advertisement
QLX-D Wireless System
Shure QLXD wireless system user guide. Includes dimensions, frequency bands, solutions to error codes, and more.
Version: 4 (2019-L)
Shure Incorporated
Table of Contents
QLX-DWireless System 4 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 4
ATENÇÃO 5 Informações importantes do produto 5
Etapa 1: Conexão de Alimentação e Antena 9
Etapa 2: Procura do Melhor Canal Disponível 10
Etapa 5: Verificação do Som e Ajuste do Ganho 12
Como Usar o Transmissor de Corpo 12 Interface de Hardware 12
Painéis Frontal e Traseiro do Receptor 13
Navegação nos Menus do Receptor 16
Opções e Navegação do Menu do Transmissor 22
Opções de Bloqueio de Controles para o Receptor e Transmissor 23
Configuração do Tipo de Bateria AA 25
Instalação de Pilha AA 26 Bateria Recarregável Shure SB900 26
Ajuste do Ganho do Receptor 28
Criptografia do Sinal de Áudio 29
Seleção Manual de Frequência 32 Conexão de Dois Transmissores a Um Receptor 32
Configurações de Radiofrequência (RF) 33
Configuração da Potência de RF do Transmissor 33
Configuração Manual do Endereço IP e da Máscara da Sub-rede 38
Conexão a um Sistema de Controle Externo 38
2/64
Gerenciamento do seu Sistema com o Software da Shu re 39 Atualizações de Firmware 39
Versões do Firmware 39 Download e Atualização de Firmware 39
Atualização do Receptor 40 Atualização do Transmissor 40
Montagem em Bastidor Simples e Dupla 43
Fixação do Cabo de Alimentação AC 44
Instalação dos Pés 45 Conectores de Saída do Receptor 45 Entrada do Transmissor 45
Shure Incorporated
Frequências para Países Europeus 59
QLXD1, QLXD2, QLXD4 63 QLXD1, QLXD2 63
3/64
Shure Incorporated
QLX-D Wireless System IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
LEIA estas instruções.
GUARDE estas instruções.
PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
SIGA todas as instruções.
NÃO use este aparelho perto de água.
LIMPE SOMENTE com um pano seco.
NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polari zado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâ minas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas to madas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
4/64
Shure Incorporated
Explicação dos Símbolos
Aviso: risco de choque elétrico Aviso: risco de perigo (Veja observação.) Corrente direta Corrente alternada Ligado (Fonte) Equipamento protegido por DUPLA ISOLAÇÃO ou ISOLAÇÃO REFORÇADA Em espera Este equipamento não deve ser descartado em lixo comum
ATENÇÃO:
As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Deixe toda a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualificada. As certificações de segurança perderão a validade quando a tensão de operação ajustada na fábrica for alterada.
AVISO:
Perigo de explosão se substituída por bateria incorreta. Opere apenas com baterias AA.
Observação:
Use somente com a fonte de alimentação inclusa ou uma equivalente aprovada pela Shure.
ATENÇÃO
• • • • • • • • • Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio ou queimaduras. Não abra, esmague, modifique, desmonte, aqueça acima de 60 °C (140 °F) ou incinere.
Siga as instruções do fabricante Use somente carregador Shure para recarregar baterias Shure recarregáveis ATENÇÃO: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua somente pelo mesmo tipo ou por um equivalente.
Nunca ponha baterias na boca. Se engolida, procure um médico ou centro local de controle de veneno Não provoque curto-circuito; isto pode causar queimaduras ou incêndios Não carregue nem use baterias que não sejam baterias recarregáveis Shure Descarte as baterias apropriadamente. Verifique com o fornecedor local a forma correta de descarte de baterias usadas.
Baterias (a embalagem ou as baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.
5/64
Shure Incorporated
Informações importantes do produto
INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA
Licença: Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autorização ministerial para operar este equipamento. Con sulte a sua autoridade nacional sobre possíveis requisitos. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença depende da classificação e aplicação do usuário e da freqüência selecionada. A Shure recomenda enfaticamente ao usuário contatar a devida autoridade de telecomunicações com relação à devida licença antes de escolher e encomendar as frequências.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
2.
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Observação:
O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
Siga o esquema de reciclagem de sua região para baterias, embalagem e resíduos eletrônicos.
Advertência Australiana para Conexão sem fio
Este dispositivo opera sob licença tipo ACMA e deve estar em conformidade com todas as condições dessa licença, incluindo frequências de operação. Antes de 31 de dezembro de 2014, este dispositivo deve estar em conformidade se for operado na banda de frequência de 520 a 820 MHz.
ATENÇÃO:
Após 31 de dezembro de 2014, para estar em conformidade, este dispo sitivo não deve ser operado na banda de 694 a 820 MHz.
Cuidado:
Evite operar telefones celulares e dispositivos móveis de banda larga perto de seu sistema sem fio para prevenir a possibilidade de interferência.
Visão Geral do Sistema
QLX-D ® digital sem fio fornece desempenho definido e simplificado com áudio digital transparente de 24 bits. Combinando re cursos profissionais com configuração e operação simplificadas, o QLX-D oferece funcionalidade sem fio extraordinária para eventos e instalações exigentes de som ao vivo.
6/64
Shure Incorporated A tecnologia digital sem fio da Shure permite que o QLX-D transmita claramente áudio detalhado com resposta de frequência estendida e virtualmente plana. Projetado para ser altamente eficiente no espectro de RF, o QLX-D pode operar em mais de 60 canais compatíveis simultaneamente em uma única banda de frequência. Procura de canal automática e sincronização in fravermelha fazem com que encontrar e atribuir uma frequência aberta seja mais rápido e fácil. A conexão Ethernet fornece a busca de canal em rede através de receptores múltiplos e compatibilidade com o software de controle Wireless Workbench ® da Shure para coordenação de frequência avançada. A criptografia AES-256 é padrão e pode ser facilmente ativada para uma transmissão sem fio segura.
O QLXD também acrescenta opções de recarga de energia Shure para fornecer economias de custo de longo prazo excepci onais e maior vida útil da bateria do transmissor quando comparadas com baterias alcalinas, além de medição de bateria que informa em horas e minutos o tempo de operação restante da bateria. Com desempenho claramente definido e inovação, o QLX-D fornece a última palavra em tecnologia digital sem fio da Shure.
Recursos
• • • • • • • • • • • • • • • • • • Áudio digital transparente de 24 bits Faixa de frequências estendida de 20 Hz a 20 kHz (dependendo do microfone) Faixa dinâmica de 120 dB Diversidade de chaveamento preditivo digital Largura de banda de sintonia de 64 MHz (depende da região) Mais de 60 canais disponíveis por banda de frequência (depende da região) Até 17 sistemas compatíveis por banda de TV de 6 MHz; 22 sistemas por banda de 8 MHz Fácil emparelhamento de transmissores e receptores através de sincronização e procura infravermelhas Procura automática de canal Conexão em rede Ethernet para vários sistemas de receptor A procura de canal via rede configura as frequências abertas para receptores em rede Compatível com o software de controle Shure Wireless Workbench 6 Criptografia AES-256 para transmissão sem fio segura Interface elegante e fácil de usar com um menu em LCD de alto contraste Compatível com sistemas de controle externos como AMX e Creston Construção toda em metal com acabamento profissional Transmissores usam 2 pilhas AA comuns ou a bateria recarregável Shure SB900 7/64
Shure Incorporated
Componentes do Sistema
① Receptor QLXD4 ② Fonte de alimentação PS24 ③ Antenas de 1/2 de onda (2) ④ Cabos BNC de 2 pés com Adaptadores de Antepara BNC (2) ⑤ Opção de Transmissor Bodypack QLXD1 ou Transmissor Manual QLXD2 ⑥ Baterias Alcalinas AA (não incluídas na Argentina) ⑦ Peças para Montagem em Bastidor
Variações do Modelo
Variações do modelo com componentes adicionais estão disponíveis para atender a situações de desempenho específicas.
Transmissor Manual QLXD2
Inclui o microfone de mão QLXD2, disponível com qualquer uma das seguintes cápsulas de microfone: • • • • • • • • SM58 Beta 58A SM86 Beta 87A SM87A Beta 87C KSM9 KSM9HS (preto) Presilha para Microfone Tampa do Contato da Bateria Bolsa com Zíper 8/64
Sistema de Guitarra Bodypack QLXD1
Inclui um transmissor bodypack QLXD1 Cabo de instrumento Premium WA305 Bolsa com Zíper
Microfone de Cabeça ou Lapela Bodypack QLXD1
Inclui o Bodypack QLXD1, disponível com qualquer uma das seguintes cápsulas de microfone: • • • • • • • • • Beta 98H/C WL93 WL183 WL184 WL185 MX150 (omni) MX150 (cardioide) MX153 (preto ou bronze) SM35 Bolsa com Zíper
Sistema Combinado Manual e Bodypack
• • • • Transmissor bodypack QLXD1 com microfone de lapela cardioide WL185 Microflex Transmissor manual QLXD2 com cápsula de microfone Shure SM58 Tampa do Contato da Bateria Bolsa com Zíper (2)
Início Rápido
Etapa 1: Conexão de Alimentação e Antena
① Conecte uma antena a cada um dos conectores de antena.
② Conecte a fonte de alimentação ao receptor e conecte-a à fonte de alimentação AC.
③ Conecte a saída de áudio do receptor a um mixer ou amplificador.
④ Pressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga para ligar o receptor.
Shure Incorporated 9/64
Shure Incorporated
Etapa 2: Procura do Melhor Canal Disponível
1.
Pressione o botão
menu
no receptor para acessar a função de procura.
2.
Pressione o botão
enter
para iniciar a procura de frequência. O ícone scan pisca enquanto o modo de procura está ati vo. Quando a procura é concluída, o grupo e o canal selecionados aparecem no mostrador.
10/64
Etapa 3: Instalação das Baterias no Transmissor
Shure Incorporated ①
Acesso ao Compartimento das Baterias
Pressione as abas laterais no bodypack ou desrosqueie a tampa no portátil como mostrado para acessar o compartimento das baterias.
②
Instale as Baterias
◦ ◦
Pilhas AA:
Coloque as baterias (observe as marcações de polaridade) e o Adaptador AA como mostrado
Bateria Shure SB900:
Coloque a bateria como mostrado (observe as marcações de polaridade), remova o Adaptador AA do transmissor bodypack, guarde o Adaptador AA na porta para transmissor manual
Observação:
Se for utilizar baterias AA, selecione um tipo de bateria no menu do transmissor para assegurar medição correta das baterias.
Etapa 4: Sincronização Infravermelha para Criar um Canal de Áudio
1.
2.
3.
Ligue o transmissor: Pressione o botão
sync
no receptor. O LED vermelho
ir
pisca indicando que o modo de sincronização está ativo.
Alinhe as janelas da sincronização infravermelha do transmissor e do receptor a uma distância <15 cm (6 pol.). Quan do o transmissor e o receptor estão alinhados, o LED vermelho
ir
permanece aceso e a sincronização ocorre automati camente.
11/64
Shure Incorporated 4.
sync good
aparece no mostrador quando a sincronização infravermelha está concluída. O LED azul
rf
acende indican do que o transmissor está dentro da faixa do receptor.
Observação:
Se a sincronização infravermelha falhar, repita o procedimento da sincronização infravermelha, mantendo cuidadosamente o alinha mento entre as janelas de infravermelho do transmissor e do receptor.
Etapa 5: Verificação do Som e Ajuste do Ganho
1.
2.
Teste o transmissor nos níveis da apresentação enquanto monitora o medidor
audio
e o LED
audio
. O medidor
audio
deve exibir ao menos 3 barras e o LED
audio
deve estar verde. Reduza o ganho se houver uma distorção audível do áudio.
Aumente ou diminua o ganho, se necessário, pressionando os botões de seta no painel frontal do receptor.
Como Usar o Transmissor de Corpo
Prenda com presilha o transmissor a um cinto ou passe uma cinta de guitarra pela presilha do transmissor conforme mostra do.
Para obter os melhores resultados, o cinto deve ser pressionado contra a base da presilha.
12/64
Interface de Hardware
Painéis Frontal e Traseiro do Receptor
①
Mostrador
Exibe as opções de menu, configurações do receptor e do transmissor ②
Botões de Seta
Ajustam a configuração de ganho ou alteram os parâmetros do menu.
③
Botão Enter
Pressione para salvar alterações de menu ou de parâmetro.
④
Botão Sync
Pressione para ativar a sincronização infravermelha ⑤
Botão Liga/Desliga
Liga ou desliga a alimentação do receptor ⑥
LED Audio
◦ ◦ ◦ Verde = normal Amarelo = sinal aproximando-se do limiar do limitador Vermelho = limitador ativado para evitar corte ⑦
Botão Menu
◦ ◦ ◦ Pressione para acessar ou selecionar as telas de menu Pressione para cancelar as alterações pendentes Pressione e mantenha pressionado para retornar à tela inicial ⑧
LED RF
Acende quando o link RF com o transmissor está ativo.
⑨
Janela de Infravermelho
Shure Incorporated 13/64
Shure Incorporated Alinhe com a janela de infravermelho do transmissor durante uma sincronização infravermelha para programar automatica mente os transmissores.
⑩
LED Sync
◦ ◦ Piscando: O modo de sincronização infravermelha está ativado Aceso: Receptor e transmissor alinhados para sincronização infravermelha ⑪
Alívio de Tensão do Cabo de Alimentação
Prende o cabo de alimentação.
⑫
Conector da Fonte de Alimentação
Ponto de conexão para fonte de alimentação DC ⑬
Porta Ethernet
Para conexão de rede.
◦ LED âmbar (velocidade da rede): apagado = 10 Mbps, aceso = 100 Mbps ◦ LED verde (status da rede): apagado = nenhuma conexão com a rede, aceso = conexão com a rede ativa piscando = a taxa corresponde ao volume de tráfego ⑭
Receiver Reset
Pressione para restaurar as configurações padrão do receptor.
⑮
Conectores de Antena
Conector BNC para antenas do receptor ⑯
Interruptor Mic/Line
Configura o nível de saída para microfone ou linha ⑰
Saída de Áudio XLR
14/64
Shure Incorporated Balanceada (1: terra, 2: áudio +, 3: áudio - ) ⑱
Saída Instrumento/Auxiliar de 1/4"
Impedância Balanceada (Ponta: áudio, Anel: nenhum áudio, Luva: terra)
Mostrador do Receptor
①
Grupo
Exibe a configuração de grupo.
②
Canal
Exibe a configuração de canal.
③
Indicador de Antena Ativa
Acende para indicar qual antena está ativa.
④
Medidor do Sinal de RF
O número de barras exibido corresponde ao nível do sinal de RF –
OL
= sobrecarga.
⑤
Medidor de Áudio
O número de barras exibido corresponde ao nível de áudio.
◦ ◦
OL
= Acende quando o limitador de áudio do receptor está ativo para evitar corte
TxOL
= Acende quando a entrada do transmissor está sobrecarregada. Reduza a entrada do microfone ou instrumento pa ra evitar corte.
⑥
Nível de Ganho
Exibe a configuração de ganho do receptor em incrementos de 1 dB.
⑦
Status do Bloqueio do Receptor
O ícone de cadeado e o nome do controle bloqueado: ◦ ◦ ◦
menu power gain
⑧
Ajuste de Frequência
Frequência selecionada (MHz).
15/64
Shure Incorporated ⑨
Status da Criptografia
Acende quando a criptografia está ativa.
⑩
Busca
Exibido quando a função
scan
está ativa.
⑪
Busca de Rede
Exibido quando a função
network scan
está ativa em sistema multirreceptor.
⑫
Indicador de Conexão de Rede
Acende quando componentes Shure Adicionais são detectados na rede.
⑬
Canal de TV
Exibe o número do canal de TV que contém a frequência selecionada.
⑭
Ícone de Bateria do Transmissor
Indica a vida restante da bateria.
Ative o Alerta de Bateria Fraca para o mostrador do receptor piscar quando o tempo de operação da bateria for menor que 30 minutos.
⑮
Tempo de Operação da Bateria SB900
Quando o transmissor é alimentado por uma bateria recarregável Shure SB900, o tempo de operação restante é exibido em horas:minutos.
Navegação nos Menus do Receptor
O receptor possui um menu principal para preparação e configuração e um menu avançado para acessar funções adicionais do receptor.
Menu Principal
Pressione o botão
menu
para acessar o menu. Cada pressionamento adicional do botão
menu
avança para a próxima tela do menu na seguinte ordem: ①
Busca
O receptor procura automaticamente pela melhor frequência disponível ②
Busca de Rede
16/64
Shure Incorporated Busca para encontrar frequências para receptores em rede que operam na mesma banda de frequência (disponível quan do conectado a uma rede com receptores na mesma banda) ③
Grupo
Edite as configurações de grupo do receptor ④
Canal
Edite as configurações de canal do receptor ⑤
Bloqueio
Escolha uma opção de bloqueio de controles ⑥
Criptografia
Use os botões de seta para ativar (
on
) ou desativar (
off
) a criptografia ⑦
Frequência
Use os botões de seta para editar o valor da frequência
Menu Avançado
Começando na tela inicial do menu principal, pressione o botão
menu
enquanto segura o botão
enter
para acessar o menu avançado. Cada pressionamento adicional do botão
menu
avança para a próxima tela do menu na seguinte ordem.
①
Grupos Personalizados
Use para adicionar canais e frequências aos Grupos Personalizados ②
Espaçamento de Canais de TV
Seleciona a largura de banda regional para exibição de canais de TV ③
Alerta de Bateria Fraca
Ative ou desative o alerta de bateria fraca na tela do receptor ④
Predefinições do Transmissor de Perfil Baixo/Gooseneck
Envia predefinições ULXD6/ULXD8 configuradas em WWB para transmissores através da janela de Sincronização infra vermelha 17/64
Shure Incorporated ⑤
Atualização do Firmware
Exibe qual tipo de firmware transmissor o receptor tem disponível. Consulte Atualização do Firmware para ver mais deta lhes.
◦ ◦
HH BP
= firmware de modelo de mão ou Bodypack
BN GN
= firmware de perfil baixo ou gooseneck ⑥
IP Settings
Use para selecionar e editar as configurações de IP e as máscaras da sub-rede ⑦
Reinicialização de Rede
Retorna as configurações de rede e o endereço IP à configuração padrão ⑧
Redefinição de Fábrica
Restaura as configurações de fábrica Para detalhes do aplicativo e configuração, consulte o tópico relacionado no guia para cada característica avançada.
Dicas para Editar Parâmetros de Menu
• • • • • • Para aumentar, diminuir ou alterar um parâmetro, use os botões de seta Uma configuração de menu pisca quando a edição está ativada Para salvar uma alteração de menu, pressione
enter
Para sair de um menu sem salvar uma alteração, pressione
menu
Para acessar o menu avançado, pressione
menu
enquanto mantém o botão
enter
pressionado na tela inicial Para retornar à tela inicial a partir de qualquer menu sem salvar as alterações, pressione e mantenha pressionado o bo tão
menu
.
Transmissores
①
LED de Alimentação
◦ ◦ Verde = unidade está ligada Vermelho = bateria fraca ②
Interruptor Liga/Desliga
Liga ou desliga a alimentação do transmissor.
③
Mostrador:
Exibe telas de menus e configurações. Pressione qualquer botão de controle para ativar a iluminação de fundo.
④
Janela de infravermelho
Alinhe com a janela de infravermelho do receptor durante uma sincronização infravermelha para programação automática do transmissor.
⑤
Botões de Navegação de Menu
menu
= Use para navegar entre as telas de menu.
18/64
Shure Incorporated ▼▲ = Use para selecionar as telas de menu, editar os parâmetros de menu ou escolher uma opção de exibição da tela inicial.
enter
= Pressione para confirmar e salvar alterações de parâmetros.
Dica:
Pressione o botão
menu
para sair sem salvar alterações de parâmetros.
⑥
Compartimento das Baterias
Requer 2 baterias AA ou uma bateria recarregável Shure SB900.
⑦
Adaptador para Baterias AA
Prende as baterias ao alimentar o transmissor com baterias AA em vez de com a bateria Shure SB900.
⑧
Antena do Bodypack
Para transmissão do sinal de RF.
⑨
Antena Integrada Portátil
Para transmissão do sinal de RF.
⑩
Cápsula do Microfone
Consulte uma lista de cápsulas compatíveis em Acessórios Opcionais.
⑪
Tomada de Entrada TA4M
Conecta-se a um cabo de microfone ou instrumento com Mini Conector de 4 Pinos (TA4F) ⑫
Tampa dos Contatos das Baterias
Alinhe a tampa como mostrado para evitar reflexões dos contatos das baterias durante transmissões ou apresentações.
19/64
Shure Incorporated
Mostrador do Transmissor
①
Indicador de Bateria
As barras exibidas indicam a carga restante da bateria.
②
Exibição da Tela Inicial: Grupo e Canal/Frequência/Tempo de Operação da Bateria SB900
Use os botões de seta para selecionar uma das seguintes exibições da tela inicial:
Grupo e Canal Tempo de operação da bateria SB900 Frequência
③
Status da Criptografia
20/64
Ícone exibido quando a criptografia está ativa.
④
Lock
Exibido quando os controles do transmissor estão bloqueados.
⑤
RF Power
Configuração de potência RF (
Lo
ou
Hi
).
⑥
Compensação do Microfone
Exibe o nível de
mic offset
em incrementos de 3 dB.
Shure Incorporated
Controles do transmissor
• • • Para aumentar, diminuir ou alterar um parâmetro, use os botões ▼▲ Para salvar uma alteração de menu, pressione
enter
Para sair de um menu sem salvar uma alteração, pressione o botão
menu
Bodypack
21/64
Shure Incorporated
De Mão
Opções e Navegação do Menu do Transmissor
O transmissor possui telas de menu individuais para configurar e ajustar o transmissor. Para acessar as opções de menu a partir da tela inicial, pressione o botão
menu
. Cada pressionamento adicional do botão
menu
avança para a próxima tela do menu.
①
Tela Inicial
Use os botões de seta para selecionar uma das seguintes exibições da tela inicial: ◦ ◦ ◦ Ícone de Bateria/grupo e canal Ícone de Bateria/frequência Ícone de Bateria/Tempo de Operação da Bateria (SB900 instalada) ②
group
Use os botões de seta para rolar através dos grupos.
③
channel
Use os botões de seta para rolar através dos canais.
④
frequency
Use os botões de seta para ajustar a frequência. Pressione e mantenha pressionado para rolar mais rápido.
⑤
lock
Selecione uma opção de bloqueio: ◦ ◦
On
= controles bloqueados
OFF
= controles desbloqueados ⑥
rf power
Selecione uma configuração de potência de RF: ◦ ◦ Lo = 1 mW Hi = 10 mW ⑦
mic offset dB
Utilize-o para combinar os níveis de áudio entre os dois transmissores usados em um sistema combinado. A faixa vai de 0 a 21 dB (incrementos de 3 dB). Os ajustes ocorrem em tempo real.
⑧
battery type
Use para configurar o tipo de bateria para corresponder ao tipo de bateria AA instalado para assegurar medição correta das baterias. O menu não é exibido quando estão instaladas as baterias Shure SB900.
22/64
Shure Incorporated
Dicas para Editar Parâmetros de Menu
• • • • • Para acessar as opções de menu a partir da tela inicial, pressione o botão
menu
. Cada pressionamento adicional do bo tão
menu
avança para a próxima tela do menu.
Um parâmetro de menu pisca quando a edição está ativada Para aumentar, diminuir ou alterar um parâmetro, use os botões de seta Para salvar uma alteração de menu, pressione
enter
Para sair de um menu sem salvar uma alteração, pressione
menu
Opções de Bloqueio de Controles para o Receptor e Transmissor
As opções de bloqueio de controles estão disponíveis tanto para o receptor como para o transmissor para proteger contra al terações acidentais ou não autorizadas. Os bloqueios podem ser diretamente ajustados a partir do menu de componente, ou ajustado remotamente a partir do WWB6. Para manter a proteção, os controles permanecem bloqueados quando o transmis sor é desligado e ligado.
Bloqueio e Desbloqueio dos Controles do Receptor
O receptor tem as seguintes opções de bloqueio do controle que podem ser usadas separadamente ou em qualquer combina ção: • • •
gain:
bloqueia os botões de seta para evitar alterações nas configurações de ganho de áudio
menu:
evita o acesso aos itens do menu e à sincronização infravermelha (controles de ganho e botão Liga/desliga perma necem ativos)
power:
desativa o botão Liga/desliga (controles de ganho e de menu permanecem ativos)
Para bloquear um controle do receptor:
1.
2.
3.
Pressione o botão
menu
para navegar até as configurações de bloqueio.
Use os botões de seta para adicionar ou remover as opções de bloqueio exibidas próximas do ícone de bloqueio.
Pressione
enter
para salvar as configurações do bloqueio.
23/64
Shure Incorporated
Para desbloquear um receptor: Dica:
Para desbloquear o menu e retirar todos os bloqueios, pressione e mantenha pressionado o botão
menu
enquanto esti ver na tela inicial até que o ícone de desbloquear apareça. Pressione
enter
para confirmar e salvar a alteração.
1.
2.
3.
Para desbloquear as configurações de
gain
ou de
power
, navegue até as configurações de bloqueio pressionando o botão
menu
.
Pressione os botões de seta para anular a seleção de uma opção de bloqueio.
Pressione
enter
para confirmar e salvar a alteração.
Bloqueio e desbloqueio dos controles do transmissor
Os controles do transmissor podem ser bloqueados ou desbloqueados selecionando-se
On
(bloqueado) ou
OFF
(desbloquea do) a partir do menu de bloqueio do transmissor.
Se for feita uma tentativa de acessar um controle bloqueado, o ícone de bloqueio piscará, indicando que os controles do transmissor estão bloqueados.
Para ajustar um bloqueio do transmissor:
1.
2.
3.
Pressione o botão
menu
para navegar até as configurações de bloqueio.
Use os botões de seta para selecionar
on
.
Pressione
enter
para salvar. O ícone de bloqueio aparece no mostrador para confirmar que os bloqueios do controle estão ativados.
Para desbloquear o transmissor:
1.
2.
Pressione e mantenha pressionado o botão
menu
até
OFF
e o ícone de desbloqueio apareça no mostrador.
Pressione
enter
para salvar as alterações.
24/64
Instalação das Baterias
Shure Incorporated ①
Acesso ao Compartimento das Baterias
Pressione as abas laterais no bodypack ou desrosqueie a tampa no portátil como mostrado para acessar o compartimento das baterias.
②
Instale as Baterias
◦ ◦
Pilhas AA:
Coloque as baterias (observe as marcações de polaridade) e o Adaptador AA como mostrado
Bateria Shure SB900:
Coloque a bateria como mostrado (observe as marcações de polaridade), remova o Adaptador AA do transmissor bodypack, guarde o Adaptador AA na porta para transmissor manual
Observação:
Se estiver usando baterias AA, configure o tipo de bateria usando o menu do transmissor.
Configuração do Tipo de Bateria AA
Para assegurar um tempo de operação preciso do mostrador ou transmissor, ajuste o tipo de bateria no menu do transmissor para combinar com o tipo de bateria AA instalado. Se uma bateria recarregável Shure SB900 estiver instalada, não é necessá rio selecionar o tipo de bateria e o menu do tipo de bateria não é exibido.
1.
2.
3.
Pressione botão
menu
para navegar até o ícone de bateria.
Use os botões ▼▲ para selecionar o tipo de bateria instalado: ◦
AL
= Alcalina ◦ ◦
nH Li
= Níquel-hidreto metálico = Descartável de Lítio Pressione
enter
para salvar.
25/64
Shure Incorporated
Instalação de Pilha AA
Insira as pilhas conforme mostrado para assegurar bom contato da pilha e permitir que a que a porta trave com segurança.
Bateria Recarregável Shure SB900
As baterias de lítio Shure SB900 oferecem uma opção recarregável para alimentar os transmissores QLXD. As baterias carre gam-se rapidamente até 50% da capacidade em uma hora e alcançam carga completa dentro de três horas.
Carregadores individuais ou carregadores de várias baias estão disponíveis para recarregar as baterias Shure.
Cuidado:
Somente carregue as baterias recarregáveis Shure usando um carregador de bateria Shure.
Carregador de Bateria de Uma Baia
O carregador de bateria de uma baia oferece uma solução compacta de carga.
1.
2.
3.
Conecte o carregador a uma fonte de alimenta AC ou a uma porta USB.
Insira uma pilha na baia de carga.
Monitore os LEDs de status de carga até que a carga esteja concluída.
LED de Status da Carga
Cor Vermelho Status
Em Carga 26/64
Shure Incorporated
Cor Verde Âmbar Piscando Deslig.
Status
Carga Concluída Falha: verifique as conexões e a bateria Nenhuma bateria na baia
Carregadores de Várias Baias
A Shure oferece dois modelos de carregadores de várias baias: • • Carregador de bateria de duas baias SBC-200 Carregador de bateria de oito baias SBC-800 Os carregadores de bateria de várias baias podem carregar baterias individuais ou baterias instalados nos transmissores.
1.
2.
3.
Conecte o carregador a uma fonte de alimentação AC.
Insira as baterias ou os transmissores na baia de carga.
Monitore os LEDs de status de carga até que a carga esteja concluída.
LED de Status da Carga
Cor Verde Status
Carga Concluída
Verde/Vermelho Vermelho Âmbar Piscando Deslig.
Nível de carga acima de 90% Em Carga Falha: verifique as conexões e a bateria Nenhuma bateria na baia
Dicas Importantes para Cuidar e Armazenar Baterias Recarregáveis Shure
Cuidado e armazenamento corretos das baterias Shure resultam em desempenho confiável e asseguram um longo tempo de vida.
• Sempre armazene as baterias e os transmissores em temperatura ambiente 27/64
Shure Incorporated • • De forma ideal, as baterias devem ser carregadas até aproximadamente 40% da capacidade para armazenamento de longo prazo Durante o armazenamento, verifique as baterias a cada 6 meses e recarregue até 40% da capacidade conforme neces sário
Alerta de Bateria Fraca
O mostrador do receptor pode ser configurado para piscar quando o tempo de operação da bateria for menor que 30 minutos.
O alerta exibe as seguintes informações com base nos tipos de baterias instaladas no transmissor:
• • Bateria SB900: A tela do receptor pisca, o ícone de bateria fraca é exibido e o tempo de vida útil restante da bateria é mostrado Pilhas AA: A tela do receptor pisca e o ícone de bateria fraca é exibido 1.
2.
3.
4.
Pressione
menu
enquanto mantém pressionado o botão
enter
para acessar o menu avançado.
Use os botões de seta para rolar até a tela
Alert
.
Selecione
On
ou
Off
para ativar ou desativar a função de alerta.
Pressione o botão
enter
para salvar.
Ajuste do Ganho do Receptor
O controle de ganho define o nível geral de sinal para o sistema. O nível de ganho padrão é de 12 dB e o intervalo de ganho disponível é de -18 a 42 dB, em incrementos de 1 dB.
Configure o ganho para um nível onde o LED
audio
acenda em verde ou amarelo, com somente os picos de áudio mais altos fazendo o LED ocasionalmente acender em vermelho e ativar o limitador. Reduza o ganho se houver uma distorção audível do áudio.
A partir da tela inicial do receptor, use os botões de seta para aumentar ou diminuir o ganho: • • Cada pressionamento do botão ajusta o ganho em incrementos de 1 dB Pressione e mantenha pressionado o botão para alterar o ajuste em incrementos maiores Teste o transmissor nos níveis de desempenho ao ajustar o ganho. Monitore o medidor de
audio
e o LED de
audio
para evitar sobrecargas.
28/64
Shure Incorporated
Criptografia do Sinal de Áudio
O receptor QLX-D possui o Advanced Encryption Standard (AES-256) para proteger o sinal de áudio. Quando a criptografia está ativada, o receptor gera uma chave de criptografia exclusiva que é compartilhada com um transmissor durante uma sin cronização infravermelha. Transmissores e receptores que compartilham uma chave de criptografia formam um caminho de áudio protegido, evitando o acesso não autorizado de outros receptores. Para manter a segurança, os componentes permane cem criptografados ao desligar e ligar.
Criação de um Canal de Áudio Criptografado
1.
2.
3.
4.
Pressione o botão
menu
para navegar ao menu de criptografia, indicado pelo ícone de chave.
Use os botões de seta para selecionar uma opção de criptografia: ◦
on
= criptografia ativada ◦
OFF
= criptografia desativada Pressione
enter
para salvar. O ícone de chave será exibido no mostrador do receptor.
Pressione o botão
sync
e alinhe as janelas de sincronização infravermelha do transmissor e do receptor. O ícone de chave de criptografia aparecerá na tela do transmissor quando a sincronização infravermelha estiver finalizada e a chave de criptografia for transferida do receptor.
Transmissores adicionais podem compartilhar a mesma chave de criptografia com um único receptor. Execute uma sincroni zação infravermelha para criptografar cada transmissor adicional.
Observação:
Quando OFF está selecionado para desativar a criptografia, execute uma sincronização infravermelha para apagar a chave de criptografia do transmissor e evitar um erro de criptografia ou uma mensagem de FAIL.
Remoção da Criptografia
1.
2.
3.
4.
Pressione o botão
menu
para navegar até o menu de criptografia.
Selecione
OFF
.
Pressione enter para salvar.
Faça uma sincronização infravermelha do transmissor e do receptor para apagar a chave de criptografia do transmis sor e evitar um erro de chave de criptografia entre os componentes, indicado por uma mensagem de
FAIL
.
Observação:
Se a criptografia foi ajustada de off para on , o receptor gerará uma nova chave de criptografia e deve passar por uma sincronização infraverme lha com o transmissor para compartilhar a nova chave.
29/64
Shure Incorporated
Configuração do Sistema
Criação de Canais de Áudio
Um canal de áudio sem fio é formado quando um receptor e um transmissor são sintonizados na mesma frequência. Para fa cilitar a configuração, as frequências disponíveis para o sistema QLX-D são organizadas em grupos e canais. Cada grupo contém um número de canais e cada canal é atribuído a uma frequência predefinida específica.
O sistema QLX-D fornece 3 métodos para sintonizar o receptor e o transmissor na mesma frequência: • • •
Procura e Sincronização Infravermelha:
O receptor procura no espectro de RF pela melhor frequência disponível e a sincronização infravermelha sintoniza automaticamente o transmissor na frequência do receptor
Atribuição Manual de Grupo e Canal:
Configurar manualmente o receptor e o transmissor no mesmo grupo e número de canal forma um canal de áudio
Atribuição Manual de Frequência:
Configurar manualmente do receptor e o transmissor na mesma frequência em vez de usar grupos e canais forma um canal de áudio
Importante:
Antes de iniciar uma busca ou atribuição de frequência:
• •
Desligue:
Todos os transmissores para o sistema que está configurando para evitar interferência nas buscas de frequên cia.
Ligue:
As seguintes fontes potenciais de interferência incluindo outros sistemas sem fio, computadores, reprodutores de CD, grandes painéis LED e processadores de efeito para evitar a seleção de frequências ocupadas.
Procura e Sincronização Infravermelha
A maneira mais simples de criar um canal de áudio é usar a função de busca para encontrar o melhor canal do receptor dispo nível e depois usar o recurso Sincronização infravermelha para sintonizar automaticamente o transmissor no canal do recep tor.
Etapa 1: Busca para Encontrar o Melhor Canal
A função Scan (Buscar) seleciona automaticamente o melhor canal do receptor disponível.
1.
2.
3.
Navegue até a opção de menu
Scan
.
Pressione
enter
para iniciar a procura.
Quando a procura é concluída, o canal aparece no mostrador.
Busca de Rede
O recurso Network Scan automatiza a atribuição de frequência ao usar um único receptor para buscar e implantar frequências a todos os receptores em rede dentro da mesma banda de frequência.
Busca de Rede e Implantação de Frequência
1.
Conecte os receptores a uma rede Ethernet ativa. Todos os receptores devem estar na mesma sub-rede 30/64
Shure Incorporated 2.
3.
4.
5.
6.
7.
Antes de executar uma busca de rede, ligue todos os receptores e aguarde 60 segundos para que todos eles se unam à rede.
Escolha um grupo ou grupo personalizado para implantação no receptor que será usado para iniciar a busca de rede.
Para iniciar uma busca de rede, pressione o botão
menu
e navegue até o menu
network scan
. Pressione
enter
.
Quando a busca estiver finalizada, os mostradores dos receptores aguardando por frequências piscarão.
Pressione
enter
para implantar as frequências ou pressione
menu
para cancelar a implantação.
Os LEDs do painel frontal em cada receptor piscarão quando uma frequência implantada for atribuída.
Observação:
Pode não ocorrer uma implantação completa de frequência se o número de receptores na rede exceder o número de frequências disponíveis no grupo selecionado. Tente outro grupo ou refaça a busca após desligar os receptores não usados.
Etapa 2: Sincronização Infravermelha para Configuração Automática do Transmissor
Executar uma Sincronização infravermelha sintoniza automaticamente o transmissor para combinar com a frequência do re ceptor, formando um canal de áudio sem fio.
1.
2.
3.
4.
Ligue o transmissor: Pressione o botão
sync
no receptor. O LED vermelho
ir
pisca indicando que o modo de sincronização está ativo.
Alinhe as janelas da sincronização infravermelha do transmissor e do receptor a uma distância <15 cm (6 pol.). Quan do o transmissor e o receptor estão alinhados, o LED vermelho
ir
permanece aceso e a sincronização ocorre automati camente.
sync good
aparece no mostrador quando a sincronização infravermelha está concluída. O LED azul
rf
acende indican do que o transmissor está dentro da faixa do receptor.
Observação:
Se a sincronização infravermelha falhar, repita o procedimento da sincronização infravermelha, mantendo cuidadosamente o alinha mento entre as janelas de infravermelho do transmissor e do receptor.
Atribuição Manual de Grupo e Canal
Um canal de áudio pode ser criado manualmente, simplesmente configurando-se o receptor e o transmissor para o mesmo número de grupo e de canal. Por exemplo, um receptor configurado para o grupo 2, canal 3 e um transmissor configurado pa ra o grupo 2, canal 3 formariam um canal de áudio.
Use a configuração manual de grupo e canal para atribuir grupos e canais específicos a receptores e transmissores como um método alternativo de criar canais automaticamente com sincronização infravermelha.
Use as seguintes etapas para ajustar o grupo e o canal no receptor e transmissor: 1.
2.
3.
4.
Navegue até a configuração de
group
.
Use os botões de seta para rolar através dos grupos.
Pressione
enter
para selecionar um grupo.
Em seguida, use os botões de seta para selecionar um
channel
.
31/64
Shure Incorporated 5.
Pressione
enter
para salvar.
Seleção Manual de Frequência
A seleção manual de frequência pode ser usada em vez dos grupos ou canais para ajustar o transmissor e receptor para uma frequência específica. Por exemplo, um canal de áudio pode ser criado configurandose o receptor e o transmissor para mes ma frequência.
Configuração da Frequência do Receptor
1.
2.
3.
Pressione
menu
para navegar até a opção de configuração da
frequency
.
Use os botões de seta para ajustar a frequência. Pressione e mantenha pressionado para rolar mais rápido.
Pressione
enter
para salvar.
Configuração da Frequência do Transmissor
1.
2.
3.
Pressione
menu
para navegar até a opção de configuração da
frequency
.
Use os botões de seta para ajustar a frequência. Pressione e mantenha pressionado para rolar mais rápido.
Pressione
enter
para salvar.
Conexão de Dois Transmissores a Um Receptor
Conectar dois transmissores a um receptor oferece a flexibilidade de proporcionar a um artista um transmissor portátil ou um bodypack para atender sua preferência. Para apresentações que exijam alterações de instrumentos, dois transmissores body pack podem ser unidos a um único receptor.
Observação:
Somente ligue e opere um transmissor de cada vez para evitar interferência entre os transmissores.
Sincronização dos Transmissores Com o Receptor
Os dois transmissores devem ser conectados individualmente ao receptor executando-se uma sincronização infravermelha.
1.
2.
Ligue o primeiro transmissor e execute uma sincronização infravermelha com o receptor.
Execute uma verificação de som e ajuste o ganho do transmissor, se necessário. Ao terminar, desligue o transmissor.
32/64
Shure Incorporated 3.
4.
Ligue o segundo transmissor e execute uma sincronização infravermelha com o receptor.
Teste o transmissor nas condições da apresentação e ajuste o ganho do transmissor, se necessário. Ao terminar, desli gue o transmissor.
Como Corresponder os Níveis de Áudio à Compensação do Microfone
Ao unir dois transmissores a um receptor, pode haver uma diferença nos níveis de volume entre microfones ou instrumentos. Caso isso ocorra, use a função
Mic Offset
para corresponder os níveis de áudio e eliminar as diferenças audíveis de volume entre os transmissores. Caso utilize um único transmissor, ajuste o
Mic Offset
para 0 dB.
1.
2.
3.
Ligue o primeiro transmissor e execute uma verificação de som para testar o nível de áudio. Desligue o transmissor ao terminar.
Ligue o segundo transmissor e execute uma verificação de som para testar o nível de áudio.
Se houver uma diferença audível no nível de som entre os transmissores, navegue até o menu
Mic Offset
no transmis sor para aumentar ou diminuir a Compensação de Microfone em tempo real para corresponder aos níveis de áudio.
Configurações de Radiofrequência (RF)
Configuração da Potência de RF do Transmissor
O transmissor oferece duas configurações de potência de RF que determinam a faixa do transmissor.
• •
Lo
= 1 mW
Hi
= 10 mW Use a configuração
Lo
quando transmissor e o receptor estiverem muito próximos um do outro.
1.
2.
3.
Navegue até o menu
rf power
do transmissor.
Use os botões de seta para selecionar
Hi
ou
Lo
.
Pressione
enter
para salvar.
33/64
Shure Incorporated
Compatibilidade do Gerenciador de Espectro Shure AXT600
Os receptores QLX-D são compatíveis com o Gerenciador de Espectro Axient AXT600. Os receptores em rede aparecem no inventário do dispositivo e as frequências da Lista de Frequências Compatíveis podem ser empregadas e monitoradas pelo Gerenciador de Espectro. Para obter mais informações referentes ao Gerenciador de Espectro, consulte o Guia do Sistema Axient.
Uso do QLX-D com um Sistema Shure ULX-D
Transmissores e receptores QLX-D e grupos de componentes ULX-D podem ser emparelhados para formar canais de áudio Para assegurar funcionalidade, use as seguintes configurações nos receptores e transmissores: • • • Criptografia configurada para
Off
Modo de Alta Densidade configurado para
Off
(receptor ULX-D) Sintonize manualmente o receptor e o transmissor na mesma frequência.
Observação
: É possível sincronizar o IR entre os transmissores QLX-D e ULXD6/8, desde que a operação seja com a versão de firmware 2.1.16 ou mais recente.
Para criar um canal de áudio, configure manualmente a frequência do receptor para corresponder à frequência do transmis sor.
Se estiver usando transmissores ULXD6 ou ULXD8 com um receptor QLXD, só é possível fazer modificações nas predefini ções do transmissor usando o Wireless Workbench.
1.
2.
3.
4.
Abra as propriedades do receptor no WWB.
Faça modificações nas predefinições do transmissor e clique em
Apply
. As novas configurações serão enviadas ao re ceptor QLX-D.
No painel frontal do receptor, mantenha
enter
pressionado enquanto pressiona
menu
para entrar no menu avançado.
Pressione
menu
para avançar para
Preset bn gn
. A janela IR piscará.
5.
Alinhe a janela IR do transmissor com o receptor para enviar as predefinições ao transmissor.
Importante:
Todos os componentes QLXD e ULXD devem utilizar firmware 2.0 ou superior para obter a funcionalidade cor reta.
Configuração do Espaçamento Regional de Canais de TV
O parâmetro para espaçamento de canais de TV permite o receptor combinar o uso da largura de banda da TV regional e exi bir os canais de TV locais com precisão 34/64
Shure Incorporated As seguintes opções de largura de banda de canais estão disponíveis: • • • • •
6 MHz 7 MHz 8 MHz 6 JP
(Japão)
off
(use para desligar a exibição do canal de TV) Para configurar o espaçamento de canais de TV: 1.
2.
3.
4.
Pressione e mantenha pressionado o botão
enter
e então pressione o botão
menu
para acessar o menu de recursos avançados.
Pressione o botão
menu
para navegar até o menu
TVCH
.
Use os botões de seta para selecionar a largura de banda de canais que corresponda à região local.
Pressione
enter
para salvar.
Grupos Personalizados
Canais e frequências específicas podem ser selecionados e colocados em grupos personalizados. Grupos personalizados são normalmente usados para atribuir receptores em rede a um intervalo específico de frequências ou para préconfigurar recep tores para aplicações de aluguel. Assim que um grupo personalizado é criado, ele pode ser carregado no receptor utilizando se o menu de
group
.
Quando uma busca de rede é usada para atribuir frequências de um receptor com um grupo personalizado selecionado, todos os grupos personalizados (U1, U2, U3 etc.) daquele receptor serão carregados em todos os outros receptores na rede.
Criação de Grupos Personalizados
35/64
Shure Incorporated
Seleção de um Grupo Per sonalizado
O receptor tem 6 grupos personalizados disponíveis chamados U1, U2, U3, U4, U5 e U6.
1.
2.
3.
4.
Pressione
menu
enquanto mantém pressionado o botão
enter
para acessar a tela de Grupo Personalizado.
Pressione
enter
para ativar a edição de um grupo (indicado pelo grupo piscando).
Use os botões de seta para selecionar um grupo (U1 a U6).
Pressione
enter
para avançar à seleção de canal.
Seleção de um Canal
1.
2.
Use os botões de seta para selecionar um canal (1 a 60). Cada grupo pode conter até 60 canais (frequências).
Pressione
enter
para salvar o canal selecionado e avançar à atribuição de frequên cia.
Como Atribuir uma Frequência a um Canal
1.
2.
Use os botões de seta para atribuir uma frequência a um canal selecionado.
Pressione
enter
para salvar.
Após pressionar
enter
, o canal piscará para permitir a adição de mais canais e frequências ao grupo personalizado. Para acrescentar mais canais e frequências, repita as etapas 2 e 3. Ao finalizar, pressione o botão
menu
várias vezes para retornar ao menu principal.
Sincronização infravermelha do transmissor a partir de um grupo personalizado
Para assegurar a exibição precisa das informações de um grupo ou canal, faça uma sincronização infravermelha no transmis sor a partir da tela de menu
Custom Group
: 1.
2.
3.
4.
Pressione
menu
enquanto mantém pressionado o botão
enter
para acessar a tela de Grupo Personalizado.
Ligue o transmissor e pressione o botão
sync
no receptor.
Alinhe as janelas de sincronização infravermelha do transmissor e do receptor.
sync good
aparece no mostrador quando a sincronização infravermelha está concluída.
Observação:
Se a sincronização infravermelha falhar, repita o procedimento da sincronização infravermelha, mantendo cuidadosamente o alinhamento entre as janelas de infravermelho do transmissor e do receptor.
Exclusão de Um Grupo Personalizado
1.
2.
3.
4.
Pressione
menu
enquanto mantém pressionado o botão
enter
para acessar a tela de Grupo Personalizado.
Pressione
enter
para ativar a edição de um grupo (indicado pelo grupo piscando).
Use os botões de seta para navegar até exibir o número do grupo e as palavras
DEL
.
Pressione
enter
para excluir o grupo.
Para excluir canais individuais de um grupo personalizado, faça o seguinte: 1.
2.
3.
Acesse o menu de grupos personalizados e selecione a frequência para o canal a ser excluído.
Pressione e mantenha pressionado um botão de seta até que a frequência exiba
. MHz
.
Pressione e mantenha pressionado o botão
menu
para confirmar a alteração e sair.
Criação de Grupos Personalizados Usando o Wireless Work Bench 6
Grupos personalizados podem ser criados no WWB6 acessando-se a guia Frequency Coordination. Consulte o sistema de ajuda do WWB6 para ver instruções detalhadas de configuração dos Grupos Personalizados.
36/64
Shure Incorporated
Uso em Rede
O receptor utiliza uma conexão ethernet para entrar em rede com outros componentes e inclui um cliente DHCP interno para configuração automática da rede quando conectado a um roteador habilitado para DHCP.
Conexão a uma Rede
1.
2.
3.
Insira um cabo Ethernet na porta Ethernet localizada na parte traseira do receptor.
Conecte o cabo a um computador ou roteador.
Os LEDs da porta no receptor se acenderão para indicar a conectividade da rede e o tráfego da rede.
Endereçamento IP Automático
1.
2.
Ative um serviço DHCP no servidor ou use um roteador habilitado para DHCP.
Quando receptor é ativado, o servidor DHCP atribui automaticamente um endereço IP ao receptor.
Dica:
Use a opção de reinicialização da rede disponível no menu de recursos avançados para retornar o receptor ao modo de endereço DHCP padrão.
Dicas de Configuração
• • • • • Use um cabo Ethernet Cat 5 blindado ou um outro melhor para assegurar um desempenho de rede confiável Os LEDs na porta Ethernet acendem indicando que uma conexão de rede está ativa O ícone de rede acende quando o receptor detecta dispositivos Shure adicionais na rede Todos os dispositivos devem operar na mesma sub-rede Em instalações maiores, use diversos switches Ethernet para ampliar a rede
Resolução de Problemas da Rede
• • • • Use apenas um servidor DHCP por rede É necessário que todos os dispositivos utilizem a mesma máscara de sub-rede.
É necessário que todos os receptores tenham o mesmo nível de revisão de firmware instalado Procure o ícone iluminado de rede aceso no painel frontal de cada dispositivo: Se o ícone não estiver aceso, verifique o cabo de conexão e os LEDs na porta Ethernet.
Se os LEDs da porta Ethernet não acenderem e o cabo estiver conectado, substitua o cabo e verifique novamente os LEDs e o ícone de rede.
Para verificar a conectividade do WWB6 com a rede: 1.
2.
3.
4.
5.
Inicie o software WWB6 e use a vista Inventory (Inventário) para ver os dispositivos conectados à rede.
Caso contrário, localize o endereço IP de um dos dispositivos na rede (como um receptor) e verifique se é possível testar a conectividade (ping) a partir do computador que está executando o WWB6.
A partir de um aviso de comando do WINDOWS/MAC, digite ‘ping IPADDRESS’ do dispositivo (por exemplo, "ping 192.168.1.100").
Se o ping retornar êxito (não há perda de pacote), então o computador pode comunicar-se com o dispositivo na rede. Se o ping retornar falha (perda de 100% dos pacotes), então verifique se o endereço IP do computador está na mesma sub-rede do receptor.
Se os pings tiverem êxito, mas os dispositivos ainda não forem mostrados no inventário do WWB6, verifique se todos os programas de segurança estão desativados ou permitem que o tráfego de rede do WWB passe para o aplicativo. Verifique se as configurações do programa de segurança não estão bloqueando o acesso por rede.
37/64
Shure Incorporated
Configuração Manual do Endereço IP e da Máscara da Sub-rede
Endereços IP e máscaras de subrede podem ser ajustados manualmente no menu avançado no receptor ou no painel moni tor do Wireless Workbench 6.
As configurações de rede digitadas manualmente devem ser válidas e estar em conformidade com os protocolos IP para as segurar uma comunicação de rede apropriada.
Menu do Receptor
Os endereços IP e endereços de subrede contêm 4 grupos de números. Cada grupo pode conter até 3 dígitos. Um ponto de cimal separa cada grupo.
Ao configurar um endereço IP ou endereço de sub-rede, cada um dos 4 grupos deve ser editado individualmente. O seguinte diagrama mostra como os grupos são mapeados para o mostrador do receptor: 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pressione
menu
enquanto mantém pressionado o botão
enter
para acessar o menu avançado.
Pressione o botão
menu
para navegar até o menu de IP.
Use os botões de seta para definir o modo para
St
(estático) e pressione
enter
.
Use os botões de seta para editar o primeiro grupo. Pressione
enter
para salvar e continuar para o grupo seguinte.
Use os botões de seta e o botão
enter
para editar os 3 grupos restantes.
Quando o grupo 4 tiver sido editado, o mostrador exibirá o menu de máscara da sub-rede. Use os botões de seta para rolar e selecionar um valor predefinido para cada um dos grupos de máscara da sub-rede.
Ao terminar, pressione enter para salvar as configurações.
Observação:
Para restaurar o endereçamento IP DHCP automático, entre no menu IP e selecione AU (automático). O opção de menu Network Reset tam bém pode ser usada para restaurar o endereçamento DHCP.
Wireless Workbench 6
1.
2.
3.
4.
Abra a guia
Channel Properties
no WWB6.
Clique em
Utilities
e ajuste o modo de rede para
Manual
.
Digite números válidos nos campos
IP
e
Subnet
.
Ao terminar, selecione
Apply
.
38/64
Shure Incorporated
Conexão a um Sistema de Controle Externo
O receptor conecta-se a sistemas de controles externos (AMX ou Crestron) via cabos de Ethernet.
• • Conexão: Ethernet (TCP/IP; o receptor QLXD é o cliente) Porta: 2202 Para ver uma lista abrangente de cadeias de comando, visite: http://shure.custhelp.com/
Gerenciamento do seu Sistema com o Software da Shure
Wireless Workbench
Gerencie todas as facetas do desempenho do sistema sem fio, desde o planejamento préexibição até o monitoração de ca nais ao vivo, com o Wireless Workbench.
• • Visite a página do Wireless Workbench para fazer download do Workbench.
Visite a página de ajuda do Workbench para saber como usar o Workbench com seu sistema.
Aplicativo ShurePlus Channels
Use junto com o Wireless Workbench ou como um aplicativo autônomo para necessidades de coordenação menos comple xas.
• • Visite a página do Channels para fazer download do ShurePlus Channels.
Visite o guia do usuário do Channels para saber como usar o Channels com o seu sistema.
Atualizações de Firmware
O firmware é um software integrado em cada componente que controla funcionalidades. Periodicamente, novas versões de firmware são desenvolvidas para incorporar recursos adicionais e melhorias.
Versões do Firmware
Ao atualizar o firmware do receptor, atualize os transmissores com a mesma versão do firmware para assegurar a operação uniforme.
A versão do firmware é numerada no formato PRINCIPAL.SECUNDÁRIA.PATCH (por exemplo, 1.2.14). No mínimo, todo o dispositivos na rede (inclusive transmissores) devem ter os mesmos números de versão de firmware PRINCIPAIS e SECUN DÁRIOS (por exemplo, 1.2.x).
Download e Atualização de Firmware
Uma ferramenta grátis Shure Update Utility está disponível no site www.shure.com O Shure Update Utility também está incluí do no software Wireless Workbench da Shure.
Consulte as instruções de ajuda para usar o Shure Update Utility.
39/64
Shure Incorporated
Atualização do Receptor
CUIDADO!
Verifique se a alimentação do receptor e as conexões de rede são mantidas durante uma atualização de firmware. Não desligue o receptor até a conclusão da atualização.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Conecte o receptor e o computador na mesma rede.
Abra o Shure Update Utility.
Clique na guia
firmware
para encontrar as atualizações disponíveis.
Use o botão
Import
se for importar arquivos de firmware manualmente.
Clique na guia
Update Device
e marque a caixa
Version to Install
ao lado de cada dispositivo.
Clique em
Send Updates
para carregar o firmware nos dispositivos em rede.
Quando o download estiver finalizado, o receptor reiniciará com o firmware atualizado instalado.
Atualização do Transmissor
Para atualizar transmissores, baixe o firmware para o receptor. É possível baixar o firmware para transmissores de mão e bodypack, ou para transmissores de perfil baixo e gooseneck. O receptor envia o firmware ao transmissor usando a janela Sincronização infravermelha.
1.
Pressione
menu
enquanto mantém pressionado o botão
enter
para acessar o menu avançado. Use o botão
menu
para navegar até o menu
update
.
2.
3.
4.
5.
O receptor exibe o tipo de firmware de transmissor que tem disponível. O receptor contém um tipo de firmware por vez.
◦
HH BP
= firmware de modelo de mão ou Bodypack ◦
BN GN
= firmware de gooseneck ou de perfil baixo Pressione
enter
para iniciar a atualização.
Quando o LED vermelho do infravermelho piscar, alinhe as portas de sincronização infravermelha do receptor e do transmissor. O LED vermelho permanecerá aceso para indicar o alinhamento correto e o download começará automa ticamente.
Mantenha o alinhamento durante a atualização e monitore o andamento do download (0 a 100%) na tela do receptor.
40/64
Shure Incorporated 6. Quando a atualização é concluída, a mensagem
"TX Update good"
é exibida no mostrador do receptor. Se a tela exibir
Err. 09
, atualize novamente com um tipo de transmissor que corresponda ao firmware existente no receptor.
Resolução de Problemas
Problema Sem Som Consulte Solução....
Alimentação, Cabos ou Frequência de Rádio
Som fraco ou distorção
Ganho, Cabos, Redução de Interferência ou Frequência de Rádio
Falta de alcance, aumentos repentinos de ruídos indese jáveis ou falhas de áudio
RF
Não é possível desligar o transmissor nem mudar os ajustes de frequência, ou não é possível programar o re ceptor
Interface Bloqueada
O mostrador do receptor mostra a mensagem
FAIL
de pois que a criptografia é desativada Exibições do mostrador de Grupo e Canal
"--"
Erro de Criptografia Sincronização Infravermelha do Grupo Personalizado
Alimentação Elétrica
Assegure-se de que o receptor e o transmissor estejam recebendo tensão suficiente. Verifique os indicadores da bateria. Substitua ou recarregue as baterias caso necessário.
Ganho
Ajuste o ganho do sistema na frente do receptor. Assegure-se de que a configuração do interruptor
mic/line
(somente saída XLR) na parte posterior do receptor corresponda à entrada do console de mixagem, amplificador ou processador.
Cabos
Verifique se todos os cabos e conectores estão completamente conectados ou travados na posição. Inspecione os cabos para ver se há danos. Substitua se for necessário.
Interface Bloqueada
Tanto o transmissor como o receptor podem ser bloqueados para evitar alterações acidentais ou não autorizadas. Se um con trole bloqueado é acessado, o ícone de bloqueio no mostrador pisca. Siga as instruções para desbloquear o receptor ou trans missor.
41/64
Shure Incorporated
Incompatibilidade de Firmware
Os transmissores e os receptores emparelhados devem ter a mesma versão de firmware instalada para assegurar a operação uniforme. Consulte o tópico Atualizações de Firmware para ver o procedimento de atualização do firmware.
Erro de Criptografia
Indica que foi detectada uma incompatibilidade na chave de criptografia. Execute a sincronização infravermelha entre o recep tor e transmissor para apagar o erro.
Sincronização Infravermelha do Grupo Personalizado
Ao usar os Grupos Personalizados, sempre execute uma sincronização infravermelha no menu
Custom Groups
no receptor para assegurar uma exibição precisa das informações do grupo e do canal. Consulte o tópico
Custom Groups
para ver deta lhes adicionais.
Radiofrequência (RF)
O LED azul da RF acende quando um transmissor vinculado está dentro da faixa do receptor. Meça a faixa do transmissor an tes de uma apresentação para evitar operar além da faixa de transmissor especificada.
As barras do medidor de RF indicam a quantidade de potência de RF sendo recebida. Este sinal pode ser do transmissor,
ou de uma fonte de interferência, tal como uma transmissão de sinal de televisão
. Se o medidor mostra um nível de sinal quando o transmissor está desligado, então esse canal pode ter uma interferência. Confira a área ao redor para ver se há fon tes de interferência ou troque o receptor para uma frequência livre.
Um LED de
RF
vermelho indica sobrecarga de RF. Evite operar sistemas múltiplos muito próximos uns dos outros.
Compatibilidade de Frequência
◦ ◦ Execute uma Procura e Sincronização para garantir que o transmissor e o receptor estejam configurados no mesmo canal ou frequência.
Olhe na etiqueta do transmissor e do receptor para assegurar-se de que estejam na mesma banda (G50, J50, L50, etc...)
Redução da Interferência
◦ ◦ ◦ ◦ ◦ Execute uma varredura para encontrar a melhor frequência aberta. Execute uma sincronização infravermelha para transfe rir as configurações para o transmissor.
Para sistemas múltiplos, certifique-se de que cada receptor seja atribuído a um único canal. Pode ocorrer interferência se dois transmissores forem definidos para o mesmo canal.
Mantenha uma linha de vista entre as antenas do transmissor e do receptor.
Mova as antenas do receptor para longe de objetos metálicos ou de outras fontes de interferência de RF (tais como repro dutores de CD, computadores, efeitos digitais, switches de rede, cabos de rede e sistemas sem fio de Monitor Pessoal Es téreo (PSM)).
Elimine a sobrecarga de RF (consulte abaixo).
Aumento do Alcance
◦ ◦ Aumente o nível de potência de RF do transmissor para
Hi
Use uma antena ativa direcional, sistema de distribuição de antena ou outro acessório de antena para aumentar o alcance de RF
Eliminação da Sobrecarga de RF
42/64
Shure Incorporated Se o ícone de RF
OL
aparecer no medidor de RF, tente o seguinte: ◦ ◦ ◦ ◦ Reduza o nível de potência de RF do transmissor de
Hi
para
Lo
Leve o transmissor para mais longe do receptor—pelo menos 6 m (20 pés) Se estiver usando antenas ativas, reduza o ganho da antena ou do amplificador.
Use antenas omnidirecionais
Códigos de Erro e Soluções
Códigos de erro são gerados quando o receptor detecta uma condição que possa afetar potencialmente o desempenho do sistema.
Se um erro for exibido no receptor, use a seguinte tabela para identificar o problema e encontrar a solução correspondente.
Código de Erro Descrição Soluções
Err.001
Compatibilidade de Áudio Atualize o firmware do transmissor e do receptor para a versão mais recente.
Err.002
Err.003
Err.004
Err.005
Err.006
Err.007
Err.008
Err.009
Erro de Criptografia entre as Linhas de Produto Shure Ajuste a criptografia para
off
nos componentes de diferentes linhas de produtos Shure, tais como QLX-D e ULX-D.
Erro de Modo de Criptografia Erro de Banda Erro de Frequência Não Encontradas Frequências Execute a sincronização Infravermelha entre o transmissor e receptor para apagar o erro.
O receptor e o transmissor estão operando em frequências sobrepos tas de diferentes bandas.
O receptor e o transmissor são de bandas que não compartilham as mesmas frequências.
Busque novamente, selecione um grupo diferente ou use o WWB pa ra encontrar uma frequência.
Falha no Autoteste da Versão de Firmware Use o Shure Update Utility para atualizar a unidade para o firmware mais recente. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte da Shure.
O Tempo de Operação da Bateria SB900 Shure Não Aparece no Display Verifique se a bateria está firmemente instalada no compartimento da bateria. Se a condição persistir, substitua a bateria.
Incompatibilidade de Tipo de Trans missor Para finalizar a atualização do firmware, combine o tipo de transmis sor com o tipo de firmware que o receptor atualmente tem.
HH BP
= firmware de modelo de mão ou Bodypack
BN GN
= firmware de gooseneck ou de perfil baixo 43/64
Montagem em Bastidor Simples e Dupla
Shure Incorporated
Fixação do Cabo de Alimentação AC
44/64
Shure Incorporated
Instalação dos Pés Conectores de Saída do Receptor Entrada do Transmissor
① Terra 45/64
② ③ ④ Tensão de Polarização Entrada de Áudio Terra
Acessórios
Acessórios Opcionais Baterias e Carregadores
Bateria Recarregável de Lítio da Shure Bateria Recarregável de Lítio da Shure, pacote com 8 Carregador de Pilhas Shure de 8 Baias Carregador de Doca Dupla com Fonte de Alimentação PS45US Carregador de Doca Dupla, Fonte de Alimentação Não Incluída Carregador de Baterias Único Módulo de Carga Axient Carregador de Bateria Portátil com 2 Baias, com Fonte de Alimentação PS50US Inserção de Alimentação Bodypack
SB900 SB900-8 SBC800-US SBC200-US SBC200 SBC100 SBC-AX SBC210 SBC-DC
Divisores de Antena Ativos
Sistema de Distribuição de Antena Sistema de Distribuição de Antena Sistema de Distribuição de Antena Antena UHF-R 470-952 MHz Antena, Dist. de Potência UHF-R 470 a 952 MHz Antena UHF-R 470-952 MHz Antena, Dist. de Potência UHF-R 470 a 952 MHz Antena, Dist. de Potência UHF-R 470 a 952 MHz Antena UHF-R 470-952 MHz
UA845 E UA845 E "B" UA845J UA845-SWB UA845-SWB-AZ UA845-SWB-BR UA845-SWB-C UA845-SWB-E UA845-SWB-K Shure Incorporated 46/64
Antena, Dist. de Potência UHF-R 470 a 952 MHz
UA845US
Amplificadores de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
Distribuidor de Antena de Banda Larga de UHF sem Ca bos de Alimentação
UA844SWB/LC
Sistema de Distribuição de Potência para a Antena de UHF Sistema de Distribuição de Potência para a Antena de UHF Sistema de Distribuição de Potência para a Antena de UHF Sistema de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
UA844SWB/LC-AR UA844SWB/LC-BR UA844SWB/LC-AZ UA844SWB/LC-C
Sistema de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
UA844SWB/LC-E
Amplificador de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
UA844SWB/LC-J
Amplificador de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
UA844SWB/LC-K
Amplificador de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
UA844SWB/LC-UK
UABIAST
Fonte de Alimentação em Linha
UABIAST-US
UABIAST-UK UABIAST-BR UABIAST-AR UABIAST-E UABIAST-CHN UABIAST-K UABIAST-J UABIAST-AZ UABIAST-TW
Shure Incorporated 47/64
Amplificadores e Antenas em Linha
Amplificador de Antena em Linha, 792 a 810 MHz Amplificador de Antena em Linha, 470 a 698 MHz Amplificador de Antena em Linha, 500 a 900 MHz Amplificador de Antena em Linha Antena Direcional Ativa 470 a 790 MHz Antena Direcional Ativa 470 a 698 MHz Antena Direcional Ativa 470 a 900 MHz Antena Direcional Ativa 925 a 952 MHz Antena de Banda Larga Direcional para Sistemas PSM Antena de Banda Larga Direcional para Sistemas PSM
UA830A UA830USTV UA830WB UA830X UA874E UA874US UA874WB UA874X PA805SWB PA805X
Antena Multidirecional Passiva Divisor de Antena Passivo UHF Antena Helicoidal, 470 a 900 MHz Antena Helicoidal, 944 a 952 MHz
UA860SWB UA221
Kit de Antena para Montagem Frontal (Inclui 2 Cabos e 2 Adaptadores de Antepara)
UA600
Suporte de Antena Remota com Adaptador BNC de An tepara
UA505 HA-8089 HA-8241
Cabos e Conectores
Cabo Coaxial, BNC-BNC, tipo RG58C/U, 50 Ohms, 2 pés de Comprimento (0,6 m)
UA802
Cabo Coaxial, BNC-BNC, tipo RG58C/U, 50 Ohms, 6 pés de Comprimento (2 m)
UA806
Cabo Coaxial, BNC-BNC, tipo RG8X/U, 50 Ohms, 25 pés de Comprimento (7,5 m)
UA825
Cabo Coaxial, BNC-BNC, tipo RG8X/U, 50 Ohms, 50 pés de Comprimento (15 m)
UA850
Cabo Coaxial, BNC-BNC, tipo RG213/U, 50 Ohms, 100 pés de Comprimento (30 m)
UA8100
Cabo de Ligação Ethernet, 8" Cabo Ethernet, 3 pés
C8006 C803 Shure Incorporated 48/64
Cabo Ethernet, 10 pés Cabo Ethernet, Reforçado, 100 pés Cabo Ethernet, Reforçado, 25 pés Cabo Ethernet, Reforçado, 50 pés
C810 C8100 C825 C850
Antena de Receptor Onidirecional, de 1/2 Comprimento de Onda
470 a 542 MHz 500 a 560 MHz 518 a 598 MHz 554 a 638 MHz 596 a 698 MHz 670 a 742 MHz 690 a 746 MHz 694 a 758 MHz 710 a 790 MHz 740 a 814 MHz 750 a 822 MHz 774 a 865 MHz 00-1000 MHz
UA8-470-542 UA8-500-560 UA8-518-598 UA8-554-638 UA8-596-698 UA8-670-742 UA8-690-746 UA8-694-758 UA8-710-790 UA8-740-814 UA8-750-822 UA8-774-865 UA8-900-1000
Hardware, Bolsas e Acessórios
Estojo para Transporte Rígido para Sistema SLX
WA610
Dispositivo Contra Tombamento para Microfones de Mão
A1K
Interruptor de Emudecimento para Transmissores Manu ais Shure
UAMS/BK
Cabo, Instrumento, 2,5 pés (0,75 m), Conector Mini 4 Pi nos (TA4F) para Conector de 1/4 de pol.
WA302
Cabo, instrumento, 2 pés (0,7 m), Conector Mini 4 pinos (TA4F) com Conector de 1/4" em Ângulo Reto, Usado com Transmissores Bodypack Sem Fio da Shure
WA304
Conector Roscado TQG de Cabo de Violão Premium Conector com Trava TQG de Cabo de Violão Premium
WA305 WA306 Shure Incorporated 49/64
Cabo, Microfone, 4 pés (1,3 m), Mini Conector com 4 Pi nos (TA4F) para Conector XLR (F), Usado com Trans missores Bodypack da Shure
WA310
Interruptor de emudecimento de áudio em linha para transmissores bodypack sem fio da Shure com conector TA4F.
WA360
Interruptor de Emudecimento de Bodypack Em Linha
WA661
Monta os transmissores manuais sem fio da Shure com segurança em pedestais de microfone padrão.
WA371
Bolsa de braço Bodypack em neoprene para todos os Transmissores bodypack Shure
WA620
Hardware, Bolsas e Acessórios
Estojo de Transporte Dispositivo Contra Tombamento para todos os Microfones de Mão Interruptor de Emudecimento para Transmissores Manuais Shure Cabo, Instrumento, 2,5 pés (0,75 m), Conector Mini 4 Pinos (TA4F) para Conector de 1/4 de pol.
Cabo, instrumento, 2 pés (0,7 m), Conector Mini 4 pinos (TA4F) com Conector de 1/4" em Ângulo Reto, Usado com Transmissores Bodypack Sem Fio da Shure Conector Roscado TQG de Cabo de Violão Premium Conector com Trava TQG de Cabo de Violão Premium Cabo, Microfone, 4 pés (1,3 m), Mini Conector com 4 Pinos (TA4F) para Conector XLR (F), Usado com Transmissores Bodypack da Shure Interruptor Liga/Desliga Em Linha Interruptor de Emudecimento de Bodypack Em Linha Presilha de Microfone Sem Fio Bolsa de braço Bodypack em neoprene para todos os Transmissores bodypack Shure
WA610 A1K UAMS/BK WA302 WA304 WA305 WA306 WA310 WA360 WA661 WA371 WA620
Cabos e Conectores
Cabo Coaxial BNC-BNC de 2 pés Cabo Coaxial BNC-BNC de 6 pés Cabo Coaxial BNC-BNC de 25 pés Cabo Coaxial BNC-BNC de 50 pés
UA802 UA806 UA825 UA850 Shure Incorporated 50/64
Cabo Coaxial BNC-BNC de 100 pés Cabo de Ligação Ethernet, 8 pol.
Cabo Ethernet, 3 pés Cabo Ethernet, 10 pés Cabo Ethernet, Reforçado, 100 pés Cabo Ethernet, Reforçado, 25 pés Cabo Ethernet, Reforçado, 50 pés
UA8100 C8006 C803 C810 C8100 C825 C850
Amplificadores e Antenas em Linha
Amplificador de Antena em Linha, 792 a 810 MHz Amplificador de Antena em Linha, 470 a 698 MHz Amplificador de Antena em Linha, 500 a 900 MHz Amplificador de Antena em Linha Antena Direcional Ativa 470 a 790 MHz Antena Direcional Ativa 470 a 698 MHz Antena Direcional Ativa 470 a 900 MHz Antena Direcional Ativa 925 a 952 MHz
UA830A UA830USTV UA830WB UA830X UA874E UA874US UA874WB UA874X
Antena Direcional Passiva 470 a 952 MHz Inclui cabo de 10 pés BNC para BNC.
Antena Direcional Passiva 944–952 MHz Antena Onidirecional de Banda Larga (470–1100 MHz) Antena Passiva/Kit Combinador Divisor(recomendado para 2 receptores)
PA805SWB PA805X UA860SWB UA221
Kit de Antena para Montagem Frontal (Inclui 2 Cabos e 2 Adaptadores de Antepara)
UA600
Kit de Montagem Remota para a Antena de comprimento de 1/2 onda
UA505
Antena Helicoidal PWS, 480 a 900 MHz Antena Helicoidal, 944–954 MHz
HA-8089 HA-8241
Amplificadores de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
Distribuidor de Antena de Banda Larga de UHF sem Cabos de Alimentação
UA844SWB/LC
Sistema de Distribuição de Potência para a Antena de UHF Sistema de Distribuição de Potência para a Antena de UHF Sistema de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
UA844SWB/LC-AR UA844SWB/LC-BR UA844SWB/LC-AZ Shure Incorporated 51/64
Sistema de Distribuição de Potência para a Antena de UHF Sistema de Distribuição de Potência para a Antena de UHF Amplificador de Distribuição de Potência para a Antena de UHF Amplificador de Distribuição de Potência para a Antena de UHF Amplificador de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
Divisores de Antena Ativos
Sistema de Distribuição de Antena Sistema de Distribuição de Antena Sistema de Distribuição de Antena Antena UHF-R 470-952 MHz Antena, Dist. de Potência UHF-R 470 a 952 MHz Antena UHF-R 470-952 MHz Antena, Dist. de Potência UHF-R 470 a 952 MHz Antena, Dist. de Potência UHF-R 470 a 952 MHz Antena UHF-R 470-952 MHz Antena, Dist. de Potência UHF-R 470 a 952 MHz
UA844SWB/LC-C UA844SWB/LC-E UA844SWB/LC-J UA844SWB/LC-K UA844SWB/LC-UK UA845 E UA845 E "B" UA845J UA845-SWB UA845-SWB-AZ UA845-SWB-BR UA845-SWB-C UA845-SWB-E UA845-SWB-K UA845US
Baterias e Carregadores
Bateria Recarregável de Lítio da Shure Pacote com 8 Baterias Recarregáveis de Íons de Lítio da Shure Carregador de Pilhas Shure de 8 Baias Carregador de Doca Dupla com Fonte de Alimentação PS45US
SB900 SB900-8 SBC800-US SBC200-US
Carregador de Doca Dupla, Fonte de Alimentação Não Incluída Carregador de Baterias Único Módulo de Carga Axient Carregador de Bateria Portátil com 2 Baias, com Fonte de Alimentação PS50US
SBC200 SBC100 SBC-AX SBC210
Ligue um bodypack compatível com SB900 a uma fonte de alimentação AC em vem de baterias
SBC-DC
Estojo Bodypack Preto
WA582B Shure Incorporated 52/64
Shure Incorporated
Especificações
Faixa de frequência da portadora de RF
470 – 937.5
MHz , varia conforme a região ( Consulte a tabela de Faixa de Frequências e Potência de Saí da)
Faixa de trabalho
100 m (328 pés ) Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF.
Intervalo do Passo da Sintonia de RF
25 kHz , varia conforme a região
Rejeição de imagem
>70 dB , típico
Sensibilidade de RF
-97 dBm em BER de 10 -5
Latência
<2.9 ms
Resposta da Frequência de Áudio
QLXD1 QLXD2
Faixa Dinâmica Áudio
Ganho do Sistema à entrada de +10
>120 dB , Ponderação A, típico 20 – 20 kHz (±1 dB ) Observação: Depende do tipo de microfone
Distorção Harmônica Total
−12 dBFS , Ganho do Sistema à entrada de +10
<0,1%
Polaridade de Áudio do Sistema
Pressão positiva no diafragma do microfone produz uma tensão positiva no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída XLR) e na ponta da saída de 6,35 mm (1/4 de polegada).
Faixa de Temperatura de Operação
-18°C (0°F) a 50°C (122°F) Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.
Faixa de Temperatura de Armazenamento
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F) Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.
53/64
Shure Incorporated
Vida Útil da Bateria
QLXD 470 a 865 902 a 928 174 a 216 1240 a 1800 SB900A 1/10 mW
>9:30 horas >8:30 horas >9:30 horas >8:00 horas
alcalina 1/10 mW
8 horas >6 horas >8:30 horas >6 horas
Os valores nesta tabela são típicos de baterias novas, de alta qualidade. O tempo de operação da bateria varia dependendo do fabricante e da idade da bate ria.
QLXD4 Dimensões
41 mm x 197 mm x 151 mm (1,63 pol. x 7,75 pol. x 5,94 pol.), A x L x P
Peso
777 g (1,71 lbs ), sem antenas
Alojamento
aço
Requisitos de Alimentação Elétrica
12 V DC @ 0,4 A, alimentado pela fonte de alimentação externa (ponta positiva)
Entrada de RF Rejeição Espúria
>80 dB , típico
Tipo de Conector
BNC
Impedância
50 Ω
Saída de Áudio Faixa de ajuste de ganho
-18 a +42 dB em passos de 1 dB
Configuração
1/4" (6,35 mm)
Impedância balanceada (Ponta=áudio, Anel=sem áudio, Adaptador=terra) 54/64
Shure Incorporated
XLR
Impedância
1/4" (6,35 mm) XLR
Saída em Escala Completa
1/4" (6,35 mm) XLR
Interruptor Mic/Line (Microfone/Linha)
protegida por
Proteção contra Alimentação Fantasma
1/4" (6,35 mm) XLR
balanceada ( 1 = terra, 2 = áudio +, 3 = áudio − ) 100 Ω (50 Ω Desbalanceado) 100 Ω +12 dBV Configuração da LINHA= +18 dBV , Configura ção do MICROFONE= -12 dBV Sim Sim
Uso em Rede Interface da Rede
Ethernet de Porta Simples 10/100 Mbps
Capacidade de Endereçamento em Rede
Endereço IP via DHCP ou Manual
Comprimento Máximo do Cabo
100 m (328 pés )
QLXD1 Faixa de Compensação do Microfone
0 a 21 dB (em etapas de 3 dB)
Tipo de Bateria
Shure SB900 Li-íon Recarregável ou Baterias AA 1,5 V
Dimensões
86 mm x 65 mm x 23 mm (3,38pol. x 2,57 pol. x 0,92 pol.) A x L x P , sem antena
Peso
138 g (4,9 oz.
), sem baterias
Alojamento
Alumínio fundido 55/64
Entrada de Áudio Conector
Conector mini macho de 4 pinos (TA4M), Veja o desenho para detalhes
Configuração
Desbalanceado
Impedância
1 MΩ , Veja o desenho para detalhes
Nível Máximo de Entrada
1 kHz a 1% THD
8,5 dBV (7,5 Vpp)
Ruído de Entrada Equivalente (EIN) do Pré-amplificador
Configuração de Ganho do Sistema ≥ +20
-120 dBV , Ponderação A, típico
Saída de RF Conector
SMA
Tipo de Antena
1/4 de comprimento de onda
Impedância
50 Ω
Largura de Banda Ocupada
<200 kHz
Tipo de Modulação
Digital proprietário da Shure
Alimentação Elétrica
1 mW ou 10 mW Consulte a tabela de Faixa de Frequências e Potência de Saída, varia conforme a região
QLXD2 Faixa de Compensação do Microfone
0 a 21 dB (em etapas de 3 dB)
Tipo de Bateria
Shure SB900 Li-íon Recarregável ou Baterias AA 1,5 V Shure Incorporated 56/64
Shure Incorporated
Dimensões
269 mm x 51 mm (10,6 pol. x 2,0 pol.) Compr. x Diâm.
Peso
307 g (12,1 oz.
), sem baterias
Alojamento
Alumínio usinado
Entrada de Áudio Configuração
Desbalanceado
Nível Máximo de Entrada
1 kHz a 1% THD
145 dB SPL (SM58), típico Observação: Depende do tipo de microfone
Saída de RF Tipo de Antena
Helicoidal de Banda Simples Integrada
Largura de Banda Ocupada
<200 kHz
Tipo de Modulação
Digital proprietário da Shure
Alimentação Elétrica
1 mW ou 10 mW Consulte a tabela de Faixa de Frequências e Potência de Saída, varia conforme a região
Faixa de Frequência e Potência de Saída do Transmissor
Alimentação Elétrica ( mW RMS )* Banda Faixa de Frequência (MHz) (Lo/Nm/Hi) G50 G51 G52 G62 H50
470 a 534 470 a 534 479 a 534 510 a 530 534 a 598 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 57/64
Banda H51 H52 H53 J50 J51 JB K51 K52 L50 L51 L52 L53 M19 P51 P52 Q12 Q51 S50 V50 V51 V52 X51 X52 X53 X54 Z17 Z18 Z19
Shure Incorporated
Faixa de Frequência (MHz) Alimentação Elétrica ( mW RMS )* (Lo/Nm/Hi)
534 a 598 534 a 565 534 a 598 572 a 636 572 a 636 806 a 810 606 a 670 606 a 670 632 a 696 632 a 696 632 a 694 632 a 714 694 a 703 (Thailand) 710 a 782 710 a 782 748 a 758 (Thailand) 794 a 806 823 a 832, 863 a 865 174 a 216 174 a 216 174 a 210 925 -937.5
902 a 928 (All Americas except Brazil) 902 a 907.500, 915 a 928 (Brazil) 915 a 928 (Australia) 1492 a 1525 1785 a 1805 1785 a 1800 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 10 / 50 1 / 10 1 / 10 10 / 50 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 58/64
Shure Incorporated
Banda Faixa de Frequência (MHz) Alimentação Elétrica ( mW RMS )* (Lo/Nm/Hi) Z20
1790 a 1805 1 / 10 * Alimentação chegou à porta da antena
Observação:
Faixas de frequência podem não estar à venda ou autorizadas para uso em todas as regiões ou países.
Para a banda Z17 (1.492–1.525 MHz), ele deve ser usado apenas em ambientes internos.
Para a Banda Z19 (1.785–1.800 MHz) usada na Austrália, pela Radio Communications Low Interference Potential Devices Class License (Licença de Classe de Dispositivos de Comunicações de Rádio de Baixa Interferência em Potencial), 2015; item 30 nota C: o sistema deve ser operado em uma faixa de 1.790 a 1.800 MHz quando usado em ambientes externos.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช .
Frequências para Países Europeus
G51 470-534 MHz
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
* *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See
.
59/64
Shure Incorporated
H51 534-598 MHz
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IS, L, LT NL, P, PL, S, SK, SLO DK, FIN, M, N
534 - 598 MHz* 534 - 598 MHz* 534 - 598 MHz* *
HR, E, IRL, LV, RO, TR
*
All other countries
* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See
.
K51 606-670 MHz
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IS, L, LT NL, P, PL, S, SK, SLO RO
606 - 670 MHz* 606 - 670 MHz* 606 - 670 MHz* 646 - 647; 654 - 655; 662 - 663 MHz*
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR
*
All other countries
* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See
.
60/64
Shure Incorporated
L52 632-694 MHz
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
* *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See
.
P51 710-782 MHz
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST, F, GB GR, H, I, IS, L, LT, NL, P, PL, S, SK, SLO
710 - 782 MHz* 710 - 782 MHz*
RO
718 - 719; 726 - 727; 734 - 743; 750 - 751; 758 - 759 MHz* *
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR All other countries
* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See
.
61/64
Shure Incorporated
Q51 794-806 MHz
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
* *
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See
.
S50 823-832 MHz, 863-865 MHz
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich D A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR 863 - 865 MHz
license free * * * EU: license free
All other countries
* * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See
.
62/64
Shure Incorporated
Certificações
This device contains licenceexempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop ment Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.
2.
This device may not cause interference.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.
2.
L’appareil ne doit pas produire de brouillage; L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
QLXD1, QLXD2, QLXD4
Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias: • • Diretiva WEEE 2012/19/UE como emendada pela 2008/34/CE Diretiva RoHS UE 2015/863
Observação:
Siga o esquema de reciclagem regional para resíduos eletrônicos
O(a) abaixo assinado(a) Shure Incorporated declara que o equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// www.shure.com/europe/compliance Representante Autorizado Europeu: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemanha Telefone: +49-7262-92 49 0 Fax: +49-7262-92 49 11 4 E-mail: [email protected]
Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
QLXD1, QLXD2
Certificado de acordo com a Parte 74 da FCC.
Certificado pelo ISED no Canadá sob RSS-102 e RSS-210.
IC:
616A-QLXD1G50, 616A-QLXD1H50, 616A-QLXD1J50, 616A-QLXD1L50, 616A-QLXD2G50, 616A-QLXD2H50, 616A QLXD2J50, 616A-QLXD2L50.
FCC:
DD4QLXD1G50, DD4QLXD1H50, DD4QLXD1J50, DD4QLXD1L50, DD4QLXD2G50, DD4QLXD2H50, DD4QLXD2J50, DD4QLXD2L50.
IC:
616A-QLXD1X52, 616A-QLXD2X52
FCC:
DD4QLXD1X52, DD4QLXD2X52
IC:
616A-QLXD1V50, 616A-QLXD2V50
FCC:
DD4QLXD1V50, DD4QLXD2V50 63/64
Shure Incorporated
Observação:
Para transmissores operando em bandas V50 e V51: ganho nominal no espaço livre da antena no meio da banda é normalmente de –6 dBi, e atenua nas extremidades da banda um adicional de –4 dB.
QLXD4
Aprovado sob a cláusula de Declaração de Conformidade da Parte 15 da norma da FCC.
Em conformidade com os requisitos de segurança elétrica baseados na IEC 60065.
64/64
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA
- 6 Information to the user
- 6 Advertência Australiana para Conexão sem fio
- 7 Recursos
- 8 Componentes do Sistema
- 8 Variações do Modelo
- 8 Transmissor Manual QLXD2
- 9 Sistema de Guitarra Bodypack QLXD1
- 9 Microfone de Cabeça ou Lapela Bodypack QLXD1
- 9 Sistema Combinado Manual e Bodypack
- 9 Etapa 1: Conexão de Alimentação e Antena
- 10 Etapa 2: Procura do Melhor Canal Disponível
- 11 Etapa 3: Instalação das Baterias no Transmissor
- 11 Etapa 4: Sincronização Infravermelha para Criar um Canal de Áudio
- 12 Etapa 5: Verificação do Som e Ajuste do Ganho
- 13 Painéis Frontal e Traseiro do Receptor
- 15 Mostrador do Receptor
- 16 Navegação nos Menus do Receptor
- 16 Menu Principal
- 17 Menu Avançado
- 18 Dicas para Editar Parâmetros de Menu
- 18 Transmissores
- 20 Mostrador do Transmissor
- 21 Controles do transmissor
- 22 Opções e Navegação do Menu do Transmissor
- 23 Dicas para Editar Parâmetros de Menu
- 23 Opções de Bloqueio de Controles para o Receptor e Transmissor
- 23 Bloqueio e Desbloqueio dos Controles do Receptor
- 24 Bloqueio e desbloqueio dos controles do transmissor
- 25 Configuração do Tipo de Bateria AA
- 26 Instalação de Pilha AA
- 26 Bateria Recarregável Shure SB900
- 26 Carregador de Bateria de Uma Baia
- 26 LED de Status da Carga
- 27 Carregadores de Várias Baias
- 27 LED de Status da Carga
- 27 Dicas Importantes para Cuidar e Armazenar Baterias Recarregáveis Shure
- 28 Alerta de Bateria Fraca
- 29 Criptografia do Sinal de Áudio
- 29 Criação de um Canal de Áudio Criptografado
- 29 Remoção da Criptografia
- 30 Criação de Canais de Áudio
- 30 Procura e Sincronização Infravermelha
- 30 Etapa 1: Busca para Encontrar o Melhor Canal
- 30 Busca de Rede
- 30 Busca de Rede e Implantação de Frequência
- 31 Etapa 2: Sincronização Infravermelha para Configuração Automática do Transmissor
- 31 Atribuição Manual de Grupo e Canal
- 32 Seleção Manual de Frequência
- 32 Configuração da Frequência do Receptor
- 32 Configuração da Frequência do Transmissor
- 32 Conexão de Dois Transmissores a Um Receptor
- 32 Sincronização dos Transmissores Com o Receptor
- 33 Como Corresponder os Níveis de Áudio à Compensação do Microfone
- 33 Configuração da Potência de RF do Transmissor
- 34 Compatibilidade do Gerenciador de Espectro Shure AXT600
- 34 Uso do QLX-D com um Sistema Shure ULX-D
- 34 Configuração do Espaçamento Regional de Canais de TV
- 35 Grupos Personalizados
- 35 Criação de Grupos Personalizados
- 36 Sincronização infravermelha do transmissor a partir de um grupo personalizado
- 36 Exclusão de Um Grupo Personalizado
- 36 Criação de Grupos Personalizados Usando o Wireless Work Bench 6
- 37 Conexão a uma Rede
- 37 Endereçamento IP Automático
- 37 Dicas de Configuração
- 37 Resolução de Problemas da Rede
- 38 Configuração Manual do Endereço IP e da Máscara da Sub-rede
- 38 Menu do Receptor
- 38 Wireless Workbench 6
- 39 Wireless Workbench
- 39 Aplicativo ShurePlus Channels
- 39 Versões do Firmware
- 39 Download e Atualização de Firmware
- 40 Atualização do Receptor
- 40 Atualização do Transmissor
- 43 Códigos de Erro e Soluções
- 44 Fixação do Cabo de Alimentação AC
- 45 Instalação dos Pés
- 45 Conectores de Saída do Receptor
- 45 Entrada do Transmissor
- 46 Acessórios Opcionais
- 46 Baterias e Carregadores
- 46 Divisores de Antena Ativos
- 47 Amplificadores de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
- 47 UABIAST
- 48 Amplificadores e Antenas em Linha
- 48 Cabos e Conectores
- 49 Antena de Receptor Onidirecional, de 1/2 Comprimento de Onda
- 49 Hardware, Bolsas e Acessórios
- 50 Hardware, Bolsas e Acessórios
- 50 Cabos e Conectores
- 51 Amplificadores e Antenas em Linha
- 51 Amplificadores de Distribuição de Potência para a Antena de UHF
- 52 Divisores de Antena Ativos
- 52 Baterias e Carregadores
- 53 Faixa de frequência da portadora de RF
- 53 Faixa de trabalho
- 53 Intervalo do Passo da Sintonia de RF
- 53 Rejeição de imagem
- 53 Sensibilidade de RF
- 53 Latência
- 53 Resposta da Frequência de Áudio
- 53 Faixa Dinâmica Áudio
- 53 Distorção Harmônica Total
- 53 Polaridade de Áudio do Sistema
- 53 Faixa de Temperatura de Operação
- 53 Faixa de Temperatura de Armazenamento
- 54 Vida Útil da Bateria
- 54 QLXD4
- 54 Dimensões
- 54 Peso
- 54 Alojamento
- 54 Requisitos de Alimentação Elétrica
- 54 Entrada de RF
- 54 Rejeição Espúria
- 54 Tipo de Conector
- 54 Impedância
- 54 Saída de Áudio
- 54 Faixa de ajuste de ganho
- 54 Configuração
- 55 Impedância
- 55 Saída em Escala Completa
- 55 Interruptor Mic/Line (Microfone/Linha)
- 55 Proteção contra Alimentação Fantasma
- 55 Uso em Rede
- 55 Interface da Rede
- 55 Capacidade de Endereçamento em Rede
- 55 Comprimento Máximo do Cabo
- 55 QLXD1
- 55 Faixa de Compensação do Microfone
- 55 Tipo de Bateria
- 55 Dimensões
- 55 Peso
- 55 Alojamento
- 56 Entrada de Áudio
- 56 Conector
- 56 Configuração
- 56 Impedância
- 56 Nível Máximo de Entrada
- 56 Ruído de Entrada Equivalente (EIN) do Pré-amplificador
- 56 Saída de RF
- 56 Conector
- 56 Tipo de Antena
- 56 Impedância
- 56 Largura de Banda Ocupada
- 56 Tipo de Modulação
- 56 Alimentação Elétrica
- 56 QLXD2
- 56 Faixa de Compensação do Microfone
- 56 Tipo de Bateria
- 57 Dimensões
- 57 Peso
- 57 Alojamento
- 57 Entrada de Áudio
- 57 Configuração
- 57 Nível Máximo de Entrada
- 57 Saída de RF
- 57 Tipo de Antena
- 57 Largura de Banda Ocupada
- 57 Tipo de Modulação
- 57 Alimentação Elétrica
- 57 Faixa de Frequência e Potência de Saída do Transmissor
- 59 G51 470-534 MHz
- 60 H51 534-598 MHz
- 60 K51 606-670 MHz
- 61 L52 632-694 MHz
- 61 P51 710-782 MHz
- 62 Q51 794-806 MHz
- 62 S50 823-832 MHz, 863-865 MHz
- 63 QLXD1, QLXD2, QLXD4
- 63 QLXD1, QLXD2
- 64 QLXD4