- No category
advertisement
G
UIDE D
’
INSTALLATION
!
S
YSTÈMES DE VENTILATION
P
OUR USAGE RÉSIDENTIEL
INTÉRIEUR SEULEMENT
!
VB0139
V
ENMAR
K
UBIX
MC
VRC
(P
RODUIT N
° 44100)
VÄN
EE V
IGÖR
MC
VRC
(P
RODUIT N
° 44200)
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
09174 rév. B
À PROPOS DE CE GUIDE
Veuillez noter que ce guide utilise les symboles suivants afin d’accentuer les informations particulières :
!
AVERTISSEMENT
Identifie une directive qui, si elle n’est pas suivie, peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
ATTENTION
Identifie une directive qui, si elle n’est pas suivie, peut gravement endommager l’appareil et/ou ses pièces.
NOTE : Indique une information supplémentaire afin de réaliser une directive.
Dans le but de mieux vous servir, n’hésitez pas à nous faire part de tous commentaires ou suggestions concernant ce guide et/ou cet appareil. Pour ce faire, veuillez s’il vous plaît nous téléphoner au numéro suivant : 1 800 567-3855.
À PROPOS DE CES APPAREILS
LIMITATION
Pour installation résidentielle (domestique) seulement. L’installation de cet appareil doit être conforme
à tous les règlements nationaux et locaux, ainsi qu’aux codes de construction et de sécurité.
!
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1.
N’utiliser cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. En cas de doutes, contacter le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone inscrit dans le texte de garantie.
2.
Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil avant d’effectuer l’entretien ou la réparation.
3.
Cet appareil n’est pas conçu pour fournir l’air nécessaire à la combustion et/ou à la dilution des appareils à combustion.
4.
Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre installation qui pourraient y être dissimulés.
5.
Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur autre qu’une des commandes suivantes :
A
PPAREIL
K
V
UBIXT
IGÖR
MC
MC
VRC
VRC
C
OMMANDE
(
S
)
OPTIONNELLE
(
S
)
D
ÉSHUMIDISTAT
,
BOUTON
-
POUSSOIR ILLUMINÉ
20
MINUTES
ET MINUTERIE
60
MINUTES
H
UMIDITY
C
ONTROL
,
BOUTON
-
POUSSOIR ILLUMINÉ
20
MINUTES
ET MINUTERIE
60
MINUTES
6.
Cet appareil doit être mis à la terre. Pour votre propre protection, le cordon d’alimentation est muni d’une fiche à 3 broches. Cette fiche doit être branchée à une prise à 3 alvéoles avec une mise à la terre, conformément au code national d’électricité ainsi qu’aux codes et règlements locaux. Ne pas retirer la broche pour la mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
7.
Ne pas installer dans une aire de cuisson ou brancher directement à aucun appareil ménager.
8.
Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
9.
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
- 2 -
À PROPOS DE CES APPAREILS
(
SUITE
)
ATTENTION
1.
Afin d’éviter l’encrassement prématuré des filtres, faire cesser le fonctionnement de l’appareil lors de travaux de construction ou de rénovation.
2.
Pour plus de renseignements au sujet de votre appareil, veuillez lire les autocollants apposés sur celui-ci.
3.
S’assurer que les bouches correspondantes donnent sur l’extérieur. Ne pas aspirer/évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, un faux plafond ou un garage.
4.
Destiné pour usage résidentiel seulement, selon les prescriptions du NFPA 90B (pour un appareil installé aux États-Unis) ou selon la Partie 9 du Code National du Bâtiment du Canada
(pour un appareil installé au Canada).
5.
Ne pas installer des conduits directement ou à moins de 2 pi (0,61 m) d’aucune fournaise, de son conduit de distribution, de chaudière ou d’aucun appareil de chauffage. Si un conduit doit
être raccordé au plenum de retour d’air de la fournaise, il doit être installé à au moins 9 pi 10 po
(3 m) du raccordement de ce plenum à la fournaise.
6.
Le réseau de conduit doit être installé selon tous les codes en vigueur.
7.
En cas d’absence prolongée (plus de deux semaines), laissez une personne responsable vérifier régulièrement que l’appareil fonctionne adéquatement.
8.
Si les conduits doivent passer par un endroit où la température n’est pas contrôlée (ex. : grenier), ceux-ci doivent être isolés et l’appareil doit fonctionner sans arrêt sauf lors de son entretien ou de sa réparation. Aussi, la température ambiante de la maison ne doit jamais se situer sous
18 °C (65 °F).
TABLE DES MATIÈRES
1. D
ONNÉES TECHNIQUES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1
C
YCLE DE DÉGIVRAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2
D
IMENSIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. I
NSTALLATIONS TYPES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
2.1
I
NSTALLATION INDÉPENDANTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2
É
VACUATION À LA SOURCE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. I
NSTALLATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
3.1
V
ÉRIFIER LE CONTENU DE LA BOÎTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.2
E
MPLACEMENT DE L
’
APPAREIL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.3
P
LANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.4
I
NSTALLATION DES CONDUITS ET DES GRILLES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
3.5
R
ACCORDEMENT DES CONDUITS À L
’
APPAREIL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.6
I
NSTALLATION DES BOUCHES EXTÉRIEURES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.7
R
ACCORDEMENT DU BOYAU DE DRAINAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4. C
OMMANDES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
4.1
C
OMMANDE INTÉGRÉE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.2
B
RANCHEMENT DE LA
(
DES
)
COMMANDE
(
S
)
OPTIONNELLE
(
S
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5. S
CHÉMA ÉLECTRIQUE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6. P
IÈCES DE REMPLACEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7. D
ÉPANNAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
- 3 -
1. DONNÉES TECHNIQUES
1.1 C
YCLE DE DÉGIVRAGE
C
YCLE DE DÉGIVRAGE
(
MINUTES
)
D
ÉGIVRAGE
F
ONCTIONNEMENT ENTRE CHAQUE CYCLE DE DÉGIVRAGE
5 25
1.2 D
IMENSIONS
2
3
/
8 PO
2 3
/
8 PO
C
ORDON D
’
ALIMENTATION
DE
3
PI
Ø
4
PO TYP
.
18
5
/
8 PO
16
5
/
16 PO
15 7 /
16 PO
VK0071F
2. INSTALLATIONS TYPES
15 1 /
16 PO
15
5
/
8 PO
Les illustrations suivantes ont été conçues pour vous servir de guide afin de vous aider à choisir comment installer votre appareil.
L’appareil doit être suspendu aux solives.
Au besoin, un ventilateur de salle de bains ainsi qu’une hotte de cuisinière peuvent être utilisés pour évacuer l’air vicié. Aussi, pour les maisons ayant plus d’un étage, nous recommandons d’installer une grille d’évacuation au niveau le plus élevé.
Il existe 2 méthodes d’installation : Installation indépendante et évacuation à la source.
NOTE : Une prise de courant doit être accessible à 3 pi ou moins de l’appareil.
2.1 I
NSTALLATION INDÉPENDANTE
(
SURTOUT POUR LES MAISONS À SYSTÈME DE CHAUFFAGE
RAYONNANT À EAU CHAUDE OU À PLINTHES ÉLECTRIQUES
)
L’air vicié provenant des grilles situées au niveau le plus élevé est
évacué à l’extérieur. L’air frais de l’éxtérieur est filtré puis distribué par la grille située au niveau habitable le plus bas de la maison.
Les maisons ayant plus d’un étage doivent avoir au moins une grille d’évacuation au niveau le plus élevé.
Voir l’illustration ci-contre.
VH0081
- 4 -
2. INSTALLATIONS TYPES
(SUITE)
2.2 É
VACUATION À LA SOURCE
(
RACCORDEMENT À UN SYSTÈME À AIR PULSÉ
)
L’air vicié provenant des grilles situées au niveau le plus élevé est
évacué à l’extérieur. L’air frais de l’éxtérieur est filtré puis distribué dans le retour d’air (plenum) de l’appareil à air pulsé.
Voir l’illustration ci-contre.
Pour ce type d’installation, il n’est pas essentiel que le ventilateur du système à air pulsé soit en marche lorsque l’appareil est activé, mais nous le recommandons.
NOTE : Les habitations pourvues de plusieurs systèmes à air pulsé devraient avoir un appareil par système.
VH0082
3. INSTALLATION
3.1 V
ÉRIFIER LE CONTENU DE LA BOÎTE
Vérifier si l’extérieur de l’appareil n’a subi aucun dommage. S’assurer que la porte, les bouches, le cordon d’alimentation, etc., soient en bon état.
3.2 E
MPLACEMENT DE L
’
APPAREIL
Choisir un bon emplacement pour l’appareil.
• Dans un endroit de la maison où la température ambiante se situe entre 10 °C (50 °F)
et 50 °C (122 °F) (sous-sol, salle mécanique, garde-robe, etc.);
• Autant que possible éloigné des endroits les plus fréquentés (salle à dîner, salon, chambres);
• De façon à pouvoir accéder facilement à l’intérieur de l’appareil, pour en effectuer l’entretien;
• Près d’un mur extérieur, de façon à limiter la longueur des conduits flexibles isolés;
• Éloigné des cheminées chaudes et autres risques d’incendie;
• Prévoir une source d’alimentation
électrique (prise standard de
3 alvéoles avec mise à la terre);
• Près d’un drain. S’il n’y en a pas, se servir d’un seau pour récupérer l’écoulement.
Plier légerement les 4 crochets situés sur 2 des côtés de l’appareil et suspendre celui-ci à l’aide des
4 chaînes et ressorts inclus.
Voir ci-contre.
ATTENTION
S’assurer que l’appareil est de niveau.
VD0242
- 5 -
3. INSTALLATION
(SUITE)
3.3
P
LANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS
• Prévoir un réseau le plus simple possible, avec un minimum de coudes et de raccords;
• La longueur des conduits isolés doit être réduite à son minimum;
• Ne pas ventiler les vides sanitaires ni les chambres froides. Ne pas tenter de récupérer l’air évacué provenant d’une sécheuse ou d’une hotte de cuisinière; cela causerait l’encrassement du noyau de récupération et des filtres;
• Si la maison a plus d’un étage, prévoir au moins une grille d’aspiration au niveau le plus élevé.
3.4 I
NSTALLATION DES CONDUITS ET DES GRILLES
3.4.1 I
NSTALLATION INDÉPENDANTE
(
TELLE QU
’
ELLE EST ILLUSTRÉE À LA SECTION
2.1)
0
!
AVERTISSEMENT
Ne jamais installer une grille d’aspiration d’air vicié dans une pièce fermée où fonctionne un appareil à combustion tel qu’une fournaise, un chauffe-eau à gaz ou un foyer.
Aspiration d’air vicié
• Installer les grilles d’aspiration d’air vicié là où les contaminants sont générés : cuisine, salon, etc. Installer les grilles le plus loin possible des escaliers et de façon à ce que l’air puisse circuler partout dans la maison;
• Si une grille est installée dans la cuisine, elle doit être située à au moins 4 pi (1,2 m) de la cuisinière;
• Installer les grilles sur un mur intérieur, à une distance de 6 po à 12 po (152 mm à
305 mm) du plafond OU les installer au plafond.
Distribution d’air frais
• Installer les grilles de distribution d’air frais dans les chambres à coucher, salle à dîner et sous-sol;
• Se rappeler que les grilles de distribution d’air frais doivent être éloignées le plus possible des grilles d’aspiration d’air vicié;
• Installer les grilles soit au plafond, soit en hauteur sur les murs et diriger le jet d’air directement vers le plafond. (L'air frais circulera à travers la partie supérieure de la pièce et se mélangera à l'air ambiant, avant de descendre au niveau des occupants);
• Si une grille doit être installée au plancher, diriger son jet d’air vers le mur.
- 6 -
3. INSTALLATION
(SUITE)
3.4 I
NSTALLATION DES CONDUITS ET DES GRILLES
(
SUITE
)
3.4.2 É
VACUATION À LA SOURCE
(
TELLE QU
’
ELLE EST ILLUSTRÉE À LA SECTION
2.2)
Aspiration d’air vicié
Même procédure que pour une installation indépendante décrite au point 3.4.1
0
!
AVERTISSEMENT
Lors de raccordement au conduit, toujours utiliser des outils et matériaux approuvés.
Respecter toutes les lois et les règlements en vigueur. Veuillez vous référer à votre code du bâtiment.
ATTENTION
Lors de raccordement au conduit de distribution d’air de la fournaise, ce dernier doit être dimensionné pour supporter le débit supplémentaire apporté par l’appareil. De plus, l’utilisation d’un conduit en métal est fortement recommandée.
Distribution d’air frais
Il existe 2 méthodes pour raccorder l’appareil à la fournaise :
Méthode 1 : Raccordement côté distribution d’air
• Découper une ouverture dans le conduit de distribution d’air de la fournaise à une distance d’au moins 18 po (0,5 m) de la fournaise
• Relier cette ouverture à la bouche de Distribution d’air frais de l’appareil (utiliser un conduit en
métal, voir figure ci-contre)
• S’assurer que le conduit venant de l’appareil forme un coude à l’intérieur du conduit de la fournaise
C
ONDUIT
EN MÉTAL
VJ0075
Méthode 2 : Raccordement côté retour d’air
• Découper une ouverture dans le conduit de retour d’air de la fournaise
à une distance d’au moins 10 pi
(3,1 m) de la fournaise (A+B)
• Relier cette ouverture à la bouche de Distribution d’air frais de l’appareil (voir figure ci-contre)
NOTE : Pour la méthode 2, il n’est pas essentiel que le moteur de la fournaise fonctionne lorsque l’appareil est en marche, mais nous le recommandons.
VJ0076
A
A+B =
PAS MOINS
DE
10
PI
(3,1
M
)
M
INIMUM
18
PO
(0.5
M
)
B
- 7 -
3. INSTALLATION
(SUITE)
3.5 R
ACCORDEMENT DES CONDUITS À L
’
APPAREIL
Conduits flexibles isolés
Procéder comme suit pour le branchement des conduits flexibles isolés aux bouches de l’appareil (évacuation d’air vicié et aspiration d’air frais).
ATTENTION
S’assurer que le coupe-vapeur ne se déchire pas durant l’installation pour éviter que de la condensation ne se forme dans les conduits.
1. Tirer sur l’isolant pour exposer le conduit flexible.
2. À l’aide d’une attache autoblocante, fixer le conduit flexible à la bouche.
3. Tirer l’isolant par-dessus le joint et l’appuyer entre les anneaux intérieur et extérieur de la bouche.
4. Descendre le coupe-vapeur (en gris dans l’illustration ci-dessous) et recouvrir complètement l’anneau extérieur. Recouvrir le joint de ruban adhésif en toile jusqu’à
étanchéité complète. Éviter de comprimer l’isolant lors du serrage du ruban autour du joint.
1 2
3 4
VJ0080
Conduits rigides non isolés
Utiliser des vis à tôle et du ruban adhésif en toile pour raccorder les conduits rigides aux bouches de l’appareil.
Conduits flexibles non isolés
Utiliser des attaches autoblocantes pour raccorder les conduits flexibles aux bouches de l’appareil.
VJ0073
- 8 -
3. INSTALLATION
(SUITE)
3.6 I
NSTALLATION DES BOUCHES EXTÉRIEURES
Choisir un endroit approprié pour l’emplacement des bouches extérieures :
• À une distance d’au moins 6 pi (1,8 m) l’une de l’autre pour éviter toute contamination;
• À une distance d’au moins 18 po (457 mm) du sol.
0
!
AVERTISSEMENT
S’assurer que la bouche d’entrée d’air frais soit située à au moins 6 pi (1,8 m) des
éléments suivants :
• Sortie de sécheuse, sortie de fournaise à haut rendement, sortie d’aspirateur central;
• Sortie de compteur à gaz, barbecue à gaz;
• Sortie de toute source de combustion;
• Poubelle et tout autre source de contamination.
S
ORTIE
D
’
AIR VICIÉ
18
PO
(457
MM
)
6
PI
(1,8
M
)
E
NTRÉE
D
’
AIR FRAIS
4
PO
(102
18
PO
(457
MM
)
Ø
MM
)
E
MPLACEMENT
ALTERNATIF
C
OLLIER DE SERRAGE ET
RUBAN ADHÉSIF EN TOILE
6
PI
(1,8
M
)
18
PO
(457
MM
)
VD0028
Consulter l’illustration ci-dessus pour le raccordement des conduits isolés aux bouches extérieures.
Apposer, sur la bouche correspondante, un autocollant « ENTRÉE D’AIR FRAIS ». Un « capuchon anti-rafales » devrait être installé sur la bouche d’aspiration d’air frais dans les régions où les chutes de neige sont importantes.
- 9 -
3. INSTALLATION
(SUITE)
3.7 R
ACCORDEMENT DU BOYAU DE DRAINAGE
A
TTACHE
AUTOBLOCANTE
VO0190
Relier le boyau de plastique au raccord de drain situé sous l’appareil (tel qu’il est illustré ci-dessus).
± 1 po
VD0240F
Faire une boucle dans le boyau pour retenir l’eau afin d’empêcher que l’appareil n’aspire de mauvaises odeurs. Raccorder le boyau au drain du sous-sol ou à un seau.
IMPORTANT
Si un seau est utilisé pour recueillir l’eau, placer le bout du boyau à environ 1 po du bord du seau afin d’éviter que l’eau ne remonte dans l’appareil.
4. COMMANDES
4.2 C
OMMANDE INTÉGRÉE
S
ÉQUENCE DE DÉMARRAGE DE L
’
APPAREIL
La séquence de démarrage de l’appareil est similaire à une séquence de démarrage d’un ordinateur personnel. À toutes les fois où l’on rebranche l’appareil, ou après une panne de courant, l’appareil effectuera une séquence de démarrage d’une durée de 30 secondes avant de commencer à fonctionner.
NOTE : L’appareil ne peut répondre aux commandes tant que sa séquence de démarrage n’est pas complétée.
0
!
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution. L’appareil NE PEUT être mis hors tension en utilisant son bouton-poussoir. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer les travaux d’entretien ou de réparation.
L’appareil est doté d’une commande intégrée, située sur le côté gauche de l’appareil, en haut.
Utiliser le bouton-poussoir afin d’activer deux modes : veille et basse vitesse.
Brancher l’appareil (l’appareil est maintenant en mode veille). Appuyer sur le bouton-poussoir afin de mettre l’appareil en mode basse vitesse
(le cas échéant).
B
OUTON
-
POUSSOIR
VD0241
Activation du bouton-poussoir Sans commande optionnelle
Mode veille
Mode basse vitesse
Mode veille
Mode basse vitesse
- 10 -
Activation de la (des) commande(s) optionnelle(s)
Haute vitesse
Haute vitesse
4. COMMANDES
(SUITE)
4.1 B
RANCHEMENT DE LA
(
DES
)
COMMANDE
(
S
)
OPTIONNELLE
(
S
)
Pour plus de commodité, cet appareil peut être contrôlé à l’aide de commande(s) optionnelle(s).
0
!
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer toutes connexions. Le fait de ne pas débrancher l’appareil pourrait créer un choc électrique, endommager l’appareil, la commande murale ou le module électronique à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
S’assurer qu’il n’y ait aucun court-circuit entre les fils ou entre les fils et une autre composante de la commande murale. Éviter les connexions relâchées. Afin de diminuer les risques potentiels d’interférence électrique (parasites), ne pas faire cheminer le fil de la commande murale près de contacteurs de contrôle ou près de circuits gradateur d’éclairage, moteurs électriques, câblage électrique de la maison, ou panneau de distribution de courant.
Le cas échéant, brancher les fils de la (des) commande(s) optionnelle(s) à l’appareil à l’aide des connecteurs inclus (tel qu’il est illustré ci-dessous).
DÉSHUMIDISTAT ou
HUMIDITY CONTROL
MMINUTERIE
60 MINUTES
BOUTONS-POUSSOIRS
20 MINUTES
(5 MAXIMUM)
OC
OL
I
OC
OL
I
VE0215F
NOTES : 1. Si une commande optionnelle est utilisée, elle activera l’appareil en haute vitesse lorsqu’elle est en fonction.
2. Pour connaître le fonctionnement des commandes murales, consulter le guide de l’utilisateur.
A
F
IL
(
S
)
DE LA
(
DES
)
COMMANDES
OPTIONNELLES
U
NE EXTRÉMITÉ
DU FIL JAUNE
,
VERT OU NOIR
DE L
’
APPAREIL
B
Les illustrations ci-contre démontrent comment utiliser les connecteurs fournis.
C
R
EFERMER
COMPLÈTEMENT LE
CONNECTEUR À L
’
AIDE
D
’
UNE PINCE
VR0018
- 11 -
5. SCHÉMA ÉLECTRIQUE
!
AVERTISSEMENT
• Danger d’électrocution. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer les travaux d’entretien ou de réparation.
• Cet appareil est muni d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible brûlé indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible brûle, débrancher l’appareil de la prise. Remplacer le fusible selon les instructions de service (respecter les spécifications inscrites sur la fiche signalétique de l’appareil) et vérifier l’appareil. Si le fusible remplacé brûle à nouveau, il peut s’agir d’un court-circuit et l’appareil doit être jeté ou retourné au centre de service autorisé pour examen et/ou réparation.
C1
5 µF
M
OTEUR DU VENTILATEUR
N
M1
BL
BR
C2
13 µF
D
ÉMARRAGE
2
1
J3
M
OTEUR
1
2
3
J2
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
C
ARTE ÉLECTRONIQUE
M2S-C1039A-0.1
T1
V
ITESSE
2
1
J1
3A
F1
T
YPE
3AG
2
J4
1
J5
1 2 3 4 5
J7
1 2 3 4
5
4
3
2
1
J9
J
N
V
I
NTERRUPTEUR
PRIORITAIRE
(
OPTIONNEL
)
OL
OC
I
S1
A1
C
ODE DES COULEURS
N
V
B
BL
BR
J
B
LANC
B
LEU
B
RUN
J
AUNE
N
OIR
V
ERT
120 V
C
.
A
60 H
Z
C
IRCUIT
120
VOLTS
F
ILS BASSE TENSION INSTALLÉS EN USINE
F
ILS BASSE TENSION INSTALLÉS SUR PLACE
V
LIGNE
J4-2
3A
N
B
M2
M
OTEUR
DU VOLET
K1
C2 V
ITESSE
DU MOTEUR
J1-1 J1-2
K2
SCHÉMA LOGIQUE
120 V
C
.
A
.
M
OTEUR DU VENTILATEUR
J2-1
M
J2-2
J2-3
C1 C
ONDENSATEUR
DU MOTEUR
J3-1 J3-2
T1
24 V
C
.
A
.
K3
A2
J5-1 J2-1 J3-1
M
OTEUR DU VOLET
M
J2 J1
2 1
A2
J3
A
SSEMBLAGE
ÉLECTRONIQUE DU VOLET
NEUTRE
J4-1
J5-2 J2-2 J3-2
-
~
+
~
K1 K2 K3
VE0216F
- 12 -
6. PIÈCES DE REMPLACEMENT
1
11
2
3
4
10
6
5
9
8
7
VL0044
N° D
ESCRIPTION
1 B
OUCHE DE MÉTAL DE
4
PO
,
RONDE
2 C
ARTE ÉLECTRONIQUE
3 C
ONDENSATEUR
5 µF
4 C
ONDENSATEUR
13 µF
5 B
ROCHE DE RETENUE DE FILTRE
(
PAIRE
)
6 F
ILTRES DE NOYAU
(
PAIRE
)
7 P
ORTE ASSEMBLÉE
8 N
OYAU RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR
9 S
YSTÈME VOLET
10 B
LOC VENTILATEUR
11 B
OUCHE
4
PO AVEC COLLET DE PLASTIQUE
12 E
NSEMBLE DE QUINCAILLERIE
(
NON ILLUSTRÉ
)
Q
TÉ
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
K
UBIX
MC
VRC
18854
19205
16042
19210
19208
18883
19202
18884
18882
18867
18866
19214
V
IGÖR
MC
VRC
18854
19205
16042
19210
19208
18883
19204
18884
18882
18867
18866
19214
P
IÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
:
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant du manufacturier. Les pièces d'origine du manufacturier sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas du manufacturier pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Le manufacturier recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par le manufacturier pour vos pièces de remplacement et appel de service.
- 13 -
7. DÉPANNAGE
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES ESSAYEZ CECI
1. L’appareil ne fonctionne pas.
2. Le servomoteur du volet ne fonctionne pas.
• L’appareil peut être en mode veille.
• La carte
électronique peut
être défectueuse.
• Le fusible peut
être brûlé.
• Appuyer sur le bouton-poussoir de l’appareil (voir la section 4.1).
• Débrancher l’appareil. Débrancher la (les) commande(s) optionnelle(s) (le cas échéant). Court-circuiter les fils NOIR et VERT. Brancher l’appareil. Si le moteur passe en haute vitesse et que les volets ouvrent, la plaque électronique n’est pas défectueuse.
• Débrancher l’appareil. Vérifier si le fusible sur la carte
électronique de l’appareil est brûlé (le filament est brisé). S’il est brûlé, remplacer le fusible selon les spécifications inscrites sur l’étiquette de l’appareil.
• Voir le point 2.
• Le servomoteur du volet ne fonctionne pas.
• Le connecteur à 5 broches peut avoir une connexion relâchée.
• Le servomoteur du volet OU le mécanisme du volet peut
être défectueux.
• La carte électronique peut être défectueuse.
• Débrancher l’appareil et vérifier si toutes les connexions sont bien serties. Vérifier aussi les connexions du servomoteur du volet.
• Débrancher l’appareil. Débrancher la (les) commande(s) optionnelle(s) (le cas échéant). Attendre 10 secondes et rebrancher l’appareil. Vérifier si le volet ouvre. Si non, à l’aide d’un multimètre, vérifier la présence de 24 V c.a. sur J5-1 et
J5-2 (compartiment électrique). S’il y a 24 V c.a., remplacer l’ensemble volet au complet.
• S’il n’y a pas de signal 24 V c.a., remplacer la carte électronique.
3. Le Déshumidistat
(ou Humidity
Control) OU le bouton-poussoir
20 minutes ne fonctionne pas OU son voyant lumineux ne reste pas allumé.
• Les fils peuvent
être inversés.
• Les fils peuvent
être endommagés.
• Le fil dans le mur
OU la commande murale peut être défectueux(se).
• La plaque électronique peut être défectueuse.
• S’assurer que les fils soient branchés au bon endroit.
• Inspecter chacun des fils et remplacer les endommagés.
• Court-circuiter les fils NOIR et VERT. Si l’appareil passe en haute vitesse, retirer la commande et la tester à côté de l’appareil en utilisant un fil plus court. Si la commande fonctionne, changer le fil. Sinon, changer la commande.
• Si l’appareil ne passe pas en haute vitesse, changer la plaque électronique.
4. Le moteur ne fonctionne pas.
• Le fusible peut
être défectueux.
• Le moteur peut
être défectueux.
• Vérifier si le fusible F1 (situé sur la carte électronique) est brûlé. Si oui, remplacer le fusible F1 selon la plaque signalétique du produit.
• Avec un multimètre, vérifier la valeur en ohms des connecteurs de moteur. Pour les fils BLEU et NOIR, la bonne valeur est de ± 68 ohms, pour les fils BLEU et BRUN, la bonne valeur est de ± 58 ohms et pour les fils BRUN et
NOIR, la bonne valeur est de ± 126 ohms. Si les valeurs en ohms sont les mêmes, le moteur n’est pas défectueux.
Remplacer le condensateur du moteur.
5. Le cycle de dégivrage ne fonctionne pas
(le conduit d’air frais est gelé)
OU l’air frais distribué est très froid.
• Des dépôts de glace peuvent nuire au fonctionnement du volet.
• Le mécanisme du volet ou le volet lui-même est brisé.
• Le servomoteur du volet ou la carte peut
être défectueux(se).
• Enlever la glace.
• Inspecter et remplacer ces pièces si nécéssaire.
• Voir le point 2.
- 14 -
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project