- Home
- Home security & automation
- Security device components
- ESAB
- Cutmaster 60 Plasma Cutting System
- Instruction manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
72
ESAB Cutmaster® 60 SYSTÉMU ŘEZÁNÍ PLASMOU SL60 1Torch™ Provozní příručce Art #A-12773CS VÝSTUP MAX VÝSTUP 60 PŘÍVOD NAPÁJENÍ FÁZE NAPĚTÍ 400V AMPÉRY Revize: AD Datum vydání: 18/10/2017 Ppříručce číslo: 300X5395CS esab.eu OCEŇUJEME VAŠE PODNIKÁNÍ! Blahopřejeme vám k novému výrobku od značky ESAB. Jsme rádi, že jste naším zákazníkem, a budeme usilovat o to, abychom vám poskytovali ty nejlepší a nejspolehlivější služby v odvětví. Tento výrobek je podpořen rozsáhlou zárukou a celosvětovou servisní sítí. Najít nejbližšího prodejce nebo servisní agentura, navštivte nás na webových stránkách www.esab.eu. V tomto návodu jsou zpracovány pokyny ohledně správné instalace a používání výrobku společnosti ESAB. Vaše spokojenost s tímto výrobkem a jeho bezpečné provozování jsou našimi hlavními zájmy. Proto si vyhraďte dostatek času k přečtení celého návodu k obsluze, zejména bezpečnostních opatření. Tato opatření vám pomohou se vyhnout možným rizikům spojeným s použitím tohoto výrobku. JSTE V DOBRÉ SPOLEČNOSTI! Doporučená značka pro všechny poskytovatele služeb a výrobce na celém světě. ESAB je globální značku na manuální a automatizace Plazmové řezání výrobků. Lišíme se od konkurence předními inovacemi na trhu a spolehlivými výrobky, které obstály ve zkoušce času. Zakládáme si na technické inovaci, konkurenčních cenách, vynikajícím dodání, prvotřídním zákaznickém servisu a technické podpoře, spolu s mimořádnými prodejními a marketingovými zkušenostmi. Naším hlavním závazkem je vytvářet technologicky pokročilé výrobky k dosažení bezpečnějšího pracovní prostředí v odvětví svařování. ! Varování Před instalací, provozováním a údržbou zařízení si přečtěte celou příručku a bezpečnostní postupy pro zaměstnance tak, abyste je pochopili. Přestože informace obsažené v příručce vyjadřují názor výrobce, výrobce nepřebírá za jejich použití žádnou zodpovědnost. Zdroj napájení řezání plasmou ESAB Cutmaster® 60 SL60 1Torch™ Provozní 300X5395CS Vydavatel: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000 www.esab.eu Copyright 2015, ESAB Všechna práva vyhrazena. Kopírování tohoto dokumentu nebo jeho částí bez písemného souhlasu vydavatele je zakázáno. Vydavatel nepřijímá a tímto odmítá jakoukoli zodpovědnost vůči jakékoli straně za jakoukoli ztrátu nebo poškození způsobené chybou nebo opomenutím v této příručce, ať je důvodem chyby nedbalost, nehoda či jiná příčina. Pro tiskový materiál podle specifikace viz dokument 47x1909 Původní datum vydání: 15. ledna 2015 Datum revize: 18/10/2017 Pro účely záruky zapište následující informace: Místo zakoupení:_____________________________________________ Datum zakoupení:____________________________________________ Sériový zdroj napájení:____________________________ ____________ Sériový hořáku:______________________________________________ i SEZNAMTE S TOUTO PŘÍRUČKOU OBSLUHU ZAŘÍZENÍ. DALŠÍ KOPIE SI VYŽÁDEJTE U DISTRIBUTORA. UPOZORNĚNÍ Tato PŘÍRUČKA je určena pro zkušenou obsluhu. Jestliže nejste zcela seznámeni se zásadami bezpečné práce se zařízeními pro obloukové svařování a řezání, doporučujeme Vám prostudovat si naši brožuru RsROpatření a bezpečné postupy pro obloukové svařování, řezání a drážkování,RsR formulář 52-529. NEDOVOLTE nezaškoleným osobám zařízení obsluhovat, instalovat nebo udržovat. NEPOKOUŠEJTE SE zařízení instalovat ani obsluhovat bez důkladného pročtení této příručky a jejího plného porozumění. Jestliže jste příručce neporozuměli dokonale, kontaktujte svého dodavatele pro více informací. Před instalací a jakoukoli obsluhou zařízení si přečtěte Bezpečnostní pokyny. ODPOVĚDNOST UŽIVATELE Toto zařízení bude pracovat v souladu s touto příručkou, štítky nebo s přílohami, jestliže je instalováno, obsluhováno, udržováno a opravováno ve shodě s přiloženými pokyny. Zařízení musí být pravidelně kontrolováno. Nefunkční nebo nedostatečně udržované zařízení by nemělo být používáno. Nefunkční, chybějící, opotřebované, poškozené nebo znečištěné součásti by měly být ihned vyměněny. Stane-li se oprava nebo výměna nezbytnou, výrobce doporučuje podat písemnou nebo telefonickou žádost o servisní pokyny u autorizovaného distributora, u kterého bylo zařízení zakoupeno. Zařízení ani žádná jeho část by neměla být zaměňována bez předchozího písemného souhlasu výrobce. Uživatel zařízení nese plnou odpovědnost za poruchy vzniklé v důsledku nesprávného používání, špatné údržby, poškození či záměny provedené kýmkoliv jiným než výrobcem či servisem výrobcem stanoveným. ! PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK, ABYSTE JÍ ROZUMĚLI. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES, která vstoupila v platnost dne 16. ledna 2007 Směrnice EMC 2004/108/EC, která vstoupila v platnost dne 20. července 2007 Směrnice RoHS 2011/65/EC, která vstoupila v platnost 2. ledna 2013 Typ zařízení SYSTÉM ŘEZÁNÍ PLAZMOU Typové označení atd. ESAB Cutmaster® 60, ze sériového čísla MX1518XXXXXX Značka nebo ochranná známka ESAB Výrobce nebo jeho autorizovaný zástupce Název, adresa, telefonní číslo: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207 Telefon: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402 V návrhu byla použita následující harmonizovaná norma platná v EHP: IEC/EN 60974-1:2012 Zařízení pro obloukové svařování – Část 1: Zdroje svařovacího proudu. IEC/EN 60974-10:2007 Zařízení pro obloukové svařování – Část 10: Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) DoDatumčné informace: Restriktivní použití, zařízení třídy A, určené k použití v jiném než obytném prostředí. Výrobce nebo autorizovaný zástupce výrobce svým podpisem prohlašuje, že dotyčné zařízení splňuje výše uvedené bezpečnostní požadavky. Datum Podpis 1. listopadu 2015 Flavio Santos 2015 Pozice Generální ředitel Příslušenství Obsah ČÁST 1: Bezpečnostní............................................................................................................1-1 1.0 Bezpečnostní opatření................................................................................. 1-1 ČÁST 2: SYSTÉM: ÚVOD .......................................................................................................2-1 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 Způsob používání této příručky...................................................................2-1 Identifikace zařízení.....................................................................................2-1 Příjem zařízení.............................................................................................2-1 Specifikace zdroje napájení.........................................................................2-2 Specifikace zapojení vstupu........................................................................2-3 Funkce zdroje napájení...............................................................................2-4 ČÁST 2: HOŘÁK: ÚVOD . .....................................................................................................2T-1 2T.01 2T.02 2T.03 2T.04 2T.05 Rozsah příručky.........................................................................................2T-1 Obecný popis.............................................................................................2T-1 Specifikace ...............................................................................................2T-1 Možnosti a příslušenství............................................................................2T-2 Úvod to plazmy..........................................................................................2T-2 ČÁST 3: SYSTÉM: INSTALACE .............................................................................................3-1 3.01 3.02 3.03 3.04 Vybalování...................................................................................................3-1 Možnosti zdvihu...........................................................................................3-1 Připojení primárního vstupního napájení.....................................................3-1 Připojení plynu.............................................................................................3-2 ČÁST 3: HOŘÁK: INSTALACE..............................................................................................3T-1 3T.01 3T.02 Připojení hořáku.........................................................................................3T-1 Nastavení mechanického hořáku..............................................................3T-1 ČÁST 4: SYSTÉM: PROVOZ...................................................................................................4-1 4.01 4.02 Ovládací prvky / funkce čelního panelu.......................................................4-1 Příprava na provoz......................................................................................4-2 ČÁST 4: HOŘÁK: PROVOZ...................................................................................................4T-1 4T.01 4T.02 4T.03 4T.04 4T.05 4T.06 4T.07 4T.08 4T.09 Výběr dílů hořáku.......................................................................................4T-1 Kvalita řezu................................................................................................4T-1 Obecné informace o řezání.......................................................................4T-2 Obsluha ručního hořáku............................................................................4T-3 Drážkování.................................................................................................4T-6 Provoz mechanizovaného hořáku.............................................................4T-7 Výběr dílů pro řezání pomocí hořáku SL60...............................................4T-8 Doporučené rychlosti řezání pro hořák SL60 s nechráněným hrotem....... 4T-9 Doporučené rychlosti řezání pro hořák SL60 s chráněným hrotem......... 4T-11 INFORMACE O PATENTECH..............................................................................................4T-14 Obsah ČÁST 5: SYSTÉM: SERVIS.....................................................................................................5-1 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 Obecná údržba............................................................................................5-1 Plán údržby..................................................................................................5-2 Běžné chyby................................................................................................5-2 Indikátor chyby.............................................................................................5-3 Základní průvodce odstraňováním potíží.....................................................5-4 Výměna základních dílů zdroje napájení.....................................................5-6 ČÁST 5: HOŘÁK: SERVIS.....................................................................................................5T-1 5T.01 5T.02 Obecná údržba..........................................................................................5T-1 Kontrola a výměna spotřebních dílů hořáku..............................................5T-2 ČÁST 6: SEZNAMY DÍLŮ.........................................................................................................6-1 6.01 6.02 6.03 6.04 6.05 6.06 6.07 6.08 6.09 6.10 Úvod............................................................................................................6-1 Informace o objednání.................................................................................6-1 Výměna zdroje napájení..............................................................................6-1 Náhradní díly zdroje napájení......................................................................6-2 Možnosti a příslušenství..............................................................................6-2 Náhradní díly pro ruční hořák .....................................................................6-3 Náhradní díly – pro strojové hořáky s nechráněnými vedeními...................6-4 Sestavy náhradních chráněných vedení strojového hořáku .......................6-6 Spotřební díly hořáku (SL60).......................................................................6-7 Spotřební díly hořáku (SL100).....................................................................6-8 PŘÍLOHA 1: POŘADÍ OPERACÍ (BLOKOVÉ SCHÉMA)....................................................... A-1 PŘÍLOHA 2: INFORMACE DATOVÉHO ŠTÍTKU................................................................... A-2 PŘÍLOHA 3: SCHÉMA KOLÍKŮ HOŘÁKU............................................................................. A-3 PŘÍLOHA 4: SCHÉMATA PŘIPOJENÍ HOŘÁKU................................................................... A-4 PŘÍLOHA 5: SCHÉMA SYSTÉMU, JEDNOTKY 400 V.......................................................... A-6 Historie revizí.......................................................................................................................... A-8 Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná. ESAB CUTMASTER 60 ODDÍL 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1.0 Bezpečnostní opatření Uživatel svařovacího a plazmového řezacího zařízení ESAB nese plnou zodpovědnost za zajištění toho, aby každý, kdo pracuje se zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům, které se týkají tohoto druhu svařovacího nebo plazmového řezacího zařízení. Následující doporučení by měla být dodržována jako doplněk ke standardním předpisům, které se týkají pracoviště. Veškeré práce musí provádět kvalifikovaní pracovníci dobře obeznámení s obsluhou svařovacího nebo plazmo­ vého řezacího zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek poranění obsluhy nebo poškození zařízení. 1. Každý, kdo používá svařovací nebo plazmové řezací zařízení, musí být plně seznámen s: - jeho obsluhou - umístěním nouzových vypínačů - jeho funkcí - příslušnými bezpečnostními opatřeními - svařováním, plazmovým řezáním nebo s obojím 2. Obsluha musí zajistit, aby: - se nikdo neoprávněný nenacházel při spuštění zařízení v jeho pracovním prostoru. - nikdo nebyl během hoření oblouku bez náležité ochrany. 3. Pracoviště musí: - být vhodné pro daný účel - být chráněno před průvanem 4. Pomůcky osobní ochrany: - Vždy noste doporučené ochranné pomůcky, jako jsou ochranné brýle, nehořlavý oděv a ochranné rukavice. - Nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, prsteny atd., kterými byste mohli zachytit nebo si způsobit popáleniny. 5. Obecná opatření: - Ujistěte se, že je zemnicí kabel bezpečně připojen. - Pracovat na vysokonapěťovém zařízení smí pouze kvalifikovaný elektrotechnik. - Patřičné hasicí zařízení můsí být jasně označeno a po ruce. - Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu. Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním zařízení! V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení. Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech. Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB. Společnost ESAB vám může poskytnout všechny potřebné ochranné prostředky a příslušenství pro řezání. 300X5395CS OBECNÉ INFORMACE 1-1 ESAB CUTMASTER 60 SVAŘOVÁNÍ A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ VÁM I OSTATNÍM. PŘI SVAŘOVÁNÍ NEBO ŘEZÁNÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO ZAMĚST­NAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z MOŽNÝCH RIZIK UVÁDĚNÝCH VÝROBCEM. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - Může být smrtelný. - Nainstalujte a uzemněte svařovací nebo plazmovou řezací jednotku v souladu s příslušnými předpisy. - Nedotýkejte se živých elektrických součástek ani elektrod holou kůží, vlhkými rukavicemi nebo vlhkým oděvem. - Izolujte se od uzemnění a od svařovaného předmětu. - Ujistěte se, že je Váš pracovní postoj bezpečný. VAROVÁNÍ KOUŘ A PLYNY - Mohou být zdraví nebezpečné. - Držte hlavu stranou od plynných zplodin. - Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti dýchacích cest a okolního prostoru. ZÁŘENÍ OBLOUKU - Může způsobit poranění očí a popálení pokožky. - Chraňte svůj zrak a tělo. Používejte správné svářečské štíty a ochranné brýle a noste ochranný oděv. - Chraňte osoby v okolí vhodnými štíty nebo clonami. NEBEZPEČÍ POŽÁRU - Jiskry (odstřikující žhavý kov) mohou způsobit požár. Zajistěte, aby se v blízkosti nenacházely žádné hořlavé materiály. HLUK - Nadměrný hluk může poškodit sluch. - Chraňte svoje uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu. - Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím. PORUCHA - V případě poruchy přivolejte odbornou pomoc. PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK, ABYSTE JÍ ROZUMĚLI. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ! VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte tento napájecí zdroj pro rozmrazování potrubí. Zařízení “class A" není určeno k používání v obytných oblastech, v nichž je elektrické napájení zajišťováno veřejnou, nízkonapĕťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení šířenému vedením a vyzařováním se mohou v takových oblastech objevit případné obtíže se zaručením elektromagnetické kompatibility u zařízení “class A". UPOZORNĚNÍ Tento výrobek je určen výlučně pro plazmové řezání. Jakékoliv jiné použití může přivodit zranění nebo škodu na přístroji. UPOZORNĚNÍ Před instalací a používáním zařízení si prostudujte uživatelskou příručku tak, 1-2 OBECNÉ INFORMACE ! 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 ČÁST 2: SYSTÉM: ÚVOD 2.02 Identifikace zařízení 2.01 Způsob používání této příručky Tato příručka k obsluze se vztahuje pouze na specifikace nebo čísla dílů uvedená na straně i. K zajištění bezpečného provozu, přečíst celou příručka včetně kapitoly o bezpečnostní pokyny a varování. V celé této příručky, slova varování, opatrnost, nebezpečí a poznámka může objevit. Zvláštní pozornost věnovat informace poskytnuté podle těchto položek. Tato zvláštní poznámky jsou snadno poznat takto: POZNÁMKA! Operace, řízení, nebo pozadí informace, které vyžaduje další důraz nebo je užitečné pro účinné fungování systému. ! Upozornění Postup, který může při nesprávném dodržování poškodit zařízení. ! Varování Postup, který může při nesprávném dodržování vést k poranění obsluhy nebo jiných osob v oblasti provozu. Identifikační číslo (specifikace nebo číslo dílu), model a sériové číslo jednotky jsou obvykle uvedeny na datovém štítku připevněném k zadnímu panelu. Zařízení, které nemá datový štítek, například sestava hořáku a kabelu, se identifikuje pouze podle specifikace nebo čísla dílu vytištěného na volně připojené kartě nebo na přepravním obalu. Poznamenejte si tato čísla v dolní části stránky pro budoucí referenci. 2.03 Příjem zařízení Když obdržíte zařízení, porovnejte je s údaji na faktuře, čímž se ujistíte, že zařízení je úplné. Také zkontrolujte, zda zařízení náhodou nebylo poškozeno při přepravě. Pokud dojde k jakémukoli poškození, ihned upozorněte přepravce a nahlaste škodu. Úplné informace týkající se náhrad škod nebo chyb souvisejících s přepravou podejte na místo ve své oblasti uvedené uvnitř zadního obalu této příručky. Zahrňte všechna identifikační čísla zařízení, jak je popsáno níže, společně s úplným popisem vadných dílů. Před vyjmutím jednotky z bedny přesuňte zařízení na místo instalace. Při použití tyčí, kladiv apod. k vyjmutí jednotky z bedny buďte opatrní, abyste nepoškodili zařízení. Varování Uvádí informace týkající se možného úrazu elektrickým proudem. Varování bude umístěno v poli, jako je toto. ! Nebezpečí Prostředky bezprostřední nebezpečí které-pokud se vyhnout, bude mít za následek okamžité a vážné zranění nebo ztráty na životech. Další kopie této příručky lze zakoupit kontaktováním společnosti ESAB na adrese a telefonním čísle ve vaší oblasti, které jsou uvedeny na zadním obalu této příručky. Zahrnout v příručce číslo a zařízení identifikační čísla. Elektronické kopie této příručky lze také stáhnout zdarma ve formátu Acrobat PDF přejitím na níže uvedenou webovou stránku společnosti ESAB. http://www.esab.eu 300X5395CS ÚVOD 2-1 ESAB CUTMASTER 60 2.04 Specifikace zdroje napájení Specifikace zdroje napájení zařízení ESAB Cutmaster 60 Vstupní napájení 400 VAC (360 - 440 VAC), Tři fáze, 50/60 Hz Vstupní napájecí kabel Zdroj napájení obsahuje vstupní kabel. Kabel pro 400 V, 3 fáze. Výstupní proud 20 až 60 ampér, trvale nastavitelný Schopnost zdroje napájení filtrovat plyn Částice do 5 mikrometrů Pracovní cyklus zdroje napájení zařízení ESAB Cutmaster 60* Teplota okolí Zatížitelnost při pracovním cyklu při 40 °C (104 °F) Provozní rozsah 0 ° až 50 °C Všechny jednotky Zatížitelnost IEC Pracovní cyklus CE IEC 40% CE IEC 60% CE 100% Proud 60A 60A 50A 50A 30A 30A Napětí stejnosměrného proudu 104 104 100 100 92 92 * POZNÁMKA: Pokud je primární vstupní napájení (střídavý proud) nízké nebo je výstupní napětí (stejnosměrný proud) vyšší, než je uvedeno v tomto grafu, pracovní cyklus se zkrátí. POZNÁMKA! Zatížitelnost podle IEC se určuje podle specifikací Mezinárodní elektrotechnické komise. Tyto specifikace zahrnují výpočet výstupního napětí na základě jmenovitého proudu zdroje napájení. Aby bylo usnadněno porovnávání zdrojů napájení, toto výstupní napětí používají k určení pracovního cyklu všichni výrobci. Rozměry a hmotnost zdroje napájení Požadavky na čistý prostor kolem ventilace 305 mm 12" Art # A-12888CS Art # A-07925CS 381 mm 15" 150 mm 6" 610 mm 24" 610 mm 24" 150 mm 6" 43 lb / 19,5 kg 2-2 ÚVOD 150 mm 6" 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 2.05 Specifikace zapojení vstupu Požadavky na zapojení vstupního kabelu zdroje napájení zařízení ESAB Cutmaster 60 Vstupní napětí Frekv. Vstup napájení 3 fáze Navrhované velikosti (viz poznámka) Volty Hz kVA I max I eff 400 50/60 11 16 11 Pojistka (Ampéry) Ohebná šňůra (AWG) 20 14 Síťová napětí s navrhovanou ochranou obvodu a velikostmi vodičů Podle národního zákona o elektrických zařízeních (National Electric Code) a kanadského zákona o elektrických zařízeních (Canadian Electric Code) POZNÁMKA! Správné požadavky na zapojení získáte v pravomocných místních a národních zákonech nebo u pravomocných místních úřadů. Velikost kabelu je snížena na základě pracovního cyklu zařízení. 300X5395CS ÚVOD 2-3 ESAB CUTMASTER 60 2.06 Funkce zdroje napájení Rukojeť a obalvodičů Ovládací panel Zásuvka vodiče hořáku Art # A-07942CS Pracovníkabel a svorka Otvor pro volitelný kabel rozhraní automatizace Sestava filtru Sacíotvorplynu Art # A-08544CS Přívodní napájecí kabel 2-4 ÚVOD 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 ČÁST 2: HOŘÁK: ÚVOD 257 mm (10.125") 2T.01 Rozsah příručky Tato příručka obsahuje popisy, provozní pokyny a postupy údržby pro modely hořáků pro řezání plazmou 1Torch SL60 / ruční hořák a SL100 / mechanizovaný hořák. Servis tohoto zařízení mohou vykonávat pouze náležitě proškolené osoby. Důrazně upozorňujeme, že nekvalifikované osoby by se neměly pokoušet o opravy nebo úpravy, které nejsou uvedeny v této příručce, protože hrozí riziko ztráty platnosti záruky. 95 mm (3.75") Art # A-03322CS 29 mm (1.17") 2. Mechanický hořák, model Standardní strojový hořák obsahuje polohovací trubku se sestavou stojanu a bloku pro sevření. 403 mm / 15,875" 236 mm / 9,285" Tuto příručku si důkladně pročtěte. Úplným pochopením vlastností a schopností tohoto zařízení bude zajištěn spolehlivý provoz, pro který bylo zařízení navrženo. 35 mm / 1,375" 2T.02 Obecný popis Provedení plazmových hořáků se podobá zapalovací svíčce v automobilu. Skládají se ze záporných a kladných částí oddělených středovým izolátorem. Uvnitř hořáku se v mezeře mezi záporně nabitou elektrodou a kladně nabitým hrotem spustí startovní oblouk. Jakmile startovní oblouk ionizuje plazmový plyn, sloupec přehřátého plynu protéká malým otvorem v hrotu hořáku, který je zamířen na kov, který se má řezat. 44,5 mm / 1,75" 16 mm / 0,625" 30 mm / 1,175" 126 mm / 4,95" Art # A-02998CS B. Délky vedení hořáku K dispozici jsou následující ruční hořáky: • 6,1 m / 20 stop, s konektory ATC K dispozici jsou následující strojové hořáky: • 1,5 m / 5 stop, s konektory ATC Jedno vedení hořáku zajišťuje plyn z jednoho zdroje, který se použije jako plazma i jako sekundární plyn. Průtok vzduchu se rozdělí uvnitř hlavy hořáku. Výsledkem činnosti na základě plynu z jednoho zdroje je hořák menších rozměrů a nenákladný provoz. • 3,05 m / 10 stop, s konektory ATC • 7,6 m / 25 stop, s konektory ATC • 15,2 m / 50 stop, s konektory ATC C. Díly hořáku POZNÁMKA! Podrobnější popis provozu plazmového hořáku najdete v části 2T.05, "Úvod to plazmy". Další specifikace související s použitým zdrojem napájení najdete na stránkách příloh. Spouštěcí zásobník, elektroda, hrot, nádoba krytu D. Parts In Place (PIP) Hlava hořáku obsahuje integrovaný spínač. Zatížitelnost obvodu 12 VDC E. Typ chlazení 2T.03 Specifikace Kombinace okolního vzduchu a toku plynu prostřednictvím hořáku. A. Konfigurace hořáku 1. Ruční hořák, modely Hlava ručního hořáku je v úhlu 75° vzhledem k rukojeti hořáku. Ruční hořáky obsahují sestavu rukojeti hořáku a spouště hořáku. 300X5395CS ÚVOD 2T-1 ESAB CUTMASTER 60 2T.05 Úvod to plazmy F. Zatížitelnost hořáku Zatížitelnost ručního hořáku A. Průtok plazmového plynu Teplota okolí 104° F 40° C Pracovní cyklus 100 % při 60 ampérech při 400 scfh Maximální proud 60 Ampéry Napětí (Všpičkové) 500V Napětí zapálení oblouku 7kV Zatímco cílem řezání plazmovým obloukem je oddělení materiálu, drážkování plazmovým obloukem se používá k odstranění kovů do určené hloubky a šířky. Zatížitelnost mechanického hořáku Teplota okolí 104° F 40° C Pracovní cyklus 100% @ 100 Ampéry @ 400 scfh Maximální proud 120 Ampéry Napětí (Všpičkové) 500V Napětí zapálení oblouku 7kV Plazma je plyn, který je se zahřeje na velmi vysokou teplotu a ionizuje se, takže se stává elektricky vodivým. Postupy řezání a drážkování plazmovým obloukem využívají tuto plazmu k přenosu elektrického oblouku na obrobek. Kov, který se má řezat nebo odstranit, je roztaven zahřátým obloukem a poté odňat. V hořáku pro řezání plazmou vnikne chladný plyn do zóny B, ve které oblouk mezi elektrodou a hrotem hořáku plyn zahřeje a ionizuje. Hlavní řezací oblouk se poté přenese k obrobku prostřednictvím sloupce plazmového plynu v zóně C. G. Požadavky na plyn Specifikace plynu ručního a mechanizovaného hořáku Plyn (plazma a sekundární) Stlačený vzduch Provozní tlak Viz POZNÁMKA 60 - 95 psi 4,1 - 6,5 barů Maximální vstupní tlak 8,6 barů / 125 psi Průtok plynu (řezání a drážkování) 300 - 500 scfh 142 - 235 lpm ! _ Zdroj napájení + A B Opracovávanýdíl Varování Tento hořák se nepoužívá s kyslíkem (O2). C A-00002CS Podrobné zobrazení obvyklé hlavy hořáku Přívodem plazmového plynu a elektrického oblouku malým otvorem zajistí hořák vysokou koncentraci tepla do malé oblasti. Nehybný úzký plazmový oblouk je zobrazen v zóně C. Pro řezání plazmou se používá normální polarita stejnosměrného proudu (DC), jak je uvedeno na obrázku. POZNÁMKA! Provozní tlak se liší podle modelu hořáku, provozní intenzity proudu a délky vedení hořáku. Viz grafy nastavení tlaku plynu pro jednotlivé modely. H. Nebezpečí přímého kontaktu V případě hrotu s odstupem je doporučený odstup 4,7 mm / 3/16 palce. Zóna A dopraví sekundární plyn, který ochladí hořák. Tento plyn také pomáhá plazmovému plynu s vysokou rychlostí odstranit roztavený kov z řezu, což umožňuje rychlý řez bez hromadění strusky. 2T.04 Možnosti a příslušenství Možnosti a příslušenství viz část 6. 2T-2 ÚVOD 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 B. Šíření plynu Použije se jeden plyn, který se vnitřně rozdělí na plazmu a sekundární plyny. Schéma obvodu funkce Parts In Place pro ruční hořák Vzdálený náhrdelník Plazmový plyn proudí do hořáku záporným vedením, spouštěcím zásobníkem, kolem elektrody a ven otvorem hořáku. Sekundární plyn proudí směrem dolů kolem vnější části spouštěcího zásobníku hořáku a směrem ven mezi hořákem a nádobou krytu kolem plazmového oblouku. Pro ATC Spínač PIP Nádobakrytu Spuštění CNC C. Startovní oblouk Při spuštění hořáku se mezi elektrodou a řezacím hrotem vytvoří startovní oblouk. Tento startovní oblouk vytvoří cestu pro hlavní oblouk, který se přenese k obrobku. Pro ATC Spínač PIP Nepájení stejnosměrným proudem se také používá pro hlavní řezací oblouk. Záporný výstup je připojen k elektrodě hořáku pomocí vedení hořáku. Kladný výstup je připojen k obrobku prostřednictvím ukostřovacího kabelu a k hořáku prostřednictvím hlavního vodiče. Art # A-08168CS D. Hlavní řezací oblouk Nádobakrytu Automatickýhořák Pro ATC Spínač PIP Nádobakrytu E. Parts In Place (PIP) Hořák obsahuje obvod funkce "Parts In Place" (PIP). Pokud je správně nainstalována nádoba krytu, spínač se uzavře. Pokud je tento spínač otevřený, hořák nebude pracovat. Pro kontrolu zapojení kabelů Spínačhořáku Spínač PIP A-02997CS 300X5395CS Schéma obvodu funkce Parts In Place pro strojový hořák Spínačhořáku Nádoba krytu ÚVOD 2T-3 ESAB CUTMASTER 60 Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná. 2T-4 ÚVOD 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 ČÁST 3: SYSTÉM: INSTALACE 3.03 Připojení primárního vstupního napájení Upozornění Před zapojením nebo připojením jednotky zkontrolujte správné napětí zdroje napájení. Zkontrolujte správné nastavení voliče napětí v zadní části jednotky, předtím než jednotku zapojíte nebo připojíte. Primární zdroj napájení, pojistka a jakékoli prodlužovací šňůry musí splňovat místní zákony týkající se elektřiny a požadavky na doporučenou ochranu obvodu a zapojení, jak je uvedeno v části 2. ! 1. Pomocí seznamu zboží lze určit a doložit každou položku. 2. Zkontrolujte každou položku, zda u ní nedošlo k možnému poškození při přepravě. Pokud je poškození zjevné, před pokračováním v instalaci se obraťte na distributora nebo přepravní společnost. 3. Do části určené pro informace v přední části této příručky si poznamenejte číslo modelu a sériové číslo zdroje napájení a hořáku, datum nákupu a název dodavatele. 3.02 Možnosti zdvihu Všechny jednotky se dodávají z výroby se vstupním napájecím kabelem 380/400 voltů připojeným ke vstupnímu stykači v třífázové konfiguraci. Následující obrázek a pokyny se týkají výměny vstupního napájecího kabelu. Zdroj napájení obsahuje rukojeť pouze pro ruční zdvižení. Ujistěte se, že zdvižení a přemístění jednotky probíhá bezpečným způsobem. Třífázové nastavení (3ø) a nastavení spojky Varování Nedotýkejte se elektrických dílů pod napětím. Před přesunem jednotky odpojte vstupní napájecí šňůru. ! Varování PADAJÍCÍ ZAŘÍZENÍ může způsobit vážné zranění osoby a může poškodit zařízení. RUKOJEŤ není určena pro mechanický zdvih. L2 L2 Spojka L1 -L4 L3 L4 GND L4 Zapojení třífázového vstupního napájení A. Připojení k třífázovému vstupnímu napájení Varování Před vyzkoušením tohoto postupu odpojte vstupní napájení od zdroje napájení a vstupní kabel. • Zdvihněte jednotku za rukojeť oběma rukama. Ke zdvižení nepoužívejte popruhy. • Před přesunem jednotky vysokozdvižným vozíkem nebo jiným prostředkem umístěte jednotku na vhodnou podpěrnou desku a zajistěte ji. L1 L3 • Jednotku by měly zdvihat pouze dostatečně fyzicky zdatné osoby. • Pomocí doplňkového vozíku nebo podobného zařízení s přiměřenou kapacitou přesuňte jednotku. L1 Art # A-08546CS 3.01 Vybalování Tyto pokyny se týkají výměny vstupního napájecího kabelu 380/400 V pro vstupní napájení za třífázové vstupní napájení. 1. Odeberte kryt zdroje napájení podle pokynů uvedených v části 5. 2. Odpojte původní vstupní napájecí kabel od hlavního vstupního stykače a uzemnění skříně. 3. Uvolněte chránič průchozího otvoru na zadním panelu zdroje napájení. Vytáhněte původní napájecí kabel ze zdroje napájení. 300X5395CS INSTALACE 3-1 ESAB CUTMASTER 60 Sestava regulátoru/ filtru 4. Při použití vstupního napájecího kabelu se čtyřmi vodiči, který zajistí zákazník, pro požadované napětí odstraňte izolaci na jednotlivých vodičích. 5. Protáhněte používaný kabel přístupovým otvorem v zadním panelu zdroje napájení. Specifikace napájecího kabelu najdete v části 2. Upozornění Primární zdroj napájení a napájecí kabel musí splňovat místní zákony týkající se elektřiny a požadavky na doporučenou ochranu obvodu a zapojení (viz tabulka v části 2). ! Otvorsání Hadicovásvorka Přívodní hadice plynu Art # A-07943CS 6. Připojte vodiče následujícím způsobem. • Nastavte spojovací vodiče na stykači. Viz předchozí obrázky. • Zelený / žlutý kabel uzemnění. • Zbývající vodiče pro vstup L1 a L2. Na pořadí, ve kterém jsou tyto vodiče připojeny, nezáleží. 7. Při ponechání malé mezery mezi vodiči upevněte chránič průchozího otvoru, čímž zajistíte napájecí kabel. 8. Přeinstalujte kryt zdroje napájení podle pokynů uvedených v části 5. 9. Připojte opačný konec jednotlivých vodičů k zástrčce, kterou zajistí zákazník, nebo k hlavnímu odpojovači. 1/4 NPT nebo ISO-R pro 1/4" (6 mm) tvarovku Připojení vzduchu ke vstupnímu portu Instalace doplňkového jednostupňového vzduchového filtru Pro zlepšení filtrování se stlačeným vzduchem se doporučuje doplňková sada filtru, která nevpustí do hořáku vlhkost a úlomky. 1. Připevněte hadici jednostupňového filtru ke vstupnímu portu. 2. Připevněte sestavu filtru k hadici filtru. 3. Připojte přívod vzduchu k filtru. Obrázek znázorňuje jako příklad obvyklé připojovací díly. 10. Připojte vstupní napájecí kabel (nebo zavřete hlavní odpojovač), aby bylo zajištěno napájení. 3.04 Připojení plynu Připojení přívodu plynu k jednotce Připojení je stejné pro válce se stlačeným vzduchem nebo vysokotlaké válce. Pokud chcete nainstalovat doplňkový filtr přívodu vzduchu, obraťte se na následující dvě dílčí části. POZNÁMKA! Chcete-li dosáhnout bezpečného utěsnění, použijte závitový těsnicí materiál na závity připojovacího dílu podle pokynů výrobce. K utěsnění závitů nepoužívejte teflonovou pásku, neboť se mohou odlomit částečky pásky a mohou zablokovat malé průchody vzduchu v hořáku. Proveďte připojení následujícím způsobem: 1. Připojte přívod vzduchu ke vstupnímu portu. Obrázek znázorňuje jako příklad obvyklé připojovací díly. POZNÁMKA! Chcete-li dosáhnout bezpečného utěsnění, použijte závitový těsnicí materiál na závity připojovacího dílu podle pokynů výrobce. K utěsnění závitů nepoužívejte teflonovou pásku, neboť se mohou odlomit částečky pásky a mohou zablokovat malé průchody vzduchu v hořáku. 3-2 INSTALACE 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 Sestava regulátoru/ filtru Otvorsání Art # A-07944CS Hadicovásvorka Přívodní hadice plynu 1/4 NPT nebo ISO-R pro 1/4" (6 mm) tvarovku Instalace doplňkového jednostupňového filtru Instalace sady doplňkového dvoustupňového vzduchového filtru Tento doplňkový dvoustupňový filtr přívodu vzduchu se také používá v systémech stlačeného vzduchu v komerčních prostorách. Filtr odstraňuje vlhkost a nečistoty do velikosti minimálně 5 mikrometrů. Připojte přívod vzduchu následovně: 1. Připevněte držák dvoustupňového filtru k zadní části zdroje napájení podle pokynů dodaných se sestavou filtru. POZNÁMKA! Chcete-li dosáhnout bezpečného utěsnění, použijte závitový těsnicí materiál na závity připojovacího dílu podle pokynů výrobce. K utěsnění závitů nepoužívejte teflonovou pásku, neboť se mohou odlomit částečky pásky a mohou zablokovat malé průchody vzduchu v hořáku. 2. Připojte odtokovou hadici dvoustupňového filtru ke vstupnímu portu regulátoru / sestavy filtru. 3. K připojení přívodu vzduchu k filtru použijte připojovací díly, které zajistí zákazník. Jako příklad je uveden připojovací díl 1/4 palcového trubkového závitu NPT k 1/4palcové hadici. Sestava regulátoru/filtru Vstup regulátoru Sacíotvor 2fázového filtru (vstupní) Výstupní port (VÝSTUP) Sestavadvou fázového filtru Hadicovásvorka Přívodní hadice plynu 1/4 NPT pro 1/4" (6 mm) tvarovku Art # A-07945CS Instalace doplňkového dvoustupňového filtru 300X5395CS INSTALACE 3-3 ESAB CUTMASTER 60 Použití vysokotlakých vzduchových válců Při použití vysokotlakých vzduchových válců jako přívodu vzduchu: 1. Viz specifikace výrobce týkající se postupů instalace a údržby regulátorů vysokého tlaku plynu. 2. Prověřte ventily válce, čímž se ujistíte, zda jsou čisté a zda na nich není olej, mazivo nebo cizí materiál. Krátce otevřete každý ventil válce, čímž odstraníte jakýkoli prach, který se v něm může nacházet. 3. Válec musí být vybaven nastavitelným vysokotlakým regulátorem, který pojme výstupní tlaky až po maximum 6,9 barů (100 psi) a průtoky nejméně 141,5 lpm (300 scfh). 4. Připojte přívodní hadici k válci. POZNÁMKA! Ve válcovém regulátoru vysokého tlaku je třeba nastavit tlak na 6,9 barů (100 psi). Přívodní hadice musí mít vnitřní průměr nejméně 6 mm (1/4 palce). Chcete-li dosáhnout bezpečného utěsnění, použijte závitový těsnicí materiál na závity připojovacího dílu podle pokynů výrobce. K utěsnění závitů nepoužívejte teflonovou pásku, neboť se mohou odlomit částečky pásky a mohou zablokovat malé průchody vzduchu v hořáku. 3-4 INSTALACE 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 ČÁST 3: HOŘÁK: INSTALACE 3. Umístěte svařovací filtrační čočky před hořák a ZAPNĚTE přívod vzduchu. Nespouštějte oblouk! Jakýkoli olej nebo jakákoli vlhkost ve vzduchu budou viditelné na čočkách. 3T.01 Připojení hořáku V nezbytném případě připojte hořák ke zdroji napájení. K tomuto zdroji napájení připojte pouze model SL60 / ruční hořák nebo SL100 / mechanický hořák společnosti ESAB. Maximální délka vedení hořáku je 30,5 m / 100 stop, včetně prodloužení. 3T.02 Nastavení mechanického hořáku POZNÁMKA! V případě změny systému ručního hořáku tak, aby ovládal strojový hořák, je vyžadována instalace adaptéru ve zdroji napájení. Varování Před připojením hořáku odpojte primární napájení ve zdroji. Varování Před demontáží hořáku nebo vedení hořáku odpojte primární napájení ve zdroji. 1. Zarovnejte kolíkový konektor ATC (na vedení hořáku) se zdířkovou zásuvkou. Zasuňte kolíkový konektor do zdířkové zásuvky. Konektory by do sebe měly při vyvinutí malého tlaku zapadnout. 2. Zajistěte připojení otočením pojistné matice po směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí. NEPOUŽÍVEJTE pojistnou matici ke stáhnutí připojení k sobě. K zajištění připojení nepoužívejte nástroje. Mechanický hořák obsahuje polohovací trubku se sestavou stojanu a bloku pro sevření. 1. Namontujte sestavu hořáku na řezací stůl. 2. Chcete-li získat čistý svislý řez, použijte příložník, pomocí kterého zarovnáte hořák kolmo k povrchu obrobku. Sestavablokupinů 2 1 Čtverec Art # A-07885CS Připojení hořáku ke zdroji napájení 3. Systém je připraven k provozu. Opracovávanýdíl A-02585CS Kontrola kvality vzduchu Zkouška kvality vzduchu: 1. / Uveďte vypínač do ZAPNUTÉ polohy (nahoru). 2. Uveďte spínač ovládání funkcí do polohy NASTAVENÍ. 300X5395CS Nastavení mechanického hořáku 3. Pro typ provozu je nutné nainstalovat správné díly hořáku (nádobu krytu, hrot, spouštěcí zásobník a elektrodu). Podrobnosti najdete v části 4T.07, Výběr dílů hořáku. INSTALACE 3T-1 ESAB CUTMASTER 60 Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná. 3T-2 INSTALACE 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 PNĚTE jednotku, VYPNĚTE nebo odpojte vstupní napájení, opravte chybu a znovu spusťte jednotku. Podrobnosti najdete v části 5. ČÁST 4: SYSTÉM: PROVOZ 1 4.01 Ovládací prvky / funkce čelního panelu 2 3 4 Identifikace číslování viz obrázek MIN 1. Ovládání výstupního proudu Nastaví požadovaný výstupní proud. Pro řezání kontaktním tažením (s hrotem hořáku v kontaktu s obrobkem) nebo řezání s odstupem lze použít nastavení výstupu až do 60 ampér. A MAX PSI BAR MAX MAX MIN MIN + ! 2. Ovládání funkcí Tlačítko ovládání funkcí, které se používá k výběru různých provozních režimů. 5 6 7 8 9 10 NASTAVENÍ Používá se k čištění vzduchu v jednotce, hořáku a vedení a k úpravě tlaku plynu. řezání SPUŠTĚNÍ Používá se pro obecné operace 6. VELMI RYCHLÉ OPAKOVANÉ AUTOMATICKÉ SPUŠTĚNÍ Umožňuje rychlejší opětovné spuštění startovního oblouku pro účely nepřerušovaného řezání. BLOKOVÁNÍ Používá se pro delší řezy s ručním přidržením. Jakmile se vytvoří řezací oblouk, lze uvolnit spínač hořáku. Řezací oblouk zůstane ZAPNUTÝ, dokud není hořák oddálen od obrobku, hořák neopustí okraj obrobku, není znovu aktivován spínač hořáku nebo pokud není aktivováno jedno z blokování systému. Art# A-07886CS Indikátor teploty Indikátor je normálně VYPNUTÝ. Indikátor je ZAPNUTÝ, když vnitřní teplota překročí normální meze. Před pokračování v provozu nechte jednotku vychladnout. 7. Indikátor plynu Indikátor je ZAPNUTÝ, když je přítomný minimální vstupní tlak plynu pro provoz zdroje napájení. Minimální tlak pro provoz zdroje napájení není dostatečný pro provoz hořáku. 8. 3. Vypínač napájení proudu Indikátor stejnosměrného Indikátor je ZAPNUTÝ, když je aktivní výstupní obvod stejnosměrného proudu. / Vypínač ovládá vstupní napájení zdroje napájení. Horní poloha značí ZAPNUTÍ, dolní poloha VYPNUTÍ. 9. ! Indikátor chyby Indikátor je ZAPNUTÝ, když je aktivní chybový 4. Ovládání tlaku vzduchu/plynu Ovládání tlaku se používá v režimu "NASTAVENÍ" k úpravě tlaku vzduchu/plynu. Vytáhnutím tlačítka provedete úpravu a jeho zatlačením provedete zajištění. + 5. Indikátor střídavého proudu Nepřerušovaná kontrolka udává, že zdroj napájení je připraven k provozu. Blikající kontrolka udává, že jednotka je v režimu ochranného blokování. VY- 300X5395CS PROVOZ 4-1 ESAB CUTMASTER 60 obvod. Vysvětlení chybových kontrolek najdete v části 5. Zdroj vzduchu Ujistěte se, že zdroj splňuje požadavky (viz část 2). Zkontrolujte připojení a ZAPNĚTE přívod vzduchu. 10. Indikátor tlakus BAR MAX MAX 90 6.3 85 5.9 80 5.5 75 5.2 70 4.8 65 4.5 MIN MIN Připojení ukostřovacího kabelu Upněte ukostřovací kabel k obrobku nebo řezacímu stolu. Oblast je nutné očistit od oleje, nátěru a rzi. Proveďte připojení pouze k hlavní části obrobku. Neprovádějte připojení k části, kterou chcete odříznout. Art # A-08170CS PSI Indikátory se rozsvítí podle tlaku nastaveného tlačítkem ovládání tlaku (číslo 4). Art # A-04509CS Napájení ZAPNUTO 4.02 Příprava na provoz Uveďte vypínač zdroje napájení do ZAPNUTÉ Na začátku každé provozní činnosti: polohy (nahoru). Varování Před sestavením nebo demontáží zdroje napájení, dílů hořáku nebo sestavy hořáku a vedení odpojte primární napájení ve zdroji. střídavého proudu. Indikátor plynu se ZAPNE, pokud je pro provoz zdroje napájení dostatečný tlak plynu a ZAPNOU se chladicí ventilátory. POZNÁMKA! Minimální tlak pro provoz zdroje napájení není dostatečný pro provoz hořáku. Jakmile je ZAPNUTA jednotka, ZAPNOU se chladicí ventilátory. Když je jednotka nečinná po dobu deseti (10) minut, ventilátory se VYPNOU. Ventilátory se opět ZAPNOU, jakmile se aktivuje spínač hořáku (spouštěcí signál), nebo pokud je jednotka VYPNUTA a poté znovu ZAPNUTA. Pokud nastane stav nadměrné teploty, ventilátory budou nadále spuštěny během trvání stavu a po dobu deseti (10) minut po odstranění stavu. Výběr dílů hořáku Zkontrolujte, zda je hořák správně sestaven a zda obsahuje odpovídající díly. Díly hořáku musí odpovídat typu provozu a výstupu intenzity proudu tohoto zdroje napájení (maximálně 60 ampér). Výběr dílů hořáku najdete v části 4T.07 a v následujících částech. Připojení hořáku Zkontrolujte, zda je správně připojen hořák. K tomuto zdroji napájení lze připojit pouze model SL60 / ruční hořák nebo SL100 / mechanický hořák společnosti ESAB. Viz část 3T této příručky. Zkontrolujte primární zdroj vstupního napájení. 1. Zkontrolujte, zda zdroj napájení vykazuje správné vstupní napětí. Zajistěte, aby zdroj vstupního napájení splňoval požadavky na napájení jednotky podle části 2, Specifikace. Nastavení provozního tlaku 2. Připojte vstupní napájecí kabel (nebo zavřete hlavní odpojovač), aby bylo zajištěno napájení systému. 4-2 ZAPNE se indikátor PROVOZ 1. Uveďte tlačítko ovládání funkcí zdroje napájení do polohy NASTAVENÍ. Plyn bude protékat. 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 VELMI RYCHLÉ OPAKOVANÉ AUTOMATIC- 2. V případě řezání s odstupem upravte tlak plynu v rozmezí 4,8 až 5,9 barů / 70 až 85 psi (indikátor LED je ve středu ovládacího panelu). Podrobnosti nastavení tlaku najdete v grafu odstupu. KÉ SPUŠTĚNÍ nebo BLOKOVÁNÍ. zastaví. 2 1 Průtok plynu se 2. Pomocí tlačítka ovládání výstupního proudu nastavte výstupní proud na požadovanou intenzitu. MIN A Operace řezání MAX PSI BAR MAX MAX MIN MIN Pokud se během řezání hořák vzdálí od obrobku a tlačítko ovládání funkcí je v poloze SPUŠTĚNÍ, dojde ke krátkému zpozdění opakovaného spouštění startovního oblouku. Když je tlačítko v poloze VELMI RYCHLÉHO OPAKOVANÉHO AUTOMATICKÉHO SPUŠTĚNÍ, pokud se hořák vzdálí od obrobku, ihned se znovu spustí startovní oblouk, a když se startovní oblouk dostane do kontaktu s obrobkem, ihned se znovu spustí řezací oblouk. (Polohu "velmi rychlého opakovaného automatického spuštění" použijte v případě řezání mřížoviny či roštu nebo při drážkování či odřezávání, kdy je vhodné nepřerušované opakované spuštění.). A pokud je tlačítko v poloze BLOKOVÁNÍ, po uvolnění spínače hořáku bude zachován hlavní řezací oblouk. + ! Art# A-07946CS ODSTUP Nastavení tlaku plynu zařízení ESAB CutMaster 60 Délky vedení SL60 (Ruční hořák) SL100 (mechanizovaný hořák) Až do 7,6 m (25 stop) 5.2 barů, 75 psi 5.2 barů, 75 psi Obvyklé rychlosti řezání Rychlost řezání se liší podle výstupní intenzity proudu hořáku, typu řezaného materiálu a schopností obsluhy. Další podrobnosti najdete v části 4T.08 a v následujících částech. Každých dalších 7,6 Přidat 0,4 barů, Přidat 0,4 barů, 5 psi m (25 stop) 5 psi 3. V případě řezání kontaktním tažením upravte tlak plynu v rozmezí 5,2 až 6,5 barů / 75 až 95 psi (indikátor LED je ve středu ovládacího panelu). Podrobnosti nastavení tlaku najdete v grafu řezání kontaktním tažením. Nastavení výstupního proudu nebo rychlosti řezání lze snížit, aby bylo umožněno pomalejší řezání při sledování linky nebo použití šablony nebo vedení pro řezání, přičemž i tak se vytvoří řezy vynikající kvality. Dodatečný průtok Uvolněním spouště zastavíte řezací oblouk. Plyn protéká dále po dobu přibližně 20 sekund. Pokud během dodatečného průtoku uživatel přesune uvolnění spouště směrem dozadu a stiskne spoušť, spustí se startovní oblouk. Pokud se hrot hořáku nachází v přenosové vzdálenosti od obrobku, k obrobku se přenese hlavní oblouk. KONTAKTNÍ TAŽENÍ Nastavení tlaku plynu zařízení ESAB CutMaster 60 Délky vedení SL60 (Ruční hořák) Až do 7,6 m (25 stop) 5,5 barů, 80 psi Vypnutí Každých dalších 7,6 m Přidat 0,4 barů, 5 (25 stop) psi / Výběr hladiny výstupu proudu 1. Uveďte tlačítko ovládání funkcí do jedné ze tří dostupných provozních poloh: RUN 300X5395CS , PROVOZ Uveďte vypínač do VYPNUTÉ polohy (dolní). Všechny indikátory zdroje napájení se VYPNOU. Odpojte vstupní napájecí šňůru nebo odpojte vstupní napájení. Napájení je odebráno ze systému. 4-3 ESAB CUTMASTER 60 Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná. 4-4 PROVOZ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 ČÁST 4: HOŘÁK: PROVOZ 3. Nainstalujte náhradní elektrodu jejím zatlačením přímo do hlavy hořáku, dokud neuslyšíte cvaknutí. 4T.01 Výběr dílů hořáku 4. Do hlavy hořáku nainstalujte spouštěcí zásobník a požadovaný hrot pro provoz. V závislosti na operaci, která má být provedena, se určují díly hořáku, které se použijí. Typ provozu: Řezání kontaktním tažením, řezání s odstupem nebo drážkování Díly hořáku: Nádoba krytu, řezací hrot, elektroda a spouštěcí zásobník 5. Ručně upevněte sestavu nádoby krytu, dokud nebude usazena na hlavě hořáku. Pokud při instalaci nádoby vzniká odpor, před pokračováním zkontrolujte závity. 4T.02 Kvalita řezu POZNÁMKA! Kvalita řezu velmi závisí na nastavení a parametrech, například odstupu hořáku, zarovnání s obrobkem, rychlosti řezání, tlaku plynu a schopnostech obsluhy. POZNÁMKA! Další informace o dílech hořáku najdete v části 4T.07 a v následujících částech. Díly hořáku změňte pro různé typy provozu následovně: Varování Před sestavením nebo demontáží zdroje napájení, dílů hořáku nebo sestavy hořáku a vedení odpojte primární napájení ve zdroji. POZNÁMKA! Nádoba krytu upíná hrot a spouštěcí zásobník. Umístěte hořák tak, aby nádoba krytu směřovala vzhůru, čímž zabráníte vypadnutí těchto dílů při odebrání nádoby. Požadavky na kvalitu řezu se liší v závislosti na použití. V případě svařování povrchu po řezání mohou být hlavními faktory například hromadění nitridu a úhel úkosu. Řezání bez tvorby okují je důležité, pokud se požaduje taková kvalita řezu povrchu, aby se nemuselo provádět sekundární čištění. Následující obrázek znázorňuje tyto vlastnosti kvality řezu: Šířka zářezu Povrch řezu Úhel úkosu Skvrny na povrchu Zakulacení horního okraje 1. Odšroubujte a odeberte sestavu nádoby krytu z hlavy hořáku. 2. Odeberte elektrodu tak, že ji přímo vytáhnete z hlavy hořáku. Hromaděníokují Povrchřezuliniíkontaktníhotažení A-00007CS Vlastnosti kvality řezu Hlavice hořáku Elektroda Povrch řezu Požadovaný nebo určený stav (hladký nebo hrubý) povrchu řezu. Spouštěcízásobník Hromadění nitridu Hrot Pokud je v proudu plazmy přítomen dusík, na povrchu mohou zůstat zbytky nitridu. Toto nahromadění může způsobit nepříjemnosti, pokud má být materiál po řezání svařen. Nádobakrytu A-03510CS Díly hořáku (Zobrazení uzávěru krytu kontaktního tažení a tělesa nádoby krytu) 300X5395CS PROVOZ 4T-1 ESAB CUTMASTER 60 Úhel úkosu POZNÁMKA! S vedeními hořáku manipulujte opatrně a chraňte je před poškozením. Úhel mezi povrchem okraje řezu a rovinou kolmou k povrchu desky. Výsledkem dokonale kolmého řezu by měl být úhel s úkosem 0°. Zakulacení horního okraje Vedení Zakulacení horního okraje řezu kvůli opotřebení úvodním kontaktem plazmového oblouku s obrobkem. Vedení je náročnější na životnost dílů než skutečné řezání, protože spíše než z elektrody do obrobku je startovní oblouk směrován z elektrody do hrotu. Kdykoli je to možné, nepoužívejte startovní oblouk příliš dlouhou dobu , čímž prodloužíte životnost dílů. Hromadění dolních okují Roztavený materiál, který se nedostane z oblasti řezu a znovu ztuhne na desce. Přílišné vytváření okují může vyžadovat sekundární vyčištění po řezání. Odstup hořáku Nesprávný odstup (vzdálenost mezi hrotem hořáku a obrobkem) může nepříznivě ovlivnit životnost hrotu stejně jako životnost nádoby krytu. Odstup může také značně ovlivnit úhel úkosu. Snížení odstupu bude mít obecně za následek pravoúhlejší řez. Šířka zářezu Šířka řezu (nebo šířka materiálu odstraněného během řezu). Spuštění na okraji V případě spuštění na okraji přidržte hořák kolmo k obrobku, přičemž přední část hrotu bude v blízkosti (nebude se dotýkat) okraje obrobku v bodě, ve kterém má řez začínat. Při spuštění na okraji desky nezastavujte na okraji a vyviňte tlak na oblouk, aby „dosáhl“ okraje kovu. Co nejdříve vytvořte řezací oblouk. Skvrny na povrchu (okuje) Skvrny nebo okuje na povrchu řezu způsobené pomalou rychlostí pohybu, příliš vekou výškou řezání nebo řezacím hrotem, jehož otvor se roztáhne. 4T.03 Obecné informace o řezání ! ! 4T-2 Varování Před demontáží zdroje napájení, hořáku nebo vedení hořáku odpojte primární napájení ve zdroji. Pravidelně kontrolujte důležitá bezpečnostní opatření v přední části této příručky. Ujistěte se, že obsluha používá vhodné rukavice, vhodný oděv a vhodné pomůcky na ochranu sluchu a zraku. Zajistěte, aby se při aktivaci hořáku nedostala do kontaktu s obrobkem žádná část těla obsluhy. Směr řezu Proud plazmového plynu v hořácích při opuštění hořáku víří, aby byl zachován plynulý sloupec plynu. Výsledkem tohoto efektu víření je, že jedna strana řezu je pravoúhlejší než druhá. Při zobrazení podél směru pohybu je pravá strana řezu pravoúhlejší než levá. Uříznutý roh na levé straně Uříznutý roh na pravé straně A-00512CS Upozornění Jiskry v průběhu řezání mohou způsobit poškození povrchů s krycím povlakem nebo nátěrem či jiných povrchů, jako je sklo, plast a kov. Vlastnosti stran řezu Chcete-li provést řez s pravoúhlým okrajem podél vnitřního průměru kruhu, hořák by se měl po kruhu pohybovat proti směru hodinových ručiček. Aby byl zachován pravoúhlý okraj podél řezu vnějšího průměru, hořák by se měl pohybovat po směru hodinových ručiček. PROVOZ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 Okuje Hořák Pokud jsou na uhlíkové oceli okuje, obvykle se nazývají "okuje v důsledku vysoké či nízké rychlosti nebo okuje na povrchu". Okuje nacházející se na povrchu desky jsou běžně způsobeny příliš velkou vzdáleností mezi hořákem a deskou. „Okuje na povrchu“ se obvykle velmi snadno odstraňují a lze je často setřít svářečskou rukavicí. „Okuje v důsledku nízké rychlosti“ jsou obvykle přítomny na dolním okraji desky. Mohou být v rozsahu od lehkých až po těžké kapky, avšak nepřilnou pevně ke kraji řezu, a lze je snadno seškrábnout. „Okuje v důsledku vysoké rychlosti“ obvykle vytvoří úzké kapky podél dolní části okraje řezu a velmi obtížně se odstraňují. Při řezání komplikované oceli je někdy užitečné snížit rychlost řezání, čímž se vytvoří „okuje v důsledku nízké rychlosti". Jakéhokoli výsledného vyčištění lze dosáhnout setřením, nikoli obroušením. Nádoba krytu Vzdálenost odstupu 3 - 9mm (1/8" - 3/8") A-00024CS Vzdálenost odstupu 3. Nepřibližujte hořák k tělu. 4. Přesuňte uvolnění spouště směrem k zadní části rukojeti hořáku a současně stiskněte spoušť. Spustí se startovní oblouk. 4T.04 Obsluha ručního hořáku Řezání s odstupem pomocí ručního hořáku POZNÁMKA! Chcete-li dosáhnout nejlepšího výkonu a životnosti dílů, vždy používejte správné díly určené pro typ provozu. Spínač Uvolněníspínače 1. Hořák lze pohodlně držet v jedné ruce nebo stabilizovat oběma rukama. Umístěte ruku tak, aby bylo možné stisknout spoušť na rukojeti hořáku. V případě ručního hořáku můžete uchopit hořák v blízkosti hlavy hořáku, čímž získáte maximální ovládání, nebo v blízkosti zadního konce, čímž dosáhnete maximální ochrany před teplem. Zvolte způsob držení, který je pro vás nejpohodlnější a který umožňuje dobré ovládání a dobrý pohyb. POZNÁMKA! Hrot by se nikdy neměl dostat do kontaktu s obrobkem, přičemž výjimkou jsou operace řezání kontaktním tažením. A-02986CS 5. Umístěte hořák do přenosové vzdálenosti k obrobku. Hlavní oblouk se přenese k obrobku a VYPNE se startovní oblouk. POZNÁMKA! Předběžný a dodatečný průtok plynu je vlastností zdroje napájení a nikoli funkcí hořáku. Spínač 1 2 2. V závislosti na operaci řezání proveďte jednu z následujících akcí: a. V případě spuštění na okraji přidržte hořák kolmo k obrobku, přičemž přední část hrotu bude v blízkosti (nebude se dotýkat) okraje obrobku v bodě, ve kterém má řez začínat. b. V případě řezání s odstupem přidržte hořák 3 až 9 mm (1/8 až 3/8 palce) od obrobku, jak je uvedeno níže. Uvolnění spínače 3 4 Art # A-03383CS 300X5395CS PROVOZ 4T-3 ESAB CUTMASTER 60 okrajem 6. Řezejte obvyklým způsobem. Řezání jednoduše zastavíte uvolněním sestavy spouště. Nádoba krytu ve tvaru korunky funguje nejlépe při řezání hutného kovu 4,7 mm (3/16 palce) s poměrně hladkým povrchem. 7. Dodržujte běžné doporučené postupy řezání uvedené v příručce obsluhy zdroje napájení. POZNÁMKA! Pokud je nádoba krytu správně nainstalována, mezi nádobou krytu a rukojetí hořáku je malá mezera. Jako součást běžného provozu se plyn odvětrává touto mezerou. Nezkoušejte vyvíjet tlak na nádobu krytu za účelem uzavření této mezery. Vyvíjení tlaku na nádobu krytu směrem k hlavě hořáku nebo rukojeti hořáku může poškodit součásti. Řezání kontaktním tažením pomocí ručního hořáku 8. Aby bylo dosaženo jednotné výšky odstupu od obrobku, nainstalujte vedení odstupu tak, že jej nasunete na nádobu krytu hořáku. Na strany tělesa nádoby krytu nainstalujte vedení s podpěrami, čímž zachováte dobrou viditelnost řezacího oblouku. Během provozu umístěte podpěry vedení odstupu proti obrobku. Řezání kontaktním tažením funguje nejlépe u kovu s tloušťkou 6 mm (1/4 palce) nebo méně. POZNÁMKA! Chcete-li dosáhnout nejlepšího výkonu a životnosti dílů, vždy používejte správné díly určené pro typ provozu. 1. Nainstalujte hrot řezání kontaktním tažením a nastavte výstupní proud. 2. Hořák lze pohodlně držet v jedné ruce nebo stabilizovat oběma rukama. Umístěte ruku tak, aby bylo možné stisknout spoušť na rukojeti hořáku. V případě ručního hořáku můžete uchopit hořák v blízkosti hlavy hořáku, čímž získáte maximální ovládání, nebo v blízkosti zadního konce, čímž dosáhnete maximální ochrany před teplem. Zvolte způsob držení, který je pro vás nejpohodlnější a který umožňuje dobré ovládání a dobrý pohyb. Nádobakrytu 3. Během cyklu řezání udržujte hořák v kontaktu s obrobkem. Průvodce odstupu 4. Nepřibližujte hořák k tělu. Hrothořáku Opracovávanýdíl 5. Přesuňte uvolnění spouště směrem k zadní části rukojeti hořáku a současně stiskněte spoušť. Spustí se startovní oblouk. Art # A-04034CS Nádoba krytu s rovným okrajem Nádobu krytu pro kontaktní tažení lze použít s nevodivým rovným okrajem za účelem ručního vytvořený rovných řezů. Spínač Varování Rovný okraj nesmí být vodivý. Uvolněníspínače A-02986CS 6. Umístěte hořák do přenosové vzdálenosti k obrobku. Hlavní oblouk se přenese k obrobku a VYPNE se startovní oblouk. Průvodce řezáním nevodivé rovného okraje POZNÁMKA! Předběžný a dodatečný průtok plynu je vlastností zdroje napájení a nikoli funkcí hořáku. A-03539CS Použití nádoby krytu pro kontaktní tažení s rovným 4T-4 PROVOZ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 3. V části nepotřebného kovu zahajte proříznutí mimo linku řezu a poté pokračujte v řezu na linku. Po dokončení proříznutí přidržte hořák kolmo k obrobku. Spínač 1 2 4. Nepřibližujte hořák k tělu. Uvolnění spínače 5. Přesuňte uvolnění spouště směrem k zadní části rukojeti hořáku a současně stiskněte spoušť. Spustí se startovní oblouk. 3 4 Spínač Art # A-03383CS 7. Řezejte obvyklým způsobem. Řezání jednoduše zastavíte uvolněním sestavy spouště. Uvolněníspínače A-02986CS 8. Dodržujte běžné doporučené postupy řezání uvedené v příručce obsluhy zdroje napájení. 6. Umístěte hořák do přenosové vzdálenosti k obrobku. Hlavní oblouk se přenese k obrobku a VYPNE se startovní oblouk. POZNÁMKA! Pokud je nádoba krytu správně nainstalována, mezi nádobou krytu a rukojetí hořáku je malá mezera. Jako součást běžného provozu se plyn odvětrává touto mezerou. Nezkoušejte vyvíjet tlak na nádobu krytu za účelem uzavření této mezery. Vyvíjení tlaku na nádobu krytu směrem k hlavě hořáku nebo rukojeti hořáku může poškodit součásti. POZNÁMKA! Předběžný a dodatečný průtok plynu je vlastností zdroje napájení a nikoli funkcí hořáku. Pokud je nádoba krytu správně nainstalována, mezi nádobou krytu a rukojetí hořáku je malá mezera. Jako součást běžného provozu se plyn odvětrává touto mezerou. Nezkoušejte vyvíjet tlak na nádobu krytu za účelem uzavření této mezery. Vyvíjení tlaku na nádobu krytu směrem k hlavě hořáku nebo rukojeti hořáku může poškodit součásti. Proříznutí pomocí ručního hořáku 1. Hořák lze pohodlně držet v jedné ruce nebo stabilizovat oběma rukama. Umístěte ruku tak, aby bylo možné stisknout spoušť na rukojeti hořáku. V případě ručního hořáku můžete uchopit hořák v blízkosti hlavy hořáku, čímž získáte maximální ovládání, nebo v blízkosti zadního konce, čímž dosáhnete maximální ochrany před teplem. Zvolte způsob, který je pro vás nejpohodlnější a který umožňuje dobré ovládání a dobrý pohyb. POZNÁMKA! Hrot by se nikdy neměl dostat do kontaktu s obrobkem, přičemž výjimkou jsou operace řezání kontaktním tažením. Rychlost řezání závisí na materiálu, tloušťce a schopnosti obsluhy přesně sledovat požadovanou linku řezu. Na výkon systému mohou mít vliv následující faktory: • Opotřebení dílů hořáku • Kvalita vzduchu • Kolísání síťového napětí • Výška odstupu hořáku 2. Nakloňte hořák pod mírným úhlem, čímž nasměrujete zpětně se pohybující částice mimo hrot hořáku (a obsluhu), spíše než přímo zpět na hrot hořáku, dokud nedokončíte proříznutí. 300X5395CS 7. Co nejdříve očistěte nádobu krytu a hrot od skvrn a třísek. Pokud na nádobu krytu nanesete směs chránící před rozstřikem kovů, omezíte na minimum množství třísek, které se k ní přichytí. • Správné připojení ukostřovacího kabelu PROVOZ 4T-5 ESAB CUTMASTER 60 4T.05 Drážkování ! ! Úhel vedení Úhel mezi hořákem a obrobkem závisí na nastavení výstupního proudu a rychlosti pohybu hořáku. Doporučený úhel vedení je 35°. Při úhlu vedení větším než 45° se roztavený kov neuvolní z drážky a může se dostat zpět na hořák. Pokud je úhel vedení příliš malý (menší než 35°), pravděpodobně se odstraní méně materiálu a je třeba více průchodů. Tento postup může být žádoucí v některých použitích, jako je odstranění svárů nebo práce s lehkým kovem. Varování Ujistěte se, že obsluha používá vhodné rukavice, vhodný oděv a vhodné pomůcky na ochranu sluchu a zraku a že jsou dodržena všechna bezpečnostní opatření uvedená v přední části této příručky. Zajistěte, aby se při aktivaci hořáku nedostala do kontaktu s obrobkem žádná část těla obsluhy. Před demontáží hořáku, vedení nebo zdroje napájení odpojte primární napájení systému. Upozornění Jiskry z drážkování plazmou mohou způsobit poškození povrchů s potahem nebo nátěrem či jiných povrchů, jako je sklo, plast a kov. Zkontrolujte díly hořáku. Díly hořáku musí odpovídat typu provozu. Podrobnosti najdete v části 4T.07, Výběr dílů hořáku. Parametry drážkování Hlavicehořáku 35° Výškaodstupu Opracovávanýdíl A-00941CS Úhel drážkování a vzdálenost odstupu Vzdálenost odstupu Vzdálenost mezi hrotem a obrobkem ovlivňuje kvalitu a hloubku drážky. Vzdálenost odstupu 3 až 6 mm (1/8 až 1/4 palce) umožňuje plynulé a rovnoměrné odstranění kovu. Menší vzdálenosti odstupu mohou místo vyhloubení drážky vést k rozdělení řezu. Vzdálenosti odstupu větší než 6 mm (1/4 palce) mohou vést k minimálnímu odstranění kovu nebo ke ztrátě přeneseného hlavního oblouku. Výkon drážkování závisí na parametrech, jako jsou rychlost pohybu hořáku, hladina proudu, úhel vedení (úhel mezi hořákem a obrobkem) a vzdálenost mezi hrotem hořáku a obrobkem (odstup). ! Upozornění Pokud se hrot hořáku nebo nádoba krytu dotkne povrchu obrobku, dojde k nadměrnému opotřebení dílů. Hromadění strusky Rychlost pohybu hořáku POZNÁMKA! Další informace související s použitým zdrojem napájení najdete na stránkách příloh. Optimální rychlost pohybu hořáku závisí na nastavení proudu, úhlu vedení a režimu provozu (ruční nebo strojový hořák). Strusku vytvořenou vyhloubením drážky v materiálech, jako je uhlíková nebo nerezová ocel, nikl a legovaná ocel, lze ve většině případů snadno odstranit. Pokud se struska nahromadí po straně drážky, nebrání postupu vyhloubení drážky. Hromadění strusky však může způsobit nerovnoměrnosti a nepravidelné odstranění kovu, pokud se před obloukem hromadí velké množství materiálu. Hromadění nejčastěji vzniká v důsledku nesprávné rychlosti pohybu, výšky odstupu nebo nesprávného úhlu vedení. Nastavení proudu Nastavení proudu závisí na rychlosti pohybu hořáku, provozním režimu (ruční nebo strojový hořák) a množství materiálu, které bude odstraněno. 4T-6 PROVOZ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 4T.06 Provoz mechanizovaného hořáku Chcete-li dosáhnout optimální kvality hladkého povrchu, rychlost pohybu je třeba upravit tak, aby byl řez vytvářen pouze předním okrajem sloupce oblouku. Pokud je rychlost pohybu příliš nízká, při pohybu oblouku z jedné strany na druhou za účelem hledání kovu k přenosu se vytvoří hrubý řez. Řezání pomocí mechanizovaného hořáku Mechanizovaný hořák lze aktivovat spínačem dálkového ovládání nebo pomocí vzdáleného zařízení rozhraní, jako je CNC. Rychlost pohybu má také vliv na úhel úkosu řezu. Při řezání v kruhu nebo kolem rohu bude mít zpomalení rychlosti pohybu za následek pravoúhlejší řez. Také je třeba snížit výstup zdroje napájení. Jakékoli možné požadované úpravy zpomalení v rozích najdete v příslušné provozní příručce k ovládacímu modulu. 1. Chcete-li zahájit řez na okraji desky, umístěte střed hořáku podél okraje desky. Rychlost pohybu Správná rychlost pohybu je vyznačena dráhou oblouku, kterou lze vidět pod deskou. Oblouk může mít jednu z následujících podob: Proříznutí pomocí strojového hořáku 1. Přímý oblouk Přímý oblouk je kolmý k povrchu obrobku. Tento oblouk se obecně doporučuje pro nejlepší řezání nerezové oceli nebo hliníku pomocí vzduchové plazmy. 2. Oblouk vedení Oblouk vedení je orientován ve stejném směru jako pohyb hořáku. Pro vzduchovou plazmu na měkké oceli se obecně doporučuje oblouk vedení pět stupňů. 3. Koncový oblouk Koncový oblouk je orientován v opačném směru vzhledem k pohybu hořáku. Sm ěrh ořá ku Aby bylo možné proříznutí pomocí strojového hořáku, oblouk by měl být spuštěn tehdy, když je hořák umístěn v maximální výšce nad deskou a současně je umožněn přenos oblouku a je umožněno proříznutí. Tento odstup pomáhá zabránit tomu, aby roztavený kov vnikl zpět do přední části hořáku. Při provozu řezacího stroje je vyžadována klidová doba proříznutí. Pohyb hořáku by neměl být aktivován, dokud oblouk nepronikne spodkem desky. Při zahájení pohybu je třeba snížit odstup hořáku na doporučenou vzdálenost 3 až 6 mm (1/8 až 1/4 palce), čímž dosáhnete optimální rychlosti a kvality řezu. Co nejdříve očistěte nádobu krytu a hrot od skvrn a třísek. Pokud na nádobu krytu nanesete směs chránící před rozstřikem kovů nebo do ní nádobu krytu ponoříte, omezíte na minimum množství třísek, které se k ní přichytí. Vzdálenost odstupu Přímý oblouk Koncový oblouk A-02586CS Oblouk vedení Provoz mechanizovaného hořáku 300X5395CS PROVOZ 4T-7 ESAB CUTMASTER 60 4T.07 Výběr dílů pro řezání pomocí hořáku SL60 ŘEZÁNÍ HROTU KONTAKTNÍHO TAŽENÍ Doporučení: 20A 30A 40A 60A 40A Tělo nádoby krytu, 9-8237 9-8205 9-8206 9-8207 9-8252 ODSTUP ŘEZÁNÍ ŘEZÁNÍ Spouštěcí zásobník 9-8213 ŘEZÁNÍ KRYTU KONTAKTNÍHO \ TAŽENÍ Doporučení: 50-55A 9-8209 60A 9-8210 ODSTUP ŘEZÁNÍ Elektroda 9-8215 70-120A ŘEZÁNÍ Těsnicíkroužek č. 8-3488 Tělo nádoby krytu, 9-8237 Hrot 40A 9-8208 50-60A Nádobakrytu 9-8218 ŘEZÁNÍ KRYTU KONTAKTNÍHO \ TAŽENÍ ŘEZÁNÍ ŘEZÁNÍ KRYTU KONTAKTNÍHO \ TAŽENÍ Průvodce odstupu 9-8251 Těsnicíkroužek č. 8-3488 Tělo nádoby krytu, 9-8237 Těsnicíkroužek č. 8-3488 9-8231 9-8211 9-8212 9-8253 Uzávěrkrytu, kontaktnítažení 50-60A 9-8235 Uzávěrkrytu, deflektor 9-8243 Průvodceodstupu 9-8281 Nádobakrytu 9-8218 Tělo nádoby krytu, 9-8237 Uzávěrkrytu, kontaktnítažení 40A 9-8244 Uzávěrkrytu, deflektor 9-8243 Nádobakrytu 9-8218 Doporučení: 70A 80A 90/100A 120A Uzávěrkrytu, deflektor 9-8243 Uzávěrkrytu, kontaktnítažení 70-100A 9-8236 Uzávěrkrytu, deflektor 9-8243 Nádobakrytu 9-8218 Průvodceodstupu 9-8281 Tělo nádoby krytu, 9-8237 Uzávěrkrytu, drážkování 9-8241 ODSTUP ŘEZÁNÍ 40-120A DRÁŽKOVÁNÍ Doporučení: Drážkováníkrotem A 9-8225 (40 Max. početampér) Drážkováníkrotem B 9-8226 (50 - 100 Ampéry) Art # A-12790CS Drážkováníkrotem C 9-8227 (60 - 120 Ampéry) POZNÁMKA ESAB CutMaster používá 60A a méně ESAB CutMaster používá 80A a méně ESAB CutMaster používá 100A a méně ESAB CutMaster používá 120A a méně Drážkováníkrotem D 9-8228 (60 - 120 Ampéry) Drážkováníkrotem E 9-8254 (60 - 120 Ampéry) 4T-8 PROVOZ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 4T.08 Doporučené rychlosti řezání pro hořák SL60 s nechráněným hrotem Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem Typ plazmového plynu: vzduch Intenzita proudu Tloušťka Hrot Výstup Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) 0,036 0,9 9-8208 104 40 0,06 1,5 9-8208 108 40 0,075 1,9 9-8208 108 0,135 3,4 9-8208 0,188 4,8 9-8208 0,25 6,4 0,375 9,5 Rychlost (za minutu) Typ materiálu: měkká ocel Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Odstup Tlak plazmového plynu Průtok (CFH) Proříznutí Výška proříznutí Metry Palce mm psi* Barů Plazma Celkem** Zpoždění (sek.) 340 8,64 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1 250 6,35 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1 40 190 4,83 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1 110 40 105 2,67 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1 113 40 60 1,52 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1 9-8208 111 40 40 1,02 0,19 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1 9-8208 124 40 21 0,53 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR 0,500 12,7 9-8208 123 40 11 0,28 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR 0,625 15,9 9-8208 137 40 7 0,18 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR (ampéry) Palce Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem Typ plazmového plynu: vzduch Tloušťka Hrot Výstup Intenzita proudu Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) 0,036 0,9 9-8208 103 40 0,05 1,3 9-8208 98 0,06 Rychlost (za minutu) Palce mm Typ materiálu: nerezová ocel Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Odstup Tlak plazmového plynu Průtok (CFH) Proříznutí Výška proříznutí Palce mm Metry Palce mm psi* Barů Plazma Celkem** Zpoždění (sek.) 355 9,02 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1 40 310 7,87 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1 (ampéry) Palce 1,5 9-8208 98 40 240 6,10 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1 0,078 2,0 9-8208 100 40 125 3,18 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 120 40 30 0,76 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 124 40 20 0,51 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1 0,25 6,4 9-8208 122 40 15 0,38 0,187 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 126 40 10 0,25 0,187 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem Typ plazmového plynu: vzduch Tloušťka Hrot Výstup Intenzita proudu Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) 0,032 0,8 9-8208 110 40 0,051 1,3 9-8208 109 0,064 1,6 9-8208 0,079 2,0 9-8208 Rychlost (za minutu) Typ materiálu: hliník Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Odstup Tlak plazmového plynu Průtok (CFH) Proříznutí Výška proříznutí Palce mm Metry Palce mm psi* Barů Plazma Celkem** Zpoždění (sek.) 440 11,18 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1 40 350 8,89 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1 112 40 250 6,35 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1 112 40 200 5,08 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1 0,125 3,2 9-8208 118 40 100 2,54 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 120 40 98 2,49 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1 0,250 6,4 9-8208 123 40 50 1,27 0,187 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 134 40 16 0,41 0,187 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR 300X5395CS (ampéry) Palce PROVOZ 4T-9 ESAB CUTMASTER 60 Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem Typ plazmového plynu: vzduch Tloušťka Hrot Palce mm (kat. č.) 0,06 Výstup Volty (VDC) Intenzita proudu Rychlost (za minutu) (ampéry) Palce Typ materiálu: nerezová ocel Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Odstup Tlak plazmového plynu Průtok (CFH) Proříznutí Výška proříznutí Palce mm Metry Palce mm psi* Barů Plazma Celkem** Zpoždění (sek.) 1,5 9-8210 119 60 350 8,91 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 300 7,64 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 123 60 150 3,82 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 125 3,18 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 122 60 90 2,29 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 120 60 65 1,65 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 130 60 30 0,76 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 132 60 21 0,53 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 130 60 15 0,38 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 12 0,31 0,25 6,4 75 5,2 90 245 NR NR NR Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem Typ materiálu: měkká ocel Typ plazmového plynu: vzduch Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Intenzita proudu Tloušťka Hrot Výstup Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) 0,060 1,5 9-8210 110 60 0,075 1,9 9-8210 120 60 0,120 3,0 9-8210 120 0,135 3,4 9-8210 119 0,188 4,8 9-8210 0,250 6,4 0,375 9,5 Rychlost (za minutu) Odstup Tlak plazmového plynu Průtok (CFH) Proříznutí Výška proříznutí Palce mm Metry Palce mm psi* Barů Plazma Celkem** Zpoždění (sek.) 290 7,37 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,00 0,19 4,8 285 7,24 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,19 4,8 60 180 4,57 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,19 4,8 60 170 4,32 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,19 4,8 121 60 100 2,54 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,20 0,19 4,8 9-8210 119 60 80 2,03 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,30 0,19 4,8 9-8210 124 60 50 1,27 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,50 0,19 4,8 0,500 12,7 9-8210 126 60 26 0,66 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,75 0,19 4,8 0,625 15,9 9-8210 127 60 19 0,48 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 134 60 14 0,36 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 140 60 6 0,15 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR (ampéry) Palce Typ hořáku: SL60 s nechráněným hrotem Typ plazmového plynu: vzduch Intenzita proudu Tloušťka Hrot Výstup Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) 0,060 1,5 9-8210 110 60 0,075 1,9 9-8210 110 0,120 3,0 9-8210 0,188 3,4 9-8210 0,250 6,4 0,375 9,5 Rychlost (za minutu) (ampéry) Palce Typ materiálu: hliník Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Odstup Tlak plazmového plynu Proříznutí Výška proříznutí Celkem** Zpoždění (sek.) Palce mm Průtok (CFH) Metry Palce mm psi* Barů Plazma 440 11,18 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,00 0,25 6,4 60 440 11,18 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,10 0,25 6,4 116 60 250 6,35 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,10 0,25 6,4 116 60 170 4,32 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,20 0,25 6,4 9-8210 132 60 85 2,16 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,30 0,25 6,4 9-8210 140 60 45 1,14 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,50 0,25 6,4 0,500 12,7 9-8210 143 60 30 0,76 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,80 0,25 6,4 0,625 15,9 9-8210 145 60 20 0,51 0,25 6,4 75 5,2 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 145 60 18 0,46 0,25 6,4 75 5,2 90 245 NR NR NR 4T-10 PROVOZ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 POZNÁMKA! * Uvedený tlak plynu platí pro hořáky s vedením až po délku 7,6 m / 25 stop. Pro případ vedení 15,2 m / 50 stop viz část „Nastavení provozního tlaku“ na straně <?>. ** Celková rychlost průtoku zahrnuje průtok plazmy a sekundárního plynu. 4T.09 Doporučené rychlosti řezání pro hořák SL60 s chráněným hrotem Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem Typ plazmového plynu: vzduch Intenzita proudu Tloušťka Hrot Výstup Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) 0,036 0,9 9-8208 114 40 0,06 Rychlost (za minutu) (ampéry) Palce Typ materiálu: měkká ocel Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Odstup Tlak plazmového plynu Metry Palce mm psi* 170 4,32 0,19 4,8 70 4,8 Průtok (CFH) Proříznutí Výška proříznutí Celkem** Zpoždění (sek.) Palce mm 55 170 0,00 0,2 5,1 Barů Plazma 1,5 9-8208 120 40 90 2,29 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1 0,075 1,9 9-8208 121 40 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1 0,135 3,4 9-8208 122 40 75 1,91 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1 0,188 4,8 9-8208 123 40 30 0,76 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1 0,25 6,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,19 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1 0,375 9,5 9-8208 138 40 11 0,28 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR 0,500 12,7 9-8208 142 40 7 0,18 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR 0,625 15,9 9-8208 152 40 3 0,08 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem Typ plazmového plynu: vzduch Tloušťka Hrot Výstup Intenzita proudu Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) 0,036 0,9 9-8208 109 40 0,05 1,3 9-8208 105 40 0,06 1,5 9-8208 115 0,078 2,0 9-8208 0,135 3,4 9-8208 0,188 4,8 0,25 0,375 Rychlost (za minutu) Typ materiálu: nerezová ocel Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Odstup Tlak plazmového plynu Průtok (CFH) Proříznutí Výška proříznutí Metry Palce mm psi* Barů Plazma Celkem** Zpoždění (sek.) 180 4,57 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1 165 4,19 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1 40 120 3,05 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1 120 40 65 1,65 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1 125 40 25 0,64 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1 9-8208 132 40 20 0,51 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1 6,4 9-8208 130 40 15 0,38 0,187 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1 9,5 9-8208 130 40 10 0,25 0,187 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR 300X5395CS (ampéry) Palce PROVOZ Palce mm 4T-11 ESAB CUTMASTER 60 Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem Typ plazmového plynu: vzduch Tloušťka Hrot Výstup Intenzita proudu Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) 0,032 0,8 9-8208 116 40 0,051 1,3 9-8208 116 40 0,064 1,6 9-8208 118 0,079 2,0 9-8208 0,125 3,2 9-8208 0,188 4,8 9-8208 0,250 6,4 0,375 9,5 Typ materiálu: hliník Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Rychlost (za minutu) Odstup Tlak plazmového plynu Průtok (CFH) Proříznutí Výška proříznutí Palce mm Metry Palce mm psi* Barů Plazma Celkem** Zpoždění (sek.) 220 5,59 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1 210 5,33 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1 40 180 4,57 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1 116 40 150 3,81 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1 130 40 75 1,91 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1 132 40 60 1,52 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1 9-8208 134 40 28 0,71 0,187 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1 9-8208 143 40 11 0,28 0,187 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR (ampéry) Palce Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem Typ plazmového plynu: vzduch Intenzita proudu Tloušťka Hrot Výstup Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) 0,060 1,5 9-8210 124 60 0,075 1,9 9-8210 126 60 0,120 3,0 9-8210 126 0,135 3,4 9-8210 0,188 4,8 9-8210 0,250 6,4 0,375 9,5 Typ materiálu: měkká ocel Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Rychlost (za minutu) Odstup Tlak plazmového plynu Průtok (CFH) Proříznutí Výška proříznutí Metry Palce mm psi* Barů Plazma Celkem** Zpoždění (sek.) Palce mm 250 6,35 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,00 0,2 5,1 237 6,02 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,2 5,1 60 230 5,84 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,2 5,1 128 60 142 3,61 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,2 5,1 128 60 125 3,18 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,20 0,2 5,1 9-8210 123 60 80 2,03 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,30 0,2 5,1 (ampéry) Palce 9-8210 132 60 34 0,86 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,50 0,2 5,1 0,500 12,7 9-8210 137 60 23 0,58 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,75 0,2 5,1 0,625 15,9 9-8210 139 60 14 0,36 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 145 60 14 0,36 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR 1,000 25,4 9-8210 156 60 4 0,10 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem Typ plazmového plynu: vzduch Tloušťka Hrot Výstup Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) Intenzita proudu Typ materiálu: nerezová ocel Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Rychlost (za minutu) (ampéry) Palce Odstup Tlak plazmového plynu Průtok (CFH) Proříznutí Metry Palce mm psi* Barů Plazma Celkem** Zpoždění (sek.) Výška proříznutí Palce mm 0,06 1,5 9-8210 110 60 165 4,19 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,00 0,20 5,1 0,075 1,9 9-8210 116 60 155 3,94 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1 0,120 3,0 9-8210 115 60 125 3,18 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1 0,135 3,4 9-8210 118 60 80 2,03 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1 0,188 4,8 9-8210 120 60 75 1,91 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,20 0,20 5,1 0,250 6,4 9-8210 121 60 60 1,52 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,30 0,20 5,1 0,375 9,5 9-8210 129 60 28 0,71 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,50 0,20 5,1 0,500 12,7 9-8210 135 60 17 0,43 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,75 0,20 5,1 0,625 15,9 9-8210 135 60 14 0,36 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR 0,750 19,1 9-8210 142 60 10 0,25 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR 4T-12 PROVOZ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 Typ hořáku: SL60 s chráněným hrotem Typ materiálu: hliník Typ plazmového plynu: vzduch Typ sekundárního plynu: hořák s jedním plynem Intenzita proudu Tloušťka Hrot Výstup Palce mm (kat. č.) Volty (VDC) 0,060 1,5 9-8210 105 60 0,075 1,9 9-8210 110 0,120 3,0 9-8210 110 0,188 3,4 9-8210 0,250 6,4 0,375 9,5 Rychlost (za minutu) (ampéry) Palce Odstup Tlak plazmového plynu Průtok (CFH) Proříznutí Výška proříznutí Celkem** Zpoždění (sek.) 90 245 0,00 0,20 5,1 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1 75 5,2 90 245 0,20 0,20 5,1 4,8 75 5,2 90 245 0,30 0,20 5,1 4,8 75 5,2 90 245 0,50 0,20 5,1 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,80 0,20 5,1 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR Metry Palce mm psi* Barů Plazma 350 8,89 0,13 3,2 75 5,2 60 350 8,89 0,13 3,2 75 60 275 6,99 0,13 3,2 75 122 60 140 3,56 0,13 3,2 9-8210 134 60 80 2,03 0,19 9-8210 140 60 45 1,14 0,19 0,500 12,7 9-8210 144 60 26 0,66 0,625 15,9 9-8210 145 60 19 0,48 0,750 19,1 9-8210 150 60 15 0,38 Palce mm POZNÁMKA! * Uvedený tlak plynu platí pro hořáky s vedením až po délku 7,6 m / 25 stop. Pro případ vedení 15,2 m / 50 stop viz část „Nastavení provozního tlaku“ na straně <?>. ** Celková rychlost průtoku zahrnuje průtok plazmy a sekundárního plynu. 300X5395CS PROVOZ 4T-13 ESAB CUTMASTER 60 INFORMACE O PATENTECH Patenty hořáku pro řezání plazmou Následující díly jsou chráněny patenty USA a zahraničními patenty, a to následovně: Katalog # Popis 9-8215 Elektroda 9-8213 Zásobník 9-8205 Hrot 9-8206 Hrot 9-8207 Hrot 9-8252 Hrot 9-8208 Hrot 9-8209 Hrot 9-8210 Hrot 9-8231 Hrot 9-8211 Hrot 9-8212 Hrot 9-8253 Hrot 9-8225 Hrot 9-8226 Hrot 9-8227 Hrot 9-8228 Hrot 9-8241 Uzávěr krytu 9-8243 Uzávěr krytu 9-8235 Uzávěr krytu 9-8236 Uzávěr krytu 9-8237 Nádoba krytu 9-8238 Uzávěr krytu 9-8239 Uzávěr krytu 9-8244 Uzávěr krytu 4T-14 Patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6163008; 6987238 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6903301; 6717096; 6936786; 6703581; D496842; D511280; D492709; D499620; D504142 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D505309 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D493183 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D505309 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D505309 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D501632; D511633 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D496951 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D496951 Další nevyřízený patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D505309 Další nevyřízený patent (patenty) PROVOZ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 Katalog # Popis 9-8245 Uzávěr krytu Patent (patenty) Číslo (čísla) patentu USA 6914211; D496951 Další nevyřízený patent (patenty) Následující díly jsou také licencovány v rámci patentů USA č. 5,120,930 a 5,132,512: Katalog # 9-8235 9-8236 9-8237 9-8238 9-8239 9-8244 9-8245 Popis Uzávěr krytu Uzávěr krytu Nádoba krytu Uzávěr krytu Uzávěr krytu Uzávěr krytu Uzávěr krytu 300X5395CS PROVOZ 4T-15 ESAB CUTMASTER 60 Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná. 4T-16 PROVOZ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 ČÁST 5: SYSTÉM: SERVIS 5.01 Obecná údržba Varování! Před údržbou odpojte vstupní výkon. Údržbuprovádějtečastěji, pokudzařízenípoužíváte v náročnýchpodmínkách. Každépoužití Vizuálně zkontrolujte hrot hořáku a elektrodu Jednoutýdně Vizuálně zkontrolujte kabely a vodiče. Vyměňtedlepotřeby. Vizuálnězkontrolujtehrottělahořáku, elektrodu, startovacíkazetu a nádobukrytu. 3 MĚSÍCE Vyměňte všechny poškozené díly Vyčistěte okolí napájecího zdroje 6 MĚSÍCE Vizuálně zkontrolujte a pečlivě očistěte interiér Art # A-07938CS 300X5395CS SERVIS 5-1 ESAB CUTMASTER 60 5.02 Plán údržby 5.03 Běžné chyby POZNÁMKA! Skutečnou četnost údržby bude pravděpodobně třeba upravit podle provozního prostředí. Problém – příznak Běžná příčina Nedostatečné proniknutí 1. Rychlost řezání je příliš vysoká. 2. Hořák je příliš nakloněný. 3. Kov je příliš silný. 4. Opotřebené díly hořáku 5. Proud pro řezání je příliš nízký. 6. Použity jiné než originální díly společnosti ESAB. 7. Nesprávný tlak plynu Denní provozní kontroly nebo po každých šesti hodinách řezání: 1. Zkontrolujte spotřební díly hořáku a v případě poškození nebo opotřebení je vyměňte. 2. Zkontrolujte plazmu, sekundární přívod a tlak/ průtok. 3. Vyčistěte potrubí plazmového plynu a odstraňte jakoukoli nahromaděnou vlhkost. Každý týden nebo každých 30 hodin řezání: 1. Zkontrolujte, zda ventilátor pracuje správně a zda zajišťuje odpovídající průtok vzduchu. 2. Zkontrolujte, zda hořák neobsahuje praskliny nebo odkryté vodiče, a v nezbytném případě proveďte výměnu. 3. Zkontrolujte, zda není poškozený vstupní napájecí kabel nebo zda v něm nejsou odkryté vodiče, a v nezbytném případě proveďte výměnu. Každých šest měsíců nebo každých 720 hodin řezání: 1. Zkontrolujte vložený vzduchový filtr nebo filtry a podle potřeby filtr nebo filtry vyčistěte nebo vyměňte. 2. Zkontrolujte, zda kabely a hadice neobsahují netěsnosti nebo praskliny, a v nezbytném případě je vyměňte. Hlavní oblouk se 1. Rychlost řezání je příliš nízká. uhasí. 2. Odstup hořáku je příliš vysoko od obrobku. 3. Proud pro řezání je příliš vysoký. 4. Ukostřovací kabel je odpojen. 5. Opotřebené díly hořáku. 6. Použity jiné než originální díly společnosti ESAB. Přílišné vytváření 1. Rychlost řezání je příliš nízká. okují 2. Odstup hořáku je příliš vysoko od obrobku. 3. Opotřebené díly hořáku. 4. Chybný proud řezání. 5. Použity jiné než originální díly společnosti ESAB. 6. Nesprávný tlak plynu Zkrácení životnosti 1. Olej nebo vlhkost ve zdroji dílů hořáku vzduchu. 2. Překročení možností systému (příliš silný materiál). 3. Příliš dlouhá doba startovního oblouku 4. Tlak plynu je příliš nízký. 5. Nesprávně sestavený hořák. 6. Použity jiné než originální díly společnosti ESAB. 3. Zkontrolujte, zda u všech bodů stykače nedochází k závažnému hoření oblouku nebo k protrhnutí, a v nezbytném případě proveďte výměnu. 4. Z celého stroje odsajte prach a nečistoty. ! 5-2 Problémové spouštění 1. Opotřebené díly hořáku. 2. Použity jiné než originální díly společnosti ESAB. 3. Nesprávný tlak plynu. Upozornění Během čištění zdroje napájení do něj nefoukejte vzduch. Přivedení vzduchu do jednotky může způsobit střet kovových částic s citlivými elektrickými součástmi a způsobit poškození jednotky. SERVIS 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 5.04 Indikátor chyby Při úvodním spuštění se na dobu 2 až 3 sekund přechodně rozsvítí dvě kontrolky, čímž se zobrazí použitá verze softwaru. Chcete-li určit první číslici, spočítejte indikátory funkcí zleva doprava, od 1 do 5. Chcete-li určit druhou číslici, spočítejte indikátory tlaku zdola nahoru, od 0 do 7. V níže uvedeném příkladu je ZAPNUTÝ indikátor teploty a indikátory tlaku 75 psi, což udává, že verze by byla 2.3. 7 6 5 4 3 2 1 MIN 0 A MAX PSI BAR MAX MAX MIN MIN + ! 1 2 3 4 5 Art# A-07988CS ! Pokud je ZAPNUTÝ „chybový“ indikátor nebo pokud bliká, společně s ním bude aktivní jedna z kontrolek indikátoru tlaku, a to podle typu chyby. Následující tabulka vysvětluje každou z těchto chyb. Indikátor tlaku Chyba Max Přetlak 90 Vnitřní chyba 85 Zkontrolujte přípravky 80 Chybějící spotřební díly 75 Chyba spuštění 70 Parts in Place 65 Vstupní napájení Min Podtlak POZNÁMKA! Vysvětlení chyb jsou uvedena v následujících tabulkách. 300X5395CS SERVIS 5-3 ESAB CUTMASTER 60 5.05 Základní průvodce odstraňováním potíží VAROVÁNÍ Uvnitř této jednotky jsou obsaženy mimořádně nebezpečné hladiny napětí a napájení. Nepokoušejte se o diagnostiku nebo opravu, pokud nejste proškoleni v metodách měření řídicí techniky a odstraňování problémů. Problém – příznak Možná příčina Doporučená akce Vypínač je ZAPNUTÝ, ale indikátor střídavého proudu nesvítí. 1. Odpojení primárního napájení je ve VYPNUTÉ poloze. 2. Primární pojistky/jističe jsou spálené nebo vypadlé. 3. Vnitřní pojistka jednotky je spálená. 4. Vadná součást v jednotce. 1. Uveďte odpojovač primárního napájení do ZAPNUTÉ polohy. 2. a) Zajistěte kontrolu primárních pojistek/jističů kvalifikovanou osobou. b) Připojte jednotku ke známé primární zásuvce v dobrém stavu. 3. a) Vyměňte pojistku. b) Pokud se pojistka opět spálí, vraťte výrobek do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. 4. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. Bliká indikátor chyby, 1. Chybný proud řezání. bliká indikátor 65 2. Problém primárního vstupního PSI. napětí. 3. Vadná součást v jednotce. 1. Zkontrolujte, zda zdroj napájení vykazuje správné vstupní napětí. 2. Zajistěte kontrolu primárního napětí kvalifikovanou osobu, čímž se ujistíte, zda napětí splňuje požadavky jednotky, viz část 2.05. 3. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. Indikátor TEPLOTY je ZAPNUTÝ. Bliká indikátor CHYBY. 1. Je zamezeno průtoku vzduchu jednotkou nebo kolem ní. 2. Byl překročen pracovní cyklus jednotky 3. Součásti s poruchou v jednotce 1. Viz informace o čistém prostoru – část 2.04 2. Nechte jednotku vychladnout. Blikají indikátory VYPNUTÍ LED PLYNU, CHYBY a MIN tlaku. 1. K jednotce není připojen přívod plynu. 2. Přívod plynu není ZAPNUTÝ. 3. Tlak přívodu plynu je příliš nízký. 4. Regulátor OVLÁDÁNÍ TLAKU VZDUCHU je nastaven na příliš nízkou hodnotu. 5. Součásti s poruchou v jednotce. 1. Připojte přívod plynu k jednotce. Blikají indikátory CHYBY a 70 PSI. 1. Nádoba krytu je uvolněná. 2. Hořák není správně připojen ke zdroji napájení. 3. Problém v obvodu PIP hořáku a vedení. 4. Součásti s poruchou v jednotce. 1. Ručně upevněte nádobu krytu, dokud nebude přiléhat. 2. Ujistěte se, že konektor ATC je bezpečně připevněn k jednotce. 3. Vyměňte hořák a vedení nebo výrobek vraťte do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. 4. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. Blikají indikátory CHYBY a 75 PSI. 1. Při přepnutí vypínače do polohy ZAPNUTO je aktivní spouštěcí signál. 1. Spuštění může být aktivní z jednoho z následujících důvodů: • Pevně uzavřený vypínač ručního hořáku • Pevně uzavřený ruční spínač • SPOUŠTĚCÍ signál CNC je aktivace snížením Uvolnění zdroje SPOUŠTĚCÍHO signálu 2. Vyměňte hořák a vedení nebo výrobek vraťte do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. 3. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. 2. Problém ve spínacím obvodu hořáku a vedení. 3. Součásti s poruchou v jednotce. 5-4 3. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. 2. ZAPNĚTE přívod plynu. 3. Nastavte vstupní tlak přívodu vzduchu do jednotky na hodnotu 120 psi. 4. Úpravou regulátoru nastavte tlak vzduchu – viz část 4.02. 5. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. SERVIS 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 Problém – příznak Možná příčina Doporučená akce Blikají indikátory CHYBY a 80 PSI. Průtok plynu se cyklicky ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ. 1. Nádoba krytu hořáku je uvolněná. 2. Chybí hrot hořáku, elektroda nebo spouštěcí zásobník. 3. Spouštěcí zásobník hořáku je zaseknutý. 1. Ručně upevněte nádobu krytu. Vyhněte se přílišnému utažení. 2. VYPNĚTE zdroj napájení. Odeberte nádobu krytu. Nainstalujte chybějící díly. 3. VYPNĚTE zdroj napájení. Odvzdušněte tlak systému. Odeberte nádobu krytu, hrot a spouštěcí zásobník. Zkontrolujte, zda se volně pohybuje připojovací díl na dolním konci spouštěcího zásobníku. Pokud se spojovací díl volně nepohybuje, proveďte výměnu. 4. Otevřete vodič ve vedení 4. Vyměňte hořák a vedení nebo výrobek vraťte do autorizovaného hořáku. servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. 5. Vyměňte hořák a vedení nebo výrobek vraťte do autorizovaného 5. Problém ve spínacím obvodu servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. 6. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které hořáku a vedení. 6. Součásti s poruchou v jednotce. provede opravu nebo výměnu. Žádná akce, pokud je uzavřen spínač hořáku nebo vzdálený spínač (nebo je aktivní SPOUŠTĚCÍ signál CNC), žádný průtok plynu, indikátor LED stejnosměrného proudu je VYPNUT. 1. Problém ve spínacím obvodu hořáku a vedení (spínací obvod dálkového spínače). 2. Zařízení ovladače CNC nevytváří spouštěcí signál. 3. Součásti s poruchou v jednotce. 1. Doručte hořák a vedení (dálkový spínač) do autorizované opravny. Blikají indikátory CHYBY a 85 PSI. 1. Horní O-kroužek na hlavě hořáku je ve špatné poloze. 2. Spouštěcí zásobník hořáku je zaseknutý. 1. Odeberte nádobu krytu z hořáku, zkontrolujte polohu horního O-kroužku a v nezbytném případě proveďte opravu. 2. VYPNĚTE zdroj napájení. Odvzdušněte tlak systému. Odeberte nádobu krytu, hrot a spouštěcí zásobník. Zkontrolujte, zda se volně pohybuje připojovací díl na dolním konci spouštěcího zásobníku. Pokud se spojovací díl volně nepohybuje, proveďte výměnu. 3. Zkontrolujte spotřební díly hořáku. V nezbytném případě proveďte výměnu. 4. Vyměňte hořák a vedení nebo vraťte výrobek do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu. 5. Uvolněte spínač hořáku a znovu jej aktivujte. 6. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. 3. Opotřebené nebo vadné díly hořáku 4. Zkratovaný hořák. 5. Dočasný zkrat signalizovaný 5 bliknutími za sekundu. 6. Chyba zdroje napájení (standardní rychlost blikání) 2. Obraťte se na výrobce ovladače. 3. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu nebo výměnu. Nejsou ZAPNUTY žádné chybové kontrolky, žádný oblouk v hořáku. 1. Součásti s poruchou v jednotce. 1. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu. Blikají indikátory CHYBY a 85 PSI. 1. Vnitřní chyba 1. VYPNĚTE vypínač a poté jej znovu ZAPNĚTE. Pokud se touto akcí chyba neodstraní, vraťte výrobek do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu. Startovní oblouk je ZAPNUTÝ, ale nevytvoří se řezací oblouk 1. Ukostřovací kabel není připojen k obrobku. 2. Ukostřovací kabel/konektor je poškozený. 3. Součásti s poruchou v jednotce. 1. Připojte ukostřovací kabel. Řezání pomocí 1. Nesprávné nastavení proudu. hořáku je omezené. 2. Opotřebené spotřební díly hořáku. 3. Nedostatečné připojení ukostřovacího kabelu k obrobku. 4. Hořák se pohybuje příliš rychle. 5. Příliš velké množství oleje nebo vody v hořáku. 6. Součásti s poruchou v jednotce. 300X5395CS 2. Vyměňte ukostřovací kabel. 3. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu. 1. Proveďte kontrolu a správné nastavení. 2. Zkontrolujte spotřební díly hořáku a podle potřeby je vyměňte. 3. Zkontrolujte připojení ukostřovacího vedení k obrobku. 4. Snižte rychlost řezání. 5. Viz „Kontrola kvality vzduchu“ v části 3, Hořák. 6. Vraťte produkt do autorizovaného servisního střediska, které provede opravu. SERVIS 5-5 ESAB CUTMASTER 60 5.06 Výměna základních dílů zdroje napájení VAROVÁNÍ Před demontáží hořáku, vedení nebo zdroje napájení odpojte primární napájení systému. ! C. Výměna sestavy filtrační vložky Sestava filtrační vložky se nachází v zadním panelu. Chcete-li dosáhnout lepšího výkonu systému, je třeba zkontrolovat filtrační vložku podle plánu údržby (část 5.02) a vyčistit ji nebo ji vyměnit. 1. Přerušte napájení ve zdroji napájení. VYPNĚTE přívod plynu a odvzdušněte systém. Tato část popisuje postupy výměny základních dílů. Podrobnější postupy výměny dílů najdete v servisní příručce zdroje napájení. A. Odstranění krytu 1. Odeberte horní a dolní šrouby, které přichycují kryt k hlavní sestavě. Nepovolujte dolní šrouby uvnitř vyříznutých otvorů v dolní části krytu. 2. Odeberte kryt systému. Viz „Odstranění krytu“ v této části. 3. V sestavě filtru vyhledejte vnitřní přívod vzduchu a připojovací díl. Číslo 1 na následujícím obrázku. 4. Přidržte pojistný kroužek na připojovacím dílu sestavy filtru klíčem nebo podobným nástrojem a poté zatlačte na hadici , čímž ji uvolníte. (Číslo 2 a 3 na následujícím obrázku.). Horní šrouby Dolní mřížky 1 Pozice Dolní mřížky Art # A-07989CS 2 Art # A-07947CS 2. Opatrně vytáhněte kryt zařízení a umístěte jej mimo jednotku. B. Instalace krytu 3 1. V nezbytném případě znovu připojte zemnicí vodič. 2. Umístěte kryt na zdroj napájení tak, aby dolní šrouby zapadly do otvorů v dolních okrajích krytu. 4 5 6mm 3. Utáhněte dolní šrouby. 4. Přeinstalujte a utáhněte horní šrouby. 5-6 SERVIS 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 5. Vložením 6mm šestihranného klíče do vnitřního šestihranného připojovacího dílu a otočením klíče proti směru hodinových ručiček (doleva) odeberte připojovací díl ze sestavy filtrační vložky. Číslo 4 a 5 na předchozím obrázku. Výměna vložky doplňkového jednostupňového filtru 6. Odpojte vstupní vedení od sestavy filtrační vložky. Když dojde k úplnému nasáknutí filtrační vložky, zdroj napájení se automaticky vypne. Filtrační vložku lze vyjmout z pouzdra, osušit a znovu použít. Nechte vložku oschnout po dobu 24 hodin. Katalogové číslo náhradní filtrační vložky najdete v části 6, Seznam dílů. 7. Zadním otvorem odeberte sestavu filtrační vložky. Tyto pokyny se týkají zdrojů napájení, ve kterých je nainstalován doplňkový jednostupňový filtr. POZNÁMKA! Při výměně nebo čištění pouze filtrační vložky si prohlédněte následující obrázek popisující demontáž. 1. Přerušte napájení ve zdroji napájení. 2. Před demontáží filtru za účelem výměny filtrační vložky VYPNĚTE přívod vzduchu a odvzdušněte systém. 3. Odpojte hadici přívodu plynu. 4. Otočte kryt pouzdra filtru proti směru hodinových ručiček a odeberte jej. Filtrační vložka se nachází uvnitř pouzdra. Kryt Vložkafiltru Vložkafiltru (katalogové č. 9-7741) Pružina Těsnicíkroužek (katalogové č. 9-7743) Art # A-07990CS Sestavenýfiltr Kryt 8. Obrácením těchto postupů nainstalujte novou nebo očištěnou sestavu. 9. ZAPNĚTE přívod vzduchu a před přeinstalováním krytu zkontrolujte netěsnosti. Ostnatátvarovka Art # A-02476CS Výměna vložky doplňkového jednostupňového filtru 5. Odeberte filtrační vložku z pouzdra a odložte vložku, aby se vysušila. 6. Vyčistěte vnitřek pouzdra a poté vložte náhradní filtrační vložku nejprve otevřenou stranou. 7. Vyměňte pouzdro na krytu. 8. Opakovaně připojte přívod plynu. POZNÁMKA! Pokud jednotka netěsní mezi pouzdrem a krytem, zkontrolujte, zda není proříznutý nebo jinak poškozený O-kroužek. 300X5395CS SERVIS 5-7 ESAB CUTMASTER 60 Výměna vložky doplňkového dvoustupňového filtru Dvoustupňový vzduchový filtr obsahuje dvě filtrační vložky. Pokud dojde k zanesení filtračních vložek, zdroj napájení bude dále v provozu, avšak kvalita řezu nemusí být přijatelná. Katalogové číslo náhradní filtrační vložky najdete v části 6, Seznam dílů. 1. VYPNĚTE primární vstupní napájení. 2. VYPNĚTE přívod vzduchu a odvzdušněte systém. ! VAROVÁNÍ Před demontáží sestavy filtru vždy VYPNĚTE přívod vzduchu a odvzdušněte systém, aby nedošlo ke zranění. 3. Dostatečně povolte dva šrouby na sestavě filtru, aby byl umožněn volný pohyb filtračních vložek. 4. Všimněte si umístění a orientace starých filtračních vložek. 5. Vysuňte staré filtrační vložky. Zásobníkyprvní a druhéfáze (dleoznačení) Art # A-02942CS Výměna vložky doplňkového dvoustupňového filtru 6. Zasuňte náhradní filtrační vložky do sestavy filtru ve stejné orientaci jako v kroku 4 výše. 7. Ručně rovnoměrně utáhněte oba šrouby a poté nastavte oba šrouby na krouticí moment 2,3 až 3,4 Nm (20 až 30 liber-palec). Nesprávný krouticí moment může poškodit těsnění. 8. Nechte pomalu vnikat tlak vzduchu do sestavy a kontrolujte netěsnosti. POZNÁMKA! Obvyklý je únik malého množství vzduchu ze spodního připojovacího dílu. Tím jsou dokončeny postupy výměny dílů. 5-8 SERVIS 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 ČÁST 5: HOŘÁK: SERVIS 5T.01 Obecná údržba Horní drážka s větracími otvorymusí zůstat otevřená POZNÁMKA! Popisy běžných a chybových indikátorů najdete v předchozí části 5, „Systém“. Horní těsnicí kroužek ve správné drážce Závitů Dolní těsnicí kroužek Čištění hořáku I když jsou zavedena opatření, aby byl u hořáku použit pouze čistý vzduch, vnitřek hořáku se postupem času pokryje usazeninami. Toto hromadění může ovlivnit inicializaci startovního oblouku a celkovou kvalitu řezu pomocí hořáku. Art # A-03725CS O-kroužek hlavy hořáku Konektor ATC s kolíkem VAROVÁNÍ Před demontáží hořáku, vedení nebo zdroje napájení odpojte primární napájení systému. NEDOTÝKEJTE SE jakýchkoli vnitřních dílů hořáku, pokud je ZAPNUTÁ kontrolka indikátoru střídavého proudu zdroje napájení. Vnitřek hořáku je třeba vyčistit čističem elektrických kontaktů, a to pomocí vatové tyčinky nebo jemného navlhčeného hadříku. V závažných případech lze odebrat hořák z vedení a důkladněji jej vyčistit vlitím čističe elektrických kontaktů do hořáku a profukováním hořáku stlačeným vzduchem. ! Upozornění Před přeinstalováním hořák důkladně osušte. Art #A-03791CS_AB Mazání O-kroužku Těsnicíkroužek #8-0525 O-kroužek konektoru ATC O-kroužek na hlavě hořáku a kolíkovém konektoru ATC vyžaduje pravidelné mazání. Tím je zachována pružnost O-kroužků, takže zajišťují správné těsnění. Pokud není mazivo používáno pravidelně, O-kroužky se vysuší, takže jsou tvrdé a popraskané. To může vést k potenciálním problémům s výkonem. Na O-kroužky se doporučuje každý týden použít velmi tenkou vrstvu maziva (katalog # 8-4025). 300X5395CS Plynovátvarovka SERVIS POZNÁMKA! NEPOUŽÍVEJTE jiná maziva, neboť nemusí být určena k provozu ve vysokých teplotách nebo mohou obsahovat „neznámé prvky“, které mohou reagovat s ovzduším. Tato reakce může zanechat nečistoty uvnitř hořáku. Každý z těchto stavů může vést k nerovnoměrnému výkonu nebo nízké životnosti dílů. 5T-1 ESAB CUTMASTER 60 5T.02 Kontrola a výměna spotřebních dílů hořáku 4. Odeberte hrot. Zkontrolujte, zda nedochází k přílišnému opotřebení (poznáte jej podle roztaženého nebo příliš velkého otvoru). V nezbytném případě očistěte nebo vyměňte hrot. VAROVÁNÍ Před demontáží hořáku, vedení nebo zdroje napájení odpojte primární napájení systému. NEDOTÝKEJTE SE jakýchkoli vnitřních dílů hořáku, pokud je ZAPNUTÁ kontrolka indikátoru střídavého proudu zdroje napájení. Dobrý hrot Opotřebený hrot A-03406CS Příklad opotřebení hrotu Spotřební díly hořáku vyměňte následovně: 5. Odeberte spouštěcí zásobník. Zkontrolujte, zda nedochází k přílišnému opotřebení, dále zkontrolujte zapojení otvorů pro plyn a zkontrolujte, zda nedochází ke změně barvy. Zkontrolujte, zda se volně pohybuje připojovací díl na dolním konci. V nezbytném případě proveďte výměnu. POZNÁMKA! Nádoba krytu upíná hrot a spouštěcí zásobník. Umístěte hořák tak, aby nádoba krytu směřovala vzhůru, čímž zabráníte vypadnutí těchto dílů při odebrání nádoby. Tvarovka dolního konce Tvarovka dolního konce s pružinou při plném stlačení s pružinou při resetu / plném vysunutí 1. Odšroubujte a odeberte nádobu krytu z hořáku. POZNÁMKA! Hromadění strusky na nádobě krytu, které nelze odstranit, může ovlivnit výkon systému. 2. Zkontrolujte, zda není poškozená nádoba. V případě poškození proveďte vyčištění nebo výměnu. Art # A-08064CS 6. Vytáhněte elektrodu přímo z hlavy hořáku. Zkontrolujte, zda přední strana elektrody nevykazuje přílišné opotřebení. Viz následující obrázek. Art # A-08067CS Nádoba krytu 3. U hořáků s tělesem nádoby krytu a uzávěrem krytu nebo deflektorem se ujistěte, že uzávěr nebo deflektor je našroubován na těleso nádoby krytu tak, aby přiléhal. Při operacích řezání kontaktním tažením s krytem (pouze v tomto případě) se mezi tělesem nádoby krytu a uzávěrem krytu kontaktního tažení může nacházet O-kroužek. Na O-kroužek nenanášejte mazivo. Nová elektroda Art # A-03284CS Opotřebená elektroda Opotřebení elektrody 7. Přeinstalujte elektrodu jejím zatlačením přímo do hlavy hořáku, dokud neuslyšíte cvaknutí. Uzávěr krytu kontaktního tažení 8. Přeinstalujte požadovaný spouštěcí zásobník a hrot hlavy hořáku. Tělo nádoby krytu 9. Ručně upevněte nádobu krytu, dokud nebude usazena na hlavě hořáku. Pokud při instalaci nádoby vzniká odpor, před pokračováním zkontrolujte závity. Těsnicí kroužek č. 8-3488 Tím jsou dokončeny postupy výměny dílů. Art # A-03878CS 5T-2 SERVIS 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 ČÁST 6: SEZNAMY DÍLŮ 6.01 Úvod A. Rozpis seznamu dílů Seznam dílů uvádí rozpis všech vyměnitelných součástí. Seznamy dílů jsou uspořádány následovně: Část "6.03 Výměna zdroje napájení" Část "6.04 Náhradní díly zdroje napájení" Část "6.05 Možnosti a příslušenství" Část "6.06 Náhradní díly pro ruční hořák" Část "6.07 Náhradní díly – pro strojové hořáky s nechráněnými vedeními" Část "6.08 Spotřební díly hořáku (SL60)" Část "6.09 Spotřební díly hořáku (SL100)" POZNÁMKA! Díly uvedené bez čísel položek nejsou zobrazeny, avšak lze je objednat podle uvedeného katalogového čísla. B. Vrácení Pokud je výrobek nutné vrátit, aby na něm mohl být proveden servis, obraťte se na distributora. Materiály vrácené bez správného ověření nebudou přijaty. 6.02 Informace o objednání Náhradní díly objednejte podle katalogového čísla a úplného popisu dílu nebo sestavy, jak je uvedeno v seznamu dílů pro každý typ položky. Také zahrnuje model a sériové číslo zdroje napájení. Všechny dotazy adresujte autorizovanému distributorovi. 6.03 Výměna zdroje napájení Součástí náhradního zdroje napájení jsou následující položky: ukostřovací kabel a svorka, vstupní napájecí kabel, regulátor/filtr tlaku plynu a provozní příručka. Množ. 1 Popis Katalog # ESAB Cutmaster 60 CE Zdroj napájení S třífázovým vstupním napájecím kabelem 400 VAC, 50/60 Hz 0559311304 6.04 Náhradní díly zdroje napájení Množ. 1 1 1 300X5395CS Popis Katalog # Regulátor Náhradní vložka sestavy filtru Vstupní napájení šňůra pro zdroj napájení 380/400 V SEZNAMY DÍLŮ 9-0115 9-0116 9-0218 6-1 ESAB CUTMASTER 60 6.05 Možnosti a příslušenství Množ. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Popis Katalog # Sada jednostupňového filtru (obsahuje filtr a hadici) 7-7507 Těleso náhradního filtru 9-7740 Náhradní hadice filtru (není zobrazeno) 9-7742 Náhradní filtrační vložka 9-7741 Sada dvoustupňového filtru (obsahuje hadici a montážní šrouby)9-9387 Sestava dvoustupňového vzduchového filtru 9-7527 Zásobník prvního stupně 9-1021 Dvoustupňový zásobník 9-1022 Prodloužený ukostřovací kabel (15,2 m / 50 stop) se svorkou 9-8529 Víceúčelový vozík 7-8888 Sada rozhraní automatizace 9-8310 Kabel CNC 7,6 m / 25 stop pro sadu rozhraní automatizace 9-1008 Kabel CNC 10,7 m / 35 stop pro sadu rozhraní automatizace 9-1010 Kabel CNC 15,2 m / 50 stop pro sadu rozhraní automatizace 9-1011 Nylonový protiprachový kryt 9-7071 Kryt Vložkafiltru (katalogové č. 9-7741) Pružina Těsnicíkroužek (katalogové č. 9-7743) Sestavenýfiltr Zásobníkyprvní a druhéfáze (dleoznačení) Kryt Ostnatátvarovka Art # A-02476CS Art # A-02942CS Sada doplňkového jednostupňového filtru 6-2 Sada doplňkového dvoustupňového filtru SEZNAMY DÍLŮ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 6.06 Náhradní díly pro ruční hořák Položka #Množ. 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 1 1 1 8 1 10 1 11 1 Popis Katalog # Sada výměny rukojeti hořáku (obsahuje položky č. 2 a 3) 9-7030 Sada výměny sestavy spouště 9-7034 Sada šroubů rukojeti (každá 5 kusů, šroub s hlavou 6 až 32 x 1/2 palce a klíč) 9-8062 Sada výměny sestavy hlavy hořáku (obsahuje položky č. 5 a 6) 9-8219 Velký O-kroužek 8-3487 Malý O-kroužek 8-3486 Sestavy vedení s konektory ATC (zahrnují sestavy spínače) SL60, 20 palců – sestava vedení s konektorem ATC 4-7834 SL60, 50 - palců sestava vedení s konektorem ATC 4-7835 SL100, 20 palců – sestava vedení s konektorem ATC 4-7836 SL100, 50 - palců sestava vedení s konektorem ATC 4-7837 Sada spínače 9-7031 Adaptér ovládacího kabelu hořáku (obsahuje položku # 11) 7-3447 Chránič průchozího otvoru 9-8103 1 8 2 4 5 6 3 7 Art # A-07993CS 300X5395CS SEZNAMY DÍLŮ 6-3 ESAB CUTMASTER 60 6.07 Náhradní díly – pro strojové hořáky s nechráněnými vedeními Položka # Množ. 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 1 1 1 6 1 1 1 1 7 1 8 1 9 1 10 2 11 1 12 1 13 1 1 1 Popis Katalog # Sestava hlavy hořáku bez vedení (obsahuje položky 2, 3 a 14) 9-8220 Velký O-kroužek 8-3487 Malý O-kroužek 8-3486 Sada PIP spínače 9-7036 Sestavy nechráněných automatizovaných vedení s konektory ATC Sestava vedení 1,5 m / 5 stop s konektorem ATC 4-7850 Sestava vedení 3,05 m / 10 stop s konektorem ATC 4-7851 Sestava vedení 7,6 m / 25 stop s konektorem ATC 4-7852 Sestava vedení 15,2 m / 50 stop s konektorem ATC 4-7853 Sestavy nechráněných mechanizovaných vedení s konektory ATC Sestava vedení 1,5 m / 5 stop s konektorem ATC 4-7842 Sestava vedení 3,05 m / 10 stop s konektorem ATC 4-7843 Sestava vedení 7,6 m / 25 stop s konektorem ATC 4-7844 Sestava vedení 15,2 m / 50 stop s konektorem ATC 4-7845 Stojan 279 mm / 11 palců 9-7041 Montážní trubka 279 mm / 11 palců 9-7043 Sestava koncového uzávěru 9-7044 Těleso, montáž, blok pro sevření 9-4513 Kolík, montáž, blok pro sevření 9-4521 Objímka držáku hořáku 7-2896 Sada PIP plunžru a vratné pružiny 9-7045 Sestava ozubeného kolečka (není zobrazeno) 7-2827 Polohovací trubka 126 mm / 5 palců (není zobrazeno) 9-7042 POZNÁMKA! * Nezahrnuje adaptér ovládacího kabelu nebo chránič průchozího otvoru. 6-4 SEZNAMY DÍLŮ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 9 7 10 8 10 1 2 11 3 4 12 13 5&6 A-07994CS 300X5395CS SEZNAMY DÍLŮ 6-5 ESAB CUTMASTER 60 6.08 Spotřební díly hořáku (SL60) ŘEZÁNÍ HROTU KONTAKTNÍHO TAŽENÍ Doporučení: 20A 30A 40A 60A 40A 9-8205 9-8206 9-8207 9-8252 ODSTUP ŘEZÁNÍ ŘEZÁNÍ Spouštěcí zásobník 9-8213 ŘEZÁNÍ KRYTU KONTAKTNÍHO \ TAŽENÍ Doporučení: 50-55A 9-8209 60A 9-8210 ODSTUP ŘEZÁNÍ Elektroda 9-8215 70-120A ŘEZÁNÍ Těsnicíkroužek č. 8-3488 Tělo nádoby krytu, 9-8237 Hrot 40A 9-8208 ŘEZÁNÍ KRYTU KONTAKTNÍHO \ TAŽENÍ Průvodce odstupu 9-8251 Těsnicíkroužek č. 8-3488 Tělo nádoby krytu, 9-8237 Těsnicíkroužek č. 8-3488 9-8231 9-8211 9-8212 9-8253 Uzávěrkrytu, kontaktnítažení 50-60A 9-8235 Uzávěrkrytu, deflektor 9-8243 Průvodceodstupu 9-8281 Nádobakrytu 9-8218 Tělo nádoby krytu, 9-8237 Uzávěrkrytu, kontaktnítažení 40A 9-8244 Uzávěrkrytu, deflektor 9-8243 Nádobakrytu 9-8218 Doporučení: 70A 80A 90/100A 120A Uzávěrkrytu, deflektor 9-8243 Nádobakrytu 9-8218 ŘEZÁNÍ KRYTU KONTAKTNÍHO \ TAŽENÍ ŘEZÁNÍ 50-60A Tělo nádoby krytu, 9-8237 Uzávěrkrytu, kontaktnítažení 70-100A 9-8236 Uzávěrkrytu, deflektor 9-8243 Nádobakrytu 9-8218 Průvodceodstupu 9-8281 Tělo nádoby krytu, 9-8237 Uzávěrkrytu, drážkování 9-8241 ODSTUP ŘEZÁNÍ 40-120A DRÁŽKOVÁNÍ Doporučení: Drážkováníkrotem A 9-8225 (40 Max. početampér) Drážkováníkrotem B 9-8226 (50 - 100 Ampéry) Art # A-12790CS Drážkováníkrotem C 9-8227 (60 - 120 Ampéry) POZNÁMKA ESAB CutMaster používá 60A a méně ESAB CutMaster používá 80A a méně ESAB CutMaster používá 100A a méně ESAB CutMaster používá 120A a méně Drážkováníkrotem D 9-8228 (60 - 120 Ampéry) Drážkováníkrotem E 9-8254 (60 - 120 Ampéry) 6-6 SEZNAMY DÍLŮ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 6.09 Spotřební díly hořáku (SL100) Odporová spona automatického hořáku 9-8224 Odporová spona ručního hořáku 9-8259 20-40A ODSTUP ŘEZÁNÍ 20A 30A 40A 50-60A ODSTUP ŘEZÁNÍ Zásobník Startovací kazeta do spouštění náročných podmínek 9-8213 Pouze bez HF 9-8277 70-120A ODSTUP ŘEZÁNÍ Tělo nádoby krytu, 9-8237 Uzávěr krytu, opracování 40A 9-8245 9-8205 9-8206 9-8208 Nádobakrytu 9-8218 Uzávěr krytu, deflektor 9-8243 Doporučení: 50-55A 60A Elektroda Auto 9-8232 Ruční 9-8215 Hrot 9-8209 9-8210 Tělo nádoby krytu, 9-8237 Nádobakrytu 9-8218 Nádoba krytu kontaktního tažení 9-8235 Uzávěr krytu, opracování 50-60A 9-8238 Uzávěr krytu, deflektor 9-8243 Nádoba krytu kontaktního tažení 70-100A 9-8236 Doporučení: 70A 9-8231 80A 9-8211 90/100A 9-8212 120A Auto 9-8233 120A Ruční 9-8253 Tělo nádoby krytu, 9-8237 Nádobakrytu 9-8218 Nádoba krytu kontaktního tažení 120A 9-8258 Uzávěr krytu, opracování 70-100A 9-8239 Uzávěr krytu, opracování 120A 9-8256 Uzávěr krytu, deflektor 9-8243 40-120A DRÁŽKOVÁNÍ Doporučení: Tělo nádoby krytu, 9-8237 Hrot A 9-8225 (40 Max. početampér) Hrot B 9-8226 (50 - 120 Ampéry) Nádobakrytu, drážkování 9-8241 Hrot C 9-8227 (60 - 120 Ampéry) Hrot D 9-8228 (60 - 120 Ampéry) Art # A-08066CS 300X5395CS Hrot E 9-8254 (60 - 120 Ampéry) SEZNAMY DÍLŮ 6-7 ESAB CUTMASTER 60 Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná. 6-8 SEZNAMY DÍLŮ 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 PŘÍLOHA 1: POŘADÍ OPERACÍ (BLOKOVÉ SCHÉMA) AKCE: Spínač ZAP/VYP do polohy ZAP AKCE: Zavřete externí odpojovací spínač. AKCE: VÝSLEDEK: (indikátor střídavého proudu je ZAPNUTÝ VÝSLEDEK: Napájení systému. Ukazatelplynu je zapnutý, pokudneníodpovídajícívstupnítlak pro činnostnapájecíhozdroje. Napájecíobvod je připraven. SPUSTIT / Rychlý automatický restart / NASTAVIT / ZAJISTIT spínač v poloze NASTAVIT VÝSLEDEK: Plyn teče do nastavený tlak. AKCE: SPUSTIT / Rychlýautomatický restart / NASTAVIT / ZAJISTIT spínač v poloze SPUŠTĚNO (pro většinuaplikací) nebo v poloze Velmirychléopakovanéautomatickéspouštění (pro drážkování, ořezáváníneborozšířeníopracováníkovů) nebo je nutnézápadkupoužít pro konkrétníaplikace (spínačhořákulzeuvolnitpopřenosuhlavníhooblouku). VÝSLEDEK: Průtokplynu se zastaví. AKCE: Připojtepracovníkabel k dílu. Nastavitvýstupní proud. AKCE: VÝSLEDEK: Systém je připraven k provozu. Hořák byl přesunut z pracovní oblasti (a je stále aktivní). VÝSLEDEK: AKCE: Chraňteoči a aktivujtespínačhořáku (START) VÝSLEDEK: Ventilátor se zapne. Plynprotékákrátce a pak se zastaví. Průtokplynu se obnoví. Hlavníoblouk se zastaví. Zkušební oblouk se automaticky restartuje. ZKUŠEBNÍ OBLOUK AKCE: Hořák přesunut do přepravní vzdálenosti obráběného dílu. Indikátor stejnosměrného proudu zapnutý. Zkušební oblouk byl vytvořen. VÝSLEDEK: Hlavníoblouk se přenese. Zkušebníoblouk je vypnutý. AKCE: Uvolněte spínač hořáku. VÝSLEDEK: Hlavníoblouk se zastaví. Průtok plynu se zastaví po fázi následného průtoku. Ventilátorbudepokračovat v činnosti 10 minutpouvolněníspínače [START] hořáku. AKCE: AKCE: Spínač ZAP/VYP Odpojtevstupnínapájecíšňůrunebootevřeteexterníodpojení. do polohy VYP VÝSLEDEK: VÝSLEDEK: Všechny ukazatele jsou vypnuty Vypnutí ventilátorů napájecího zdroje. Bez napájenísystému. Art # A-08793CS_AB 300X5395CS PŘÍLOHA A-1 ESAB CUTMASTER 60 PŘÍLOHA 2: INFORMACE DATOVÉHO ŠTÍTKU Model : Dat e of Mf r : Typnap ájecího zdroje (poznámka 1) 1/ 3 f1 Názevvýrobce a/nebo logo, místo, model a sériovéčíslo a výrobníkód S/N Předepsaná norma týkající se tohoto typu napájecího zdroje f2 Typ výstupního proudu Faktor pracovního cyklu Rozsah výstupu (proud/napětí) Symbol řezání plasmou X U0 = Jmenovité napětí bez zatížení Symbol přívodu napájení Údaje pracovního cyklu (poznámka 3) I U2 Konvenční zátěžové napětí Jmenovitý maximální přívodní proud U1 I 1max 3Ø 1 1Ø 1 1Ø I 1eff 3Ø Maximální efektivní přívodní proud Specifikace přívodu napájení (fáze, jmenovitá hodnota Hz AC nebo DC) Stupeň ochrany Jmenovíté vstupní napětí (poznámka 2) POZNÁMKA: 1. Zobrazený symbol označujejednonebotřífázovýstřídavývstup, statickýměnič-transformátor-usměrňovačfrekvence, stejnosměrnývýstup. 2. Označuje vstupní napětítohoto napájecího zdroje. Většinanapájecíchzdrojůobsahuještíteknapřívodnímkabeluobsahujícímpožadavkynavstupnínapětí pro danýnapájecízdroj. 3. Horní řádek: Hodnoty pracovního cyklu. Hodnotapracovníhocyklu IEC se počítádlepravidelurčenýchMezinárodníelektrotechnickoukomisí. Pracovnícyklus TDC je určenpomocítestovacíchpostupůnapájecíhozdrojevýrobce. Druhýřádek: Hodnoty jmenovitého řezacího proudu. Třetířádek: Hodnotyběžnéhonapětí pod zatížením. 4. Části datového štítku lze použít pro samostatné oblasti napájecího zdroje. A-2 PŘÍLOHA Standardní symboly Střídavý proud Stejnosměrný proud Ø Fáze Art # A-12765CS_AB 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 PŘÍLOHA 3: SCHÉMA KOLÍKŮ HOŘÁKU A. Schéma kolíků ručního hořáku Zásuvka ATC s dutinkou Pohledzepředu Konektor ATC s kolíkem Pohledzepředu Negativní / plasma 8 - Otevřít 4 - Zelený / Negativní / plasma 8 - Otevřít 4 - Spínač spínač 3 - Bílý spínač 4 3 2- Oranžový / PIP 1 - Černý / PIP 6 5 2 1 8 7 7 - Otevřít 7 - Otevřít 6 - Otevřít 6 - Otevřít 5 - Otevřít 8 7 6 5 2 1 3 - Spínač 4 3 2 - PIP 5 - Otevřít 1 - PIP Zkušební Zkušební A-03701CS_CS B. Schéma kolíků mechanizovaného (strojového) hořáku Konektor ATC s kolíkem Pohledzepředu Negativní / plasma 4- Černý – 8 - Zelený – uzemnění náhrdelníkového konektoru náhrdelníkovýkonektor 3 - Bílý – náhrdelníkovýkonektor 2 - Oranžový / PIP 4 3 2 1 Zásuvka ATC s dutinkou Pohledzepředu NESTÍNĚNÝ OBRÁBĚCÍ HOŘÁK 6 5 8 7 7 - Zelený / nepoužívá se 6 - Otevřít Negativní / plasma 7 - Otevřít 6 - Otevřít 5 - Bílý / nepoužívá se 1 - Černý / PIP 4 - Spínač 8 - Uzemnění Zkušební 8 7 6 5 2 1 4 3 3 - Spínač 2 - PIP 1 - PIP 5 - Otevřít Zkušební Art # A-03799CS 300X5395CS PŘÍLOHA A-3 ESAB CUTMASTER 60 PŘÍLOHA 4: SCHÉMATA PŘIPOJENÍ HOŘÁKU A. Schéma připojení ručního hořáku Hořák: Ručního hořáku SL60 / SL100 Vodiče: Vodičehořáku s konektorem ATC Napájecízdroj: se zásuvkou ATC Hlavice hořáku Konektor ATC Zásuvka ATC s dutinkou vodiče s kolíkem Vodič hořáku Spínač PIP Spínač hořáku Černý 1 1 Oranžový 2 2 5 5 6 6 Zelený 4 4 Bílý 3 3 8 8 7 7 Napájecí zdroj Pro napájení přívodních obvodů Pro napájení přívodních obvodů Negativní / plasma Zkušební Negativní / plasma Zkušební Art # A-03797CS B. Schéma zapojení mechanizovaného hořáku Hořák: Nestíněný mechanizovaný opracovaný hořák SL100 Vodiče: Vodiče s konektorem ATC a vzdálenýmnáhrdelníkovýmkonektorem Pro vzdálené ovládání Napájecízdroj: se zásuvkou ATC s dutinkou Vzdálený náhrdelníkový Konektor ATC konektor vodiče s kolíkem Hlavice hořáku Zásuvka ATC s dutinkou Napájecí zdroj Vodič hořáku Spínač PIP Černý 1 1 Oranžový 2 2 Bílý 5 5 6 6 Černý 4 Bílý 3 Zelený 8 4 7 7 Nepoužívá se Zelený Negativní / vodičeplasmy Zkušebnívodič 3 Pro napájení přívodních obvodů Pro napájení přívodních obvodů 8 Negativní / plasma Zkušební Art # A-03798CS A-4 PŘÍLOHA 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná. 300X5395CS PŘÍLOHA A-5 ESAB CUTMASTER 60 PŘÍLOHA 5: SCHÉMA SYSTÉMU, JEDNOTKY 400 V 5 4 PRI 1 PRI 2 D SW1 1 J1 3 EMI *CHOKE UNITS * CEONLY * L1 1 1 L2 2 2 L3 PRI 3 C Q1 K1 + C1-C4* /INRUSH D1 MTH4 EMI FILTER GND D +12VDC 1 2 3 4 5 4 PRI 4 A MTH2 MTH1 INRUSH RESISTORS 2 C B BIAS SUPPLY 3 3 4 4 W1 L1 T1 L2 T2 L3 T3 L4 T4 MTH3 AC1 7 AC2 8 AC3 9 7A MTH8 MTH6 Q2 380/400/415V OR 600V 3 PH AC INPUT + C5-C8* PRIMARY POWER CONNECTIONS: USE L1, L2, L3 & GND MTH7 MTH5 PCB2 INPUT CAPACITOR PCB 24VAC *CM52/12mm/20mm/A40 C3 & C5 may not be installed J6 1 2 W1 TEST POINTS 24 VAC RETURN GND1 GND2 GND3 +12V1 48V1 I_DMD_1 TIP_SEN 6 J4 SERIAL PORT B 1 2 3 4 5 D59 PCR COMMON COMMON COMMON +12 VDC SUPPLY +48 VDC SUPPLY CURRENT DEMAND TIP DRAG SENSE 3.3VDC TXD RXD D78 CSR D +12VDC PCB1 MAIN PCB ASSY /SOLENOID J5 J2 1 2 3 5 40 CIRCUIT RIBBON CABLE J1 40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS -V_OUT_SIGNAL /TIP_VOLTS /TIP_SENSE /460V_IN /230V_IN CUR_SET /RAR (RAPID AUTO RESTART) /INRUSH /W1_ON /SHDN /TORCH_SOLENOID /SOLENOID_ON /OK_TO_MOVE /FAN_ON /LATCH_ACTIVE /TORCH_SWITCH /PIP AC_ON CSR /TORCH_SOLENOID_DETECT /OVERTEMP V_IN +12VDC +12VDC COMMON COMMON MAIN_PCB_ID 460_IN +3.3VDC TXD RXD COMMON D SOL1 AC OVERTEMP GAS DC ERROR Current Control LATCH ERROR IND FAULT MAX 90 85 80 75 70 65 MIN OVER PRESSURE INTERNAL ERROR SHORTED TORCH CONSUMABLES MISSING START ERROR PARTS IN PLACE INPUT POWER UNDER PRESSURE MAX 90 85 TEST POINTS 80 TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 TP7 70 GND +12 VDC +5 VDC 3.3 VDC 0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI 1.8 VDC POT. DEMAND GAS CONTROL 75 REGULATOR D1 +5VDC RUN 0-100PSI / 0-4.5VDC PCB3 LOGIC PCB ATC AIR INLET MIN SET SOLENOID VALVE FILTER 65 +12VDC RAR 5 A-6 M-L M-L M-L L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M L-M M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L M-L L-M M-L M-L L-M M-L PRESSURE TRANSDUCER J3 1 2 3 A-12767_AA A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 34 35 36 37 38 39 1 2 3 4 PŘÍLOHA 300X5395CS ESAB CUTMASTER 60 3 2 1 TS1 T1 1TORCH L1 PIP SWITCH 1 2 J11 SEC1 CHOKE1 SEC2 D +12VDC TORCH SWITCH TEMP CIRCUIT /OVERTEMP ATC CONNECTOR J1 1 2 3 4 5 6 7 8 NTC -V OUT 1 E64 - E35 + ELECTRODE1 D3 TIP1 Q5 1 2 3 4 5 6 7 8 AUTOMATION TORCH SOLENOID PILOT IGBT WORK1 WORK J9 /PIP 78 79 80 81 82 1 2 3 4 5 6 7 /START 24VAC RETURN 24VAC SUPPLY C 83 CNC INTERFACE STANDARD ON A40 & A60 UNITS CNC INTERFACE OPTIONAL ON CM52 & CM82 UNITS J2 J10 1 2 3 4 5 6 7 8 OK-TO-MOVE +12VDC 1 2 3 4 5 6 7 8 } OK TO MOVE (5A @250VAC / 30VDC) * 1 2 1 2 To -V OUT 1 on PCB1 J3 P10 FAN - + MOT1 FAN 4 8 12 / STOP } /START (Sink 50mA @12VDC) B * To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output No jumper installed for ARC VOLTS /16.67 Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30 Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50 J2 E1 + 1 11 14 /FAN J8 J2 PINOUT 3 7 FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION +12VDC /FAN J7 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 +12VDC P10 1 2 3 4 5 6 7 8 - MOT2 J1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +12VDC K1 K1 PCB4 } /START / STOP (-) } (+) *DIVIDED ARC VOLTS (-) VOLTS } (+) (W/ARC 100K IN SERIES (2)) } OK-TO-MOVE AUTOMATION INTERFACE PCB A-12767_AA Rev SEE AA AB Revisions By Date INTRO ECO B1357 RWH 03/31/09 ECO B1399 RWH A PCB No: Assy No: Scale 05/05/09 Supersedes Date: Thursday, March 27, 2008 A-09133 NOTE: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1. RESISTOR VALUES ARE EXPRESSED IN OHMS, 1/4W 5%. 2. CAPACITOR VALUES ARE EXPRESSED IN MICROFARADS (uF). TITLE: Last Modified: Wednesday, May 06, 2009 13:16:29 3 300X5395CS 2 PŘÍLOHA Drawn: RWH Chk: Schematic ESAB Cutmaster 60/80 20'/50' SL60 400V/208-460V 3ph Size C CE/Non-CE CCC / 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph) App: References 1 Sheet of 1 DWG No: 42X1329 1 A-7 ESAB CUTMASTER 60 Historie revizí Datum Rev 01/15/2015 AA Ruční uvolnění 08/14/2015 AB Aktualizované umění na pokrytí aktualizované DoC, přidané pracovní cyklus hodnoty byly odstraněny Sestavy náhradních chráněných vedení strojového hořáku. 11/14/2015 AC Revidované DoC, odstranit vytištěno v textu 18/10/2017 AD Vložené sekta 1 a přečtěte si překlady do anglického znění přeloženo děkuji vám text a aktualizované soubory ve formátu art A-8 Popis PŘÍLOHA 300X5395CS Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná. ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America Fax: +65 6861 31 95 ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 Africa MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 www.esab.eu ©2015 ESAB Welding and Cutting Products EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.eu
advertisement
Related manuals
advertisement