Clatronic BQ 2977 Barbecue Table Grill BQ 2977 N Instruction manual

Add to My manuals
54 Pages

advertisement

Clatronic BQ 2977 Barbecue Table Grill BQ 2977 N Instruction manual | Manualzz
Barbecue-Tischgrill
BQ 2977 N
Tafelgrill • Grill de table • Parrilla de sobremesa
Griglia da tavolo • Table Top Grill • Elektryczny grill stołowy
Asztali grillsütő • Настольный гриль •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente................................... Seite
Bedienungsanleitung.................................................. Seite
Technische Daten....................................................... Seite
Garantie...................................................................... Seite
Entsorgung.................................................................. Seite
3
4
8
8
9
ENGLISH
Contents
Overview of the Components.....................................Page 3
Instruction Manual.......................................................Page 30
Technical Data............................................................Page 33
Disposal......................................................................Page 34
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen..................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing..................................................Pagina 10
Technische gegevens..............................................Pagina 14
Verwijdering..............................................................Pagina 14
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi.....................................Strona
Instrukcja obsługi......................................................Strona
Dane techniczne.......................................................Strona
Ogólne warunki gwarancji.........................................Strona
Usuwanie..................................................................Strona
MAGYARUL
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande..............Page 3
Mode d’emploi.............................................................Page 15
Données techniques...................................................Page 19
Élimination...................................................................Page 19
3
35
39
39
39
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése........................................Oldal 3
Használati utasítás......................................................Oldal 40
Műszaki adatok...........................................................Oldal 43
Hulladékkezelés..........................................................Oldal 43
ESPAÑOL
РУССКИЙ
Indicación de los elementos de manejo..................Página 3
Instrucciones de servicio.........................................Página 20
Datos técnicos.........................................................Página 23
Eliminación...............................................................Página 24
Обзор деталей прибора.............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации....................................стр. 44
Технические данные...................................................стр. 48
Indice
ITALIANO
Indice
Elementi di comando...............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso....................................................Pagina 25
Dati tecnici................................................................Pagina 29
Smaltimento.............................................................Pagina 29
Содержание
‫العربية‬
‫املحتويات‬
3 ‫صفحة‬......................................................................................‫نظرة عامة عىل املكونات‬
52 ‫صفحة‬.....................................................................................................‫دليلالتعليامت‬
49 ‫صفحة‬........................................................................................................‫البياناتالفنية‬
2
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
3
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG: Heiße Oberfläche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes und danach wird die Temperatur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen
des Gerätes in Kontakt kommt.
WARNUNG: Überhitzungsgefahr!
• Während das Heizelement in Betrieb ist, muss die Grillwanne mit
Wasser gefüllt sein.
• Füllen Sie ggf. Wasser bis zur MAX-Marke nach.
4
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
WARNUNG: Überhitzungsgefahr!
• Legen Sie das Grillgut direkt auf den Grillrost!
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht mit
festen oder flexiblen Materialien wie z. B. Aluminiumschalen, Aluminiumfolien oder anderen hitzebeständigen Materialien abgedeckt
werden. Die Verwendung solcher Gegenstände oder Materialien
auf dem Grillrost würde die Sicherheit des Gerätes vermindern und
könnte zu einer starken Beschädigung des Gerätes führen.
WARNUNG:
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien geeignet!
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu
leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc. Der
Abstand zu einer Wand muss mindestens 15 cm betragen.
• Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses Gerät nicht
verwendet werden.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Verschiedene Oberflächen kommen mit
Speisen und Öl in Berührung. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei
empfindlichen Oberflächen legen Sie eine hitzebeständige Platte
unter.
• Füllen Sie maximal 1,8 Liter Wasser in die Grillwanne.
Beachten Sie die Markierung „MAX“.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
5
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang
1
2
3
4
5
6
Grillwanne
Grillrost
Heizelement mit Kontrolleinheit
Kontrollleuchte
Schalter
Gehäuse
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie die Abbildung.
1. Setzen Sie die Grillwanne in das Gehäuse.
2. Füllen Sie 1,8 Liter kaltes Wasser bis zur Markierung
„MAX“ in die Grillwanne. Eine „MAX“-Markierung finden
Sie am hinteren Teil der Grillwanne.
ACHTUNG:
• Grillen Sie immer mit Wasser um eine Überhitzung
zu vermeiden.
• Füllen Sie das Wasser maximal bis zur Markierung
„MAX“ um das Heizelement nicht zu beschädigen.
3. Setzen Sie das Heizelement mit der Kontrolleinheit in
das Gehäuse. Drücken Sie es vorsichtig fest, bis ein
Klickgeräusch zu hören ist.
HINWEIS:
Die Kontrolleinheit ist mit einem Sicherheitsschalter
versehen. Er verhindert den Betrieb des Heizelementes
außerhalb des Gehäuses. Kontrollieren Sie den richtigen
Sitz der Kontrolleinheit im Gehäuse.
6
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Elektrischer Anschluss
1. Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe
Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.
2. Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose.
Anschlusswert
Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 2000 W
aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empfiehlt sich eine
getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A
Haushaltsschutzschalter.
ACHTUNG: Überlastung!
• Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens
1,5 mm² haben.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses
Gerät zu leistungsstark ist.
Vor der ersten Benutzung
Betreiben Sie das Gerät mit wassergefüllter Grillwanne
ca. 15 Minuten ohne Grillgut.
Schalten Sie dazu das Gerät mit dem Schalter ein ( ).
HINWEIS:
Die Schutzschicht an der Heizspirale wird entfernt.
Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Sorgen Sie für
ausreichende Belüftung.
Nun ist Ihr Gerät betriebsbereit.
Benutzung des Gerätes
HINWEIS:
Der Grillrost lässt sich in der Höhe variieren. Betrachten Sie
dazu die Abbildungen A und B.
1. Füllen Sie 1,8 Liter kaltes Wasser bis zur Markierung
„MAX“ in die Grillwanne.
2. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter ein. Heizen
Sie das betriebsbereite Gerät vor der Benutzung ca.
5 Minuten auf.
3. Legen Sie das Grillgut direkt auf den Grillrost. Wenden
Sie das Grillgut von Zeit zu Zeit.
ACHTUNG:
• Beachten Sie den Wasserstand!
Nach längerer Grillzeit muss das Wasser aufgefüllt
werden.
• Ziehen Sie zuerst den Netzstecker und füllen dann das
Wasser bis zur „MAX“ Markierung auf.
• Schütten Sie kein kaltes Wasser über das heiße Heizelement. Es könnte Schaden nehmen.
Betrieb beenden
Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus ( ) und ziehen
Sie den Netzstecker.
Störungsbehebung
Die Kontrolleinheit ist mit einem Sicherheitsschalter versehen.
Er verhindert den Betrieb des Heizelementes außerhalb des
Gehäuses.
Sollte sich das Heizelement nicht einschalten lassen, kontrollieren Sie den Netzanschluss und den richtigen Sitz der
Kontrolleinheit im Gehäuse.
ACHTUNG:
Das Gerät muss während des Gebrauches immer auf einer
waagerechten, stabilen und wärmebeständigen Fläche
stehen.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten
Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Das Heizelement mit der Kontrolleinheit auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag
oder Brand führen.
7
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
1. Nehmen Sie den Grillrost und das Heizelement ab.
Schütten Sie das Wasser aus der Grillwanne.
2. Reinigen Sie Grillrost, Grillwanne und Gehäuse von Hand
in einem Spülbad. Stärkere Verunreinigungen können Sie
mit einer Nylonbürste lösen.
3. Das Heizelement können Sie mit einem leicht feuchten
Spültuch abwischen.
4. Setzen Sie alle Teile wieder zusammen.
Technische Daten
Modell:...................................................................... BQ 2977 N
Spannungsversorgung:........................................230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:...................................................... 2000 W
Schutzklasse:............................................................................
Nettogewicht:............................................................ca. 2,38 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät BQ 2977 N
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
befindet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie
den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als
Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
8
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
•
•
•
•
•
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben
dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr
benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
9
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor
de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden
apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte
verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.) buiten
hun bereik.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING: Heet oppervlak!
Gevaar op brandwonden!
Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het
apparaat erg heet worden.
• Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in contact komt.
WAARSCHUWING: Gevaar voor oververhitting!
• De grillbodem dient met water gevuld te zijn als het verwarmingselement aanstaat.
• Vul het water indien nodig aan tot de MAX markering.
10
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
WAARSCHUWING: Gevaar voor oververhitting!
• Leg uw grillartikelen direct op het grillrooster!
• Om oververhitting te voorkomen, dient het apparaat niet afgedekt
te worden met harde of flexibele materialen zoals aluminium
schalen, aluminium folie of andere hittebestendige materialen. Het
gebruik van dergelijke voorwerpen of materialen op de grillrooster
zal de veiligheid van het apparaat verminderen en kan leiden tot
ernstige beschadiging van het apparaat.
WAARSCHUWING:
• Het apparaat is niet geschikt voor het bedrijf in de open lucht!
• Behoud een veilige afstand (30 cm) tot ontvlambare voorwerpen
zoals meubilair, gordijnen, enz. Er dient een ruimte van ten minste
15 cm tussen de muur en het apparaat te zitten.
• Gebruik geen houtskool of gelijksoortige brandbare stoffen bij dit
apparaat.
LET OP:
Dit apparaat is niet ontworpen om ondergedompeld te worden in
water tijdens het reinigen. Er komen verschillende oppervlakken in
contact met voedsel en olie. Volg de instructies die staan vermeld in
het hoofdstuk “Reiniging” op.
• Bedien het apparaat niet met een tijdschakelaar of aparte afstandsbediening.
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond.
Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat
als onderlegger.
• Vul de grillbodem met water tot maximal 1,8 liter.
Niet vullen tot voorbij de “MAX” markering.
• Laat het apparaat voordat u het opbergt volledig afkoelen.
11
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op
met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet
deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.
• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij
begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het
apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen dienen niet te spelen met het apparaat.
• Reiniging en onderhoud kunnen onder toezicht worden uitgevoerd
door kinderen vanaf 8 jaar.
• Houd het apparaat en de netstekker buiten het bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1
2
3
4
5
6
Grillbodem
Grillrooster
Verwarmingselement met controle-eenheid
Controlelampje
Schakelaar
Behuizing
Uitpakken van het apparaat
1. Pak het apparaat uit.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folie, vulmateriaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
3. Controleer de compleetheid van de levering.
4. Als de inhoud van de verpakking incompleet of beschadigd is, dient het apparaat niet te worden gebruikt. Breng
het apparaat direct terug naar de verkoper.
OPMERKING:
Er kan nog steeds stof of productieresten op het apparaat
aanwezig zijn. Wij raden u aan het apparaat schoon te
maken zoals beschreven onder “Reiniging”.
Installatie
Raadpleeg de illustraties.
1. Plaats de grillbodem op de behuizing.
2. Schenk 1,8 liter koud water in de grillbodem tot de “MAX”
markering. Er kan een “MAX” markering worden gevonden aan de achterzijde van de grillbodem.
LET OP:
• Er dient te allen tijde te worden gegrild met water.
• Het water niet vullen tot voorbij de “MAX” markering
om schade aan het verwarmingselement te vermijden.
3. Plaats het verwarmingselement met de controle-eenheid
op de behuizing. Zachtjes op drukken totdat het hoorbaar
vastklikt.
OPMERKING:
De controle-eenheid is voorzien van een veiligheidsschakelaar. Hiermee wordt de werking van het verwarmingselement buiten de behuizing vermeden. Controleer of
de controle-eenheid op correcte wijze in de behuizing is
geplaatst.
Elektrische aansluiting
1. Zorg ervoor dat de spanning van het apparaat (type
plaatje) overeenkomt met de netspanning.
2. Steek de stekker alleen in een goed geïnstalleerd schokvrij stopcontact.
12
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Aangesloten vermogen
Het apparaat is bedoeld voor een maximum vermogen van
2000 W. Bij dit vermogen is het aan te bevelen een aparte
voedingsgroep te gebruiken beveiligd met een 16 ampère
zekering.
LET OP: Overbelasting!
• Bij het gebruik van verlengsnoeren, dienen deze een
doorsnede oppervlakte te hebben van ten minste
1,5 mm².
• Gebruik geen stekkerdozen omdat het apparaat te veel
vermogen verbruikt.
Eerste ingebruikname
Laat het apparaat, zonder te barbecueën, 15 minuten opwarmen terwijl de grillbodem met water wordt gevuld.
Om dit te doen, schakel het apparaat met de schakelaar aan ( ).
OPMERKING:
De beschermfolie op het verwarmingselement zal verwijderd
worden.
Lichte rookvorming is hierbij normaal. Zorg ervoor dat er
voldoende ventilatie is.
OPMERKING:
Het grillrooster is in hoogte verstelbaar. Zie hiervoor de
afbeeldingen A en B.
1. Schenk 1,8 liter koud water in de grillbodem tot de “MAX”
markering.
2. Schakel het apparaat met de schakelaar aan. Voorverwarm het apparaat ca. 5 minuten voor gebruik.
3. Leg uw grillartikelen direct op het grillrooster. Draai het
eten regelmatig om.
LET OP:
• Controleer het waterpeil!
Na een lange tijd grillen, dient het water te worden
aangevuld.
• Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact en vul het
water vervolgens aan tot de “MAX” markering.
• Giet geen koud water over het hete verwarmingselement. Het kan hierbij beschadigd worden.
Einde van de werking
Schakel het apparaat met de schakelaar uit ( ) en trek de
netstekker uit de contactdoos.
Uw apparaat is nu gereed voor gebruik.
Oplossen van problemen
Uw apparaat gebruiken
LET OP:
Het apparaat dient te allen tijde op een horizontaal, stabiel
en hittebestendig oppervlak te worden geplaatst tijdens het
gebruik.
De controle-eenheid is met een veiligheidsschakelaar uitgerust.
Hiermee wordt de werking van het verwarmingselement buiten
de behuizing vermeden.
Als het verwarmingselement niet kan worden ingeschakeld,
dient het stopcontact te worden gecontroleerd en dient er te
worden gecontroleerd of het controle-eenheid op correcte
wijze in de behuizing is geplaatst.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek voor het reinigen altijd de netstekker uit het stopcontact en
laat het apparaat eerst afkoelen.
• Dompel het verwarmingselement met de controle-eenheid nooit
onder water om het te reinigen. Gevaar voor een elektrische
schok of brand.
LET OP:
• Gebruik geen staalborstel of andere objecten, die tot
krassen kunnen leiden.
• Gebruik geen agressieve reinigings- of schuurmiddelen.
1. Verwijder het grillrooster en het verwarmingselement.
Schenk het water uit de grillbodem.
2. Reining het grillrooster, de grillbodem en de behuizing met
de hand in een bak met warm water. Gebruik een nylon
borstel om moeilijke vlekken te verwijderen.
3. Veeg het verwarmingselement schoon met een vochtige
doek.
4. Zet alle onderdelen weer in elkaar.
13
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Technische gegevens
Model:...................................................................... BQ 2977 N
Spanningstoevoer:...............................................230 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen:................................................. 2000 W
Beschermingsklasse:................................................................
Nettogewicht:..........................................................ong. 2,38 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van
toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en
is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische
apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren
door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude
elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.
14
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive
que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la fiche de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil
ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de
cloisonnement, polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y
a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Danger de brûlure !
Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces
accessibles sera très élevée.
• Ne pas déplacer l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
15
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : Risque de surchauffe !
Le bac de récupération pour le gril doit être remplie d’eau quand
l’élément chauffant est en marche.
Remplir d’eau jusqu’au repère MAX comme exigé.
Placez vos articles à grillés directement sur la grille !
Pour éviter la surchauffe, ne pas couvrir l’unité avec des matériaux durs ou flexibles, comme des plateaux d’aluminium, de la
feuille d’aluminium ou autres matériaux résistants à la chaleur.
L’utilisation de tels objets ou matériaux sur la grille réduit la sécurité générale de l’appareil et pourrait endommager ce dernier de
manière irréversible.
AVERTISSEMENT :
• L’appareil ne convient pas à un fonctionnement à l’air libre!
• Conservez une distance de sécurité suffisante (30 cm) par rapport
aux objets inflammables comme le mobilier, les rideaux, etc. Laissez un espace d’au moins 15 cm par rapport au mur.
• N’utilisez pas de charbon de bois ou de combustibles similaires
avec cet appareil.
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas destiné à être plongé dans l’eau pendant le
nettoyage. Diverses surfaces entrent en contact avec les aliments et
l’huile. Suivez les instructions données au chapitre « Nettoyage ».
• Ne couplez pas l’appareil avec un système de minuterie ou de
commande à distance.
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est
recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
16
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
• Remplissez la base du gril d’1,8 litre d’eau au maximum.
Ne remplissez pas au-delà du repère « MAX ».
• Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger.
• N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou
des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus
et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite ou qui manquent d’expérience et de connaissance, tant
qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent les
dangers inhérents.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et
sous surveillance.
• Éloignez l’appareil et son cordon d’alimentation des enfants de
moins de 8 ans.
Liste des différents éléments de
commande / Livraison
1
2
3
4
5
6
Bac de récupération pour le gril
Grille
Élément de chauffe avec unité de contrôle
Lampe témoin
Interrupteur
Boîtier
Déballage de l’appareil
1. Sortez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tous les éléments de l’emballage comme les
supports, rembourrages, colliers de serrage et les
éléments en carton.
3. Vérifiez l’état des différents éléments.
4. Si le contenu de l’emballage n’est pas complet ou en cas
de dégâts apparents, n’utilisez pas l’appareil. Reportez-le
immédiatement au vendeur.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous recommandons
de nettoyer l’appareil comme il est décrit dans le chapitre
« Nettoyage ».
Installation
Consultez les illustrations.
1. Positionnez le bac de récupération pour le gril dans le
boîtier.
2. Versez 1,8 litre d’eau froide dans le bac de récupération
pour le gril jusqu’au repère « MAX ». Un repère « MAX »
se situe au fond de le bac de récupération pour le gril.
ATTENTION :
• Grillez toujours avec de l’eau pour éviter toute
surchauffe.
17
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
ATTENTION :
• Ne versez pas l’eau au-delà du repère « MAX »
pour ne pas endommager l’élément chauffant.
3. Montez l’élément chauffant avec l’unité de contrôle dans
le boîtier. Appuyez légèrement jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
NOTE :
L’unité de contrôle est munie d’un interrupteur de sécurité.
Il empêche le fonctionnement de l’élément chauffant à
l’extérieur du boîtier. Vérifiez que l’unité de contrôle est bien
installée dans le boîtier.
Connexion électrique
1. Assurez-vous que la tension de l’appareil (plaque d’indication) corresponde à celle de l’alimentation sur secteur.
2. Ne branchez la fiche d’alimentation que sur une prise
correctement installée et résistant aux chocs.
Puissance raccordée
L’appareil est prévu pour une puissance d’entrée maximale
de 2000 W. Cette puissance raccordée nécessite une entrée
distincte sécurisée par un interrupteur à fusible de 16 A.
ATTENTION : Surcharge !
• Lorsque vous utilisez des fils de rallonge, ils doivent
disposer d’une section d’au moins 1,5 mm².
• N’utilisez pas de rallonges multiprises car cet appareil
est trop puissant.
Utilisation de votre appareil
ATTENTION :
L’appareil doit toujours reposer sur une surface horizontale,
stable et qui résiste à la chaleur pendant son utilisation.
NOTE :
La grille peut être réglée en hauteur. À cet effet, veuillezvous référer aux figures A et B.
1. Versez 1,8 litre d’eau froide dans le bac de récupération
pour le gril jusqu’au repère « MAX ».
2. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur. Préchauffez
l’appareil durant environ 5 minutes avant de l’utiliser.
3. Disposez les éléments de votre grill directement sur la
grille. Retournez de temps en temps le barbecue.
ATTENTION :
• Vérifiez le niveau d’eau !
Après une longue période de cuisson au grill, versez à
nouveau de l’eau.
• Débranchez d’abord, puis versez l’eau jusqu’au repère
« MAX ».
• Ne versez pas d’eau chaude sur l’élément de chauffage
encore chaud. Il pourrait en être endommagé.
Fin de fonctionnement
Éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur ( ) et retirer la
fiche secteur.
Dépannage
Avant la première utilisation
Faites fonctionner l’appareil sans barbecue durant 15 minutes
avec la base du grill remplie d’eau.
Pour faire cela, allumez l’appareil avec le l’interrupteur ( ).
NOTE :
Le film de protection de l’élément chauffant va disparaître.
Une légère formation de fumée est normale. Faites en
sorte que la ventilation soit suffisante.
L’unité de contrôle est munie d’un interrupteur de sécurité.
Il empêche le fonctionnement de l’élément chauffant à
l’extérieur du boîtier.
Si l’appareil ne chauffe pas, vérifiez le branchement à la prise
électrique et que l’unité de contrôle est bien installée dans
le boîtier.
Votre équipement est maintenant prêt à l’usage.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer.
18
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
AVERTISSEMENT :
• N’immergez en aucun cas l’élément chauffant avec l’unité de
contrôle dans l’eau pour le nettoyer. Il y a un risque d’électrocution
ou d’incendie.
ATTENTION :
• N’utilisez pas de brosse métallique ou d’autres objets
pouvant occasionner des éraflures.
• N’utilisez pas de produits de nettoyages abrasifs.
1. Enlevez la grille et l’élément chauffant. Videz l’eau de la
bac de récupération pour le gril.
2. Nettoyez la grille, le bac de récupération pour le gril et le
boîtier à la main dans un bol d’eau chaude. Utilisez une
brosse en nylon pour retirer les taches persistantes.
3. Essuyez l’élément de chauffage à l’aide d’un chiffon
humide.
4. Remettez tout en place.
Données techniques
Modèle :................................................................... BQ 2977 N
Alimentation :.......................................................230 V~, 50 Hz
Consommation :............................................................. 2000 W
Classe de protection :...............................................................
Poids net :..........................................................environ 2,38 kg
Élimination
Signification du symbole « Élimination »
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter
des appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou
défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
19
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o
en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de
embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.)
fuera de su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso:
AVISO: ¡Superficie caliente!
¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de
las superficies accesibles será muy elevada.
• No mueva el aparato al estar en funcionamiento.
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las
piezas calientes del aparato.
AVISO: ¡Riesgo de sobrecalentamiento!
• La base de la parrilla debe llenarse con agua cuando esté funcionando el elemento calentador.
20
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
AVISO: ¡Riesgo de sobrecalentamiento!
• Rellene con agua hasta la marca MAX cuando sea necesario.
• Ponga los alimentos que vaya a asar directamente sobre la rejilla.
• Para evitar sobrecalentamiento, no cubra la unidad con materiales
rígidos ni flexibles como bandejas de aluminio, papel de aluminio
ni otros materiales resistentes al calor. El uso de dichos objetos o
materiales en la parrilla reduciría la seguridad del aparato y podría
provocar daños graves al aparato.
AVISO:
• ¡El aparato no está destinado para el uso al aire libre!
• Mantenga una distancia de seguridad suficiente (30 cm) con respecto a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc.
Debe haber un espacio de al menos 15 cm de la pared.
• No use carbón ni combustibles parecidos con este dispositivo.
ATENCIÓN:
Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua cuando
se realice su limpieza. Varias superficies entran en contacto con el
alimento y el aceite. Siga las instrucciones del capítulo “Limpieza”.
• No use el dispositivo con un temporizador o sistema de control a
distancia independiente.
• Ponga el dispositivo sobre una superficie plana y resistente al calor.
En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al
calor por debajo.
• Llene la base de la parrilla con agua hasta un máximo de 1,8 litro.
No supere la marca “MAX” al llenar.
• Deje que el dispositivo se enfríe por completo antes de guardarlo.
• No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico
autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde
21
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
•
•
•
•
al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar
su reemplazo para evitar peligros.
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de
edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que
lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
1
2
3
4
5
6
Bandeja para la barbacoa
Parrilla para la barbacoa
Elemento de calefacción con unidad de control
Lámpara de control
Interruptor
Carcasa
Desembalar el dispositivo
1. Desembale el dispositivo.
2. Saque todos los materiales de embalaje, como plásticos,
material de relleno, abrazaderas para cables y embalaje
de cartón.
3. Compruebe que la entrega esté completa.
4. Si los contenidos del paquete están incompletos o muestran signos de estar dañados, no ponga en funcionamiento el aparato. Llévelo a su proveedor lo antes posible.
NOTA:
Puede que el aparato todavía tenga algo de polvo o
residuos del proceso de fabricación. Recomendamos que
limpie el aparato tal y como se describe en el apartado de
“Limpieza”.
Instalación
Consulte las imágenes.
1. Acople la bandeja para la barbacoa en la carcasa.
2. Vierta 1,8 litro de agua fría en la bandeja para la barbacoa hasta la marca “MAX”. La marca “MAX” se encuentra
en la sección posterior de la bandeja para la barbacoa.
22
BQ2977N_IM_new3
ATENCIÓN:
• Ase siempre con agua para evitar sobrecalentamiento.
• No supere con agua la marca “MAX” para no dañar
las resistencias.
3. Acople el elemento de calefacción con el unidad de
control en la carcasa. Presione suavemente hasta que
encaje en su sitio y se oiga un clic.
NOTA:
La unidad de control está equipada con un interruptor de
seguridad. Este evita la puesta de marcha del elemento de
calefacción fuera de la carcasa. Compruebe que el unidad
de control está correctamente colocado en la carcasa.
Conexión eléctrica
1. Asegúrese de que la tensión del dispositivo (etiqueta
identificadora) coincida con la tensión de la corriente.
2. Conecte el enchufe a una toma resistente a tensión
adecuadamente instalada exclusivamente.
Carga de conexión
El dispositivo está diseñado para una entrada de alimentación máxima de 2000 W. Esta carga conectada está recomendada en una línea de entrada independiente asegurada
con un interruptor protegido para 16 amperios.
ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!
• Cuando use cables extensores, deben tener una sección de cable de al menos 1,5 mm².
19.10.16
ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!
• No use enchufes múltiples, el dispositivo usa demasiada potencia.
Antes del primer uso
Use el dispositivo sin cocinar durante 15 minutos, llenando la
base de la parrilla con agua.
Para hacerlo, encienda el aparato con el interruptor ( ).
NOTA:
Se eliminará la película protectora del elemento calentador.
Una ligera generación de humo es normal. Asegúrese de
tener una ventilación suficiente.
El electrodoméstico está listo para el uso.
Uso del dispositivo
ATENCIÓN:
El aparato debe estar siempre en posición horizontal, firme
y sobre una superficie resistente al calor durante el uso.
NOTA:
La parrilla se deja variar en su altura. Para ello, contemple
las imágenes A y B.
1. Vierta 1,8 litro de agua fría en la base de la barbacoa
hasta la marca “MAX”.
2. Encienda el aparato con el interruptor. Precaliente el
dispositivo durante unos 5 minutos antes del uso.
3. Ponga los alimentos que vaya a asar directamente sobre
la rejilla. Gire la barbacoa de vez en cuando.
ATENCIÓN:
• ¡Compruebe el nivel del agua!
Después asar durante un largo periodo, se debe rellenar el agua.
• Primero, desconecte de la red y luego llene de agua
hasta la marca “MAX”.
• No ponga agua fría sobre el elemento calentador. Podría dañarlo.
Término del funcionamiento
Desconecte el aparato por el interruptor ( ) y retire la clavija
de la caja de enchufe.
Solución de problemas
La unidad de control está equipada con un interruptor de
seguridad. Este evita la puesta de marcha del elemento de
calefacción fuera de la carcasa.
En caso de que no se deje conectar la calefacción, controle
por favor la conexión de red y el ajuste correcto de la unidad
de control en la cubeta de la carcasa.
Limpieza
AVISO:
• Desenchufe siempre el dispositivo y deje que se enfríe antes de
limpiarlo.
• No sumerja bajo ningún concepto el elemento de calefacción con
el unidad de control en agua para limpiarlo. Riesgo de electrocución o incendio.
ATENCIÓN:
• No use cepillos metálicos ni otros objetos que puedan
rayar.
• No use agentes limpiadores ácidos ni abrasivos.
1. Retire la parrilla y el elemento de calefacción. Deseche el
agua de la bandeja para la barbacoa.
2. Limpie la parrilla, la bandeja para la barbacoa y la carcasa en un recipiente con agua caliente. Use un cepillo de
nailon para eliminar las manchas resistentes.
3. Limpie el elemento de calefacción con un trapo húmedo.
4. Vuelva a montar todas las piezas.
Datos técnicos
Modelo:.................................................................... BQ 2977 N
Suministro de tensión:.........................................230 V~, 50 Hz
Consumo de energía:.................................................... 2000 W
Clase de protección:.................................................................
Peso neto:............................................................aprox. 2,38 kg
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
23
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y
se ha construido según las más nuevas especificaciones en
razón de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos
eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos
o defectuosos en los puntos de recolección
municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.
24
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il
cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire
dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell’imballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori
dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Sul prodotto sono riportati i seguenti simbolo con avvertenze:
AVVISO: Superficie calda!
Pericolo di ustioni!
Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici
accessibili sarà molto alta.
• Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione.
• Fare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete elettrica non
entri in contatto con parti calde dell’apparecchio.
AVVISO: Rischio di surriscaldamento!
• La base della griglia deve essere riempita con acqua mentre l'elemento riscaldante è in funzione.
25
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
AVVISO: Rischio di surriscaldamento!
• Riempire con acqua fino al segno MAX come serve.
• Posizionare gli elementi da grigliare direttamente sulla griglia!
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’unità sia con materiali duri o flessibili come vaschette di alluminio, carta di alluminio
o altri materiali resistenti al calore. L’uso di tali oggetti o materiali
sulla griglia ridurrebbe la sicurezza dell’apparecchio e potrebbe
causare a gravi danni all’apparecchio.
AVVISO:
• L’apparecchio non è adatto per l’uso all’aperto!
• Collocare l’apparecchio a distanza di sicurezza (30 cm) da materiali infiammabili come mobile, tende ecc. Mantenere una luce
minima dalla parete di 15 cm.
• Non usare carbone o combustibili simili con questo dispositivo.
ATTENZIONE:
Non immergere l’apparecchio in acqua per pulirlo. Superfici diverse
entrano in contatto con alimenti e olio. Seguire le istruzioni riportate
nel capitolo “Pulizia”.
• Non far funzionare l’apparecchio con un timer oppure un telecomando separato.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al
calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una
piastra resistente al calore.
• Riempire la base della griglia con acqua fino a max 1,8 litro.
Non riempire oltre il segno “MAX”.
• Permettere al dispositivo di raffreddarsi completamente prima di
metterlo via.
26
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
• Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un
tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo
sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure
da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
• Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscenza, a meno
che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una
persona responsabile della loro sicurezza.
• Non permettere che bambini giochino con l’apparecchio.
• Pulizia e manutenzione utente devono essere effettuate soltanto
da bambini di età superiore a 8 anni sotto supervisione.
• Tenere apparecchio e cavo di alimentazione lontano dalla portata
dei bambini di età inferiore a 8 anni.
Elementi di comando / Nella fornitura
1
2
3
4
5
6
Teglia griglia
Graticola
Elemento riscaldante con unità di controllo
Spia luminosa di controllo
Interruttore
Alloggiamento
Rimozione dell’imballaggio
1. Rimuovere l’imballaggio.
2. Rimuovere i materiali dell’imballaggio come fogli, materiale di riempimento, fascette serracavi e cartoni.
3. Controllare la destinazione d’uso.
4. Se il contenuto è incompleto oppure chiaramente danneggiato, non mettere in funzione l’apparecchio. Restituirlo
immediatamente al rivenditore.
NOTA:
Possono essere presenti polvere o residui di lavorazione
sull’apparecchio. Pulire l’apparecchio come descritto nella
sezione “Pulizia“.
Installazione
Fare riferimento alle illustrazioni.
1. Posizionare la teglia griglia nell’alloggiamento.
2. Versare 1,8 litro di acqua fredda nel contenitore griglia
fino al segno “MAX”. Il segno “MAX” si trova sulla parte
posteriore del contenitore griglia.
ATTENZIONE:
• Grigliare sempre con acqua per evitare il surriscaldamento.
• Non rabboccare oltre il segno “MAX” per non danneggiare la serpentina.
3. Montare l’elemento riscaldante con l’unità di controllo
nell’alloggiamento. Premere delicatamente finché un
segnale acustico non conferma la posizione corretta.
NOTA:
L’unità di controllo è provvista di un interruttore di sicurezza.
Impedisce il funzionamento dell´elemento riscaldante al di
fuori dell’alloggiamento. Verificare che l’unità di controllo sia
correttamente montata nell’alloggiamento.
Collegamento elettrico
1. Controllare che la tensione dell’apparecchio (targhetta
nominale) corrisponda alla tensione di rete.
2. Infilare la spina soltanto a una presa in materiale antiurto
correttamente installata.
27
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Carico collegato
L’apparecchio è predisposto per un assorbimento di potenza
max di 2000 W. Per questo carico collegato si consiglia
di utilizzare un cavo di ingresso separato con interruttore
protetto da 16 amp.
ATTENZIONE: Sovraccarico!
• Se si utilizzano prolunghe, controllare che i relativi cavi
abbiano una sezione non inferiore a 1,5 mm².
• Non utilizzare spine multiple in quanto l’apparecchio
assorbe troppa corrente.
Prima del primo funzionamento
Mettere in funzione il dispositivo senza cuocere alla griglia per
15 minuti mentre la teglia griglia viene riempita d’acqua.
Per fare ciò, accendere l’apparecchio con l’interruttore ( ).
NOTA:
Viene rimossa la pellicola protettiva sulla serpentina.
Una leggera formazione di fumo è quindi normale. Assicurare una ventilazione sufficiente.
L’apparecchio è pronto per l’uso.
NOTA:
È possibile regolare la graticola in altezza. Osservare le
immagini A e B.
1. Versare 1,8 litro di acqua fredda nel contenitore griglia
fino al segno “MAX”.
2. Accendere l’apparecchio con l’interruttore. Preriscaldare il
dispositivo funzionante per circa 5 minuti prima dell’uso.
3. Collocare gli alimenti direttamente sulla graticola, girandoli
di tanto in tanto.
ATTENZIONE:
• Controllare il livello dell’acqua!
Dopo avere grigliato per un periodo prolungato, rabboccare acqua.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa e rabboccare acqua fino al segno “MAX”.
• Non versare acqua fredda sopra l’elemento riscaldante
bollente. Potrebbe essere danneggiato.
Fine operazione
Spegnere l’apparecchio con l’interruttore ( ) ed estrarre la
spina.
Mettere in funzione il dispositivo
Risoluzione dei problemi
ATTENZIONE:
Collocare sempre l’apparecchio su una superficie orizzontale, stabile e resistente al calore durante l’uso.
L’unità di controllo è provvista di un interruttore di sicurezza.
Impedisce il funzionamento dell’elemento riscaldante al di
fuori dell’alloggiamento.
Nel caso non sia possibile accendere l’elemento riscaldante,
si prega di controllare il collegamento alla rete elettrica e che
l’unità di controllo sia correttamente posizionata nell’alloggiamento.
Pulizia
AVVISO:
• Scollegare sempre il dispositivo e lasciare raffreddare il dispositivo
prima di pulirlo.
• In nessun caso bisogna immergere l’elemento riscaldante con
l’unità di controllo nell’acqua per la pulizia. Pericolo di shock elettrico o incendio!
ATTENZIONE:
• Non usare una spazzola di ferro o un altro oggetto
abrasivi.
• Non usare detergenti acri o abrasivi.
1. Rimuovere la graticola e l’elemento riscaldante. Svuotare
la teglia della griglia dall’acqua.
2. Pulire la graticola, la teglia griglia e l’alloggiamento a
mano in una ciotola di acqua calda. Una spazzola in nylon
per rimuovere le macchie difficili.
3. Pulire l’elemento riscaldante con un panno umido.
4. Attaccare di nuovo tutte le parti.
28
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Dati tecnici
Modello:.................................................................... BQ 2977 N
Alimentazione rete:..............................................230 V~, 50 Hz
Consumo di energia:...................................................... 2000 W
Classe di protezione:................................................................
Peso netto:................................................................ca. 2,38 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi
elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi
deve avvenire tramite consegna presso punti di
raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra
salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti
di raccolta.
29
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not fit for
commercial use.
• Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat,
direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and
sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If
the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance
and always pull out the plug from the socket (pull the plug
itself, not the lead) if the appliance is not being used and
remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you
leave the room you should always turn the appliance off.
Remove the plug from the socket.
• The appliance and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used.
• Use only original spare parts.
• For the safety of your children, keep any packing parts
(plastic bags, cartilage, Styrofoam etc.) out of their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil as there
is a danger of suffocation!
Special Safety Precautions for this Appliance
You will find the following symbol with warning character on the
appliance:
WARNING: Hot surface!
Danger of burns!
During operation and afterwards, the temperature of the accessible
surfaces will be very high.
• Do not move the appliance when it is working.
• Please ensure that the mains lead does not come into contact
with the hot sections of the appliance.
WARNING: Risk of overheating!
• The grill pan must be filled with water while the heating element is
in operation.
• Refill water up to the MAX mark as required.
30
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
WARNING: Risk of overheating!
• Place your grill items directly on the grid!
• To avoid overheating, do not cover the appliance with either hard
or flexible materials such as aluminium trays, aluminium paper, or
other heat resistant materials. The use of such objects or materials on the grill would reduce the safety of the appliance and could
lead to severe damage to the appliance.
WARNING:
• The appliance is not suitable for operation outdoors!
• Keep sufficient safe distance (30 cm) to inflammable objects such
as furniture, curtains, etc. There must be at least a 15 cm gap to
the wall.
• Do not use charcoal or similar combustibles with this appliance.
CAUTION:
This appliance is not designed to be immersed in water when cleaning. Various surfaces come into contact with food and oil. Follow the
instructions given in the chapter on “Cleaning”.
• Do not operate the appliance with an external timer or separate
remote control system.
• Place the appliance on a flat and heat-resistant surface. In the case
of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the
pan.
• Fill the grill pan with water to a maximum of 1.8 litre.
Do not fill beyond the “MAX” mark.
• Allow the appliance to completely cool down before putting away.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an
authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be
31
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
•
•
•
•
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
Overview of the Components /
Delivery Scope
1
2
3
4
5
6
Grill pan
Grill grid
Heating element with control unit
Control lamp
Switch
Housing
Unpacking the Appliance
1. Unpack the appliance.
2. Remove all packaging materials such as foils, filling
material, cable ties and cardboard packaging.
3. Check the scope of delivery.
4. If the contents of the packaging are incomplete or display
obvious damage, do not operate the appliance. Return
promptly to the dealer.
NOTE:
There may still be dust or production remains on the
appliance. We recommend that you clean the appliance as
described under “Cleaning”.
Installation
Please refer to the illustrations.
1. Place the grill pan into the housing.
2. Pour 1.8 litre of cold water into the grill pan up to the
“MAX” mark. A “MAX” mark can be found on the back
section of the grill pan.
CAUTION:
• Always grill with water to avoid overheating.
• Do not fill with water above the “MAX” mark in order
not the damage the heating element.
3. Fit the heating element with the control unit into the
housing. Press gently until it audibly clicks into place.
NOTE:
The control unit is equipped with a safety switch. It prevents
operation of the heating element outside the housing.
Check that the control unit is properly fitted in the housing.
Electric Connection
1. Be sure the voltage of the appliance (rating plate) is in
accordance with the mains voltage.
2. Connect the mains plug to a properly installed shockproof
socket only.
Connected Load
The appliance is intended for a maximum power intake of
2000 W. This connected load recommends a separate input
lead secured with a 16 amp protected switch.
CAUTION: Overload!
• When using extension cords, these should have a cable
cross-section of at least 1.5 mm².
• Do not use gang plugs, because the appliance is too
powerful.
32
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Prior First-Time Operation
Operate the appliance without barbecue for 15 minutes whilst
grill pan is filled with water.
To do so, turn the appliance on with the switch ( ).
NOTE:
The protective foil on the heating element will be removed.
Slight formation of smoke is thereby normal. Ensure
sufficient ventilation.
Your appliance is now ready for use.
Operating the Appliance
CAUTION:
The appliance must always rest on a horizontal, stable, and
heat resistant surface during use.
NOTE:
The height of the grill grid can be varied. Please see
illustrations A and B.
2. Turn the appliance on with the switch. Preheat the operable appliance for about 5 minutes prior use.
3. Place your grill items directly on the grid. Turn the barbecue from time to time.
CAUTION:
• Check the water level!
After grilling for a long period, the water must be replenished.
• First disconnect from the mains and then fill with water
up to the “MAX” mark.
• Do not pour cold water over the hot heating element. It
might get damaged.
End of Operation
Turn the appliance off by the switch ( ) and remove the
mains plug.
Troubleshooting
1. Pour 1.8 litre of cold water into the grill pan up to the
“MAX” mark.
The control unit is equipped with a safety switch. It prevents
operation of the heating element outside the housing.
Should it not be possible to switch on the heating element,
please check the mains connection and that the control unit is
correctly positioned in the housing.
Cleaning
WARNING:
• Always unplug the appliance and allow the appliance to cool
down before cleaning.
• Do not under any circumstances immerse the heating element
with the control unit into water for cleaning. Danger of electric
shock or fire.
CAUTION:
• Do not use a wire brush or other scratching objects.
• Do not use acrid or abrasive cleaning agents.
1. Remove the grill grid and the heating element. Pour out
the water from the grill pan.
2. Clean the grill grid, grill pan and housing by hand in a
bowl of hot water. Use a nylon brush to remove heavy
stains.
3. Wipe the heating element with a damp cloth.
4. Attach all parts again.
Technical Data
Model:...................................................................... BQ 2977 N
Power supply:......................................................230 V~, 50 Hz
Power consumption:...................................................... 2000 W
Protection class:........................................................................
Net weight:........................................................ approx. 2.38 kg
The right to make technical and design modifications in the
course of continuous product development remains reserved.
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest regulations.
33
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Disposal
Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol
Take care of our environment; do not dispose of
electrical appliances via the household waste.
Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points.
Please help to avoid potential environmental and
health impacts through improper waste disposal.
You contribute to recycling and other forms of utilization of old
electric and electronic appliances.
Your municipality provides you with information about collecting points.
34
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z
kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również
kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
• Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych
krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi
dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę
natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę
zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka
(należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z
gniazda.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Ze względu na bezpieczeństwo dzieci, trzymać części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.)
poza ich zasięgiem.
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia!
Ryzyko poparzeń!
Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych powierzchni będzie bardzo wysoka.
• Nie przemieszczaj urządzenia w trakcie pracy.
• Proszę uważać, by kabel sieciowy nie dotykał gorących części
urządzenia.
35
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
•
•
•
•
OSTRZEŻENIE: Ryzyko przegrzania!
Podstawa grilla podczas działania elementu grzejnego musi być
napełniona wodą.
Uzupełniaj poziom wody do oznaczenia MAX, zgodnie z wymaganiami.
Produkty przeznaczone do grillowania umieść bezpośrednio na
ruszcie!
Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie należy przykrywać
ani twardymi ani elastycznymi materiałami, takimi jak tace aluminiowe, papier aluminiowy czy inne materiały termoodporne.
Kładzenie takich przedmiotów czy materiałów na grillu obniżałoby
bezpieczeństwo urządzenia i mogłoby prowadzić do poważnego
uszkodzenia tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
• Urządzenie nie nadaje się do użytkowania na wolnym powietrzu!
• Należy zachować odpowiednią bezpieczną odległość (30 cm) od
przedmiotów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp. Odległość od ściany musi wynosić co najmniej 15 cm.
• Nie należy używać węgla drzewnego, ani podobnych substancji
łatwopalnych.
UWAGA:
Tego urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. Różne powierzchnie wchodzą w kontakt z żywnością i olejem.
Korzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie”.
• Nie stosować, do sterowania urządzeniem, czasomierza ani systemu zdalnego sterowania.
36
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
• Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni.
W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żaroodporną.
• Napełnić bazę grilla wodą do maksymalnie 1,8 litra. Nie napełniać
powyżej oznaczenia „MAX”.
• Przed odłożeniem urządzenia na miejsce należy pozostawić je do
całkowitego ostygnięcia.
• Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować
się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć
zagrożenia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one
nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bezpiecznie z
urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją
urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
• Trzymać urządzenie wraz z przewodem poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy
1
2
3
4
5
6
Wanienka grilla
Ruszt grilla
Element grzewczy z zespołem regulatora
Lampka kontrolna
Wyłącznika
Obudowa
Rozpakowanie urządzenia
1. Rozpakować urządzenie.
2. Usunąć wszystkie elementy opakowania, takie jak: folie,
wypełniacz, sznurki, kartony.
3. Sprawdzić zawartość opakowania.
4. Jeśli zawartość opakowania nie jest kompletna lub
wykazuje uszkodzenia nie wolno korzystać z urządzenia.
Zwrócić je natychmiast do sprzedawcy.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub
kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z
rozdziałem „Czyszczenie”.
37
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Instalacja
Prosimy sprawdzić ilustracje.
1. Umieścić wanienkę grilla na obudowie.
2. Wylać 1,8 litr zimnej wody na patelnię grilla aż do oznaczenia „MAX”. Oznaczenie „MAX” znaleźć można z tyłu
patelni grilla.
UWAGA:
• Zawsze korzystać z grilla z dodatkiem wody, aby
zapobiec przegrzaniu.
• Nie nalewać wody powyżej oznaczenia „MAX”, aby
nie uszkodzić elementu grzewczego.
3. Zamontować element grzewczy z zespołem regulatora na
obudowie. Docisnąć delikatnie, aż słyszalnie zatrzaśnie
się na miejscu.
WSKAZÓWKA:
Zespół regulatora jest wyposażony w wyłącznik awaryjny.
Zapobiega działaniu elementu grzewczego poza obudową.
Sprawdzić, czy zespół regulatora jest prawidłowo zamontowany na obudowie.
Połączenie elektryczne
1. Upewnić się czy wymagane napięcie (tabliczka znamionowa) jest zgodne z zasilaniem sieciowym.
2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do poprawnie
zainstalowanego, odpornego na wstrząsy, gniazdka.
Obciążenie
Urządzenie zaprojektowano na maksymalną moc wejściową
2000 W. Wymaga to użycia przewodu zabezpieczonego
16-amperowym włącznikiem bezpiecznym.
UWAGA: Przeciążenie!
• Stosowane przedłużacze powinny mieć przekrój przewodu przynajmniej 1,5 mm².
• Nie używać rozgałęziaczy, ponieważ urządzenie pobiera
zbyt dużo mocy.
Przed pierwszym uruchomieniem
Włączyć urządzenie na 15 minut, z podstawą grillową
wypełnioną wodą.
W tym celu należy włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika
( ).
WSKAZÓWKA:
Film ochronny elementu grzewczego i płyty grillowej
zostanie usunięty.
Pojawienie się niewielkiej ilości dymu jest normalne. Należy
zapewnić odpowiednią wentylację.
Urządzenie jest gotowe do użytku.
Obsługa urządzenia
UWAGA:
Urządzenie musi zawsze opierać się na poziomej, stabilnej
i żaroodpornej powierzchni podczas użytkowania.
WSKAZÓWKA:
Można zmieniać wysokość rusztu grilla. W tej sprawie patrz
rysunki A i B.
1. Wylać 1,8 litr zimnej wody na patelnię grilla aż do oznaczenia „MAX”.
2. Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika. Rozgrzać
urządzenie przez około 5 minut.
3. Umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na ruszcie.
Od czasu do czasu należy je przewracać.
UWAGA:
• Sprawdzić poziom wody!
Po korzystaniu z grilla przez dłuższy czas, wodę należy
uzupełnić.
• Najpierw dołączyć od sieci, a następnie dolać wody do
oznaczenia „MAX”.
• Nie polewać zimną wodą elementu grzejnego. Mógłby
ulec zniszczeniu.
Zakończenie działania
Wyłącz urządzenie wyłącznikiem głównym ( ) i wyciągnij
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Usuwanie usterek
Zespół regulatora jest wyposażony w wyłącznik awaryjny.
Zapobiega działaniu elementu grzewczego poza obudową.
Jeśli nie będzie można włączyć elementu grzewczego,
należy sprawdzić podłączenie do prądu oraz upewnić się,
że zespół regulatora jest prawidłowo zamontowany na
obudowie.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
• Przed czyszczeniem zawsze należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
oraz pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
38
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
OSTRZEŻENIE:
• Pod żadnym pozorem nie należy zanurzać elementu grzewczego
z zespołem regulatora w wodzie. Niebezpieczeństwo porażenia
prądem lub wybuchu pożaru!
UWAGA:
• Nie stosować drucianych szczotek ani innych ostrych
przedmiotów.
• Nie stosować żrących ani ścierających środków czyszczących.
1. Zdjąć ruszt grilla i element grzewczy. Wylać wodę z
podstawy grilla.
2. Oczyścić ręcznie ruszt grilla, wanienkę grilla i obudowę
w misce z gorącą wodą. Uporczywe plamy usuwać
nylonową szczotką.
3. Element grzejny przetrzeć wilgotną szmatką.
4. Zamontować z powrotem wszystkie części.
Dane techniczne
Model:...................................................................... BQ 2977 N
Napięcie zasilające:.............................................230 V~, 50 Hz
Pobór mocy:................................................................... 2000 W
Stopień ochrony:.......................................................................
Masa netto:...............................................................ok. 2,38 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu
gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi
i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i
prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,
data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego
(Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać
urządzeń elektrycznych razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne
należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie
danego miasta.
39
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
• Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak,
közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi
esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől!
Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék
vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat
szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza
ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
• A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni
kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a
készüléket nem szabad használni.
• Csak eredeti tartozékokat használjon.
• A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyagokat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja
általuk elérhető helyen.
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás
veszélye állhat fenn!
Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan
A következő figyelmeztető szimbólumokat vagy tájékoztató jelzéseket
találja a terméken:
FIGYELMEZTETÉS: Forró felület!
Égési sérülések veszélye!
Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete nagyon
magas lesz.
• Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben.
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne kerüljön érintkezésbe a készülék forró alkatrészeivel!
FIGYELMEZTETÉS: Túlhevülésveszély!
• A fűtőelem kizárólag vízzel feltöltött grillkeret esetén hozható
üzembe.
40
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
FIGYELMEZTETÉS: Túlhevülésveszély!
• Szükség esetén pótolja a vizet a MAX jelzésig.
• A grillezni kívánt ételeket helyezze közvetlenül a rácsra!
• A túlhevülés elkerülése érdekében ne takarja le a készüléket
semmilyen kemény vagy rugalmas anyaggal, például alumíniumtálcával, alufóliával vagy más hőálló anyaggal. A grillsütőn az ilyen
tárgyak és anyagok használata csökkenti a készülék biztonságát,
és súlyos károkat okozhat a készülékben.
FIGYELMEZTETÉS:
• A készülék nem alkalmas a szabadban való használatra!
• Tartson elégséges távolságot (30 cm) a gyúlékony tárgyaktól, mint
a függöny, bútor stb. Legalább 15 cm távolságnak kell lennie a
faltól.
• Ne használjon faszenet vagy más hasonló tüzelőanyagot ennél a
készüléknél.
VIGYÁZAT:
A készülék a tisztítás során nem meríthető vízbe. Különböző felületek érintkeznek az étellel és az olajjal. Kövesse a „Tisztítás” részben
leírt utasításokat.
• Ne működtesse időzítővel vagy külön távirányítós rendszerrel a
készüléket.
• Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen
alá egy hőálló lapot!
• Töltse meg a grill alapzatát maximum 1,8 liter vízzel.
Ne töltse a „MAX” jelzés fölé.
• Használat után hagyja teljesen kihűlni a készüléket, mielőtt eltenné.
• Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Mindig lépjen
kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül,
41
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
•
•
•
•
a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett
személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében.
A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek használhatják,
csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelkező vagy a kellő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező
személyek pedig csak felügyelet alatt vagy akkor, ha megtanították
őket a készülék használatára és tisztában vannak a veszélyekkel.
A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, csak ha
8 évesnél idősebbek és felügyelik őket.
A készüléket és kábelét tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb.
A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek
1
2
3
4
5
6
Grillkeret
Sütőrostély
Fűtőelem szabályozóegységgel
Ellenőrző lámpa
Kapcsoló
Burkolat
A készülék kicsomagolása
1. Csomagolja ki a készüléket.
2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a
fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartondoboz
csomagolást.
3. Ellenőrizze a szállítólevelet.
4. Abban az esetben, ha a csomag tartalma hiányos vagy
sérült, ne működtesse a készüléket. Azonnal vigye vissza
a kereskedőhöz.
MEGJEGYZÉS:
A készüléken maradhatott por vagy a gyártásból származó
szennyeződés. Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket a „Tisztítás” fejezetben leírtak szerint.
Összeállítás
Tájékozódjon az ábrákról.
1. Helyezze a grillserpenyőt a burkolatba.
2. Öntsön 1,8 liter hideg vizet a „MAX” jelzésig a grillserpenyőbe. A „MAX” jelzés a grillserpenyő hátoldalán található meg.
VIGYÁZAT:
• A túlmelegedés elkerülése érdekében mindig vízzel
grillezzen.
• Ne töltse túl a vizet a „MAX” jelzésen, hogy ne károsítsa a fűtőelemet.
3. Helyezze a fűtőelemet a szabályozóegységgel a burkolatba. Óvatosan nyomja le, amíg hallhatóan be nem kattan
a helyére.
MEGJEGYZÉS:
Az ellenőrző egység biztonsági kapcsolóval van ellátva. Ez
megakadályozza a fűtőelem működését a burkolaton kívül.
Ellenőrizze, hogy a szabályozóegység megfelelően be
legyen helyezve a burkolatba.
Elektromos csatlakozás
1. Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége (adattábla)
megegyezik a hálózati feszültséggel.
2. Csak megfelelően felszerelt érintésbiztos aljzatba dugja
be a hálózati dugaszt.
Összterhelés
A készülék maximálisan 2000 W összterhelésre van tervezve.
Ehhez az összterheléshez egy külön bemeneti vezeték
ajánlott, 16 amperes védett kapcsolóval.
VIGYÁZAT: Túlterhelés!
• Hosszabbító kábel használatakor a kábel keresztmetszetének legalább 1,5 mm-nek kell lennie.
• Ne használjon elosztó aljzatot, mert a készülék túl nagy
teljesítményű.
42
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Teendők az első használat előtt
Működtesse a készüléket 15 percig sütés nélkül, vízzel
feltöltött grillkerettel.
Ehhez kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval ( ).
MEGJEGYZÉS:
A fűtőelem védőfóliája ekkor elpárolog.
A fentiek következtében kisebb füstképződés normális
jelenségnek számít. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
A készülék ezzel használatra kész.
A készülék működtetése
VIGYÁZAT:
A készüléknek a használat során mindig vízszintesen,
stabilan és hőálló felületen kell feküdnie.
MEGJEGYZÉS:
A sütőrostély magassága változtatható. Nézze meg hozzá
az A. és a B. ábrát!
1. Öntsön 1,8 liter hideg vizet a „MAX” jelzésig a grillserpenyőbe.
2. Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval. Használat előtt
5 percig melegítse elő a grillsütőt.
3. A grillezése szánt ételeket helyezze közvetlenül a rostélyra. Az ételeket rendszeres időközönként forgassa meg.
VIGYÁZAT:
• Ellenőrizze a vízszintet!
Hosszú idejű grillezés után a vizet pótolni kell.
• Először húzza ki a készüléket a hálózatból, majd a
„MAX” jelzésig töltse fel vízzel.
• Ne töltsön hidegvizet a fűtőelemre. Mert a fűtőszál
megsérülhet.
A használat befejezése
Kapcsolja ki a készüléket ( ), és húzza ki a dugaszát a
konnektorból!
Hibaelhárítás
Az ellenőrző egység biztonsági kapcsolóval van ellátva. Ez
megakadályozza a fűtőelem működését a burkolaton kívül.
Amennyiben a fűtőelem nem kapcsol be, ellenőrizze a
hálózati csatlakozást, és azt, hogy a szabályozóegység
megfelelően van behelyezve a burkolatba.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, és
hagyja kihűlni a készüléket.
• Semmilyen körülmények között ne merítse vízbe tisztításkor a fűtőelemet a szabályozóegységgel. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
VIGYÁZAT:
• Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tisztítóeszközt.
• Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket.
1. Távolítsa el a grillrácsot és a fűtőelemet. Öntse ki a
grill-keretből a vizet.
2. Kézzel, forró vízzel teli edényben tisztítsa meg a grillrácsot, a grillserpenyőt és a burkolatot. A makacs szennyeződések eltávolításához használjon műanyag kefét.
3. A fűtőelemet nedves ruhával törölje át.
4. Az alkatrészeket szerelje össze újra.
Műszaki adatok
Modell:...................................................................... BQ 2977 N
Feszültségellátás:................................................230 V~, 50 Hz
Teljesítményfelvétel:....................................................... 2000 W
Védelmi osztály:........................................................................
Nettó súly:.................................................................kb. 2,38 kg
BQ2977N_IM_new3
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó
aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő
képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük,
és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Hulladékkezelés
A „kuka“ piktogram jelentése
Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal
semmisítse meg az elektromos készülékeket.
A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket
a helyi gyűjtőpontokban adja le.
Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből
eredő környezeti és egészségügyi hatásokat.
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához.
A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.
43
19.10.16
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете
кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте
в придачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
• Не пользуйтесь прибором под открытым небом.
Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных
лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из
розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
• Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Для безопасности ваших детей уберите упаковочные
материалы (пластиковые мешки, прокладки, пенополистирол и т.д.), чтобы они были им недоступны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Особые указания по технике безопасности
для данного устройства
На изделии имеются следующие предупреждающие символ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность!
Опасность ожога!
Во время и после использования температура доступных
поверхностей будет очень высокой.
• Не передвигайте прибор, если он включён.
• Следите за тем, чтобы сетевой кабель не касался горячих
частей электроприбора.
44
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
•
•
•
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск Перегрева!
Во время работы нагревательных элементов гриль должен
быть заполнен водой.
Если необходимо заполните гриль водой до отметки MAX.
Размещайте принадлежности гриля непосредственно на решетке!
Во избежание перегрева не накрывайте устройство жесткими
или гибкими материалами, такими, как алюминиевые подносы, алюминиевая фольга или любыми другими жаропрочными материалами. Размещение таких объектов или материалов на решетке снизит уровень безопасности устройства и
может привести к его серьезному повреждению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Прибор не предназначен для использования под открытым
небом!
• Соблюдайте достаточное расстояние (30 см) до легко воспламеняющихся предметов, таких как мебель, шторы и т.п. До
стены должно оставаться расстояние не менее 15 см.
• Не используйте в данном устройстве древесный уголь или
подобные горючие вещества.
ВНИМАНИЕ:
Во время чистки запрещается погружать прибор в воду. Продукты и масло соприкасаются с различными поверхностями.
Просьба соблюдать инструкции, которые приводятся в разделе
“Чистка”.
• Не используйте устройство с выключателем с часовым механизмом или с отдельной системой дистанционного управления.
45
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
• Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое
основание. Подставьте под прибор жаростойкую подставку.
• Налейте в основание гриля максимум 1,8 литра холодной воды.
Запрещается заливать воду выше отметки MAX (максимум).
• Перед тем, как убирать устройство, дайте ему остыть.
• Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно.
Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения
электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя,
сервисного представителя или других квалифицированных лиц.
• Данное устройство может использоваться детьми, начиная с
8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или имеющими недостаток
опыта или знаний, при условии, что они пользуются устройством под присмотром или были проинструктированы как его
безопасно использовать, и понимают возможные риски.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Чистка и пользовательский уход за прибором не должны
производиться детьми младше 8 лет и без надзора.
• Держите прибор и его кабель в месте, не доступном детям
младше 8 лет.
Обзор деталей прибора /
Комплект поставки
1
2
3
4
5
6
Поддон гриля
Решетка гриля
Нагревательный элемент с блоком управления
Контрольная лампочка
Переключатель
Корпус
Распаковка устройства
1. Распакуйте устройство.
2. Снимите весь упаковочный материал: пленку, наполнитель, фиксаторы кабеля и упаковочный картон.
3. Проверьте комплектность.
4. Если комплектация прибора не полная или вы
обнаружили явные повреждения, не эксплуатируйте
прибор. Сразу же верните дилеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мелкие
частицы и пыль, оставшиеся после производственного
процесса. Рекомендуется почистить устройство, как
описано в разделе “Чистка”.
46
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Установка
Смотрите иллюстрации.
1. Установите поддон гриля в корпус.
2. Налейте 1,8 литров холодной воды в поддон гриля
до отметки “MAX”. Отметку “MAX” можно увидеть на
задней части поддона гриля.
ВНИМАНИЕ:
• Во избежание перегревания всегда готовьте на
гриле, заливая воду в поддон.
• Во избежание поломки нагревательного элемента не заливайте воду выше отметки “MAX”.
3. Поместите нагревательный элемент с блоком управления в корпус. Слегка нажмите до щелчка.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Контрольный блок имеет предохранительный выключатель. Он предотвращает использование нагревательного элемента вне корпуса прибора. Проверьте
правильность установки блока управления в корпусе.
Электрическое подключение
1. Убедитесь, что напряжение устройства (заводская
табличка) соответствует напряжению сети.
2. Подключите штепсель к правильным образом
установленной штепсельной розетке с заземляющим
контактом.
Подключаемая нагрузка
Устройство рассчитано на максимальную потребляемую
мощность 2000 Вт. Для такой нагрузки рекомендуется
отдельный питающий провод с защитным выключателем
на 16 А.
ВНИМАНИЕ: Перегрузка!
• В случае использования удлинителя тот должен
иметь сечение мин.1,5 мм².
• Не используйте много контактный штепсель, поскольку устройство имеет слишком высокую мощность.
Перед первым использованием
Оставьте устройство нагреваться в течение 15 минут
без продуктов, при этом основание гриля должно быть
покрыто водой.
Для этого включите прибор с помощью переключателя ( ).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Это позволит снять защитное покрытие нагревательного элемента.
Возможно образование небольшого количества дыма.
Обеспечьте достаточную вентиляцию.
Устройство готово к использованию.
Эксплуатация устройства
ВНИМАНИЕ:
Во время использования прибор должен быть установлен на горизонтальной, устойчивой и теплоустойчивой
поверхности.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рашпер переставляется по высоте. Обратите внимание
на таблицу A и B.
1. Налейте 1,8 литров холодной воды в поддон гриля до
отметки “MAX”.
2. Включите прибор с помощью переключателя. Перед
использованием дайте устройству нагреться в течение ок. 5 минут.
3. Положите продукты для приготовления гриля
непосредственно на решетку. Время от времени
переворачивайте.
ВНИМАНИЕ:
• Проверьте уровень воды!
После продолжительного использования гриля воду
необходимо долить.
• Сначала отключите прибор из сети, затем налейте
воду в поддон гриля до отметки “MAX”.
• Не лейте холодную воду на раскаленный нагревательный элемент. Это может его повредить.
Конец работы
Выключите гриль ( ) и выньте вилку из розетки.
Устранение неисправностей
Контрольный блок имеет предохранительный выключатель. Он предотвращает использование нагревательного
элемента вне корпуса прибора.
Если нагревательный элемент не включается, проверьте
подключение к электросети и правильность установки
блока управления в корпусе.
47
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед очисткой обязательно отсоедините устройство от сети
и дайте ему остыть.
• Запрещается погружать нагревательный элемент с блоком
управления в воду для очистки. Опасность поражения электрическим током или пожара.
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте проволочные щетки и прочие царапающие предметы.
• Не используйте разъедающие или абразивные чистящие вещества.
1. Снимите решетку и нагревательный элемент. Вылейте воду из основания гриля.
2. Промойте решетку, поддон и корпус в чаше горячей
воды. С помощью нейлоновой щетки удалите устойчивые загрязнения.
3. Протрите нагревательный элемент слегка увлажненной тканью.
4. Соедините все элементы.
Технические данные
Модель:................................................................... BQ 2977 N
Электропитание:................................................ 230 B~, 50 Гц
Потребляемая мощность:....................................... 2000 ватт
Класс защиты:.........................................................................
Вес нетто:......................................................примерно 2,38 кг
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Это изделие прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
электромагнитную совместимость и соответствие
требованиям к низковольтной технике, оно было также
сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
48
BQ2977N_IM_new3
19.10.16
‫البيانات الفنية‬
‫الطراز‪BQ 2977 N..........................................................................................................:‬‬
‫مزود الطاقة‪ 230.....................................................................................:‬فولت~ ‪ 50‬هرتز‬
‫استهالك الطاقة‪ 2000.................................................................................................:‬وات‬
‫فئة الحامية‪I......................................................................................................................:‬‬
‫الوزن الصايف‪ 2,38............................................................................................:‬كجم تقري ًبا‬
‫نحتفظ بالحق يف إجراء تغيريات فنية وتصميمية يف سياق التطوير املستمر ملنتجاتنا‪.‬‬
‫تم اختبار هذه الجهاز وفقًا إلرشادات ‪ CE‬الحالية ذات الصلة‪ ،‬مثل التوافقية‬
‫اإللكرتومغناطيسية وتوجيهات الجهد املنخفض كام تم تصنيعه وفقًا ألحدث لوائح‬
‫السالمة‪.‬‬
‫‪49‬‬
‫‪19.10.16‬‬
‫‪BQ2977N_IM_new3‬‬
‫قبل التشغيل ألول مرة‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫قد يوجد أتربة أو متبقيات أنتاج عىل الجهاز‪ .‬نحن ننصح بتنظيف الجهاز كام هو‬
‫موصف تحت "تنظيف"‪.‬‬
‫ُرجى الرجوع إىل الصور التوضيحية‪.‬‬
‫شغل الجهاز دون شواء ملدة ‪ 15‬دقيقة وذلك يف حني ملء قاعدة الشواية باملاء‪.‬‬
‫للقيام بذلك‪ ،‬شغّل الجهاز بواسطة املفتاح ( )‪.‬‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫يجب نزع الرقاقة املعدنية الواقية املوجودة عىل عنرص التسخني‪.‬‬
‫يعد انبعاث القليل من الدخان أم ًرا عاديًا‪ .‬تأكد من وجود تهوية كافية‪.‬‬
‫الرتكيب‬
‫بذلك يكون جهازك معدًا لالستخدام‪.‬‬
‫‪1 .1‬ضع مقالة الشواية يف املبيت‪.‬‬
‫‪2 .2‬صب ‪ 1,8‬لرت من املاء البارد يف مقالة الشواية حتى تصل للعالمة "‪ ."MAX‬ميكن‬
‫العثور عىل العالمة "‪ "MAX‬عىل الجزء الخلفي من مقالة الشواية‪.‬‬
‫تشغيل جهازك‬
‫تنبيه‪:‬‬
‫•اشو دامئًا باملاء لتجنب زيادة التسخني‪.‬‬
‫•ال متأل باملاء أعىل من عالمة "‪ "MAX‬حتى ال تتلف عنرص التسخني‪.‬‬
‫تنبيه‪:‬‬
‫يجب وضع الجهاز دامئًا عىل سطح أفقي‪ ،‬ومستوٍ‪ ،‬ومقاوم للحرارة أثناء االستخدام‪.‬‬
‫‪3 .3‬ركب عنرص التسخني بوحدة التحكم داخل املبيت‪ .‬اضغط برفق حتى تسمع صوت‬
‫نقرة دخوله يف مكانه‪.‬‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫وحدة التحكم مزودة مبفتاح أمان‪ .‬وهو مينع تشغيل عنرص التسخني خارج املبيت‪.‬‬
‫تحقق مام إذا كانت وحدة التحكم مركبة بطريقة صحيحة داخل املبيت‪.‬‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫ميكن أن يتفاوت ارتفاع شبكة الشواية‪ .‬يرجى الرجوع إىل الصورتني التوضيحيتني ‪ A‬و‪.B‬‬
‫‪1 .1‬صب ‪ 1,8‬لرت من املاء البارد يف مقالة الشواية حتى تصل للعالمة "‪."MAX‬‬
‫‪2 .2‬شغّل الجهاز بواسطة املفتاح‪ .‬سخن الجهاز مسبقًا ملدة ‪ 5‬دقائق تقري ًبا قبل‬
‫االستخدام‪.‬‬
‫‪3 .3‬ضع عنارص شوايتك مبارشة عىل الشبكة‪ .‬شغل الشواية من وقت آلخر‪.‬‬
‫تنبيه‪:‬‬
‫•تحقق من مستوى املاء!‬
‫بعد الشواء لفرتة طويلة‪ ،‬يجب ملء املاء مجددًا‪.‬‬
‫•أوالً افصل الجهاز من الكبل الرئيس ثم امأل املاء حتى عالمة "‪."MAX‬‬
‫•ال تصب ما ًءا باردًا فوق عنرص التسخني الساخن‪ .‬فقد يتلف‪.‬‬
‫التوصيل الكهربا‬
‫‪1 .1‬تأكد من أن الجهد الكهربايئ للجهاز (بطاقة املعدل) تتوافق مع الجهد الكهربايئ‬
‫الرئيس‪.‬‬
‫‪2 .2‬ال توصل قابس الكبل الرئيس إال مبقبس مثبت بشكل صحيح ومحمي‪.‬‬
‫الرتكيب الكهربايئ‬
‫هذا الجهاز مصمم بحد طاقة قصوى ‪ 2000‬واط‪ .‬لذا نويص لهذا الحمل املتصل بحمل‬
‫إدخال منفصل مزود مبفتاح ‪ 16‬أمبري محمي‪.‬‬
‫تنبيه‪ :‬حمل زائد!‬
‫•عند استخدام كبالت متديد‪ ،‬يجب أن يكون كبل مستعرض طوله ‪ 1,5‬مم مربع‬
‫عىل األقل‪.‬‬
‫•ال تستخدم مشرتك القوابس‪ ،‬حيث إن هذا الجهاز قوي للغاية‪.‬‬
‫نهاية العملية‬
‫أوقف تشغيل الجهاز باملفتاح ( ) ثم انزع القابس الرئييس‪.‬‬
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬
‫وحدة التحكم مزودة مبفتاح أمان‪ .‬وهو مينع تشغيل عنرص التسخني خارج املبيت‪ .‬وإذا‬
‫تعذر تشغيل عنرص التسخني‪ ،‬الرجاء التحقق من توصيل املصدر الرئييس والتأكد من وضع‬
‫وحدة التحكم يف املبيت املخصص لها عىل النحو الصحيح‪.‬‬
‫التنظيف‬
‫تحذير‪:‬‬
‫•انزع قابس الجهاز دامئًا واتركه حتى يربد قبل التنظيف‪.‬‬
‫•ال تغمر عنرص التسخني مع وحدة التحكم يف املاء للتنظيف تحت أي ظرف‪ .‬خطر التعرض لصدمة‬
‫كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫تنبيه‪:‬‬
‫•ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة أخرى‪.‬‬
‫•ال تستخدم أي منظفات حادة أو كاشطة‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪1‬أزل شبكة الشواية وعنرص التسخني‪ .‬ف ِّرغ املاء من قاعدة الشبكة‪.‬‬
‫‪2‬نظِّف شبكة الشواية ومقالة الشواية واملبيت يدويًا يف وعاء به ماء ساخن‪ .‬استخدم‬
‫فرشاة نايلون إلزالة البقع الثقيلة‪.‬‬
‫‪3‬امسح أسطح عنرص التسخني بقطعة قامش مبللة‪.‬‬
‫‪4‬ركب جميع األجزاء مرة أخرى‪.‬‬
‫‪50‬‬
‫‪19.10.16‬‬
‫‪BQ2977N_IM_new3‬‬
‫تحذير‪:‬‬
‫•حافظ عىل وجود مساحة آمنة كافية (‪ 30‬سم) من املواد القابلة لالشتعال مثل األثاث‪ ،‬والستائر‪،‬‬
‫وغريها‪ .‬يجب أن تكون هناك مساحة ‪ 15‬سم من الحائط عىل األقل‪.‬‬
‫•ال تستخدم الفحم أو املواد القابلة لالحرتاق األخرى املشابهة مع هذا الجهاز‪.‬‬
‫تنبيه‪:‬‬
‫الجهاز غري مصمم لغمره يف املاء عند التنظيف‪ .‬تالمس أسطح متنوعة الطعام والزيت‪ .‬اتبع التعليامت‬
‫املزودة يف فصل "التنظيف"‪.‬‬
‫•ال ت ُشغل الجهاز باستخدام مؤقت أو نظام تحكم عن بُعد منفصل‪.‬‬
‫•ضع الجهاز عىل سطح مست ٍو ومقاوم للحرارة‪ .‬يف حالة األسطح الحساسة يُرجى وضع لوح مقاوم‬
‫للحرارة تحت الشواية‪.‬‬
‫•امأل قاعدة الشواية باملاء بحد أقىص لرت ‪.1,8‬‬
‫ال تتجاوز عالمة امللء القصوى"‪."MAX‬‬
‫•اترك الجهاز حتى يربد متا ًما قبل تخزينه‪.‬‬
‫•ال تحاول تصليح الجهاز بنفسك‪ .‬اتصل دامئًا بفني معتمد‪ .‬إذا كان كابل مزود الطاقة تالفًا‪ ،‬فيجب‬
‫استبداله عن طريق امل ُص ِّنع‪ ،‬أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي خطر‪.‬‬
‫•ميكن لألطفال من سن ‪ 8‬سنوات أو أكرث وكذلك األشخاص أصحاب القدرات البدنية أو اإلدراكية‬
‫أو العقلية املحدودة أو أولئك الذين يفتقرون للخربة واملعرفة الكافية استخدام الجهاز تحت‬
‫إرشاف أو بعد توجيه تعليامت خاصة لهم عن كيفية استخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم املخاطر‬
‫املتضمنة‪.‬‬
‫•يجب عدم عبث األطفال بالجهاز‪.‬‬
‫•يجب عدم قيام األطفال بالتنظيف وصيانة املستخدم إال إذا كانوا أكرب من سن ‪ 8‬أعوام‬
‫ويخضعون لإلرشاف‪.‬‬
‫•احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي ًدا عن متناول األطفال دون ‪ 8‬أعوام‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫نظرة عامة عىل املكونات ‪ /‬نطاق التسليم‬
‫مقالة الشواية‬
‫شبكة الشواية‬
‫عنرص تسخني مزود بوحدة تحكم‬
‫مصباح التحكم‬
‫املفتاح‬
‫املبيت‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫إخراج الجهاز من العبوة‬
‫‪1‬أخرج الجهاز من العبوة‪.‬‬
‫‪2‬أزل كافة مواد التغليف مثل الرقائق املعدنية‪ ،‬ومواد امللء‪ ،‬وأربطة الكبالت وصندوق‬
‫التغليف الكرتوين‪.‬‬
‫‪3‬افحص نطاق التسليم‪.‬‬
‫‪4‬إذا كانت محتويات العبوة غري كاملة أو يظهر عليها تلف واضح‪ ،‬فال تشغِّل الجهاز‪.‬‬
‫أعده مبارشة إىل املوزع‪.‬‬
‫‪51‬‬
‫‪19.10.16‬‬
‫‪BQ2977N_IM_new3‬‬
‫دليل التعليامت‬
‫شك ًرا لك الختيارك منتجنا‪ .‬نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‪.‬‬
‫رموز تعليامت االستخدام‬
‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‪ .‬من الرضوري‬
‫االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز‪:‬‬
‫تحذير‪:‬‬
‫يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر محتملة‬
‫للتعرض لإلصابة‪.‬‬
‫تنبيه‪:‬‬
‫يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح واملعلومات‪.‬‬
‫مالحظات عامة‬
‫اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليامت مبا يف ذلك الضامن‬
‫وإيصال االستالم‪ ،‬وإذا أمكن‪ ،‬الصندوق الذي يحتوي‪ .‬عىل العبوة الداخلية‪ .‬عند إعطاء هذا‬
‫الجهاز ألشخاص آخرين‪ ،‬يرجى إطالعهم أيضا عىل تعليامت التشغيل‪.‬‬
‫•هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط‪ .‬ال يصلح هذا‬
‫الجهاز لالستخدام التجاري‪.‬‬
‫•ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية‪ .‬احفظه بعيدا عن مصادر الحرارة وأشعة‬
‫الشمس املبارشة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا يف أي مادة سائلة) واألسطح الحادة‪ .‬ال‬
‫تستخدم الجهاز ويديك مبتلة‪ .‬إذا كان الجهاز رطبا أو مبتال‪ ،‬انزع القابس الكهربايئ‬
‫عىل الفور‪.‬‬
‫•عند تنظيف الجهاز أو تخزينه‪ ،‬أوقف تشغيله وانزع القابس من مقبس التيار‬
‫الكهربايئ دامئا (اسحب القابس نفسه‪ ،‬وليس سلك التوصيل) إذا مل يكن الجهاز قيد‬
‫االستخدام وأزل امللحقات املرفقة‪.‬‬
‫•ال تشغل الجهاز دون أن يكون تحت املراقبة‪ .‬يجب إيقاف تشغيل الجهاز دامئا عند‬
‫مغادرة الغرفة‪ .‬انزع القابس من مقبس التيار الكهربايئ‪.‬‬
‫•يجب فحص الجهاز وأسالك املوصالت الرئيسية بانتظام الكتشاف وجود أية عالمات‬
‫للتلف‪ .‬عند اكتشاف أي تلف يجب التوقف عن استخدام الجهاز‪.‬‬
‫•استخدم قطع الغيار األصلية فقط‪.‬‬
‫•لضامن سالمة أطفالك‪ ،‬يرجى حفظ العبوة بالكامل (الحقائب البالستيكية‪،‬‬
‫والصناديق‪ ،‬والبوليسرتين وغريها) بعيدا عن متناول أيديهم‪.‬‬
‫تحذير‪:‬‬
‫ال تدع األطفال الصغار يعبثون بالرقائق املعدنية خشية خطر االختناق!‬
‫احتياطات السالمة الخاصة بهذا الجهاز‬
‫ستجد الرمز التايل عىل املنتج إضافة إىل تحذير أو رمز يفيد بداللة‪:‬‬
‫تحذير‪ :‬سطح ساخن!‬
‫خطر الحروق!‬
‫أثناء التشغيل وبعده‪ ،‬ستكون درجة حرارة األسطح التي ميكن الوصول إليها مرتفعة ج ًدا‪.‬‬
‫•ال تحرك الجهاز أثناء تشغيله‪.‬‬
‫•يُرجى التأكد من عدم مالمسة الكبل الرئيس لألجزاء الساخنة بالجهاز‪.‬‬
‫تحذير‪ :‬خطر السخونة الزائدة!‬
‫•يجب تعبئة قاعدة الشواية باملاء يف الوقت الذي يعمل فيه عنرص التسخني‪.‬‬
‫•أعد ملء املاء حتى إشارة الحد ‪ MAX‬كام هو مطلوب‪.‬‬
‫•ضع القطع التي ترغب بشوائها مبارشة عىل الشبكة!‬
‫•تجنبًا الرتفاع درجة الحرارة املفرط‪ ،‬ال تغطي الوحدة بأي مادة صلبة أو مرنة مثل صواين األملنيوم‬
‫أو ورق األملنيوم أو غريها من املواد املقاومة للحرارة؛ حيث يحد استخدام هذه األدوات أو املواد‬
‫عىل الشواية من سالمة الجهاز وقد يؤدي إىل حدوث أرضار جسيمة فيه‪.‬‬
‫تحذير‪:‬‬
‫•هذا الجهاز غري مالئم للتشغيل يف الخارج!‬
‫‪52‬‬
‫‪19.10.16‬‬
‫‪BQ2977N_IM_new3‬‬
Stand 10 / 2016
BQ 2977 N
BQ2977N_IM_new3
19.10.16

advertisement

Related manuals

advertisement