Symmons Elm Single Hole Single-Handle Lavatory Faucet installation Guide

Add to My manuals
5 Pages

advertisement

Symmons Elm Single Hole Single-Handle Lavatory Faucet installation Guide | Manualzz

SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET

Model SLS-5512 Series

Model SLS-5510 Series

MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO

Model SLS-5512 Serie

Model SLS-5510 Serie

ROBINET DE LAVABO À POIGN É E UNIQUE

Model SLS-5512 Série

Model SLS-5510 Série

English

HELP LINE

Need Help?

Symmons customer service:

(800) 796-6667, (781) 848-2250 [email protected]

Mon - Fri 7:30 am - 7:00 pm EST www.symmons.com/service for

Technical help, product information, and warranty policy

Español

L ĺ

NEA DE AYUDA

Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garatía , por favor llame a nuestros asesores de producto al:

(800)796-6667,(781)848-2250

Français

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour obtenir de l'aide pour l'installation, le replacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits:

(800)796-6667,(781)848-2250

CAUTION-TIPS FOR REMOVAL

OF OLD FAUCET:

Always turn off water supply before removing existing faucet or replacing any part of the faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that water is completely shut off.

PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA

CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.

Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válavula. Abra la llave para liberar la presión, yasegúrese de que esté bien cerrada el agua.

CARE INSTRUCTIONS:

To preserve the finish of your faucet, apply non-abrasive wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Do not use abrasive cleaners on the faucet.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO

Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora, aplique cera que no sea abrasive, como una cera para autos. Si usa alg ún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente.

Los abrasivos suaves son aceptables en acabados platinum y LifeShine.

ATTENTION-SUGGESTIONS POUR

ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:

Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet.Ouvrir le robinet pour lib érer la pression d'eau et pour s'assurer que

DIRECTIVES D'ENTRETINE cire non abrasive comme une cire à nettoyant. Les finis platinum et LifeShine abrasifs doux.

You may need/Usted puede necesitar/

Aticles dont vous pouvez avoir besion

Goggles

Anteojos Protectores

Lunettes de sécurité

Wrench

Llave

Clé ajustable

(2) 1/2 in Supply Lines

2 Líneas de Suministro

(2) Tuyaux d'alimentation

Allen Wrench 3/32"

Llave Allen 3/32"

Clé Allen 3/32 po

Sealant Tape

Cinta Selladora

Ruban d'étanchéité

Plumber's Putty

Masilla para Tuberías

Mastic de plombier

1

Basin Wrench

Llave para Instalar Grifos

Clé pour lavabo

Document #ZV-1066

Rev:E

1 2 gasket

Shut off water supplies. Screw metal thread rods upwards into body of faucet. Use cross-slots in body of faucet for screw driver. Place new faucet through holes in top of sink. From under sink slide washers onto threaded. Secure with washers and nuts .

Corte el suministro de agua. Atornille las barras metálicas roscadas en el cuerpo del grifo. Utilice un destornillador en forma de cruz para el cuerpo del grifo. Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandelas hacia las barras roscadas. Asegure con arandelas y tuercas .

Coupez l'alimentation en eau. Vissez verticalement les tiges filetées en métal dans le corps du robinet. Utilisez un tournevis cruciforme dans le corps du robinet. Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles sur les tiges filetées et fixez-les à l'aide de rondelles et d'écrous .

3

1

2

5

4

3

5

3

2

4

1

Make connections to water lines. When waterway is copper tube water inlet assy, use 1/2" IPS faucet connections (1)or use the supplied coupling nuts (3) with 3/8"O.D.ball-nose risers (2).When waterway is stainless steel braided hose water inlet assy, first use 9/16'' and 1/2'' connections(4) to connect the hose,use 1/2" IPS faucet connections (1) or use the supplied coupling nuts (3) with 3/8"O.D. ball-nose risers (2).

Use wrenches to tighten connections. Do not overtighten.

Haga las conexiones de las líneas de suministro de agua. Use conexiones para grifo IPS de 1/2'' (1) o las tuercas de acoplamiento suministradas (3) con elevadores de punta redondeada de 3/8" de diámetro exterior (2). Utilice llaves para apretar las conexiones. No apriete demasiado.

Reliez le robinet aux conduites d'eau à l'aide de raccords de 1/2 po

é

à bout sphérique d'un diam ètre extérieur de 3/8 po (2). Serrez les raccords à l'aide d'une clé. Ne serrez pas excessivement.

4

1

4

2

3

Install Pop-up Assembly. Remove tailpipe(5), apply teflon tape to threads at the top of tailpipe(5),secure tailpipe to the body.Then remove stopper (1) and flange (2) . Screw nut (3) all the way down. Push gasket (4) down.

Instale el Ensamble de Desagüe Automático. Quite el tapón (1), y la brida (2). Atornille la tuerca (3) completamente hacia abajo. Empuje el empaque (4) hacia abajo.

Installez le renvoi mécanique. Enlevez la bonde (1) et la collerette

é

Apply plumber putty to the underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face the back of the sink. Tighten nut/gasket (4), do not over tighten.

Aplique masilla para tuberías en el lado inferior del reborde (1). Insert el cuerpo (2) en el lavabo. Atornille el reborde en el cuerpo. El orificio del pivote (3) debe mirar hacia

Appliquez le mastic de plombier sur le dessous de la bride (1).

Insérez le corps (2) dans l’évier. Fixez la bride au corps. Le trou du pivot (3) doit être orienté vers l’arrièr.

2

Document #ZV-1066

Rev:E

5

3

4

5

6

2

1

7

6

1

3

2

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut(1).

Attach horizontal rod to strap (6) using clip (7).

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una la barra horizontal (1)a la barra chata (6) utilizando el gancho (7).

Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) pour qu'elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou de pivot à la main. Fixez la tige horizontale au feuillard (6) à l'aide de l'agrafe (7).

7

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3).

Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en la barra chata (2). Apriete el tornillo (3).

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la vis (3).

Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water supply and allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is running, check for leaks. Replace aerator.

Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador.

Important: Une fois l'installation terminée, enlevez l'aérateur. Ouvrez l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute chacune. Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des fuites. Reposez l'aérateur.

3

Document #ZV-1066

Rev:E

Maintenance:

If faucet leaks underneath handle or Water does not completely shut off: Replace cartridge.

Mantenimiento :

Si hay una filtración debajo de la llave o el Agua no se corta por completo:

Reemplace el cartucho.

Entretien :

S'il y a une fuite sous la poign ée ou si le robinet ne se ferme pas compl ètement:

Remplacez la cartouche.

4

Document #ZV-1066

Rev:E

* Specify Finish (-STN, -SBZ)

Especifíque el Acabado (-STN, -SBZ)

Précisez le Fini (-STN, -SBZ)

RL-041* Handle

Model SLS-5512-BH Series

SLS-5510-BH Series

RL-007 Braided Hoses

Model SLS-5512 Series

RL-042 Cartridge

RL-040A

Mounting Hardware

RL-044* Lift Rod

LN-01934 * Optional 4” Deck Plate includes Mounting Hardware

LN-

F

F

333-KIT

LR-102-1.5-KIT

LR-102-0.5

(2.2 gpm)

(1.5 gpm)

(0.5 gpm)

Aerator and Wrench

Aerator and Wrench

Aerator and Wrench

Model SLS-5512 Series

RL-154LR*

Pop-up Drain

Less Rod

5

Document #ZV-1066

Rev:E

advertisement

Related manuals

advertisement