Haier HVTS18 User manual


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Haier HVTS18 User manual | Manualzz

Cave _ vin _ Doub[÷ Zone

User Manual

Mode[ # HVTS 18

Gu[d÷ de [_Ut[[[sa_÷ur

Mod_[÷ # HVTS_ 8

Manual d÷[ Usuario

Data

M@de_@ de # HVTS_ g

IMPORTANT SAFEGUARDS

When

using this appliance, always

exercise

basic safety

precautions, including

the followlng:

1. Read all of the instructionsbefore using this appliance.

2.

This wine cellar must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section.

3.

Never unplug your wine cellar by pulling on the power cord.

Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.

4.

Repair or replace immediately, all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector end.

5.

Unplug your wine cellar before cleaning or before making any repairs.

Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certified technician performs the service.

6.

If your wine cellar is not being used, we recommend that you remove the door and leave the shelves in place. This will reduce the possibility of danger to children.

7.

This wine cellar should not be recessed or built-in an enclosed cabinet.

It is designed for freestanding installation only.

8) Do not operate your wine cellar in the presence of explosive fumes.

9) Do not store foods in wine cellar as interior temperature may not be cool enough to prevent spoilage.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

HOUSEHOLD USE ONLY

Risk of chlld entrapment.

Before you throw away your old oOOllonce, take off the doors.

Leave 'the she_ves _n place so that children may not eoslJy cllmb inside.

PAGE

iMPORTANT SAFEGUARDS

...................................................................

PARTS AND

FEATURES ..........................................................................

iNSTALLING YOUR WiNE

CELLAR ......................................................

Unpacking your wine cellar ........................................................................

Proper Air Circulation .................................................................................

Electrical Requirements ...............................................................................

Use of extension cords ................................................................................

Install Limitations ........................................................................................

Door Alignment .........................................................................................

WINE CELLAR FEATURES AND USE .......................................................

Temperature Adjustments ............................................................................

Thermal Electric Cooling .............................................................................

Shelving ....................................................................................................

PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING

.....................................

Cleaning and Maintenance .........................................................................

Power interruptions .....................................................................................

Vacation & moving care .............................................................................

TROUBLESHOOTING ..............................................................................

WARRANTY ..........................................................................................

1

3

6

(3

7

7

8

8

8

8

9

4-6

5

5

5

4

4

5

10

Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual wiJJ guide you in getting the best use of

your wine cellar.

Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the wine cellar.

Model number

Serial number

Date of purchase

Staple your receipt to your manual

You will need it to obtain warranty service.

3

1. Removable Shelves

2. Double Pane Glass Door

3. (4) Legs (Not Shown)

4. Interior Lights

5. Touch Screen Controls

6. Hinge Cover

/: ji_

INSTALUNG YOUR WINE CELLAR

Unpacking

Your

Wine Cellar

1. Remove all packaging material. This includes the base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside.

2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar.

Proper Air Circulation

* To assure your wine cellar works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation and electrical connections.

• The following are recommended clearances around the wine cellar

Sides .....................

2" (50mm)

Top .......................

4" (100mm)

Back ......................

2" (50mm)

* Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation.

NOTE: Allow

enough space in the front of the unit to

open

the door to 120 °.

4

Grounding

_nstructions

• Make sure there is a suitable power outlet (115V~6OHz 15A) with proper grounding to power the wine cellar.

* Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding pin in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result in shock hazard.

Use of Extension

Cords

* Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.

Installation Limitations

* Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated e.g. garage etc.

* Select a suitable location for the wine cellar on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc. Any surface unevenness should be corrected with the leveling legs located on the front and rear bottom corners of the wine cellar. Avoid placing unit where there may be electrical interference.

* Your wine cellar is designed for free-standing designed for built-in application.

installation only.

It is not

NOTE: To minimize the risk of rusting, Jeakage and insulation damage, avoid pJacing the unit in a place where heavy moisture is present. Under no circumstances spill or directly apply water onto or into the unit.

Door AHgnment

1. Remove the top hinge cover using a flat head screwdriver.

2. Gently move wires aside and loosen the 3 screws using a Phillips Head Screwdriver.

3. Adjust the door and tighten the screws.

4. Replace the top hinge cover.

5. Adjust bottom hinge if necessary.

5

W NE CELLAR FEATURES & USE

Temp÷ra_ur÷

Adiustm÷n%:

• Your wine cdlar has an electronic temperature control on the front of the unit.

The two compartments are independently controlbd.

The top zone can be set from any temperature between 43°F to 54°F. The lower zone can be set from

50°F to 64°F

• When you first turn the unit on, the LED will display the ambient (room) temperature. After you set your preferred temperatures, the set temperature numerals will flash and then revert to the original cabinet temperatures. The

LEDwill display the internal cabinet temperature of the upper compartment on the top of the display and the internal cabinet temperature of the lower compartment on the bottom of the display.

V 0 s_ SELECT

CU CB_

ZONE2!12tt21

LOWER ZONE UPPER ZONE

_

NOTE: White wine temperature is cooler than red wine temperature.

Press the (_ touchpad to power the unit on and press (_ again to shut it off.

Pressing the SELECTZONE touchpad once will allow you to set the temperature in the upper compartment. Pressing the SELECT ZONE touchpad twice will allow you to set the temperature in the lower compartment. While the numerals on the selected zone are flashing, use the temperature touchpads to adjust the temperature up or down.

• Pressing the _ temperature button on the display will increase the temperature and pressing the V temperature button will lower the temperature.

Your wine cellar has a light in each cabinet for your viewing pleasure. A light touchpad on the control panel will activate them. The lights will automatically shut off within I minute, since it is best for the lights to remain off for maximum efficiency.

Please note that the actual internal temperature in a thermal electric unit corresponds with the room temperature and may fluctuate.

When the ambient temperature is below the pre-set temperature, the cellar will not operate until the ambient temperature increases to higher than the pre-set temperature.

6

Th÷r_al

El÷¢tri¢ ¢ooming:

* Thermal Electric (also referred to as semiconductor) wine cellars do not use a compressor and therefore create minimal noise and vibration.

Besides being extremely quiet, the lack of vibration will prevent bubbles from forming in stored wine. In addition thermal electric units offer high reliability and low maintenance while precisely maintaining the preset temperature for storing wine. Thermal electric technology is environmentally friendly, as no CFC,

HCFC, or HCF-type refrigerants are involved in the cooling process.

Sh÷lving:

* The shelves are chrome plated for appearance and easy cleaning.

7

PROPER WiNE CELLAR CARE AND CLEANING

Cleaning and Maintenance

Warning:

To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning.

Ignoring this warning may result in death or injury.

Caution:

Before using cleaning products, always read and follow manufacturer's instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.

Generak

®

Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe down

your wine cellar.

Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.

Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. SOME of these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your wine cellar.

Power

interruptions

* Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.

When power has been restored, replug power cord to AC outlet.

Vacation

and Moving Care

* For long vacations or absences, unplug the unit, empty contents from wine cellar, and clean the wine cellar and door gaskets according to "General cleaning" section. Prop doors open, so air can circulate inside.When

moving always move the wine cellar vertically.

Do not move the unit lying on its side.

TROUBLESHOOTING

Wine Cellar

does not operate

Check if wine cellar is plugged in.

Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker.

Wine appears

too warm

* Frequent door openings.

o Allow time for recently added wine to reach desired temperature.

o Check gaskets for proper seal.

o Adjust temperature control to colder setting.

Wine

temperature is too cold

* If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting.

Moisture build

up on interior

or exterior of the wine

cellar:

* This is normal during high humidity periods.

Prolonged or frequent door openings.

o Check door gaskets for proper seal.

Wine Cellar door

does not shut

properly:

* Level the wine cooler.

o Check for blockages e.g. wine bottles, shelves.

9

LIMITED

WARRANTY

What is covered

and for how long?

This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of:

1:2 months labor

(carry-i N

12 months

parts

The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.

EXCEPTIONS: Commercial or

Rental Use warranty

90 days labor (carry-in

only)

90 days parts

No other warranty appEes

What is covered.

1. The mechanical and dectricd parts, which serve as a functional, purpose of this appliance for a period of

12 months. This includes all parts except finish, and trim.

What

will be done?

1. We will repair or replace, at our discretion any mechanical or dectricd part which proves to be defective in normal usage during the warranty period so specified.

2. There will be no charge to the purchaser for parts and labor on any covered items during the initial

12 month period.

3. Contact your nearest authorized service center. For the name of the nearest service center please cdJ

1-877-337-3639.

THIS WARRANTY COVERS

APPLIANCES WITHIN THE

CONTINENTAL UNITED STATES,

PUERTO RICO AND CANADA.

IT DOES NOT COVER

THE FOLLOWING:

Damages from improper installation.

Damages in shipping.

Defects other than manufacturing.

Damage from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance or incorrect current or voltage.

Damage from other than household use.

Damage from service by other than an authorized dealer or service center.

Decorative trims or replaceable light bulbs.

Transportation and shipping.

Labor (after the initial 12 months).

THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN

IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,

EXPRESSEDOR, INCLUDING THE

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY

AND FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE

The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies.

This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary, from state to state.

Haler America

New York, NY 10018

10

MESURES DE SECURITE

Lire I'ensemble

des instructions

ovont

d'utillser

I'opporeiL

Lors de I'utillsotion de cet opporeil,

prendre

toutes les

mesures

de s6curlt6 de bose, y cornprls les sulvontes:

1. N'utiJiser cet appareiJ que pour J'usage pour JequeJiJ est pr6vu, tel qu'iJ est indiqu6 dans Jeguide d'utiJisation et d'entretien.

2. Ce r6frig6rateur 6 vin doit 6tre install6 correctement, seJon les instructions d'instdJation, avant d'etre utiJis& Voir Jesinstructions de mise 6 Ja terre dans Ja section d'instdJation.

3. Ne jamais d6brancher le r6frig6rateur 6 vin en tirant sur le cordon d'dimentation.

Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la directement de la prise de courant.

4. R@arez ou remplacez imm6diatement tousles cordons d'dimentation qui sont frang6s ou endommag6s. N'utilisez pas de cordon qui pr6sente des fissures ou de I'abrasion sur le fil ou aux extr6mit6s.

5. D6branchez votre r6frig6rateur avant de le nettoyer ou d'en faire

I'entretien g6n6rak Note: N'essayez pas de r@arations vous-m6mes.

Contactez un agent de service qualifi6 pour toute r@aration.

6. Si vous remplacez un vieux r6frig_rateur 6 vin, enlevez les portes avant de J'entreposer ou de Je jeter et laissez Jes 6tag_res en place. CeJa r6duira les dangers potentiels pour les enfants.

7. Ce r6frig_rateur 6 vin ne doit pas 6tre suspendu ou encastr& II est conc,u pour _tre install6 de fac,on ind@endante seulement (veuillez vous r6f6rer 6 la section Installation pour de plus amples informations).

8. Ne faites pas fonctionner le r6frig6rateur 6 vin en pr6sence d%manations explosives.

9. N'enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la temp6rature int6rieure peut ne pas _tre assez fraTche pour emp6cher la d6t6rioratio.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

1 1

[es enfants paurralent se retrouver ¢oln¢@s darts vatre r@fr_g@rateur 6 vln usag@ av_nt que vaus _e pulsslez vous en d@b_rr_ssero Ret_rer Jes porteSo La]sser Jes @_g@res e_ pl_ce de m_@re 6 ce que les e_f_ts ne p_isse_t

pas grlmper f_¢iJe_e_t 6 H_t@rleur"o

PAGE

MESIJRES DE SECURITEE.......................................................................

11

PIECES ET CARACTERISTIQUES

.............................................................

13

INSTALLATION

DU REFRIGEPd_TUER A VIN ....................................

D_sembaHage du R_frig@ateur 6 Vin ..........................................................

Circulation d'Air Adequate ........................................................................

Caract_ristiques Electriques ........................................................................

L'usage de Rallonges .................................................................................

Limitations d'installation .............................................................................

Alignement de porte ..................................................................................

14-16

14

14

15

15

15

16

CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR

A VIN .................................

Ajustements de Temp@ature .......................................................................

Systeme de Refroidissement Thermo_lectrique ...............................................

Rangement ...............................................................................................

ENTRETIEN

ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR A VIN .....................

18

Nettoyage et Maintenance .........................................................................

Coupures de Courant ................................................................................

Entretien Iors des Vacances ou d'un D_m_nagement .....................................

18

18

18

16

16

17

17

GUIDE DE DEPANNAGE ........................................................................

19

GARANTIE .............................................................................................

20

Nous vous remercions d'avoJr choisi ce produit Haier. Ce guide d'utiJisation faciJe d'emploi permet une utiJisation optimum du rSfrigSrateur 6 vin.

Ne pas oubJier de prendre note du num_ro de mod_Je et de s_rie. JJs sont inscrits sur une plaquette appos_e J'arri_re r_frig@ateur_ vin.

Num@o de module

Num@o de s_rie

Date d'achat

Agrafer le ticket de caisse au guide.

Devra

_tre

pr_sent_

pour tout

service apr_bs-vente sous garantJe.

12

k ¸ k :

///'

13

1. Etag@es D_montables

2. Double Porte En verre de Carreau

3. Mise 6 niveau des Jambes

(4) (non montr_)

4. Lumi_re Int_rieure

5. Commandes D'Ecran de Contact

6. Couverture de Charni_re

NSTALLATDN DU REFRIGERATEUR A WN

D_sembaHag÷ du R_frigSra_eur 6 Vin

1. Retirer I'ensemNe clu mat_rieJ cl'embaJJage. Ceci comprencl la base en mousse ainsi que I'ensemNe clu materiel aclh_sif qui maintient les accessoires clu r_frig_rateur _ vin I'int_rieur tout comme _ I'ext_rieur. Faire glisser et retirer la protection plastique ou en mousse servant _ preserver le compresseur de tout clommage caus_ par les vibrations

2. Inspecter et enlever tout restant cl'emballage, de scotch ou de mat_riaux imprim_s avant de brancher le r_frig_rateur _ vin.

¢ircuJation d'Air Ad quafe

* Pour _tre s0r que le r_frig_rateur 6 vin fonctionne 6 son maximum d'efficacit6,,

I'installer clans un environnement favorable _ une bonne circulation cl'air et poss_clant des connexions de plomberie et cl'dectricit_ saines.

* Les indications suivantes concernent I'espace recommancl_ autour clu r_frig_rateur c_vin:

Lat_ralement ................

2" (50mm)

Partie sup_rieure ..........

4" (]OOmm)

Arri_re ........................

2" (50mm)

* Ne remplissez pas au-clessus clu niveau votre refroiclisseur de vin pour le circulaton interne appropri_ cl'air.

NOTE:

Permet

_ assez d'espace

darts

le devant de I'unit_

pour ouvrir

la porte _ 120?

14

Caract_ristiques E_ectriques

* Pour I'aJimentation du r_frig_rateur 6 vin, veiller 6 utiliser une prise de courant convenabb (115V~6OHz 15A) raccord_e 6 la terre.

* Eviter d'utiliser des adaptateurs 6 trois fiches ou de sectionner la troisi_me fiche rdi_e 6 la terre dans b but d'utiliser un branchement 6 deux fiches. Cette pratique pourrait s'av_rer dangereuse dans la mesure oO b r_frig_rateur 6 vin n'est pas reli_ convenabbment 6 la terre, et risquerait de causer des risques d'dectrocution.

L'usag÷ de RaHonges

* Eviter I'usage d'une rallonge 6 cause des dangers de sOret_ potentiels sous bs certaines conditions. Si c'est n_cessaire d'ufiliser une rallonge, ufiliser seubment une rallonge 6 3 fils qui a un mettre 6 terre le bouchon de 3 lames et une sortie de 3 entailbs qui accepteront le bouchon. L'_valuer marqu_ de la rallonge doit _tre _gal 6 ou plus grand que I'_valuer _bctrique de I'appareil.

L_itations relatives 6 I_tnstaHation

* Ne pas installer le r_frig_rateur 6 vin dans un endroit qui n'est pas convenabJement isol_ ou chauff_; comme par exempJe un garage, etc.

Le r_frig_rateur 6 vin n'est pas con cu pour fonctionner 6 des temperatures inf_rieures 6 12°C.

* Choisir un endroit convenabb et placer le r_frig_rateur 6 vin sur une surface solide et plane, loin de sources de chabur relies que: bs radiateurs, bs

_l_ments chauffants 6 plinthes, Jescuisini_res, etc. N'importe queJle in_galit_ de plancher devrait _tre corrig_e avec bs jambes de raise 6 niveau plac sur bs coins plan et arri_re de votre refroidisseur de vin.

* Votre refroidisseur de vin est con cu pour I'installation debout libre seubment fl OS non con cu pour b bult dans I'application.

NOTE: Pour minimiser le risque de rouiffer,

les dommages de

fuite et isolation, _viter placant I'unit_ darts un endroit

og

I'humidit_

Iourde est pr_sente. En aucun cas renverser ou

directement appffquer de I'eau sur ou darts I'unit_.

1. Retirer la vis de protection de la charni_re.

2. Retirer ensuite la protection de la charni_re sup_rieure.

3. Desserrer bs vis de la charni_re sup_rieure 6 I'aide d'un tournevis cruciforme.

4. R_gler la porte ou placer une cab puis serrer bs vis.

5. Replacer la protection dela charni_re sup_rieure.

15

R_g_ages des temperatures:

. Votre cave 6 vin est dot_e d'un bouton de r_giage _lectronique de la temp@ature 6 I'avant de I'appareil.

Chaque compartiment a sa propre temp@ature avec un r_glage s_par_ pour chacun d'entre eux. La temp@ature du compartiment sup@ieur est comprise entre 7°C et 12°C. La temp@ature du compartiment inf_rieur est comprise entre 12°C to 18°C.

* Lorsque vous allumez I'appareil pour la premi@e lois, le voyant lumineux affichera la temp@ature ambiante.

Apr_s que vous ayiez r_gl_ vos temp@atures pr_f_r_es, elles clignoteront puis I'appareil affichera de nouveau la temp@ature de d@art. Le voyant lumineux affichera la temp@ature interne du compartiment sup@ieur en haut et celle du compartiment inf_rieur en bas.

,0.

ELEO A V ©

UPPER ZONE LOWER ZONE

REMARQUE:

La temp@ature pour les vins blancs est moins _lev_e que la temp@ature pour les vins rouges.

* Appuyez sur la touche(_ pour allumer I'appareil et appuyez de nouveau sur la touche (_ pour _teindre I'appareik

Appuyer une lois sur la touche SELECTZONE vous permet de r_gler la temp@ature dans le compartiment sup@ieur. Appuyer deux lois sur la touche

SELECT ZONE vous permet de r_gler la temp@ature dans le compartiment inf_rieur. Quand les num_ros dans la zone s_lectionn_e dignotent, utilisez les touches de temp@ature pour ajuster la temp@ature vers le haut ou vers le bas.

Appuyer sur le _ bouton de la temp@ature sur I'affichage augmentera la temp@ature et appuyer sur le V bouton de la temp@ature abaissera temp@ature.

Votre cave 6 vin poss_de une lumi_re dans chaque compartiment pour une plus grande facilit_ de vision. Une touche de lumi_re sur le tableau de commande activera les lumi_res. Les lumi_res couperont automatiquement dans un d_lai de 1 minute, puisqu'il est le meilleur pour que les lumi_res restent hors fonction pour I'efficacit_ maximum.

Veuillez noter que la temperature actuelle du cabinet dan un unite electrique thermique depend de la temperature ambiante. Vous pouvez regler la temperature du cabinet dans la marge mais iJ se peut que I'unite n'atteingne pas la temperature reglee.

Quand la temperature ambiante est au dessous du niveau de la temperature reglee, la cave a vin ne fonctionnera pas jusqu'a ce que la temperature ambiante escde a une temperature plus haute que celle qui est pre-reglee.

16

System÷ de r÷froidissement _h÷r_o_ectriqu÷:

Les caves 6 vin thermo_lectriques (aussi appel6 semi-conducteur) n'ufilisent pas de compresseur et cr6ent donc un bruit minime et une vibration minimab.

En plus d'6tre extr6mement sibncieux I'absence de vibration emp_chera la formation de bulbs dans le vin entrepos&. Par aiHeurs, les appareils thermodectroniques sont tr_s fiables et demandent un entretien minime tout en maintenant la temperature pr_s_bcfionn_e id_ab pour conserver le vin. La technologie thermo_bctrique est _galement favorable 6 Venvironnement car elle n'ab'_me pas bs r_frig_rants de type CFC, HCFC ou HFC impliqu_s dans ce processus de refroidissement.

Les dayettes sont en chrome pour un style impeccable et un nettoyage facile.

Lu_i@r÷ Intern÷:

La cave 6 vin est dot_e d'une lumi_re dans chaque compartiment pour votre convenance.

Un bouton en haut 6 droite de I'appareil fair marcher les deux lumi_res. Dans des conditions de foncfionnement normal le mieux est de laisser la lumi_re 6.teinte.

17

ENYRET EN E NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR

AV_

Nettoyage et Maintenance

Attention;

Pour _viter les risques d'_lectrocution; toujours d_brancher le r_frig@ateur 4 vin avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entra'iner des blessures graves ou mortelles.

Pr@¢autions:

Avant d'avoir recours 6 des produits d'entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et recommandations afin d'_viter toute blessure _ventuelle et risque de d_g@t de materiel.

G_n_ralit_s:

* Preparer une solution de nettoyage comportant 3 6 4 cuiller_es soupe de bicarbonate de soda m_lang_ 6 de I'eau chaude.

A I'aide d'une @onge ou un tissu doux humect_s de solution de nettoyage; essuyer le r_frig_rateur d vin.

* Rincer 6 I'eau chaude et s@cher6 I'aide d'un tissu doux.

* Ne pas utiliser de d_tergents chimiques, abrasifs, ou contenant de I'ammoniaque ou du chlore, ni de sdvants ou de tampons r_curer en m_tak CERTAINS de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou d_colorer le r_frig@ateur _ vin.

¢@upures de ¢@urant

* Des pannes d'dimentation occasionndles peuvent survenir 6 cause d'une temp@te ou de causes autres. Retirer le cordon d'dimentation de la prise CA pendant toute la dur_e de la coupure d'dimentation.

Lorsque le courant

_lectrique est r_tabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.

Vacances

et D@m@nagement

* Pendant les p@iodes de vacances ou d'absence prolong_e, placer le CADRAN de temp@ature sur la position 'OFF' (arr_t) et nettoyer le r_frig@ateur 4 vin ainsi que les joints de porte en suivant les procedures du chapitre intitul_

'Nettoyage g_n_ral'.

Faire en sorte que la porte reste ouverte de mani_re 6 ce que I'air puisse circuler 6 I'int_rieur. Toujours d@lacer le r_frig_rateur 4 vin en position verticale. Ne pas d@lacer I'appareil en position horizontale.Ceci

pourrait endommager le syst_me d'_tanch_it_.

18

DEPANNAGE

Le R_frig_rateur _ vin ne fonctionne

pas:

*

Veiller

_ ce que le rSfrig_rateur 6 vin soit bien branch& o VeiJJer _ ce que Ja prise de courant AC foncfionne bien en v_rifiant le disjoncteur.

Le vin sembJe

trop

chaud:

* La porte est ouverte trop fr_quemment.

o Accordez J'heure pour Jevin rScemment ajout8 d'atteindre temperature d_sirSe.

o VSrifier J'StanchSit8 des joints.

* R_gler le programmateur de temperature sur froid.

La temperature

de vin

est trop

froide:

* Si Je programmateur de temperature est pJac_ sur une position trop froide, Je rSgier sur une position pJus chaude.

AccumuJation d'humidit6

_ J'int6rieur ou _ J'ext6rieur

du refrig6rateur _ via:

* Ceci est normaJ pendant Jesp_riodes de grande chaJeur humide.

o Ouvertures de Ja porte proiong_e ou trop fr_quente.

o V_rifier J'_tanch_it_ des joints.

La porte du

r_frig_rateur pas

correctement:

* Mettre Je r6frig_rateur _ niveau.

_ vin/cong61ateur

ne ferme

* V6rifiez JescoJmatages, par exempJe: bouteiJJes de vinietageres.

19

Elements

sous garantie et dur_e de la garanfie:

Cette garantie couvre tous Jesd4.fauts

de main-d'oeuvre et de mat4.riaux pour une p@iode de:

12 mois

pour

la main

d'oeuvre

12 mois

pour les pi_ces

La garantie prend effet Je jour de

J'achat de J'artide. Le ticket de caisse d'origine doit _tre pr4.sent4,au centre de r@aration agr4.4, pour toute r@aration sous garantie.

EXCEPTIONS:

Garantie pour usage commercial

ou location.

90 iours pour

ia main

d'©euvre

(service

en atelier uniquement)

90 jours pour les pi_ces

Aucune

autre

garantie n'est

applicable

Couverture.

1. Les pi4.ces dectriques et m4.caniques

servant au foncfionnement de

I'appareiJ, pour unep@iode de 12 mois. Ceci comprendJ'ensemble des pi4.ces, 6 J'excepfion de Jafinition et des garnitures.

R_parations

effectu_es?

qui seront

1. Nous nous engageons 6 r@arer ou rempJacer, 6 notre discr4.fion, toute pi4.ce 4.1ectrique ou m4.canique

s'av@ant d4.fectueuse dans des conditions normdes d'ufiJisation, au cours de Ja p@iode de garantie sp4.cifi4.e.

2. L'acheteur ne subira aucun frais pour Jespi4.ces et Ja main-d'oeuvre couvertes par Ja garanfie, au cours de Ja premi4.re p@iode de 12 mois.

3. Contacter le centre de r@arations agr4.4, le plus proche. Pour obtenir les nora et adresse du centre le plus proche, appder le 1-877-337-3639.

LES APPAREILS SONT COUVETRS

PAR LA GARANTIE SUP. LE

TERRITOIRE CONTINENTAL DES

ETATS-UNIS, A PUERTO RiCO ET

AU CANADA:

Les dommages r4.sultant d'une instdlatio incorrecte.

Les dommages survenus pendant le transport. Les d4.fauts ne r4.sultant pas de la fabrication.

Les dommages r4.sultant d'un usage incorrect ou abusif, d'un accident, de modifications, d'un manque d'entretien ou de maintenance, ou d'une tension incorrecte.

Les dommages r4.sultant d'un usage autre que I'usage m4.nager.

Les dommages r4.sultant d'un entretien ou de r@arations par quiconque autre qu'un distributeur ou centre de r4.parations agr4.4..

Garnitures d4.coratives ou ampoules pouvant _tre remplac4.es. Transport et

Frais d'envoi.

Main d'oeuvre (apr4.s la p4.riode initiale de 12 mois)

CETTE GARANTIE LIMITEE REMPLACE

TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE

OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES

GARANTIES DE VALEUR

MARCHANDE OU D'ADEQUATION A

UN USAGE PRECIS

Le recoursoffert dans cette garantie est exclusif et est accord4._ I'exclusion de tout autre.

La garantie ne couvrant pas les dommages directs et indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ tousles cas. Certains

4.tats ne permettant pas la limitation de la dur4.e des garanties implicites, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ tousles cas.

Cette garantie conf_re _ I'acheteur des droits sp4.cifiques et celui-ci peut b4.n4.ficier d'autres droits qui varient seJon les 4.tats.

Haier America

New York, NY 10018

20

I NSTR UCC laNES PR ECAUTO RIAS

Lea todas las instrucciones

antes

de utillzar este aparatoo

Cuando

utiJlce este aparata,

siernpre

eierza

las precauciones

de segurldad

baslcas, incluyenda

las slgulentes:

1. Use este enfriador de vino solamente para el prop6sito que fue creado como se describe en esta guia de usos y cuidados.

2. Este enfriador de vino debe de ser instdado apropiadamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n antes de ser usado. Vea las instrucciones de conexi6n a tierra en la secci6n de instalaci6n.

3. Nunca desconecte el enfriador de vino jdando del cord6n. Siempre sujete la davija firmemente y j6lela hacia fuera del tomacorriente.

4. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables el6ctricos que se hayan quemado o daBado. No utilice un cable que muestre grietas a abrasiones a Io largo del mismo o en la davija o el conectador.

5. Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del mantenimiento general. Nota: No intente repararlo usted mismo. Llame a un agente cdificado para cudquier reparaci6n.

6. Si usted est6 reemplazando un enfriador de vino antiguo, retire las puertas dd mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes en lugar. Esto reducir6 la posibilidad de peligro a los niBos.

7. Este enfriador de vino no debe set empotrado o colocarse dentro de un hueco; est6 diseBado para su instalaci6n libre sdamente (por favor vea la secci6n de instalaci6n para mayor informaci6n).

8. No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.

9. No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura dentro del mismo puede no ser Io suficientemente fria para prevenir la descomposici6n de la comida.

CONSERVE

ESTAS INSTRUCClONES

USO DOMESTICO SOLAMENTE

P

Exlste el r_esgo de que los n]Sos puedan quedar atr padosdentrOo Antes de tlrar su enfr_ador de vlno, quite Jas puertaSo Deie los anaqueles en su Jugar para que los n_Sos no puedan entrar {6¢Hmente en el interior,"

21

PAGE

JNSTRUCCIONES PRECAUTORIAS ............................................

21

PIEZAS Y CARACTERISTICAS

....................................................

23

JNSTALACION DE SU REFRIGERADOR

DEL VJNO ...................

24

Desempaque de su Refrigerador del Vino ........................................

Circuiaci6n Apropiada del Aire ......................................................

Requisitos El_ctricos ......................................................................

El uso de Cuerdas de Extensi6n ......................................................

Las Limitaciones de Ja instdaci6n ....................................................

La AJineaci6n de la puerta .............................................................

25

24

24

25

25

25

CARACTERISTJCAS Y USO DEL REFPdGERADOR DEL VJNO ..... 26

Ajustes de Ja Temperatura ..............................................................

Enfriamiento EJectrotermico ............................................................

Estantes .......................................................................................

26

27

27

CUIDADOS Y LIMPJEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR

...... 28

Limpieza y Mantenimiento .............................................................

Interrupciones de JaCorriente EJ4.ctrica............................................

Vacaciones y Mudanza .................................................................

28

28

28

VERIHCACION DE PROBLEMAS ...............................................

29

JNFORMACION DE GARANTJA ................................................

30

Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual Jeorientar6 con respecto aJ mejor uso que puede darie a su enfriador de vino.

Recuerde tomar nota deJ modelo y n0mero de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en Ja parte posterior deJ enfriador de vino.

Numero de Modelo

Numero de Serie

Fecha de Compra

Agrafer le ticket de caisse au guide.

Jl devra

_tre

pr_sent_

pour tout

service apr_s-vente sous garantie.

22

PIEZAS ¥ CARACTER_ST_CAS

23

1. Estantes Movibles

2. Puerta DoNe Del Cristal Del

Cristal

3. Nivdaci6n De las Piernas

(4) (no mostrado)

4. Luz Interior

5. Controles De la Pantalla Del Tacto

6. Asidero de Recessed

NSTALACJON DE $U REFRIGERADOR DEL WNO

Desempaque de su Refrigerador deM Vino

1. Retire todo eJ material de embdaje.

Esto induye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios dd refrigerador del vino en d interior y exterior. Deslice y saque Ja protecci6n de pl6stico o espuma usada para proteger al compresor de daBos durante d envio debido a la vibraci6n

y los gripes.

2. Inspeccione y retire cudesquier restos dd embaJaje, Ja cinta adhesiva o los materides impresos antes de encender eJ refrigerador dd vino.

¢ircuma¢i6n

Apropiadado

del Aire

• Para asegurar que su refrigerador dd vino funcione con la eficiencia m6xima para la que fue diseBado, _ste debe ser instdado en un lugar donde haya una circulaci6n de aire adecuada, conexiones d_ctricas y de tuberia.

• Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse drededor dd refrigerador dd vino:

Lados .........................

2" (50mm)

Parte Superior .............

4" (100mm)

Parte Posterior .............

2" (50mm)

* Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation.

NOTA: Permite suficiente espacio

en

la

frente de la unidad para

abrir la puerta a 120?

24

Requisi_os E_¢tri¢os

Aseg0rese de que haya un tomacorriente apropiado (115V~60Hz 15A) con una conexi6n a fierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador dd vino.

* Evite el uso de adaptadores de tres patas o d cortar Ja tercer pata de conexi6n a tierra para poder conectar en un tomacorriente bif6sico.

Esto seria una pr6ctica muy pdigrosa ya que no proveeria aJ refrigerador dd vino con una conexi6n a tierra adecuada y podria resuJtar un riesgo de descarga d_ctrica.

E_ uso de Cuerdas de E×tensi6n

* Evite el uso de una cuerda de Ja extensi6n a causa de pdigros potenciabs de seguridad bajo ciertas condiciones.

Si es necesario usar una cuerda de Jaextensi6n, use s6Jo una cuerda de 3 dambres de extensi6n que tiene un de 3 hojas mdi6 tap6n y una sdida de 3 ranuras que aceptar6n d tap6n.

La cdificaci6n marcada de Ja cuerda de Ja extensi6n debe ser igud a o m6s que Ja cdificaci6n d_ctrica dd aparato.

L_ita¢iones de lnstala¢i6n

* No instde su refrigerador dd vino en ning0n bgar que no tenga el aislamiento o la cdefacci6n apropiada, por ejempJo una cochera, etc. Su refrigerador dd vino no fue diseBado para funcionar en temperaturas abajo de los 12 °

Centigrados (55°F).

* Sdeccione un lugar adecuado para el refrigerador dd vino sobre una superficie s61ida y nivdada dejado de los rayos directos dd sol o de una fuente de cdor como la de los radiadores, rejillas de cabfacci6n, estufas, etc.

Cudquier desnivdaci6n dd piso debe ser corregido con las patas nivdadoras ubicadas en las esquinas inferiores frontdes dd refrigerador dd vino.

* Su refrigerador del vino se diseBa para Ja instaJaci6n hbre sdamente.

No se diseBa para la apJicaci6n incorporada.

NOTA: Para aminorar el riesgo de oxidar, el da_o de merma y aisJamiento, evita colocando Ja unidad en un lugar donde

humedad

pesada es presente. Rocie apJica directamente o

en ninggn concepto agua en o en la unidad.

AHnea¢i6n de la Puerta

1. Quite la cubierta de los tornillos.

2. Quite la cubierta de la bisagra superior.

3. Afloje los tornillos de la bisagra usando un destornillador de punta de cruz.

4. Ajuste la puerta o cdoque un espaciador entremedio y luego vueJvaa apretar los tornillos.

5. VueJvaa cdocar la cubierta de la bisagra superior.

25

USO ¥ CARACTERISTICAS

ENFR ADOR DE VINOS

DEL

Regula¢i6n de la te_peratura:

• Su enfriador de vinos fiene un contrd dectr6nico de temperatura en d frente de la unidad. Los dos compartimientos se contrdan de manera independiente.

La parte superior puede tener una temperatura configurada entre los 45°F y los

54°F. La zona inferior puede tener una temperatura de entre 54°F y 64°F.

* Cuando enciende la unidad por primera vez, d indicador luminoso mostrar6 la temperatura ambiente (de la habitaci6n).

Una vez que configure las temperaturas deseadas, los nOmeros de la temperatura configurada desteliar6n

y luego vdver6n alas temperaturas origindes de los gabinetes. El indicador luminoso mostrar6 la temperatura interna dd gabinete del comparfimiento superior en la parte de arriba dd visor y la temperatura interna dd gabinete del comparfimiento inferior en la parte de abajo dd visor.

sO _ A V @ _l_/

UPPER ZONE

Cm_O

LOWER ZONE

NOTA:

La temperatura dd vino blanco debe ser inferior a Jadd vino tinto.

* Presione la dmohadilla t6ctil _ para encender la unidad y presi6nda nuevamente @ para apagarl_

* Si presiona la dmohadilla t6ctil SELECT ZONE (SELECCIONAR ,_REA) una vez, podr6 configurar la temperatura en el comparfimiento superior. Si presiona la dmohadilla t6cfil SELECTZONE (SELECCIONAR ,_REA) des veces, podr6 configurar la temperatura en el comparfimiento inferior. Cuando los numerdes dd 6rea sdeccionada est6n destdlando, use las dmohadillas t6ctiles de la temperatura para subir o bajar la temperatura.

o Las luces y/_ apagar6n autom6ficamente en el plazo de I minuto, puesto que es el mejor para que las luces permanezcan V apagado para la eficacia m6xima.

* Su enfriador de vinos tambi_n cuenta con una luz en cada gabinete para que pueda disfrutar de ver los vinos. Una almohadilla tdctil para la luz en el panel de control activa la luz. Las luces apagar@n autom4ticamente en el plazo de 1 minuto, puesto que es el mejor para que las luces permanezcan apagado para la eficacia m4xima.

Por favor advierta que Ja temperatura especifica dd gabinete en una unidad d_ctrica t_rmica depende de la temperatura ambiente. Usted puede fijar la temperatura dd gabinete dentro de un rango pero la unidad puede no dcanzar la temperatura preprogramada.

Cuando la temperatura ambiente es menor a Ja temperatura preprogramada, el enfriador no funcionar6 hasta que la temperatura ambiente aumente m6s que la temperatura preprogramada.

26

Enfria_i÷nto El÷¢tro_r_i¢o:

Los enfriadores de vino electrot_rmicos (tambi_n denominados semiconductores) no utilizan compresor, y por Io tanto los ruidos y las vibraciones que provocan son minimos. Adem6s de ser extremadamente silenciosos, la falta de vibraci6n evita que se formen burbujas en el vino almacenado.

Las unidades electrot_rmicas ofrecen tambi_n una alta confiabilidad y bajo mantenimiento, al mismo tiempo que mantienen con precisi6n la temperatura pre-configurada ideal para conservar el vino. La tecnologia electrot_rmica protege la ecologia,

ya que no se utilizan refrigerantes da_inos dd tipo CFC, HCFC o HFC en el proceso de enfriamiento.

Esta nt÷s_

* Los estantes son cromados para darles una mejor apariencia y para que sea m6s f6cil lavarlos.

27

x _ x % k

Limpieza y Mantenimiento

AdvertencJa:

Para evitar una descarga ei_ctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo.

El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte.

Precau¢i6n:

Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones persondes o daBos producto.

El General:

* Prepare una sduci6n de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la sduci6n de limpieza, para su refrigerador del vino.

* Enjuague con limpia tibia y seque con un trapo suave.

* No use quimicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disdventes o estropajos met6licos.

ALGUNOS de estos quimicos pueden disolver, daBar y/o decdorar su refrigerador deJ vino.

Interrup¢iones de Energ_a

* Pueden ocurrir ocasiondmente interrupciones de energia debido a tormentas eJ_ctricas u otras causas. Desenchufe el cable eJ_ctrico deJ tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupci6n en el sistema eJ_ctrico. Cuando la ebctricidad haya regresado, vueJva a conectar el cable el_ctrico a un tomacorriente de corriente dterna.

Vaca¢i@nes

y Mudanza

* Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador del vino

y limpie las juntas del refrigerador y de la puerta del vino segOn la secci6n de la "Limpieza General".

Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. AI mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente. No Io traslade con la unidad cdocada horizontalmente.

Pudiera ocurrir un posible daho el sistema sellado.

28

VERIFICATION DE PROBLEMA$

El Reffigerador

de Vino

no

Funciona:

* Revise que d refrigerador del vino est_ conectado.

o Revise que haya corriente eiSctrica en el tomacorriente de corriente dterna, revisando d interruptor de circuito.

El Vino Aparece Demasiado Cdiente:

* Apertura constante de Ja puerta.

* % un phzo de la hora para d vino recientemente agregado de dcanzar temperatura deseada.

* Revise que los empaques est_n bien seiJados.

o Limpie el serpentin del condensador.

o Ajuste el control de temperatura al ajuste m6s frio.

El Vino Aparece Demasiado Frlo:

* Si Jaconfiguraci6n dd control de la temperatura es demasiado frh, ajuste a una configuraci6n m6s cdiente.

Acumulaci6n

de humedad en el interior o exterior

del reffigerador del vino:

* Esto es normal durante periodos de dta humedad.

Apertura constante o prdongada de la puerta.

Revise que los empaques de la puerta est_n bien sellados.

La puerta dei reffigerador

* Nivele el refrigerador dd vino.

del vino no funciona:

Contrde para saber si hay obstrucciones tales como botellas y estantes del vino.

29

_Qu_

esta

cubierto

y pot

cu_nto

tiempo?

Esta garanfia cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de:

12 meses de mano de obra

12 meses en componentes

La garanfia comienza en la fecha de compra del arficulo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparaci6n que est_ bajo garanfia

EXCEPCIONES: Garantia pot

Uso

Comercial o Bajo Arrendamiento

90 meses en mano

de obra

(0nicamente en taller)

90 dias en componentes

Ninguna

otra garantia es v_Uda

_Qu_

est_ cubierto?

1. Los componentes mec6nicos y ei_ctricos que cumplen con a]guna funci6n de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto inciuye cualquier componente con excepci6n de acabados y molduras.

_Qu_

se har_?

1. Repararemos o reemplazaremos, a discreci6n nuestra, cualquier componente mec6nico o el_ctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo asa especificado.

2. No habr6 cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier arficulos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses.

3. Localice su centro de servicio autorizado m6s cercano.

Para conocer el nombre del centro de servicio m6s pr6ximo a su domicilio,por fak/or llame al

1-877-337-3639

(V61ido solo en E.U.A).

ESTA GARANTIA

CUBRE

APARATOS DENTRO DEL

TERRITORIO CONTINENTAL DE

LOS ESTADOS U NIDOS,

PUERTO

RiCO Y CANADA.

Da_os por instalaci6n inadecuada

Da_os por transportaci6n.

Defectos que no sean por manufactura

Da_os por negligencia, abuso, accidente, alteraci-6n, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexi6n a tensi6n el_ctrica incorrecta.

Da_os que no sean por uso dom_sfico.

Da_os por servicio que no sea proporcionado a trav_s de un disfiibuidor o centro de servicio autorizado.

Molduras decorativas o focos reemplazables.

Envio y transportaci6n.

Mano de obra (despu_s de los primeros 12 meses).

ESTA GARANTIA LIMITADA ES

PROVISTA EN SUSTITUCION A

CUALQUIER OTRA GARANTIA

EXPRESADA 0 QUE IMPLIQUE LAS

GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS

A CIERTO PROPOSITO.

El amparo provisto por esta garanfia es de uso exclusivo y se otorga en sustituci6n a cualquier otro amparo.

Esta garanfia no cubre da_os incidentales o sus derivados, por Io que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en Io que se refiere a la duraci6n implicita de una garanfia, por Io que las anteriores restricciones pueden serle ajenas.

Esta ,qaranfia le otorga ciertos derec"hos legales y es posiNe que usted goce Me otros derechos,|os cuales varian de estado a estado.

Haier America

New York, NY 10018

30

iMPORTANT

Do Not Return This Product To The Store

|f you

have

a probJem

wlth this product, pJease contact the

"Haler

Customer Satisfaction

Center" at 877.337.3639.

DATED PROOF

OF PURCHASE REQU|RED

FOR WARRANTY SERVICE

iMPORTANT

Ne pas R_exp@dier ce Produit au Magasin

Pour tout

probl_me consommateurs concernant

"Haler

Customer ce prodult,

Satisfaction veuiiJez

Center" contacter

au

le service

1-877-337-3639.

des

UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQU|SE

POUR BENEF|C|ER DE LA GARANT|E

|MPORTANTE

No

regrese

este producto

a la tienda

Si tiene

ali-g_n

problema

con este

producto,

el "Centro

de Servicio

aJ Consumldor

pot favor contacte de Haler"

aJ

1-877-337-3639 (V_Jldo soJo en E.U.A).

NECES|TA

UNA

PRUEBA

DE COMPRA

FECHADA PARA

EL SERV|C|O DE LA GARANT|A

Made in China

Fabliqu_ en Chine

Hecho en China

Haier America

New York, NY 10018

Printed in China

Part #RF-9999-335

HVTS 18

@2008 HalerAmerica Trading, LLC. AII Rights Reserved. 100546 0408

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement