advertisement
UMX
™
PT-17
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.
horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
• Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
30
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement chargées.
• Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que la batterie du modèle est branchée.
• Toujours débrancher la batterie avant de désassembler le modèle.
• Toujours nettoyer les parties mobiles.
• Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité.
• Toujours laisser refroidir avant de manipuler.
• Toujours débrancher la batterie après utilisation.
• Toujours contrôler que le failsafe est correctement réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
Table des matières
Avertissements relatifs à la batterie .....................32
Charge de la batterie ...........................................32
Affectation de l’émetteur au récepteur .................33
Coupure par tension faible (LVC) ..........................33
Installation de la batterie et armement du contrôleur .......................................................34
Réglage du centre de gravité (CG) ........................34
Test de contrôle de la direction ............................35
Centrage des commandes ...................................36
Réglages des guignols de commande ..................36
Double-débattements ..........................................36
Conseils de vol et réparations ..............................37
Caractéristiques techniques
388mm
Vérifi cations à effectuer après le vol ....................37
Maintenance de la motorisation ...........................38
Installation du train d’atterrissage ......................39
Guide de dépannage ............................................40
Garantie et réparations ........................................41
Coordonnées de service et de garantie ................43
Information IC ......................................................43
Informations de conformité pour l
’Union européenne ...............................................43
Pièces de rechange .............................................58
Pièces optionnelles et accessoires .......................59
48 g
Surface alaire:
435 sq cm
Eléments installés
Moteur: 8.5mm Brushed
Récepteur: Spektrum AS6410 DSMX 6 voies AS3X (SPMAS6410L)
Servo: (2) 2.3g linéaire course longue
(SPMSA2030L) et (1) 1.8g linéaire
(SPMSA2005)
Eléments inclus
Batterie: Li-Po 1S 150mA 25C
(EFLB1501S25)
Chargeur:
USB E-fl ite Li-PO 1S 300mA (EFLC1008)
Eléments requis
Emetteur recommandé:
Spektrum DSM2/DSMX avec doubledébattements (DX4e et +)
FR
Check-list de préparation au vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil
(une fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
5. Effectuez un test des commandes avec l’émetteur.
6. Effectuez une vérifi cation du système
AS3X avec l’avion.
7. Réglage des double-débattements.
8. Réglez le centre de gravité.
9. Effectuez un test de portée radio.
10. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
11. Effectuez votre vol en fonction des conditions météo.
12. Vol Set timer de 5 minutes pour le premier vol.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
31
FR
Avertissements relatifs à la batterie
Le chargeur (EFLC1008) livré avec votre avion a
été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute sécurité.
ATTENTION : les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne jamais laisser des batterie en charge sans
surveillance.
• Ne jamais charger des batteries durant la nuit.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous
étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la.
Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau infl ammable.
Charge de la batterie
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se refroidir entre les charges.
• Toujours surveiller la température du pack de batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR
CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES
BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne jamais couvrir les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne chargez jamais les batteries hors des valeurs recommandées.
• Ne chargez jamais des batteries endommagées.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil.
Indications de la DEL
CHARGE
(Rouge fi xe)
.................................
CHARGE
(DEL éteinte)
............
USB Li-Po
Charger
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
–Charge
Complete
EFLC1008
ATTENTION : Ne jamais dépasser l’intensité de charge recommandée.
ATTENTION: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées.
Contrôlez l’état de la batterie pour être sur qu’elle n’est pas endommagée, gonfl ée, pliée ou percée.
ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée.
Il faudra environ 45 minutes pour charger entièrement une batterie 150mA sous 300mA.
32
USB Li-Po
Charger
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
–Charge
Complete
EFLC1008
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
45
MIN.
Affectation de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID-
Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur. Visitez www.bindnfl y.com pour la liste complète des émetteurs compatibles.
Procédure d’affectation
FR
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur. (Accès à la fonction affectation).
2. Vérifi ez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter (en général après 5 secondes).
5. Vérifi ez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
6. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez vous à la notice de votre émetteur pour effectuer ce processus.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage fi gurant à la fi n du manuel.
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera aucune charge par la suite. Le CEV
(ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde grâce au système de coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur au profi t du récepteur et des servos pour qu’ils puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’avion après chaque vol. Chargez la batterie à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker.
Contrôlez que la tension de chaque élément de la batterie ne descend pas en dessous de 3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera de façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre montre ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait voler le modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par tension faible (LVC) endommage la batterie.
33
FR
Installation de la batterie et armement du contrôleur
L’armement du contrôleur se produit à la suite de l’affectation décrite précédemment, cependant les prochains branchements de la batterie nécessitent de suivre les étapes suivantes.
Le bruit produit par les servos linéaires est normal.
Cela n’indique en rien une défaillance du servo.
1
Placez le manche et le trim des gaz en position basse.
Mettez l’émetteur sous tension et patientez durant 5 secondes.
AS3X
Le système AS3X ne sera pas activé sans que le manche ou le trim des gaz ne soient relevés pour la première fois. Une fois que l’AS3X est activé, les gouvernes peuvent bouger rapidement et bruyamment. Cela est normal. L’AS3X restera activé jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée.
ATTENTION : Tenez toujours vos mains
éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout déplacement de la manette des gaz.
2
Connectez la batterie au variateur en respectant les polarités.
1234 -5
Sec.
Laissez l’avion immobile à l’écart du vent durant 5 secondes.
La DEL s’allume de façon fi xe.
ATTENTION : Toujours débrancher la batterie Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle. Sinon risque de détériorer la batterie à cause d’une décharge trop importante.
Réglage du centre de gravité (CG)
Le CG se situe à 31-37mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile supérieure.
Le CG a été déterminé avec la batterie Li-Po 1S
150mA incluse installée au centre du logement situé sous l’avion.
Contrôlez le centrage du modèle en le plaçant sur l’angle d’une règle métallique. Placez la règle sous le fuselage au niveau de l’emplacement indiqué sur l’illustration de droite. Déplacez la batterie vers l’avant ou l’arrière afi n d’obtenir l’équilibre parfait.
3
Fixez la batterie dans son compartiment à l’aide de la bande autoagrippante.
Référez-vous aux instructions relatives au centre de gravité pour déterminer la position de la batterie.
Volez...
31-37mm
34
Test de contrôle de la direction
Test des commandes classique
Vous devez affecter votre avion à votre émetteur avant d’effectuer ces tests.
Déplacez les manches de l’émetteur pour contrôlez que les gouvernes pivotent dans les directions appropriées. Assurez-vous que les tringleries coulissent librement, que les autocollants ou de la peinture n’interfèrent pas dans leur mouvement.
Essai de la réponse l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du fonctionnement du système AS3X.
Mouvement de l’avion
Réaction de l’AS3X
1. Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz à 25%.
2. Placez le manche des gaz en position basse.
3. Déplacez l’avion comme sur les illustrations pour contrôler que le système
AS3X oriente les gouvernes dans une direction correcte.
Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler l’avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois que l’AS3X est activé, les gouvernes vont s’orienter rapidement. C’est normal.
L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
FR
35
FR
Centrage des commandes
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifi ez le centrage des gouvernes de vol. Si les surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement.
Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à cause des limites mécaniques des servos linéaires.
1. Assurez-vous que les surfaces de contrôle sont
en position neutre lorsque les commandes de
l’émetteur et les trims sont centrés. Dans la
mesure du possible, le sous-trim de l’émetteur
doit être réglé sur zéro.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer
avec précaution sur le métal de la liaison (voir
l’illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur.
Élargissez le U pour allonger la liaison.
Centrage des commandes après les premiers vols
Pour obtenir de meilleures performances avec
AS3X, il est important d’éviter une utilisation
excessive des trims. Si l’avion requiert une utilisation excessive des trims de l’émetteur
(4 clics de trims ou plus par voie), remettez le trim de l’émetteur à zéro et ajustez les liaisons mécaniquement afi n que les surfaces de contrôle soient réglées sur la position de vol.
Réglages des guignols de commande
L’illustration représente les positions des tringleries sur les guignols de commande pour obtenir le comportement le plus acrobatique. La position des tringleries joue directement sur la réponse de l’avion.
Profondeur Dérive
ATTENTION: Quand la position ne correspond pas au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut avoir des réactions pouvant surprendre le pilote.
L’avion risque d’être endommagé ainsi que de causer des blessures corporelles.
Double-débattements
Nous vous recommandons d’utiliser une radio
DSMs/DSMX possédant les double débattements et les expos. Les valeurs suivantes sont recommandées pour les premiers vols. Effectuez des ajustements à votre convenance après le vol initial.
REMARQUE: NE JAMAIS UTILISER UNE VALEUR DE
COURSE SUPERIEURE A 100%. Si vous dépassez la valeur de 100%, vous risquez d’endommager les servos.
Les servos linéaires font toujours du bruit en fonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut.
Ailerons
Profondeur
Dérive
Débattement
Grands
100%
100%
Petits
70%
70%
100% 70%
Conseil: Pour votre premier vol, utilisez les petits débattements.
36
Conseils de vol et réparations
Nous vous recommandons de faire voler votre avion en extérieur par temps calme. Ne volez pas à proximité d’habitations, d’arbres, de lignes
électriques et de constructions. Vous devez
également éviter les zones fréquentées comme les parcs, les terrains de sport et les cours d’écoles.
Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre avion.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de face). Sélectionnez les petits débattements pour le premier vol et augmentez progressivement les gaz à ¾ puis à fond et dirigez l’avion avec la gouverne de direction. Tirez doucement sur la profondeur pour grimper à une altitude confortable et contrôler les trims. Une fois que les trims sont ajustés, commencez à explorer le domaine de vol de l’appareil.
Atterrissage
Atterrissez face au vent, c’est très important pour ce modèle. Placez l’avion 15cm au dessus du sol en conservant un minimum de gaz durant toute la descente. Conservez des gaz jusqu’au début de l’arrondi. Conservez les ailes à niveau et le nez face au vent durant tout l’arrondi. Tirez légèrement sur la profondeur en coupant les gaz pour poser l’avion sur ses 3 roues.
Evitez les atterrissages moteur coupé quand le train d’atterrissage est installé. La trainée des hélices arrêtées va réduire la vitesse et affecter l’arrondi.
Vérifi cations à effectuer après le vol
Coupez les gaz juste avant de toucher le sol quand vous effectuez un atterrissage sur le ventre.
Si vous ne coupez pas les moteur lors d’un crash, vous risquez d’endommager le contrôleur intégré au module de réception, qui vous obligerait à le remplacer.
REMARQUE:
Réduisez toujours les gaz au contact de l’hélice.
Cet appareil est équipé d’une sécurité contre les surintensités. Cette fonction protège le contrôleur des surchauffes. Cette fonction stoppe les moteurs quand le manche des gaz est en position élevée et que les hélices sont bloquées. Cette sécurité s’active uniquement quand le manche est au dessus de la moitié des gaz. Quand la coupure des moteurs se produit, baissez totalement le manche des gaz pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE: Les dégâts causés par des crashs ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations
Réparez votre avion à l’aide de colle cyanoacrylate compatible mousse ou de ruban adhésif transparent. Utilisez exclusivement de la colle cyanoacrylate compatible mousse, car les autres types de colle peuvent endommager la mousse.
En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles fi gure dans les dernières page de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas totalement sec.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas l’avion en plein soleil ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par exemple. Sous peine d’endommager la mousse.
FR
1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion.
6. Notez les conditions de vol et planifi ez vos prochains vols.
37
FR
Maintenance de la motorisation
ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice quand la batterie est connectée au contrôleur.
Sous peine de blessures corporelles.
Démontage
1. Déconnectez la batterie du récepteur.
2. Découpez délicatement chaque liaison entre les haubans et l’aile inférieure sans l’endommager.
3. Découpez délicatement l’adhésif et/ou les autocollants pour retirer la partie supérieure du fuselage.
IMPORTANT: Si vous retirez les rubans adhésifs ou les autocollants vous risquez d’endommager la peinture du fuselage.
4. Maintenez l’arbre d’hélice à l’aide d’une pince
à becs fins.
5. Faites tourner l’hélice dans le sens antihoraire
(en étant placé face au modèle) pour la retirer.
Faites l’hélice dans le sens horaire pour la réinstaller.
6. Maintenez l’écrou (A) placé à l’extrémité de l’axe d’hélice en utilisant une pince à becs fins ou hémostatique.
7. Faites tourner la couronne dans le sens horaire sur l’axe pour retirer l’écrou.
8. Retirez délicatement l’axe (B) du réducteur (C) et rangez soigneusement la rondelle (D) et les deux paliers (E).
9. Déconnectez le moteur du module Vario/RX.
10. Poussez délicatement le moteur hors du réducteur et sortez le moteur par le haut du fuselage derrière le module Vario/RX.
REMARQUE: NE retirez PAS le réducteur du fuselage. L’avion serait endommagé.
Assemblage
Assemblez le modèle en utilisant les instructions ci-dessus en ordre inverse.
• Alignez correctement la couronne et le pignon du moteur.
• Connectez le moteur au contrôleur. Assurez-vous que l’hélice tourne dans le sens antihoraire en vous plaçant face au modèle.
• Contrôlez que les numéros de la taille de l’hélice
(130x70) sont bien face à vous (voir illustration).
• Ré-assemblez le fuselage en utilisant du ruban adhésif transparent.
38
130 x 70
D
é
m on tag e
Re mo nta ge
B
E D
C
A
Installation du train d’atterrissage
Pour installer le train d’atterrissage :
1. Pressez légèrement les 2 jambes de train au niveau des roues et insérez la boucle du train dans la rainure du fuselage comme indiqué sur l’illustration.
FR
39
FR
Guide de dépannage
AS3X
Problème
Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre
Cause possible
Les tringleries ne sont pas correctement réglées
L’avion a été déplacé avant l’initialisation des capteurs
Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol
Le modèle vibre en vol (le modèle sautille rapidement)
L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes après y avoir connecté la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport au neutre
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des vibrations excessives
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez serré
Solution
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries
Débranchez la batterie et rebranchez la en prenant garde de ne pas déplacer le modèle durant 5 secondes
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes après la connexion de la batterie
Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer si nécessaire
Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demitour de plus
Problème
L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes
Bruit ou vibration excessifs au niveau de l’helice
Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion n’est pas affecté
à l’emetteur
Cause possible Solution
La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
La voie des gaz est inversée
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz a leur position la plus basse
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur Vérifi ez que le moteur est bien relié au récepteur
Remplacez les pièces endommagées Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre d’hélice endommagé
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez serré
Charge de la batterie de vol faible
Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-tour de plus
Rechargez complètement la batterie de vol
Montez l’hélice avec les numéros face à vous L’hélice est montée à l’envers
Batterie de vol endommagée
Températures trop basses lors du vol
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude avant utilisation
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de capacité plus élevée
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
L’émetteur était trop proche de l’avion pendant le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été maintenu assez longtemps
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un objet métallique de grande taille, d’un réseau sans fi l ou d’un autre émetteur
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion, puis recommencez le processus d’affectation
Mettez l’émetteur sous tension, puis réeffectuez l’affectation en maintenant le bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fi n du processus
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et retentez l’affectation
40
Guide de dépannage (Suite)
Problème
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas
à l’émetteur (après l’affectation)
Les gouvernes ne bougent pas
Les commandes sont inversées
Le moteur perd de la puissance
Cause possible
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion
Solution
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la
L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle différent (ou avec un protocole DSM différent)
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un objet métallique de grande taille, d’un réseau sans fi l ou d’un autre émetteur
Gouverne, guignol de commande, liaison ou servo endommagé
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au nouveau
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et retentez l’affectation
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés
La charge de la batterie de vol est faible
La liaison ne se déplace pas librement
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol
Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants d’alimentation sont endommagés
L’écrou de l’arbre d’hélice est trop serré
Procédez au test de contrôle de la direction et réglez correctement les commandes sur l’émetteur
Vérifi ez que le moteur, l’arbre d’hélice et les composants d’alimentation ne présentent pas de dégradation (remplacez le cas échéant)
Desserrez l’écrou de l’arbre d’hélice jusqu’à ce que celui-ci tourne librement
La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par tension faible du récepteur/de l’ESC
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne fonctionne plus
L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le moteur perd en puissance
Le moteur/CEV n’est pas armé après l’atterrissage
Le servo se verrouille ou se bloque en bout de course
L’OCP arrête le moteur lorsque les gaz de l’émetteur sont élevés et que l’hélice ne peut pas tourner
La valeur de réglage de course est défi nie à plus de 100 %, d’où le blocage du servo
Abaissez complétement la manette et le trim des gaz pour armer le CEV
Défi nissez une valeur de réglage de course inférieure ou égale à 100 %
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
41
FR
FR
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
42
Coordonnées de service et de garantie
Pays d’achat
France
Horizon Hobby
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
Téléphone/E-mail
+33 (0) 1 60 18 34 90
Adresse
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
FR
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la RTTE (Directive
CEM).
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/ content/support-render-compliance.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
43
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Pezzi di ricambio –
Description Beschreibung Description Descrizione
EFLU3002
EFLU3003
EFLU3020
EFLU3025
EFLU3026
EFLU3067
EFLU3061
EFLU3080
SPMAS6410L
PKZ3527
EFLU2916
PKZ3623
EFL9054
EFL9051
SPMSA2005
SPM6836
Decal Sheet: UMX
PT-17
Landing Gear Set:
UMX PT-17
Top and Bottom Wing
Set: UMX PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Dekorbogen
E-Flite UMX PT-17:
Fahrwerksset
E-Flite UMX PT-17:
Tragfl ächenset oben und unten
E-Flite UMX PT-17:
Leitwerk m. Zbh.
Complete Tail w/
Accessories: UMX
PT-17
Pushrod Set: UMX
PT-17
Fuselage with
Windscreens: UMX
PT-17
Interplane and
Cabane Strut Set:
UMX PT-17
UMX PT-17 with
AS3X BNF
AS6410L DSMX
6-Ch Ultra Micro
AS3X Receiver/ESC
E-Flite UMX PT-17:
Gestänge
E-Flite UMX
PT-17: Rumpf m.
Windschutzscheibe
E-Flite UMX PT-17:
Tragfl ächenstreben
Gearbox without
Motor: Sukhoi, UM
P-51
Motor: UM Radian
Motor
Aileron Bellcrank:
Ultra Micro
Prop Shaft with gear
(2): Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
E-fl ite Prop and
Spinner 130 x 70mm
(2)
1.8-Gram Linear
Servo (Ailerons)
E-fl ite UMX PT-17 m.
AS3X BNF
Spektrum AS6410L
DSMX 6-Kanal
Ultra Micro AS3X
Empfänger/ESC
Parkzone Getriebe ohne Motor : Micro
Sukhoi
E-fl ite Motor :
Micro Radian
Parkzone
Querruderhebel :
Ultra Micro
E-fl ite Ultra-
Micro 4-Site
Luftschraubenwelle mit Getriebe
E-fl ite Ultra-Micro
4-Site AS3Xtra,
Luftschraube und
Spinner
1,8 Gramm Linear
Servo (Querruder)
Replacement Servo
Mechanics: 2.3-
Gram 2030L
Ersatzservomechanik 2,3 Gramm
2030L
Planche de décoration :
UMX PT-17
Train d’atterrissage : UMX
PT-17
Aile supérieure et inférieure : UMX PT-17
Empennages avec accessoires : UMX PT-17
E-fl ite UMX PT-17: set decalcomanie
E-fl ite UMX PT-17: set carrello d’atterraggio
E-fl ite UMX PT-17: set ala inferiore e superiore
E-fl ite UMX PT-17: piani di coda con accessori
Tringleries : UMX PT-17
Fuselage avec pare brises :
UMX PT-17
Haubans et cabane : UMX
PT-17
E-fl ite UMX PT-17: set aste di comando
E-fl ite UMX PT-17: fusoliera con parabrezza
E-fl ite UMX PT-17: set montanti ala e cabane
UMX PT-17 avec AS3X BNF E-fl ite UMX PT-17 con
AS3X BNF
AS6410L Module 6 voies
DSMX RX/Vario/AS3X
Spektrum AS6410L
DSMX ricevente/ESC ultra micro AS3X a 6 canali
Réducteur sans moteur :
Sukhoi, UM P-51
Parkzone riduttore senza motore: Sukhoi,
UM P-51
Moteur : Ultra Micro Radian Motore Ultra Micro
Radian
Renvoi d’ailerons : Ultra
Micro
Parkzone squadretta alettone: UM
Axe d’hélice avec couronne (2) : Sukhoi Su-
26m, Micro P-51
Hélice E-fl ite avec cône
130x70mm
(Ailerons)
Pièces de rechange
2030 L
E-fl ite albero dell’elica con ingranaggio (2):
Sukhoi SU-26m, Micro
P-51
E-fl ite elica e ogiva
130 x 70mm (2)
Servocomando lineare da 1,8 grammi
(Alettoni)
Componenti meccanici di ricambio del servo:
2030L da 2,3 grammi
EFLC1008
EFLB1501S25
1S USB Li-Po
Charger, 300mA
150mAh 1S to USB
Charger Adapter
E-fl ite 1S USB Li-Po
Ladegerät 350mA
E-fl ite 150mAh 1S auf USB Ladeadapter
Chargeur USB Li-Po 1S
300mA
Adaptateur Li-Po 1S
150mA vers chargeur USB
Caricatore 1S USB Li-Po
300mA
Adattatore carica
150mAh 1S su USB
58
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Pezzi opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
PKZ1039
DYNK0045
EFLC1105
EFLC1004
EFLB1501S45
EFLA208
Description Beschreibung Description Descrizione
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Foam Safe CA 1ox/
Activator, 2 oz. Combo
Pack
E-fl ite Ultra Micro-4,
4x9W Charger
Celectra 4-Port 1S
3.7V 0.3A DC Li-Po
Charger
150mAh 1S 3.7V 45C
LiPo Battery
Foam CA 1 oz/
Activator, 2 oz Pack
DX4e DSMX
4-Channel Transmitter
DX5e DSMX
5-Channel Transmitter
DX6 DSMX 6-Channel
Transmitter
DX7 DSMX
7-Channel Transmitter
DX8 DSMX
Transmitter
DX9 DSMX
Transmitter
DX18 Transmitter
DX18t Transmitter
Parkzone: Klettband
Set Ultra Micros
Dynamite
Schaumgeeigneter
Sekundenkleber 1oz u.
Aktviator 2 oz Combo
Pack
Ultra Micro-4, 4x9W,
AC/DC Akkuladegerät,
EU
E-fl ite 4 Port
Ladegerät 1S 3,7V 0,
Ultras Micros - Bande auto-agrippante (5)
Pack Colle Cyano
29ml et Activateur
59ml compatibles polystyrèn
Chargeur E-fl ite Ultra
Micro-4, 4x9W
Chargeur Celectra 4 ports 1S 0.3A DC
Set fascette a strappo
(5): Ultra Micro
Confezione CA SAFE per espanso (30g) / attivatore (60g)
E-fl ite Ultra Micro-4, caricabatterie 4x9W
E-fl ite Celectra caricabatterie a 4 porte 1S 3,7V 0,3A
DC Li-Po
E-fl ite batteria Li-Po
150mAh 1S 3,7V 45C
Confezione CA per espanso (30g)/ attivatore (60g)
E-fl ite 150mAh 1S
3.7V 45C LiPo Akku
E-fl ite CA Kleber
Schaum-geeignet /
Aktivatorspray 2 oz.
Pack
DX4e DSMX 4-Kanal
Sender
DX5e DSMX 5-Kanal
Sender
DX6 DSMX 6-Kanal
Sender
Spektrum DX7
7 Kanal Sender
Spektrum DX8 nur
Sender
Spektrum DX9 nur
Sender
Spektrum DX18 nur
Sender
Spektrum DX18t nur
Sender
Batterie Li-Po 1S
3.7V 150mA 45C
Pack Colle Cyano
29ml et Activateur
59ml compatibles polystyrène
Emetteur DX4e DSMX
4 voies
Emetteur DX5e DSMX
5 voies
Emetteur DX6 DSMX
6 voies
Emetteur DX7 DSMX
7 voies
Emetteur DX8 DSMX
8 voies
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
Emetteur DX18 DSMX
18 voies
Emetteur DX18t
DSMX 18 voies
DX4e DSMX
Trasmettitore 4 canali
DX5e DSMX
Trasmettitore 5 canali
DX6 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX Solo trasmettitore
DX9 DSMX Solo trasmettitore
DX18 DSMX Solo trasmettitore
DX18t DSMX Solo trasmettitore
59
UMX ™ PT-17
EFLU5380
© 2015 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249.
Other patents pending.
www.e-fl iterc.com
Created 4/15 42078.1
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Avertissements relatifs à la batterie
- 4 Charge de la batterie
- 5 Affectation de l’émetteur au récepteur
- 5 Coupure par tension faible (LVC)
- 6 du contrôleur
- 6 Réglage du centre de gravité (CG)
- 7 Test de contrôle de la direction
- 8 Centrage des commandes
- 8 Réglages des guignols de commande
- 8 Double-débattements
- 9 Conseils de vol et réparations
- 9 Vérifi cations à effectuer après le vol
- 10 Maintenance de la motorisation
- 11 Installation du train d’atterrissage
- 12 Guide de dépannage
- 13 Garantie et réparations
- 15 Coordonnées de service et de garantie
- 15 Information IC
- 15 ’Union européenne
- 16 Pièces de rechange
- 17 Pièces optionnelles et accessoires