advertisement
Unoboxen
Unobox
054 33 58 35
Unobox Ventilatiebox, looprad met rugwaarts gebogen schoepen
Unobox Caisson de ventilation, turbine à aubes inclinées vers l’arrière
Bestelcode / Explication des codes
Unobox
Afmeting omkasting/ Dimension du caisson
50=500mm
;
67=670mm
80=800mm ; 102=1020mm
Diameter looprad / Diamètre de la turbine
355=355mm
Aantal polen van de motor
Nombres de pôles du moteur
D =driefasig / triphasé
E = monofasig / monophasé
G = EC motor / Moteur EC
Motorbouwgrootte / Dimension du moteur
5=112 ; 6=150
Staaf lengte / Longueur de la barre
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-2-
UNOBOX
054 33 58 35
Veiligheid en garantie
Gelieve rekening te houden met volgende instructies bij de montage en inbedrijfstelling van de
ROSENBERG ventilatoren:
1. Veiligheidsvoorschriften
Alvorens een interventie uitgevoerd wordt:
•
•
•
Ventilator afzetten en afkoppelen van het elektriciteitsnet
Wachten tot looprad volledig stil staat
Wees zeker dat de ventilator niet terug kan beginnen draaien gedurende de interventie.
Montage en elektrische aansluitingen mogen enkel door vakpersoneel uitgevoerd worden volgens de geldende voorschriften en normen.
Raadpleeg de meegeleverde gebruikershandleiding !
2. Garantievoorwaarden
De klant is verantwoordelijk voor de selectie en installatie van de aangekochte ventilator.
Garantie is enkel geldig voor ventilatoren die, onder normale omstandigheden en volgens de technische data en de meegeleverde gebruiksaanwijzingen, geïnstalleerd zijn.
Wij behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen in constructie en ontwerp onder invloed van de technische evolutie.
3.Richtlijnen over veiligheid van de machine
Rosenberg UNOBOXEN voldoen aan de EU machinerichtlijnen. Deze ventilatoren zijn CE gekeurd
(CE attest verkrijgbaar).
De beoordeling van de mogelijke gevaren van de ventilator en de noodzakelijke technische beveiliging voldoet aan de veiligheidseisen VDMA, bladzijde 24167.
In de gebruiksaanwijzing is aangegeven welke veiligheidsmaatregelen in acht moeten genomen worden tijdens de installatie. Deze veiligheidsmaatregelen voldoen aan de EU machinerichtlijnen 98/37/EU.
Sécurité et garantie
Veuillez bien faire attention aux instructions suivantes pour le montage et la mise en marche des ventilateurs de ROSENBERG:
1. Prescriptions de sécurité
•
•
•
Avant de faire une intervention, veuillez respecter les instructions suivantes:
Arrêtez le moteur et coupez le courant
Attendez jusqu’au moment où la turbine ne tourne plus
Vérifiez que le ventilateur ne peut plus démarrer pendant l’intervention
Prévoyez un personnel compétent pour faire le montage et le raccordement électrique, tout en suivant les instructions et les normes locales.
Consultez toujours le manuel d’utilisation, livré avec le ventilateur !
2. Conditions de garantie
Le client est responsable pour la sélection et l’installation du ventilateur acheté.
La garantie est seulement valable pour les ventilateurs qui étaient installés, dans des circonstances normales et tout en respectant les normes techniques et le manuel d’utilisation.
Nous nous réservons le droit de modifier la construction et la conception suivant l’influence du développement technique.
3.Directives pour la sécurité des machines
Les UNOBOX répondent aux directives-UE pour les machines. Ces ventilateurs sont contrôlés et une attestation de conformité-CE est disponible sur demande.
L’évaluation des dangers possibles de ce ventilateur et la protection technique nécessaire, répondent aux exigences de sécurité VDMA, page 24167.
Veuillez respecter les instructions de sécurité indiquées dans le manuel d’utilisation pendant l’installation. Ces mesures de sécurité répondent aux directives pour la sécurité des machines 98/37/UE.
-3-
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Technische informatie / Information technique
Motorypes
Alle ventilatoren van Rosenberg zijn voorzien van buitenpoolmotoren (eigen productie) die tal van voordelen bieden in vergelijking met conventionele motoren
zeer lange levensduur
compacte afmeting
motor en looprad vormen 1 geheel
100 % snelheidsregelbaar
(transformatorisch en electronisch)
lage startstroom
Alle Rosenberg – ventilatoren zijn standaardmatig voorzien van motorbescherming d.m.v. thermocontacten.
Het motorlooprad is volgens de DIN ISO 1940 norm (kwaliteitseis G2.5) zowel dynamisch als statisch uitgebalanceerd.
AC-Motor
Aandrijving d.m.v. een buitenpoolmotor biedt een ruimtesparende, compacte en aantrekkelijke constructie. De motor zit binnen in het looprad en wordt hierdoor optimaal gekoeld. Hierdoor is de snelheidsregeling voor
100 % gegarandeerd.
V-riemen, riemschijven en motorbevestigingen zijn niet nodig.
Enkel optimale kogellagers, langs beide zijden gesloten en behandeld met een speciaal smeermiddel worden bij de inbouw van de motor gebruikt. Beide kogellagerpassingen zijn trillingsvrij dankzij enorm precisiewerk in het productieproces.
Ook de lage startstroom van de buitenpoolmotoren zijn een groot voordeel.
Deze motoren hebben grotendeels beschermklasse IP 54 volgens DIN EN
60034-5.
De wikkelingen voldoen aan isolatieklasse
F en zijn tevens standaard voorzien van een vochtbescherming door impregnatie.
054 33 58 35
Types de moteurs
Tous les ventilateurs de Rosenberg sont équipés d’un moteur à rotor extérieur (de fabrication Rosenberg), ayant plus d’ avantages comparativement aux moteurs conventionels :
durée de vie très longue
dimension compacte
moteur et turbine forment un ensemble
la vitesse est réglable à 100 %
(par transformateur ou électronique)
courant de démarrage plus bas
Tous les ventilateurs de Rosenberg sont pourvu de série d’une protection du moteur par des contacts thermiques. La moteur-turbine est
équilibrée dynamiquement et statiquement.
Moteur-AC
L’entraînement par un moteur à rotor extérieur offre une construction à volume réduit, compacte et attractive. Le moteur se trouve
à l’intérieur de la turbine de sorte qu’il y a un refroidissement optimal. C’est pour cette raison qu’on peut garantir que la vitesse est réglable à
100 % .
Des courroies trapézoïdales, les poulies et le matériel pour fixation du moteur ne sont pas nécessaires.
Seulement des roulements à billes fermés de chaque côté et traités avec un lubrifiant spécial, sont utilisés lors de l’assemblage du moteur. Grâce à une grande précision dans le processus de fabrication les 2 calages de roulement
éliminent des vibrations.
Encore un très grand avantage est que le courant de démarrage est très faible pour les moteurs à rotor extérieur.
La plupart de ces moteurs ont la classe de protection IP 54 suivant DIN EN 60034-5.
Les enroulements répondent à la classe d’isolation F et sont de série équipés d’une protection contre l’humidité par imprégnation.
EC-motor
Zie verder blz.26
IEC – normmotor
De ingebouwde driefasige IEC-normmotoren van het type B3 hebben beschermklasse IP 55, isolatieklasse F en bestaan in
2-polige en 4-polige uitvoering.
Moteur-EC
Voir page 26
Moteur de norme-IEC
Les moteurs de norme IEC triphasés du type B3 ont la classe de protection IP 55, classe d’isolation F et sont livrables en 2-pôles et en 4-pôles.
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-4-
Technische informatie / Information technique
Motorbescherming
Alle buitenpoolmotoren zijn voorzien van thermocontacten in de wikkelingen. Thermocontacten zijn temperatuursafhankelijke schakelelementen die de temperatuur van de motor controleren.
Bij correcte aansluiting van de ventilator beschermen de thermocontacten de motor tegen overbelasting, bij stroomonderbreking, tegen verbranding van de motor en tegen te hoge werkingstemperaturen.
In combinatie met deze thermocontacten raden wij aan om een snelheidsregelaar te installeren
(zie hoofdstuk Regelapparatuur).
De snelheidsregelaars RTE en RTD zijn ook voorzien van een motorbescherming die kan verbonden worden met de thermocontacten in de wikkelingen. Een bijkomende schakelaar voor motorbescherming is dus niet vereist.
Bij monofasige ventilatoren tot 5 A (nominale stroom) kunnen thermocontacten in serie met de wikkeling aangesloten worden. Op deze manier schakelt het thermocontact de motor uit als de ingestelde temperatuur is bereikt en start automatisch weer op na afkoeling.
Werkingstemperatuur omgeving
De maximum toegestane werkingstemperatuur van de omgeving staat telkens per ventilatortype aangeduid in de tabellen.
Als de temperatuur niet voldoende hoog is, kan men altijd – tegen meerprijs – een grotere motor laten inbouwen, die wel voldoet aan de vooropgestelde temperatuur.
Selectie van ventilatortype
•
•
•
•
Bij het selecteren van de geschikte ventilator zijn volgende punten belangrijk :
gevraagd luchtdebiet opvoerhoogte afmetingen (beschikbare ruimte) geluidseigenschappen
Het is ook belangrijk om rekening te houden met allerlei weerstanden die het werkingspunt bepalen.
Deze verliezen ontstaan bijvoorbeeld door kanalen en filters, luchtroosters, verwarmings – en koelelementen.
Geluid
De geluidsmetingen en de grafische voorstelling ervan voldoen aan
DIN 45635, deel 38, volgens de omhullingsoppervlaktemethode door diverse meetpunten te verzamelen op een vierkante meetoppervlakte.
De tekening toont de schematische voorstelling van het meetsysteem.
054 33 58 35
Protection du moteur
Tous les moteurs à rotor extérieur comportent des contacts thermiques dans les enroulements. Les contacts thermiques sont des éléments qui sont dépendants de la température et qui contrôlent la température dans le moteur.
Lors de raccordement correct du ventilateur, les contacts thermiques protègent le moteur contre la surcharge : quand il y a coupure de courant, le moteur ne peut pas brûler.
Nous recommandons d’installer aussi toujours un régulateur de vitesse en combinaison avec les contacts thermiques (voir rubrique Equipement de réglage)
Les régulateurs de vitesse RTE et RTD sont équipés d’une protection de moteur qu’on peut brancher avec les contacts thermiques dans les enroulements. Aucun commutateur supplémentaire pour la protection du moteur est nécessaire.
Pour les ventilateurs monophasés (jusqu’à 5 A) on peut raccorder le contact thermique en série avec l’enroulement du moteur. De cette façon le contact thermique déclenche le moteur en cas de dépassement de la température admissible et redémarre automatiquement après refroidissement.
Température ambiantes
Les températures ambiantes admissibles maximales sont indiquées dans les tableaux pour chaque type du ventilateur.
Si une température plus élevée est demandée, on peut installer un moteur plus puissant (prix supplémentaire).
Sélection du ventilateur
•
•
•
•
Pour la sélection du ventilateur le plus convenable veuillez faire attention aux points suivants:
débit d’air demandé la pression disponible dimensions possibles les caractéristiques de bruit
Il faut également tenir compte des différentes résistances qui peuvent influencer le point de fonctionnement.
Ces pertes de charge sont produites par des gaines, des filtres, des grilles, des batteries etc.
Bruit
Les mesures et les diagrammes caractéristiques de ces mesures correspondent aux normes DIN 45635, partie 38, suivant la méthode de la surface enveloppe, et sont réalisées en collectant différents points de mesurages sur une surface carrée.
Voici le schéma de mesurage.
1) Registerklep / Registre à clapet
2) Geluidsdemper / Atténuateur
3) Testvoorwerp / Objet d’essai
4) Meetopstelling / Disposition de mesurage
5)Geluidsmeetruimte met reflecterende bodem /
Chambre pour mesurage du bruit avec sol réflectant
-5-
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Technische informatie / Information technique
Luchtkarakteristiekdiagrammen
De luchtkarakteristiekdiagrammen zijn opgenomen volgens de hieronder afgebeelde proefstand en volgens DIN 24163.
Op de diagrammen ziet men de opvoerhoogte delta pfa (Pa) in functie van het luchtdebiet (m³ / h). Deze waarden zijn geldig voor lucht met een dichtheid van 1.2 kg / m³ bij een temperatuur van t = 20 ° C.
De montagepositie is voor elk ventilatortype verschillend.
Belangrijke nota : het opgenomen vermogen van de ventilator wijzigt zich lineair t.o.v. de dichtheid van de lucht of het gas.
Proefstand / Chambre d’essai
054 33 58 35
Diagrammes caractéristiques d’air
Les diagrammes caractéristiques d’air sont les résultats des tests qui ont
été réalisés dans une chambre spéciale (à l’aspiration) suivant l’illustration ci – dessous et suivant les normes DIN 24163. Les diagrammes montrent la pression disponible delta pfa (Pa) en fonction du débit d’air (m³ / h).
Ces résultats sont valables pour une densité d’air de 1.2 kg / m ³ et à une température t = 20 ° C.
La position de montage dépend du type de ventilateur.
Important : la puissance absorbée change proportionnel à la densité de l’air ou du gaz.
((
1) Aanzuigconus / Cône d’aspiration
2) Overgangsstukken / Pièces de transition
3) Stromingsrestrictor met stromingsgelijkrichter / Dispositif de
laminage avec stabilisateur d’écoulement
4) Analysezeven / Collonne de tamis
5) Stromingsgelijkrichter / Stabilisteur d’écoulement
6) Meetkamer met deuren / Chambre de mesure avec portes
Voorstelling van de grafiek / Présentation du graphique
0
500 1000
V[C.F.M.]
2000
7) Aanzuigconus druk manometer pd / Cône d’aspiration-manomètre de pression pd
8) Druk manometer delta pfa / Pression manomètre delta pfa
9) Geteste ventilator / Ventilateur contrôlé
Technische fiche / Fiche technique
400
∆p fa
[Pa]
UNO 50-355-4 E
1.50
(1)Ventilatortype / Type de ventilateur
Benaming / Désignation
Eenheid
Unité
300
250
69
68 dB(A)
1.00
Nominale spanning
Tension nominale
Motor vermogen
Puissance du moteur
66
∆p fa
[in.WG]
(2) Werkingspunt
Point de fonctionnement
200
150
100
50
0
0
64
61
54
60V
35
50
105V
50
500
57
60
63
63
57
60
130V
54
145V
60
63
1000 1500
69
66
2000
71
160V
2500
230V
V[m 3 /h]
0.75
0.50
0.25
3500
0.00
(4) Grafiek bij opstelling inline
Graphique chez exécution inline
Nominale stroom
Courant nominal
Toerental
Nombre de rotations
Luchtdebiet bij 20 ° C
Débit d’air à 20 ° C
Totaaldruk
Pression totale
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50
0.60
0.70
0.80
V[m 3 /s] 1.00
Totale drukverhoging
Augmentation totale de pression
Typ /
Type:
UNO-50-355-4 E(1)
U (3)
P
1
(4)
I
N
(5) n (6)
230V (50Hz)
0.29 kW
1.25 A
1325 min-1
C
400V
(7) 6 µF
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-35503 (2)
D p fa min
(9)
D l (10)
I
A
/ I
N
(11)
(12)
-- Pa
11 %
2.0
IP54
(13)
01.024
Dynamische druk aan uitblaas
Pression dynamique au refoulement
t
R
(8) 55 °C (14) 32 kg
Statische druk
Pression statique
Beschikbare druk
Pression disponible
(1) Ventilatortype / Type de ventilateur
(2) Artikelnummer ventilator / Code d’article du ventilateur
(3– 6) Technische gegevens van de ventilator / Dates techniques du ventilateur
(7) Condensator / Condensateur
(8) Maximum toegelaten temperatuur behandelde lucht
Température maximum de l’air traité
(9)
Minimum beschikbare tegendruk / Contrepression disponible minimum
(10) Stijging van de stroom binnen deelspanningsbereik
Augmentation du courant dans la zone de tension partielle
(11)
Verhouding tussen startstroom en nominale stroom / Le rappport entre le
courant de démarrage et le courant nominal
(12) Motorbeschermklasse / Classe de protection du moteur
(13) N° van het elektrisch aansluitschema / N° du schéma de raccordement
électrique
(14) Gewicht / Poids
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-6-
UNOBOX
1. Eigenschappen en uitvoering
De ventilatiekasten van het type UNOBOX bestaan uit een kubusvormige omkasting met aluminium kader en dubbelwandige panelen.
Het looprad met rugwaarts gebogen schoepen is onmiddellijk op de flens van de buitenpoolmotor bevestigd.
UNOBOXEN zijn geschikt voor extractie of pulsie van kleine
(800 m³/h) tot middelgrote debieten (< 18 000 m³/h).
UNOBOXEN worden toegepast voor ventilatie in woningen, winkelruimtes, supermarkten, werkateliers, zwembaden, restaurants, stockageruimtes, garages,keuken enz., kortom overal waar licht vervuilde lucht moet afgezogen worden of waar verse lucht moet ingeblazen worden.
2. Omkasting
• kader bestaat uit 2- kamer hol profiel in aluminium en aluminium (onder druk gegoten) hoeken
• dubbelwandige 20 mm panelen uit gegalvaniseerd staal met brandwerende geluidsdempende en warmte-isolerende binnenbekleding uit glasvezelmat
Het 2 kamersysteem voorkomt vorming van condensatie omdat de temperatuursovergang van buiten naar binnen toe sterk vertraagd wordt. De uitneembare panelen laten toe dat de uitblaasrichting makkelijk zelf kan gekozen worden.
3.Looprad
Bij ventilatoren tot bouwgrootte 450 bestaat het looprad met rugwaarts gebogen schoepen uit kunststof en de motordraagplaat bestaat uit plaatstaal..
Vanaf bouwgrootte 500 bestaat het looprad uit aluminium.
Het looprad is samen met de buitenpoolmotor en volgens de kwaliteitseisen G 2.5 DIN/ISO 1940 zowel statisch als dynamisch uitgebalanceerd.
054 33 58 35
1. Caractéristiques et exécution
Les unités de ventilation du type UNOBOX comportent un caisson en forme de cube avec cadre en profil d’aluminium et des panneaux à double paroi.
La turbine à aubes inclinées vers l’arrière est immédiatement fixée sur la bride du moteur à rotor extérieur.
Les UNOBOX sont conçus pour l’extraction et la pulsion de petits (800 m³/h) ou de moyens débits d’air (< 18 000 m³/h).
Ces UNOBOX peuvent être utilisés dans des appartements, magasins, supermarchés, ateliers, piscines, cuisines, magasins de stock, garages etc. ou dans d’autres zones où il y a un minimum d’air pollué ou où l’air neuf doit être pulsé vers l’interieur.
2.Caisson
•
•
Le cadre est constitué de profils creux
à 2 chambres en aluminium et les coins sont en aluminium (moulé par compression) les panneaux à double paroi de
20 mm sont en acier galvanisé avec isolation thermique et phonique interne, résistant au feu.
Grâce à la conception à 2 chambres, il n’y a pas de condensation parce que cette conception diminue la transmission de température entre l’extérieur et l’intérieur. Les panneaux sont démontables de sorte que le refoulement peut être facilement choisi dans différentes directions.
3.Turbine
Les ventilateurs jusqu’à la grandeur 450 ont des turbines inclinées vers l’arrière
à aubes en plastique et une plaque support moteur en acier galvanisé. A partir de la grandeur 500 la turbine est en aluminium. La turbine et le moteur à rotor extérieur répondent aux normes de qualité G2,5 DIN 1940 et sont équilibrés dynamiquement et statiquement.
-7-
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
UNOBOX
Aanzuigconus
De aanzuigconus bestaat uit gegalvaniseerde staalplaat en is ontwikkeld om een optimale luchtstroom te bekomen en is in de behuizing geïntegreerd .
054 33 58 35
Cône d’aspiration
Le cône d’aspiration est fabriqué en tôle d’acier galvanisé, et il a été conçu pour obtenir un flux d’air optimal et il est intégré dans le carter.
Draairichting
Sens de rotation
De standaard draairichting van het looprad is altijd rechtsdraaiend (aanzuigzijdig). Bij een verkeerde draairichting geraakt de motor overbelast. Daarom moet altijd vóór de inbedrijfstelling de juiste draairichting gecontroleerd worden.
Le sens de rotation de la turbine standard est toujours en sens d’horloge (côté d’aspiration). En cas d’un mauvais sens de rotation, on peut surcharger le moteur. C’est pour cette raison qu’il est très important de vérifier toujours le sens de rotation avant la mise en marche.
Electrische aansluiting
Raccordement électrique
De maximale nominale spanning staat op het etiket van de ventilator. Deze waarden mogen 10 % (meer of minder) afwijken.
Spanningsvarianten
De prestatiewaarden in de karakteristiekdiagrammen zijn geldig bij 50 Hz, 1~230 V of 3~400 V.
Speciale uitvoeringen met andere spannings- en frequentiewaarden zijn mogelijk op aanvraag (en tegen meerprijs).
Snelheidsregeling
Le voltage maximum est indiqué sur l’étiquette du ventilateur avec une tolérance de +/- 10 %.
Types de voltage
Les valeurs de fonctionnement dans les diagrammes caractéristiques sont valables pour les versions standards en 50
Hz, 1~230 V ou 3~400 V.
Des versions spéciales, avec d’autres valeurs de voltage et de fréquence sont possibles sur demande (et avec supplément de prix).
Réglage de vitesse
Om het optimale werkingspunt in te stellen is het aangewezen om gebruik te maken van een snelheidsregeling. ROSENBERG voorziet hier 2 mogelijke regelingen:
Pour avoir un point de fonctionnement optimal, il faut toujours un régulateur de vitesse.
Dans la gamme de ROSENBERG il y a 2 possibilités:
1) Spanningsregeling
De snelheid kan geregeld worden door het verminderen van de spanning.
Het draaimoment vermindert rechtevenredig met het toerental.
Het vereiste luchtdebiet wijzigt in verhouding met het toerental.
1) Réglage de voltage
On peut régler la vitesse en diminuant le voltage.
A chaque réglage correspond un nombre de rotations.
Le débit d’air exigé change en fonction directe du nombre de rotations.
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-8-
UNOBOX
054 33 58 35
2) Frequentieregeling
Hiervoor komen enkel driefasige ventilatoren in aanmerking.
De snelheid kan geregeld worden door het verminderen van de frequentie.
Temperaturen
De maximum toegelaten werkingstemperatuur staat vermeld in de tabellen en mag in geen geval overschreden worden. Ventilatoren met hogere werkingstemperaturen zijn verkrijgbaar op aanvraag.
Beschermingsmaatregelen
De ventilatoren zijn vervaardigd voor inbouw in ventilatiesystemen en zijn niet uitgerust met speciale beschermingen (zoals vingerbescherming).
Vóór ingebruikname moeten alle noodzakelijke beschermcomponenten aangesloten worden. Deze beschermingsmaatregelen dienen uitgevoerd worden volgens DIN EN 292 (toepassingen voor bescherming, technische beschermingsmaatregelen) en DIN EN 294
(beschermingsmaatregelen tegen ongelukken).
Voordelen van UNOBOX
•
•
•
•
•
•
•
Makkelijk te monteren, naar opstellingsmogelijkheden toe zijn er zeer veel toepassingen (zie blz 50 &51) :
-> als inblaasventilator
-> als afzuigventilator
-> binnen of buitenopstelling
-> haakse opstelling en inline
Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen, dankzij het uitneembaar zijpaneel.
Gemonteerd als dakventilator geeft een unobox als voordeel dat de ventilator in een dubbelwandige geluidsdempende omkasting zit
Geen condenstatievorming dankzij het aluminium tweekamer profiel.
Buitenpoolmotor 100 % regelbaar d.m.v. spannings- of frequentieregelaar.
Specifieke motoren zijn verkrijgbaar op aanvraag.
Hoog rendement dankzij een geoptimaliseerd looprad met rugwaarts gebogen schoepen.
2) Réglage de fréquence
Ce réglage est seulement possible avec les ventilateurs radiaux triphasés qui sont réglables par variation de tension.
On peut régler la vitesse en diminuant la fréquence.
Températures
La température maximale de fonctionnement est indiquée dans les tableaux et ne peut pas être dépassée.
Des ventilateurs pour températures plus élevées peuvent être livrés sur demande.
Mesures de protection
Les ventilateurs sont fabriqués pour être installés dans des unités de ventilation et ne sont pas équipés de protections spéciales. Avant la mise en marche on doit raccorder tous les
éléments de protection nécessaires.
Ces mesures de protection doivent être faits suivant DIN EN
292 (applications pour protection, mesures techniques de protection) et DIN EN 294 (mesures de protections contre accidents).
Avantages d’un UNOBOX
•
•
•
Facilement à installer en différentes positions
(voir p 50 & 51):
-> comme ventilateur de pulsion
-> comme ventilateur d’extraction
-> mise à l’intérieur ou à l’exterieur
-> exécution perpendiculaire ou inline
Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau démontable.
Les panneaux à double paroi offrent l’avantage d’une atténuation sonore ainsi que d’une isolation thermique.
•
•
•
•
Aucune formation de condensation grâce au profil d’alu à
2 chambres.
Moteur à rotor extérieur avec vitesse 100 % réglable par réglage de la fréquence ou du voltage.
Des moteurs spécifiques sont livrables sur demande.
Haut rendement grâce à une turbine optimalisée munies d’ aubes inclinées vers l’arrière.
-9-
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
UNOBOX
054 33 58 35
Uitvoering inline / Exécution inline Zijdelingse uitblaas / Refoulement latéral
Uitvoering inline / Exécution inline Zijdelingse uitblaas / Refoulement latéral
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-10-
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 355
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
400
0 500 1000 V[C.F.M.] 2000
∆p
[Pa] fa
UNO 50-355-4 E
69
300
68 dB(A)
250
200
150
100
50
0
0
66
64
54
60V
35
63
61
57
60
50
105V
50
63
57
60
130V
54
145V
60
63
69
66
500 1000 1500 2000
71
160V
2500
230V
V[m 3 /h]
1.50
∆p fa
[in.WG]
1.00
0.75
0.50
0.25
3500
0.00
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50
0.60
0.70
0.80
V[m 3 /s] 1.00
Typ /
Type:
UNO-50-355-4 E
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
230V (50Hz)
0.29 kW
1.25 A
1325 min-1
6 µF
55 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-35503
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
11 %
2.0
IP54
01.024
32 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
fM [Hz]
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-8
-13
-12
250
-4
-9
-11
500 1K 2K 4K 8K
-5 -10 -15 -26 -29
-4
-5
-6 -9 -13 -24
-5 -8 -12 -25
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.024
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
Z1 zwart / noir
Z2 oranje/orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
Rechtsdraaiend / en sens d’horloge
Toebehoren / Accessoires :
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE
Seite/
Page
384
MSE
Seite/
Page
378
GS
Seite/
Page
404
ELS
Seite/
Page
434
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-11-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 355
054 33 58 35
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
400
0
∆p
[Pa] fa
300
250
200
150
100
50
0
0
73
500
500
400V
72
280V
70
230V
68
70
1000
66
95V
55
67
180V
63
140V
62
58
50
51
56
59
64
64
68
70
68
1000 1500
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50
V[C.F.M.]
UNO 50-355-4 D
72 dB(A)
72
74
76
2000
0.60
2500
0.70
V[m 3 /h]
2000
1.50
∆p fa
[in.WG]
1.00
0.75
0.50
0.25
3500
0.00
0.80
V[m 3 /s] 1.00
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
400
0
∆p
[Pa] fa
300
73
500
70
1000 V[C.F.M.]
UNO 50-355-4-4 D
2000
1.50
∆p fa
[in.WG]
250
200
150
70
66 dB(A)
68
400V Y
72
400V ∆
76
1.00
0.75
0.50
100
72
50
0.25
0
0 500 1000 1500
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50
2000
0.60
2500
0.70
V[m 3 /h] 3500
0.00
0.80
V[m
3
/s] 1.00
Typ /
Type
:
UNO-50-355-4 D
U 400V (50Hz)
P
1
I
N n
C
400V t
R
0,33 kW
0.7 A
1355 min-1
-- µF
40 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-35504
D
p fa min
D
l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
3.3
IP54
01.006
33 kg
Typ /
Type:
UNO-50-355-4-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,33/0,23 kW
0.7/0.37 A
1355/1115 min-1
-- µF
40 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-35501
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
3.3
IP54
01.045
33 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
-8 -4 -5 -10 -15 -26 -29
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
-8 -4 -5 -10 -15 -26 -29
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-13 -9 -4 -6 -9 -13 -24
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-13 -9 -4 -6 -9 -13 -24
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-12 -11 -5 -5 -8 -12 -25
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-12 -11 -5 -5 -8 -12 -25
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
Toebehoren / Accessoires :
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
01.045
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
X Bruggen voor hoge snelheid /
Des ponts pour grande vitesse
Y Bruggen voor lage snelheid / Des ponts pour petite vitesse
RTE
Seite/
Page
MSE
Seite/
Page
GS
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-12-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 400
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
450
0
∆p
[Pa] fa
350
300
250
200
150
100
50
0
0
0.00
500 1000 1500 V[C.F.M.] 2500
77
75
UNO 67-400-4 E
1.80
∆p fa
[in.WG]
1.40
76
74
72
77
230V
1.20
71
70
1.00
73
160V
63
58
66
59
71
145V
66
105V
63
130V
70
74
42 60V
500 1000 1500 2000 2500
77
3000
80 dB(A)
3500 V[m 3 /h]
0.80
0.60
0.40
0.20
4500
0.00
0.20
0.40
0.60
0.80
V[m
3
/s] 1.20
Typ /
Type:
UNO-67-400-4 E
U 230V (50Hz)
P
1
I
N n
C
400V t
R
0.53 kW
2.4 A
1360 min-1
18 µF
45 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-40003
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
18 %
2.4
IP54
01.024
49 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-4
-15
-10
-4
-6
-9
4K 8K
-9 -13 -16 -21 -29
-4 -8 -10 -13 -20
-7 -4 -9 -14 -23
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.024
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
Z1 zwart / noir
Z2 oranje/orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
Rechtsdraaiend / en sens d’horloge
Toebehoren / Accessoires :
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE
Seite/
Page
384
MSE
Seite/
Page
378
GS
Seite/
Page
404
ELS
Seite/
Page
434
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-13-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 400
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
450
0
∆p
[Pa] fa
350
300
250
200
150
100
50
0
0
500 1000 1500 V[C.F.M.] 2500
76
UNO 67-400-4 D
74
74
72
76 dB(A)
72
69
73
68
70
65
64
55 50
59
60
52 56
66
65
95V
70
140V
500 1000 1500 2000
80
75
77
280V
180V
230V
2500 3000
400V
3500 V[m
3
/h]
1.80
∆p fa
[in.WG]
1.40
1.20
1.00
0.80
0.60
0.40
0.20
4500
0.00
0.00
0.20
0.40
0.60
0.80
V[m 3 /s] 1.20
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
150
100
50
0
0
0.00
450
0
∆p
[Pa] fa
350
300
250
200
500 1000 1500 V[C.F.M.] 2500
76
74
UNO 67-400-4-4 D
76 dB(A)
400V ∆
72
69
1.00
0.80
70
400V Y
75
80
0.60
0.40
0.20
500 1000 1500 2000
0.20
0.40
0.60
2500 3000
0.80
3500 V[m
3
/h]
V[m 3 /s]
4500
0.00
1.20
1.80
∆p fa
[in.WG]
1.40
1.20
Typ /
Type:
UNO-67-400-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,48 kW
0.9 A
1335 min-1
-- µF
50 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-40004
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
3.2
IP54
01.006
49 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-4
-15
-10
250
-4
-6
-9
500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-9 -13 -16 -21 -29
-4
-7
-8 -10 -13 -20
-4 -9 -14 -23
Typ /
Type:
UNO-67-400-4-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,48/0,34 kW
0.9/0.55 A
1335/1040 min-1
-- µF
50 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-40001
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
3.2
IP54
01.045
49 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-4
-15
-10
250
-4
-6
-9
500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-9 -13 -16 -21 -29
-4 -8 -10 -13 -20
-7 -4 -9 -14 -23
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U1 bruin / brun
U
V
V
2
TB
PE
1
W
2 schwarz /
black
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen /
jaune vert
red
grau /
grey
orange /
orange
weiß /
white
gelb-grün /
yellow-green
Toebehoren / Accessoires :
x y
01.045
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
X Bruggen voor hoge snelheid /
Des ponts pour grande vitesse
bridge for low speed
U
V
1
W
1 braun /
brown
blau /
blue
schwarz /
black
U
V
2
W
2
bridge for high speed
Brücke für niedrige Drehzahl / rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
TB
PE weiß /
white
gelb-grün /
Brücke für hohe Drehzahl /
yellow-green
Y Bruggen voor lage snelheid / Des ponts pour petite vitesse
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE
Seite/
Page
MSE
Seite/
Page
GS
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-14-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 450
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
600
0 500 1000 1500 2000 2500 V[C.F.M.] 3500
∆p
[Pa] fa
UNO 67-450-4 E
∆p fa
[in.WG]
2.00
400
79
75 dB(A)
1.50
300
200
100
0
0
0.00
75
71
67
77
61 55
62
56
67
70
62
61
72
76
67
140V
73
71
230V
180V
280V
76
73
95V
68
400V
78
81
1000 2000 3000 4000 V[m
3
/h]
0.20
0.40
0.60
0.80
1.00
1.20 V[m 3
6000
/s] 1.60
1.00
0.50
0.00
Typ /
Type:
UNO-67-450-4 E
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
230V (50Hz)
0.76 kW
3.5 A
1270 min-1
-- µF
45 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-45003
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
-- Pa
15 %
2.1
IP54
01.024
58 kg
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-4
-15
-4
-6
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-10 -9 -7
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.024
U
U
Z
1
Z
2
U1 bruin / brun
1
2
Z1 zwart / noir
Z2 oranje/orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
Rechtslauf
Rechtsdraaiend / en sens d’horloge
-9 -13 -16 -21 -29
-4 -8 -10 -13 -20
-4 -9 -14 -23
Toebehoren / Accessoires :
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE
Seite/
Page
384
MSE
Seite/
Page
378
GS
Seite/
Page
404
ELS
Seite/
Page
434
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-15-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 450
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
600
0 500 1000 1500 2000 2500 V[C.F.M.]
UNO 67-450-4 D
3500
∆p
[Pa] fa
∆p fa
[in.WG]
2.00
78
400V
400 74
1.50
300
200
100
0
0
75
280V
75
72
230V
70
68
180V
54
62
140V
61
95V
56 57
49
1000
66
62
63
2000
67
68
71
73
3000
76 dB(A)
4000
80
V[m 3 /h]
0.00
0.20
0.40
0.60
0.80
1.00
6000
1.20 V[m 3 /s] 1.60
1.00
0.50
0.00
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
600
0
∆p
[Pa] fa
500 1000 1500 2000 2500 V[C.F.M.] 3500
UNO 67-450-4-4 D
∆p fa
[in.WG]
2.00
78
400
74
1.50
300
75
200
72 dB(A)
66
400V ∆
80
1.00
100
67
400V Y
73
0.50
0
0
0.00
1000
0.20
0.40
2000
0.60
3000
0.80
1.00
4000 V[m
1.20 V[m
3
3
/h] 6000
/s] 1.60
0.00
Typ /
Type:
UNO-67-450-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,67 kW
1.33 A
1240 min-1
-- µF
50 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-45005
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
2.6
IP54
01.006
54 kg
Typ /
Type:
UNO-67-450-4-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,67/0,36 kW
1.33/0.70 A
1240/875 min-1
-- µF
50 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-45001
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
2.6
IP54
01.045
54 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-4
-15
-10
250
-4
-6
-9
500
-9
-4
-7
fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-13 -16 -21 -29
-8 -10 -13 -20
-4 -9 -14 -23
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-4
-15
-10
250
-4
-6
-9
500
-9
-4
-7
fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-13 -16 -21 -29
-8 -10 -13 -20
-4 -9 -14 -23
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
1
W
U
V
2
W
1
1 braun /
brown
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
TB
PE
2 orange /
blue red grey
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen /
jaune vert
white
gelb-grün /
Toebehoren / Accessoires :
x y
01.045
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
X Bruggen voor hoge snelheid /
Des ponts pour grande vitesse
Brücke für niedrige Drehzahl /
bridge for low speed
U
V
U
V
1
W
1
2
W
2 braun /
brown
blau /
blue
schwarz /
black
rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
TB
PE weiß /
white
gelb-grün /
Brücke für hohe Drehzahl /
yellow-green
Y Bruggen voor lage snelheid / Des ponts pour petite vitesse
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE
Seite/
Page
MSE
Seite/
Page
GS
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-16-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 500
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
800
0
∆p fa
[Pa]
600
1000 2000 3000
V[C.F.M.]
5000
UNO 67-500-4 E
3.00
81 230V
79
∆p fa
[in.WG]
500
400
300
200
100
78
160V
76
68
74
145V
130V
69
72
74
105V
62
69
63
60V
66
72
75
73
0
0
50
1000 2000 3000 4000
80
76
78
5000
83 dB(A)
2.00
1.50
1.00
0.50
6000 7000 V[m 3 /h] 9000
0.00
0.00 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25
1.50
1.75
2.00
V[m 3 /s] 2.50
Typ /
Type:
UNO-67-500-4 E
U 230V (50Hz)
P
1
I
N n
C
400V t
R
1.57 kW
7.30 A
1310 min-1
30 µF
40 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-50015
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
-- Pa
8 %
2.3
IP54
01.024
66 kg
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
fM [Hz]
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-6
-19
-20
250
-3
-7
-11
500
-8
-6
-8
-6
-3
1K 2K 4K 8K
-9 -18 -24 -32
-8 -11 -20
-9 -13 -22
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.024
U
1
U
2
Z
1
Z
2
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
Z1 zwart / noir
Z2 oranje/orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
Rechtslauf
Rechtsdraaiend / en sens d’horloge
Toebehoren / Accessoires :
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE
Seite/
Page
384
MSE
Seite/
Page
378
GS
Seite/
Page
404
ELS
Seite/
Page
434
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-17-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 500
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
800
0
∆p
[Pa] fa
600
500
400
300
200
100
0
0
0.00
1000 2000 3000 V[C.F.M.] 5000
UNO 67-500-4 D
3.00
81
80
79
400V
280V
79
∆p fa
[in.WG]
77
230V
180V
77
76
81
2.00
78
79
74
140V
73
1.50
70
75
84 dB(A)
81
82
1.00
68
95V
63
71
75
78
64
0.50
68
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 V[m 3 /h] 10000
0.00
0.50
1.00
1.50
2.00
V[m 3 /s] 3.00
800
0
∆p
[Pa] fa
600
1000
81
2000
79
3000 V[C.F.M.] 5000
UNO 67-500-4-4 D
3.00
∆p fa
[in.WG]
79
500
400
300
76
81
400V ∆
78
400V Y
84
81 dB(A)
2.00
1.50
1.00
200
100
0.50
0
0
0.00
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 V[m
3
/h] 10000
0.00
0.50
1.00
1.50
2.00
V[m 3 /s] 3.00
Typ /
Type:
UNO-67-500-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
1,80 kW
3.70 A
1380 min-1
-- µF
40 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-50011
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
8 %
4.8
IP54
01.006
66 kg
Typ /
Type:
UNO-67-500-4-4 D
U 400V (50Hz)
P
1
I
N n
C
400V t
R
1,8/1,3 kW
3.7/2.1 A
1380/1190 min-1
-- µF
40 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-50012
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
8 %
4.8
IP54
01.045
66 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
fM [Hz]
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-6
-19
-20
250
-3
-7
-11
500
-8
-6
-8
1K 2K 4K 8K
-9 -18 -24 -32
-6 -8 -11 -20
-3 -9 -13 -22
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-6
-19
-20
250
-3
-7
-11
500
-8
-6
-8
fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-9 -18 -24 -32
-6 -8 -11 -20
-3 -9 -13 -22
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
V
W
2
2
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen /
jaune vert
blue
schwarz /
black
rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
weiß /
white
gelb-grün /
yellow-green
Toebehoren / Accessoires :
y x
01.045
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
X Bruggen voor hoge snelheid /
Des ponts pour grande vitesse
bridge for low speed
U
V
U
V
1
W
1
2
W
2 braun /
brown
blau /
blue
schwarz /
black
rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
TB
PE weiß /
white
gelb-grün /
Brücke für hohe Drehzahl /
yellow-green
Y Bruggen voor lage snelheid / Des ponts pour petite vitesse
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE
Seite/
Page
MSE
Seite/
Page
GS
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-18-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 500
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
350
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 V[C.F.M.] 4000
∆p
[Pa] fa
72
230V
UNO 67-500-6E
250
200
150
61
70
69
67
160V
145V
65
62
130V
59
100
50
0
0
60V
44
105V
54
41
1000
54
2000
61
58
69
62
65
64
3000
66
71
69
4000 dB(A)
74
5000 V[m 3 /h]
1.25
∆p fa
[in.WG]
0.75
0.50
0.25
7000
0.00
0.00 0.20 0.40 0.60 0.80 1.00
1.20
1.40
1.60
V[m 3 /s] 2.00
Typ /
Type:
UNO-67-500-6 E
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
230V (50Hz)
0.56 kW
2.70 A
900 min-1
12 µF
50 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-50010
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K
-- Pa
5 %
2.2
IP54
01.024
57 kg
4K
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-3
-12
-17 -15
-4
-8
8K
-13 -15 -18 -23 -30
-3 -5 -6 -11 -22
-5 -4 -7 -15 -25
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.024
U
1
U
2
Z
1
Z
2
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
Z1 zwart / noir
Z2 oranje/orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
Rechtslauf
Rechtsdraaiend / en sens d’horloge
Toebehoren / Accessoires :
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE
Seite/
Page
384
MSE
Seite/
Page
378
GS
Seite/
Page
404
ELS
Seite/
Page
434
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-19-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 500
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
350
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 V[C.F.M.] 4000
∆p fa
[Pa]
250
200
72
400V
400V*
62
69
280V
67
230V
65
70
UNO 67-500-6D
dB(A)
1.25
∆p fa
[in.WG]
0.75
150
100
50
0
0
64
180V
63
66
48
58
140V
59
95V
54
55
47
1000
60
57
2000
64
62
3000
67
70
4000
0.00 0.20 0.40 0.60 0.80 1.00
1.20
74
0.50
0.25
5000
1.40
V[m
3
/h] 7000
0.00
1.60
V[m 3 /s] 2.00
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
350
0
∆p fa
[Pa]
250
500
72
1000 1500 2000 2500 3000 V[C.F.M.]
UNO 67-500-6-6D
4000
1.25
62 ∆p fa
[in.WG]
200
67
70 dB(A)
0.75
150
63
0.50
100
50
64
400VY
67
74
400VD
0.25
0
0 1000 2000 3000
0.00 0.20 0.40 0.60 0.80 1.00
4000
1.20
5000
1.40
V[m 3 /h] 7000
0.00
1.60
V[m 3 /s] 2.00
Typ /
Type:
UNO-67-500-6 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,52 kW
0.95 A
860 min-1
-- µF
55 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-50013
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
-- Pa
-- %
2.9
IP54
01.006
57 kg
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
125
-3
250
-4
500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-13 -15 -18 -23 -30
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-12 -8
-17 -15
-3
-5
-5
-4
-6 -11 -22
-7 -15 -25
Typ /
Type:
UNO-67-500-6-6 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,52/1,3 kW
0.95/0.55 A
860/640 min-1
-- µF
55 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-50014
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
2.9
IP54
01.045
57 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-3
-12
-17
250
-4
-8
-15
fM [Hz]
500 1K 2K 4K 8K
-13 -15 -18 -23 -30
-3 -5 -6 -11 -22
-5 -4 -7 -15 -25
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
2
W
W2 oranje / orange
PE gelb-grün /
yellow-green
PE geel-groen / jaune
vert orange
weiß /
blue black
rot /
TB wit / blanc
red grey
Toebehoren / Accessoires :
x y
01.045
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
X Bruggen voor hoge snelheid /
Des ponts pour grande vitesse
Brücke für niedrige Drehzahl /
bridge for low speed
U
V
U
V
1
1
W
1
2
2
W
2 braun /
brown
blau /
blue
schwarz /
black
rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
TB
PE weiß /
white
gelb-grün /
Brücke für hohe Drehzahl /
yellow-green
Y Bruggen voor lage snelheid / Des ponts pour petite vitesse
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE
Seite/
Page
MSE
Seite/
Page
GS
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-20-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 560
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
900
0
∆p fa
[Pa]
700
1000 2000 3000 4000 5000 6000 V[C.F.M.] 8000
600
500
400
300
200
100
0
0
0.00
83 400V
UNO 80-560-4 D
81
280V
81
80
230V
79
77
180V
77
74
67
95V
63
140V
74
70
63
71
68
75
75
78
80
79
82 dB(A)
82
84
86
2000 4000 6000 8000 10000 V[m 3 /h]
3.50
∆p fa
[in.WG]
2.50
2.00
1.50
1.00
0.50
14000
0.00
0.50
1.00
1.50
2.00
2.50
3.00
V[m
3 /s] 4.00
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
500
400
300
200
900
0
∆p fa
[Pa]
700
600
100
0
0
0.00
1000 2000 3000 4000 5000 6000 V[C.F.M.] 8000
0.50
83
80
2000
77
81
78
UNO 80-560-4-4 D
400V Y
82
4000
1.00
6000
1.50
2.00
8000 dB(A)
82
2.50
400V ∆
86
10000
3.00
V[m 3 /h]
V[m 3
14000
3.50
∆p fa
[in.WG]
2.50
2.00
1.50
1.00
0.50
0.00
/s] 4.00
Typ /
Type:
UNO-80-560-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
2.50 kW
4.80 A
1350 min-1
-- µF
40 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-56010
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
2 %
4.2
IP54
01.006
95 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
Typ /
Type:
UNO-80-560-4-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
2.5/1.7 kW
4.8/2.8 A
1350/1110 min-1
-- µF
40 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-56011
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
2 %
4.2
IP54
01.045
95 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-3
-19
-20
250
-4
-7
-11
fM [Hz]
500 1K 2K 4K 8K
-14 -15 -17 -21 -27
-6
-8
-6 -8 -11 -20
-3 -9 -13 -22
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-3
-19
-20
250
-4
-7
-11
fM [Hz]
500 1K 2K 4K 8K
-14 -15 -17 -21 -27
-6 -6 -8 -11 -20
-8 -3 -9 -13 -22
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune
vert
1
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
TB
PE
2
blue
rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
weiß /
white
gelb-grün /
yellow-green
Toebehoren / Accessoires :
y x
01.045
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
X Bruggen voor hoge snelheid /
Des ponts pour grande vitesse
bridge for low speed
U
V
1
1
W
1 braun /
brown
blau /
blue
schwarz /
black
U
V
2
2
W
2
bridge for high speed
Brücke für niedrige Drehzahl / rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
TB
PE weiß /
white
gelb-grün /
Brücke für hohe Drehzahl /
yellow-green
Y Bruggen voor lage snelheid / Des ponts pour petite vitesse
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE
Seite/
Page
384
MSE
Seite/
Page
378
GS
Seite/
Page
404
ELS
Seite/
Page
434
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-21-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 560
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
450
0
∆p fa
[Pa]
350
300
250
200
150
100
50
0
0
0.00
1000 2000 3000 V[C.F.M.] 5000
1.80
74
400V
UNO 80-560-6 D
∆p fa
[in.WG]
71 dB(A)
1.40
72
280V
1.20
70
230V
68
72
1.00
67
180V
66
69
0.80
55
63
95V
49
140V
58
62
50
58
55
63
63
67
67
71
73
76
0.60
0.40
0.20
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 V[m 3 /h] 10000
0.00
0.50
1.00
1.50
2.00
V[m
3
/s] 3.00
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
450
0
∆p fa
[Pa]
350
1000
74
2000 3000 V[C.F.M.] 5000
UNO 80-560-6-6 D
1.80
∆p fa
[in.WG]
1.40
71 dB(A)
300
1.20
250
70
72
1.00
200
66 400V ∆
0.80
150
100
67
400V Y
71
76
0.60
0.40
50
0.20
0
0
0.00
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 V[m 3 /h] 10000
0.00
0.50
1.00
1.50
2.00
V[m 3 /s] 3.00
Typ /
Type:
UNO-80-560-6 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,86 kW
2.05 A
870 min-1
-- µF
50 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-56012
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
-- Pa
-- %
2.9
IP54
01.006
82 kg
Typ /
Type:
UNO-80-560-6-6 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,86/0,52 kW
2.05/0.95 A
870/690 min-1
-- µF
50 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-56013
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
-- Pa
-- %
2.9
IP54
01.045
82 kg
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-3
-12
-4
-8
-13 -15 -18 -23 -30
-3 -5 -6 -11 -22
-4 -7 -15 -25
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-17 -15 -5
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
2
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen /
jaune vert
blue
schwarz /
black
rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
weiß /
white
gelb-grün /
yellow-green
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
125
-3
-12
250
-4
-8
500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-13 -15 -18 -23 -30
-3 -5 -6 -11 -22
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-17 -15 -5 -4 -7 -15 -25
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
x
01.045
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
X Bruggen voor hoge snelheid /
Des ponts pour grande vitesse
bridge for low speed
U
V
1
1
W
1 braun /
brown
blau /
blue
schwarz /
black
U
V
2
2
W
2
bridge for high speed
Brücke für niedrige Drehzahl / rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
TB
PE weiß /
white
gelb-grün /
Brücke für hohe Drehzahl /
yellow-green
Y Bruggen voor lage snelheid / Des ponts pour petite vitesse
RTE
Seite/
Page
MSE
Seite/
Page
GS
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-22-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 630
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
1200
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 V[C.F.M.] 9000
∆p
[Pa] fa
800
600
400
200
91
89
400V
280V
89
UNO 80-630-4 D
0
0
0.00
0.50
1.00
1.50
2.00
2.50
3.00 V[m 3 /s] 4.00
4.50
∆p fa
[in.WG]
3.50
87
230V
87
90
3.00
83
180V
84
88 dB(A)
80
70
78
140V
75
95V
67
67
69
75
81
78
85
83
87
89
92
2000 4000 6000 8000 10000 12000 V[m
3
/h]
2.50
2.00
1.50
1.00
0.50
16000
0.00
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
1200
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 V[C.F.M.] 9000
∆p
[Pa] fa
91
89
UNO 80-630-4-4 D
800
87
90
400V ∆
600
84
400V Y
87 dB(A)
2.50
2.00
400
200
85
92
1.50
1.00
0.50
0
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 V[m 3 /h]
0.00
0.50
1.00
1.50
2.00
2.50
3.00 V[m 3 /s] 4.00
16000
0.00
4.50
∆p fa
[in.WG]
3.50
3.00
Typ /
Type:
UNO-80-630-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V
400V (50Hz)
3.65 kW
6.60 A
1380 min-1
-- µF
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-63008
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
20 %
4.2
IP54
01.006
t
R
45 °C
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
105 kg
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
Typ /
Type:
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
UNO-80-630-4-4 D
400V (50Hz)
3.65/2.55 kW
6.6/4.45 A
1380/1120 min-1
-- µF
45 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-63009
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
-- Pa
-- %
4.2
IP54
01.045
105 kg
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-3
-19
-20
250
-4
-7
-11
500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-14 -15 -17 -21 -27
-6 -6 -8 -11 -20
-8 -3 -9 -13 -22
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-3
-19
-20
250
-4
-7
-11
fM [Hz]
500 1K 2K 4K 8K
-14 -15 -17 -21 -27
-6 -6 -8 -11 -20
-8 -3 -9 -13 -22
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U
V
W
U
V
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
1
2
W
2
TB
PE schwarz /
black
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen /
jaune vert
grey orange
weiß /
white
gelb-grün /
Toebehoren / Accessoires :
x y
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
01.045
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
X Bruggen voor hoge snelheid /
Des ponts pour grande vitesse
bridge for low speed
U
V
1
1
W
1 braun /
brown
blau /
blue
schwarz /
black
U
V
2
2
W
2
bridge for high speed
Brücke für niedrige Drehzahl / rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
TB
PE weiß /
white
gelb-grün /
Brücke für hohe Drehzahl /
yellow-green
Y Bruggen voor lage snelheid / Des ponts pour petite vitesse
RTE
Seite/
Page
384
MSE
Seite/
Page
378
GS
Seite/
Page
404
ELS
Seite/
Page
434
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-23-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 630
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
500
∆p
[Pa] fa
0
400
1000
81
2000
400V
3000
79 dB(A)
350
79
280V
300
77
230V
76
250
200
150
100
50
0
0
74
180V
73
70
95V
62
58
140V
70
66
58
66
62
2000
70
4000
69
74
77
73
6000
4000
UNO 80-630-6 D
80
77
5000
80
8000
V[C.F.M.]
83
V[m 3 /h]
7000
2.00
∆p fa
[in.WG]
1.50
1.00
0.50
12000
0.00
0.00
0.50
1.00
1.50
2.00
V[m 3 /s] 3.00
500
∆p
[Pa] fa
0
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
0.00
1000
81
2000 3000
79 dB(A)
4000 5000 V[C.F.M.] 7000
2.00
UNO 80-630-6-6 D
∆p fa
[in.WG]
1.50
77
73
80
400V ∆
74
400V Y
77
83
1.00
0.50
2000
0.50
4000
1.00
6000
1.50
2.00
8000
V[m 3
V[m 3 /h]
/s] 3.00
12000
0.00
Typ /
Type:
UNO-80-630-6 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
1,35 kW
3.10 A
820 min-1
-- µF
55 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-63010
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
2.5
IP54
01.006
103 kg
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
Typ /
Type:
UNO-80-630-6-6 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
1,35/0,76 kW
3.10/1.45 A
820/630 min-1
-- µF
55 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-63011
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
-- Pa
-- %
2.5
IP54
01.045
103 kg
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-3
-12
-4
-8
-13 -15 -18 -23 -30
-3 -5 -6 -11 -22
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-3
-12
-4
-8
-13 -15 -18 -23 -30
-3 -5 -6 -11 -22
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-17 -15 -5
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V
2
2
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen /
jaune vert
blue red
grau /
grey
orange /
orange
weiß /
white
gelb-grün /
yellow-green
Toebehoren / Accessoires :
x y
-4 -7 -15 -25
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-17 -15 -5 -4 -7 -15 -25
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
01.045
1
W
U
V
U
V
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
X Bruggen voor hoge snelheid /
bridge for high speed
Y Bruggen voor lage snelheid / Des ponts pour petite vitesse
bridge for low speed
TB
PE weiß /
white
gelb-grün /
Brücke für hohe Drehzahl /
yellow-green
RTE
Seite/
Page
MSE
Seite/
Page
GS
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-24-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 710
• Diverse opstellingen mogelijk
• Energiezuinig dankzij rugwaarts gebogen schoepen
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium
tweekamerprofiel
•Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij
afneembaar zijpaneel)
• Minder geluid
Technische details / Détails techniques :
700
0
2000 4000 6000 V[C.F.M.] 10000
∆p fa
[Pa]
82
400V
UNO 102-710-6 D
500
79
280V
82 dB(A)
400
77
230V
79
83
300
73
180V
77
80
200
100
0
0
67
140V
73
77
86
95V
73
83
67 81
59
59 59
68
77
63
72
2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000 V[m
3
/h]
0.00
1.00
2.00
3.00
V[m 3 /s] 5.00
2.50
∆p fa
[in.WG]
1.50
1.00
0.50
054 33 58 35
• Facilement à installer en différentes positions
• Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers
l’arrière
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible grâce au panneau
démontable
• Peu de bruit
700
0
∆p fa
[Pa]
500
2000
82
4000 6000 V[C.F.M.] 10000
UNO 102-710-6-6 D
2.50
82
∆p fa
[in.WG]
400
77
83
400V ∆
1.50
300
77
86 dB(A)
1.00
200
77
400V Y
81
100
0.50
0
0
0.00
2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000 V[m 3 /h] 20000
0.00
1.00
2.00
3.00
V[m 3 /s] 5.00
Typ /
Type:
UNO-102-710-6 D
U 400V (50Hz)
P
1
I
N n
C
400V t
R
2.45 kW
4.70 A
890 min-1
-- µF
45 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-71010
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
-- Pa
11 %
4.0
IP54
01.006
157 kg
Typ /
Type:
UNO-102-710-6 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
2.45 kW
4.70 A
890 min-1
-- µF
45 °C
Art.-Nr. /
Art.-No.
: F08-71010
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
- - - - grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox /
- - - - graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
-- Pa
11 %
4.0
IP54
01.006
157 kg
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-3
-12
-4
-8
-13 -15 -18 -23 -30
-3 -5 -6 -11 -22
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-3
-12
-4
-8
-13 -15 -18 -23 -30
-3 -5 -6 -11 -22
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-17 -15 -5 -4 -7 -15 -25 LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-17 -15 -5 -4 -7 -15 -25
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
V
2
W rot /
TB wit / blanc
black red
PE geel-groen / jaune
vert
1
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
TB
PE
2 weiß /
blue grey
W2 oranje / orange gelb-grün /
yellow-green
x
Toebehoren / Accessoires :
y
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
01.045
bridge for high speed
U
V
U1 bruin / brun
1
1
W
1
U
V
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
2
W
2
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
Brücke für niedrige Drehzahl / rot /
red
grau /
grey
orange /
orange
X Bruggen voor hoge snelheid /
Des ponts pour grande vitesse
Y Bruggen voor lage snelheid / Des ponts pour petite vitesse
bridge for low speed
TB
PE weiß /
white
gelb-grün /
Brücke für hohe Drehzahl /
yellow-green
RTE
Seite/
Page
384
MSE
Seite/
Page
378
GS
Seite/
Page
404
ELS
Seite/
Page
434
SV
Seite/
Page
434
BT
Seite/
Page
434
VKJ
Seite/
Page
435
ABH
Seite/
Page
435
-25-
WSD
Seite/
Page
436
BG
Seite/
Page
436
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
054 33 58 35
EC – Technologie
De Rosenberg – motoren met moderne EC – technologie zijn hèt ENERGIE-RENDEMENTS-
WONDER voor lage
verbruikskosten en een gezonder milieu.
Als bedrijf op de wereldmarkt is het een uitdaging om onze motoren van een nog beter rendement te voorzien . Wij weten dat het energieverbruik steeds belangrijker wordt op milieuvlak en op economisch vlak – vooral naar CO2 uitstoot en stijgende energieprijzen toe.
Dankzij enorme inspanningen in onze ontwikkelingsafdeling hebben onze produkten vandaag een belangrijke marktpositie op het gebied van economie en rendement.
Met deze moderne EC – technologie beschermen wij onze milieubronnen.
Motor-rendementen, die voor een deel hoger liggen dan 90 %, zorgen voor een energiebesparing tot
35 % ten opzichte van de gewone motoren.
Hoge rendementen door intelligente oplossingen:
wij verbinden de modernste aandrijvingen met een geïntegreerd controlesysteem.
Technologie-EC
Les moteurs de Rosenberg d’une technologie moderne EC sont le MIRACLE pour les RENDEMENTS D’ENERGIE afin d’obtenir des coûts de consommation minimes et un environnement sain.
En tant que société internationale, notre objectif principale est la réalisation de moteurs avec un meilleur rendement. Nous savons que la consommation d’énergie reste un point important dans le domaine de l’environnement et sur le plan économique (émission
CO2 et l’accroissement des prix de l’énergie).
Grâce à des grands efforts dans notre département de dévéloppement, nos produits ont aujourd’hui une position importante sur le marché dans le domaine économique et en ce qui concerne la rentabilité d’énergie.
Nous protégons nos ressources environnementales grâce
à cette technologie – EC moderne.
Les rendements des moteurs, dont une partie est supérieur à 90 %, donnent une économie d’énergie
de 35 % par rapport aux moteurs conventionnels.
Des rendements élevés grâce à des solutions intelligentes:
nous combinons les entraînements très modernes avec un système de contrôle intégré.
Een voorbeeld: In een ventilatormodule vervangen we de gewone AC-motor door een EC – motor. Bij een verlaging van het vermogen met 0.5 kW, energiekosten van 0.15 € / kWh en een werkingsduur van 4300 h/jaar komen we aan een besparing van 322,50 € per jaar
(0.5 kW x 4300 h x 0.15 €/kwh). De meerprijs van de
EC motor (energiezuinige en milievriendelijke motor) is al na enkele maanden terugbetaald.
Par exemple: Dans un module-ventilateur nous remplaçons un moteur conventionnel AC par un moteur – EC. Avec une réduction de la puissance de 0.5 kW, des coûts d’énergie de 0.15 € / kWh et une durée de travail de 4300 h / an,
nous obtenons une économie de 322,50 € par an
(0.5 kW x 4300 h x 0.15 €/kw). Le coût supplémentaire pour un moteur EC (un moteur avec consommation d’énergie réduite et non polluant) est donc amorti en quelques mois.
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-26-
Met deze moderne EC-technologie beschermt u dus niet alleen ons milieu, maar doet u ook goeie zaken !
054 33 58 35
Avec cette technologie – EC moderne vous protégez non seulement le milieu, mais vous faites également des économies considérables !
De rode grafiek toont het rendement van de
Rosenberg-motoren en bevindt zich boven de rendementsklasse Eff 1
Le graphique en couleur rouge montre le rendement des moteurs de Rosenberg et se
trouve au-dessus de la classification 1 (Eff 1)
Vermogen asturbinemotor / Puissance sur l’arbre {kW}
Als u kijkt naar de nieuwe rendementsindeling van elektromotoren van de Europese Commissie ziet u dat de Rosenberg – motoren duidelijk boven de
rendementsklasse 1 liggen (Eff 1), en schommelen
tussen rendementen van 84 en 92 %.
Bovendien bieden wij nog meer voordelen door compacte bouwgroottes van hoge levensduur te bouwen.
Nog een extra voordeel is het feit dat onze EC motoren praktisch geen onderhoud vereisen en nog geluidsarmer zijn dan de gewone motoren.
U kan de Rosenberg EC – motoren herkennen aan het
“groene symbool voor energiebesparing“
Si vous observez le graphique de la nouvelle classification des electro-moteurs de la Commission Européenne vous voyez que les moteurs de Rosenberg sont
remarquablement au-dessus de la classification 1
(Eff 1), avec des rendements qui balancent entre
84 et 92 %.
Par ailleurs, nous offrons encore plus d’ avantages en fabriquant des dimensions compactes avec une longe durée de fonctionnement.
Un autre avantage: nos moteurs EC nécessitent un entretien pratiquement nul et sont encore plus silencieux que les moteurs conventionnels.
Vous pouvez reconnaître nos moteurs – EC par
“le symbole vert pour éconmie d’énergie”
Algemene informatie
EC – motor
De belangrijkste kenmerken van de EC-motoren zijn een zeer hoog rendement, zowel bij snelheidsgestuurde deelbelasting, als bij sturing en regeling.
Deze motoren zijn eenvoudig aan te sluiten, individueel voorgeconfigureerd, compact in afmeting en tonen een hoge vermogensdichtheid. De uitvoering van bijkomende functies (zoals bijvoorbeeld drukregeling) is mogelijk. De Rosenberg EC – motoren zijn voor een groot deel in IP 54; ingangsspanning van
380 V – 480 V (50/60 Hz). Rosenberg EC-motoren zijn
100 % snelheidsregelbaar en zijn voorzien van een interne motorbeveiliging.
-27-
Information générale
Moteur -EC
Les caractéristiques les plus importantes des moteurs – EC sont : un rendement élevé, aussi bien à vitesse à charge partielle, que par contrôlecommande et réglage.
Ces moteurs sont faciles à raccorder, sont individuellement préconfigurés, ont une construction compacte et montrent une haute densité de puissance.
L’implémentation de fonctions supplémentaires (comme par exemple controle de pression) est également possible.
Les moteurs – EC de Rosenberg sont pour la plus grande partie en IP 54; tension d’entrée de 380 – 480 V (50/60 Hz).
La vitesse est réglable à 100 % et ils sont pourvus d’une protection du moteur intégré.
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
EC – Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 355
• Ingebouwde elektronische regeling
• Compleet systeem met zeer lage
verbruikskosten dankzij het gebruik van
moderne aandrijftechnologie (EC)
• Eenvoudige inregeling en aanpassing van
het systeem
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium tweekamerprofiel
• Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij uitneembaar zijpaneel)
• Extreem geluidsarm
Technische details / Détails techniques :
054 33 58 35
• Module de réglage électronique intégré
• Système complet avec des coûts de
consommation minimes grâce à l’emploi d’une
technologie moderne d’entraînement (EC)
• Réglage et adaptation du système très simple
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au
profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible
grâce au panneau démontable
• Atténuation sonore extrême
Energiebesparing t.o.v. AC-motor
Economie d’énergie par rapport à un moteur AC
35 % *
* bij snelheidsgestuurde
deelbelasting
* à vitesse à charge partielle
--- grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox
--- graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Afmetingen / Dimensions :(in mm / en mm)
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à ’aspiration
LWA6 {dB(A)}uitblaaszijde/au refoulement
Elektrisch aansluitschema/Schéma de raccordement électrique :
EC ventilator met ingebouwde electronische regeling
Ventilateur EC avec module de réglage intégré
Het aanpassen van de werkingswijze is mogelijk door het herconfigureren van de motor parameters via RS 485 interface / Changement du
mode d’opération est possible par reconfiguration des paramètres du moteur par RS 485 interface
Werkingwijze / Mode d’opération a) door sturing (open-loop control ) / contrôle-commande b) door regeling (closed-loop control) / par réglage
Toebehoren / Accessoires :
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-28-
EC – Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 400
• Ingebouwde elektronische regeling
• Compleet systeem met zeer lage
verbruikskosten dankzij het gebruik van
moderne aandrijftechnologie (EC)
• Eenvoudige inregeling en aanpassing van
het systeem
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium tweekamerprofiel
• Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij uitneembaar zijpaneel)
• Extreem geluidsarm
Technische details / Détails techniques :
054 33 58 35
• Module de réglage électronique intégré
• Système complet avec des coûts de
consommation minimes grâce à l’emploi d’une
technologie moderne d’entraînement (EC)
• Réglage et adaptation du système très simple
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au
profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est
possible grâce au panneau démontable
• Atténuation sonore extrême
Energiebesparing t.o.v. AC-motor
Economie d’énergie par rapport à un moteur AC
35 % *
* bij snelheidsgestuurde
deelbelasting
* à vitesse à charge partielle
--- grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox
--- graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Afmetingen / Dimensions :(in mm / en mm)
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde/au refoulement
Elektrisch aansluitschema/Schéma de raccordement électrique :
EC ventilator met ingebouwde electronische regeling
Ventilateur EC avec module de réglage intégré
Het aanpassen van de werkingswijze is mogelijk door het herconfigureren van de motor parameters via RS 485 interface / Changement du mode
d’opération est possible par reconfiguration des paramètres du moteur par RS 485 interface
Werkingwijze / Mode d’opération a) door sturing (open-loop control ) / contrôle-commande b) door regeling (closed-loop control) / par réglage
Toebehoren / Accessoires :
-29-
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
EC – Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 450
• Ingebouwde elektronische regeling
• Compleet systeem met zeer lage
verbruikskosten dankzij het gebruik van
moderne aandrijftechnologie (EC)
• Eenvoudige inregeling en aanpassing van
het systeem
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium tweekamerprofiel
• Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij uitneembaar zijpaneel)
• Extreem geluidsarm
Technische details / Détails techniques :
054 33 58 35
• Module de réglage électronique intégré
• Système complet avec des coûts de
consommation minimes grâce à l’emploi d’une
technologie moderne d’entraînement (EC)
• Réglage et adaptation du système très simple
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au
profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible
grâce au panneau démontable
• Atténuation sonore extrême
Energiebesparing t.o.v. AC-motor
Economie d’énergie par rapport à un moteur AC
35 % *
* bij snelheidsgestuurde
deelbelasting
* à vitesse à charge partielle
--- grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox
--- graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Afmetingen / Dimensions :(in mm / en mm)
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à ’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde/au refoulement
Elektrisch aansluitschema/Schéma de raccordement électrique :
EC ventilator met ingebouwde electronische regeling
Ventilateur EC avec module de réglage intégré
Het aanpassen van de werkingswijze is mogelijk door het herconfigureren van de motor parameters via RS 485 interface / Changement du
mode d’opération est possible par reconfiguration des paramètres du moteur par RS 485 interface
Werkingwijze / Mode d’opération a) door sturing (open-loop control ) / contrôle-commande b) door regeling (closed-loop control) / par réglage
Toebehoren / Accessoires :
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-30-
EC – Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 500
• Ingebouwde elektronische regeling
• Compleet systeem met zeer lage
verbruikskosten dankzij het gebruik van
moderne aandrijftechnologie (EC)
• Eenvoudige inregeling en aanpassing van
het systeem
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium tweekamerprofiel
• Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij uitneembaar zijpaneel)
• Extreem geluidsarm
Technische details / Détails techniques :
054 33 58 35
• Module de réglage électronique intégré
• Système complet avec des coûts de
consommation minimes grâce à l’emploi d’une
technologie moderne d’entraînement (EC)
• Réglage et adaptation du système très simple
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au
profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est
possible grâce au panneau démontable
• Atténuation sonore extrême
Energiebesparing t.o.v. AC-motor
Economie d’énergie par rapport à un moteur AC
35 % *
* bij snelheidsgestuurde
deelbelasting
* à vitesse à charge partielle
--- grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox
--- graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Afmetingen / Dimensions :(in mm / en mm)
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde/au refoulement
Elektrisch aansluitschema/Schéma de raccordement électrique :
EC ventilator met ingebouwde electronische regeling
Ventilateur EC avec module de réglage intégré
Het aanpassen van de werkingswijze is mogelijk door het herconfigureren van de motor parameters via RS 485 interface / Changement du mode
d’opération est possible par reconfiguration des paramètres du moteur par RS 485 interface
Werkingwijze / Mode d’opération a) door sturing (open-loop control ) / contrôle-commande b) door regeling (closed-loop control) / par réglage
Toebehoren / Accessoires :
-31-
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
EC – Unoboxen / Unobox EC
Afmeting / Dimension: 560
• Ingebouwde elektronische regeling
• Compleet systeem met zeer lage
verbruikskosten dankzij het gebruik van
moderne aandrijftechnologie (EC)
• Eenvoudige inregeling en aanpassing van
het systeem
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium tweekamerprofiel
• Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij uitneembaar zijpaneel)
• Extreem geluidsarm
Technische details / Détails techniques :
054 33 58 35
• Module de réglage électronique intégré
• Système complet avec des coûts de
consommation minimes grâce à l’emploi d’une
technologie moderne d’entraînement (EC)
• Réglage et adaptation du système très simple
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au
profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est possible
grâce au panneau démontable
• Atténuation sonore extrême
Energiebesparing t.o.v. AC-motor
Economie d’énergie par rapport à un moteur AC
35 % *
* bij snelheidsgestuurde
deelbelasting
* à vitesse à charge partielle
--- grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox
--- graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Afmetingen / Dimensions :(in mm / en mm)
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à ’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde/au refoulement
Elektrisch aansluitschema/Schéma de raccordement électrique :
EC ventilator met ingebouwde electronische regeling
Ventilateur EC avec module de réglage intégré
Het aanpassen van de werkingswijze is mogelijk door het herconfigureren van de motor parameters via RS 485 interface / Changement du
mode d’opération est possible par reconfiguration des paramètres du moteur par RS 485 interface
Werkingwijze / Mode d’opération a) door sturing (open-loop control ) / contrôle-commande b) door regeling (closed-loop control) / par réglage
Toebehoren / Accessoires :
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-32-
EC – Unoboxen / Unobox
Afmeting / Dimension: 630
• Ingebouwde elektronische regeling
• Compleet systeem met zeer lage
verbruikskosten dankzij het gebruik van
moderne aandrijftechnologie (EC)
• Eenvoudige inregeling en aanpassing van
het systeem
• 100 % snelheidsregelbaar
• Geen condensatievorming dankzij het aluminium tweekamerprofiel
• Uitblaas is mogelijk in diverse richtingen (dankzij uitneembaar zijpaneel)
• Extreem geluidsarm
Technische details / Détails techniques :
054 33 58 35
• Module de réglage électronique intégré
• Système complet avec des coûts de
consommation minimes grâce à l’emploi d’une
technologie moderne d’entraînement (EC)
• Réglage et adaptation du système très simple
• La vitesse est réglable à 100 %
• Aucune formation de condensation grâce au
profile d’alu à 2 chambres
• Refoulement dans toutes directions est
possible grâce au panneau démontable
• Atténuation sonore extrême
Energiebesparing t.o.v. AC-motor
Economie d’énergie par rapport à un moteur AC
35 % *
* bij snelheidsgestuurde
deelbelasting
* à vitesse à charge partielle
--- grafiek bij nominale spanning (U) en axiale luchtstroom in unobox
--- graphique à tension nominale (U) et flux d’air axial dans l’unobox
Afmetingen / Dimensions :(in mm / en mm)
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde/au refoulement
Elektrisch aansluitschema/Schéma de raccordement électrique :
EC ventilator met ingebouwde electronische regeling
Ventilateur EC avec module de réglage intégré
Het aanpassen van de werkingswijze is mogelijk door het herconfigureren van de motor parameters via RS 485 interface / Changement du mode
d’opération est possible par reconfiguration des paramètres du moteur par RS 485 interface
Werkingwijze / Mode d’opération a) door sturing (open-loop control ) / contrôle-commande b) door regeling (closed-loop control) / par réglage
Toebehoren / Accessoires :
-33-
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen (ME) / Unobox (ME)
054 33 58 35
Unobox ME Ventilatiebox, looprad met rugwaarts gebogen schoepen en motor buiten de luchtstroom
Unobox ME Caisson de ventilation, turbine à aubes inclinées vers l’arrière et moteur hors du flux d’air
Bestelcode / Explication des codes
Unobox / Unobox
ME = Motor buiten de luchtstroom
Moteur hors du flux d’air
Afmeting omkasting/ Dimension du caisson
50 = 500 mm; 67 = 670 mm
80 = 800 mm; 102 = 1020 mm
Diameter looprad
Diamètre de la turbine
Nombre de pôles du moteur
D= Driefasig / Triphasé
E = Monofasig / Monophasé
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-34-
Unoboxen (ME) / Unobox (ME)
1. Eigenschappen en uitvoering
De Unoboxen – ME zijn geschikt voor verplaatsing van kleine tot middelgrote luchtdebieten bij hogere temperaturen (sommige tot 110 ° C).
Ze zijn dus uiterst geschikt voor toepassingen in keukens en productiehallen, en voor plaatsen waar licht vervuilde lucht moet afgezogen worden.
2.Omkasting
zie pagina 7
3. Looprad
Het looprad, met rugwaarts gebogen schoepen, is gemaakt van aluminium.
Het motorlooprad is volgens de DIN ISO 1940 norm
(kwaliteitseis G2.5) zowel dynamisch als statisch uitgebalanceerd.
054 33 58 35
1. Caractéristiques et exécution
Les Unobox – ME sont conçus pour le déplacement de petits ou de moyens débits d’air pour des températures plus hautes
(jusq’à 110 ° C).
Ces types peuvent être utilisés surtout dans des cuisines et des halles de production et dans des zones où il y a un minimum d’air pollué.
Voir page 7
2. Caisson
3. Turbine
La turbine, avec aubes inclinées vers l’arrière est en aluminium. Le moteur et la turbine répondent aux normes de qualité G2,5 DIN ISO 1940 et sont équilibrés dynamiquement et statiquement.
4. Electrische aansluiting
Electrische aansluiting gebeurt via de gemonteerde werkschakelaar. Unobox ME wordt altijd geleverd met gemonteerde werkschakelaar.
5. Draairichting
De standaard draairichting van het looprad is altijd rechtsdraaiend.
Bij een verkeerde draairichting geraakt de motor overbelast.
Daarom moet men altijd vóór de inbedrijfstelling de juiste draairichting gecontroleerd worden.
6. Luchtkarakteristiekdiagrammen
De luchtkarakteristiekdiagrammen zijn opgenomen volgens montage positie B (met kanaal op de uitblaas) en tonen de opvoerhoogte (delta pfa) ten opzichte van het
luchtdebiet (m³ / h).
7. Geluidsniveau
In de grafieken kan u de omcirkelde geluidsniveaus “
A-waarden “ aflezen. Dit is het geluidsniveau LWA6, gemeten zijn aan de vrije uitblaas.
Het geluidsniveau “ A-waarde” LWA 5, aan de vrije aanzuig, kan berekend worden met behulp van de volgende formule
(volgens DIN 45 635 deel 38):
LWA5 {dB(a)} = LWA6 {dB(A)} – 3 dB
Om het geluidsniveau LpA, op 1 m afstand, te bekomen, moet men ongeveer 7 dB aftrekken van de “ A “ waarden.
Het is belangrijk om te weten dat de geluidsreflectie en de eigenschappen van de ruimte, alsook de natuurlijke frequenties het geluidsniveau anders kunnen beïnvloeden.
De geluidsniveaus LWArel van de octaafband staan vermeld bij elk ventilatortype.
4. Raccordement électrique
Raccordement électrique doit être réalisé par le commutateur qui est toujours monté sur l’Unobox ME.
-35-
5. Sens de rotation
Le sens de rotation de la turbine est toujours en sens d’horloge.
En cas d’un mauvais sens de rotation, on peut surcharger le moteur.
C’est pour cette raison qu’il est de grande importance qu’on controle toujours le sens de rotation avant la mise en marche.
6. Diagrammes caractéristiques d’air
Les diagrammes caractéristiques d’air sont les résultats de tests suivant la position de montage B (avec gaine sur le refoulement).
Les diagrammes montrent la pression disponible delta pfa
(Pa) en fonction du débit d’air (m³ / h).
7. Niveau de bruit
Dans les diagrammes les niveaux de bruit “ A” sont indiqués, lesquels correspondent au niveau de puissance acoustique
LWA6, au refoulement libre.
Le niveau acoustique “ A “ , à l’aspiration libre, peut être calculé à l’aide de la formule suivante (suivant DIN 45 635, partie 38) :
LWA5 {dB(a)} = LWA6 {dB(A)} – 3 dB
Pour obtenir le niveau de bruit LpA, à une distance de 1 m, on doit déduire environ 7 dB de la valeur “ A “.
C’est aussi très important que la réflexion acoustique, les caractéristiques de l’espace et les fréquences naturels peuvent avoir des influences différentes sur les niveaux acoustiques.
Les niveaux de pression acoustiques LWArel en bandes d’octave sont indiqués chez chaque type de ventilateur.
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen (ME) / Unobox (ME)
Afmeting / Dimension: 355
•
•
•
•
•
•
•
Motor buiten de luchtstroom
Hogere temperaturen
Looprad is eenvoudig te reinigen dankzij afneembare deur
Standaard : uitblaas naar boven, maar kan gewijzigd worden
(dankzij afneembaar zijpaneel)
Energiezuinig dankzij looprad met rugwaarts gebogen schoepen
100 % snelheidsregelbaar
Geleverd met werkschakelaar gemonteerd
Technische details / Détails techniques :
450
0 200 400 600 800 1000 1200 V[C.F.M.] 1600
∆p fa
[Pa]
350
71
UNO ME 50-355-4 E
300
250
200
150
100
50
0
0
35
70
69
70 dB(A)
230V
59
67
60V
54
67
160V
65
145V
62
130V
60
105V
52
54
63
66
62
500 1000 1500
70
65
68
2000
72
V[m 3 /h]
1.80
∆p fa
[in.WG]
1.40
1.20
1.00
0.80
0.60
0.40
0.20
3000
0.00
0.00
0.10
0.20
0.30
0.40
0.50
0.60 V[m 3 /s] 0.80
054 33 58 35
•
•
•
•
•
•
•
Moteur hors du flux d’air
Températures plus hautes
Nettoyage de la turbine très simple grâce au panneau démontable
Standard : refoulement vers le haut, mais le refoulement horizontal est aussi possible grâce au panneau démontable
Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers l’arrière
La vitesse est réglable à 100 %
Livré avec commutateur monté
450
0
∆p
[Pa] fa
350
300
250
200
150
100
50
0
0
500 1000 V[C.F.M.]
UNO ME 50-355-4D
2000
1.80
∆p fa
[in.WG]
71
400V
70
68
280V
70
61
66
230V
180V
66
68
140V
95V
51
47
57
500
46
62
56
1000
62
58
1500
66
68
70
68
70
72 dB(A)
64
2000 2500 V[m 3 /h]
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50
0.60
0.70
1.40
1.20
1.00
0.80
0.60
0.40
0.20
3500
0.00
0.80
V[m
3
/s] 1.00
Type:
UNO-ME-50-355-4 E
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
230V (50Hz)
0,31 kW
1.40 A
1360 min-1
6 µF
110 °C
Art.-No.
: F09-35501 / F09-35511
*
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
2.5
IP54
01.025
36 kg
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K 4K
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-8
-14
-16
-4
-8
-8
-7
-6
-7
8K
-9 -12 -15 -18
-7 -6 -11 -21
-5 -6 -14 -22
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
V
2
W
TB
PE
U
1
V
W
1
U braun /
V2 grijs / gris
brown
blau / schwarz / rot /
red
grau /
TB wit / blanc
black
PE geel-groen /
jaune vert
blue
rot /
red grey orange white
gelb-grün /
yellow-green
01.025
U
1
U
Z
1
2
Z
2
TB
PE
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
Z1 zwart / noir
Z2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
white
Linksdraaiend / en sens inverse d’horloge)
Type:
UNO-50-ME-355-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,31 kW
0.72 A
1360 min-1
-- µF
110 °C
Art.-No.
: F09-35502 / F09-35512
*
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
3.6
IP54
01.006
36 kg
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-8
-14
-16
250
-4
-8
-8
-7
-6
-7
500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-9 -12 -15 -18
-7 -6 -11 -21
-5 -6 -14 -22
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
Toebehoren / Accessoires :
RTE/RTD
Seite/
Page
MSE/MSD
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
SV
Seite/
Page
384,392 378 437 437
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
BT
Seite/
Page
437
VKJ
Seite/
Page
438
ABH
Seite/
Page
438
UGS
Seite/
Page
439
WSD
Seite/
Page
439
TW
Seite/
Page
439
FUS
Seite/
Page
440
-36-
Unoboxen (ME) / Unobox (ME)
Afmeting / Dimension: 400
•
•
•
•
•
•
•
Motor buiten de luchtstroom
Hogere temperaturen
Looprad is eenvoudig te reinigen dankzij afneembare deur
Standaard : uitblaas naar boven, maar kan gewijzigd worden
(dankzij afneembaar zijpaneel)
Energiezuinig dankzij looprad met rugwaarts gebogen schoepen
100 % snelheidsregelbaar
Geleverd met werkschakelaar gemonteerd
Technische details / Détails techniques :
600
0 500 1000 1500 V[C.F.M.] 2500
∆p fa
[Pa]
UNO ME 67-400-4 E
∆p fa
[in.WG]
2.00
73
230V
400
300
200
100
0
0
71
70
160V
73 dB(A) 1.50
60V
49
68
64
145V
130V
68
69
105V
60
65
61
66
69
71
45
64
69
75
72
73
77
1.00
0.50
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 V[m
3
/h] 5000
0.00
0.00
0.20
0.40
0.60
0.80
1.00
V[m 3 /s] 1.40
•
•
•
•
•
•
•
054 33 58 35
Moteur hors du flux d’air
Températures plus hautes
Nettoyage de la turbine très simple grâce au panneau démontable
Standard : refoulement vers le haut, mais le refoulement horizontal est aussi possible grâce au panneau démontable
Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers l’arrière
La vitesse est réglable à 100 %
Livré avec commutateur monté
500
∆p
[Pa] fa
0
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
0.00
500 1000 1500 V[C.F.M.] 2500
2.00
73
400V
UNO ME 67-400-4D
∆p fa
[in.WG]
1.50
71
280V
73
69
230V
70
75
1.00
62
67
180V
64
68
140V
56
95V
53
60
55
62
57
66
64
69
72
68 dB(A)
72
74
77
0.50
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 V[m 3 /h] 5000
0.00
0.20
0.40
0.60
0.80
1.00
V[m 3 /s] 1.40
Type:
UNO-ME-67-400-4 E
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
230V (50Hz)
0.53 kW
2.20 A
1270 min-1
12 µF
90 °C
Art.-No.
: F09-40001 / F09-40011
*
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
2.2
IP54
01.025
55 kg
Type:
UNO-ME-67-400-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0.46 kW
0.95 A
1240 min-1
-- µF
100 °C
Art.-No.
: F09-40002 / F09-40012
*
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
2.9
IP54
01.006
55 kg
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-4
250
-7
-15 -13
-13 -12
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
500
-9
-10
-10
fM [Hz]
-5
-4
1K 2K 4K 8K
-8 -10 -13 -21
-4 -10 -21
-5 -8 -21
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
U
V
2
W
2
TB
PE
1
V2 grijs / gris
2
blue red
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen /
jaune vert
white
gelb-grün /
01.025
U
1
U
Z
1
2
Z
2
TB
PE
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
Z1 zwart / noir
Z2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
white
Linksdraaiend / en sens inverse d’horloge
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
125
-4
250
-7
500
-9
fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-8 -10 -13 -21
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-15
-13
-13
-12
-10
-10
-5 -4 -10 -21
-4 -5 -8 -21
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
Toebehoren / Accessoires :
RTE/RTD
Seite/
Page
384,392
MSE/MSD
Seite/
Page
378
ELS
Seite/
Page
437
SV
Seite/
Page
437
BT
Seite/
Page
437
VKJ
Seite/
Page
438
ABH
Seite/
Page
438
UGS
Seite/
Page
439
WSD
Seite/
Page
439
TW
Seite/
Page
439
-37-
FUS
Seite/
Page
440
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen (ME) / Unobox (ME)
Afmeting / Dimension: 450
•
•
•
•
•
•
•
Motor buiten de luchtstroom
Hogere temperaturen
Looprad is eenvoudig te reinigen dankzij afneembare deur
Standaard : uitblaas naar boven, maar kan gewijzigd worden
(dankzij afneembaar zijpaneel)
Energiezuinig dankzij looprad met rugwaarts gebogen schoepen
100 % snelheidsregelbaar
Geleverd met werkschakelaar gemonteerd
Technische details / Détails techniques :
700
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 V[C.F.M.] 4000
∆p fa
[Pa]
500
78
230V
76
160V
75
74
145V
76
79
400
300
68
130V
72
75
200
105V
100
60V
51
0
0
48
1000
66
66
2000
73
69
75
3000
77
UNO ME 67-450-4 E
76
80 dB(A)
78
80
4000
83
5000 V[m
3
/h]
2.50
∆p fa
[in.WG]
1.50
1.00
0.50
7000
0.00
0.00 0.20 0.40 0.60 0.80 1.00
1.20
1.40
1.60
V[m 3 /s] 2.00
054 33 58 35
•
•
•
•
•
•
•
Moteur hors du flux d’air
Températures plus hautes
Nettoyage de la turbine très simple grâce au panneau démontable
Standard : refoulement vers le haut, mais le refoulement horizontal est aussi possible grâce au panneau démontable
Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers l’arrière
La vitesse est réglable à 100 %
Livré avec commutateur monté
700
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 V[C.F.M.] 4000
∆p fa
[Pa]
500
400
78
400V
77
280V
75
73
230V
180V
76
77
79
UNO ME 67-450-4 D
80 dB(A)
300
200
100
0
0
69
140V
73
68
63
95V
61
61
1000
68
64
2000
73
72
76
3000
78
76
0.00 0.20 0.40 0.60 0.80 1.00
79
4000
1.20
81
83
5000
1.40
V[m 3 /h]
2.50
∆p fa
[in.WG]
1.50
1.00
0.50
7000
0.00
1.60
V[m 3 /s] 2.00
Type:
UNO-ME-67-450-4 E
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
230V (50Hz)
1,0 kW
4.6 A
1380 min-1
25 µF
80 °C
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
W1 zwart / noir
U2 rood / rouge
V2 grijs / gris
V
2
W
2
red
W2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen /
jaune vert
white
gelb-grün /
Art.-No.
: F09-45001 / F09-45011
*
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
35 %
2.6
IP54
01.025
62 kg
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
125
-4
250
-7
500
-9
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-15 -13 -10
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-13 -12 -10
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique : fM [Hz]
-5
-4
1K 2K 4K 8K
-8 -10 -13 -21
-4 -10 -21
-5 -8 -21
01.025
U
1
U
Z
1
2
Z
2
TB
PE
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
Z1 zwart / noir
Z2 oranje / orange
TB wit / blanc
PE geel-groen / jaune vert
white
Linksdraaiend / en sens inverse d’horloge)
Type:
UNO-ME-67-450-4 D
I
N n
U
P
1
C
400V t
R
400V (50Hz)
0,94 kW
1.75 A
1380 min-1
-- µF
100 °C
Art.-No.
: F09-45002 / F09-45012
*
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
23 %
5.0
IP54
01.006
62 kg
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
125
-4
250
-7
500
-9
fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
-8 -10 -13 -21
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-15 -13 -10 -5 -4 -10 -21
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-13 -12 -10 -4 -5 -8 -21
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
Toebehoren / Accessoires :
RTE/RTD
Seite/
Page
MSE/MSD
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
SV
Seite/
Page
384,392 378 437 437
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
BT
Seite/
Page
437
VKJ
Seite/
Page
438
ABH
Seite/
Page
438
UGS
Seite/
Page
439
WSD
Seite/
Page
439
TW
Seite/
Page
439
FUS
Seite/
Page
440
-38-
Unoboxen (ME) / Unobox (ME)
Afmeting / Dimension: 500
•
•
•
•
•
•
•
Motor buiten de luchtstroom
Hogere temperaturen
Looprad is eenvoudig te reinigen dankzij afneembare deur
Standaard : uitblaas naar boven, maar kan gewijzigd worden
(dankzij afneembaar zijpaneel)
Energiezuinig dankzij looprad met rugwaarts gebogen schoepen
100 % snelheidsregelbaar
Geleverd met werkschakelaar gemonteerd
Technische details / Détails techniques :
900
0
∆p fa
[Pa]
700
1000 2000 3000 V[C.F.M.] 5000
600
500
400
300
200
100
0
0
0.00
3.50
UNO ME 80-500-4 D
83
400V
82
80
78
280V
81
230V
80
83
84
∆p fa
[in.WG]
2.50
2.00
80
82
74
180V 77
1.50
68
95V
140V
65
72
73
77 dB(A)
75
79
83
84
86
1.00
0.50
65
68
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 V[m 3 /h] 10000
0.00
0.50
1.00
1.50
2.00
V[m 3 /s] 3.00
Type:
UNO-ME-80-500-4 D
U
P
1
I
N n
400V (50Hz)
1.5 kW
3.0 A
1380 min-1
C
400V t
R
-- µF
80 °C
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-11
-14
-16
250
-4
-8
-8
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
01.006
01.006
U1 bruin / brun
U2 blauw / bleu
U
V
U
V
W
1
1
1
2
TB
TB
PE
1
2
2 braun / blau / schwarz / grau / grau /
TB wit / blanc
brown
PE geel-groen /
jaune vert
blue black grey grey orange
gelb-grün /
yellow-green yellow-green
500 fM [Hz]
1K
-7
-6
-7
-8
-7
-5
2K 4K 8K
-9 -15 -23
-6 -11 -21
-6 -14 -22
Toebehoren / Accessoires :
Art.-No.
: F09-50002 / F09-50012
*
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
14 %
4.9
IP54
01.006
95 kg
•
•
•
•
•
•
•
054 33 58 35
Moteur hors du flux d’air
Températures plus hautes
Nettoyage de la turbine très simple grâce au panneau démontable
Standard : refoulement vers le haut, mais le refoulement horizontal est aussi possible grâce au panneau démontable
Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers l’arrière
La vitesse est réglable à 100 %
Livré avec commutateur monté
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
RTE/RTD
Seite/
Page
384,392
MSE/MSD
Seite/
Page
378
ELS
Seite/
Page
437
SV
Seite/
Page
437
BT
Seite/
Page
437
VKJ
Seite/
Page
438
ABH
Seite/
Page
438
UGS
Seite/
Page
439
WSD
Seite/
Page
439
TW
Seite/
Page
439
-39-
FUS
Seite/
Page
440
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
600
500
400
300
1000
∆p
[Pa] fa
0
800
700
200
100
0
0
0.00
Unoboxen (ME) / Unobox (ME)
Afmeting / Dimension: 560
•
•
•
•
•
•
•
Motor buiten de luchtstroom
Hogere temperaturen
Looprad is eenvoudig te reinigen dankzij afneembare deur
Standaard : uitblaas naar boven, maar kan gewijzigd worden
(dankzij afneembaar zijpaneel)
Energiezuinig dankzij looprad met rugwaarts gebogen schoepen
100 % snelheidsregelbaar
Geleverd met werkschakelaar gemonteerd
Technische details / Détails techniques :
1000
72
95V
70
2000
85
84
83
81
400V
280V
230V
180V
84
83
82
79
140V
76
79
70
3000 4000 5000 V[C.F.M.]
UNO ME 80-560-4 D
7000
4.00
∆p fa
[in.WG]
77
73
80
82
83
85 dB(A)
80
83
85
86
88
3.00
2.50
2.00
1.50
1.00
0.50
2000
0.50
4000
1.00
6000
1.50
2.00
8000
V[m
3
V[m
3
/h]
/s] 3.00
12000
0.00
Type:
UNO-ME-80-560-4 D
U
P
1
I
N n
400V (50Hz)
2,5 kW
7.0 A
1410 min-1
C
400V t
R
-- µF
100 °C
Art.-No.
: F09-56001 /F09-56011
*
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
3.5
IP54
01.382
100 kg
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
125
-7
250
-6
500
-8
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-13 -4 -7
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-9 -8 -6
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique : fM [Hz]
1K
-8
-8
-6
01.382
∆-Schaltung /
Delta-connection
Thermostatschalter /
thermostatic
TB Thermocontact /
Contact thermique
2K 4K 8K
-8 -12 -18
-9 -12 -20
-8 -13 -21
054 33 58 35
•
•
•
•
•
•
•
Moteur hors du flux d’air
Températures plus hautes
Nettoyage de la turbine très simple grâce au panneau démontable
Standard : refoulement vers le haut, mais le refoulement horizontal est aussi possible grâce au panneau démontable
Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers l’arrière
La vitesse est réglable à 100 %
Livré avec commutateur monté
Type:
UNO-ME-80-560-4 D
U 400V (50Hz)
P
1
I
N n
C
400V t
R
2,4 kW
4.4 A
1440 min-1
-- µF
100 °C
Art.-No.
: F09-56002 /F09-56012
*
D
D l p fa min
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
5.0
IP54
01.382
100 kg
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
125 250 500 fM [Hz]
1K 2K 4K 8K
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-7
-13
-6
-4
-8
-7
-8 -8 -12 -18
-8 -9 -12 -20
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-9 -8 -6 -6 -8 -13 -21
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
Toebehoren / Accessoires :
RTE/RTD
Seite/
Page
MSE/MSD
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
SV
Seite/
Page
384,392 378 437 437
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
BT
Seite/
Page
437
VKJ
Seite/
Page
438
ABH
Seite/
Page
438
UGS
Seite/
Page
439
WSD
Seite/
Page
439
TW
Seite/
Page
439
FUS
Seite/
Page
440
-40-
•
•
•
•
•
•
•
Unoboxen (ME) / Unobox (ME)
Afmeting / Dimension: 630
Motor buiten de luchtstroom
Hogere temperaturen
Looprad is eenvoudig te reinigen dankzij afneembare deur
Standaard : uitblaas naar boven, maar kan gewijzigd worden
(dankzij afneembaar zijpaneel)
Energiezuinig dankzij looprad met rugwaarts gebogen schoepen
100 % snelheidsregelbaar
Geleverd met werkschakelaar gemonteerd
Technische details / Détails techniques :
•
•
•
•
•
•
•
054 33 58 35
Moteur hors du flux d’air
Températures plus hautes
Nettoyage de la turbine très simple grâce au panneau démontable
Standard : refoulement vers le haut, mais le refoulement horizontal est aussi possible grâce au panneau démontable
Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers l’arrière
La vitesse est réglable à 100 %
Livré avec commutateur monté
Type:
UNO-ME-80-630-4 D
U
P
1
I
N n
400V (50Hz)
4.4 kW
8.0 A
1445 min-1
C
400V t
R
-- µF
90 °C
Art.-No.
: F09-63002 / F09-63012
*
D p fa min
D l
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
5.8
IP54
01.382
105 kg
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
125
-7
-13
-9
250
-6
-4
-8
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique :
500 fM [Hz]
1K
-8
-7
-6
-8
-8
-6
01.382
∆-Schaltung /
Delta-connection
Thermostatschalter /
thermostatic
TB Thermocontact /
Contact thermique
2K 4K 8K
-8 -12 -18
-9 -12 -20
-8 -13 -21
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
Toebehoren / Accessoires :
RTE/RTD
Seite/
Page
384,392
MSE/MSD
Seite/
Page
378
ELS
Seite/
Page
437
SV
Seite/
Page
437
BT
Seite/
Page
437
VKJ
Seite/
Page
438
ABH
Seite/
Page
438
UGS
Seite/
Page
439
WSD
Seite/
Page
439
TW
Seite/
Page
439
-41-
FUS
Seite/
Page
440
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Unoboxen (ME) / Unobox (ME)
Afmeting / Dimension: 630
•
•
•
•
•
•
•
Motor buiten de luchtstroom
Hogere temperaturen
Looprad is eenvoudig te reinigen dankzij afneembare deur
Standaard : uitblaas naar boven, maar kan gewijzigd worden
(dankzij afneembaar zijpaneel)
Energiezuinig dankzij looprad met rugwaarts gebogen schoepen
100 % snelheidsregelbaar
Geleverd met werkschakelaar gemonteerd
Technische details / Détails techniques :
054 33 58 35
•
•
•
•
•
•
•
Moteur hors du flux d’air
Températures plus hautes
Nettoyage de la turbine très simple grâce au panneau démontable
Standard : refoulement vers le haut, mais le refoulement horizontal est aussi possible grâce au panneau démontable
Economie d’énergie grâce à une turbine munies d’aubes inclinées vers l’arrière
La vitesse est réglable à 100 %
Livré avec commutateur monté
Type:
UNO-ME-102-630-4 D
U 400V (50Hz)
P
1
I
N n
C
400V t
R
6.0 kW
10.8 A
1460 min-1
-- µF
75 °C
Art.-No.
: F09-63001 / F09-63011
*
D
D l p fa min
I
A
/ I
N
-- Pa
-- %
5.8
IP54
01.382
165 kg
* uitblaas horizontaal / refoulement horizontal
Geluidsniveau / Niveau de bruit :
LWArel A – waarde bij V=0.5 * Vmax
LWArel A – valeur à V=0.5 * Vmax
LWA2 {dB(A) behuizing / carter
125
-9
250
-5
500
-9
LWA5 {dB(A)}aanzuigzijde / à l’aspiration
-23 -12 -11
LWA6 {dB(A)} uitblaaszijde / au refoulement
-18 -12 -8
Elektrisch aansluitschema
Schéma de raccordement électrique : fM [Hz]
-6
-5
1K 2K 4K 8K
-5 -10 -17 -26
-3 -8 -18
-5 -9 -21
01.382
Driehoek-aansluiting / Raccordement en triangle
Delta-connection
Thermostatschalter /
TB Thermocontact /
Contact thermique
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
Toebehoren / Accessoires :
RTE/RTD
Seite/
Page
MSE/MSD
Seite/
Page
ELS
Seite/
Page
SV
Seite/
Page
384,392 378 437 437
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
BT
Seite/
Page
437
VKJ
Seite/
Page
438
ABH
Seite/
Page
438
UGS
Seite/
Page
439
WSD
Seite/
Page
439
TW
Seite/
Page
439
FUS
Seite/
Page
440
-42-
Toebehoren Unoboxen / Accessoires Unobox
ELS – Soepele manchetten
Manchetten met kader uit gegalvaniseerde staalplaat
Manchetdoek = PVC weefsel, temperatuurbestendig tot + 70 ° C
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
□b
Bouwgrootte /
Dimension
UNO 50-355
UNO 67-400
UNO 67-500
UNO 80-560
UNO 80-630
UNO 102-710
054 33 58 35
ELS – Manchettes souples
Manchettes avec cadre en tôle d’acier galvanisé
Toile souple = en PVC résistant jusqu’à
+ 70 ° C
ELS
Art.-Nr. /
Art.-No.
I30-50081
I30-67081
I30-67081
I30-80080
I30-80080
I30-10080
a
409
579
579
659
659
879
b
433
603
603
697
697
917
c
30
30
20
20
20
30
ø 9
SV – Zijpaneel
Voor het afdekken van de zijkanten, met isolatie
140
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
□a
20
SV - Panneau latéral
Pour couvrir les côtés, avec isolation
BT - Bedieningsdeur
Voor een makkelijke toegang tot het motorlooprad
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
□a
20
Bouwgrootte /
Dimension
UNO 50-355
UNO 67-400
UNO 67-500
UNO 80-560
UNO 80-630
UNO 102-710
SV
Art.-Nr. /
Art.-No.
SV500-0001U
SV670-0001U
SV670-0001U
SV800-0007N
SV800-0007N
SV100-0007N
BT - Porte de service
Pour un accès facile à la turbine
a
450
620
620
720
720
940
-43-
Bouwgrootte /
Dimension
UNO 50-355
UNO 67-400
UNO 67-500
UNO 80-560
UNO 80-630
UNO 102-710
BT
Art.-Nr. /
Art.-No.
TÜR501-0501V
TÜR671-0671V
TÜR671-0671V
TÜR800-0800V
TÜR800-0800V
TÜR100-1020V
a
450
620
620
720
720
940
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Toebehoren Unoboxen / Accessoires Unobox
VKJ (=JK-ROS) – Registerklep
(zie ook onze aparte brochure Registerkleppen type JK-ROS)
Raam – en lamelprofiel uit aluminium.
Met as (voor handbediening of motor)
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
□b
054 33 58 35
VKJ (=JK-ROS) Registre à clapet
(voir aussi notre brochure de Registres à clapets type JK-ROS)
Cadres et lamelles en aluminium.
Avec axe (pour commande à cadran ou moteur)
Bouwgrootte /
Dimension
UNO 50-355
UNO 67-400
UNO 67-500
UNO 80-560
UNO 80-630
UNO 102-710
VKJ
Art.-Nr. /
Art.-No.
JKL501-0001N
JKL671-0003N
JKL671-0003N
JKL800-0001N
JKL800-0001N
JKL100-0001N
a
389
559
559
659
659
879
b
433
603
603
697
697
917
c
30
30
30
30
30
30
140
Ø 9
ABH – Aanzuig - of uitblaaskap
Uit gegalvaniseerde staalplaat biedt ook regenbescherming, voor vrij uitblazende toepassingen.
120
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
B
A
ABH - Hotte d’aspiration ou de refoulement
Hotte en tôle d’acier galvanisé offre protection contre la pluie. Pour des applications de refoulement libre.
Unobox beschermgril
grille de protection
Bouwgrootte /
Dimension
UNO 50-355
UNO 67-400
UNO 67-500
UNO 80-560
UNO 80-630
UNO 102-710
ABH
Art.-Nr. /
Art.-No.
HAB501-0001N
HAB671-0001N
HAB671-0001N
HAB800-0001N
HAB800-0001N
HAB100-0001N
A
300
380
380
430
430
520
B
450
620
620
720
720
940
WSD – Regendak
Extra bescherming bij buitenopstelling.
Dak bestaat uit korrosiebestendig materiaal
WSD - Toit contre la pluie
Protection supplémentaire en cas d’installation à l’extérieur.
Le toit est en matériaux anticorrosion.
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-44-
Toebehoren Unoboxen / Accessoires Unobox
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
B
150 150
054 33 58 35
Unobox
LR
Bouwgrootte /
Dimension
UNO 50-355
UNO 67-400
UNO 67-500
UNO 80-560
UNO 80-630
UNO 102-710
WSD
Art.-Nr. /
Art.-No.
F09-35553
F09-40053
F09-40053
F09-56053
F09-56053
F09-71053
A
600
770
770
900
900
1120
B
800
970
970
1100
1100
1320
UGS – Overgangsstuk
Maakt een naadloze overgang mogelijk op de uitblaaszijde in een standaarddiameter en bestaat uit aluminium of gegalvaniseerd staal.
UGS – Pièce de raccordement
Un raccordement sans soudure est possible grâce à cette pièce sur le côté de refoulement et en diamètre standard.
La pièce est en aluminium ou en acier galvanisé.
Bouwgrootte /
Dimension
50-355
67-400-500
80-560-630
102-710
A B
409
579
659
879
409
579
659
879
C
500
500
500
500
...
...
...
...
ØD
Boring /
Percement
(stuks / pièces)
4
4
4
4
BG – Beschermgril
Beschermgril uit staal, voor montage op zuigkant.
Afmetingen / Dimensions: (in mm /
a x ß d
LK
BG - Grille de protection
Grille de protection en acier, pour montage au côté d’aspiration.
Bouwgrootte /
Dimension
UNO 50-355
UNO 67-400
UNO 67-450
UNO 67-500
UNO 80-560
UNO 80-630
UNO 102-710
-45-
BG
Art.-Nr. /
Art.-No.
P25-28022
P25-31522
P25-35522
P21-40001
P21-45002
P21-50001
P21-63003
D
450
490
630
270
310
350
390
LK
490
541
674
320
356
395
438
d
11,5
11,5
11,5
9
9
9
9
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
a x ß
3x120°
3x120°
4x90°
4x90°
4x90°
4x90°
8x45°
Toebehoren Unoboxen (ME)
Accessoires Unobox (ME)
ELS – Soepele manchetten
Manchetten met kader uit gegalvaniseerde staalplaat
Manchetdoek = PU glasvezeldoek, temperatuurbestendig tot + 180 ° C
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
A a
ø 9
SV – Zijpaneel
Voor het afdekken van de zijkanten, met isolatie
140
054 33 58 35
ELS - Manchettes souples
Manchettes avec cadre en tôle d’acier galvanisé
Toile souple = en PU résistant jusqu’à + 180 ° C
Bouwgrootte /
Dimension
ME 50-355
ME 50-355
ME 67-400+450
ME 67-400+450
ME 80-500+630
ME 80-500+630
ME 102-630
ME 102-630
ELS
Art.-Nr. /
Art.-No.
ELS500-0004T
ELS500-0005T
ELS670-0004T
ELS670-0005T
ELS800-0004T
ELS800-0005T
ELS100-0004T
ELS100-0005T
a
660
580
880
750
360
350
530
450
b
300
580
360
750
180
350
220
450
A
698
618
918
788
398
388
568
488
B
338
618
398
788
218
388
258
488
SV - Panneau latéral
Pour couvrir les côtés, avec isolation
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
a
20
BT - Bedieningsdeur
Voor een makkelijke toegang tot motor en looprad
Bouwgrootte /
Dimension
ME 50-355
ME 67-400
ME 67-450
ME 80-500
ME 80-560
ME 80-560
ME 80-560
ME 80-630
ME 80-630
ME 80-630
ME 102-630
ME 102-630
SV
Art.-Nr. /
Art.-No.
SV500-0012N
SV500-0002N
SV500-0002N
SV800-0013N
SV800-0005N
SV800-0014N
SV800-0015N
SV800-0005N
SV800-0014N
SV800-0015N
SV100-0014N
SV500-0009N
a
720
720
720
420
590
590
720
720
720
720
940
940
BT - Porte de service
Pour un accès facile à la turbine et le moteur
b
220
360
280
340
420
420
510
220
360
280
300
420
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-46-
Toebehoren Unoboxen (ME)
Accessoires Unobox (ME)
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
a
20
054 33 58 35
Bouwgrootte /
Dimension
ME 50-355
ME 67-400
ME 67-450
ME 80-500
ME 80-560
ME 80-630
ME 102-630
BT
Art.-Nr. /
Art.-No.
TÜR500-0420K
TÜR670-0500K
TÜR670-0500K
TÜR800-0590K
TÜR800-0440K
TÜR800-0440K
TÜR100-0500K
a
720
720
940
420
590
590
720
b
360
360
420
340
420
420
510
VKJ (=JK-ROS) – Registerklep op afblaas
(zie ook onze aparte brochure Registerkleppen type JK-ROS)
Raam – en lamelprofiel uit aluminium.
Met as (voor handbediening of motor)
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
B b
140
Ø 9
ABH – Aanzuig - of uitblaaskap
Uit gegalvaniseerde staalplaat biedt ook regenbescherming, voor vrij uitblazende toepassingen.
B
Unobox-ME beschermgril
grille de protection
VKJ (=JK-ROS) Registre à clapet au refoulement
(voir aussi notre brochure de Registres à clapets type JK-
ROS)
Cadres et lamelles en aluminium.
Avec axe (pour commande à cadran ou moteur)
Bouwgrootte /
Dimension
ME 50-355
ME 67-400
ME 67-450
ME 80-500
ME 80-560
ME 80-630
ME 102-630
JK-ROS
Art.-Nr. /
Art.-No.
JKL500-0004N
JKL670-0004N
JKL670-0004N
JKL800-0004N
JKL800-0004N
JKL800-0004N
JKL100-0003N
a
359
529
529
659
659
659
879
b
180
220
220
300
300
300
359
A
397
567
567
697
697
697
917
B
218
258
258
338
338
338
397
c
30
30
30
30
30
30
30
120
ABH - Hotte d’aspiration ou de refoulement
Hotte en tôle d’acier galvanisé offre protection contre la pluie. Pour des applications de refoulement libre.
A
-47-
Bouwgrootte /
Dimension
ME 50-355
ME 67-400
ME 67-450
ME 80-500
ME 80-560
ME 80-630
ME 102-630
ABH
Art.-Nr. /
Art.-No.
HAB500-0002N
HAB670-0002N
HAB670-0002N
HAB800-0002N
HAB800-0002N
HAB800-0002N
HAB100-0002N
A
430
430
430
520
300
380
380
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
B
360
360
360
420
240
280
280
Toebehoren Unoboxen (ME)
Accessoires Unobox (ME)
UGS – Overgangsstuk
Maakt een naadloze overgang mogelijk op de uitblaaszijde in een standaarddiameter en bestaat uit aluminium of gegalvaniseerd staal.
ØD
Bouwgrootte /
Dimension
ME 50-355
ME 67-400
ME 67-450
ME 80-500
ME 80-560
ME 80-630
ME 102-630
UGS
Art.-Nr. /
Art.-No.
I21-05001
I21-06701
I21-06701
I21-08001
I21-08001
I21-08001
I21-10001
054 33 58 35
UGS – Pièce de raccordement
Un raccordement sans soudure est possible grâce à cette pièce sur le côté de refoulement et en diamètre standard.
La pièce est en aluminium ou en acier galvanisé.
A B
718
718
718
938
418
588
588
358
358
358
418
238
278
278
C
400
400
400
400
400
400
400
...
...
...
...
...
...
...
ØD
Boring /
Percement
(stuks / pièces)
4
4
4
4
4
4
4
A
WSD – Regendak
Extra bescherming bij buitenopstelling.
Dak besaat uit korrosiebestendig materiaal
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
B
150 150
TW – Condenspan
Voor het opvangen van condenswater met afloop voor aansluiting op ¾ “
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
Unobox-ME
LR
WSD – Toit contre la pluie
Protection supplémentaire en cas d’installation à l’extérieur. Le toit est en matériaux anticorrosion.
Bouwgrootte /
Dimension
ME 50-355
ME 67-400
ME 67-450
ME 80-500
ME 80-560
ME 80-630
ME 102-630
WSD
Art.-Nr. /
Art.-No.
F09-35552
F09-40052
F09-40052
F09-50052
F09-56052
F09-63052
F09-63053
A
TW - Bac de condensat
Pour le recueil de condensat avec conduit d’écoulement à ¾ “
B
600
770
770
900
900
900
1120
720
800
800
890
1040
1100
1180
3/4''
B
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-48-
Bouwgrootte /
Dimension
ME 50-355
ME 67-400
ME 67-450
ME 80-500
ME 80-560
ME 80-630
ME 102-630
TW
Zonder afloop /
Sans écoulement
Art.-Nr. /
Art.-No.
F09-35550
F09-40050
F09-40050
F09-50050
F09-56050
F09-56050
F09-63050
TW
Met afloop /
Avec écoulement
Art.-Nr. /
Art.-No.
F09-35551
F09-40051
F09-40051
F09-50051
F09-56051
F09-56051
F09-63051
A B
368
388
388
448
268
308
308
748
748
748
968
448
618
618
Toebehoren Unoboxen (ME)
Accessoires Unobox (ME)
FUS – Voetsteunen
Set van 2 voetsteunen voor snelle en eenvoudige montage.
Afmetingen / Dimensions:
(in mm / en mm)
UNO-ME
054 33 58 35
FUS – Pieds de support
Une pair de pieds de support pour montage vite et simple
UNO-ME
LR
Bouwgrootte /
Dimension
ME 50-355
ME 67-400
ME 67-450
ME 80-500
ME 80-560
ME 80-630
ME 102-630
DS – Geluidsdempende manchetten
Manchetten uit gegalvaniseerde staalplaat voor eenvoudige reiniging.
L
FS
Art.-Nr. /
Art.-No.
I41-50050
I41-67050
I41-67050
I41-80050
I41-80050
I41-80050
I41-10050
L
600
770
770
900
900
900
1120
B
B
60
60
60
50
50
50
60
H
32
32
32
52,5
52,5
52,5
52,5
DS – Manchettes d’insonorisation
Manchettes en tôle d’acier galvanisé pour nettoyage simple.
Afmetingen / Dimensions: (in mm / en mm)
A
130
Ø13 a
-49-
Bouwgrootte /
Dimension
ME 50-355
ME 50-355
ME 67-400
ME 67-400
ME 67-450
ME 67-450
ME 80-500
ME 80-500
ME 80-560
ME 80-560
ME 80-630
ME 80-630
ME 102-630
ME 102-630
DS
Art.-Nr. /
Art.-No.
ELS500-0002D
ELS500-0003D
ELS670-0004D
ELS355-0450D
ELS670-0004D
ELS355-0450D
ELS800-0004D
ELS07Q-1001H
ELS800-0004D
ELS07Q-1001H
ELS800-0004D
ELS07Q-1001H
ELS100-0001D
ELS127-0003D
a b A B
300
580
360
750
580
300
580
220
450
300
180
350
220
450
660
580
880
750
580
660
580
530
450
660
360
350
530
450
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
610
690
610
690
610
910
780
560
480
690
390
380
560
480
330
610
390
780
610
330
610
250
480
330
210
380
250
480
Enkele voorbeelden van binnenopstellingen
Exemples d’ exécutions à l’ intérieur
1) Haakse opstelling met demper
(zie ook cataloog over geluidsdempers)
Exécution perpendiculaire avec atténuateur (voir aussi catalogue d’ atténuateurs)
054 33 58 35
2) Inline opstelling met demper
(zie ook cataloog over geluidsdempers)
Exécution inline avec atténuateur
(voir aussi catalogue d’atténuateurs)
3) Haakse opstelling met vierkant – rond (UGS)
Exécution perpendiculaire avec pièce de raccordement
rond-carré (UGS)
UGS
(vierkant - rond
rond - carré)
4) Inline opstelling met vierkant rond (UGS)
Exécution inline avec pièce de raccordement
rond-carré (UGS)
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
-50-
Enkele voorbeelden van buitenopstellingen
Exemples d’ exécutions à l’extérieur
1) Extractieventilator, haakse opstelling met
regendak (WSD) en vierkant – rond (UGS)
Box d’extraction, exécution perpendiculaire avec
toit contre la pluie (WSD) et rond-carré (UGS)
WSD
(regendak - toit contre la
pluie)
054 33 58 35
2) Inblaasventilator, haakse opstelling met regendak
(WSD) en aanzuigkap (ABH) + beschermgril (BG)
Ventilateur de pulsion, exécution perpendiculaire avec toit contre la pluie (WSD) et hotte d’aspiration
(ABH) + grille de protection (BG)
WSD
(regendak - toit contre la pluie)
ABH
UGS
(vierkant - rond
rond - carré)
BG
3) Extractieventilator, haakse opstelling
met regendak (WSD) en demper
op de afblaas
(zie cataloog
geluidsdempers)
Ventilateur d’extraction, exécution
perpendiculaire avec toit contre
la pluie (WSD) et atténuateur au
refoulement (voir catalogue
atténuateurs)
WSD
(regendak - toit contre la pluie)
Demper/ Atténuateur
4) Extractieventilator, haakse opstelling met regendak
(WSD), gedempte dakopstand (SDK of SD alu) en
afblaaskap (ABH)
Ventilateur d’extraction, exécution perpendiculaire
avec toit contre la pluie (WSD), socle avec atténuateur
en plastique ou en alu) et hotte de refoulement (ABH)
WSD
(regendak - toit contre la pluie)
5) Extractieventilator, haakse opstelling met regendak
(WSD) en afblaaskap (ABH) + beschermgril (BG)
Ventilateur d’extraction, exécution perpendiculaire
avec toit contre la pluie (WSD) et hotte de
refoulement (ABH) + grille de protection (BG)
WSD
(regendak - toit contre la pluie)
ABH
ABH
BG
-51-
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
Sous réserve de modifications et d’erreurs
Leverancier van:
dakventilatoren centrifugaalventilatoren buis- en kanaalventilatoren axiaalventilatoren ventilo - convectoren luchtroosters huishoudelijke ventilatoren regelingen luchtbehandelingskasten luchtfilters
Fabrikant van:
registerkleppen compensatoren geluidsdempers vierkante kanalen
Fournisseur de:
ventilateurs de toiture ventilateurs centrifugaux ventilateurs en gaines rondes et en gaines rectangulaires ventilateurs axiaux ventilo - convecteurs grilles de ventilation ventilateurs domestiques regulateurs groupes de traîtement d’air filtres d’air
Fabricant de:
registres à clapets manchettes souples insonorisateur
gaines rectangulaires
Rosenberg Belgium nv/sa
Mallaardstraat 9
B - 9400 Ninove
Tel: +32(0)54 33 58 35
Fax: +32(0)54 32 91 36 [email protected]
www.rosenberg.be
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project