Zuvo Water Filtration System 100 Series


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Zuvo Water Filtration System 100 Series | Manualzz

Zuvo

Water Filtration

System

100 Series

IMPORTANT

SAVE THIS BOOKLET

Includes:

• Safety Warnings

• Warranty

• Operating Instructions

• Troubleshooting Guide

• Accessories

English / Español / Français

Owner’s Manual

Page 1

BEFORE OPERATING

PLEASE READ ALL

INSTRUCTIONS IN THIS

MANUAL CAREFULLY.

Table of Contents

Maintenance and Customer Service, Use Restrictions,

Important Safety Instructions Page 2

Warranty, Parts List, Troubleshooting Guide

General Operating Instructions

How to Replace Filter

How To Replace UV Lamp

Page 3

Page 4

Page 6

Page 7

Maintenance and Customer Service

Congratulations on the purchase of your new Zuvo® Water

Filtration System. This unit is designed to operate for years with minimal maintenance. If you require additional information or have problems with your Zuvo system, contact your local supplier/servicer or Zuvo Water customer service at

1-866-686-8142 or visit the Frequently Asked Questions (FAQ) section of our website zuvowater.com.

Save your sales or purchase slip should your Zuvo system require warranty service.

Use Restrictions

Your Zuvo Water Filtration System is designed to improve the taste and quality of otherwise potable municipal or well water. The patented Zuvo filtration system also provides an environment that is inherently hostile to certain microbiological contaminates.

Please note the following use restrictions:

1. Water entering the unit must be free of sediment and

loose scale or rust. If your water does not meet these

requirements, it must be pre-filtered prior to entering the

unit.

2. For optimum performance, the unit must be monitored

periodically to ensure proper operation.

For Household Use Only

Page 2

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed including:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS

WATER TREATMENT APPLIANCE

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

• FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS

• Close attention is necessary when used by or near children

• Use only as described in this manual

• Use only manufacturer’s recommended replacement parts

IMPORTANT: Do not use any faucet other than a Zuvo™ Beverage

Faucet supplied by Zuvo Water. Failure to follow these instructions may void your warranty and/or damage your Zuvo system.

• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not

working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,

or dropped into water, return it to your local supplier/servicer for

replacement.

• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door

on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord

away from heated surfaces.

• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,

not the cord.

• Do not handle plug or appliance with wet hands.

• Visually inspect the product for a broken quartz tube before

installation. If the quartz tube is broken or cracked, contact your

supplier immediately for replacement.

• This product should only be connected to a power supply

receptacle protected by a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).

• Do not use an outlet intended for a garbage disposal as power

to this outlet is controlled by a switch.

• DANGER – To avoid possible electrical shock, special care should

be taken since water is employed in the use of this equipment.

• If the appliance falls into water, DO NOT reach for it! First unplug

it and then retrieve it. If electrical components of the appliance

get wet, unplug the appliance immediately.

• Always unplug an appliance from an outlet when not in use,

before putting on or taking off parts and before cleaning.

• Read and observe all of the important notices on the appliance.

• Extension Cords: Use only extension cords that have an electrical

rating not less than the rating of the product. Do not use

damaged extension cords. Examine extension cords before

using and replace if damaged. Do not abuse extension cords

and do not yank on the cord to disconnect it from the receptacle.

Keep the cord away from heat and sharp edges. Always

disconnect the extension cord from the receptacle before

disconnecting the product from the extension cord.

WARNING: to reduce the risk of electrocution, keep all connections

dry and off the ground. Do not touch the plug with wet hands.

• Do not operate unit without it being fully assembled, as the

ultraviolet (UV) light is harmful to eyes when directly exposed.

• Do not use an appliance for anything other than its intended use.

The use of attachments not recommended or sold by Zuvo Water

may cause unsafe conditions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Warranty

The Zuvo Water Filtration System has a one (1) year limited warranty to the original user, to be free from defect in material and workmanship, from the date of purchase. This unit is designed for non-commercial applications. Use in commercial applications will void this product warranty.

Supplier liability under this warranty is strictly limited to repairing or replacing (at supplier’s option), without charge,

FOB supplier’s authorized service facility, the unit or units.

Both Zuvo Water and your supplier will not be held liable for any costs of removal, installation, transportation to an authorized service center, or any other charges which may arise in connection with a warranty. Both Zuvo Water and your supplier will not be held liable for damage or wear to products caused by abnormal operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized alteration or repair, or if the unit was not installed in accordance with printed installation and operating instructions.

This warranty does not cover replacement filters.

Replacement of lamp assemblies is limited to a period of one (1) year from the date of purchase.

Zuvo Water and your supplier will assume no responsibility for any incidental or consequential damages, losses, or expenses arising from installation, use, or any other causes.

There are no express or implied warranties, including merchantability or fitness for a particular purpose, which extend beyond those warranties described or referred to above.

Some jurisdictions do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, and some jurisdictions do not allow limitations on how long implied warranties may last.

Therefore, the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, which vary from jurisdiction to jurisdiction.

Troubleshooting Guide

WARNING

UNPLUG CORD FROM ELECTRICAL OUTLET BEFORE SERVICING

PROBLEM

UNIT LEAKING

AT TUBING

CONNECTION(S)

POSSIBLE SOURCE

Tubing not securely connected and/or tubing lock ring not secured over tubing fitting

UNIT LEAKS AROUND

TOP CAP AFTER

FILTER HAS BEEN

REPLACED

O-ring on top is not properly seated

AREAS TO CHECK

Verify that tubing is properly connected and that the lock ring is engaged

Verify O-ring is seated

WATER IS FLOWING

FROM THE UNIT AT A

VERY SLOW RATE

LAMP NOT LIT WHILE

UNIT IS RUNNING

BUBBLES ARE NOT

VISIBLE WHILE UNIT

IS RUNNING

Filter element, diverter screen, and/or inlet clogged

• No power

• Lamp burned out

• Filter is exhausted

• Inlet tubing kinked

• Replace filter

• Remove diverter valve from

the faucet and clean screen

(countertop installation only)

• Reverse flow to unit temporarily

to remove blockage. This can

be done by temporarily reversing

inlet and outlet fittings

• Unit not plugged in properly

• Replace lamp

• Replace filter

• Reverse tubing

Parts List

To assist you in identifying components of your Zuvo Water

Filtration System, the parts have been numbered as follows:

1 Top Cap

2 Sealing Clamps

3 Ultraviolet (UV) Lamp

4 Water Reservoir (blue)

5 Lamp Replacement / Tubing Disconnect Tool

(spanner wrench and screwdriver)

6 Filter (supplied inside the unit)

2

5

3

2

1

4

6

Page 3

General

The Zuvo Water Filtration System is designed with smart technology to let you know when it’s time to replace your filter, ensuring optimal water cleansing. The 100

Series models have a built-in buzzer. Check the back of your Zuvo system for the model number.

Buzzer

The built-in buzzer is designed for three different conditions including:

• Less than 2 weeks or approximately 40 gallons

(typical usage) of filter life remaining

• Filter replacement needed

• Trouble found

The Zuvo system senses the filter capacity and monitors water usage. Based on typical usage, the system will alert you when about two weeks, or approximately

40 gallons, of filter life remain. Once the filter has reached capacity, the system will alert you to change the filter. The system will not operate if the same used-up filter is removed from the Zuvo system and re-inserted.

100 Series model

Quick Guide

Turn on the Zuvo Beverage Faucet and flush the filter for two minutes before drinking or using the water

Buzzer

No beep

Beverage

Faucet

Action Required

On

Normal operation. Turn off beverage faucet when finished dispensing filtered water

No beep Off

Normal standby mode. Turn on beverage faucet to begin dispensing filtered water

2 beeps

(when faucet turned on)

3 beeps

(when faucet turned on)

5 beeps every 30 seconds

(courtesy reminder if beverage faucet is left on

(beginning after 5 gallons))

On

On

On

Change filter soon

Change filter immediately

Turn off beverage faucet

Page 4

Initial Use

The Zuvo Water Filtration System must be plugged into an electrical outlet to operate.

NOTE: Do not use an outlet that is intended for a garbage disposal as power to this outlet is controlled by a switch.

For countertop installations, after you install your

Zuvo Water Filtration System or replace the filter always allow COLD water to flow through the system according to the operating instructions below before drinking or using the water. Never flush or operate the Zuvo system with hot water.

The filter included with your Zuvo system needs to be flushed for two minutes before drinking or using the water.

For an under-counter installation, turn on the Zuvo

Beverage Faucet to light up the UV lamp and initiate water flow through the Zuvo Water Filtration System.

You should observe an upward swirling motion of water and a constant stream of bubbles when the system is illuminated and working properly.

For a countertop installation, turn on your main faucet and open the valve on the diverter to light up the UV lamp and initiate water flow through the system.

Once you turn the Zuvo faucet ON, flush the filter for two minutes. Once the filter flushing is complete the

Zuvo faucet can be turned OFF.

Normal Operation

When there are more than two weeks (based on typical use) of filter capacity remaining, the Zuvo system will be silent (no beeps) when the Zuvo faucet is ON or OFF.

Problem

System needs to be rebooted

Filter unknown

Water on too long (courtesy warning) if on for more than 5 gallons

UV lamp life exceeded

Less than Two Weeks or Approximately 40 Gallons

of Filter Capacity Remain (Typical Usage)

Once there are less than two weeks or approximately

40 gallons of filter capacity remaining, the Zuvo system will beep TWO times whenever the Zuvo faucet is turned ON. This is a reminder that the filter needs to be changed soon.

The Zuvo system will be silent (no beeps) when the

Zuvo faucet is OFF.

Filter Replacement Needed

After two weeks have passed or approximately 40 gallons of filter capacity have been depleted, the Zuvo system will beep THREE times whenever the Zuvo faucet is turned

ON. This is a reminder that the filter needs to be changed immediately.

The Zuvo system will be silent (no beeps) when the Zuvo faucet is OFF.

Unit with New Filter

After a new filter is installed in the Zuvo system, turn the Zuvo faucet ON and flush the filter for two minutes.

Once the filter flushing is complete the Zuvo faucet can be turned OFF.

System Trouble Found

If system trouble is found, the Zuvo system will beep

FIVE times every 30 seconds. Possible problems include:

Action

Unplug system and plug back in

Unplug system, remove filter, rotate ¼ turn, install filter, plug system back in

Turn off water

Order replacement lamp from supplier and replace lamp assembly

Page 5

How To Replace Filter

WARNING

It is extremely important that the unit be unplugged. The Zuvo Water Filtration System contains a high-intensity ultraviolet (UV) light that can damage tissues in the eye. The UV light cannot travel through the plastic housing.

However, removing the filter requires that the top cap be removed, exposing the lamp. Do not proceed without unplugging the unit!

For the filter to be removed, the filter and all

internal seals must be wet. Do not attempt to remove a dry filter. Doing so may result in breakage of the UV lamp.

1. Unplug unit: Always

unplug unit before

opening the top cap.

Failure to do so could

result in exposure to

ultraviolet light which

is harmful to eyes.

4. Pull both locking

tabs down.

5. Rotate top cap to

expose filter cover.

6. Wrap a towel around the

bottom of the reservoir so

that water doesn’t drip down

into the white base.

Pull out filter by pulling

straight up.

2. Pull both clamps

upward and

evenly.

3. Pull both locking

tabs outward.

7. Prior to installing

new filter, wet lower

O-ring with water to

allow the filter to

slide in easier, and

then simply reverse

the above steps to

re-seal the unit.

8. Flush the system with cold tap water according to the operating instructions in this manual before use.

Never flush or operate the unit with hot water.

Page 6

How To Replace UV Lamp

The lamp should be replaced whenever it fails to light during operation. The Zuvo Water Filtration System uses a high-intensity ozone generating UV bulb module which can be obtained from your supplier. For proper unit operation, use only lamp modules supplied by your supplier.

Simply follow the steps below:

1. Always unplug the unit before servicing.

Failure to do so can result in exposure to harmful UV light.

4. Pull the module straight out of the unit.

5. Ensure the lamp and the protective O-ring

are completely out of the unit.

2. Using the plastic screwdriver* unscrew the single screw.

6. Carefully insert replacement module, ensuring that protective O-ring remains in place.

3. Carefully loosen and begin to pull out the

lamp/ballast cord module.

7. Position module and replace screw.

*Lamp Replacement / Tubing Disconnect Tool

(spanner wrench and screwdriver)

Page 7

The Zuvo Water Filtration System

Specifications

General description Self-contained filtration/UV/ozone under-counter or countertop water filtration system

Minimum/Maximum Water Temperatures 40–100º F (4–38º C)

Contaminant Reduction

1

Lead 99%, cysts 99.98%, chlorine taste/odor 99%

Non-Pathogenic Microorganism Reduction

2

99.9%

UV Exposure Intensity Class B (16 mJ/cm

2

)

Physical Dimensions (W x D x H) 4.75 in. x 4.5 in. x 16 in. (120 mm x 120 mm x 400 mm)

Weight 1.9 lbs (0.8 Kg) dry and empty

Filter Life Rating 250 gallons (946 liters) depending on source water quality

Particulate Reduction

3

Class I

UV Lamp Life Up to 10,000 + on/off cycles (approximately 3 years) depending on use conditions

Flow Rate 0.4 gallons/minute (1.5 liters/minute)

(1) The Zuvo Water Filtration System has been tested against NSF/ANSI Standards 42, 53 and 55 Class B for lead, cyst and

particulate reduction, and for UV performance.

(2) Saccharomyces cerevisiae is an indicator microorganism used in establishing the performance of UV water treatment

devices in treating non-pathogenic microorganisms according to NSF/ANSI Standard 55 Class B. Reduction shown is

minimum measured reduction at 70% of normal lamp output.

(3) NSF/ANSI Standard 42, Appendix C acceptance level for a Class 1 Particulate claim of minimum 85% removal of

particles in 0.5 to 1 micron size range.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient to relocate the receiving antenna

• Increase the separation between the equipment and receiver

• Connect the equipment into an outlet on a circuit that is different than the one to which the receiver is connected

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

Modification not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.

Zuvo Water LLC

895 E. Patriot Blvd., Ste. 110

Reno, NV 89511

+1 866.686.8142 [email protected]

zuvowater.com

© Copyright 2013. Zuvo and the Zuvo logo are trademarks of Zuvo Water LLC. The Zuvo Water Filtration System is protected by U.S. patents #6,461,520, #7,033,502, #5, 266, 215, #5,540, 848,

DES 357,058, and other U.S. and foreign patents pending. All rights reserved. P021.2 800-0001-01-D-051013

Page 8

Zuvo

Water Filtration

System

Serie 100

IMPORTANTE

GUARDE ESTE FOLLETO

Incluye:

• Advertencias de seguridad

• Garantía

• Instrucciones de funcionamiento

• Guía para solucionar problemas

• Accesorios

English / Español / Français

Manual del Usuario

ANTES DE PONER EN

FUNCIONAMIENTO EL PURIFICADOR

LEA CON ATENCIÓN TODAS LAS

INSTRUC CIONES DE ESTE MANUAL.

Índice

Mantenimiento y servicio al cliente, Restricciones de uso, Instrucciones importantes de seguridad . . . Página 10

Garantía, Lista de piezas, Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 11

Instrucciones de funcionamiento,

Cuándo reemplazar el filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12

Para reemplazar el filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14

Para reemplazar la lámpara UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 15

Mantenimiento y servicio al cliente

Felicitaciones por la compra del nuevo Zuvo® Water

Filtration System. Esta unidad está diseñada para que funcione durante años con un mantenimiento mínimo.

Si necesita más información o tiene problemas con el sistema Zuvo, comuníquese con su servidor o proveedor local, o con el servicio de atención al cliente de Zuvo Water al 1-866-686-8142; o bien, visite la sección Preguntas frecuentes en nuestro sitio de Internet, zuvowater.com.

Guarde el recibo de compra o venta en caso de que el sistema

Zuvo necesite el servicio de garantía.

Restricciones de uso

El Zuvo Water Filtration System está diseñado para mejorar el sabor y la calidad del agua potable o que sea subterránea.

El sistema patentado Zuvo también proporciona un entorno que es intrínsecamente hostil a ciertos contaminantes microbiológicos.

Consulte las siguientes restricciones de uso:

1. El agua que ingrese en la unidad debe estar libre de sedimentos y sarro. Si el agua no cumple estos requisitos, debe prefiltrarse antes de que ingrese a la unidad.

2. Para un funcionamiento óptimo, se debe controlar la unidad cada vez que se utiliza.

Sólo para uso doméstico

No utilizar una toma de corriente destinado a un triturador de cocina. Como poder de esta toma de corriente es controlado por un interruptor.

Page 10

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Cuando se utiliza un aparato eléctrico, las precauciones básicas siempre deben ser seguidas, incluyendo:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ESTE DISPOSITIVO PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:

• SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Preste especial atención cuando los niños utilizan el dispositivo o están cerca

• Úselo únicamente según se indica en este manual

• Use sólo los repuestos recomendados por el fabricante

IMPORTANTE: No use ningún que no sea Zuvo™ Beverage Faucet suministrada por Zuvo Water. Si no sigue estas instrucciones, se puede anular la garantía o dañar la unidad Zuvo.

• No use un cable o enchufe dañado. Si el dispositivo no funciona correctamente, se cayó, está dañado, permaneció expuesto al aire libre o se cayó al agua, devuélvalo a su proveedor local para que lo reemplace.

• No tire o lleve del cable; no use el cable como manija; no cierre la puerta sobre el cable o coloque el cable en bordes filosos o extremos.

Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

• No desenchufe el dispositivo tirando del cable. Para desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable.

• No tome el enchufe o el dispositivo con las manos mojadas.

• Examine el producto para controlar que el tubo de cuarzo no esté dañado antes de la instalación. Si el tubo de cuarzo está dañado o rajado, comuníquese de inmediato con su proveedor para reemplazarlo.

• Este producto sólo debe conectarse a un receptáculo de suministro de energía protegido por un interruptor falla de conexión a tierra.

• No utilizar una toma de corriente destinado a un triturador de cocina.

Como poder de esta toma de corriente es controlado por un interruptor.

• PELIGRO: se debe tener especial cuidado a fin de evitar una posible descarga eléctrica, ya que este equipo se utiliza con agua.

• Si el dispositivo se cae al agua, ¡NO lo levante! Primero desenchúfelo y, luego, retírelo. Si los componentes eléctricos del dispositivo se mojan, desenchúfelo inmediatamente.

• Siempre desenchufe un dispositivo del tomacorriente cuando éste no está en uso, ya sea antes de colocar, reemplazar piezas o limpiar la unidad.

• Lea y observe todos los avisos importantes del dispositivo.

• Cables de extensión: Utilice cables de extensión sólo si tienen una graduación eléctrica que no sea menor que la del producto. No utilice cables de extensión dañados. Examine los cables de extensión antes de usarlos y reemplácelos si están dañados. No use de manera excesiva los cables de extensión y no tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor y de extremos filosos.

Siempre desconecte el cable de extensión del receptáculo antes de desconectar el dispositivo del cable de extensión. ADVERTENCIA: mantenga todas las conexiones secas y alejadas del piso para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. No toque el enchufe con las manos mojadas.

• No ponga en funcionamiento la unidad sin que haya sido ensamblada completamente, ya que la luz ultravioleta (UV) es perjudicial para los ojos si se expone a ésta de forma directa.

• No utilizar un dispositivo con otro propósito que no sea el uso previsto.

El uso de accesorios que no sean recomendados o vendidos por Zuvo

Water puede provocar situaciones de riesgo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Garantía

El Zuvo Water Filtration System tiene un (1) año de garantía limitada para el usuario original, siempre que no tengan defectos de materiales ni mano de otra, desde la fecha de compra. Esta unidad no está diseñada para uso comercial.

El uso comercial anula la garantía de este producto. La obligación del proveedor bajo esta garantía se limita estrictamente a reparar o reemplazar el producto (según la decisión del proveedor) sin cargo, y enviar al servicio autorizado la unidad/es. Ni Zuvo ni el proveedor serán responsables de los costos por extracción, instalación, traslado a un centro de servicio autorizado o cualquier otro cargo que pueda surgir en relación con una garantía.

Ni Zuvo ni el proveedor serán responsables por daño o desgaste de los productos causados por condiciones de funcionamiento irregulares, accidente, mal uso, maltrato, modificación o reparación sin autorización; o bien, si la unidad no se instaló de acuerdo con las instrucciones de instalación y funcionamiento impresas.

Esta garantía no cubre el reemplazo de filtros.

El reemplazo de los soportes de la lámpara está limitado a un período de un(1) año a partir de la fecha de compra.

Zuvo y su proveedor no serán responsables de cualquier daño fortuito o consecuente, pérdida o gastos que surjan de la instalación, uso o por cualquier otra causa. No existen garantías expresas o implícitas, que incluyen la comercialización o idoneidad para un determinado fin, que se extiendan más allá de las garantías descritas o referidas anteriormente.

Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de daños fortuitos o consecuentes, y algunas jurisdicciones no permiten limitaciones respecto de la duración de las garantías implícitas.

Por lo tanto, estas limitaciones se pueden aplicar a su caso.

Esta garantía otorga derechos legales específicos, que pueden variar según la jurisdicción.

Guía para la solución de problemas

ADVERTENCIA

DESENCHUFE EL CABLE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE REPARARLO

PROBLEMA

UNIDAD CON

FILTRACIONES EN

LA(S) CONEXIÓN(ES)

DEL TUBO

LA UNIDAD

FILTRACIONES

ALREDEDOR DE LA

TAPA SUPERIOR

DESPUÉS DE

REEMPLAZAR EL

FILTRO

FUENTE POSIBLE

Tubo sin ajuste firme y/o anillo de seguridad del tubo que no esté ajustado al tubo

La junta tórica en la parte superior no está ajustada de forma apropiada

ÁREAS A CONTROLAR

Comprobar que el tubo esté conectado de forma apropiada y que el anillo de seguridad esté engarzado

Verificar que la junta tórica esté ajustada

LA UNIDAD FILTRA

EL AGUA A UN RITMO

MUY LENTO

LA LÁMPARA NO SE

ENCIENDE CUANDO

LA UNIDAD ESTÁ EN

FUNCIONAMIENTO

LAS BURBUJAS NO

SE VEN CUANDO LA

UNIDAD ESTÁ EN

FUNCIONAMIENTO

Filtro, rejilla para desvío y/o conexión de entrada obstruida

• No hay energía

• La lámpara se quemó

• El filtro está agotado

• El tubo de entrada se deformó

• Reemplazar el filtro

• Extraer la válvula de desvío del grifo y limpiar la rejilla (sólo unidades encimeras)

• Invertir el flujo de la unidad temporalmente para eliminar la obstrucción. Esto se puede realizar alternando temporalmente los accesorios de entrada y salida

• La unidad no está enchufada correctamente

• Reemplazar la lámpara

• Reemplazar el filtro

• Alternar el tubo

2 2

1

3

Lista de piezas

Para ayudarlo a identificar los componentes de Zuvo Water

Filtration System, las piezas han sido enumeradas según se indican a continuación:

1 Tapa superior

2 Abrazaderas herméticas

3 Lámpara ultravioleta (UV)

4 Depósito de agua (azul)

5 Herramienta para reemplazar de lámpara / desconectar el tubo (llave inglesa y un destornillador)

6 Filtro (suministrado dentro de la unidad)

5

4

6

Page 11

General

El Zuvo Water Filtration System está diseñado con la tecnología inteligente para saber cuándo es el momento de cambiar el filtro, lo que garantiza la limpieza óptima del agua. Los modelos de la serie

100 tienen un timbre incorporado. En el reverso de su sistema Zuvo el número de modelo.

Zumbador Operación

El zumbador incorporado está diseñado para tres condiciones diferentes, incluyendo:

• Menos de 2 semanas o aproximadamente 40 galones

(uso típico) de la vida restante del filtro

• Reemplazamiento del filtro requerido

• Problemas que se encuentran

El sistema Zuvo setidos la capacidad del filtro y el uso de monitores de agua. Basado en el uso típico, el sistema le alerta cuando un par de semanas, o aproximadamente

40 galones, de la vida del filtro permanecen. Una vez que el filtro ha llegado a su capacidad, el sistema le avisará de cambiar el filtro. El sistema no funcionará si el mismo que se utiliza un filtro es eliminado del sistema

Zuvo y se reinserta.

100 modelo de series

Guía Rápida

Abra la llave de bebidas Zuvo y limpiar el filtro de dos minutos antes de beber o de usar el agua

Zumbador

Sin sonido

Sin sonido

2 pitidos

3 pitidos

5 pitidos cada 30 segundos

(recordatorio de cortesía si grifo de la bebida es a la izquierda en (a partir de los 5 galones))

Bebidas Grifo

En

Apagado

En

En

En

Medidas Necesarias

El funcionamiento normal. Cerrar el grifo cuando haya terminado de bebidas dispensador de agua filtrada

El modo de espera normal. Abra el grifo de bebidas para comenzar a dispensar agua filtrada

Cambio de filtro antes

Cambio de filtro de inmediato

Cerrar el grifo de bebidas

Page 12

Uso Inicial

El Zuvo Water Filtration System debe estar conectado a una toma de corriente eléctrica para funcionar.

NOTA: No utilice un tomacorriente que esté destinado a un triturador de basura en poder de esta salida es controlado por un interruptor.

Para instalaciones sobre encimeras, después de instalar el Zuvo Water Filtration System o reemplazar el filtro de agua siempre permiten agua

FRÍA fluya a través del sistema de acuerdo con el manual de instrucciones a continuación antes de beber o de usar el agua. No enjuague ni ponga en funcionamiento el sistema Zuvo con agua caliente.

El filtro incluye con el sistema Zuvo necesita ser lavado antes de su uso inicial.

Para una instalación debajo del mostrador, a su vez en el grifo Zuvo para iniciar la luz de la lámpara UV y el flujo de agua a través de la Zuvo Water Filtration

System. Usted debe observar un movimiento ascendente remolino de agua y una corriente constante de burbujas cuando el sistema está encendido y funcionando correctamente.

Para una instalación encimera, a su vez en el grifo y abra la válvula principal del adaptador del grifo para iniciar la luz de la lámpara UV y el flujo de agua a través del sistema.

Una vez que cierre el grifo de Zuvo, limpiar el filtro de dos minutos. Una vez que el lavado del filtro se ha completado el grifo Zuvo se puede apagar.

Funcionamiento normal

Cuando hay más de dos semanas (basado en el uso típico) de la capacidad restante del filtro, el sistema

Zuvo será silencioso (sin pitidos) cuando el grifo Zuvo está encendido o apagado.

Menos de dos semanas o aproximadamente 40 galones de capacidad se queden en el filtro (uso típico)

Una vez que hay menos de dos semanas o aproximadamente 40 galones de capacidad restante del filtro, el sistema Zuvo emitirá un pitido DOS veces cada vez que el grifo Zuvo está encendido. Este es un recordatorio de que el filtro se debe cambiar pronto.

El sistema Zuvo será silencioso (sin pitidos) cuando el grifo Zuvo está apagado.

Reemplazamiento del filtro requerido

Después de dos semanas han pasado, o aproximadamente

40 galones de capacidad del filtro se han agotado, el sistema Zuvo emitirá tres pitidos cada vez que el grifo

Zuvo está encendido. Este es un recordatorio de que el filtro se debe cambiar de inmediato.

El sistema Zuvo será silencioso (sin pitidos) cuando el grifo

Zuvo está apagado.

Unidad con el nuevo filtro

Después de un nuevo filtro se instala en el sistema de Zuvo, a su vez la llave de Zuvo y limpiar el filtro de dos minutos. Una vez que el lavado del filtro se ha completado el grifo Zuvo se puede apagar.

Problema del Sistema encontrados

Si los problemas del sistema se encuentra, el sistema emitirá un pitido Zuvo CINCO veces cada 30 segundos.

Los posibles problemas incluyen:

Problema

Sistema necesita ser reiniciado

Filtro desconocido

El agua queda abierta mucho tiempo (advertencia de turismo) si dura más de 5 galones

Vida de la lámpara UV superado

Acción

Desconecte el sistema y vuelva a conectarla

Desconecte el sistema, retire el filtro, giro ¼ de vuelta, instale el filtro, enchúfalo de nuevo

Cierre el agua

Orden de la lámpara de reemplazo de proveedores y sustituir conjunto de la luz

Page 13

Para reemplazar el filtro

ADVERTENCIA

Es de suma importancia que la unidad se encuentre desenchufada. Sistema contiene la luz ultravioleta

(UV) de alta intensidad que puede dañar los tejidos oculares. La luz UV no puede pasar a través del contenedor de plástico. Sin embargo, para retirar el filtro es necesario quitar la tapa superior, exponiendo la lámpara.

¡No continúe sin desenchufar la unidad!

Para retirar el filtro y todos los cierres herméticos deben estar mojados. No intente retirar un filtro que no esté mojado. Al hacerlo puede quebrar el vidrio.

1. Desenchufar la unidad:

Siempre desenchufe la unidad antes de abrir la tapa superior. Si no lo hace puede exponerse a la luz ultravioleta, perjudicial para los ojos.

2. Tire de las dos pinzas hacia arriba y de manera uniforme.

4. Empuje las presillas de seguridad hacia abajo.

5. Rote la tapa superior para exponer el cobertor del filtro.

6. Envuelva una toalla

alrededor de la parte inferior del tanque para que el agua no gotea hacia abajo en la base blanca.

Saque el filtro tirando

hacia arriba.

3. Empuje las presillas de seguridad hacia afuera.

7. Antes de instalar el filtro nuevo, húmedo inferior

O-ring con agua para que el filtro se deslice en el más fácil, y luego simplemente invierta los pasos anteriores para volver a sellar la unidad.

8. Enjuague el sistema con agua fría del grifo de acuerdo a las instrucciones de operación en este manual antes de usar. No enjuague ni ponga en

funcionamiento la unidad con agua caliente.

Page 14

Para reemplazar la lámpara UV

La lámpara debe reemplazarse cuando se apague y el dispositivo esté en funcionamiento. El Zuvo Water

Filtration System utiliza una bombilla UV que genera ozono de alta intensidad, la cual se puede adquirir de un proveedor. Para un funcionamiento adecuado, utilice sólo módulos de lámpara que venda su proveedor.

Simplemente siga los pasos a continuación:

1. Siempre desenchufe la unidad antes de repararla. Si no lo hace puede exponerse a la luz UV.

4. Tire el módulo directamente hacia afuera de la unidad.

5. Asegúrese de que la lámpara y la junta tórica de protección estén completamente fuera de la unidad.

2. Con el destornillador de plástico* desenroscar el tornillo.

3. Cuidadosamente afloje y comience a tirar hacia afuera el módulo del cable de la lámpara.

6. Con sumo cuidado inserte el módulo de reposición, asegurándose de que la junta tórica de protección permanezca en el lugar.

7. Posicione el

módulo y

reemplace el

tornillo.

*Herramienta para reemplazar de lámpara / desconectar

el tubo ((llave inglesa y un destornillador)

Page 15

El Zuvo Water Filtration System

Especificaciones

Descripción general Contiene un sistema de filtración de agua de UV/Ozono por uso debajo de la encimera o un unidad por uso sobre la encimera.

Temperatura de agua mínima/máxima 40-100º F (4-38º C)

Reducción de contaminantes

1

Plomo 99%, partículas 99,98%, sabor/olor a cloro 99%

Reducción de Microbios no Pathógenos

2

99,9%

Intensidad de exposición a UV Clase B (16 mJ/cm

2

)

Dimensiones físicas (A x D x A) 4.75" x 4.5" x 16" (120 mm x 120 mm x 400 mm)

Peso 1.9 lbs (0,8 Kg) seco y vacío

Clasificación de la vida útil del filtro 250 galons (946 litros) dependiendo de la calidad de la fuente de agua

Reducción de partículas

3

Clase I

Vida útil de la lámpara UV Hasta 10,000 + ciclos de encendido/apagado (aproximadamente 3 años) según las condiciones de uso

Caudal 0.4 galons por minuto (1.5 litros por minuto)

(1) El Zuvo Water Filtration System ha sido probado según las normas NSF/ANSI 42, 53, y 55 Clase B para plomo, partículas, y reducción de partículas, y para el rendimiento UV.

(2) Sacoromicetos cerevisiae es un indicador de microorganismos usados al establecer el funcionamiento de los dispositivos de tratamiento del agua UV al tratar microorganismos no patógenos para la norma NSF/ANSI 55 Clase B. La reducción que se muestra es la mínima reducción medida al 70% de la producción de una lámpara normal.

(3) Norma NSF/ANSI 42, Apéndice C, nivel de aceptación para Clase 1 afirma un mínimo de 85% de extracción de partículas en

0.5 a 1 micrón en rango de tamaño.

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda intentar corregir la interferencia por uno o más de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor

• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor

• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / televisión para obtener ayuda

Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo según las normas de la FCC.

Zuvo Water LLC

895 E. Patriot Blvd., Ste. 110

Reno, NV 89511

+1 866.686.8142 [email protected]

zuvowater.com

© Copyright 2013. Zuvo y logo Zuvo son marcas de Zuvo Water LLC. El Zuvo Water Filtration System está protegido por las patentes de EE. UU. N.º 6.461.520, 7.033.502, 5, 266, 215, 5.540,

848, DES 357,058, y otras patentes de EE. UU. e internacionales en trámite. Todos los derechos reservados. P021.2 800-0001-01-D-051013

Page 16

Zuvo

Water Filtration

System

Série 100

IMPORTANT

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

Contenu:

• Consignes Générales de Sécurité

• Garantie

• Guide d’utilisation

• Guide de dépannage

• Accessoires

English / Español / Français

Guide de L’Utilisateur

Page 17

Avant de commencer, veuillez lire attentivement l’ensemble des consignes contenues dans ce guide

Table des matières

Entretien et Service Client, Restrictions d’utilisation,

Importantes Consignes de Sécurité Page 2

Garantie, Liste des composants, Détection de panne Page 3

Mode d’emploi général Page 4

Comment remplacer le filtre

Comment remplacer la lampe à UV

Page 6

Page 7

Entretien et Service Client

Félicitations pour l’achat de votre Zuvo® Water Filtration System.

Cet appareil est conçu pour fonctionner des années avec un minimum d’entretien. Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système Zuvo, contactez votre revendeur/réparateur local ou le service client Zuvo Water au +1-866-686-8142 ou rendez vous sur notre site web

zuvowater.com dans la section Frequently Asked Questions (FAQ).

Conservez votre reçu de vente dans le cas où vous auriez besoin de faire appel à la garantie pour votre système Zuvo.

Restrictions d’utilisation

Votre Zuvo Water Filtration System est conçu pour améliorer le goût et la qualité de l’eau municipale ou de l’eau de puits nécessitant un traitement pour être rendu potable.

Le système de filtration breveté Zuvo permet également de disposer d’un environnement qui est par nature hostile à certains microbes polluants.

Veuillez noter les restrictions d’utilisation suivantes:

1. L’eau entrant dans l’appareil ne doit pas contenir de sédiment, ni de tartre ou de rouille. Si votre eau n’est pas conforme à ces conditions, elle doit être pré-filtrée avant de s’écouler dans l’appareil.

2. Pour une performance optimale, l ‘appareil doit être régulièrement contrôlé pour assurer son bon fonctionnement.

Pour usage domestique

Seulement

Page 18

Importantes Consignes de

Sécurité

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être suivies, telles que :

LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT

L’UTILISATION DE CET APPAREIL DE TRAITEMENT DE L’EAU

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :

• SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Une attention particulière est nécessaire lors de l’utilisation de l’appareil par ou près d’un enfant

• N’utilisez l’appareil que de la manière décrite dans ce manuel

• N’utilisez que les pièces de rechange recommandées par le fabricant

IMPORTANT: N’utilisez aucun autre robinet que le robinet d’eau potable Zuvo fourni par Zuvo Water. Le non respect de ces consignes pourrait annuler votre garantie et/ou endommager votre système Zuvo

• Ne pas utiliser avec un cordon ou une prise endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas convenablement, est tombé, a été endommagé, est resté exposé à l’air libre ou est tombé dans l’eau, retournez le à votre revendeur/ réparateur local pour le remplacer

• Ne pas tirer ou porter l’appareil par le cordon, utiliser le cordon en tant que poignée, fermer la porte sur le cordon ou placer le cordon autour des rebords ou des coins pointus. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise et non le cordon

• Ne pas tenir la prise ou l’appareil avec les mains mouillées

• Examinez le produit pour contrôler que le tube de quartz ne soit pas endommagé avant l’installation. Dans le cas où le tube de quartz est cassé ou fissuré, contactez immédiatement le revendeur/réparateur chez qui a été acheté l’appareil pour le remplacer

• Ce produit ne doit être connecté qu’à une prise d’alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT)

• Ne pas utiliser une prise activée par un interrupteur, destinée à alimenter un broyeur de déchets

DANGER: Afin d’éviter une possible électrocution, un soin particulier de l’équipement doit être pris étant donné que son utilisation se fait en présence d’eau

• Si l’appareil tombe dans l’eau, NE PAS chercher à le récupérer ! Débranchez-le en premier et seulement après, récupérez-le. Si les composants électriques de l’appareil se retrouvent mouillés, débranchez l’appareil immédiatement.

• Toujours débrancher un appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé avant d’y ajouter ou de retirer des composants et avant de le nettoyer

• Lire et respecter toutes les notices importantes concernant l’appareil

• Rallonges : N’utilisez que les rallonges qui ont des caractéristiques

électriques au moins égales à celles du produit. Ne pas utiliser de rallonges endommagées. Examinez la rallonge avant de l’utiliser et la remplacer si elle est endommagée. Ne pas abuser sur l’utilisation de rallonges et ne pas tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon

éloigné des surfaces chaudes et tranchantes. Toujours débrancher la rallonge de la prise avant de débrancher le produit de la rallonge.

AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d’électrocution, gardez tous les branchements secs et au dessus du sol. Ne pas toucher les branchements avec les mains mouillées

• Ne pas mettre en marche un appareil sans qu’il ne soit entièrement monté.

En effet, l’exposition directe de vos yeux aux UltraViolets (UV) les blesse

• Ne pas utiliser un appareil à des fins autres que celle pour laquelle l’appareil est destiné. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par Zuvo

Water peut être dangereux

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Garantie

Le Zuvo Water Filtration System s’accompagne d’une garantie limitée d’un (1) an à compter de la date d’achat, assurant l’utilisateur d’origine que l’appareil ne présente pas de défaut de fabrication. Cet appareil est conçu pour des utilisations non-commerciales. L’utilisation dans un contexte commercial de cet appareil annule sa garantie. La responsabilité du fournisseur dans cette garantie est strictement limitée à la réparation ou le remplacement (au choix du fournisseur) sans frais, et à l’envoi à un service autorisé de ou des appareils. Ni Zuvo Water ni votre revendeur ne seront tenus responsables pour les coûts de démontage, d’installation, de transport vers un service autorisé, ou tout autre frais pouvant être en lien avec une garantie. Ni Zuvo

Water ni votre revendeur ne seront tenus responsables des dommages ou de l’usure des produits provoqués par des conditions de fonctionnement anormales, un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une modification ou une réparation non approuvée, ou si l’appareil n’a pas été installé conformément aux instructions d’installation et de fonctionnement imprimées.

Cette garantie ne couvre pas les filtres de rechange.

Le remplacement des composants de la lampe est limité à une période d’un

(1) an à partir de la date d’achat.

Zuvo Water et votre revendeur se déchargent de toute responsabilité pour tout dommage consécutif ou indirect, perte ou dépense associés à l’installation, l’utilisation ou quelque cause que ce soit.

Il n’existe aucune garantie explicite ou implicite, y compris la garantie de commercialité ou d’aptitude à un certain emploi, autre que celles décrites ou mentionnées ci-dessus.

Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, et certaines juridictions n’autorisent pas les limitations sur la durée des garanties implicites.

C’est pourquoi, les limites ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques qui varient d’une juridiction à une autre.

Guide de dépannage

AVERTISSEMENT

DÉBRANCHEZ LE CORDON DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE

PROCÉDER À LA RÉVISION

PROBLÈME

LE SYSTÈME FUIT

AU NIVEAU DES

BRANCHEMENTS DE

LA TUYAUTERIE

LE SYSTÈME FUIT

AU NIVEAU DU

COUVERCLE APRÈS

QUE LE FILTRE AIT

ÉTÉ REMPLACÉ

L’EAU S’ÉCOULE DE

L’APPAREIL TRÈS

LENTEMENT

LA LAMPE NE

S’ALLUME PAS

LORSQUE L’APPAREIL

EST EN FONCTION

AUCUNE BULLE

N’EST VISIBLE

LORSQUE L’APPAREIL

EST EN MARCHE

CAUSE PROBABLE

La tuyauterie n’est pas correctement branchée et/ou la bague de verrouillage n’est pas correctement fixée sur le raccord de tuyauterie

VÉRIFICATIONS

Vérifiez que la tuyauterie soit correctement branchée et que la bague de verrouillage soit bien fixée

Le joint torique du dessus n’est pas correctement mis en place

Vérifiez que le joint torique soit bien mis en place

Un élément du filtre, le filtre de la vanne de déviation, et/ou l’entrée sont bouchés

• Pas d’alimentation

• La lampe est hors d’usage

• Le filtre est épuisé

• Le tuyau d’entrée est plié

• Remplacez le filtre

• Retirez la vanne de déviation du robinet et nettoyer son filtre (installation sur comptoir seulement)

• Inversez l’écoulement de l’appareil temporairement pour le déboucher. Ceci peut être réalisé en inversant temporairement les raccords d’entrée et de sortie

• Vérifiez que l’appareil est branché

• Remplacez la lampe

• Remplacez le filtre

• Inversez les tuyaux

Liste des composants

Pour vous aider à identifier les composants de votre Zuvo

Water Filtration System, le différents éléments ont été numérotés comme suit:

1 Couvercle supérieur

2 Pinces d’étanchéité

3 Lampe à UV

4 Réservoir d’eau (Bleu)

5 Outil pour remplacement de la lampes/débranchement de la tuyauterie (clé et tournevis)

6 Filtre (fourni à l’intérieur de l’appareil)

1

2

5

3

2

4

6

Page 19

Informations générales

Modèle de la Série 100

Le Zuvo Water Filtration System est conçu avec une technologie intelligente qui vous fait savoir quand il est temps pour vous de remplacer votre filtre, afin d’assurer une purification optimale de votre eau. Les modèles de la Série 100 ont un avertisseur sonore intégré. Vérifiez l’arrière de votre système Zuvo pour connaître son numéro de modèle.

Avertisseur sonore

L’avertisseur sonore est conçu pour se mettre en marche dans trois situations différentes:

• Moins de 2 semaines ou approximativement 40 US gallons ou environ 151 litres (utilisation typique) de durée de vie du filtre restant

• Remplacement du filtre nécessaire

• Problème détecté

Le système Zuvo évalue la capacité du filtre et contrôle la consommation d’eau. Dans le cas d’une utilisation considérée comme typique, le système vous préviendra lorsqu’il restera environ deux semaines ou approximativement 40 US gallons (151,42 litres) de durée de vie du filtre. Dès que le filtre est épuisé, le système vous alerte pour que vous changiez le filtre.

Le système ne fonctionnera pas si le même filtre usé est retiré du système Zuvo puis réinséré.

Guide Pratique

Ouvrez le robinet d’eau potable et rincez le filtre pendant deux minutes avant de boire ou d’utiliser l’eau

Avertisseur Sonore

Robinet d’eau potable

Action à mener

Pas de bip En marche

Fonctionnement normal. Fermez le robinet d’eau potable lorsque vous avez fini de vous servir

Pas de bip À l’arrêt

Position fermée. Ouvrez le robinet d’eau potable pour vous servir

2 bips (lorsque le robinet est ouvert) En marche Bientôt changer le filtre

En marche Immédiatement changer le filtre 3 bips (lorsque le robinet est ouvert)

5 bips toutes les 30 secondes (Rappel si le robinet d’eau potable est laissé ouvert

(s’enclenche après 5 gallons ou environ

19 litres))

Page 20

En marche Fermer le robinet d’eau potable

Première utilisation

Le Zuvo Water Filtration System doit être branché dans une prise électrique pour fonctionner.

REMARQUE: Ne pas utiliser une prise activée par un interrupteur, destinée à alimenter un broyeur de déchets.

Pour les installations sur le comptoir, après avoir installé votre Zuvo Water Filtration System ou remplacé le filtre, toujours laisser de l’eau FROIDE couler à travers le système, conformément aux instructions de mise en marche ci-dessous avant de boire ou d’utiliser l’eau. Ne jamais rincer ou faire fonctionner le système Zuvo avec de l’eau chaude.

Le filtre inclus avec le système Zuvo doit être rincé pendant deux minutes avant de boire ou d’utiliser l’eau.

Pour une installation sous l’évier, ouvrez le robinet d’eau potable Zuvo pour allumer la lampe à UV et permettre l’écoulement de l’eau dans le Zuvo Water

Filtration System. Vous devriez observer un mouvement tourbillonnant vers le haut de l’eau ainsi qu’un courant constant de bulles lorsque le système est éclairé et fonctionne correctement.

Pour une installation sur le comptoir, ouvrez le robinet principal et ouvrez la vanne de déviation d’eau pour allumer la lampe à UV et permettre l’écoulement de l’eau dans le système.

Lorsque vous OUVREZ le robinet Zuvo, rincez le filtre pendant deux minutes. Une fois la phase de rinçage du filtre terminée, le robinet Zuvo peut être fermé.

Fonctionnement Normal

Lorsqu’il reste plus de deux semaines de capacité de filtration (selon une utilisation typique), le système Zuvo n’émettra plus de signal sonore (pas de bip), que le robinet Zuvo soit ouvert ou fermé.

Moins de deux semaines ou approximativement 40

US gallons (151,42 litres) de capacité de filtration

restante (Utilisation Typique)

Lorsqu’il restera moins de deux semaines ou approximativement 40 US gallons (151,42 L) de capacité de filtration, le système Zuvo émettra DEUX bips à chaque fois que le robinet Zuvo est OUVERT. Ceci rappelle à l’utilisateur que le filtre doit bientôt être changé.

Le système Zuvo n’émet plus de signal sonore (pas de bip) quand le robinet Zuvo est FERMÉ.

Remplacement du filtre nécessaire

Après deux semaines d’utilisation ou environ 40 US gallons

(151,42L) d’eau filtrée (filtre épuisé), le système Zuvo

émettra trois signaux sonores à chaque fois que le robinet Zuvo est ouvert. Ceci rappelle à l’utilisateur que le filtre doit être immédiatement changé.

Le système Zuvo n’émet plus de signal sonore (pas de bip) quand le robinet Zuvo est FERMÉ.

Appareil muni d’un nouveau filtre

Après l’installation d’un nouveau filtre dans le système

Zuvo, ouvrez le robinet Zuvo et rincez le filtre pendant deux minutes. Une fois que la phase de rinçage du filtre est terminée, le robinet Zuvo peut être fermé.

Détection d’un problème dans le système

Si un problème dans le système est détecté, le dispositif

Zuvo émettra cinq signaux sonores toutes les 30 secondes. Les problèmes rencontrés peuvent inclure:

Problème

Le système doit être redémarré

Filtre non reconnu

Action

Débranchez et rebranchez le système

Débranchez le système, retirez le filtre, effectuez une rotation du filtre de 90º, installez le filtre, rebranchez le système

Robinet d’eau potable ouvert depuis trop longtemps

(alerte de rappel) si distribution de plus de 5 US gallons

(18,925 L)

Fermez le robinet d’eau potable

La durée de vie de la lampe à UV est expirée

Commandez une lampe de rechange à votre revendeur et remplacez l’ensemble de la lampe

Page 21

Comment remplacer le filtre

AVERTISSEMENT

Il est extrêmement important que l’appareil soit débranché. Le Zuvo Water Filtration System contient une lumière à ultraviolet de forte intensité qui peut endommager les tissus de l’œil. La lumière

à ultraviolet ne peut pas traverser le boîtier en plastique. Cependant, retirer le filtre nécessite que le couvercle supérieur soit retiré, laissant ainsi la lampe en exposition. Ne pas procéder au remplacement du filtre sans avoir débranché l’appareil !

Pour retirer le filtre, celui-ci ainsi que tous les joints

intérieurs doivent être mouillés. N’essayez pas de retirer un filtre sec. En procédant ainsi vous risquez de casser la lampe à UV.

1. Débranchez l’appareil: toujours débrancher l’appareil avant d’ouvrir le couvercle supérieur.

Sinon, une exposition directe à la lumière UV pourrait blesser vos yeux.

4. Abaissez les deux languettes de verrouillage.

5. Tournez le couvercle supérieur pour exposer le haut du filtre.

6. Enroulez le dessous du

réservoir avec une serviette de façon à ce que l’eau ne s’égoutte pas dans le socle blanc.

2. Tirez simultanément les deux pinces vers le haut.

3. Tirez les deux languettes de verrouillage vers l’extérieur.

7. Avant d ‘installer un nouveau filtre, mouillez le joint torique inférieur avec de l’eau afin de permettre au filtre de glisser facilement et inversez ensuite l’ordre des étapes ci-dessus pour refermer l’appareil.

8. Rincez le système avec de l’eau froide du robinet conformément aux instructions de mise en fonction contenues dans ce manuel d’utilisation.

Ne jamais rincer ou mettre en marche l’appareil avec de l’eau chaude.

Page 22

Comment remplacer la lampe à UV

Si la lampe ne s’allume plus lorsque l’appareil est en marche, elle doit être remplacée. Le Zuvo Water Filtration

System utilise un module d’ampoule à UV générateur d’ozone à forte intensité qui peut être fourni par votre revendeur. Pour un fonctionnement correct de l’appareil, n’utilisez que les modules de lampe fournis par votre revendeur.

Suivez simplement les étapes suivantes:

1. Débranchez l’appareil: toujours débrancher l’appareil avant d’ouvrir le couvercle supérieur. Sinon, une exposition directe à la lumière UV pourrait blesser vos yeux.

4. Retirez entièrement le module de l’appareil.

5. Assurez vous que la lampe et le joint torique de protection soient complètement retirés de l’appareil.

2. En utilisant le tournevis en plastique*, dévissez la vis principale.

6. Insérez le module de remplacement avec précaution en vous assurant que le joint torique de protection reste bien en place.

3. Détachez avec précaution et commencez à retirer le socle de fixation du module de la lampe.

* Outil pour remplacement de la lampe/débranchement de la tuyauterie (clé et tournevis

7. Bien positionner le module et remettre en place la vis.

Page 23

Zuvo Water Filtration System

Caractéristiques

Description générale Système de filtration d’eau autonome, sur comptoir ou sous évier, à UV/ozone

Températures minimales et maximales de l’eau 40-100º F (4-38º C)

Réduction des polluants

1

Plomb 99%, kystes 99.98%, goût/odeur de chlore 99%

Réduction des micro-organismes non pathogènes

2

99.99%

Intensité de l’exposition au UV Classe B (16mJ/cm2)

Dimensions physiques (L x P x H) 4.75 in. x 4.5 in. X 16 in. (120 mm x 120 mm x 400 mm)

Poids 1.9lbs (0.8 Kg) sec et vide

Durée de vie du filtre 250 US gallons (946 litres) suivant la qualité de l’eau source

Réduction de particules

3

Classe1

Durée de vie de la lampe à UV Jusqu’à 10 000+ allumages (environ 3 ans) suivant les conditions d’utilisation

Débit 0.4 US gallon/minute (1.5 litre/minute)

(1) Le Zuvo Water Filtration System est conforme aux normes NSF/ANSI 42, 53 et 55 classe B pour la réduction de plomb, kystes et particules, ainsi que pour la performance des UV.

(2) D’après la norme NSF/ANSI 55 classe B, Saccharomyces cerevisiae est un micro-organisme indicateur utilisé pour évaluer la performance des appareils de traitement de l’eau utilisant la technologie de l’UV dans leur traitement des micro-organismes non pathogènes.

(3) Le seuil d’acceptation de la norme NSF/ANSI 42 Annexe C, pour une particule de classe 1, demande une réduction minimale de 85% des particules de taille comprise entre 0.5 et 1 micron.

REMARQUES: Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie d’un appareil numérique de classe B en accord avec la section 15 des directives FCC.

Les valeurs limites des directives FCC ont été mises au point pour garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans le domaine domestique. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques. En cas d’installation ou d’utilisation de l’appareil non conformes aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie d’absence d’interférence quel que soit l’installation. Si cet appareil perturbe la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil, vous devez essayer d’éliminer l’interférence au moyen d’une des méthodes suivantes:

• Donnez une nouvelle orientation à l’antenne de réception ou déplacez-la

• Eloignez davantage l’appareil du récepteur

• Branchez l’appareil à une prise électrique autre que celle sur laquelle est connecté le récepteur

• Demandez à votre revendeur ou à un technicien expert d’autres conseils

Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut entrainer la perte des droits de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil conformément aux réglementations FCC.

Zuvo Water LLC

895 E. Patriot Blvd., Ste. 110

Reno, NV 89511

+1 866.686.8142 [email protected]

zuvowater.com

© Copyright 2013. Zuvo et le logo Zuvo sont des marques déposées de Zuvo Water LLC. Le Zuvo Water Filtration System est protégé par les brevets américains nº6 461 520, nº7 033 502, nº5 266 215, nº5 540 848, DES 357 058, et autres brevets américains et étrangers en instance. Tous droits réservés. P021.2 800-0001-01-D-051013

Page 24

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement