ESAB Cutmaster 60 Plasma Cutting System Používateľská príručka

Add to My manuals
72 Pages

advertisement

ESAB Cutmaster 60 Plasma Cutting System Používateľská príručka | Manualzz
ESAB Cutmaster® 60
SYSTÉMU ŘEZÁNÍ PLASMOU
SL60 1Torch™
Provozní
příručce
Art #A-12773CS
VÝSTUP
MAX VÝSTUP
60
PŘÍVOD NAPÁJENÍ
FÁZE
NAPĚTÍ
400V
AMPÉRY
Revize: AD
Datum vydání: 18/10/2017
Ppříručce číslo: 300X5395CS
esab.eu
OCEŇUJEME VAŠE PODNIKÁNÍ!
Blahopřejeme vám k novému výrobku od značky ESAB. Jsme rádi, že jste naším zákazníkem, a budeme usilovat o to, abychom vám poskytovali ty nejlepší a nejspolehlivější
služby v odvětví. Tento výrobek je podpořen rozsáhlou zárukou a celosvětovou servisní
sítí. Najít nejbližšího prodejce nebo servisní agentura, navštivte nás na webových stránkách www.esab.eu.
V tomto návodu jsou zpracovány pokyny ohledně správné instalace a používání výrobku
společnosti ESAB. Vaše spokojenost s tímto výrobkem a jeho bezpečné provozování jsou
našimi hlavními zájmy. Proto si vyhraďte dostatek času k přečtení celého návodu k obsluze, zejména bezpečnostních opatření. Tato opatření vám pomohou se vyhnout možným
rizikům spojeným s použitím tohoto výrobku.
JSTE V DOBRÉ SPOLEČNOSTI!
Doporučená značka pro všechny poskytovatele služeb a výrobce na celém světě.
ESAB je globální značku na manuální a automatizace Plazmové řezání výrobků.
Lišíme se od konkurence předními inovacemi na trhu a spolehlivými výrobky, které
obstály ve zkoušce času. Zakládáme si na technické inovaci, konkurenčních cenách,
vynikajícím dodání, prvotřídním zákaznickém servisu a technické podpoře, spolu s mimořádnými prodejními a marketingovými zkušenostmi.
Naším hlavním závazkem je vytvářet technologicky pokročilé výrobky k dosažení bezpečnějšího pracovní prostředí v odvětví svařování.
!
Varování
Před instalací, provozováním a údržbou zařízení si přečtěte celou příručku a
bezpečnostní postupy pro zaměstnance tak, abyste je pochopili.
Přestože informace obsažené v příručce vyjadřují názor výrobce, výrobce
nepřebírá za jejich použití žádnou zodpovědnost.
Zdroj napájení řezání plasmou
ESAB Cutmaster® 60
SL60 1Torch™
Provozní 300X5395CS
Vydavatel:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.esab.eu
Copyright 2015, ESAB
Všechna práva vyhrazena.
Kopírování tohoto dokumentu nebo jeho částí bez písemného souhlasu vydavatele
je zakázáno.
Vydavatel nepřijímá a tímto odmítá jakoukoli zodpovědnost vůči jakékoli straně za
jakoukoli ztrátu nebo poškození způsobené chybou nebo opomenutím v této příručce,
ať je důvodem chyby nedbalost, nehoda či jiná příčina.
Pro tiskový materiál podle specifikace viz dokument 47x1909
Původní datum vydání: 15. ledna 2015
Datum revize: 18/10/2017
Pro účely záruky zapište následující informace:
Místo zakoupení:_____________________________________________
Datum zakoupení:____________________________________________
Sériový zdroj napájení:____________________________ ____________
Sériový hořáku:______________________________________________
i
SEZNAMTE S TOUTO PŘÍRUČKOU OBSLUHU ZAŘÍZENÍ.
DALŠÍ KOPIE SI VYŽÁDEJTE U DISTRIBUTORA.
UPOZORNĚNÍ
Tato PŘÍRUČKA je určena pro zkušenou obsluhu. Jestliže nejste zcela seznámeni
se zásadami bezpečné práce se zařízeními pro obloukové svařování a řezání, doporučujeme Vám prostudovat si naši brožuru RsROpatření a bezpečné postupy pro
obloukové svařování, řezání a drážkování,RsR formulář 52-529. NEDOVOLTE nezaškoleným osobám zařízení obsluhovat, instalovat nebo udržovat. NEPOKOUŠEJTE
SE zařízení instalovat ani obsluhovat bez důkladného pročtení této příručky a jejího
plného porozumění. Jestliže jste příručce neporozuměli dokonale, kontaktujte svého dodavatele pro více informací. Před instalací a jakoukoli obsluhou zařízení si
přečtěte Bezpečnostní pokyny.
ODPOVĚDNOST UŽIVATELE
Toto zařízení bude pracovat v souladu s touto příručkou, štítky nebo s přílohami, jestliže je instalováno, obsluhováno, udržováno a opravováno ve shodě s přiloženými pokyny. Zařízení musí být pravidelně kontrolováno. Nefunkční nebo nedostatečně udržované
zařízení by nemělo být používáno. Nefunkční, chybějící, opotřebované, poškozené nebo
znečištěné součásti by měly být ihned vyměněny. Stane-li se oprava nebo výměna nezbytnou, výrobce doporučuje podat písemnou nebo telefonickou žádost o servisní pokyny u
autorizovaného distributora, u kterého bylo zařízení zakoupeno.
Zařízení ani žádná jeho část by neměla být zaměňována bez předchozího písemného
souhlasu výrobce. Uživatel zařízení nese plnou odpovědnost za poruchy vzniklé v důsledku nesprávného používání, špatné údržby, poškození či záměny provedené kýmkoliv jiným
než výrobcem či servisem výrobcem stanoveným.
!
PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK, ABYSTE JÍ ROZUMĚLI.
CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Podle
Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES, která vstoupila v platnost dne 16. ledna 2007
Směrnice EMC 2004/108/EC, která vstoupila v platnost dne 20. července 2007
Směrnice RoHS 2011/65/EC, která vstoupila v platnost 2. ledna 2013
Typ zařízení
SYSTÉM ŘEZÁNÍ PLAZMOU
Typové označení atd.
ESAB Cutmaster® 60, ze sériového čísla MX1518XXXXXX
Značka nebo ochranná známka
ESAB
Výrobce nebo jeho autorizovaný zástupce
Název, adresa, telefonní číslo:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Telefon: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
V návrhu byla použita následující harmonizovaná norma platná v EHP:
IEC/EN 60974-1:2012 Zařízení pro obloukové svařování – Část 1: Zdroje svařovacího proudu.
IEC/EN 60974-10:2007 Zařízení pro obloukové svařování – Část 10: Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
DoDatumčné informace: Restriktivní použití, zařízení třídy A, určené k použití v jiném než obytném prostředí.
Výrobce nebo autorizovaný zástupce výrobce svým podpisem prohlašuje, že dotyčné zařízení splňuje
výše uvedené bezpečnostní požadavky.
Datum
Podpis
1. listopadu 2015
Flavio Santos
2015
Pozice
Generální ředitel
Příslušenství
Obsah
ČÁST 1: Bezpečnostní............................................................................................................1-1
1.0
Bezpečnostní opatření................................................................................. 1-1
ČÁST 2: SYSTÉM: ÚVOD .......................................................................................................2-1
2.01
2.02
2.03
2.04
2.05
2.06
Způsob používání této příručky...................................................................2-1
Identifikace zařízení.....................................................................................2-1
Příjem zařízení.............................................................................................2-1
Specifikace zdroje napájení.........................................................................2-2
Specifikace zapojení vstupu........................................................................2-3
Funkce zdroje napájení...............................................................................2-4
ČÁST 2: HOŘÁK: ÚVOD . .....................................................................................................2T-1
2T.01
2T.02
2T.03
2T.04
2T.05
Rozsah příručky.........................................................................................2T-1
Obecný popis.............................................................................................2T-1
Specifikace ...............................................................................................2T-1
Možnosti a příslušenství............................................................................2T-2
Úvod to plazmy..........................................................................................2T-2
ČÁST 3: SYSTÉM: INSTALACE .............................................................................................3-1
3.01
3.02
3.03
3.04
Vybalování...................................................................................................3-1
Možnosti zdvihu...........................................................................................3-1
Připojení primárního vstupního napájení.....................................................3-1
Připojení plynu.............................................................................................3-2
ČÁST 3: HOŘÁK: INSTALACE..............................................................................................3T-1
3T.01
3T.02
Připojení hořáku.........................................................................................3T-1
Nastavení mechanického hořáku..............................................................3T-1
ČÁST 4: SYSTÉM: PROVOZ...................................................................................................4-1
4.01
4.02
Ovládací prvky / funkce čelního panelu.......................................................4-1
Příprava na provoz......................................................................................4-2
ČÁST 4: HOŘÁK: PROVOZ...................................................................................................4T-1
4T.01
4T.02
4T.03
4T.04
4T.05
4T.06
4T.07
4T.08
4T.09
Výběr dílů hořáku.......................................................................................4T-1
Kvalita řezu................................................................................................4T-1
Obecné informace o řezání.......................................................................4T-2
Obsluha ručního hořáku............................................................................4T-3
Drážkování.................................................................................................4T-6
Provoz mechanizovaného hořáku.............................................................4T-7
Výběr dílů pro řezání pomocí hořáku SL60...............................................4T-8
Doporučené rychlosti řezání pro hořák SL60 s nechráněným hrotem....... 4T-9
Doporučené rychlosti řezání pro hořák SL60 s chráněným hrotem......... 4T-11
INFORMACE O PATENTECH..............................................................................................4T-14
Obsah
ČÁST 5: SYSTÉM: SERVIS.....................................................................................................5-1
5.01
5.02
5.03
5.04
5.05
5.06
Obecná údržba............................................................................................5-1
Plán údržby..................................................................................................5-2
Běžné chyby................................................................................................5-2
Indikátor chyby.............................................................................................5-3
Základní průvodce odstraňováním potíží.....................................................5-4
Výměna základních dílů zdroje napájení.....................................................5-6
ČÁST 5: HOŘÁK: SERVIS.....................................................................................................5T-1
5T.01
5T.02
Obecná údržba..........................................................................................5T-1
Kontrola a výměna spotřebních dílů hořáku..............................................5T-2
ČÁST 6: SEZNAMY DÍLŮ.........................................................................................................6-1
6.01
6.02
6.03
6.04
6.05
6.06
6.07
6.08
6.09
6.10
Úvod............................................................................................................6-1
Informace o objednání.................................................................................6-1
Výměna zdroje napájení..............................................................................6-1
Náhradní díly zdroje napájení......................................................................6-2
Možnosti a příslušenství..............................................................................6-2
Náhradní díly pro ruční hořák .....................................................................6-3
Náhradní díly – pro strojové hořáky s nechráněnými vedeními...................6-4
Sestavy náhradních chráněných vedení strojového hořáku .......................6-6
Spotřební díly hořáku (SL60).......................................................................6-7
Spotřební díly hořáku (SL100).....................................................................6-8
PŘÍLOHA 1: POŘADÍ OPERACÍ (BLOKOVÉ SCHÉMA)....................................................... A-1
PŘÍLOHA 2: INFORMACE DATOVÉHO ŠTÍTKU................................................................... A-2
PŘÍLOHA 3: SCHÉMA KOLÍKŮ HOŘÁKU............................................................................. A-3
PŘÍLOHA 4: SCHÉMATA PŘIPOJENÍ HOŘÁKU................................................................... A-4
PŘÍLOHA 5: SCHÉMA SYSTÉMU, JEDNOTKY 400 V.......................................................... A-6
Historie revizí.......................................................................................................................... A-8
Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná.
ESAB CUTMASTER 60
ODDÍL 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1.0
Bezpečnostní opatření
Uživatel svařovacího a plazmového řezacího zařízení ESAB nese plnou zodpovědnost za zajištění toho, aby
každý, kdo pracuje se zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření.
Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům, které se týkají tohoto druhu svařovacího nebo plazmového
řezacího zařízení. Následující doporučení by měla být dodržována jako doplněk ke standardním předpisům,
které se týkají pracoviště.
Veškeré práce musí provádět kvalifikovaní pracovníci dobře obeznámení s obsluhou svařovacího nebo plazmo­
vého řezacího zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za
následek poranění obsluhy nebo poškození zařízení.
1. Každý, kdo používá svařovací nebo plazmové řezací zařízení, musí být plně seznámen s:
- jeho obsluhou
- umístěním nouzových vypínačů
- jeho funkcí
- příslušnými bezpečnostními opatřeními
- svařováním, plazmovým řezáním nebo s obojím
2. Obsluha musí zajistit, aby:
- se nikdo neoprávněný nenacházel při spuštění zařízení v jeho pracovním prostoru.
- nikdo nebyl během hoření oblouku bez náležité ochrany.
3. Pracoviště musí:
- být vhodné pro daný účel
- být chráněno před průvanem
4. Pomůcky osobní ochrany:
- Vždy noste doporučené ochranné pomůcky, jako jsou ochranné brýle, nehořlavý
oděv a ochranné rukavice.
- Nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, prsteny atd., kterými byste mohli
zachytit nebo si způsobit popáleniny.
5. Obecná opatření:
- Ujistěte se, že je zemnicí kabel bezpečně připojen.
- Pracovat na vysokonapěťovém zařízení smí pouze kvalifikovaný elektrotechnik.
- Patřičné hasicí zařízení můsí být jasně označeno a po ruce.
- Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu.
Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním zařízení!
V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo
konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení.
Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech.
Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB.
Společnost ESAB vám může poskytnout všechny potřebné ochranné prostředky a příslušenství pro řezání.
300X5395CS
OBECNÉ INFORMACE
1-1
ESAB CUTMASTER 60
SVAŘOVÁNÍ A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ VÁM
I OSTATNÍM. PŘI SVAŘOVÁNÍ NEBO ŘEZÁNÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO
ZAMĚST­NAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z MOŽNÝCH RIZIK UVÁDĚNÝCH VÝROBCEM.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - Může být smrtelný.
- Nainstalujte a uzemněte svařovací nebo plazmovou řezací jednotku v souladu s příslušnými předpisy.
- Nedotýkejte se živých elektrických součástek ani elektrod holou kůží, vlhkými rukavicemi nebo vlhkým
oděvem.
- Izolujte se od uzemnění a od svařovaného předmětu.
- Ujistěte se, že je Váš pracovní postoj bezpečný.
VAROVÁNÍ
KOUŘ A PLYNY - Mohou být zdraví nebezpečné.
- Držte hlavu stranou od plynných zplodin.
- Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti dýchacích
cest a okolního prostoru.
ZÁŘENÍ OBLOUKU - Může způsobit poranění očí a popálení pokožky.
- Chraňte svůj zrak a tělo. Používejte správné svářečské štíty a ochranné brýle a noste ochranný oděv.
- Chraňte osoby v okolí vhodnými štíty nebo clonami.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
- Jiskry (odstřikující žhavý kov) mohou způsobit požár. Zajistěte, aby se v blízkosti nenacházely žádné hořlavé
materiály.
HLUK - Nadměrný hluk může poškodit sluch.
- Chraňte svoje uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu.
- Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím.
PORUCHA - V případě poruchy přivolejte odbornou pomoc.
PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK,
ABYSTE JÍ ROZUMĚLI. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte tento napájecí zdroj pro rozmrazování potrubí.
Zařízení “class A" není určeno k používání v obytných
oblastech, v nichž je elektrické napájení zajišťováno veřejnou, nízkonapĕťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení šířenému vedením a vyzařováním se mohou v takových
oblastech objevit případné obtíže se zaručením elektromagnetické kompatibility u zařízení “class A".
UPOZORNĚNÍ
Tento výrobek je určen výlučně pro plazmové řezání. Jakékoliv jiné použití
může přivodit zranění nebo škodu na přístroji.
UPOZORNĚNÍ
Před instalací a používáním zařízení si prostudujte
uživatelskou příručku tak,
1-2
OBECNÉ INFORMACE
!
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
ČÁST 2: SYSTÉM: ÚVOD
2.02 Identifikace zařízení
2.01 Způsob používání této
příručky
Tato příručka k obsluze se vztahuje pouze na specifikace
nebo čísla dílů uvedená na straně i.
K zajištění bezpečného provozu, přečíst celou příručka
včetně kapitoly o bezpečnostní pokyny a varování.
V celé této příručky, slova varování, opatrnost, nebezpečí
a poznámka může objevit. Zvláštní pozornost věnovat
informace poskytnuté podle těchto položek. Tato zvláštní
poznámky jsou snadno poznat takto:
POZNÁMKA!
Operace, řízení, nebo pozadí informace, které vyžaduje další důraz
nebo je užitečné pro účinné fungování systému.
!
Upozornění
Postup, který může při nesprávném
dodržování poškodit zařízení.
!
Varování
Postup, který může při nesprávném
dodržování vést k poranění obsluhy
nebo jiných osob v oblasti provozu.
Identifikační číslo (specifikace nebo číslo dílu), model a
sériové číslo jednotky jsou obvykle uvedeny na datovém
štítku připevněném k zadnímu panelu. Zařízení, které
nemá datový štítek, například sestava hořáku a kabelu,
se identifikuje pouze podle specifikace nebo čísla dílu
vytištěného na volně připojené kartě nebo na přepravním obalu. Poznamenejte si tato čísla v dolní části
stránky pro budoucí referenci.
2.03 Příjem zařízení
Když obdržíte zařízení, porovnejte je s údaji na
faktuře, čímž se ujistíte, že zařízení je úplné. Také
zkontrolujte, zda zařízení náhodou nebylo poškozeno
při přepravě. Pokud dojde k jakémukoli poškození, ihned
upozorněte přepravce a nahlaste škodu. Úplné informace týkající se náhrad škod nebo chyb souvisejících
s přepravou podejte na místo ve své oblasti uvedené
uvnitř zadního obalu této příručky.
Zahrňte všechna identifikační čísla zařízení, jak je popsáno níže, společně s úplným popisem vadných dílů.
Před vyjmutím jednotky z bedny přesuňte zařízení na
místo instalace. Při použití tyčí, kladiv apod. k vyjmutí jednotky z bedny buďte opatrní, abyste nepoškodili zařízení.
Varování
Uvádí informace týkající se možného
úrazu elektrickým proudem. Varování bude umístěno v poli, jako je toto.
!
Nebezpečí
Prostředky bezprostřední nebezpečí
které-pokud se vyhnout, bude mít za
následek okamžité a vážné zranění
nebo ztráty na životech.
Další kopie této příručky lze zakoupit kontaktováním
společnosti ESAB na adrese a telefonním čísle ve vaší
oblasti, které jsou uvedeny na zadním obalu této příručky.
Zahrnout v příručce číslo a zařízení identifikační čísla.
Elektronické kopie této příručky lze také stáhnout zdarma ve formátu Acrobat PDF přejitím na níže uvedenou
webovou stránku společnosti ESAB.
http://www.esab.eu
300X5395CS
ÚVOD
2-1
ESAB CUTMASTER 60
2.04 Specifikace zdroje napájení
Specifikace zdroje napájení zařízení ESAB Cutmaster 60
Vstupní napájení
400 VAC (360 - 440 VAC), Tři fáze, 50/60 Hz
Vstupní napájecí kabel
Zdroj napájení obsahuje vstupní kabel.
Kabel pro 400 V, 3 fáze.
Výstupní proud
20 až 60 ampér, trvale nastavitelný
Schopnost zdroje napájení filtrovat plyn
Částice do 5 mikrometrů
Pracovní cyklus zdroje napájení zařízení ESAB Cutmaster 60*
Teplota okolí
Zatížitelnost při pracovním cyklu při 40 °C (104 °F)
Provozní rozsah 0 ° až 50 °C
Všechny jednotky
Zatížitelnost
IEC
Pracovní cyklus
CE
IEC
40%
CE
IEC
60%
CE
100%
Proud
60A
60A
50A
50A
30A
30A
Napětí stejnosměrného
proudu
104
104
100
100
92
92
* POZNÁMKA: Pokud je primární vstupní napájení (střídavý proud) nízké nebo je výstupní napětí (stejnosměrný proud) vyšší, než je uvedeno v tomto grafu, pracovní cyklus se zkrátí.
POZNÁMKA!
Zatížitelnost podle IEC se určuje podle specifikací Mezinárodní elektrotechnické komise.
Tyto specifikace zahrnují výpočet výstupního napětí na základě jmenovitého proudu zdroje
napájení. Aby bylo usnadněno porovnávání zdrojů napájení, toto výstupní napětí používají
k určení pracovního cyklu všichni výrobci.
Rozměry a hmotnost zdroje napájení
Požadavky na čistý prostor kolem ventilace
305 mm
12"
Art # A-12888CS
Art # A-07925CS
381 mm
15"
150 mm
6"
610 mm
24"
610 mm
24"
150 mm
6"
43 lb / 19,5 kg
2-2
ÚVOD
150 mm
6"
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
2.05 Specifikace zapojení vstupu
Požadavky na zapojení vstupního kabelu zdroje napájení zařízení ESAB Cutmaster 60
Vstupní napětí Frekv. Vstup napájení
3 fáze
Navrhované velikosti (viz poznámka)
Volty
Hz
kVA
I max
I eff
400
50/60
11
16
11
Pojistka (Ampéry) Ohebná šňůra (AWG)
20
14
Síťová napětí s navrhovanou ochranou obvodu a velikostmi vodičů Podle národního zákona o elektrických
zařízeních (National Electric Code) a kanadského zákona o elektrických zařízeních (Canadian Electric Code)
POZNÁMKA!
Správné požadavky na zapojení získáte v pravomocných místních a národních zákonech nebo
u pravomocných místních úřadů.
Velikost kabelu je snížena na základě pracovního cyklu zařízení.
300X5395CS
ÚVOD
2-3
ESAB CUTMASTER 60
2.06 Funkce zdroje napájení
Rukojeť a obalvodičů
Ovládací panel
Zásuvka vodiče hořáku
Art # A-07942CS
Pracovníkabel
a svorka
Otvor pro volitelný
kabel rozhraní automatizace
Sestava filtru
Sacíotvorplynu
Art # A-08544CS
Přívodní napájecí kabel
2-4
ÚVOD
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
ČÁST 2: HOŘÁK: ÚVOD
257 mm (10.125")
2T.01 Rozsah příručky
Tato příručka obsahuje popisy, provozní pokyny a postupy údržby pro modely hořáků pro řezání plazmou
1Torch SL60 / ruční hořák a SL100 / mechanizovaný
hořák. Servis tohoto zařízení mohou vykonávat pouze
náležitě proškolené osoby. Důrazně upozorňujeme, že
nekvalifikované osoby by se neměly pokoušet o opravy
nebo úpravy, které nejsou uvedeny v této příručce, protože hrozí riziko ztráty platnosti záruky.
95 mm
(3.75")
Art # A-03322CS
29 mm (1.17")
2. Mechanický hořák, model
Standardní strojový hořák obsahuje polohovací
trubku se sestavou stojanu a bloku pro sevření.
403 mm / 15,875"
236 mm / 9,285"
Tuto příručku si důkladně pročtěte. Úplným pochopením
vlastností a schopností tohoto zařízení bude zajištěn
spolehlivý provoz, pro který bylo zařízení navrženo.
35 mm / 1,375"
2T.02 Obecný popis
Provedení plazmových hořáků se podobá zapalovací
svíčce v automobilu. Skládají se ze záporných a kladných částí oddělených středovým izolátorem. Uvnitř
hořáku se v mezeře mezi záporně nabitou elektrodou a
kladně nabitým hrotem spustí startovní oblouk. Jakmile
startovní oblouk ionizuje plazmový plyn, sloupec přehřátého plynu protéká malým otvorem v hrotu hořáku, který
je zamířen na kov, který se má řezat.
44,5 mm /
1,75"
16 mm /
0,625"
30 mm / 1,175"
126 mm / 4,95"
Art # A-02998CS
B. Délky vedení hořáku
K dispozici jsou následující ruční hořáky:
• 6,1 m / 20 stop, s konektory ATC
K dispozici jsou následující strojové hořáky:
• 1,5 m / 5 stop, s konektory ATC
Jedno vedení hořáku zajišťuje plyn z jednoho zdroje,
který se použije jako plazma i jako sekundární plyn.
Průtok vzduchu se rozdělí uvnitř hlavy hořáku. Výsledkem činnosti na základě plynu z jednoho zdroje je hořák
menších rozměrů a nenákladný provoz.
• 3,05 m / 10 stop, s konektory ATC
• 7,6 m / 25 stop, s konektory ATC
• 15,2 m / 50 stop, s konektory ATC
C. Díly hořáku
POZNÁMKA!
Podrobnější popis provozu plazmového hořáku najdete v části 2T.05,
"Úvod to plazmy".
Další specifikace související s použitým zdrojem napájení najdete na
stránkách příloh.
Spouštěcí zásobník, elektroda, hrot, nádoba krytu
D. Parts In Place (PIP)
Hlava hořáku obsahuje integrovaný spínač.
Zatížitelnost obvodu 12 VDC
E. Typ chlazení
2T.03 Specifikace
Kombinace okolního vzduchu a toku plynu prostřednictvím hořáku.
A. Konfigurace hořáku
1. Ruční hořák, modely
Hlava ručního hořáku je v úhlu 75° vzhledem k
rukojeti hořáku. Ruční hořáky obsahují sestavu
rukojeti hořáku a spouště hořáku.
300X5395CS
ÚVOD
2T-1
ESAB CUTMASTER 60
2T.05 Úvod to plazmy
F. Zatížitelnost hořáku
Zatížitelnost ručního hořáku
A. Průtok plazmového plynu
Teplota okolí
104° F
40° C
Pracovní cyklus
100 % při 60 ampérech při 400
scfh
Maximální proud
60 Ampéry
Napětí (Všpičkové)
500V
Napětí zapálení
oblouku
7kV
Zatímco cílem řezání plazmovým obloukem je oddělení materiálu, drážkování plazmovým obloukem se
používá k odstranění kovů do určené hloubky a šířky.
Zatížitelnost mechanického hořáku
Teplota okolí
104° F
40° C
Pracovní cyklus
100% @ 100 Ampéry @ 400
scfh
Maximální proud
120 Ampéry
Napětí (Všpičkové)
500V
Napětí zapálení
oblouku
7kV
Plazma je plyn, který je se zahřeje na velmi vysokou teplotu a ionizuje se, takže se stává elektricky
vodivým. Postupy řezání a drážkování plazmovým
obloukem využívají tuto plazmu k přenosu elektrického oblouku na obrobek. Kov, který se má řezat
nebo odstranit, je roztaven zahřátým obloukem a
poté odňat.
V hořáku pro řezání plazmou vnikne chladný plyn do
zóny B, ve které oblouk mezi elektrodou a hrotem
hořáku plyn zahřeje a ionizuje. Hlavní řezací oblouk
se poté přenese k obrobku prostřednictvím sloupce
plazmového plynu v zóně C.
G. Požadavky na plyn
Specifikace plynu ručního a mechanizovaného
hořáku
Plyn (plazma a sekundární)
Stlačený vzduch
Provozní tlak
Viz POZNÁMKA
60 - 95 psi
4,1 - 6,5 barů
Maximální vstupní tlak
8,6 barů / 125
psi
Průtok plynu (řezání a
drážkování)
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
!
_
Zdroj
napájení
+
A
B
Opracovávanýdíl
Varování
Tento hořák se nepoužívá s kyslíkem (O2).
C
A-00002CS
Podrobné zobrazení obvyklé hlavy hořáku
Přívodem plazmového plynu a elektrického oblouku
malým otvorem zajistí hořák vysokou koncentraci
tepla do malé oblasti. Nehybný úzký plazmový oblouk je zobrazen v zóně C. Pro řezání plazmou se
používá normální polarita stejnosměrného proudu
(DC), jak je uvedeno na obrázku.
POZNÁMKA!
Provozní tlak se liší podle modelu
hořáku, provozní intenzity proudu
a délky vedení hořáku. Viz grafy
nastavení tlaku plynu pro jednotlivé
modely.
H. Nebezpečí přímého kontaktu
V případě hrotu s odstupem je doporučený odstup
4,7 mm / 3/16 palce.
Zóna A dopraví sekundární plyn, který ochladí hořák. Tento plyn také pomáhá plazmovému plynu s
vysokou rychlostí odstranit roztavený kov z řezu, což
umožňuje rychlý řez bez hromadění strusky.
2T.04 Možnosti a příslušenství
Možnosti a příslušenství viz část 6.
2T-2
ÚVOD
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
B. Šíření plynu
Použije se jeden plyn, který se vnitřně rozdělí na
plazmu a sekundární plyny.
Schéma obvodu funkce Parts In Place pro ruční
hořák
Vzdálený náhrdelník
Plazmový plyn proudí do hořáku záporným vedením,
spouštěcím zásobníkem, kolem elektrody a ven
otvorem hořáku.
Sekundární plyn proudí směrem dolů kolem vnější
části spouštěcího zásobníku hořáku a směrem ven
mezi hořákem a nádobou krytu kolem plazmového
oblouku.
Pro ATC
Spínač PIP
Nádobakrytu
Spuštění CNC
C. Startovní oblouk
Při spuštění hořáku se mezi elektrodou a řezacím
hrotem vytvoří startovní oblouk. Tento startovní
oblouk vytvoří cestu pro hlavní oblouk, který se
přenese k obrobku.
Pro ATC
Spínač PIP
Nepájení stejnosměrným proudem se také používá
pro hlavní řezací oblouk. Záporný výstup je připojen
k elektrodě hořáku pomocí vedení hořáku. Kladný
výstup je připojen k obrobku prostřednictvím ukostřovacího kabelu a k hořáku prostřednictvím hlavního
vodiče.
Art # A-08168CS
D. Hlavní řezací oblouk
Nádobakrytu
Automatickýhořák
Pro ATC
Spínač PIP
Nádobakrytu
E. Parts In Place (PIP)
Hořák obsahuje obvod funkce "Parts In Place" (PIP).
Pokud je správně nainstalována nádoba krytu,
spínač se uzavře. Pokud je tento spínač otevřený,
hořák nebude pracovat.
Pro kontrolu
zapojení kabelů
Spínačhořáku
Spínač PIP
A-02997CS
300X5395CS
Schéma obvodu funkce Parts In Place pro strojový
hořák
Spínačhořáku
Nádoba krytu
ÚVOD
2T-3
ESAB CUTMASTER 60
Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná.
2T-4
ÚVOD
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
ČÁST 3: SYSTÉM:
INSTALACE
3.03 Připojení primárního
vstupního napájení
Upozornění
Před zapojením nebo připojením
jednotky zkontrolujte správné napětí
zdroje napájení. Zkontrolujte správné nastavení voliče napětí v zadní
části jednotky, předtím než jednotku
zapojíte nebo připojíte. Primární
zdroj napájení, pojistka a jakékoli
prodlužovací šňůry musí splňovat
místní zákony týkající se elektřiny a
požadavky na doporučenou ochranu
obvodu a zapojení, jak je uvedeno v
části 2.
!
1. Pomocí seznamu zboží lze určit a doložit každou
položku.
2. Zkontrolujte každou položku, zda u ní nedošlo
k možnému poškození při přepravě. Pokud je
poškození zjevné, před pokračováním v instalaci
se obraťte na distributora nebo přepravní společnost.
3. Do části určené pro informace v přední části této
příručky si poznamenejte číslo modelu a sériové
číslo zdroje napájení a hořáku, datum nákupu a
název dodavatele.
3.02 Možnosti zdvihu
Všechny jednotky se dodávají z výroby se vstupním napájecím kabelem 380/400 voltů připojeným ke vstupnímu
stykači v třífázové konfiguraci. Následující obrázek a
pokyny se týkají výměny vstupního napájecího kabelu.
Zdroj napájení obsahuje rukojeť pouze pro ruční zdvižení. Ujistěte se, že zdvižení a přemístění jednotky probíhá
bezpečným způsobem.
Třífázové nastavení (3ø) a nastavení spojky
Varování
Nedotýkejte se elektrických dílů pod
napětím.
Před přesunem jednotky odpojte
vstupní napájecí šňůru.
!
Varování
PADAJÍCÍ ZAŘÍZENÍ může způsobit
vážné zranění osoby a může poškodit zařízení.
RUKOJEŤ není určena pro mechanický zdvih.
L2
L2
Spojka L1 -L4
L3
L4
GND
L4
Zapojení třífázového vstupního napájení
A. Připojení k třífázovému vstupnímu
napájení
Varování
Před vyzkoušením tohoto postupu
odpojte vstupní napájení od zdroje
napájení a vstupní kabel.
• Zdvihněte jednotku za rukojeť oběma rukama. Ke
zdvižení nepoužívejte popruhy.
• Před přesunem jednotky vysokozdvižným vozíkem
nebo jiným prostředkem umístěte jednotku na
vhodnou podpěrnou desku a zajistěte ji.
L1
L3
• Jednotku by měly zdvihat pouze dostatečně fyzicky
zdatné osoby.
• Pomocí doplňkového vozíku nebo podobného zařízení s přiměřenou kapacitou přesuňte jednotku.
L1
Art # A-08546CS
3.01 Vybalování
Tyto pokyny se týkají výměny vstupního napájecího
kabelu 380/400 V pro vstupní napájení za třífázové
vstupní napájení.
1. Odeberte kryt zdroje napájení podle pokynů
uvedených v části 5.
2. Odpojte původní vstupní napájecí kabel od hlavního vstupního stykače a uzemnění skříně.
3. Uvolněte chránič průchozího otvoru na zadním
panelu zdroje napájení. Vytáhněte původní napájecí kabel ze zdroje napájení.
300X5395CS
INSTALACE
3-1
ESAB CUTMASTER 60
Sestava regulátoru/
filtru
4. Při použití vstupního napájecího kabelu se čtyřmi
vodiči, který zajistí zákazník, pro požadované
napětí odstraňte izolaci na jednotlivých vodičích.
5. Protáhněte používaný kabel přístupovým otvorem v zadním panelu zdroje napájení. Specifikace napájecího kabelu najdete v části 2.
Upozornění
Primární zdroj napájení a napájecí
kabel musí splňovat místní zákony
týkající se elektřiny a požadavky
na doporučenou ochranu obvodu a
zapojení (viz tabulka v části 2).
!
Otvorsání
Hadicovásvorka
Přívodní
hadice plynu
Art # A-07943CS
6. Připojte vodiče následujícím způsobem.
•
Nastavte spojovací vodiče na stykači. Viz
předchozí obrázky.
•
Zelený / žlutý kabel uzemnění.
•
Zbývající vodiče pro vstup L1 a L2. Na pořadí,
ve kterém jsou tyto vodiče připojeny, nezáleží.
7. Při ponechání malé mezery mezi vodiči upevněte
chránič průchozího otvoru, čímž zajistíte napájecí
kabel.
8. Přeinstalujte kryt zdroje napájení podle pokynů
uvedených v části 5.
9. Připojte opačný konec jednotlivých vodičů k zástrčce, kterou zajistí zákazník, nebo k hlavnímu
odpojovači.
1/4 NPT nebo ISO-R
pro 1/4" (6 mm) tvarovku
Připojení vzduchu ke vstupnímu portu
Instalace doplňkového jednostupňového
vzduchového filtru
Pro zlepšení filtrování se stlačeným vzduchem se doporučuje doplňková sada filtru, která nevpustí do hořáku
vlhkost a úlomky.
1. Připevněte hadici jednostupňového filtru ke
vstupnímu portu.
2. Připevněte sestavu filtru k hadici filtru.
3. Připojte přívod vzduchu k filtru. Obrázek znázorňuje jako příklad obvyklé připojovací díly.
10. Připojte vstupní napájecí kabel (nebo zavřete
hlavní odpojovač), aby bylo zajištěno napájení.
3.04 Připojení plynu
Připojení přívodu plynu k jednotce
Připojení je stejné pro válce se stlačeným vzduchem
nebo vysokotlaké válce. Pokud chcete nainstalovat
doplňkový filtr přívodu vzduchu, obraťte se na následující
dvě dílčí části.
POZNÁMKA!
Chcete-li dosáhnout bezpečného
utěsnění, použijte závitový těsnicí
materiál na závity připojovacího dílu
podle pokynů výrobce. K utěsnění závitů nepoužívejte teflonovou
pásku, neboť se mohou odlomit
částečky pásky a mohou zablokovat
malé průchody vzduchu v hořáku.
Proveďte připojení následujícím způsobem:
1. Připojte přívod vzduchu ke vstupnímu portu. Obrázek znázorňuje jako příklad obvyklé připojovací
díly.
POZNÁMKA!
Chcete-li dosáhnout bezpečného
utěsnění, použijte závitový těsnicí
materiál na závity připojovacího dílu
podle pokynů výrobce. K utěsnění
závitů nepoužívejte teflonovou pásku, neboť se mohou odlomit částečky pásky a mohou zablokovat malé
průchody vzduchu v hořáku.
3-2
INSTALACE
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
Sestava regulátoru/
filtru
Otvorsání
Art # A-07944CS
Hadicovásvorka
Přívodní hadice
plynu
1/4 NPT nebo ISO-R
pro 1/4" (6 mm) tvarovku
Instalace doplňkového jednostupňového filtru
Instalace sady doplňkového dvoustupňového vzduchového filtru
Tento doplňkový dvoustupňový filtr přívodu vzduchu se také používá v systémech stlačeného vzduchu v komerčních
prostorách. Filtr odstraňuje vlhkost a nečistoty do velikosti minimálně 5 mikrometrů.
Připojte přívod vzduchu následovně:
1. Připevněte držák dvoustupňového filtru k zadní části zdroje napájení podle pokynů dodaných se sestavou
filtru.
POZNÁMKA!
Chcete-li dosáhnout bezpečného utěsnění, použijte závitový těsnicí materiál na závity připojovacího dílu podle pokynů výrobce. K utěsnění závitů nepoužívejte teflonovou pásku,
neboť se mohou odlomit částečky pásky a mohou zablokovat malé průchody vzduchu v
hořáku.
2.
Připojte odtokovou hadici dvoustupňového filtru ke vstupnímu portu regulátoru / sestavy filtru.
3. K připojení přívodu vzduchu k filtru použijte připojovací díly, které zajistí zákazník. Jako příklad je uveden
připojovací díl 1/4 palcového trubkového závitu NPT k 1/4palcové hadici.
Sestava
regulátoru/filtru
Vstup
regulátoru
Sacíotvor 2fázového
filtru (vstupní)
Výstupní port
(VÝSTUP)
Sestavadvou
fázového filtru
Hadicovásvorka
Přívodní
hadice plynu
1/4 NPT pro
1/4" (6 mm)
tvarovku
Art # A-07945CS
Instalace doplňkového dvoustupňového filtru
300X5395CS
INSTALACE
3-3
ESAB CUTMASTER 60
Použití vysokotlakých vzduchových válců
Při použití vysokotlakých vzduchových válců jako přívodu
vzduchu:
1. Viz specifikace výrobce týkající se postupů instalace a údržby regulátorů vysokého tlaku plynu.
2. Prověřte ventily válce, čímž se ujistíte, zda jsou
čisté a zda na nich není olej, mazivo nebo cizí
materiál. Krátce otevřete každý ventil válce, čímž
odstraníte jakýkoli prach, který se v něm může
nacházet.
3. Válec musí být vybaven nastavitelným vysokotlakým regulátorem, který pojme výstupní tlaky
až po maximum 6,9 barů (100 psi) a průtoky
nejméně 141,5 lpm (300 scfh).
4. Připojte přívodní hadici k válci.
POZNÁMKA!
Ve válcovém regulátoru vysokého
tlaku je třeba nastavit tlak na 6,9
barů (100 psi).
Přívodní hadice musí mít vnitřní
průměr nejméně 6 mm (1/4 palce).
Chcete-li dosáhnout bezpečného
utěsnění, použijte závitový těsnicí
materiál na závity připojovacího dílu
podle pokynů výrobce. K utěsnění
závitů nepoužívejte teflonovou pásku, neboť se mohou odlomit částečky pásky a mohou zablokovat malé
průchody vzduchu v hořáku.
3-4
INSTALACE
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
ČÁST 3: HOŘÁK:
INSTALACE
3. Umístěte svařovací filtrační čočky před hořák a
ZAPNĚTE přívod vzduchu. Nespouštějte oblouk!
Jakýkoli olej nebo jakákoli vlhkost ve vzduchu budou
viditelné na čočkách.
3T.01 Připojení hořáku
V nezbytném případě připojte hořák ke zdroji napájení.
K tomuto zdroji napájení připojte pouze model SL60 /
ruční hořák nebo SL100 / mechanický hořák společnosti
ESAB. Maximální délka vedení hořáku je 30,5 m / 100
stop, včetně prodloužení.
3T.02 Nastavení mechanického
hořáku
POZNÁMKA!
V případě změny systému ručního
hořáku tak, aby ovládal strojový hořák,
je vyžadována instalace adaptéru ve
zdroji napájení.
Varování
Před připojením hořáku odpojte
primární napájení ve zdroji.
Varování
Před demontáží hořáku nebo vedení
hořáku odpojte primární napájení ve
zdroji.
1. Zarovnejte kolíkový konektor ATC (na vedení hořáku) se zdířkovou zásuvkou. Zasuňte kolíkový
konektor do zdířkové zásuvky. Konektory by do
sebe měly při vyvinutí malého tlaku zapadnout.
2. Zajistěte připojení otočením pojistné matice po
směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte
cvaknutí. NEPOUŽÍVEJTE pojistnou matici ke
stáhnutí připojení k sobě. K zajištění připojení
nepoužívejte nástroje.
Mechanický hořák obsahuje polohovací trubku se sestavou stojanu a bloku pro sevření.
1. Namontujte sestavu hořáku na řezací stůl.
2. Chcete-li získat čistý svislý řez, použijte příložník,
pomocí kterého zarovnáte hořák kolmo k povrchu
obrobku.
Sestavablokupinů
2
1
Čtverec
Art # A-07885CS
Připojení hořáku ke zdroji napájení
3. Systém je připraven k provozu.
Opracovávanýdíl
A-02585CS
Kontrola kvality vzduchu
Zkouška kvality vzduchu:
1.
/
Uveďte vypínač do ZAPNUTÉ polohy
(nahoru).
2. Uveďte spínač ovládání funkcí do polohy NASTAVENÍ.
300X5395CS
Nastavení mechanického hořáku
3. Pro typ provozu je nutné nainstalovat správné
díly hořáku (nádobu krytu, hrot, spouštěcí zásobník a elektrodu). Podrobnosti najdete v části
4T.07, Výběr dílů hořáku.
INSTALACE
3T-1
ESAB CUTMASTER 60
Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná.
3T-2
INSTALACE
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
PNĚTE jednotku, VYPNĚTE nebo odpojte vstupní
napájení, opravte chybu a znovu spusťte jednotku.
Podrobnosti najdete v části 5.
ČÁST 4: SYSTÉM: PROVOZ
1
4.01 Ovládací prvky / funkce
čelního panelu
2
3
4
Identifikace číslování viz obrázek
MIN
1. Ovládání výstupního proudu
Nastaví požadovaný výstupní proud. Pro řezání
kontaktním tažením (s hrotem hořáku v kontaktu
s obrobkem) nebo řezání s odstupem lze použít
nastavení výstupu až do 60 ampér.
A
MAX
PSI
BAR
MAX
MAX
MIN
MIN
+
!
2. Ovládání funkcí
Tlačítko ovládání funkcí, které se používá k výběru
různých provozních režimů.
5 6 7 8 9 10
NASTAVENÍ Používá se k čištění vzduchu v
jednotce, hořáku a vedení a k úpravě tlaku plynu.
řezání
SPUŠTĚNÍ Používá se pro obecné operace
6.
VELMI RYCHLÉ OPAKOVANÉ AUTOMATICKÉ SPUŠTĚNÍ Umožňuje rychlejší opětovné spuštění
startovního oblouku pro účely nepřerušovaného řezání.
BLOKOVÁNÍ Používá se pro delší řezy s
ručním přidržením. Jakmile se vytvoří řezací oblouk,
lze uvolnit spínač hořáku. Řezací oblouk zůstane
ZAPNUTÝ, dokud není hořák oddálen od obrobku,
hořák neopustí okraj obrobku, není znovu aktivován
spínač hořáku nebo pokud není aktivováno jedno z
blokování systému.
Art# A-07886CS
Indikátor teploty
Indikátor je normálně VYPNUTÝ. Indikátor je
ZAPNUTÝ, když vnitřní teplota překročí normální
meze. Před pokračování v provozu nechte
jednotku vychladnout.
7.
Indikátor plynu
Indikátor je ZAPNUTÝ, když je přítomný minimální
vstupní tlak plynu pro provoz zdroje napájení. Minimální tlak pro provoz zdroje napájení není dostatečný pro provoz hořáku.
8.
3. Vypínač napájení
proudu
Indikátor stejnosměrného
Indikátor je ZAPNUTÝ, když je aktivní výstupní
obvod stejnosměrného proudu.
/
Vypínač ovládá vstupní napájení zdroje
napájení. Horní poloha značí ZAPNUTÍ, dolní poloha VYPNUTÍ.
9.
!
Indikátor chyby
Indikátor je ZAPNUTÝ, když je aktivní chybový
4. Ovládání tlaku vzduchu/plynu
Ovládání tlaku se používá v režimu "NASTAVENÍ" k úpravě tlaku vzduchu/plynu. Vytáhnutím tlačítka provedete úpravu a jeho zatlačením
provedete zajištění.
+
5.
Indikátor střídavého proudu
Nepřerušovaná kontrolka udává, že zdroj napájení
je připraven k provozu. Blikající kontrolka udává,
že jednotka je v režimu ochranného blokování. VY-
300X5395CS
PROVOZ
4-1
ESAB CUTMASTER 60
obvod. Vysvětlení chybových kontrolek najdete v
části 5.
Zdroj vzduchu
Ujistěte se, že zdroj splňuje požadavky (viz část 2).
Zkontrolujte připojení a ZAPNĚTE přívod vzduchu.
10. Indikátor tlakus
BAR
MAX
MAX
90
6.3
85
5.9
80
5.5
75
5.2
70
4.8
65
4.5
MIN
MIN
Připojení ukostřovacího kabelu
Upněte ukostřovací kabel k obrobku nebo řezacímu
stolu. Oblast je nutné očistit od oleje, nátěru a rzi.
Proveďte připojení pouze k hlavní části obrobku. Neprovádějte připojení k části, kterou chcete odříznout.
Art # A-08170CS
PSI
Indikátory se rozsvítí podle tlaku nastaveného tlačítkem
ovládání tlaku (číslo 4).
Art # A-04509CS
Napájení ZAPNUTO
4.02 Příprava na provoz
Uveďte vypínač zdroje napájení do ZAPNUTÉ
Na začátku každé provozní činnosti:
polohy (nahoru).
Varování
Před sestavením nebo demontáží
zdroje napájení, dílů hořáku nebo
sestavy hořáku a vedení odpojte
primární napájení ve zdroji.
střídavého proudu.
Indikátor plynu se ZAPNE,
pokud je pro provoz zdroje napájení dostatečný tlak
plynu a ZAPNOU se chladicí ventilátory.
POZNÁMKA!
Minimální tlak pro provoz zdroje
napájení není dostatečný pro provoz
hořáku.
Jakmile je ZAPNUTA jednotka, ZAPNOU se chladicí ventilátory. Když
je jednotka nečinná po dobu deseti
(10) minut, ventilátory se VYPNOU.
Ventilátory se opět ZAPNOU, jakmile se aktivuje spínač hořáku (spouštěcí signál), nebo pokud je jednotka
VYPNUTA a poté znovu ZAPNUTA.
Pokud nastane stav nadměrné
teploty, ventilátory budou nadále
spuštěny během trvání stavu a po
dobu deseti (10) minut po odstranění stavu.
Výběr dílů hořáku
Zkontrolujte, zda je hořák správně sestaven a zda
obsahuje odpovídající díly. Díly hořáku musí odpovídat typu provozu a výstupu intenzity proudu tohoto
zdroje napájení (maximálně 60 ampér). Výběr
dílů hořáku najdete v části 4T.07 a v následujících
částech.
Připojení hořáku
Zkontrolujte, zda je správně připojen hořák. K tomuto zdroji napájení lze připojit pouze model SL60
/ ruční hořák nebo SL100 / mechanický hořák společnosti ESAB. Viz část 3T této příručky.
Zkontrolujte primární zdroj vstupního
napájení.
1. Zkontrolujte, zda zdroj napájení vykazuje správné
vstupní napětí. Zajistěte, aby zdroj vstupního napájení splňoval požadavky na napájení jednotky
podle části 2, Specifikace.
Nastavení provozního tlaku
2. Připojte vstupní napájecí kabel (nebo zavřete
hlavní odpojovač), aby bylo zajištěno napájení
systému.
4-2
ZAPNE se indikátor
PROVOZ
1. Uveďte tlačítko ovládání funkcí zdroje napájení
do polohy NASTAVENÍ.
Plyn bude protékat.
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
VELMI RYCHLÉ OPAKOVANÉ AUTOMATIC-
2. V případě řezání s odstupem upravte tlak plynu v
rozmezí 4,8 až 5,9 barů / 70 až 85 psi (indikátor
LED je ve středu ovládacího panelu). Podrobnosti nastavení tlaku najdete v grafu odstupu.
KÉ SPUŠTĚNÍ
nebo BLOKOVÁNÍ.
zastaví.
2
1
Průtok plynu se
2. Pomocí tlačítka ovládání výstupního proudu nastavte výstupní proud na požadovanou intenzitu.
MIN
A
Operace řezání
MAX
PSI
BAR
MAX
MAX
MIN
MIN
Pokud se během řezání hořák vzdálí od obrobku a
tlačítko ovládání funkcí je v poloze SPUŠTĚNÍ, dojde ke krátkému zpozdění opakovaného spouštění
startovního oblouku. Když je tlačítko v poloze VELMI
RYCHLÉHO OPAKOVANÉHO AUTOMATICKÉHO
SPUŠTĚNÍ, pokud se hořák vzdálí od obrobku, ihned
se znovu spustí startovní oblouk, a když se startovní
oblouk dostane do kontaktu s obrobkem, ihned se
znovu spustí řezací oblouk. (Polohu "velmi rychlého
opakovaného automatického spuštění" použijte v
případě řezání mřížoviny či roštu nebo při drážkování či odřezávání, kdy je vhodné nepřerušované
opakované spuštění.). A pokud je tlačítko v poloze
BLOKOVÁNÍ, po uvolnění spínače hořáku bude
zachován hlavní řezací oblouk.
+
!
Art# A-07946CS
ODSTUP
Nastavení tlaku plynu zařízení ESAB CutMaster 60
Délky vedení
SL60
(Ruční hořák)
SL100
(mechanizovaný
hořák)
Až do 7,6 m (25
stop)
5.2 barů, 75 psi
5.2 barů, 75 psi
Obvyklé rychlosti řezání
Rychlost řezání se liší podle výstupní intenzity proudu hořáku, typu řezaného materiálu a schopností
obsluhy. Další podrobnosti najdete v části 4T.08 a
v následujících částech.
Každých dalších 7,6 Přidat 0,4 barů,
Přidat 0,4 barů, 5 psi
m (25 stop)
5 psi
3. V případě řezání kontaktním tažením upravte tlak
plynu v rozmezí 5,2 až 6,5 barů / 75 až 95 psi
(indikátor LED je ve středu ovládacího panelu).
Podrobnosti nastavení tlaku najdete v grafu řezání kontaktním tažením.
Nastavení výstupního proudu nebo rychlosti řezání
lze snížit, aby bylo umožněno pomalejší řezání při
sledování linky nebo použití šablony nebo vedení pro
řezání, přičemž i tak se vytvoří řezy vynikající kvality.
Dodatečný průtok
Uvolněním spouště zastavíte řezací oblouk. Plyn
protéká dále po dobu přibližně 20 sekund. Pokud během dodatečného průtoku uživatel přesune uvolnění
spouště směrem dozadu a stiskne spoušť, spustí
se startovní oblouk. Pokud se hrot hořáku nachází
v přenosové vzdálenosti od obrobku, k obrobku se
přenese hlavní oblouk.
KONTAKTNÍ TAŽENÍ
Nastavení tlaku plynu zařízení ESAB
CutMaster 60
Délky vedení
SL60
(Ruční hořák)
Až do 7,6 m (25 stop)
5,5 barů, 80 psi
Vypnutí
Každých dalších 7,6 m Přidat 0,4 barů, 5
(25 stop)
psi
/
Výběr hladiny výstupu proudu
1. Uveďte tlačítko ovládání funkcí do jedné ze tří
dostupných provozních poloh: RUN
300X5395CS
,
PROVOZ
Uveďte vypínač do VYPNUTÉ polohy
(dolní).
Všechny indikátory zdroje napájení
se VYPNOU. Odpojte vstupní napájecí šňůru nebo
odpojte vstupní napájení. Napájení je odebráno ze
systému.
4-3
ESAB CUTMASTER 60
Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná.
4-4
PROVOZ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
ČÁST 4: HOŘÁK: PROVOZ
3. Nainstalujte náhradní elektrodu jejím zatlačením
přímo do hlavy hořáku, dokud neuslyšíte cvaknutí.
4T.01 Výběr dílů hořáku
4. Do hlavy hořáku nainstalujte spouštěcí zásobník
a požadovaný hrot pro provoz.
V závislosti na operaci, která má být provedena, se určují
díly hořáku, které se použijí.
Typ provozu:
Řezání kontaktním tažením, řezání s odstupem
nebo drážkování
Díly hořáku:
Nádoba krytu, řezací hrot, elektroda a spouštěcí
zásobník
5. Ručně upevněte sestavu nádoby krytu, dokud
nebude usazena na hlavě hořáku. Pokud při instalaci nádoby vzniká odpor, před pokračováním
zkontrolujte závity.
4T.02 Kvalita řezu
POZNÁMKA!
Kvalita řezu velmi závisí na nastavení a parametrech, například odstupu hořáku, zarovnání s obrobkem,
rychlosti řezání, tlaku plynu a schopnostech obsluhy.
POZNÁMKA!
Další informace o dílech hořáku najdete v části 4T.07 a v následujících
částech.
Díly hořáku změňte pro různé typy provozu následovně:
Varování
Před sestavením nebo demontáží
zdroje napájení, dílů hořáku nebo
sestavy hořáku a vedení odpojte
primární napájení ve zdroji.
POZNÁMKA!
Nádoba krytu upíná hrot a spouštěcí
zásobník. Umístěte hořák tak, aby
nádoba krytu směřovala vzhůru,
čímž zabráníte vypadnutí těchto dílů
při odebrání nádoby.
Požadavky na kvalitu řezu se liší v závislosti na použití.
V případě svařování povrchu po řezání mohou být hlavními faktory například hromadění nitridu a úhel úkosu.
Řezání bez tvorby okují je důležité, pokud se požaduje
taková kvalita řezu povrchu, aby se nemuselo provádět
sekundární čištění. Následující obrázek znázorňuje tyto
vlastnosti kvality řezu:
Šířka zářezu
Povrch řezu
Úhel úkosu
Skvrny na
povrchu
Zakulacení
horního okraje
1. Odšroubujte a odeberte sestavu nádoby krytu z
hlavy hořáku.
2. Odeberte elektrodu tak, že ji přímo vytáhnete z
hlavy hořáku.
Hromaděníokují
Povrchřezuliniíkontaktníhotažení
A-00007CS
Vlastnosti kvality řezu
Hlavice hořáku
Elektroda
Povrch řezu
Požadovaný nebo určený stav (hladký nebo hrubý)
povrchu řezu.
Spouštěcízásobník
Hromadění nitridu
Hrot
Pokud je v proudu plazmy přítomen dusík, na povrchu mohou zůstat zbytky nitridu. Toto nahromadění
může způsobit nepříjemnosti, pokud má být materiál
po řezání svařen.
Nádobakrytu
A-03510CS
Díly hořáku
(Zobrazení uzávěru krytu kontaktního tažení a tělesa
nádoby krytu)
300X5395CS
PROVOZ
4T-1
ESAB CUTMASTER 60
Úhel úkosu
POZNÁMKA!
S vedeními hořáku manipulujte opatrně a chraňte je před
poškozením.
Úhel mezi povrchem okraje řezu a rovinou kolmou k
povrchu desky. Výsledkem dokonale kolmého řezu
by měl být úhel s úkosem 0°.
Zakulacení horního okraje
Vedení
Zakulacení horního okraje řezu kvůli opotřebení
úvodním kontaktem plazmového oblouku s obrobkem.
Vedení je náročnější na životnost dílů než skutečné
řezání, protože spíše než z elektrody do obrobku
je startovní oblouk směrován z elektrody do hrotu.
Kdykoli je to možné, nepoužívejte startovní oblouk
příliš dlouhou dobu , čímž prodloužíte životnost dílů.
Hromadění dolních okují
Roztavený materiál, který se nedostane z oblasti
řezu a znovu ztuhne na desce. Přílišné vytváření
okují může vyžadovat sekundární vyčištění po
řezání.
Odstup hořáku
Nesprávný odstup (vzdálenost mezi hrotem hořáku
a obrobkem) může nepříznivě ovlivnit životnost hrotu
stejně jako životnost nádoby krytu. Odstup může
také značně ovlivnit úhel úkosu. Snížení odstupu
bude mít obecně za následek pravoúhlejší řez.
Šířka zářezu
Šířka řezu (nebo šířka materiálu odstraněného
během řezu).
Spuštění na okraji
V případě spuštění na okraji přidržte hořák kolmo k
obrobku, přičemž přední část hrotu bude v blízkosti
(nebude se dotýkat) okraje obrobku v bodě, ve kterém má řez začínat. Při spuštění na okraji desky
nezastavujte na okraji a vyviňte tlak na oblouk, aby
„dosáhl“ okraje kovu. Co nejdříve vytvořte řezací
oblouk.
Skvrny na povrchu (okuje)
Skvrny nebo okuje na povrchu řezu způsobené pomalou rychlostí pohybu, příliš vekou výškou řezání
nebo řezacím hrotem, jehož otvor se roztáhne.
4T.03 Obecné informace o řezání
!
!
4T-2
Varování
Před demontáží zdroje napájení,
hořáku nebo vedení hořáku odpojte
primární napájení ve zdroji.
Pravidelně kontrolujte důležitá
bezpečnostní opatření v přední části
této příručky. Ujistěte se, že obsluha
používá vhodné rukavice, vhodný
oděv a vhodné pomůcky na ochranu
sluchu a zraku. Zajistěte, aby se při
aktivaci hořáku nedostala do kontaktu s obrobkem žádná část těla
obsluhy.
Směr řezu
Proud plazmového plynu v hořácích při opuštění
hořáku víří, aby byl zachován plynulý sloupec plynu.
Výsledkem tohoto efektu víření je, že jedna strana
řezu je pravoúhlejší než druhá. Při zobrazení podél
směru pohybu je pravá strana řezu pravoúhlejší
než levá.
Uříznutý roh
na levé straně
Uříznutý roh
na pravé straně
A-00512CS
Upozornění
Jiskry v průběhu řezání mohou
způsobit poškození povrchů s
krycím povlakem nebo nátěrem či
jiných povrchů, jako je sklo, plast a
kov.
Vlastnosti stran řezu
Chcete-li provést řez s pravoúhlým okrajem podél
vnitřního průměru kruhu, hořák by se měl po kruhu
pohybovat proti směru hodinových ručiček. Aby
byl zachován pravoúhlý okraj podél řezu vnějšího
průměru, hořák by se měl pohybovat po směru
hodinových ručiček.
PROVOZ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
Okuje
Hořák
Pokud jsou na uhlíkové oceli okuje, obvykle se nazývají "okuje v důsledku vysoké či nízké rychlosti
nebo okuje na povrchu". Okuje nacházející se na
povrchu desky jsou běžně způsobeny příliš velkou
vzdáleností mezi hořákem a deskou. „Okuje na
povrchu“ se obvykle velmi snadno odstraňují a lze je
často setřít svářečskou rukavicí. „Okuje v důsledku
nízké rychlosti“ jsou obvykle přítomny na dolním
okraji desky. Mohou být v rozsahu od lehkých až po
těžké kapky, avšak nepřilnou pevně ke kraji řezu, a
lze je snadno seškrábnout. „Okuje v důsledku vysoké rychlosti“ obvykle vytvoří úzké kapky podél dolní
části okraje řezu a velmi obtížně se odstraňují. Při
řezání komplikované oceli je někdy užitečné snížit
rychlost řezání, čímž se vytvoří „okuje v důsledku
nízké rychlosti". Jakéhokoli výsledného vyčištění lze
dosáhnout setřením, nikoli obroušením.
Nádoba krytu
Vzdálenost odstupu
3 - 9mm (1/8" - 3/8")
A-00024CS
Vzdálenost odstupu
3. Nepřibližujte hořák k tělu.
4. Přesuňte uvolnění spouště směrem k zadní části
rukojeti hořáku a současně stiskněte spoušť.
Spustí se startovní oblouk.
4T.04 Obsluha ručního hořáku
Řezání s odstupem pomocí ručního hořáku
POZNÁMKA!
Chcete-li dosáhnout nejlepšího
výkonu a životnosti dílů, vždy
používejte správné díly určené pro
typ provozu.
Spínač
Uvolněníspínače
1. Hořák lze pohodlně držet v jedné ruce nebo stabilizovat oběma rukama. Umístěte ruku tak, aby
bylo možné stisknout spoušť na rukojeti hořáku.
V případě ručního hořáku můžete uchopit hořák
v blízkosti hlavy hořáku, čímž získáte maximální
ovládání, nebo v blízkosti zadního konce, čímž
dosáhnete maximální ochrany před teplem. Zvolte způsob držení, který je pro vás nejpohodlnější
a který umožňuje dobré ovládání a dobrý pohyb.
POZNÁMKA!
Hrot by se nikdy neměl dostat do
kontaktu s obrobkem, přičemž
výjimkou jsou operace řezání kontaktním tažením.
A-02986CS
5. Umístěte hořák do přenosové vzdálenosti k
obrobku. Hlavní oblouk se přenese k obrobku a
VYPNE se startovní oblouk.
POZNÁMKA!
Předběžný a dodatečný průtok plynu
je vlastností zdroje napájení a nikoli
funkcí hořáku.
Spínač
1
2
2. V závislosti na operaci řezání proveďte jednu z
následujících akcí:
a. V případě spuštění na okraji přidržte hořák
kolmo k obrobku, přičemž přední část hrotu
bude v blízkosti (nebude se dotýkat) okraje
obrobku v bodě, ve kterém má řez začínat.
b. V případě řezání s odstupem přidržte hořák
3 až 9 mm (1/8 až 3/8 palce) od obrobku, jak
je uvedeno níže.
Uvolnění spínače
3
4
Art # A-03383CS
300X5395CS
PROVOZ
4T-3
ESAB CUTMASTER 60
okrajem
6. Řezejte obvyklým způsobem. Řezání jednoduše
zastavíte uvolněním sestavy spouště.
Nádoba krytu ve tvaru korunky funguje nejlépe při
řezání hutného kovu 4,7 mm (3/16 palce) s poměrně
hladkým povrchem.
7. Dodržujte běžné doporučené postupy řezání
uvedené v příručce obsluhy zdroje napájení.
POZNÁMKA!
Pokud je nádoba krytu správně
nainstalována, mezi nádobou krytu
a rukojetí hořáku je malá mezera.
Jako součást běžného provozu
se plyn odvětrává touto mezerou.
Nezkoušejte vyvíjet tlak na nádobu
krytu za účelem uzavření této mezery. Vyvíjení tlaku na nádobu krytu
směrem k hlavě hořáku nebo rukojeti hořáku může poškodit součásti.
Řezání kontaktním tažením pomocí ručního
hořáku
8. Aby bylo dosaženo jednotné výšky odstupu od
obrobku, nainstalujte vedení odstupu tak, že jej
nasunete na nádobu krytu hořáku. Na strany
tělesa nádoby krytu nainstalujte vedení s podpěrami, čímž zachováte dobrou viditelnost řezacího
oblouku. Během provozu umístěte podpěry
vedení odstupu proti obrobku.
Řezání kontaktním tažením funguje nejlépe u kovu
s tloušťkou 6 mm (1/4 palce) nebo méně.
POZNÁMKA!
Chcete-li dosáhnout nejlepšího
výkonu a životnosti dílů, vždy
používejte správné díly určené pro
typ provozu.
1. Nainstalujte hrot řezání kontaktním tažením a
nastavte výstupní proud.
2. Hořák lze pohodlně držet v jedné ruce nebo stabilizovat oběma rukama. Umístěte ruku tak, aby
bylo možné stisknout spoušť na rukojeti hořáku.
V případě ručního hořáku můžete uchopit hořák
v blízkosti hlavy hořáku, čímž získáte maximální
ovládání, nebo v blízkosti zadního konce, čímž
dosáhnete maximální ochrany před teplem. Zvolte způsob držení, který je pro vás nejpohodlnější
a který umožňuje dobré ovládání a dobrý pohyb.
Nádobakrytu
3. Během cyklu řezání udržujte hořák v kontaktu s
obrobkem.
Průvodce odstupu
4. Nepřibližujte hořák k tělu.
Hrothořáku
Opracovávanýdíl
5. Přesuňte uvolnění spouště směrem k zadní části
rukojeti hořáku a současně stiskněte spoušť.
Spustí se startovní oblouk.
Art # A-04034CS
Nádoba krytu s rovným okrajem
Nádobu krytu pro kontaktní tažení lze použít s nevodivým rovným okrajem za účelem ručního vytvořený
rovných řezů.
Spínač
Varování
Rovný okraj nesmí být vodivý.
Uvolněníspínače
A-02986CS
6. Umístěte hořák do přenosové vzdálenosti k
obrobku. Hlavní oblouk se přenese k obrobku a
VYPNE se startovní oblouk.
Průvodce řezáním
nevodivé rovného okraje
POZNÁMKA!
Předběžný a dodatečný průtok plynu
je vlastností zdroje napájení a nikoli
funkcí hořáku.
A-03539CS
Použití nádoby krytu pro kontaktní tažení s rovným
4T-4
PROVOZ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
3. V části nepotřebného kovu zahajte proříznutí
mimo linku řezu a poté pokračujte v řezu na linku.
Po dokončení proříznutí přidržte hořák kolmo k
obrobku.
Spínač
1
2
4. Nepřibližujte hořák k tělu.
Uvolnění spínače
5. Přesuňte uvolnění spouště směrem k zadní části
rukojeti hořáku a současně stiskněte spoušť.
Spustí se startovní oblouk.
3
4
Spínač
Art # A-03383CS
7. Řezejte obvyklým způsobem. Řezání jednoduše
zastavíte uvolněním sestavy spouště.
Uvolněníspínače
A-02986CS
8. Dodržujte běžné doporučené postupy řezání
uvedené v příručce obsluhy zdroje napájení.
6. Umístěte hořák do přenosové vzdálenosti k
obrobku. Hlavní oblouk se přenese k obrobku a
VYPNE se startovní oblouk.
POZNÁMKA!
Pokud je nádoba krytu správně
nainstalována, mezi nádobou krytu
a rukojetí hořáku je malá mezera.
Jako součást běžného provozu
se plyn odvětrává touto mezerou.
Nezkoušejte vyvíjet tlak na nádobu
krytu za účelem uzavření této mezery. Vyvíjení tlaku na nádobu krytu
směrem k hlavě hořáku nebo rukojeti hořáku může poškodit součásti.
POZNÁMKA!
Předběžný a dodatečný průtok plynu
je vlastností zdroje napájení a nikoli
funkcí hořáku.
Pokud je nádoba krytu správně
nainstalována, mezi nádobou krytu
a rukojetí hořáku je malá mezera.
Jako součást běžného provozu
se plyn odvětrává touto mezerou.
Nezkoušejte vyvíjet tlak na nádobu
krytu za účelem uzavření této mezery. Vyvíjení tlaku na nádobu krytu
směrem k hlavě hořáku nebo rukojeti hořáku může poškodit součásti.
Proříznutí pomocí ručního hořáku
1. Hořák lze pohodlně držet v jedné ruce nebo stabilizovat oběma rukama. Umístěte ruku tak, aby
bylo možné stisknout spoušť na rukojeti hořáku.
V případě ručního hořáku můžete uchopit hořák
v blízkosti hlavy hořáku, čímž získáte maximální
ovládání, nebo v blízkosti zadního konce, čímž
dosáhnete maximální ochrany před teplem.
Zvolte způsob, který je pro vás nejpohodlnější a
který umožňuje dobré ovládání a dobrý pohyb.
POZNÁMKA!
Hrot by se nikdy neměl dostat do
kontaktu s obrobkem, přičemž
výjimkou jsou operace řezání kontaktním tažením.
Rychlost řezání závisí na materiálu, tloušťce a schopnosti obsluhy přesně sledovat požadovanou linku řezu.
Na výkon systému mohou mít vliv následující faktory:
• Opotřebení dílů hořáku
• Kvalita vzduchu
• Kolísání síťového napětí
• Výška odstupu hořáku
2. Nakloňte hořák pod mírným úhlem, čímž nasměrujete zpětně se pohybující částice mimo hrot
hořáku (a obsluhu), spíše než přímo zpět na hrot
hořáku, dokud nedokončíte proříznutí.
300X5395CS
7. Co nejdříve očistěte nádobu krytu a hrot od
skvrn a třísek. Pokud na nádobu krytu nanesete
směs chránící před rozstřikem kovů, omezíte na
minimum množství třísek, které se k ní přichytí.
• Správné připojení ukostřovacího kabelu
PROVOZ
4T-5
ESAB CUTMASTER 60
4T.05 Drážkování
!
!
Úhel vedení
Úhel mezi hořákem a obrobkem závisí na nastavení
výstupního proudu a rychlosti pohybu hořáku. Doporučený úhel vedení je 35°. Při úhlu vedení větším
než 45° se roztavený kov neuvolní z drážky a může
se dostat zpět na hořák. Pokud je úhel vedení příliš
malý (menší než 35°), pravděpodobně se odstraní
méně materiálu a je třeba více průchodů. Tento
postup může být žádoucí v některých použitích, jako
je odstranění svárů nebo práce s lehkým kovem.
Varování
Ujistěte se, že obsluha používá
vhodné rukavice, vhodný oděv a
vhodné pomůcky na ochranu sluchu
a zraku a že jsou dodržena všechna
bezpečnostní opatření uvedená v
přední části této příručky. Zajistěte,
aby se při aktivaci hořáku nedostala
do kontaktu s obrobkem žádná část
těla obsluhy.
Před demontáží hořáku, vedení
nebo zdroje napájení odpojte
primární napájení systému.
Upozornění
Jiskry z drážkování plazmou mohou způsobit poškození povrchů
s potahem nebo nátěrem či jiných
povrchů, jako je sklo, plast a kov.
Zkontrolujte díly hořáku. Díly hořáku
musí odpovídat typu provozu.
Podrobnosti najdete v části 4T.07,
Výběr dílů hořáku.
Parametry drážkování
Hlavicehořáku
35°
Výškaodstupu
Opracovávanýdíl
A-00941CS
Úhel drážkování a vzdálenost odstupu
Vzdálenost odstupu
Vzdálenost mezi hrotem a obrobkem ovlivňuje kvalitu a hloubku drážky. Vzdálenost odstupu 3 až 6 mm
(1/8 až 1/4 palce) umožňuje plynulé a rovnoměrné
odstranění kovu. Menší vzdálenosti odstupu mohou místo vyhloubení drážky vést k rozdělení řezu.
Vzdálenosti odstupu větší než 6 mm (1/4 palce)
mohou vést k minimálnímu odstranění kovu nebo
ke ztrátě přeneseného hlavního oblouku.
Výkon drážkování závisí na parametrech, jako jsou
rychlost pohybu hořáku, hladina proudu, úhel vedení
(úhel mezi hořákem a obrobkem) a vzdálenost mezi
hrotem hořáku a obrobkem (odstup).
!
Upozornění
Pokud se hrot hořáku nebo nádoba
krytu dotkne povrchu obrobku, dojde
k nadměrnému opotřebení dílů.
Hromadění strusky
Rychlost pohybu hořáku
POZNÁMKA!
Další informace související s
použitým zdrojem napájení najdete
na stránkách příloh.
Optimální rychlost pohybu hořáku závisí na nastavení proudu, úhlu vedení a režimu provozu (ruční
nebo strojový hořák).
Strusku vytvořenou vyhloubením drážky v materiálech, jako je uhlíková nebo nerezová ocel, nikl a legovaná ocel, lze ve většině případů snadno odstranit.
Pokud se struska nahromadí po straně drážky, nebrání postupu vyhloubení drážky. Hromadění strusky
však může způsobit nerovnoměrnosti a nepravidelné
odstranění kovu, pokud se před obloukem hromadí
velké množství materiálu. Hromadění nejčastěji
vzniká v důsledku nesprávné rychlosti pohybu, výšky
odstupu nebo nesprávného úhlu vedení.
Nastavení proudu
Nastavení proudu závisí na rychlosti pohybu hořáku, provozním režimu (ruční nebo strojový hořák) a
množství materiálu, které bude odstraněno.
4T-6
PROVOZ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
4T.06 Provoz mechanizovaného
hořáku
Chcete-li dosáhnout optimální kvality hladkého povrchu, rychlost pohybu je třeba upravit tak, aby byl řez
vytvářen pouze předním okrajem sloupce oblouku.
Pokud je rychlost pohybu příliš nízká, při pohybu
oblouku z jedné strany na druhou za účelem hledání
kovu k přenosu se vytvoří hrubý řez.
Řezání pomocí mechanizovaného hořáku
Mechanizovaný hořák lze aktivovat spínačem dálkového ovládání nebo pomocí vzdáleného zařízení
rozhraní, jako je CNC.
Rychlost pohybu má také vliv na úhel úkosu řezu. Při
řezání v kruhu nebo kolem rohu bude mít zpomalení
rychlosti pohybu za následek pravoúhlejší řez. Také
je třeba snížit výstup zdroje napájení. Jakékoli možné požadované úpravy zpomalení v rozích najdete
v příslušné provozní příručce k ovládacímu modulu.
1. Chcete-li zahájit řez na okraji desky, umístěte
střed hořáku podél okraje desky.
Rychlost pohybu
Správná rychlost pohybu je vyznačena dráhou oblouku, kterou lze vidět pod deskou. Oblouk může
mít jednu z následujících podob:
Proříznutí pomocí strojového hořáku
1. Přímý oblouk
Přímý oblouk je kolmý k povrchu obrobku. Tento
oblouk se obecně doporučuje pro nejlepší řezání
nerezové oceli nebo hliníku pomocí vzduchové
plazmy.
2. Oblouk vedení
Oblouk vedení je orientován ve stejném směru
jako pohyb hořáku. Pro vzduchovou plazmu na
měkké oceli se obecně doporučuje oblouk vedení
pět stupňů.
3. Koncový oblouk
Koncový oblouk je orientován v opačném směru
vzhledem k pohybu hořáku.
Sm
ěrh
ořá
ku
Aby bylo možné proříznutí pomocí strojového hořáku, oblouk by měl být spuštěn tehdy, když je hořák
umístěn v maximální výšce nad deskou a současně
je umožněn přenos oblouku a je umožněno proříznutí. Tento odstup pomáhá zabránit tomu, aby
roztavený kov vnikl zpět do přední části hořáku.
Při provozu řezacího stroje je vyžadována klidová
doba proříznutí. Pohyb hořáku by neměl být aktivován, dokud oblouk nepronikne spodkem desky.
Při zahájení pohybu je třeba snížit odstup hořáku
na doporučenou vzdálenost 3 až 6 mm (1/8 až 1/4
palce), čímž dosáhnete optimální rychlosti a kvality
řezu. Co nejdříve očistěte nádobu krytu a hrot od
skvrn a třísek. Pokud na nádobu krytu nanesete
směs chránící před rozstřikem kovů nebo do ní nádobu krytu ponoříte, omezíte na minimum množství
třísek, které se k ní přichytí.
Vzdálenost odstupu
Přímý oblouk
Koncový oblouk
A-02586CS
Oblouk vedení
Provoz mechanizovaného hořáku
300X5395CS
PROVOZ
4T-7
ESAB CUTMASTER 60
4T.07 Výběr dílů pro řezání pomocí hořáku SL60
ŘEZÁNÍ HROTU
KONTAKTNÍHO
TAŽENÍ
Doporučení:
20A
30A
40A
60A
40A
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
9-8205
9-8206
9-8207
9-8252
ODSTUP
ŘEZÁNÍ
ŘEZÁNÍ
Spouštěcí zásobník
9-8213
ŘEZÁNÍ KRYTU
KONTAKTNÍHO \
TAŽENÍ
Doporučení:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
ODSTUP
ŘEZÁNÍ
Elektroda
9-8215
70-120A
ŘEZÁNÍ
Těsnicíkroužek č. 8-3488
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Hrot
40A 9-8208
50-60A
Nádobakrytu
9-8218
ŘEZÁNÍ KRYTU
KONTAKTNÍHO \
TAŽENÍ
ŘEZÁNÍ
ŘEZÁNÍ KRYTU
KONTAKTNÍHO \
TAŽENÍ
Průvodce odstupu
9-8251
Těsnicíkroužek č. 8-3488
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Těsnicíkroužek č. 8-3488
9-8231
9-8211
9-8212
9-8253
Uzávěrkrytu,
kontaktnítažení
50-60A 9-8235
Uzávěrkrytu, deflektor
9-8243
Průvodceodstupu
9-8281
Nádobakrytu
9-8218
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Uzávěrkrytu,
kontaktnítažení
40A 9-8244
Uzávěrkrytu, deflektor
9-8243
Nádobakrytu
9-8218
Doporučení:
70A
80A
90/100A
120A
Uzávěrkrytu, deflektor
9-8243
Uzávěrkrytu,
kontaktnítažení
70-100A 9-8236
Uzávěrkrytu, deflektor
9-8243
Nádobakrytu
9-8218
Průvodceodstupu
9-8281
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Uzávěrkrytu, drážkování
9-8241
ODSTUP ŘEZÁNÍ
40-120A
DRÁŽKOVÁNÍ
Doporučení:
Drážkováníkrotem A 9-8225 (40 Max. početampér)
Drážkováníkrotem B 9-8226 (50 - 100 Ampéry)
Art # A-12790CS
Drážkováníkrotem C 9-8227 (60 - 120 Ampéry)
POZNÁMKA
ESAB CutMaster používá 60A a méně
ESAB CutMaster používá 80A a méně
ESAB CutMaster používá 100A a méně
ESAB CutMaster používá 120A a méně
Drážkováníkrotem D 9-8228 (60 - 120 Ampéry)
Drážkováníkrotem E 9-8254 (60 - 120 Ampéry)
4T-8
PROVOZ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
4T.08 Doporučené rychlosti řezání pro hořák SL60 s nechráněným hrotem
Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem
Typ plazmového plynu: vzduch
Intenzita
proudu
Tloušťka
Hrot
Výstup
Palce mm
(kat. č.)
Volty
(VDC)
0,036 0,9
9-8208
104
40
0,06
1,5
9-8208
108
40
0,075 1,9
9-8208
108
0,135 3,4
9-8208
0,188 4,8
9-8208
0,25
6,4
0,375 9,5
Rychlost (za
minutu)
Typ materiálu: měkká ocel
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Průtok (CFH) Proříznutí
Výška
proříznutí
Metry
Palce mm
psi*
Barů
Plazma
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
340
8,64
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,00
0,2
5,1
250
6,35
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,10
0,2
5,1
40
190
4,83
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,30
0,2
5,1
110
40
105
2,67
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,40
0,2
5,1
113
40
60
1,52
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,60
0,2
5,1
9-8208
111
40
40
1,02
0,19
4,8
70
4,8
55
170
1,00
0,2
5,1
9-8208
124
40
21
0,53
0,19
4,8
70
4,8
55
170
NR
NR
NR
0,500 12,7 9-8208
123
40
11
0,28
0,19
4,8
70
4,8
55
170
NR
NR
NR
0,625 15,9 9-8208
137
40
7
0,18
0,19
4,8
70
4,8
55
170
NR
NR
NR
(ampéry) Palce
Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem
Typ plazmového plynu: vzduch
Tloušťka
Hrot
Výstup
Intenzita
proudu
Palce mm (kat. č.)
Volty
(VDC)
0,036 0,9 9-8208
103
40
0,05
1,3 9-8208
98
0,06
Rychlost (za
minutu)
Palce mm
Typ materiálu: nerezová ocel
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Průtok (CFH)
Proříznutí
Výška
proříznutí
Palce mm
Metry
Palce mm
psi*
Barů
Plazma
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
355
9,02
0,125 3,2
70
4,8
55
170
0,00
0,2
5,1
40
310
7,87
0,125 3,2
70
4,8
55
170
0,00
0,2
5,1
(ampéry) Palce
1,5 9-8208
98
40
240
6,10
0,125 3,2
70
4,8
55
170
0,10
0,2
5,1
0,078 2,0 9-8208
100
40
125
3,18
0,125 3,2
70
4,8
55
170
0,30
0,2
5,1
0,135 3,4 9-8208
120
40
30
0,76
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,40
0,2
5,1
0,188 4,8 9-8208
124
40
20
0,51
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,60
0,2
5,1
0,25
6,4 9-8208
122
40
15
0,38
0,187 4,8
70
4,8
55
170
1,00
0,2
5,1
0,375 9,5 9-8208
126
40
10
0,25
0,187 4,8
70
4,8
55
170
NR
NR
NR
Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem
Typ plazmového plynu: vzduch
Tloušťka
Hrot
Výstup
Intenzita
proudu
Palce mm (kat. č.)
Volty
(VDC)
0,032 0,8 9-8208
110
40
0,051 1,3 9-8208
109
0,064 1,6 9-8208
0,079 2,0 9-8208
Rychlost (za
minutu)
Typ materiálu: hliník
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Průtok (CFH)
Proříznutí
Výška
proříznutí
Palce mm
Metry
Palce mm
psi*
Barů
Plazma
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
440
11,18
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,00
0,2
5,1
40
350
8,89
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,10
0,2
5,1
112
40
250
6,35
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,10
0,2
5,1
112
40
200
5,08
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,30
0,2
5,1
0,125 3,2 9-8208
118
40
100
2,54
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,40
0,2
5,1
0,188 4,8 9-8208
120
40
98
2,49
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,60
0,2
5,1
0,250 6,4 9-8208
123
40
50
1,27
0,187 4,8
70
4,8
55
170
1,00
0,2
5,1
0,375 9,5 9-8208
134
40
16
0,41
0,187 4,8
70
4,8
55
170
NR
NR
NR
300X5395CS
(ampéry) Palce
PROVOZ
4T-9
ESAB CUTMASTER 60
Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem
Typ plazmového plynu: vzduch
Tloušťka
Hrot
Palce mm (kat. č.)
0,06
Výstup
Volty
(VDC)
Intenzita
proudu
Rychlost (za
minutu)
(ampéry) Palce
Typ materiálu: nerezová ocel
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Průtok (CFH)
Proříznutí
Výška
proříznutí
Palce mm
Metry
Palce mm
psi*
Barů
Plazma
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
1,5 9-8210
119
60
350
8,91
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,00
0,20
5,1
0,075 1,9 9-8210
116
60
300
7,64
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,10
0,20
5,1
0,120 3,0 9-8210
123
60
150
3,82
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,10
0,20
5,1
0,135 3,4 9-8210
118
60
125
3,18
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,10
0,20
5,1
0,188 4,8 9-8210
122
60
90
2,29
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,20
0,20
5,1
0,250 6,4 9-8210
120
60
65
1,65
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,30
0,20
5,1
0,375 9,5 9-8210
130
60
30
0,76
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,50
0,20
5,1
0,500 12,7 9-8210
132
60
21
0,53
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,75
0,20
5,1
0,625 15,9 9-8210
130
60
15
0,38
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
0,750 19,1 9-8210
142
60
12
0,31
0,25
6,4
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem
Typ materiálu: měkká ocel
Typ plazmového plynu: vzduch
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Intenzita
proudu
Tloušťka
Hrot
Výstup
Palce mm
(kat. č.)
Volty
(VDC)
0,060 1,5
9-8210
110
60
0,075 1,9
9-8210
120
60
0,120 3,0
9-8210
120
0,135 3,4
9-8210
119
0,188 4,8
9-8210
0,250 6,4
0,375 9,5
Rychlost (za
minutu)
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Průtok (CFH)
Proříznutí
Výška
proříznutí
Palce mm
Metry
Palce mm
psi*
Barů
Plazma
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
290
7,37
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,00
0,19
4,8
285
7,24
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,10
0,19
4,8
60
180
4,57
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,10
0,19
4,8
60
170
4,32
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,10
0,19
4,8
121
60
100
2,54
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,20
0,19
4,8
9-8210
119
60
80
2,03
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,30
0,19
4,8
9-8210
124
60
50
1,27
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,50
0,19
4,8
0,500 12,7 9-8210
126
60
26
0,66
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,75
0,19
4,8
0,625 15,9 9-8210
127
60
19
0,48
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
0,750 19,1 9-8210
134
60
14
0,36
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
1,000 25,4 9-8210
140
60
6
0,15
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
(ampéry) Palce
Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem
Typ plazmového plynu: vzduch
Intenzita
proudu
Tloušťka
Hrot
Výstup
Palce mm
(kat. č.)
Volty
(VDC)
0,060 1,5
9-8210
110
60
0,075 1,9
9-8210
110
0,120 3,0
9-8210
0,188 3,4
9-8210
0,250 6,4
0,375 9,5
Rychlost (za
minutu)
(ampéry) Palce
Typ materiálu: hliník
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Proříznutí
Výška
proříznutí
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
Palce mm
Průtok (CFH)
Metry
Palce mm
psi*
Barů Plazma
440
11,18
0,25
6,4
75
5,2
90
245
0,00
0,25
6,4
60
440
11,18
0,25
6,4
75
5,2
90
245
0,10
0,25
6,4
116
60
250
6,35
0,25
6,4
75
5,2
90
245
0,10
0,25
6,4
116
60
170
4,32
0,25
6,4
75
5,2
90
245
0,20
0,25
6,4
9-8210
132
60
85
2,16
0,25
6,4
75
5,2
90
245
0,30
0,25
6,4
9-8210
140
60
45
1,14
0,25
6,4
75
5,2
90
245
0,50
0,25
6,4
0,500 12,7 9-8210
143
60
30
0,76
0,25
6,4
75
5,2
90
245
0,80
0,25
6,4
0,625 15,9 9-8210
145
60
20
0,51
0,25
6,4
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
0,750 19,1 9-8210
145
60
18
0,46
0,25
6,4
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
4T-10
PROVOZ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
POZNÁMKA!
* Uvedený tlak plynu platí pro hořáky s vedením až po délku 7,6 m / 25 stop. Pro případ
vedení 15,2 m / 50 stop viz část „Nastavení provozního tlaku“ na straně <?>.
** Celková rychlost průtoku zahrnuje průtok plazmy a sekundárního plynu.
4T.09 Doporučené rychlosti řezání pro hořák SL60 s chráněným hrotem
Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem
Typ plazmového plynu: vzduch
Intenzita
proudu
Tloušťka
Hrot
Výstup
Palce mm
(kat. č.)
Volty
(VDC)
0,036 0,9
9-8208
114
40
0,06
Rychlost (za
minutu)
(ampéry) Palce
Typ materiálu: měkká ocel
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Metry
Palce mm
psi*
170
4,32
0,19
4,8
70
4,8
Průtok (CFH) Proříznutí
Výška
proříznutí
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
Palce
mm
55
170
0,00
0,2
5,1
Barů Plazma
1,5
9-8208
120
40
90
2,29
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,10
0,2
5,1
0,075 1,9
9-8208
121
40
80
2,03
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,30
0,2
5,1
0,135 3,4
9-8208
122
40
75
1,91
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,40
0,2
5,1
0,188 4,8
9-8208
123
40
30
0,76
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,60
0,2
5,1
0,25
6,4
9-8208
125
40
25
0,64
0,19
4,8
70
4,8
55
170
1,00
0,2
5,1
0,375 9,5
9-8208
138
40
11
0,28
0,19
4,8
70
4,8
55
170
NR
NR
NR
0,500 12,7 9-8208
142
40
7
0,18
0,19
4,8
70
4,8
55
170
NR
NR
NR
0,625 15,9 9-8208
152
40
3
0,08
0,19
4,8
70
4,8
55
170
NR
NR
NR
Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem
Typ plazmového plynu: vzduch
Tloušťka
Hrot
Výstup
Intenzita
proudu
Palce
mm
(kat. č.)
Volty
(VDC)
0,036
0,9
9-8208
109
40
0,05
1,3
9-8208
105
40
0,06
1,5
9-8208
115
0,078
2,0
9-8208
0,135
3,4
9-8208
0,188
4,8
0,25
0,375
Rychlost (za
minutu)
Typ materiálu: nerezová ocel
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Průtok (CFH) Proříznutí
Výška
proříznutí
Metry
Palce mm
psi*
Barů
Plazma
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
180
4,57
0,125 3,2
70
4,8
55
170
0,00
0,2
5,1
165
4,19
0,125 3,2
70
4,8
55
170
0,00
0,2
5,1
40
120
3,05
0,125 3,2
70
4,8
55
170
0,10
0,2
5,1
120
40
65
1,65
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,30
0,2
5,1
125
40
25
0,64
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,40
0,2
5,1
9-8208
132
40
20
0,51
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,60
0,2
5,1
6,4
9-8208
130
40
15
0,38
0,187 4,8
70
4,8
55
170
1,00
0,2
5,1
9,5
9-8208
130
40
10
0,25
0,187 4,8
70
4,8
55
170
NR
NR
NR
300X5395CS
(ampéry) Palce
PROVOZ
Palce mm
4T-11
ESAB CUTMASTER 60
Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem
Typ plazmového plynu: vzduch
Tloušťka
Hrot
Výstup
Intenzita
proudu
Palce
mm
(kat. č.)
Volty
(VDC)
0,032
0,8
9-8208
116
40
0,051
1,3
9-8208
116
40
0,064
1,6
9-8208
118
0,079
2,0
9-8208
0,125
3,2
9-8208
0,188
4,8
9-8208
0,250
6,4
0,375
9,5
Typ materiálu: hliník
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Rychlost (za
minutu)
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Průtok (CFH)
Proříznutí
Výška
proříznutí
Palce mm
Metry
Palce mm
psi*
Barů
Plazma
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
220
5,59
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,00
0,2
5,1
210
5,33
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,00
0,2
5,1
40
180
4,57
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,10
0,2
5,1
116
40
150
3,81
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,30
0,2
5,1
130
40
75
1,91
0,19
4,8
70
4,8
55
170
0,40
0,2
5,1
132
40
60
1,52
0,187 4,8
70
4,8
55
170
0,60
0,2
5,1
9-8208
134
40
28
0,71
0,187 4,8
70
4,8
55
170
1,00
0,2
5,1
9-8208
143
40
11
0,28
0,187 4,8
70
4,8
55
170
NR
NR
NR
(ampéry) Palce
Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem
Typ plazmového plynu: vzduch
Intenzita
proudu
Tloušťka
Hrot
Výstup
Palce mm
(kat. č.)
Volty
(VDC)
0,060 1,5
9-8210
124
60
0,075 1,9
9-8210
126
60
0,120 3,0
9-8210
126
0,135 3,4
9-8210
0,188 4,8
9-8210
0,250 6,4
0,375 9,5
Typ materiálu: měkká ocel
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Rychlost (za
minutu)
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Průtok (CFH) Proříznutí
Výška
proříznutí
Metry
Palce mm
psi*
Barů
Plazma
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
Palce
mm
250
6,35
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,00
0,2
5,1
237
6,02
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,10
0,2
5,1
60
230
5,84
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,10
0,2
5,1
128
60
142
3,61
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,10
0,2
5,1
128
60
125
3,18
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,20
0,2
5,1
9-8210
123
60
80
2,03
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,30
0,2
5,1
(ampéry) Palce
9-8210
132
60
34
0,86
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,50
0,2
5,1
0,500 12,7 9-8210
137
60
23
0,58
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,75
0,2
5,1
0,625 15,9 9-8210
139
60
14
0,36
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
0,750 19,1 9-8210
145
60
14
0,36
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
1,000 25,4 9-8210
156
60
4
0,10
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem
Typ plazmového plynu: vzduch
Tloušťka
Hrot
Výstup
Palce
mm
(kat. č.)
Volty
(VDC)
Intenzita
proudu
Typ materiálu: nerezová ocel
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Rychlost (za
minutu)
(ampéry) Palce
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Průtok (CFH) Proříznutí
Metry
Palce mm
psi*
Barů
Plazma
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
Výška
proříznutí
Palce mm
0,06
1,5
9-8210
110
60
165
4,19
0,13
3,2
75
5,2
90
245
0,00
0,20
5,1
0,075
1,9
9-8210
116
60
155
3,94
0,13
3,2
75
5,2
90
245
0,10
0,20
5,1
0,120
3,0
9-8210
115
60
125
3,18
0,13
3,2
75
5,2
90
245
0,10
0,20
5,1
0,135
3,4
9-8210
118
60
80
2,03
0,13
3,2
75
5,2
90
245
0,10
0,20
5,1
0,188
4,8
9-8210
120
60
75
1,91
0,13
3,2
75
5,2
90
245
0,20
0,20
5,1
0,250
6,4
9-8210
121
60
60
1,52
0,13
3,2
75
5,2
90
245
0,30
0,20
5,1
0,375
9,5
9-8210
129
60
28
0,71
0,13
3,2
75
5,2
90
245
0,50
0,20
5,1
0,500 12,7 9-8210
135
60
17
0,43
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,75
0,20
5,1
0,625 15,9 9-8210
135
60
14
0,36
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
0,750 19,1 9-8210
142
60
10
0,25
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
4T-12
PROVOZ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem
Typ materiálu: hliník
Typ plazmového plynu: vzduch
Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem
Intenzita
proudu
Tloušťka
Hrot
Výstup
Palce mm
(kat. č.)
Volty
(VDC)
0,060 1,5
9-8210
105
60
0,075 1,9
9-8210
110
0,120 3,0
9-8210
110
0,188 3,4
9-8210
0,250 6,4
0,375 9,5
Rychlost (za
minutu)
(ampéry) Palce
Odstup
Tlak plazmového
plynu
Průtok (CFH) Proříznutí
Výška
proříznutí
Celkem**
Zpoždění
(sek.)
90
245
0,00
0,20
5,1
5,2
90
245
0,10
0,20
5,1
5,2
90
245
0,10
0,20
5,1
75
5,2
90
245
0,20
0,20
5,1
4,8
75
5,2
90
245
0,30
0,20
5,1
4,8
75
5,2
90
245
0,50
0,20
5,1
0,19
4,8
75
5,2
90
245
0,80
0,20
5,1
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
0,19
4,8
75
5,2
90
245
NR
NR
NR
Metry
Palce mm
psi*
Barů Plazma
350
8,89
0,13
3,2
75
5,2
60
350
8,89
0,13
3,2
75
60
275
6,99
0,13
3,2
75
122
60
140
3,56
0,13
3,2
9-8210
134
60
80
2,03
0,19
9-8210
140
60
45
1,14
0,19
0,500 12,7 9-8210
144
60
26
0,66
0,625 15,9 9-8210
145
60
19
0,48
0,750 19,1 9-8210
150
60
15
0,38
Palce mm
POZNÁMKA!
* Uvedený tlak plynu platí pro hořáky s vedením až po délku 7,6 m / 25 stop. Pro případ
vedení 15,2 m / 50 stop viz část „Nastavení provozního tlaku“ na straně <?>.
** Celková rychlost průtoku zahrnuje průtok plazmy a sekundárního plynu.
300X5395CS
PROVOZ
4T-13
ESAB CUTMASTER 60
INFORMACE O PATENTECH
Patenty hořáku pro řezání plazmou
Následující díly jsou chráněny patenty USA a zahraničními patenty, a to následovně:
Katalog #
Popis
9-8215
Elektroda
9-8213
Zásobník
9-8205
Hrot
9-8206
Hrot
9-8207
Hrot
9-8252
Hrot
9-8208
Hrot
9-8209
Hrot
9-8210
Hrot
9-8231
Hrot
9-8211
Hrot
9-8212
Hrot
9-8253
Hrot
9-8225
Hrot
9-8226
Hrot
9-8227
Hrot
9-8228
Hrot
9-8241
Uzávěr krytu
9-8243
Uzávěr krytu
9-8235
Uzávěr krytu
9-8236
Uzávěr krytu
9-8237
Nádoba krytu
9-8238
Uzávěr krytu
9-8239
Uzávěr krytu
9-8244
Uzávěr krytu
4T-14
Patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6163008; 6987238
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6903301; 6717096; 6936786;
6703581; D496842; D511280; D492709; D499620;
D504142 Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D505309
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D493183
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D505309
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D505309
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D501632; D511633
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D496951
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D496951
Další nevyřízený patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D505309
Další nevyřízený patent (patenty)
PROVOZ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
Katalog #
Popis
9-8245
Uzávěr krytu
Patent (patenty)
Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D496951
Další nevyřízený patent (patenty)
Následující díly jsou také licencovány v rámci patentů USA č. 5,120,930 a 5,132,512:
Katalog #
9-8235
9-8236
9-8237
9-8238
9-8239
9-8244
9-8245
Popis
Uzávěr krytu
Uzávěr krytu
Nádoba krytu
Uzávěr krytu
Uzávěr krytu
Uzávěr krytu
Uzávěr krytu
300X5395CS
PROVOZ
4T-15
ESAB CUTMASTER 60
Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná.
4T-16
PROVOZ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
ČÁST 5: SYSTÉM: SERVIS
5.01 Obecná údržba
Varování!
Před údržbou odpojte vstupní výkon.
Údržbuprovádějtečastěji,
pokudzařízenípoužíváte v
náročnýchpodmínkách.
Každépoužití
Vizuálně zkontrolujte hrot
hořáku a elektrodu
Jednoutýdně
Vizuálně zkontrolujte
kabely a vodiče.
Vyměňtedlepotřeby.
Vizuálnězkontrolujtehrottělahořáku,
elektrodu, startovacíkazetu a nádobukrytu.
3 MĚSÍCE
Vyměňte všechny
poškozené díly
Vyčistěte okolí
napájecího zdroje
6 MĚSÍCE
Vizuálně zkontrolujte a pečlivě
očistěte interiér
Art # A-07938CS
300X5395CS
SERVIS
5-1
ESAB CUTMASTER 60
5.02 Plán údržby
5.03 Běžné chyby
POZNÁMKA!
Skutečnou četnost údržby bude
pravděpodobně třeba upravit podle
provozního prostředí.
Problém – příznak
Běžná příčina
Nedostatečné
proniknutí
1. Rychlost řezání je příliš vysoká.
2. Hořák je příliš nakloněný.
3. Kov je příliš silný.
4. Opotřebené díly hořáku
5. Proud pro řezání je příliš nízký.
6. Použity jiné než originální díly
společnosti ESAB.
7. Nesprávný tlak plynu
Denní provozní kontroly nebo po každých
šesti hodinách řezání:
1. Zkontrolujte spotřební díly hořáku a v případě
poškození nebo opotřebení je vyměňte.
2. Zkontrolujte plazmu, sekundární přívod a tlak/
průtok.
3. Vyčistěte potrubí plazmového plynu a odstraňte
jakoukoli nahromaděnou vlhkost.
Každý týden nebo každých 30 hodin řezání:
1. Zkontrolujte, zda ventilátor pracuje správně a zda
zajišťuje odpovídající průtok vzduchu.
2. Zkontrolujte, zda hořák neobsahuje praskliny
nebo odkryté vodiče, a v nezbytném případě
proveďte výměnu.
3. Zkontrolujte, zda není poškozený vstupní napájecí kabel nebo zda v něm nejsou odkryté vodiče,
a v nezbytném případě proveďte výměnu.
Každých šest měsíců nebo každých 720 hodin
řezání:
1. Zkontrolujte vložený vzduchový filtr nebo filtry
a podle potřeby filtr nebo filtry vyčistěte nebo
vyměňte.
2. Zkontrolujte, zda kabely a hadice neobsahují
netěsnosti nebo praskliny, a v nezbytném případě
je vyměňte.
Hlavní oblouk se 1. Rychlost řezání je příliš nízká.
uhasí.
2. Odstup hořáku je příliš vysoko
od obrobku.
3. Proud pro řezání je příliš
vysoký.
4. Ukostřovací kabel je odpojen.
5. Opotřebené díly hořáku.
6. Použity jiné než originální díly
společnosti ESAB.
Přílišné vytváření 1. Rychlost řezání je příliš nízká.
okují
2. Odstup hořáku je příliš vysoko
od obrobku.
3. Opotřebené díly hořáku.
4. Chybný proud řezání.
5. Použity jiné než originální díly
společnosti ESAB.
6. Nesprávný tlak plynu
Zkrácení životnosti 1. Olej nebo vlhkost ve zdroji
dílů hořáku
vzduchu.
2. Překročení možností systému
(příliš silný materiál).
3. Příliš dlouhá doba startovního
oblouku
4. Tlak plynu je příliš nízký.
5. Nesprávně sestavený hořák.
6. Použity jiné než originální díly
společnosti ESAB.
3. Zkontrolujte, zda u všech bodů stykače nedochází k závažnému hoření oblouku nebo k protrhnutí,
a v nezbytném případě proveďte výměnu.
4. Z celého stroje odsajte prach a nečistoty.
!
5-2
Problémové
spouštění
1. Opotřebené díly hořáku.
2. Použity jiné než originální díly
společnosti ESAB.
3. Nesprávný tlak plynu.
Upozornění
Během čištění zdroje napájení do
něj nefoukejte vzduch. Přivedení
vzduchu do jednotky může způsobit střet kovových částic s citlivými
elektrickými součástmi a způsobit
poškození jednotky.
SERVIS
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
5.04 Indikátor chyby
Při úvodním spuštění se na dobu 2 až 3 sekund přechodně rozsvítí dvě kontrolky, čímž se zobrazí použitá verze
softwaru.
Chcete-li určit první číslici, spočítejte indikátory funkcí zleva doprava, od 1 do 5. Chcete-li určit druhou číslici, spočítejte indikátory tlaku zdola nahoru, od 0 do 7. V níže uvedeném příkladu je ZAPNUTÝ indikátor teploty a indikátory
tlaku 75 psi, což udává, že verze by byla 2.3.
7
6
5
4
3
2
1
MIN
0
A
MAX
PSI
BAR
MAX
MAX
MIN
MIN
+
!
1
2 3 4
5
Art# A-07988CS
!
Pokud je ZAPNUTÝ „chybový“ indikátor nebo pokud bliká, společně s ním bude aktivní jedna z kontrolek
indikátoru tlaku, a to podle typu chyby. Následující tabulka vysvětluje každou z těchto chyb.
Indikátor
tlaku
Chyba
Max
Přetlak
90
Vnitřní chyba
85
Zkontrolujte přípravky
80
Chybějící spotřební díly
75
Chyba spuštění
70
Parts in Place
65
Vstupní napájení
Min
Podtlak
POZNÁMKA!
Vysvětlení chyb jsou uvedena v následujících tabulkách.
300X5395CS
SERVIS
5-3
ESAB CUTMASTER 60
5.05 Základní průvodce odstraňováním potíží
VAROVÁNÍ
Uvnitř této jednotky jsou obsaženy mimořádně nebezpečné hladiny napětí a napájení.
Nepokoušejte se o diagnostiku nebo opravu, pokud nejste proškoleni v metodách
měření řídicí techniky a odstraňování problémů.
Problém – příznak
Možná příčina
Doporučená akce
Vypínač je
ZAPNUTÝ, ale
indikátor střídavého
proudu nesvítí.
1. Odpojení primárního napájení je
ve VYPNUTÉ poloze.
2. Primární pojistky/jističe jsou
spálené nebo vypadlé.
3. Vnitřní pojistka jednotky je
spálená.
4. Vadná součást v jednotce.
1. Uveďte odpojovač primárního napájení do ZAPNUTÉ polohy.
2. a) Zajistěte kontrolu primárních pojistek/jističů kvalifikovanou
osobou.
b) Připojte jednotku ke známé primární zásuvce v dobrém
stavu.
3. a) Vyměňte pojistku.
b) Pokud se pojistka opět spálí, vraťte výrobek do
autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo
výměnu.
4. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu nebo výměnu.
Bliká indikátor chyby, 1. Chybný proud řezání.
bliká indikátor 65
2. Problém primárního vstupního
PSI.
napětí.
3. Vadná součást v jednotce.
1. Zkontrolujte, zda zdroj napájení vykazuje správné vstupní
napětí.
2. Zajistěte kontrolu primárního napětí kvalifikovanou osobu, čímž
se ujistíte, zda napětí splňuje požadavky jednotky, viz část 2.05.
3. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu nebo výměnu.
Indikátor TEPLOTY
je ZAPNUTÝ. Bliká
indikátor CHYBY.
1. Je zamezeno průtoku vzduchu
jednotkou nebo kolem ní.
2. Byl překročen pracovní cyklus
jednotky
3. Součásti s poruchou v jednotce
1. Viz informace o čistém prostoru – část 2.04
2. Nechte jednotku vychladnout.
Blikají indikátory
VYPNUTÍ LED
PLYNU, CHYBY a
MIN tlaku.
1. K jednotce není připojen přívod
plynu.
2. Přívod plynu není ZAPNUTÝ.
3. Tlak přívodu plynu je příliš nízký.
4. Regulátor OVLÁDÁNÍ TLAKU
VZDUCHU je nastaven na příliš
nízkou hodnotu.
5. Součásti s poruchou v jednotce.
1. Připojte přívod plynu k jednotce.
Blikají indikátory
CHYBY a 70 PSI.
1. Nádoba krytu je uvolněná.
2. Hořák není správně připojen ke
zdroji napájení.
3. Problém v obvodu PIP hořáku a
vedení.
4. Součásti s poruchou v jednotce.
1. Ručně upevněte nádobu krytu, dokud nebude přiléhat.
2. Ujistěte se, že konektor ATC je bezpečně připevněn k jednotce.
3. Vyměňte hořák a vedení nebo výrobek vraťte do
autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo
výměnu.
4. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu nebo výměnu.
Blikají indikátory
CHYBY a 75 PSI.
1. Při přepnutí vypínače do polohy
ZAPNUTO je aktivní spouštěcí
signál.
1. Spuštění může být aktivní z jednoho z následujících důvodů:
• Pevně uzavřený vypínač ručního hořáku
• Pevně uzavřený ruční spínač
• SPOUŠTĚCÍ signál CNC je aktivace snížením
Uvolnění zdroje SPOUŠTĚCÍHO signálu
2. Vyměňte hořák a vedení nebo výrobek vraťte do
autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo
výměnu.
3. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu nebo výměnu.
2. Problém ve spínacím obvodu
hořáku a vedení.
3. Součásti s poruchou v jednotce.
5-4
3. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu nebo výměnu.
2. ZAPNĚTE přívod plynu.
3. Nastavte vstupní tlak přívodu vzduchu do jednotky na hodnotu
120 psi.
4. Úpravou regulátoru nastavte tlak vzduchu – viz část 4.02.
5. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu nebo výměnu.
SERVIS
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
Problém – příznak
Možná příčina
Doporučená akce
Blikají indikátory
CHYBY a 80 PSI.
Průtok plynu se
cyklicky ZAPÍNÁ a
VYPÍNÁ.
1. Nádoba krytu hořáku je
uvolněná.
2. Chybí hrot hořáku, elektroda
nebo spouštěcí zásobník.
3. Spouštěcí zásobník hořáku je
zaseknutý.
1. Ručně upevněte nádobu krytu. Vyhněte se přílišnému utažení.
2. VYPNĚTE zdroj napájení. Odeberte nádobu krytu. Nainstalujte
chybějící díly.
3. VYPNĚTE zdroj napájení. Odvzdušněte tlak systému. Odeberte
nádobu krytu, hrot a spouštěcí zásobník. Zkontrolujte, zda se
volně pohybuje připojovací díl na dolním konci spouštěcího
zásobníku. Pokud se spojovací díl volně nepohybuje, proveďte
výměnu.
4. Otevřete vodič ve vedení
4. Vyměňte hořák a vedení nebo výrobek vraťte do autorizovaného
hořáku.
servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu.
5. Vyměňte hořák a vedení nebo výrobek vraťte do autorizovaného
5. Problém ve spínacím obvodu
servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu.
6. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
hořáku a vedení.
6. Součásti s poruchou v jednotce. provede opravu nebo výměnu.
Žádná akce, pokud
je uzavřen spínač
hořáku nebo
vzdálený spínač
(nebo je aktivní
SPOUŠTĚCÍ signál
CNC), žádný průtok
plynu, indikátor LED
stejnosměrného
proudu je VYPNUT.
1. Problém ve spínacím obvodu
hořáku a vedení (spínací obvod
dálkového spínače).
2. Zařízení ovladače CNC
nevytváří spouštěcí signál.
3. Součásti s poruchou v jednotce.
1. Doručte hořák a vedení (dálkový spínač) do autorizované
opravny.
Blikají indikátory
CHYBY a 85 PSI.
1. Horní O-kroužek na hlavě
hořáku je ve špatné poloze.
2. Spouštěcí zásobník hořáku je
zaseknutý.
1. Odeberte nádobu krytu z hořáku, zkontrolujte polohu horního
O-kroužku a v nezbytném případě proveďte opravu.
2. VYPNĚTE zdroj napájení. Odvzdušněte tlak systému. Odeberte
nádobu krytu, hrot a spouštěcí zásobník. Zkontrolujte, zda se
volně pohybuje připojovací díl na dolním konci spouštěcího
zásobníku. Pokud se spojovací díl volně nepohybuje, proveďte
výměnu.
3. Zkontrolujte spotřební díly hořáku. V nezbytném případě
proveďte výměnu.
4. Vyměňte hořák a vedení nebo vraťte výrobek do autorizovaného
servisního střediska, které provede opravu.
5. Uvolněte spínač hořáku a znovu jej aktivujte.
6. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu nebo výměnu.
3. Opotřebené nebo vadné díly
hořáku
4. Zkratovaný hořák.
5. Dočasný zkrat signalizovaný 5
bliknutími za sekundu.
6. Chyba zdroje napájení
(standardní rychlost blikání)
2. Obraťte se na výrobce ovladače.
3. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu nebo výměnu.
Nejsou ZAPNUTY
žádné chybové
kontrolky, žádný
oblouk v hořáku.
1. Součásti s poruchou v jednotce. 1. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu.
Blikají indikátory
CHYBY a 85 PSI.
1. Vnitřní chyba
1. VYPNĚTE vypínač a poté jej znovu ZAPNĚTE. Pokud se
touto akcí chyba neodstraní, vraťte výrobek do autorizovaného
servisního střediska, které provede opravu.
Startovní oblouk
je ZAPNUTÝ, ale
nevytvoří se řezací
oblouk
1. Ukostřovací kabel není připojen
k obrobku.
2. Ukostřovací kabel/konektor je
poškozený.
3. Součásti s poruchou v jednotce.
1. Připojte ukostřovací kabel.
Řezání pomocí
1. Nesprávné nastavení proudu.
hořáku je omezené. 2. Opotřebené spotřební díly
hořáku.
3. Nedostatečné připojení
ukostřovacího kabelu k obrobku.
4. Hořák se pohybuje příliš rychle.
5. Příliš velké množství oleje nebo
vody v hořáku.
6. Součásti s poruchou v jednotce.
300X5395CS
2. Vyměňte ukostřovací kabel.
3. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu.
1. Proveďte kontrolu a správné nastavení.
2. Zkontrolujte spotřební díly hořáku a podle potřeby je vyměňte.
3. Zkontrolujte připojení ukostřovacího vedení k obrobku.
4. Snižte rychlost řezání.
5. Viz „Kontrola kvality vzduchu“ v části 3, Hořák.
6. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které
provede opravu.
SERVIS
5-5
ESAB CUTMASTER 60
5.06 Výměna základních dílů zdroje
napájení
VAROVÁNÍ
Před demontáží hořáku, vedení
nebo zdroje napájení odpojte
primární napájení systému.
!
C. Výměna sestavy filtrační vložky
Sestava filtrační vložky se nachází v zadním panelu.
Chcete-li dosáhnout lepšího výkonu systému, je třeba
zkontrolovat filtrační vložku podle plánu údržby (část
5.02) a vyčistit ji nebo ji vyměnit.
1. Přerušte napájení ve zdroji napájení. VYPNĚTE
přívod plynu a odvzdušněte systém.
Tato část popisuje postupy výměny základních dílů.
Podrobnější postupy výměny dílů najdete v servisní
příručce zdroje napájení.
A. Odstranění krytu
1. Odeberte horní a dolní šrouby, které přichycují
kryt k hlavní sestavě. Nepovolujte dolní šrouby
uvnitř vyříznutých otvorů v dolní části krytu.
2. Odeberte kryt systému. Viz „Odstranění krytu“
v této části.
3. V sestavě filtru vyhledejte vnitřní přívod vzduchu
a připojovací díl. Číslo 1 na následujícím obrázku.
4. Přidržte pojistný kroužek na připojovacím dílu
sestavy filtru klíčem nebo podobným nástrojem
a poté zatlačte na hadici , čímž ji uvolníte. (Číslo
2 a 3 na následujícím obrázku.).
Horní
šrouby
Dolní
mřížky
1
Pozice
Dolní
mřížky
Art # A-07989CS
2
Art # A-07947CS
2. Opatrně vytáhněte kryt zařízení a umístěte jej
mimo jednotku.
B. Instalace krytu
3
1. V nezbytném případě znovu připojte zemnicí
vodič.
2. Umístěte kryt na zdroj napájení tak, aby dolní
šrouby zapadly do otvorů v dolních okrajích krytu.
4
5
6mm
3. Utáhněte dolní šrouby.
4. Přeinstalujte a utáhněte horní šrouby.
5-6
SERVIS
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
5. Vložením 6mm šestihranného klíče do vnitřního
šestihranného připojovacího dílu a otočením
klíče proti směru hodinových ručiček (doleva)
odeberte připojovací díl ze sestavy filtrační vložky. Číslo 4 a 5 na předchozím obrázku.
Výměna vložky doplňkového
jednostupňového filtru
6. Odpojte vstupní vedení od sestavy filtrační vložky.
Když dojde k úplnému nasáknutí filtrační vložky, zdroj
napájení se automaticky vypne. Filtrační vložku lze vyjmout z pouzdra, osušit a znovu použít. Nechte vložku
oschnout po dobu 24 hodin. Katalogové číslo náhradní
filtrační vložky najdete v části 6, Seznam dílů.
7. Zadním otvorem odeberte sestavu filtrační vložky.
Tyto pokyny se týkají zdrojů napájení, ve kterých je
nainstalován doplňkový jednostupňový filtr.
POZNÁMKA!
Při výměně nebo čištění pouze
filtrační vložky si prohlédněte
následující obrázek popisující
demontáž.
1. Přerušte napájení ve zdroji napájení.
2. Před demontáží filtru za účelem výměny filtrační
vložky VYPNĚTE přívod vzduchu a odvzdušněte
systém.
3. Odpojte hadici přívodu plynu.
4. Otočte kryt pouzdra filtru proti směru hodinových
ručiček a odeberte jej. Filtrační vložka se nachází
uvnitř pouzdra.
Kryt
Vložkafiltru
Vložkafiltru
(katalogové č. 9-7741)
Pružina
Těsnicíkroužek
(katalogové č. 9-7743)
Art # A-07990CS
Sestavenýfiltr
Kryt
8. Obrácením těchto postupů nainstalujte novou
nebo očištěnou sestavu.
9. ZAPNĚTE přívod vzduchu a před přeinstalováním krytu zkontrolujte netěsnosti.
Ostnatátvarovka
Art # A-02476CS
Výměna vložky doplňkového jednostupňového filtru
5. Odeberte filtrační vložku z pouzdra a odložte
vložku, aby se vysušila.
6. Vyčistěte vnitřek pouzdra a poté vložte náhradní
filtrační vložku nejprve otevřenou stranou.
7. Vyměňte pouzdro na krytu.
8. Opakovaně připojte přívod plynu.
POZNÁMKA!
Pokud jednotka netěsní mezi
pouzdrem a krytem, zkontrolujte,
zda není proříznutý nebo jinak
poškozený O-kroužek.
300X5395CS
SERVIS
5-7
ESAB CUTMASTER 60
Výměna vložky doplňkového dvoustupňového filtru
Dvoustupňový vzduchový filtr obsahuje dvě filtrační vložky. Pokud dojde k zanesení filtračních vložek, zdroj napájení
bude dále v provozu, avšak kvalita řezu nemusí být přijatelná. Katalogové číslo náhradní filtrační vložky najdete v
části 6, Seznam dílů.
1. VYPNĚTE primární vstupní napájení.
2. VYPNĚTE přívod vzduchu a odvzdušněte systém.
!
VAROVÁNÍ
Před demontáží sestavy filtru vždy VYPNĚTE přívod vzduchu a odvzdušněte systém, aby
nedošlo ke zranění.
3. Dostatečně povolte dva šrouby na sestavě filtru, aby byl umožněn volný pohyb filtračních vložek.
4. Všimněte si umístění a orientace starých filtračních vložek.
5. Vysuňte staré filtrační vložky.
Zásobníkyprvní
a druhéfáze
(dleoznačení)
Art # A-02942CS
Výměna vložky doplňkového dvoustupňového filtru
6. Zasuňte náhradní filtrační vložky do sestavy filtru ve stejné orientaci jako v kroku 4 výše.
7. Ručně rovnoměrně utáhněte oba šrouby a poté nastavte oba šrouby na krouticí moment 2,3 až 3,4 Nm (20
až 30 liber-palec). Nesprávný krouticí moment může poškodit těsnění.
8. Nechte pomalu vnikat tlak vzduchu do sestavy a kontrolujte netěsnosti.
POZNÁMKA!
Obvyklý je únik malého množství vzduchu ze spodního připojovacího dílu.
Tím jsou dokončeny postupy výměny dílů.
5-8
SERVIS
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
ČÁST 5: HOŘÁK: SERVIS
5T.01 Obecná údržba
Horní drážka s větracími
otvorymusí zůstat otevřená
POZNÁMKA!
Popisy běžných a chybových
indikátorů najdete v předchozí části
5, „Systém“.
Horní těsnicí kroužek
ve správné drážce
Závitů
Dolní těsnicí kroužek
Čištění hořáku
I když jsou zavedena opatření, aby byl u hořáku použit pouze čistý vzduch, vnitřek hořáku se postupem
času pokryje usazeninami. Toto hromadění může
ovlivnit inicializaci startovního oblouku a celkovou
kvalitu řezu pomocí hořáku.
Art # A-03725CS
O-kroužek hlavy hořáku
Konektor ATC s kolíkem
VAROVÁNÍ
Před demontáží hořáku, vedení
nebo zdroje napájení odpojte
primární napájení systému.
NEDOTÝKEJTE SE jakýchkoli
vnitřních dílů hořáku, pokud je
ZAPNUTÁ kontrolka indikátoru
střídavého proudu zdroje napájení.
Vnitřek hořáku je třeba vyčistit čističem elektrických
kontaktů, a to pomocí vatové tyčinky nebo jemného
navlhčeného hadříku. V závažných případech lze
odebrat hořák z vedení a důkladněji jej vyčistit vlitím
čističe elektrických kontaktů do hořáku a profukováním hořáku stlačeným vzduchem.
!
Upozornění
Před přeinstalováním hořák
důkladně osušte.
Art #A-03791CS_AB
Mazání O-kroužku
Těsnicíkroužek
#8-0525
O-kroužek konektoru ATC
O-kroužek na hlavě hořáku a kolíkovém konektoru
ATC vyžaduje pravidelné mazání. Tím je zachována
pružnost O-kroužků, takže zajišťují správné těsnění.
Pokud není mazivo používáno pravidelně, O-kroužky
se vysuší, takže jsou tvrdé a popraskané. To může
vést k potenciálním problémům s výkonem.
Na O-kroužky se doporučuje každý týden použít
velmi tenkou vrstvu maziva (katalog # 8-4025).
300X5395CS
Plynovátvarovka
SERVIS
POZNÁMKA!
NEPOUŽÍVEJTE jiná maziva, neboť
nemusí být určena k provozu ve
vysokých teplotách nebo mohou
obsahovat „neznámé prvky“, které
mohou reagovat s ovzduším. Tato
reakce může zanechat nečistoty
uvnitř hořáku. Každý z těchto stavů
může vést k nerovnoměrnému
výkonu nebo nízké životnosti dílů.
5T-1
ESAB CUTMASTER 60
5T.02 Kontrola a výměna
spotřebních dílů hořáku
4. Odeberte hrot. Zkontrolujte, zda nedochází k
přílišnému opotřebení (poznáte jej podle roztaženého nebo příliš velkého otvoru). V nezbytném
případě očistěte nebo vyměňte hrot.
VAROVÁNÍ
Před demontáží hořáku, vedení
nebo zdroje napájení odpojte
primární napájení systému.
NEDOTÝKEJTE SE jakýchkoli
vnitřních dílů hořáku, pokud je
ZAPNUTÁ kontrolka indikátoru
střídavého proudu zdroje napájení.
Dobrý hrot
Opotřebený hrot
A-03406CS
Příklad opotřebení hrotu
Spotřební díly hořáku vyměňte následovně:
5. Odeberte spouštěcí zásobník. Zkontrolujte, zda
nedochází k přílišnému opotřebení, dále zkontrolujte zapojení otvorů pro plyn a zkontrolujte, zda
nedochází ke změně barvy. Zkontrolujte, zda se
volně pohybuje připojovací díl na dolním konci.
V nezbytném případě proveďte výměnu.
POZNÁMKA!
Nádoba krytu upíná hrot a spouštěcí
zásobník. Umístěte hořák tak, aby
nádoba krytu směřovala vzhůru,
čímž zabráníte vypadnutí těchto dílů
při odebrání nádoby.
Tvarovka dolního konce
Tvarovka dolního konce
s pružinou při plném stlačení s pružinou při resetu /
plném vysunutí
1. Odšroubujte a odeberte nádobu krytu z hořáku.
POZNÁMKA!
Hromadění strusky na nádobě krytu,
které nelze odstranit, může ovlivnit
výkon systému.
2. Zkontrolujte, zda není poškozená nádoba. V
případě poškození proveďte vyčištění nebo výměnu.
Art # A-08064CS
6. Vytáhněte elektrodu přímo z hlavy hořáku. Zkontrolujte, zda přední strana elektrody nevykazuje
přílišné opotřebení. Viz následující obrázek.
Art # A-08067CS
Nádoba krytu
3. U hořáků s tělesem nádoby krytu a uzávěrem krytu nebo deflektorem se ujistěte, že uzávěr nebo
deflektor je našroubován na těleso nádoby krytu
tak, aby přiléhal. Při operacích řezání kontaktním tažením s krytem (pouze v tomto případě)
se mezi tělesem nádoby krytu a uzávěrem krytu
kontaktního tažení může nacházet O-kroužek.
Na O-kroužek nenanášejte mazivo.
Nová elektroda
Art # A-03284CS
Opotřebená elektroda
Opotřebení elektrody
7. Přeinstalujte elektrodu jejím zatlačením přímo
do hlavy hořáku, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Uzávěr krytu kontaktního tažení
8. Přeinstalujte požadovaný spouštěcí zásobník a
hrot hlavy hořáku.
Tělo nádoby
krytu
9. Ručně upevněte nádobu krytu, dokud nebude
usazena na hlavě hořáku. Pokud při instalaci
nádoby vzniká odpor, před pokračováním zkontrolujte závity.
Těsnicí
kroužek č. 8-3488
Tím jsou dokončeny postupy výměny dílů.
Art # A-03878CS
5T-2
SERVIS
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
ČÁST 6: SEZNAMY DÍLŮ
6.01 Úvod
A. Rozpis seznamu dílů
Seznam dílů uvádí rozpis všech vyměnitelných součástí. Seznamy dílů jsou uspořádány následovně:
Část "6.03
Výměna zdroje napájení"
Část "6.04
Náhradní díly zdroje napájení"
Část "6.05
Možnosti a příslušenství"
Část "6.06
Náhradní díly pro ruční hořák"
Část "6.07
Náhradní díly – pro strojové hořáky s nechráněnými vedeními"
Část "6.08
Spotřební díly hořáku (SL60)"
Část "6.09
Spotřební díly hořáku (SL100)"
POZNÁMKA!
Díly uvedené bez čísel položek nejsou zobrazeny, avšak lze je objednat podle uvedeného katalogového čísla.
B. Vrácení
Pokud je výrobek nutné vrátit, aby na něm mohl být proveden servis, obraťte se na distributora. Materiály vrácené
bez správného ověření nebudou přijaty.
6.02 Informace o objednání
Náhradní díly objednejte podle katalogového čísla a úplného popisu dílu nebo sestavy, jak je uvedeno v seznamu
dílů pro každý typ položky. Také zahrnuje model a sériové číslo zdroje napájení. Všechny dotazy adresujte autorizovanému distributorovi.
6.03 Výměna zdroje napájení
Součástí náhradního zdroje napájení jsou následující položky: ukostřovací kabel a svorka, vstupní napájecí kabel,
regulátor/filtr tlaku plynu a provozní příručka.
Množ.
1
Popis
Katalog #
ESAB Cutmaster 60 CE Zdroj napájení S třífázovým vstupním napájecím kabelem 400 VAC, 50/60 Hz
0559311304
6.04 Náhradní díly zdroje napájení
Množ.
1
1
1
300X5395CS
Popis
Katalog #
Regulátor
Náhradní vložka sestavy filtru
Vstupní napájení šňůra pro zdroj napájení 380/400 V
SEZNAMY DÍLŮ
9-0115
9-0116
9-0218
6-1
ESAB CUTMASTER 60
6.05 Možnosti a příslušenství
Množ.
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Popis
Katalog #
Sada jednostupňového filtru (obsahuje filtr a hadici)
7-7507
Těleso náhradního filtru
9-7740
Náhradní hadice filtru (není zobrazeno)
9-7742
Náhradní filtrační vložka
9-7741
Sada dvoustupňového filtru (obsahuje hadici a montážní šrouby)9-9387
Sestava dvoustupňového vzduchového filtru
9-7527
Zásobník prvního stupně
9-1021
Dvoustupňový zásobník
9-1022
Prodloužený ukostřovací kabel (15,2 m / 50 stop) se svorkou
9-8529
Víceúčelový vozík
7-8888
Sada rozhraní automatizace
9-8310
Kabel CNC 7,6 m / 25 stop pro sadu rozhraní automatizace
9-1008
Kabel CNC 10,7 m / 35 stop pro sadu rozhraní automatizace
9-1010
Kabel CNC 15,2 m / 50 stop pro sadu rozhraní automatizace
9-1011
Nylonový protiprachový kryt
9-7071
Kryt
Vložkafiltru
(katalogové č. 9-7741)
Pružina
Těsnicíkroužek
(katalogové č. 9-7743)
Sestavenýfiltr
Zásobníkyprvní
a druhéfáze
(dleoznačení)
Kryt
Ostnatátvarovka
Art # A-02476CS
Art # A-02942CS
Sada doplňkového jednostupňového filtru
6-2
Sada doplňkového dvoustupňového filtru
SEZNAMY DÍLŮ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
6.06 Náhradní díly pro ruční hořák
Položka #Množ.
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
1
1
1
8
1
10
1
11
1
Popis
Katalog #
Sada výměny rukojeti hořáku (obsahuje položky č. 2 a 3)
9-7030
Sada výměny sestavy spouště
9-7034
Sada šroubů rukojeti (každá 5 kusů, šroub s hlavou 6 až 32 x 1/2 palce a klíč) 9-8062
Sada výměny sestavy hlavy hořáku (obsahuje položky č. 5 a 6) 9-8219
Velký O-kroužek
8-3487
Malý O-kroužek
8-3486
Sestavy vedení s konektory ATC (zahrnují sestavy spínače)
SL60, 20 palců – sestava vedení s konektorem ATC
4-7834
SL60, 50 - palců sestava vedení s konektorem ATC
4-7835
SL100, 20 palců – sestava vedení s konektorem ATC
4-7836
SL100, 50 - palců sestava vedení s konektorem ATC
4-7837
Sada spínače
9-7031
Adaptér ovládacího kabelu hořáku (obsahuje položku # 11)
7-3447
Chránič průchozího otvoru
9-8103
1
8
2
4
5
6
3
7
Art # A-07993CS
300X5395CS
SEZNAMY DÍLŮ
6-3
ESAB CUTMASTER 60
6.07 Náhradní díly – pro strojové hořáky s nechráněnými vedeními
Položka # Množ.
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
1
1
1
6
1
1
1
1
7
1
8
1
9
1
10
2
11
1
12
1
13
1
1
1
Popis
Katalog #
Sestava hlavy hořáku bez vedení (obsahuje položky 2, 3 a 14) 9-8220
Velký O-kroužek
8-3487
Malý O-kroužek
8-3486
Sada PIP spínače
9-7036
Sestavy nechráněných automatizovaných vedení s konektory ATC
Sestava vedení 1,5 m / 5 stop s konektorem ATC
4-7850
Sestava vedení 3,05 m / 10 stop s konektorem ATC
4-7851
Sestava vedení 7,6 m / 25 stop s konektorem ATC
4-7852
Sestava vedení 15,2 m / 50 stop s konektorem ATC
4-7853
Sestavy nechráněných mechanizovaných vedení s konektory ATC
Sestava vedení 1,5 m / 5 stop s konektorem ATC
4-7842
Sestava vedení 3,05 m / 10 stop s konektorem ATC
4-7843
Sestava vedení 7,6 m / 25 stop s konektorem ATC
4-7844
Sestava vedení 15,2 m / 50 stop s konektorem ATC
4-7845
Stojan 279 mm / 11 palců
9-7041
Montážní trubka 279 mm / 11 palců
9-7043
Sestava koncového uzávěru
9-7044
Těleso, montáž, blok pro sevření
9-4513
Kolík, montáž, blok pro sevření
9-4521
Objímka držáku hořáku
7-2896
Sada PIP plunžru a vratné pružiny
9-7045
Sestava ozubeného kolečka (není zobrazeno)
7-2827
Polohovací trubka 126 mm / 5 palců (není zobrazeno)
9-7042
POZNÁMKA!
* Nezahrnuje adaptér ovládacího kabelu nebo chránič průchozího otvoru.
6-4
SEZNAMY DÍLŮ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
9
7
10
8
10
1
2
11
3
4
12
13
5&6
A-07994CS
300X5395CS
SEZNAMY DÍLŮ
6-5
ESAB CUTMASTER 60
6.08 Spotřební díly hořáku (SL60)
ŘEZÁNÍ HROTU
KONTAKTNÍHO
TAŽENÍ
Doporučení:
20A
30A
40A
60A
40A
9-8205
9-8206
9-8207
9-8252
ODSTUP
ŘEZÁNÍ
ŘEZÁNÍ
Spouštěcí zásobník
9-8213
ŘEZÁNÍ KRYTU
KONTAKTNÍHO \
TAŽENÍ
Doporučení:
50-55A 9-8209
60A 9-8210
ODSTUP
ŘEZÁNÍ
Elektroda
9-8215
70-120A
ŘEZÁNÍ
Těsnicíkroužek č. 8-3488
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Hrot
40A 9-8208
ŘEZÁNÍ KRYTU
KONTAKTNÍHO \
TAŽENÍ
Průvodce odstupu
9-8251
Těsnicíkroužek č. 8-3488
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Těsnicíkroužek č. 8-3488
9-8231
9-8211
9-8212
9-8253
Uzávěrkrytu,
kontaktnítažení
50-60A 9-8235
Uzávěrkrytu, deflektor
9-8243
Průvodceodstupu
9-8281
Nádobakrytu
9-8218
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Uzávěrkrytu,
kontaktnítažení
40A 9-8244
Uzávěrkrytu, deflektor
9-8243
Nádobakrytu
9-8218
Doporučení:
70A
80A
90/100A
120A
Uzávěrkrytu, deflektor
9-8243
Nádobakrytu
9-8218
ŘEZÁNÍ KRYTU
KONTAKTNÍHO \
TAŽENÍ
ŘEZÁNÍ
50-60A
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Uzávěrkrytu,
kontaktnítažení
70-100A 9-8236
Uzávěrkrytu, deflektor
9-8243
Nádobakrytu
9-8218
Průvodceodstupu
9-8281
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Uzávěrkrytu, drážkování
9-8241
ODSTUP ŘEZÁNÍ
40-120A
DRÁŽKOVÁNÍ
Doporučení:
Drážkováníkrotem A 9-8225 (40 Max. početampér)
Drážkováníkrotem B 9-8226 (50 - 100 Ampéry)
Art # A-12790CS
Drážkováníkrotem C 9-8227 (60 - 120 Ampéry)
POZNÁMKA
ESAB CutMaster používá 60A a méně
ESAB CutMaster používá 80A a méně
ESAB CutMaster používá 100A a méně
ESAB CutMaster používá 120A a méně
Drážkováníkrotem D 9-8228 (60 - 120 Ampéry)
Drážkováníkrotem E 9-8254 (60 - 120 Ampéry)
6-6
SEZNAMY DÍLŮ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
6.09 Spotřební díly hořáku (SL100)
Odporová spona
automatického hořáku
9-8224
Odporová spona
ručního hořáku
9-8259
20-40A
ODSTUP
ŘEZÁNÍ
20A
30A
40A
50-60A
ODSTUP
ŘEZÁNÍ
Zásobník Startovací kazeta do
spouštění náročných podmínek
9-8213 Pouze bez HF 9-8277
70-120A
ODSTUP
ŘEZÁNÍ
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Uzávěr krytu, opracování
40A 9-8245
9-8205
9-8206
9-8208
Nádobakrytu
9-8218
Uzávěr krytu, deflektor
9-8243
Doporučení:
50-55A
60A
Elektroda
Auto 9-8232
Ruční 9-8215
Hrot
9-8209
9-8210
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Nádobakrytu
9-8218
Nádoba krytu
kontaktního tažení
9-8235
Uzávěr krytu, opracování
50-60A 9-8238
Uzávěr krytu, deflektor
9-8243
Nádoba krytu
kontaktního tažení
70-100A 9-8236
Doporučení:
70A 9-8231
80A 9-8211
90/100A 9-8212
120A Auto 9-8233
120A Ruční 9-8253
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Nádobakrytu
9-8218
Nádoba krytu
kontaktního tažení
120A 9-8258
Uzávěr krytu, opracování
70-100A 9-8239
Uzávěr krytu, opracování
120A 9-8256
Uzávěr krytu, deflektor
9-8243
40-120A
DRÁŽKOVÁNÍ
Doporučení:
Tělo nádoby
krytu,
9-8237
Hrot A 9-8225 (40 Max. početampér)
Hrot B 9-8226 (50 - 120 Ampéry)
Nádobakrytu, drážkování
9-8241
Hrot C 9-8227 (60 - 120 Ampéry)
Hrot D 9-8228 (60 - 120 Ampéry)
Art # A-08066CS
300X5395CS
Hrot E 9-8254 (60 - 120 Ampéry)
SEZNAMY DÍLŮ
6-7
ESAB CUTMASTER 60
Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná.
6-8
SEZNAMY DÍLŮ
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
PŘÍLOHA 1: POŘADÍ OPERACÍ (BLOKOVÉ SCHÉMA)
AKCE:
Spínač ZAP/VYP
do polohy ZAP
AKCE:
Zavřete externí
odpojovací spínač.
AKCE:
VÝSLEDEK:
(indikátor
střídavého
proudu je ZAPNUTÝ
VÝSLEDEK:
Napájení systému.
Ukazatelplynu je zapnutý,
pokudneníodpovídajícívstupnítlak
pro činnostnapájecíhozdroje.
Napájecíobvod je připraven.
SPUSTIT / Rychlý
automatický restart /
NASTAVIT /
ZAJISTIT spínač v
poloze NASTAVIT
VÝSLEDEK:
Plyn teče do
nastavený tlak.
AKCE:
SPUSTIT /
Rychlýautomatický restart /
NASTAVIT /
ZAJISTIT spínač v
poloze SPUŠTĚNO
(pro většinuaplikací) nebo v poloze
Velmirychléopakovanéautomatickéspouštění
(pro drážkování,
ořezáváníneborozšířeníopracováníkovů)
nebo je nutnézápadkupoužít pro
konkrétníaplikace
(spínačhořákulzeuvolnitpopřenosuhlavníhooblouku).
VÝSLEDEK:
Průtokplynu se zastaví.
AKCE:
Připojtepracovníkabel k dílu.
Nastavitvýstupní proud.
AKCE:
VÝSLEDEK:
Systém je připraven k provozu.
Hořák byl přesunut z
pracovní oblasti (a je stále aktivní).
VÝSLEDEK:
AKCE:
Chraňteoči a
aktivujtespínačhořáku (START)
VÝSLEDEK:
Ventilátor se zapne.
Plynprotékákrátce a pak
se zastaví. Průtokplynu se obnoví.
Hlavníoblouk se zastaví.
Zkušební oblouk se
automaticky restartuje.
ZKUŠEBNÍ
OBLOUK
AKCE:
Hořák přesunut do přepravní
vzdálenosti obráběného dílu.
Indikátor stejnosměrného
proudu zapnutý.
Zkušební oblouk byl vytvořen.
VÝSLEDEK:
Hlavníoblouk se přenese.
Zkušebníoblouk je vypnutý.
AKCE:
Uvolněte spínač hořáku.
VÝSLEDEK:
Hlavníoblouk se zastaví.
Průtok plynu se zastaví po
fázi následného průtoku.
Ventilátorbudepokračovat v činnosti 10
minutpouvolněníspínače [START]
hořáku.
AKCE:
AKCE:
Spínač ZAP/VYP
Odpojtevstupnínapájecíšňůrunebootevřeteexterníodpojení.
do polohy VYP
VÝSLEDEK:
VÝSLEDEK:
Všechny ukazatele jsou vypnuty
Vypnutí ventilátorů
napájecího zdroje.
Bez napájenísystému.
Art # A-08793CS_AB
300X5395CS
PŘÍLOHA
A-1
ESAB CUTMASTER 60
PŘÍLOHA 2: INFORMACE DATOVÉHO ŠTÍTKU
Model :
Dat e of Mf r :
Typnap ájecího
zdroje (poznámka 1)
1/ 3
f1
Názevvýrobce a/nebo logo,
místo, model a
sériovéčíslo a výrobníkód
S/N
Předepsaná norma týkající se
tohoto typu napájecího zdroje
f2
Typ výstupního proudu
Faktor pracovního cyklu
Rozsah výstupu (proud/napětí)
Symbol řezání
plasmou
X
U0 =
Jmenovité napětí
bez zatížení
Symbol přívodu
napájení
Údaje pracovního cyklu
(poznámka 3)
I
U2
Konvenční
zátěžové napětí
Jmenovitý maximální
přívodní proud
U1
I 1max 3Ø
1
1Ø
1
1Ø
I 1eff
3Ø
Maximální efektivní
přívodní proud
Specifikace přívodu
napájení (fáze,
jmenovitá hodnota
Hz AC nebo DC)
Stupeň ochrany
Jmenovíté vstupní napětí (poznámka 2)
POZNÁMKA:
1. Zobrazený symbol označujejednonebotřífázovýstřídavývstup,
statickýměnič-transformátor-usměrňovačfrekvence, stejnosměrnývýstup.
2. Označuje vstupní napětítohoto napájecího zdroje. Většinanapájecíchzdrojůobsahuještíteknapřívodnímkabeluobsahujícímpožadavkynavstupnínapětí pro danýnapájecízdroj.
3. Horní řádek: Hodnoty pracovního cyklu.
Hodnotapracovníhocyklu IEC se počítádlepravidelurčenýchMezinárodníelektrotechnickoukomisí.
Pracovnícyklus TDC je určenpomocítestovacíchpostupůnapájecíhozdrojevýrobce.
Druhýřádek: Hodnoty jmenovitého řezacího proudu.
Třetířádek: Hodnotyběžnéhonapětí pod zatížením.
4. Části datového štítku lze použít pro samostatné oblasti napájecího zdroje.
A-2
PŘÍLOHA
Standardní symboly
Střídavý proud
Stejnosměrný proud
Ø
Fáze
Art # A-12765CS_AB
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
PŘÍLOHA 3: SCHÉMA KOLÍKŮ HOŘÁKU
A. Schéma kolíků ručního hořáku
Zásuvka ATC s dutinkou
Pohledzepředu
Konektor ATC s kolíkem
Pohledzepředu
Negativní /
plasma
8 - Otevřít
4 - Zelený /
Negativní /
plasma
8 - Otevřít
4 - Spínač
spínač
3 - Bílý
spínač
4
3
2- Oranžový /
PIP
1 - Černý /
PIP
6
5
2
1
8
7
7 - Otevřít
7 - Otevřít
6 - Otevřít
6 - Otevřít
5 - Otevřít
8
7
6
5
2
1
3 - Spínač
4
3
2 - PIP
5 - Otevřít
1 - PIP
Zkušební
Zkušební
A-03701CS_CS
B. Schéma kolíků mechanizovaného (strojového) hořáku
Konektor ATC s kolíkem
Pohledzepředu
Negativní / plasma
4- Černý –
8 - Zelený –
uzemnění
náhrdelníkového
konektoru
náhrdelníkovýkonektor
3 - Bílý –
náhrdelníkovýkonektor
2 - Oranžový /
PIP
4
3
2
1
Zásuvka ATC s dutinkou
Pohledzepředu
NESTÍNĚNÝ OBRÁBĚCÍ HOŘÁK
6
5
8
7
7 - Zelený /
nepoužívá se
6 - Otevřít
Negativní / plasma
7 - Otevřít
6 - Otevřít
5 - Bílý /
nepoužívá se
1 - Černý / PIP
4 - Spínač
8 - Uzemnění
Zkušební
8
7
6
5
2
1
4
3
3 - Spínač
2 - PIP
1 - PIP
5 - Otevřít
Zkušební
Art # A-03799CS
300X5395CS
PŘÍLOHA
A-3
ESAB CUTMASTER 60
PŘÍLOHA 4: SCHÉMATA PŘIPOJENÍ HOŘÁKU
A. Schéma připojení ručního hořáku
Hořák: Ručního hořáku SL60 / SL100
Vodiče: Vodičehořáku s konektorem ATC
Napájecízdroj: se zásuvkou ATC
Hlavice
hořáku
Konektor ATC Zásuvka ATC
s dutinkou
vodiče s kolíkem
Vodič
hořáku
Spínač
PIP
Spínač
hořáku
Černý
1
1
Oranžový
2
2
5
5
6
6
Zelený
4
4
Bílý
3
3
8
8
7
7
Napájecí
zdroj
Pro napájení
přívodních obvodů
Pro napájení
přívodních obvodů
Negativní / plasma
Zkušební
Negativní / plasma
Zkušební
Art # A-03797CS
B. Schéma zapojení mechanizovaného hořáku
Hořák: Nestíněný mechanizovaný opracovaný hořák SL100
Vodiče: Vodiče s konektorem ATC a
vzdálenýmnáhrdelníkovýmkonektorem
Pro vzdálené ovládání
Napájecízdroj: se zásuvkou ATC s dutinkou
Vzdálený
náhrdelníkový
Konektor ATC konektor
vodiče s kolíkem
Hlavice
hořáku
Zásuvka ATC
s dutinkou
Napájecí
zdroj
Vodič
hořáku
Spínač
PIP
Černý
1
1
Oranžový
2
2
Bílý
5
5
6
6
Černý 4
Bílý 3
Zelený 8
4
7
7
Nepoužívá
se
Zelený
Negativní / vodičeplasmy
Zkušebnívodič
3
Pro napájení
přívodních obvodů
Pro napájení
přívodních obvodů
8
Negativní / plasma
Zkušební
Art # A-03798CS
A-4
PŘÍLOHA
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná.
300X5395CS
PŘÍLOHA
A-5
ESAB CUTMASTER 60
PŘÍLOHA 5: SCHÉMA SYSTÉMU, JEDNOTKY 400 V
5
4
PRI 1
PRI 2
D
SW1
1
J1
3
EMI
*CHOKE
UNITS
* CEONLY
*
L1
1
1
L2
2
2
L3
PRI 3
C
Q1
K1
+ C1-C4*
/INRUSH
D1
MTH4
EMI
FILTER
GND
D
+12VDC
1
2
3
4
5
4
PRI 4
A
MTH2
MTH1
INRUSH
RESISTORS
2
C
B
BIAS
SUPPLY
3
3
4
4
W1
L1
T1
L2
T2
L3
T3
L4
T4
MTH3
AC1
7
AC2
8
AC3
9
7A
MTH8
MTH6
Q2
380/400/415V
OR 600V
3 PH AC INPUT
+ C5-C8*
PRIMARY POWER CONNECTIONS:
USE L1, L2, L3 & GND
MTH7
MTH5
PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
24VAC
*CM52/12mm/20mm/A40
C3 & C5 may not be installed
J6
1
2
W1
TEST POINTS
24 VAC RETURN
GND1
GND2
GND3
+12V1
48V1
I_DMD_1
TIP_SEN
6
J4
SERIAL PORT
B
1
2
3
4
5
D59 PCR
COMMON
COMMON
COMMON
+12 VDC SUPPLY
+48 VDC SUPPLY
CURRENT DEMAND
TIP DRAG SENSE
3.3VDC
TXD
RXD
D78 CSR
D
+12VDC
PCB1
MAIN PCB ASSY
/SOLENOID
J5
J2
1
2
3
5
40 CIRCUIT
RIBBON CABLE
J1
40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS
-V_OUT_SIGNAL
/TIP_VOLTS
/TIP_SENSE
/460V_IN
/230V_IN
CUR_SET
/RAR (RAPID AUTO RESTART)
/INRUSH
/W1_ON
/SHDN
/TORCH_SOLENOID
/SOLENOID_ON
/OK_TO_MOVE
/FAN_ON
/LATCH_ACTIVE
/TORCH_SWITCH
/PIP
AC_ON
CSR
/TORCH_SOLENOID_DETECT
/OVERTEMP
V_IN
+12VDC
+12VDC
COMMON
COMMON
MAIN_PCB_ID
460_IN
+3.3VDC
TXD
RXD
COMMON
D
SOL1
AC
OVERTEMP
GAS
DC
ERROR
Current Control
LATCH
ERROR IND
FAULT
MAX
90
85
80
75
70
65
MIN
OVER PRESSURE
INTERNAL ERROR
SHORTED TORCH
CONSUMABLES MISSING
START ERROR
PARTS IN PLACE
INPUT POWER
UNDER PRESSURE
MAX
90
85
TEST POINTS
80
TP1
TP2
TP3
TP4
TP5
TP6
TP7
70
GND
+12 VDC
+5 VDC
3.3 VDC
0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
1.8 VDC
POT. DEMAND
GAS CONTROL
75
REGULATOR
D1
+5VDC
RUN
0-100PSI / 0-4.5VDC
PCB3
LOGIC PCB
ATC
AIR
INLET
MIN
SET
SOLENOID
VALVE
FILTER
65
+12VDC
RAR
5
A-6
M-L
M-L
M-L
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
L-M
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
M-L
L-M
M-L
M-L
L-M
M-L
PRESSURE
TRANSDUCER
J3
1
2
3
A-12767_AA
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
29
34
35
36
37
38
39
1
2
3
4
PŘÍLOHA
300X5395CS
ESAB CUTMASTER 60
3
2
1
TS1
T1
1TORCH
L1
PIP SWITCH
1
2
J11
SEC1
CHOKE1
SEC2
D
+12VDC
TORCH SWITCH
TEMP
CIRCUIT
/OVERTEMP
ATC CONNECTOR
J1
1
2
3
4
5
6
7
8
NTC
-V OUT 1
E64
-
E35
+
ELECTRODE1
D3
TIP1
Q5
1
2
3
4
5
6
7
8
AUTOMATION
TORCH SOLENOID
PILOT IGBT
WORK1
WORK
J9
/PIP
78
79
80
81
82
1
2
3
4
5
6
7
/START
24VAC RETURN
24VAC SUPPLY
C
83
CNC INTERFACE STANDARD ON A40 & A60 UNITS
CNC INTERFACE OPTIONAL ON CM52 & CM82 UNITS
J2
J10
1
2
3
4
5
6
7
8
OK-TO-MOVE
+12VDC
1
2
3
4
5
6
7
8
} OK TO MOVE
(5A @250VAC / 30VDC)
*
1
2
1
2
To -V OUT 1
on PCB1
J3
P10
FAN
-
+
MOT1
FAN
4
8
12
/ STOP
} /START
(Sink 50mA @12VDC)
B
* To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
No jumper installed for ARC VOLTS /16.67
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
J2
E1
+
1
11
14
/FAN
J8
J2 PINOUT
3
7
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
+12VDC
/FAN
J7
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
+12VDC
P10
1
2
3
4
5
6
7
8
-
MOT2
J1
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
+12VDC
K1
K1
PCB4
} /START / STOP
(-)
} (+) *DIVIDED
ARC VOLTS
(-)
VOLTS
} (+) (W/ARC
100K IN SERIES (2))
} OK-TO-MOVE
AUTOMATION
INTERFACE PCB
A-12767_AA
Rev
SEE
AA
AB
Revisions
By
Date
INTRO ECO B1357
RWH 03/31/09
ECO B1399
RWH
A
PCB No:
Assy No:
Scale
05/05/09
Supersedes
Date:
Thursday, March 27, 2008
A-09133
NOTE: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1. RESISTOR VALUES ARE EXPRESSED IN OHMS, 1/4W 5%.
2. CAPACITOR VALUES ARE EXPRESSED IN MICROFARADS (uF).
TITLE:
Last Modified: Wednesday, May 06, 2009 13:16:29
3
300X5395CS
2
PŘÍLOHA
Drawn:
RWH
Chk:
Schematic ESAB Cutmaster 60/80 20'/50' SL60 400V/208-460V 3ph Size
C
CE/Non-CE CCC / 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph)
App:
References
1
Sheet
of 1
DWG No:
42X1329
1
A-7
ESAB CUTMASTER 60
Historie revizí
Datum
Rev
01/15/2015
AA
Ruční uvolnění
08/14/2015
AB
Aktualizované umění na pokrytí aktualizované DoC, přidané pracovní cyklus hodnoty
byly odstraněny Sestavy náhradních chráněných vedení strojového hořáku.
11/14/2015
AC
Revidované DoC, odstranit vytištěno v textu
18/10/2017
AD
Vložené sekta 1 a přečtěte si překlady do anglického znění přeloženo děkuji vám text a aktualizované
soubory ve formátu art
A-8
Popis
PŘÍLOHA
300X5395CS
Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná.
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 70 233 075
Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
Fax: +65 6861 31 95
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
Africa
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
www.esab.eu
©2015 ESAB Welding and Cutting Products
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other
countries, please visit our home
page
www.esab.eu

advertisement

Related manuals

advertisement