advertisement
STIHL FR 460 TC-M
{
Instruction Manual
English
Contents
Safety Precautions and Working
Approved Combinations of Cutting
Attachment, Deflector and Handle 12
Approved Power Tool Attachments 13
Adjusting the Throttle Cable 16
Mounting the Cutting Attachment
Starting / Stopping the Engine
Lubricating the Flexible Shaft
Sharpening Metal Cutting Blades
Minimize Wear and Avoid Damage 40
{
FR 460 TC-M
EC Declaration of Conformity 44
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality engineered STIHL product.
It has been built using modern production techniques and comprehensive quality assurance.
Every effort has been made to ensure your satisfaction and troublefree use of the product.
Please contact your dealer or our sales company if you have any queries concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems.
1
English
Guide to Using this Manual
Pictograms
The meanings of the pictograms attached to the machine are explained in this manual.
Depending on the model concerned, the following pictograms may be attached to your machine.
Fuel tank; fuel mixture of gasoline and engine oil
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually improve all of its products. For this reason we may modify the design, engineering and appearance of our products periodically.
Therefore, some changes, modifications and improvements may not be covered in this manual.
Operate manual fuel pump
Intake air: Summer operation
Intake air: Winter operation
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an accident or personal injury or serious damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of damaging the machine or its individual components.
2
Safety Precautions and
Working Techniques
Some special safety pre
cautions must be observed to reduce the risk of personal injury when operating this power tool because of the very high speed of its cut
ting attachment.
It is important that you read the instruction man
ual before first use and keep it in a safe place for future reference. Nonobservance of the instruction manual may result in serious or even fatal injury.
Observe all applicable local safety regulations, standards and ordinances.
If you have not used this type of power tool before: Have your dealer or other experienced user show you how it is operated or attend a special course in its operation.
Minors should never be allowed to use a power tool.
Keep bystanders, especially children, and animals away from the work area.
When the power tool is not in use, shut it off so that it does not endanger others.
Secure it against unauthorized use.
The user is responsible for avoiding injury to third parties or damage to their property.
FR 460 TC-M
Do not lend or rent your power tool without the instruction manual. Be sure that anyone using it understands the information contained in this manual.
The use of noise emitting power tools may be restricted to certain times by national or local regulations.
To operate the power tool you must be rested, in good physical condition and mental health.
If you have any condition that might be aggravated by strenuous work, check with your doctor before operating a power tool.
Persons with pacemakers only: The ignition system of your power tool produces an electromagnetic field of a very low intensity. This field may interfere with some pacemakers. STIHL recommends that persons with pacemakers consult their physician and the pacemaker manufacturer to reduce any health risk.
Do not operate the power tool if you are under the influence of any substance
(drugs, alcohol) which might impair vision, dexterity or judgment.
Depending on the cutting attachment fitted, use your power tool only for cutting grass, wild growth, shrubs, scrub, bushes, small diameter trees and similar materials.
Do not use your power tool for any other purpose because of the increased risk of accidents.
Only use cutting attachments and accessories that are explicitly approved for this power tool model by STIHL or are technically identical. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer. Use only high quality tools and accessories in order to avoid the risk of accidents and damage to the machine.
STIHL recommends the use of genuine
STIHL tools and accessories. They are specifically designed to match the product and meet your performance requirements.
The deflector on this power tool cannot protect the operator from all objects thrown by the cutting attachment
(stones, glass, wire, etc.). Such objects may ricochet and then hit the operator.
Never attempt to modify your machine in any way since this may increase the risk of personal injury. STIHL excludes all liability for personal injury and damage to property caused while using unauthorized attachments.
Do not use a pressure washer to clean your power tool. The solid jet of water may damage parts of the power tool.
Clothing and Equipment
Wear proper protective clothing and equipment.
Clothing must be sturdy but allow complete free
dom of movement. Wear snug-fitting clothing, an overall and jacket combi
nation, do not wear a work coat.
Avoid clothing that could get caught on branches or brush or moving parts of the machine. Do not wear a scarf, necktie or jewelry. Tie up and confine long hair
(e.g. with a hair net, cap, hard hat, etc.).
English
Wear steel-toed safety boots with non-slip soles.
Sturdy shoes with non-slip soles may be worn as an alternative only when using mowing heads.
WARNING
To reduce the risk of eye injuries, wear close-fit
ting safety glasses in accordance with Euro
pean Standard EN 166.
Make sure the safety glasses are a comforta
ble and snug fit.
Wear a face shield and make sure it is a good fit. A face shield alone does not provide adequate eye protection.
Wear hearing protection, e.g. earplugs or ear muffs.
Wear a safety hard hat for thinning operations, when working in high scrub and where there is a danger of head injuries from falling objects.
Wear robust work gloves made of durable material
(e.g. leather).
STIHL offers a comprehensive range of personal protective clothing and equipment.
FR 460 TC-M 3
English
Transporting the Power Tool
Turn off the engine before transporting the unit over distances of more than about 50 meters.
Carry the unit in the normal working position: Power tool on your back, left hand on the loop handle and the right hand on the control handle – even if you are left-handed – cutting attachment lowered close to ground.
To reduce the risk of cut injuries, fit transport guard on the cutting attachment, even when carrying the tool for short distances – see also
"Transporting the Unit".
To reduce the risk of seri
ous burn injuries, avoid touching hot parts of the machine, including the gearbox housing.
Transporting by vehicle: Properly secure your power tool to prevent turnover, fuel spillage and damage.
Fueling
Gasoline is an extremely flammable fuel. Keep clear of naked flames. Do not spill any fuel – do not smoke.
Always shut off the engine before refueling.
Do not fuel a hot engine – fuel may spill and cause a fire.
–
Place the power tool with the support frame on the ground, filler opening faces away from back padding – see "Fueling".
Open the fuel cap carefully to allow any pressure build-up in the tank to release slowly and avoid fuel spillage.
Fuel your power tool only in wellventilated areas. If you spill fuel, wipe the machine immediately – if fuel gets on your clothing, change immediately.
Your power tool comes standard with either a screw-type or bayonet-type fuel cap.
After fueling, tighten down the fuel tank cap as securely as possible.
This reduces the risk of unit vibrations causing the fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel.
To reduce the risk of serious or fatal burn injuries, check for fuel leakage. If fuel leakage is found, do not start or run the engine until leak is fixed.
Before Starting
Check that your power tool is properly assembled and in good condition – refer to appropriate chapters in the instruction manual.
–
Check the fuel system for leaks, paying special attention to visible parts such as the tank cap, hose connections and the manual fuel pump (on machines so equipped). If there are any leaks or damage, do not start the engine – risk of fire.
Have your machine repaired by a servicing dealer before using it again.
–
Use only an approved combination of cutting attachment, deflector and handle. All parts must be assembled properly and securely.
–
The stop switch / slide control must move freely.
–
Check smooth action of choke knob, throttle trigger lockout and throttle trigger – the throttle trigger must return automatically to the idle position. The choke lever must spring back from the
}
position to the run position
F
when the throttle trigger lockout and throttle trigger are squeezed.
–
Check that the spark plug boot is secure – a loose boot may cause arcing that could ignite combustible fumes and cause a fire.
4 FR 460 TC-M
–
Check cutting tool or attachment for correct and secure assembly and good condition.
–
Check protective devices (e.g. deflector for cutting attachment, rider plate) for damage or wear.
Always replace damaged parts. Do not operate your machine with a damaged deflector or worn rider plate (lettering and arrows no longer legible).
–
Never attempt to modify the controls or safety devices in any way.
–
Keep the handles dry and clean – free from oil and dirt – for safe control of the power tool.
–
Adjust straps and loop handle to suit your height and reach – see chapter on "Fitting the Backpack".
–
Check condition of carrying system and the straps - replace if damaged or worn.
To reduce the risk of accidents, do not operate your power tool if it is damaged or not properly assembled.
For emergencies: Practice quickly opening the fastener on the waist belt, loosening the shoulder straps and setting down the unit. To avoid damage, do not throw the unit to the ground when practicing.
Starting the Engine
Start the engine at least 3 meters from the fueling spot, outdoors only.
Place the powerhead on firm ground in an open area. Make sure you have good balance and secure footing. Hold the powerhead securely. The cutting attachment must be clear of the ground and all other obstructions because it may begin to run when the engine starts.
Observe information in chapter on
"Starting / Stopping the Engine".
Your power tool is a one-person unit. To reduce the risk of injury from thrown objects, do not allow other persons within a radius of 15 meters of your own position – even when starting.
To reduce the risk of injury, avoid contact with the cutting attachment.
Do not drop start the power tool – start the engine as described in the instruction manual.
English
Note that the cutting attachment continues to run for a short period after you let go of the throttle trigger – flywheel effect.
To reduce the risk of fire, keep hot exhaust gases and hot muffler away from easily combustible materials (e.g. wood chips, bark, dry grass, fuel).
Holding and Controlling the Power Tool
Make sure you always have good balance and secure footing.
Carry the powerhead on your back. To reduce the risk of injury, put the powerhead on your back only after starting and making sure the cutting attachment is not rotating.
Always hold the drive tube firmly with both hands on the handles – right hand on control handle and left hand on loop handle – and always keep the drive tube on the right side of your body – even if you are left-handed.
During Operation
Make sure you always have good balance and secure footing.
FR 460 TC-M 5
English
In the event of impending danger or in an emergency, switch off the engine immediately – move the stop switch / slide control in the direction of 0.
15m (50ft)
To reduce the risk of personal injury from thrown objects, do not allow any other persons within a radius of
15 meters of your own position. To reduce the risk of damage to property, also maintain this distance from other objects (vehicles, windows).
The correct engine idle speed is important to ensure that the cutting attachment stops rotating when you let go of the throttle trigger. Check and correct the idle speed setting regularly. If the cutting attachment continues to rotate when the engine is idling, have the machine checked by your servicing dealer. STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer.
Take special care in slippery conditions
(ice, wet ground, snow) – on slopes or uneven ground.
Watch out for obstacles: Roots and tree stumps which could cause you to trip or stumble.
Never work on a ladder or in a tree.
Never operate your power tool with one hand.
Be particularly alert and cautious when wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.) is restricted.
To reduce the risk of accidents, take a break in good time to avoid tiredness or exhaustion.
Work calmly and carefully – in daylight conditions and only when visibility is good. Stay alert so as not to endanger others.
Your power tool produces toxic exhaust fumes as soon as the engine is running. These fumes may be colorless and odorless and contain unburned hydrocarbons and benzol. Never run the engine indoors or in poorly ventilated loca
tions, even if your model is equipped with a cata
lytic converter.
Ensure proper ventilation when working in trenches, hollows or other confined locations. This reduces the risk of serious or fatal injury from breathing toxic fumes.
To reduce the risk of accidents, stop work immediately in the event of nausea, headache, visual disturbances
(e.g. reduced field of vision), problems with hearing, dizziness, deterioration in ability to concentrate. Apart from other possibilities, these symptoms may be caused by an excessively high concentration of exhaust gases in the work area.
Operate your power tool so that it produces a minimum of noise and emissions – do not run the engine unnecessarily, accelerate the engine only when working.
To reduce the risk of fire, do not smoke while operating or standing near your power tool. Note that combustible fuel vapor may escape from the fuel system.
The dusts, vapor and smoke produced during operation may be dangerous to health. If the work area is very dusty or smoky, wear a respirator.
If your power tool is subjected to unusually high loads for which it was not designed (e.g. heavy impact or a fall), always check that it is in good condition before continuing work – see also
"Before Starting".
Check the fuel system in particular for leaks and make sure the safety devices are working properly. Do not continue operating your power tool if it is damaged. In case of doubt, consult your servicing dealer.
Do not operate your power tool in the starting throttle position – engine speed cannot be controlled in this position.
To reduce the risk of injury from thrown objects, never operate the unit without the proper deflector for the type of cutting attachment being used.
6 FR 460 TC-M
Inspect the work area:
Stones, pieces of metal or other solid objects can be thrown and cause per sonal injury or damage the cutting attachment and property (e.g. parked vehicles, windows).
-
Special care must be taken when working in difficult, over-grown terrain.
When cutting high scrub, under bushes and hedges: Keep cutting attachment at a minimum height of 15 cm to avoid harming small animals.
Before leaving the power tool unattended: Shut off the engine.
Check the cutting attachment at regular short intervals during operation or immediately if there is a noticeable change in cutting behavior:
–
Turn off the engine. Hold the unit firmly and wait for the cutting attachment to come to a standstill.
–
Check condition and tightness, look for cracks.
–
Check sharpness.
–
Replace damaged or dull cutting attachments immediately, even if they have only superficial cracks.
Clean grass and plant residue off the cutting attachment mounting at regular intervals – remove any build up of material from the cutting attachment and deflector.
To reduce the risk of injury, shut off the engine before changing the cutting attachment.
The gearbox becomes hot during operation. To reduce the risk of burn injury, do not touch the gearbox housing.
When using mowing heads
Equip the deflector with the additional components specified in the instruction manual.
Use only the deflector with properly mounted line limiting blade to ensure the mowing lines are automatically trimmed to the approved length.
To reduce the risk of injury, always turn off the engine before adjusting the nylon line of manually adjustable mowing heads
Using the unit with over-long nylon cutting lines reduces the motor's operating speed. The clutch then slips continuously and this causes overheating and damage to important components (e.g. clutch, polymer housing components) – and this can increase the risk of injury from the cutting attachment rotating while the engine is idling.
Using metal cutting attachments
STIHL recommends the use of original
STIHL metal cutting attachments. They are specifically designed to match your model and meet your performance requirements.
Metal cutting attachments rotate at very high speed. The forces that occur act on the machine, the attachment and the material being cut.
FR 460 TC-M
English
Sharpen metal cutting attachments regularly as specified.
Unevenly sharpened metal cutting attachments cause out-of-balance which can impose extremely high loads on the machine and increase the risk of breakage.
Dull or improperly sharpened cutting edges can put a higher load on the cutting attachment and increase the risk of injury from cracked or broken parts.
Inspect metal cutting attachments for cracks or warping after every contact with hard objects (e.g. stones, rocks, pieces of metal). To reduce the risk of injury, remove burrs and other visible build-ups of material (use a file) because they may become detached and be thrown at high speed during operation.
If a rotating metal cutting attachment makes contact with a rock or other solid object there is a risk of sparking which may cause easily combustible material to catch fire under certain circumstances. Dry plants and scrub are also easily combustible, especially in hot and dry weather conditions. If there is a risk of fire, do not use metal cutting attachments near combustible materials, dry plants or scrub. Always contact your local forest authority for information on a possible fire risk.
Do not continue using or attempt to repair damaged or cracked cutting attachments by welding, straightening or modifying the shape (out of balance).
This may cause parts of the cutting attachment to come off and hit the operator or bystanders at high speed and result in serious or fatal injuries.
7
English
To reduce the above-mentioned risks when using a metal cutting attachment, never use a metal cutting attachment with a diameter larger than specified. It must not be too heavy. It must be manufactured from materials of adequate quality and its geometry must be correct (shape, thickness).
To reduce the risk of injury, a metal cutting attachment not manufactured by
STIHL must not be heavier, thicker, have a different shape or a diameter larger than the largest metal cutting attachment approved by STIHL for this power tool model.
Vibrations
Prolonged use of the power tool may result in vibration-induced circulation problems in the hands (whitefinger disease).
No general recommendation can be given for the length of usage because it depends on several factors.
The period of usage is prolonged by:
–
Hand protection (wearing warm gloves)
–
Work breaks
The period of usage is shortened by:
–
Any personal tendency to suffer from poor circulation (symptoms: frequently cold fingers, tingling sensations).
–
Low outside temperatures.
–
The force with which the handles are held (a tight grip restricts circulation).
Continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers. If any of the above symptoms appear (e.g. tingling sensation in fingers), seek medical advice.
Maintenance and Repairs
Service the machine regularly. Do not attempt any maintenance or repair work not described in the instruction manual.
Have all other work performed by a servicing dealer.
STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. STIHL dealers are regularly given the opportunity to attend training courses and are supplied with the necessary technical information.
Only use high-quality replacement parts in order to avoid the risk of accidents and damage to the machine. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer.
STIHL recommends the use of original
STIHL replacement parts. They are specifically designed to match your model and meet your performance requirements.
To reduce the risk of injury from unintentional engine startup, always shut off the engine and disconnect the spark plug boot before performing any repairs, maintenance or cleaning work. –
Exception: Carburetor and idle speed adjustments.
Do not turn the engine over on the starter with the spark plug boot or spark plug removed since there is otherwise a risk of fire from uncontained sparking.
To reduce the risk of fire, do not service or store your machine near open flames.
Check the fuel filler cap for leaks at regular intervals.
Use only a spark plug of the type approved by STIHL and make sure it is in good condition – see "Specifications".
Inspect the ignition lead (insulation in good condition, secure connection).
Check the condition of the muffler.
To reduce the risk of fire and damage to hearing, do not operate your machine if the muffler is damaged or missing. –
Do not touch a hot muffler since burn injury will result.
Vibration behavior is influenced by the condition of the AV elements – check the
AV elements at regular intervals.
Symbols on Deflectors
An arrow on the deflector shows the correct direction of rotation of the cutting attachments.
Some of the following symbols are applied to the outside of the deflector to indicate the approved combination of cutting attachment and deflector.
Deflector may be used with mowing heads.
8 FR 460 TC-M
Check the wear limit marks!
English
Deflector must not be used with mowing heads.
Mowing Head with Nylon Line
Deflector may be used with grass cutting blades.
FR 460 TC-M
Deflector must not be used with grass cutting blades.
Deflector may be used with brush knives.
Deflector must not be used with brush knives.
Deflector must not be used with shredder blades.
Deflector must not be used with circular saw blades.
Nylon line achieves a soft cut for edging and trimming around trees, fence posts, etc. – less risk of damaging tree bark.
The mowing head comes with an instruction leaflet. Refill the mowing head with nylon line as described in the instruction leaflet.
WARNING
To reduce the risk of serious injury, never use wire or metal-reinforced line in place of the nylon line.
STIHL Polycut Mowing Head with
Polymer Blades
For mowing unobstructed edges of meadows (without posts, fences, trees or similar obstacles).
If one of the wear limit marks on the
PolyCut mowing head is worn through
(arrow): Do not continue using the mowing head. Install a new one. There is otherwise a risk of injury from thrown parts of the head.
It is important to follow the maintenance instructions for the PolyCut mowing head.
The PolyCut can also be equipped with mowing line in place of the polymer blades.
The mowing head comes with instruction leaflets. Equip the mowing head with polymers blades or nylon line as described in the instruction leaflets.
WARNING
Never use wire in place of the nylon mowing line – risk of injury.
9
English
Risk of Kickout (Blade Thrust) with Metal
Cutting Attachments
Grass Cutting Blade
WARNING
When using metal cut
ting attachments there is a risk of kickout when the rotating blade comes into contact with a solid object such as a tree trunk, branch, tree stump, rock or similar. The machine is thrown to the right or to the rear – opposite to the attachment's direction of rotation.
Use the brushcutter like a scythe (sweep it to the right and left) at ground level when cutting grass and thinning young stands.
The risk of kickout is greatest when the black area of the rotating cutting attachment comes into contact with a solid object.
Use for grass and weeds only – sweep the brushcutter in an arc like a scythe.
WARNING
Improper use may damage the grass cutting blade – risk of injury from thrown parts.
Resharpen the grass cutting blade according to instructions when it has dulled noticeably.
Brush Knife
For cutting matted grass, wild growth and scrub and thinning young stands with a stem diameter of no more than
2 cm – do not cut thicker stems – risk of accidents.
To cut wild growth and scrub, lower the brush knife down onto the growth to achieve a shredding effect – always keep the cutting attachment below hip level during this process.
Exercise extreme caution when using this method of cutting. The higher the cutting attachment is off the ground, the greater the risk of injury from cuttings being thrown sideways.
Warning! Improper use of a brush knife may cause it to crack, chip or shatter – risk of injury from thrown parts.
10 FR 460 TC-M
To reduce the risk of injury it is essential to take the following precautions:
–
Avoid contact with stones, rocks, pieces of metal and other solid foreign objects.
–
Never cut wood or shrubs with a stem diameter of more than 2 cm – use a circular saw blade for such work.
–
Inspect the brush knife at regular short intervals for signs of damage.
Do not continue working with a damaged brush knife.
–
Resharpen the brush knife regularly and whenever it has dulled noticeably, and have it balanced if necessary (STIHL recommends a
STIHL servicing dealer).
FR 460 TC-M
English
11
English
Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector and Handle
Cutting Attachment Deflector Handle
1 2 3
16
20
4 5 6
18
17
21
7 8 9
22
14
10
12
11
13
15
19
21
Approved Combinations
Select correct combination from the table according to the cutting attachment you intend to use.
12
WARNING
For safety reasons only the cutting attachments, deflectors and handles shown in each row of the table may be used together. No other combinations are permitted – risk of accidents.
Cutting Attachments
Mowing heads
1 STIHL SuperCut 20
-
2
2 STIHL AutoCut 25
-
2
3 STIHL AutoCut C 25
-
2
4 STIHL AutoCut C 26
-
2
5 STIHL AutoCut 30
-
2
FR 460 TC-M
6 STIHL AutoCut 36
-
2
7 STIHL TrimCut 31
-
2
8 STIHL DuroCut 20
-
2
9 STIHL PolyCut 20
-
3
Metal cutting attachments
10 Grass cutting blade 230
-
2
(230 mm dia.)
11 Grass cutting blade 260
-
2
(260 mm dia.)
12 Grass cutting blade 230
-
4
(230 mm dia.)
13 Grass cutting blade 230
-
8
(230 mm dia.)
14 Grass cutting blade 250
-
40 Spezial
(250 mm dia.)
15 Brush knife 250
-
3
(250 mm dia.)
WARNING
Non-metal grass cutting blades and brush knives are not approved.
Deflectors
16 Deflector for mowing heads
17 Deflector with
18 skirt and blade, for mowing heads
19 Deflector without skirt and blade, for metal cutting attachments
Handle
20 Loop handle (not approved in all markets)
21 Loop handle with
22 barrier bar
FR 460 TC-M
English
Approved Power Tool
Attachments
The following STIHL attachment may be mounted to the basic power tool:
BF
Interchangeable
Attachment
BF
Application
Pick tines
13
English
Assembling the Unit
Mounting the Drive Tube Mounting Loop Handle with Barrier Bar
Mounting the Support Frame
2
1
2
1
N
Push the lug (1) on the drive tube into the slot (2) in the coupling sleeve as far as stop.
2
1
1
N
Fit the square nuts (1), raised sides facing up, in the barrier bar (2); line up the holes.
4
2
N
Remove shipping lock (adhesive tape).
N
Take the M10x20 screw (1) with washer (2) out of the support frame.
4
3
2
1
N
Mount the support frame (3) to the powerhead (4) with screw (1) and washer (2) – tighten down hex. head screw with 17 mm wrench to torque of 20 Nm (177 lbf.in).
14
3
4
When correctly installed, the red line (3)
(arrow point) must be flush with the end of the coupling sleeve.
N
Tighten down the star knob (4) firmly.
5
3
6
7
7
N
Place the clamp (3) in the loop handle (4) and position them both against the shaft (5).
N
Position the clamp (6) against the shaft.
N
Place the barrier bar (2) in position as shown.
N
Line up the holes.
FR 460 TC-M
English
N
Insert the screws (7) in the holes and screw them into the barrier bar as far as stop.
N
Keep other parts in a safe place.
N
Go to "Securing the Loop Handle".
Mounting Loop Handle without Barrier
Bar (not approved in all markets)
N
Keep other parts in a safe place.
N
Go to "Securing the Loop Handle".
Securing the Loop Handle
A
6
5
2
6
5
2
1
1
3
4
7
7
N
Place the clamp (1) in the loop handle (2) and position them both against the shaft (3).
N
Position the clamp (4) against the shaft.
N
Line up the holes.
N
Fit washers (5) on the screws (6) and insert the screws in the holes.
Fit the square nuts (7) and screw them down as far as stop.
1
2
A
B
1
N
Mount the loop handle (1) about 20 cm (8 in) (A) forward of the control handle (2).
N
Line up the loop handle.
N
Tighten down the screws firmly – lock the nuts if necessary.
Checking Position of Throttle Cable
The whole length of the throttle cable must run parallel to the flexible shaft.
If this is not the case:
3
N
Push the throttle cable (1) into the cable retainer (2) about 20 cm (8 in) in front of the powerhead (distance
A).
N
Push the throttle cable (1) into the cable retainer (3) about 15 cm (6 in) from the end of the shaft (distance
B).
Go to "Adjusting the Throttle Cable".
FR 460 TC-M 15
English
Adjusting the Throttle Cable
It may be necessary to correct the adjustment of the throttle cable after assembling the machine or after a prolonged period of operation.
Adjust the throttle cable only when the unit is completely and properly assembled.
Mounting the deflector
Mounting the Deflector
1
3
2
Fitting the Skirt and Blade
WARNING
Risk of injury from thrown objects and contact with the cutting attachment.
These parts must be fitted to the deflector (1) when you use a mowing head.
Fitting the Skirt
N
Set the throttle trigger to the full throttle position.
N
Carefully rotate the screw in the throttle trigger in the direction of the arrow until you feel initial resistance.
Then rotate it another half turn in the same direction.
3
1 Deflector for mowing attachments
2 Deflector for mowing heads
Deflectors (1 and 2) are both mounted to the gearbox in the same way.
N
Place the deflector on the gearbox flange.
N
Insert the screws (3) and tighten them down firmly.
N
Slide the lower guide slot of the skirt onto the deflector – it must snap into position.
Removing the Skirt
2.
1.
16
N
Insert the stop pin into the hole in the skirt and use it to push the skirt to the left.
N
Pull the skirt off the deflector.
FR 460 TC-M
English
Mounting the Blade
Mounting the Cutting
Attachment
Placing Power Tool on the Ground
3
4
5
N
Slide the line limiting blade into the guide on the skirt.
N
Insert the screw and tighten it down firmly.
N
Shut off the engine.
N
Position your power tool so that the cutting attachment mounting face is pointing up.
Mounting Hardware for Cutting
Attachments
The mounting hardware supplied depends on the cutting attachment that comes as original equipment with the new machine.
Machine supplied with mounting hardware
Mowing heads and metal cutting attachments may be mounted.
2
1
Depending on the cutting attachment, it may be necessary to use the nut (3), rider plate (4) and thrust washer (5).
These parts are included in a kit supplied with the machine and are also available as special accessories.
Removing the transport lock
N
Pull the hose (1) off the shaft (2).
Machine supplied without mounting hardware
2
FR 460 TC-M
Only mowing heads may be used which mount directly to the shaft (2).
17
English
Blocking the Shaft Removing the Mounting Hardware Fitting Mowing Head with Screw
Mounting
Keep the instruction leaflet for the mowing head in a safe place.
2
7
6
6
The output shaft (2) must be blocked with the stop pin (6) or screwdriver (6) to mount or remove cutting tools. These parts come standard with the machine or are available as special accessories.
N
Insert the stop pin (6) or screwdriver (6) in the hole (7) in the gearbox as far as stop – and apply slight pressure.
N
Rotate shaft, nut or cutting attachment until the stop pin slips into position and blocks the shaft.
plate (5).
4
1
2
3
5
N
Block the shaft.
N
Use the combination wrench (1) to loosen and remove the nut (2) clockwise (left-hand thread).
N
Take the thrust washer (3) off the shaft (4). Do not remove the thrust
Mounting the Cutting Attachment
WARNING
Use a deflector that matches the cutting attachment – see "Mounting the
Deflector".
1
N
Screw the mowing head counterclockwise on to the shaft (1) as far as stop.
N
Block the shaft.
N
Tighten down the mowing head firmly.
NOTICE
Remove the tool used to block the shaft.
Removing the Mowing Head
N
Block the shaft.
N
Unscrew the mowing head clockwise.
18 FR 460 TC-M
English
Mounting Metal Cutting Attachment
Keep the leaflet and packaging of the metal cutting attachment in a safe place.
WARNING
Wear protective gloves to reduce the risk of direct contact with the sharp cutting edges.
Mount only one metal cutting attachment.
Check direction of rotation of cutting attachment
WARNING
Direction of rotation is indicated by an arrow on the inside of the deflector.
5
1
3
6
4
2
Cutting attachments 1, 2, 3 and 4 may be mounted either way round – they must be turned over regularly to help avoid one-sided wear.
The cutting edges of the grass cutting blades 5 and 6 must point clockwise.
WARNING
If the mounting nut has become too loose, fit a new one.
NOTICE
Remove the tool used to block the shaft.
Removing the Metal Cutting Attachment
N
Place the cutting attachment (6) on the thrust plate (7).
WARNING
Collar (see arrow) must engage the cutting attachment's mounting hole.
Securing the cutting attachment
N
Fit the thrust washer (8) – convex side must face up.
N
Fit the rider plate (9).
N
Block the shaft (10).
N
Use the combination wrench (12) to screw the mounting nut (11) on to the output shaft counterclockwise and tighten it down firmly.
WARNING
Wear protective gloves to reduce the risk of direct contact with the sharp cutting edges.
N
Block the shaft.
N
Unscrew the mounting nut clockwise.
N
Remove cutting attachment and its mounting hardware from the gearbox – but do not remove the thrust plate (7).
FR 460 TC-M 19
English
Fuel
Your engine requires a mixture of gasoline and engine oil.
WARNING
For health reasons, avoid direct skin contact with gasoline and avoid inhaling gasoline vapor.
STIHL MotoMix
STIHL recommends the use of STIHL
MotoMix. This ready-to-use fuel mix contains no benzol or lead, has a high octane rating and ensures that you always use the right mix ratio.
STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra two-stroke engine oil for an extra long engine life.
MotoMix is not available in all markets.
Mixing Fuel
NOTICE
Unsuitable fuels or lubricants or mix ratios other than those specified may result in serious damage to the engine.
Poor quality gasoline or engine oil may damage the engine, sealing rings, hoses and the fuel tank.
Gasoline
Use only high-quality brand-name gasoline with a minimum octane rating of 90 – leaded or unleaded.
If your machine is equipped with a catalytic converter, you must use unleaded gasoline.
NOTICE
A few tankfuls of leaded gasoline will greatly reduce the efficiency of the catalytic converter.
Gasoline with an ethanol content of more than 10% can cause running problems in engines with a manually adjustable carburetor and should not be used in such engines.
Engines equipped with M-Tronic deliver full power when run on gasoline with an ethanol content of up to 25% (E25).
Engine oil
Use only high-quality two-stroke engine oil – preferably STIHL HP, HP Super or
HP Ultra, which are specially formulated for use in STIHL engines. HP Ultra guarantees high performance and a long engine life.
These engine oils are not available in all markets.
Use only STIHL 50:1 two-stroke engine oil for the fuel mix in models with a catalytic converter.
Mix Ratio
STIHL 50:1 two-stroke engine oil: 50 parts gasoline to 1 part oil
Examples
10
15
20
25
1
5
Gasoline
Liters
STIHL engine oil 50:1
Liters (ml)
0.02
0.10
0.20
0.30
0.40
0.50
(20)
(100)
(200)
(300)
(400)
(500)
N
Use a canister approved for storing fuel. Pour oil into canister first, then add gasoline and mix thoroughly.
Storing Fuel
Store fuel only in approved safety-type fuel canisters in a dry, cool and safe location protected from light and the sun.
Fuel mix ages – only mix sufficient fuel for a few weeks work. Do not store fuel mix for longer than 30 days. Exposure to light, the sun, low or high temperatures can quickly make the fuel mix unusable.
STIHL MotoMix may be stored for up to
2 years without any problems.
N
Thoroughly shake the mixture in the canister before fueling your machine.
WARNING
Pressure may build up in the canister – open it carefully.
N
Clean the fuel tank and canister from time to time.
20 FR 460 TC-M
English
Dispose of remaining fuel and cleaning fluid properly in accordance with local regulations and environmental requirements.
Fueling
Preparations
FR 460 TC-M
N
Turn the engine so that the filler cap faces away from the backplate.
Opening the Tank Cap
N
Before fueling, clean the filler cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the tank.
N
Position the machine so that the tank cap faces up.
N
Turn the cap counterclockwise until it can be removed from the tank opening.
N
Remove the tank cap.
21
English
Filling Up with Fuel
Take care not to spill fuel while fueling and do not overfill the tank.
STIHL recommends you use the STIHL filler nozzle for fuel (special accessory).
N
Fill up with fuel.
Closing the Tank Cap
Support frame
Adjusting the Harness Straps
A
C
D
B
N
Place the cap in the opening.
N
Turn the cap clockwise as far as stop and tighten it down as firmly as possible by hand.
A Pull the ends of the straps downward to tighten the harness.
B Lift the tabs of the adjusters to loosen the straps.
C Close and lock the quick-release fastener by pushing it together.
D Squeeze the hooks to open the quick-release fastener.
22 FR 460 TC-M
Fitting the Backpack
2
3
1
3
2
N
Close the waist belt (1) and adjust it so that it fits snugly against your hip.
N
Adjust the harness straps (2) to the correct length.
N
Use the straps (3) to adjust the harness to suit your size.
The back padding must fit firmly and securely against your back.
Removing the Backpack
N
Open the quick-release fastener on the waist belt.
N
Loosen the harness straps by lifting the sliding adjusters and then take off the backpack.
English
Throwing Off Machine
WARNING
The machine and backpack must be quickly thrown off in an emergency. The waist belt must be opened before throwing the machine to the ground.
Accessory Bag
For tools, mowing head, nylon line and similar items.
Accessory bag zipper must always be closed while you are working.
WARNING
To reduce the risk of injury, do not carry flammable liquids in the accessory bag or allow objects to project from the accessory bag.
Starting / Stopping the
Engine
Control Handle
Controls
3
2
1
1 Throttle trigger lockout
2 Throttle trigger
3 Stop switch with Run and Stop positions. Press the stop switch
(
…
) to switch off the ignition – see
"Function of stop switch and ignition system".
Function of stop switch and ignition system
The stop switch is normally in the Run position, i.e. when it is not depressed:
The ignition is switched on – the engine is ready to start. Operate the stop switch to switch off the ignition. The ignition is switched on again automatically after the engine stops.
FR 460 TC-M 23
English
Symbols on choke knob
WARNING
The throttle cable must be positioned parallel to the flexible shaft, not wrapped around it.
N
If fitted: Remove the transport guard from the cutting attachment.
Run position
F
– a hot engine is started in this position or the engine runs in this position.
Start position
}
– a cold engine is started in this position.
Starting the Engine
N
If the engine is cold: Depress in the outer edge (arrows) of the choke knob (5) and then turn it to Start
}
.
Cranking
4
N
Rest the deflector on the ground.
WARNING
To reduce the risk of accidents, check that the cutting attachment is not touching the ground of any other obstacles.
N
Press the manual fuel pump bulb (4) at least five times – even if the bulb is filled with fuel.
The choke knob is in the normal run position
F
.
N
Put the unit on the ground. Make sure it is secure.
N
Straighten out the flexible shaft and rest the guard on the control handle on the ground.
24 FR 460 TC-M
N
Do not let the starter grip snap back.
Guide it slowly back into the housing so that the starter rope can rewind properly.
N
Continue cranking.
N
If the engine does not start: Turn the choke knob to the start position
} and repeat starting procedure.
Using the machine
If you have started the machine for the first time, refer to the notes on "Starting for first time" in section "Other Hints on
Starting".
N
Make sure you have a firm footing, either standing, stooping or kneeling.
N
Hold the unit steady with your left hand on the shroud and put one foot on the support frame and press down.
N
Hold the starter grip with your right hand.
N
Pull the starter grip slowly until you feel it engage and then give it a brisk strong pull.
NOTICE
Do not pull out the starter rope all the way – it might otherwise break.
N
If the engine was started in the start position
}
: Briefly press down the trigger lockout and the pull the throttle trigger at the same time – the choke knob moves to the run position (
F
) and the engine settles down to idling speed.
Your machine is now ready for operation.
WARNING
The cutting attachment must not rotate in the Run
F
position with the engine at idling speed.
If the cutting attachment rotates when the engine is idling, refer to notes in chapter on "Adjusting the Throttle
FR 460 TC-M
English
Cable" or have the machine serviced by your dealer. STIHL recommends a
STIHL servicing dealer.
N
Put the machine on your back.
N
Machine is ready for use.
Stopping the Engine
N
Depress the momentary contact stop switch – the engine stops – release the stop switch – it springs back to the run position.
Other Hints on Starting
Starting for first time
N
Depress the throttle trigger – do not press down the throttle trigger lockout.
If engine speed increases or the cutting attachment rotates:
N
Go to section "Stopping the
Engine".
N
Go to "Adjusting the Throttle Cable".
If the engine speed does not increase, your machine is ready for operation.
At very low outside temperatures
N
Set the engine to winter operation if necessary, see "Winter Operation".
N
If the machine is very cold (frost on machine), allow the engine to warm up in the Start
}
position after starting until normal operating temperature is reached. Warning:
The cutting attachment runs.
25
English
If the engine does not start
N
Check that all settings are correct.
N
Check that there is fuel in the tank and refuel if necessary.
N
Check that the spark plug boot is properly connected.
N
Repeat the starting procedure.
Engine is flooded
N
Move the choke lever to
F
and continue cranking until the engine runs.
Fuel tank run until completely dry
N
After refueling, press the manual fuel pump bulb at least five times – even if the bulb is filled with fuel.
N
Now start the engine.
Transporting the Unit
STIHL brushcutter models with the letter
T in their designations have a split drive shaft for compact transportation.
Disconnecting the Drive Tube
N
Put the unit on the ground. Make sure it is secure.
N
Place the drive tube on the ground.
NOTICE
Make sure the ends of the drive tube are clean.
Attaching Stub Shaft to Support Frame
1
2
3
2
1
N
Loosen the star knob (1) – do not remove it.
N
Pull the drive tube (2) out of the coupling sleeve (3).
4
N
Use strap (2) to secure control handle (1) to the accessory bag.
Connecting the Drive Tube
N
Put the unit on the ground. Make sure it is secure.
N
Place the stub shaft on the ground.
N
Pull the cap off the drive tube and keep it in a safe place.
N
Examine ends of drive tube for dirt and clean if necessary.
N
Fit the cap (4) on the end of the drive tube.
26 FR 460 TC-M
2
1
N
Push the lug (1) on the drive tube into the slot (2) in the coupling sleeve as far as stop.
3
4
When correctly installed, the red line (3)
(arrow point) must be flush with the end of the coupling sleeve.
N
Tighten down the star knob (4) firmly.
Mounting the Transport Guard
The type of transport guard depends on the metal cutting attachment supplied with the machine. Transport guards are available as special accessories.
230 mm Grass Cutting Blades
250 mm Brush Knives
English
FR 460 TC-M 27
English
2.
1.
N
Disconnect wire rod from the transport guard.
N
Swing wire rod outwards.
2.
N
Swing wire rod into position.
N
Hook wire rod to the transport guard.
Grass Cutting Blades up to 260 mm
N
Fit the transport guard on the cutting attachment from below.
28 FR 460 TC-M
English
Operating Instructions Air filter
3
During break-in period
A factory-new machine should not be run at high revs (full throttle off load) for the first three tank fillings. This avoids unnecessary high loads during the break-in period. As all moving parts have to bed in during the break-in period, the frictional resistances in the engine are greater during this period.
The engine develops its maximum power after about 5 to 15 tank fillings.
During Operation
After a long period of full throttle operation, allow the engine to run for a short while at idle speed so that engine heat can be dissipated by the flow of cooling air. This protects enginemounted components (ignition, carburetor) from thermal overload.
After Finishing Work
Storing for a short period: Wait for the engine to cool down. Empty the fuel tank and keep the machine in a dry place, well away from sources of ignition, until you need it again. For longer out-ofservice periods – see "Storing the
Machine".
General Information
The filter has a very long service life.
Do not remove the filter cover or replace the air filter as long as there is no noticeable loss of power.
Dirty air filters reduce engine power, increase fuel consumption and make starting more difficult.
Replacing the Air Filter
Only if there is a noticeable loss of engine power
N
Set the choke knob to
}
.
1
N
Loosen the screws (1).
2
N
Remove the filter cover (2).
N
Clean away loose dirt from around the filter (3) and inside the filter cover.
The air filter (3) is a pleated paper filter element.
N
Remove and check the filter element (3) – replace if paper or frame is dirty or damaged.
N
Unpack the new filter.
NOTICE
Do not bend or twist the filter before installation as it might otherwise be damaged – do not use damaged filters.
N
Fit the filter in the filter housing.
N
Fit the filter cover.
Use only high quality air filters to ensure the engine is protected from abrasive dust.
STIHL recommends you use only original STIHL air filters. The high quality standard of these parts guarantees trouble-free operation, a long engine life and very long filter service lives.
FR 460 TC-M 29
English
Filter Element for Winter Operation
Maintenance and care of the special filter element for winter operation are described in the chapter on "Winter
Operation".
M-Tronic Winter Operation
General Information
The M-Tronic controls fuel feed and ignition timing electronically in all operating conditions.
M
-
Tronic guarantees simple and fast starts. The engine is started in the
Start
}
position irrespective of climatic conditions or engine temperature. After starting, the Start
}
position can be maintained until the engine runs smoothly.
M-Tronic ensures optimum engine power at all times, very good acceleration and automatic adjustment to suit changing conditions.
For this reason there is no need to change the carburetor setting – the carburetor has no adjusting screws.
If the usual good running behavior and engine power are not reached after an extreme change in operating conditions, contact your servicing dealer for assistance.
STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer.
At temperatures below +10°C
Preheating the carburetor
Repositioning a shutter allows heated air to be drawn in from around the cylinder and mixed with cold air – this helps prevent carburetor icing.
2
1
An arrow (1) on the shroud indicates the setting of the shutter (2) for summer or winter operation. Meaning of symbols:
–
"Sun" = summer operation
–
"Snowflake" = winter operation
30 FR 460 TC-M
English
At temperatures above +20°C
5
2
3
2
N
Remove the screw (3) from the shutter.
N
Pull the shutter (2) out of the shroud.
N
Rotate the shutter (2) from the summer position to the winter position and refit it.
N
Secure the shutter in position with the screw (3).
At temperatures between +10°C and
+20°C
The machine can normally be operated in this temperature range with the shutter (2) in the summer position.
Change the position of the shutter if necessary.
2
N
Always return the shutter (2) to the summer position.
NOTICE
Do not operate the machine in the winter position at temperatures above +20°C because there is otherwise a risk of engine running problems and overheating.
At temperatures below –10°C
In extreme wintry conditions
–
Temperatures below –10°C
–
Powder or drifting snow it is advisable to use the optional "cover plate kit".
4
The cover plate kits contain the following parts for converting the power tool:
4 Cover plate partially blanks off the slots in the starter housing
5 Synthetic fabric filter element for the air filter
–
Instructions for converting the machine
After installing the cover plate kit:
N
Set the shutter (2) to the winter position.
At temperatures above –10°C
N
Remove the parts of the cover plate kit and refit the standard parts for summer operation.
Depending on the ambient temperature:
N
Set the shutter (2) to the summer or winter position.
Cleaning the air filter
N
Loosen filter cover mounting screws.
N
Remove the filter cover.
FR 460 TC-M 31
English
N
Clean away loose dirt from around the filter (5) and inside the filter cover.
N
Knock the filter (5) out on the palm of your hand or blow it clear with compressed air from the inside outwards.
In case of stubborn dirt or sticky filter fabric:
N
Wash the filter in a clean, nonflammable solution (e.g. warm soapy water) and then dry.
Always replace a damaged filter.
Spark Plug
N
If the engine is down on power, difficult to start or runs poorly at idle speed, first check the spark plug.
N
Fit a new spark plug after about 100 operating hours – or sooner if the electrodes are badly eroded. Install only suppressed spark plugs of the type approved by STIHL – see
"Specifications".
Removing the Spark Plug
1
Checking the Spark Plug
A
N
Clean dirty spark plug.
N
Check electrode gap (A) and readjust if necessary – see
"Specifications".
N
Rectify the problems which have caused fouling of the spark plug.
Possible causes are:
–
Too much oil in fuel mix.
–
Dirty air filter.
–
Unfavorable running conditions.
N
Rotate the screw (1) in the cap (2) until the screw head projects from it.
1
32
3
N
Lift the front of the cap (2) and push it to the rear to disengage.
N
Leave the cap to one side.
N
Pull off the spark plug boot (3).
N
Unscrew the spark plug.
WARNING
Arcing may occur if the adapter nut (1) is loose or missing. Working in an easily combustible or explosive atmosphere may cause a fire or an explosion. This can result result in serious injuries or damage to property.
FR 460 TC-M
Lubricating the Gearbox
English
N
Use resistor type spark plugs with a properly tightened adapter nut.
Installing the Spark Plug
N
Screw the spark plug into the cylinder.
N
Press the spark plug boot firmly onto the spark plug.
2
3
4
N
Fit the cap (1) on the shroud from the rear and push the lug (2) into the opening (3) in the shroud at the same time.
N
Swing the cap forwards onto the shroud, insert and tighten down the screw (4) firmly.
Engine Running Behavior
If engine running behavior is still unsatisfactory after servicing the air filter and adjusting the throttle cable, the cause may be the muffler.
Have the muffler checked by a servicing dealer for contamination
(carbonization).
STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer.
1
Check grease level after every 25 hours of operation and re-lubricate if necessary.
N
Remove the screw plug (1).
N
If no grease can be seen on the inside of the screw plug (1): Screw the tube (2) of STIHL gear lubricant
(special accessory) into the filler hole.
N
Squeeze no more than 5 g (1/5 oz) grease into the gearbox.
NOTICE
Do not completely fill the gearbox with grease.
N
Unscrew the tube (2).
N
Insert the screw plug (1) and tighten it down firmly.
FR 460 TC-M 33
English
Lubricating the Flexible Shaft
2
3
1
N
Check the film of grease regularly – about every 25 hours of operation.
N
Loosen the screw (1) on the powerhead.
N
Pull out the flexible shaft.
N
Refit the flexible shaft (2) in the protective tube (3) – turn it 180° from the original installed position and push it home as far as stop.
4
2
3
N
Push the flexible shaft fully into the powerhead sleeve (4) – turn the shaft back and forth at the same time.
N
Pull the shaft (2) out of the protective tube (3) and note its installed position.
N
Coat the shaft uniformly with STIHL multipurpose grease (special accessory). Do not apply too much grease.
NOTICE
If the drive shaft has turned blue, install a new one.
5
N
Line up the flexible shaft – the word
"Top" must face up.
When correctly installed, the line (5)
(arrow point) must be flush with the edge of the cover.
1
N
Tighten down the screw (1) on the powerhead.
34 FR 460 TC-M
Storing the Machine
If the machine is to remain out of use for approx. 3 months or more
N
Drain and clean the fuel tank in a well ventilated place
N
Dispose of fuel in accordance with the regulations and having regard for the environment
N
Run the engine until the carburetor is dry. This helps to prevent the carburetor diaphragms sticking together.
N
Remove, clean and inspect the cutting attachment. Treat metal cutting attachments with protective oil.
N
Thoroughly clean the machine
N
Store the machine in a dry and safe place, out of the reach of children and other unauthorized users
Sharpening Metal Cutting
Blades
N
Use a sharpening file (special accessory) to sharpen dull cutting attachments. In case of more serious wear or nicks: Resharpen with a grinder or have the work done by a dealer – STIHL recommends a
STIHL servicing dealer.
N
Sharpen frequently, take away as little metal as possible – two or three strokes of the file are usually enough.
1
1
1
English
Balancing
N
After resharpening about 5 times, check the cutting attachment for out-of-balance on a STIHL balancer
(special accessory) or have it checked by a dealer and rebalanced as necessary – STIHL recommends a STIHL servicing dealer.
2
2
2
1
1
2
2
N
Resharpen the teeth (1) uniformly – do not alter the contour of the parent blade (2) in any way.
See cutting attachment packaging for additional sharpening instructions. Keep the packaging for future reference.
FR 460 TC-M 35
English
Maintaining the Mowing
Head
Placing Power Tool on the Ground
N
Shut off the engine.
N
Position your power tool so that the cutting attachment mounting face is pointing up.
Replacing Nylon Line
Always check the mowing head for signs of wear before replacing the nylon line.
WARNING
If there are signs of serious wear, replace the complete mowing head.
The nylon mowing line is referred to as
"nylon line" or "line" in the following.
The mowing head is supplied with illustrated instructions for replacing the nylon line. Keep the instructions for the mowing head in a safe place.
N
If necessary, remove the mowing head.
Adjusting Nylon Line
STIHL SuperCut
Fresh line is advanced automatically if the remaining line is at least 6 cm
(2 1/2 in) long. The blade on the deflector trims overlong lines to the correct length.
STIHL AutoCut
N
With the engine running, hold the rotating mowing head above the grass surface.
N
Tap it on the ground once – fresh line is advanced and the blade on the deflector trims it to the right length.
Fresh line is advanced every time the mowing head is tapped on the ground.
For this reason observe the mowing head's cutting performance during operation. If the mowing head is tapped on the ground too often, the line limiter blade will unnecessarily cut off unused lengths of nylon line.
Line feed operates only if both lines are still at least 2.5 cm (1 in) long.
STIHL TrimCut
WARNING
To reduce the risk of injury, always shut off the engine before adjusting the nylon line by hand.
N
Pull the spool up – rotate it about 1/6 turn counterclockwise until it engages – and allow it to spring back.
N
Pull ends of the lines outward.
Repeat the above procedure as necessary until both lines reach the limiter blade on the deflector.
Rotating the spool from one stop to the next advances about 4 cm (1 1/2 in) of fresh line.
Replacing Nylon Line
STIHL PolyCut
A length of nylon line can be fitted to the
PolyCut in place of the cutting blades.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
WARNING
To reduce the risk of injury, always shut off the engine before refilling the mowing head.
N
Fit nylon line in the mowing head as described in the instructions supplied.
Replacing Cutting Blades
STIHL PolyCut
Always check the mowing head for signs of wear before installing new cutting blades.
WARNING
If there are signs of serious wear, replace the complete mowing head.
The thermoplastic cutting blades are referred to as "blades" in the following.
36 FR 460 TC-M
The mowing head is supplied with illustrated instructions for replacing the blades. Keep the instructions for the mowing head in a safe place.
WARNING
To reduce the risk of injury, always shut off the engine before installing the blades.
N
Remove the mowing head.
N
Replace blades as shown in the illustrated instructions.
N
Mount the mowing head on the machine.
FR 460 TC-M
English
37
English
Maintenance and Care
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work
ing time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly.
Complete machine
Control handle
Air filter, paper filter
Air filter, synthetic fabric filter
Manual fuel pump (if fitted)
Pickup body in fuel tank
Fuel tank
Engine idle speed
Spark plug
Cooling inlets
Exhaust port
38
Visual inspection (condition, leaks)
Clean
Replace any damaged parts
Check operation
Visual inspection
Replace
1)
Visual inspection
Clean
Replace
Check
Have repaired by servicing dealer
2)
Check
Replace
Clean
Check – the cutting attachment must not turn
If the cutting attachment turns when the engine is idling, have machine repaired by servicing dealer
2)
Adjust electrode gap
Replace after every 100 operating hours
Visual inspection
Clean
Have decoked by servicing dealer
150 hours of operation
2)
after first 139 hours of operation, then every
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
FR 460 TC-M
English
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work
ing time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly.
All accessible screws and nuts (not adjust
ing screws)
Retighten
Anti-vibration elements
Check
Have replaced by servicing dealer
2)
Cutting attachment
Metal cutting attachment
Visual inspection
Replace
Check tightness
Sharpen
Flexible shaft
Gearbox lubrication
Check
Replenish film of lubricant
Check
Replenish
Safety labels
1)
2)
Replace
Only if there is a noticeable loss of engine power
STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
FR 460 TC-M 39
English
Minimize Wear and Avoid
Damage
Observing the instructions in this manual helps reduce the risk of unnecessary wear and damage to the power tool.
The power tool must be operated, maintained and stored with the due care and attention described in this owner's manual.
The user is responsible for all damage caused by non-observance of the safety precautions, operating and maintenance instructions in this manual. This includes in particular:
–
Alterations or modifications to the product not approved by STIHL.
–
Using tools or accessories which are neither approved or suitable for the product or are of a poor quality.
–
Using the product for purposes for which it was not designed.
–
Using the product for sports or competitive events.
–
Consequential damage caused by continuing to use the product with defective components.
Maintenance Work
All the operations described in the
"Maintenance Chart" must be performed on a regular basis. If these maintenance operations cannot be performed by the owner, they should be performed by a servicing dealer.
STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. STIHL dealers are regularly given the opportunity to attend training courses and are supplied with the necessary technical information.
If these maintenance operations are not carried out as specified, the user assumes responsibility for any damage that may occur. Among other parts, this includes:
–
Damage to the engine due to neglect or deficient maintenance
(e.g. air and fuel filters), incorrect carburetor adjustment or inadequate cleaning of cooling air inlets (intake ports, cylinder fins).
–
Corrosion and other consequential damage resulting from improper storage.
–
Damage to the machine resulting from the use of poor quality replacement parts.
Parts Subject to Wear and Tear
Some parts of the power tool are subject to normal wear and tear even during regular operation in accordance with instructions and, depending on the type and duration of use, have to be replaced in good time. Among other parts, this includes:
–
Cutting attachments (all types)
–
Mounting hardware for cutting attachments (rider plate, nut, etc.)
–
Deflectors for cutting attachments
–
Clutch
–
Filters (air, fuel)
–
Rewind starter
–
Spark plug
–
Antivibration elements
40 FR 460 TC-M
Main Parts
2
1
4
3
5
6
7
8
12
13
11
16 17
14
15
17
9
10
1 Loop handle
2 barrier bar
3 Coupling sleeve
4 Star knob
5 Stop switch
6 Throttle trigger lockout
7 Throttle trigger
8 Throttle cable
9 Flexible shaft
10 Cable holder
11 Choke knob
12 Manual fuel pump
13 Shutter (winter operation)
14 Air filter cover
15 Fuel tank
16 Screw
17 Anti-vibration elements
English
FR 460 TC-M 41
English
23
19
19 Support frame
20 Hip/waist belt
21 Back padding
22 Harness
23 Accessory bag
20
21
22
24
#
24 Tank cap
25 Starter grip
26 Spark plug boot
27 Muffler
# Serial number
25
26
1
27
2
1
3
4
7
2
1
5
5
4
6
1 Drive tube
2 Mowing head
3 Deflector for mowing heads only
4 Blade
5 Deflector for all mowing attachments
6 Skirt
7 Metal mowing attachment
42 FR 460 TC-M
Specifications
Overall length
Engine
STIHL single cylinder two-stroke engine
Displacement:
Bore:
Stroke:
Engine power to
ISO 8893:
Idle speed to ISO
11806:
Cut-off speed
(rated):
Max. output shaft speed (cutting attachment):
45.6 cc
44 mm
30 mm
2.2 kW (3 bhp) at
9,500 rpm
2,700 rpm
+/
-
50 rpm
12,300 rpm
9,210 rpm
Ignition system
Electronic magneto ignition
Spark plug (resistor type):
Electrode gap:
NGK CMR 6 H,
Bosch USR 4 AC
0.5 mm
Fuel System
All position diaphragm carburetor with integral fuel pump
Fuel tank capacity: 750 cc (0.75 l)
Weight
Dry, without cutting attachment and deflector 10.9 kg without cutting attachment
Features
2800 mm
T Split boom (drive tube)
C Convenience feature
E ErgoStart
M M-Tronic
Noise and Vibration Data
For further details on compliance with
Vibration Directive 2002/44/EC see www.stihl.com/vib.
Sound pressure level L p
to ISO 22868 with mowing head with metal mowing attachment
101 dB(A)
99 dB(A)
Sound power level L w
to ISO 22868 with mowing head with metal mowing attachment
115 dB(A)
113 dB(A)
FR 460 TC-M
Vibration measurement a hv,eq
ISO 22867
to
English
Handle, left with mowing head 3.6 m/s
2 with metal mow
ing attachment 2.0 m/s
2
Handle, right
3.5 m/s
2
2.0 m/s
2
The K
factor in accordance with
Directive 2006/42/EC is 2.5 dB(A) for the sound pressure level and sound power level; the K
factor in accordance with Directive 2006/42/EC is 2.0 m/s
2 for the vibration measurement.
REACH
REACH is an EC regulation and stands for the Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemical substances.
For information on compliance with the
REACH regulation (EC) No. 1907/2006 see www.stihl.com/reach.
43
English
Maintenance and Repairs
Users of this machine may only carry out the maintenance and service work described in this user manual. All other repairs must be carried out by a servicing dealer.
STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. STIHL dealers are regularly given the opportunity to attend training courses and are supplied with the necessary technical information.
When repairing the machine, only use replacement parts which have been approved by STIHL for this power tool or are technically identical. Only use highquality replacement parts in order to avoid the risk of accidents and damage to the machine.
STIHL recommends the use of original
STIHL replacement parts.
Original STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the
{ logo and the STIHL parts symbol
K
(the symbol may appear alone on small parts).
Disposal
Observe all country-specific waste disposal rules and regulations.
STIHL products must not be thrown in the garbage can. Take the product, accessories and packaging to an approved disposal site for environmentfriendly recycling.
Contact your STIHL servicing dealer for the latest information on waste disposal.
EC Declaration of Conformity
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
71336 Waiblingen
Germany declare in exclusive responsibility that the product
Category:
Make:
Brushcutter
STIHL
Model: FR 460 TC-EM
Serial identification: 4147
Displacement 45.6 cc conforms to the relevant provisions of
Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU and
2000/14/EC and has been developed and manufactured in compliance with the following standards in the versions valid on the date of production:
EN ISO 11806-2, EN 55012,
EN 61000
-
6
-
1
The measured and guaranteed sound power levels were determined according to Directive 2000/14/EC, Annex V, using the ISO 10884 standard.
Measured sound power level
FR 460 TC-EM: 115 dB(A)
Guaranteed sound power level
FR 460 TC-EM: 117 dB(A)
Technical documents deposited at:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung (Product Licensing)
The year of manufacture and serial number are applied to the product.
44 FR 460 TC-M
Done at Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Thomas Elsner
Director Product Management and
Services
FR 460 TC-M
English
45
0458-771-0121-D
englisch
G
www.stihl.com
*04587710121D*
0458-771-0121-D
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project