advertisement
MANUAL DEL USUARIO
MFC-215C
MFC-425CN
Versión A
Si necesita llamar al Servicio al cliente
Siga la información siguiente para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: MFC-215C y MFC-425CN
(Marque con círculo el número de su modelo)
Número de serie:*
Fecha de compra:
Lugar de compra:
* El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, fuego o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en red en el sitio http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto con Brother, usted será registrado como dueño original del producto.
©1996-2005 Brother Industries, Ltd.
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA TELEFÓNICA
PÚBLICA CONMUTADA (PSTN) ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL
CONECTOR ADECUADO.
INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN
Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que esté utilizado conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
Aviso de compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de
Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados, incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación.
i
ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park,
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos : Equipo facsímil
Tipo
Nombre del modelo
: Grupo 3
: MFC-215C, MFC-425CN está en conformidad con las disposiciones de la directiva R & TTE Directive (1999/5/EC) y declaramos su conformidad con las siguientes normas estándar:
Estándares aplicados:
Armonizados:
Seguridad : EN60950-1:2001
EMC : EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Class B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003
EN61000-3-2: 2000
EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2005
Emitido por
Fecha
Lugar
: Brother Industries, Ltd.
: 25 de marzo de 2005
: Nagoya, Japón
iii
Precauciones de seguridad
Para utilizar el equipo de modo seguro
Consulte estas instrucciones para su posterior consulta y antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de efectuar la limpieza del equipo, compruebe que ha desenchufado el cable de la línea telefónica antes de desenchufar el cable de la alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Evite manipular el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Para evitar lesiones, evite colocar las manos en el borde del equipo debajo de la cubierta del escáner.
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no tocar la parte sombreada de la ilustración.
iv
Al mover el equipo, debe levantarlo de la base, colocando una mano en ambos lados de la unidad, tal como se indica en la ilustración. NO traslade el equipo tomándolo por la cubierta del escáner.
La mayoría de las ilustraciones de este Manual del usuario se refieren al equipo MFC-215C.
ADVERTENCIA
■
Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido desconectados del enchufe de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en un lugar húmedo.
■
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la que deberá poderse acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente para desconectar completamente la alimentación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Cuando utilice el teléfono, deberán seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de que se produzca fuego, una descarga eléctrica o lesiones en las personas. Entre estas precauciones se incluyen:
1. No utilice este equipo cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una lavadora, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina.
2. Evite utilizar este artículo durante una tormenta. Existe una pequeña probabilidad de electrocución en estos casos.
3. En caso de producirse una fuga de gas, no utilice el teléfono en las proximidades de la misma para informar de este suceso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
v
Cómo escoger el lugar de instalación
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Instale el equipo cerca de una toma de teléfono y de una toma de corriente normal puesta a tierra.
Escoja un lugar donde la temperatura no sea inferior a 10º ni superior 35ºC.
Aviso
■
No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
■
Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
■
Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de aire acondicionado, agua, sustancias químicas, neveras o refrigeradores.
■
No exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.
■
No conecte el equipo a tomas de red controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
■
La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información contenida en la memoria del equipo.
■
No conecte el equipo a tomas de corriente que se encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
■
Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los altavoces o las bases de los teléfonos inalámbricos.
vi
Guía de referencia rápida
Envío de faxes en blanco y negro
6
Coloque la siguiente página sobre el cristal de escáner.
Envío de transmisión automática desde el ADF
Pulse
Menú/Fijar
.
(Sólo MFC-425CN)
1
Si no está iluminado en
(
Fax
).
verde, pulse
2
Cargue el documento.
3
Introduzca el número de fax utilizando Marcación rápida,
Búsqueda o el teclado de marcación.
4
Pulse
Inicio negro
.
El equipo multifunción empieza a escanear.
(Repita los pasos 5 y 6 para cada página adicional).
7
Pulse
2
para comenzar a marcar.
Cómo guardar los números
Envío de faxes desde el cristal de escáner
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento.
3
Introduzca el número de fax utilizando Marcación rápida,
Búsqueda o el teclado de marcación.
4
Pulse
Inicio negro
.
El equipo machine empieza a escanear la primera página.
Siguient página?
1.Sí 2.No,Marcar
5
Pulse
2
para comenzar a marcar.
Almacenamiento de los números de Marcación
Abreviada
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
3
,
1
.
2
Use el teclado de marcación para asignar un número de
Marcación Abreviada de dos dígitos y pulse
Menú/Fijar
.
3
Introduzca un número
(máximo de 20 dígitos) y, a continuación, pulse
Menú/Fijar
.
4
Escriba un nombre de hasta
15 caracteres (o déjelo en blanco) y, a continuación, pulse
Menú/Fijar
.
5
Pulse
Detener/Salir
.
-O BIEN-
Pulse 1 para enviar varias páginas y continúe con el paso 6.
vii
Operaciones de marcación
Marcación Abreviada
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
3
Pulse
(
Fax
).
Buscar/M.abreviada
, pulse
#
y, a continuación, pulse el número de
Marcación Abreviada de dos dígitos.
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Uso de la función Buscar
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
3
Pulse
(
Fax
).
Buscar/M.abreviada
, y a continuación introduzca la primera letra del nombre que esté buscando.
4
Pulse en la memoria.
5
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Hacer copias
1
Pulse (
Copia
) para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento.
3
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
viii
Cómo tener acceso al Manual del usuario completo
Este Manual del usuario no contiene toda la información acerca del equipo multifunción como por ejemplo el modo de utilizar las funciones avenzadas de la impresora, el escáner, el PC-FAX y la red. Cuando esté preparado para consultar información detallada acerca de estas funciones, lea el Manual del usuario completo, incluido en el CD-ROM.
Las funciones de recepción de PC-Fax y de Red no se pueden usar en el modelo MFC-215C.
Para ver la documentación (Windows
®
):
En el menú Inicio, seleccione Brother, MFL-Pro Suite MFC-XXXX
(XXXX corresponde al nombre de su modelo) y, a continuación, seleccione Manual del usuario.
—O BIEN—
1
Encienda el ordenador. Inserte el CD-ROM Brother para
Windows
®
en la unidad de CD-ROM.
2
Si aparece la pantalla Nombre del modelo, haga clic en el nombre del modelo que esté utilizando.
3
Si aparece la pantalla Idioma, haga clic en el idioma de su preferencia.
4
De este modo se abrirá el menú principal del CD-ROM.
Si esta ventana no aparece, use el Explorador de Windows
® para ejecutar el programa setup.exe desde el directorio raíz del
CD-ROM de Brother.
ix
5
Haga clic en Documentación.
6
Haga clic en la documentación que desee leer.
■
Guía de configuración rápida: Configuración e
Instrucciones sobre la instalación del software
■
Manual del usuario (3 manuales): Manual del usuario para operaciones independientes, Manual del usuario del software y Manual del usuario de red (sólo MFC-425CN)
■
Manual del usuario de PaperPort
®
: Software de gestión de documentos
Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneo
Hay varias maneras con las que puede escanear documentos.
Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Manual del Usuario del Software:
■
Escaneo Windows
®
en la página 2-1
(Para Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional y
Windows
®
XP)
■
ControlCenter2 en la página 3-1
(Para Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional y
Windows
®
XP)
■
Escaneo en red (sólo MFC-425CN) en la página 4-1
Manual del usuario de PaperPort
®
■
Instrucciones para escanear directamente de ScanSoft
®
PaperPort
®
x
Para ver la documentación (Para Macintosh
®
)
1
Encienda el Macintosh
®
. Inserte el CD-ROM Brother para
Windows
®
en la unidad del CD-ROM. A continuación se abrirá la siguiente ventana.
(Mac OS
®
X)
2
Haga doble clic en el icono Documentation.
3
Cuando aparezca la pantalla Seleccionar idioma, haga doble clic en el idioma de su preferencia.
4
Haga clic en la documentación que desee leer.
■
Guía de configuración rápida: Configuración e
Instrucciones sobre la instalación del software
■
Manual del usuario (3 manuales): Manual del usuario para operaciones independientes, Manual del usuario del software y Manual del usuario de red (sólo MFC-425CN)
Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneo
Hay varias maneras con las que puede escanear documentos.
Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Manual del Usuario del Software:
■
Escaneo en la página 9-1
(Para Mac OS
®
9.1-9.2/Mac OS
®
X 10.2.4 ó superior)
■
ControlCenter2 (Para Mac OS
®
X 10.2.4 ó superior) en la página
10-1
■
Escaneo en red (sólo MFC-425CN) en la página 11-1
(Para usuarios de Mac OS® X 10.2.4 o superior)
Manual del usuario de Presto!
®
PageManager
®
■
Instrucciones para escanear directamente de Presto!
®
PageManager
®
xi
Tabla de contenido
Introducción ......................................................................... 1-1
Cómo utilizar este Manual ................................................ 1-1
Cómo encontrar la información................................... 1-1
Símbolos que se utilizan en este Manual ................... 1-1
Información general del panel de control.......................... 1-2
Poner el equipo en Modo de ahorro de energía ......... 1-4
Configuración de Ahorro de energía........................... 1-5
Carga de documentos ...................................................... 1-6
Uso del ADF (alimentador automático de documentos)
(Sólo MFC-425CN) ................................................. 1-6
Uso del cristal de escaneo.......................................... 1-8
Acerca del papel ............................................................... 1-9
Papel recomendado.................................................... 1-9
Manipulación y uso de papeles especiales .............. 1-10
Tipo de papel y tamaño para cada función .......... 1-11
Peso del papel, grosor y capacidad ..................... 1-12
Área de impresión ................................................ 1-13
Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales ........ 1-14
Para cargar papel u otros materiales ................... 1-14
Para cargar sobres ............................................... 1-16
Para efectuar la carga de tarjetas postales .......... 1-17
Acerca de los equipos de fax.......................................... 1-18
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos....... 1-18
ECM (Modo de Corrección de Errores) .................... 1-19
Introducción ......................................................................... 2-1
Configuración inicial.......................................................... 2-1
Ajuste de la fecha y de la hora ................................... 2-1
Selección del modo de marcación por Tonos o por
Pulsos ..................................................................... 2-1
Configuración del ID de la estación ............................ 2-2
Configuración del tipo de línea telefónica................... 2-3
Configuración general....................................................... 2-4
Configuración del modo Temporizador....................... 2-4
Selección del tipo de papel......................................... 2-4
Configuración del tamaño del papel ........................... 2-5
Ajuste del volumen del timbre..................................... 2-5
xii
Ajuste del volumen de la alarma ................................ 2-6
Ajuste del volumen del altavoz ................................... 2-6
Para activar automáticamente la opción Horario de
Verano .................................................................... 2-7
Ajuste del contraste de la pantalla LCD ..................... 2-7
Configuración de envío ....................................................... 3-1
Para activar el modo de Fax............................................. 3-1
Cómo marcar .................................................................... 3-1
Marcación manual ...................................................... 3-1
Marcación abreviada .................................................. 3-2
Búsqueda ................................................................... 3-2
Remarcación de fax.................................................... 3-2
Para enviar un Fax ........................................................... 3-3
Transmisión de fax en color ....................................... 3-3
Envío de faxes desde la unidad ADF
(sólo MFC-425CN) ................................................. 3-3
Envío de faxes desde el cristal de escaneo ............... 3-4
Transmisión automática ............................................. 3-5
Transmisión manual ................................................... 3-5
Operaciones básicas de envío ......................................... 3-6
Envío de faxes con múltiples configuraciones............ 3-6
Contraste .................................................................... 3-6
Resolución de Fax...................................................... 3-7
Acceso doble (Sólo monocromo) ............................... 3-8
Transmisión en tiempo real ........................................ 3-9
Envío en tiempo real de todos los faxes ................ 3-9
Envío en tiempo real sólo del siguiente fax ............ 3-9
Comprobación del estado de la tarea....................... 3-10
Cancelando el fax en progreso................................. 3-10
Cancelación de trabajos en espera .......................... 3-10
Operaciones avanzadas de envío .................................. 3-11
Multienvíos (Sólo monocromo)................................. 3-11
Detención de un multienvío en curso ................... 3-12
Modo Satélite............................................................ 3-13
Fax diferido (Sólo monocromo) (sólo MFC-425CN) . 3-14
Transmisión por Lotes Diferidos
(Sólo monocromo) (sólo MFC-425CN)................. 3-15
Configuración de Transmisión por sondeo (Estándar)
(Sólo monocromo) (sólo MFC-425CN)................. 3-15
Configuración de Transmisión por sondeo (Estándar)
(Sólo monocromo) (sólo MFC-425CN)................. 3-16
Bloqueo TX............................................................... 3-17
Configuración de la contraseña............................ 3-18
xiii
xiv
Cambio de la contraseña de Bloqueo TX............. 3-18
Activado del bloqueo TX....................................... 3-18
Desactivado del bloqueo TX................................. 3-19
Configuración de la recepción ........................................... 4-1
Operaciones básicas de recepción................................... 4-1
Selección del modo de Recepción ............................. 4-1
Ajuste del número de timbres .................................... 4-2
Ajuste de la duración del timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel)................................................ 4-3
Detección de faxes ..................................................... 4-4
Impresión reducida de faxes entrantes
(Reducción automática).......................................... 4-5
Impresión de faxes desde la memoria
(sólo MFC-425CN) ................................................. 4-5
Recepción en memoria (Sólo monocromo) ................ 4-6
Sondeo (sólo MFC-425CN) ........................................ 4-7
Sondeo seguro ....................................................... 4-7
Configuración de Recepción por sondeo
(estándar) ........................................................... 4-7
Sondeo secuencial ................................................. 4-9
Números de marcación rápida y opciones de marcación 5-1
Cambio de números de marcación abreviada ............ 5-2
Configuración de Grupos para multienvíos ................ 5-3
Opciones de marcación .................................................... 5-5
Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito... 5-5
Pausa ......................................................................... 5-5
Opciones de fax remoto (sólo MFC-425CN)
(Sólo monocromo) ............................................................... 6-1
Configuración de Reenvío de faxes............................ 6-1
Configuración del almacenamiento de faxes.............. 6-2
Configuración de la recepción PC Fax
(sólo MFC-425CN) ................................................. 6-2
Modificación del PC (sólo MFC-425CN) ................ 6-4
Desactivación de las opciones del fax remoto ........... 6-5
Cambio de opciones de fax remoto............................ 6-5
Configuración del Código de acceso remoto.............. 6-7
Recuperación remota ....................................................... 6-8
Uso del Código de acceso remoto ............................. 6-8
Comandos remotos .................................................... 6-9
Recuperación de los mensajes de fax...................... 6-10
Cambio del número de Reenvío de faxes ................ 6-10
Impresión de informes ........................................................ 7-1
Ajustes del Fax y sus funciones ....................................... 7-1
Impresión de informes ................................................ 7-3
Para imprimir un informe ....................................... 7-3
Hacer copias ........................................................................ 8-1
Uso del equipo como copiadora ....................................... 8-1
Entrada al modo Copiadora........................................ 8-1
Cómo hacer una copia única...................................... 8-2
Hacer varias copias .................................................... 8-2
Detener la copia ......................................................... 8-2
Uso del botón Opciones de la copiadora.......................... 8-3
Para ampliar o reducir la imagen copiada .............. 8-6
Ajuste del tipo de papel .......................................... 8-7
Ajuste del tamaño de papel .................................... 8-8
Para ajustar el brillo................................................ 8-8
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF
(sólo MFC-425CN) ............................................. 8-9
Para hacer un Número de copias en 1 copia o en un póster (Formato de página)
(sólo MFC-425CN) ........................................... 8-10
xv
xvi
Para ajustar el brillo .................................................. 8-13
Ajuste del contraste .................................................. 8-13
Ajuste de la saturación del color............................... 8-14
Limitaciones legales ....................................................... 8-15
.......................................... 9-1
Introducción ...................................................................... 9-1
Requisitos de PhotoCapture Center
Primeros pasos................................................................. 9-3
Impresión del Índice (Miniaturas)...................................... 9-5
Impresión de imágenes .................................................... 9-6
Impresión de archivos DPOF...................................... 9-8
Cambio de la configuración predeterminada .............. 9-9
Ajuste del papel y su tamaño ................................. 9-9
Para ajustar el brillo .............................................. 9-10
Ajuste del contraste .............................................. 9-10
Mejora del color (Sólo MFC-425CN) .................... 9-10
Recorte ................................................................. 9-12
Sin bordes ............................................................ 9-12
Escanear a Tarjeta (sólo MFC-425CN) .................... 9-13
Cambio de la calidad predeterminada ...................... 9-14
Acerca de los mensajes de error .................................... 9-16
desde el ordenador ....... 9-16
Funciones de software y red ............................................ 10-1
Información Importante ..................................................... 11-1
Para su seguridad..................................................... 11-1
Conexión LAN (Sólo MFC-425CN)........................... 11-1
Declaración de conformidad con E
2002 /96 /CE / EN50419....................................... 11-2
Instrucciones de seguridad importantes ................... 11-2
Marcas comerciales.................................................. 11-4
Solución de problemas y mantenimiento rutinario ........ 12-1
Solución de problemas ................................................... 12-1
Mensajes de error..................................................... 12-1
Atascos de documentos (sólo MFC-425CN) ............ 12-5
Documento atascado dentro de la unidad ADF. .. 12-5
Atasco de impresora o de papel............................... 12-6
Papel atascado en el interior del equipo .............. 12-7
Si tiene problemas con el equipo ............................. 12-9
Compatibilidad........................................................ 12-14
Cómo mejorar la calidad de impresión ......................... 12-15
Limpieza del cabezal de impresión ........................ 12-15
Compruebe la calidad de impresión. ...................... 12-16
Comprobación de la alineación de la impresión..... 12-18
Comprobación del volumen de tinta ............................. 12-19
Embalaje y transporte del equipo ................................. 12-20
Mantenimiento rutinario ................................................ 12-23
Limpieza del escáner.............................................. 12-23
Limpieza de la placa de impresión del equipo........ 12-24
Limpieza del rodillo recogedor de papel................. 12-25
Sustitución de los cartuchos de tinta ...................... 12-26
Apéndice A .......................................................................... A-1
Operaciones avanzadas de recepción .............................A-1
Operación desde extensiones telefónicas..................A-1
Sólo para el modo FAX/TEL.......................................A-1
Modo Fax/Tel en la condición ahorro de energía .......A-2
Uso de un auricular inalámbrico externo ....................A-2
Cambio de los códigos remotos .................................A-2
Conexión de un dispositivo externo al equipo ..................A-3
Conexión de un teléfono externo................................A-3
Conexión de un contestador automático externo
(TAD) ......................................................................A-4
Secuencia...............................................................A-4
Conexiones ............................................................A-6
Conexiones de líneas múltiples (PBX) .......................A-7
xvii
Funciones personalizadas de la línea telefónica ....... A-7
Apéndice B .......................................................................... B-1
Programación de la pantalla ............................................ B-1
Tabla de menús ......................................................... B-1
Almacenamiento en memoria .................................... B-1
Controles de navegación ................................................. B-2
Introducción de texto ............................................... B-11
Inserción de espacios.......................................... B-11
Correcciones ....................................................... B-11
Repetición de letras............................................. B-11
Caracteres y símbolos especiales ...................... B-12
Glosario ............................................................................... G-1
Especificaciones ................................................................. E-1
Descripción del producto ................................................. E-1
Especificaciones generales ............................................. E-1
Soportes de impresión ..................................................... E-3
Copia ............................................................................... E-4
PhotoCapture Center ....................................................... E-5
Fax................................................................................... E-6
Escáner............................................................................ E-7
Impresora......................................................................... E-8
Interfaces ......................................................................... E-8
Requisitos del ordenador ................................................. E-9
Artículos consumibles .................................................... E-10
Red (LAN) (Sólo MFC-425CN) ...................................... E-11
Índice ...................................................................................... Í-1
Tarjeta de acceso de recuperación remota
(sólo MFC-425CN) ................................................................T-1
xviii
1
Introducción
Cómo utilizar este Manual
Gracias por adquirir un Equipo Multifunción (MFC) de Brother. El equipo es un aparato sencillo de usar, e incluye una pantalla LCD cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de programación. Podrá sacarle todo el partido a su equipo tras haber leído este Manual.
Cómo encontrar la información
Todos los títulos y subtítulos de los capítulos aparecen relacionados en la Lista de contenidos. Podrá encontrar la información sobre el tema o función de su interés consultando el Índice que aparece al final del Manual.
Símbolos que se utilizan en este Manual
En este Manual verá varios símbolos especiales cuyo objeto es el de destacar advertencias, notas y procedimientos importantes. Para que las explicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar las teclas correctas, hemos utilizado fuentes o tipografías para resaltar dicha información, e incluido algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
Negrita
Cursiva
La tipografía en negrita identifica teclas especiales del panel de control del equipo.
La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
La tipografía Courier New identifica los mensajes de la pantalla LCD del equipo.
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión.
En los avisos se indican los procedimientos que deben seguirse para evitar causar posibles daños al equipo o a otros objetos.
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse y ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada combinada con otras funciones.
La Configuración incorrecta advierte sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo.
INTRODUCCIÓN 1 - 1
Información general del panel de control
1
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número al que se ha llamado. Asimismo, introduce una pausa en los números de marcación rápida.
2
Teléfono/R
Este botón se utiliza para conversar después de haber cogido el auricular externo durante el semitimbre F/T.
Asimismo, utilice este botón para transferir una llamada a otra extensión cuando esté conectado a una Centralita automática privada
(PBX).
3
Gestion de tinta
Le permite limpiar los cabezales de impresión, comprobar la calidad de la impresión y comprobar cuánta tinta queda.
4
Teclado de marcación
Utilice estas teclas para marcar números de teléfono y de fax, así como para introducir información en el equipo.
La tecla # le permite cambiar temporalmente el tipo de marcación durante las llamadas telefónicas, de
Pulsos a Tonos.
5
Botones de modo:
PhotoCapture
Le permite acceder al modo
PhotoCapture Center
™
.
Copia
Permite acceder al modo
Copiadora.
Fax
Permite acceder al modo Fax.
Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
6
Opciones de Copia
Permite seleccionar rápida y fácilmente las opciones de configuración temporales para copiar.
7
Resolución fax
Ajusta la resolución al enviar un fax.
8
Inicio negro
Le permite iniciar a enviar faxes o hacer copias en blanco y negro.
Asimismo, le permite iniciar una operación de escaneo (en color o monocromo, en función de la configuración de escaneo en el software de ControlCenter2).
1 - 2 INTRODUCCIÓN
9
<
A
Inicio color
Le permite comenzar a enviar faxes o realizar copias a todo color.
Asimismo, le permite iniciar una operación de escaneo (en color o monocromo, en función de la configuración de escaneo en el software de ControlCenter2).
Detener/Salir
Detiene una operación o sale del menú.
Controles de navegación:
Menú/Fijar
Se utiliza el mismo control para operaciones del Menú y de Ajuste.
Permite acceder al menú, desde donde podrá programar el equipo y guardar la configuración seleccionada.
Si utiliza el altavoz o salta el timbre de llamada durante el modo de fax, puede pulsar estas teclas para ajustar el volumen en modo Fax.
▲
Buscar/M.abreviada
Permite buscar números previamente guardados en la memoria de marcación. Asimismo, le permite marcar los números guardados pulsando # y un número de dos dígitos.
Pulse para desplazarse hacia atrás en la selección de menús.
▲
ó bien
▼
Pulse para desplazarse por los menús y opciones.
B
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Muestra los mensajes en la pantalla para ayudarle a configurar y utilizar el equipo. Los ejemplo de la pantalla LCD presentados en este manual representan a modelos con una pantalla de dos líneas. Puede que existan diferencias entre los ejemplos proporcionados y los modelos con pantallas de una línea.
C
Ahorro energía
Podrá hacer que el equipo pase a modo de ahorro de energía.
INTRODUCCIÓN 1 - 3
Poner el equipo en Modo de ahorro de energía
Cuando el equipo esté inactivo, podrá ponerlo en modo ahorro de energía pulsando el botón
Ahorro energía
. En modo ahorro de energía, el equipo recibe llamadas telefónicas de manera normal.
Para obtener más información acerca de la recepción de faxes en
modo ahorro de energía, vea la tabla informativa de la página 1-5.
Se enviarán los faxes diferidos que se hubiesen programado (sólo
MFC-425CN). Incluso se pueden recuperar faxes mediante la
Recuperación remota cuando se esté alejado del equipo (sólo
MFC-425CN). Si desea hacer otras operaciones, tiene que volver a encender el equipo.
Poner el equipo en Modo de ahorro de energía
Pulse y mantenga pulsado el botón ahorro de energía hasta que en la pantalla LCD aparezca el siguiente mensaje:
La luz LCD se apagará.
Apagando equipo
Para poner el equipo en Modo de ahorro de energía
Pulse y mantenga pulsado el botón ahorro de energía hasta que en la pantalla LCD aparezca el siguiente mensaje:
Por favor espere
La pantalla LCD indicará la fecha y la hora (Modo de fax).
Aunque haya apagado el equipo, limpiará periódicamente los cabezales de impresión para conservar la calidad de la impresión.
El equipo no podrá realizar ninguna función con el cable de alimentación desenchufado.
Se puede Apagar el equipo personalizando el botón
Ahorro energía
como se indica en la siguiente página. En este modo de Desconexión, el equipo no podrá realizar ninguna función.
Configuración de Ahorro de energía en la página
El teléfono externo siempre está disponible.
1 - 4 INTRODUCCIÓN
Configuración de Ahorro de energía
Podrá personalizar el botón
Ahorro energía
del equipo. El modo predeterminado es Recepc. fax:Sí, de manera que su equipo pueda recibir faxes o llamadas aún cuando esté en Modo ahorro de energía. Si no desea que el equipo reciba llamadas ni faxes, cambie
este ajuste a Recepc. fax:No. (Consulte
de ahorro de energía en la página 1-4.)
1
Pulse
Menú/Fijar
,
1
,
6
.
2
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar No (ó Si).
3
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
(Para MFC-425CN)
Ajuste On/Off
Recepc. fax:Sí
(ajuste predeterminado)
Recepc. fax:No
Modo de recepción Funciones disponibles
Sólo fax
Ext. Tel/Tad
Manual
Fax/Tel
—
*
Recepción de fax, Detección de fax, Fax diferido, Opción de fax remoto,
Recuperación remota:
■
No podrá recibir ningún fax con
Inicio negro ni con Inicio color.
■
Las funciones de Fax diferido y Fax remoto deberán seleccionarse antes de desenchufar el equipo.
Fax diferido, Detección de fax:
■
No podrá recibir ningún fax con
Inicio negro ni con Inicio color.
■
*No puede recibir un fax automáticamente aún cuando haya configurado el modo de recepción a
Fax/Tel
.
■
El Fax diferido deberá configurarse antes de apagar el equipo.
El equipo no podrá realizar ninguna función.
(Para MFC-215C)
Ajuste On/Off
Recepc. fax:Sí
(ajuste predeterminado)
Recepc. fax:No
Modo de recepción Funciones disponibles
Sólo fax
Ext. Tel/Tad
Recepción de Fax, Detección de fax:
■
No podrá recibir ningún fax con
Inicio negro ni con Inicio color.
Manual
Fax/Tel
—
*
Detección de faxes:
■
No podrá recibir ningún fax con
Inicio negro ni con Inicio color.
■
*No puede recibir un fax automáticamente aún cuando haya configurado el modo de recepción a
Fax/Tel
.
El equipo no podrá realizar ninguna función.
INTRODUCCIÓN 1 - 5
Carga de documentos
Puede recibir un fax, hacer copias, y escanear desde el ADF
(alimentador automático de documentación) o desde la superficie del escáner.
Uso del ADF (alimentador automático de documentos)
(Sólo MFC-425CN)
La unidad ADF tiene capacidad para 10 páginas, que se alimentan una a una. Use papel normal (80 g/m2) y aviente siempre las hojas antes de cargarlas en la unidad ADF.
NO use papel enrollado, arrugado, doblado, roto, grapado, con clips, pegamento o cinta adhesiva.
NO use cartulina, papel de periódico ni tela. (Para enviar fax,
copiar o escanear este tipo de documentos, consulte
cristal de escaneo en la página 1-8.)
■
Asegúrese de que la tinta de los documentos impresos esté completamente seca.
■
Los documentos a enviar han de tener unas dimensiones entre
147 y 216 mm de ancho y entre 147 y 356 mm de largo.
1 - 6 INTRODUCCIÓN
1
Ventile las páginas bien. Siempre ponga los documentos boca
abajo, primero el lado superior en el ADF hasta que los sienta en su rodillo del alimentador.
2
Ajuste las guías del papel al ancho de los documentos.
3
Despliegue la aleta del soporte de documentos de salida de la unidad ADF.
Aleta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF
NO tire de los documentos mientras se esté alimentando.
Para utilizar el ADF, el cristal de escaneado deberá estar vacío.
INTRODUCCIÓN 1 - 7
Uso del cristal de escaneo
Puede utilizar el cristal de escaneo para enviar por fax páginas de un libro, o bien una página cada vez. Los documentos pueden tener un ancho de 216 y un largo de 297 mm.
Para utilizar el cristal de escáner, el ADF debe estar vacío.
1
Levante la cubierta de documentos.
Coloque el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo
2
Utilizando las guías para documentos que hay a la izquierda, centre el documento (colocado boca abajo) sobre el cristal de escaneo.
3
Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
1 - 8 INTRODUCCIÓN
Acerca del papel
La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo.
Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de
Soporte en función del papel que utilice.
Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel glossy), papel satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice el papel recomendado.
■
Al imprimir sobre papel para chorro de tinta (papel glossy), transparencias y papel satinado, asegúrese de seleccionar el tipo adecuado en la ficha “Básica” del controlador de la impresora o en tipo de papel en el menú ajustes
(
Menú/Fijar
,
1
,
2
).
■
Cuando imprima sobre transparencias Brother, cargue primero la hoja de instrucciones incluida con el papel satinado en la bandeja del papel, y coloque el papel satinado en la misma hoja.
■
Si se están imprimiendo transparencias o papel satinado, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos del papel.
■
Evite tocar la superficie del papel inmediatamente después de la impresión, ya que es posible que la superficie no esté completamente seca, por lo que puede mancharse los dedos.
Papel recomendado
Para obtener la calidad óptima de impresión, le sugerimos que use papel Brother. (Vea la tabla de abajo.)
Si el papel Brother no está disponible en su país, recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Le recomendamos usar “Película de transparencias 3M” cuando imprima sobre transparencias.
Papel Brother
Tipo de papel
A4 Normal BP60PA
Elemento
Satinado A4 BP60GLA
A4 Chorro de tinta (Foto Mate) BP60MA
10 x 15 cm Satinado BP60GLP
INTRODUCCIÓN 1 - 9
Manipulación y uso de papeles especiales
■
Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
■
La cara estucada del papel satinado es brillante. Evite tocar la cara brillante (estucada). Cargue el papel satinado con la cara brillante hacia abajo.
■
Evite tocar las transparencias (ambas caras), ya que absorben fácilmente el agua y la transpiración, lo que puede provocar una merma en la calidad del documento impreso. Las transparencias diseñadas para las impresoras/copiadoras láser pueden manchar el siguiente documento. Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
No utilice papel:
■ dañados, curvados, arrugados o de forma irregular
2 mm ó mayor
2 mm ó mayor
■ excesivamente brillantes o con demasiado relieve
■ impresos previamente con una impresora láser
■ que no se pueda apilar uniformemente
■ elaborados con fibra corta
1 - 10 INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN 1 - 11
Peso del papel, grosor y capacidad
Tipo de papel Peso
Hojas Sueltas Papel Normal de 64 hasta 120 g/m
2
(de 17 a 32 lb)
Papel para chorro de tinta de 64 hasta 200 g/m
2
(de 17 a 53 lb)
Papel satinado Hasta 220 g/m
2
(Hasta 58 lb)
Tarjetas
Sobres
Transparencias
Tarjeta fotográfica
Fichas
Tarjeta
-
Hasta 240 g/m
2
(Hasta 64 lb)
Hasta 120 g/m
2
(Hasta 32 lb)
Hasta 200 g/m
2
(Hasta 53 lb) de 75 hasta 95 g/m
2
(de 20 a 25 lb)
Grosor
de 0,08 a 0,15 mm
(0.003" a 0,006") de 0,08 hasta 0,25 mm
(0.003" a 0,01")
Hasta 0,25 mm
(Como máximo hasta
0,01")
Hasta 0,28 mm
(Hasta 0,01")
Hasta 0,15 mm
(Hasta 0,006")
-
Hasta 0,23 mm
(Hasta 0,01")
Hasta 0,52 mm
(Hasta 0,02")
Nº de hojas
100
*
20
20
20
30
30
10
10
* Hasta 50 hojas de papel tamaño oficio (80 g/m
2
).
* Hasta 100 hojas de 80 g/m
2
.
Capacidad de papel del soporte de salida del papel
Soporte de salida del papel
Hasta 25 hojas de 80 g/m
2
(A4)
■
Las transparencias y el papel satinado deberán retirarse hoja por hoja del soporte de salida para evitar que se corra la tinta.
■
El papel de oficio no podrá apilarse sobre el soporte de salida del papel.
1 - 12 INTRODUCCIÓN
Área de impresión
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres.
Hojas sueltas de papel
3 4
Sobres
3 4
1
1
2
■
área no imprimible
2
,
Hojas sueltas
1 Superior
3 mm
(0 mm)*
1
12 mm
2 Inferior
3 mm
(0 mm)*
1
24 mm
3 Izquierdo
3 mm
(0 mm)*
1
3 mm
4 Derecho
3 mm
(0 mm)*
1
3 mm Sobres
*1 Cuando se activa la función Sin Bordes.
El área de impresión dependerá de la configuración del controlador de impresora.
Los datos indicados son aproximados; el área imprimible puede variar en función del tipo de hojas sueltas que se utilice.
INTRODUCCIÓN 1 - 13
Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales
Para cargar papel u otros materiales
1
Extraiga la bandeja completamente del equipo y retire la cubierta de la bandeja.
Soporte de salida de papel
2
Presione y deslice la guía del papel hasta que se ajuste al ancho del papel.
Guía lateral del papel
3
Extraiga el soporte del papel y despliegue la aleta de soporte del papel.
Bandeja de papel del equ
Aleta de soporte del papel
Utilice la aleta de soporte del papel para el tamaño Carta, oficio o A4.
1 - 14 INTRODUCCIÓN
4
Aviente bien el papel para evitar que se produzcan atascos de papel y problemas de alimentación.
5
Introduzca el papel suavemente en la bandeja para el mismo, quedando boca abajo la superficie del papel a imprimir, primero el borde el de la parte superior.
Compruebe que el papel quede sin pliegues y por debajo de la marca máxima de carga.
Marca máxima de papel
■
Compruebe que las guías laterales del papel toquen los lados del papel.
■
Evite empujar el papel hasta demasiado lejos; de lo contrario, se levantaría el papel en la parte posterior de la bandeja, causando problemas de alimentación de papel.
6
Ponga la cubierta de la bandeja como estaba y empuje la bandeja firmemente hacia el interior del equipo.
INTRODUCCIÓN 1 - 15
Para cargar sobres
■
Utilice papel de entre 75 y 95 g/m
2
.
■
Se necesitan los ajustes de margen para aplicar algunos sobres.
Asegúrese de efectuar una prueba de impresión primero.
Para evitar posible daño al mecanismo de alimentación, no utilice los tipos de sobres descritos a continuación.
NO UTILICE SOBRES:
■ de estructura abombada
■ con letras o grabados en relieve
■ con grapas
■ que no estén correctamente plegados
■ preimpresos en el interior
■
Pegamento
■
Solapa redondeada
■
Doble solapa
■
Solapa triangular
Cómo cargar sobres
1
Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los sobres para alisarlos lo máximo posible.
Si los sobres son de ‘doble cara’, coloque en la bandeja un sobre cada vez.
1 - 16 INTRODUCCIÓN
2
Introduzca los sobres en la bandeja para el papel con el espacio para la dirección encarado hacia abajo, primero el borde el de la parte superior. Deslice la guía del papel para ajustarla al ancho de los sobres.
Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias descritas a continuación:
1
Abra la solapa del sobre.
2
Asegúrese de que la solapa abierta esté al lado del sobre o al borde trasero del sobre durante la impresión.
3
Ajuste el tamaño y margen para su aplicación.
Para efectuar la carga de tarjetas postales
1
Eleve el inmovilizador del papel e introduzca las tarjetas postales en la bandeja de papel. Deslice la guía lateral del papel para ajustarla a la anchura de las tarjetas postales.
INTRODUCCIÓN 1 - 17
Acerca de los equipos de fax
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos
Cuando alguien le envía un fax, el equipo envía los tonos de llamada de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los oirá después de marcar y pulsar
Inicio negro
ó
Inicio color
y seguirá oyéndolos durante unos 60 segundos después de marcar. Durante este período, el aparato que envía el fax debe iniciar el "intercambio de protocolos" con el aparato receptor.
Cada vez que envíe un fax automáticamente, estará enviando tonos
CNG a través de la línea telefónica. Pronto se acostumbrará a identificar estos tonos de baja intensidad cada vez que conteste una llamada por la línea a la que esté conectado el aparato de fax, y sabrá si está recibiendo un fax.
El aparato receptor responderá con los tonos de recepción de fax, que son unos pitidos de mayor volumen y más estridentes. El aparato receptor emitirá estos tonos durante unos 40 segundos, y en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Recibiendo.
Si el equipo está configurado en el modo Sólo Fax, responderá automáticamente a toda llamada con tonos de recepción de fax. Si el interlocutor cuelga, el equipo continuará emitiendo estos “pitidos” durante unos 40 segundos; la pantalla LCD seguirá presentando el mensaje Recibiendo. Para cancelar la recepción, pulse
Detener/Salir
.
El 'intercambio de protocolos' del fax se produce en el momento en que se solapan los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos del equipo receptor. Este período debe prolongarse como mínimo entre
2 y 4 segundos, con el objeto de que ambos aparatos intercambien información sobre cómo van a enviar y a recibir el fax. El intercambio de protocolos no podrá iniciarse hasta que esté contestada la llamada; los tonos CNG se emiten sólo durante unos 60 segundos después de marcar el número. Por ello, es importante que el aparato receptor conteste la llamada tras el menor número posible de timbres.
Si se dispone de un contestador automático externo (TAD) conectado a la línea del fax, el TAD decidirá el número de timbres que deben sonar antes de contestar la llamada.
1 - 18 INTRODUCCIÓN
ECM (Modo de Corrección de Errores)
El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite al equipo verificar la transmisión de un fax mientras se está produciendo. Si el equipo detecta errores durante la transmisión del fax, reenviará las páginas del fax en las que se haya producido el error. Las transmisiones en modo ECM sólo son posibles si ambos aparatos incorporan esta función. En tal caso podrán enviarse y recibirse faxes continuamente supervisados por el equipo.
Para que esta función pueda ejecutarse, el equipo debe tener suficiente memoria.
INTRODUCCIÓN 1 - 19
2
Introducción
Configuración inicial
Ajuste de la fecha y de la hora
Cuando no se esté utilizando el equipo mostrará la fecha y la hora. Si se configura el ID de estación, la fecha y la hora mostrada en el equipo se imprimirán en todos los faxes que envíe. Si se produce un fallo en la corriente, puede que tenga que volver a introducir la fecha y la hora.
Ninguna de las demás opciones de configuración se verá afectada.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
0
,
2
.
2
Introduzca los dos últimos dígitos del año.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Introduzca los dos dígitos del mes.
Pulse
Menú/Fijar
.
(Por ejemplo, introduzca 09 para septiembre, o 10 para octubre).
4
Introduzca los dos dígitos del día.
Pulse
Menú/Fijar
. (Por ejemplo, introduzca 06 para el día 6).
5
Introduzca la hora, en formato de 24 horas.
Pulse
Menú/Fijar
.
(Por ejemplo, introduzca 15:25 para las 3:25 PM).
6
Pulse
Detener/Salir
.
En la pantalla LCD aparecerá entonces la fecha y la hora cada vez que el equipo esté en el modo Fax.
Selección del modo de marcación por Tonos o por Pulsos
El equipo viene configurado para el servicio de marcación por tonos
(multifrecuencia).Si la línea es de marcación por pulsos (rotativa), deberá cambiar el modo de marcación.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
0
,
4
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar Pulsos (ó bien Tonos).
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
2 - 1 INTRODUCCIÓN
Configuración del ID de la estación
Resulta conveniente guardar su nombre, o el nombre de su organización, junto con el número de fax en todas las páginas que envíe.
Es importante introducir el número de fax en formato internacional normalizado; es decir, siguiendo estrictamente la secuencia que a continuación se expone:
■
El carácter “+” (más), (pulsando para ello la tecla )
■
El código de su país (por ejemplo, “34” para España, “54” para
Argentina)
■
El código local, sin incluir ningún “0” a la izquierda (por ejemplo,
“9” para España)
■
Un espacio
■
El número de teléfono local, insertando los espacios adecuados para facilitar la lectura (por ejemplo, 638 62 99).
Por ejemplo, si el equipo está instalado en Buenos Aires, Argentina, se utiliza la misma línea para llamadas de fax y de voz, y el número de teléfono nacional es el 011-4302-9737, deberá configurar los números de fax y de teléfono de su ID de estación como:
+44 161 444 5555.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
0
,
3
.
2
Introduzca su número de fax (máximo 20 dígitos).
Pulse
Menú/Fijar
.
No puede introducir un guión en el número de fax. Para introducir un espacio pulse una vez entre números.
3
Utilice el teclado de marcación para introducir su nombre
(máximo 20 caracteres). (Consulte
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
Si la ID de estación ya ha sido programada, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que pulse
1
para modificarla, o bien
2
para salir sin hacer ningún cambio.
INTRODUCCIÓN 2 - 2
Configuración del tipo de línea telefónica
Si está conectando el equipo a una centralita automática privada
PBX o ISDN para enviar y recibir faxes, también es necesario cambiar el tipo de línea telefónica siguiendo los pasos descritos a continuación.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
0
,
6
.
2
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar PBX, RDSI (ó bien Normal).
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Centralita automática privada y transferencia de llamadas
Inicialmente, el equipo está configurado para conectarlo a líneas telefónicas públicas (PSTN). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PABX).
El equipo se puede conectar a la mayoría de los modelos de centralitas (PABX). La función de rellamada del equipo sólo admite las rellamadas por interrupción temporizada (TBR). Las rellamadas por interrupción temporizada (TBR) funcionan con la mayoría de las centralitas automáticas, permitiendo el acceso a líneas exteriores, o la transferencia de llamadas a otra extensión. Esta función se activa al pulsar el botón
Teléfono/R
.
Se puede programar la pulsación del botón
Teléfono/R
como parte de un número almacenado en la memoria de Marcación rápida. Al programar el número de Marcación rápida
(
Menú/Fijar 2
,
3
,
1
), pulse
Teléfono/R
primero (en la pantalla aparecerá el símbolo "!") y, a continuación, introduzca el número de teléfono. De este modo no tendrá que pulsar
Teléfono/R
cada vez que desee utilizar un número de
Almacenamiento de números para
simplificar la marcación en la página 5-1.)
2 - 3 INTRODUCCIÓN
Configuración general
Configuración del modo Temporizador
El equipo tiene en su panel de control cuatro botones de configuración temporal: PhotoCapture, Copiadora, Fax y Escáner.
Se puede especificar el número de minutos o de segundos que debe tardar el equipo para volver al modo Fax después de la última operación de Copiadora, Escáner o PhotoCapture. Si selecciona No, el equipo se mantendrá en el último modo seleccionado.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
1
,
1
.
2
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar 0 Seg., 30 Segs, 1 Min,
2 Mins
, 5 Mins ó No.
3
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
Selección del tipo de papel
Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
1
,
2
.
2
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Normal, Inyección tinta,
Satinado
ó Transparencia.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
El papel sale con la cara impresa boca arriba a la bandeja de papel del equipo, situada en la parte delantera. Si se están imprimiendo transparencias o papel satinado, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos del papel.
INTRODUCCIÓN 2 - 4
Configuración del tamaño del papel
Puede utilizar hasta cinco tamaños de papel para imprimir copias:
Carta, Oficio, A4, A5, y 10 x 15 cm; y tres tamaños para imprimir faxes: carta, oficio y A4. Cuando cambia el tipo de papel que haya cargado en el equipo, necesita cambiar los ajustes relacionados con el Tamaño del Papel, de manera que el equipo pueda ajustar el fax entrante en el soporte de papel.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
1
,
3
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar Carta, Legal, A4, A5 ó bien
10x15cm
.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Ajuste del volumen del timbre
Podrá desactivar el timbre No o bien seleccionar el nivel de volumen del mismo.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
1
,
4
,
1
.
2
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo, Med, Alto ó No.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
—O BIEN—
El volumen del timbre se puede ajustar cuando el equipo está inactivo (no está siendo utilizado). En modo Fax , pulse o
para ajustar el nivel del volumen. Cada vez que pulse estos botones, el equipo sonará para que pueda escuchar el ajuste activado, tal y como aparece indicado en la pantalla LCD. El volumen cambiará cada vez que pulse este botón. La nueva configuración se mantendrá hasta que la cambie otra vez.
2 - 5 INTRODUCCIÓN
Ajuste del volumen de la alarma
Es posible modificar el volumen de la alarma. La configuración predeterminada (de fábrica) es Bajo. Cuando la alarma está activada, el equipo emitirá un pitido cada vez que pulse una tecla o cometa un error, así como al finalizar el envío o la recepción de un fax.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
1
,
4
,
2
.
2
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar la opción deseada.
(Bajo, Med, Alto o No)
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Ajuste del volumen del altavoz
Es posible modificar el volumen del altavoz unidireccional del equipo.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
1
,
4
,
3
.
2
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo, Med, Alto ó No.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
INTRODUCCIÓN 2 - 6
Para activar automáticamente la opción Horario de Verano
Puede ajustar el equipo para que cambie automáticamente a
Horario de verano. Con ello el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño. Asegúrese de que haya ajustado el día y la hora correctamente en los ajustes de
Fecha/Hora
.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
1
,
5
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar Si (ó bien No).
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Ajuste del contraste de la pantalla LCD
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD para ver su contenido de manera más nítida. Si tiene dificultades para ver el contenido de la pantalla LCD desde su posición, recomendamos el siguiente ajuste de contraste para una mejor nitidez.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
1
,
7
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar Claro ó bien Oscuro.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
2 - 7 INTRODUCCIÓN
3
Configuración de envío
Para activar el modo de Fax
Antes de proceder a enviar faxes, asegúrese de que (
Fax
) esté iluminado en verde. Si no lo está, pulse (
Fax
) para entrar al modo de Fax. La configuración predeterminada es Fax.
Cómo marcar
Puede marcar utilizando cualquiera de los métodos siguientes.
Marcación manual
Pulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 3 - 1
Marcación abreviada
Pulse
Buscar/M.abreviada
,
#
, y, a continuación, el número de
marcación rápida de dos dígitos. (Consulte
números de Marcación abreviada en la página 5-1.)
número de dos dígitos
Si la pantalla LCD muestra No asignado cuando pulse la tecla de Marcación rápida, el número no se habrá almacenado en la memoria.
Búsqueda
Puede realizar una búsqueda de los números previamente guardados en la memoria de Marcación abreviada. Pulse
Buscar/M.abreviada
y los
controles de navegación para realizar la búsqueda. (Consulte
Almacenamiento de los números de Marcación abreviada en la página 5-1.)
Para buscar numéricamente o bien
Para efectuar una búsqueda alfabética*
* Para efectuar una búsqueda alfabética, podrá utilizar el teclado de marcación para especificar la primera letra del nombre que desea buscar.
Remarcación de fax
Si está enviando manualmente un fax y la línea comunica, pulse
Remarcar/Pausa
y, a continuación, pulse
Inicio negro
o
Inicio color
para volver a intentarlo. Si desea volver a llamar al
último número marcado, podrá ahorrar tiempo pulsando
Remarcar/Pausa
e
Inicio negro
o
Inicio color
.
Remarcar/Pausa
sólo funciona si marcó desde el panel de control.
Si está enviando un fax automáticamente y la línea está ocupada, el equipo volverá a marcar automáticamente el número tres veces a intervalos de cinco minutos.
3 - 2 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Para enviar un Fax
Transmisión de fax en color
El equipo puede enviar faxes en color a máquinas que admitan con esta función.
Sin embargo, los faxes en color no pueden ser almacenados en la memoria. Al enviar un fax en color, el equipo lo enviará en tiempo real (incluso si Trans.t.real está configurado como No).
(MFC-425CN)
Las funciones Fax diferido y la Transmisión por sondeo no están disponibles para color.
Envío de faxes desde la unidad ADF (sólo MFC-425CN)
Coloque el documento boca abajo en la unidad ADF.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
3
Marque el número de fax.
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
(
Fax
).
El equipo comenzará a escanear el documento.
■
Para cancelar, pulse
Detener/Salir.
■
Si la memoria está llena y está enviando una sola página,
ésta se enviará inmediatamente.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 3 - 3
Envío de faxes desde el cristal de escaneo
Puede utilizar el cristal de escaneo para enviar por fax páginas de un libro, o bien una página cada vez. Los documentos pueden tener un tamaño máximo de A4.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento en el cristal de escaneo.
3
Marque el número de fax.
(
Fax
).
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
■
Si pulsa
Inicio negro
, el equipo empieza a escanear la primera página.
■
Si pulsa
Inicio color
, el equipo iniciará el envío.
4
Para enviar una sola página, pulse
2
Siguient página?
(o pulse
Inicio negro
de nuevo).
1.Sí 2.No,Marcar
El equipo comenzará a enviar el documento.
—O—
Para enviar más de una página, pulse
1
y continúe a partir del paso 5.
5
Coloque la siguiente página sobre el cristal de escaneo.
Ajuste sig. pág.
y pulse Set
Pulse
Menú/Fijar
.
El aparato empieza a escanear. (Repita los pasos 4 y 5 por cada página adicional.)
■
Para cancelar, pulse
Detener/Salir
.
■
Si la memoria está llena y está enviando una sola página,
ésta se enviará inmediatamente.
■
No podrán enviarse varias páginas para los faxes en color.
3 - 4 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Transmisión automática
Ésta es la forma más fácil de enviar un fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
(
Fax
).
3
Marque el número de fax al que desea llamar. (Consulte
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Para MFC-215, vaya al paso 4 en la página 3-4.
Transmisión manual
La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción del fax durante el envío de un fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
(
Fax
).
3
Levante el auricular del teléfono externo y espere hasta escuchar el tono de marcar.
4
Marque el número de fax al que desea llamar.
5
Cuando oiga el tono de fax, pulse
Inicio negro
ó
Inicio color
.
6
Si utiliza el cristal del escáner, pulse
1.Env. 2.Recib
1
para enviar el fax.
7
Cuelgue el auricular del teléfono externo.
No puede enviar varias páginas desde el cristal de escáner.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 3 - 5
Operaciones básicas de envío
Envío de faxes con múltiples configuraciones
Al enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de las siguientes opciones de configuración: el contraste, la resolución, modo transmisión a otro país, fax diferido con temporizador
(MFC-425CN), transmisión por sondeo (sólo MFC-425CN) o transmisión inmediata.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
Una vez aceptada cada opción de configuración, en la pantalla
LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea configurar más opciones:
2
Pulse
1
para seleccionar más opciones de configuración. La pantalla LCD vuelve al menú
Siguiente
1.Si 2.No
Conf.envío
.
—O BIEN—
Pulse
2
si ya no va a configurar más opciones y vaya al paso siguiente.
Contraste
Si el documento es demasiado claro o demasiado oscuro, puede que desee ajustar el contraste. En la mayoría de documentos, se puede utilizar la configuración predeterminada “Automático”.
Selecciona automáticamente el contraste adecuado para el documento.
Use Claro para enviar un documento claro.
Use Oscuro para enviar un documento oscuro.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
(
Fax
).
3
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
2
,
1
.
4
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Automá., Claro ó bien Oscuro.
Pulse
Menú/Fijar
.
3 - 6 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Resolución de Fax
Podrá utilizar la tecla
Resolución fax
para cambiar temporalmente la configuración (sólo para este fax). En mode Fax (
Fax
), pulse
Resolución fax
y ▲ o ▼ para seleccionar su selección y, a continuación pulse
Menú/Fijar
.
—O BIEN—
Puede cambiar la configuración predeterminada:
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
(
Fax
).
3
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
2
,
2
.
4
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar la resolución que desee.
Pulse
Menú/Fijar
.
Existen cuatro niveles de ajuste de la resolución en monocromo y dos niveles en color.
Monocromo
Estándar
Fina
Superfina
Foto
La opción más idónea para la mayoría de los documentos mecanografiados.
Opción idónea para letra pequeña; la velocidad de transmisión es un poco más lenta que la de la resolución Estándar.
Idónea para letra pequeña o gráficos; la velocidad de transmisión es más lenta que la de la resolución
Fina.
Utilice esta opción si el documento contiene distintas tonalidades de gris o fotografías. Su velocidad de transmisión es la más lenta.
Color
Estándar
Fina
La opción más idónea para la mayoría de los documentos mecanografiados.
Utilice esta opción cuando el documento sea una fotografía. La velocidad de transmisión es más lenta que la de la resolución Estándar.
Si selecciona Superfina y Foto para fax en color, la configuración volverá a Fina.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 3 - 7
Acceso doble (Sólo monocromo)
Es posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en la memoria—incluso mientras el equipo está enviando desde la memoria o recibiendo faxes. En la pantalla LCD podrá verse el nuevo número de tarea y la memoria disponible.
Normalmente, el equipo utiliza el Acceso doble. No obstante, en el caso de faxes en color, el equipo enviará el documento en tiempo real (incluso si Trans.t.real es No).
El número de páginas que pueden escanearse para quedar guardadas en la memoria dependerá de la cantidad de información que contengan.
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras esté escaneando la primera página de un fax, pulse
Detener/Salir
para cancelar el escaneado. Si aparece el mensaje
Sin memoria
mientras esté escaneando una de las páginas siguientes, tendrá la opción de pulsar
Inicio negro
para enviar las páginas escaneadas hasta el momento, o bien pulsar
Detener/Salir
para cancelar la operación.
3 - 8 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Transmisión en tiempo real
Al enviar un fax, el equipo escaneará los documentos y guardará la información en la memoria antes de enviarlos. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, el equipo comenzará el proceso de marcación y envío.
Si la memoria se llena, el equipo enviará el documento en tiempo real (incluso si se ha configurado la opción Trans.t.real en No).
A veces, es posible que quiera enviar un documento importante inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde la memoria.
Puede configurar la opción Trans.t.real en Si para todos los documentos que sólo se vayan a enviar en el próximo fax.
Envío en tiempo real de todos los faxes
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Para MFC-215C, pulse
Menú/Fijar, 2, 2, 3
.
(
Fax
).
Para MFC-425CN, pulse
Menú/Fijar, 2, 2, 5.
3
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Sí (o No).
Pulse
Menú/Fijar
.
Envío en tiempo real sólo del siguiente fax
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Para MFC-215C, pulse
Menú/Fijar, 2, 2, 3
.
(
Fax
).
Para MFC-425CN, pulse
Menú/Fijar, 2, 2, 5.
3
Pulse
▲
o
▼
para seleccionar Sólo Sig.Fax.
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
▲
o
▼
para seleccionar Sí (o No).
Pulse
Menú/Fijar
.
■
Durante la transmisión en tiempo real, la función de remarcación automática no funciona al utilizar el cristal de escáner.
■
Al enviar un fax en color, el equipo lo enviará en tiempo real
(incluso si se ha configurado la opción Trans.t.real en
No
).
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 3 - 9
Comprobación del estado de la tarea
En todo caso, recomendamos verificar qué tareas hay pendientes de envío en la memoria. (Si no existe ninguna tarea pendiente, la pantalla LCD mostrará el mensaje Ningún trabajo.)
1
Para MFC-215C, pulse
Menú/Fijar
,
2
,
5
.
Para MFC-425CN, pulse
Menú/Fijar
,
2
,
6
.
2
Si hay más de una tarea en espera, pulse
▲
ó
▼
parea deslizarse sobre la lista.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Cancelando el fax en progreso
Si desea interrumpir un fax, mientras el equipo está escaneando, llamando o enviándolo, pulse
Detener/Salir
.
Cancelación de trabajos en espera
Es posible cancelar cualquier tarea de envío de fax almacenada en la memoria y pendiente de envío.
1
Para MFC-215C, pulse
Menú/Fijar
,
2
,
5
.
Para MFC-425CN, pulse
Menú/Fijar
,
2
,
6
.
Todas las tareas pendientes aparecerán en la pantalla LCD.
2
Si hay más de dos tareas pendientes, pulse
▲ o
▼
para seleccionar la que desea cancelar.
Pulse
Menú/Fijar
.
—O BIEN—
Si hay una sola tarea pendiente, vaya al paso 3.
3
Pulse
1
para cancelar.
Para cancelar otra tarea, vaya al paso 2.
—O BIEN—
Pulse
2
para salir sin cancelar.
4
Pulse
Detener/Salir
.
3 - 10 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Operaciones avanzadas de envío
Multienvíos (Sólo monocromo)
Se entiende por Multienvíos el envío automático del mismo mensaje de fax a más de un número de fax. Usando la tecla, podrá incluir
Grupos, números de Marcación abreviada y un máximo de 50 números en el mismo multienvío.
Pulse
Menú/Fijar
entre cada uno de los números. Utilice la función
Buscar/M.abreviada
, que le facilitará la selección de números.
(Para ajustar los números de marcación para los Grupos, consulte
Configuración de Grupos para multienvíos en la página 5-3.)
Una vez concluido el multienvío, se imprimirá el informe pertinente que le permitirá conocer los resultados.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
(
Fax
).
3
Introduzca un número mediante Marcación abreviada, número de Grupo, Búsqueda o el teclado de marcar.
(Ejemplo: número de Grupo)
4
Cuando en la pantalla LCD aparezca el número de fax o nombre del remitente, pulse
Menú/Fijar
.
Aparecerá un mensaje indicando que introduzca el siguiente número.
5
Introduzca el siguiente número.
(Ejemplo: número de Marcación abreviada)
6
Cuando en la pantalla LCD aparezca el número de fax o nombre del remitente, pulse
Menú/Fijar
.
7
Una vez introducidos todos los números de fax, vaya al paso 8 para iniciar el multienvío.
8
Pulse
Inicio negro
.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 3 - 11
■
Si no se utiliza alguno de los números de Grupos, códigos de acceso o números de tarjetas de crédito, puede realizar un 'multienvío' de faxes hasta un máximo de 70 (MFC-215C)
ó 130 (MFC-425CN) números distintos.
■
No obstante, la cantidad de memoria disponible dependerá de los tipos de tareas que haya en la memoria, así como del número de ubicaciones utilizadas para el multienvío. Si pretende realizar un multienvío al un número máximo disponible, no podrá utilizar las funciones Acceso doble ni
Fax diferido (sólo MFC-425CN).
■
Introduzca los números de secuencias de marcación larga de la manera habitual, pero recuerde que cada número de
Marcación abreviada cuenta como un número, de forma que el número de ubicaciones que puede guardar es limitado.
■
Si la memoria está llena, pulse
Detener/Salir
para detener la tarea; si se ha escaneado más de una página, pulse
Inicio negro
para enviar la parte del fax guardada en la memoria.
Detención de un multienvío en curso
1
Para MFC-215C, pulse
Menú/Fijar, 2, 5
.
Para MFC-425CN, pulse
Menú/Fijar, 2, 6
.
La pantalla LCD mostrará el número de fax que se está marcando.
2
Pulse
Menú/Fijar
.
XXXXXXXX
1.Cancel 2.Salir
La pantalla LCD mostrará:
3
Pulse 1 para borrar.
A continuación, la pantalla LCD mostrará el número de trabajo de multienvío y 1.Cancel 2. Salir.
4
Para cancelar el multienvío, pulse 1.
5
Pulse Detener/Salir.
3 - 12 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Modo Satélite
Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero (debido a posibles interferencias en la línea telefónica), recomendamos activar el modo Satélite. Después de enviar un fax con esta función, ésta se desactivará automáticamente.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
3
Para MFC-215C, pulse
Menú/Fijar
,
2
,
2
,
4
.
(
Fax
).
Para MFC-425CN, pulse
Menú/Fijar
,
2
,
2
,
7
.
4
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien No).
Pulse
Menú/Fijar
.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 3 - 13
Fax diferido (Sólo monocromo) (sólo MFC-425CN)
Durante el horario diurno (cuando la tarifa de las llamadas telefónicas es más alta), podrá guardar en la memoria hasta 50 faxes para enviarlos más tarde, en el curso de las 24 horas siguientes. Estos faxes se enviarán a la hora del día especificada en el paso 4.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
3
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
2
,
3
.
4
Pulse
Menú/Fijar
para aceptar la hora especificada.
(
Fax
).
Conf.envío
3.Horario
—O BIEN—
Especifique a qué hora desea que se envíe el fax (en formato de 24 horas).
Pulse
Menú/Fijar
.
(Por ejemplo, introduzca 19:45 si desea que se envíe a las ocho menos cuarto de la tarde.)
El número de páginas que pueden escanearse y guardarse en la memoria dependerá del volumen de datos que haya en cada página.
3 - 14 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Transmisión por Lotes Diferidos
(Sólo monocromo) (sólo MFC-425CN)
Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le ayudará a ahorrar clasificando todos los documentos guardados en la memoria por destino y por hora programada. Todos los faxes diferidos cuyo envío esté programado para la misma hora y el mismo destinatario serán enviados como un único fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
2
,
4
.
3
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar Si (ó bien No).
(
Fax
).
Conf.envío
4.Trans.diferida
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
Configuración de Transmisión por sondeo
(Estándar) (Sólo monocromo) (sólo MFC-425CN)
La transmisión por sondeo consiste en configurar el equipo para que espere antes de enviar un documento para que otro aparato de fax lo recupere.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
(
Fax
).
3
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
2
,
6
.
4
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Estándar.
Pulse
Menú/Fijar
.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 3 - 15
Configuración de Transmisión por sondeo
(Estándar) (Sólo monocromo) (sólo MFC-425CN)
Si selecciona la opción Recep.sondeo:Seguro, todo aparato que sondee el equipo deberá introducir el código de seguridad por sondeo.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Cargue el documento.
3
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
2
,
6
.
4
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Seguro.
(
Fax
).
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Introduzca el código de seguridad de cuatro dígitos.
Pulse
Menú/Fijar
.
El documento quedará guardado y podrá recuperarse desde cualquier otro aparato de fax hasta que lo borre de la memoria mediante la función Cancelar tarea del menú configuración.
Cancelación de trabajos en espera en la página
La opción Sondeo seguro puede utilizarse sólo con otro aparato de fax de Brother.
3 - 16 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Bloqueo TX
El Bloqueo TX permite impedir el acceso no autorizado al equipo.
Mientras Bloqueo TX esté activado, estarán disponibles las siguientes operaciones:
■
Recepción de faxes
■
Reenvío de Fax (Si la función reenvío de fax estaba ya activada)
(sólo MFC-425CN)
■
Recuperación remota (Si la función Almacenamiento de fax estaba ya activada) (sólo MFC-425CN)
Mientras Bloqueo TX esté activado, NO estarán disponibles las siguientes operaciones:
■
Envío de faxes
■
Copiar
■
Impresión a PC
■
Escaneado
■
PhotoCapture
(Sólo MFC-425CN)
Tampoco podrá continuar programando Faxes diferidos ni tareas de sondeo. No obstante, se enviarán todos los Faxes diferidos programados antes de configurar Bloqueo TX, con el objeto de evitar que se pierdan.
Si ha seleccionado Reenvío de faxes o Almacenamiento de faxes (
Menú/Fijar
,
2
,
5
)
antes de haber activado el Bloqueo
TX entonces las funciones Reenvío de faxes y la Recuperación remota seguirán funcionando.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 3 - 17
Configuración de la contraseña
Si se le olvida la contraseña de Bloqueo TX, póngase en contacto con su distribuidor Brother o con Brother para solicitar ayuda.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
0
,
1
.
2
Introduzca un número de 4 dígitos como contraseña.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Si la pantalla indica Verif clave:, vuelva a introducir la clave.
Pulse
Menú/Fijar
.
Cambio de la contraseña de Bloqueo TX
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
0
,
1
.
2
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Cambiar clave.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Introduzca un número de 4 dígitos como contraseña.
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Introduzca un número de 4 dígitos como nueva contraseña.
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Si la pantalla indica Verif clave:, vuelva a introducir la clave.
Pulse
Menú/Fijar
.
Activado del bloqueo TX
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
0
,
1
.
2
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Fijar bloq TX.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Introduzca la contraseña registrada de 4 dígitos.
Pulse
Menú/Fijar
.
El equipo se desconectará de la línea y en la pantalla LCD aparecerá el texto Modo bloq TX.
3 - 18 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Desactivado del bloqueo TX
1
Pulse
Menú/Fijar
.
2
Introduzca la contraseña registrada de 4 dígitos.
Pulse
Menú/Fijar
.
El bloqueo TX se desactiva automáticamente.
Si introduce una contraseña errónea, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Clave errónea y el equipo se desconectará de la línea. El equipo seguirá en el modo bloqueo
TX hasta que introduzca la clave registrada.
Envío por fax de documentos en tamaño carta desde el cristal de escaneo
Cuando los documentos son de tamaño carta, necesita ajustar el tamaño del cristal de escaneo al tamaño carta, de lo contrario, el
área interior del fax no será enviada.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
2
,
0
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar Carta (ó bien A4).
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 3 - 19
4
Configuración de la recepción
Operaciones básicas de recepción
Selección del modo de Recepción
El equipo tiene cuatro modos distintos de recepción. Podrá optar por el más adecuado a sus necesidades.
LCD
Sólo fax
(recepción automática)
Fax/Tel
(fax y teléfono)
(con un teléfono externo o una extensión telefónica para los modelos sin auricular)
Ext. Tel/Tad
(Sólo equipos con un contestador automático externo)
Manual
(recepción manual)
(con un teléfono externo o una extensión telefónica para los modelos sin auricular o con llamada
BT)
Cómo funciona
El equipo contesta automáticamente cada llamada como si fuera de fax.
El equipo controla la línea y contesta todas las llamadas automáticamente. Si la llamada es de fax, recibirá el fax. Si la llamada no es de fax, sonará un timbre
(semitimbre/doble timbre) para que el usuario conteste la llamada.
El contestador automático externo
(TAD) contesta automáticamente todas las llamadas.
Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
Cuándo utilizarlo
Para líneas de fax dedicadas.
Utilice este modo si prevé recibir un gran número de faxes y pocas llamadas de voz. No se puede conectar un contestador automático en la misma línea, ni siquiera a través de otro conector telefónico (toma de pared) en la misma línea. En este modo no es posible utilizar el servicio de correo de voz (contestador automático) de la compañía telefónica.
Utilice este modo si tiene un contestador automático conectado a la línea telefónica del equipo.
La configuración del TAD externo funciona sólo con un contestador automático externo. La función retardar número de timbres no funciona para esta configuración.
Utilice este modo si no recibe muchos faxes,
Timbre diferenciado de la compañía telefónica BT, o si está usando un ordenador en la misma línea.
Si oye los tonos del fax, espere hasta que el equipo se encargue de la llamada y, a continuación,
Detección de faxes en la página
4 - 1 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
0
,
1
.
(
Fax
).
3
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Sólo fax, Fax/Tel,
Ext. Tel/Tad
ó Manual.
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
Modo de recepción actual
Fax
: Sólo fax
F/T
: Fax/Tel
Con
: TAD externo
Man
: Manual
Ajuste del número de timbres
La opción Número de timbres de retardo permite ajustar el número de veces que sonará el equipo antes de contestar en modo Sólo fax
o Fax/Tel. Si tiene conectadas extensiones en la misma línea que el equipo, o bien si está suscrito al servicio Timbre diferenciado de la compañía telefónica BT, deje la opción Número de timbres ajustada en 4.
Operación desde extensiones telefónicas en la página A-1
Detección de faxes en la página 4-4.)
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
1
,
1
.
(
Fax
).
3
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar cuántas veces deberá repetirse el timbre antes de que el equipo conteste (02-04).
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 4 - 2
Ajuste de la duración del timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel)
Si se configura el modo de recepción como Fax/Tel, deberá decidir durante cuánto tiempo el equipo hará sonar el semitimbre/doble timbre especial en el caso de recibirse una llamada de
voz. (Si se trata de una llamada de fax, el equipo imprimirá el fax.)
Este semitimbre/doble timbre sonará después del timbre inicial habitual de la compañía telefónica. El semitimbre/doble timbre especial sólo sonará en el equipo y en ningún otro teléfono conectado a la misma línea. No obstante, podrá contestar a la llamada desde cualquier teléfono en la misma línea a la que esté conectado el
Sólo para el modo FAX/TEL en la página A-1.)
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
1
,
2
.
(
Fax
).
3
Pulse
▲
ó
▼
para especificar durante cuánto tiempo debe sonar el equipo para avisar que se trata de una llamada de voz (20,
30, 40 ó 70 segundos).
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
Incluso si la persona que llama cuelga mientras está sonando el semitimbre/doble timbre, el equipo continuará sonando durante el período establecido.
4 - 3 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Detección de faxes
Si utiliza esta función, no tendrá que pulsar
Inicio negro
,
Inicio color
, o el Código de recepción de fax
51
al contestar una llamada de fax. Al seleccionar Si, el equipo recibirá automáticamente las llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o de un teléfono externo. Si en la pantalla LCD aparece el mensaje Recibiendo o si se oyen los
"pitidos" por el auricular de una extensión telefónica conectada a otra clavija de la pared (clavija telefónica), sólo tendrá que colgar el auricular para que el equipo se encargue del resto.
■
Si esta función está configurada como Si pero el equipo no conecta la llamada de fax cuando se levanta el auricular de un teléfono externo o de una extensión telefónica, pulse el
Código de recepción de fax
51
.
■
Si envía faxes desde un ordenador a través de la misma línea telefónica y el equipo los intercepta, configure la función Detección de faxes como No.
■
Si selecciona No tendrá que activar el equipo levantando el auricular de un teléfono externo o de una extensión telefónica y, a continuación, pulsar
Inicio negro
ó
Inicio color
en el equipo
—O BIEN— pulsando
51
si no se encuentra junto al mismo equipo.
Operación desde extensiones telefónicas en la página A-1.)
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
1
,
3
.
3
Use
▲
ó
▼
para seleccionar Si (ó No).
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
(
Fax
).
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 4 - 4
Impresión reducida de faxes entrantes
(Reducción automática)
Si elige Si, el equipo automáticamente reduce el tamaño del fax entrante para ajustarlo a una hoja tamaño A4, Carta o tamaño de
Oficio. El equipo calculará el porcentaje de reducción utilizando el tamaño de la página del original y la configuración de Tamaño de papel que haya especificado (
Menú/Fijar
,
1
,
3
).
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
1
,
5
.
3
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Si
(
Fax
).
Conf.recepción
5.Reducción auto
(ó bien No).
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
■
Active esta configuración si recibe mensajes de fax divididos en dos páginas. Pero, si el documento es demasiado largo, el equipo podrá imprimirlo en dos páginas.
■
Si se recortan los márgenes izquierdo y derecho, active este ajuste.
Impresión de faxes desde la memoria
(sólo MFC-425CN)
Si se ha seleccionado Reenvío de fax o Almacenamiento de fax
(
Menú/Fijar
,
2
,
5
,
1
), se puede imprimir un fax desde la memoria
cuando se encuentre cerca del equipo. (Consulte
almacenamiento de faxes en la página 6-2.)
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
5
,
3
.
2
Pulse
Inicio negro
.
4 - 5 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Recepción en memoria (Sólo monocromo)
En cuanto la bandeja de papel se vacía durante la recepción de un fax, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Compruebe papel;
cargue papel en la bandeja. (Consulte
tarjetas postales en la página 1-14.)
Si la Recepcn.memo muestra Si en este momento...
Continuará la recepción en curso, guardándose las páginas restantes en la memoria en función de la cantidad de memoria que haya disponible. Los faxes siguientes también se guardarán en la memoria hasta que ésta se llene, después de lo cual el equipo dejará de contestar automáticamente las siguientes llamadas de fax. Para imprimir todos los datos, cargue papel en la bandeja y pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Si el Recepcn.memo muestra No en este momento...
Continuará la recepción en curso, guardándose las páginas restantes en la memoria en función de la cantidad de memoria que haya disponible. El equipo no contestará automáticamente las siguientes llamadas de fax entrantes hasta que cargue papel en la bandeja de papel. Para imprimir el último fax recibido, ponga papel en la bandeja y pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
1
,
6
.
(
Fax
).
3
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Si (ó bien No).
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 4 - 6
Sondeo (sólo MFC-425CN)
El sondeo es el proceso mediante el cual se recuperan faxes desde otro aparato de fax. Podrá utilizar el equipo para ‘sondear’ otros aparatos de fax, o bien permitir que otro usuario sondee el equipo desde su aparato.
Todas las partes implicadas en un sondeo tienen que configurar sus aparatos de fax para ello. Si otro usuario sondea su equipo para recibir un fax, será él quien pague la llamada. Si es usted quien sondea el aparato de fax de otra persona para recibir un fax, los gastos de la llamada correrán de su cuenta.
Algunos aparatos de fax no responden a la función de sondeo.
Sondeo seguro
El Sondeo seguro permite impedir que tanto los documentos como los de otros usuarios caigan en manos no autorizadas cuando el equipo esté configurado para la función de sondeo. La opción
Sondeo seguro puede utilizarse sólo con otro aparato de fax de
Brother. Cualquier persona que desee utilizar la función de sondeo para recibir un fax deberá introducir el código de seguridad de sondeo.
Configuración de Recepción por sondeo (estándar)
La Recepción por sondeo consiste en llamar a otro aparato de fax para que le envíe un fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
1
,
7
.
(
Fax
).
3
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Estándar.
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
4 - 7 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Configuración para Recepción por sondeo con código de seguridad
Es imprescindible asegurarse de utilizar el mismo código de seguridad que el interlocutor.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
1
,
7
.
3
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Seguro.
(
Fax
).
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Introduzca un código de seguridad de cuatro dígitos.
Debe ser el mismo código de seguridad del aparato de fax que pretende sondear.
5
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
7
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Configuración de la Recepción por sondeo diferida
El equipo se puede configurar para iniciar una Recepción por sondeo en otro momento.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
1
,
7
.
(
Fax
).
3
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Diferido.
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo.
Por ejemplo, especifique 21:45 si desea que se inicie a las diez menos cuarto de la noche.
5
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
El equipo realizará la llamada de sondeo a la hora especificada.
Se puede configurar una sola operación de Sondeo diferido.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 4 - 8
Sondeo secuencial
El equipo puede solicitar documentos a varios aparatos de fax en una misma operación. Para ello, bastará con que especifique los números de los diversos aparatos de destino en el paso 5. Una vez finalizada la operación, el equipo imprimirá el Informe de Sondeo secuencial.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
1
,
7
.
(
Fax
).
3
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Estándar, Seguro ó bien
Diferido
.
Pulse
Menú/Fijar
cuando en la pantalla aparezca la opción de su preferencia.
4
Si ha seleccionado la opción Estándar, vaya directamente al paso 5.
■
Si ha seleccionado la opción Seguro, introduzca el código de 4 dígitos, pulse
Menú/Fijar
y vaya directamente al paso 5.
■
Si la opción seleccionada es Diferido, especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo.
Seguidamente, pulse
Menú/Fijar
, y vaya al paso 5.
5
Especifique los números de los aparatos de fax de destino que desea sondear utilizando las funciones Marcación rápida,
Búsqueda, un número de Grupo (consulte
Grupos para multienvíos en la página 5-3) o el teclado de
marcación. Deberá pulsar
Menú/Fijar
entre cada ubicación.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Así, el equipo sondeará cada número o grupo, uno cada vez, en busca de documentos.
Para cancelar el proceso de sondeo en curso, pulse
Detener/Salir
mientras el equipo esté marcando.
Para cancelar todas las tareas de recepción secuencial por sondeo, pulse
Menú/Fijar
,
2
,
6
trabajos en espera en la página 3-10.)
4 - 9 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
5
Números de marcación rápida y opciones de marcación
Almacenamiento de números para simplificar la marcación
El equipo se puede configurar para realizar dos tipos de marcación simplificada: Marcación abreviada y Grupos para multienvíos de faxes. Al pulsar una tecla de marcación rápida, la pantalla LCD mostrará el nombre, si es que lo ha almacenado, o el número.
Si se produce un corte de corriente eléctrica, los números de marcación rápida guardados en la memoria no se perderán.
Almacenamiento de los números de Marcación abreviada
Puede guardar los números de Marcación abreviada con la finalidad de sólo tener que pulsar unas pocas teclas para marcar
(
Buscar/M.abreviada
,
#
, el número de dos dígitos, e
Inicio negro
ó
Inicio color
). El MFC-215C tiene una capacidad para 20 números de marcación abreviada, mientras que el
MFC-425CN tiene una capacidad para 80 números.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
3
,
1
.
2
Use el teclado de marcación para asignar un número de
Marcación abreviada de 2 dígitos (01-20 para el MFC-215C y
01-80 para el MFC-425CN).
(Por ejemplo, pulse
05
.)
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Introduzca el número de teléfono o de fax (con un máximo de
20 dígitos).
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Utilice el teclado de marcación para introducir el nombre (con un máximo de 15 caracteres).
Pulse
Menú/Fijar
.
(Puede utilizar la
el gráfico de la página B-11 para teclear las
letras deseadas.)
—O BIEN—
Pulse
Menú/Fijar
para guardar el número sin asignarle un nombre.
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 5 - 1
5
Para guardar otro número de Marcación abreviada, continúe a partir del paso 2.
—O BIEN—
Pulse
Detener/Salir
.
Cambio de números de marcación abreviada
Si intenta guardar un número de Marcación abreviada en la misma posición en la que ya hay almacenado un número, la pantalla LCD mostrará el nombre (o número) allí guardado, y pedirá que efectúe alguna de las siguientes operaciones:
1
Pulse
1
para cambiar el número almacenado.
—O BIEN—
Pulse
2
para salir sin hacer cambios.
Cómo cambiar el número o nombre almacenado.
■
Si desea cambiar un carácter, utilice o para situar el cursor debajo del carácter que quiera cambiar y, a continuación, sobreescríbalo.
■
Si desea borrar la totalidad del número o del nombre, pulse
Detener/Salir
cuando el cursor se encuentre debajo del primer dígito o letra. Los caracteres situados por encima y a la derecha del cursor se borrarán.
2
Introduzca un número nuevo.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Siga las instrucciones al inicio del Paso 4 acerca del almacenamiento de los números de Marcación abreviada.
5 - 2 NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
Configuración de Grupos para multienvíos
La función Grupos le permite enviar el mismo mensaje de fax a diversos números de fax pulsando sólo unas pocas teclas
(
Buscar/M.abreviada
,
#
, el número de 2 dígitos e
Inicio negro
).
En primer lugar, es necesario guardar cada número de fax como número de Marcación abreviada.
A continuación, podrá combinarlos en un grupo. Cada Grupo utiliza un número de Marcación abreviada. Se puede configurar un máximo de 6 grupos, o bien asignar hasta 19 números (MFC-215C) o hasta
79 números (MFC-425CN) a un único grupo de gran volumen.
Almacenamiento de los números de Marcación abreviada en la página 5-1 y
Multienvíos (Sólo monocromo) en la página 3-11.)
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
3
,
2
.
Marcado rápido
2.Conf. grupos
2
Utilice el teclado de marcación para insertar el número de Marcación
Conf. grupos
Selec. Núm? # abreviada de 2 dígitos en la posición en la que desea guardar el grupo.
Pulse
Menú/Fijar
.
(Por ejemplo, pulse
07
y
Menú/Fijar
.)
3
Utilice el teclado de marcación para introducir el número del grupo (de 1 a 6).
Pulse
Menú/Fijar
.
(Por ejemplo, pulse
1
para el Grupo 1).
Conf. grupos
Conf. grupo:G01
El número de Grupo puede ser cualquiera entre 1 y 6.
4
Para incluir números de Marcación abreviada en el grupo, púlselos como a continuación se indica:
Conf. grupos
G01:#05#09
Por ejemplo, para los números de marcación abreviada 05 y 09, pulse
Buscar/M.abreviada
,
05
,
Buscar/M.abreviada
,
09
.
En la pantalla LCD aparecerá el texto: #05#09.
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 5 - 3
5
Pulse
Menú/Fijar
para aceptar los números de marcación abreviada de este grupo.
6
Utilice el teclado de marcación y la tabla de la página B-11 para
asignar un nombre al grupo.
Pulse
Menú/Fijar
.
(Por ejemplo, escriba CLIENTES NUEVOS).
7
Pulse
Detener/Salir
.
Si lo desea, puede imprimir una lista de todos los números de
Marcación abreviada. Los números de grupo aparecerán indicados en la columna “GRUPO”.
Impresión de informes en la página 7-3.)
5 - 4 NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
Opciones de marcación
Para obtener información sobre el modo de marcación, consulte
Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito
En ocasiones tendrá la posibilidad de optar entre varias compañías telefónicas para hacer llamadas de larga distancia. Las tarifas pueden variar en función de la hora y del destino. Para aprovechar las tarifas más bajas, puede guardar los códigos de acceso o los números de las compañías y de las tarjetas de crédito como números de Marcación abreviada. Estas largas secuencias de marcación pueden guardarse dividiéndolas y configurándolas mediante la Marcación abreviada, en la combinación de números de su preferencia. Asimismo, podrá incluir
la marcación manual mediante el teclado de marcación. (Consulte
Almacenamiento de los números de Marcación abreviada en la página 5-1.)
Por ejemplo, quizás haya almacenado el ‘555’en #03 de marcación abreviada y ‘7000’ en #02 de marcación abreviada. Si pulsa
Buscar/M.abreviada
,
#03
,
Buscar/M.abreviada
,
#02
, e
Inicio negro
ó
Inicio color
, marcará el ‘555-7000’.
Para cambiar temporalmente un número, podrá sustituir parte del número marcando manualmente a través del teclado de marcación.
Por ejemplo, para cambiar el número a 555-7001 podría pulsar
Buscar/M.abreviada
,
#03
y, a continuación, pulsar
7001
mediante el teclado de marcación.
Si tiene que esperar a oír tono o señal de marcado en cualquier momento de la secuencia de marcación, inserte una pausa en ese lugar pulsando la opción
Remarcar/Pausa
. Cada vez que pulse este botón añadirá una pausa de 3,5 segundos.
Pausa
Pulse
Remarcar/Pausa
para insertar una pausa de 3,5 segundos entre los números. Si la llamada es al extranjero, puede pulsar
Remarcar/Pausa
tantas veces como sea necesario con el fin de incrementar la duración de la pausa.
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 5 - 5
6
Opciones de fax remoto
(sólo MFC-425CN)
(Sólo monocromo)
Configuración de Reenvío de faxes
Cuando se ha seleccionado Reenvío de faxes, el equipo guarda los faxes recibidos en la memoria. El equipo marcará el número de fax que se haya programado y reenviará el mensaje de fax.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
5
,
1
.
2
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Localización Fax.
Pulse
Menú/Fijar
.
En la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que introduzca el número de fax al que deben reenviarse los mensajes de fax.
3
Introduzca el número de reenvío (máximo 20 dígitos).
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
Impr. Faxes:Si
ó bien
Impr. Faxes:No
.
Localización Fax
Impr. Faxes:Si
Pulse
Menú/Fijar
.
■
Si ha seleccionado Impr. Faxes:Si, el equipo también imprimirá el fax en el equipo de manera que tendrá una copia si se produjera una interrupción de la corriente eléctrica antes de efectuar el reenvío.
5
Pulse
Detener/Salir
.
6 - 1 OPCIONES DE FAX REMOTO (SÓLO MFC-425CN)
Configuración del almacenamiento de faxes
Cuando se ha seleccionado Reenvío de faxes, el equipo guarda los faxes recibidos en la memoria. Se puede recuperar mensajes de fax desde otra localización haciendo uso de los comandos
Recuperación remota.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
5
,
1
.
2
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Almacenado fax.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
■
Si ha ajustado la función Almacenamiento de faxes, una copia de seguridad del fax recibido se imprimirá automáticamente mediante el equipo multifunción.
■
Si la función Almacenamiento de fax está activada cuando alguien le envía un fax en color, se recibirá en la memoria en monocromo.
Configuración de la recepción PC Fax (sólo
MFC-425CN)
Si activa la opción Recepción PC-Fax, el equipo almacenará los faxes recibidos en la memoria y los enviará al PC de forma automática. Puede utilizar el ordenador para ver y almacenar estos faxes.
Incluso aunque haya apagado el PC (por ejemplo, por la noche o los fines de semana), el equipo recibirá y almacenará los faxes en la memoria. La pantalla LCD mostrará el número de faxes recibidos que se han almacenado, por ejemplo:
Mens. PC FAX:001
Al iniciar el PC y ejecutar el software Recepción PC-FAX, el equipo transfiere los faxes al PC de forma automática.
Para transferir los faxes recibidos al PC, el software Recepción
PC-FAX debe ejecutarse en el PC. (Para obtener información detallada, consulte
Recepción PC-FAX (sólo los modelos
MFC-425CN) en el Manual del usuario del software incluido en el
CD-ROM).
Si selecciona Impr. Faxes:Si, el equipo imprimirá igualmente el fax.
OPCIONES DE FAX REMOTO (SÓLO MFC-425CN) 6 - 2
1
Pulse
Menú/Fijar, 2, 5, 1
.
2
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Recibir PC Fax.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
(Sólo MFC-425CN)
Pulse
▲
o
▲
para seleccionar el PC que desee recibir.
Pulse
Menú/Fijar
.
Asegúrese de ejecutar Recepción PC Fax. (Consulte la
Ejecución del software de recepción PC-FAX en el PC en el
Manual del usuario del software).
4
Pulse ▲ o ▲ para seleccionar Impr.
Faxes:Si o Impr. Faxes:No.
Recibir PC Fax
Impr. Faxes:Si
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Pulse
Detener/Salir
.
■
Antes de configurar la función Recepción PC Fax, debe instalar el software MFL-Pro Suite en el ordenador.
Asegúrese de que el ordenador está conectado y activado.
(Si desea obtener información más detallada, consulte
Software PC-FAX de Brother la página -6-1. en el Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
■
Si ha seleccionado Impr. Faxes:Si, el equipo también imprimirá el fax en el equipo de manera que tenga una copia del mismo, en caso de que se produzca un corte en el suministro eléctrico antes de efectuar el envío al PC.
■
Si obtiene un mensaje de error y no se pueden imprimir faxes de la memoria, puede utilizar este ajuste para transferir los faxes al ordenador. (
Mensajes de error en la página 12-1.)
■
Si la función Almacenamiento de fax está activada cuando alguien le envía un fax en color, se recibirá en la memoria en monocromo.
6 - 3 OPCIONES DE FAX REMOTO (SÓLO MFC-425CN)
Modificación del PC (sólo MFC-425CN)
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
5
,
1
.
2
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Recibir PC Fax.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Para cambiar el PC, pulse
1
. xxxxxx
Pulse
Menú/Fijar
.
1.Modif 2.Salir
4
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el PC que desee recibir.
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Pulse
▲
o
▼
para seleccionar Impr.
Faxes
:Si o Impr. Faxes:No.
Recibir PC Fax
Impr. Faxes:Si
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Pulse
Detener/Salir
.
Asegúrese de ejecutar Recepción PC Fax. (Consulte la
Ejecución del software de recepción PC-FAX en el PC en el
Manual del usuario del software).
OPCIONES DE FAX REMOTO (SÓLO MFC-425CN) 6 - 4
Desactivación de las opciones del fax remoto
1
Pulse
Menú/Fijar, 2, 5, 1
.
2
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar No.
Pulse
Menú/Fijar
.
Si ha configurado las opciones de fax remoto en No y todavía quedan faxes en la memoria del equipo, en la pantalla LCD aparecen mensajes adicionales después del paso 3. (Consulte la página
Cambio de opciones de fax remoto en la página 6-5.).
3
Pulse
Detener/Salir
.
Cambio de opciones de fax remoto
Si los faxes recibidos permanecen almacenados en la memoria del equipo al cambiar las opciones de fax remoto, la pantalla LCD realizará las siguientes preguntas.
Borrar todo doc?
1.Si 2.No
—O BIEN—
Imprimir faxes?
1.Si 2.No
■
Si pulsa
1
, los faxes almacenados en la memoria se borrarán o se imprimirán antes de efectuar los cambios de configuración. Si ya se ha imprimido una copia de seguridad, entonces no se volverá a imprimir.
■
Si pulsa
2
, los faxes almacenados en la memoria no se borrarán ni se imprimirán y la configuración no se modificará.
6 - 5 OPCIONES DE FAX REMOTO (SÓLO MFC-425CN)
Si los faxes recibidos quedan en la memoria del equipo cuando cambia a Recibir PC Fax de otra opción de fax remoto
(Localización Fax o Almacenado Fax), la pantalla LCD le preguntará el mensaje siguiente:
Enviar Fax a PC?
1.Si 2.No
■
Si pulsa
1
y la opción Impr. Faxes se configura en Si, los faxes almacenados en la memoria se borrarán antes de efectuar los cambios de configuración. Si pulsa 1 y la opción Impr.
Faxes
se configura en No, los faxes almacenados en la memoria se enviarán al PC antes de efectuar los cambios de configuración.
■
Si pulsa
2
, los faxes almacenados en la memoria no se borrarán ni se transferirán al ordenador y la configuración no se modificará.
OPCIONES DE FAX REMOTO (SÓLO MFC-425CN) 6 - 6
Configuración del Código de acceso remoto
El código de acceso remoto permite acceder a las funciones de
Recuperación remota cuando está lejos del equipo. Antes de poder utilizar las funciones de acceso remoto y de recuperación, deberá configurar su propio código. El código predeterminado es un código inactivo (--).
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
5
,
2
.
2
Introduzca el código de tres dígitos mediante los números
0
-
9
o .
Pulse
Menú/Fijar
. (No es posible cambiar la opción preconfigurada ‘ ’.)
No utilice los mismos dígitos que aparecen en el Código de
Recepción de Fax (
51
) o en el Código de contestación del teléfono (
# 51
).
Operación desde extensiones telefónicas en la página A-1.)
3
Pulse
Detener/Salir
.
El código se puede cambiar en todo momento, introduciendo uno nuevo. Si desea que el código quede inactivo, pulse
Detener/Salir
en el paso 2 para restablecer la configuración inactiva (--).
6 - 7 OPCIONES DE FAX REMOTO (SÓLO MFC-425CN)
Recuperación remota
Puede llamar al equipo desde cualquier teléfono o aparato de fax utilizando marcación por tonos. A continuación, utilice el Código de acceso remoto y los comandos remotos para recuperar los mensajes de fax.
Uso del Código de acceso remoto
1
Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos.
2
Cuando su equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ).
3
El equipo emitirá una señal para indicar si ha recibido mensajes de fax:
1 pitido largo
—
Mensaje(s) de fax
Ningún pitido
—
No hay mensajes
4
El equipo emitirá dos breves pitidos para avisarle que introduzca un comando. Si tarda más de 30 segundos en introducir un comando, el equipo colgará. Si introduce un comando no válido, el equipo emitirá tres pitidos.
5
Pulse
90
para reiniciar el equipo una vez que haya terminado.
6
Cuelgue.
Si el equipo está configurado en el modo Manual y desea utilizar las funciones de recuperación remota, podrá acceder al equipo esperando unos dos minutos después que empiece a llamar, tras lo cual deberá introducir el Código de acceso remoto antes de que transcurran 30 segundos.
OPCIONES DE FAX REMOTO (SÓLO MFC-425CN) 6 - 8
Comandos remotos
Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo e introducir el Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ), el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto.
Comandos remotos
95 Cambio de la configuración de Reenvío de faxes o de
Almacenamiento de Faxes
1 Desactivado (“OFF”)
Detalles de la operación
2 Reenvío de faxes
4 Número de reenvío de faxes
6 Almacenamiento de Fax
Podrá configurar como No una vez recuperados o borrados todos los mensajes.
Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado. Si oye tres pitidos cortos, no podrá realizar el cambio debido a que las condiciones no se han cumplido (por ejemplo, no se ha registrado un número de reenvío de faxes). Podrá almacenar el número de
Reenvío de fax tecleando 4. (Consulte
del número de Reenvío de faxes en la página
6-10.) Una vez que haya almacenado el
número, el Reenvío de fax funcionará.
96 Recuperación de un fax
2 Recuperación de todos los faxes
3 Borrado de los faxes de la memoria
97 Compruebe el estado de la recepción
1 Fax
Introduzca el número del aparato de Fax remoto para recibir los mensajes de fax
guardados. (Consulte la página 6-10.)
Si escucha un pitido largo, el mensaje de fax ha sido borrado de la memoria.
Puede comprobar si el equipo ha recibido algún fax. En caso afirmativo, oirá un pitido largo. En caso negativo, oirá tres pitidos cortos.
98 Cambio del modo de recepción
1 TAD externo
2 Fax/Tel
3 Sólo Fax
90 Salir
Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado.
Tras un pitido largo, podrá salir de
Recuperación remota.
6 - 9 OPCIONES DE FAX REMOTO (SÓLO MFC-425CN)
Recuperación de los mensajes de fax
1
Marque el número de su aparato de fax.
2
Cuando su equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un pitido largo, es señal de que hay mensajes.
3
En cuanto oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para marcar
962
.
4
Espere al pitido largo y, a continuación, utilice el teclado de marcación para marcar el número del equipo de fax remoto al que desea que se envíen los mensajes de fax, seguido de
##
(máximo 20 dígitos).
No se pude utilizar ni
#
como números de marcado. No obstante, puede pulsar
#
si desea insertar una pausa.
5
Cuelgue después de haber escuchado el pitido del equipo. El equipo llamará al otro aparato, que seguidamente imprimirá los mensajes de fax.
Cambio del número de Reenvío de faxes
Es posible cambiar el número predeterminado de reenvío de faxes desde otro teléfono o aparato de fax empleando la marcación por tonos.
1
Marque el número de su aparato de fax.
2
Cuando su equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un pitido largo, es señal de que hay mensajes.
3
Si escucha dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para pulsar
954
.
4
Espere al pitido largo y, a continuación, utilice el teclado para marcar el número del equipo de fax remoto al que desea que se reenvíen los mensajes de fax, seguido de
##
(máximo 20 dígitos).
No se pude utilizar ni
#
como números de marcado. No obstante, puede pulsar
#
si desea insertar una pausa.
5
Cuelgue después de haber escuchado el pitido del equipo.
OPCIONES DE FAX REMOTO (SÓLO MFC-425CN) 6 - 10
7
Impresión de informes
Ajustes del Fax y sus funciones
El Informe Verificación de la transmisión y el Informe de actividad se configuran desde la tabla de menús.
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
4
,
1
.
—O BIEN—
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
4
,
2
.
Personalización del Informe de Verificación de la transmisión
Los informes de verificación de la transmisión se pueden utilizar como comprobantes del envío de faxes. Este informe indica la fecha y hora de transmisión, y si ésta fue satisfactoria (OK). Si selecciona la opción Si o Si + Imagen, se imprimirá un informe por cada fax que se envíe.
Si envía un gran número de faxes al mismo destinatario, puede que los números de las transmisiones no sean suficientes para saber cuál de los faxes tiene que volver a enviar. Si se selecciona
Si + Imagen
o No + Imagen se imprime una parte de la primera página del fax en el informe para ayudarle a recordar.
Cuando el Informe de verificación se ajusta en No ó
No + Imagen
, el informe sólo se imprimirá si se produce un error de transmisión, y en la columna RESULTADO aparecerá la abreviación NG (No Correcta).
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
4
,
1
.
2
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar No + Imagen, Si, Si + Imagen
ó No.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
7 - 1 IMPRESIÓN DE INFORMES
Configuración del intervalo de los informes de actividad
El equipo puede configurarse para imprimir informes de actividad a intervalos específicos (cada 50 faxes; cada 6, 12 ó 24 horas; cada 2 ó
7 días). Si el intervalo se configura como No, podrá imprimir el informe realizando los pasos indicados en la página siguiente.
La configuración predeterminada es Cada 50 faxes.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
4
,
2
.
2
Pulse ▲ ó ▼ para elegir el intervalo.
Ajus. Informes
2.Frec. informe
Pulse
Menú/Fijar
.
(Si escoge 7 días, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que seleccione el día de la semana en el que debe iniciarse la cuenta atrás de 7 días).
3
Especifique la hora en que debe iniciarse la impresión, en formato de 24 horas.
Pulse
Menú/Fijar
.
(Por ejemplo: especifique 19:45 para las ocho menos cuarto de la tarde.)
4
Pulse
Detener/Salir
.
Si selecciona 6, 12 ó 24 horas, o bien 2 ó 7 días, el equipo imprimirá el informe en el momento seleccionado y, a continuación, borrará todas las tareas de la memoria. Si la memoria del equipo se llena con más de 200 tareas antes de haberse alcanzado la hora especificada, el equipo imprimirá el informe en ese momento y, a continuación, borrará todas las tareas de la memoria. Si desea imprimir un informe adicional antes de que llegue el momento especificado para imprimirlo, podrá hacerlo sin eliminar las tareas de la memoria.
Si ha seleccionado Cada 50 faxes, el equipo imprimirá el informe de actividad cuando el equipo haya almacenado 50 tareas.
IMPRESIÓN DE INFORMES 7 - 2
Impresión de informes
Pueden utilizarse los siguientes tipos de informes:
1.Verif. Trans.
2.Ayuda
3.Marc. rápida
4.Diario del fax
5.Ajust. usuario
6.Configur. red
(Sólo MFC-425CN)
Imprime el Informe de Verificación de transmisión correspondiente a la última transmisión.
Imprime la lista Ayuda, en la que podrá ver a simple vista cómo programar rápidamente el equipo.
Imprime una lista de los nombres y números guardados en la memoria de Marcación rápida, ordenados numéricamente.
Listado de la información sobre los últimos faxes entrantes y salientes.
(TX significa Transmisión.) (RX significa
Recepción.)
Imprime una lista de la configuración del sistema.
Imprime una lista de la configuración de red.
Para imprimir un informe
1
Para MFC-215C, pulse
Menú/Fijar
,
5
.
Para MFC-425CN, pulse
Menú/Fijar
,
6
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar el tipo de informe que desee.
Pulse
Menú/Fijar
.
—O BIEN—
Introduzca el número del informe que desea imprimir.
Por ejemplo, pulse
2
para imprimir la lista Ayuda.
3
Pulse
Inicio negro
.
7 - 3 IMPRESIÓN DE INFORMES
8
Hacer copias
Uso del equipo como copiadora
El equipo puede ser utilizado como copiadora, y puede hacer hasta
99 copias consecutivas.
Entrada al modo Copiadora
Antes de hacer copias, asegúrese de que (
Copia
) esté iluminada en verde. Si no lo está, pulse (
Copia
) para entrar al modo Copiadora. La configuración predeterminada es Fax.
Puede modificarse el número de segundos o de minutos en que el
equipo estará en modo Copiadora. (Consulte
modo Temporizador en la página 2-4.)
La pantalla LCD mostrará la configuración predeterminada de copia
Porcentaje de la copia Calidad No. de copias
HACER COPIAS 8 - 1
Cómo hacer una copia única
1
Pulse
2
Cargue el documento.
) para que se ilumine en verde.
Carga de documentos en la página 1-6.)
3
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Para detener la copia, pulse
Detener/Salir
.
Hacer varias copias
1
Pulse
2
Cargue el documento.
) para que se ilumine en verde.
3
Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99).
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
(Sólo MFC-425CN) Para clasificar las copias, pulse el botón
Para cambiar los ajustes de la
configuración temporal de la copiadora. en la página 8-4.)
Detener la copia
Para detener la copia, pulse
Detener/Salir
.
8 - 2 HACER COPIAS
Uso del botón Opciones de la copiadora
Cuando desee cambiar rápidamente los ajustes temporales de copiadora para la copia siguiente, utilice el botón
Opciones de Copia
. Se pueden utilizar diferentes combinaciones.
Botón Opciones de copiadora
Las opciones así configuradas son temporales; el equipo volverá a su configuración predeterminada 60 segundos después de terminar de copiar. No obstante, si ha configurado el Temporizador de modo como 0 ó 30 segundos, el equipo volverá a la configuración predeterminada una vez transcurrido
Configuración del modo Temporizador en la página 2-4.)
Puede guardar los ajustes de configuración de copiadora que use más a menudo. Para ello puede seleccionarlas como
predeterminada de las copias en la página 8-13.)
HACER COPIAS 8 - 3
Para cambiar los ajustes de la configuración temporal de la copiadora.
Utilice el botón
Opciones de Copia
para configurar rápidamente los siguientes ajustes de copia sólo para la siguiente copia.
Pulse
Opciones de Copia
Selecciones de menú Opciones
seleccione seleccione
Calidad
Alargar/Reducir
Tipo de papel
Tamaño papel
Rápida
/Normal/
Alta
50%
/69%/78%/83%/
93%
/97%/100%/
104%
/142%/186%/
198%
/200%/
Pers. (25-400%)
Normal
/
Inyección tinta
/
Satinado
/
Transparencia
Carta
/Legal/
A4
/A5/
10(An)x15(Al)cm
Brillo
Apilar/Ordenar
(sólo MFC-425CN)
Formato Pág.
(Sólo MFC-425CN)
Apilar/Ordenar
Número copias
Normal (1 en 1)
/
2 en 1 (Vert)
/
2 en 1 (Hori)
/
4 en 1 (Vert)
/
4 en 1 (Hori)
/
Póster (3 x 3)
No. de Copias:01
(01-99)
Configuración predeterminada
Página
Normal
100%
Normal
Carta
-
Apilar
Normal
(1 en 1)
01
Después de haber elegido los ajustes pulsando
Menú/Fijar
, la pantalla LCD indicará Ajuste temporal.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
si ha terminado de elegir la configuración.
—O BIEN—
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar más ajustes.
8 - 4 HACER COPIAS
Para incrementar la velocidad de la copia o de la calidad.
Podrá seleccionar la calidad de la copia. La configuración predeterminada es Normal.
Normal
Rápida
Alta
Modo recomendado para impresiones normales.
Copia de buena calidad, a una velocidad adecuada.
Velocidad de copia rápida y consumo mínimo de tinta. Utilice la opción RÁPIDA para ahorrar tiempo
(documentos para corrección de pruebas, documentos voluminosos o numerosas copias).
Utilice este modo para copiar imágenes de gran nitidez, como por ejemplo fotografías. ALTA utiliza la máxima resolución a la mínima velocidad.
1
Pulse
2
Cargue el documento.
) para que se ilumine en verde.
3
Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99).
4
Pulse
Opciones de Copia
y
▲
ó
▼
para seleccionar Calidad.
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar la calidad de la copia (Rápida,
Normal
ó bien Alta).
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
HACER COPIAS 8 - 5
Para ampliar o reducir la imagen copiada
Puede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes de ampliación o de reducción.
Pers. (25-400%)
le permite introducir un porcentaje del 25% al
400%.
Pulse
Opciones de Copia
y o seleccionar
para
Alargar/Reducir
Pers. (25-400%)
200%
198% 10x15cm
→
A4
186%10x15cm
→
LTR
142% A5
→
A4
104% EXE
→
LTR
100%
97% LTR
→
A4
93% A4
→
LTR
83%
78%
69% A4
→
A5
50%
1
Pulse (
Copia
) para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento.
3
Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99).
4
Pulse
Opciones de Copia
y
▲
ó
▼
para seleccionar
Alargar/Reducir
.
Pulse
Menú/Fijar
.
8 - 6 HACER COPIAS
5
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar el porcentaje de ampliación o de reducción de su preferencia.
Pulse
Menú/Fijar
.
—O BIEN—
Puede seleccionar Pers. (25-400%) y pulsar
Menú/Fijar
.
Utilice el teclado de marcación para seleccionar un porcentaje de ampliación o de reducción entre 25% y 400%.
Pulse
Menú/Fijar
.
(Por ejemplo, pulse
5 3
para seleccionar el 53%.)
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
(Sólo MFC-425CN) Las opciones de formato de página no se encuentran disponibles con Ampliación/Reducción.
Ajuste del tipo de papel
Si está copiando en un papel especial, asegúrese de seleccionar el tipo de papel que está usando para obtener la mejor calidad de impresión.
1
Pulse
2
Cargue el documento.
) para que se ilumine en verde.
3
Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99).
4
Pulse
Opciones de Copia
y
▲
ó
▼
para seleccionar
Tipo de papel
.
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando
(Normal, Inyección tinta, Satinado ó bien
Transparencia
).
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
(Sólo MFC-425CN) Las opciones de formato de página no se encuentran disponibles con Ampliación/Reducción.
HACER COPIAS 8 - 7
Ajuste del tamaño de papel
Si copia en otro papel que no sea A4, necesitará cambiar el ajuste del tamaño de papel.
Sólo puede realizar copias sobre papel tamaño Carta, A4, A5 o de tarjeta fotográfica (10 (An) cm x 15 (Al) cm).
1
Pulse ) para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento.
3
Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99).
4
Pulse
Opciones de Copia
y
▲
ó
▼
para seleccionar
Tamaño papel
.
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el tamaño de papel que esté utilizando (Carta, Legal, A4, A5 ó bien 10(An)x15(Al)cm).
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Para ajustar el brillo
Se puede ajustar el brillo de la copia para hacerla más clara o más oscura.
1
Pulse
2
Cargue el documento.
) para que se ilumine en verde.
3
Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99).
4
Pulse
Opciones de Copia
y ▲ ó ▼ para seleccionar Brillo.
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Pulse ▲ para hacer una copia más clara.
—O BIEN—
Pulse ▼ para hacer una copia más oscura.
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
8 - 8 HACER COPIAS
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF (sólo
MFC-425CN)
Podrá clasificar varias copias. Las páginas se apilarán en orden
(321, 321, 321), y así sucesivamente.
1
Pulse
2
Cargue el documento.
) para que se ilumine en verde.
3
Use el control de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99).
4
Pulse
Opciones de Copia
y
▲
ó
▼
para seleccionar
Apilar/Ordenar
.
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Ordenar.
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
HACER COPIAS 8 - 9
Para hacer un Número de copias en 1 copia o en un póster
(Formato de página) (sólo MFC-425CN)
Se puede reducir el número de páginas para las copias mediante la utilización de la función N en 1 copia. Esto le permite copiar dos o cuatro hojas en una sola página, de esta manera se puede ahorrar papel. También es posible crear un póster. Cuando use la opción
Póster, el equipo divide el documento original en secciones, a continuación amplia las secciones de manera que puedan ser reunidas en forma de póster.Si desea crear un póster, utilice el cristal de escáner.
■
Asegúrese de que el tamaño de papel esté seleccionado en
A4
.
■
Se puede utilizar la opción en 1 copia sólo cuando el tamaño seleccionado de la copia sea del 100%.
■
(Vert)
significa Retrato y (Hori) significa Paisaje.
1
Pulse
2
Cargue el documento.
) para que se ilumine en verde.
3
Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99).
4
Pulse
Opciones de Copia
y
▲
ó
▼
para seleccionar
Formato Pág.
.
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar 2 en 1 (Vert),
2 en 1 (Hori)
, 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori), ó bien
Póster (3 x 3).
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Pulse Inicio negro o Inicio color (sólo copias únicas) para escanear el documento.
7
Si está creando un póster o colocando el documento en el ADF, el equipo escanea la página e inicia la impresión.
Si está utilizando el cristal de escáner:
8
Cuando el equipo haya escaneado la página, en la pantalla
LCD aparece el mensaje:
Pulse
1
para escanear la siguiente página.
Siguient página?
1.Si 2.No
8 - 10 HACER COPIAS
9
Coloque el siguiente documento sobre el cristal de escaneo.
Ajuste sig. pág.
y pulse Set
Pulse
Menú/Fijar
.
Repita los Pasos 8 y 9 para cada página del diseño.
10
Después de que todas las páginas del documento hayan sido escaneadas, pulse
2
para finalizar.
Si se ha seleccionado Satinado en el ajuste del tipo de papel para la opción N en 1 copia, el equipo imprimirá las imágenes como si se hubiese seleccionado Papel normal.
■
Si está haciendo un número múltiple de copias en color, la opción N en 1 copia no puede ser utilizada.
■
Para las copias de póster, no podrá realizar más de una copia.
HACER COPIAS 8 - 11
Ponga el documento en la dirección que se indica abajo.
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster (3 X 3)
Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster.
8 - 12 HACER COPIAS
Cambio de la configuración predeterminada de las copias
Puede guardar los ajustes de la configuración de copiadora que use más a menudo. Para ello puede seleccionarlas como predeterminadas. Estas opciones se permanecerán tal como están hasta la siguiente vez que las modifique.
Para incrementar la velocidad de la copia o de la calidad.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
3
,
1
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar Normal, Alta ó bien Rápida.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Para ajustar el brillo
1
Pulse
Menú/Fijar
,
3
,
2
.
2
Pulse ▲ para hacer una copia más clara.
—O BIEN—
Pulse ▼ para hacer una copia más oscura.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Ajuste del contraste
Se puede modificar el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido y vívido.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
3
,
3
.
2
Pulse ▲ para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse
▼
para disminuir el contraste.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
HACER COPIAS 8 - 13
Ajuste de la saturación del color
La saturación del color sólo se puede modificar con la configuración predeterminada.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
3
,
4
.
2
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Rojo, Verde ó bien Azul.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse ▲ para aumentar la saturación de color.
—O BIEN—
Pulse ▼ para reducir la saturación de color.
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Vuelva al paso 2 para seleccionar el siguiente color.
—O BIEN—
Pulse
Detener/Salir
.
8 - 14 HACER COPIAS
Limitaciones legales
Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos que consulte a las autoridades relevantes sobre el documento en particular.
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida:
■
Dinero
■
Bonos, obligaciones, letras u otros certificados de deuda
■
Certificados de depósito
■
Documentación de servicio o de reclutamiento de las fuerzas armadas
■
Pasaportes
■
Sellos de correos (cancelados o sin cancelar)
■
Documentación de inmigración
■
Documentación del servicios de bienestar social
■
Cheques o giros emitidos por organismos oficiales
■
Documentos, chapas o insignias de identificación
■
Licencias y certificados de propiedad de automotores
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la copia de partes de dichas obras para
‘uso justificado’. Las copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual.
HACER COPIAS 8 - 15
9
Guía de PhotoCapture
Center
™
Introducción
Aunque el equipo no esté conectado al ordenador, puede imprimir las fotografías directamente desde el soporte de cámara digital. El equipo Brother incluye cinco unidades de soporte (ranuras) que se pueden utilizar con soportes de cámara digital de uso difundido:
CompactFlash
®
, Smart Media
®
, Memory Stick
®
, Memory Stick
Pro
™
, SecureDigital
™
(SD Card), Multi Media Card
™
y xD-Picture
Card
™
.
CompactFlash
®
(Sólo I tipo)
SmartMedia
®
Memory Stick
®
Memory Stick Pro
™
SecureDigital
™
MultiMediaCard
™ xD-Picture Card
™
La función PhotoCapture Center
™
permite imprimir fotografías digitales de alta resolución y calidad fotográfica desde una cámara digital.
■ miniSD
™
puede usarse con el adaptasdor miniSD
™
.
■
Memory Stick Duo
™
puede ser utilizado con el adaptador
Memory Stick Duo
™
.
■
Memory Stick Pro Duo
™
se puede utilizar con el adaptador
Memory Stick Pro Duo
™
.
■
Los adaptadores están incluidos con el equipo. Póngase en contacto con otro distribuidor para adquirir los adaptadores.
9 - 1 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Requisitos de PhotoCapture Center
™
El equipo ha sido diseñado para que sea compatible con archivos de imagen de cámaras digitales modernas y tarjetas de soporte; no obstante, es aconsejable leer los puntos que se exponen a continuación para evitar errores:
■
El archivo DPOF de la tarjeta de soporte debe tener un formato
Impresión de archivos DPOF en la página 9-8.)
■
La extensión de los archivos de imagen debe ser .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida).
■
La impresión mediante el Photocapture Center
™
se debe realizar independientemente de las operaciones del Photocapture
Center
™
que utilicen el PC
(El funcionamiento simultáneo no es posible).
■
IBM Microdrive
™
es incompatible con el equipo.
■
El equipo puede leer hasta 999 archivos guardados en una tarjeta de soporte.
■
Utilice sólo tarjetas de soporte inteligentes con una tensión de
3,3 voltios.
■
CompactFlash
®
Tipo II no es compatible con este equipo.
■ xD-Picture Card
™
Compatible con el tipo M (gran capacidad).
Al imprimir el ÍNDICE o una IMAGEN, PhotoCapture Center
™ imprimirá todas las imágenes válidas, aunque una o más de las mismas estén dañadas. Es posible que pueda imprimirse una parte de la imagen dañada.
El equipo ha sido diseñado para leer tarjetas de soporte que hayan sido formateadas con una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una tarjeta de soporte, ésta crea una carpeta especial en la que se copian los datos de la imagen. Si necesita modificar los datos de la imagen almacenados en una tarjeta de soporte con su ordenador, le recomendamos que no modifque la estructura de la carpeta creada por la cámara digital. Cuando guarde archivos de imágenes nuevas o modificadas en la tarjeta de soporte, también le recomendamos que use la misma carpeta que usa la cámara digital. Si los datos no han sido guardados en la misma carpeta, el equipo puede que no pueda leer el archivo o que no pueda imprimir la imagen.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
9 - 2
Primeros pasos
Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura correspondiente.
SecureDigital
™
CompactFlash
®
MultiMediaCard
™
Memory Stick
® xD-Picture Card
™
Memory Stick Pro
™
SmartMedia
®
PhotoCapture
Botones de indicación:
■
Si la luz
PhotoCapture
está encendida, indica que la tarjeta de soporte ha sido insertada correctamente.
■
PhotoCapture
Si la luz está apagada, indica que la tarjeta de soporte no ha sido insertada correctamente.
■
PhotoCapture
Si la luz PARPADEA, indica que se está leyendo o escribiendo en la tarjeta de soporte.
NO desenchufe el cable de alimentación ni extraiga la tarjeta de su ranura mientras el equipo esté leyendo o escribiendo la tarjeta (es decir, cuando el botón
PhotoCapture
esté parpadeando). De lo contrario, los datos pueden perderse
o la tarjeta dañarse.
El equipo puede leer una sola tarjeta de soporte cada vez, por lo que le recomendamos que no inserte más de una.
9 - 3 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Los pasos abajo indicados dan una visión general de la opción
Impresión directa. Consulte las páginas restantes de este capítulo para obtener más información.
1
Inserte firmemente la tarjeta de soporte en la unidad correspondiente (ranura).
Una vez insertada la tarjeta de soporte en la ranura correspondiente, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje:
C.Flash activa
Pulse el botón PhotoCapture para...
El mensaje Tarjeta de soporte activa se mostrará durante 60 segundos y luego desaparecerá. Incluso en este caso, podrá entrar al Modo PhotoCapture pulsando
PhotoCapture
.
2
Pulse (
PhotoCapture
).
Si su cámara digital soporta la impresión DPOF, consulte
Impresión de archivos DPOF en la página 9-8.
3
Imprima el índice, éste muestra una selección de imágenes miniatura correspondientes a las imágenes almacenadas en su tarjeta de soporte. El equipo numerará cada imagen de la selección.
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Imprimir índice y después pulse
Menú/Fijar
.
Pulse
Inicio color
para iniciar la impresión de la hoja de índice.
Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 9-5.)
4
Para imprimir las imágenes, pulse
▲
ó
▼
para seleccionar
Imprimir imagen
y después pulse
Menú/Fijar
.
Introduzca el número de imagen y pulse
Menú/Fijar
.
Pulse
Inicio color
para iniciar la impresión.
Impresión de imágenes en la página 9-6.)
Puede cambiar los ajustes para la impresión de imágenes, tales como por ejemplo el Tipo del papel, el Tamaño del papel, el
Tamaño de la impresión y el número de copias deseadas.
Impresión de imágenes en la página 9-6.)
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
9 - 4
Impresión del Índice (Miniaturas)
PhotoCapture Center
™
asigna un número a cada imagen (por ejemplo, No. 1, No. 2, No. 3, etc.).
No reconoce ningún otro número ni nombre de archivo que la cámara digital o el ordenador pueda utilizar para identificar las imágenes. Se puede imprimir una página de miniaturas (la página
Índice, con 6 ó 5 imágenes por línea). De este modo podrá ver todas las imágenes contenidas en la tarjeta de soporte.
1
Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte.
Pulse (
PhotoCapture
2
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Imprimir índice.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar 6 Imágen./Línea ó bien
5 Imágen./Línea
.
Pulse
Menú/Fijar
.
Índice Índice
5 Imágen./Línea 6 Imágen./Línea
4
Pulse
Inicio color
para iniciar la impresión.
El tiempo de impresión para 5 imágenes por línea será más lento que el necesario para 6 imágenes por línea, aunque la
calidad es mejor. Para imprimir una imagen, consulte
9 - 5 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Impresión de imágenes
Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma.
1
Imprima primero el Índice.
Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 9-5.)
2
Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte.
Pulse (
PhotoCapture
).
3
Pulse ▲ ó bien ▼ para elegir Imprimir imagen.
Pulse
Menú/Fijar
.
Si su tarjeta de soporte contiene información DPOF, la pantalla
LCD indica Impres DPOF:Si, vaya a
4
Utilice el teclado de marcación para especificar el número de la imagen
Introd. Y Fijar
No.:1,3,6 de la página Índice (Miniaturas) que desea imprimir.
Pulse
Menú/Fijar
.
Repita este paso hasta que haya introducido todos los números de imágenes que quiera imprimir.
Podrá introducir todos los números de una sola vez utilizando la tecla para insertar una coma, o bien la tecla
#
para insertar un guión.
(Por ejemplo, teclee
1 3 6
- para imprimir las imágenes
No. 1, No. 3 y No. 6. Introduzca
1#5
para imprimir todas las imágenes entre el No. 1 y el No. 5).
5
Una vez seleccionados todos los números de las imágenes,
Pulse
Menú/Fijar
de nuevo y continúe a partir del Paso 6.
—O BIEN—
Para imprimir sin cambiar la configuración, pulse
Inicio color
.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
9 - 6
Tamaño y tipo del papel
6
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando,
Carta Satinado
, 10x15cm Brillo, 13x18cm Brillo,
A4 Brillo
, Carta Normal, A4 Normal,
Carta Inkjet
, A4 Tinta ó bien 10x15cm Tinta.
Pulse
Menú/Fijar
.
Si ha seleccionado tamaño Carta o A4, vaya al paso 7.
Si ha seleccionado otro tamaño, vaya directamente al paso 8.
—O BIEN—
Para imprimir sin cambiar la configuración, pulse
Inicio color
.
Tamaño de impresión
7
Si ha elegido Carta o A4, pulse
▲
ó
▼
para seleccionar el tamaño de la impresión (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm,
20x15cm
ó bien Tamaño Máximo).
Pulse
Menú/Fijar
y continúe a partir del Paso 8.
—O BIEN—
Para imprimir sin cambiar la configuración, pulse
Inicio color
.
Posición de impresión para papel tamaño A4
1
10x8cm
2
13x9cm
3
15x10cm
4
18x13cm
5
20x15cm
6
Tamaño
Máximo
La opción tamaño máximo permitido está sólo disponible para el modelo MFC-425CN.
Número de copias
8
Utilice el teclado de marcación para introducir el número de copias de su preferencia.
Pulse
Menú/Fijar
.
9
Pulse
Inicio color
para imprimir.
Las opciones configuradas para la tarjeta se mantendrán hasta que la extraiga de la ranura, imprima imágenes o pulse
Detener/Salir
.
9 - 7 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Impresión de archivos DPOF
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony
Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de archivos en formato
DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las imágenes y el número de copias que quiera imprimir.
Insertando la tarjeta de memoria (CompactFlash
®
, SmartMedia
®
,
Memory Stick
®
, Memory Stick Pro
™
, SecureDigital
™
,
MultiMediaCard
™
, y xD-Picture Card
™
) con información DPOF en el equipo, podrá imprimir fácilmente la imagen seleccionada.
1
Inserte la tarjeta de soporte en la
C.Flash activa unidad correspondiente (ranura).
Pulse el botón PhotoCapture para...
El mensaje de la Tarjeta de soporte activa se mostrará durante
60 segundos y luego desaparecerá. Incluso en este caso, podrá entrar al Modo PhotoCapture pulsando
PhotoCapture
.
2
Pulse (
PhotoCapture
).
3
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Imprimir imagen.
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Si en la tarjeta hay algún archivo
Sel
▲▼
Y Fijar
Impres DPOF:Si DPOF, la pantalla LCD indicará:
5
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar
Impres DPOF:Si
.
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar Carta Satinado,
10x15cm Brillo
, 13x18cm Brillo, A4 Brillo,
Carta Normal
, A4 Normal, Carta Inkjet,
A4 Tinta
ó bien 10x15cm Tinta.
Pulse
Menú/Fijar
.
Si ha elegido Carta o A4, pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el tamaño de la impresión (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm,
20x15cm
ó bien Tamaño Máximo).
Pulse
Menú/Fijar
.
7
Pulse
Inicio color
para imprimir.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
9 - 8
Cambio de la configuración predeterminada
Puede guardar los ajustes de PhotoCapture Center
™
que use más a menudo. Para esto defínalos como predeterminados. Estas opciones se permanecerán tal como están hasta la siguiente vez que las modifique.
Para incrementar la velocidad de la copia o la calidad.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
4
,
1
.
2
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Normal ó bien Foto.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Ajuste del papel y su tamaño
1
Pulse
Menú/Fijar
,
4
,
2
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar Carta Satinado,
10x15cm Brillo
, 13x18cm Brillo, A4 Brillo,
Carta Normal
, A4 Normal, Carta Inkjet,
A4 Tinta
ó bien 10x15cm Tinta.
Pulse
Menú/Fijar
.
Si ha elegido Carta o A4, pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el tamaño de la impresión (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm,
20x15cm
ó bien Tamaño Máximo).
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
La opción tamaño máximo permitido está sólo disponible para el modelo MFC-425CN.
9 - 9 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Para ajustar el brillo
1
Pulse
Menú/Fijar
,
4
,
3
.
2
Pulse ▲ para hacer una copia más clara.
—O BIEN—
Pulse ▼ para hacer una impresión más oscura.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Ajuste del contraste
Es posible seleccionar el nivel de contraste. Cuanto mayor el contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
4
,
4
.
2
Pulse ▲ para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse ▼ para disminuir el contraste.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Mejora del color (Sólo MFC-425CN)
Esta función se puede activar para imprimir imágenes más vívidas.
El tiempo necesario para la impresión aumentará.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
4
,
5
.
2
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Si.
Pulse
Menú/Fijar
.
—O BIEN—
Seleccione No y pulse
Menú/Fijar
, a continuación vaya al
Paso 5.
Si ha seleccionado la opción Si, podrá personalizar el Balance de Blanco, la Nitidez o la Densidad del color.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
9 - 10
3
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar 1.Nivel blanco,
2.Definición
ó bien 3.Densidad color.
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse ▲ ó ▼ para ajustar el nivel del ajuste.
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Pulse
Detener/Salir
.
■
Nivel de blanco
Esta configuración ajusta el matiz de las áreas blancas de una imagen.
La luz, los ajustes de la cámara y otros factores podrán influir en la apariencia del blanco. Las partes blancas pueden a veces aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de otro color. Este ajuste permite corregir dichos efectos y recuperar el blanco original de la imagen.
■
Definición
Esta opción permite retocar los detalles de una imagen.
Es similar al ajuste de enfoque fino de una cámara. Si la imagen no está enfocada correctamente y no pueden verse los detalles de la misma, ajuste la nitidez.
■
Densidad del color
Esta opción permite ajustar la densidad cromática total de la imagen. La densidad de color de una imagen puede incrementarse o disminuirse para retocar fotos descoloridas.
9 - 11 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Recorte
Si una fotografía tiene un largo o ancho excesivo para el espacio disponible en la disposición seleccionada, parte de la imagen se recortará automáticamente.
La configuración predeterminada es Si. Si desea imprimir toda la imagen, cambie esta configuración a No.
1
Para MFC-215C, pulse
Menú/Fijar
,
4
,
5
.
Para MFC-425CN, pulse
Menú/Fijar
,
4
,
6
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar No (ó bien Si).
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Recortar:Si
Recortar:No
Sin bordes
El tiempo necesario para la impresión aumentará ligeramente
1
Para MFC-215C, pulse
Menú/Fijar
,
4
,
6
.
Para MFC-425CN, pulse
Menú/Fijar
,
4
,
7
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar No (ó bien Si).
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
9 - 12
Escanear a Tarjeta (sólo MFC-425CN)
Puede escanear en blanco y negro, así como documentos en color en un soporte tarjeta. Los documentos en blanco y negro se almacenarán en un formato PDF (*.PDF) o formato TIFF (*.TIFF).
Los documentos en color pueden ser guardados en formatos de archivo PDF (*.PDF) o formato JEPG (*.JPG). La configuración predeterminada es Color 150 ppp, y el formato de archivo predeterminado es PDF. De manera predeterminada, los archivos llevarán como nombre la fecha actual. Por ejemplo, a la quinta imagen escaneada el 1 de julio de 2005 se le asignaría el nombre
07010505.PDF. Podrá cambiar el nombre, el color y la calidad según sus preferencias.
Calidad
ByN 200x100 ppp
ByN 200 ppp
Color 150 ppp
Color 300 ppp
Color 600 ppp
Formato de archivo seleccionable
TIFF / PDF
TIFF / PDF
JPEG / PDF
JPEG / PDF
JPEG / PDF
Formato de archivo predeterminado
TIFF
TIFF
Podrá seleccionar el formato de archivo predeterminado para
archivos en Blanco y negro o en color. (
predeterminado de archivos de color y Cambio del formato
predeterminado de archivos en blanco y negro en la página
1
Introduzca una tarjeta SmartMedia
®
, CompactFlash
®
,
Memory Stick
®
, Memory Stick Pro
™
, SecureDigital
™
,
MultiMediaCard
™
o xD-Picture Card
™
en el equipo.
No extraiga la tarjeta de soporte mientras
PhotoCapture
esté parpadeando, ya que de lo contrario podría dañarse.
2
Cargue el documento.
3
Pulse ).
9 - 13 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
4
Pulse
▲
o
▼
para seleccionar Escanea a mem..
Para cambiar la calidad, pulse
Menú/Fijar (Menu/Set)
y continúe a partir del Paso 5.
—O BIEN—
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
para iniciar el escaneado sin cambiar ninguna configuración.
5
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción de calidad de su preferencia.
Para cambiar el tipo de archivo, pulse
Menú/Fijar (Menu/Set)
y continúe a partir del Paso 6.
—O BIEN—
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
6
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el tipo de archivo de su preferencia.
Para cambiar el nombre de archivo, pulse
Menú/Fijar
(Menu/Set)
y continúe a partir del Paso 7.
—O BIEN—
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
7
El nombre del archivo será definido automáticamente, sin embargo se puede introducir el nombre deseado haciendo uso del teclado de marcación. Sólo pueden cambiarse los seis primeros dígitos.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
para iniciar el escaneado.
Cambio de la calidad predeterminada
1
Pulse
Menú/Fijar, 4, 8, 1.
2
Pulse
▲
o
▼
para seleccionar ByN 200
×
100 ppp
, ByN 200 ppp
, Color 150 ppp, Color 300 ppp o Color 600 ppp.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
9 - 14
Cambio del formato predeterminado de archivos en blanco y negro
1
Pulse
Menú/Fijar, 4, 8, 2.
2
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar TIFF o PDF.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Cambio del formato predeterminado de archivos de color
1
Pulse
Menú/Fijar, 4, 8, 3
.
2
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar PDF o JPEG.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
9 - 15 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Acerca de los mensajes de error
Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al utilizar PhotoCapture Center
™
, podrá identificar y localizar fácilmente los problemas.
Cuando en la pantalla LCD aparezca un mensaje de error, el equipo emitirá un pitido para llamar su atención.
Error de soporte —
Este mensaje aparecerá si inserta una tarjeta defectuosa o no formateada, o bien si existe algún problema con la unidad de soporte. Para borrar el error, extraiga la tarjeta de soporte.
Sin archivo —
Este mensaje aparece cuando la tarjeta de soporte introducida en unidad (ranura) a la que intenta acceder no contiene un archivo .JPG.
Sin memoria —
Este mensaje aparece si trabaja con imágenes que son demasiado grandes para la memoria del equipo.
Uso de PhotoCapture Center
™
desde el ordenador
Es posible acceder a la tarjeta de soporte insertada en la ranura del equipo desde el ordenador.
(Consulte
PhotoCapture Center™ en la página 7-1 en el Manual de usuario del Software del CD-ROM o
PhotoCapture Center™ en la página 12-3 en el Manual del usuario del software en el CD-ROM.)
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
9 - 16
10
Funciones de software y red
El Manual del usuario en el CD-ROM incluye el Manual del usuario del software para consultar las funciones disponibles cuando está conectado a un ordenador (por ejemplo, impresión y escaneo).
■
Impresión
(Para Windows
®
, consulte el capítulo 1 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
(Para Macintosh
®
, consulte el capítulo 8 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
■
Escaneo
(Para Windows
®
, consulte el capítulo 2 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
(Para Macintosh
®
, consulte el capítulo 9 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
■
ControlCenter2
(Para Windows
®
, consulte el capítulo 3 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
(Para Macintosh
®
, consulte el capítulo 10 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
■
Escaneado en red
(Para Windows
®
, consulte el capítulo 4 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
(Para Macintosh
®
, consulte el capítulo 11 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
■
Configuración remota
(Para Windows
®
, consulte el capítulo 5 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
(Para Macintosh
®
, consulte el capítulo 12 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
10 - 1 FUNCIONES DE SOFTWARE Y RED
■
Envío de fax desde el ordenador
(Para Windows
®
, consulte el capítulo 6 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
(Para Macintosh
®
, consulte el capítulo 8 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
■
PhotoCapture Center
™
(Para Windows
®
, consulte el capítulo 7 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
(Para Macintosh
®
, consulte el capítulo 12 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM).
■
Impresión en red (sólo MFC-425CN)
(Para Windows
®
, consulte el capítulo 4 del Manual del usuario de red incluido en el CD-ROM).
(Para Macintosh
®
, consulte el capítulo 5 del Manual del usuario de red incluido en el CD-ROM).
Cómo tener acceso al Manual del usuario completo en la página ix.
FUNCIONES DE SOFTWARE Y RED 10 - 2
11
Información Importante
Para su seguridad
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquier duda sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un electricista cualificado.
Conexión LAN (Sólo MFC-425CN)
Aviso
No conecte este producto a una red LAN que esté sujeta a sobretensiones.
Declaración de conformidad con E
NERGY
S
TAR
®
El objeto del programa E
NERGY
S
TAR
®
es promover el desarrollo y popularización de equipos de oficina que utilicen eficientemente los recursos energéticos.
Como asociada a E
NERGY
S
TAR
®
, Brother Industries, Ltd. ha determinado que el producto cumple las directrices de economía energética de E
NERGY
S
TAR
®
.
11 - 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE
Directiva de la Unión Europea 2002 /96 /CE / EN50419
(Sólo para la Unión Europea)
Este equipo aparece marcado con el símbolo de reciclaje anterior.
Ello implica que una vez el equipo se aproxime al final de su vida útil, deberá desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado y no en el lugar habitual de residuos sin clasificar. Esto repercutirá de manera positiva en el entorno. (Sólo para la Unión Europea)
Instrucciones de seguridad importantes
1
Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
2
Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
3
Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.
4
Antes de limpiar este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
5
Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.
6
No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. El producto podría caerse y averiarse seriamente.
7
Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la carcasa son necesarios para la ventilación. Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra un posible recalentamiento, dichos orificios no deben bloquearse ni cubrirse.
No obstruya los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se instalará el producto en las proximidades a un radiador o calefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación adecuada.
8
Este producto debe conectarse a la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si desconoce qué tipo de corriente dispone, consulte al distribuidor o a la compañía de electricidad.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 11 - 2
9
Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con puesta a tierra; es decir, con un enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale una toma de corriente adecuada. No ignore la finalidad del enchufe con puesta a tierra.
10
Evite que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. No instale este producto en un lugar en el que esté expuesto a que otras personas pisen el cable.
11
No coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear los faxes entrantes. No coloque ningún objeto en la trayectoria de los faxes recibidos.
12
Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.
13
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y encargue la reparación al personal del servicio técnico autorizado cuando se produzcan las siguientes circunstancias:
■
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
■
Si se ha vertido líquido en el equipo.
■
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
■
Si el equipo no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste sólo los controles que se indican en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede dañar el aparato, el cual probablemente necesitará de reparaciones serias por parte de un técnico cualificado para devolverlo a condiciones de servicio normales.
■
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
■
Si el funcionamiento del aparato cambia notablemente, indicando la necesidad de una reparación.
14
Para proteger al equipo contra las sobretensiones, recomendamos que utilice un dispositivo de protección contra sobrecorrientes momentáneas.
11 - 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother
Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother
International Corporation.
© 2005 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados.
Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de
Microsoft en Estados Unidos y otros países.
Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de
Apple Computer, Inc.
PaperPort y OmniPage OCR son marcas comerciales registradas de
ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de
NewSoft Technology Corporation.
Microdrive es una marca comercial de International Business
Machine Corporation.
SmartMedia es una marca comercial registrada de Toshiba Corporation.
CompactFlash es una marca comercial registrada de SanDisk
Corporation.
Memory Stick es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
SecureDigital es una marca comercial de of Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd., SanDisk Corporation y Toshiba Corporation.
miniSD es una marca comercial registrada de SD Association.
MultiMediaCard es una marca comercial registrada de Infineon
Technologies y autorizada para MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card es una marca comercial de of Fujifilm Co. Ltd.,
Toshiba Corporation y Olympus Optical Co. Ltd.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo y
MagicGate son marcas comerciales de Sony Corporation.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y de productos mencionados en el presente Manual del usuario, Manual del usuario del software y Manual del usuario de red (sólo MFC-425CN) son marcas registradas de sus respectivas compañías.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 11 - 4
12
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Solución de problemas
Mensajes de error
Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo identificará el problema e indicará un mensaje de error. A continuación se exponen los mensajes de error más comunes.
Usted puede corregir una mayoría de problemas a sí mismo. Si necesita una ayuda adicional, el Centro de Soluciones de Brother las
últimas observaciones sobre la solución a sus averías.
Vísitenos en el sitio http://solutions.brother.com
.
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
CAUSA
Alta temperatura
Compruebe papel
Los cabezales de impresión se han recalentado.
El equipo se ha quedado sin papel.
Compruebe tamño papel de fax recibido
Se ha producido un atasco de papel en el equipo.
El tamaño del papel no es el correcto.
Error comm.
Error de soporte
Fallo conexión
Se ha producido un error de comunicaciones debido a la calidad deficiente de la línea telefónica.
La tarjeta de soporte puede que no haya sido formateada correctamente, o existe un problema en la unidad de la tarjeta.
Se ha intentado sondear un aparato de fax que no está en modo de Espera de sondeo.
QUÉ HACER
Deje que el equipo se enfríe.
Agregue papel y, a continuación, pulse
Inicio negro o Inicio color.
Atasco de impresora o de papel en la página 12-6.
Cargue el papel de tamaño correcto (Carta,
Oficio o A4) y, a continuación, pulse
Inicio negro ó Inicio color.
Intente volver a llamar. Si el problema persiste, póngase en contacto con la compañía telefónica para que revisen la línea.
Reinicie otra tarjeta de soporte que funcione correctamente.
Compruebe la configuración de sondeo del otro equipo de fax.
12 - 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
CAUSA
Cambio imposible
Limpieza impos.
Inicio imposible
El equipo ha sufrido un problema mecánico.
—O—
Hay un objeto extraño, como por ejemplo un clip o un trozo de papel en el interior del equipo.
Impr. imposible
Escaneado impos.
QUÉ HACER
Abra la cubierta del escáner y extraiga cualquier elemento extraño que pudiera haber en el interior del equipo. Si el mensaje de error continua, siga los pasos abajo descritos antes de desconectar el equipo. De esta manera no perderá ningún mensaje importante. Entonces, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante algunos minutos (esta acción borrará todos los faxes), y vuelva a conectarlo a continuación.
Compruebe si el equipo tiene faxes almacenados en la memoria
1. Pulse Menú/Fijar, 9, 0, 1.
2. Si el equipo no tiene datos almacenados, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos y después vuelva a conectarlo.
—O—
Si contiene datos de fax almacenados, puede transferirlos a otro equipo de fax. Vaya al paso 3.
—O—
Para MFC-425CN, puede reenviar los datos de fax restantes al ordenador. Vea
Transferencia de datos fax al ordenador.
Transferencia de datos fax a otro equipo de fax
3. Introduzca el número de fax al que desee reenviar los faxes.
4. Pulse Inicio negro.
5. Después de haber transferido los faxes, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos y después vuelva a conectarlo.
Puede transferir el informe de actividad de fax a otro equipo de fax pulsando Menú/Fijar, 9, 0,
2 en el paso 1.
Si no ha configurado la ID de la Estación, no puede entrar en modo transferencia de fax.
Transferencia de datos fax al ordenador
(Sólo MFC-425CN)
Puede enviar los datos de fax restantes al ordenador.
1. Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 1.
2. Use
▲
ó
▼
, para seleccionar Recibir PC
Fax
, y a continuación pulse Menú/Fijar.
La pantalla LCD le preguntará si desea transferir un fax al ordenador.
3. Para transferir todos los faxes al PC, pulse 1.
—O—
Para guardar todos los datos faxes en la memoria del equipo, pulse 2.
4. Después de haber transferido los faxes, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos y después vuelva a conectarlo.
(Para obtener más detalles, consulte
Software
PC-FAX de Brother en la página 6-1 en el
Manual de usuario del Software del CD-ROM.)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 2
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
CAUSA
Línea desconect.
Negro semivacío
El interlocutor, o el equipo de fax del interlocutor, interrumpió la llamada.
En uno o más cartuchos se está agotando la tinta. Si el equipo emisor está enviando un fax de color, el intercambio de protocolos del equipo le pedirá que el fax se envíe en blanco y negro. Si el equipo emisor puede convertirlo, el fax en color será recibido en la memoria como fax en blanco y negro.
Negro vacío
No asignado
Se ha agotado la tinta de uno o más cartuchos. El equipo interrumpirá todas las tareas de impresión. Mientras haya memoria disponible, los faxes en blanco y negro se almacenarán en la memoria. Si el equipo emisor está enviando un fax de color, el intercambio de protocolos del equipo le pedirá que el fax se envíe en blanco y negro. Si el equipo emisor puede convertirlo, el fax en color será recibido en la memoria como fax en blanco y negro.
Se ha intentado acceder a un número de Marcación rápida que no ha sido programado.
Papel atascado
Quedan datos
Sin archivo
Sin cartucho
Se ha producido un atasco de papel en el equipo.
Quedan datos de impresión en la memoria del equipo.
Quedan datos de impresión en la memoria del equipo. El cable USB se desconectó mientras el ordenador estaba enviando datos al equipo.
La tarjeta de soporte insertada en la ranura no contiene ningún archivo .JPG.
Un cartucho de tinta no está instalado correctamente.
QUÉ HACER
Intente volver a enviar o a recibir.
Encargue un nuevo cartucho de tinta.
Sustituya los cartuchos de tinta.
Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 12-26.)
Configure el número de Marcación rápida.
Marcación abreviada en la página 5-1.)
Almacenamiento de los números de
Atasco de impresora o de papel en la página 12-6.)
Reinicie el proceso de impresión desde el ordenador.
Pulse Detener/Salir. El equipo cancelará la impresión y expulsará la página que estaba siendo impresa.
Introduzca una tarjeta de soporte adecuada.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo correctamente.
Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 12-26.)
12 - 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
CAUSA
Sin memoria
Sin
Resp/Ocupado
Tapa abierta
Temperatura baja ver original
(sólo
MFC-425CN)
QUÉ HACER
La memoria del equipo está llena.
(Envío de fax u operación de copia en curso)
Pulse Detener/Salir y espere hasta que terminen de procesarse las demás operaciones en curso. A continuación, vuelva a intentarlo.
—O BIEN—
(Sólo MFC-425CN) Borre datos de la memoria.
Para liberar memoria, desactive la función de
Almacenamiento de faxes. (Consulte
Configuración del almacenamiento de faxes en la página 6-2.)
—O BIEN—
(Sólo MFC-425CN) Imprima los faxes que haya guardados en la memoria.
memoria (sólo MFC-425CN) en la página 4-5.)
(Operación de impresión en curso)
Reduzca la resolución de la impresión.
Verifique el número y vuelva a intentarlo.
El número marcado no contesta o comunica.
La cubierta del escáner no está cerrada completamente.
Levante la cubierta del escáner y vuelva a cerrarla.
Espere a que el equipo se caliente.
Los cabezales de impresión están demasiado fríos.
El documento no se ha introducido o colocado adecuadamente, o bien el documento colocado en el
ADF era demasiado largo.
Uso del ADF (alimentador automático
de documentos) (Sólo MFC-425CN) en la página 1-6.
Se ha producido un atasco de papel en el equipo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 4
Atascos de documentos (sólo MFC-425CN)
Si el documento está atascado, efectúe el siguiente procedimiento.
Documento atascado en la parte superior de la unidad
ADF.
1
Saque el papel que no esté atascado en el ADF.
2
Levante la cubierta de la unidad ADF.
3
Tire del documento atascado hacia afuera, tirando de él hacia la izquierda y la derecha.
4
Cierre la cubierta de la unidad ADF.
Pulse Detener/Salir.
Documento atascado dentro de la unidad ADF.
1
Saque el papel que no esté atascado en el ADF.
2
Levante la cubierta de documentos.
3
Tire del documento atascado hacia la exterior derecha.
4
Cierre la cubierta de documentos.
Pulse
Detener/Salir
.
12 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Atasco de impresora o de papel
En función del lugar del equipo en que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado.
El papel está atascado en el interior de la bandeja del papel.
1
Extraiga la bandeja de papel del equipo.
Bandeja del papel
2
Tire del papel atascado para sacarlo.
Papel atascado
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 6
Papel atascado en el interior del equipo
1
Retire la cubierta de desatasco de papel. Tire del papel atascado para retirarlo del equipo.
Cubierta para el desatasco de papel
2
Vuelva a introducir la cubierta de desatasco de papel.
3
Si no puede extraer el papel atascado, eleve la cubierta de escáner del lado derecho del equipo hasta que ésta quede correctamente inmovilizada en la posición abierta.
4
Saque el papel atascado.
Cubierta del escáner
Si el papel está atascado debajo de los cabezales de impresión, desenchufe el equipo de la fuente de alimentación , y mueva los cabezales para sacar el papel.
12 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
5
Eleve la cubierta para liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner y cierre la cubierta del escáner.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 8
Si tiene problemas con el equipo
Si piensa que existe un problema en el equipo, compruebe la lista de abajo y siga las sugerencias para la solución de averías.
El centro de soluciones Brother ofrece las últimas observaciones sobre la solución a sus averías.
Visítenos en http://solutions.brother.com.
PROBLEMA
Impresión
No imprime
SUGERENCIAS
Impresión de mala calidad.
Aparecen líneas horizontales blancas en los textos o gráficos.
El equipo imprime páginas en blanco.
Los caracteres y las líneas aparecen corridas.
El testo de impresión o las líneas aparecen sesgadas.
Compruebe la conexión del cable de la interfaz a ambos lados (equipo y ordenador).
Compruebe que el equipo está enchufado y no en modo ahorro de energía.
Uno o más cartuchos de tinta están vacíos. (Consulte
cartuchos de tinta en la página 12-26.)
Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD.
Mensajes de error en la página 12-1.)
Compruebe de la calidad de impresión. (Consulte
calidad de impresión. en la página 12-16.)
Asegúrese de que el controlador de impresora o el tipo de papel seleccionado en el menú coincida con el tipo de papel que se está utilizando. (Si es usuario de Windows
®
, consulte Tipo de soporte en la página 1-6 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM; si es un usuario de Macintosh
®
, consulte Tipo de soporte en la página
8-3 del Manual del usuario del software incluido en el CD-ROM.)
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Los cartuchos pueden ser usados durante un periodo máximo de dos años si estos han sido guardados en su envoltorio original, después de dicho periodo puede que la tinta se solidifique. Las fechas de caducidad de los cartuchos aparecen indicadas en el envoltorio.
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte
La temperatura de servicio recomendada para el funcionamiento del equipo es de 20 °C a 33 °C.
Limpie el cabezal de impresión. (Consulte
impresión en la página 12-15.)
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte
En caso de que apareciesen bandas horizontales cuando use el papel normal, utilice el modo 'Impresión Normal Mejorada' para evitar que aparezcan estas bandas o rayas en algunos tipos de papel. En la ficha 'Básica' del controlador de impresión, haga clic en 'Configuración', y compruebe 'Impresión Normal Mejorada'.
Si persisten bandas horizontales, cambie la selección de Tipo de soporte a 'Papel de Secado Lento' en la ficha 'Básica' del controlador de impresora para mejorar la calidad de impresión.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte
impresión en la página 12-15.)
Compruebe la alineación de la impresión. (Consulte
la alineación de la impresión en la página 12-18.)
Asegúrese de que el papel está cargado adecuadamente en la bandeja, y de que tanto las guías laterales del papel como la guía trasera están
ajustadas correctamente. (Consulte
tarjetas postales en la página 1-14.)
12 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
PROBLEMA
Impresión (Continuación)
Mancha corrida en la parte superior del centro de la página.
La impresión tiene un aspecto borroso o la tinta parece correrse.
Aparecen manchas al dorso o en la parte inferior de la página.
Aparecen algunas líneas gruesas.
Las impresiones aparecen arrugadas.
No se puede realizar la impresión '2 en 1 ó 4 en 1'.
La velocidad de la impresión es demasiado lenta.
SUGERENCIAS
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté
Acerca del papel en la página 1-9.)
Asegúrese de utilizar los tipos de papel adecuados. (Consulte
papel en la página 1-9.) Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca.
Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta.
(Configuración remota MFC (Mac OS® X 10.2.4 ó superior)
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte
cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-14.)
En la ficha Básica del controlador de impresora, compruebe la configuración de ‘Orden inverso’.
En el controlador de la impresora, ficha “Básica”, haga clic en “Ajustes”, y desactive la casilla “Impresión bidireccional”.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el controlador de impresión sea idéntica.
Puede que el cambio de los parámetros de la configuración del controlador de la impresora mejore la velocidad de la impresión.
Una alta resolución necesita un tiempo de procesado, transferencia e impresión mayor. Intente usar las otras opciones para los ajustes de la calidad del controlador de la impresora en la ficha “Básica”. También, haga clic en la ficha “Ajustes”, y asegúrese de desactivar la Mejora del color.
La impresión sin bordes es más lenta que la impresión en modo normal.
Si desea imprimir más rápidamente, desactive la opción Sin bordes.
(Consulte
Tamaño del papel en la página 1-10 y consulte Opciones de
configuración de página en la página 8-5 en el Manual de usuario del
Software del CD-ROM.)
La función Mejora del color no funciona correctamente.
El equipo alimenta varias páginas
Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (por ejemplo, 256 colores), Mejora del color no funcionará. Para la función
Mejora del color utilice como mínimo 24 bits de datos de color.
Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente en la bandeja.
Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-14.)
Las páginas impresas no podrían apilarse correctamente.
No es posible imprimir utilizando Paint Brush.
Compruebe que no haya más de dos tipos de papeles cargados en la bandeja al mismo tiempo.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte
cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-14.)
Intente configurar el monitor a ‘256 colores’.
No es posible imprimir utilizando Adobe Illustrator.
Intente reducir la resolución de la impresión.
Impresión de los faxes recibidos
Impresión condensada con rayas blancas que cruzan la página, o la parte superior y la inferior a las frases es ilegible.
Líneas negras verticales en los faxes recibidos.
Puede ser consecuencia de la estática o de interferencias en la línea telefónica. Puede hacer una copia mediante el botón Inicio negro y ver si el problema persiste.
Los faxes en color se imprimen sólo en blanco y negro.
Los márgenes derecho e izquierdo se recortan o se imprime una sola página en dos.
Lo más probable es que el escáner del remitente esté sucio. Pida al remitente que haga una copia para ver si se trata de un problema de su aparato. Pruebe a recibir un fax desde otro aparato.
Cambie los cartuchos de tinta vacíos o casi agotados; a continuación, pida
al remitente que envíe nuevamente un fax en color. (Consulte
de los cartuchos de tinta en la página 12-26.) Para MFC-425CN,
compruebe que la función Almacenamiento de fax esté desactivada.
Configuración del almacenamiento de faxes en la página 6-2.)
Active la función Reducción automática. (Consulte
de faxes entrantes (Reducción automática) en la página 4-5.)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 10
PROBLEMA SUGERENCIAS
Línea telefónica o conexiones
No es posible marcar.
(No tono de línea para marcación)
Compruebe que el equipo está enchufado.
Compruebe que existe tono de marcación. Si fuese posible, haga una llamada al equipo para oír cómo contesta. Si aún no contesta, compruebe la conexión del cable de la línea telefónica y compruebe que todas las líneas telefónicas están bien conectadas. Si al llamar al equipo no suena, pida a la compañía telefónica que revise la línea.
Cambie los ajustes de Tono/Pulso. (Consulte
marcación por Tonos o por Pulsos en la página 2-1.)
Recepción de faxes
El equipo no puede recibir un fax
Asegúrese de que el equipo esté configurado en el modo de recepción
Operaciones básicas de recepción en la página
Si se encuentra frecuentemente con interferencias en la línea de teléfono, intente cambiar los ajustes del menú de Compatibilidad a
Básica
Compatibilidad en la página 12-14.)
Si conecta su equipo a PBX o ISDN, ajuste los ajustes del menú de Tipo
de línea de teléfono al tipo de teléfono que esté utilizando. (Consulte
Configuración del tipo de línea telefónica en la página 2-3.)
Envío de faxes
El equipo no puede enviar un fax
Asegúrese de que el botón de Fax
activar el modo de Fax en la página 3-1.)
Pida al interlocutor que compruebe si el equipo receptor tiene papel.
Imprima el Informe de verificación de la transmisión y compruebe si se
Impresión de informes en la página 7-3.)
Asegúrese de que la transmisión en tiempo real se ha configurado en
Transmisión en tiempo real en la página 3-9.)
El equipo no puede enviar varias páginas desde el cristal de escáner
En el informe de verificación de la transmisión se indica
‘Resultado:NG’ o
‘Resultado:ERROR’.
Posiblemente exista un ruido temporal o estática en la línea telefónica.
Intente enviar nuevamente el fax. Si está enviando un mensaje PC FAX y en el informe de verificación se indica ‘Resultado:NG’ (No Correcto), es posible que no haya suficiente memoria en el equipo.
Mala calidad de envío.
Líneas negras verticales al enviar.
(Sólo MFC-425CN)
Para liberar memoria, desactive la función Almacenamiento de fax
Configuración del almacenamiento de faxes en la página 6-2),
imprima los mensajes de fax guardados en la memoria (consulte
Impresión de faxes desde la memoria (sólo MFC-425CN) en la página
4-5) o cancele cualquier trabajo de Fax diferido o de Sondeo (consulte
Cancelación de trabajos en espera en la página 3-10). Si el problema
persiste, pida a la compañía telefónica que revise la línea.
Si se encuentra frecuentemente con errores de transmisión con posibles interferencias en la línea de teléfono, intente cambiar los
ajustes del menú de Compatibilidad a Básica. (Consulte
Compatibilidad en la página 12-14.)
Si conecta su equipo a PBX o ISDN, ajuste los ajustes del menú de Tipo
de línea de teléfono al tipo de teléfono que esté utilizando. (Consulte
Configuración del tipo de línea telefónica en la página 2-3.)
Pruebe a cambiar la resolución a Fina o Superfina. Haga una copia para comprobar el funcionamiento del escáner del equipo.
Haga una copia; si presenta el mismo problema, lo más probable es que
el escáner esté sucio. (Consulte
Limpieza del escáner en la página
12 - 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
PROBLEMA SUGERENCIAS
Gestión de las llamadas entrantes
El equipo interpreta los mensajes de voz como tonos
CNG.
Si está activada la opción Detección de faxes, el equipo será más sensible a los sonidos. Lo más probable es que el equipo haya interpretado correctamente ciertas voces o música de la línea telefónica como tonos de un aparato de fax, por lo cual responde con tonos de recepción de fax. Desactive el fax pulsando Detener/Salir. Intente evitar este problema desactivando la opción Detección de faxes.
Detección de faxes en la página 4-4.)
Transferencia de una llamada de fax al equipo.
Funciones personalizadas en la misma línea.
Si contestó desde el equipo, pulse Inicio negro y cuelgue inmediatamente. Si contestó desde una extensión, introduzca su
Código de recepción del fax (la configuración predeterminada es
( 51). Cuando el equipo conteste, cuelgue.
Si tiene Llamada en espera, Llamada en espera/ID de llamada, gestión de líneas telefónicas (Ring Master), Recordador de llamadas de BT, sistema de alarma o cualquier otra función personalizada en la misma línea telefónica a la que esté conectado el equipo, pueden producirse problemas al enviar o recibir datos de fax.
Por ejemplo: Si mientras está enviando o recibiendo un mensaje de fax se cuela en la línea la señal de una función personalizada, dicha señal puede interrumpir temporalmente los datos del fax, o dañarlos. La función ECM de Brother debería ayudar a resolver este problema. Se trata de una situación habitual en el sector de telefonía, común a todos los dispositivos que envían o reciben datos a través de una línea compartida con funciones personalizadas. Si evitar la más mínima interrupción es fundamental para sus actividades, recomendamos conectar el equipo a una línea telefónica independiente sin estas funciones.
Para copiar los problemas que se hayan dado
El equipo no puede hacer una copia
Asegúrese de que el botón Copiar
Entrada al modo Copiadora en la página 8-1.)
En las copias aparecen rayas verticales.
Pésimos resultados de copia al utilizar el ADF.
Problemas de escaneo
Es posible que a veces aparezcan rayas verticales en las copias.
Limpieza del escáner en la página 12-23.)
Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte
Se producen errores de
TWAIN durante el escaneo.
Pésimos resultados de copia al utilizar el ADF.
Problemas de software
El equipo no puede instalar
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN/WIA de
Brother como controlador principal. En PaperPort
®
, haga clic en
Escanear del menú Archivo y, a continuación, seleccione el controlador
TWAIN/WIA de Brother.
Trate de utilizar el cristal de escaneado. (Consulte
Ponga en funcionamiento el problema Reparación MFL-Pro Suite ubicado en el CD-ROM. Este programa reparará y volverá a instalar el software.
‘Dipositivo ocupado’ Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla
LCD del equipo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 12
PROBLEMA SUGERENCIAS
Problemas de PhotoCapture Center
™
Un disco extraíble no funciona correctamente.
a) ¿Ha instalado la actualización de Windows
®
2000?
En caso contrario, realice los siguientes pasos:
1. Desconecte el cable USB.
2. Instala la actuaización de Windows
®
2000. Consulte la Guía de configuración rápida Tras la instalación, el ordenador se reiniciará automáticamente.
3. Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el
PC y, a continuación, conecte el cable USB.
b) Extraiga la tarjeta de soporte y vuelva a insertarla.
c) Si ha utilizado la opción "Expulsar" que hay en Windows
®
, debe extraer la tarjeta antes de continuar.
d) Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta de soportes, quiere decir que la tarjeta está siendo leída.
Espere un poco y vuelva a intentarlo.
e) Si no ha conseguido solucionar el problema aplicando los métodos precedentes, apague el ordenador y el equipo y, a continuación, vuelva a encenderlos.
(Para apagar el equipo, deberá desenchufar el cable de alimentación.)
No se puede tener acceso al icono del Disco extraíble desde el escritorio. (Sólo
MFC-425CN)
Asegúrese de que haya introducido la tarjeta soporte en la ranura para
ésta.
Problemas de red (Sólo MFC-425CN)
No es posible imprimir a través de la red.
La función de escaneo en red no funciona.
La función Recibir PC-Fax en red no funciona.
El PC no puede encontrar el equipo.
Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y preparado. Lista
de configuración de impresión en red (Consulte
Impresión de informes en la página 7-1.) Entonces, se imprime la configuración de la red.
Vuelva a conectar el cable de red LAN al hub para verificar que el cableado y las conexiones de red sean correctas. Si fuese posible, intente conectar el equipo a un puerto diferente del hub utilizando un cable distinto. Si las conexiones son adecuadas, en la pantalla del equipo aparecerá Red activa tras haberse transcurrido 2 segundos.
(Sólo para usuarios de Windows
®
) Es posible que el ajuste del cortafuegos o firewall del PC no acepte la conexión de red necesaria.
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para desactivar el cortafuegos o firewall. Si utiliza un software cortafuegos o firewall personal, consulte el Manual del usuario del software o póngase en contacto con el fabricante del mismo.
<Usuarios de Windows
®
XP SP2>.
1. Haga clic en el botón "Inicio", "Configuración", "Panel de control" y, a continuación, en "Firewall de Windows". Asegúrese de que Firewall de Windows en la ficha "General" se ha configurado en Activado.
2. Haga clic en la ficha "Excepciones" y en el botón "Agregar puerto".
3. Especifique cualquier nombre y número de puerto (54295 para el escaneo en red y 54926 para la recepción PC-Fax en red), seleccione “UDP” y haga clic en “Aceptar”.
4. Asegúrese de que se agrega y activa la nueva configuración y, a continuación, haga clic en Aceptar.
En el caso de los usuarios de Windows
®
XP SP1, se recomienda ir al
Centro de Soluciones de Brother.
<Para usuarios de Windows
®
>
Es posible que el ajuste del cortafuegos o firewall del PC no acepte la conexión de red necesaria. Para obtener información más detallada, consulte las instrucciones que se incluyen a continuación.
<Para usuarios de Macintosh
®
>
Seleccione nuevamente el equipo en la aplicación DeviceSelector situada en Macintosh HD/Biblioteca/Impresoras/Brother/Utilidad o a través del modo l de ControlCenter2.
12 - 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Configuración de la detección del tono de marcación
Al enviar un fax automáticamente, el equipo esperará de forma predeterminada durante un determinado período de tiempo antes de iniciar la marcación del número. El cambio de la configuración del tono de marcación a Detección, permite que el equipo inicie la marcación tan pronto como detecta un tono de marcación. Esta configuración permite ahorrar un poco de tiempo cuando se envía un fax a distintos números. Si modifica la configuración y experimenta problemas con la marcación, cambie nuevamente al ajuste predeterminado Sin detección.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
0
,
5
.
2
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Detección (ó No detección).
Pulse
Menú/Fijar.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Compatibilidad
En el caso de que tenga problemas enviando o recibiendo faxes debido a una posible interferencia en la línea del teléfono, le recomendamos que ajuste la Compensación para que la haga compatible con su línea de teléfono. El equipo ajusta la velocidad del modem para las operaciones del fax.
1
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
0
,
2
.
2
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar
Básica
(ó bien Normal).
Varios
2.Compatibilidad
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
■
Básica
reduce la velocidad del módem a 9600 bps. A menos que la interferencia en su línea telefónica se repita, puede que prefiera utilizarlo sólo cuando sea necesario.
■
Normal
ajusta la velocidad del módem a 14400 bps.
(Predeterminado)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 14
Cómo mejorar la calidad de impresión
Limpieza del cabezal de impresión
Para garantizar una buena calidad de impresión, el equipo limpia periódicamente los cabezales de impresión. El proceso de limpieza puede iniciarse cada vez que sea necesario.
Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los textos o en los gráficos de las páginas impresas. Puede limpiar sólo el color Negro o tres colores cada vez (Cián/Amarillo/Magenta), o los cuatro colores de una vez.
La limpieza del cabezal de impresión consume una pequeña cantidad de tinta. Las limpiezas demasiado frecuentes consumirán tinta innecesariamente.
Aviso
NO TOQUE el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de manera permanente y dejar nula la garantía.
1
Pulse
Gestion de tinta
.
2
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Limpiando.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
▲
ó
▼
para seleccionar Negro, Color ó bien Todos.
Pulse
Menú/Fijar
.
El equipo limpiará el cabezal de impresión. Una vez finalizada la limpieza, el equipo volverá automáticamente al modo de espera.
Si ha limpiado el cabezal de impresión cinco veces y las impresiones no han mejorado, solicite asistencia técnica al distribuidor de Brother.
12 - 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Compruebe la calidad de impresión.
Si apareciesen en sus impresiones colores defectuosos
(descoloridos) y rayas en el texto, puede que se hayan obstruido algunas de las agujas inyectoras. Puede comprobar esto imprimiendo una Hoja de comprobación de la calidad de impresión y mirar el dibujo de verificación de los inyectores.
1
Pulse
Gestion de tinta
.
2
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Impr de prueba.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse
▲
ó bien
▼
para seleccionar Calidad Impres..
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Inicio color
.
El equipo comenzará a imprimir la Hoja de comprobación de la calidad de impresión.
5
Siga las instrucciones ofrecidas en la hoja para ver si la calidad está BIEN.
Comprobación de la calidad de los bloques de color
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
6
Compruebe la calidad de los cuatro
Calidad OK?
1.Si 2.No
bloques de color en la hoja.
7
Si todas las líneas aparecen limpias y bien visibles, pulse
1
(Si), a continuación vaya al paso 10.
—O—
Si observa que faltan líneas cortas, como puede verse en la ilustración, pulse
2
(No).
Bien Mal
En la pantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si la calidad de impresión del color es correcta, así como para cada color.
Correcto Negro?
1.Si 2.No
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 16
8
Pulse
2
(No) para el color Negro o para cada color con el problema.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Pulse
1
(Si).
Limpiar ahora?
1.Si 2.No
El equipo empezará a limpiar el cabezal de impresión.
9
Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio color
. El equipo comenzará a imprimir nuevamente la Hoja de comprobación de la calidad de impresión y, a continuación, volverá al paso 5.
10
Pulse
Detener/Salir
.
Si sigue faltando tinta en la Hoja de comprobación de la calidad de impresión, repita los procedimientos de limpieza y comprobación por lo menos cinco veces. Si después de la quinta limpieza y prueba sigue faltando tinta, sustituya el cartucho de tinta del color problemático. (Lo más probable es que el cartucho haya sido instalado en el equipo más de seis meses atrás, o bien que haya pasado la fecha de caducidad del cartucho. También podría ocurrir que la tinta no haya estado correctamente almacenada antes de su uso).
Una vez sustituido el cartucho de tinta, compruebe que todo funcione correctamente imprimiendo otra Hoja de comprobación de la calidad de impresión. Si el problema persiste, repita los procedimientos de limpieza y comprobación del nuevo cartucho por lo menos cinco veces. Si continúa faltando tinta, llame a su distribuidor de Brother.
Aviso
NO TOQUE el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de manera permanente y dejar nula la garantía.
Si la boquilla del cabezal de impresora está obstruida, la prueba de impresión tendrá este aspecto.
Una vez limpia la boquilla del cabezal de impresora, las líneas horizontales han desaparecido.
12 - 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Comprobación de la alineación de la impresión
Sin embargo raramente se necesitará ajustar el alineamiento de la impresión, si después de haber transportado el equipo, la impresión de texto apareciese borroso o las imágenes descoloridas, entonces puede que sea necesario hacer este ajuste.
1
Pulse
Gestion de tinta
.
2
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Impr de prueba.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Alineamiento.
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
El equipo comenzará a imprimir la Hoja de comprobación de la alineación.
En la pantalla LCD aparecerá el
Alineamiento OK?
texto:
5
Revise las pruebas de impresión a
1.Si 2.No
600 y 1200 ppp para ver si el número 5 es el que más se asemeja al número 0. Si la muestra número 5 de las pruebas a
600 y 1200 ppp guarda la correspondencia más estrecha, pulse
1
(Si) para concluir la Comprobación del alineamiento, y vaya al paso 8.
—O—
Si otro número de impresión presenta una mejor coincidencia para las pruebas de 600 ó 1200 ppp, pulse
2
(No) para seleccionarlo.
6
Para 600 ppp, pulse el número de la prueba de impresión que más se
Ajuste 600 ppp
Núm. alineación 5 asemeje a la muestra del número 0
(1-8).
7
Para 1200 ppp, pulse el número de la prueba de impresión que más se asemeje a la muestra del número 0
(1-8).
8
Pulse
Detener/Salir
.
Ajuste 1.200 ppp
Núm. alineación 5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 18
Comprobación del volumen de tinta
Se puede comprobar cuánta tinta queda en el cartucho.
1
Pulse
Gestion de tinta
.
2
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Tinta restante.
Pulse
Menú/Fijar
.
3
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el color que desee comprobar.
Tinta restante
N:+
En la pantalla LCD aparecerá indicado el volumen de tinta.
4
Pulse
Detener/Salir
.
Podrá comprobar la tinta restante desde su ordenador.
(Consulte
Monitor de estado en la página 1-3 en el Manual de usuario del Software del CD-ROM o
Monitor de estado en la página 8-2 en el Manual del usuario del software en el
CD-ROM.)
12 - 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Embalaje y transporte del equipo
Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original del equipo. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar nula y sin efecto.
Aviso
Es importante permitir al cabezal de impresión que complete su movimiento del equipo para que ‘estacione’ adecuadamente después de haber finalizado la impresión. Escuche cuidadosamente al equipo antes de desconectarlo de la fuente de la alimentación para asegurarse de que ha finalizado todo ruido mecánico. Si no se deja al equipo que complete este proceso de estacionamiento puede que sea causa de problemas de impresión, y que se deteriore el cabezal de impresión.
1
Eleve la cubierta del escáner hasta su posición más elevada, quedando inmovilizada en ese lugar.
2
Retire todos los cartuchos de tinta e inserte las piezas de
Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 12-26.)
Cuando ajuste las piezas de protección, asegúrese de que las sujeciones vayan en los lugares apropiados mostrados en el diagrama.
Aviso
Si no encuentra las piezas de protección, NO retire los cartuchos de tinta antes de transportar el equipo. Es fundamental que el equipo sea transportado con las piezas de protección o los cartuchos de tinta correctamente instalados. De lo contrario, el equipo podría averiarse y la garantía quedar nula y sin efecto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 20
3
Eleve la cubierta para liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner y cierre la cubierta del escáner.
4
Desenchufe el equipo de la toma telefónica de pared y retire el cable de la línea telefónica del equipo.
5
Desenchufe el equipo de la toma de corriente.
6
Desenchufe el cable de interfaz del equipo, en caso de que esté conectado.
7
Envuelva el equipo en una bolsa y guárdelo en la caja original junto con el material de embalaje.
12 - 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
8
Introduzca los materiales impresos en la caja original tal y como se muestra a continuación. No introduzca los cartuchos de tinta usados en la caja.
9
Cierre la caja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 22
Mantenimiento rutinario
Limpieza del escáner
Levante la cubierta de documentos. Limpie el cristal de escáner con alcohol isopropílico que habrá aplicado a un paño suave y sin pelusa.
Cubierta de documentos
Limpie la tira de cristal que hay debajo de la película con alcohol isopropílico y un paño sin pelusa.
Tira de cristal
12 - 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Limpieza de la placa de impresión del equipo
■
Tenga cuidado de no tocar las ruedas de rodillo de la alimentación del papel o película de codificación.
■
Asegúrese de desenchufar el equipo del enchufe antes de limpiar la placa de impresión.
■
Si se le ha derramado la tinta en la placa de impresora o en sus alrededores, asegúrese de limpiarla con un paño seco, suave y sin pelusa.
Película de codificación
¡NO lo toque!
Limpieza de la placa de impresión aquí
Rueda estrellada de alimentación del papel
¡NO lo toque!
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 24
Limpieza del rodillo recogedor de papel
1
Desconecte el equipo y extraiga la cubierta de desatasco de papel.
2
Limpie el rodillo recogedor de papel con alcohol isopropílico aplicado en un bastoncillo de algodón (paño de algodón).
3
Vuelva a introducir la cubierta de desatasco de papel.
12 - 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Sustitución de los cartuchos de tinta
El equipo está equipado con un medidor de tinta. El medidor del volumen de tinta supervisa automáticamente el nivel de tinta de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el equipo detecta que uno de los cartuchos se está quedando sin tinta, el equipo se lo indica mediante un mensaje en la pantalla LCD.
El LCD le informa cuál de los cartuchos tiene poca tinta o le hace falta sustituir. Asegúrese de seguir las instrucciones de la pantalla
LCD para sustituir los cartuchos de tinta de color en el orden correcto.
Aun cuando el equipo le informe que hay un cartucho vacío, habrá una pequeña cantidad de tinta que quede en el mismo. Es necesario guardar algo de tinta en los cartuchos para prevenir que se seque y dañe el conjunto del cabezal de impresión.
1
Eleve la cubierta del escáner hasta su posición más elevada, quedando inmovilizada en ese lugar.
Si uno o más cartuchos de tinta están vacíos, por ejemplo el
Negro, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Negro vacío y Cambiar cartucho.
2
Tire del gancho del cartucho de tinta hacia usted y retire el cartucho de tinta para el color que indica la pantalla LCD.
Gancho del cartucho de tinta
3
Abra la bolsa del cartucho de tinta nuevo (del color indicado en la pantalla LCD) y saque el cartucho.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 26
4
Extraiga las cubiertas amarillas de protección.
Cubierta amarilla de protección
NO LO TOQUE
NO toque la zona que se muestra en la ilustración de abajo.
Si se cae la cubierta amarilla de protección al abrir la bolsa, el cartucho no sufrirá ningún daño.
5
Cada color tiene su propia posición específica. Mantenga el cartucho de tinta boca arriba cuando lo introduzca en la ranura.
Apriete el cartucho de tinta hasta que el gancho quede ajustado.
Cartucho de tinta nuevo
Gancho del cartucho de tinta
6
Eleve la cubierta para liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo y cierre la cubierta del escáner.
12 - 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
7
Si sustituyó un cartucho de tinta mientras Negro semivacío aparecerá en la pantalla LCD, esta pantalla puede que le pida que verifique si el cartucho instalado era nuevo. Ejemplo:
Cambio Cartuchos Negro? 1.Si 2.No
. Por cada cartucho
nuevo que haya instalado, pulse
1
en el teclado de marcación para poner automáticamente a cero el medidor de tinta correspondiente a dicho color. Si el cartucho de tinta instalado no es completamente nuevo, asegúrese de seleccionar
2
.
Si ha esperado hasta que Negro vacío aparezca en la pantalla
LCD, el equipo pondrá automáticamente a cero el contador de tinta.
Si aparece el mensaje Instalar en la pantalla tras haber instalado los cartuchos de tinta, compruebe que éstos estén correctamente instalados.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de inmediato con abundante agua y consulte a un médico si le parece oportuno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 28
Aviso
■
NO EXTRAIGA los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace puede reducir la cantidad de tinta, y el equipo no sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho.
■
NO TOQUE las aperturas de inserción del cartucho. De lo contrario, puede que la tinta le manche la piel.
■
Si se mancha la piel o la ropa con la tinta, lávese de inmediato con jabón o detergente.
■
Si instala un cartucho de tinta en la posición equivocada, deberá limpiar varias veces el cabezal de impresión antes de poder comenzar a imprimir (una vez corregida la instalación del cartucho), dado que los colores se habrían mezclado.
■
Una vez abierto el cartucho de tinta, instálelo en el equipo y utilícelo como máximo durante seis meses a partir de la fecha de instalación. Utilice exclusivamente cartuchos de tinta cerrados hasta la fecha de caducidad indicada en su embalaje.
■
No desmonte o fuerce el cartucho de tinta, de lo contrario puede provocar que la tinta se salga del cartucho.
■
El equipo multifunción de Brother han sido diseñados para funcionar con tintas de determinada especificación. Obtendrá con él resultados óptimos si utiliza cartuchos de tinta originales
Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utilizan tintas o cartuchos de tinta de especificaciones diferentes. Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos
Brother originales con este equipo, así como no recargar los cartuchos vacíos con tinta de otros fabricantes. Si el cabezal de impresión o cualquier otra pieza de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de tintas o cartuchos de tinta que no sean productos Brother originales (debido a la incompatibilidad de dichos productos con este equipo), las reparaciones necesarias no estarán cubiertas por la garantía.
12 - 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
A
Apéndice A
Operaciones avanzadas de recepción
Operación desde extensiones telefónicas
Si se contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónica o desde un teléfono externo conectados a la toma pertinente del equipo, puede hacer que el equipo reciba la llamada utilizando el
Código de recepción de fax. Al introducir el Código de recepción de fax
51
, el equipo comenzará a recibir el fax. (Consulte
Si el equipo contesta a una llamada de voz y suena el semitimbre indicando que debe levantar el auricular, utilice el Código de contestación telefónica
#51
para contestar desde una extensión
Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo
Si se contesta una llamada y no hay nadie en la línea, puede suponerse que se está recibiendo un fax manual.
■
Pulse
51
y espere a escuchar los pitidos o hasta que la pantalla LCD del equipo muestre el mensaje “Recibiendo” y, a continuación, cuelgue.
El interlocutor deberá pulsar Inicio para enviar el fax.
Sólo para el modo FAX/TEL
Si el equipo está en el modo FAX/TEL, utilizará la Duración del timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para avisar que debe contestar una llamada de voz.
Levante el auricular del teléfono externo y, a continuación, pulse
Teléfono/R
para contestar.
Si atiende desde una extensión telefónica, deberá levantar el auricular antes de que transcurra el período configurado como
Duración del timbre F/T y, a continuación, pulse
#51
entre cada doble timbre. Si no hay nadie en la línea o si alguien desea enviarle un fax, reenvíe la llamada al equipo pulsando
51
.
APÉNDICE A A - 1
Modo Fax/Tel en la condición ahorro de energía
El modo Fax/Tel no funciona en condición de ahorro de energía. El equipo no contestará a las llamadas de teléfono o de fax y seguirá emitiendo llamada.
Si está cerca de un teléfono externo o extensión telefónica, levante el auricular de la extensión telefónica y hable. Si escucha tonos de fax, cuelgue el auricular hasta que se active la Detección de fax del equipo. Si la otra parte dice que desean enviar un fax, active el equipo pulsando
51
.
Uso de un auricular inalámbrico externo
Si la unidad base del teléfono inalámbrico está conectado (vea la
página A-3) y normalmente lleva la unidad del auricular inalámbrico
a cualquier otro sitio, es más fácil contestar a las llamadas durante el Retardador de Llamadas. Si deja que el equipo conteste primero, tendrá que ir al equipo para pulsar
Teléfono/R
y transferir la llamada al teléfono inalámbrico.
Cambio de los códigos remotos
La activación remota le permite enviar comandos al equipo desde una extensión o teléfono externo. Para utilizar la activación remota, debe activar los códigos remotos.
El Código predeterminado de recepción del fax es predeterminado de contestación telefónica es
#51
.
51
. El Código
Si está siempre desconectado al acceder remotamente al contestador automático externo, pruebe a cambiar el Código de recepción del fax y el Código de contestación telefónica a otro código de tres dígitos (como por ejemplo
###
y
999
).
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
1
,
4
.
3
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien No).
(
Fax
).
Pulse
Menú/Fijar
.
4
Introduzca el Código de recepción de fax.
Pulse
Menú/Fijar
.
5
Introduzca el nuevo Código de contestación de teléfono.
Pulse
Menú/Fijar
.
6
Pulse
Detener/Salir
.
A - 2 APÉNDICE A
Conexión de un dispositivo externo al equipo
Conexión de un teléfono externo
Se puede conectar a un teléfono separado como se indica en el diagrama de abajo.
Extensión telefónica
Teléfono externo
Al utilizar una extensión o teléfono externo, la pantalla LCD muestra el teléfono.
APÉNDICE A A - 3
Conexión de un contestador automático externo
(TAD)
Secuencia
Si lo desea, puede conectar un contestador automático adicional. No obstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma línea telefónica a la que está conectado el equipo, el TAD contestará todas las llamadas, mientras que el equipo “estará a la escucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipo se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si no detecta tonos CNG, el equipo dejará que el TAD continúe reproduciendo el mensaje saliente, para que el interlocutor deje un mensaje de voz.
El TAD tiene que contestar antes de que suenen los primeros cuatro timbres (el número de timbres recomendado es dos). El equipo no podrá oír los tonos CNG hasta que el TAD haya contestado a la llamada; con cuatro timbres, quedan entre 8 y 10 segundos para que los tonos CNG inicien el “intercambio de protocolos” de fax.
Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de grabación del mensaje saliente expuestas en este manual. No recomendamos utilizar la función de ahorro de tarifa con el contestador automático externo si el número de timbres es superior a cinco.
Si no recibe todos los faxes, reduzca el ajuste de Número de timbres del TAD externo.
A - 4 APÉNDICE A
No conecte un TAD en otro punto de la misma línea telefónica.
TAD
TAD
Cuando utilice un TAD, la pantalla LCD indicará Teléfono.
APÉNDICE A A - 5
Conexiones
El TAD externo deberá estar conectado de la forma abajo indicada.
1
Ajuste el número de timbres del TAD externo a uno o dos. (La función número de timbres de retardo configurada para el equipo no es de aplicación en este caso.)
2
Grabe el mensaje saliente en el TAD externo.
3
Configure el TAD para que conteste las llamadas.
4
Configure el Modo de recepción como Ext. Tel/Tad.
Selección del modo de Recepción en la página 4-1.)
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo
La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como automática, de los faxes.
1
Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta manera, el equipo tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se interrumpan.)
2
Limite la duración del mensaje a 20 segundos.
Recomendamos comenzar el mensaje del contestador con un silencio inicial de 5 segundos, dado que el equipo es incapaz de detectar los tonos de fax si hay una voz alta o resonante al mismo tiempo. Puede intentar omitir esta pausa, aunque si el equipo tiene problemas de recepción, deberá volver a grabar el mensaje del contestador para incluirla.
A - 6 APÉNDICE A
Conexiones de líneas múltiples (PBX)
La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado. Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el equipo a un sistema de marcación por teclado o a una centralita privada (PBX), recomendamos solicitar a la compañía que instaló el sistema que se encargue de la conexión del equipo. Asimismo, recomendamos una línea separada para el equipo.
Si es necesario conectar el equipo a un sistema de líneas múltiples, solicite al instalador que lo conecte a la última línea del sistema. De esta manera se impide que el equipo se active cada vez que se recibe una llamada telefónica.
Si se está instalando el equipo para funcionar con una centralita
1
No garantizamos que el equipo funcionará correctamente en todas las circunstancias con centralitas PBX. En caso de presentarse alguna dificultad, consulte en primer lugar a la compañía que gestiona la centralita PBX.
2
Si todas las llamadas entrantes van a ser respondidas por una operadora, recomendamos configurar el modo de recepción como Manual. De este modo, todas las llamadas entrantes serán tratadas inicialmente como si fuesen llamadas telefónicas.
3
Asegúrese de configurar el tipo de línea telefónica en PBX.
Configuración del tipo de línea telefónica en la página
Funciones personalizadas de la línea telefónica
Si la línea telefónica dispone de servicios como correo de voz, llamada en espera, ID de llamada de gestión de líneas telefónicas
(RingMaster), servicio de contestador, sistema de alarma u otra función personalizada en una línea del teléfono, el funcionamiento
del equipo podría verse afectado. (Consulte
personalizadas en la misma línea. en la página 12-13.)
APÉNDICE A A - 7
B
Apéndice B
Programación de la pantalla
El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD, que se maneja con los controles de navegación. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las opciones de menús del equipo.
Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos incorporado a la misma instrucciones 'paso a paso' que le ayudarán a programar el equipo. Sólo tiene que seguir las instrucciones, que le guiarán en la selección de menús y de opciones de programación.
Tabla de menús
Probablemente podrá programar el equipo sin el Manual de usuario
si utiliza el listado de menús que comienza en la página B-3. Estas
páginas le ayudarán a entender las opciones y selecciones del menú que se encuentran en los programas del equipo.
Para programar el equipo, pulse
Menú/Fijar
y, a continuación, los números de menú pertinentes.
Por ejemplo para ajustar Fax resolución a Fina:
Pulse
Menú/Fijar
,
2
,
2
,
2
y
▲
ó
▼
para seleccionar Fina.
Pulse
Menú/Fijar
.
Almacenamiento en memoria
En caso de producirse un corte de corriente eléctrica, la configuración de menús no se perderá, ya que los valores quedan permanentemente almacenados. Se perderán, en cambio, los ajustes temporales (como el Contraste, el modo Satélite, etc.).
También es posible que tenga que reajustar la fecha y la hora.
B - 1 APÉNDICE B
Controles de navegación
Acceso al menú
Ir al siguiente nivel del menú
Aceptar una opción
Desplazarse por el nivel actual del menú
Volver al nivel del menú precedente
Salir del menú
Podrá acceder al modo de menú pulsando
Menú/Fijar
.
Cuando entre en el menú, el contenido de la pantalla LCD se desplazará.
Pulse
1
para ir al menú Configuración general
Sel
▲▼
Y Fijar
1.Config. gral.
—O BIEN—
Pulse
2
para el Menú del fax
—O BIEN—
Pulse
3
para el Menú de copia
Sel
▲▼
Y Fijar
2.Fax
Sel
▲▼
Y Fijar
3.Copia
Pulse
0
para la Configuración inicial
Sel
▲▼
Y Fijar
0.Conf.inicial
Si desea desplazarse más rápidamente por un nivel del menú, pulse la flecha correspondiente a la dirección hacia la que desee avanzar:
▲ ó bien ▼ .
A continuación, seleccione la opción de su preferencia pulsando
Menú/Fijar
cuando dicha opción aparezca en la pantalla LCD.
De este modo, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente nivel del menú.
Pulse ▲ ó ▼ para desplazarse hasta la siguiente selección del menú.
Pulse
Menú/Fijar
.
Cuando haya terminado de configurar una opción, en la pantalla
LCD aparecerá el texto Aceptado.
APÉNDICE B B - 2
Seleccionar y Ajustar
Menú principal
1
.Config.
gral.
Submenú
Seleccionar y Ajustar
Selecciones de menú
—
Opciones
para aceptar
Descripciones
para salir
Página
1
.Temporiz.
modo
5 Mins
2 Mins
1 Min
30 Segs
0 Seg.
No
Permite seleccionar el tiempo para volver al Modo de fax.
2
.Tipo de
papel
—
Normal
Inyección tinta
Satinado
Transparencia
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
3
.Tamaño papel —
Carta
Legal
A4
A5
10x15cm
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
4
.Volumen
1
.Timbre
Alto
Med
Bajo
No
Permite ajustar el volumen del timbre.
2
.Alarma
Alto
Med
Bajo
No
Permite ajustar el volumen de la alarma.
3
.Altavoz
Alto
Med
Bajo
No
Permite ajustar el volumen del altavoz.
5
.Luz día auto —
6
.Ajuste
energía
7
.Contraste
LCD
—
—
Si
No
Recepc. fax:Sí
Recepc. fax:No
Claro
*
1
Oscuro
Cambia a Horario de verano automáticamente.
Personaliza el botón
Ahorro de energía para que no se reciban faxes en
Modo de ahorro energía.
Ajuste del contraste de la pantalla LCD.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
*
1
Depende de su equipo.
B - 3 APÉNDICE B
Menú principal
2
.Fax
Submenú
1
.Conf.recepc
ión
(Sólo en Modo
Fax)
2
.Conf.envío
(Sólo en Modo
Fax)
Selecciones de menú
1
.Núm.
timbres
2
.Dur.Timbre
F/T
70 Seg.
40 Seg.
30 Seg.
20 Seg.
3
.Detección
fax
4
.Activ.
remota
5
.Reducción
auto
7
.Trans.sondeo
(Sólo
MFC-425CN)
Opciones
02-04(02)
Si
No
Si
( 51, #51)
No
Si
No
6
.Recepcn.memo
Si
No
1
.Contraste
Automá.
Claro
Oscuro
2
.Fax
resolución
Estándar
Seguro
Diferido
Estándar
Fina
Superfina
Foto
Descripciones
Permite seleccionar el número de timbres antes de que el equipo conteste en modo sólo FAX o modo Fax/Tel.
Permite ajustar la duración del semitimbre/doble timbre en el modo
FAX/TEL.
Permite recibir mensajes de fax sin necesidad de pulsar el botón Inicio negro o Inicio color.
Puede contestar todas las llamadas desde una extensión o desde un teléfono externo, así como utilizar los códigos para activar o desactivar el equipo.
Puede personalizar estos códigos.
Esta función permite reducir el tamaño de los faxes entrantes.
Guarda automáticamente todos los faxes entrantes en la memoria cuando se acaba el papel.
Permite configurar el equipo para que sondee a otro aparato de fax.
Permite cambiar el contraste (más claro o más oscuro) de los faxes enviados.
Permite configurar la resolución predeterminada de los faxes salientes.
Página
3
.Horario
(Sólo
MFC-425CN)
— Permite especificar a qué hora del día (en formato de 24 horas) deben enviarse los faxes diferidos.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
APÉNDICE B B - 4
Menú principal
2
.Fax
(Continuación)
Submenú
2
.Conf.envío
(Sólo en Modo
Fax)
(Continuación)
Selecciones de menú
4
.Trans.diferida
(Sólo
MFC-425CN)
Opciones
Si
No
No
Si
Sólo
Sig.Fax
Descripciones
Esta opción permite combinar los faxes diferidos destinados al mismo número de fax para enviarlos a la misma hora en una sola transmisión.
Permite enviar un fax sin utilizar la memoria.
Página
3
.Marcado
rápido
4
.Ajus.
Informes
3
.Trans.t.real
(Sólo
MFC-215C)
5
.Trans.t.real
(Sólo
MFC-425CN)
6
.Recep.sondeo
(Sólo
MFC-425CN)
4
.Modo
satélite
(Sólo
MFC-215C)
7
.Modo
satélite
(Sólo
MFC-425CN)
0
.Tamaño
escan.
1
.M.
abreviado
2
.Conf.
grupos
1
.Ver
transmsión
Estándar
Seguro
Si
No
Carta
A4
—
—
Si
Si + Imagen
No
No + Imagen
Permite configurar el documento en el equipo para que sea recuperado por otro aparato de fax.
Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero, ponga esta función en On
(activada).
Permite ajustar el
área del cristal de escaneo al tamaño del documento.
Permite almacenar los números de
Marcación abreviada, con lo que podrá marcarlos pulsando sólo unas pocas teclas (y el botón Iniciar).
Permite configurar un número de Grupo para multienvíos.
Configuración inicial para los informes
Verificación de la transmisión y
Actividad.
2
.Frec.
informe
Cada 7 días
Cada 2 días
Cada 24 horas
Cada 12 horas
Cada 6 horas
Cada 50 faxes
No
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
B - 5 APÉNDICE B
Menú principal
2
.Fax
(Continuación)
3
.Copia
Submenú
5
.Opcn fax
remot
(Sólo
MFC-425CN)
Selecciones de menú
1
.Reenv./Almac
.
2 remoto
3
.Acceso
.Imprimir
doc.
Opciones
No
Localización
Fax
Almacenado fax
Recibir PC
Fax
---
—
Descripciones Página
Ajusta el equipo a reenvío de mensajes de fax, para guardar los faxes entrantes en la memoria (de manera que pueda recuperarlos mientras esté lejos del equipo), o para enviar faxes al ordenador.
Debe configurar su propio código para la recuperación remota.
Permite imprimir los faxes entrantes guardados en la memoria.
Compruebe qué tareas estarán guardados y le permitirán cancelar las tareas seleccionadas.
5
.Trab
restantes
(Sólo MFC-215C)
6
.Trab
restantes
(Sólo
MFC-425CN)
0
.Varios
—
1
2
.Calidad
.Brillo
—
1
2
—
—
.Bloq TX
.Compatibilidad
—
Normal
Básica
Permite inhabilitar la mayoría de las funciones, a excepción de la recepción de faxes.
Ajuste la compensación para solucionar los problemas de transmisiones.
Alta
Normal
Rápida
Permite configurar la resolución de copiadora idónea para el tipo de documento.
- + Permite ajustar el
- brillo.
- +
3
.Contraste — - + Permite ajustar el
- contraste de las
- + copias.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
APÉNDICE B B - 6
Menú principal
3
.Copia
(Continuación)
4
.PhotoCapture
Submenú Selecciones de menú
4
.Ajuste color
1
.Rojo
Opciones
1 impre.
2
.Calidad
.Papel y
tamaño
3
.Brillo
2
3
—
—
—
.Verde
.Azul
Descripciones Página
R:
Permite ajustar la
R: tonalidad de rojo de
R:
- + las copias.
R:
-
R:
-
V:
Permite ajustar la
V: tonalidad de verde
V:
- + de las copias.
V:
-
V:
-
A:
Permite ajustar la
A: tonalidad de azul de
A:
- + las copias.
A:
-
A:
-
Normal
Foto
Carta
Satinado
10x15cm
Brillo
13x18cm
Brillo
Permite seleccionar la calidad de la impresión.
Selecciona el papel y el tamaño de impresión.
A4 Brillo
Carta
Normal
A4 Normal
Carta
Inkjet
A4 Tinta
10x15cm
Tinta
- + Permite ajustar el
- brillo.
- +
4
.Contraste — - + Permite ajustar el
- contraste.
- +
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
B - 7 APÉNDICE B
Menú principal
4
.PhotoCapture
(Continuación)
Submenú
5
.Mejora color
(Sólo
MFC-425CN)
Selecciones de menú
Mejora color:Si
Mejora color:No
Opciones
1
.Nivel blanco
- +
Descripciones
Permite ajustar el matiz de las áreas
- blancas.
Página
2
.Definició n
Permite realzar los detalles de la
- imagen.
- +
3
.Densidad color
Permite ajustar la densidad total del
- color en la imagen.
- +
5
.Recortar
(Sólo MFC-215C)
6
.Recortar
(Sólo
MFC-425CN)
—
Si
No
Recorta los márgenes de la imagen para ajustarse al tamaño del papel o de la impresión. Desactive esta función si desea imprimir las imágenes completas o evitar que se produzca un recorte no deseado.
Esta función amplia el área imprimible para ajustarla a los bordes del papel.
6
.Sin bordes
(Sólo MFC-215C)
7
.Sin bordes
(Sólo
MFC-425CN)
8
.Escanea a
mem.
(Sólo
MFC-425CN)
—
1
.Calidad
Si
No
ByN 200x100 ppp
ByN 200 ppp
Color 150 ppp
Color 300 ppp
Color 600 ppp
Permite seleccionar la resolución de escaneado idónea para el tipo de documento.
2
.Fichero
negro
3
.Fichero
color
TIFF
JPEG
Permite seleccionar el formato de archivo predeterminado para el escaneado en blanco y negro.
Permite seleccionar el formato de archivo predeterminado para el escaneado en color.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
APÉNDICE B B - 8
Menú principal
5
.LAN
(Sólo
MFC-425CN)
Submenú Selecciones de menú
1
.Setup TCP/IP
1
.BOOT
Method
Opciones
Auto
Static
RARP
BOOTP
DHCP
Descripciones
Permite seleccionar el método de inicio más adecuado a sus necesidades.
Página
2
.Dirección IP [000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
3
.Máscara
Subred
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
4
.Gateway
5
.Nombre de
nodo
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
BRN_XXXXXX
Especifique la dirección IP.
Especifique la máscara de subred.
Especifique la dirección de la puerta de enlace.
6
.WINS
config
7
.WINS
Server
8
.Servidor
DNS
Auto
Static
(Primario)
000.000.000.00
0
(Primario)
000.000.000.00
0
Especifique el nombre del nodo.
Esta opción permite especificar el modo de configuración del
WINS.
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario.
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario.
9
.APIPA
Si
No
Asigna automáticamente la dirección IP a partir del intervalo de direcciones del vínculo local
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
Consulte el Manual del usuario de la red en el
CD-ROM
B - 9 APÉNDICE B
Menú principal
5
.LAN
(Sólo
MFC-425CN)
(Continuación)
Submenú
2
.Misceláneo
Selecciones de menú
1
.Ethernet
2
.Zona
horaria
—
Opciones
Automático
100b-FD
100b-HD
10b-FD
10b-HD
Descripciones
Esta opción permite seleccionar el modo de enlace de
Ethernet.
Página
Consulte el Manual del usuario de red en el
CD-ROM
0
.Rest.Predeter.
GMT+01:00
—
—
—
—
—
Permite configurar el uso horario de su país.
Restaura todas las configuraciones de red de acuerdo con los ajustes predeterminados por el fabricante.
Permite imprimir listas e informes.
5
.Imp.
informes
(Sólo
MFC-215CN)
6
.Imp.
informes
(Sólo
MFC-425CN)
1
2
4
5
.Verif Trans.
.Ayuda.
.Diario del
fax
.Ajust.
usuario
6
.Configur.
red
(Sólo MFC-425CN)
0
.Conf.inicial
1
.Modo
recepción
—
—
3
.Marc. rápida —
—
—
—
—
—
—
Sólo fax
Fax/Tel
Ext.
Tel/Tad
Manual
—
Permite seleccionar el modo de recepción más adecuado a sus necesidades.
2
.Fecha/Hora
3
.Iden.
estación
4
.Tono/Pulsos
5
.Tono de
marca
6
.Conex.
Telef.
—
—
—
—
—
Fax:
Nomb:
Tonos
Pulsos
Detección
Sin detección
Normal
PBX
RDSI
Muestra la fecha y la hora en la pantalla
LCD, y la inserta en los faxes enviados.
Esta opción le permitirá programar su nombre, y número de fax para que aparezcan en todas las páginas enviadas.
Permite seleccionar el modo de marcación.
Puede reducir la pausa de detección del tono de marcación.
Selecciona el tipo de línea telefónica.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
APÉNDICE B B - 10
Introducción de texto
Al realizar determinadas configuraciones del menú, como por ejemplo la ID de la estación, puede que tenga que teclear el texto en el equipo. La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las teclas correspondientes a
0
,
#
y no incluyen letras, ya que se utilizan para caracteres especiales.
Pulsando repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Pulse la tecla
2
3
6
7
4
5
8
9 una vez
A
D
M
P
G
J
T
W
dos veces
B
E
N
Q
H
K
U
X
tres veces
C
F
O
R
I
L
V
Y
cuatro veces
2
3
6
S
4
5
8
Z
Inserción de espacios
Para introducir un espacio en el número de fax, pulse una vez entre los números. Para introducir un espacio en el nombre, pulse dos veces entre los caracteres.
Correcciones
Si se equivocó al introducir una letra y desea modificarla, pulse para mover el cursor y situarlo debajo del carácter incorrecto. A continuación, pulse
Detener/Salir
. De este modo se borrarán todas las letras situadas por encima y a la derecha del cursor. Introduzca de nuevo el carácter correcto. También es posible retroceder y sobreescribir las letras incorrectas.
Repetición de letras
Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el carácter precedente, pulse para mover el cursor hacia la derecha antes de volver a pulsar la tecla.
B - 11 APÉNDICE B
Caracteres y símbolos especiales
#
o
0
y, a continuación, pulse o para mover el cursor y situarlo debajo del carácter o símbolo que desee insertar. A continuación, pulse
Menú/Fijar
para seleccionarlo.
Pulse
Pulse
#
Pulse
0
para para para
(espacio) ! " # $ % & ’ ( ) + , - . /
: ; < = > ? @ [ ] ^ _
À Á É Ó Í Ú Ñ Ü 0
APÉNDICE B B - 12
G
Glosario
Acceso de recuperación remota (sólo MFC-425CN) La capacidad de acceder remotamente al equipo desde un teléfono de marcación por tonos.
Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o tareas programadas al mismo tiempo que envía, recibe o imprime un fax entrante.
ADF (Alimentador automático de documentos) El documento puede colocarse en la unidad ADF y escanear automáticamente una página cada vez.
Ajustes del usuario Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo.
Almacenamiento de faxes (Sólo MFC-425CN) Puede almacenar faxes en la memoria.
Brillo Al cambiar el brillo, la imagen se hace más clara o más oscura.
Buscar Un listado alfabético electrónico de los números de
Marcación Abreviada y de Grupos.
Cancelar tarea Cancela una tarea programada, como por ejemplo un fax retenido o un sondeo.
Código de acceso remoto (sólo MFC-425CN) El propio código de cuatro dígitos (--), el cual le permite llamar y acceder al equipo remotamente, es decir, desde un lugar diferente al del equipo.
Código de recepción del fax Pulse este código (
5 1
) cuando conteste a una llamada de fax desde una extensión o desde un teléfono externo.
Configuración temporal Es posible seleccionar una serie de opciones para cada transmisión de fax y cada copia sin que ello modifique la configuración predeterminada.
Contraste Opción de configuración para compensar documentos demasiado claros o demasiado oscuros, que permite aclarar los mensajes de fax o las copias oscuros, y oscurecer los claros.
Detección de faxes Permite que el equipo responda a tonos CNG si el usuario interrumpe una llamada de fax contestándola.
G - 1 GLOSARIO
Duración del timbre F/T El tiempo durante el cual suena el timbre del equipo Brother (si el modo de recepción está configurado como Fax/Tel) para indicarle que debe atender una llamada de voz que ha contestado.
ECM (Modo de Corrección de Errores) Función que detecta errores durante la transmisión de faxes y vuelve a enviar la o las páginas del fax en las que se detectó un error.
Error de comunicación (ó Error com) Error que se produce al enviar o recibir un fax, normalmente como consecuencia del ruido o de la estática en la línea.
Escala de grises Las tonalidades de gris disponibles para copiar y enviar fotografías por fax.
Escanear y enviar a tarjeta (MFC-425CN) Se pueden escanear documentos en color o en blanco y negro para enviarlos a una tarjeta de soporte. Las imágenes en blanco y negro se guardarán en formato TIFF o PDF, mientras tanto, las de color pueden guardarse en formatos PDF o JPEG.
Escaneo El proceso de envío de la imagen electrónica de un documento en papel al ordenador.
Extensión telefónica Un teléfono con el mismo número del fax que está conectado a una toma de pared separada.
Fax diferido (Sólo MFC-425CN) Función que permite enviar un determinado fax en otro momento.
Fax manual Cuando descuelga el auricular del teléfono externo de manera que puede oír la respuesta del aparato receptor del fax antes de pulsar
Inicio negro
ó
Inicio color
para iniciar la transmisión.
Fax/Tel Esta modalidad permite recibir llamadas de fax y de teléfono. No la utilice si está empleando un contestador automático (TAD).
Grupo de compatibilidad La capacidad de un equipo de fax de comunicarse con otro. Está garantizada la compatibilidad entre grupos ITU-T.
ID de estación La información almacenada que aparece en la parte superior de las páginas enviadas por fax. Incluye el nombre y número de fax del remitente.
GLOSARIO G - 2
Impresión de seguridad Configura el equipo para que haga una copia de cada fax recibido y guardado en la memoria.
Se trata de una función de seguridad, gracias a la cual se evita la pérdida de mensajes en caso de corte de la alimentación eléctrica.
Informe de fax Imprime una lista con información acerca de los
200 mensajes de fax entrantes y salientes más recientes. TX significa Transmisión. RX significa Recepción.
Informe Xmit (informe de Verificación de la transmisión)
Listado de cada transmisión que indica su fecha, hora y número.
LCD (pantalla de cristal líquido) La pantalla del equipo que presenta los mensajes interactivos durante el proceso de
Programación en pantalla, y que muestra la fecha y la hora cuando el equipo está en reposo.
Lista Ayuda Copia impresa del menú completo, que puede utilizarse para programar el equipo si no tiene el Manual del usuario a mano.
Lista de Marcación rápida Un listado de los nombres y números guardados en la memoria de Marcación Abreviada, ordenados numéricamente.
Marcación Abreviada Un número preprogramado para facilitar la marcación. Debe pulsar el botón
Buscar/M.abreviada
,
#
, y el código de dos dígitos, y
Inicio negro
o
Inicio color
para iniciar el proceso de marcación.
Mejora del color (Sólo MFC-425CN) Función que permite ajustar el color de la imagen para obtener una calidad de impresión más alta, mejorando la nitidez, el balance de blancos y la densidad del color.
Método de codificación Método para codificar la información contenida en un documento. Todos los aparatos de fax deben utilizar como mínimo el estándar Modified Huffman (MH). El equipo admite métodos para una mayor compresión, Modified
Read (MR), Modified Modified Read (MMR) y JPEG, siempre y cuando el equipo receptor sea compatible con dichas normas.
Modo Menú Modo de programación para cambiar los ajustes del equipo multifunción.
G - 3 GLOSARIO
Modo Satélite Efectúa cambios temporales en los tonos de fax para adaptarse a los ruidos y a la estática en líneas telefónicas.
Multienvíos La posibilidad de enviar el mismo mensaje de fax a más de un destinatario.
Número de grupo Una combinación de números de Marcación
Abreviada almacenados como número de Marcación Abreviada para multienvíos.
Número de timbres El número de timbres antes de que el equipo conteste en modo Sólo fax y modo Fax/Tel.
OCR (reconocimiento óptico de caracteres) La aplicación de software ScanSoft
®
OmniPage
®
convierte las imágenes de texto en texto que puede ser modificado por el usuario.
Pausa Permite insertar un retardo de 3,5 segundos en la secuencia de marcación guardada en los números de Marcación Abreviada.
Pulse
Remarcar/Pausa
tantas veces como lo desee para insertar pausas más prolongadas.
Período de actividad El período de tiempo preprogramado entre las impresiones automáticas de informes de actividad. Si lo desea, puede imprimir el informe de fax en cualquier momento sin que ello interrumpa el ciclo especificado.
PhotoCapture Center
™
Permite imprimir fotos digitales a alta resolución desde una cámara digital para obtener una impresión de calidad fotográfica o para explorar documentos en una tarjeta de soporte.
Pulso Una modalidad de marcación rotativa en una línea telefónica.
Recepción sin papel Opción que permite recibir faxes en la memoria del equipo cuando se ha agotado el papel del equipo.
Reenvío de faxes (Sólo MFC-425CN) Permite enviar un fax recibido y guardado en la memoria a otro número de fax previamente programado.
Remarcación automática Una función que permite que el equipo vuelva a marcar el último número de fax marcado transcurridos cinco minutos, si el fax no pudo ser enviado por estar la línea comunicanda.
Resolución El número de líneas verticales y horizontales por pulgada. Véase: Normal, Fina, Superfina y Foto.
GLOSARIO G - 4
Resolución Fina La resolución es de 203 x 196 ppp. Se utiliza para letra pequeña y gráficos.
Resolución Foto Un ajuste de resolución que utiliza diversas tonalidades de gris para representar mejor las fotografías.
Resolución normal 203 x 97 ppp. Se utiliza para texto de tamaño normal y para agilizar las transmisiones.
Resolución Superfina 392 x 203 ppp. Idónea para texto muy pequeño y líneas.
Sondeo (sólo MFC-425CN) El proceso durante el cual un equipo de fax llama a otro para recuperar mensajes de fax en espera.
TAD (contestador automático) Se puede conectar un TAD externo al equipo.
Tareas restantes Es posible comprobar qué tareas hay pendientes en la memoria, así como cancelarlos uno por uno.
Teléfono externo Un contestador automático (TAD) o teléfono conectado al equipo.
Tonos Una forma de marcación telefónica utilizada por los teléfonos por tonos.
Tonos CNG Los tonos especiales (pitidos) que los equipos de fax envían durante la transmisión automática para indicar al aparato receptor que proceden de un equipo de fax.
Tonos de fax Las señales enviadas por los equipos de fax remitente y destinatario al comunicar información.
Transmisión El proceso de envío de faxes, a través de la línea telefónica, desde el equipo a un equipo de fax receptor.
Transmisión automática de fax Permite enviar un fax sin descolgar el auricular de un teléfono externo.
Transmisión en tiempo real Si la memoria está llena, existe la posibilidad de enviar mensajes de fax en tiempo real.
Transmisión por lotes (Sólo MFC-425CN) (Sólo para faxes en blanco y negro) Una función de ahorro, gracias a la cual todos los faxes retenidos con destino al mismo número se envían como una única transmisión.
Volumen de la alarma Ajuste del volumen del pitido de la alarma al pulsar una tecla o producirse un error.
Volumen del timbre Ajuste del volumen del timbre del equipo multifunción.
G - 5 GLOSARIO
E
Especificaciones
Descripción del producto
Especificaciones generales
Capacidad de la memoria
8 MB (MFC-215C)
16 MB (MFC-425CN)
ADF (alimentador automático de documentos)
(sólo MFC-425CN)
Hasta 10 páginas
Bandeja del papel
100 hojas (80 g/m
2
)
Tipo de impresora
Chorro de tinta
Método de impresión Piezoeléctrico con 74
× 5 boquillas
LCD (pantalla de cristal líquido)
16 caracteres
× 1 línea (MFC-215C)
16 caracteres
× 2 líneas (MFC-425CN)
Fuente de alimentación
220 - 240V 50/60Hz
Consumo eléctrico
(MFC-215C)
Modo Ahorro de energía:
En reposo:
En servicio: promedio de 3 vatios promedio de 7 vatios promedio de 16 vatios
(MFC-425CN)
Modo Ahorro de energía:
En reposo:
En servicio: promedio de 5 vatios promedio de 9.5 vatios promedio de 23 vatios
ESPECIFICACIONES E - 1
Dimensiones
(MFC-215C) (MFC-425CN)
375 mm
135 mm
165 mm 174 mm
361 mm
373 mm
361 mm
373 mm
402 mm
347 mm
Peso
Ruido
Temperatura
Humedad
322 mm
345 mm
400 mm
453 mm
322 mm
345 mm
455 mm
5.5 kg (MFC-215C)
6 kg (MFC-425CN)
En servicio: de 42,5 a 51 dB*
* En función de las condiciones de impresión
10-35°C En servicio:
Calidad de impresión
óptima: 20 - 33°C
En servicio:
Calidad de impresión
óptima:
20 a 80% (no condensada)
20 a 80% (no condensada)
E - 2 ESPECIFICACIONES
Soportes de impresión
Entrada de papel
Salida del papel
Bandeja del papel
■
Tipo de papel:
Papel normal, papel para impresión por chorro de tinta (papel glossy), papel satinado*
2
, transparencias*
1
*
2
y sobres
■
Tamaño del papel:
Carta, Oficio*
3
, Ejecutivo, A4, A5, A6, JIS_B5, sobres (comercial N.º 10, DL, C5, Monarca,
JE4), Tarjeta fotográfica, Fichas y Tarjetas postales.
Si desea información más detallada, consulte
Peso del papel, grosor y capacidad en la página 1-12.
■
Capacidad máxima de la bandeja de papel:
Aprox. 100 hojas de 80 g/m
2
de papel normal
Hasta 25 hojas de papel normal A4 (boca arriba en el soporte de salida del papel)*
2
*
1
Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
*
2
Para impresión papel satinado y transparencias, recomendamos retirar las páginas impresas del soporte de salida del papel inmediatamente a medida que salgan del aparato para evitar que la tinta se corra.
*
3
El papel de oficio no podrá apilarse sobre el soporte de salida del papel.
ESPECIFICACIONES E - 3
Copia
Color/Blanco y negro
Tamaño del documento
(Sólo MFC-215C)
Tamaño del documento
(MFC-425CN)
Copias múltiples
Ampliación/Reducción
Resolución
Color/Blanco y negro
Ancho del cristal de escaneo: Máx. 216 mm
Altura del cristal del escaneo: Máx. 297 mm
Ancho del ADF: 147 mm hasta 216 mm
Alto del ADF: 147 mm hasta 356 mm
Ancho del cristal de escáner: máx. 216 mm
Alto del cristal de escáner: máx. 297 mm
Pilas hasta de 99 páginas
Clasifica hasta 99 páginas (sólo MFC-425CN) de 25% hasta 400% (en incrementos de 1%)
Papel normal, para chorro de tinta o satinado:
Escanea hasta 600×600 ppp
Imprime hasta 1200×1200 ppp (monocromo)
Imprime hasta 600×1200 ppp (color)
OHP/transparencias:
Escanea hasta 600×600 ppp
Imprime hasta 1200×1200 ppp
E - 4 ESPECIFICACIONES
PhotoCapture Center
Medios disponibles
CompactFlash
®
(Sólo tipo I)
(Microdrive
™
es incompatible)
(Las tarjetas de E/S compactas tipo Compact LAN y Compact Modem no son utilizables.)
SmartMedia
®
(3,3 V)
(No puede utilizarse con ID)
Memory Stick
®
Memory Stick Pro
™
(No disponible para datos musicales con
MagicGate
™
)
SecureDigital
™
MultiMediaCard
™ xD-Picture Card
™
* xD-Picture Card
™
Compatibilidad con el tipo M
Extensión de archivos
(Formato de medios)
(Formato de imagen)
Número de archivos
Carpeta
Sin bordes
DPOF, EXIF, DCF
Photo Print: JPEG*
Escanear a Tarjeta (Sólo MFC-425CN):
JPEG, PDF (Color)
TIFF, PDF (Negro)
* El formato JPEG progresivo no es compatible.
Hasta 999 en la tarjeta de medios
El archivo debe encontrarse en el tercer estrato de la carpeta de la tarjeta de soporte.
Carta, A4, Tarjeta Fotográfica (MFC-425CN)
Tarjeta Fotográfica (MFC-215)
ESPECIFICACIONES E - 5
Fax
Compatibilidad
Sistema de codificación
Velocidad del módem
Tamaño del documento
(MFC-215C)
Tamaño del documento
(MFC-425CN)
Ancho de escaneo
Ancho de impresión
Escala de grises
Tipos de sondeo
(sólo MFC-425CN)
Control de contraste
ITU-T Grupo 3
MH/MR/MMR/JPEG
Retroceso automático
14400 bps
Ancho del cristal de escaneo: Máx. 216 mm
Altura del cristal del escaneo: Máx. 297 mm
Ancho del ADF: 147 mm hasta 216 mm
Alto del ADF: 147 mm hasta 356 mm
Ancho del cristal de escáner: máx. 216 mm
Alto del cristal de escáner: máx. 297 mm
208 mm
204 mm
256 niveles
Normal, Seguro, Temporizado, Secuencial: (sólo blanco y negro)
Automático/Claro/Oscuro
(configuración manual)
Resolución
Marcación abreviada
Multienvíos
• Horizontal 203 puntos/pulgada (8 puntos/mm)
• Vertical estándar -
3,85 línea/mm (negro)
7,7 líneas/mm (color)
Fina – 7,7 línea/mm (negro/color)
Foto – 7,7 línea/mm (negro)
Superfina – 15,4 línea/mm (negro)
20 estaciones (MFC-215C)
80 estaciones (MFC-425CN)
70 estaciones (MFC-215C)
130 estaciones (MFC-425CN)
Remarcación automática
3 veces, a intervalos de 5 minutos
Contestación automática
2, 3 ó 4 timbres
E - 6 ESPECIFICACIONES
Fuente de comunicaciones
Transmisión desde la memoria
Recepción sin papel
Red telefónica pública y Centralita automática privada
Hasta un máximo de 200*
1
/170*
2
páginas
(MFC-215C)
Hasta un máximo de 480*
1
/400*
2
páginas
(Sólo MFC-425CN)
Hasta un máximo de 200*
1
/170*
2
páginas
(MFC-215C)
Hasta un máximo de 480*
1
/400*
2
páginas
(Sólo MFC-425CN)
*1
*2
Por “Páginas” se entiende lo especificado en la “Tabla de pruebas Brother Nº 1” (una carta comercial normal, con resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso.
Por “Páginas” se entiende lo especificado en el “Gráfico de pruebas ITU-T #1” (una carta comercial normal, con resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso.
Escáner
Color/Blanco y negro
Compatible con TWAIN
Compatible con WIA
Intensidad del color
Resolución
Velocidad de escaneo
Tamaño del documento
(MFC-215C)
Tamaño del documento
(MFC-425CN)
Ancho de escaneo
Escala de grises
Color/Blanco y negro
Sí (Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP)
Mac OS
®
9.1-9.2/Mac OS
®
X 10.2.4 ó superior
Sí (Windows
®
XP)
Procesamiento en color 36 bit (Entrada) procesamiento en color 24 bit (Salida)
Hasta 19200
× 19200 ppp (interpolados)
Hasta 600
× 2400 ppp (ópticos)
Color: hasta 5,93 seg.
Negro: hasta 3,76 seg.
(Tamaño A4 en 100
× 100 ppp)
Ancho del cristal de escaneo: Máx. 216 mm
Altura del cristal del escaneo: Máx. 297 mm
Ancho del ADF: 147 mm hasta 216 mm
Alto del ADF: 147 mm hasta 356 mm
Ancho del cristal de escáner: máx. 216 mm
Alto del cristal de escáner: máx. 297 mm
210 mm
256 niveles
ESPECIFICACIONES E - 7
Impresora
Controlador de impresora
Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional y XP compatible con modo Compresión nativa Brother y capacidad bidireccional
Para Mac OS
®
9.1-9.2/Mac OS
®
X 10.2.4 ó superior
Resolución
Velocidad de impresión
Ancho de impresión
Hasta 1200 x 6000 puntos por pulgada (ppp)*
1200 x 1200 puntos por pulgada (ppp)
600 x 600 puntos por pulgada (ppp)
600 x 150 puntos por pulgada (ppp)
* La calidad de la imagen de salida varía en función de diversos factores, incluyendo, aunque no en exclusiva, la resolución de la imagen de entrada y la calidad y medios de impresión.
hasta 20 páginas/minuto (Negro)* hasta 15 páginas/minuto (color)*
* Basado en el patrón estándar de Brother.
Tamaño A4 en modo borrador.
No incluye el tiempo necesario para alimentar el papel.
204 mm (216 mm)*
* Cuando se activa la función Sin Bordes.
35 TrueType
Fuentes basadas en el disco
Sin bordes
Carta, A4, A6, Tarjeta Fotográfica, Fichas, Tarjeta
Postal, Sobre
Interfaces
USB
Cable LAN
(sólo MFC-425CN)
Cable de alta velocidad USB 2.0 con una longitud máxima de 2,0 m.*
Cable Ethernet UTP categoría 5 o superior.
* El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de Toda-Velocidad.
Esta interfaz es compatible con el USB 2.0 de Alta-Velocidad; sin embargo, la velocidad máxima de transferencia de datos será de 12 Mbits/s. El equipo puede ser también conectado a un ordenador con una interfaz USB 1.1.
E - 8 ESPECIFICACIONES
Requisitos del ordenador
Requisitos mínimos del sistema
Plataforma informática y versión del sistema operativo
Velocidad mínima del procesador
Memoria
RAM mínima
Memoria
RAM recomendada
Espacio disponible en el disco duro para controladores
90 MB
para aplicaciones
130 MB Sistema operativo
Windows
®
98, 98SE
Me
2000
Professional
Pentium II o equivalente
32 MB
64 MB
64 MB
128 MB
Sistema operativo
Apple
®
Macintosh
®
XP
XP Professional x64 Edition
(Realice la descarga desde el sitio http://solutions.b
rother.com)
Mac OS
®
9.1-9.2
(impresión,
PC-FAX*1, escaneo*2 y disco extraíble)
Mac OS
®
X
10.2.4 ó superior
Athlon
Intel
®
Opteron
Pentium
EM64T
64
Xeon
®
&
®
4 incluyendo
128 MB
256 MB
Todos los modelos básicos cumplen los
Requisitos mínimos
128 MB
256 MB
512 MB
64 MB
160 MB
150 MB
150 MB
80 MB
220 MB
220 MB
200 MB
NOTA: Todas las marcas comerciales registradas a las que se hace referencia en la presente documentación son propiedad de sus respectivos titulares.
Para informarse acerca de los controladores más recientes, visite el Centro de Soluciones de Brother en http://solutions.brother.com
*
1
PC Fax sólo puede enviar faxes en blanco y negro.
*
2
El botón "Escanear" exclusivo y el escaneo en red directo (sólo para MFC-425CN) son compatibles con los sistemas operativos Mac
®
Mac OS
®
X 10.2.4 o superior.
ESPECIFICACIONES E - 9
Artículos consumibles
Tinta
Vida útil del cartucho de tinta
Consumibles
El equipo utiliza cartuchos individuales Negro,
Amarillo, Cián y Magenta, separados del conjunto del cabezal de impresión.
Negro: aproximadamente 500 páginas con una cobertura del 5%. Amarillo, cian y magenta: aproximadamente 400 páginas con una cobertura del 5%.
• Las cifras anteriores están basadas en una impresión continua a una resolución de 600 x 600 ppp en modo normal tras la instalación del nuevo cartucho de tinta.
• El número de páginas que imprimirá un cartucho puede variar en función de la frecuencia de utilización del equipo y del número de páginas que imprima cada vez que lo utilice.
• El equipo limpiará de forma automática y periódica el conjunto de los cabezales de impresión. Este proceso emplea una pequeña cantidad de tinta.
• La primera vez que instale un conjunto de cartuchos de tinta, el equipo utilizará una pequeña cantidad de tinta para llenar y preparar el sistema de tubos de tinta. Este proceso
únicamente tendrá lugar una vez.
• Siempre que el equipo identifique un cartucho como vacío, es posible que quede una pequeña cantidad de tinta en el mismo. Esta tinta es necesaria para evitar que el aire seque y dañe el conjunto de los cabezales de impresión.
<Negro> LC900BK, <Cián> LC900C,
<Magenta> LC900M, <Amarillo> LC900Y
E - 10 ESPECIFICACIONES
Red (LAN) (Sólo MFC-425CN)
Red local (LAN)
Compatible con:
Protocolos
Puede conectar el equipo a una red para la impresión en red, escaneo en red, envío PC-Fax y recepción PC-Fax (sólo Windows
®
).
También se incluye el software BRAdmin
Professional Network Management de Brother.
Windows
®
98/98SE/Me/2000/XP
Mac OS
®
9.1 - 9.2, Mac OS
®
X 10.2.4 ó superior
Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation
TCP/IP
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA, NetBIOS,
WINS, LPR/LPD, Port9100, mDNS, FTP, TELNET,
SNMP, TFTP, Puerto de escáner
Utilidades incluidas:
BRAdmin Professional (Windows
®
)
■
BRAdmin Professional no es soportado por
Mac OS
®
.
■
El escaneo en red y la función de configuración remota están disponibles para Mac
OS
®
X10.2.4 o superior.
ESPECIFICACIONES E - 11
Índice
A
Acceso doble ...................... 3-8
ADF (Alimentador automático de documentos) ................ 3-3
ADF (alimentador automático de documentos) ..................... 1-6
Almacenamiento de faxes .. 6-2 activación ......................... 6-2
........................................ 4-5
........................................... B-1
Atascos
documento ..................... 12-5 papel .............................. 12-5
Automática
recepción de faxes .......... 4-1
Detección de faxes ....... 4-4
remarcación de fax .......... 3-2
transmisión ...................... 3-5
AYUDA
........................................ B-1
uso de los controles de navegación .................. B-2
B
Bloqueo TX ....................... 3-17
C
Cancelación
de tareas de fax en la memoria
...................................... 3-10
Reenvío de faxes ............. 6-1
tareas en espera de remarcación ................. 3-10
Í - 1 ÍNDICE
Cartuchos de tinta
comprobación del volumen de tinta ............................ 12-19
sustitución .................... 12-26
Códigos de acceso, almacenamiento y marcación
........................................... 5-5
Códigos de fax
cambiar ............................A-2
cambio ............................. 6-7
Código de contestación telefónica ........................A-1
........................................A-1
Compensación ................ 12-14
Conexión
TAD externo .....................A-4
teléfono externo ...............A-3
Conexiones
EXT
TAD (contestador automático) ..................A-4 teléfono externo ............A-4
Conexiones de líneas múltiples
(PBX) ................................A-7
Configuración
Fecha y hora .................... 2-1
ID de la estación (encabezado del fax)
introducción de texto ..... 2-2
Consumibles .....................E-10
...........................................A-4
conexión ...........................A-6
Copiar
ajuste del color ............... 8-14
ajustes temporales ........... 8-3
Ampliación/Reducción ...... 8-4
brillo .................................. 8-8
ADF) ............................... 8-9
...............................8-5, 8-13 configuración predeterminada
...................................... 8-13 contraste ........................ 8-13
copia única ....................... 8-2
Formato página .............. 8-10
múltiples ........................... 8-2
tamaño de papel .............. 8-8
tipo de papel ..................... 8-7
Corte del suministro eléctrico
...........................................B-1
Cubierta de la unidad ADF 12-5
D
Detección de faxes ............. 4-4
E
Errores) ........................... 1-19
Escala de grises .......... E-6, E-7
Extensión telefónica, uso ....A-1
F
Fax independiente
envío ................................ 3-1
Fax, independiente envío
automático ..................... 3-5
cancelación desde la memoria ..................... 3-10
compatibilidad ........... 12-14
contraste ........................ 3-6
...................................... 3-4
(acceso doble) .............3-8
fax en color ....................3-3
manual ...........................3-5
Multienvíos ...................3-11
resolución ......................3-7
satélite .........................3-13
......................................3-9
recepción ..........................4-1
compatibilidad ............12-14
desde un teléfono de extensión ..................... A-1
......................................4-2
problemas ........ 12-9, 12-10
....................................6-10
reducción para ajustarlo al papel ............................4-5
Fecha y hora .......................2-1
Funciones personalizadas del teléfono dentro de la misma
línea. ...................... 12-12, A-7
G
Grupos para multienvíos .....5-3
I
Impresión
área ................................1-13
atascos de papel ............12-6
controladores ................... E-8 especificaciones .............. E-8
fax desde la memoria .......4-5
informe ..............................7-3
mejora de la calidad .....12-15
problemas ........... 12-9, 12-10
ÍNDICE Í - 2
resolución ........................ E-8
Información general del panel de control .......................... 1-2
Informes ............................. 7-1
cómo imprimir .................. 7-3
Configuración de la red ... 7-3
Informe de fax .................. 7-2
Período de actividad ..... 7-2
Lista Ayuda ...................... 7-3
Verifica XMIT ................... 7-3
Verificación de la transmisión .................... 7-1
..................................... iv, 11-2
L
LCD (pantalla de cristal líquido)
contraste .......................... 2-7
Lista Ayuda ...................... 7-3
Limpieza
.................................... 12-15
del escáner .................. 12-23
.................................... 12-25
Limpieza de la
placa de impresión ...... 12-24
Línea telefónica
conexiones ...................... A-6
líneas múltiples (PBX) ..... A-7
problemas .................... 12-11
Tipo .................................. 2-3
M
mantenimiento rutinario .. 12-23
Manual
marcación ........................ 3-1
recepción ......................... 4-1
Í - 3 ÍNDICE
transmisión ....................... 3-5
Marcación
códigos de acceso y números de tarjeta de crédito ....... 5-5
grupos ............................ 3-11
manual ............................. 3-1
transmisión automática .... 3-5
una pausa ........................ 5-5
Marcación abreviada
almacenamiento ............... 5-1
cambiar ............................ 5-2
marcación ........................ 3-2
Marcación rápida
Buscar .............................. 3-2
Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito
configuración ................. 5-5
Marcación abreviada
utilizando ....................... 3-2
Marcación en grupo
cambiar ......................... 5-2
Configuración de Grupos para multienvíos .......... 5-3
Multienvíos ..................... 3-11 para utilizar Grupos ..... 3-11
Medidor de tinta .............. 12-26
Mensajes de error en la pantalla
LCD ................................. 12-1
Cambio imposible .......... 12-2
Casi vacía. ..................... 12-3
Com. Error ..................... 12-1
Escaneado impos. ......... 12-2
Impr. imposible ............... 12-2
Inicio imposible .............. 12-2
Limpieza impos. ............. 12-2
No hay Papel en el alimentador .................. 12-1
No registrado .................... 3-2
Sin memoria ................... 12-4
Tinta agotada ................. 12-3
Modo de recepción ............. 4-1
Fax/Tel ............................. 4-1
Manual ............................. 4-1
Sólo fax ............................ 4-1
TAD externo ..................... 4-1
Modo Fax/Tel
Código de contestación telefónica ........................A-1
........................................A-1 contestación desde una extensión telefónica ........A-1
doble timbre (llamadas de voz)
........................................ 4-3
Duración del timbre F/T .... 4-3
Número de timbres ........... 4-2
recepción de faxes ...........A-1
Modo, entrada
Copiar ............................... 8-1
Escanear .......................... 1-2
Fax ................................... 3-1
Multienvíos ........................ 3-11
........................................ 5-3
N
Número de timbres, ajuste .. 4-2
........................................... 5-5
P
Papel ........................... 1-9, E-3
tamaño del documento ..... 3-3
PhotoCapture Center™
especificaciones .............. E-5
.........................................9-8
Impresión del Índice .........9-5
Mejora del color ..............9-10
MultiMediaCard™ .............9-1
papel y tamaño .................9-9
Recorte ...........................9-12
SecureDigital™ .................9-1
Sin bordes ......................9-12
....................9-1 xD-Picture Card™ ............9-1
...................................B-1, B-2
R
Recuperación remota ..........6-8
Código de acceso ..... 6-7, 6-8
comandos .........................6-9
recuperar los faxes .........6-10
Reducción
copias ...............................8-6
faxes entrantes .................4-5
Reenvío de faxes
............................... 6-9, 6-10
.........................................6-1
Remarcar/Pausa .................3-2
Requisitos del ordenador ... E-9
Resolución
configuración para el siguiente fax ...................................3-7
copiar ............................... E-4
escaneo ........................... E-7
Foto) .............................. E-6
impresión ......................... E-8
ÍNDICE Í - 4
S
................................ 3-16, 3-19
Sobres .............................. 1-13
Solución de problemas ..... 12-1
atasco de papel ............. 12-6
Calidad de impresión ... 12-15
comprobación del volumen de tinta ....................... 12-19
mensajes de error en la pantalla LCD ................ 12-1
si tiene problemas
Envío de faxes .......... 12-11
Gestión de las llamadas entrantes ................. 12-12
Impresión ......... 12-9, 12-10
Impresión de los faxes recibidos .................. 12-10
línea telefónica .......... 12-14
Línea telefónica o conexión ............... 12-11
Para copiar los problemas que se hayan dado . 12-12
................................. 12-12
Center™ .................. 12-13
................................. 12-12
T
........................................... B-1
externo ....................... 4-1, A-4 conexión .................. A-4, A-6
grabación OGM ............... A-6
Í - 5 ÍNDICE
modo de recepción .......... 4-1
Tamaño de
Papel ................................ 2-5
Teléfono externo, conexión A-3
Teléfono inalámbrico ..........A-2
Texto, introducción ...........B-11
caracteres especiales ....B-12
Tipo de
Papel ................................ 2-4
Tonos CNG ....................... 1-18
Transmisión diferida por lotes
......................................... 3-15
Transporte del equipo ..... 12-20
V
Volumen, ajuste .................. 2-5
alarma .............................. 2-6 altavoz .............................. 2-6
timbre ............................... 2-5
Tarjeta de acceso de recuperación remota
(sólo MFC-425CN)
Si espera recibir mensajes de fax mientras está fuera del equipo, la tarjeta de Acceso a la recuperación remota que aparece impresa a continuación le servirá para recordar fácilmente cómo hacerlo. Sólo tiene que recortar la tarjeta y doblarla para que le quepa en la cartera o en la agenda. Téngala a mano, y le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones de reenvío, y recuperación remota del equipo
Doblar Doblar
TARJETA DE ACCESO DE RECUPERACIÓN REMOTA (SÓLO MFC-425CN) T - 1
Doblar Doblar
T - 2 TARJETA DE ACCESO DE RECUPERACIÓN REMOTA (SÓLO MFC-425CN)
Visítenos en el sitio World Wide
Web http://www.brother.com
Este aparato ha sido aprobado para ser utilizado sólo en el país en que se adquirió. Las compañías Brother o sus distribuidores sólo prestarán apoyo a los aparatos adquiridos en sus propios países.
SPA
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 196 Introducción
- 196 Cómo utilizar este Manual
- 196 Cómo encontrar la información
- 196 Símbolos que se utilizan en este Manual
- 196 Información general del panel de control
- 196 Poner el equipo en Modo de ahorro de energía
- 196 Configuración de Ahorro de energía
- 196 Carga de documentos
- 196 (Sólo MFC-425CN)
- 196 Uso del cristal de escaneo
- 196 Acerca del papel
- 196 Papel recomendado
- 196 Manipulación y uso de papeles especiales
- 196 Tipo de papel y tamaño para cada función
- 196 Peso del papel, grosor y capacidad
- 196 del papel
- 196 Área de impresión
- 196 Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales
- 196 Para cargar papel u otros materiales
- 196 Para cargar sobres
- 196 Para efectuar la carga de tarjetas postales
- 196 Acerca de los equipos de fax
- 196 Los tonos de fax y el intercambio de protocolos
- 196 ECM (Modo de Corrección de Errores)
- 197 Introducción
- 197 Configuración inicial
- 197 Ajuste de la fecha y de la hora
- 197 Pulsos
- 197 Configuración del ID de la estación
- 197 Configuración del tipo de línea telefónica
- 197 llamadas
- 197 Configuración general
- 197 Configuración del modo Temporizador
- 197 Selección del tipo de papel
- 197 Configuración del tamaño del papel
- 197 Ajuste del volumen del timbre