advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
FRANÇAIS ® ALPHA WASH 1500 LT C61315 MANUEL D'INSTRUCTIONS SOMMAIRE Page Contenu 2 Informations de sécurité 3 Déballage et préparation 4 Installation et mise en service 5 Panneau de contrôle 8 Menu de programmation 15 Entretien 22 Données techniques 22 Problèmes : causes et solutions 23 Fonctions des canaux Tous nos compliments pour avoir choisi un produit Clay Paky ! Nous vous remercions pour la préférence que vous nous avez accordée et vous informons que, comme tous les produits de l’ample gamme Clay Paky, ce produit a été conçu et réalisé selon des standards de qualité élevés, de façon à satisfaire vos exigences et vos attentes grâce à des performances d’excellence. Lisez avec attention ce manuel d’instructions dans son intégralité et conservez-le pour toute consultation future. La connaissance des informations et le respect des prescriptions contenues dans ce manuel sont indispensables pour garantir l’exécution correcte et en sécurité des opérations d’installation, utilisation et entretien de l’appareil. CLAY PAKY S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages à l’appareil ou à d’autres choses ou personnes dérivant d’une installation, d’une utilisation et d’un entretien effectués de manière non conforme aux indications de ce manuel d’instructions, qui doit toujours accompagner l’appareil. CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans aucun préavis, les caractéristiques reportées dans ce manuel. 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Installation S’assurer que toutes les pièces pour la fixation du projecteur sont en bon état. S’assurer de la stabilité du point d’ancrage avant de positionner le projecteur. Le câble de sécurité, à fixer correctement à l’appareil et à la structure de support, doit être installé de façon à ce que, en cas de rupture du système de support principal, la chute de l’appareil soit la plus limitée possible. Après une éventuelle intervention du câble de sécurité suite à une chute, il faut le remplacer par une pièce de rechange d’origine. 1500W • Distance minimum des objets éclairés Le projecteur doit être positionné de façon à ce que les objets éclairés par le faisceau lumineux soient à une distance d’au moins 5 mètres de l’objectif du projecteur. 5 • Distance minimum des substances inflammables Le projecteur doit être positionné de façon à ce qu’il y ait une distance d’au moins 0,20 mètre entre toute substance inflammable et tout point de sa surface. • Surface de montage L’appareil peut être monté sur des surfaces normalement inflammables. • Température ambiante maximum Ne pas utiliser le projecteur quand la température ambiante (Ta) dépasse 40°C. IP20 • Degré de protection IP20 L’appareil est protégé contre la pénétration de corps solides de dimension supérieure à 12 mm (premier chiffre 2), tandis qu’il craint les gouttes d’eau, la pluie et les projections d’eau (deuxième chiffre 0). • Protection contre l’électrisation L’appareil doit obligatoirement être branché à une installation d’alimentation équipée d’une mise à la terre efficace (appareil de Classe I selon la norme EN 60598-1). Nous recommandons également de protéger les lignes d’alimentation des projecteurs contre les contacts indirects et/ou les courts-circuits vers la masse en utilisant des interrupteurs différentiels de sensibilité adéquate. • Branchement au réseau d’alimentation Les opérations de branchement au réseau de distribution de l’énergie électrique doivent être exécutées par un installateur électrique qualifié. Contrôler que la fréquence et la tension de réseau correspondent à la fréquence et à la tension pour lesquelles le projecteur est prévu ; ces données sont indiquées sur la plaquette des données électriques. Cette même plaquette reporte également la puissance absorbée. Afin d’éviter des surcharges, se référer à celle-ci pour évaluer le nombre maximum d’appareils à brancher à la ligne électrique. • Température de la surface extérieure La température maximum qui peut être atteinte sur la surface extérieure de l’appareil, en conditions de régime thermique, est de 150°C. • Entretien Avant de procéder à toute opération d’entretien ou de nettoyage sur le projecteur, couper la tension d’alimentation. Après avoir éteint le projecteur, ne démonter aucun élément de l’appareil pendant les 10 minutes qui suivent. Une fois ce temps écoulé, la probabilité d’explosion de la lampe est quasiment nulle. S’il faut remplacer la lampe, attendre encore 20 minutes afin d’éviter tout risque de brûlures. L’appareil a été conçu de façon à retenir les éclats produits en cas d’explosion de la lampe. Les lentilles doivent obligatoirement être montées sur l’appareil et doivent être remplacées par des pièces d’origine dès qu’elles sont visiblement endommagées. • Lampe L’appareil fonctionne avec une lampe haute pression avec ballast externe. Ce dernier est incorporé dans l’appareil. - Lire avec attention les « instructions d’utilisation » fournies par le fabricant de la lampe. - Remplacer la lampe dès qu’elle est endommagée ou déformée par la chaleur Pb • Batterie Ce produit contient une batterie rechargeable au plomb-acide. Une fois la batterie arrivée à la fin de sa durée de vie, procéder à son élimination conformément à la norme en vigueur de manière à éviter toute pollution. Les instructions pour le retrait de la batterie de l’appareil sont disponibles sur www.claypaky.it Les produits mentionnés dans ce catalogue sont conformes aux Directives européennes suivantes : • Basse Tension 2006/95/CE • Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE ALPHA WASH 1500 LT 2 DÉBALLAGE ET PRÉPARATION 1 Lampe 1500W (installée dans le projecteur) 099398 2 x 183102/802 Contenu de l’emballage - Fig. 1 2 3 45° 45° 45° 45° 45° UNLOCKED 45° LOCKED LOCKED UNLOCKED 90 ° ° 90 ° 90 ° 90 Blocage et déblocage mouvement PAN (tous les 90°) - Fig. 2 Blocage et déblocage mouvement TILT (tous les 45°) - Fig. 3 ALPHA WASH 1500 LT 3 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE 4 L Installation projecteur - Fig. 4 Le projecteur peut être installé au sol, en appui sur les supports en caoutchouc prévus à cet effet, sur pont, au plafond ou au mur. ATTENTION : le montage du câble de sécurité est toujours obligatoire, sauf quand le projecteur est posé au sol (Réf. 105041/003, disponible sur demande). Ce câble doit être fixé à la structure de support du projecteur puis au point d’accrochage situé au centre de la base. 5 1 2 2 1 Connexion et déconnexion du câble d’alimentation - Fig. 5 ALPHA WASH 1500 LT 4 3 PANNEAU DE CONTRÔLE 6 Alimentation L N Branchement à la ligne d’alimentation - Fig. 6 7 DMX 512 5 PIN 5 4 3 1 2 SCREEN SIGNAL SIGNAL DMX 512 DMX 512 3 PIN SIGNAL 2 1 SCREEN 3 SIGNAL Branchement à la ligne du signal de contrôle (DMX) - Fig. 7 Utiliser un câble conforme aux spécifications EIA RS-485 : bipolaire torsadé, blindé, 120 Ω d’impédance caractéristique, 22-24 AWG, faible capacité. Ne pas utiliser un câble pour microphone ni d’autres câbles ayant des caractéristiques autres que celles spécifiées. Les terminaisons doivent être réalisées avec des connecteurs mâle/femelle du type XLR à 5 ou à 3 broches. Sur le dernier appareil, il faut insérer une fiche terminale ayant une résistance de 120 Ω (minimum 1/4 W) entre les bornes 2 et 3. IMPORTANT : Les fils ne doivent pas entrer en contact entre eux ou avec l’enveloppe métallique des connecteurs. Relier l’enveloppe des connecteurs à la gaine de blindage et à la broche 1 des connecteurs. 8 Fixture ID Dmx Address 2 1 Warning Message Allumage du projecteur - Fig. 8 Appuyer sur l’interrupteur. Le projecteur débute la procédure de remise à zéro des effets ; en même temps, les informations ci-après défilent sur l’afficheur : Model Alpha WASH 1500 LT Firmware Version X.X.X Date - Hour xxx (Fixture ID) Dmx Address xxx System errors E: ......................... W: ......................... Une fois la remise à zéro terminée, en cas d’absence du signal DMX, Pan et Tilt se déplacent en position de départ (Pan 50% - Tilt 50%). Le panneau de contrôle (Figure 8) comprend l’afficheur et les touches permettant la programmation et la gestion du menu du projecteur. L’afficheur peut se trouver en deux conditions : en état d’attente ou en mode programmation. Quand il se trouve en état d’attente, l’afficheur affiche l’adresse DMX du projecteur et le «Fixture ID» (si configuré). Si, lorsque le mode programmation est activé, un temps d’attente (environ 30 secondes) s’écoule sans que l’on appuie sur les touches, l’affichage revient automatiquement à l’état d’attente. Si cela se produit alors que l’on a modifié des paramètres sans avoir encore validé avec la touche , la modification est annulée. Suite ALPHA WASH 1500 LT 5 ➔ 9 28 28 Inversion de l’affichage - Fig. 9 Pour activer cette commande, appuyer en même temps sur UP et DOWN tandis que l’afficheur se trouve en état d’attente. La condition est mémorisée et est maintenue lors des mises en marche successives. Pour revenir à l’affichage initial, répéter l’opération. Sélection de l’adresse initiale du projecteur Pour chaque projecteur, il faut programmer l’adresse initiale pour le signal de contrôle (les adresses disponibles vont de 1 à 512). Cette opération peut également être effectuée avec le projecteur éteint. Programmation adresse : voir page 9. Sélection de l’identifiant « Fixture ID ». Chaque projecteur peut être associé à un « Fixture ID », de façon à ce qu’il puisse être identifié plus facilement au sein d’une installation (ID de 1 à 255). Le « Fixture ID » peut également être programmé avec le projecteur éteint. Programmation « Fixture ID » : voir page 9. ALPHA WASH 1500 LT 6 Fonction des touches - Utilisation du menu DOWN Elle est utilisée pour : valider la valeur affichée, activer la fonction affichée, accéder au menu successif. Elle est utilisée pour : diminuer la valeur affichée (action maintenue possible), sélectionner la commande successive d’un menu. Elle est utilisée pour : augmenter la valeur affichée (action maintenue possible), sélectionner la commande précédente d’un menu. Elle est utilisée pour : revenir au menu précédent. Elle est utilisée pour : passer des centaines aux dizaines et aux unités depuis le menu « Address », « Fixture ID » et « Calibration ». UP LEFT RIGHT UTILISATION DU MENU : - l’afficheur affiche : « Main Menu ». 1) Appuyer une fois la sur touche 2) À l’aide des touches UP et DOWN , sélectionner le menu auquel on désire accéder : • Setup (Menu Paramétrage) : paramétrage des modes canaux et adressage du projecteur. • Option (Menu Options) : programmation des options de fonctionnement • Information (Menu Informations) : lecture des compteurs, version du logiciel et autres informations. • Manual control (Menu Contrôles manuels) : activation des fonctions de test et de contrôle manuel. • Test (Menu Test) : activation des fonctions de test. • Advanced (Menu Paramètres avancés) : l’accès au Menu ADVANCED est conseillé au personnel technique qualifié. Pour activer le menu ADVANCED, voir page 14. 3) Appuyer sur la touche pour afficher la première commande du menu sélectionné. 4) Faire défiler les commandes du menu à l’aide des touches UP et DOWN . Sélection des adresses et options avec le projecteur débranché Il est également possible de sélectionner l’adresse DMX du projecteur et d’autres options de fonctionnement quand l’appareil est débranché du réseau électrique. Pour activer momentanément l’afficheur et accéder aux programmations, il suffit d’appuyer sur . Une fois les sélections terminées, l’afficheur s’éteint après un temps d’attente de 30 secondes. ALPHA WASH 1500 LT 7 MENU PRINCIPAL MAIN MENU 1 3 2 Set Up Dmx Address Option Channel Mode Information Lamp Dmx System Errors Invert Pan Fixture Hours Fixture ID Invert Tilt Lamp Hours Ethernet Interface Swap Pan-Tilt Lamp Strikes Encoder Pan-Tilt System Version Color Mixing Board Diagnostic Fixed Wheel Shortcut Dmx Monitor Shutter On Error Fans Monitor Dimmer On Shutter Network params Pan / Tilt Option Information Color Manual Control Test Shutter Advanced Display Setting Default Preset User Preset 1 User Preset 2 User Preset 3 4 5 Manual Control Lamp Reset Channel 6 Test Pan / Tilt Colour Advanced Access code 1234 Upload Firmware Beam All Setup Model Calibration ALPHA WASH 1500 LT 8 REMARQUE : Les paramètres par défaut sont indiqués en gris. Set Up Dmx Address MENU PARAMÉTRAGE DMX ADDRESS REMARQUE : En l’absence du signal DMX, l’adresse (DMX Address) du projecteur clignote. Cette commande permet de sélectionner l’adresse initiale (DMX Address) pour le signal de contrôle. - l’afficheur affiche l’adresse actuelle. 1) Appuyer sur , , DOWN 2) Sélectionner l’adresse DMX à l’aide des touches UP . RIGHT 3) Appuyer sur pour valider la programmation ou sur LEFT pour maintenir la sélection existante. Address xxx Channel Mode CHANNEL MODE Cette commande permet de sélectionner la disposition des canaux parmi les deux qui sont disponibles. - l’afficheur affiche la programmation actuelle (Standard 1) Appuyer sur ou Vector). et DOWN , sélectionner l’une des pro2) À l’aide des touches UP grammations ci-après : - Standard - Vector pour valider la programmation ou sur LEFT pour 3) Appuyer sur maintenir la sélection existante. Standard Vector Fixture Id FIXTURE ID Cette commande permet de programmer le « FIXTURE ID » à attribuer au projecteur. - l’afficheur affiche le « Fixture ID » actuel. 1) Appuyer sur , DOWN , 2) Programmer le Fixture ID à l’aide des touches UP . RIGHT pour valider la programmation ou sur LEFT pour 3) Appuyer sur maintenir la sélection existante. Value xxx Ethernet Interface ETHERNET INTERFACE Cette commande permet de programmer les paramètres Ethernet à assigner au projecteur. . 1) Appuyer sur et DOWN , sélectionner les paramètres 2) À l’aide des touches UP « Ethernet Interface » à programmer. Control Protocol Cette commande permet de sélectionner le «Control Protocol» Art-net à assigner en fonction de la console de commande utilisée. ; l’afficheur affiche la programmation actuelle. 1) Appuyer sur 2) À l’aide des touches UP et DOWN , sélectionner l’une des programmations suivantes : - Disabled - Art-net on IP 2 - Art-net on IP 10 pour valider la programmation ou sur LEFT pour 3) Appuyer sur maintenir la sélection existante. Control Protocol Repeat on DMX Repeat on DMX Cette commande permet d’activer la transmission du protocole Ethernet par signal DMX à tous les projecteurs connectés. ; l’afficheur affiche la programmation actuelle. 4) Appuyer sur 5) À l’aide des touches UP et DOWN , sélectionner l’une des programmations suivantes : - Disabled: Transmission DMX désactivée. - Enabled on primary: Transmission DMX activée. pour valider la sélection ou sur LEFT pour 6) Appuyer sur maintenir la sélection existante. Universe Universe Cette commande permet d’assigner l’adresse «Universe» à assigner à une série de projecteurs. ; l’afficheur affiche l’adresse Universe actuelle. 1) Appuyer sur et RIGHT , programmer l’adresse 2) À l’aide des touches UP , DOWN Universe. 3) Appuyer sur (OK) pour valider la sélection ou sur LEFT() pour maintenir la sélection existante. la programación corriente. Suite ALPHA WASH 1500 LT 9 ➔ MENU OPTIONS On Option LAMP DMX Cette commande permet d’activer le canal de contrôle à distance de la lampe. 1) Appuyer sur - l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). 2) À l’aide des touches UP , DOWN , activer (On) ou désactiver (Off) le canal de contrôle à distance de la lampe. 3) Appuyer sur pour valider la programmation ou sur LEFT pour maintenir la sélection existante. Lamp Dmx Off Pan / Tilt Invert Pan PAN / TILT Invert pan Cette commande permet d’inverser le mouvement Pan. 1) Appuyer sur - l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). 2) À l’aide des touches UP et DOWN , activer (On) ou désactiver (Off) l’inversion du mouvement PAN. 3) Appuyer sur pour valider la programmation ou sur LEFT pour maintenir la sélection existante. On Off Invert Tilt Invert tilt Cette commande permet d’inverser le mouvement Tilt. 1) Appuyer sur - l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). 2) À l’aide des touches UP et DOWN , activer (On) ou désactiver (Off) l’inversion du mouvement Tilt. 3) Appuyer sur pour valider la programmation ou sur LEFT pour maintenir la sélection existante. On Off Swap Pan-Tilt On Swap Pan-Tilt Cette commande permet d’échanger les canaux Pan et Tilt (et, en même temps, Pan fine et Tilt fine). 1) Appuyer sur - l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). et DOWN , activer (On) ou désactiver 2) À l’aide des touches UP (Off) l’échange des canaux Pan et Tilt. pour valider la programmation ou sur LEFT pour 3) Appuyer sur maintenir la sélection existante. Off Encoder Pan-Tilt On Encoder Pan-Tilt Cette commande permet d’activer les encoder Pan / Tilt. - l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). 1) Appuyer sur et DOWN , activer (On) ou désactiver 2) À l’aide des touches UP (Off) les encoder Pan / Tilt. pour valider la programmation ou sur LEFT pour 3) Appuyer sur maintenir la sélection existante. Off Color Color Mixing COLOR Color mixing Cette commande permet d’inverser le système de mixage de couleur CMY. - l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). 1) Appuyer sur et DOWN , sélectionner l’une des pro2) À l’aide des touches UP grammations de mixage ci-après : RGB CMY pour valider la programmation ou sur LEFT pour 3) Appuyer sur maintenir la sélection existante. Rgb Cmy Fixwheel Shortcut On Fixed wheel short-cut Cette commande permet d’optimiser le temps de changement couleur, car elle fait tourner la roue dans le sens qui comporte un moindre déplacement. - l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). 1) Appuyer sur et DOWN , activer (On) ou désactiver 2) À l’aide des touches UP (Off), l’optimisation du changement de couleur. pour valider la programmation ou sur LEFT pour 3) Appuyer sur maintenir la sélection existante. Off ALPHA WASH 1500 LT 10 Shutter Shutter On Error SHUTTER Shutter on error Cette commande permet la fermeture automatique du stop/stroboscope en cas d’erreur de position Pan/Tilt. - l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). 1) Appuyer sur et DOWN , activer (On) ou désactiver 2) À l’aide des touches UP (Off) la fermeture automatique du stop/stroboscope en cas d’erreur de position Pan/Tilt. 3) Appuyer sur pour valider la programmation ou sur LEFT pour maintenir la sélection existante. On Off Dimmer On Shutter On Dimmer on Shutter Cette commande active la fermeture automatique du variateur quand le stroboscope est complètement fermé. - l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). 1) Appuyer sur et DOWN , activer (On) ou désactiver 2) À l’aide des touches UP (Off) la fermeture automatique du variateur. pour valider la programmation ou sur LEFT pour 3) Appuyer sur maintenir la sélection existante. Off On Display DISPLAY Cette commande permet de réduire la luminosité de l’afficheur après un temps d’environ 30 secondes en état d’attente. ; l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). 1) Appuyer sur et DOWN , activer (On) ou désactiver 2) À l’aide des touches UP (Off) la réduction de la luminosité de l’afficheur. pour valider la programmation ou sur LEFT pour 3) Appuyer sur maintenir la sélection existante. Off Setting Default Preset Reset To Dafault SETTING Cette commande permet d’enregistrer 3 paramétrages différents des commandes du menu options et des sous-menus correspondants. 1) Appuyer sur ; l’afficheur affiche « Default preset ». 2) À l’aide des touches UP et DOWN , sélectionner l’une des programmations ci-après : - Default preset (*) - User preset 1 - User preset 2 - User Preset 3 3) Appuyer sur ; l’afficheur affiche « Load preset X ». 4) À l’aide des touches UP et DOWN , sélectionner : - Load preset X pour rappeler une configuration précédemment mémorisée. - Save to preset X pour mémoriser la configuration actuelle. L’afficheur affiche un message de validation (Are you sure?). 5) Sélectionner YES pour valider la sélection ou NO pour maintenir la programmation existante et revenir au niveau supérieur. Go Back User Preset 1 Load Preset 1 Save To Preset 1 User Preset 2 Load Preset 2 Save To Preset 2 User Preset 3 Load Preset 3 Save To Preset 3 (*) DEFAULT PRESET Cette commande permet de restaurer les valeurs par défaut dans toutes les commandes du menu options et des sous-menus correspondants. 1) Appuyer sur ; l’afficheur affiche un message de validation (Are you sure?) 2) Sélectionner YES pour valider la sélection ou NO pour maintenir la programmation existante. OPTION DEFAULT Lamp DMX On Invert Pan Off Invert Tilt Off Swap Pan-Tilt Off Encoder Pan-Tilt On Colour mixing CMY Fixed Wheel Shortcut On Shutter on error Off Dimmer on Shutter Off Display On ALPHA WASH 1500 LT 11 Suite ➔ MENU INFORMATIONS Information System Errors SYSTEM ERRORS Cette commande permet d’afficher une liste d’erreurs qui se sont produites depuis la mise en fonction du projecteur. 1) Appuyer sur pour réinitialiser la liste des SYSTEM ERRORS ; l’afficheur affiche un message de validation (Are you sure you want to clear error list?). 2) Sélectionner YES pour réinitialiser la liste des erreurs ou NO pour maintenir la liste existante. Fixture Hours FIXTURE HOURS Cette commande permet d’afficher les heures de service (totales et partielles) du projecteur. 1) Appuyer sur - l’afficheur affiche les heures totales et partielles. Total counter Ce paramètre indique le nombre d’heures de vie du projecteur (depuis sa fabrication). Partial counter Ce paramètre indique le nombre partiel d’heures de vie du projecteur depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. 2) Appuyer sur pour réinitialiser le compteur partiel ; l’afficheur affiche un message de validation (Are you sure?). 3) Sélectionner YES pour réinitialiser le compteur partiel ou NO pour maintenir le comptage existant et revenir au niveau supérieur du menu. Total XXX Partial XXX Reset... Lamp Hours LAMP HOURS Cette commande permet d’afficher les heures de service (totales et partielles) de la lampe. 1) Appuyer sur - l’afficheur affiche les heures totales et partielles. Total counter Ce compteur indique le nombre d’heures de service du projecteur avec lampe allumée (depuis sa fabrication). Partial counter Ce compteur indique le nombre partiel d’heures de fonctionnement de la lampe depuis sa dernière remise à zéro. 2) Appuyer sur pour réinitialiser le compteur partiel ; l’afficheur affiche un message de validation (Are you sure?). 3) Sélectionner YES pour réinitialiser le compteur partiel ou NO pour maintenir le comptage existant et revenir au niveau supérieur du menu. Total XXX Partial XXX Reset... Lamp Strikes Total XXX Partial XXX LAMP STRIKES Cette commande permet d’afficher le nombre d’allumages (totaux et partiels) de la lampe. 1) Appuyer sur - l’afficheur affiche les allumages totaux et partiels de la lampe. Total counter Ce compteur indique le nombre d’allumages de la lampe (depuis la fabrication de l’appareil). Partial counter Ce compteur indique le nombre d’allumages de la lampe depuis sa dernière remise à zéro. 2) Appuyer sur pour réinitialiser le compteur partiel ; l’afficheur affiche un message de validation (Are you sure?). 3) Sélectionner YES pour réinitialiser le compteur partiel ou NO pour maintenir le comptage existant et revenir au niveau supérieur du menu. Reset... System Version ALPHA WASH 1500 LT Board CPU brd com.dev 0: PT-3f 1: 6-Ch 2: 6-Ch Revis. x.x.x x.x x.x x.x x.x Hw.rv. x.x SYSTEM VERSION Cette commande permet d’afficher la version de ‘hardware’ et ‘software’ de chaque carte électronique présente dans le projecteur. CPU brd (Carte Unité centrale) 0: PT-3f (Carte Pan / Tilt) 1: 6-Ch (Carte 6 canaux) 2: 6-Ch (Carte 6 canaux) x.x x.x x.x 12 Board Diagnost. Board 0:PT-3f 1:6-Ch 2:6-Ch Status Good Good Good BOARD DIAGNOSTIC Cette commande permet d’afficher le pourcentage d’erreur de chaque carte électronique installée dans le projecteur. 0: PT-3f (Carte Pan / Tilt) 1: 6-Ch (Carte 6 canaux) 2: 6-Ch (Carte 6 canaux) Err% 0.00 0.00 0.00 Dmx Monitor Fans Monitor DMX MONITOR Cette commande permet d’afficher le niveau des canaux DMX du projecteur en bits (Val) et en pourcentage. Fan Pwr.Sup Ball.In. Ball.Out Eff.In Eff.Out Lamp Speed (RPM) XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX FANS MONITOR Cette commande permet d’afficher la vitesse des ventilateurs installés Pwr.Sup (ventilateur transformateur) Ball.In. (ventilateur alimentateur IN) Ball.Out (ventilateur alimentateur OUT) Eff.In (ventilateur effets IN) Eff.Out (ventilateur effets OUT) Lamp (ventilateur lampe) NETWORK PARAMS Cette commande permet d’afficher les paramètres «Network» du projecteur, c’est-à-dire: IP address: Adresse de Protocole Internet (ne pas assigner la même adresse IP à deux projecteurs différents) IP mask: Mac address: Adresse Ethernet Media Access Control du projecteur. Network params MANUAL CONTROL Manual Control LAMP Cette commande permet d’allumer ou éteindre la lampe depuis le panneau de contrôle du projecteur. 1) Appuyer sur - l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off). 2) À l’aide des touches UP et DOWN , allumer (On) ou éteindre (Off) la lampe. 3) Appuyer sur pour valider la sélection ou sur LEFT pour maintenir la sélection existante et revenir au niveau supérieur. On Lamp Off No RESET Cette commande permet d’exécuter la réinitialisation du projecteur. 1) Appuyer sur ; l’afficheur affiche un message de validation (Are you sure?) 2) Sélectionner YES pour exécuter la réinitialisation ou NO pour revenir au niveau supérieur sans exécuter l’opération. Reset Yes CHANNEL Cette commande permet de programmer le niveau des canaux depuis le panneau de contrôle du projecteur. 1) Appuyer sur - l’afficheur affiche le premier canal. 2) À l’aide des touches UP et DOWN , sélectionner le canal désiré. 3) Appuyer sur , puis, avec les touches UP et DOWN , sélectionner le niveau DMX désiré (valeur entre 0 et 255). 4) Appuyer sur LEFT pour revenir au niveau supérieur. Channel ALPHA WASH 1500 LT 13 Suite ➔ TEST MENU Test Pan-Tilt Colour Beam All AUTOTEST Cette commande permet de contrôler le bon fonctionnement des effets. 1) Appuyer sur . 2) À l’aide des touches UP et DOWN , activer (On) et sélectionner la séquence de test demandée. 3) Appuyer sur pour valider la sélection ou sur LEFT pour revenir au niveau supérieur. Séquence de test : Pan - Tilt effects (Pan & Tilt) Colour effects (CMY, CTO, colour wheel) Beam effects (Stopper-Strobe / Dimmer / Beam Shaper / Zoom) All effects MENU PARAMÈTRES AVANCÉS Advanced Code 1234 Pour activer le « Menu Advanced », saisir le code (1234) en utilisant les touches UP , DOWN RIGHT . Appuyer sur , le «Menu advanced» apparaît sur l’afficheur. Upload Firmware Transfer the firmware on all the connected fixtures ? Are you sure ? Yes/No UP LOAD FIRMWARE Cette commande permet de transférer le «firmware» d’un projecteur vers tous les autres projecteurs connectés à celui-ci. 1) Appuyer sur , l’afficheur affiche un message de validation. 2) Sélectionner YES pour activer le transfert du micrologiciel ou NO pour revenir au niveau supérieur du menu sans exécuter l’opération. Setup Model Changing to a wrong model may damage the fixture. Are you sure ? Yes/No SETUP MODEL Cette commande permet de changer le modèle du projecteur. 1) Appuyer sur , l’afficheur affiche un message de validation. 2) Sélectionner YES pour changer le modèle du projecteur ou NO pour revenir au niveau supérieur du menu sans exécuter l’opération. CALIBRATION Cette commande permet d’exécuter des petits réglages mécaniques de certains effets depuis le panneau de contrôle afin d’obtenir une uniformité optimale entre les différents projecteurs. 1) Appuyer sur et la liste des canaux apparaît sur l’afficheur. 2) À l’aide des touches UP et DOWN , sélectionner l’effet sur lequel on désire effectuer le réglage. 3) Appuyer sur , puis, à l’aide des touches RIGHT , UP et DOWN , exécuter la calibration en programmant une valeur entre 0 et 255. 4) Appuyer sur pour valider la programmation ou sur LEFT pour maintenir la sélection existante. Calibration FACTORY DEFAULT Cette commande permet de restaurer les valeurs par défaut (128) de tous les canaux. 1) Appuyer sur ; l’afficheur affiche un message de validation (Reset calibration to factory default ?). 2) Sélectionner YES pour restaurer les valeurs par défaut ou NO pour maintenir la programmation existante et revenir au niveau supérieur. ALPHA WASH 1500 LT 14 ENTRETIEN 10 11 3 1 2 2 1 1/4 Turn 4 1 1/4 Turn 5 Blocage et déblocage des mouvements Pan et Tilt - Consulter les instructions au paragraphe DÉBALLAGE ET PRÉPARATION. Ouverture couvercles effets - Fig. 10. Fermeture couvercles effets - Fig. 11. ALPHA WASH 1500 LT 15 Suite ➔ 12 13 1 1 2 Remplacement lampe - Fig. 13 Prélever la lampe neuve de son emballage et l’insérer dans la douille. ATTENTION : il ne faut pas toucher le bulbe de la lampe avec les mains nues. Si cela devait arriver, nettoyer le bulbe avec un chiffon imbibé d’alcool et l’essuyer avec un chiffon sec et propre. 2 14 OK Ouverture et fermeture compartiment lampe - Fig. 12 NO NO Centrage lampe - Fig. 14 Pour centrer la lampe, agir sur les trois vis de réglage de la façon indiquée sur la figure. ALPHA WASH 1500 LT 16 15 Lower Side 3 2 1 4 Ouverture et fermeture plaque support ventilateur (côté inférieur)- Fig. 15 16 Upper Side 1 2 Ouverture et fermeture plaque support ventilateur (côté supérieur) - Fig. 16 ALPHA WASH 1500 LT 17 Suite ➔ 17 Upper Side Lower Side Nettoyage périodique - Fig. 17 Pour assurer un fonctionnement correct et un rendement optimal durables, il est indispensable de procéder périodiquement au nettoyage des pièces sujettes au dépôt de poussière et de graisses. La fréquence avec laquelle effectuer les opérations reportées ci-après est influencée par plusieurs facteurs, comme la quantité de mouvements des effets et la qualité du lieu d’utilisation (humidité de l’air, présence de poussière, salinité, etc.). Pour nettoyer le réflecteur, les lentilles et les filtres, utiliser un chiffon doux imbibé avec un détergent pour vitres. Une fois par an, il est conseillé de confier le projecteur à du personnel technique qualifié pour une intervention d’entretien extraordinaire concernant au moins les opérations suivantes : • nettoyage général des pièces internes ; • lubrification des pièces sujettes au frottement en utilisant les lubrifiants spécifiques fournis par Clay Paky ; • contrôle visuel général des composants internes, du câblage, des pièces mécaniques, etc. ; • contrôles électriques, photométriques et de fonctionnement, éventuelles réparations. ALPHA WASH 1500 LT 18 18 2 1 Upper Side 3 4 Lower Side Cut-Out Extraction des modules d’effets : opérations préliminaires - Fig. 18 ALPHA WASH 1500 LT 19 Suite ➔ 19 Upper Side Lower Side 5 6 9 12 8 10 7 11 Upper Side Upper Side 15 13 14 Extraction des modules d’effets - Fig. 19 IMPORTANT : Saisir les modules par la structure de support et non pas par des pièces qui pourraient s’endommager. Insertion des modules d’effets : exécuter les opérations indiquées sur les figures 19 et 20 dans l’ordre contraire. ALPHA WASH 1500 LT 20 20 Upper Side Upper Side 3 2 1 Extraction des modules d’effets - Fig. 20 IMPORTANT : Saisir les modules par la structure de support et non pas par des pièces qui pourraient s’endommager. Insertion des modules d’effets : exécuter les opérations indiquées sur les figures 19 et 20 dans l’ordre contraire. ALPHA WASH 1500 LT 21 DONNÉES TECHNIQUES Alimentations disponibles - 200-240V 50/60Hz Degré de protection IP20 • Protégé contre la pénétration de corps solides de dimension supérieure à 12 mm. • Aucune protection contre la pénétration de liquides Puissance absorbée • 2000VA a 230V 50Hz. Lampe lampe à décharge • Type HTI 1500W/60/P50 Lok-it (Osram) (L10102) - Culot PGJ50 - Température couleur 6000 K - Flux lumineux 135000 lm - Vie moyenne 750 h - Position de fonctionnement : indifférente 651 (25.36") Moteurs 17 stepper motors, operating with microsteps, totally microprocessor controlled. Corps • Structure en aluminium avec couvercles en plastique moulés sous pression. • Deux poignées latérales pour le transport. • Dispositif de blocage des mouvements PAN et TILT pour le transport et l’entretien. Canaux Max 22 control channels. Entrées • DMX 512 281 (11.06") 867 (34.13") Corps mobile • Mouvement par micropas au moyen de deux moteurs contrôlés par microprocesseur. • Repositionnement automatique de PAN et TILT suite à des déplacements accidentels non commandés depuis console. • Course : - PAN = 540° - TILT = 252° • Vitesses maximales : - PAN = 4.0 sec (360°) - TILT = 3.2 sec (252°) • Résolution : - PAN = 2.11° - PAN FINE = 0.008° - TILT = 0.98° - TILT FINE = 0.004° 500 (19.69") Dispositifs de sécurité • Interrupteur automatique bipolaire à protection thermique. • Interruption automatique de l’alimentation en cas de surchauffe ou d’anomalie de fonctionnement du système de refroidissement. Refroidissement Par ventilation forcée au moyen de ventilateurs axiaux. Groupe optique • Réflecteur elliptique à rendement lumineux élevé. 661 (26.02") Marquage CE Conforme aux Directives de l’Union Européenne de Basse Tension 2006/95/CE et Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE. Position de fonctionnement Fonctionne indifféremment dans toutes les positions Poids • Poids : environ 46.7 kg 480 (18.90") 488 (19.21") PROBLÈMES : CAUSES ET SOLUTIONS LE PROJECTEUR NE S’ALLUME PAS L’ÉLECTRONIQUE NE FONCTIONNE PAS ANOMALIES PROJECTION DÉFECTUEUSE FAIBLE LUMINOSITÉ CAUSES POSSIBLES Absence alimentation de réseau. Lampe usée ou défectueuse. Câble de transmission des signaux endommagé ou déconnecté. Adressage erroné. Défaut dans les circuits électroniques. Rupture lentilles ou réflecteur. Dépôt de poussières ou de graisse. ALPHA WASH 1500 LT CONTRÔLES ET REMÈDES Contrôler la présence de la tension alimentation. Remplacer la lampe (voir instructions). Remplacer les câbles. Contrôler les adresses (voir instructions). Contacter un technicien agréé. Contacter un technicien agréé. Procéder au nettoyage (voir instructions). 22 FONCTION CANAUX ALPHA WASH 1500 LT Dmx MODALITY CHANNEL STANDARD VECTOR 1 CYAN CYAN 2 MAGENTA MAGENTA 3 YELLOW YELLOW 4 C.T.O. C.T.O. 5 COLOUR WHEEL COLOUR WHEEL 6 STOP / STROBE STOP / STROBE 7 DIMMER DIMMER 8 DIMMER FINE DIMMER FINE 9 BEAM SHAPER INSERTION BEAM SHAPER INSERTION 10 BEAM SHAPER ROTATION BEAM SHAPER ROTATION 11 BEAM SHAPER MOVEMENT BEAM SHAPER MOVEMENT 12 ZOOM ZOOM 13 PAN PAN 14 PAN FINE PAN FINE 15 TILT TILT 16 TILT FINE TILT FINE 17 FUNCTION FUNCTION 18 RESET RESET 19 LAMP CONTROL (with Option "Lamp DMX" ON) LAMP CONTROL (with Option "Lamp DMX" ON) 20 PAN - TILT TIME 21 COLOUR TIME 22 BEAM TIME ALPHA WASH 1500 LT 23 NOTE: On conclusion of resetting in case of absence of DMX signal, Pan & Tilt move to the "Home" position (Pan 50% - Tilt 50%) all the others channels stay at 0%. • STOP / STROBE - channel 6 • COLOUR MIXING - channel 1 - 2 - 3 Operation with option color mixing: RGB CHANNEL 2 CHANNEL 3 BIT % 255 100 EFFECT COLOUR EXCLUDED MACRO CHANNEL 1 CYAN MAGENTA YELLOW 0 0.0 COLOUR INSERTED MAGENTA YELLOW BIT % 255 100 COLOUR INSERTED EFFECT 0 0.0 COLOUR EXCLUDED • C.T.O. - channel 4 CTO 42.5 41.0 - 42.0 40.5 SLOW PULSATION OPEN FAST STROBE (12 flash/sec) 4 0-3 1.7 0.0 - 1.2 SLOW STROBE (1 flash/sec) CLOSED BIT % 255 100 0 0.0 EFFECT • DIMMER FINE - channel 8 BIT % EFFECT 255 100 FILTER INSERTED 0 0.0 FILTER EXCLUDED • COLOUR WHEEL - channel 5 ALPHA WASH 1500 LT 108 104 - 107 103 The lamp is linearly dimmed from full power to half power electronicaly and mechanically from half power to off. IMPORTANT: The lamp dim to half power 1 second after all the 3 channels stay at 0% level. The lamp goes back to full power when the channels level is put higher than 0%. CHANNEL 4 EFFECT OPEN RANDOM FAST STROBE RANDOM MEDIUM STROBE RANDOM SLOW STROBE OPEN FAST PULSATION • DIMMER - channel 7 Operation with option color mixing: CMY CYAN % 98.7 - 100 93.7 - 98.2 88.7 - 93.2 83.7 - 88.2 81.7 - 83.2 81.2 IMPORTANT: The lamp dim to half power 1 seconds after the channel stay at 0% level. The lamp goes back to full power when the channel level is put higher than 0%. IMPORTANT: The lamp dim to half power 1 second after all the 3 channels stay at 0% level. The lamp goes back to full power when the channels level is put higher than 0%. CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 BIT 252 - 255 239 - 251 226 - 238 213 - 225 208 - 212 207 BIT % 255 100 FAST ROTATION 160 rpm EFFECT 128 50.0 SLOW ROTATION 0.2rpm 117 46.0 BLUE 97 38.0 ORANGE 77 30.0 AQUAMARINE 58 23.0 GREEN 39 15.0 CTO 3200 20 8.0 RED 0 0.0 WHITE 24 BIT % 255 100 0 0.0 EFFECT • BEAM SHAPER INSERTION - channel 9 • PAN - channel 13 Operation with option InvertPan Off (Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt BIT % 192-255 75.0-100 EFFECT OVALIZER 128-191 50.0-74.7 U.V. FILTER 64-127 25.0-49.7 PRISM 0-63 0.0-24.7 WHITE % 255 100 0 0.0 • BEAM SHAPER ROTATION - channel 10 Operation with option InvertPan On (Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt BIT % EFFECT 255 100 FAST ROTATION (120 rpm) BIT % 255 100 0 0.0 Off) 193 75.5 SLOW ROTATION (3 rph) 191 - 192 74.7 - 75.0 STOP 190 74.2 SLOW ROTATION (3 rph) STOP 540° 128 127 50.0 49.7 FAST ROTATION (120 rpm) POSITION 540° 105 41.7 POSITION 450° 84 33.0 POSITION 360° 63 24.7 POSITION 270° 42 16.2 POSITION 180° 21 8.2 POSITION 90° 0 0.0 POSITION 0° 360° 0° • BEAM SHAPER MOVEMENT - channel 11 • PAN FINE - channel 14 Operation with option InvertPan Off (Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt BIT % 255 100 0 0.0 EFFECT BIT % 255 100 0 0.0 NARROW BEAM Operation with option InvertPan On (Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt BIT % 255 100 0 0.0 Off) WIDE BEAM • ZOOM - channel 12 ALPHA WASH 1500 LT BIT Off) Off) EFFECT WIDE BEAM NARROW BEAM 25 BIT % 255 100 0 0.0 Suite ➔ • TILT - channel 15 Operation with option Invert Tilt Off (Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan BIT % 255 100 • FUNCTION - channel: 17 Off) BIT % 255 100 EFFECT UNUSED RANGE SEL TX DMX S E 63 128 50.0 24.7 51-62 20.0-24.2 LINEAR (Default) 38-50 14.7-19.5 CONVENTIONAL DIMMER CURVE FUNCTION S EL TX DMX S E 0 TX E Operation with option Invert Tilt On (Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan SE BIT % 255 100 9.7-14.2 NORMAL 12-24 4.7-9.5 FAST (Default) 0-11 0.0-4.2 UNUSED RANGE PAN-TILT FUNCTION The functions are actived passing through the "unused range" and staying 5 seconds in necessary level. 0.0 SEL DMX S 25-37 • RESET - channel: 18 Off) BIT % EFFECT 255 100 COMPLETE RESET Complete reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in complete reset levels. L TX D MX S E 128 127 128 COMPLETE RESET PAN / TILT RESET Pan / Tilt reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Pan / Tilt reset levels. 50.0 77 76 SEL TX DMX S 50.0 49.7 E 30.0 29.7 PAN / TILT RESET EFFECTS RESET Effects reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Effects reset levels. 0 26 25 10.0 9.7 0 0.0 EFFECTS RESET UNUSED RANGE 0.0 SEL TX DMX S E • TILT FINE - channel 16 Operation with option Invert Tilt Off (Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan BIT % 255 100 • LAMP CONTROL (only with option LAMP DMX On) - channel: 19 Off) BIT % 255 100 ON EFFECT LAMP ON (FULL POWER) Lamp ignition after 5 s in full power levels. Immediate transition from half to full power. ON ON 180 179 70.5 70.0 LAMP ON (FULL POWER) LAMP ON (HALF POWER) Immediate transition from full to half power. Lamp ignition not allowed in half power. ON OFF 101 100 39.5 39.0 LAMP ON (HALF POWER) LAMP OFF Lamp switch off passing throug the unused range and staying 5 s in Lamp OFF levels. OFF 0 0.0 Operation with option Invert Tilt On (Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan SE BIT % 255 100 0 0.0 Off) L TX DM X S E S E SEL TX DMX ALPHA WASH 1500 LT 26 26 25 10.0 9.7 0 0.0 LAMP OFF UNUSED RANGE TIMING CHANNELS Timing Channel Channel function 20 Pan - Tilt time Pan - Tilt - (Pan fine - Tilt fine) 21 Colour time CMY - C.T.O. - Colour Wheel 22 Beam time Dimmer - Beam Shaper Insertion - Zoom TIME TABLE BIT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Seconds Full 0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 3.2 3.4 3.6 3.8 4 4.2 4.4 4.6 4.8 5 5.2 5.4 5.6 5.8 6 6.2 6.4 6.6 6.8 7 7.2 7.4 7.6 7.8 8 8.2 8.4 ALPHA WASH 1500 LT BIT 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 Seconds 8.6 8.8 9 9.2 9.4 9.6 9.8 10 10.2 10.4 10.6 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 BIT 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Seconds BIT 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 27 Seconds 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 BIT 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 Seconds 58 59 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 BIT 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 160 Seconds 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 Follow cue Data www.gfstudio.com Cod. 099398 - FR Rev.1 09/10 CLAY PAKY S.p.A. - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) Italy - Tel. +39-035-654311 - Fax +39-035-301876 - www.claypaky.it
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project