Paradise Low-Voltage 4-Watt Black Outdoor Landscape Flood Light installation Guide

Add to My manuals
4 Pages

advertisement

Paradise Low-Voltage 4-Watt Black Outdoor Landscape Flood Light installation Guide | Manualzz

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

MODEL / MODÈLE # GL22921

Low Voltage

Garden

Light Fixture

Lanterne de

Jardin

Basse tension

BULB TYPE: 4W INCANDESCENT T5 WEDGE BASE

TYPE D’AMPOULE: 4W INCANDESCENT À CULOT POUSSOIR T5

DEAR CUSTOMER,

Congratulations on your purchase of a PARADISE ® lighting product. Our products will help to enhance the beauty of your home and provide many years of enjoyment. PARADISE ® offers a wide selection of lighting products of the highest professional quality. Ask your dealer about the many other PARADISE ® products that will help to create your own paradise.

To ensure the maximum performance of your garden light, please read and save these instructions.

Replacement parts may be ordered by using the fixture model number and the part’s name.

CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,

Permettez-nous de vous féliciter pour l’achat de votre produit d’éclairage PARADISE ® destiné à mettre en valeur la beauté de votre demeure.

Nous sommes certains qu’il vous apportera de nombreuses années de plaisir. PARADISE ® offre une grande variété de luminaires de la plus haute qualité. Demander à votre dépositaire les nombreux autres produits PARADISE ® qui peuvent vous aider à créer votre propre paradis.

Pour assurer un rendement maximal de votre lanterne, veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions.

Les pièces de remplacement peuvent être commandées en utilisant le numéro du modèle et le nom des pièces du luminaire.

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• To reduce the risk of FIRE OR INJURY TO PERSONS turn off, unplug

transformer and allow lamp to cool before replacing it. Lamp gets HOT

quickly.

• Keep the lamp away from materials that may burn.

• WARNING - Risk of Electric Shock. Install all luminaires 10 feet (3.05 m)

or more from a pool, spa or fountain.

• Install in accordance with all local codes and ordinances.

Only for use with low voltage power units with a maximum output rating of 15V, 300W per secondary.

INSTRUCTIONS PERTINENTES CONCERNANT LES CAUSES DE BRÛLURES

OU DE BLESSURES. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

• Afin de réduire les risques de BRÛLURES OU DE BLESSURES, fermer

“OFF” et débrancher le transformateur. Laisser la lampe se refroidir car

elle devient chaude rapidement.

• Garder la lampe éloignée des sources inflammables.

• ATTENTION - Risque de Chocs Électriques. Installer tous les luminaires

à 3.05 m (10 pieds) ou plus d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine

d’eau.

• Faire l’installation de ce module en conformité avec les codes et les

règlements en vigueur dans votre région.

Votre système d’éclairage à bas voltage doit être utilisé avec un bloc d’alimentation contenant un amplificateur de 15V maximum et de 300W par unité secondaire.

FOR LANDSCAPE LIGHTING SYSTEMS ONLY. OUTDOOR USE ONLY.

THE DEVICE IS ACCEPTED AS A COMPONENT OF A LANDSCAPE

LIGHTING SYSTEM WHERE THE SUITABILITY OF THE COMBINATION

SHALL BE DETERMINED BY CSA OR LOCAL INSPECTION

AUTHORITIES HAVING JURISDICTION.

POUR SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE PAYSAGER SEULEMENT. POUR

UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT.

CET APPAREIL EST ACCEPTÉ EN TANT QUE COMPOSANT D’UN

SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE D’EXTÉRIEUR OÙ LA FIABILITÉ DE LA

COMBINAISON DEVRAIT ÊTRE DÉTERMINÉE PAR LA CSA OU TOUT

ORGANISME LOCAL COMPÉTENT.

CUSTOMER SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLE

1-888-867-6095 • [email protected][email protected] • www.paradisegardenlighting.com

5001-GL22921-BIL-121610

1.

Assembly of the Light Fixture

1.1

Carefully remove the fixture from its protective packaging.

1.2 Remove the lens by turning it counter-clockwise.

1.3 Insert the bulb into the bulb socket.

1.4 Lock the lens onto the body by turning it clockwise until it stops.

1.

Assemblage du luminaire

1.1

Retirer soigneusement le luminaire de son emballage protecteur.

1.2 Enlever la lentille en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

1.3 Insérer l’ampoule dans le réceptacle.

1.4 Remettre la lentille sur le corps en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusuq’à ce qu’il s’arrête.

Lens

Lentille

Body

Corps

4W Incandescent T5 Wedge Base

Ampoule 4W Incandescent T5 à culot poussoir

Spike

Piquet

Wire

Câble

Connector

Connecteur

2.

Run the Landscape Wire (Not Included)

2.

Installation du câble de jardin (non-inclus)

The landscape wire should run from the transformer to each light without being cut. Do not run the landscape wire within 10 feet (3m) of a pool, spa or fountain. If the landscape wire is too long, cut it with a cable cutter.

Transformer

Transformateur

Le câble pour jardin doit aller du transformateur à chaque luminaire sans être coupé. Ne pas faire passer le câble à moins de 3 mètres (10pi) d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine. Si le câble pour jardin est trop long, couper-le avec une pince coupe-câble.

Cable

Câble

The landscape wire should be protected by routing it close to proximity of the light fixture or next to a building, deck or fence. Use cable suitable for low voltage landscape lighting.

Fixtures

Luminaires

Il faut protéger le câble pour jardin en le faisant passer près du luminaire ou de l’édifice, de la terrasse ou de la clôture.

See chart below for recommended cable gauges.

Veuillez vous référer à la charte ci-dessous pour les grosseurs de câble appropriées.

* llustration of fixtures is for example only.

* L’illustration des luminaires est à titre d’exemple seulement.

*Suitable cable should be sized in accordance to the table, should be Type SPT-2W.

If you cannot find this cable at your local hardware or home improvement store then please call customer service at 1-888-867-6095 or e-mail at [email protected] to order the cable needed.

Le choix de la grosseur du câble doit être fait selon le tableau ci-joint et doit être de type SPT-2W. Si vous ne trouvez pas ce câble à votre magasin ou quincaillerie de quartier, alors contactez le service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou par courriel au [email protected]

Combined wattage of all fixtures on line (in

Watts) Wire Gage (0-75') Wire Gage (75'-150') Wire Gage (150'-250')

0-60

60-120

120-180

180-240

18

16

14

12

16

14

12

12

14

12

12

Not recommended

240-300 12 Not recommended Not recommended

Wattage total de tout les luminaires sur la ligne (en watts) Gauge du fil (0-75') Gauge du fil (75'-150') Gauge du fil (150'-250')

0-60

60-120

120-180

18

16

14

16

14

12

14

12

180-240 12 12

12

Pas recommandé

240-300 12 Pas recommandé Pas recommandé

Voltaje combinado de todas las lámparas

(en vatios)

Calibre del cable

(0-75')

Calibre del cable

(75'-150')

Calibre del cable

(150'-250')

3.

0-60

60-120

18

16

16

14

14

12

14 12 attach first fixture at least 10 feet from transformer.

Once you have decided where you will install your fixtures, verify the type of soil. 12 No recomendado

12

No recomendado

No recomendado

• If the soil is of a loose, sandy or organic type, grasp the fixture

post, close to the spike, with both hands and firmly push into

the ground.

• If the soil is heavy or stony, dig a small hole, insert the fixture

spike, replace the soil and tap down.

Never push the fixture into the ground by the fixture head.

3.

Choisir l’emplacement du luminaire

Pour un éclairage uniforme et pour allonger la vie de l’ampoule,

Une fois l’emplacement des luminaires déterminé, examiner la nature du sol.

• Si le sol est meuble, sablonneux ou organique, prendre le pied

du luminaire près du piquet à deux mains et l’enfoncer fermement

dans la terre.

• Si le sol est lourd ou pierreux, creuser un petit trou, insérer le

piquet du luminaire, remplir le trou avec la terre et bien tasser.

Ne jamais enfoncer le luminaire dans la terre en le tenant par la tête.

CAUTION

BE CAREFUL!

THE WIRE STABS

ARE VERY

SHARP!

4.

Connect the fixture wire to the landscape wire

Connexion du câble du luminaire au câble pour jardin

ATTENTION

SOYEZ PRUDENT !

LES POINTES DES

CONNEXIONS SONT

TRÈS ACÉRÉES !

4.1

Place the wire connector on opposite sides of the low voltage cable where the fixture will be located.

4.1

Placer le connecteur de chaque côté du câble bas voltage où sera installé le luminaire.

4.2

Align and fit the main low voltage cable vertically to the slot of wire connector as shown.

4.2

Aligner et installer le câble bas voltage verticalement dans la fente tel qu’illustré.

4.3

Press the wire connector together until fully seated and locked around the cable. Pre-set prongs will pierce the cable insulation and establish contact. Turn on the power unit. If the light fixture does not turn on, repeat operations

4.2 and 4.3.

4.4 Once the clip-on connector is in place, wrap it with electrical tape for additional protection.

4.4 Une fois le connecteur en place, enveloper le de ruban électrique pour une protection supérieure.

4.3

Presser le connecteur de chaque côté jusqu’à qu’il soit bien installé et sécurisé. Les pointes du connecteur vont percer la gaine du câble pour établir un contact. Mettre sous tension. Si le luminaire ne s’allume pas, répéter les étapes 4.2 et 4.3.

5.

Light adjustment

Réglage de la

lumière

* llustration of fixture is for example only.

* Le luminaire illustré n’est qu’un exemple.

It is recommended to adjust your lighting effect at night before burying the cable.

Nous recommandons de régler les effets de lumière la nuit avant d’enterrer le câble.

6.

Bury the landscape wire

Enterrer le câble pour jardin

7.

Troubleshooting

Dépannage

All of the lights fail to work

• Check that the power is on.

• Check if there is a loose connection at the

transfomer screw terminal.

• Check that the power switch is not in the

OFF setting.

Aucune lumière ne s’allume

tension.

• Vérifier que toutes les connexions sont

• Vérifier que l’interrupteur n’est pas en

position ARRÊT « OFF ».

Only some lights work • The problem here is with the fixture’s

connector or light bulb.

• Check the connector to make sure the

wire stabs have pierced the landscape wire.

• To check a light bulb, exchange it with one

from a fixture that is working (remember to

be careful, as the bulbs can get very hot –

also touch bulbs with a soft cloth only).

Quelques lumières s’allument

• Le problème se situe au niveau du

connecteur du luminaire ou au niveau

• Vérifier que les pointes de connexion ont

percé le câble de jardin.

l’ampoule d’un luminaire qui s’allume

(attention, les ampoules peuvent être

6 ’’ (15.24cm) max.

* llustration of fixture is for example only.

* Le luminaire illustré n’est qu’un exemple.

The landscape wire and connector can also be hidden under stone or buried under grass at a maximum depth of 6” (15,24cm).

Le câble pour jardin et le connecteur peuvent également être cachés par du gravier ou être enterrés sous le gazon à une profondeur maximum de 15,24cm (6po).

8.

Maintenance

Entretien

• To clean, wash with a damp

soft cloth.

• To replace the bulb, reverse

the procedure in the

“Assembly of the light

fixture”.

• Replacement parts may be

ordered by using the fixture

model number and the part’s

name.

• Pour nettoyer, laver avec un

chiffon doux et humide.

• Pour remplacer une ampoule,

inverser la démarche “ Assemblage

du luminaire” .

• Les pièces de rechange peuvent

être commandées en mentionnant

le numéro de modèle du luminaire

et le nom de la pièce.

ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY

This product, excluding electronic and/or electrical parts (if applicable), is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for one (1) year. Should a defect occur, please contact our customer service line at 1-888-867-6095 or at the following email address: [email protected]. A proof of purchase (sales receipt) is required. If we cannot replace the defective part you require, you can return your product to the original point of purchase for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse, or improper installation is NOT covered by this warranty. Our policy does not include liability for incidental or consequential damages. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential damages; therefore, the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from place to place.

GARANTIE LIMITÉE D’UNE (1) AN

Ce produit, sauf les pièces électroniques et/ou pièces électriques (le cas échéant), est garanti contre tout vice de matériaux et de fabrication pour un (1) an. Si un défaut se produit, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou à l’adresse électronique suivante: [email protected]. Une preuve d’achat (reçu de caisse) est requise. Si nous ne sommes pas en mesure de remplacer la pièce défectueuse, vous pouvez rapporter votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour un remboursement total ou le remplacement du produit. Le consommateur assume la responsabilité du retrait et de la réinstallation du produit. L’endommagement de toute pièce à cause d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise installation N’EST PAS couvert par cette garantie. Notre garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects causés par nos produits. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou les limitations d’une garantie implicite, par conséquent, les limitations et exclusions ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un endroit à l’autre.

CUSTOMER SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLE

1-888-867-6095 • [email protected][email protected] • www.paradisegardenlighting.com

advertisement

Related manuals

advertisement