Symmons Unity 1-Handle Shower Faucet Trim Operation & Maintenance Manual

Add to My manuals
15 Pages

advertisement

Symmons Unity 1-Handle Shower Faucet Trim Operation & Maintenance Manual | Manualzz

Unity

S-6600, S-6600TS, S-6601, S-6602

Operation & Maintenance Manual

Model Numbers

Specification

S-6600

Unity Shower Valve

S-6600TS

Unity Tub/Shower Valve

S-6601

Unity Shower System

S-6602

Unity Tub/Shower System

S-6600/S-6601

Shower system powered by the Temptrol

®

Pressure

Balancing valve. Features adjustable stop screw to limit handle turn, integrated volume control, 1 mode showerhead with easy to clean rubber nozzles and standard 2.5 gpm (9.5 L/min) flow restrictor. Components made from metal and nonmetallic materials plated in standard polished chrome finish.

Modifications

-1.5

-2.0

-143

1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor

2.0 gpm (7.6 L/min) flow restrictor

-145

Euro-Flo three mode showerhead in place of Clear-Flo

Euro-Flo five mode showerhead in place of

Clear-Flo

-231

-SS

-X

Integral service stops

-CHKS

Integral check stops

-IPS

-REV

Super showerhead in place of Clear-Flo

Slip spout on any tub/shower unit

1/2” female IPS connections

Reverse coring for back to back installations

-LP

Loop handle

-OP

13” oval plate

-L/HD

Less showerhead

-TRM

-STN

Trim only, valve not included

Satin Nickel finish

S-6600TS/S-6602

Tub/shower system powered by the Temptrol

®

Pressure

Balancing valve. Features adjustable stop screw to limit handle turn, integrated diverter, non-diverter tub spout,

1 mode showerhead with easy to clean rubber nozzles and standard 2.5 gpm (9.5 L/min) flow restrictor.

Components made from metal and nonmetallic materials plated in standard polished chrome finish.

Compliance

-ASME A112.18.1/CSA B125.1

-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)

2.0 gpm (7.6 L/min)

Limited Lifetime

- to the original end purchaser in consumer/residential installations.

5 Years

- for industrial/commercial installations.

Refer to www.symmons.com/warranty for complete warranty information.

Certified by

CSA Group

For California Residents

WARNING:

This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

Warranty

Note:

Append appropriate -suffix to model number.

Dimensions

JJ

LL

A

B

C

E

F

D

G

H

I

J

K

L

M

N

Measurements

6 3/8”, 162 mm

3 1/2”, 89 mm

3 3/4”, 95 mm

Shower Valve Hole Size

Min. Ø 3”, 76 mm

Max. Ø 4”, 102 mm

Ref. 77”, 1956 mm

Rough-in

2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm

Ref. 32”, 813 mm

(S-6602, S-6600TS)

Ref. 42”, 1067 mm

(S-6601, S-6600)

Male 1/2” NPT fitting must protrude 4” from finished wall

5 1/2”, 140 mm

Ø 2 1/2”, 64 mm

Ø 2 3/4”, 70 mm

Ø 6 3/8”, 162 mm

3 1/2”, 89 mm

Ø 2 1/2”, 64 mm

FF

II

Notes:

1) All dimensions measured from nominal rough-in (see F as reference).

2) Dimensions subject to change without notice.

2

Parts Breakdown

C

Replacement Parts

Item Description Part Number

A Showerhead 4-141*

B

A

H

B

C

D

I

Shower Arm &

Flange

Handle

Assembly

300S*

RTS-064*

F

G

D

E

G

HOT

Water Supply

E Dome Cover

F

G

H

Shower

Escutcheon Kit

J

Diverter/Volume

Control Handle

T-19*

S-6600TS-ESC*

(S-6602, S-6600TS)

S-6600-ESC*

(S-6601, S-6600)

RTS-066*

COLD

Water Supply

K

J

K Tub Spout 060*

I

Notes:

1) Apply a bead of silicone around the perimeter of all shower trim installed flush to the finished wall. Leave opening on bottom of escutcheon for weep hole.

2) Apply plumber tape to all threaded connections.

3) Escutcheon artwork is dependent on handle style.

*Note:

Append -STN to part number for Satin Nickel finish.

Tools Required

Adjustable wrench

Allen wrench (1/8”)

Phillips head screwdriver

Plumber tape

Silicone

3

Installation

Note:

For valve body installation, please see valve body manual.

3) Attach shower escutcheon (F) to mounting plate (H).

6) Install tub spout (K) to pipe fitting.

Turn clockwise to secure.

1) Install mounting plate (H) to shower valve. Secure with two screws (G).

1

F

K

1

H

2

H

1

G

2

Note:

Tabs should snap into place.

4) Install dome cover (E) to valve by turning clockwise.

7) Attach shower arm (B) and flange

(C) to vertical shower pipe. Turn clockwise to tighten.

2) Install diverter handle or volume control handle (J) into shower escutcheon (F).

F

E

1

2

B

1

2

C

J

5) Install handle (D) to valve and secure with set screw (I).

8) Install showerhead (A) to shower arm (B). Turn clockwise to tighten.

D

1

2

I

Note:

Handle should be facing the 6 o’clock position.

A

1

B

2

4

Operation (Temperature Control)

1) Turn shower handle counterclockwise approximately 1/4 turn to put valve in cold position.

2) Turn shower handle counterclockwise approximately 1/2 turn to put valve in warm position.

3) Turn shower handle counterclockwise approximately 3/4 turn to put valve in hot position.

Operation (Diverter Control)

1) Turn diverter handle left for tub spout operation.

2) Turn diverter handle right for showerhead operation.

Operation (Volume Control)

1) Turn volume control handle left for high flow.

2) Turn volume control handle right for low flow.

Troubleshooting Chart

Problem

Finish is spotting.

Cause

Elements in water supply may cause water staining on finish.

Solution

Clean finished trim area with a soft cloth using mild soap and water or a non-abrasive cleaner and then quickly rinse with water.

Symmons Industries, Inc.

31 Brooks Drive

Braintree, MA 02184

Phone: (800) 796-6667

Fax: (800) 961-9621

Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc.

www.symmons.com

[email protected]

ZV-3141 REV A

112415

Unity

S-6600, S-6600TS, S-6601, S-6602

Manual de funcionamiento y mantenimiento

Números de modelo

Especificación

S-6600

Válvula para ducha Unity

S-6600TS

Válvula para bañera y ducha Unity

S-6601

Sistema de ducha Unity

S-6602

Sistema para bañera y ducha Unity

S-6600/S-6601

Sistema para ducha con válvula compensadora de presión

Temptrol

®

. Incluye un tornillo con tope ajustable para limitar el giro de la manija, con un regulador integrado del caudal de agua, una cabezal de ducha de 1 función con boquillas de goma fáciles de limpiar y un reductor de caudal de 2,5 gpm (9,5 L/min). Los componentes están hechos de materiales metálicos y no metálicos recubiertos con un acabado en cromo pulido estándar.

Modificaciones

-1.5

-2.0

-143

Reductor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min)

Reductor de caudal de 2.0 gpm (7.6 L/min)

-145

Un cabezal de ducha de tres modos

Euro-Flo en lugar de Clear-Flo

Un cabezal de ducha de cinco modos

Euro-Flo en lugar de Clear-Flo

-231

Un cabezal de ducha Super en lugar de un Clear-Flo

-SS

-X

Un surtidor de montaje deslizante en cualquiera de las unidades para bañera y ducha

Llaves de paso integrales para servicio

-CHKS

Llaves de paso integrales para verificación

-IPS

Salida de unión hembra de 1/2” I.P.S.

-REV

Conexión inversa para instalaciones encontrada (espalda con espalda)

-LP

-OP

Mango con presilla

Placa ovalada de 13”

-L/HD

Sin el cabezal de ducha

-TRM

Borde solamente, válvula no incluida

-STN

Acabado de níquel satinado

S-6600TS/S-6602

Sistema para bañera y ducha con válvula compensadora de presión Temptrol

®

. Incluye un tornillo con tope ajustable para limitar el giro de la manija, un desviador integrado, un surtidor de bañera sin desviador, un cabezal de ducha de 1 función con boquillas de goma fáciles de limpiar y un reductor de caudal de 2,5 gpm (9,5 L/min).

Los componentes están hechos de materiales metálicos y no metálicos recubiertos con un acabado en cromo pulido estándar.

Cumplimiento

-ASME A112.18.1/CSA B125.1

-WaterSense 1,5 gpm (5,7 l/min)

2,0 gpm (7,6 L/min)

Garantía

Certified by

CSA Group

Vida útil limitada

- al comprador final original en instalaciones del consumidor/residenciales.

5 años

- para instalaciones industriales y comerciales.

Diríjase a www.symmons.com/warranty para obtener información completa sobre la garantía.

Nota:

Anexar el -sufijo apropiado al número de modelo.

Dimensiones

JJ

LL

A

B

C

E

F

D

G

H

I

J

K

L

M

N

Medidas

6 3/8”, 162 mm

3 1/2”, 89 mm

3 3/4”, 95 mm

Tamaño de los orificios de la válvula para ducha

Mín. Ø 3”, 76 mm

Máx. Ø 4”, 102 mm

Ref. 77”, 1956 mm

Empotrado

2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm

Ref. 32”, 813 mm

(S-6602, S-6600TS)

Ref. 42”, 1067 mm

(S-6601, S-6600)

La rosca macho NPT de 1/2” debe sobresalir 4” de la pared terminada

5 1/2”, 140 mm

Ø 2 1/2”, 64 mm

Ø 2 3/4”, 70 mm

Ø 6 3/8”, 162 mm

3 1/2”, 89 mm

Ø 2 1/2”, 64 mm

FF

II

Notas:

1) Todas las dimensiones tomadas desde el empotrado (ver F para referencia).

2) Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.

7

Desglose de piezas

C

Repuestos

Artículo Descripción Número de pieza

A

Cabezal de ducha

4-141*

B

G

Suministro de agua

CALIENTE

B

C

F

G

H

Brazo de la ducha y brida

300S*

D

E

J

A

F

K

G

H

Suministro de agua

FRÍA

D

I

E

J

K

Ensamblaje de

La manija

Cubierta del domo

Juego de montaje decorativo para la ducha

Mango para el control del caudal y el desviador

Surtidor para bañera

RTS-064*

T-19*

S-6600TS-ESC*

(S-6602, S-6600TS)

S-6600-ESC*

(S-6601, S-6600)

RTS-066*

060*

I

Notas:

1) Aplicar una cama de silicona alrededor del perímetro del borde de la ducha a nivel de la pared terminada. Deje un orificio en la parte inferior del montaje decorativo para drenar la humedad.

2) Coloque cinta de teflón en todas las uniones ranuradas.

3) El diseño del montaje decorativo depende del tipo de mango.

*Nota:

Anexar -STN al número de pieza para el acabado de níquel satinado.

Herramientas requeridas

Llave inglesa

Llave Allen (1/8”)

Destornillador phillips

Cinta de teflón

Silicona

8

Instalación

Nota:

Para instalar el cuerpo de la válvula, vea el manual.

1) Instale la placa de montaje (H) a la válvula de la ducha. Ajústelo con dos tornillos (G).

3) Una el montaje decorativo de la ducha (F) a la placa de montaje (H).

6) Instale el surtidor para la bañera

(K) a la conexión de la tubería.

Girar en el sentido de las agujas del reloj para ajustar.

1

F

K

1

H

H

2

1

G

Nota:

Las lengüetas deben encajar en la posición.

2

4) Instale la cubierta del domo (E) a la válvula girando en sentido de las agujas del reloj.

7) Una el brazo de la ducha (B) y la brida (C) al tubo vertical de la ducha. Gire en el sentido de las agujas del reloj para apretar.

2) Instale el mango del desviador o el mango del control del caudal

(J) en el montaje decorativo de la ducha (F).

F

E

1

2

2

1

C

B

J

5) Instale el mango (D) a la válvula y ajústelo con un tornillo de presión (I).

8) Instale el cabezal de ducha (A) al brazo de la ducha (B). Gire en el sentido de las agujas del reloj para apretar.

D

1

2

I

Nota:

La manija debe situarse en la posición de las 6 en punto.

A

1

B

2

9

Funcionamiento (Regulador de temperatura)

1) Gire el mango de la ducha

1/4 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar la válvula en la posición de agua fría.

2) Gire el mango de la ducha

1/2 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar la válvula en la posición de agua tibia.

3) Gire el mango de la ducha

3/4 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar la válvula en la posición de agua caliente.

Funcionamiento (Regulador del desviador)

1) Gire el mango del desviador hacia le izquierda para hacer funcionar el surtidor para bañera.

2) Gire el mago del desviador hacia la derecha para hacer funcionar el cabezal de ducha.

Funcionamiento (Regulador del caudal)

1) Gire el mango del regulador del caudal hacia la izquierda para obtener un flujo mayor.

2) Gire el mango del regulador del caudal hacia la derecha para obtener un flujo menor.

Tabla de resolución de problemas

Problema Causa Solución

El acabado se está manchando.

Las partículas en el suministro de agua pueden provocar que el agua manche el acabado.

Limpie el área con acabado con un paño suave, usando jabón suave y agua o un limpiador no abrasivo, y luego enjuague rápidamente con agua.

Symmons Industries, Inc.

31 Brooks Drive

Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. ■

Braintree, MA 02184

www.symmons.com ■

Teléfono: (800) 796-6667

[email protected]

Fax: (800) 961-9621

ZV-3141 REV A ■ 112415

Unity

S-6600, S-6600TS, S-6601, S-6602

Manuel d'utilisation et d'entretien

Numéros de modèle

Spécification

S-6600

Vanne de douche Unity

S-6600TS

Vanne de baignoire/douche Unity

S-6601

Système de douche Unity

S-6602

Système de baignoire/douche Unity

S-6600/S-6601

Système de douche alimenté par la vanne à pression autorégularisée Temptrol

®

. Comprend la vis d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la poignée, le contrôle de volume intégré, une pomme de douche à 1 mode avec des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer et un réducteur de débit de 2,5 gpm (9,5 L/min) standard.

Les composants sont faits de matériaux métalliques et non métalliques au fini chrome poli standard.

Modifications

-1.5

-2.0

-143

Réducteur de débit de 1,5 gpm (5,7 L/min)

Réducteur de débit de 2,0 gpm (7,6 L/min)

-145

Pomme de douche Euro-Flo à trois modes au lieu du Clear-Flo

Pomme de douche Euro-Flo à cinq modes au lieu du Clear-Flo

-231

Super pomme de douche au lieu du

Clear-Flo

-SS

-X

Bec de baignoire à enfiler sur toute unité de baignoire-douche

Robinet d’interruption du service

-CHKS

Valve d'arrêt intégrée

-IPS

Raccords IPS femelles de 1/2 po

-REV

Corps central inversé pour installations dos à dos

-LP

-OP

Poignée en boucle

Plaque ovale de 13 po

-L/HD

Sans pomme de douche

-TRM

Garniture seulement, vanne non incluse

-STN

Fini nickel satiné

S-6600TS/S-6602

Système de baignoire/douche alimenté par la vanne à pression autorégularisée Temptrol

®

. Comprend la vis d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la poignée, le déviateur intégré, le bec de baignoire non-déviateur, une pomme de douche à 1 mode avec des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer et un réducteur de débit de 2,5 gpm (9,5 L/min) standard. Les composants sont faits de matériaux métalliques et non métalliques au fini chrome poli standard.

Conformité

-ASME A112.18.1/CSA B125.1

-WaterSense 1,5 gpm (5,7 L/min)

2,0 gpm (7,6 L/min)

Garantie

Certified by

CSA Group

À vie limitée

 – à l'acheteur original dans les installations du consommateur ou résidentielles.

5 ans

 – pour des installations commerciales et industrielles. Se reporter au site www.symmons.com/ warranty (en anglais) pour l'information complète concernant la garantie.

Remarque :

Juxtaposer le -suffixe approprié au numéro de modèle.

Dimensions

JJ

LL

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

Mesures

6 3/8 po, 162 mm

3 1/2 po, 89 mm

3 3/4 po, 95 mm

Taille du trou de la vanne de douche

Min. Ø 3 po, 76 mm

Max. Ø 4 po, 102 mm

Réf. 77 po, 1956 mm

Robinetterie brute

2 3/8 po ± 1/2 po,

60 mm ± 13 mm

Réf. 32 po, 813 mm

(S-6602, S-6600TS)

Réf. 42 po, 1067 mm

(S-6601, S-6600)

Raccord NPT 1/2 po mâle doit faire saillie de 4 po du mur fini

5 1/2 po, 140 mm

Ø 2 1/2 po, 64 mm

Ø 2 3/4 po, 70 mm

Ø 6 3/8 po, 162 mm

3 1/2 po, 89 mm

Ø 2 1/2 po, 64 mm

FF

II

Remarques :

1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir F en référence).

2) Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.

12

Liste des pièces

C

Pièces de remplacement

Article Description Numéro de pièce

A

Pomme de douche

4-141*

B

B

C

Bras et bride de douche

300S*

A

H

D

I

Assemblage

De la poignée

RTS-064*

F

G

E

Couvercle en dôme

T-19*

D

E

J

K

G

Alimentation en eau

CHAUDE

Alimentation en eau

FROIDE

F

G

H

J

K

Douche

Ensemble de la rosace

Poignée de dérivation/ contrôle du volume

Bec de baignoire

S-6600TS-ESC*

(S-6602, S-6600TS)

S-6600-ESC*

(S-6601, S-6600)

RTS-066*

060*

I

Remarques :

1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la garniture de la douche installée à égalité avec le mur fini.

Laissez une ouverture au fond de la rosace pour un trou d'évacuation.

2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections filetées.

3) Le motif de la rosace dépend du style de la poignée.

*Remarque :

Juxtaposer le -STN au numéro de pièce pour le fini Nickel satiné.

Outils requis

Clef ajustable

Clef Allen (1/8 po)

Tournevis cruciforme

Ruban de plombier

Silicone

13

Installation

Remarque :

Pour l'installation du corps de vanne, veuillez consulter le manuel de corps de vanne.

3) Attachez la rosace de douche (F)

à la plaque de montage (H).

6) Installez le bec de baignoire

(K) au raccord de tuyauterie.

Tournez dans les sens des aiguilles d'une montre pour fixer en place.

1

F

1) Installez la plaque de montage

(H) à la vanne de douche. Fixez avec deux vis (G).

K

1

H

H

G

1

2

2) Installez la poignée de dérivation ou la poignée de de contrôle du volume (J) dans la rosace de douche (F).

2

Remarque :

Les languettes devraient s'enclencher dans la bonne position.

4) Installez le couvercle du dôme

(E) à la vanne en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

7) Attachez le bras de douche (B) et la bride (C) au tuyau de douche vertical. Tournez dans les sens des aiguilles d'une montre pour serrer.

E

1

F

1

2

2

C

B

J

5) Installez la poignée (D) à la vanne et fixez avec la vis de pression (I).

8) Installez la pomme de douche (A) au bras de douche (B). Tournez dans les sens des aiguilles d'une montre pour serrer.

D

1

2

I

Remarque :

La poignée devrait faire face à la position 18h sur l'horloge.

14

A

1

B

2

Fonctionnement (Contrôle de la température)

1) Tournez la poignée de douche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre approximativement 1/4 de tour pour mettre la vanne dans la position d'eau froide.

2) Tournez la poignée de douche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre approximativement 1/2 de tour pour mettre la vanne dans la position d'eau tiède.

3) Tournez la poignée de douche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre approximativement 3/4 de tour pour mettre la vanne dans la position d'eau chaude.

Fonctionnement (Contrôle de dérivation)

1) Tournez la poignée de dérivation à gauche pour le fonctionnement du bec de baignoire.

2) Tournez la poignée de dérivation à droite pour le fonctionnement de la pomme de douche.

Fonctionnement (Contrôleur du volume)

1) Tournez la poignée de contrôle de volume à gauche pour le haut débit.

2) Tournez la poignée de contrôle de volume

à droite pour le faible débit.

Tableau de résolution des problèmes

Symptôme

Le fini est tâché.

Cause

Les éléments dans l'alimentation en eau peuvent causer des tâches sur le fini.

Solution

Nettoyez la boiserie avec un chiffon doux en utilisant un savon doux et de l'eau ou un nettoyant non abrasif et rincez rapidement avec de l'eau.

Symmons Industries, Inc.

31 Brooks Drive

Braintree, MA 02184

Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. ■

Téléphone : (800) 796-6667

www.symmons.com ■ [email protected]

Télécopieur : (800) 961-9621

ZV-3141 RÉV A ■ 112415

advertisement

Related manuals

advertisement