- No category
advertisement
EURO • BA F016 L69 923 • AXT RAPID 180/200 • Titel (Vorderseite) • OSW 03.06
F 016 L69 923 - Vorderseite Seite 1 Dienstag, 17. Juni 2003 11:21 11
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
AXT Rapid 180
AXT Rapid 200
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
EURO • BA F016 L69 923 • AXT RAPID 180/200 • Titel U3 • OSW 03.06
F 016 L69 923 - U3 Seite 2 Dienstag, 17. Juni 2003 11:36 11
3
L
BA
XX xx.xx kg
IPX4 xxxx 1/min xxxxxxxxxxxx
TYP 0600 xxx xxx 579 230V ~ 50/60Hz XXXXW
Made in UK.
Robert Bosch GmbH, D-70745 Leinfelden 20xx
10
1
2
3
4
5
3 • F016 L69 923 • 03.06
8
7
6
12
11
10
9
13
EURO • BA F016 L69 923 • AXT RAPID 180/200 • Titel U4 • OSW 03.06
F 016 L69 923 - U4 Seite 5 Dienstag, 17. Juni 2003 11:39 11
A
B
4 • F016 L69 923 • 03.06
EURO • BA F016 L69 923 • AXT RAPID 180/200 • Titel U5 • OSW 03.06
F 016 L69 923 - U5 Seite 5 Dienstag, 17. Juni 2003 11:39 11
C D
2 3
E
12 13 14
➊
3
➋
2 3
11
5 • F016 L69 923 • 03.06
➎
➍
➌
15 16 17
EURO • BA F016 L69 923 • AXT RAPID 180/200 • F • OSW 03.06
F 016 L69 923 - F Seite 1 Mittwoch, 18. Juni 2003 2:57 14
Instructions de sécurité
STOP
Attention : Lire soigneusement ces instructions d’utilisation. Se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation correcte de l’appareil. Conserver les instructions d’utilisation pour une utilisation ultérieure.
Avant la première mise en service, laisser quelqu’un connaissant bien cet appareil vous indiquer la façon de s’en servir.
Lire les instructions d’utilisation.
Danger : couteau en rotation ! Ne pas mettre les mains ni les pieds dans les ouvertures tant que l’appareil est en fonctionnement.
Avant d’effectuer des travaux sur le couteau, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant. Au cas où le câble serait endommagé ou coupé lors du travail, ne pas y toucher mais désactiver immédiatement le circuit électrique par l’intermédiaire du coupe-circuit correspondant. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble est endommagé.
Ne pas faire fonctionner cet appareil lorsqu’il y a d’autres personnes à proximité. Garder une distance de sécurité entre l’utilisateur de la machine en marche et des personnes se trouvant à proximité.
Attendre l’arrêt total de tous les éléments de l’appareil avant de les toucher.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Ne garder l’appareil que dans un endroit sec.
Porter des gants de protection, de bonnes chaussures et des pantalons longs.
Lors du travail avec l’appareil, toujours porter des lunettes de protection et une protection acoustique.
Eliminer ce produit conformément aux règlements sur la préservation de l’environnement.
Ne pas mettre les mains dans l’entonnoir 1 ni dans la sortie des déchets 8 durant le fonctionnement. Lorsqu’on arrête l’appareil, celui-ci continue à tourner pendant quelques secondes encore.
Avant la mise en fonctionnement, l’appareil doit être monté conformément aux instructions jointes à l’appareil.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
N’utiliser que des rallonges autorisées pour l’extérieur et étanches aux projections d’eau.
Ne jamais entrer en contact mains humides avec la fiche du cordon d’alimentation ou avec la prise électrique.
Ne pas écraser, déformer, cisailler ni tirer violemment le câble.
Il est interdit aux enfants d’utiliser cet appareil.
Durant le service, aucune autre personne ni animal ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. A l’endroit de travail, l’utilisateur est responsable envers de tierces personnes.
Bosch ne peut garantir un fonctionnement impeccable que si les accessoires Bosch d’origine prévus pour cet appareil sont utilisés.
Se familiariser avec les instructions d’utilisation avant de vouloir travailler avec l’appareil.
Ne pas porter de vêtements amples ou de rubans pendants ou de cravates.
Faire fonctionner l’appareil dans un endroit dégagé et sans objets aux alentours, sur un sol plan et solide, pas trop près d’un mur ou d’autres objets fixes.
18 • F 016 L69 923 • TMS • 13.06.03
Français - 1
Ne pas faire fonctionner l’appareil sur un sol pavé ou recouvert de graviers. Le matériel éjecté peut causer des blessures.
Avant la mise en service, contrôler que toutes les vis, tous les écrous et autres composants de fixation soient correctement fixés et que les dispositifs de protection et de déflexion soient correctement mis en place. Remplacer les plaques d’avertissement endommagées ou illisibles.
Avant de démarrer, s’assurer que l’entonnoir est libre.
Tenir le visage et le corps à distance de l’ouverture de l’entonnoir.
Eviter que les mains et d’autres parties du corps ou des vêtements parviennent dans l’entonnoir ou dans l’ouverture d’éjection ou à proximité des pièces en mouvement. Arrêter l’appareil avent d’accrocher ou de décrocher le sac de récupération.
Veiller à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas se pencher trop en avant.
Durant le remplissage, ne pas se mettre sur une position plus élevée que celle du pied de l’appareil.
Lors du travail, garder une certaine distance par rapport à la zone d’éjection.
Veiller tout particulièrement à ce qu’il n’y ait pas de pièces en métal, de pierres, de bouteilles, canettes ou autres corps étrangers parmi le matériel à introduire dans l’appareil.
Au cas où le couteau heurterait un corps étranger ou que l’appareil commencerait à faire des bruits étranges ou à vibrer, l’arrêter immédiatement afin d’arrêter le couteau. Retirer la fiche de la prise de courant et procéder de la manière suivante :
– inspecter soigneusement le dégât
– remplacer toutes les pièces endommagées ou les réparer
– contrôler si des pièces se sont détachées et, le cas échéant, les resserrer.
Ne jamais essayer de réparer l’appareil sauf si vous avez la formation nécessaire.
Faire attention à ce que le matériel coupé n’obture pas la zone d’éjection ; ceci entrave la sortie du matériel broyé et peut provoquer un contrecoup dans l’entonnoir.
Quand l’appareil est obturé, l’arrêter et attendre l’arrêt complet du couteau. Avant d’enlever le matériel broyé, retirer la fiche de la prise de courant.
Laisser tous les dispositifs de protection et les recouvrements en place et veiller à un fonctionnement correct.
Ne pas essayer de modifier la vitesse de rotation du moteur. Lorsqu’il y a un problème, contacter le service après-vente Bosch.
Tenir les ouïes de ventilation exemptes de résidus ou autres objets afin d’éviter un endommagement du moteur ou un incendie éventuel.
Ne pas transporter l’appareil pendant que le moteur est en marche.
A chaque fois qu’on quitte le lieu de travail, arrêter l’appareil, attendre l’arrêt total du couteau et retirer la fiche de secteur.
Ne pas incliner l’appareil lors du travail.
Entretien et stockage :
– Au cas où l’appareil doit être mis hors service pour des travaux d’entretien, pour stockage ou changement d’accessoires, arrêter l’appareil, retirer la fiche de la prise de courant et le laisser refroidir. Avant chaque inspection, ajustage ou autres, s’assurer que toutes les pièces mobile sont à l’arrêt total.
– Bien entretenir l’appareil, le garder propre.
– Pour votre propre sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. S’assurer que toutes les pièces de rechange sont contrôlées et autorisées par Bosch.
– Au cas où une rallonge serait utilisée, ses caractéristiques ne doivent pas être inférieures à celles du câble de secteur de l’appareil.
– Contrôler les câbles d’alimentation et la rallonge à intervalles réguliers afin de détecter des signes d’endommagement ou de vieillissement.
Ne pas utiliser l’appareil lorsque les câbles sont endommagés.
– Lors du réglage du couteau, penser au fait que, bien que le couvercle soit enlevé et que de ce fait le moteur soit coupé et ne puisse pas être mis en marche, le couteau peut quand même bouger lorsqu’on tourne le moteur avec la main.
– Ne jamais essayer d’interrompre l’arrêt forcé.
EURO • BA F016 L69 923 • AXT RAPID 180/200 • F • OSW 03.06
F 016 L69 923 - F Seite 2 Mittwoch, 18. Juni 2003 2:57 14
Caractéristiques techniques
Broyeur
Référence
AXT Rapid 180
0 600 853 0..
AXT Rapid 200
0 600 853 1..
Puissance absorbée [W]
Vitesse de rotation en marche à vide [tr/min]
Débit max. *
Diamètre max. des branches *
[kg/h]
[mm]
Poids, env.
Classe de protection
Numéro de série
1800
3650
80
33
2000
3650
90
38
[kg] 13
/ II
13,2
/ II
Voir numéro de série
10
(plaque signalétique) sur la machine.
*) suivant la nature du matériel broyé
Eléments de la machine
5
6
7
8
1
2
3
4
Entonnoir
Interrupteur Marche/Arrêt
Interrupteur de sécurité
Fiche**
Ouïes de ventilation
Châssis
Sac de récupération *
Sortie des déchets
9
10
11
12
Crochets pour suspension du sac
Numéro de série
Couvercle
Clé mâle coudée pour vis à six pans creux
13
Presse-matériel
*Accessoire spécial
**différent selon les pays
*
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément fournis avec la machine.
Utilisation conforme
La machine est conçue pour broyer des déchets de jardin en fibre et en bois.
Pour un service sur un groupe électrogène, il faut une machine ayant une puissance de 4 kVA.
Pour votre sécurité
Attention! Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la prise de courant avant de régler la machine ou de la nettoyer ou si le câble est coupé, endommagé ou emmêlé.
Une fois la machine mise hors tension, les lames continuent encore à tourner pendant quelques secondes.
Attention - ne pas toucher une lame en rotation.
Sécurité relative au système électrique
Pour des raisons de sécurité, la machine est équipée d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de
230 V en courant alternatif, 50 Hz. N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour plus de renseignements, contacter le service après-vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent être utilisées.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou
être recouvert de caoutchouc.
La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôler régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est détérioré, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
19 • F 016 L69 923 • TMS • 13.06.03
Français - 2
EURO • BA F016 L69 923 • AXT RAPID 180/200 • F • OSW 03.06
F 016 L69 923 - F Seite 3 Mittwoch, 18. Juni 2003 2:57 14
Montage
A
Sortir l’appareil de l’emballage.
B
Monter les roues et le châssis.
C
Mise en fonctionnement
Une fois la machine mise hors tension, les lames continuent encore à tourner pendant quelques secondes. Attendre l’arrêt total du moteur/la lame de coupe avant de remettre l’appareil en fonctionnement.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts intervalles.
Mise en fonctionnement :
Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt
2
en position «
II
», laisser démarrer l’appareil et relâcher l’interrupteur. Il se remet en position «
I
».
Indication :
L’appareil ne peut pas démarrer si le bouton de sécurité
3
n’est pas complètement serré.
Arrêter :
Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt
2
en positon «
0
».
Indication :
Les couteaux s’arrêtent automatiquement dès que le couvercle
11
est démonté.
Arrêt d’urgence :
Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt
2
.
Protection de redémarrage
En cas de panne de secteur ou d’arrêt en cas de surcharge, l’appareil ne peut pas redémarrer automatiquement, dès que le courant se remet en route ou en cas de réaction de la protection de surcharge.
Démarrer à nouveau l’appareil :
Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt
2
en position «
0
».
Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt
2
en position «
II
», laisser démarrer l’appareil et relâcher l’interrupteur. Il se remet en position «
I
».
Protection de surcharge
Une surcharge provoquée par exemple par un blocage du couteau peut entraîner au bout de quelques secondes un arrêt de l’appareil. Il peut être remis en fonctionnement après une courte durée d’attente.
Au cas où l’appareil serait à nouveau bloqué, l’arrêter.
Eliminer l’obturation (voir chapitre « Eliminer l’obturation ») et remettre l’appareil en fonctionnement.
Broyer
Afin de collecter les déchets broyés, suspendre les bretelles du sac de récupération
7
(accessoire) aux deux crochets
9
.
Introduire le matériel à broyer dans l’entonnoir.
Les déchets plus longs introduits dans l’entonnoir dépassant encore hors de la machine peuvent être animés de mouvements désordonnés lorsqu’ils sont happés par le rotor porte-couteaux. Toujours rester à bonne distance de la machine.
Alimenter la machine sans jamais boucher l’entonnoir
1
.
Ne pas broyer les déchets mous ou sans consistance, comme c’est le cas des déchets de cuisine, mais les composter directement.
Veiller à ce que les déchets broyés puissent tomber librement de la sortie
8
– sinon, il y a risque d’engorgement.
Les ouïes de ventilation
5
ne doivent pas être couvertes par le sac de récupération ou des déchets broyés.
Eviter d’obturer la sortie d’éjection
8
, étant donné que cela peut entraîner un contrecoup du matériel à broyer dans l’entonnoir.
Eliminer l’obturation
Arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
Dévisser complètement le bouton de sécurité
3
, démonter le couvercle
11
et nettoyer les alentours des couteaux. Au cas où le matériel à broyer coincerait le couteau, l’enlever à l’aide d’une pièce en bois ou matière plastique. Nettoyer également la sortie d’éjection
8
en enlevant tout résidu.
Conseils pour le travail de broyage
La dureté des branches à broyer dépend de la nature, de l’âge et du degré de séchage des branches.
Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les branches fraîches sont broyées peu de temps après avoir été coupées.
L’utilisation du presse-matériel
13
facilite l’introduction de matériel tendre.
Les déchets de jardin se laissent plus facilement broyer en petites quantités notamment quand ils sont humides.
Une obturation peut être évitée lorsqu’on broie des branches mélangées à des déchets tendres.
20 • F 016 L69 923 • TMS • 13.06.03
Français - 3
EURO • BA F016 L69 923 • AXT RAPID 180/200 • F • OSW 03.06
F 016 L69 923 - F Seite 4 Mittwoch, 18. Juni 2003 2:57 14
Nettoyage
Arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de la tondeuse, procéder à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants.
Contrôler régulièrement l’appareil afin de détecter des défauts visibles tels que couteaux mal fixés ou endommagés, raccordements mal fixés ou pièces usées ou endommagées.
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu’ils soient correctement branchés. Avant d’utiliser la machine, effectuer les travaux d’entretien et de réparation
éventuellement nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de la tondeuse, celle-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage
Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro de référence à dix chiffres de la machine.
Remettre en place le couteau et le fixer avec la rondelle et la vis du couteau.
Resserrer la vis (couple de serrage 12 Nm).
S’assurer que la clé pour vis à six pans creux
12
et le tournevis sont effectivement enlevés. S’assurer
également que le couvercle
11
et le bouton de sécurité
3
sont bien montés avant d’essayer de démarrer l’appareil.
Accessoires
Couteau ............................................ F 016 800 164
Sac de récupération.......................... 2 605 411 073
Gants de protection........................... 2 607 000 134
Lunettes de protection ...................... 2 607 990 041
Spray d’entretien............................... 1 609 200 399
E
Entretien des lames
Arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
Le couteau dispose de deux bords tranchants.
Lorsque le bord tranchant est émoussé, il est possible de retourner le couteau. Remplacer le couteau lorsque les deux bords sont émoussés.
Pour enlever, retourner ou remplacer le couteau, procéder de la manière suivante :
➊
Dévisser le bouton de sécurité
3
.
➋
Démonter le couvercle
11
conformément à la fi-
Porter des gants de jardin (non fournis). Tourner le couteau
13
et l’ajuster par rapport au marquage sur la contre-plaque
17
.
➌
Introduire un tournevis dans le trou
14
afin de bloquer l’entraînement.
➍
Utiliser la clé pour vis à six pans creux
12
afin d’enlever la vis du couteau
16
et la rondelle de couteau
15
.
➎
Enlever le couteau
13
en le soulevant tout en le poussant vers le bas conformément à la fi-
Après le broyage/l’entreposage de l’appareil
Arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
Nettoyer soigneusement les parties extérieures de l’appareil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever tout résidu adhérant à l’appareil, notamment sur les ouïes de ventilation
5
.
Ranger l’appareil dans un endroit sec. Ne pas poser d’autres objets sur l’appareil.
Pour toute sécurité, il est possible de verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt
2
à l’aide d’un cadenas
(non fourni avec l’appareil) conformément à la fi-
21 • F 016 L69 923 • TMS • 13.06.03
Français - 4
EURO • BA F016 L69 923 • AXT RAPID 180/200 • F • OSW 03.06
F 016 L69 923 - F Seite 5 Mittwoch, 18. Juni 2003 2:57 14
Dépannage
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas
Cause possible
L’interrupteur n’a pas fonctionné
Remède
Procéder comme au chapitre
« Démarrer à nouveau l’appareil »
Serrer le bouton de sécurité
3
Le bouton de sécurité
3
n’a pas été serré complètement
Alimentation électrique coupée
Prise secteur défectueuse
Rallonge endommagée
Le fusible a sauté
Mauvaise puissance de coupe
La protection de surcharge s’est déclenchée
L’alimentation en courant électrique varie
L’appareil fonctionne par intermittence
Rallonge endommagée
Le câblage interne de la machine est défectueux
La protection de surcharge s’est déclenchée
Couteau émoussé
Le couteau est encrassé
L’entonnoir ou la sortie d’éjection est bloqué(e)
Vérifier et mettre en fonctionnement
Utiliser une autre prise
Contrôler le câble et le remplacer
éventuellement
Remplacer le fusible/Mise en fonctionnement
Procéder comme au chapitre « Protection de surcharge »
Procéder comme au chapitre « Protection de surcharge »
Contrôler le câble et le remplacer
éventuellement
Contacter le service après-vente
Procéder comme au chapitre « Protection de surcharge »
Remplacer le couteau (voir « Entretien du couteau »)
Démonter le couteau et le nettoyer
(voir « Entretien du couteau »)
Nettoyer l’appareil (voir « Eliminer l’obturation ») et vider le sac de récupération
Le couteau ne tourne pas Le couteau est bloqué Enlever le blocage (voir « Eliminer l’obturation »)
Serrer à fond l’écrou/la vis de la lame L’écrou/la vis du couteau est desserré(e)
Vibrations/bruit excessif L’écrou/la vis du couteau est desserré(e)
Serrer à fond l’écrou/la vis de la lame
Couteau endommagé
L’appareil est endommagé à l’intérieur
Remplacer le couteau
Contacter le service après-vente
22 • F 016 L69 923 • TMS • 13.06.03
Français - 5
EURO • BA F016 L69 923 • AXT RAPID 180/200 • F • OSW 03.06
F 016 L69 923 - F Seite 6 Mittwoch, 18. Juni 2003 2:57 14
Protection de l’environnement
Cette machine a été fabriquée d’une manière respectueuse de l’environnement.
Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets
La machine, les accessoires et l’emballage doivent être triés pour un recyclage protégeant l’environnement.
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un papier recyclé blanchi en l’absence de chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux.
Déclaration de conformité
Valeurs de mesures obtenues conformément à la
2000/14/CE (mesure effectuée à une hauteur de
1,60 m et à 1 m de distance) et EN 25 349.
AXT Rapid 180:
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensité de bruit 89 dB (A). Niveau de bruit 103 dB (A).
2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique L
WA garanti est inférieur à 106 dB (A). Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
AXT Rapid 200:
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensité de bruit 89 dB (A). Niveau de bruit 103 dB (A).
2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique L
WA garanti est inférieur à 107 dB (A). Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Service après-vente
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com
France
Information par Minitel 11
Nom : Bosch Outillage
Loc : Saint Ouen
Dépt : 93
Robert Bosch France S.A.
Service Après-vente/Outillage
B.P. 67-50, Rue Ardoin
93402 St. Ouen Cedex
✆
Service conseil client
.........................
0143 11 9002
Numéro Vert
........................................
0 800 05 50 51
Belgique
✆
........................................................
+32 (0)2 / 525 51 43
Fax
........................................................
+32 (0)2 / 525 54 20
E-Mail : [email protected]
Suisse
✆
......................................................
+41 (0)1 / 8 47 16 16
Fax
✆
......................................................
+41 (0)1 / 8 47 16 57
Service conseil client
......................
0 800 55 11 55
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou
89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Sous réserve de modifications
23 • F 016 L69 923 • TMS • 13.06.03
Français - 6
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project