3215- Adoucisseur North Star 71-85-113L


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

3215- Adoucisseur North Star 71-85-113L | Manualzz

Table des matières

PRECAUTIONS D’USAGE ........................................................................................... 3

EXIGENCES D’INSTALLATION .................................................................................. 3

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................................................ 4

Etape 1: Choisir le bon emplacement..................................................................................................... 4

Etape 2: Couper l’eau ............................................................................................................................... 4

Etape 3: Mettre le produit en place ......................................................................................................... 4

Etape 4: Raccorder le by-pass à l'adoucisseur ..................................................................................... 5

Etape 5: Raccorder le by-pass à la plomberie ....................................................................................... 6

Etape 6: Installer le tuyau de vidange de régénération ........................................................................ 6

Etape 7: Raccorder le tuyau de vidange de régénération .................................................................... 7

Etape 8: Raccorder le tuyau de trop plein du bac à sel ........................................................................ 9

Etape 9: Tests de pression et de fuites .................................................................................................. 9

Etape 10: Ajouter de l’eau et du sel ...................................................................................................... 10

Etape 11: Brancher le transformateur .................................................................................................. 10

Etape 12: Programmer la gestion électronique ................................................................................... 10

Etape 13: Démarrer une régénération .................................................................................................. 10

Etape 14: Redémarrer le chauffe-eau ................................................................................................... 10

BRANCHEMENT ELECTRIQUE .................................................................................11

CONNEXION DE LA TURBINE ET DU SWITCH ........................................................11

PROGRAMMATION NSC71L, NSC85L ET NSC113L ................................................12

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES ....................................................................13

PARAMETRES ADDITIONNELS ................................................................................14

GESTION DES REGENERATIONS ............................................................................16

GUIDE DE DEPANNAGE ............................................................................................17

GARANTIES ................................................................................................................18

2

Précautions d’usage

Les consignes suivantes visent à assurer votre sécurité. Veuillez les lire intégralement et attentivement avant de procéder à l’installation et conservez-les pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Assurez-vous de la présence de toutes les pièces répertoriées.

Il est recommandé de faire installer son adoucisseur par un professionnel.

Ne faites pas fonctionner l’adoucisseur si la température de l’eau est en deçà du point de congélation.

N’installez pas l’adoucisseur sur une eau dont la température est supérieure à 49°C. Si l'appareil vient à geler et si la résine est détériorée par de l'eau trop chaude, la garantie sera annulée.

Il est impératif de disposer d’une évacuation à proximité pour évacuer les eaux usées lors du cycle de régénération.

Veillez à respecter les normes d’évacuations en vigueur ainsi que les exigences relatives à l’utilisation d’un clapet anti-retour et rupture de charge.

Exigences d’installation

Manipulez l’adoucisseur avec prudence.

Evitez d’installer l’adoucisseur sous la lumière directe du soleil ou proche d’une source de chaleur. Une chaleur excessive peut déformer ou endommager certaines pièces.

L’adoucisseur a une pression maximale admissible de 8 bars et minimale de 2 bars.

Attention: si la pression de jour est supérieure à 5,5 bars, elle peut dépasser 8 bars pendant la nuit. Utiliser un détendeur de pression si nécessaire.

L’adoucisseur ne peut être alimenté que par le transformateur 24V fourni.

Assurez-vous de raccorder le transformateur sur une prise conforme et protégée par un dispositif de protection contre les surintensités comme un disjoncteur ou un fusible.

Cet appareil ne peut être utilisé pour traiter des eaux de qualité microbiologique non conforme à la législation ou dont on ne connaît pas les caractéristiques.

Ne raccordez pas directement votre adoucisseur à l’eau d’un puits ou d’un forage sans traitement préalable pour la rendre conforme.

3

Instructions d’installation

Etape 1: Choisir le bon emplacement

L’installation s’effectue sur l’arrivée d’eau principale du domicile et après le compteur.

Laissez une distance suffisante entre votre adoucisseur, les murs ou d’autres appareils afin d’y accéder aisément pour le réapprovisionnement en sel et pour l’entretien.

Un adoucisseur doit toujours être installé avant un chauffe-eau ou une chaudière.

Installation adéquate

Eau non traitée vers les robinets extérieurs

Compteur principal

Eau froide vers l’habitation ou le commerce

Alimentation générale

(Eau du réseau municipal

conforme à la législation)

Eau chaude vers l’habitation ou le commerce

Pré-filtre à sédiments

(Non fourni)

Chauffe-eau

Adoucisseur

North Star

Etape 2: Couper l’eau

1. Coupez l’arrivée d’eau principale proche du compteur d’eau et coupez l’alimentation

électrique ou autre du chauffe-eau.

2. Ouvrez deux robinets (ou plus) d’eau froide, de manière à faire chuter la pression et vider l’eau restante dans la tuyauterie. Lorsque l’eau ne s’écoule plus, refermez-les

NOTE: Ne videz pas le chauffe-eau, cela pourrait endommager certains composants

Etape 3: Mettre le produit en place

Placez l’adoucisseur à l’endroit désiré. Vérifiez qu’il se trouve bien sur une surface plane et de niveau. Dans le cas contraire, vous pouvez vous aider d’une cale et d’une plaque de contreplaqué. (cf. schéma).

IMPORTANT: Ne placez pas la cale directement sous l’adoucisseur, celle-ci pourrait causer des dommages au bac à sel une fois qu’il sera rempli d’eau et de sel.

4

Etape 4: Raccorder le by-pass à l'adoucisseur

1.

Vérifiez que l’entrée (IN) et la sortie (OUT) de la vanne sont propres.

Vanne

Clips

Sortie

Entrée :

Eau dure

Sortie :

Eau douce

Entrée

Joints toriques

Système by-pass

NOTE: L’entrée (IN) et la sortie (OUT) sont indiquées sur la tête. Assurez-vous de faire le bon raccordement (Eau à traiter à raccorder coté IN, eau vers la maison côté OUT).

2.

Vérifiez que la turbine placée du côté OUT de la vanne est bien présente. Elle se situe derrière un bouchon jaune qui est à enlever pour insérer le by-pass.

3.

Enlever le capot du bac à sel de manière à avoir accès à la vanne de l’appareil.

4.

Graissez les joints toriques avec de la graisse silicone alimentaire (petit tube blanc fourni).

Joints toriques

5.

Insérer le by-pass dans la vanne par le haut ou par le bas en fonction de l’emplacement de l’arrivée d'eau.

IMPORTANT: La plomberie doit être bien alignée, fixée et son poids ne doit pas reposer sur la tête de votre adoucisseur. Dans le cas contraire cela pourrait causer des dommages importants.

5

6.

Placez les coudes adaptateurs, les raccords laitons, les joints et les clips de fixation sur le bypass. Veillez à bien graisser les joints.

clips de blocage

Raccords laiton

ENTREE

Joints clips de blocage

SORTIE

Coudes adaptateurs

Clip

Diamètre extérieur de la vanne (entrée et sortie)

Diamètre extérieur du bypass (entrée et sortie)

NOTE : Assurez-vous que les 3 ergots des clips sont bien passés dans les 3 trous les réceptionnant en Entrée (IN) et

Sortie (OUT).

Etape 5: Raccorder le by-pass à la plomberie

Installez le système de by-pass (fourni) sur votre plomberie. Ce système vous permet un raccordement plus rapide et plus simple de votre adoucisseur.

Insérez les flexibles dans les raccords en laiton et raccordez-les au tuyau principal.

Tirez pour être en position service

(Passage de l’eau dans l’appareil)

Poussez pour être en position hors-service

(L’eau ne passe pas par l’appareil)

IMPORTANT: Utilisez les joints adéquats pour le raccordement de la plomberie sur le by-pass.

Veillez à respecter l’entrée (IN) et la sortie (OUT) indiquées sur la tête de votre adoucisseur.

NOTE: N’effectuez pas de travaux de soudure si la tuyauterie est déjà fixée ou proche des composants de votre adoucisseur.

ATTENTION: La chaleur générée par les soudures pourrait créer des dommages.

Etape 6: Installer le tuyau de vidange de régénération

1. Fixez le tuyau d’évacuation au raccord se trouvant sur la tête de l’adoucisseur (voir schéma ci-dessous).

Coupez le tuyau à la longueur nécessaire (la plus courte possible).

6

2. Raccordez le tuyau d’évacuation de régénération à une évacuation équipée d’un siphon (cf. étape suivante).

NOTE : Le tuyau de d’évacuation permet d’évacuer les eaux usées après régénération de l’appareil. Cette évacuation se fait sous pression. Fixez correctement le tuyau afin d’éviter les risques d’inondation à l’endroit où est placé l’appareil.

L’évacuation se faisant sous pression, vous pouvez monter votre vidange à 2,40 m maximum du sol.

Etape 7: Raccorder le tuyau de vidange de régénération

1. Insérez la tétine grise fournie avec la rupture de charge dans l’embout de cette dernière. Insérez le tuyau d’évacuation de régénération sur la tétine grise.

2. Placez la rupture de charge dans le siphon d’évacuation.

3. Insérez le tuyau d’évacuation de régénération sur la partie grise de la rupture de charge.

L’installation de cette pièce est nécessaire pour éviter le refoulement de l’évacuation ainsi que le développement de bactéries.

Ne placez jamais l’extrémité du tuyau directement dans l’évacuation.

7

Tuyau d’évacuation de la régénération

Partie grise

Rupture de charge

Tuyau de trop plein du bac à sel

Evacuation

Autres possibilités : veillez à laisser un écart de 4cm entre l’extrémité du tuyau de vidange et l’évacuation vers l’égout afin d’éviter toute migration bactérienne.

4 cm

4 cm

4 cm

Evacuation directe à l’égout Evacuation dans le siphon

Evacuation dans l’évier de la buanderie

Remarque: Veillez à laisser un écart de 4 cm entre l’extrémité du tuyau de vidange et l’évacuation vers l’égout afin d’éviter toute migration bactérienne.

8

Etape 8: Raccorder le tuyau de trop plein du bac à sel

1. Raccordez le restant du tuyau d’évacuation au coude de trop plein du bac à sel et fixez-le à l’aide de la goupille de maintien fournie.

Joint coude trop plein du bac à sel

Coude de trop plein de bac à sel

Goupille pour tuyau d’évacuation

Tuyau d’évacuation

NOTE: L’évacuation se fait grâce à la gravité, le tuyau ne doit donc ne pas dépasser la hauteur du coude de trop plein lors de son raccordement à l’évacuation équipée d’un siphon.

Raccordez le tuyau de trop plein de bac à sel directement à une évacuation (sans le raccorder par un «T» ou un «Y» au tuyau d’évacuation de régénération).

ATTENTION: si vous ne respectez pas cette étape, les eaux renvoyées à l’égout lors de la régénération iront directement remplir le bac à sel au lieu d’être évacuées.

Etape 9: Tests de pression et de fuites

Pour éviter d’avoir des problèmes de pression/d’air dans votre installation et votre adoucisseur, procédez exactement comme suit, étape par étape:

1. Ouvrez à nouveau 2 robinets (ou plus) d’eau froide situés en aval de l’adoucisseur.

2. Placez le by-pass en position hors-service.

3. Ouvrez doucement le robinet d’alimentation générale et laissez couler l’eau jusqu’à ce qu’elle s’écoule correctement des robinets ouverts. Il ne doit plus y avoir d’air ou de problème de débit irrégulier, de phénomène dit « du coup de bélier »).

4. Placez le by-pass en position service (voir explications page 5). Action à effectuer doucement pour éviter une montée en pression trop rapide dans l’adoucisseur.

5. Attendez environ 3 minutes, puis ouvrez un robinet d’eau chaude jusqu’à ce que le débit soit régulier et ensuite refermez-le.

6.

Fermez tous les robinets d’eau froide et contrôlez qu’aucune fuite n’est présente sur les nouveaux raccordements de plomberie effectués.

9

Etape 10: Ajouter de l’eau et du sel

1. Mettez environ 10 litres d’eau dans le bac à sel (à l’aide d’un seau gradué par exemple) afin d’amortir les pastilles de sel et de ne pas endommager le bac à sel.

2. Ajoutez au moins un sac de sel de 25 kg dans le bac à sel.

Etape 11: Brancher le transformateur

Durant l’installation, l’adoucisseur a certainement été démonté, des connexions électroniques débranchées.

Contrôlez qu’elles sont toutes bien remises en place, qu’elles ne sont pas proches du moteur et de son engrenage. Ce dernier risquerait de les sectionner quand il va rentrer en mouvement durant la régénération.

Branchez le transformateur sur les deux cosses les plus à gauche au dos de l’électronique dans une prise de courant réglementaire, non commandée par un interrupteur. Ne jamais essayer de brancher l’adoucisseur sans son transformateur 24V.

Etape 12: Programmer la gestion électronique

(Voir page suivante)

Une fois l’appareil installé, nous vous conseillons d’appeler le n° indigo ci-dessous pour programmer un rendez-vous avec un technicien agréé qui effectuera gratuitement la mise en service (validation et programmation électronique) de votre appareil.

Etape 13: Démarrer une régénération

Appuyez sur la touche RECHARGE pendant 3 secondes, les mots ‘’RECHARGE‘’,

‘’SERVICE‘’ et ‘’FIL‘’’ clignotent.

Lancer une régénération permettra à votre adoucisseur d’évacuer toutes les petites poussières dues au transport. Pendant cette phase, l’eau du robinet et/ou à l’évacuation pourra être colorée orange (non toxique), dans ce cas, laissez couler l’eau jusqu’à ce que la couleur redevienne normale.

Etape 14: Redémarrer le chauffe-eau

10

Branchement électrique

Connexion au transformateur

220V /24V 50Hz

Connexion au moteur de la vanne

Connexion au capteur du

compteur volumétrique

Arrière de la carte platine

électronique

Connexion au générateur de chlore (optionnel)

Connexion au switch

Connexion de la Turbine et du Switch

Switch

Support du capteur

Turbine

Support de turbine

Capteur du compteur inséré dans le logement situé sur le dessus de la sortie droite de la vanne

Contrôler que les branchements électriques soient corrects.

Le capteur de turbine doit être bien en place dans son logement pour être fonctionnel.

Ce logement est muni d’un dé-trompeur, le support du capteur est crocheté par des ergots, à cheval sur la sortie de la vanne.

11

Programmation

NSC71L, NSC85L et NSC113L

Touche de régénération à la demande

Augmente la valeur

Touche télé-contrôle

(Non utilisable)

Ecran digital

Diminue la valeur

Touche d’informations

Une fois le transformateur électrique branché, la mention J2.0 s’affiche et ensuite un code modèle, exemple : A50.

Sélectionner le code modèle de l’appareil à l’aide des touches et (cf. tableau).

Modèle

NSC71L

NSC85L

NSC113L

Valider en appuyant sur la touche SET.

A90

A120

Sélection du mode horaire

Pour changer le mode horaire, appuyer sur les touches ou pour sélectionner 24hr ou 12hr.

Valider en appuyant sur la touche SET.

Code

A80

Sélection de l’unité de mesure

Sélectionner l’unité de mesure Liter.

Valider en appuyant sur la touche SET.

Réglage de l’heure

Les mentions 00:00 et PRESENT TIME apparaissent à l’écran.

Appuyer sur les touches ou pour changer l’heure.

Chaque pression avance la valeur de 1 minute à la fois.

Maintenir la touche enfoncée permet un défilement plus rapide.

Valider en appuyant sur la touche SET.

12

Réglage de la dureté

La mention Hardness s’affiche à l’écran.

Appuyer sur les touches ou pour augmenter ou baisser la valeur.

La valeur de la dureté de l’eau doit être divisée par 1.72 pour être enregistrée en grains par gallon (GPG).

Exemple : si la dureté de l’eau est de 35°f (TH ), la valeur à enregistrer est :

35 divisé par 1.72 = 20.

Valider en appuyant sur la touche SET.

L’heure du jour s’affiche.

Informations complémentaires

La fonction DATA donne accès aux informations d’utilités secondaires.

LA CAPACITE

C’est la capacité disponible avant la prochaine régénération.

0% sera affiché jusqu’à la première régénération ou après une déconnexion

électrique.

FLOW RATE – LE DEBIT

Quand de l’eau adoucie est utilisée durant l’affichage de cette fonction, le débit s’affiche instantanément. C’est une bonne indication du fonctionnement de la turbine. Il est exprimé en litres ou en gallons selon la programmation.

LITERS TODAY – LITRES AUJOURD’HUI

Chaque journée débute à minuit et la consommation globale est calculée sur

24 heures. Si la consommation excède 1999, l’information x10 s’affiche en supplément de la quantité enregistrée.

AVERAGE DAILY LITERS – CONSOMMATION MOYENNE

Le calcul de la consommation moyenne journalière est fait sur la base des sept derniers jours. Elle s’exprime en litres ou en gallons selon le choix programmé.

13

Paramètres additionnels

Pour accéder aux paramètres additionnels, maintenir appuyé la touche SET 3 secondes.

Réglage de l’heure de régénération

Les mentions RECHARGE TIME et 02:00 s’affichent.

L’heure de régénération est paramétrée par défaut à 2h00 du matin.

Appuyer sur les touches ou pour avancer ou reculer l’heure.

Chaque pression augmente ou baisse 1 heure à la fois.

Valider en appuyant sur la touche SET.

Réglage du nombre de jour maximum entre chaque régénération

Les mentions dY Recharge s’affichent à l’écran.

Appuyer sur ou pour régler le nombre de jour minimum entre chaque régénération.

Valider en appuyant sur la touche SET.

Nous recommandons de laisser le réglage par défaut.

Réglage du mode d’efficacité

Le réglage du mode d’efficacité s’affiche par défaut sur OFF.

Appuyer sur les touches ou pour changer le mode sur ON.

Si le mode est sur ON, l’appareil lancera des régénérations avec une fréquence plus élevée, utilisant de faibles quantités d’eau et de sel.

Valider en appuyant sur la touche SET.

Nous recommandons de laisser le réglage par défaut sur OFF

.

Réglage du mode contre lavage intensif

Les mentions HEAVY BKWASH et OFF s’affichent. Cette commande programme un contre lavage intensif pour des eaux très turbides chargées en fer ou en sédiments.

Appuyer sur les touches ou pour changer le mode sur ON.

Sur ON, la durée du contre lavage est augmentée de 50%.

Valider en appuyant sur la touche SET.

Réglage du mode capacité

Les mentions OFF, Recharge et 97 clignotent à l’écran.

Appuyer sur les touches ou pour changer le mode sur ON.

14

Sur ON, l’appareil lancera une régénération quand 97% de sa capacité aura été atteinte quelque soit l’heure du jour.

Valider en appuyant sur la touche SET.

Nous recommandons de laisser le réglage par défaut sur OFF

.

Réglage du mode temps de contre lavage

Les mentions BKWASH et TIME clignotent à l’écran.

Appuyer sur les touches ou pour augmenter ou diminuer la durée du contre lavage.

Valider en appuyant sur la touche SET.

Nous recommandons de laisser le réglage par défaut.

Réglage du mode temps de rinçage

Les mentions RINSE et TIME clignotent à l’écran.

Appuyer sur les touches ou pour augmenter ou diminuer la durée du rinçage.

Valider en appuyant sur la touche SET.

Nous recommandons de laisser le réglage par défaut.

Réglage du mode Contrôle

Les mentions Ctrl et OFF apparaissent à l’écran. Si un générateur de chlore est installé sur l’appareil, sélectionner CL à l’aide des touches ou .

Fonction

Réglage par défaut

Sélection

OFF

BP

CL

FS

CF

FR

Modèle non concerné

Générateur de Chlore

Modèle non concerné

Modèle non concerné

Modèle non concerné

Valider en appuyant sur la touche SET.

Une fois la validation effectuée, l’heure de jour s’affiche.

15

Gestion des régénérations

Régénération ce soir

Lorsque l’appareil détermine qu’une régénération est nécessaire, la mention

RECHARGE TONIGHT (régénération ce soir) clignote jusqu’à l’heure de régénération.

Une fois la régénération enclenchée, la mention RECHARGE NOW (régénère maintenant) s’affiche.

L’affichage indique également les différentes phases de la régénération en cours.

Régénération maintenant

Pour lancer une régénération immédiate, maintenir appuyé 3 secondes la touche Régénérer.

La mention RECHARGE NOW s’affiche et la régénération démarre.

16

Guide de dépannage

ATTENTION: Les traces blanches ne sont pas nécessairement des traces de calcaire, une utilisation trop importante de produits tels que les savons, lessives, produits moussants et produits à diluer peut générer des traces «localisées». Lorsque l’on possède un adoucisseur, il faut veiller à diminuer sa consommation de produis de lavage. De même, il est déconseillé de mettre du «sel régénérant» dans le lave-vaisselle. La meilleure façon de savoir si les traces sont bien des traces de calcaire, est de faire une analyse de dureté (TH).

Si le niveau de sel varie peu et que l’eau est adoucie, cela ne constitue pas une anomalie.

L’appareil dispose d’une technologie permettant l’optimisation de consommation d’eau et de sel.

ANOMALIE CAUSE CORRECTIF

Pas d'affichage

Transformateur débranché, câbles d’alimentation du panneau de commande

électronique débranchés, fusible grillé, disjoncteur déclenché.

Chercher parmi ces facteurs la cause de la coupure de courant, puis corriger l’anomalie. Une fois le courant rétabli, régler l’heure si l’afficheur est sur l’écran « Heure actuelle »

(Cf. page 9).

Ajouter du sel, puis lancer une régénération manuelle. Pas de sel dans le réservoir de stockage.

Pas d'eau douce

Le by-pass est en position Hors service

Engorgement ou étranglement du tuyau d’évacuation de la vanne.

Eau dure dérivée utilisée lors de la régénération, à cause d’une heure actuelle ou d’une heure de régénération mal réglées.

Eau parfois dure

Réglage du chiffre de dureté trop bas.

Eau chaude utilisée lors de la régénération de l’adoucisseur/du conditionneur.

Code erreur Un code erreur s'affiche

Mettre le by-pass sur la position service.

Le tuyau d’évacuation ne doit pas être tordu, pincé, courbé à angle aigu, ou trop élevé.

Regarder l’heure actuelle affichée. Si ce n’est pas la bonne heure, se reporter au menu de réglage de l’heure actuelle.

Vérifier l’heure de régénération.

Se référer au menu du réglage de la dureté : regarder le réglage actuel de la dureté et l’augmenter au besoin. S’il y a lieu, faire analyser l’alimentation d’eau (analyse de la dureté).

Éviter d’utiliser l’eau chaude pendant les régénérations, car le chauffe-eau se remplit d’eau dure.

Contacter votre revendeur

Fuite

Bruit

Fuite liée à l'appareil et aux accessoires fournis.

Fuite liée à la plomberie.

La mention "Recharge" clignote sur l'écran

Contacter votre revendeur

Contacter un plombier.

L'appareil est en cours de régénération. Attendre la fin de la régénération.

17

Garanties

Le constructeur garantit:

• la bouteille de résine pendant 10 ans à compter de la date d’achat.

• le bac à sel pendant 10 ans à compter de la date d’achat.

• le corps de vanne pendant 5 ans à compter de la date d’achat.

• la platine pendant 3 ans à compter de la date d’achat.

• les autres pièces hors joints pendant 1 an à compter de la date d’achat.

Le constructeur assure le remplacement de toutes les pièces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication. En aucun cas la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du matériel ou à des dommages et intérêts directs ou indirects.

Cette garantie ne couvre pas:

Une utilisation anormale, un manque d’entretien, une utilisation à des fins professionnelles, le montage, le réglage et la mise en service de l’appareil, tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou déplacement, les frais de port et d’emballage du matériel. Dans tous les cas ceux-ci restent à la charge du client. Tout envoi chez un réparateur en port dû sera refusé.

Il est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en cas de modifications apportées à la machine sans l’autorisation du constructeur ou bien en cas de montage de pièces n’étant pas d’origine. Le constructeur décline toute responsabilité en matière de responsabilité civile découlant d’un emploi abusif ou non conforme aux normes d’emploi et d’entretien de la machine. Dans toute demande de pièces de rechange on devra spécifier le modèle exact de l’appareil.

18

19

20

Plus d’infos : www.north-star.fr

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals