ALPHA WASH 1500 LT C61315

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

ALPHA WASH 1500 LT C61315 | Manualzz
FRANÇAIS
®
ALPHA WASH 1500 LT
C61315
MANUEL D'INSTRUCTIONS
SOMMAIRE
Page
Contenu
2
Informations de sécurité
3
Déballage et préparation
4
Installation et mise en service
5
Panneau de contrôle
8
Menu de programmation
15
Entretien
22
Données techniques
22
Problèmes : causes et solutions
23
Fonctions des canaux
Tous nos compliments pour avoir choisi un produit Clay Paky !
Nous vous remercions pour la préférence que vous nous avez
accordée et vous informons que, comme tous les produits de
l’ample gamme Clay Paky, ce produit a été conçu et réalisé selon
des standards de qualité élevés, de façon à satisfaire vos
exigences et vos attentes grâce à des performances d’excellence.
Lisez avec attention ce manuel d’instructions dans son intégralité
et conservez-le pour toute consultation future. La connaissance
des informations et le respect des prescriptions contenues dans
ce manuel sont indispensables pour garantir l’exécution correcte
et en sécurité des opérations d’installation, utilisation et entretien
de l’appareil.
CLAY PAKY S.p.A. décline toute responsabilité pour les
dommages à l’appareil ou à d’autres choses ou personnes
dérivant d’une installation, d’une utilisation et d’un entretien
effectués de manière non conforme aux indications de ce manuel
d’instructions, qui doit toujours accompagner l’appareil.
CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout
moment et sans aucun préavis, les caractéristiques reportées
dans ce manuel.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Installation
S’assurer que toutes les pièces pour la fixation du projecteur sont en bon état.
S’assurer de la stabilité du point d’ancrage avant de positionner le projecteur.
Le câble de sécurité, à fixer correctement à l’appareil et à la structure de support, doit être installé de
façon à ce que, en cas de rupture du système de support principal, la chute de l’appareil soit la plus
limitée possible. Après une éventuelle intervention du câble de sécurité suite à une chute, il faut le
remplacer par une pièce de rechange d’origine.
1500W
• Distance minimum des objets éclairés
Le projecteur doit être positionné de façon à ce que les objets éclairés par le faisceau lumineux soient à
une distance d’au moins 5 mètres de l’objectif du projecteur.
5
• Distance minimum des substances inflammables
Le projecteur doit être positionné de façon à ce qu’il y ait une distance d’au moins 0,20 mètre entre toute
substance inflammable et tout point de sa surface.
• Surface de montage
L’appareil peut être monté sur des surfaces normalement inflammables.
• Température ambiante maximum
Ne pas utiliser le projecteur quand la température ambiante (Ta) dépasse 40°C.
IP20
• Degré de protection IP20
L’appareil est protégé contre la pénétration de corps solides de dimension supérieure à 12 mm (premier chiffre
2), tandis qu’il craint les gouttes d’eau, la pluie et les projections d’eau (deuxième chiffre 0).
• Protection contre l’électrisation
L’appareil doit obligatoirement être branché à une installation d’alimentation équipée d’une mise à la terre
efficace (appareil de Classe I selon la norme EN 60598-1).
Nous recommandons également de protéger les lignes d’alimentation des projecteurs contre les contacts
indirects et/ou les courts-circuits vers la masse en utilisant des interrupteurs différentiels de sensibilité
adéquate.
• Branchement au réseau d’alimentation
Les opérations de branchement au réseau de distribution de l’énergie électrique doivent être exécutées
par un installateur électrique qualifié. Contrôler que la fréquence et la tension de réseau correspondent
à la fréquence et à la tension pour lesquelles le projecteur est prévu ; ces données sont indiquées sur la
plaquette des données électriques. Cette même plaquette reporte également la puissance absorbée. Afin
d’éviter des surcharges, se référer à celle-ci pour évaluer le nombre maximum d’appareils à brancher à
la ligne électrique.
• Température de la surface extérieure
La température maximum qui peut être atteinte sur la surface extérieure de l’appareil, en conditions de
régime thermique, est de 150°C.
• Entretien
Avant de procéder à toute opération d’entretien ou de nettoyage sur le projecteur, couper la tension
d’alimentation. Après avoir éteint le projecteur, ne démonter aucun élément de l’appareil pendant les 10
minutes qui suivent. Une fois ce temps écoulé, la probabilité d’explosion de la lampe est quasiment nulle.
S’il faut remplacer la lampe, attendre encore 20 minutes afin d’éviter tout risque de brûlures.
L’appareil a été conçu de façon à retenir les éclats produits en cas d’explosion de la lampe. Les lentilles
doivent obligatoirement être montées sur l’appareil et doivent être remplacées par des pièces d’origine
dès qu’elles sont visiblement endommagées.
• Lampe
L’appareil fonctionne avec une lampe haute pression avec ballast externe.
Ce dernier est incorporé dans l’appareil.
- Lire avec attention les « instructions d’utilisation » fournies par le fabricant de la lampe.
- Remplacer la lampe dès qu’elle est endommagée ou déformée par la chaleur
Pb
• Batterie
Ce produit contient une batterie rechargeable au plomb-acide. Une fois la batterie arrivée à la fin de sa
durée de vie, procéder à son élimination conformément à la norme en vigueur de manière à éviter toute
pollution. Les instructions pour le retrait de la batterie de l’appareil sont disponibles sur www.claypaky.it
Les produits mentionnés dans ce catalogue sont conformes aux Directives européennes suivantes :
• Basse Tension 2006/95/CE
• Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE
ALPHA WASH 1500 LT
2
DÉBALLAGE ET PRÉPARATION
1
Lampe 1500W
(installée dans le projecteur)
099398
2 x 183102/802
Contenu de l’emballage - Fig. 1
2
3
45°
45°
45°
45°
45°
UNLOCKED
45°
LOCKED
LOCKED
UNLOCKED
90
°
°
90
°
90
°
90
Blocage et déblocage mouvement PAN (tous les 90°) - Fig. 2
Blocage et déblocage mouvement TILT (tous les 45°) - Fig. 3
ALPHA WASH 1500 LT
3
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
4
L
Installation projecteur - Fig. 4
Le projecteur peut être installé au sol, en appui sur les supports en caoutchouc prévus à cet effet, sur pont, au plafond ou au mur.
ATTENTION : le montage du câble de sécurité est toujours obligatoire, sauf quand le projecteur est posé au sol (Réf. 105041/003, disponible sur
demande). Ce câble doit être fixé à la structure de support du projecteur puis au point d’accrochage situé au centre de la base.
5
1
2
2
1
Connexion et déconnexion du câble d’alimentation - Fig. 5
ALPHA WASH 1500 LT
4
3
PANNEAU DE CONTRÔLE
6
Alimentation
L
N
Branchement à la ligne d’alimentation - Fig. 6
7
DMX 512
5 PIN
5
4
3
1
2
SCREEN
SIGNAL
SIGNAL
DMX 512
DMX 512
3 PIN
SIGNAL
2
1
SCREEN
3
SIGNAL
Branchement à la ligne du signal de contrôle (DMX) - Fig. 7
Utiliser un câble conforme aux spécifications EIA RS-485 : bipolaire torsadé, blindé, 120 Ω d’impédance caractéristique, 22-24 AWG, faible capacité.
Ne pas utiliser un câble pour microphone ni d’autres câbles ayant des caractéristiques autres que celles spécifiées. Les terminaisons doivent être
réalisées avec des connecteurs mâle/femelle du type XLR à 5 ou à 3 broches. Sur le dernier appareil, il faut insérer une fiche terminale ayant une
résistance de 120 Ω (minimum 1/4 W) entre les bornes 2 et 3. IMPORTANT : Les fils ne doivent pas entrer en contact entre eux ou avec l’enveloppe
métallique des connecteurs. Relier l’enveloppe des connecteurs à la gaine de blindage et à la broche 1 des connecteurs.
8
Fixture ID
Dmx Address
2
1
Warning Message
Allumage du projecteur - Fig. 8
Appuyer sur l’interrupteur. Le projecteur débute la procédure de remise à zéro des effets ; en même temps, les informations ci-après défilent sur
l’afficheur :
Model
Alpha WASH
1500 LT
Firmware
Version X.X.X
Date - Hour
xxx (Fixture ID)
Dmx Address xxx
System errors
E: .........................
W: .........................
Une fois la remise à zéro terminée, en cas d’absence du signal DMX, Pan et Tilt se déplacent en position de départ (Pan 50% - Tilt 50%). Le panneau
de contrôle (Figure 8) comprend l’afficheur et les touches permettant la programmation et la gestion du menu du projecteur.
L’afficheur peut se trouver en deux conditions : en état d’attente ou en mode programmation.
Quand il se trouve en état d’attente, l’afficheur affiche l’adresse DMX du projecteur et le «Fixture ID» (si configuré).
Si, lorsque le mode programmation est activé, un temps d’attente (environ 30 secondes) s’écoule sans que l’on appuie sur les touches, l’affichage
revient automatiquement à l’état d’attente. Si cela se produit alors que l’on a modifié des paramètres sans avoir encore validé avec la touche
, la
modification est annulée.
Suite
ALPHA WASH 1500 LT
5
➔
9
28
28
Inversion de l’affichage - Fig. 9
Pour activer cette commande, appuyer en même temps sur UP
et DOWN
tandis que l’afficheur se trouve en état d’attente. La condition est
mémorisée et est maintenue lors des mises en marche successives. Pour revenir à l’affichage initial, répéter l’opération.
Sélection de l’adresse initiale du projecteur
Pour chaque projecteur, il faut programmer l’adresse initiale pour le signal de contrôle (les adresses disponibles vont de 1 à 512). Cette opération peut
également être effectuée avec le projecteur éteint.
Programmation adresse : voir page 9.
Sélection de l’identifiant « Fixture ID ».
Chaque projecteur peut être associé à un « Fixture ID », de façon à ce qu’il puisse être identifié plus facilement au sein d’une installation (ID de 1 à
255). Le « Fixture ID » peut également être programmé avec le projecteur éteint.
Programmation « Fixture ID » : voir page 9.
ALPHA WASH 1500 LT
6
Fonction des touches - Utilisation du menu
DOWN
Elle est utilisée pour : valider la valeur affichée, activer la fonction affichée, accéder au menu
successif.
Elle est utilisée pour : diminuer la valeur affichée (action maintenue possible), sélectionner la
commande successive d’un menu.
Elle est utilisée pour : augmenter la valeur affichée (action maintenue possible), sélectionner
la commande précédente d’un menu.
Elle est utilisée pour : revenir au menu précédent.
Elle est utilisée pour : passer des centaines aux dizaines et aux unités depuis le menu «
Address », « Fixture ID » et « Calibration ».
UP
LEFT
RIGHT
UTILISATION DU MENU :
- l’afficheur affiche : « Main Menu ».
1) Appuyer une fois la sur touche
2) À l’aide des touches UP
et DOWN
, sélectionner le menu auquel on désire accéder :
• Setup (Menu Paramétrage) : paramétrage des modes canaux et adressage du projecteur.
• Option (Menu Options) : programmation des options de fonctionnement
• Information (Menu Informations) : lecture des compteurs, version du logiciel et autres informations.
• Manual control (Menu Contrôles manuels) : activation des fonctions de test et de contrôle manuel.
• Test (Menu Test) : activation des fonctions de test.
• Advanced (Menu Paramètres avancés) : l’accès au Menu ADVANCED est conseillé au personnel technique qualifié.
Pour activer le menu ADVANCED, voir page 14.
3) Appuyer sur la touche
pour afficher la première commande du menu sélectionné.
4) Faire défiler les commandes du menu à l’aide des touches UP
et DOWN
.
Sélection des adresses et options avec le projecteur débranché
Il est également possible de sélectionner l’adresse DMX du projecteur et d’autres options de fonctionnement quand l’appareil est débranché du réseau
électrique. Pour activer momentanément l’afficheur et accéder aux programmations, il suffit d’appuyer sur
. Une fois les sélections terminées,
l’afficheur s’éteint après un temps d’attente de 30 secondes.
ALPHA WASH 1500 LT
7
MENU PRINCIPAL
MAIN MENU
1
3
2
Set Up
Dmx
Address
Option
Channel
Mode
Information
Lamp Dmx
System
Errors
Invert
Pan
Fixture
Hours
Fixture ID
Invert
Tilt
Lamp
Hours
Ethernet
Interface
Swap
Pan-Tilt
Lamp
Strikes
Encoder
Pan-Tilt
System
Version
Color
Mixing
Board
Diagnostic
Fixed Wheel
Shortcut
Dmx
Monitor
Shutter
On Error
Fans
Monitor
Dimmer On
Shutter
Network
params
Pan / Tilt
Option
Information
Color
Manual
Control
Test
Shutter
Advanced
Display
Setting
Default
Preset
User
Preset 1
User
Preset 2
User
Preset 3
4
5
Manual
Control
Lamp
Reset
Channel
6
Test
Pan / Tilt
Colour
Advanced
Access code
1234
Upload
Firmware
Beam
All
Setup
Model
Calibration
ALPHA WASH 1500 LT
8
REMARQUE : Les paramètres par défaut sont indiqués en gris.
Set Up
Dmx
Address
MENU PARAMÉTRAGE
DMX ADDRESS
REMARQUE : En l’absence du signal DMX, l’adresse (DMX Address) du
projecteur clignote.
Cette commande permet de sélectionner l’adresse initiale (DMX Address)
pour le signal de contrôle.
- l’afficheur affiche l’adresse actuelle.
1) Appuyer sur
,
, DOWN
2) Sélectionner l’adresse DMX à l’aide des touches UP
.
RIGHT
3) Appuyer sur
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
maintenir la sélection existante.
Address xxx
Channel
Mode
CHANNEL MODE
Cette commande permet de sélectionner la disposition des canaux parmi les
deux qui sont disponibles.
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (Standard
1) Appuyer sur
ou Vector).
et DOWN
, sélectionner l’une des pro2) À l’aide des touches UP
grammations ci-après :
- Standard
- Vector
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
3) Appuyer sur
maintenir la sélection existante.
Standard
Vector
Fixture Id
FIXTURE ID
Cette commande permet de programmer le « FIXTURE ID » à attribuer au
projecteur.
- l’afficheur affiche le « Fixture ID » actuel.
1) Appuyer sur
, DOWN
,
2) Programmer le Fixture ID à l’aide des touches UP
.
RIGHT
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
3) Appuyer sur
maintenir la sélection existante.
Value xxx
Ethernet
Interface
ETHERNET INTERFACE
Cette commande permet de programmer les paramètres Ethernet à
assigner au projecteur.
.
1) Appuyer sur
et DOWN , sélectionner les paramètres
2) À l’aide des touches UP
« Ethernet Interface » à programmer.
Control Protocol
Cette commande permet de sélectionner le «Control Protocol» Art-net à
assigner en fonction de la console de commande utilisée.
; l’afficheur affiche la programmation actuelle.
1) Appuyer sur
2) À l’aide des touches UP
et DOWN , sélectionner l’une des
programmations suivantes :
- Disabled
- Art-net on IP 2
- Art-net on IP 10
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
3) Appuyer sur
maintenir la sélection existante.
Control
Protocol
Repeat on
DMX
Repeat on DMX
Cette commande permet d’activer la transmission du protocole Ethernet
par signal DMX à tous les projecteurs connectés.
; l’afficheur affiche la programmation actuelle.
4) Appuyer sur
5) À l’aide des touches UP
et DOWN , sélectionner l’une des
programmations suivantes :
- Disabled: Transmission DMX désactivée.
- Enabled on primary: Transmission DMX activée.
pour valider la sélection ou sur LEFT
pour
6) Appuyer sur
maintenir la sélection existante.
Universe
Universe
Cette commande permet d’assigner l’adresse «Universe» à assigner à une série
de projecteurs.
; l’afficheur affiche l’adresse Universe actuelle.
1) Appuyer sur
et RIGHT , programmer l’adresse
2) À l’aide des touches UP , DOWN
Universe.
3) Appuyer sur (OK) pour valider la sélection ou sur LEFT() pour maintenir la
sélection existante.
la programación corriente.
Suite
ALPHA WASH 1500 LT
9
➔
MENU OPTIONS
On
Option
LAMP DMX
Cette commande permet d’activer le canal de contrôle à distance de la
lampe.
1) Appuyer sur
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off).
2) À l’aide des touches UP
, DOWN
, activer (On) ou désactiver (Off)
le canal de contrôle à distance de la lampe.
3) Appuyer sur
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
maintenir la sélection existante.
Lamp Dmx
Off
Pan / Tilt
Invert
Pan
PAN / TILT
Invert pan
Cette commande permet d’inverser le mouvement Pan.
1) Appuyer sur
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off).
2) À l’aide des touches UP
et DOWN
, activer (On) ou désactiver
(Off) l’inversion du mouvement PAN.
3) Appuyer sur
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
maintenir la sélection existante.
On
Off
Invert
Tilt
Invert tilt
Cette commande permet d’inverser le mouvement Tilt.
1) Appuyer sur
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off).
2) À l’aide des touches UP
et DOWN
, activer (On) ou désactiver
(Off) l’inversion du mouvement Tilt.
3) Appuyer sur
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
maintenir la sélection existante.
On
Off
Swap
Pan-Tilt
On
Swap Pan-Tilt
Cette commande permet d’échanger les canaux Pan et Tilt (et, en même
temps, Pan fine et Tilt fine).
1) Appuyer sur
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off).
et DOWN
, activer (On) ou désactiver
2) À l’aide des touches UP
(Off) l’échange des canaux Pan et Tilt.
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
3) Appuyer sur
maintenir la sélection existante.
Off
Encoder
Pan-Tilt
On
Encoder Pan-Tilt
Cette commande permet d’activer les encoder Pan / Tilt.
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off).
1) Appuyer sur
et DOWN
, activer (On) ou désactiver
2) À l’aide des touches UP
(Off) les encoder Pan / Tilt.
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
3) Appuyer sur
maintenir la sélection existante.
Off
Color
Color
Mixing
COLOR
Color mixing
Cette commande permet d’inverser le système de mixage de couleur CMY.
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off).
1) Appuyer sur
et DOWN
, sélectionner l’une des pro2) À l’aide des touches UP
grammations de mixage ci-après :
RGB
CMY
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
3) Appuyer sur
maintenir la sélection existante.
Rgb
Cmy
Fixwheel
Shortcut
On
Fixed wheel short-cut
Cette commande permet d’optimiser le temps de changement couleur, car
elle fait tourner la roue dans le sens qui comporte un moindre déplacement.
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off).
1) Appuyer sur
et DOWN
, activer (On) ou désactiver
2) À l’aide des touches UP
(Off), l’optimisation du changement de couleur.
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
3) Appuyer sur
maintenir la sélection existante.
Off
ALPHA WASH 1500 LT
10
Shutter
Shutter
On Error
SHUTTER
Shutter on error
Cette commande permet la fermeture automatique du stop/stroboscope en
cas d’erreur de position Pan/Tilt.
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off).
1) Appuyer sur
et DOWN
, activer (On) ou désactiver
2) À l’aide des touches UP
(Off) la fermeture automatique du stop/stroboscope en cas d’erreur de
position Pan/Tilt.
3) Appuyer sur
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
maintenir la sélection existante.
On
Off
Dimmer On
Shutter
On
Dimmer on Shutter
Cette commande active la fermeture automatique du variateur quand le stroboscope est complètement fermé.
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off).
1) Appuyer sur
et DOWN
, activer (On) ou désactiver
2) À l’aide des touches UP
(Off) la fermeture automatique du variateur.
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
3) Appuyer sur
maintenir la sélection existante.
Off
On
Display
DISPLAY
Cette commande permet de réduire la luminosité de l’afficheur après un
temps d’environ 30 secondes en état d’attente.
; l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou Off).
1) Appuyer sur
et DOWN
, activer (On) ou désactiver
2) À l’aide des touches UP
(Off) la réduction de la luminosité de l’afficheur.
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
3) Appuyer sur
maintenir la sélection existante.
Off
Setting
Default
Preset
Reset To
Dafault
SETTING
Cette commande permet d’enregistrer 3 paramétrages différents des commandes du menu options et des sous-menus correspondants.
1) Appuyer sur
; l’afficheur affiche « Default preset ».
2) À l’aide des touches UP
et DOWN
, sélectionner l’une des
programmations ci-après :
- Default preset (*)
- User preset 1
- User preset 2
- User Preset 3
3) Appuyer sur
; l’afficheur affiche « Load preset X ».
4) À l’aide des touches UP
et DOWN
, sélectionner :
- Load preset X pour rappeler une configuration précédemment
mémorisée.
- Save to preset X pour mémoriser la configuration actuelle.
L’afficheur affiche un message de validation (Are you sure?).
5) Sélectionner YES pour valider la sélection ou NO pour maintenir la programmation existante et revenir au niveau supérieur.
Go Back
User
Preset 1
Load
Preset 1
Save To
Preset 1
User
Preset 2
Load
Preset 2
Save To
Preset 2
User
Preset 3
Load
Preset 3
Save To
Preset 3
(*) DEFAULT PRESET
Cette commande permet de restaurer les valeurs par défaut dans toutes les
commandes du menu options et des sous-menus correspondants.
1) Appuyer sur
; l’afficheur affiche un message de validation (Are you
sure?)
2) Sélectionner YES pour valider la sélection ou NO pour maintenir la
programmation existante.
OPTION
DEFAULT
Lamp DMX
On
Invert Pan
Off
Invert Tilt
Off
Swap Pan-Tilt
Off
Encoder Pan-Tilt
On
Colour mixing
CMY
Fixed Wheel Shortcut
On
Shutter on error
Off
Dimmer on Shutter
Off
Display
On
ALPHA WASH 1500 LT
11
Suite
➔
MENU INFORMATIONS
Information
System
Errors
SYSTEM ERRORS
Cette commande permet d’afficher une liste d’erreurs qui se sont produites
depuis la mise en fonction du projecteur.
1) Appuyer sur
pour réinitialiser la liste des SYSTEM ERRORS ;
l’afficheur affiche un message de validation (Are you sure you want to
clear error list?).
2) Sélectionner YES pour réinitialiser la liste des erreurs ou NO pour
maintenir la liste existante.
Fixture
Hours
FIXTURE HOURS
Cette commande permet d’afficher les heures de service (totales et partielles) du projecteur.
1) Appuyer sur
- l’afficheur affiche les heures totales et partielles.
Total counter
Ce paramètre indique le nombre d’heures de vie du projecteur (depuis sa
fabrication).
Partial counter
Ce paramètre indique le nombre partiel d’heures de vie du projecteur
depuis la dernière remise à zéro de ce compteur.
2) Appuyer sur
pour réinitialiser le compteur partiel ; l’afficheur affiche
un message de validation (Are you sure?).
3) Sélectionner YES pour réinitialiser le compteur partiel ou NO pour
maintenir le comptage existant et revenir au niveau supérieur du menu.
Total XXX
Partial XXX
Reset...
Lamp
Hours
LAMP HOURS
Cette commande permet d’afficher les heures de service (totales et partielles) de la lampe.
1) Appuyer sur
- l’afficheur affiche les heures totales et partielles.
Total counter
Ce compteur indique le nombre d’heures de service du projecteur avec
lampe allumée (depuis sa fabrication).
Partial counter
Ce compteur indique le nombre partiel d’heures de fonctionnement de la
lampe depuis sa dernière remise à zéro.
2) Appuyer sur
pour réinitialiser le compteur partiel ; l’afficheur affiche un
message de validation (Are you sure?).
3) Sélectionner YES pour réinitialiser le compteur partiel ou NO pour
maintenir le comptage existant et revenir au niveau supérieur du menu.
Total XXX
Partial XXX
Reset...
Lamp
Strikes
Total XXX
Partial XXX
LAMP STRIKES
Cette commande permet d’afficher le nombre d’allumages (totaux et partiels)
de la lampe.
1) Appuyer sur
- l’afficheur affiche les allumages totaux et partiels de la lampe.
Total counter
Ce compteur indique le nombre d’allumages de la lampe (depuis la fabrication de l’appareil).
Partial counter
Ce compteur indique le nombre d’allumages de la lampe depuis sa dernière remise à zéro.
2) Appuyer sur
pour réinitialiser le compteur partiel ; l’afficheur affiche un
message de validation (Are you sure?).
3) Sélectionner YES pour réinitialiser le compteur partiel ou NO pour
maintenir le comptage existant et revenir au niveau supérieur du menu.
Reset...
System
Version
ALPHA WASH 1500 LT
Board
CPU brd
com.dev
0: PT-3f
1: 6-Ch
2: 6-Ch
Revis.
x.x.x
x.x
x.x
x.x
x.x
Hw.rv.
x.x
SYSTEM VERSION
Cette commande permet d’afficher la version de ‘hardware’ et ‘software’ de
chaque carte électronique présente dans le projecteur.
CPU brd (Carte Unité centrale)
0: PT-3f (Carte Pan / Tilt)
1: 6-Ch (Carte 6 canaux)
2: 6-Ch (Carte 6 canaux)
x.x
x.x
x.x
12
Board
Diagnost.
Board
0:PT-3f
1:6-Ch
2:6-Ch
Status
Good
Good
Good
BOARD DIAGNOSTIC
Cette commande permet d’afficher le pourcentage d’erreur de chaque carte
électronique installée dans le projecteur.
0: PT-3f (Carte Pan / Tilt)
1: 6-Ch (Carte 6 canaux)
2: 6-Ch (Carte 6 canaux)
Err%
0.00
0.00
0.00
Dmx
Monitor
Fans
Monitor
DMX MONITOR
Cette commande permet d’afficher le niveau des canaux DMX du projecteur
en bits (Val) et en pourcentage.
Fan
Pwr.Sup
Ball.In.
Ball.Out
Eff.In
Eff.Out
Lamp
Speed (RPM)
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
FANS MONITOR
Cette commande permet d’afficher la vitesse des ventilateurs installés
Pwr.Sup (ventilateur transformateur)
Ball.In. (ventilateur alimentateur IN)
Ball.Out (ventilateur alimentateur OUT)
Eff.In (ventilateur effets IN)
Eff.Out (ventilateur effets OUT)
Lamp (ventilateur lampe)
NETWORK PARAMS
Cette commande permet d’afficher les paramètres «Network» du projecteur, c’est-à-dire:
IP address: Adresse de Protocole Internet (ne pas assigner la même
adresse IP à deux projecteurs différents)
IP mask:
Mac address: Adresse Ethernet Media Access Control du projecteur.
Network
params
MANUAL CONTROL
Manual
Control
LAMP
Cette commande permet d’allumer ou éteindre la lampe depuis le panneau de contrôle du projecteur.
1) Appuyer sur
- l’afficheur affiche la programmation actuelle (On ou
Off).
2) À l’aide des touches UP
et DOWN
, allumer (On) ou éteindre
(Off) la lampe.
3) Appuyer sur
pour valider la sélection ou sur LEFT
pour maintenir la sélection existante et revenir au niveau supérieur.
On
Lamp
Off
No
RESET
Cette commande permet d’exécuter la réinitialisation du projecteur.
1) Appuyer sur
; l’afficheur affiche un message de validation (Are you
sure?)
2) Sélectionner YES pour exécuter la réinitialisation ou NO pour revenir au
niveau supérieur sans exécuter l’opération.
Reset
Yes
CHANNEL
Cette commande permet de programmer le niveau des canaux depuis le
panneau de contrôle du projecteur.
1) Appuyer sur
- l’afficheur affiche le premier canal.
2) À l’aide des touches UP
et DOWN
, sélectionner le canal désiré.
3) Appuyer sur
, puis, avec les touches UP
et DOWN
, sélectionner le niveau DMX désiré (valeur entre 0 et 255).
4) Appuyer sur LEFT
pour revenir au niveau supérieur.
Channel
ALPHA WASH 1500 LT
13
Suite
➔
TEST MENU
Test
Pan-Tilt
Colour
Beam
All
AUTOTEST
Cette commande permet de contrôler le bon fonctionnement des effets.
1) Appuyer sur
.
2) À l’aide des touches UP
et DOWN
, activer (On) et sélectionner la séquence de test demandée.
3) Appuyer sur
pour valider la sélection ou sur LEFT
pour revenir au niveau supérieur.
Séquence de test :
Pan - Tilt effects (Pan & Tilt)
Colour effects (CMY, CTO, colour wheel)
Beam effects (Stopper-Strobe / Dimmer / Beam Shaper / Zoom)
All effects
MENU PARAMÈTRES AVANCÉS
Advanced
Code
1234
Pour activer le « Menu Advanced », saisir le code (1234) en utilisant les
touches UP
, DOWN
RIGHT
.
Appuyer sur
, le «Menu advanced» apparaît sur l’afficheur.
Upload
Firmware
Transfer the firmware on all
the connected fixtures ?
Are you sure ?
Yes/No
UP LOAD FIRMWARE
Cette commande permet de transférer le «firmware» d’un projecteur vers
tous les autres projecteurs connectés à celui-ci.
1) Appuyer sur
, l’afficheur affiche un message de validation.
2) Sélectionner YES pour activer le transfert du micrologiciel ou NO pour
revenir au niveau supérieur du menu sans exécuter l’opération.
Setup
Model
Changing to a wrong model
may damage the fixture.
Are you sure ?
Yes/No
SETUP MODEL
Cette commande permet de changer le modèle du projecteur.
1) Appuyer sur
, l’afficheur affiche un message de validation.
2) Sélectionner YES pour changer le modèle du projecteur ou NO pour
revenir au niveau supérieur du menu sans exécuter l’opération.
CALIBRATION
Cette commande permet d’exécuter des petits réglages mécaniques de certains effets depuis le panneau de contrôle afin d’obtenir une uniformité optimale entre les différents projecteurs.
1) Appuyer sur
et la liste des canaux apparaît sur l’afficheur.
2) À l’aide des touches UP
et DOWN
, sélectionner l’effet sur
lequel on désire effectuer le réglage.
3) Appuyer sur
, puis, à l’aide des touches RIGHT
, UP
et
DOWN
, exécuter la calibration en programmant une valeur entre
0 et 255.
4) Appuyer sur
pour valider la programmation ou sur LEFT
pour
maintenir la sélection existante.
Calibration
FACTORY DEFAULT
Cette commande permet de restaurer les valeurs par défaut (128) de
tous les canaux.
1) Appuyer sur
; l’afficheur affiche un message de validation (Reset
calibration to factory default ?).
2) Sélectionner YES pour restaurer les valeurs par défaut ou NO pour
maintenir la programmation existante et revenir au niveau supérieur.
ALPHA WASH 1500 LT
14
ENTRETIEN
10
11
3
1
2
2
1
1/4 Turn
4
1
1/4 Turn
5
Blocage et déblocage des mouvements Pan et Tilt - Consulter les instructions au paragraphe DÉBALLAGE ET PRÉPARATION.
Ouverture couvercles effets - Fig. 10.
Fermeture couvercles effets - Fig. 11.
ALPHA WASH 1500 LT
15
Suite
➔
12
13
1
1
2
Remplacement lampe - Fig. 13
Prélever la lampe neuve de son emballage et l’insérer dans la douille.
ATTENTION : il ne faut pas toucher le bulbe de la lampe avec les mains
nues. Si cela devait arriver, nettoyer le bulbe avec un chiffon imbibé d’alcool et l’essuyer avec un chiffon sec et propre.
2
14
OK
Ouverture et fermeture compartiment lampe - Fig. 12
NO
NO
Centrage lampe - Fig. 14
Pour centrer la lampe, agir sur les trois vis de réglage de la façon indiquée
sur la figure.
ALPHA WASH 1500 LT
16
15
Lower Side
3
2
1
4
Ouverture et fermeture plaque support ventilateur (côté inférieur)- Fig. 15
16
Upper Side
1
2
Ouverture et fermeture plaque support ventilateur (côté supérieur) - Fig. 16
ALPHA WASH 1500 LT
17
Suite
➔
17
Upper Side
Lower Side
Nettoyage périodique - Fig. 17
Pour assurer un fonctionnement correct et un rendement optimal durables, il est indispensable de procéder périodiquement au nettoyage des pièces
sujettes au dépôt de poussière et de graisses. La fréquence avec laquelle effectuer les opérations reportées ci-après est influencée par plusieurs facteurs, comme la quantité de mouvements des effets et la qualité du lieu d’utilisation (humidité de l’air, présence de poussière, salinité, etc.). Pour nettoyer le réflecteur, les lentilles et les filtres, utiliser un chiffon doux imbibé avec un détergent pour vitres.
Une fois par an, il est conseillé de confier le projecteur à du personnel technique qualifié pour une intervention d’entretien extraordinaire concernant au
moins les opérations suivantes :
• nettoyage général des pièces internes ;
• lubrification des pièces sujettes au frottement en utilisant les lubrifiants spécifiques fournis par Clay Paky ;
• contrôle visuel général des composants internes, du câblage, des pièces mécaniques, etc. ;
• contrôles électriques, photométriques et de fonctionnement, éventuelles réparations.
ALPHA WASH 1500 LT
18
18
2
1
Upper Side
3
4
Lower Side
Cut-Out
Extraction des modules d’effets : opérations préliminaires - Fig. 18
ALPHA WASH 1500 LT
19
Suite
➔
19
Upper Side
Lower Side
5
6
9
12
8
10
7
11
Upper Side
Upper Side
15
13
14
Extraction des modules d’effets - Fig. 19
IMPORTANT : Saisir les modules par la structure de support et non pas par des pièces qui pourraient s’endommager.
Insertion des modules d’effets : exécuter les opérations indiquées sur les figures 19 et 20 dans l’ordre contraire.
ALPHA WASH 1500 LT
20
20
Upper Side
Upper Side
3
2
1
Extraction des modules d’effets - Fig. 20
IMPORTANT : Saisir les modules par la structure de support et non pas par des pièces qui pourraient s’endommager.
Insertion des modules d’effets : exécuter les opérations indiquées sur les figures 19 et 20 dans l’ordre contraire.
ALPHA WASH 1500 LT
21
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentations disponibles
- 200-240V 50/60Hz
Degré de protection IP20
• Protégé contre la pénétration de corps solides de
dimension supérieure à 12 mm.
• Aucune protection contre la pénétration de
liquides
Puissance absorbée
• 2000VA a 230V 50Hz.
Lampe
lampe à décharge
• Type HTI 1500W/60/P50 Lok-it (Osram) (L10102)
- Culot PGJ50
- Température couleur 6000 K
- Flux lumineux 135000 lm
- Vie moyenne 750 h
- Position de fonctionnement : indifférente
651
(25.36")
Moteurs
17 stepper motors, operating with microsteps,
totally microprocessor controlled.
Corps
• Structure en aluminium avec couvercles en
plastique moulés sous pression.
• Deux poignées latérales pour le transport.
• Dispositif de blocage des mouvements PAN et
TILT pour le transport et l’entretien.
Canaux
Max 22 control channels.
Entrées
• DMX 512
281
(11.06")
867
(34.13")
Corps mobile
• Mouvement par micropas au moyen de deux
moteurs contrôlés par microprocesseur.
• Repositionnement automatique de PAN et TILT
suite à des déplacements accidentels non
commandés depuis console.
• Course :
- PAN = 540°
- TILT = 252°
• Vitesses maximales :
- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)
• Résolution :
- PAN = 2.11°
- PAN FINE = 0.008°
- TILT = 0.98°
- TILT FINE = 0.004°
500
(19.69")
Dispositifs de sécurité
• Interrupteur automatique bipolaire à protection
thermique.
• Interruption automatique de l’alimentation en cas
de surchauffe ou d’anomalie de fonctionnement
du système de refroidissement.
Refroidissement
Par ventilation forcée au moyen de ventilateurs
axiaux.
Groupe optique
• Réflecteur elliptique à rendement lumineux
élevé.
661
(26.02")
Marquage CE
Conforme aux Directives de l’Union Européenne
de Basse Tension 2006/95/CE et Compatibilité
Électromagnétique 2004/108/CE.
Position de fonctionnement
Fonctionne indifféremment dans toutes les
positions
Poids
• Poids : environ 46.7 kg
480
(18.90")
488
(19.21")
PROBLÈMES : CAUSES ET SOLUTIONS
LE PROJECTEUR NE S’ALLUME PAS
L’ÉLECTRONIQUE NE FONCTIONNE PAS
ANOMALIES
PROJECTION DÉFECTUEUSE
FAIBLE LUMINOSITÉ
CAUSES POSSIBLES
Absence alimentation de réseau.
Lampe usée ou défectueuse.
Câble de transmission des signaux endommagé ou déconnecté.
Adressage erroné.
Défaut dans les circuits électroniques.
Rupture lentilles ou réflecteur.
Dépôt de poussières ou de graisse.
ALPHA WASH 1500 LT
CONTRÔLES ET REMÈDES
Contrôler la présence de la tension alimentation.
Remplacer la lampe (voir instructions).
Remplacer les câbles.
Contrôler les adresses (voir instructions).
Contacter un technicien agréé.
Contacter un technicien agréé.
Procéder au nettoyage (voir instructions).
22
FONCTION CANAUX
ALPHA WASH 1500 LT
Dmx MODALITY
CHANNEL
STANDARD
VECTOR
1
CYAN
CYAN
2
MAGENTA
MAGENTA
3
YELLOW
YELLOW
4
C.T.O.
C.T.O.
5
COLOUR WHEEL
COLOUR WHEEL
6
STOP / STROBE
STOP / STROBE
7
DIMMER
DIMMER
8
DIMMER FINE
DIMMER FINE
9
BEAM SHAPER INSERTION
BEAM SHAPER INSERTION
10
BEAM SHAPER ROTATION
BEAM SHAPER ROTATION
11
BEAM SHAPER MOVEMENT
BEAM SHAPER MOVEMENT
12
ZOOM
ZOOM
13
PAN
PAN
14
PAN FINE
PAN FINE
15
TILT
TILT
16
TILT FINE
TILT FINE
17
FUNCTION
FUNCTION
18
RESET
RESET
19
LAMP CONTROL (with Option "Lamp DMX" ON)
LAMP CONTROL (with Option "Lamp DMX" ON)
20
PAN - TILT TIME
21
COLOUR TIME
22
BEAM TIME
ALPHA WASH 1500 LT
23
NOTE: On conclusion of resetting in case of absence of DMX signal, Pan & Tilt move to the "Home" position (Pan 50% - Tilt 50%) all the others channels stay at 0%.
• STOP / STROBE - channel 6
• COLOUR MIXING - channel 1 - 2 - 3
Operation with option color mixing: RGB
CHANNEL 2 CHANNEL 3
BIT
%
255
100
EFFECT
COLOUR EXCLUDED
MACRO
CHANNEL 1
CYAN
MAGENTA
YELLOW
0
0.0
COLOUR INSERTED
MAGENTA
YELLOW
BIT
%
255
100
COLOUR INSERTED
EFFECT
0
0.0
COLOUR EXCLUDED
• C.T.O. - channel 4
CTO
42.5
41.0 - 42.0
40.5
SLOW PULSATION
OPEN
FAST STROBE (12 flash/sec)
4
0-3
1.7
0.0 - 1.2
SLOW STROBE (1 flash/sec)
CLOSED
BIT
%
255
100
0
0.0
EFFECT
• DIMMER FINE - channel 8
BIT
%
EFFECT
255
100
FILTER INSERTED
0
0.0
FILTER EXCLUDED
• COLOUR WHEEL - channel 5
ALPHA WASH 1500 LT
108
104 - 107
103
The lamp is linearly dimmed from full power to half power electronicaly and
mechanically from half power to off.
IMPORTANT: The lamp dim to half power 1 second after all the 3 channels stay at 0%
level. The lamp goes back to full power when the channels level is put higher than 0%.
CHANNEL 4
EFFECT
OPEN
RANDOM FAST STROBE
RANDOM MEDIUM STROBE
RANDOM SLOW STROBE
OPEN
FAST PULSATION
• DIMMER - channel 7
Operation with option color mixing: CMY
CYAN
%
98.7 - 100
93.7 - 98.2
88.7 - 93.2
83.7 - 88.2
81.7 - 83.2
81.2
IMPORTANT: The lamp dim to half power 1 seconds after the channel stay at 0%
level. The lamp goes back to full power when the channel level is put higher than 0%.
IMPORTANT: The lamp dim to half power 1 second after all the 3 channels stay at 0%
level. The lamp goes back to full power when the channels level is put higher than 0%.
CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3
BIT
252 - 255
239 - 251
226 - 238
213 - 225
208 - 212
207
BIT
%
255
100
FAST ROTATION 160 rpm
EFFECT
128
50.0
SLOW ROTATION 0.2rpm
117
46.0
BLUE
97
38.0
ORANGE
77
30.0
AQUAMARINE
58
23.0
GREEN
39
15.0
CTO 3200
20
8.0
RED
0
0.0
WHITE
24
BIT
%
255
100
0
0.0
EFFECT
• BEAM SHAPER INSERTION - channel 9
• PAN - channel 13
Operation with option InvertPan Off
(Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt
BIT
%
192-255
75.0-100
EFFECT
OVALIZER
128-191
50.0-74.7
U.V. FILTER
64-127
25.0-49.7
PRISM
0-63
0.0-24.7
WHITE
%
255
100
0
0.0
• BEAM SHAPER ROTATION - channel 10
Operation with option InvertPan On
(Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt
BIT
%
EFFECT
255
100
FAST ROTATION (120 rpm)
BIT
%
255
100
0
0.0
Off)
193
75.5
SLOW ROTATION (3 rph)
191 - 192 74.7 - 75.0 STOP
190
74.2
SLOW ROTATION (3 rph)
STOP
540°
128
127
50.0
49.7
FAST ROTATION (120 rpm)
POSITION 540°
105
41.7
POSITION 450°
84
33.0
POSITION 360°
63
24.7
POSITION 270°
42
16.2
POSITION 180°
21
8.2
POSITION 90°
0
0.0
POSITION 0°
360°
0°
• BEAM SHAPER MOVEMENT - channel 11
• PAN FINE - channel 14
Operation with option InvertPan Off
(Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt
BIT
%
255
100
0
0.0
EFFECT
BIT
%
255
100
0
0.0
NARROW BEAM
Operation with option InvertPan On
(Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt
BIT
%
255
100
0
0.0
Off)
WIDE BEAM
• ZOOM - channel 12
ALPHA WASH 1500 LT
BIT
Off)
Off)
EFFECT
WIDE BEAM
NARROW BEAM
25
BIT
%
255
100
0
0.0
Suite
➔
• TILT - channel 15
Operation with option Invert Tilt Off
(Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan
BIT
%
255
100
• FUNCTION - channel: 17
Off)
BIT
%
255
100
EFFECT
UNUSED RANGE
SEL
TX
DMX
S
E
63
128
50.0
24.7
51-62
20.0-24.2 LINEAR (Default)
38-50
14.7-19.5 CONVENTIONAL
DIMMER CURVE
FUNCTION
S EL
TX
DMX
S
E
0
TX
E
Operation with option Invert Tilt On
(Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan
SE
BIT
%
255
100
9.7-14.2 NORMAL
12-24
4.7-9.5
FAST (Default)
0-11
0.0-4.2
UNUSED RANGE
PAN-TILT
FUNCTION
The functions are actived passing through the "unused range" and staying 5 seconds
in necessary level.
0.0
SEL
DMX
S
25-37
• RESET - channel: 18
Off)
BIT
%
EFFECT
255
100
COMPLETE RESET
Complete reset is activated passing
throug the unused range and staying
5 seconds in complete reset levels.
L
TX
D MX
S
E
128
127
128
COMPLETE RESET
PAN / TILT RESET
Pan / Tilt reset is activated passing
throug the unused range and staying
5 seconds in Pan / Tilt reset levels.
50.0
77
76
SEL
TX
DMX
S
50.0
49.7
E
30.0
29.7
PAN / TILT RESET
EFFECTS RESET
Effects reset is activated passing
throug the unused range and staying
5 seconds in Effects reset levels.
0
26
25
10.0
9.7
0
0.0
EFFECTS RESET
UNUSED RANGE
0.0
SEL
TX
DMX
S
E
• TILT FINE - channel 16
Operation with option Invert Tilt Off
(Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan
BIT
%
255
100
• LAMP CONTROL (only with option LAMP DMX On) - channel: 19
Off)
BIT
%
255
100
ON
EFFECT
LAMP ON (FULL POWER)
Lamp ignition after 5 s
in full power levels.
Immediate transition
from half to full power.
ON
ON
180
179
70.5
70.0
LAMP ON (FULL POWER)
LAMP ON (HALF POWER)
Immediate transition
from full to half power.
Lamp ignition not allowed
in half power.
ON
OFF
101
100
39.5
39.0
LAMP ON (HALF POWER)
LAMP OFF
Lamp switch off passing
throug the unused
range and staying 5 s in
Lamp OFF levels.
OFF
0
0.0
Operation with option Invert Tilt On
(Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan
SE
BIT
%
255
100
0
0.0
Off)
L
TX
DM
X
S
E
S
E
SEL
TX
DMX
ALPHA WASH 1500 LT
26
26
25
10.0
9.7
0
0.0
LAMP OFF
UNUSED RANGE
TIMING CHANNELS
Timing Channel
Channel function
20
Pan - Tilt time
Pan - Tilt - (Pan fine - Tilt fine)
21
Colour time
CMY - C.T.O. - Colour Wheel
22
Beam time
Dimmer - Beam Shaper Insertion - Zoom
TIME TABLE
BIT
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Seconds
Full
0.2
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
2.8
3
3.2
3.4
3.6
3.8
4
4.2
4.4
4.6
4.8
5
5.2
5.4
5.6
5.8
6
6.2
6.4
6.6
6.8
7
7.2
7.4
7.6
7.8
8
8.2
8.4
ALPHA WASH 1500 LT
BIT
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
Seconds
8.6
8.8
9
9.2
9.4
9.6
9.8
10
10.2
10.4
10.6
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
BIT
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Seconds
BIT
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
27
Seconds
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
BIT
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
Seconds
58
59
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
BIT
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
160
Seconds
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
Follow cue
Data
www.gfstudio.com
Cod. 099398 - FR
Rev.1 09/10
CLAY PAKY S.p.A. - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) Italy - Tel. +39-035-654311 - Fax +39-035-301876 - www.claypaky.it

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages