Appuyez sur Par défaut pour restaurer les valeurs par défaut des boutons

2.

Sélectionnez l'application à attribuer au bouton.

Préférences de connexion

IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil a peut-être configuré les préférences de connexion. Vérifiez auprès de votre fournisseur avant de modifier les paramètres prédéfinis.

L'écran des préférences de connexion vous permet de définir les paramètres à utiliser pour connecter l'ordinateur de poche à d'autres périphériques. L'écran présente la liste des configurations disponibles qui peuvent être modifiées ; cette liste varie selon les logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

382

Préférences de connexion

Vous pouvez également créer des configurations personnalisées, comme par exemple :

PC via station de synchronisation ou câble HotSync : connexion

HotSync locale ; connexion directe entre l'ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau. Votre ordinateur de poche est relié par son connecteur universel à la station de synchronisation, elle-même connectée à un port USB de votre ordinateur de bureau. (Si vous utilisez la station de synchronisation série en option, celle-ci se connecte par son câble à un port série [COM] de votre ordinateur.)

Modem via connecteur universel : connexion par câble entre le connecteur universel de votre ordinateur de poche et un modem, afin d'accéder à distance à un modem intégré à votre ordinateur de bureau ou à votre ordinateur portable.

PC via transmission infrarouge : connexion entre le port infrarouge (IR) de votre ordinateur de poche et le périphérique infrarouge de votre ordinateur de bureau ou ordinateur portable.

Modem via transmission infrarouge :

connexion entre le port IR de votre ordinateur de poche et un modem. Ce modem peut être raccordé ou intégré à un téléphone portable ou à un autre périphérique disposant d'un port IR (certains téléphones IR contiennent des modems).

Création et modification de connexions GPRS

IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil a peut-être configuré les paramètres de connexion GPRS. Des paramètres différents peuvent avoir un effet sur votre service. Contactez votre fournisseur de services sans fil avant d'en utiliser.

383

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Pour ajouter ou modifier une connexion GPRS :

1.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour ajouter : appuyez sur Nouv.

– Pour modifier : appuyez sur la connexion GPRS, puis appuyez sur Modifier.

2.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour ajouter : saisissez un nom et appuyez sur Détails.

– Pour modifier : appuyez sur Détails.

Saisissez un nom s'il s'agit d'une nouvelle connexion

3.

Réglez les paramètres.

Appuyez sur Détails

384

Nom du point d'accès

Ouvre une boîte de dialogue qui permet de modifier l'adresse sur le réseau GPRS dans lequel les données sont redirigées via des réseaux extérieurs, par exemple, une passerelle spécifique vers Internet ou une passerelle WAP spécifique.

Préférences de connexion

Qualité de service

Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de choisir les paramètres réseau par défaut pour la qualité de service ou de personnaliser des paramètres individuels.

REMARQUE Les paramètres de qualité de service sont uniquement une demande faite au réseau. Le réseau peut accorder ou non le niveau de qualité demandé, en fonction des conditions réseau en cours et des services fournis individuellement.

Compression d'en-tête

Définit la compression éventuelle des en-têtes de données GPRS.

La compression préalable permet d'augmenter la vitesse de transmission.

Compression des données

Définit la compression éventuelle des données transmises.

La compression préalable des données permet d'augmenter la vitesse de transmission.

4.

Appuyez sur la zone sous Qualité de service et définissez les paramètres.

Valeur par défaut du réseau

Définit la qualité fournie actuellement par le réseau GPRS.

Personnaliser Vous permet de définir les paramètres de qualité.

Priorité Permet de modifier la priorité requise de vos données en cas d'encombrement réseau. Une priorité plus élevée permet une prise en charge privilégiée de vos données sur le réseau.

Délai Définit le temps maximal requis pour le transmission de vos données via le réseau. Au mieux signifie que les données sont prises en charge dans l'ordre première entrée-première sortie.

385

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Fiabilité

Débit maximal

Moyenne

Définit le niveau requis de perte de données acceptable et d'opportunité de distribution des données que fournit le réseau pour les données de l'appareil.

Classe 1 pour les applications non sensibles au temps, sensibles aux erreurs, qui ne peuvent pas faire face à une perte de données.

Classe 2 pour les applications non sensibles au temps, sensibles aux erreurs, qui peuvent faire face à des pertes de données peu fréquentes.

Classe 3 pour les applications non sensibles au temps, sensibles aux erreurs, qui peuvent faire face à des pertes de données et à des interruptions.

Classe 4 pour les applications sensibles au temps et aux erreurs, qui peuvent faire face à une perte de données.

Classe 5 pour les applications sensible au temps mais pas aux erreurs, qui peuvent faire face à une perte de données.

Définit le débit maximal de données envoyées via le réseau par seconde.

Définit le débit requis moyen de données envoyées via le réseau, calculé avec toutes les données transmises.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + deux fois sur Entrée , ou appuyez deux fois sur OK.

Création et modification de connexions GSM

IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil a peut-être configuré les paramètres de connexion GSM. Modifier les paramètres peut avoir un effet sur votre service. Contactez votre fournisseur de services sans fil avant de modifier les paramètres.

386

Préférences de connexion

Pour créer ou modifier une connexion GSM :

1.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour ajouter : Appuyez sur Nouv.

– Pour modifier : appuyez sur la connexion GSM, puis appuyez sur Modifier.

2.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour ajouter : saisissez un nom et appuyez sur Détails.

– Pour modifier : appuyez sur Détails.

Saisissez un nom s'il s'agit d'une nouvelle connexion

Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez GSM

Appuyez sur Détails

387

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

3.

Appuyez sur les listes de sélection, sélectionnez les paramètres, puis appuyez sur OK.

Vitesse

Elément de connexion

Définit le débit du modem et le protocole utilisés pour la connexion. Automatique recherche automatiquement le meilleur débit et le meilleur protocole au début de la connexion.

Définit les options Transparent ou Non transparent pour la connexion.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Connexion IR au PC

L'exemple suivant montre comment modifier la connexion IR au PC/ordinateur de poche pour ajuster la vitesse de communication. De la même façon, vous pouvez modifier d'autres connexions ou paramètres ou créer une connexion personnalisée. Vous pouvez utiliser la connexion IR au PC/Ordinateur de poche pour effectuer une opération HotSync par infrarouge à distance. Pour effectuer l'opération HotSync, l'ordinateur de poche envoie des données via son port infrarouge à un port infrarouge de votre ordinateur de bureau, pour se synchroniser avec Palm Desktop.

Pour modifier la connexion IR au PC/Ordinateur de poche :

1.

Appuyez sur la connexion IR au PC/Ordinateur de poche, puis appuyez sur

Modifier.

388

Préférences de la date et de l'heure

2.

Appuyez sur Détails.

Appuyez sur

Détails

3.

Appuyez sur la liste de sélection Vitesse, puis choisissez le paramètre approprié.

4.

Si nécessaire, saisissez la chaîne d'initialisation indiquée dans la documentation du modem relié à votre téléphone portable.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez de nouveau sur OK pour enregistrer la configuration.

Une fois la configuration créée, vous devez configurer HotSync Manager de votre application Palm Desktop et l'application HotSync de votre ordinateur de poche pour pouvoir effectuer une opération HotSync par modem.

Préférences de la date et de l'heure

L'écran des préférences de la date et de l'heure permet de paramétrer la date, l'heure, le fuseau horaire et l'heure d'été/d'hiver sur votre ordinateur de poche.

Pour paramétrer la date :

1.

Appuyez sur Définir la date.

2.

Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année en cours.

Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année

Appuyez ici pour paramétrer la date

3.

Sélectionnez un mois.

4.

Appuyez sur la date du jour.

Appuyez ou utilisez le Navigateur pour sélectionner un mois

Appuyez ici pour choisir le jour

389

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Pour paramétrer l'heure :

1.

Appuyez sur la case Régler l'heure.

2.

Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure.

3.

Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour paramétrer le fuseau horaire :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Ville.

2.

Choisissez un fuseau horaire.

Lorsque vous êtes en déplacement et que vous changez de fuseau horaire, la date et l'heure de l'ordinateur de poche sont automatiquement modifiées, mais pas les heures de vos rendez-vous dans l'Agenda.

Préférences relatives au numériseur

L'écran des préférences relatives au numériseur ouvre l'écran de calibrage du numériseur. Cet écran est identique à celui qui apparaît lorsque vous démarrez l'ordinateur de poche pour la première fois.

Vous pouvez recalibrer l'écran après une réinitialisation matérielle ou si le numériseur est décalé et que la précision du stylet est insuffisante.

390

Préférences relatives aux formats

Préférences relatives aux formats

Cet écran permet de configurer le pays par défaut et le format d'affichage de la date, de l'heure et des nombres dans l'ordinateur de poche.

Pays par défaut

Le pays par défaut détermine la date, l'heure, le premier jour de la semaine et les conventions de numérotation selon les zones géographiques où vous pourriez utiliser l'ordinateur de poche. Par exemple, en France, l'heure est généralement exprimée selon un format de 24 heures. Aux Etats-Unis, en revanche, elle est exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM.

Toutes les applications de l'ordinateur de poche utilisent les paramètres par défaut du pays sélectionné. Cependant, vous pouvez personnaliser les préférences, comme l'explique la section

« Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation » , plus loin dans ce chapitre.

Pour définir le pays par défaut :

Appuyez sur la liste de sélection Définies pour et sélectionnez un pays.

Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation

Le paramètre d'heure définit le format des heures de la journée. Le format d'heure que vous sélectionnez apparaît dans toutes les applications de votre ordinateur de poche.

Pour sélectionner le format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Heure et sélectionnez un format.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Date et sélectionnez un format.

3.

Appuyez sur la liste de sélection Début semaine et indiquez si la semaine doit commencer un dimanche ou un lundi.

391

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Ce paramètre contrôle les vues quotidienne, hebdomadaire et mensuelle de l'application Agenda, ainsi que toutes les autres fonctions de l'ordinateur de poche qui utilisent un calendrier.

4.

Appuyez sur la liste de sélection Nombres et sélectionnez les formats pour la virgule décimale et le séparateur des milliers.

Préférences du clavier

L'écran de préférences du clavier vous permet de personnaliser le clavier. Vous pouvez définir l'affectation des touches. Vous pouvez également réaffecter le caractère ou la fonction d'une touche.

Les modifications apportées dans l'écran des préférences du clavier entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou d'application.

Pour définir le rythme de répétition des touches :

Déplacez le curseur ou appuyez sur la barre de réglage.

Déplacez le curseur

Appuyez sur la barre de réglage

Pour définir le clic des touches :

Cochez la case pour activer ou désactiver le clic des touches.

Cochez la case.

392

Préférences du clavier

Pour définir la fonctionnalité obtenue en appuyant sur les touches et en les maintenant enfoncées :

Appuyez sur la liste de sélection Appuyer sur une touche et la maintenir enfoncée et sélectionnez la fonction.

Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez la fonction

Verrouillage clavier

Le paramètre Verrouillage clavier permet de verrouiller le clavier. Cette option

évite de décharger la batterie si une touche est maintenue enfoncée par erreur.

Lorsque vous verrouillez le clavier, toutes les touches sont désactivées, y compris la touche du casque.

REMARQUE Le verrouillage des touches ne vous empêche pas de recevoir les appels entrants ou des alarmes. Il se désactive automatiquement dans ces cas-là. Une fois que vous avez terminé un appel ou désactivé une alarme, le clavier se verrouille de nouveau jusqu'à ce que vous le déverrouilliez.

Pour définir le verrouillage des touches :

1.

Cochez la case Verrouillage clavier.

Cochez la case.

2.

Sélectionnez Manuel ou A l’extinction.

Si vous sélectionnez Manuel, vous devez appuyer sur Fonction et sur Marche/ arrêt sur l'ordinateur de poche pour verrouiller le clavier. Le clavier se verrouille automatiquement lorsque l'option A l’extinction est sélectionnée.

393

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Réaffectation des touches

La fonction par défaut des touches peut être remplacée par n'importe quelle touche ou n'importe quel bouton de l'ordinateur de poche, y compris les touches de fonction.

Pour réaffecter une touche :

1.

Appuyez sur Réaffecter des touches.

2.

Appuyez sur une touche.

Appuyez sur une touche

3.

Appuyez sur Réaffecter.

Vous pouvez choisir de réaffecter une touche et la combinaison « touche de fonction + touche ».

4.

Appuyez sur Enregistrer.

Fonction de réaffectation

Appuyez pour réaffecter la touche

Appuyez pour réaffecter la combinaison

« touche de fonction + touche »

Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez le clavier

Appuyez sur un caractère

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

394

Préférences de portable

Préférences de portable

L'écran des préférences de téléphone portable vous permet d'afficher et de configurer la plupart des paramètres sans fil pour les applications partageant des paramètres de configuration. Vous pouvez également activer ou désactiver la transmission.

Activation ou désactivation de la transmission

Lorsque vous ouvrez une application sans fil, la boîte de dialogue de transmission s'ouvre automatiquement si la transmission est activée. Vous pouvez également activer la transmission dans l'écran des préférences de téléphone portable.

Pour activer ou désactiver la transmission :

Appuyez sur la liste de sélection Téléphone, puis choisissez Activé ou

Désactivé.

Appuyez sur la liste de sélection Téléphone pour activer et désactiver la transmission

Numéro de téléphone portable lu à partir de la carte SIM

Activation du double d'appel

REMARQUE La fonction de double appel est un service d'abonné qui peut être fourni par votre fournisseur de services sans fil. Pour plus d'informations, contactez-le.

Ce service vous permet d'accepter un appel entrant lorsque vous avez déjà un appel en cours. Vous êtes averti de l'appel entrant par un son et une boîte de dialogue.

395

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Pour activer ou désactiver le service double appel :

1.

Appuyez sur Paramètres d'appel.

Appuyez sur Paramètres d'appel

2.

Appuyez sur la case à cocher Activer le double appel pour la sélectionner ou la désélectionner.

Cochez la case.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Masquage de votre numéro

Vous pouvez masquer (bloquer) ou afficher votre numéro lorsque vous appelez.

Pour masquer ou afficher votre numéro :

1.

Appuyez sur Paramètres d'appel.

Appuyez sur Paramètres d'appel

396

Préférences de portable

2.

Cochez la case Masquer mon numéro lorsque je passe un appel.

Cochez la case.

Une coche apparaît ; elle indique que votre numéro est masqué pour le destinataire lorsque vous appelez. Ne cochez pas la case pour que votre numéro soit affiché pour le destinataire lorsque vous appelez.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Laisser l'écran allumé lors d'un appel

Vous pouvez définir une option qui permet de laisser l'écran allumé lors d'un appel.

Pour laisser l'écran allumé lors d'un appel :

1.

Appuyez sur Paramètres d'appel.

2.

Cochez la case Laisser l'écran allumé pendant l’appel.

Cochez la case.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

REMARQUE L'activation de cette fonctionnalité nécessite de recharger plus souvent la batterie.

397

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Renvoi d'appels

Vous pouvez renvoyer (transmettre) vos appels (vocaux, données et fax) si votre téléphone n'est pas joignable.

Pour renvoyer vos appels téléphoniques :

1.

Appuyez sur Paramètres d'appel.

Appuyez sur Paramètres d'appel

2.

Appuyez sur Renvoi d'appels.

Appuyez sur Renvoi d'appels

3.

Appuyez sur la liste Type d'appel et sélectionnez Voix.

Appuyez sur Voix

398

4.

Appuyez sur une sélection et sélectionnez Activé.

Préférences de portable

Appuyez sur Rechercher pour accéder à Adresses

Occupé

Pas de réponse

Injoignable

Si la ligne est occupée, l'appel est renvoyé vers ce numéro de téléphone.

Si l'appel n'obtient pas de réponse, l'appel est renvoyé vers ce numéro de téléphone.

Si vous n'êtes pas dans la zone de couverture, l'appel est renvoyé vers ce numéro de téléphone.

5.

Entrez un numéro de téléphone pour la sélection.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour renvoyer vos appels de données :

1.

Appuyez sur Paramètres d'appel.

Appuyez sur Paramètres d'appel

399

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

2.

Appuyez sur Renvoi d'appels.

Appuyez sur Renvoi d'appels

3.

Appuyez sur la liste de type d'appel et sélectionnez Données.

Appuyez sur Données

4.

Appuyez sur la liste de sélection Données et sélectionnez Activé.

5.

Saisissez le numéro.

Appuyez sur la liste de sélection Fax et sélectionnez Activé

Saisissez le numéro

Appuyez sur Rechercher pour accéder à Adresses

400

Pour renvoyer vos fax :

1.

Appuyez sur Paramètres d'appel.

Appuyez sur Paramètres d'appel

Préférences de portable

2.

Appuyez sur Renvoi d'appels.

Appuyez sur Renvoi d'appels

3.

Appuyez sur la liste Type d'appel et sélectionnez Fax.

Appuyez sur Fax

4.

Appuyez sur la liste de sélection Fax et sélectionnez Activé.

401

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

5.

Saisissez le numéro.

Appuyez sur la liste de sélection Fax et sélectionnez Activé

Saisissez le numéro

Appuyez sur Rechercher pour accéder

à Adresses

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Gestion de votre temps d'appel

Vous pouvez gérer l'utilisation de votre téléphone à l'aide de l'écran Compteurs d'appels.

Pour contrôler les paramètres de compteurs d'appels :

1.

Appuyez sur Compteurs d'appels.

Appuyez sur Compteurs d'appels

2.

Contrôlez les statistiques d'utilisation de votre téléphone.

Appuyez pour réinitialiser le compteur d'appels entrants et sortants

402

Préférences de portable

Vérifiez les statistiques suivantes :

Durée totale

Sortants

Entrants

Total

Dern. réinit.

Durée totale des appels effectués ou reçus sur votre téléphone portable (ne peut pas être réinitialisé)

Temps utilisé pour les appels sortants depuis la dernière réinitialisation

Temps utilisé pour les appels entrants depuis la dernière réinitialisation

Temps total utilisé pour les appels sortants et entrants depuis la dernière réinitialisation

Date et heure de la dernière réinitialisation du compteur d'appels

Contrôle de l'état en cours

Vous pouvez contrôler l'état en court lié à l'ordinateur de poche et à l'accès réseau.

Pour contrôler les statistiques de l'état en cours :

1.

Appuyez sur Etat.

Appuyez sur Etat

2.

Contrôlez les statistiques de l'état en cours.

403

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Vérifiez les statistiques suivantes :

Opérateur

Chiffre

Service

GPRS

Signal

Batterie

Cellule

Nom de l'opérateur

Numéro de votre téléphone portable

Indique si le service Voix est disponible

Indique l'état en cours du service de données GPRS

Pourcentage d'intensité du signal

Pourcentage de capacité restante de la batterie

Cellule et antenne affectées à votre téléphone portable

Numéro IMSI Identité IMSI (International Mobile Subscriber Identity) attribuée à votre carte SIM

Numéro IMEI Numéro d'identité internationale IMEI (International Mobile

Equipment Identity) de votre téléphone portable

Numéro SV Numéro de version du logiciel de votre téléphone portable

Contrôle de l'utilisation du réseau GPRS

Vous pouvez contrôler l'utilisation du réseau GPRS.

Pour cela :

1.

Appuyez sur Compteurs GPRS.

Appuyez sur Compteurs GPRS

404

2.

Contrôlez les statistiques GPRS en cours.

Préférences de portable

Appuyez pour réinitialiser le compteur

Vérifiez les statistiques suivantes :

Dernière session

Toutes les sessions

Dern. réinit.

Quantité d'informations gérées (Envoyé, Reçu et Total) au cours de la dernière session ou de la session en cours depuis la dernière réinitialisation

Quantité d'informations gérées (Envoyé, Reçu et Total) dans toutes les sessions depuis la dernière réinitialisation

Date et heure de la dernière réinitialisation

Configuration du mode de recherche de sélection réseau

Le mode de recherche vous permet d'indiquer la façon dont le téléphone se connecte à un opérateur réseau lors de l'activation des transmissions. Les deux options suivantes sont disponibles :

Automatique Le téléphone tente de se connecter au réseau habituel lors de l'activation des transmissions. Si le réseau habituel n'est pas disponible, le téléphone tente automatiquement de se connecter au réseau suivant disponible (le cas échéant). Il tente de se connecter sur chaque réseau disponible jusqu'à ce que l'enregistrement aboutisse ou qu'il échoue sur tous les réseaux disponibles. L'ordre de recherche est le suivant : réseau habituel, opérateurs favoris et autres opérateurs.

Lancement manuel

Le téléphone tente de se connecter au réseau habituel lors de l'activation des transmissions. Si le réseau habituel n'est pas disponible, vous pouvez effectuer une sélection dans la boîte de dialogue qui s'affiche répertoriant tous les réseaux disponibles.

405

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Pour définir votre mode de recherche de réseau :

1.

Appuyez sur Réseau.

Appuyez sur Réseau

2.

Appuyez sur la liste de sélection Mode recherche, puis choisissez Automatique ou Manuel.

Appuyez sur la liste pour sélectionner un mode de recherche de réseau utilisé lors de l'activation des transmissions

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Affichage et modification de la liste des réseaux favoris

Si votre opérateur n'est pas disponible, votre téléphone se connecte au réseau favori suivant dans la liste. Vous pouvez afficher et modifier vos réseaux favoris.

Les réseaux sont répertoriés par ordre de priorité en commençant pas le haut de la liste. Vous pouvez trier la liste de priorité.

Vous pouvez également ajouter et supprimer des réseaux. L'utilisateur peut ajouter des réseaux à la liste de favoris en entrant un nouvel ID de réseau ou en sélectionnant un réseau dans les listes reconnus ou disponibles. Les réseaux sont exclus des listes Reconnus et Disponibles s'ils se trouvent déjà dans la liste des favoris, de façon à empêcher la présence de doublons dans la liste. Un seul réseau peut être ajouté à la fois.

IMPORTANT Certains fournisseurs de services sans fil limitent les privilèges de modification de la liste des réseaux préférés. Dans ce cas, vous pouvez lire la liste mais vous n'avez pas la possibilité de la modifier.

406

Pour afficher la liste des réseaux favoris :

1.

Appuyez sur Réseau.

2.

Appuyez sur Favoris.

Appuyez sur Réseau

Préférences de portable

Appuyez sur Favoris

3.

Consultez la liste des réseaux favoris.

Les réseaux sont répertoriés par ordre de priorité en commençant par le haut de la liste.

Pour définir la priorité dans la liste de réseaux favoris :

Sélectionnez un réseau et appuyez sur les boutons de flèche vers le haut ou vers le bas.

Pour supprimer un réseau :

Sélectionnez un réseau et appuyez sur Supprimer.

407

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Pour ajouter un réseau à la liste des réseaux favoris à partir des réseaux reconnus ou disponibles :

1.

Appuyez sur Ajouter.

2.

Appuyez sur la liste supérieure gauche et sélectionnez Réseaux reconnus ou Réseaux disponibles.

3.

Sélectionnez un réseau, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

408

Préférences de portable

Pour ajouter un réseau à la liste des réseaux favoris en indiquant un ID réseau :

1.

Appuyez sur Ajouter.

2.

Appuyez sur la liste supérieure gauche et sélectionnez Nouveaux réseaux.

3.

Saisissez les cinq ou six chiffres de l'ID réseau, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Si vous ne connaissez pas l'ID, contactez le nouveau réseau (opérateur).

Les réseaux ajoutés apparaissent en base de la liste des réseaux favoris dans laquelle vous pouvez les trier.

409

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Définition du code PIN pour la mise sous tension du téléphone portable

Lorsque le paramètres Sécurité est activé, l'utilisateur doit saisir un code PIN correct à chaque mise sous tension du téléphone. Le téléphone portable est verrouillé tant qu'un code PIN correct n'est pas saisi. La modification de ce paramètre est protégé par code PIN. Vous êtes invité à saisir un code PIN correct lors de l'enregistrement d'une modification de ce paramètre.

IMPORTANT Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois, la carte SIM est verrouillée. Vous devez saisir un code PUK (PIN Unlock Key) à huit chiffres pour déverrouiller la carte SIM. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Déverrouillage de la carte SIM » , plus loin dans ce chapitre.

Pour modifier la protection PIN :

1.

Appuyez sur Sécurité.

Appuyez sur Sécurité

2.

Appuyez sur la case à cocher Protéger par code PIN pour la sélectionner ou la désélectionner.

410

3.

Saisissez un code PIN à l'aide du clavier et appuyez sur la touche de fonction

+ Entrée ou appuyez sur OK.

Préférences de portable

Ce code doit comprendre quatre caractères minimum et huit caractères maximum.

Saisissez le code PIN

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour modifier le code PIN :

1.

Appuyez sur Modifier code PIN.

Appuyez sur Modifier code PIN

2.

Saisissez le code PIN

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Saisissez le code PIN

4.

Saisissez un nouveau code PIN.

411

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

6.

Saisissez le nouveau code PIN une nouvelle fois pour vérification.

7.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Déverrouillage de la carte SIM

Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois, la carte SIM est verrouillée.

Une alerte indiquant que la carte SIM est verrouillée s'affiche. Vous devez saisir un code PUK à huit chiffres pour déverrouiller la carte SIM. Le code PUK est fourni par votre fournisseur de services sans fil. Pour connaître votre code PUK, reportez-vous à la documentation fournie avec votre appareil sans fil ou contactez votre fournisseur de services sans fil.

IMPORTANT Si vous entrez un code PUK incorrect trois fois consécutives, la carte

SIM est définitivement verrouillée. Une carte SIM définitivement verrouillée est utilisable pour les numéros d'urgence uniquement. Contactez votre fournisseur de services sans fil.

Pour déverrouiller la carte SIM :

1.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

412

2.

Saisissez votre code PUK.

Saisissez le code PUK

Préférences de portable

3.

Saisissez un nouveau code PIN.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

5.

Saisissez le nouveau code PIN une nouvelle fois pour vérification.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Définition des numéros interdits

Numéros interdits est un service supplémentaire qui vous permet de barrer ou de bloquer différentes classes d'appels entrants ou sortants selon plusieurs degrés :

Tous les appels à Aucun blocage. Les paramètres de blocage d'appel sont protégés par le mot de passe de blocage. Celui-ci est géré par le fournisseur de services sans fil auprès duquel vous l'obtenez.

413

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Pour modifier les paramètres de blocage d'appel :

1.

Appuyez sur Sécurité.

Appuyez sur Sécurité

2.

Appuyez sur la case Numéros interdits.

Appuyez sur la zone

3.

Appuyez sur Modifier.

Appuyez sur Modifier

4.

Saisissez un mot de passe de blocage à quatre chiffres à l'aide du clavier.

414

Préférences de portable

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Saisissez le mot de passe

6.

Appuyez sur la liste de sélection Appels entrants ou Appels sortants pour modifier les paramètres.

7.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour modifier le mot de passe de blocage d'appel :

1.

Appuyez sur Modifier.

Appuyez sur Modifier

2.

Saisissez un nouveau mot de passe à quatre chiffres.

415

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

4.

Saisissez le nouveau mot de passe une nouvelle fois pour vérification.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Définition de la numérotation FND (Fixed Number Dialing)

La numérotation FND limite l'ordinateur de poche de sorte que seuls les numéros de téléphone programmés dans le répertoire FND peuvent être composés. Lorsque vous utilisez FND, tous les paramètres de verrouillage des nombres et des majuscules sont désactivés.

L'écran FND comprend deux modes : affichage et modification. Lorsque l'utilisateur appuie sur le sélecteur FND dans l'écran principal Sécurité, le panneau

Vue FND s'affiche. Vous pouvez afficher ou composer les numéros stockés dans le répertoire FND. Pour modifier les paramètres de numérotation FND, appuyez sur

Modifier et saisissez une code de sécurité PIN2 correct.

IMPORTANT Si vous entrez un code PIN2 incorrect trois fois consécutives, l'accès aux menus FND est bloqué. Vous devez obtenir un code PUK2 de votre fournisseur de services sans fil pour déverrouiller les services.

Lorsque la numérotation FND est activée :

La numérotation est limitée aux numéros du répertoire FND, sauf pour les appels d'urgence.

Vous pouvez développer une entrée FND en ajoutant des chiffres à la chaîne de numérotation. Vous pouvez ainsi limiter la numérotation à un pays ou un indicatif régional spécifique.

416

Préférences de portable

Pour afficher ou composer une entrée FND :

1.

Sélectionnez Sécurité.

Appuyez sur Sécurité

2.

Sélectionnez la zone Numéros prédéfinis.

Appuyez sur la zone

3.

Sélectionnez une entrée et appuyez sur Numéroter.

L'écran principal Palm TM Mobile s'affiche et le numéro est composé.

Sélectionnez une entrée

Appuyez sur Numéroter

417

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Pour ajouter ou modifier une entrée FND :

1.

Sélectionnez Modifier.

Appuyez sur Modifier

2.

Saisissez le code PIN2.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé.

Saisissez le code PIN2

Appuyez sur OK

4.

Appuyez sur Nouv, ou sélectionnez une entrée et appuyez sur Modifier.

Sélectionnez une entrée à modifier

Appuyez sur Nouv ou Modifier

5.

Modifiez ou ajoutez l'entrée.

418

Préférences de portable

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Vous pouvez supprimer l'entrée en appuyant sur Supprimer, ou accéder à

Adresses en appuyant sur Rechercher.

Pour modifier le code PIN2 :

1.

Sélectionnez Modifier.

Appuyez sur Modifier

2.

Saisissez le code PIN2.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Saisissez le code PIN2

Appuyez sur OK

419

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

4.

Appuyez sur PIN2.

Appuyez sur PIN2

5.

Saisissez le nouveau code PIN2.

6.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK.

Le code doit comprendre quatre à huit chiffres.

7.

Saisissez le nouveau code PIN2 une nouvelle fois pour vérification.

8.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Utilisation des répertoires SIM

Les répertoires SIM sont stockés sur la carte SIM que vous recevez de votre fournisseur de services sans fil. Vous pouvez accéder aux répertoires SIM à partir de l'écran des préférences Mobile. Vous pouvez afficher des entrées et composer des numéros à partir de tous les répertoires et modifier des entrées dans certains d'entre eux.

420

Préférences réseau

Pour ouvrir les répertoires SIM :

1.

Appuyez sur Répertoires SIM dans la liste des paramètres disponibles dans l'écran des préférences Mobile.

L'écran des répertoires SIM s'ouvre.

2.

Appuyez sur la liste de sélection des répertoires, puis sélectionnez l'un des répertoires suivants à ouvrir :

Numéros de services :

Stocke les numéros de services. Ce répertoire n'apparaît que lorsque votre fournisseur de services sans fil prend en charge les numéros de services. Dans ce répertoire, vous pouvez seulement afficher des entrées mais vous ne pouvez pas les modifier.

Mes numéros : Stocke les numéros que vous utilisez fréquemment. Vous pouvez afficher et modifier ces entrées.

Numéros d'urgence :

Stocke les numéros d'urgence. Vous pouvez afficher ces entrées mais vous ne pouvez pas les modifier.

Copie d'entrées des répertoires SIM vers l'application Adresses

Vous pouvez copier des informations contenues dans un répertoire SIM vers l'application Adresses de l'ordinateur de poche.

Pour copier des informations contenues dans un répertoire SIM vers l'application Adresses :

1.

Appuyez sur une entrée du répertoire SIM.

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Menu .

3.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur Copier dans Adresses pour copier le dernier nom associé dans l'application Adresses.

– Appuyez sur Copier tout pour copier toutes les informations associées à l'entrée dans l'application Adresses.

Préférences réseau

L'ordinateur de poche prend en charge les connexions de données GPRS et se comporte comme un modem de données totalement opérationnel pour les connexions par commutation de circuits sur le réseau GSM.

Modem et logiciel TCP/IP

Bien que votre ordinateur de poche soit activé sans fil, vous pouvez également utiliser le logiciel TCP/IP compris avec le système d'exploitation de l'ordinateur de poche pour vous connecter à des fournisseurs d'accès à Internet ou à des serveurs d'accès distant.

Pour utiliser TCP/IP, vous devez créer une configuration dans les préférences de connexion, puis définir des préférences de réseau.

421

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

L'écran des préférences de connexion permet de définir différents modes d'utilisation du modem par l'ordinateur de poche afin de communiquer avec des périphériques distants. Vous pouvez ainsi vous connecter au serveur du fournisseur de services sans fil, ou à votre ordinateur lorsque vous êtes en déplacement. Pour une explication complète de la configuration du modem, reportez-vous à

« Préférences de connexion » , précédemment dans ce chapitre.

Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, vous pouvez établir une connexion PPP (Point-to-Point Protocol) avec votre fournisseur de services sans fil ou votre serveur d'accès distant. Pour ce faire, utilisez les commandes de menu de l'écran des préférences de réseau ou une application supplémentaire.

REMARQUE Le logiciel TCP/IP vous permet de vous connecter à votre fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant avec des applications permettant d'afficher les données transmises. Pour plus d'informations sur les applications supplémentaires compatibles TCP/IP, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante www.palm.com/support/globalsupport .

Choix d'un service

Utilisez le paramètre Service pour sélectionner le modèle de service du serveur de votre fournisseur de services sans fil ou de votre serveur d'accès distant. Les modèles de service sont des ensembles de paramètres de configuration de services sans fil et à un serveur distant que vous pouvez créer, enregistrer et réutiliser. Vous pouvez également créer des modèles de service. Reportez-vous à la section

« Création d'autres modèles de service » , un peu plus loin dans ce chapitre.

Pour choisir un service :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Service.

Appuyez ici pour afficher la liste des modèles de service

2.

Sélectionnez le modèle de service prédéfini à utiliser.

Saisie d'un nom d'utilisateur

Le paramètre Nom util. correspond au nom que vous utilisez lorsque vous vous connectez à votre fournisseur de services sans fil ou à un serveur d'accès distant.

Seules deux lignes apparaissent à l'écran, bien que ce champ en comporte plusieurs.

422

Pour saisir un nom d'utilisateur :

1.

Appuyez sur le champ Nom util.

2.

Saisissez votre nom d'utilisateur.

Saisissez votre nom d'utilisateur ici

Préférences réseau

REMARQUE La plupart des serveurs d'accès distant n'acceptent pas d'espace dans le nom d'utilisateur.

Saisie d'un mot de passe

La case Mot de passe identifie le mot de passe permettant la connexion à votre serveur ou fournisseur de services sans fil. L'entrée figurant dans ce champ détermine si l'ordinateur de poche vous invite à saisir un mot de passe chaque fois que vous vous connectez au réseau :

Si vous ne saisissez aucun mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Invite » dans ce champ et vous invite à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion.

Si vous saisissez un mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Attribué » dans ce champ et ne vous invite pas à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion.

Par souci de sécurité, sélectionnez l'option Invite et n'indiquez aucun mot de passe.

423

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

.

Pour saisir un mot de passe :

1.

Appuyez sur la zone Mot de passe.

2.

Indiquez votre mot de passe de connexion au serveur.

Saisissez le mot de passe ici

Appuyez ici

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Le champ Mot de passe est mis à jour et indique « Attribué ».

Choix d'une connexion

Utilisez le paramètre Connexion pour sélectionner la méthode de connexion au serveur de votre fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant.

Pour plus d'informations sur la création et la configuration de paramétrages de connexion, reportez-vous à

« Préférences de connexion »

, précédemment dans ce chapitre.

Pour choisir une connexion :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Connexion.

Appuyez ici pour afficher la liste des connexions disponibles

2.

Sélectionnez la connexion à utiliser.

424

Préférences réseau

Ajout d'options de téléphone

Un numéro de téléphone est requis pour certains services. Lorsque vous sélectionnez le champ Téléphone, une boîte de dialogue s'affiche qui vous permet de définir le numéro de téléphone à utiliser pour vous connecter à votre fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant. En outre, cette boîte de dialogue offre la possibilité de définir un indicatif, de désactiver la fonction de double appel et de fournir des instructions spéciales pour utiliser une carte d'appel.

Pour saisir le numéro de téléphone d'un serveur :

1.

Appuyez sur le champ Téléphone.

2.

Saisissez le numéro de téléphone permettant de vous connecter à votre fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant.

Indiquez ici le numéro de téléphone

3.

Si vous devez saisir un indicatif ou désactiver la fonction de double d'appel, exécutez ces procédures. Sinon, appuyez sur la touche de fonction +

Entrée , ou appuyez sur OK.

Saisie d'un indicatif

L'indicatif est le numéro composé avant le numéro de téléphone pour accéder à une ligne externe. Par exemple, dans bon nombre d'entreprises, l'indicatif « 0 » ou

« 9 » doit être utilisé.

Pour saisir un indicatif :

1.

Appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner.

Cochez cette case si vous devez employer un indicatif

Saisissez l'indicatif ici

425

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

2.

Saisissez l'indicatif.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Désactivation du double appel

Si vous bénéficiez de ce service, le service double appel risque de mettre fin à la session en cours si vous recevez un appel alors que vous êtes connecté. Si votre téléphone bénéficie du service double appel, désactivez-la avant d'établir une liaison avec le fournisseur de services sans fil ou le serveur d'accès distant.

Pour désactiver le service double appel :

1.

Appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour la sélectionner.

Sélectionnez cette case si vous avez besoin de désactiver le double appel

Saisissez le code approprié ici

2.

Indiquez le code de désactivation sur la ligne réservée à cet effet.

Chaque opérateur téléphonique dispose d'un code spécial pour désactiver le service de double appel. Renseignez-vous pour connaître le code applicable dans votre cas.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Utilisation d'une carte d'appel

Le champ Carte d'appel permet d'utiliser votre carte d'appel pour vous connecter

à votre serveur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant. Gardez à l'esprit qu'il vous faut attendre un moment avant de saisir le numéro de votre carte d'appel. Lorsque vous le saisissez, ajoutez des virgules au début pour compenser ce délai. Chaque virgule permet de différer la transmission de ce numéro de deux secondes.

426

Préférences réseau

Pour utiliser une carte d'appel :

1.

Appuyez sur la case à cocher Carte d'appel pour la sélectionner.

Cochez cette case pour utiliser une carte d'appel

Entrez votre numéro de carte d'appel ici

2.

Saisissez le numéro de votre carte d'appel sur la ligne Carte d'appel.

REMARQUE La boîte de dialogue Configuration téléphone fonctionne bien pour les services d'appels longue distance AT&T et Sprint. Cependant, les clients de MCI doivent indiquer le numéro de leur carte d'appel dans le champ

N° de tél. et leur numéro de téléphone dans le champ Carte d'appel, car MCI fonctionne différemment (Etats-Unis uniquement).

CONSEIL Il est conseillé d'ajouter au moins trois virgules au début du numéro de votre carte d'appel pour compenser le délai d'attente.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Connexion à votre service

Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, la connexion avec votre fournisseur de services sans fil ou au réseau de votre entreprise est très simple.

Pour établir une connexion :

Appuyez sur Connecter pour composer le numéro du service et afficher les messages relatifs à la connexion en cours.

Pour afficher les messages Connexion au service en cours, appuyez sur la partie inférieure du bouton de défilement.

Pour mettre fin à une connexion :

Appuyez sur le bouton Déconnecter pour mettre fin à la connexion entre l'ordinateur de poche et votre service.

Création d'autres modèles de service

Vous pouvez créer complètement des modèles de services supplémentaires, ou copier les modèles existants et modifier les informations. Vous pouvez ensuite ajouter et modifier des paramètres.

427

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Pour ajouter un nouveau modèle de service :

Appuyez sur Tracé de commande + N.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Nouveau dans le menu Service.

Un nouveau modèle de service (appelé Sans titre) est ajouté à la liste de sélection des services.

Pour copier un modèle de service existant :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Service.

2.

Sélectionnez le modèle de service prédéfini à copier.

3.

Appuyez sur Tracé de commande + L.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Dupliquer dans le menu Service.

Une copie du modèle de service est ajoutée à la liste de sélection Service.

Ajout d'informations détaillées à un modèle de service

Si vous utilisez l'un des modèles de service prédéfinis, il vous suffit souvent de saisir votre nom d'utilisateur et votre numéro de téléphone. Si vous créez un nouveau modèle de service, il se peut que vous ayez à fournir des informations supplémentaires au fournisseur de services sans fil ou au serveur d'accès distant.

Utilisez la boîte de dialogue Détails pour ajouter des informations au modèle de service sélectionné.

Pour ajouter des détails sur la connexion :

1.

Appuyez sur le champ Service.

2.

Appuyez sur Détails.

428

Préférences réseau

Délai d'inactivité

Le paramètre Délai d'inactivité définit la durée d'attente de l'ordinateur de poche avant l'abandon de la connexion avec le fournisseur de services sans fil ou le serveur d'accès distant lorsque vous quittez une application TCP/IP.

Pour définir le délai d'inactivité :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Délai d'inactivité, puis choisissez l'une des options suivantes :

1 minute

2 minutes

3 minutes

Jamais

Attend pendant une minute que vous ouvriez une autre application, puis interrompt la liaison.

Attend deux minutes.

Attend trois minutes.

Connexions PPP ou SLIP : Maintient la liaison PPP ou SLIP jusqu'à la mise hors tension (automatique ou non) de votre ordinateur de poche.

Connexions GPRS : Maintenez votre connexion jusqu'à ce que vous soyez déconnecté du réseau, ou jusqu'à ce que votre fournisseur de services sans fil termine la connexion. L'arrêt de l'ordinateur de poche ou une période d'inactivité ne provoque pas automatiquement la fin d'une connexion GPRS.

Arrêt

AVERTISSEMENT En activant cette option, vous pouvez subir une augmentation importantes de vos frais si la connexion au fournisseur de services sans fil reste ouverte.

Termine la connexion lors de l'arrêt (GPRS seulement).

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Sélection du service suivant

Service suivant vous permet d'essayer automatiquement une autre méthode de connexion lorsque la méthode principale échoue. Si la connexion en cours échoue, une tentative de connexion au service sélectionné est effectuée. Si vous ne souhaitez pas essayer un autre service, sélectionnez Sans.

Pour sélectionner le Service suivant :

Appuyez sur la liste de sélection Service suivant et sélectionnez un service.

429

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Définition des DNS principal et secondaire

Le système de noms de domaine (DNS) est un mécanisme Internet qui permet de convertir les noms des ordinateurs hôtes en adresses IP. Lorsque vous indiquez un numéro DNS (ou une adresse IP), vous identifiez un serveur spécifique qui gère les services de conversion.

Chaque adresse IP est composée de quatre parties séparées par un point. Dans la boîte de dialogue Détails, saisissez chaque section individuellement. Chacune est constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. Seuls les chiffres sont admis dans ce champ.

Contactez votre fournisseur de services sans fil ou votre administrateur système pour connaître les numéros IP du DNS principal ou secondaire.

sur de nombreux systèmes, vous n'avez pas besoin d'indiquer de DNS. En cas de doute, laissez le champ correspondant vide.

Pour saisir les DNS principal et secondaire :

1.

Appuyez sur la case à cocher Interrogation DNS afin de la désélectionner.

2.

Dans le champ DNS principal, appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP.

Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255.

3.

Répétez l'étape 2 pour la deuxième, la troisième et la quatrième parties du champ DNS principal.

4.

Répétez les étapes 2 à 3 pour le numéro du DNS secondaire.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Adresse IP

Chaque utilisateur se connectant à l'Internet doit disposer d'un identificateur (ou adresse IP) caractéristique, permanent ou temporaire. Certains réseaux affectent une adresse IP temporaire de façon dynamique lors de la connexion des clients. Le champ Adresse IP permet de définir si votre réseau attribue automatiquement (de manière dynamique) des adresses IP temporaires.

430

Préférences réseau

Si une adresse IP permanente vous a été affectée, contactez votre administrateur système pour vous la procurer. En cas de doute, sélectionnez Automatique.

Pour identifier l'adressage IP dynamique :

Appuyez sur la case à cocher Adresse IP pour la sélectionner.

Appuyez ici pour sélectionner l'adresse IP automatique

Pour saisir une adresse IP permanente :

1.

Appuyez sur la case Adresse IP pour désélectionner cette option et afficher en dessous un champ d'adresse IP permanente.

2.

Appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP.

Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255.

3.

Appuyez sur les autres parties de cette adresse, puis complétez-les.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Scripts de connexion

Un script de connexion est constitué d'une série de commandes qui permettent d'automatiser la connexion à un serveur, que ce soit celui du réseau de votre entreprise ou celui de votre fournisseur de services sans fil. Un script de connexion est associé à un modèle de service donné parmi ceux créés dans les préférences réseau.

431

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Il est fort possible que, si votre entreprise dispose d'un système vous permettant de vous connecter à ses serveurs depuis votre ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau, votre administrateur système vous fournisse un script de connexion. Le script est en général préparé par lui et distribué aux utilisateurs qui en ont l'usage. Ce script automatise toutes les actions nécessaires pour établir une connexion entre votre ordinateur de poche et les serveurs de l'entreprise.

Vous pouvez créer des scripts de connexion dans la boîte de dialogue Script de connexion de votre ordinateur de poche, à laquelle vous accédez depuis la boîte de dialogue Détails des préférences Réseau.

Appuyez ici pour voir la liste des commandes disponibles

REMARQUE Vous pouvez également utiliser des caractères non ASCII et littéraux dans votre script de connexion.

Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche

Vous pouvez créer des scripts de connexion en choisissant certaines commandes dans la liste de sélection de commandes placée dans la boîte de dialogue Script de connexion. Pour certaines commandes, par exemple Envoyer, la saisie d'informations complémentaires est nécessaire. Ces commandes comprennent un champ permettant de saisir les données requises.

Pour créer un script de connexion :

1.

Appuyez sur Script.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Fin.

Appuyez ici

432

Préférences réseau

3.

Dans cette liste, sélectionnez la commande de votre choix. Si vous devez indiquer d'autres informations, un champ réservé à cet effet apparaît à droite.

Les commandes suivantes sont disponibles :

Attendre

Attendre l'invite

Envoyer

Envoi RC

Envoi ID util.

Envoi mot passe

Délai

Obtenir IP

Invite

Fin

Indique à l'ordinateur de poche d'attendre des caractères particuliers, qui proviennent du serveur TCP/IP, avant d'exécuter la commande suivante.

Détecte une invite de stimulation/réponse envoyée par le serveur et affiche ensuite la valeur de stimulation générée dynamiquement. Vous précisez ensuite la valeur de stimulation voulue dans la calculatrice électronique à génération de mot de passe automatique, qui à son tour génère la réponse que vous devrez saisir dans votre ordinateur de poche. Cette commande doit donc être suivie de deux arguments séparés l'un de l'autre par une barre verticale (|).

Transmet des caractères particuliers au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez.

Transmet un retour chariot ou un caractère de changement de ligne au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez.

Transmet les informations d'ID utilisateur saisies dans le champ correspondant de l'écran des préférences Réseau.

Transmet le mot de passe indiqué dans le champ Mot de passe de l'écran des préférences Réseau. Si vous n'avez saisi aucun mot de passe, cette commande vous y invite. La commande Mot de passe est généralement suivie d'une commande Envoi RC.

Indique à l'ordinateur de poche de patienter pendant un nombre de secondes spécifique avant d'exécuter la commande suivante du script de connexion.

Lit une adresse IP et l'utilise comme étant celle de votre ordinateur de poche. Cette commande est employée dans les connexions SLIP.

Ouvre une boîte de dialogue et vous invite à saisir un texte précis (par exemple un mot de passe ou un code de sécurité).

Identifie la dernière ligne du script de connexion.

4.

Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à la fin du script de connexion.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

433

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Applications auxiliaires

Vous pouvez créer des applications auxiliaires contenant des commandes de script qui permettent de développer la fonctionnalité des commandes de script intégrées.

Une application auxiliaire est une application PRC que vous installez sur votre ordinateur de poche comme n'importe quelle application. Après avoir installé l'application auxiliaire, vous pouvez utiliser les nouvelles commandes de script dans un script de connexion.

Les applications auxiliaires sont :

écrites en langage C ; compilées dans un dispositif exécutable ;

■ appelées correctement à partir d'un script de connexion ; capables de renvoyer le contrôle à un script de connexion après son exécution ; créées dans un environnement de développement qui prend en charge les logiciels Palm OS ® , tel que Metrowerks CodeWarrior pour plate-forme Palm.

Pour plus d'informations sur la création d'applications auxiliaires, adressez un courrier électronique au support de développement Palm à l'adresse [email protected]

.

Suppression d'un modèle de service

Il n'y a qu'un moyen pour supprimer un modèle de service : la commande

Supprimer du menu Service.

Pour supprimer un modèle de service :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Service.

2.

Sélectionner le modèle de service à supprimer.

3.

Appuyez sur Tracé de commande + D.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Supprimer dans le menu Service.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Commandes du menu de l'écran des préférences Réseau

Cet écran contient des commandes de menu qui permettent de créer et de modifier rapidement et facilement des modèles de service. Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 .

434

Préférences du propriétaire

Menu Service

Menu Options

Afficher journal

Celui-ci répertorie tous les éléments des communications établies entre le modem et le serveur d'accès distant pendant la connexion. Les informations contenues dans le Journal de réseau peuvent aider votre fournisseur de services sans fil ou votre administrateur système à localiser une erreur de communication et à en définir la cause.

Préférences du propriétaire

L'écran des préférences relatives au propriétaire vous permet d'enregistrer un nom, un nom de société, un numéro de téléphone ou toute autre information que vous souhaitez associer à votre ordinateur de poche. Ces informations peuvent provenir de la carte de visite créée au cours de l'installation.

Si vous utilisez l'écran de préférences Sécurité pour arrêter et verrouiller l'ordinateur de poche avec un mot de passe, les informations que vous avez saisies dans les préférences Propriétaire s'afficheront lors de la prochaine mise sous tension de l'ordinateur de poche.

Pour saisir les préférences relatives au propriétaire :

Saisissez le texte à associer à l'ordinateur de poche dans l'écran des préférences relatives au propriétaire. Si vous saisissez plus de texte que cet écran ne peut en contenir, une barre de défilement apparaît automatiquement à droite.

435

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Si vous affectez un mot de passe dans l'écran des préférences Sécurité, les informations saisies dans l'écran des préférences Propriétaire ne peuvent pas être modifiées. Dans ce cas, le bouton Débloquer apparaît dans la partie inférieure de cet écran.

Pour débloquer l'écran des préférences relatives au propriétaire :

1.

Appuyez sur Débloquer.

2.

Saisissez le mot de passe défini dans l'écran de préférences Sécurité.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Préférences Alimentation

L'écran des préférences Alimentation vous permet de configurer l'intervalle d'arrêt automatique, les paramètres de la station et la fonction de réception IR.

Arrêt automatique

L'ordinateur de poche dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui est activée

à l'issue d'une période d'inactivité. Cette fonction interrompt l'alimentation et le rétro-éclairage, mais la transmission reste activée. Cette fonction permet d'économiser la batterie lorsque vous oubliez de mettre l'ordinateur de poche hors tension.

Si l'ordinateur de poche s'arrête automatiquement avant que vous ayez fini de consulter les informations affichées, augmentez le délai de la fonction d'arrêt automatique.

Pour définir l'arrêt automatique :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Arrêt auto après.

2.

Sélectionnez le paramètre à utiliser : 30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou

3 minutes.

436

Option Sécurité de l'écran Préférences

Paramètres de la station

Vous pouvez décider de laisser l'ordinateur de poche activé lorsqu'il est dans la station de synchronisation lors d'une opération HotSync ou lorsque la batterie est en cours de rechargement, de façon à pouvoir continuer à consulter vos données.

Pour modifier la configuration de la station :

Activez Activé dans la station pour laisser l'ordinateur de poche sous tension lorsqu'il se trouve dans la station.

Réception de données par infrarouge

Vous pouvez choisir de désactiver la fonction de réception par infrarouge. Plus personne ne peut alors transmettre d'informations à votre ordinateur de poche par liaison infrarouge. Cela permet également d'économiser légèrement l'énergie de la batterie.

Pour modifier le paramètre de réception par infrarouge :

Appuyez sur la liste de sélection Réception IR, puis choisissez Activé ou

Désactivé.

Option Sécurité de l'écran Préférences

L'ordinateur de poche est livré avec l'application Sécurité, qui vous permet de mettre certaines données à l'abri des regards indiscrets. Grâce à l'application

Sécurité, vous pouvez :

Verrouiller et éteindre l'ordinateur de poche de façon à ce qu'il ne puisse pas être utilisé tant que le mot de passe correct n'a pas été saisi.

Masquer tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels de sorte qu'ils apparaissent sous forme estompée.

Cacher tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels de sorte qu'ils n'apparaissent pas du tout à l'écran.

Vous pouvez masquer ou cacher des enregistrements personnels en utilisant ou non un mot de passe. Sans mot de passe, les enregistrements personnels sont cachés ou masqués jusqu'à ce que vous configuriez les préférences Sécurité pour les afficher. Lorsqu'un mot de passe est défini, vous devez le saisir pour pouvoir consulter les enregistrements personnels.

437

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Affectation d'un mot de passe

Vous pouvez affecter un mot de passe afin de protéger vos enregistrements personnels et de verrouiller votre ordinateur de poche.

Pour affecter un mot de passe :

1.

Appuyez sur la zone Mot de passe.

438

2.

Saisissez un mot de passe.

3.

Saisissez un indice dans le champ Rappel qui vous permettra de vous rappeler votre mot de passe en cas d'oubli. Cette étape est facultative.

Appuyez ici

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

5.

Saisissez le même mot de passe une seconde fois et appuyez sur la touche de

Modification ou suppression d'un mot de passe

Il est possible de modifier ou de supprimer à tout moment le mot de passe défini pour votre ordinateur de poche. Pour pouvoir modifier ou supprimer le mot de passe actuel, vous devez le saisir.

Pour modifier ou supprimer votre mot de passe :

1.

Appuyez sur la zone Mot de passe.

2.

Saisissez le mot de passe existant.

Appuyez ici

Option Sécurité de l'écran Préférences

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

4.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Pour modifier le mot de passe et l'indice, saisissez le nouveau mot de passe et l'indice, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

– Pour supprimer le mot de passe, appuyez sur Suppr.

Verrouillage de votre ordinateur de poche

Vous pouvez verrouiller l'ordinateur de poche de sorte qu'il ne puisse pas être utilisé tant que votre mot de passe n'a pas été saisi. Dans l'éventualité où votre ordinateur de poche serait perdu ou volé, vos données restent ainsi à l'abri des regards indiscrets. L'ordinateur de poche peut être verrouillé automatiquement ou manuellement.

REMARQUE L'écran de verrouillage comprend le bouton Appel d'urgence à utiliser en cas d'urgence.

439

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Verr. auto ordi. de poche

Vous pouvez choisir de verrouiller automatiquement votre ordinateur de poche dans les cas suivants :

Lorsque vous éteignez l'ordinateur de poche

A une heure spécifique

Après une période d'inactivité spécifique

Pour verrouiller votre ordinateur de poche lorsque vous l'éteignez :

1.

Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche.

2.

Saisissez votre mot de passe.

3.

Sélectionnez A l’extinction.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

440

Option Sécurité de l'écran Préférences

Pour verrouiller votre ordinateur de poche à une heure prédéfinie :

1.

Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche.

2.

Saisissez votre mot de passe.

3.

Appuyez sur A une heure prédéfinie, puis utilisez les flèches pour régler l'heure.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour verrouiller votre ordinateur de poche après une période d'inactivité :

1.

Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche.

2.

Saisissez votre mot de passe.

441

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

3.

Appuyez sur Après un délai prédéfini.

Appuyez ici pour sélectionner

Minutes ou Heures

Saisissez la durée

4.

Saisissez la période d'inactivité, puis sélectionnez Minute(s) ou Heure(s) dans la liste de sélection.

5.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

IMPORTANT Lorsque vous verrouillez l'ordinateur de poche, vous devez saisir le mot de passe exact pour pouvoir le réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe, l'ordinateur de poche affichera l'indice que vous avez saisi précédemment pour vous aider à vous en souvenir. Si vous ne vous en souvenez toujours pas, vous devez procéder à une réinitialisation matérielle afin de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Cette opération entraîne la suppression de tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche, mais il est toutefois possible de restaurer toutes les données synchronisées en procédant à une opération HotSync. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle » dans l' Annexe A .

Verrouillage manuel de l'ordinateur de poche

Vous pouvez éteindre et verrouiller manuellement votre ordinateur de poche.

Lorsque l'ordinateur de poche est verrouillé, vous pouvez uniquement effectuer des appels d'urgence en appuyant simultanément sur les quatre boutons d'application.

Pour verrouiller et éteindre votre ordinateur de poche :

1.

Appuyez sur Verrouiller et arrêter.

Appuyez sur

Verrouiller et arrêter

442

Option Sécurité de l'écran Préférences

2.

Appuyez sur Verrouiller et arrêter.

3.

Pour lancer l'ordinateur de poche, allumez-le et saisissez le mot de passe.

Récupération en cas d'oubli du mot de passe

IMPORTANT La suppression d'un mot de passe oublié entraîne également la suppression de toutes les entrées et de tous les fichiers marqués comme étant personnels.

En cas d'oubli de votre mot de passe et pour vous aider à vous en souvenir, l'ordinateur de poche affiche l'indice associé, si vous en avez saisi un. Si vous ne vous souvenez toujours pas de votre mot de passe, vous pouvez le supprimer de l'ordinateur de poche.

IMPORTANT Si vous avez effectué une synchronisation avec les données de l'ordinateur de bureau avant de supprimer un mot de passe oublié, l'ordinateur de poche restaure les enregistrements personnels lors de l'opération HotSync suivante.

En revanche, il ne restaure pas le mot de passe.

Pour supprimer un mot de passe oublié :

1.

Appuyez sur Je l'ai perdu.

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui.

Confidentialité des enregistrements

Vous pouvez, dans de nombreuses applications, marquer des enregistrements comme étant personnels. Les enregistrements personnels restent toutefois visibles et accessibles tant que vous n'avez pas sélectionné de paramètre de sécurité afin de les masquer totalement ou partiellement. Les enregistrements masqués apparaissent sous forme de ligne grisée à l'endroit qu'ils occuperaient s'ils n'étaient pas masqués, et sont signalés par une icône représentant un cadenas.

Les enregistrements cachés n'apparaissent pas du tout à l'écran. Si vous avez défini un mot de passe pour votre ordinateur de poche, il vous sera demandé pour afficher des enregistrements personnels.

443

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

444

Pour cacher tous les enregistrements personnels :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Cacher les enregistrements.

Appuyez sur

Cacher les enregistrements.

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez cacher (masquer totalement) les enregistrements personnels.

Pour masquer tous les enregistrements personnels :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Niveau confidentialité actuel et sélectionnez

Masquer enreg. pers.

Appuyez sur

Masquer les enregistrements.

2.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez Masquer enreg. pers.

Option Sécurité de l'écran Préférences

Pour afficher tous les enregistrements personnels :

1.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez

Afficher les enregistrements.

– Si aucun mot de passe n'est défini, les enregistrements cachés et masqués s'affichent.

Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l'étape 2.

Sélectionnez

Afficher les enregistrements.

2.

Saisissez votre mot de passe.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour démasquer des enregistrements individuels :

1.

Sélectionnez un enregistrement masqué.

2.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Si aucun mot de passe n'est défini, l'enregistrement masqué s'affiche.

– Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l'étape 3.

3.

Saisissez votre mot de passe.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour rendre un enregistrement personnel :

1.

Affichez l'entrée que vous souhaitez définir comme étant personnelle.

2.

Appuyez sur Détails.

3.

Cochez la case Personnel.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

445

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Préférences des raccourcis

L'écran de préférences des raccourcis permet de définir des abréviations destinées

à saisir du texte. Cette section décrit comment créer, modifier et supprimer un raccourci.

Création d'un raccourci

Vous pouvez créer un raccourci pour n'importe quel type de mot, lettre ou chiffre.

Tous les raccourcis définis apparaissent dans la liste de l'écran des préférences des raccourcis. Ils sont disponibles dans les applications de l'ordinateur de poche et sont sauvegardés sur l'ordinateur de bureau pendant l'exécution d'une HotSync.

Pour créer un raccourci :

1.

Appuyez sur Nouv.

2.

Sur la ligne Nom du raccourci, saisissez les caractères à utiliser pour activer ce raccourci.

Appuyez sur Nouv.

3.

Sélectionnez la zone Texte du raccourci, puis saisissez le texte à afficher lors de la saisie des caractères du raccourci.

CONSEIL Vous pouvez ajouter un caractère d'espacement après le dernier mot du texte du raccourci. Ce dernier sera ainsi automatiquement suivi d'un espace.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Pour utiliser un raccourci, appuyez sur la touche de fonction + touche de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de raccourci apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci.

Symbole du raccourci

446

Sons et Alertes

Modification d'un raccourci

Vous pouvez modifier à tout moment un raccourci que vous avez créé.

Pour modifier un raccourci :

1.

Appuyez sur le raccourci à modifier.

2.

Appuyez sur Modifier.

3.

Apportez les modifications souhaitées.

4.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK.

Suppression d'un raccourci

Si vous n'utilisez plus un raccourci, vous pouvez le supprimer de la liste.

Pour supprimer un raccourci :

1.

Appuyez sur le raccourci à supprimer.

2.

Appuyez sur Suppr.

3.

Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui.

Sons et Alertes

Votre ordinateur de poche utilise de nombreux sons. L'écran des préférences Sons et alertes vous permet d'activer ou de désactiver des sons et de régler le volume.

Procédez de l'une des façons suivantes :

Appuyez sur Normal pour définir chaque option individuellement.

Appuyez sur Silencieux pour désactiver tous les sons tout en activant les paramètres DEL et vibreur.

Appuyez sur Désactiver tout pour désactiver tous les sons et alertes.

447

Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Sons du système, des jeux et des alarmes

Pour configurer les sons du système, des alarmes et des jeux :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Son du système, puis choisissez le volume souhaité.

IMPORTANT Si les sons du système sont désactivés, le «carillon» associé à l'opération HotSync l'est également.

2.

Appuyez sur la liste de sélection Son des jeux et sélectionnez le volume souhaité.

Le paramètre Son des jeux ne fonctionne qu'avec les jeux programmés à cet effet. Les jeux plus anciens ne tiennent généralement pas compte de ce paramètre.

3.

Appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis choisissez le volume souhaité.

Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux

Vous pouvez définir des alarmes dans Agenda, Notes et dans Horloge universelle afin de ne pas oublier des réunions ou des notes importantes. Si vous l'avez préalablement défini dans les paramètres, l'ordinateur de poche peut vibrer et le témoin lumineux peut clignoter pour vous avertir des alarmes. Cette option est utile lorsque vous souhaitez désactiver le son de l'alarme mais être toujours prévenu des alarmes.

Pour définir les paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux :

1.

Appuyez sur la liste de sélection Vibreur d'alarme, puis choisissez Activé ou

Désactivé.

2.

Appuyez sur la liste de sélection DEL de l'alarme, puis choisissez Activé ou

Désactivé.

448

ANNEXE A

Maintenance de votre ordinateur de poche

Cette annexe contient des informations sur :

L'entretien de votre ordinateur de poche

La durée de vie de la batterie

La réinitialisation de votre ordinateur de poche

L'installation et le retrait de votre carte SIM

Entretien de votre ordinateur de poche

Votre ordinateur de poche a été conçu pour être résistant, fiable et utilisable plusieurs années sans aucun problème. Pour préserver ces qualités, veuillez l'utiliser en respectant les consignes suivantes :

Veillez à ne pas rayer l'écran de votre ordinateur de poche. Faites en sorte qu'il reste propre. Lorsque vous utilisez l'ordinateur de poche, servez-vous du stylet fourni ou de stylos à pointe en plastique conçus spécialement pour les écrans tactiles. N'utilisez jamais de vrais stylos ou crayons, ni d'objets pointus.

Votre ordinateur de poche n'est pas étanche. Par conséquent, ne l'exposez ni à la pluie ni à l'humidité. Dans certaines conditions extrêmes, l'eau risque en effet de s'infiltrer dans les circuits par l'intermédiaire des boutons du panneau frontal. De façon générale, manipulez l'ordinateur de poche de la même manière qu'une calculatrice de poche ou tout autre instrument électronique.

Veillez à ne pas le laisser tomber, ni à lui faire subir un choc violent. Ne le placez pas dans la poche arrière de votre pantalon : vous risqueriez de le casser en vous asseyant.

N'exposez pas l'ordinateur de poche à de fortes variations de température. Ne le laissez pas sur le tableau de bord d'une voiture en plein soleil ni lorsque la température descend au-dessous de zéro, et ne le posez pas près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.

Evitez de ranger ou d'utiliser votre ordinateur de poche dans un endroit particulièrement poussiéreux ou humide.

Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Si vous devez nettoyer son

écran, faites-le à l'aide d'un chiffon doux imbibé de liquide pour vitres dilué.

449

Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche

Conseils d'utilisation de la batterie

Veuillez prendre en compte les remarques suivantes sur la batterie de votre ordinateur de poche :

Dans des conditions normales d'utilisation, la batterie de votre ordinateur de poche restera chargée si vous la placez dans la station de synchronisation pendant 30 à 60 minutes par jour. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre batterie en réduisant l'utilisation du rétro-éclairage et en modifiant le paramètre Auto-arrêt après qui désactive automatiquement l'ordinateur

de poche lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un certain temps. Reportez-vous

à « Arrêt automatique » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations.

Si, au cours d'une utilisation normale de l'ordinateur de poche, la charge de la batterie devient trop faible, un message d'alerte indiquant le niveau de charge s'affiche à l'écran. Si cette alerte apparaît, procédez à une opération HotSync ® pour sauvegarder vos données avant de placer votre ordinateur de poche dans la station de synchronisation pour recharger la batterie. Vous éviterez ainsi toute perte de données.

Si la batterie devient trop faible, les opérations sans fil sont désactivées afin d'économiser sa capacité.

Si la batterie est déchargée au point de rendre l'ordinateur de poche inutilisable, les données restent en mémoire pendant environ cinq jours. Dans ce cas, la batterie est en effet encore suffisamment chargée pour stocker les données, mais pas pour faire fonctionner l'ordinateur de poche. Si ce dernier ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, rechargez-le immédiatement. L'énergie dont la batterie dispose est peut-être insuffisante pour alimenter le témoin lumineux, qui devient vert lors de l'opération de recharge.

Si la batterie se décharge et si vous laissez l'ordinateur de poche dans cet état pendant un certain temps, vous risquez de perdre toutes les données stockées.

L'ordinateur de poche ne contient aucun composant réparable, il est donc inutile de l'ouvrir.

Dans l'éventualité où vous seriez amené à vous débarrasser de votre ordinateur de poche, faites-le sans polluer l'environnement. Apportez-le au centre de recyclage le plus proche.

Réinitialisation de votre ordinateur de poche

Dans des conditions normales d'utilisation, vous ne serez pas amené à utiliser le bouton de réinitialisation. Toutefois, il peut arriver qu'exceptionnellement l'ordinateur de poche ne réagisse plus lorsque vous appuyez sur les boutons ou sur l'écran. Dans ce cas, vous devez procéder à une réinitialisation afin que l'ordinateur de poche puisse à nouveau fonctionner.

450

Réinitialisation de votre ordinateur de poche

Réinitialisation logicielle

Une réinitialisation logicielle signale à l'ordinateur de poche d'interrompre la tâche en cours et de redémarrer. Tous les enregistrements et entrées stockés dans l'ordinateur de poche sont conservés lors de cette opération. Après une réinitialisation logicielle, l'écran de bienvenue apparaît, suivi de l'écran des préférences relatives à la date et l'heure (pour régler ces paramètres).

Pour effectuer une réinitialisation logicielle :

Utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou du panneau arrière de l'ordinateur de poche.

Bouton de réinitialisation

CONSEIL Le stylet en métal et plastique qui est fourni avec votre ordinateur de poche renferme une pointe de réinitialisation. Pour l'utiliser, dévissez le corps du stylet.

Réinitialisation matérielle

Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les entrées stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi

à résoudre le problème.

REMARQUE Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération

HotSync.

451

Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche

Pour procéder à une réinitialisation matérielle :

1.

Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt situé sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche.

2.

Sans relâcher ce bouton, utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation.

3.

Attendez que le logo Palm Powered™ apparaisse, puis relâchez le bouton marche/arrêt.

4.

Lorsqu'un message vous indiquant que toutes les données stockées vont être effacées apparaît sur l'écran de l'ordinateur de poche, procédez de l'une des manières suivantes :

– Inclinez le Navigateur vers le haut pour effectuer la réinitialisation matérielle et afficher l'écran du Numériseur.

– Appuyez sur n'importe quel bouton d'application pour procéder à une réinitialisation logicielle. (Appuyer sur une touche du clavier ne produit aucun effet.)

REMARQUE Lors d'une réinitialisation matérielle, la date et l'heure sont conservées en mémoire. Les autres paramètres (notamment les paramètres de l'écran de préférences Formats) reprennent leurs valeurs par défaut.

Pour restaurer vos données à partir d'un ordinateur Windows après une réinitialisation matérielle :

1.

Cliquez sur l'icône HotSync ™ dans la barre d'état système de Windows

(située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches).

Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre des menus du logiciel Palm™ Desktop.

2.

Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnaliser.

3.

Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste.

4.

Sélectionnez une application dans la liste Conduite.

452

Réinitialisation de votre ordinateur de poche

5.

Cliquez sur Modifier, puis sélectionnez Desktop remplace l'ordinateur de poche.

Lorsque vous modifiez le paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut, seule l'opération de synchronisation suivante est concernée. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue

Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur.

6.

Cliquez sur OK.

7.

Répétez les étapes 4 à 6 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications.

8.

Cliquez sur Terminé pour activer vos paramètres.

9.

Procédez à une opération HotSync.

Pour restaurer vos données à partir d'un Macintosh après une réinitialisation matérielle :

1.

Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm.

2.

Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.

3.

Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié.

4.

Sélectionnez une application dans la liste.

453

Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche

5.

Cliquez sur Paramètres des conduites.

6.

Cliquez sur Macintosh remplace ordinateur de poche.

REMARQUE La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync.

7.

Cliquez sur OK.

8.

Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications.

9.

Fermez la fenêtre Paramètres des conduites.

10.

Procédez à une opération HotSync.

Installation et retrait de la carte SIM

Lorsque la carte SIM est installée, vous pouvez utiliser les fonctionnalités sans fil de votre ordinateur de poche, comme le téléphone mobile, les messages SMS et la messagerie sans fil. Sans carte SIM, vous pouvez utiliser votre ordinateur de poche, mais vous ne pouvez pas utiliser les fonctionnalités sans fil.

Si vous n'avez pas installé votre carte SIM, lisez les instructions suivantes.

Habituellement, la carte SIM se trouve dans le coffret ou vous a été remise par un représentant de votre fournisseur de services sans fil. Dans certains cas, la carte

SIM a déjà été installée dans votre ordinateur de poche par votre fournisseur de services sans fil.

IMPORTANT Si vous envoyez votre ordinateur de poche à des fins de maintenance

à Palm, vous devez, au préalable, enlever la carte SIM. Utilisez les instructions suivantes si vous devez changer ou enlever la carte SIM.

454

Installation et retrait de la carte SIM

Pour installer la carte SIM ou en vérifier l'installation :

1.

Si la carte SIM est toujours dans son étui en plastique, retirez-la avec précaution.

2.

Sur le panneau arrière de votre ordinateur de poche, passez une lame fine et plate (semblable à votre ongle) dans l'encoche située sous la porte d'accès jusqu'à ce que celle-ci s'ouvre.

3.

Procédez de l'une des façons suivantes :

– Si une carte factice est déjà présente, retirez-la. Insérez ensuite la carte SIM par la porte d'accès. Fermez la porte d'accès.

– Si la carte SIM est présente (cherchez la zone de contact dorée), fermez la porte d'accès.

Retirez la carte fictive et glissez la carte SIM sur la porte d'accès

455

Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche

Pour enlever la carte SIM :

1.

Mettez l'ordinateur de poche hors tension.

IMPORTANT Mettez-le hors tension avant d'ouvrir la porte d'accès et d'enlever la carte SIM afin de vous prémunir contre d'éventuelles décharges d'électricité statique et d'éviter l'endommagement du connecteur.

2.

Sur le panneau arrière de votre ordinateur de poche, passez votre ongle dans l'encoche située sous la porte d'accès jusqu'à ce que celle-ci s'ouvre.

Carte SIM

456

Installation et retrait de la carte SIM

3.

Faites-glisser la carte SIM hors des guides situés sur la face interne de la porte d'accès. Fermez la porte d'accès.

4.

Placez la carte SIM dans un conteneur non statique pour sa conservation.

457

Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche

458

ANNEXE B

Questions fréquemment posées

Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur de poche, ne contactez le support technique qu'après avoir passé en revue la liste des questions fréquemment posées répertoriées dans ce chapitre, ainsi qu'après avoir consulté les références suivantes :

Le présent manuel

Le dépliant A lire en premier fourni avec l'ordinateur de poche

Le fichier readme qui se situe dans le dossier dans lequel vous avez installé le logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur de bureau sous Windows ou sur le CD-ROM d'installation pour les utilisateurs Macintosh

L'aide en ligne de Palm Desktop

Le Guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh situé dans le dossier Documentation du CD-ROM

La base de connaissances Palm accessible sur le www.palm.com/support/ globalsupport/ . Assurez-vous de visiter les pages concernant votre pays, si nécessaire.

Les informations HelpNotes les plus récentes concernant l'ordinateur de poche

Palm™ Tungsten™ W qui se trouvent sur les pages Web en français de Palm

Inc, (http://www.palm-europe.com).

Si ces problèmes persistent, contactez le support technique. Reportez-vous à la carte relative au support client fournie avec l'ordinateur de poche, ou visitez le site www.palm.com/support/globalsupport/ . Assurez-vous de visiter les pages concernant votre pays, si nécessaire.

REMARQUE Des milliers d'applications supplémentaires ont été écrites pour les ordinateurs de poche sous Palm OS ® . Malheureusement, nous ne sommes pas en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications. Si vous rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter directement le développeur ou l'éditeur du logiciel.

459

Annexe B Questions fréquemment posées

Problèmes d'installation du logiciel

Problème Solution

Le menu du programme d'installation de Palm Desktop ne s'est pas affiché lorsque j'ai inséré le CD-ROM dans mon ordinateur sous Windows.

1.

Cliquez sur le bouton Démarrer.

2.

Dans le menu Démarrer, choisissez Exécuter.

3.

Cliquez sur Parcourir.

4.

Localisez votre lecteur de CD-ROM et sélectionnez le fichier autorun.exe.

5.

Cliquez sur Ouvrir.

6.

Cliquez sur OK.

Je n'arrive pas à installer le logiciel Palm Desktop sur mon ordinateur sous Windows.

Essayez les solutions suivantes :

1.

Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur votre ordinateur de bureau.

2.

Appuyez sur CTRL-ALT-SUPPR et fermez toutes les tâches, sauf Systray et Explorer.

Si une boîte de dialogue comportant des boutons apparaît

à la place de la liste des tâches, cliquez sur le bouton de la liste des tâches puis fermez toutes les tâches sauf Systray et Explorer.

3.

Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 30 Mo d'espace disque disponible.

4.

Supprimez tous les fichiers temporaires.

5.

Exécutez ScanDisk sur votre ordinateur.

6.

Réinstallez le logiciel Palm Desktop.

Je ne parviens pas installer le logiciel Palm Desktop sur un

Macintosh.

Essayez les solutions suivantes :

1.

Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur votre ordinateur de bureau.

2.

Fermez toutes les applications ouvertes.

3.

Vérifiez que votre ordinateur de bureau dispose d'au moins

25 Mo d'espace disque disponible.

4.

Réinstallez le logiciel Palm Desktop.

460

Problèmes de fonctionnement

Problèmes de fonctionnement

Problème

Je ne vois rien sur l'écran de mon ordinateur de poche.

Solution

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

Appuyez sur le bouton d'une application pour vous assurer que votre ordinateur de poche est allumé.

Appuyez sur la touche de fonction + touche de luminosité . Si la boîte de dialogue Luminosité s'affiche, réglez la luminosité en appuyant sur le bouton de défilement vers le haut pendant quelques secondes.

Si cette opération ne marche pas, appuyez sur le bouton de défilement vers le bas pendant quelques secondes.

Si votre ordinateur de poche a été exposé au froid, assurez-vous qu'il est à température ambiante.

Rechargez l'ordinateur de poche.

Procédez à une réinitialisation logicielle. Si votre ordinateur de poche ne s'allume toujours pas, procédez

à une réinitialisation matérielle. Reportez-vous

à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l' Annexe A .

IMPORTANT Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, toutes les entrées et tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync ® .

La batterie ne se charge pas.

Assurez-vous que l'adaptateur est actif et que la station de synchronisation HotSync est correctement connectée.

Si la batterie ne se charge pas du tout, retournez l'ordinateur de poche à un centre de services Palm agréé.

461

Annexe B Questions fréquemment posées

Un message m'avertit que la mémoire de l'ordinateur de poche est saturée.

Mon ordinateur de poche s'éteint constamment.

Mon ordinateur de poche n'émet aucun son.

Purgez les applications Agenda et Tâches. Cette opération permet de supprimer les tâches et les événements périmés

de la mémoire de votre ordinateur de poche. Reportez-vous

à « Purge des enregistrements » dans le Chapitre 4 . Il se

peut que vous ayez à procéder à une opération HotSync pour libérer de la mémoire.

Supprimez les mémos et enregistrements inutiles. Si nécessaire, vous pouvez sauvegarder ces enregistrements.

Reportez-vous à « Suppression d'un enregistrement » dans le Chapitre 4 .

Si vous aviez installé des applications supplémentaires sur votre ordinateur de poche, supprimez-les pour libérer

de la mémoire. Reportez-vous à « Désinstallation d'applications » dans le Chapitre 4 .

L'ordinateur de poche est conçu pour s'arrêter automatiquement après un certain délai d'inactivité. Celui-ci peut être fixé à une, deux ou trois minutes. Vérifiez le

paramètre d'arrêt automatique. Reportez-vous à « Arrêt automatique » dans le Chapitre 20 .

Vérifiez les paramètres Son du système, Son de l'alarme

et Son des jeux. Reportez-vous à « Sons et Alertes » dans le

Chapitre 20 .

Vérifiez la configuration du voyant d'alarme. Reportez-vous

à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux » dans le Chapitre 20 .

Le témoin lumineux de l'ordinateur de poche ne clignote pas lorsque des alarmes se déclenchent.

Mon ordinateur de poche n'émet pas de vibration lors des alarmes.

Mon ordinateur de poche est bloqué.

Mon ordinateur de poche semble se bloquer lorsque je le place à côté de mon ordinateur de bureau.

Vérifiez le paramètre Vibreur d'alarme. Reportez-vous

à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux » dans le Chapitre 20 .

Procédez à une réinitialisation logicielle. Reportez-vous

à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l' Annexe A .

Eloignez votre ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur de bureau.

462

Problèmes de sélection et d'écriture

Problèmes de sélection et d'écriture

Problème

Lorsque j'appuie sur les boutons ou sur les icônes de l'écran, mon ordinateur de poche active la mauvaise fonction.

Il ne se passe rien lorsque j'appuie sur la touche de ou sur la barre de menus.

Solution

Calibrez l'écran.

Reportez-vous à « Préférences relatives au numériseur » dans le Chapitre 20

.

Certaines applications et certains écrans ne comportent aucun menu. Essayez de changer d'application.

Problèmes de messagerie électronique

Problème Solution

Les paramètres de messagerie

électronique sont incorrects.

Pour obtenir les dernières informations relatives aux paramètres, consultez votre fournisseur de service Internet ou votre fournisseur de messagerie. Les paramètres de la liste par défaut des comptes préconfigurés dans l'application de messagerie Palm™ VersaMail™ sont corrects lors de sa mise en route, mais les paramètres du serveur de messagerie peuvent changer ultérieurement.

Le service de messagerie

électronique ne fonctionne pas correctement.

Le courrier électronique n'a pas été envoyé.

Les problèmes de serveur ou une zone de couverture sans fil faible entraînent régulièrement la mise hors d'usage de la messagerie électronique pendant de courtes périodes.

Si vous rencontrez des problèmes lors de l'envoi ou de la réception de courrier pendant une période prolongée, consultez votre fournisseur de services Internet ou votre fournisseur de messagerie afin de vérifier que le service fonctionne correctement.

Réessayez en suivant ces étapes :

Assurez-vous que votre fournisseur de services Internet ou votre fournisseur de messagerie vous autorise à accéder à la messagerie électronique via un ordinateur de poche sans fil. Plusieurs fournisseurs, comme Hotmail, n'offrent pas cette option ; avec d'autres, une mise à niveau est nécessaire pour accéder à la messagerie électronique sur un ordinateur de poche sans fil.

463

Annexe B Questions fréquemment posées

Le courrier électronique n'a pas été envoyé (suite).

Configurez ESMTP. Un grand nombre de services nécessitent un accès authentifié pour utiliser leurs serveurs SMTP ou ESMTP.

– Dans l'application VersaMail, appuyez sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionnez Serveurs de messagerie dans le menu Options.

– Appuyez sur Détails.

– Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez

Envoi - Options avancées.

– Cochez la case Utiliser authentification.

– Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.

– Appuyez sur OK, puis de nouveau sur OK.

Sélectionnez un autre serveur disponible pour l'envoi de courrier électronique. Un grand nombre de fournisseurs de services Internet, tels que les câblo-opérateurs, vous obligent à posséder une connexion Internet à leur réseau pour envoyer des courriers électroniques via leurs serveurs. Dans ce cas, vous pouvez presque toujours recevoir des courriers électroniques à partir de ces comptes, mais si vous souhaitez en envoyer, vous devez les envoyer via un autre serveur.

– Appuyez sur la touche de fonction + Menu sur le clavier, puis sélectionnez Param. du compte. dans le menu

Comptes.

– Tapez le compte du problème.

– Appuyez sur Modifier.

– Appuyez sur Suivant.

– Assurez-vous que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont corrects, puis tapez sur Suivant.

– Dans le champ Serveur d'envoi, entrez l'adresse d'un serveur à partir duquel vous pouvez envoyer un courrier.

– Appuyez sur Suivant.

– Appuyez sur Terminé.

464

Problèmes relatifs aux appareils sans fil

Problèmes relatifs aux appareils sans fil

Problème Solution

L'intensité du signal est faible.

Vous pouvez contrôler l'intensité du signal de transmission à l'aide du graphique à barres représentant l'intensité du signal.

Contrôlez l'intensité du signal tout en essayant les solutions suivantes :

Eloignez-vous de deux ou trois mètres de l'endroit où vous êtes, dans n'importe quel sens.

Si vous êtes à l'intérieur, mettez-vous près d'une fenêtre ou sortez dehors.

Ouvrez les stores métalliques des fenêtres.

Si vous vous trouvez dans un parking ou tout autre endroit souterrain, remontez à la surface.

Si vous êtes dans la foule, trouvez un endroit moins bondé.

Si vous vous trouvez dans un véhicule, conservez l'ordinateur de poche au niveau du pare-brise. Le cadre en métal du véhicule bloque les signaux radioélectriques. Les montagnes et les constructions peuvent aussi empêcher une bonne transmission.

Si vous vous trouvez dehors, éloignez-vous des fils

électriques aériens. Ne restez pas sous les arbres.

Je ne peux pas accéder

à Internet.

Vérifiez l'icône de la batterie pour contrôler qu'elle est chargée.

Assurez-vous que la transmission est activée et que vous vous trouvez dans la zone de couverture en vérifiant que le

témoin lumineux est vert et qu'il clignote. Reportez-vous

à « Utilisation du témoin lumineux » dans le Chapitre 2 .

Vérifiez que l'indicateur d'intensité du signal affiche un signal fort.

Le serveur de votre fournisseur de services sans fil est peut-

être hors service. Réessayez ultérieurement.

465

Annexe B Questions fréquemment posées

Je ne peux pas accéder à une page Web ou à une application

Web Clipping.

Assurez-vous que la transmission est activée et que vous vous trouvez dans la zone de couverture en vérifiant que

le témoin lumineux l'indique. Reportez-vous à « Utilisation du témoin lumineux » dans le Chapitre 2 .

Essayez d'accéder à la page d'accueil de votre opérateur en appuyant sur le bouton Sans fil.

– Si vous pouvez accéder à la page d'accueil, le réseau est disponible. La page Web ou le serveur Web Clipping n'est peut-être pas accessible actuellement. Réessayez ultérieurement.

– Si vous ne pouvez pas accéder à la page d'accueil, le réseau est peut-être hors service. Réessayez ultérieurement.

Pour poser des questions et obtenir du support concernant les applications Web Clipping supplémentaires, veuillez contacter directement le développeur du logiciel.

Je rencontre des problèmes pour établir une connexion réseau.

Affichez les messages de progression de la connexion au service.

Il est utile de définir le stade de la procédure auquel la connexion échoue. Une méthode facile consiste à afficher les messages de progression de la connexion. Ceux-ci décrivent l'étape en cours de la procédure de connexion.

Pour afficher ces messages, inclinez le Navigateur vers le haut au cours de la connexion.

Affichez le Journal de réseau.

Si vous affichez les messages de progression de la connexion et qu'ils ne vous donnent guère d'indications sur la cause de l'échec de la connexion avec le fournisseur de services sans fil ou le serveur d'accès distant, reportez-vous au Journal de réseau. Celui-ci répertorie tous les éléments des communications établies entre le modem et le serveur d'accès distant pendant la connexion. Les informations contenues dans le Journal de réseau peuvent aider votre fournisseur de services sans fil ou votre administrateur système à localiser l'erreur de communication et à en définir la cause.

Pour afficher le Journal de réseau, passez à l'écran des préférences Réseau et appuyez sur Tracé de commande

+ V. (Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , sélectionnez Options, puis

Afficher journal.)

466

Problèmes relatifs aux appareils sans fil

Je rencontre des problèmes pour établir une connexion réseau (suite).

Ajoutez un numéro DNS.

Si votre fournisseur de services sans fil ou serveur d'accès distant nécessite un numéro DNS et que vous ne l'avez pas saisi dans l'écran des préférences Réseau, vous serez apparemment connecté au réseau. Cependant, lorsque vous tenterez d'utiliser une application ou de rechercher des données, la connexion échouera. Dans ce cas, essayez d'ajouter un numéro DNS. Contactez votre fournisseur de services sans fil ou votre administrateur système pour connaître les numéros IP des DNS principal et secondaire.

Problèmes avec le navigateur WAP Palm

Problème Solution

Je ne peux pas me connecter à mon fournisseur de services sans fil.

Vous devez peut-être saisir des données réseau techniques supplémentaires. Contactez votre fournisseur de services sans fil pour obtenir les adresses DNS principale et secondaire et les adresses IP.

Je peux me connecter à mon fournisseur d'accès Internet mais pas accéder au site WAP.

Essayez d'autres sites WAP. Un site WAP peut être temporairement indisponible à cause de problèmes sur le site.

Si vous ne pouvez pas accéder à d'autres sites, contactez votre fournisseur d'accès Internet et vérifiez les paramètres suivants du navigateur WAP : APN,

Mode et Passerelle serveur. Vérifiez également l'ID et le mot de passe de la passerelle, le cas échéant.

Je ne peux pas accéder à certains sites WAP.

Je ne peux pas accéder à un site

Web HTML.

Le navigateur WAP peut accéder à tous les sites Web WAP compatibles avec WAP version 1.1 ou WAP version 1.2.1

(WAP June 2000 Conformance Release).

Le navigateur WAP n'ouvre pas les sites Web HTML, uniquement les sites Web WML.

Mon ordinateur de poche s'est bloqué lors de la génération d'une nouvelle paire de clés mot de passe ou signature.

La création de clés peut durer jusqu'à une heure. Pendant ce temps, l'ordinateur de poche apparaît complètement bloqué et vous ne pouvez pas l'utiliser.

Je rencontre des problèmes dans un site Internet WAP spécifique.

Contactez l'administrateur du site.

467

Annexe B Questions fréquemment posées

Problèmes avec les messages SMS

Problème

Je ne peux pas me connecter

à mon centre SMS.

Solution

Vous devez peut-être saisir le numéro de téléphone de votre centre SMS dans la boîte de dialogue Détails des messages.

Recherchez ce numéro dans l'écran d'options du téléphone portable ou sur le site Web de votre fournisseur de services sans fil. Pour plus de détails, reportez-vous à « Définition des préférences » dans le Chapitre 14 .

Palm Problèmes Mobile

Problème

Je me connecte à mon fournisseur de services sans fil, mais le numéro de fonctionne pas.

Solution

Assurez-vous que le numéro de téléphone que vous composez contient tous les chiffres requis par votre fournisseur de services sans fil. Si vous composez un numéro de téléphone international, le signe + (plus) peut être requis au début du numéro.

Vérifiez que votre fournisseur de services sans fil inclut les services téléphoniques. Pour plus d'informations, contactez-le.

Problèmes d'applications

Problème

J'ai appuyé sur le bouton

Aujourd'hui, mais la date affichée n'est pas correcte.

J'ai créé des enregistrements, mais ils n'apparaissent pas dans l'application.

Solution

Votre ordinateur de poche n'est pas paramétré à la date du jour. Vérifiez que la boîte de dialogue Définir la date dans l'écran des préférences de l'heure et de la date affiche la date du jour. Pour plus d'informations, reportez-vous

à « Préférences de la date et de l'heure » dans le Chapitre 20 .

Reportez-vous à la liste de sélection Catégories (située dans l'angle supérieur droit). Sélectionnez Toutes pour afficher tous les enregistrements de l'application.

Vérifiez l'application Sécurité et assurez-vous que le paramètre Enregistrements personnels a pour valeur

Afficher.

Dans l'application Tâches, appuyez sur Afficher et vérifiez si Tâches à échéance seules est sélectionné.

468

Problèmes d'applications

Je ne parviens pas à faire apparaître les mémos dans l'ordre que je souhaite.

Si vous ne réussissez pas à modifier manuellement l'ordre des mémos dans la liste, vérifiez les préférences de l'application Bloc-Notes : veillez à ce que l'option

Trier par soit configurée sur Manuel.

Si vous choisissez d'afficher les mémos par ordre alphabétique dans le logiciel Palm Desktop et que vous procédez ensuite à une opération HotSync, les mémos de votre ordinateur de poche apparaissent toujours dans l'ordre défini selon les préférences de l'application

Bloc-notes. Autrement dit, les paramètres de tri que vous utilisez dans le logiciel Palm Desktop ne sont pas transmis

à votre ordinateur de poche.

J'ai créé un événement dans l'Agenda, mais il n'apparaît pas dans la vue hebdomadaire.

Dans la vue hebdomadaire, vous ne pouvez pas sélectionner des événements qui se chevauchent et commencent à la même heure. Si plusieurs événements commencent à la même heure, utilisez la vue quotidienne pour les afficher.

Ma pièce jointe vCard ou vCal dans un message n'est pas transférée correctement.

Le logiciel Palm Desktop fournit plusieurs fonctions qui entrent en interaction avec le logiciel client de messagerie sous Windows. Pour que ces applications fonctionnent normalement, le logiciel client de messagerie doit être correctement configuré. Effectuez cette procédure pour vérifier la configuration :

1.

Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez Paramètres.

2.

Cliquez sur Panneau de configuration.

3.

Sélectionnez Options Internet, puis cliquez sur l'onglet

Programmes.

4.

Assurez-vous que le logiciel client de messagerie correct est défini dans le champ Messagerie.

5.

Cliquez sur OK.

6.

Démarrez le client de messagerie et vérifiez qu'il est configuré en tant que client MAPI par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'application de messagerie de votre ordinateur de bureau.

469

Annexe B Questions fréquemment posées

problèmes de synchronisation

Problème Solution

Je ne parviens pas à effectuer de synchronisation. Que dois-je faire pour m'assurer que je ne me suis pas trompé ?

Assurez-vous que la station de synchronisation HotSync est correctement connectée.

Sous Windows, essayez les solutions suivantes :

Vérifiez dans la barre d'état système de Windows que

HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, ouvrez le logiciel Palm Desktop.

Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez bien sélectionné Local USB ou Série local.

Si vous utilisez la station de synchronisation série, assurez-vous d'avoir sélectionné le port série adéquat sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. Le port sur lequel vous avez connecté la station de synchronisation

HotSync doit être défini.

Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants :

Vérifiez que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm et activez HotSync Manager sous l'onglet Contrôles HotSync.

J'ai procédé à une opération

HotSync, mais une des applications n'a pas été synchronisée.

Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active.

Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync

Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite appropriée est active.

J'utilise Outlook comme gestionnaire d'informations personnelles, mais je ne parviens pas à effectuer une synchronisation.

Cliquez sur HotSync Manager et choisissez Personnaliser.

Vérifiez que la conduite appropriée est active.

Vérifiez que la conduite appropriée est installée.

Réinstallez HotSync Manager et assurez-vous que la conduite adéquate est sélectionnée.

470

Je n'arrive pas à lancer

HotSync Manager.

L'opération HotSync locale a échoué.

problèmes de synchronisation

Si vous utilisez la station de synchronisation série en option, ou si vous effectuez une opération HotSync à l'aide d'un modem, assurez-vous qu'un autre programme en cours d'exécution, tel que America Online, n'utilise pas le port série que vous avez sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration.

Effectuez une copie de sauvegarde du logiciel

Palm Desktop, désinstallez-le, puis réinstallez-le.

Assurez-vous que l'ordinateur de poche est correctement connecté dans la station de synchronisation.

Vérifiez la connexion entre la station de synchronisation

HotSync et le port USB ou série de votre ordinateur de bureau.

Vérifiez que le nom d'utilisateur que vous avez sélectionné dans le logiciel Palm Desktop correspond à celui attribué à votre ordinateur de poche.

Assurez-vous que la date de votre ordinateur de bureau correspond à celle de votre ordinateur de poche.

Consultez le journal de HotSync du compte utilisateur pour lequel vous effectuez une opération HotSync.

Sous Windows, essayez chacune de ces solutions tour à tour :

Vérifiez que HotSync Manager est actif. S'il est actif, fermez-le, puis redémarrez-le.

Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez bien sélectionné Local USB ou Série local.

Si vous utilisez la station de synchronisation série, assurez-vous d'avoir sélectionné le port série adéquat sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. Le port sur lequel vous avez connecté la station de synchronisation

HotSync doit être défini.

Si vous utilisez la station de synchronisation série, définissez un débit en bauds inférieur sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration.

Si vous utilisez la station de synchronisation série, assurez-vous qu'un autre programme en cours d'exécution, tel que America Online, n'utilise pas le port série que vous avez sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration.

471

Annexe B Questions fréquemment posées

L'opération HotSync locale a

échoué (suite).

L'opération HotSync par modem a échoué.

Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants :

Assurez-vous que HotSync Manager est activé sous l'onglet

Contrôles HotSync de la fenêtre Configuration du logiciel

HotSync.

Vérifiez les éléments suivants sur votre ordinateur de bureau :

Assurez-vous que l'ordinateur de bureau est en marche et qu'aucune fonction d'économie d'énergie ne risque de l'arrêter automatiquement.

Vérifiez que le modem connecté à votre ordinateur de bureau est allumé et qu'il est connecté à la ligne téléphonique sortante.

Vérifiez que le modem utilisé avec l'ordinateur de poche dispose d'un commutateur marche/arrêt. L'ordinateur de poche ne peut pas réactiver un modem possédant une fonction d'arrêt automatique.

Vérifiez que le modem est correctement connecté à votre ordinateur de bureau et à la ligne téléphonique entrante.

Sous Windows, vérifiez les éléments suivants :

Vérifiez que Modem est sélectionné dans le menu de

HotSync Manager.

Veillez à ce que la chaîne de configuration indiquée dans la boîte de dialogue Configuration corresponde au modem. Vous devrez peut-être sélectionner un autre type de modem ou saisir une chaîne de configuration personnalisée. La plupart des modems possèdent une chaîne de configuration permettant d'envoyer un signal au haut-parleur lorsque la connexion est établie. Ces signaux sonores vous aident à vérifier la connexion modem.

Vérifiez que le paramètre Vitesse de la boîte de dialogue

Configuration est adapté au modem utilisé. Si vous rencontrez des difficultés lorsque vous utilisez l'option

Le plus vite possible ou une vitesse particulière, essayez d'utiliser une vitesse inférieure.

472

L'opération HotSync par modem a échoué. (suite) problèmes de synchronisation

Assurez-vous qu'aucun autre programme (tel que America

Online, CompuServe ou WinFax) utilisant le port série sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration n'est ouvert.

Veillez à réinitialiser votre modem avant de réessayer.

Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le.

Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants :

Vérifiez que vous avez sélectionné Modem sous l'onglet

Paramètres de connexion de la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.

Vous devrez peut-être sélectionner un autre type de modem ou saisir une chaîne de configuration personnalisée dans l'onglet Paramètres de connexion. La plupart des modems possèdent une chaîne de configuration permettant d'envoyer un signal au haut-parleur lorsque la connexion est établie. Vous pouvez activer l'option

Haut-parleur du modem et utiliser ces sons pour vérifier la connexion du modem.

Assurez-vous qu'aucun autre programme, tel que America

Online, utilisant le port série sélectionné sous l'onglet

Paramètres du port série n'est ouvert.

Veillez à réinitialiser votre modem avant de réessayer.

Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le.

Vérifiez les éléments suivants sur votre ordinateur de poche :

Vérifiez que le câble de téléphone est correctement raccordé au modem.

Assurez-vous que l'instruction de numérotation compose le bon numéro de téléphone.

Si vous devez composer un indicatif de ligne extérieure, vérifiez que l'option Indicatif est sélectionnée sur votre ordinateur de poche et que le code approprié est saisi.

Si la ligne téléphonique utilisée comporte un service de signal d'appels, n'oubliez pas de sélectionner l'option Sans appel entrant dans la boîte de dialogue Paramètres tél. de l'option Sync. par modem sur votre ordinateur de poche et de saisir le code approprié.

Vérifiez que la ligne téléphonique utilisée ne subit pas d'interférences qui pourraient interrompre les communications.

Contrôlez les piles de votre modem et remplacez-les si nécessaire.

473

Annexe B Questions fréquemment posées

L'opération HotSync par infrarouge a échoué.

Sous Windows, vérifiez que HotSync Manager est actif et que le port série pour l'utilisation locale est paramétré pour fonctionner comme port infrarouge simulé. Pour plus de détails, reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 19 .

Sur Macintosh, ouvrez la fenêtre Configuration du logiciel

HotSync et vérifiez que HotSync Manager est activé et que le paramètre de connexion du port infrarouge est activé.

Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations

HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 19 .

Sur votre ordinateur de poche, assurez-vous que l'application HotSync est paramétrée sur Locale et que l'option IR au PC/Ordinateur de poche est sélectionnée.

Vérifiez que le port infrarouge de votre ordinateur de poche est bien aligné en face de l'émetteur infrarouge de l'ordinateur de bureau et n'en est pas éloigné de plus de quelques centimètres.

La synchronisation infrarouge ne fonctionne plus une fois que vous avez reçu un avertissement de faible niveau des piles. Vérifiez l'alimentation batterie de votre ordinateur de poche. Rechargez la batterie interne.

Lorsque j'appuie sur le bouton

HotSync sur la station de synchronisation, il ne se passe rien dans le logiciel

Palm Desktop et mon ordinateur de poche se met hors tension.

Faites une copie de votre dossier Palm. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop.

Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis appuyez sur Accueil . Appuyez sur l'icône HotSync, puis appuyez sur Local.

474

problèmes de synchronisation

Lorsque j'effectue une opération HotSync, mes données ne sont pas transférées vers le logiciel

Palm Desktop.

Si vous effectuez une opération HotSync pour plusieurs appareils, assurez-vous que le bon utilisateur est actif sur le logiciel Palm Desktop.

Si la synchronisation a réussi, mais que vous ne retrouvez pas les données de votre ordinateur de poche dans le logiciel Palm Desktop, vérifiez que vous êtes bien enregistré sous le bon nom d'utilisateur pour visualiser ces données.

Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que toutes les conduites sont paramétrées pour synchroniser les fichiers.

Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync

Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite appropriée est active.

Mon ordinateur de poche affiche le message « En attente de l'expéditeur » lorsqu'il se trouve à proximité du port infrarouge de mon ordinateur sous Windows.

Il est possible que le port infrarouge de votre ordinateur de bureau soit paramétré pour détecter automatiquement la présence d'autres appareils à infrarouge. Reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation pour la procédure à suivre pour désactiver cette option.

Dans certains cas, le simple fait d'éloigner l'ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur résout le problème.

Je veux synchroniser mon ordinateur de bureau avec plusieurs ordinateurs de poche.

Si l'ordinateur de bureau sur lequel fonctionne le logiciel

Palm Desktop doit être synchronisé avec plusieurs ordinateurs de poche, chacun d'entre eux doit avoir un nom unique. Affectez un nom d'utilisateur à votre ordinateur de poche lors de votre première opération HotSync.

Notez qu'une synchronisation effectuée avec plusieurs ordinateurs de poche portant le même nom d'utilisateur peut entraîner des résultats inattendus et éventuellement causer la perte de vos données.

475

Annexe B Questions fréquemment posées

Problèmes de transmission par infrarouge

Problème Solution

Je n'arrive pas à transmettre de données à un autre ordinateur de poche muni d'un port infrarouge.

Si vous transmettez des données par infrarouge vers un autre ordinateur de poche Palm, les deux ordinateurs de poche doivent être séparés l'un de l'autre d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission vers d'autres appareils munis d'un port infrarouge peut varier.

Rapprochez votre ordinateur de poche de l'appareil de destination.

Quand mon ordinateur de poche reçoit des données, un message m'avertit que la mémoire est saturée.

L'espace mémoire de votre ordinateur de poche doit être au moins deux fois plus important que le volume de données reçu. Par exemple, si vous recevez une application de 30 Ko, l'espace libre doit être d'au moins 60 Ko.

Effectuez une réinitialisation logicielle. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation logicielle » dans l' Annexe A .

Problèmes de charge

Problème Solution

Lorsque je place l'ordinateur de poche sur la station, le témoin lumineux ne s'allume pas.

Vérifiez que l'ordinateur de poche est correctement connecté dans la station de synchronisation.

Vérifiez que le câble du chargeur est bien connecté à l'arrière du connecteur USB ou série de la station relié à votre ordinateur de bureau.

Vérifiez que votre chargeur est branché dans une prise CA sous tension.

Si vous n'avez pas utilisé votre ordinateur de poche pendant un long moment (par exemple pendant des vacances prolongées), il se peut que la batterie ne soit pas suffisamment chargée pour alimenter le témoin lumineux.

Une fois votre ordinateur de poche rechargé, le témoin fonctionnera normalement.

476

Problèmes de mot de passe

Problèmes de mot de passe

Problème Solution

J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche n'est pas verrouillé.

Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de passe pour essayer de vous en souvenir. Si vous êtes toujours bloqué ou si aucun indice n'est disponible, vous pouvez utiliser l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe, mais votre ordinateur de poche supprimera toutes les entrées signalées comme étant personnelles. Toutefois, si vous procédez à une opération HotSync avant de supprimer le mot de passe, le processus de synchronisation sauvegarde toutes les entrées, qu'elles soient marquées personnelles ou non. Vous pouvez ensuite procéder comme suit pour restaurer vos entrées personnelles :

Utilisez le logiciel Palm Desktop et la station ou la communication par infrarouge pour synchroniser vos données.

Appuyez sur Je l'ai perdu dans l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe, ainsi que toutes les entrées personnelles.

Procédez à une opération HotSync pour synchroniser vos données et restaurer les entrées personnelles en les transférant de l'ordinateur de bureau à votre ordinateur de poche.

J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche est verrouillé.

Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de passe pour essayer de vous en souvenir. Si vous êtes toujours bloqué, ou si aucun indice n'est disponible, vous devez effectuer une réinitialisation matérielle pour pouvoir continuer d'utiliser votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle » dans l' Annexe A .

Support technique

Si, après avoir passé cette liste en revue, vos problèmes persistent, veuillez contacter votre service régional de support technique par courrier électronique, téléphone ou fax.

Avant de faire appel à ce service, essayez de reproduire et d'isoler le problème.

Lorsque vous contactez le support technique, ayez à disposition les informations suivantes :

Le nom et la version du système d'exploitation utilisé.

Le message d'erreur précis affiché ou la situation que vous rencontrez.

477

Annexe B Questions fréquemment posées

La procédure que vous avez suivi pour reproduire le problème.

La version de logiciel de l'ordinateur de poche que vous utilisez et la mémoire disponible.

Le nom du fournisseur de services sans fil

La version du logiciel pour les transmissions

Pour obtenir des informations relatives à la version et la mémoire de votre ordinateur de poche :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur Tracé de commande + L.

Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionner Info dans le menu App.

REMARQUE Des milliers d'applications supplémentaires ont été écrites pour les ordinateurs de poche sous Palm OS. Malheureusement, nous ne sommes pas en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications.

Si vous rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter directement le développeur ou l'éditeur du logiciel.

3.

Appuyez sur Version pour afficher les numéros de version et appuyez sur Taille pour connaître la quantité de mémoire disponible, en kilo-octets.

Pour rechercher le nom du fournisseur de services sans fil et la version du logiciel pour les transmissions :

1.

Appuyez sur Accueil .

2.

Appuyez sur l'icône Préf .

3.

Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit de l'écran.

4.

Sélectionnez Mobile.

5.

Sélectionnez Etat.

6.

Allez à Numéro SV pour connaître la version du logiciel pour les transmissions.

478

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité

Avis de la FCC

Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.

REMARQUE Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les équipements numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Il n'est cependant pas garanti que l'équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet

équipement devait causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut

être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes :

■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.

Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur.

Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.

■ Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/TV expérimenté.

Pour raccorder cet équipement à des périphériques ou à des systèmes hôtes éventuels, il est obligatoire de recourir à des câbles d'interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une infraction à la réglementation de la FCC.

AVERTISSEMENT Les modifications ou changements non abordés dans ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet

équipement.

En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des Etats-Unis, a publié le rapport et arrêté FCC 96-326, dans lequel cet organisme adopte une norme de sécurité actualisée relative

à l'exposition des êtres humains aux radiofréquences émise par les radio-émetteurs qu'il est chargé de réglementer. Ces consignes sont conformes aux normes de sécurité définies par les instituts de normalisation américains et internationaux. La conception de ce produit est conforme aux consignes de la FCC ainsi qu'aux normes internationales.

479

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité

Exposure to radio frequency energy (SAR)

In order to comply with FCC radio frequency (RF) exposure guidelines, users must use a Palm™ brand body-worn accessory during body-worn operation. Use of accessories that are not provided by Palm or that were not tested for RF exposure compliance with this product may not comply with the FCC RF exposure safety guidelines and should not be used.

Maximum Specific Absorption Rate (SAR) value

This device has a maximum 0.41 W/kg per 10 grams based on EN50360 and EN50361 standards.

Electrical safety

This apparatus is intended for use when supplied with power from Motorola, p/n 163-1149 or

Phihong, p/n PSA05R-050. Other usage will invalidate any approval given to this apparatus and may be dangerous.

Aircraft safety

Switch off your cellular telephone when in an aircraft. The use of cellular telephones in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the cellular network and is illegal. Failure to observe this instruction may lead to suspension or denial of cellular telephone services to the offender, or legal action or both.

Explosive Atmosphere

Users are advised not to use the equipment when at a refueling station.

Users are reminded of the need to observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, chemical plants or where blasting operations are in progress.

Road Safety

It is advised that a hand-held microphone or telephone handset should not be used by the driver while the vehicle is moving, except in an emergency. Speak only into a fixed, neck slug or clipped-on microphone when it would not distract your attention from the road.

Non-Ionizing radiation

As with other mobile radio transmitting equipment, users are advised that for satisfactory operation of the equipment and for the safety of personnel, it is recommended that no part of the human body be allowed to come too close to the antenna during the operation of the equipment.

Agency Compliance Information

Product regulatory and compliance information can be found in the Handbook file located on the product CD-ROM.

WARNING Explosion Hazard – Substitution Of Components May Impair Suitability For Class I,

Division 2

WARNING Explosion Hazard – When In Hazardous Location, Turn Off Power Before Replacing Or Wiring

Modules

WARNING Explosion Hazard – Do Not Disconnect Equipment Unless Power Has Been Switched Off Or

The Area Is Known To Be Non-Hazardous

480

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité

Emissionen von Hochfrequenzenergie (SAR)

Damit dieses Gerät die FCC-Bestimmungen zu HF-Emissionen erfüllt, ist die Verwendung einer

Tragetasche der Marke Palm™ während des mobilen Betriebs zwingend erforderlich. Zubehör, das nicht von Palm vertrieben oder für dieses Produkt nicht auf die Konformität mit den Vorschriften zu

HF-Emissionen getestet wurde, erfüllt möglicherweise nicht die in den FCC-Bestimmungen zur

HF-Emission festgelegten Sicherheitsrichtlinien und sollte daher nicht verwendet werden.

Maximale spezifische Absorptionsrate (SAR)

Das Gerät weist einen maximalen SAR-Wert von 0,41 W/kg pro 10 g gemäß den Standards EN50360 und EN50361 auf.

Elektrische Sicherheit

Dieses Gerät darf nur mit Netzteilen von Motorola (P/N 163-1149) oder Phihong (P/N PSA05R-050) benutzt werden. Durch die Verwendung anderer Netzgeräte werden die Zulassungen des Geräts hinfällig. Außerdem können dadurch Schäden oder Verletzungen verursacht werden.

Sicherheit im Flugzeug

Schalten Sie das Handy im Flugzeug aus. Die Benutzung von Handys im Flugzeug ist verboten, da der Betrieb des Flugzeugs möglicherweise beeinträchtigt wird und Störungen bei

Funkverbindungen verursacht werden. Bei Missachtung dieser Vorschrift können dem Betreffenden die Benutzung des Handys untersagt sowie weitere rechtliche Schritte eingeleitet werden.

Gefahrenbereiche

Das Gerät sollte nicht an Tankstellen verwendet werden.

In der Nähe von Kraftstofflagern, chemischen Anlagen oder Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden, sind die Vorschriften zur Benutzung von Hochfrequenzgeräten strengstens einzuhalten.

Sicherheit im Straßenverkehr

Handmikrofone sowie Telefone ohne Freisprechanlage dürfen während der Fahrt nur im Notfall verwendet werden. Fest installierte, umzuhängende oder Clip-Mikrofone können benutzt werden, sofern Ihre Aufmerksamkeit nicht abgelenkt wird.

Nicht ionisierende Strahlung

Wie bei anderen Mobilfunkgeräten sollte sich die Antenne während des Gerätebetriebs nicht zu nahe am Körper befinden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten und gesundheitliche

Beeinträchtigungen so gering wie möglich zu halten.

Informationen zu Betriebsbestimmungen

Informationen zu Betriebsbestimmungen für dieses Produkt finden Sie in der Handbuchdatei auf der zugehörigen CD-ROM.

481

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité

Exposition aux radiofréquences (SAR)

Afin de respecter les consignes de la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences (RF), les utilisateurs doivent disposer d'un accessoire de marque Palm™ pour conserver leur appareil sur eux.

L'utilisation d'accessoires non fournis par Palm ou non testés aux normes d'exposition aux radiofréquences avec ce produit peut s'avérer non conforme aux consignes de sécurité émises par la

FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences et s'avère, à ce titre, à proscrire.

Débit d'absorption spécifique maximal

Le débit maximal de cet appareil est de 0,41 W/kg par 10 g (selon les normes EN50360 et EN50361).

Sécurité électrique

Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un bloc d'alimentation Motorola (numéro de référence

163-1149) ou Phihong (numéro de référence PSA05R-050). D'autres configurations annulent toute homologation attribuée à cet appareil et peuvent s'avérer dangereuses.

Sécurité aérienne

Éteignez votre téléphone portable lorsque vous voyagez en avion. Pour ne pas compromettre la sécurité aérienne et perturber le réseau de téléphonie mobile, l'utilisation de téléphones portables dans un avion est illégale. Toute inobservance de ce règlement peut entraîner la suspension ou la dénégation des services de téléphonie mobile et/ou l'ouverture d'une procédure judiciaire.

Atmosphère explosive

■ Il est recommandé de ne pas se servir de l'équipement dans une station-service.

■ Il est nécessaire d'observer les restrictions concernant l'utilisation de matériel radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou tout autre lieu où des explosifs sont utilisés.

Sécurité routière

Si vous conduisez un véhicule, il est conseillé de ne pas utiliser de micro de poche ni de combiné téléphonique, sauf en cas d'urgence. Utilisez un micro fixe ou attaché à un vêtement pour vous permettre de concentrer votre attention sur la route.

Rayonnement non ionisant

Tout comme d'autres appareils de transmission radio mobiles, il est conseillé de ne pas placer l'antenne trop près du corps lorsque l'appareil fonctionne, et ce pour obtenir des performances satisfaisantes et assurer la sécurité du personnel.

Informations relatives à la réglementation

Les informations relatives à la réglementation et son respect figurent dans le fichier Manuel_FR situé sur le CD-ROM du produit.

482

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité

Exposición a energía de radiofrecuencia (SAR)

En cumplimiento de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC, los usuarios deben usar un accesorio portátil de la marca Palm™ junto con el dispositivo portátil. Los accesorios no suministrados por Palm o cuyo cumplimiento de las normas de exposición a RF con este producto no se ha comprobado pueden no ser compatibles con las normas de seguridad de la FCC y no se deben utilizar.

Valor máximo de SAR (Specific Absorption rate, tasa específica de absorción)

Este dispositivo presenta un máximo de 0,41 W/kg por cada 10 gramos, de acuerdo con las normas

EN50360 y EN50361.

Seguridad eléctrica

Este aparato ha sido diseñado para su uso con una toma de corriente Motorola, p/n 163-1149 o Phihong, p/n PSA05R-050. El uso de cualquier otro aparato invalidará las aprobaciones otorgadas y podría resultar peligroso.

Seguridad aérea

Apague el teléfono móvil cuando se encuentre en un avión. El uso de teléfonos móviles durante el vuelo puede causar interferencias en el funcionamiento de los aparatos del avión y resultar peligroso, además de causar trastornos en la red de telefonía móvil y ser ilegal. No respetar esta norma puede provocar que al infractor le sean suspendidos o retirados los servicios de telefonía móvil, que se emprendan acciones legales contra el mismo, o ambas cosas.

Uso en entornos explosivos

■ Se recomienda a los usuarios que no utilicen el equipo mientras se encuentren engasolineras.

■ Se recuerda a los usuarios que deben respetar las limitaciones impuestas al uso de equiposde radio cerca de depósitos de combustible, plantas químicas u otros lugares en los que selleven a cabo operaciones que puedan provocar explosiones.

Seguridad en carretera

No es aconsejable utilizar un micrófono portátil o un aparato telefónico con microteléfono durante la conducción, excepto en casos de emergencia. Utilice para hablar únicamente un micrófono fijo, con adaptador para el cuello o sujeto con una pinza, y siempre que ello no distraiga su atención de la carretera.

Radiación no ionizante

Al igual que para otros equipos de transmisión de radio portátiles, y a fin de asegurar un funcionamiento correcto del equipo así como la seguridad personal de los usuarios, se recomienda que la antena no se sitúe demasiado cerca del cuerpo durante el funcionamiento del equipo.

Información referente al cumplimiento de las normas de los organismos

La información reguladora así como la referente al cumplimiento de las normas se encuentra en el

CD-ROM del producto.

483

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité

Esposizione a energia a radiofrequenza (SAR)

Per lavorare in conformità alle direttive di sicurezza per l'esposizione a energia a radiofrequenza (RF) definite dall'FCC, gli utenti devono utilizzare un accessorio di protezione Palm™ nel corso delle operazioni che lo richiedono. L'utilizzo, con questo prodotto, di accessori non forniti da Palm o non sottoposti a test di conformità alle normative sull'esposizione a energia a radiofrequenza potrebbe non essere conforme alle direttive di sicurezza FCC in materia ed è pertanto da evitare.

Tasso di assorbimento specifico massimo (SAR)

Il presente dispositivo raggiunge un massimo di 0,41 W/kg per 10 grammi in base agli standard

EN50360 e EN50361.

Sicurezza delle apparecchiature elettriche

Questo dispositivo è progettato per essere alimentato con l'accessorio n. 163-1149 di Motorola o n.

PSA05R-050 di Phihong. Qualsiasi altro genere di utilizzo potrebbe annullare la conformità del prodotto e potrebbe inoltre renderlo pericoloso.

Sicurezza a bordo di aeromobili

Spegnere il cellulare prima di salire sull'aereo. L'utilizzo di telefoni cellulari in aereo potrebbe essere pericoloso, compromettere il corretto funzionamento dell'aeromobile, provocare disturbi alla rete cellulare ed è quindi proibito. L'inosservanza dell'avviso indicato sopra può portare alla sospensione del servizio telefonico cellulare o all'interdizione del trasgressore all'utilizzo di tale servizio.

L'inosservanza potrà inoltre essere punita a norma di legge.

Atmosfera esplosiva

■ L'uso del dispositivo è sconsigliato vicino a pompe o distributori di carburante.

■ Gli utenti devono rispettare le normative in vigore in merito all'utilizzo di apparecchiature radio in depositi di carburante, stabilimenti chimici o zone ove sia in corso l'impiego di esplosivi.

Sicurezza sulle strade

Non utilizzare microfoni o telefoni per i quali è necessario l'uso delle mani mentre ci si trova alla guida di un veicolo, salvo in casi di emergenza. Utilizzare unicamente microfoni con collare o con clip, sempre che il loro utilizzo non interferisca con la concentrazione richiesta per la guida.

Radiazioni non ionizzanti

Come con altri apparecchi cellulari che trasmettono onde radio, per un funzionamento soddisfacente e per la sicurezza degli utenti stessi, si raccomanda che nessuna parte del corpo venga avvicinata eccessivamente all'antenna dell'apparecchio mentre è in funzione.

Informazioni sulla conformità legale

È possibile trovare normative relative al prodotto e informazioni sulla conformità nel file del manuale contenuto nel CD fornito con il prodotto stesso.

484

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité

Exposição à energia de radiofreqüência (SAR)

Para estar em conformidade com as diretrizes estabelecidas pela FCC para exposição à radiofreqüência (RF), os usuários devem usar um acessório de proteção da marca Palm™ durante as operações de risco para o usuário. O uso de acessórios não fornecidos pela Palm ou que não tenham sido testados quanto à conformidade com as normas para exposição à RF com este produto poderá não estar de acordo com as diretrizes de segurança da FCC para exposição à RF e deverá ser evitado.

Valor máximo de SAR (Specific Absorption Rate, taxa de absorção específica)

Este aparelho possui no máximo 0,41 W/kg por 10 gramas com base nos padrões EN50360 e

EN50361.

Segurança elétrica

Este equipamento destina-se ao uso quando fornecido com fonte de alimentação da Motorola, número da peça 163-1149, ou da Phihong, número da peça PSA05R-050. Outros usos invalidarão qualquer aprovação concedida para este equipamento e poderão ser perigosos.

Segurança em aeronaves

Desligue o telefone celular em aeronaves. O uso de telefones celulares em aeronaves poderá ser perigoso para a operação da aeronave, interromper a atividade da rede de telefonia celular e é ilegal.

O não cumprimento dessa instrução poderá resultar na suspensão ou negação dos serviços de telefonia celular para o usuário, em ação legal ou em ambos. Atmosfera explosiva.

O uso do equipamento em postos de gasolina não é recomendável.

Os usuários devem obedecer às restrições quanto ao uso de equipamento de rádio em depósitos de combustível, instalações químicas ou em locais onde haja operações com explosivos.

Segurança no trânsito

É recomendável que o motorista não utilize um fone ou microfone de mão ao dirigir o veículo, exceto em situações de emergência. Fale somente em um microfone fixo ou de lapela evitando desviar sua atenção do trânsito.

Radiação não ionizante

Como outros equipamentos de transmissão de rádio móvel, para a operação satisfatória do equipamento e segurança pessoal, é recomendável que os usuários não se aproximem muito da antena enquanto o equipamento estiver em operação.

Informações sobre a conformidade com órgãos normativos

As informações sobre regulamentação e conformidade do produto estão no arquivo Handbook localizado no CD-ROM do produto.

485

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité

Partie responsable :

Palm, Inc.

400 N. McCarthy Boulevard

Milpitas, California 95035

Etats-Unis d'Amérique

(408) 878-9000

Famille de produits de

Palm™ Tungsten™ W

Conforme aux normes FCC

POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU

AU BUREAU

Industrie Canada

Le terme « IC : » précédant le numéro de certification/d'enregistrement signifie simplement que les spécifications techniques d'Industrie Canada sont respectées.

Avertissement relatif à la batterie

N'endommagez pas les batteries, ne les percez pas, ne vous en débarrassez pas en les jetant au feu.

Les batteries peuvent éclater ou exploser et dégager des substances chimiques dangereuses.

Varning

Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

Advarsel!

Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.

Varoitus

Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.

Advarsel

Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

Waarschuwing!

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

Uwaga

486

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité

Déclaration de conformité

Déclaration de conformité

Application des directives du Conseil : 89/336/EEC, 99/5/EC, 95/54/EC, EN60950

Normes auxquelles s'applique la conformité :

Directive 89/336/EEC EMC

Directive 99/5/EC RTTE

Directive de transport 95/54/EC

Directive de sécurité EN60950

Directive d'exposition DICNIRP SAR 1998

Conformité NAPRD 2.3.0 PTCRB

Conformité essais GCF

Nom du fabricant : Palm Inc.

Adresse du fabricant : 400 N. McCarthy Blvd.

Milpitas, CA 95035

USA

Nom de l'importateur : Palm Europe c/o Regus

Adresse de l'importateur : 7 Avenue Georges Pompidou

92300 Levallois-Perret

France

Type d'équipement : Ordinateur de poche

Numéro de modèle : Palm i710

Année de fabrication : 2002

Je soussigné déclare que l'équipement mentionné ci-dessus est conforme aux directives et aux normes spécifiées précédemment.

Lieu : Milpitas, Californie Signature : _____________________________

Date : 20 avril 2002 Nom dactylographié : David Woo

Titre : Responsable mondial de compatibilité

487

Informations relatives à la réglementation et à la sécurité

488

Index

A

ABA (fichier d'archives Adresses) 40

Accessoire PalmModem, conditions préalables à la connexion 186

Adressage de message électronique

affichage d'une autre

adresse 193, 201, 208, 306

message 240–243

utilisation de Smart Addressing 242

Adresse Internet

Voir URL

Adresse IP 428, 430

Adresses

affichage d'une catégorie 87

affichage de données dans la liste des adresses 83

ajout d'une adresse électronique à partir de 241

ajout d'une entrée à partir d'un message 272

ajout de champs personnalisés 87

carte de visite à transmettre par infrarouge 38

classification des enregistrements 58

conduite de synchronisation 358

création d'enregistrements 54

enregistrements personnels 445

entrée *En cas de perte, prévenez* 81

fichiers d'archives (.aba) 40

menus 86

notes jointes à des enregistrements 68

ouverture 79

polices 69

pour adresser un message 241

présentation 79

recherche d'enregistrements 18, 62

suppression d'enregistrements 56

tri d'enregistrements 66

Affichage

brouillons 170

messages archivés 169

messages entrants 167

messages sortants 169 messages supprimés 169

messages, présentation 167

Agenda

affichage des rappels de rendezvous 224

ajout de données d'Adresses à des enregistrements 64

alarme 102

alternance entre les vues 106

conduite de synchronisation 358

configuration 389

configuration de l'heure actuelle 468

conflit d'événements 110

création d'enregistrements 54, 98–102

définition de la préférence 389

enregistrements personnels 445

événements continus 104–106

événements récurrents 57, 104–106

événements sans heure 98, 101

fichiers d'archives (.dba) 40

heure de début pour la vue quotidienne 112 heure de fin pour la vue quotidienne 112

menus 110

modification de l'heure d'un

événement 102

notes jointes à des enregistrements 68

options d'affichage 111

ouverture 97 planification d'événements 97–99

polices 69

présentation 97

purge des enregistrements 57–58

sélection de dates 100

489

Index

semaine commençant un dimanche ou un lundi 391

suppression d'enregistrements 56

transformation d'un événement en

événement sans heure 101

vue de l'Agenda 109

vue hebdomadaire 106, 391, 469

vue mensuelle 108

vue quotidienne 106

Agenda (vue de l'Agenda) 109

Aide, conseils en ligne 28

Ajout d'une signature aux messages 194,

202, 209

Ajout de matériel 15

Alarme

définition dans l'application Notes 158

listes 70

paramètres de l'Agenda 102

réglage 112

réglage dans l'Horloge 353

son 112, 223, 354, 447, 462

vibreur, configuration 448 voyant, configuration 448

Alphabet

écriture Graffiti 2 31

Anciens messages, suppression 263

Annulation d'actions 55

APOP

ajout à un compte 305, 308, 310

configuration requise 187, 304

et synchronisation 277

Appel d'urgence 6

Appel d'urgence de sécurité 6

Appel d'urgence médicale 6

Appel téléphonique

ajout d'une note 134

composition d'un numéro à partir de l'historique des appels 145

enregistrement dans Adresses 134 gestion 134

message vocal 140

numéros abrégés 141

répondre 131

répondre à un double appel 135 téléconférence 135

Applications

Adresses 79

affichage sous forme d'icônes 49 affichage sous forme de liste 49

490

Agenda 97

Applications 45–49

auxiliaire 434

Bloc-notes 123

Calculatrice 89

catégories 47–48

Dépenses 113

désinstallation 75

envoi de données 171

Horloge 347

Info carte 93

installation 71–75

Notes 155

ouverture 45

Palm VersaMail 183

préférences 53

Sécurité 437

style de la police 69

Tâches 177

transmission par infrarouge 37–39

Voir aussi Applications supplémentaires

Applications auxiliaires 290, 434

Applications supplémentaires

compatibilité 7

désinstallation 75

installation sous Macintosh 73

installation sous Windows 72

Astérisque clignotant 224

Attribution d'un nouveau nom aux catégories 61

Aujourd'hui. Voir Date du jour

Autorité de certification

description 337

envoi d'informations 341

Avis de la FCC 479

B

Barre de défilement 28

Base de données

mise à niveau d'une base de données

MultiMail 184

sauvegarde 316

Batterie

avertissement 486–487

durée de vie et utilisation 450

économie d'énergie 436

indicateur 45

ne se charge pas 461

recyclage 450

Bloc-notes

ajout de données d'Adresses à des enregistrements 64

conduite de synchronisation 358

consultation des mémos 124

création d'enregistrements 54

déplacement de mémos vers d'autres applications 123

enregistrements personnels 445

fichiers d'archives (.mpa) 40

menus 91, 125

ouverture 123

polices 69

suppression d'enregistrements 56, 105

tri d'enregistrements 66, 469

Boîte aux lettres, ajout 189

Boîte d'envoi 169, 238

stockage des e-mails 244

synchronisation 280

Boîte de réception 167

affichage des messages 214–215

Ecran Rappels et 224

synchronisation 280

boîte de réception Push

description 332 ouverture 332

Bouton marche/arrêt 12

Boutons

préférences 382 réaffectation 382

Boutons des applications 12, 45, 80, 97, 382

Brouillons 170

création 238

enregistrement 244, 248

C

Calculatrice

derniers calculs 89, 90

explication des boutons 89–90 mémoire 90

présentation 89

Calculs en chaîne 90

Calibrage 17, 390

Caractères accentués, écriture Graffiti 2 34

Caractères internationaux

clavier 21

écriture Graffiti 2 34

saisie 21

Index

Caractères spéciaux, saisie 21

Caractères, Graffiti 2 29

Carte d'appel, paramètres de

téléphone 373, 426

Carte d'extension

ajout de matériel 15

applications 46

attribution d'un nouveau nom 94

copie d'applications 49

description 15

formatage 94

utilisation des cartes 93

Carte de visite à transmettre par infrarouge 38

Carte MultiMediaCard 10

voir aussi Carte d'extension

Carte SD 10

Carte SIM

désinstallation 456

déverrouillage 412

installation 455 vérification de l'installation 455

Cases à cocher 26

Catégories 167

affectation d'enregistrements 58–59

affichage 59, 87, 468

application 47–48

attribution d'un nouveau nom 61

création 60

fusion 61

par défaut 47, 58

transmission par infrarouge 37–38

utilisation dans l'écran Applications 48

Certificat

affichage 344

informations sur 328

nom convivial 344

serveur de passerelle WAP 328

stockage 342 téléchargement 342 types pris en charge 342

Certificat d'autorité de certification

description 337

stockage 342

Certificat d'utilisateur 342

Certificat de serveur 342

Certificat racine 342

Chaîne d'initialisation 389

Champ A 241

491

Index

Champ cc 241

Champ Copie cachée des msgs sortants 240

voir aussi Copies cachées

Chargement de la batterie 437

Chevauchement d'événements 110

Chiffres

clavier logiciel 22

écriture Graffiti 2 33

virgule décimale et séparateur des milliers 392

Clavier

appuyer et maintenir enfoncé 393

clic des touches 392 définition des préférences 392

description 19

logiciel 22

ordinateur de bureau 40

raccourcis dans VersaMail 322

réaffectation des touches 394

répétition des touches 392

type de clavier 20

verrouillage des touches 393

Clavier logiciel 22, 56

Clé publique

affichage 341

infrastructure 337

Clé signée 341

Collage

de notes dans d'autres applications 155

Collage de texte 55

Commande

barre d'outils 25

barre dans VersaMail 314

boutons 27

Commandes de menu 24, 53

accès 26

emplacement des touches 21

utilisation 24

Composition d'un numéro de téléphone 132

Compression d'en-tête 385

Compression des données 385

Compte de messagerie électronique

affichage de la boîte de réception 214

avant de configurer 186

création 189–193, 199–200

création d’un compte en synchronisation

seulement 196–203

dépannage 214

gestion des paramètres de messagerie 299

492

modification 209, 210

modification de comptes 203–308

modification de l'adresse

électronique 302

modification des paramètres des serveurs de messagerie 303

modification du nom d'utilisateur et du mot de passe 301

modification du type de protocole 300

mot de passe 190, 197, 204 nom d'utilisateur 190, 197, 204

option de notification 221

options d'affichage 230

options de synchronisation 274–279

paramètre APOP 305

préférences avancées 312

problèmes avec 214

professionnel 187

recherche de nouveaux

messages 214, 215

sélection de la couleur 230 sélection de police 230

serveur d'envoi 306

serveur de réception et serveur

d'envoi 190, 198, 205

service par défaut 212–213, 301–302

suppression de comptes 211

synchronisation 274, 292–294

téléchargement automatique 217

Compte. Voir Compte de messagerie

électronique

Comptes POP, synchronisation APOP dans 277

Comptes POP3 192, 199, 206

ajout d'un compte 190, 197, 204

Conduites

écrans relatifs aux informations des comptes 286

pour la synchronisation des applications 470

pour les HotSync par modem 373

raccourcis 287

synchronisation de plusieurs comptes 294

pour la synchronisation des

applications 358–359, 453, 454

pour la synchronisation des applications,

Macintosh 359–360

Configuration de la pile 328

Configuration de la pile WAP, modification 336

Configuration système 4

Conflit d'événements 110

Connecteur universel 15, 383

Connexion

au serveur ou au fournisseur d'accès

Internet 427

choix pour le réseau 424

GPRS 383

GSM 387

IR au PC 388

modèles de service 427

Connexion réseau 185

Accessoire PalmModem, conditions préalables à 186

ajout d'un réseau favori 408

GPRS, conditions préalables à 186

GPRS, utilisation 187

GSM, conditions préalables 186

GSM, utilisation 187

méthodes de connexion 185

mode de recherche 406

modem sled, conditions préalables à 186

paramètres de réseau favori 406

problèmes, établissement 466, 467

statistiques d'utilisation 404

Conseils d'entretien 449

Conseils en ligne 28

Contraste. Voir Luminosité

Copie

de notes dans d'autres applications 155

texte 55

Copies cachées 241

Corbeille 169

création de dossiers 238

définition de la fréquence dans les préférences 268 vidage automatique 268 vidage du courrier supprimé 266–268

Correction de l'orthographe, automatique 19

Coupure de texte 55

Création

catégories 47–48, 60

champs personnalisés de l'application

Adresses 87

Dépenses 114

enregistrements 54

Index

entrées dans l'application

Adresses 80–81

événements de l'Agenda 97

messages 164

notes jointes à des enregistrements 68

rapports de dépenses 119

signature 171

symboles de devise 118

Création de paires de clés 338

D

Date

affichage dans l'Horloge 354

configuration de l'heure actuelle 348

Dépense 115

échéance d'une tâche 180–181

Date du jour 468

DBA (fichier d'archives de l'Agenda) 40

Déclenchement d'une alerte à l'arrivée de nouveaux messages 221

Déconnexion d'un modem 313

Défilement des vues 80, 97

Délai d'inactivité avant arrêt automatique 436

Délai d'inactivité d'une connexion serveur ou avec un fournisseur d'accès Internet 429

Deleting

e-mail 263–266

Démarrage d'applications 45

Dépannage 468, 474

Dépenses

ajout de données d'Adresses à des

enregistrements 65–66

classification des enregistrements 58

création d'enregistrements 114

date d'une dépense 115

définition d'une nouvelle catégorie 118

détails des reçus 116 devise 116, 117 fournisseur 116

menus 121

présentation 113

rapports 120

type 116, 121

Déplacement

mémos vers d'autres applications 123

utilisation du stylet 18

493

Index

Désinstallation

applications 75

Logiciel Palm Desktop 76

Désinstallation du logiciel Palm Desktop 76

Destinataires multiples 241

Devise

définition 118

pour les dépenses 116, 117

par défaut 117

Dimanche, début de la semaine 391

DNS (système de noms de domaine) 430

DNS principal 430

DNS secondaire 430

Documents To Go, conversion de pièces

jointes 289–291

Données supprimées, enregistrement dans un fichier d'archives 56

Dossiers

affichage des autres 229

création 238

Double appel

configuration 395

désactivation 426

répondre 135

Double appel, désactivation 373, 426

E

Ecran

calibrage 17, 390

entretien 449

pression tactile 12 rétro-éclairage 12

vide 461

Ecran Rappels

affichage 224

renvoi 246

types de rappels 224 utilisation 224

Ecriture. Voir Saisie de données

Effacement

rappels 224

élément Fournisseur de l'application

Dépenses 116

Eléments. Voir Tâches ou Dépenses

E-mail

adressage 240

affichage des pièces jointes 253–256

ajout d'une entrée de l'application

494

Adresses à partir d'un message 272

ajout de fichiers 215

ajout de fichiers à partir d'applications 259

ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension 261 ajout de pièces jointes 259–261

alerte à l'arrivée de nouveaux messages 221

brouillons 248

conserver les messages sur le

serveur 192, 199, 206, 304

copier et coller du texte 313

corbeille 266

création de messages 239–244

détails de l'en-tête 315

dossier sur le serveur 305

émission d'un signal sonore à l'arrivée de nouveaux messages 221

enregistrement dans la boîte d'envoi 244

enregistrement de pièces jointes dans une carte d'extension 258

envoi 244

filtres pour 295–296

format des messages 228

gestion des paramètres de messagerie 299

HTML 228

icônes 227, 247

jours pour synchroniser 280

lecture 214

marquage lu ou non lu 268–270

notifications de téléchargement automatique 221

options d'affichage 230

options de notification 221

pièces jointes 253–263

préférences 270–271

programmation d'une opération de téléchargement automatique de messages 218

réception de l'intégralité du message 215 réception de l'objet uniquement 215

rédaction 244

renvoi 246

réponse 250–252

sauvegarde des bases de données 316

sélection de la couleur 230

sélection de police 230

signature personnelle 248, 271

signature, ajout 194, 202, 209

SSL (Secure Sockets Layer)

suppression de messages sur

l'ordinateur de poche 263–266

suppression des messages sur le serveur 305

taille maximale des messages 193, 200,

207

téléchargement de pièces jointes volumineuses 257–258

téléchargement sur l'ordinateur de

bureau 274–279

transfert 249, 250

transfert de pièces jointes 263

URL dans les messages 252

vibration ou clignotement à l'arrivée de nouveaux messages 223

vidage de la corbeille 266–268

E-mail Push 224

Enregistrement

bases de données de messagerie 316

données 47, 54, 56

messages 265

Enregistrement des informations relatives aux erreurs 274

Enregistrements

affichage d'une catégorie 59

Agenda 98

Bloc-notes 123

choix de catégories 58

création 54

définition 53

démasquer des enregistrements individuels 445

Dépenses 114

masquage partiel des enregistrements personnels 437 masquage total des enregistrements

personnels 437, 443

modification 54

notes jointes 68

perdus 468

personnels 443–445

polices 69

purge 57–58

suppression 56, 105

Index

Tâches 178

transmission par infrarouge 37–38

tri 66–67

Enregistrements personnels

affichage et création 443–445, 468

perdus suite à un oubli de mot de passe 443

Entrées. Voir Adresses

Envoi

données provenant d'applications 171

messages 166

Envoi automatique de messages. Voir Renvoi

Envoi de messages 164

Envoi en arrière-plan de messages. Voir

Renvoi

Envoyer

e-mail 244

ESMTP 187, 307

ajout à un compte 310

Etat de la transmission 13

Eudora, configuration pour le courrier

électronique 289

Euro

affichage sur un ordinateur de bureau 120

dans Dépenses 117

dans l'écriture Graffiti 2 35

impression 120

sur le clavier logiciel 22

Evénements continus

planification 104

suppression de l'Agenda 57

Evénements récurrents

planification 104

suppression de l'Agenda 57

Evénements sans heure 98, 101, 103

Evénements simultanés 110

Evénements. Voir Agenda

F

FAI (Fournisseur d'accès à Internet)

configuration requise pour 186

nécessitant APOP 305, 308, 310 nécessitant ESMTP 310

script de connexion 187 utilisation 187

FAQ 467

495

Index

Fichiers

conversion de pièces jointes 289–291

journal des erreurs 274

Fichiers d'archives

pour les applications principales 40

enregistrement d'éléments supprimés 56, 58

importation de données à partir de 40

Fichiers délimités par des tabulations, importation de données à partir de 40 fichiers délimités par des virgules, importation de données 40

Fichiers, lien externe 41, 377

Filtres

activation et désactivation 298–299 création 295–298 exemples de 298

modification 299 suppression 299

FND

configuration 416

PIN2, définition 419

Fonctions sans fil 5

Fournisseur de messagerie électronique. Voir

Fournisseur d'accès à Internet, Fournisseur réseau et Opérateur sans fil

Fournisseur de services sans fil

accès aux services 162

mot de passe 423

nom d'utilisateur 422

Fuseau horaire 351

configuration 390

G

gérer le temps d'appel 402

Gestionnaire d'informations personnelles, utilisation de HotSync Manager 76

Glossaire. Voir Raccourcis Graffiti 2

GPRS

conditions préalables à la connexion 186

création de connexions 383

définition de la compression 385

indicateur 6

paramètres de connexion 384

qualité de service, paramètres 385

utilisation 187

Graffiti 2

alphabet 29, 31

caractères accentués 34

chiffres 33

comment écrire des caractères 30

conseils 31

lettres majuscules 32

notions de base 29

symboles 35

zone d'écriture 30

GSM

conditions préalables à la connexion 186

création de connexions 386

nouvelle connexion 387

utilisation 187

H

Hebdomadaire (vue de l'Agenda) 106–108

Heure

configuration de l'heure actuelle 349,

390

de début et de fin pour la vue quotidienne de l'Agenda 112

définition d'un événement 98

définition de la préférence 389

format 391

réglage d'une alarme 102

Heure actuelle 45

Historique des appels, composition d'un numéro 145

Horloge universelle

alarme 353

fuseau horaire 351

menus 354 options d'affichage 354

ouverture 347

préférences de l'alarme 354

HotSync

conduites de synchronisation des

applications 358–359, 453, 454

conduites de synchronisation des applications, Macintosh 359

démarrage de HotSync Manager 273

lien de fichiers externes 41, 377

opération locale 356, 361, 471, 472

opération locale sur Macintosh 363

496

opération par modem 357,

369–374, 472–473

opération réseau 374–377

opérations effectuées à l'aide d'une station de synchronisation 367,

383

opérations via port IR 365–367, 388–389

paramètres 355–357

paramètres modem 370

personnalisation 358, 359

première synchronisation

360–364, 378–380

problèmes avec 470–475

problèmes avec les opérations par infrarouge 474

problèmes de lancement d'une application 471

restauration des données 452–454

synchronisation de courrier

électronique 294

synchronisation par liaison

infrarouge 365–368

synchroniser les comptes actifs 274

utilisation avec un autre gestionnaire d’informations personnelles 76

I

Icône

alarme 102

application 49

arrêt 326

Cadenas 328

conseils en ligne 28

enveloppe endommagée 224, 246

événement récurrent 104

HotSync Manager 273

messagerie VersaMail 227

note 68

pour les messages 227, 247

Précédent 326

Recharger 326, 335

trombone 227

Icône Cadenas 328

Icône d'arrêt 326

Icône en forme d'enveloppe 227

Icône en forme d'enveloppe

endommagée 224, 246

Icône en forme de trombone 227

Index

Icône Précédent 326

Icône Recharger 326, 335

IMAP

ajout d'un compte 190, 197, 204

boîte aux lettres racine 305

options du serveur 192, 199, 206

synchronisation ESMTP dans 278

synchronisation sans fil du dossier 317

synchroniser un compte 278

Importation de données 40–43

Info carte 93

Informations de maintenance 449

Infrarouge

conditions requises sur l'ordinateur de bureau 365

connexions 383

opérations HotSync 365–367

PC, connexion 388

port 11, 365

problème avec les opérations HotSync par infrarouge 474

Installation

applications 71–75

conduite d'installation des applications 358

Interface MAPI étendue 276

Interface MAPI simple (SMAPI, Simple

MAPI) 276

Internet

choix d'une connexion 424

mot de passe 423

nom d'utilisateur 422

problèmes de mot de passe 465

IR. Voir Infrarouge

IrCOMM 365, 383

IrDA (Infrared Data Association) 365

J

Jeux 448

Jour (vue de l'Agenda) 98, 111

Jour, affichage dans l'Horloge 354

Journal des erreurs 274

K

Kit 128

Kit téléphonique

utilisation 128 utilisation du bouton 128

497

Index

L

Lecture du courrier électronique 214–227

Lettres

clavier logiciel 22

Graffiti 2 29, 31

style de la police 69

Lettres majuscules

écriture Graffiti 2 32

Liste, dans l'écran Applications 49

Listes de rappels 70

Listes de sélection 27

Logiciel Palm Desktop

affichage de l'Euro 120

désinstallation 76, 77

enregistrement de données supprimées dans un fichier d'archives 56

lien de fichiers externes 41, 377

mise à niveau 6

Lotus Notes, sélection comme client de messagerie 277

Lotus Organizer, importation de données à partir de 40

Luminosité

emplacement des touches 20

réglage 16 utilisation du rétro-éclairage 16

Lundi, début de la semaine 391

M

Macintosh, configuration système 4

Marquage de messages lus ou non lus 268

Masquage total d'enregistrements 443

Mémoire

cache 334

Calculatrice 90

récupération 57, 462

pour la transmission par infrarouge 476

Mémoire cache

activer ou désactiver 334

effacer 335

icône Recharger 326

présentation 334

Mémos. Voir Bloc-notes

Mensuelle (vue de l'Agenda) 108, 111

Menu Atteindre, Boîte de réception

Push 332

Menus 25, 52–53, 174

Adresses 86

Agenda 110, 354

barre d'outils de commande 24

barre de menus 26, 52

Bloc-notes 91, 125, 159

choix 53

commandes 24

commandes de menu 26

Dépenses 121

emplacement des touches 21

équivalences de commande

(écriture Graffiti) 24, 53

menu Edition 55

portable 151

préférences Réseau 434

problèmes 463

SIM Services 162

Tâches 182

WAP, application 345

Message électronique

adresses dans l’application Adresses 82

Message Push 333

Message vocal, récupération 140

Messages

affichage 167

archive 169

brouillon 170

création 164

dossiers 167

en plusieurs parties 164

envoi 166

icônes 167–169

réception 166

restauration de messages supprimés 169

signature 171

sortants 169 stockés 169 supprimés 169

Messages archivés 169

Messages en plusieurs parties 164

Messages lus, marquage 268

Messages non lus 192, 199, 206, 304

Messages non lus, marquage 268

Messages stockés 169

Microsoft Exchange 5.0 276

498

Microsoft Outlook

connexion à 470

synchronisation avec 276

Microsoft Outlook Express

configuration pour le courrier

électronique 288

sélection comme client de messagerie 276

Mise à niveau 3

une base de données MultiMail 184

Mise à niveau Palm OS 3

Mise en majuscule, emplacement de la touche Majuscules 20

Mise hors tension de l'ordinateur de poche

automatique 436

problèmes avec 462

Mise sous tension de l'ordinateur de poche

affichage du nom du propriétaire 435

bouton marche/arrêt 12

problèmes avec 461

Mode 336

Mode Orienté connexion 336

Mode sans connexion 336

Mode sécurisé 336

Mode WTLS Orienté connexion 336

Mode WTLS Sans connexion 336

Modem

chaîne d'initialisation 389

déconnexion automatique 313

délai d'inactivité 312

opérations HotSync via

369–374, 472–473

Modem sled, conditions préalables à la connexion 186

Modification d'un enregistrement 54

Modification de votre emploi du temps 102

Module WIM (WAP Identity Module)

affichage de certificat 344

description 337 mot de passe de protection 337

Mot de passe 190, 197, 204

caractères utilisés 339

création d'une paire de clés 337 description 337

modification 301, 340, 438

modification d'un compte 203

numéros interdits 414

oublié 443, 477

Index

réseau 423

suppression 438

MPA (fichier d'archives du Bloc-notes) 40

N

Navigateur 18

accès aux caractères internationaux 22

dans VersaMail 320

défilement 28

défilement dans l’application

Adresses 81

description 12

recherche d’enregistrement dans

Adresses 62

ville 11, 12

Netscape 276

Niveau de priorité des enregistrements de

l'application Tâches 178, 181

Nom d'utilisateur 190, 197, 204

identification de l'ordinateur de poche 435

modification 301

modification d'un compte 203

pour le fournisseur d'accès Internet 422

saisie 301

synchronisation d'un nom existant 184

Nom du point d'accès, modification 335

Notes

alarme 158

consultation des notes 156

copie de notes dans d'autres applications 155

menus 159

ouverture 155 présentation 155

Notes, jointes à des enregistrements 68

Notifications Voir Téléchargement

automatique

Numération FND

configuration 416

PIN2 419

Numériseur 17, 390

Numéro abrégé

composition 143

création d'une entrée 141

modification 144

utilisation 141

499

Index

Numéro de port 305, 307, 336

Numéro de téléphone

composition 132

interdiction 413

masquer 396

rappel 132

téléphone portable 404

Numéro DNS 467

Numéro IMEI 404

Numéro IMSI 404

Numéros de téléphone

sélection des types 82

sélection pour la liste d'adresses 83

Numéros interdits 413

mot de passe 414

O

Opérateur 404

Option Général de l'écran Préférences 223

délai d'inactivité avant arrêt automatique 436

vibreur d'alarme, configuration 448 voyant d'alarme, configuration 448

Options APN, modification 335

Options avancées 334

Ordinateur de poche

alarme 223 clignotement 223 vibration 223

Ordinateur de poche bloqué 462

Ordinateur de poche inactif 462

Ordinateur de poche, augmentation de l'espace 15

Organizer (gestionnaire d'informations personnelles Lotus) 40

Outlook, connexion à 470

Ouverture

Adresses 79

Agenda 97

applications 45

Bloc-notes 123

Calculatrice 89

Horloge 347

Notes 155

Tâches 177

P

Page WAP

signet 329

téléchargement 326

télécharger une nouvelle page 335

Paiement, dépense 116

Paire de clés

création 337

délai de création 339

description 337

modification de la signature 339 modification du mot de passe 339

Par défaut

catégories 47, 58

devise dans l'application Dépenses 117

Paramètres de messagerie

gestion 299

modification de l'adresse

électronique 302

modification des paramètres des serveurs de messagerie 303

modification du nom d'utilisateur et du mot de passe 301

modification du type de protocole 300

Paramètres des serveurs de messagerie, modification 303

Paramètres SMTP 306

Paramètres. Voir Préférences

Passerelle

adresse WAP 328

description 333 modification 333

modification de la configuration de la pile 336

sécurisée 327 transfert vers un site sécurisé 327

Passerelle sécurisée, permission de transfert 327

Périphérique 15

Personnaliser

champs dans l'application Adresses 87

devises et symboles 118

Perte

enregistrements 468

ordinateur de poche, contact 81

500

Pièces jointes

ajout de fichiers à partir d'applications 259

ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension 261

enregistrement dans une carte d'extension 258

envoi 244

icônes 227

sélection de modules 290

téléchargement 271

utilisation de Documents To Go 289–291

PIN 410

PIN2 419

PKI (Public Key Infrastructure), méthode 337

Plages horaires de la vue quotidienne 112

Planification d'événements 97–102

Points d'exclamation dans l'application

Tâches 181

Police en gras pour le texte 69

Polices 69, 120

Port infrarouge

opérations HotSync 388–389

Port IR.

voir aussi Transmission par infrarouge et

Infrarouge

Port série 4, 5, 356, 369, 370

Ports

infrarouges sur l'ordinateur de poche 365

série 4, 5

USB 4, 5

PPP 428

PRC (extension des fichiers d'application) 72, 434

Préférences

affichage 382

Alimentation 436

Avancées 268

avancées 312

bases de données de messagerie 316

Boutons 382

choix 53

Clavier 392–394

configuration de la station de synchronisation 437

Index

Connexion 382–389

Corbeille 268

Date et heure 389–390

Formats 391

Numériseur 390

Propriétaire 435

Raccourcis 446

réception du courrier 270

Réseau 421–435

Sécurité 437–445

SMS 172–174

suppression de courrier 270

Téléphone 395–420

Préférences avancées 268

Préférences de téléphone portable 395

définition du code PIN 410

déverrouillage de la carte SIM 412

double appel 395

état en cours 403

gérer le temps d'appel 402

GPRS, utilisation 404

masquer le numéro 396

numération FND 416

numéros interdits 413

renvoyer des appels 398

réseau favori 406

sélection réseau 405

Préférences relatives au propriétaire 435

Préférences relatives aux formats 391

Prise pour les données vocales 14

Profil

VersaMail 279

Profil, utilisateur mobile 378

Profils de téléphone, gestion 148

Profils utilisateur, opération HotSync 380

Protocole

modification du type 300

Puissance de signal

faible 465

indicateur 326

ville 6

PUK 412

Purge

enregistrements 57–58

Voir aussi Suppression

501

Index

Q

Questions fréquemment posées (FAQ)

navigateur WAP 467

problèmes d'applications 468

problèmes d'installation du logiciel 460

problèmes de fonctionnement 461

problèmes de mot de passe 477

problèmes de rechargement 476

problèmes de sélection et d'écriture 463

problèmes de synchronisation 470

problèmes de transmission par infrarouge 476

problèmes relatifs aux appareils sans fil 465

SMS 468

Téléphone 468

R

Raccourcis

commandes de menu 24, 53

emplacement des touches 21

gestion 446–447

prédéfinis 37

préférences 446

saisie de données 447

sauvegarde 358

utilisation 25, 36

Rappel

configuration 134

création 147

gestion 148

utilisation 147

Réception de messages 166

Réception du courrier électronique

recherche de nouveaux messages 215

Recherche

à l'aide de l’application Rechercher 63

emplacement de la touche Chercher 20

informations dans les applications 61–66

numéros de téléphone 64

Recherche de données dans Adresses

ajout à d'autres enregistrements 64

défilement de la liste d'adresses 62

Reçus, enregistrement dans Dépenses 116

Réglage du contraste 16

Regroupement de catégories 61

Réinitialisation de l'ordinateur de poche

emplacement du bouton de réinitialisation 14, 451

réinitialisation logicielle 450

réinitialisation matérielle 451, 461

Réinitialisation logicielle 451

Réinitialisation matérielle 451, 461

Renvoi 245

connexions VPN 188

modification des messages pendant 247

notifications 246

Renvoyer des appels 398

Réponse à un message 250

Réseau

choix d'un service 422

choix d'une connexion 424

connexion 427

délai d'inactivité 429

DNS principal 430

DNS secondaire 430

mot de passe 423

nom d'utilisateur 422

opération HotSync 374–377

paramètres de téléphone 425

préférences 467

scripts de connexion 431–434

Réseau favori

affichage 406

trier par priorité 407

réseau privé virtuel (VPN)

accéder à la messagerie électronique 188

Restauration des données

Macintosh 453

Windows 452

Rétro-éclairage 12

réglage 16

S

Saisie de données

importation à partir d'autres applications 40–43 utilisation du clavier de l'ordinateur de bureau 40

utilisation du clavier logiciel 22

Saisie de données. Voir Saisie de données

Saisie semi-automatique, dans

Dépenses 121

502

Sauvegarde des bases de données de messagerie 316

Script de connexion 187, 431–434

Sécurité 437–443

création d'un mot de passe ou d'une signature 337

définition d'un indice pour le mot de passe 438

démasquer des enregistrements individuels 445 enregistrements personnels 443–445

modification du mot de passe 438

oubli du mot de passe 443

suppression du mot de passe 438

utilisation 337

Sélection 17

date d'un événement 100

numéros de téléphone dans l'application

Adresses 82

texte 55, 56

Semaine (vue de l'Agenda) 391, 469

Séparateur des milliers 392

Serveur

dossier des messages envoyés 305

suppression des messages sur 267, 271

Serveur d'envoi, paramètres 190,

198, 205, 306

Serveur de réception 190, 197, 198, 204, 205

modification 303

Service

choix pour le réseau 422

modèles 427, 434

Service, service par défaut pour le compte de

messagerie 212–213, 301

Services SIM

accès à un service 162

Signal sonore à l'arrivée de nouveaux messages 221

Signature 194, 202, 209

ajout 248, 271

ajout à un message 171

caractères utilisés 339

création d'une paire de clés 337

modification 339–342

Signet

ajout 328

modification 330 ouverture d'un site Web 330

présentation 328

Index

suppression 331

SIM Services

menus 162

Site WAP

barre de titres 326 navigation 326

ouverture 324

sécurisé 327

Site WAP sécurisé 327

Sites Web 467

Smart Addressing

activation 243

utilisation 242

SMS

menus 174

préférences 172–174

présentation 163

Son

problèmes, connexion 468

alarme de l'ordinateur de poche 223

Sons. Voir Alarme et Sons du système

SSL (Secure Sockets Layer)

SSL. Voir Utilisation de SSL

(Secure Sockets Layer)

Station de synchronisation

affichage de données 437

connexion à un ordinateur de bureau 15

pour les opérations HotSync en local 361, 367

Stylet

déplacement à l'aide du 18

sélection à l'aide du 17

Support technique 459, 477

Suppression

anciens messages 265

applications 75

caractères Graffiti 2 31

courrier dans la corbeille 266

e-mail 305

enregistrements 56

filtres 299

Logiciel Palm Desktop 76

modèles de service 434

mots de passe 438

texte 55

Voir aussi Purge des enregistrements

Suppression des valeurs saisies dans la calculatrice 89

503

Index

Signe

dans l'écriture Graffiti 2 35

Symbole, de devise 117

Synchronisation

d'un nom d'utilisateur existant 184

dossiers IMAP 317

Synchronisation des messages

applications de messagerie pour 276

comptes actifs 293

définition du nombre de jours 280

désactiver la synchronisation 293

écrans relatifs aux informations des comptes 286

enregistrement des erreurs 274 opération HotSync 274

raccourcis 287

synchronisation de plusieurs comptes 294

Synchronisation du courrier

électronique 292–294

Synchroniser seulement

connexion 185

création d’un compte 196–203

Système

conduite 358

sons 447

T

Tâches

affichage des rappels 224

ajout de données d'Adresses à des enregistrements 64

classification des enregistrements 58,

181

conduite de synchronisation 358

création d'enregistrements 54

date d'achèvement 181 date d'échéance 180–181

enregistrements personnels 445

fichiers d'archives (.tda) 40

marquage de coches 179

menus 182

niveau de priorité des

enregistrements 178, 181

notes jointes à des enregistrements 68

ouverture 177

polices 69

présentation 177

504

purge des enregistrements 57–58, 181

suppression d'enregistrements 56, 105

tâches achevées 181

tri d'enregistrements 67

Taille maximale d'un message

message entrant 193, 200, 207

serveur POP et serveur IMAP 304

TCP/IP 421

TDA (fichier d'archives de l'application

Tâches) 40

Téléchargement

messages à partir du téléphone 166

page WAP 326

pièces jointes 227

taille du message 193, 200, 207

Téléchargement automatique 217

connexions VPN 188

Ecran Rappels 224

notifications 221 options de notification 221

planification 218

problèmes de ressources 226

Téléchargement programmé des messages.

Voir Téléchargement automatique

Téléconférence

création 135

gestion 137

Téléphone

antenne 404 cellule 404

composition 132

composition d'un numéro à partir de l'historique des appels 145

définir le mode de recherche de réseau 406

gestion des appels 134

gestion des profils 148

gestion des types de sonneries 151 menus 151

numéro de téléphone 404 numéro de version du logiciel 404

Numéro IMEI 404

Numéro IMSI 404

numéros abrégés 141

ouverture 130

paramètres relatifs au serveur du fournisseur d'accès à Internet ou au serveur d'accès distant 425

problèmes, connexion 468

rappel 132, 134

Recherche 64

récupération des messages vocaux 140

réglage du volume 129

répondre à un appel 131

répondre à un double appel 135

téléchargement de messages à partir de 166

téléconférence 135

utilisation d'un kit 128

utilisation des rappels 147

Témoin lumineux

configuration 448

description 13

problèmes 462

Test

Index 17

Texte

copie 55

copier et coller dans un message 313

coupure 55

fichiers, importation de données à partir de 40, 42

polices 69

saisie. Voir Saisie de données

sélection globale 56

Texte automatique 19

Texte automatique. Voir Raccourcis Graffiti 2

Touche Chercher 20

Touche de fonction

utilisation 23

ville 20

Touche de suppression 21

Touche de symbole : 20

Touche de tabulation 20

Touche Majuscules

fonction 21

ville 20

Touche Tracé de commande 25

Touche Tracé de commande : 53

Transfert de courrier électronique 249

Transmission

activation et désactivation 395

définition du code PIN 410

description 5

état en cours 403

modification du code PIN 411

Index

PUK 412

statistiques 403

Transmission par infrarouge

emplacement du port IR 11

problèmes avec 476

voir aussi Infrarouge

Transmissions confidentielles 193, 194, 201,

202, 208, 209, 306

Tri

applications 48

enregistrements 66–67, 469

Trouver. Voir Recherche

Types de connexion

Accessoire PalmModem, conditions préalables à 186

connexion en synchronisation seulement 185 connexion réseau 185

GPRS, conditions préalables à 186

GPRS, utilisation 187

GSM, conditions préalables 186

GSM, utilisation 187

modem sled, conditions préalables à 186

modification dans le compte 300

Types de sonneries

gestion 151 suppression 151

U

URL

dans des messages 252

USB

communication infrarouge 367

onglet Local, paramètres 356

port 4, 5

V

vCal 40 vCard 40

Verrouillage de l'ordinateur de poche à l'aide

d'un mot de passe 435, 440–443

VersaMail

application 183–322

configuration des préférences 270

icônes 227, 247

505

Index

Vibreur d'alarme 223, 448

Ville

définition de la ville principale 348, 350

définition des villes secondaires 350

Virgule décimale 392

Volume du kit mains-libres, réglage 129

Volume, boîte de dialogue 129

Vue compressée 111

W

WAP, application

menus 345

problèmes 467

WIM, module

affichage de certificat 344

description 337 mot de passe de protection 337

Windows, configuration système 4

Z

Zone d'écriture 12

506

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents