Ditec PASAA2

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Ditec PASAA2 | Manualzz

Ditec PASAA2

Veuillez lire ce manuel d'utilisation attentivement avant d'utiliser le dispositif afin de garantir le fonctionnement correct de ce produit.

Ne pas lire ce manuel d’utilisation peut engendrer un mauvais fonctionnement ainsi que des blessures graves ou la mort.

Les significations des symboles sont les suivantes:

AVERTISSEMENT

PRÉCAUTION

L’irrespect d’un avertissement peut engendrer un mauvais fonctionnement pouvant entraîner la mort ou qu’une personne soit blessée gravement.

L’irrespect d’une précaution peut engendrer un mauvais fonctionnement pouvant endommager des objets et blesser une personne.

NOTE On doit faire particulièrement attention à la section relative à ce symbole.

Il est demandé de vérifier sur le manuel d'utilisation si ce symbole est indiqué sur le produit.

NOTE

1. Ce produit est un interrupteur sans contact conçu pour être monté sur un capot ou un mur et utilisé sur une porte

automatique coulissante.

Ne pas utiliser pour d’autres applications.

2. Lors du réglage de la zone de détection, s'assurer qu'il n'y ait personne aux alentours du site.

3. Avant de mettre en marche, vérifier le câblage afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou d’endommager

l’équipement raccordé au produit.

4. Utiliser le produit tel que spécifié dans le manuel d’utilisation fourni.

5. S’assurer d’installer le capteur en conformité avec les lois locales et les normes du pays dans lequel

le produit est installé.

6. Avant de quitter le site d’installation, s’assurer que le produit fonctionne correctement et informer

l’opérateur/propriétaire du bâtiment du fonctionnement correct de la porte et du produit.

7. Les réglages du produit ne peuvent être modifiés que par un ingénieur installateur ou de révision.

Une fois mifiés, les réglages et la date devraient être rapportés sur le registre d’entretien joint à la porte.

AVERTISSEMENT

Danger de choc électrique.

Ne pas laver, démonter, remonter ou réparer le capteur - le faire pourrait entraîner un choc électrique ou une défaillance de l’équipement.

NOTE Les conditions suivantes ne conviennent pas à l’installation du capteur.

- Brouillard ou émission de fumée à proximité de la porte.

- Sol mouillé.

- Capot ou surface de montage vibrants.

- Objets mobiles ou émettant une lumière à proximité de la zone de détection.

- Sol très réfléchissant ou réfléchissant fortement les objets autour de la porte.

SPÉCIFICATIONS

Modèle

Couleur du couvercle

Hauteur de montage

Zone de détection

Méthode de détection

Profondeur de l’angle réglage

Alimentation (*2 )

: PASAA2

: Noir

: De 2,0 (6'6") à 3,0m (9'10")

: Voir ZONE DE DÉTECTION

: Réflexion infrarouge active (1*)

: Du 1er au 3ème rang / -6 à +6°

Du 4ème au 5ème rang / +26 à +44°

: 12 à 24VAC ±10% (50 / 60 Hz)

12 à 30VDC ±10%

Consommation électrique

Indicateur de fonctionnement

: < 2.5W (< 4VA en CA)

: Consulter le tableau ci-dessous

Données d’alimentation : Coupleur Opto

Tension / 5 à 30 V CC

Activation en sortie

Courant / 6mA max. (30 V CC)

: Lorsqu’un 3ème, 4ème ou 5ème

rang détecte.

Relais Form A, 50V 0,3 A max.

(charge de la résistance)

Test de sécurité/en sortie

Niveau de bruit

Attente en sortie

Temps de réaction

Température de fonctionnement

Humidité de fonctionnement

Taux IP

Catégorie

Niveau de performance

Poids

Accessoires

: Lorsque le 1er ou le 2ème rang détecte

Coupleur Opto (NPN)

Tension / 5 à 50 V CC

Courant / 100mA max.

Courant d’obscurité / 600 nA max.

(Charge de la résistance)

: <70dBA

: Approx. 0,5 sec.

: <0.3 sec.

: -20 à +55°C (-4 à 131°F)

: <80%

: IP54

: 2 (EN ISO 13849-1 : 2008)

: d (EN ISO 13849-1 : 2008 )

: 320 g (11.2oz)

: 1 manuel d’utilisation

2 vis de montage

1 gabarit de montage

1 outil de réglage de la zone

1 Câble de 3 m (9'10")

(8 × 0,22 mm² AWG24) (3*)

*1 : Les 1er et 2ème rangs ont une fonction de détection de présence.

*2 : Lors de l’utilisation de ce capteur, on doit le raccorder à un système de porte (s) ayant un circuit SELV.

*3 : Protection contre les surintensités avec moins de 2 A.

Indicateur de fonctionnement

Statut Couleur de l’indicateur de fonctionnement

Attente (Mode réglage)

Attente (Mode installation)

Stand-by ( Operation mode )

Détection du 1er rang

Détection du 2ème rang

Clignotement bleu

Jaune

Vert

Clignotement rouge

Détection du 3ème, 4ème ou 5ème rang

Mauvais réglage de l’interrupteur DIP

Saturation du signal

Défaillance du capteur

Rouge

Orange

Clignotement rouge et vert

Lent clignotement vert

Clignotement rapide vert

NOTE

1sec

Ces spécifications sont sujettes à modification sans avis préalable à titre d’amélioration.

1sec

Dimensions extérieures et noms des pièces

36(1 7/16")

267(10 1/2")

125(4 15/16")

43(1 11/16")

45(1 3/4")

(3)

(1)

Low

Middle

High

S-High

Presence

timer

3,4

15sec.

60sec.

Setting 1

180sec.

Setting 2

Setting 3

Setting 4

Row

7,8

5 rows

4 rows

3 rows

2 rows

[mm ( pouce )]

(2)

ON

OFF

Self

10

Safety / test

output

Disable

Enable

Low

High

Low

High

Test input Activation

20msec.

10msec.

N.C.

N.O.

L

Width

R

Narrow

Wide

1st to 3rd rows

Depth

4th and 5th rows

Depth

-6 ° 6 °

26

°

Shallow

35°

Deep

-3°

30°

40°

44

°

L

Width Function key

Operation Setting mode mode

R

Attention

For dipswitch setting, change it to "Setting mode".

When setting finished, set it to "Operation

1 2 3 4 5

Installation mode 16

ON

OFF

6 7 8

Not applicable

9 10 11 12 13 14 15 16

Narrow

Wide 5730870

-6° 26° 6° 44°

(4)

(5) (6) (7) (8)

(9)

(1) Connecteur

(2) Trous de montage

(3) Indicateur de fonctionnement

(4) Vis de réglage de profondeur de l’angle

(5) Vis de réglage de la largeur

(6) Touche de fonction

(7) Interrupteurs DIP

(8) Fenêtre de détection

(9) Outil de réglage de la zone

Conformité aux normes

EN 16005:2012

Directive EMC 2004/108/EC

EN 12978+A1:2009

EN ISO 13849-1:2008

Directive machine 2006/42/EC

EN ISO 13849-2:2008

EN 61496-3:2001 clause 4. 3. 5 and 5. 4. 7. 3

Corps notifié: TÜV SÜD Product Service GmbH, Daimlerstraße 40 60314 Frankfurt Germany

ZONE DE DÉTECTION

A

: Points démission

: Points démission

(pouvant être éliminés)

: Zone de détection

Détection du mouvement / présence détection

Détection du mouvement

1er rang

2ème rang

3ème rang

4ème rang

5ème rang

B

C

D

E

F

H

I

Zone d’émission

D

E

F

A

B

C

G

H

I (*)

X

2,00 (6'6")

0,13 (5")

0,38 (1' 3")

0,74 (2' 5")

1,23 (4' 1")

1,74 (5' 9")

1,06 (3' 6")

1,86 (6' 1")

2,52 (8' 3")

0,19 (8")

2,20 (7'2")

0,14 (6")

0,42 (1' 5")

0,82 (2' 8")

1,35 (4' 5")

1,90 (6' 3")

1,33 (4' 4")

2,05 (6' 9")

2,78 (9' 2")

0,21 (8")

X est la distance entre le 1er rang et la surface de montage

2,50 (8'2")

0,16 (6")

0,48 (1' 7")

0,93 (3' 1")

1,54 (5' 1")

2,17 (7' 1")

1,51 (4' 11")

2,32 (7' 7")

3,15 (10' 4")

0,24 (9")

Le tableau indique les valeurs des réglages de profondeur d’angle suivants:

1er au 3ème rang : +6°

4ème et 5ème rang : +44°

[m (pied, pouce)]

2,70 (8'10")

0,18 (7")

0,52 (1' 8")

1,00 (3' 3")

1,66 (5' 5")

2,34 (7' 8")

1,63 (5' 4")

2,51 (8' 3")

3,40 (11' 2")

0,26 (10")

3,00 (9'10")

0,20 (8")

0,58 (1' 11")

1,10 (3' 7")

1,85 (6' 1")

2,60 (8' 6")

1,81 (5' 11")

2,79 (9' 2")

3,79 (12' 5")

0,28 (11")

Zone de détection

Afin de conformité à la norme EN 16005, s’assurer que la zone de détection se trouve dans les valeurs du tableau ci-dessous.

A

C

G

I

2,00 (6'6")

0,23 (9")

1,02 (3' 4")

2,41 (7' 11")

2,20 (7'2")

0,24 (10")

1,10 (3' 7")

2,54 (8' 4")

Conditions des tests requises par la norme EN 16005

Sol : papier gris

Objet de la détection : Corps de test EN16005 CA

Les valeurs ci-dessus sont établies lorsque la sensibilité est sur „Middle" et que la vitesse de détection est de 50 mm/s.

Les valeurs ci-dessus correspondent à celles de la zone de détection une fois testée en se référant aux conditions des tests de la norme EN 16005.(la zone d’émission est telle qu’indiquée dans Zone d’émission ci-dessus)

*: Installée à une hauteur supérieure à 2,35m (7'8"), les spécifications de la norme EN 16005 ne sont respectée qu’avec une largeur „I“ de zone de 3 m (9'10")

NOTE La zone de détection peut se réduire en fonction de la lumière ambiante, de la couleur/matériau de l’objet du sol ainsi qu’en fonction de la vitesse d’entrée de l’objet.

Le capteur peut très bien ne pas être activé lorsque la vitesse d’entrée de l’objet ou d’une personne est inférieure à 50 mm / sec. ou supérieure à 1500 mm / sec.

INSTALLATION

1

Capot

Capteur

1. Fixer le gabarit de montage en position de montage désirée.

(Lors du réglage de la zone de détection à proximité de la porte, montez le capteur selon les indications

du tableaux ci-dessous.)

2. Percer deux trous de montage de ø 3,4mm (ø1/8”).

3. Percer un trou de ø 8 mm (ø 5/16”) pour passer le câble au travers du capot.

4. Retirer le gabarit de montage.

5. Retirer le couvercle du boîtier. Fixer le capteur à la surface de montage à l’aide des deux vis de montage.

H : Hauteur depuis le sol au dessous du capot.

Y : Distance entre le dessous du capot et le capteur

X : Distance entre la porte et la surface de montage

(La hauteur de montage est "H + Y".)

Y

Porte

Sol

X Distance maximale de montage (Y)

H

X

0

0,05 (2")

0,10 (4")

0,15 (6")

0,20 (8")

0,25 (10")

0,30 (12")

H

2,00 (6' 6")

0,20 (7")

0,20 (7")

0,13 (5”)

-

-

-

2,30 (7' 6") 2,50 (8' 2")

0,20 (7")

0,20 (7")

0,15 (5”)

0,12 (4”)

-

-

Nessun limite

0,20 (7")

0,20 (7")

0,19 (7")

0,14 (5”)

0,11 (4")

-

0,20 (7")

0,20 (7")

0,20 (7")

0,15 (5”)

0,12 (4”)

-

[m (pied, pouce)]

2,80 (9' 2") 3,00 (9'10")

0

0

-

0

0

0

Précaution

Risques d’être attrapé

S’assurer de fixer le gabarit de montage tel que décrit sur le tableau ci-dessus.

Faire autrement peut être dangereux puisqu’il est possible qu’il n’y ait pas de zone de détection autour de la limite. Installer le capteur aussi bas que possible sur le capot.

Monter le câble sur le contrôleur de porte tel qu’indiqué ci-dessous.

2

Au connecteur du capteur

1.Blanc

2.Marron

3.Vert

4.Jaune

5.Rose (+)

6.Bleu (-)

7.Rouge (+)

8.Noir (-)

}

0

1

1

3A/3B

1

8

41

0

Alimentation

12 à 24 V CA ±10% /12 à 30 V CC±10%

Activation en sortie

Relais Form A, 50V 0,3 A max.

Test de sécurité/en sortie

Coupleur Opto (NPN) /tension: 5 à 50 V CC

Données d’alimentation

Coupleur Opto /tension: 5 à 30 V CC

Au tableau de commande

AVERTISSEMENT

Danger de choc électrique

Avant de commencer la procédure, s’assurer que l’alimentation ne soit pas active.

Lors du passage du câble dans le trou, ne pas déchirer le bouclier car un choc électrique ou une défaillance du capteur pourrait s’en suivre.

3

NOTE

1. Brancher au connecteur du capteur

2. Alimenter le capteur. Régler la zone de détection et régler les interrupteurs DIP. (Voir RÉGLAGES)

S’assurer de raccorder le câble correctement au contrôleur de porte avant d’alimenter.

Lors de l’alimentation ou après les réglages, ne pas saisir de zone de détection pendant plus de

10 secondes afin d’activer la détection de présence.

Ne pas toucher les interrupteurs DIP avant d’allumer, une défaillance pourrait en survenir.

Lors de la modification des réglages de l’interrupteur DIP, consulter

RÉGLAGES 3 réglages de l'interrupteur DIP.

4 Mettre le couvercle du boîtier.

Si le câblage doit être exposé, casser l’ouverture de passage du câble.

AVERTISSEMENT

Danger de choc électrique

Ne pas utiliser le capteur sans couvercle.

Lors de l’utilisation de l’ouverture de passage du câble, installer le capteur en intérieur ou utiliser le couvercle d’étanchéité (Disponible séparément) sinon, le capteur peut être sujet à un choc électrique ou à une défaillan.

RÉGLAGES

1

Réglage de la profondeur d’angle de la zone

Profondeur de l’angle

Vis de réglage

Outil de réglage de la zone

A

B

C

Lors du réglage du 1er rang près de la porte, suivre 3-9 Mode d’installation pour obtenir le réglage le plus facile.

NOTE

S’assurer que la zone de détection ne chevauche pas le capot/porte et qu’il n’y ait pas d’objet hautement réfléchissant près de la zone sinon une saturation des signaux/relief peut s'ensuivre.

1-1.Réglage indépendant

1er au 3ème rang

Vis de réglage de profondeur d’angle pour les rangs de 1 à 3

étroit profond

[m] [m]

2,0

Rouge

Utiliser l’outil de réglage de zone (A) tel qu’indiqué ci-dessus pour modifier l’angle de profondeur de zone pour les rangs de 1 à 3.

4ème et 5ème rang

Vis de réglage de profondeur d’angle pour les rangs 4 et 5

étroit profond

3,0

3,0 2,0 1,0 0 profond étroit

2,0

3,0

2,0 1,0 0 1,0

[m] profond étroit

[m]

2,0

Bleu

Utiliser l’outil de réglage de zone (B) tel qu’indiqué ci-dessus pour modifier l’angle de profondeur de zone pour les rangs 4 et 5.

3,0

3,0 2,0

1-2.Réglage simultané

Pour le réglage simultané des rangs de 1 à 5, utiliser l’outil de réglage (C)

1,0 0

2,0

3,0

2,0 1,0

Référence

Réglage de la profondeur de zone grâce au INFRARED FINDER (disponible séparément)

1. Tourner la vis de réglage vers la droite (profondeur) pour écarter le plus possible la zone de la porte.

2. Régler la sensibilité du INFRARED FINDER sur “High” (élevée en anglais) et la mettre au sol tel qu’indiqué ci-dessous.

Zone de détection

0 1,0

INFRARED FINDER

Zone de détection

3. Tourner la vis de réglage de profondeur d’angle vers la gauche (étroit) jusqu’à ce que la zone se trouve dans une position où le INFRARED FINDER soit sur le statut de détection le plus faible (clignotement lent rouge).

0

Vue de face 2

Réglage de la largeur de zone

1er au 3ème rang

1 2 3

Eliminé

10 11 12

Eliminé

étroit

4ème et 5ème rang

1 2 3

Eliminé

10 11 12

étroit

Eliminé

2,0 large large

NOTE

Vis de réglage de la largeur (gauche)

Vis de réglage de la largeur (droite)

3,0

2,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1,0 0 1,0 2,0

Lors du réglage des vis de réglage de la largeur, s’assurer de tourner jusqu’à un clic sinon, le fonctionnement sera défaillant.

10 11 12

[m]

3

NOTE

Réglages des interrupteurs DIP

Suivre ces étapes pour modifier les réglages des interrupteurs DIP.

Function key

(T ouche de fonction)

1. Passer la touche de fonction de “Operation mode” à “ Setting mode ”

Sur “ Setting mode ”, l’indicateur de fonctionnement clignote bleu

(seulement en statut attente) et la porte reste ouverte.

Setting mode

(Mode réglage)

2. Changer les réglages des interrupteurs DIP.

3. Lorsque le réglage est terminé, remettre la touche de fonction sur “Operation mode”.

Operation mode

(Mode de fonctionnement)

Lorsque les procédures ci-dessus (1-3) ne sont pas suivies, un cignotement rouge et vert d’erreur apparaît.

S’assurer de n’utiliser le capteur qu’en “ Operation mode ”

Le capteur de fonctionne pas correctement en “ Setting mode ”.

3-1.Réglage de la sensibilité

Se référer au tableau ci-dessous pour connaître la sensibilité convenant

à votre environnement d’installation.

Réflexion faible

Réflexion moyenne

2,0 (6' 6")

Middle

Low

Low Middle

(Faible) (Moyenne)

High

(Élevée)

S-High

(T -élevée)

1 2 hauteur de montage [m (pied, pouce)]

2,2 (7' 2") 2,5 (8' 2") 3,0 (9' 10")

1 2

Middle High S-High

1 2 1

Par exemple

-moquette

-Sol de couleur foncé

2

Middle Middle S-High -Béton

Réflexion élevée

Low Low Middle High

-Carrelage

-Marbre

NOTE

Il faut faire très attention au réglage lorsque la porte est souvent utilisée par des personnes âgées ou des enfants.

Veuillez régler la sensibilité et la minuterie de détection de présence en fonction de votre évaluation des risques.

3-2.Régler la minuterie de détection de présence

30 sec.

60 sec.

180 sec.

Les 1er et 2ème rangs ont une fonction de détection de présence.

Pour être conforme à la norme EN 16005, régler la minuterie sur

" 30sec." ou davantage

NOTE

3 4 3 4 3 4

Pour activer la détection de présence, ne pas pénétrer pendant 10 s dans la zone de détection une fois la minuterie réglée.

3-3.Réglage de la fréquence

Lors de l’utilisation de plus de deux capteurs proches l’un de l’autre, régler la fréquence pour chaque différent capteur au moyen des interrupteurs DIP 5 et 6.

3 4

Setting1

(Réglage1)

Setting2

(Réglage2)

Setting3

(Réglage3)

Setting4

(Réglage4)

5 6 5 6 5 6 5 6

3-4.Réglage des rangs

5rows

(5rangs)

4rows

(4rangs)

3rows

(3rangs)

2rows

(2rangs)

Régler les rangs de profondeur avec les interrupteurs 7 et 8.

NOTE Lorsque “2rows” sont sélectionnés, l’activation en sortie est désactivée.

7 8 7 8 7 8 7 8

3-5.Réglage de l’immunité

Régler l’interrupteur DIP 9 sur ON lorsque le capteur fonctionne tout seul (relief).

NOTE Lorsque l’interrupteur DIP 9 est sur ON, la zone de détection réelle peut devenir plus petite.

3-6.Réglage de l’autocontrôle

Lorsque la porte reste ouverte et que la lampe témoin clignote en vert rapidement ou lentement, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si la porte reste ouverte, réglez le commutateur

à double rangée de connexions 10 sur "Disable" (désactivé).

NOTE Pour se conformer à la norme EN 16005, le commutateur à double rangée de connexion 10 doit être réglé sur "Enable" (activer).

OFF

9

Enable

(activer)

Disable

(désactiver)

10

ON

9

10

Entrematic Group AB

Lodjursgatan, 10

SE-261 22 Landskrona - SWEDEN www.ditecentrematic.com

3-7.Réglage des données d’alimentation, sécurité /test en sortie et

du délai d’attente des données d’alimentation

Régler les interrupteurs DIP de 11 à 13 en fonction du contrôleur de porte.

test d’entrée et de sécurité/test en sortie du tableau de minuterie

Détection Données d’alimentation t1(>t2)

Données d’alimentation

(du contrôleur de porte)

12

High

(Élevée)

12

Low

(Faible) t2 t2

(*) délai d’attente des données d’alimentation (=t2)

10 msec.

20 msec.

Sécurité / Test en sortie

11

(vers le contrôleur de porte)

High

(Élevée)

11

Low

(Faible)

13 13

*: Le délai d’attente des donnée d’alimentation est la durée entre l’alimentation des données et la sortie sécurité/sortie

3-8.Réglage de l'activation en sortie

Régler l’interrupteur DIP 14 sur « N.O. » (ouvert normalement) ou « N.C. » (fermé normalement)

N.O.

14

3-9.Mode d’installation

OFF

Régler l’interrupteur DIP 16 sur ON lorsque le 1er rang ferme la porte une fois réglé.

Une fois le réglage terminé, mettre sur OFF.

En mode d’installation, il ne reste qu’un (1) rang et l’indicateur de fonctionnement s’illumine en jaune.

NOTE

16

Si la touche de fonction est remise sur “Operation mode” alors que le mode installation est activé, une erreur se produit.

N.C.

14

ON

16

VÉRIFICATION

Vérifier le fonctionnement en mode de fonctionnement en fonction du tableau ci-dessous.

Entrée

Statut

Indicateur de fonctionnement

Alimentation désactivée

En dehors de la zone de détection

-

Aucune

Attente

Vert

Entrée vers le 3ème et

5ème rang

Détection de mouvement activée

Orange

Entrée vers le 2ème rang

Entrée vers

1er rang

Détection du mouvement / présence activée

Rouge

Clignotement rouge

Activation en sortie

14

14

Test en sortie

/sécurité

N.O.

11

11

N.C.

High

(Élevée)

Low

(Faible)

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

ON

En dehors des zones de détection

Attente

Vert

ON

OFF

INFORMER L’OPÉRATEUR/PROPRIÉTAIRE DU BÂTIMENT DES ÉLÉMENTS SUIVANTS

Avertissement

1. Toujours conserver la fenêtre de détection propre. En cas de saleté, essuyer la fenêtre avec un tissu propre

(ne pas utiliser de nettoyant/solvant)

2. Ne pas laver le capteur avec de l’eau

3. Ne pas démonter, remonter ou réparer le capteur vous-même ; un choc électrique peut en résulter.

4. Lorsque l’indicateur de fonctionnement clignote vert, contacter votre ingénieur installateur ou de révision.

5. Toujours contacter votre ingénieur installateur ou de révision lors de la modification des réglages.

6. Ne pas peindre la fenêtre de détection.

NOTE

1. Lors de la mise en marche, toujours faire un test de la surface de détection en y marchant afin de s’assurer d’un fonctionnement correct.

2. Ne pas mettre d’objet mobile ou réfléchissant de la lumière dans la zone de détection. (ex : plante, éclairage, etc.)

DÉPANNAGE

Fonctionnement

de la porte

Indicateur de fonctionnement

La porte ne s’ouvre pas lorsqu’une personne entre

Cause probable

Aucun Tension d’alimentation incorrecte

Mauvais câblage ou défaillance du câblage

Instable

Mauvais positionnement de la zone de détection

Sensibilité trop faible

Courte minuterie de détection de présence

Fenêtre de détection sale

Contre-mesures possibles

Régler à la tension mentionnée

Vérifier les fils et le connecteur

Vérifier RÉGLAGES 1, 2 ET 3. (*)

Mettre la sensibilité plus haute (*)

Régler la minuterie sur une durée plus longue (*)

Essuyer la fenêtre de détection à l’aide d’un tissu humide.

(Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant)

Retirer les objets

La porte s’ouvre lorsque personne ne se trouve pas dans la zone de détection

La porte reste ouverte

Instable Des objets mobiles ou émettant de la lumière dans la zone de détection.

La zone de détection chevauche celle Vérifier RÉGLAGES 3-3 (*) d’un autre capteur

Des gouttes d’eau se trouvent sur la fenêtre

Utiliser le couvercle étanche (disponible séparément) ou installer dans un endroit à l’abri des gouttes d’eau.

Correct

La zone de détection chevauche la porte/le capot

Sensibilité trop élevée

Autres

Modification soudaine

de la zone de détection

Régler la zone de détection sur

“Deep - profondeur”

Mettre la sensibilité plus faible (*)

Régler l’immunité sur ON. (*)

Vérifier RÉGLAGES 3-1 & 3-2 (*)

Si le problème persiste, réinitialiser le capteur

(éteindre et rallumer).

Mauvais câblage ou défaillance du câblage Vérifier les fils et le connecteur

Mauvais réglages des interrupteurs DIP Vérifier RÉGLAGES 3-6, 7 & 8 (*)

Jaune Le mode installation est sur ON Mettre le mode sur OFF

Clignotement bleu Mauvais réglage de la touche de fonction Mettre sur “Operation mode”

Rapide clignotement vert

Sensibilité trop faible

Fenêtre de détection sale

Mettre la sensibilité plus haute (*)

Essuyer la fenêtre de détection à l’aide d’un tissu humide.(Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant)

Lent clignotement vert

Défaillance du capteur

Saturation des signaux

(1er ou 2ème rang)

Contacter votre ingénieur installateur ou de révision

Retirer les objets très réfléchissants de la la zone de détection ou mettre la sensibilité plus faible (*)

La zone de détection chevauche la porte/capot

Régler la zone de détection sur

“Deep - profondeur” (extérieur)

Clignotement rouge et vert

Mauvais réglage de l’interrupteur DIP 1. Mettre la touche de fonction sur “Setting mode”

2. Modifier le réglage de l’interrupteur DIP 16

(ON OFF ou OFF ON OFF).

3. Remettre la touche de fonction sur “Operation mode ”

La porte reste fermée

Correct Mauvais câblage ou défaillance de connexion

Fonctionnement correct

Lent clignotement vert

Saturation des signaux

(3ème, 4ème ou 5ème rang)

Vérifier les fils et le connecteur

Retirer les objets très réfléchissants de la zone de détection ou mettre la sensibilité plus faible (*) ou encore, modifier la profondeur d'angle de la zone.

*: Avant de modifier ces paramètres, une fois terminé, remettre sur “Operation mod

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement