advertisement
Unity
™
S-6600, S-6600TS, S-6601, S-6602
Operation & Maintenance Manual
Model Numbers
Specification
S-6600
Unity Shower Valve
S-6600TS
Unity Tub/Shower Valve
S-6601
Unity Shower System
S-6602
Unity Tub/Shower System
S-6600/S-6601
Shower system powered by the Temptrol
®
Pressure
Balancing valve. Features adjustable stop screw to limit handle turn, integrated volume control, 1 mode showerhead with easy to clean rubber nozzles and standard 2.5 gpm (9.5 L/min) flow restrictor. Components made from metal and nonmetallic materials plated in standard polished chrome finish.
Modifications
-1.5
-2.0
-143
1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor
2.0 gpm (7.6 L/min) flow restrictor
-145
Euro-Flo three mode showerhead in place of Clear-Flo
Euro-Flo five mode showerhead in place of
Clear-Flo
-231
-SS
-X
Integral service stops
-CHKS
Integral check stops
-IPS
-REV
Super showerhead in place of Clear-Flo
Slip spout on any tub/shower unit
1/2” female IPS connections
Reverse coring for back to back installations
-LP
Loop handle
-OP
13” oval plate
-L/HD
Less showerhead
-TRM
-STN
Trim only, valve not included
Satin Nickel finish
S-6600TS/S-6602
Tub/shower system powered by the Temptrol
®
Pressure
Balancing valve. Features adjustable stop screw to limit handle turn, integrated diverter, non-diverter tub spout,
1 mode showerhead with easy to clean rubber nozzles and standard 2.5 gpm (9.5 L/min) flow restrictor.
Components made from metal and nonmetallic materials plated in standard polished chrome finish.
Compliance
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
Limited Lifetime
- to the original end purchaser in consumer/residential installations.
5 Years
- for industrial/commercial installations.
Refer to www.symmons.com/warranty for complete warranty information.
Certified by
CSA Group
For California Residents
WARNING:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Warranty
Note:
Append appropriate -suffix to model number.
Dimensions
JJ
LL
A
B
C
E
F
D
G
H
I
J
K
L
M
N
Measurements
6 3/8”, 162 mm
3 1/2”, 89 mm
3 3/4”, 95 mm
Shower Valve Hole Size
Min. Ø 3”, 76 mm
Max. Ø 4”, 102 mm
Ref. 77”, 1956 mm
Rough-in
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
Ref. 32”, 813 mm
(S-6602, S-6600TS)
Ref. 42”, 1067 mm
(S-6601, S-6600)
Male 1/2” NPT fitting must protrude 4” from finished wall
5 1/2”, 140 mm
Ø 2 1/2”, 64 mm
Ø 2 3/4”, 70 mm
Ø 6 3/8”, 162 mm
3 1/2”, 89 mm
Ø 2 1/2”, 64 mm
FF
II
Notes:
1) All dimensions measured from nominal rough-in (see F as reference).
2) Dimensions subject to change without notice.
2
Parts Breakdown
C
Replacement Parts
Item Description Part Number
A Showerhead 4-141*
B
A
H
B
C
D
I
Shower Arm &
Flange
Handle
Assembly
300S*
RTS-064*
F
G
D
E
G
HOT
Water Supply
E Dome Cover
F
G
H
Shower
Escutcheon Kit
J
Diverter/Volume
Control Handle
T-19*
S-6600TS-ESC*
(S-6602, S-6600TS)
S-6600-ESC*
(S-6601, S-6600)
RTS-066*
COLD
Water Supply
K
J
K Tub Spout 060*
I
Notes:
1) Apply a bead of silicone around the perimeter of all shower trim installed flush to the finished wall. Leave opening on bottom of escutcheon for weep hole.
2) Apply plumber tape to all threaded connections.
3) Escutcheon artwork is dependent on handle style.
*Note:
Append -STN to part number for Satin Nickel finish.
Tools Required
Adjustable wrench
Allen wrench (1/8”)
Phillips head screwdriver
Plumber tape
Silicone
3
Installation
Note:
For valve body installation, please see valve body manual.
3) Attach shower escutcheon (F) to mounting plate (H).
6) Install tub spout (K) to pipe fitting.
Turn clockwise to secure.
1) Install mounting plate (H) to shower valve. Secure with two screws (G).
1
F
K
1
H
2
H
1
G
2
Note:
Tabs should snap into place.
4) Install dome cover (E) to valve by turning clockwise.
7) Attach shower arm (B) and flange
(C) to vertical shower pipe. Turn clockwise to tighten.
2) Install diverter handle or volume control handle (J) into shower escutcheon (F).
F
E
1
2
B
1
2
C
J
5) Install handle (D) to valve and secure with set screw (I).
8) Install showerhead (A) to shower arm (B). Turn clockwise to tighten.
D
1
2
I
Note:
Handle should be facing the 6 o’clock position.
A
1
B
2
4
Operation (Temperature Control)
1) Turn shower handle counterclockwise approximately 1/4 turn to put valve in cold position.
2) Turn shower handle counterclockwise approximately 1/2 turn to put valve in warm position.
3) Turn shower handle counterclockwise approximately 3/4 turn to put valve in hot position.
Operation (Diverter Control)
1) Turn diverter handle left for tub spout operation.
2) Turn diverter handle right for showerhead operation.
Operation (Volume Control)
1) Turn volume control handle left for high flow.
2) Turn volume control handle right for low flow.
Troubleshooting Chart
Problem
Finish is spotting.
Cause
Elements in water supply may cause water staining on finish.
Solution
Clean finished trim area with a soft cloth using mild soap and water or a non-abrasive cleaner and then quickly rinse with water.
Symmons Industries, Inc.
■
31 Brooks Drive
■
Braintree, MA 02184
■
Phone: (800) 796-6667
■
Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc.
■
www.symmons.com
■
■
ZV-3141 REV A
■
112415
Unity
™
S-6600, S-6600TS, S-6601, S-6602
Manual de funcionamiento y mantenimiento
Números de modelo
Especificación
S-6600
Válvula para ducha Unity
S-6600TS
Válvula para bañera y ducha Unity
S-6601
Sistema de ducha Unity
S-6602
Sistema para bañera y ducha Unity
S-6600/S-6601
Sistema para ducha con válvula compensadora de presión
Temptrol
®
. Incluye un tornillo con tope ajustable para limitar el giro de la manija, con un regulador integrado del caudal de agua, una cabezal de ducha de 1 función con boquillas de goma fáciles de limpiar y un reductor de caudal de 2,5 gpm (9,5 L/min). Los componentes están hechos de materiales metálicos y no metálicos recubiertos con un acabado en cromo pulido estándar.
Modificaciones
-1.5
-2.0
-143
Reductor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min)
Reductor de caudal de 2.0 gpm (7.6 L/min)
-145
Un cabezal de ducha de tres modos
Euro-Flo en lugar de Clear-Flo
Un cabezal de ducha de cinco modos
Euro-Flo en lugar de Clear-Flo
-231
Un cabezal de ducha Super en lugar de un Clear-Flo
-SS
-X
Un surtidor de montaje deslizante en cualquiera de las unidades para bañera y ducha
Llaves de paso integrales para servicio
-CHKS
Llaves de paso integrales para verificación
-IPS
Salida de unión hembra de 1/2” I.P.S.
-REV
Conexión inversa para instalaciones encontrada (espalda con espalda)
-LP
-OP
Mango con presilla
Placa ovalada de 13”
-L/HD
Sin el cabezal de ducha
-TRM
Borde solamente, válvula no incluida
-STN
Acabado de níquel satinado
S-6600TS/S-6602
Sistema para bañera y ducha con válvula compensadora de presión Temptrol
®
. Incluye un tornillo con tope ajustable para limitar el giro de la manija, un desviador integrado, un surtidor de bañera sin desviador, un cabezal de ducha de 1 función con boquillas de goma fáciles de limpiar y un reductor de caudal de 2,5 gpm (9,5 L/min).
Los componentes están hechos de materiales metálicos y no metálicos recubiertos con un acabado en cromo pulido estándar.
Cumplimiento
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5 gpm (5,7 l/min)
2,0 gpm (7,6 L/min)
Garantía
Certified by
CSA Group
Vida útil limitada
- al comprador final original en instalaciones del consumidor/residenciales.
5 años
- para instalaciones industriales y comerciales.
Diríjase a www.symmons.com/warranty para obtener información completa sobre la garantía.
Nota:
Anexar el -sufijo apropiado al número de modelo.
Dimensiones
JJ
LL
A
B
C
E
F
D
G
H
I
J
K
L
M
N
Medidas
6 3/8”, 162 mm
3 1/2”, 89 mm
3 3/4”, 95 mm
Tamaño de los orificios de la válvula para ducha
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 4”, 102 mm
Ref. 77”, 1956 mm
Empotrado
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
Ref. 32”, 813 mm
(S-6602, S-6600TS)
Ref. 42”, 1067 mm
(S-6601, S-6600)
La rosca macho NPT de 1/2” debe sobresalir 4” de la pared terminada
5 1/2”, 140 mm
Ø 2 1/2”, 64 mm
Ø 2 3/4”, 70 mm
Ø 6 3/8”, 162 mm
3 1/2”, 89 mm
Ø 2 1/2”, 64 mm
FF
II
Notas:
1) Todas las dimensiones tomadas desde el empotrado (ver F para referencia).
2) Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
7
Desglose de piezas
C
Repuestos
Artículo Descripción Número de pieza
A
Cabezal de ducha
4-141*
B
G
Suministro de agua
CALIENTE
B
C
F
G
H
Brazo de la ducha y brida
300S*
D
E
J
A
F
K
G
H
Suministro de agua
FRÍA
D
I
E
J
K
Ensamblaje de
La manija
Cubierta del domo
Juego de montaje decorativo para la ducha
Mango para el control del caudal y el desviador
Surtidor para bañera
RTS-064*
T-19*
S-6600TS-ESC*
(S-6602, S-6600TS)
S-6600-ESC*
(S-6601, S-6600)
RTS-066*
060*
I
Notas:
1) Aplicar una cama de silicona alrededor del perímetro del borde de la ducha a nivel de la pared terminada. Deje un orificio en la parte inferior del montaje decorativo para drenar la humedad.
2) Coloque cinta de teflón en todas las uniones ranuradas.
3) El diseño del montaje decorativo depende del tipo de mango.
*Nota:
Anexar -STN al número de pieza para el acabado de níquel satinado.
Herramientas requeridas
Llave inglesa
Llave Allen (1/8”)
Destornillador phillips
Cinta de teflón
Silicona
8
Instalación
Nota:
Para instalar el cuerpo de la válvula, vea el manual.
1) Instale la placa de montaje (H) a la válvula de la ducha. Ajústelo con dos tornillos (G).
3) Una el montaje decorativo de la ducha (F) a la placa de montaje (H).
6) Instale el surtidor para la bañera
(K) a la conexión de la tubería.
Girar en el sentido de las agujas del reloj para ajustar.
1
F
K
1
H
H
2
1
G
Nota:
Las lengüetas deben encajar en la posición.
2
4) Instale la cubierta del domo (E) a la válvula girando en sentido de las agujas del reloj.
7) Una el brazo de la ducha (B) y la brida (C) al tubo vertical de la ducha. Gire en el sentido de las agujas del reloj para apretar.
2) Instale el mango del desviador o el mango del control del caudal
(J) en el montaje decorativo de la ducha (F).
F
E
1
2
2
1
C
B
J
5) Instale el mango (D) a la válvula y ajústelo con un tornillo de presión (I).
8) Instale el cabezal de ducha (A) al brazo de la ducha (B). Gire en el sentido de las agujas del reloj para apretar.
D
1
2
I
Nota:
La manija debe situarse en la posición de las 6 en punto.
A
1
B
2
9
Funcionamiento (Regulador de temperatura)
1) Gire el mango de la ducha
1/4 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar la válvula en la posición de agua fría.
2) Gire el mango de la ducha
1/2 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar la válvula en la posición de agua tibia.
3) Gire el mango de la ducha
3/4 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar la válvula en la posición de agua caliente.
Funcionamiento (Regulador del desviador)
1) Gire el mango del desviador hacia le izquierda para hacer funcionar el surtidor para bañera.
2) Gire el mago del desviador hacia la derecha para hacer funcionar el cabezal de ducha.
Funcionamiento (Regulador del caudal)
1) Gire el mango del regulador del caudal hacia la izquierda para obtener un flujo mayor.
2) Gire el mango del regulador del caudal hacia la derecha para obtener un flujo menor.
Tabla de resolución de problemas
Problema Causa Solución
El acabado se está manchando.
Las partículas en el suministro de agua pueden provocar que el agua manche el acabado.
Limpie el área con acabado con un paño suave, usando jabón suave y agua o un limpiador no abrasivo, y luego enjuague rápidamente con agua.
Symmons Industries, Inc.
■
31 Brooks Drive
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. ■
■
Braintree, MA 02184
www.symmons.com ■
■
Teléfono: (800) 796-6667
■
Fax: (800) 961-9621
ZV-3141 REV A ■ 112415
Unity
™
S-6600, S-6600TS, S-6601, S-6602
Manuel d'utilisation et d'entretien
Numéros de modèle
Spécification
S-6600
Vanne de douche Unity
S-6600TS
Vanne de baignoire/douche Unity
S-6601
Système de douche Unity
S-6602
Système de baignoire/douche Unity
S-6600/S-6601
Système de douche alimenté par la vanne à pression autorégularisée Temptrol
®
. Comprend la vis d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la poignée, le contrôle de volume intégré, une pomme de douche à 1 mode avec des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer et un réducteur de débit de 2,5 gpm (9,5 L/min) standard.
Les composants sont faits de matériaux métalliques et non métalliques au fini chrome poli standard.
Modifications
-1.5
-2.0
-143
Réducteur de débit de 1,5 gpm (5,7 L/min)
Réducteur de débit de 2,0 gpm (7,6 L/min)
-145
Pomme de douche Euro-Flo à trois modes au lieu du Clear-Flo
Pomme de douche Euro-Flo à cinq modes au lieu du Clear-Flo
-231
Super pomme de douche au lieu du
Clear-Flo
-SS
-X
Bec de baignoire à enfiler sur toute unité de baignoire-douche
Robinet d’interruption du service
-CHKS
Valve d'arrêt intégrée
-IPS
Raccords IPS femelles de 1/2 po
-REV
Corps central inversé pour installations dos à dos
-LP
-OP
Poignée en boucle
Plaque ovale de 13 po
-L/HD
Sans pomme de douche
-TRM
Garniture seulement, vanne non incluse
-STN
Fini nickel satiné
S-6600TS/S-6602
Système de baignoire/douche alimenté par la vanne à pression autorégularisée Temptrol
®
. Comprend la vis d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la poignée, le déviateur intégré, le bec de baignoire non-déviateur, une pomme de douche à 1 mode avec des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer et un réducteur de débit de 2,5 gpm (9,5 L/min) standard. Les composants sont faits de matériaux métalliques et non métalliques au fini chrome poli standard.
Conformité
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5 gpm (5,7 L/min)
2,0 gpm (7,6 L/min)
Garantie
Certified by
CSA Group
À vie limitée
– à l'acheteur original dans les installations du consommateur ou résidentielles.
5 ans
– pour des installations commerciales et industrielles. Se reporter au site www.symmons.com/ warranty (en anglais) pour l'information complète concernant la garantie.
Remarque :
Juxtaposer le -suffixe approprié au numéro de modèle.
Dimensions
JJ
LL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Mesures
6 3/8 po, 162 mm
3 1/2 po, 89 mm
3 3/4 po, 95 mm
Taille du trou de la vanne de douche
Min. Ø 3 po, 76 mm
Max. Ø 4 po, 102 mm
Réf. 77 po, 1956 mm
Robinetterie brute
2 3/8 po ± 1/2 po,
60 mm ± 13 mm
Réf. 32 po, 813 mm
(S-6602, S-6600TS)
Réf. 42 po, 1067 mm
(S-6601, S-6600)
Raccord NPT 1/2 po mâle doit faire saillie de 4 po du mur fini
5 1/2 po, 140 mm
Ø 2 1/2 po, 64 mm
Ø 2 3/4 po, 70 mm
Ø 6 3/8 po, 162 mm
3 1/2 po, 89 mm
Ø 2 1/2 po, 64 mm
FF
II
Remarques :
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir F en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
12
Liste des pièces
C
Pièces de remplacement
Article Description Numéro de pièce
A
Pomme de douche
4-141*
B
B
C
Bras et bride de douche
300S*
A
H
D
I
Assemblage
De la poignée
RTS-064*
F
G
E
Couvercle en dôme
T-19*
D
E
J
K
G
Alimentation en eau
CHAUDE
Alimentation en eau
FROIDE
F
G
H
J
K
Douche
Ensemble de la rosace
Poignée de dérivation/ contrôle du volume
Bec de baignoire
S-6600TS-ESC*
(S-6602, S-6600TS)
S-6600-ESC*
(S-6601, S-6600)
RTS-066*
060*
I
Remarques :
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la garniture de la douche installée à égalité avec le mur fini.
Laissez une ouverture au fond de la rosace pour un trou d'évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections filetées.
3) Le motif de la rosace dépend du style de la poignée.
*Remarque :
Juxtaposer le -STN au numéro de pièce pour le fini Nickel satiné.
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen (1/8 po)
Tournevis cruciforme
Ruban de plombier
Silicone
13
Installation
Remarque :
Pour l'installation du corps de vanne, veuillez consulter le manuel de corps de vanne.
3) Attachez la rosace de douche (F)
à la plaque de montage (H).
6) Installez le bec de baignoire
(K) au raccord de tuyauterie.
Tournez dans les sens des aiguilles d'une montre pour fixer en place.
1
F
1) Installez la plaque de montage
(H) à la vanne de douche. Fixez avec deux vis (G).
K
1
H
H
G
1
2
2) Installez la poignée de dérivation ou la poignée de de contrôle du volume (J) dans la rosace de douche (F).
2
Remarque :
Les languettes devraient s'enclencher dans la bonne position.
4) Installez le couvercle du dôme
(E) à la vanne en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
7) Attachez le bras de douche (B) et la bride (C) au tuyau de douche vertical. Tournez dans les sens des aiguilles d'une montre pour serrer.
E
1
F
1
2
2
C
B
J
5) Installez la poignée (D) à la vanne et fixez avec la vis de pression (I).
8) Installez la pomme de douche (A) au bras de douche (B). Tournez dans les sens des aiguilles d'une montre pour serrer.
D
1
2
I
Remarque :
La poignée devrait faire face à la position 18h sur l'horloge.
14
A
1
B
2
Fonctionnement (Contrôle de la température)
1) Tournez la poignée de douche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre approximativement 1/4 de tour pour mettre la vanne dans la position d'eau froide.
2) Tournez la poignée de douche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre approximativement 1/2 de tour pour mettre la vanne dans la position d'eau tiède.
3) Tournez la poignée de douche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre approximativement 3/4 de tour pour mettre la vanne dans la position d'eau chaude.
Fonctionnement (Contrôle de dérivation)
1) Tournez la poignée de dérivation à gauche pour le fonctionnement du bec de baignoire.
2) Tournez la poignée de dérivation à droite pour le fonctionnement de la pomme de douche.
Fonctionnement (Contrôleur du volume)
1) Tournez la poignée de contrôle de volume à gauche pour le haut débit.
2) Tournez la poignée de contrôle de volume
à droite pour le faible débit.
Tableau de résolution des problèmes
Symptôme
Le fini est tâché.
Cause
Les éléments dans l'alimentation en eau peuvent causer des tâches sur le fini.
Solution
Nettoyez la boiserie avec un chiffon doux en utilisant un savon doux et de l'eau ou un nettoyant non abrasif et rincez rapidement avec de l'eau.
Symmons Industries, Inc.
■
31 Brooks Drive
■
Braintree, MA 02184
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. ■
■
Téléphone : (800) 796-6667
www.symmons.com ■ [email protected] ■
■
Télécopieur : (800) 961-9621
ZV-3141 RÉV A ■ 112415
advertisement