Fluidmaster K-507A-008-P10 Universal Toilet Repair Kit Installation Guide

Add to My manuals
15 Pages

advertisement

Fluidmaster K-507A-008-P10 Universal Toilet Repair Kit Installation Guide | Manualzz

K-507A-008

ADJUSTABLE 2˝ FLUSH VALVE REPAIR KIT

HELPFUL

TOOL INCLUDED!

SPANISH - Page 19

VIDEO

HOW-TO VIDEO

VISIT: FLUIDMASTER.COM

K-507A-008 PRODUCT PAGE

2

GETTING STARTED

PARTS OVERVIEW

FLUSH VALVE

Overflow

Pipe

502 Universal

Flapper

TOOLS NEEDED

Bucket Sponge

Large Adjustable

Pliers

Scissors

(Optional)

Red Wrench

STEP 1: PREPARE TANK

A: TURN OFF WATER

SEE INSTRUCTION VIDEO

ON WEBSITE FOR REFERENCE

HOW-TO VIDEO

VISIT: FLUIDMASTER.COM

K-400H-021 PRODUCT PAGE

TURN

CLOCKWISE

B: DRAIN WATER

Flush toilet to drain most of the water from the tank.

FLUSH

Friction Washer

Locknut

Red

Tank-to-Bowl

Gasket

Black Tank-to-Bowl

Gasket (Kohler ® Toilets)

HARDWARE

Rubber Washer (x3)

Stainless Steel Washer (x3)

Large Hex Nut (x3)

Stainless Steel Bolts (x3)

C: USE SPONGE OR TOWEL TO SOAK UP

EXCESS WATER IN TANK

Sponge

3

STEP 2: REMOVE OLD PARTS

A: REMOVE CONNECTOR

Remove water supply connector from bottom of fill valve by twisting connector nut to the left (clockwise).

Towel

(Optional)

NOTE: Inspect water supply connector. Replace it if it is worn, or you don’t know how old it is, to prevent flooding and property damage.

LEFT

B: DISCONNECT

FLAPPER CHAIN

C: DISCONENCT

REFILL CLIP

E: REMOVE TANK FROM BOWL

Using plyers, unscrew nuts from under the bowl and remove bolts from tank.

Large

Adjustable

Pliers (Optional)

F: LAY TANK ON ITS SIDE

Place on a safe and secure surface.

G: REMOVE GASKET

Remove tank-to-bowl gasket from below the tank.

NOTE: Keep gasket for identification on Step 4A.

H: REMOVE FLUSH VALVE

LOCKNUT

Using red wrench , twist locknut

(counterclockwise) to remove.

Remove old flush valve from tank.

Red Wrench

4 5

STEP 3: INSTALL FLUSH VALVE

A: REMOVE FLUSH VALVE PIECES FOR INSTALLATION.

Remove cardboard from under flapper and discard. Remove

gasket (a), locknut (b) and friction washer (c) (cardboard) and keep for installation.

STEP 3: INSTALL FLUSH VALVE

C: USE RULER ON THE RED WRENCH TO MEASURE

AND ADJUST NEW FLUSH VALVE

Mark the flush valve 1” below bottom of tank lever hole.

NOTE: The top of the overflow pipe must be at minimum of 1” below the tank lever hole.

c b a Lever Hole

Adjusted

Height

Overflow

Pipe

BOTTOM OF

TANK LEVER HOLE

1"

TOP OF

OVERFLOW PIPE

B: INSERT FLUSH VALVE INTO TANK HOLE

Position overflow pipe toward back of tank.

NOTE: Do not cover tank bolt holes with flush valve. If flush valve covers a bolt hole, turn flush valve slightly to the right (overflow tube to the right) to clear the bolt hole. In some cases, placing bolts in the holes first may be necessary.

D: ADJUST FLUSH VALVE HEIGHT

Twist to unlock, pull or push to correct height, twist to lock in place.

TWIST

6 7

STEP 4: INSTALL TANK-TO-BOWL GASKET

A: IDENTIFY YOUR GASKET

All Other

(Below)

Gerber ®

(p.9)

Kohler ®

(p.10)

ALL OTHER TOILETS:

A: INSTALL LOCKNUT

Holding flush valve in place, place friction washer onto bottom of flush valve then hand-tighten locknut to secure.

Use red wrench to go ½ turn beyond hand-tight.

Do not overtighten.

Red Wrench

B:

Apply red tank-to-bowl gasket to bottom of flush valve locknut, fully covering locknut. Proceed to Step 5.

NOTE:

For Gerber ® toilets, see p.9.

For Kohler ® toilets, see p.10.

8

STEP 4:

GASKET FOR GERBER

®

TOILETS

GERBER ® TOILETS:

A:

Tear the three perforated tabs off the black gasket.

B: INSTALL LOCKNUT

Place the black gasket (a) onto the bottom of the valve, followed by the

friction washer (b) and locknut (c).

a b c

C:

Hand-tighten the locknut to secure the flush valve. Use the red wrench to tighten the locknut 1/2 turn beyond hand-

tight. Do not overtighten.

Red Wrench

D: Place red gasket onto bottom of the valve, covering the locknut and nesting inside black gasket. Proceed to Step 5.

9

STEP 4:

GASKET FOR KOHLER

®

TOILETS

KOHLER ® TOILETS:

A:

Position black gasket onto bottom of tank and press plugs into holes. Ensure tank gasket is flush with bottom of toilet tank.

B: INSTALL LOCKNUT

Position friction washer (b) and locknut (c) onto bottom of flush valve.

b c

C: Hand-tighten locknut to secure flush valve.

10

STEP 4:

GASKET FOR KOHLER

®

TOILETS

(CONT.)

D: Use the red wrench to tighten the locknut 1/2 turn beyond hand-

tight. Do not overtighten.

Red Wrench

E: SECURE TANK TO BOWL.

From inside tank, insert a bolt through each of the three holes in tank. Orient tank so that bolts line up with the holes in toilet bowl and lower tank onto bowl.

F:

Slide one metal washer onto each bolt, then loosely tighten hex nuts.

Alternately hand-tighten hex nuts onto each one of the bolts evenly, then use pliers to tighten hex nuts until tank is snug and it does not rock. Do not overtighten. Proceed to Step 6.

Large Adjustable

Pliers

NOTE: See Step 5B for reference. Adjust tank bolts to ensure that tank is level, front to back and side to side. See

Troubleshooting on p.17

11

STEP 5: SECURE TANK TO BOWL

A: INSTALL RUBBER WASHERS

Place one rubber washer on each tank bolt.

Rubber washer

B: INSERT BOLTS INTO TANK

Place tank bolts through bottom holes of tank.

Tank

Bowl

C: SECURE TANK ONTO BOWL

Set bowl onto tank. Slide one

metal washer onto each bolt, then loosely tighten hex nuts. Alternately hand-tighten hex nuts onto each one of the bolts evenly, then use pliers to tighten hex nuts until tank is snug and it does not rock. Do not overtighten.

Rubber washer

(Omit for

Kohler ® Toilets)

Metal washer

Large hex nut

STEP 6:

FINISHING STEPS

A: ATTACH REFILL CLIP TO

OVERFLOW PIPE

Scissors

(Optional)

Note: If refill tube is too long to fit inside tank with lid closed, remove refill tube from fill valve refill port, cut tube and reattach to port.

B: CONNECT FLAPPER CHAIN

Attach clip to the tank lever directly above the flapper. Leave roughly ½” of slack (small ‘J’ shape) in the chain.

C: ATTACH WATER SUPPLY

CONNECTOR TO FILL VALVE

Twist to the right (counterclockwise)

*Hand-tighten only. Do not overtighten.

D: TURN ON WATER

Check for leaks.

RIGHT

E: WATER LEVEL

After the tank stops filling, water level should fill the tank to roughly ½” below

top of overflow pipe to ensure a proper flush.

TURN

COUNTER-

CLOCKWISE

Top of Overflow Tube

1/2"

Water Level

Overflow Pipe

12

Large Adjustable

Pliers

* Overtightening may damage fill valve or coupling nut, potentially causing flooding.

Make sure the float cup does not touch the tank walls or tank lever and flush valve.

** The top of the overflow pipe must be a minimum of 1" below tank lever hole.

13

STEP 7: FINE-TUNE FLUSH

A: TEST FLUSH

Drop 3 squares of toilet paper in bowl then flush.

B: ADJUST FOR MOST EFFICIENT FLUSH

Continue to adjust dial down one setting and flush until toilet is unable to flush paper properly.

Note: Flapper dial is pre-set to maximum setting (9).

MORE

WATER

FLUSHED

LESS

WATER

FLUSHED

Hint: The higher the number, the longer the flapper stays open for more water flushed.

C: FINAL SETTING

Once unable to flush, adjust dial up one for final setting.

14

STEP 8: FLUSH THE TOILET

A: FLUSH THE TOILET

If you’re satisfied with the flush, YOU’RE DONE!

YOU DID IT!

We knew you could!

Share your success story with friends and family!

#FixedMyToilet

#Fluidmaster

Still not working exactly right?

See the next page for Troubleshooting.

15

TROUBLESHOOTING

WATER LEVEL IN BOWL IS TOO LOW

A: WATER FROM REFILL TUBE MUST

FLOW THROUGH OVERFLOW PIPE

Make sure the refill tube is supplying water down overflow pipe. (Metal side out for refill clip)

Refill Tube

Overflow

Pipe

B: WATER LEVEL IN TANK MAY BE TOO LOW

1/2” below top of overflow pipe is recommended.

1/2"

Overflow

Pipe

IF WATER LEVEL IS TOO LOW

Turn the tank water level adjustment screw clockwise to raise the float.

Flush to reset water level.

IF WATER LEVEL IS TOO HIGH

Turn the water level adjustment screw counterclockwise to lower the float.

Flush to reset water level.

TROUBLESHOOTING

C: FLAPPER MAY BE CLOSING TOO SOON

Give flapper chain approximately 1/2" of slack.

(small “j” shape)

For Kohler ® toilets:

• If toilet isn’t level and leaning forward or backward, losen or tighten the back nut.

• If toilet isn’t level and leaning to the left or right, losen or tighten one of the two front nuts.

+

Tank Water Level

Adjustment Screw

16 17

NOTES

18

GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

RESUMEN DE PIEZAS

VÁLVULA DE DESCARGA

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Cubeta Esponja

Tubo de Desagüe

Tapón

Universal 502

Alicates

Ajustables

Grandes

Tijeras

(Opcional)

Llave Roja

Arandela de Fricción

Contratuerca

Empaquetadura de

Taza-a-Tanque

Arandela de Goma (x3)

Arandela de Acero Inoxidable (x3)

Tuerca Hexagonal Grande (x3)

Pernos de Acero Inoxidable (x3)

Empaquetadura de Taza-a-Tanque Negra

(Para Inodoros Kohler ® )

19

GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

PASO 1: PREPARE EL TANQUE

(IMÁGENES: P.3)

A: CIERRE EL AGUA.

B: DRENE EL AGUA. Descarge el inodoro para drenar la mayor parte del agua del tanque.

PASO 2: REMUEVA LAS PARTES VIEJAS

(IMÁGENES: P.4-5)

A: REMUEVA EL CONECTOR. Remueva el conector de suministro del agua de la parte inferior de la válvula girando la tuerca del conector hacia la

izquierda (en el sentido de las agujas del reloj).

NOTA: Inspeccione el conector de suministro de agua. Reemplácelo si esta desgastado, o si no sabe qué edad tiene, para prevenir inundaciones y daños a la propiedad.

B: DESCONECTE LA CADENA DEL TAPÓN.

C: DESCONECTE EL CLIP DE RELLENO.

D: REMUEVA EL TANQUE DE LA TAZA. Usando alicates ajustables, desenrosque las tuercas de debajo de la taza y remueva los pernos del tanque.

E: COLOQUE EL TANQUE EN SU LADO sobre una superficie segura y firme.

F: REMUEVA LA EMPAQUETADURA. Remueva la empaquetadura de tanque-a-taza de debajo del tanque. ( Nota: No tire la empaquetadura, necesitará identificarla en el Paso 4A).

G: REMUEVA LA CONTRATUERCA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA.

Usando la llave roja , gire la contratuerca de la válvula de descarga (en el sentido contrario a las manecillas del reloj) para desapretar y remover.

Remueva la válvula de descarga vieja del tanque.

Alicates

Ajustables

Llave Roja

GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

PASO 3: INSTALE LA VÁLVULA DE DESCARGA

(IMÁGENES: P.6)

A: REMUEVA PARTES DE LA VÁLVULA DE DESCARGA PARA LA INSTALACIÓN.

Remueva el cartón debajo del tapón y tire. Remueva la empaquetadura (a),

contratuerca (b) y arandela de fricción (c) (cartón) y quédeselos para la instalación.

c b a

B: INSERTE LA VÁLVULA DE DESCARGA EN EL AGUJERO DEL TANQUE.

Coloque el tubo de desagüe hacia la parte posterior del tanque

.

NOTA: No cubra los agujeros para los pernos del tanque con la válvula de descarga. Si la válvula de descarga cubre uno de los agujeros de los pernos, gire la válvula de descarga un poco hacia la derecha (tubo de desagüe hacia la derecha) para destapar el agujero del perno.

En algunos casos, colocando primero los pernos en los agujeros puede ser necesario.

C: USE LA REGLA EN LA LLAVE ROJA PARA MEDIR Y AJUSTAR LA NUEVA

VÁLVULA DE DESCARGA

Marque la válvula de descarga 1” más abajo de la parte inferior del agujero de la palanca del tanque.

Llave Roja

Agujero para la Palanca del Tanque NOTA: La parte superior del tubo de desagüe debe ser mínimo

1” más abajo del agujero de la palanca del tanque.

Altura ajustada

Tubo de

Desagüe

1”

D: AJUSTE LA ALTURA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA

Gire para desbloquear, jale o empuje para corregir la altura, gire para bloquear en su lugar.

GIRE

20 21

GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

PASO 4: INSTALE LA EMPAQUETADURA DE TANQUE-

A-TAZA

(IMÁGENES: P.8)

A: IDENTIFIQUE SU EMPAQUETADURA

Otros Inodoros

(Abajo)

Gerber ®

(p.28)

Kohler ®

(p.29)

OTROS INODOROS:

(IMÁGENES P.8)

A: INSTALE LA CONTRATUERCA.

Manteniendo la válvula de descarga en su lugar, coloque la arandela de fricción en el fondo de la válvula de descarga y luego apriete a mano la contratuerca para asegurarla. Utilice la llave roja para apretar ½ vuelta más de lo que apretó a mano. No apriete demasiado.

Llave Roja

B: INSTALE LA EMPAQUETADURA DE TANQUE-A-TAZA.

Coloque la empaquetadura de tanque-a-taza a la parte inferior de la válvula de descarga, cubriendo completamente la contratuerca. Proceda al Paso 5.

NOTA: Para Inodoros Gerber ® , proceda abajo.

Para Inodoros Kohler ® , proceda a p.23.

INODOROS GERBER ® :

(IMÁGENES P.9)

A: Arranque las tres lengüetas perforadas de la empaquetadura negra.

B: INSTALE LA CONTRATUERCA.

Coloque la empaquetadura negra en el fondo de la válvula, seguida de la arandela de fricción y de la contratuerca.

C: Apriete a mano la contratuerca para asegurar la válvula de descarga.

Utilice la llave roja para apretar la contratuerca ½ vuelta más de lo que apretó a mano. No apriete demasiado.

D: Coloque la empaquetadura roja en la parte inferior de la válvula, de manera que cubra la contratuerca y encaje dentro de la empaquetadura negra.

Proceda al Paso 5.

Llave Roja

22

GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

INODOROS KOHLER ® :

(IMÁGENES P.10-11)

A: Coloque la empaquetadura negra en el fondo del tanque y presione los tapones en los orificios. Asegúrese de que la empaquetadura del tanque esté al ras con el fondo del tanque del inodoro.

B: INSTALE LA CONTRATUERCA.

Coloque la arandela de fricción y la contratuerca en la parte inferior de la válvula de descarga.

C: Apriete la contratuerca a mano para asegurar la válvula de descarga.

D: Use la llave roja para apretar la contratuerca ½ vuelta más de lo que apretó a mano. No apriete demasiado.

E: ASEGURE EL TANQUE A LA TAZA.

Desde el interior del tanque, inserte un perno a través de cada uno de los tres orificios del tanque. Oriente el tanque de manera que los pernos se alineen con los orificios de la taza y baje el tanque hacia la taza.

F: Deslice una arandela de goma y una arandela de metal en cada perno, luego apriete ligeramente las tuercas hexagonales. Apriete a mano las tuercas hexagonales alternadamente en cada uno de los pernos de manera uniforme, y luego use alicates ajustables para apretarlas hasta que el tanque se ajuste y no se mueva.

No apriete demasiado.

Proceda al Paso 6.

Llave Roja

Alicates

Ajustables

PASO 5: ASEGURE EL TANQUE A LA TAZA

(IMÁGENES P.12)

A: INSTALE LAS ARANDELAS DE GOMA.

Coloque una arandela de goma en cada perno de tanque.

B: INSERTE LOS PERNOS EN EL TANQUE.

Coloque los pernos de tanque en los agujeros de la parte inferior del tanque.

C: ASEGURE EL TANQUE A LA TAZA.

Ponga el tanque sobre la taza. Coloque las arandelas de goma, las arandelas de metal y las tuercas hexagonales en cada perno debajo de la taza. Use alicates ajustables para apretar las tuercas hexagonales hasta que el tanque se ajuste y no se mueva.

No apriete demasiado.

Tanque

Taza

Alicates

Ajustables

Arandela de goma

(omitir para los inodoros Kohler ® )

Arandela de metal

Tuerca hexagonal

23

GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

PASO 6: PASOS PARA FINALIZAR

(IMÁGENES P.13)

A: CONECTE EL CLIP DE RELLENO A LA VÁLVULA DE DESCARGA.

NOTA: Si la manguera de relleno es muy larga para caber dentro del tanque con la tapa del tanque cerrada, remueva la manguera de relleno del puerto de relleno, corte la manguera, y vuelva a conectarla al puerto.

Tijeras

(Opcionales)

B: INSTALE LA CADENA DEL TAPÓN

Conecte el clip de la cadena del tapón a la palanca del tanque directamente sobre el tapón. Deje aproximadamente ½ ” de holgura (pequeña forma de “J”) en la cadena.

C: CONECTE EL CONECTOR DE SUMINISTRO DE AGUA A LA VÁLVULA DE

LLENADO.

Gire hacia la derecha (al sentido contrario a las agujas del reloj).

* Sólo apriete a mano. NO APRIETE DEMASIADO.

D: ABRA EL AGUA. Revise si hay fugas.

E: NIVEL DEL AGUA.

Una vez que el tanque termine de llenar, el nivel del agua debe llenar el tanque hasta aproximadamente ½” más abajo de la parte superior del tubo de de-

sagüe para asegurar una descarga adecuada. (No es necesario que sea exacto).

Altura del Tubo de Desagüe

1/2"

Nivel del Agua

Tubo de Desagüe

GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

PASO 7: AFINE LA DESCARGA

(IMÁGENES P.14)

A: PRUEBA DE DESCARGA.

Descarte 3 cuadros de papel higiénico en la taza y después descargue.

B: AJUSTE PARA DESCARGA DE MAYOR RENDIMIENTO.

Continúe ajustando el dial una configuración menos y descargue hasta que el inodoro no descargue el papel adecuadamente.

NOTA: El tapón esta ajustado de fábrica a máxima configuración (9).

D: CONFIGURACIÓN FINAL.

Una vez que el papel no se descargue, ajuste el dial un número más alto para la configuración final.

MÁS AGUA

DESCARGADA

MENOS

AGUA

DESCARGADA

PISTA: Entre más alto el numero, el tapón permanece abierto más tiempo para descargar más agua.

* Apretar demasiado puede causar daño a la válvula de llenado o a la tuerca de acoplamiento, y puede causar inundaciones. Asegure que el flotador no toque las paredes del tanque o la palanca del tanque y la válvula de descarga.

* * La parte superior del tubo de desagüe debe estar a un mínimo de ½” más abajo del orífice de la palanca del tanque.

24 25

PASO 8: DESCARGUE EL SANITARIO

A: DESCARGUE EL SANITARIO.

Si está satisfecho con el descargue, ¡TERMINÓ!

26

GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

¡LO LOGRÓ!

¡Sabíamos que podía!

¡Comparta su historia de éxito con sus amigos y familia!

#FixedMyToilet

#Fluidmaster

¿Todavía no funciona exactamente bien? Consulte la siguiente página para Solución de Problemas.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

EL NIVEL DEL AGUA EN LA TAZA DEL SANITARIO

ESTÁ DEMASIADO BAJO

(IMÁGENES P.16)

A: EL AGUA DE LA MANGUERA DE RELLENO TIENE QUE FLUIR A

TRAVÉS DEL TUBO DE DESAGÜE

Asegúrese que la manguera de relleno este supliendo agua dentro del tubo de desagüe. (El clip de relleno con el metal hacia afuera.)

B: EL NIVEL DEL AGUA EN EL TANQUE PUEDE ESTAR

DEMASIADO BAJO

Es recomendado ½ ” más abajo que la parte superior del tubo de desagüe

(PÁGINA 24, 6C)

.

SI EL NIVEL DEL AGUA ES MUY BAJO.

Gire el tornillo de ajuste del nivel de agua en el sentido a las agujas del reloj para subir el flotador. Descargue para restablecer el nivel del agua.

SI EL NIVEL DEL AGUA ES MUY ALTO.

Gire el tornillo de ajuste del nivel de agua en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el flotador. Descargue para restablecer el nivel del agua.

C: EL TAPÓN PUEDE ESTAR CERRANDO DEMASIADO RÁPIDO

Ajuste la cadena del tapón con aproximadamente ½ ” de distención

(forma una pequeña “j”).

Para Inodoros Kohler ® :

• Si el inodoro no está nivelado y se inclina hacia adelante o hacia atrás,

afloje o apriete la tuerca trasera.

• Si el inodoro no está nivelado y se inclina hacia la izquierda o hacia la

derecha, afloje o apriete una de las dos tuercas frontales.

¿PREGUNTAS

ADICIONALES?

Para asistencia para la instalación, comuníquese con nuestro departamento de servicio técnico.

EMAIL, CHAT o LLAME nuestro número gratuito. www.fluidmaster.com/support

1-800-631-2011

Horario Disponible: Lunes – Viernes

5:30 AM - 5:00 PM Hora Estándar del Pacífico

27

WARNING

DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR CHLORINE. Use of such products will: (1) RESULT IN

DAMAGE to tank components and MAY CAUSE FLOODING and PROPERTY DAMAGE and (2) VOID FLUIDMASTER WARRANTY.

Fluidmaster Flush ‘n Sparkle Toilet Bowl Cleaning System is recommended for those choosing to use in-tank bowl cleaners and WILL NOT

VOID the FLUIDMASTER WARRANTY because it will not damage the components. DO NOT overtighten nuts or tank/bowl may crack. Always use quality Fluidmaster parts when installing or repairing. Fluidmaster will not be responsible or liable for use of non-Fluidmaster parts during installation or repair.

LIMITED FIVE-YEAR EXPRESS WARRANTY

Subject to the “Exclusions” set forth below, Fluidmaster Inc. promises to the consumer to repair, or at the option of

Fluidmaster Inc. to replace any part of this plumbing product which proves to be defective in workmanship or materials under normal use for five years from the date of purchase. All costs of removal, transportation and reinstallation to obtain warranty service shall be paid by the consumer. During this “Limited Five Year Express Warranty,” Fluidmaster Inc. will provide, subject to the “Exclusions” section set forth below, all replacement parts free of charge, necessary to correct such defects. This “Limited Five Year Warranty” is null and void if this plumbing product has not been installed and maintained in accordance with all written instructions accompanying the product, and if non-Fluidmaster Inc. parts are used in installation.

EXCLUSIONS: FLUIDMASTER INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING COSTS OF

INSTALLATION, WATER DAMAGE, PERSONAL INJURY OR FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM ABUSE OR MISUSE OF THE PRODUCT, FROM

OVERTIGHTENING OR FROM FAILURE TO INSTALL OR MAINTAIN THIS PLUMBING PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE WRITTEN INSTRUC-

TIONS, INCLUDING USE OF NON-FLUIDMASTER PARTS. DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH

OR CHLORINE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL RESULT IN DAMAGE TO TANK COMPONENTS AND MAY CAUSE FLOODING AND PROPERTY

DAMAGE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL VOID THIS WARRANTY.

ADVERTENCIA

NO UTILICE LIMPIADORES DE TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE O SE SUMERJAN EN EL INODORO QUE CONTENGAN

CLORO. El uso de este tipo de productos: (1) PRODUCIRÁ DAÑOS en los componentes del tanque, POSIBLES INUNDACIONES, así como

DAÑOS A LA PROPIEDAD y (2) ANULARÁ LA GARANTÍA DE FLUIDMASTER. Se recomienda el sistema de limpieza de taza de inodoro Flush

’n Sparkle® de Fluidmaster para aquellos usuarios que desean utilizar limpiadores de tazas dentro del tanque SIN ANULAR la GARANTÍA

DE FLUIDMASTER, ya que este sistema no daña los componentes. NO apriete demasiado las tuercas o el tanque, ya que la taza se puede agrietar. Siempre use piezas de calidad Fluidmaster al instalar o reparar. Fluidmaster no se hace responsable por el uso de piezas durante la que no sean de Fluidmaster durante la instalación o reparación.

GARANTÍA EXPLÍCITA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Salvo en las “Exclusiones” mencionadas más adelante, Fluidmaster, Inc. se compromete a reparar o, según sea la opción de Fluidmaster,

Inc., reemplazar cualquier pieza de este producto de plomería que presente defectos en los materiales y la mano de obra bajo un uso normal durante cinco años desde la fecha de compra. Todos los costos de retiro, transporte y reinstalación para obtener el servicio de garantía deben ser cubiertos por el consumidor. Durante esta “Garantía explícita limitada de cinco años”, Fluidmaster, Inc. proporcionará, salvo en los casos mencionados en las “Exclusiones” más adelante, todas las piezas de repuesto sin costo alguno, que sean necesarias para corregir tales defectos. Esta “Garantía limitada de cinco años” quedará nula y sin validez si este producto de plomería no ha sido instalado ni mantenido de acuerdo con las instrucciones escritas que se incluyen con el producto y en caso de que durante la instalación no se utilicen piezas de Fluidmaster Inc.

EXCLUSIONES: FLUIDMASTER INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, INCLUYENDO EL COSTO DE INSTA-

LACIÓN, DAÑOS PRODUCIDOS POR EL AGUA, LESIONES PERSONALES O POR ALGÚN OTRO DAÑO QUE SEA RESULTADO DEL ABUSO O EL MAL

USO DEL PRODUCTO, POR USO EXCESIVO DE FUERZA O POR NO INSTALAR O MANTENER ESTE PRODUCTO DE PLOMERÍA DE ACUERDO CON

LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS, LO QUE INCLUYE EL USO DE PIEZAS QUE NO SEAN DE FLUIDMASTER, INC. NO UTILICE LIMPIADORES DE

TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE O SE SUMERJAN EN EL INODORO QUE CONTENGAN BLANQUEADOR O CLORO. EL USO

DE ESTOS PRODUCTOS PRODUCIRÁ DAÑOS EN LOS COMPONENTES DEL TANQUE, POSIBLES INUNDACIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. EL

USO DE ESTOS PRODUCTOS ANULARÁ ESTA GARANTÍA.

ADDITIONAL QUESTIONS?

For installation assistance, contact our technical services department.

EMAIL, CHAT or CALL our toll-free number.

www.fluidmaster.com/support

1-800-631-2011

Hours Available: Monday – Friday 5:30 AM - 5:00 PM PST

30800 Rancho Viejo Road, San Juan Capistrano, CA 92675 www.Fluidmaster.com • 800-631-2011

Contact Fluidmaster for troubleshooting help or visit www.Fluidmaster.com

M-F 5:30 am - 5:00 pm PST.

Comuníquese con Fluidmaster para obtener ayuda para resolver problemas o visite www.fluidmaster.com

De lunes a viernes de 5:30 a.m. a 5:00 p.m. hora estándar del Pacífico.

5-3980 Grev. 1, 1/20

advertisement

Related manuals

advertisement