Rockwell Automation SMC-Flex Serie Manual de usuario


Add to my manuals
148 Pages

advertisement

Rockwell Automation SMC-Flex Serie Manual de usuario | Manualzz
150-UM008G-ES-P, Manual del usuario de la Serie B, Boletín 150
MANUAL DEL USUARIO DE LA SERIE B
SMC™-Flex
BOLETÍN 150
Información importante
para el usuario
Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación,
las personas responsables de la aplicación y el uso de este equipo de control
deben asegurarse de que se hayan seguido todos los pasos necesarios para
que cada aplicación y uso cumplan con todos los requisitos de rendimiento
y seguridad, incluyendo leyes, normativas, códigos y normas aplicables.
Las ilustraciones, los diagramas, los ejemplos de programas y los ejemplos
de esquemas que se muestran en esta guía tienen la única intención de
ilustrar el texto. Debido a las muchas variables y los muchos requisitos
asociados con cualquier instalación en particular, Allen-Bradley no puede
asumir responsabilidad u obligación (incluyendo responsabilidad de
propiedad intelectual) por el uso real basado en los ejemplos mostrados en
esta publicación.
La publicación de Allen-Bradley SGI-1.1, Safety Guidelines for the
Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control
(disponible en la oficina local de Allen-Bradley), describe algunas
diferencias importantes entre equipos transistorizados y dispositivos
electromecánicos, las cuales deben tomarse en consideración al usar
productos tales como los descritos en esta publicación.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta
publicación de propiedad exclusiva, sin la autorización escrita de Rockwell
Automation.
En este manual hacemos anotaciones para advertirle sobre consideraciones
de seguridad:
ATENCIÓN
!
Identifica información acerca de prácticas o
circunstancias que pueden conducir a lesiones personales
o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.
Las notas de “Atención” le ayudan a:
• identificar un peligro;
• evitar un peligro;
• reconocer las consecuencias.
IMPORTANTE
Identifica información crítica para utilizar y comprender
correctamente el producto.
Lista de marcas comerciales
Accu-Stop, Allen-Bradley Remote I/O, RSNetworx, PLC, PowerFlex, SLC, SMC, SMC-2,
SMC-Flex, SMC PLUS, SMC Dialog Plus, SMB y STC son marcas comerciales de Rockwell
Automation. ControlNet es una marca comercial de ControlNet International, Ltd. DeviceNet y
el logotipo de DeviceNet son marcas comerciales de Open Device Vendors Association (ODVA).
Ethernet es una marca registrada de Digital Equipment Corporation, Intel y Xerox Corporation.
Modbus es una marca comercial o una marca registrada de Schneider Automation Inc. Profibus
es una marca registrada de Profibus International.
Cumplimiento de las
directivas de la Unión
Europea (EC)
Si este producto lleva la marca CE, ha sido aprobado para instalación
dentro de la Unión Europea y regiones de EEA. Ha sido diseñado
y probado para cumplir con las directivas siguientes.
Directiva EMC
Este aparato está diseñado para cumplir con la Directiva del Consejo
89/336/EEC sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) según
EN/IEC 60947-4-2.
Este producto ha sido diseñado para usarse en un ambiente industrial.
Directiva de bajo voltaje
Este aparato está diseñado para cumplir con la Directiva del Consejo
73/23/EEC sobre bajo voltaje, según EN/IEC 60947-4-2.
Este equipo está clasificado como equipo abierto y debe estar montado
en un envolvente durante la operación para proporcionar protección
de seguridad.
Notas
Tabla de contenido
Capítulo 1
Descripción general del producto
Otros documentos relacionados .....................................................1-1
Descripción ....................................................................................1-1
Operación ......................................................................................1-2
Modos de operación (estándar) ......................................................1-2
Arranque suave .......................................................................1-2
Arranque rápido seleccionable .................................................1-3
Arranque con límite de corriente ..............................................1-3
Arranque con doble rampa ......................................................1-4
Arranque a voltaje pleno ..........................................................1-4
Velocidad baja preseleccionada ...............................................1-5
Aceleración con velocidad lineal ..............................................1-6
Parada suave ..........................................................................1-7
Opciones de control .......................................................................1-8
Modos de operación
(control de bomba) .........................................................................1-8
Opción de control de bomba ....................................................1-8
Modos de operación (control de frenado) ........................................1-9
Opción de frenado de motor inteligente SMB ...........................1-9
Opción Accu-Stop .................................................................1-10
Opción de baja velocidad con frenado ...................................1-10
Protección y diagnósticos .............................................................1-11
Sobrecarga ............................................................................1-11
Baja carga .............................................................................1-11
Bajo voltaje ............................................................................1-13
Sobrevoltaje ..........................................................................1-13
Desequilibrio .........................................................................1-13
Protección contra pérdida y detección de atasco ...................1-14
Fallo de tierra ........................................................................1-15
Termistor/protección PTC ......................................................1-17
Arranques excesivos/hora .....................................................1-18
Sobretemperatura .................................................................1-18
Compuerta abierta .................................................................1-18
Fallos de línea .......................................................................1-18
Medición ......................................................................................1-19
E/S ...............................................................................................1-19
Comunicación ..............................................................................1-20
Programación ...............................................................................1-20
Indicación de estado ....................................................................1-21
Capítulo 2
Instalación
Nivel de protección ........................................................................2-1
Recepción ......................................................................................2-1
Desempaque ..................................................................................2-1
Inspección .....................................................................................2-1
Almacenamiento ............................................................................2-1
Elevación .......................................................................................2-2
Precauciones generales .................................................................2-3
Disipación de calor .........................................................................2-3
Envolventes ....................................................................................2-4
Montaje ..........................................................................................2-5
6
Condensadores de corrección del factor de potencia ....................2-12
Módulos protectores ....................................................................2-13
Protección contra sobrecarga del motor .......................................2-13
Motores de dos velocidades ..................................................2-13
Protección para múltiples motores ........................................2-13
Compatibilidad electromagnética (EMC) .......................................2-14
Envolvente ............................................................................2-14
Cableado ...............................................................................2-14
Requisitos adicionales: ..........................................................2-14
Capítulo 3
Cableado
Ubicación de los terminales ............................................................3-1
Estructura de alimentación eléctrica ...............................................3-3
Cableado de alimentación .......................................................3-3
Línea conectada ......................................................................3-4
Conexión en triángulo ..............................................................3-4
Terminales de conexión de alimentación eléctrica ..........................3-5
Potencia de control ........................................................................3-6
Cableado de control ................................................................3-6
Controladores de 5…480 A .....................................................3-6
Controladores de 625…1250 A ...............................................3-7
Especificaciones de cables de control ...................................3-10
Alimentación eléctrica de los ventiladores ....................................3-10
Terminaciones de ventilador ..................................................3-10
Designaciones de terminales de control .......................................3-11
Diagramas de cableado de controladores estándar .......................3-12
Parada suave, control de bomba y frenado de motor
inteligente SMB ............................................................................3-23
Velocidad baja preseleccionada ....................................................3-27
Velocidad baja con frenado ..........................................................3-29
Secuencia de operación ...............................................................3-30
Capítulo 4
Programación
Descripción general .......................................................................4-1
Descripción del teclado ..................................................................4-1
Menú de programación ..................................................................4-1
Contraseña ....................................................................................4-5
Administración de parámetros ........................................................4-6
Memoria de acceso aleatorio (RAM) .........................................4-6
Memoria de sólo lectura (ROM) ................................................4-6
Memoria programable borrable eléctricamente de sólo lectura
(EEPROM) ................................................................................4-6
Modificación de parámetros ...........................................................4-7
Arranque suave ..............................................................................4-8
Arranque con límite de corriente ....................................................4-8
Arranque con doble rampa .............................................................4-9
Arranque a voltaje pleno ...............................................................4-10
Aceleración lineal .........................................................................4-10
Parámetros de programación .......................................................4-11
Configuración básica ....................................................................4-14
Protección de motor .....................................................................4-15
7
Ejemplo de parámetros ................................................................4-16
Undervoltage .........................................................................4-16
Overvoltage ...........................................................................4-16
Jam ......................................................................................4-16
Underload ..............................................................................4-16
Capítulo 5
Medición
Descripción general .......................................................................5-1
Visualización de datos de medición ................................................5-1
Capítulo 6
Operación de HIM opcional
Descripción general .......................................................................6-1
Módulo de interface de operador ....................................................6-1
Capítulo 7
Comunicaciones
Descripción general .......................................................................7-1
Puertos de comunicación ...............................................................7-1
Módulo de interface de operador ....................................................7-2
Descripción del teclado ...........................................................7-2
Conexión del módulo de interface de operador al controlador ..7-4
Habilitación de control del HIM ................................................7-4
Habilitación de control ....................................................................7-6
Pérdida de comunicación y fallos de la red .....................................7-6
Información específica del SMC-Flex ..............................................7-7
Configuración predeterminada de entradas/salidas ........................7-7
Configuración de entradas/salidas variables ...................................7-7
SMC — Identificación de bits flexibles ...........................................7-8
Referencia/retroalimentación; ........................................................7-9
Información sobre parámetros ........................................................7-9
Factores de escala para comunicación PLC ....................................7-9
Ejemplo de lectura ..................................................................7-9
Ejemplo de escritura ................................................................7-9
Mostrar equivalentes de unidades de texto ...................................7-10
Configuración de DataLinks ..........................................................7-10
Reglas para usar DataLinks ...................................................7-10
Actualización del firmware ...........................................................7-10
Capítulo 8
Diagnósticos
Descripción general .......................................................................8-1
Programación de características de protección ........................8-1
Pantalla de fallos ............................................................................8-1
Cómo borrar un fallo ......................................................................8-2
Búfer de fallos ................................................................................8-2
Códigos de fallo .......................................................................8-3
Indicación de fallo y alarma auxiliar para fallo o alarma ..................8-3
Definición de fallos .........................................................................8-4
Capítulo 9
Resolución de problemas
Introducción ...................................................................................9-1
Revisión del módulo de alimentación eléctrica ...............................9-6
8
Apéndice A
Especificaciones
Especificaciones de diseño funcional .............................................A-1
Clasificaciones eléctricas ...............................................................A-2
Ambientales ...................................................................................A-5
Mecánicas .....................................................................................A-5
Otros ..............................................................................................A-6
Dimensiones aproximadas y pesos de envío ...................................A-6
Controladores de tipo abierto ...................................................A-6
Controladores conectados en línea de tipo en envolvente ........A-7
Controladores conectados en línea de tipo en envolvente,
continuación ............................................................................A-8
Apéndice B
Información sobre parámetros
Información sobre parámetros ........................................................B-1
Apéndice C
Piezas de repuesto
Piezas de repuesto .........................................................................C-1
Apéndice D
Accesorios
Instrucciones de instalación de contactor de repuesto para
unidades de 625…1250 A .............................................................D-1
Apéndice E
Accesorios
Accesorios ..................................................................................... E-1
Apéndice F
Referencia cruzada de piezas
de repuesto
Referencia cruzada de piezas de repuesto ...................................... F-1
Capítulo
1
Descripción general del producto
Otros documentos relacionados
Descripción
•
Quick Start — Publicación 150-QS001_①-EN-P
•
Instrucciones para piezas
de repuesto —
41053-277-01
41053-328-01
41053-228-01
41053-367-01
(5…85 A)
(108…135 A)
(201…480 A)
(625…1250 A)
•
Selection Guide — Publicación 150-SG009_①-EN-P
•
Application Guide — Publicación 150-AT002_①-EN-P
El controlador SMC™-Flex ofrece de manera estándar una gama
completa de modos de arranque:
•
Arranque suave con arranque rápido seleccionable
•
Límite de corriente con arranque rápido seleccionable
•
Arranque con doble rampa con arranque rápido seleccionable
•
Arranque a voltaje pleno
•
Velocidad baja preseleccionada
•
Aceleración de velocidad lineal con arranque rápido
seleccionable (requiere retroalimentación de tacómetro)
•
Parada suave
Otras características que ofrecen beneficios adicionales al usuario son:
•
Características de protección expandida
•
Medición
•
E/S
•
Capacidad de comunicación
Las innovadoras opciones de arranque y paro proporcionan un
rendimiento optimizado:
•
Control de bomba
•
Control de frenado
•
Frenado de motor inteligente (SMB™)
•
Accu-Stop™
•
Velocidad lenta con frenado
Estos modos, características y opciones se describen en más detalle
en este capítulo.
➀
Última revisión
1-2
Descripción general del producto
Operación
El controlador SMC-Flex puede operar motores de inducción de jaula
de ardilla estándar con capacidad nominal de 1…1250 A o motores
tipo estrella-triángulo con capacidad nominal de 1.8…1600 A; hasta
690 VCA, 50/60 Hz. Dependiendo del tipo de controlador pedido,
la entrada de potencia de control puede ser de 100…240 VCA
a 24 VCA/CC. Verifique el voltaje del producto antes de conectar
la alimentación eléctrica.
Modos de operación (estándar)
Arranque suave ①
Este modo tiene la aplicación más general. Se proporciona al motor
un valor de par inicial ajustable por el usuario de 0…90% de par de
rotor fijo. A partir del nivel del par inicial se va aumentando
progresivamente el voltaje de salida al motor durante el tiempo de
rampa de aceleración. La rampa de aceleración puede ser ajustada por
el usuario de 0…30 segundos. Si el controlador SMC-Flex detecta
que el motor ha llegado a la velocidad nominal durante la operación
de rampa de voltaje, se activa el contactor de bypass interno.
Figura 1.1 Arranque suave
Voltaje
Percent
porcentual
Voltage
100%
Par
Initial
inicial
Torque
Arranque
Start
Marcha
Run
Tiempo (segundos)
Time (seconds)
➀
El arranque rápido también está disponible con arranque suave.
Descripción general del producto
1-3
Arranque rápido seleccionable
Esta función proporciona un refuerzo en la puesta en marcha para
soltar cargas cuando se requiere un impulso de par alto para arrancar.
El objeto es proporcionar un impulso de corriente seleccionable de
0…90% de par de rotor fijo. El usuario puede ajustar el arranque
rápido seleccionable desde 0.0…2.0 segundos.
Figura 1.2 Arranque rápido seleccionable
Voltaje
Percent
porcentual
Voltage
Arranque
rápido seleccionable
Selectable Kickstart
100%
Parada
libre
Coast-to-rest
Parada
Soft Stop
suave
Par
Initial
inicial
Torque
Arranque
Start
Marcha
Run
Parada
suave
Soft Stop
Tiempo (segundos)
Time (seconds)
Arranque con límite de corriente ➀
Este modo de arranque proporciona un verdadero arranque con límite
de corriente y se utiliza cuando es necesario limitar la corriente de
arranque máxima. El usuario puede ajustar el nivel de límite de
corriente desde 50…600% de la capacidad de amperes de carga plena
del motor, y el usuario puede ajustar el tiempo límite de corriente
desde 0…30 segundos. Si el controlador SMC-Flex detecta que el
motor ha llegado a la velocidad nominal durante el modo de arranque
con límite de corriente, se activa el contactor de bypass interno.
Figura 1.3 Arranque con límite de corriente
600%
Corriente de
Percent Full
carga
plena
Load Current
porcentual
50%
Arranque
Start
Tiempo
(segundos)
Time (seconds)
➀
El arranque rápido también está disponible con el arranque con límite de corriente.
1-4
Descripción general del producto
Arranque con doble rampa ➀
Este modo de arranque es útil en aplicaciones que tienen cargas
variables (y por lo tanto requisitos de par de arranque variables).
El arranque con doble rampa permite al usuario seleccionar entre dos
perfiles de arranque diferentes con tiempos de rampa y configuración
de par inicial ajustables independientemente.
Figura 1.4 Arranque con doble rampa
Voltaje
Percent
porcentual
Voltage
Rampa
Ramp
#2 #2
100%
Par Torque
inicial
Initial
#2
#2
Rampa
Ramp #1 #1
Par inicial
Initial
Torque
#1
#1
Arranque
Start #1 #1
Arranque
Start #2 #2
Marcha
Run #1#1
Marcha
Run #2 #2
Tiempo
Time (segundos)
(seconds)
➀
El arranque con doble rampa está disponible sólo con el controlador estándar.
Arranque a voltaje pleno
Este modo de arranque se utiliza en las aplicaciones donde es
necesario un arranque directamente de la línea. El voltaje de salida
al motor alcanza el voltaje pleno en 1/4 de segundo.
Figura 1.5 Arranque a voltaje pleno
100%
Voltaje
Percent
porcentual
Voltage
Tiempo
(segundos)
Time (seconds)
Descripción general del producto
1-5
Velocidad baja preseleccionada
Esta opción puede utilizarse en las aplicaciones donde es necesario
un impulso de velocidad lenta para posicionamiento general.
La velocidad baja preseleccionada proporciona valores de 7% de la
velocidad base (baja) o 15% de velocidad base (alta) en la dirección
de avance. La dirección de retroceso también puede programarse
y ofrece valores de 10% de la velocidad base (baja) y 20% de la
velocidad base (alta).
Figura 1.6 Velocidad baja preseleccionada
100%
Velocidad
Motor
del motor
Speed
Avance
Forward
15%
Alto
15% --High
7%- -Low
Bajo
7%
10%
10%- -Bajo
Low
20%
20%- -Alto
High
ATENCIÓN
!
Tiempo
Time
(seconds)
(segundos)
Arranque
Start
Marcha
Run
Retroceso
Reverse
El funcionamiento a baja velocidad no es apropiado
para una operación continua debido al menor
enfriamiento del motor.
1-6
Descripción general del producto
Aceleración con velocidad lineal ➀
El SMC-Flex tiene la capacidad de controlar la velocidad del motor
durante maniobras de arranque y paro. Se requiere una entrada
de tacómetro (0…5 VCC) para realizar este modo de arranque.
El tiempo de arranque puede seleccionarse de 0…30 segundos,
y determina el tiempo de rampa del motor de velocidad 0 a velocidad
plena. Con esta opción está disponible el arranque rápido.
Figura 1.7 Aceleración con velocidad lineal
Velocidad
Percent
porcentual
Speed
100%
Arranque
Start
Marcha
Run
Parada
Stop
Tiempo
(segundos)
Time (seconds)
➀
El arranque rápido también está disponible con aceleración de velocidad lineal.
ATENCIÓN
!
El paro lineal no está diseñado para utilizarse como
paro de emergencia. Consulte los estándares
aplicables a los requisitos para paros de emergencia.
El paro lineal no necesita configurarse aunque se haya programado
el arranque lineal. El paro lineal no puede frenar el motor/carga
y reducir el tiempo de paro.
Descripción general del producto
1-7
Parada suave
Esta opción puede usarse en aplicaciones que requieren un tiempo de
paro extendido. El usuario puede ajustar el tiempo de decenso gradual
de voltaje de 0…120 segundos, y se ajusta independientemente del
tiempo de arranque. La carga se detiene cuando el voltaje de salida
desciende a un nivel en el que el par de carga es superior al par de
motor desarrollado.
Figura 1.8 Parada suave
Voltaje
Percent
porcentual
Voltage
Arranque
rápido seleccionable
Selectable Kickstart
100%
Parada
libre
Coast-to-rest
Parada
Soft
Stop
suave
Par
Initial
inicial
Torque
Marcha
Start
Marcha
Run
Parada
suave
Soft Stop
Tiempo
(segundos)
Time (seconds)
ATENCIÓN
!
La parada suave no está diseñada para utilizarse
como paro de emergencia. Consulte los estándares
aplicables a los requisitos para paros de emergencia.
1-8
Descripción general del producto
Opciones de control
El controlador SMC-Flex ofrece las opciones de control descritas
a continuación.
Importante: Las opciones listadas en esta sección son mutuamente
excluyentes y deben especificarse al momento de
hacer el pedido. Un controlador existente puede
actualizarse a otra opción de control reemplazando
el módulo de control. Consulte su distribuidor local
de Allen-Bradley.
Modos de operación
(control de bomba)
Opción de control de bomba ➀
Esta opción reduce las subidas bruscas que se producen durante el
arranque y el paro de una bomba centrífuga mediante la aceleración
y la deceleración progresiva del motor. El microprocesador analiza
las variables del motor y genera comandos que controlan el motor
y reducen la posibilidad de que se produzcan subidas bruscas en
el sistema.
El tiempo de arranque se puede programar de 0...30 segundos y el
tiempo de paro se puede programar de 0...120 segundos.
Figura 1.9 Opción de control de bomba
100%
Velocidad
Motor
del motor
Speed
Arranque
Pump Start
de
bomba
Marcha
Run
Paro de
Pump Stop
bomba
Tiempo
(segundos)
Time (seconds)
➀
El arranque rápido también está disponible con el control de bomba.
ATENCIÓN
!
ATENCIÓN
!
El paro de bomba no está diseñado para utilizarse
como paro de emergencia. Consulte los estándares
aplicables a los requisitos para paros de emergencia.
El paro de la bomba puede causar calentamiento del
motor dependiendo de la dinámica mecánica del
sistema de bombeo. Por lo tanto seleccione el valor
de tiempo de paro más bajo que detiene
satisfactoriamente la bomba.
Descripción general del producto
Modos de operación
(control de frenado)
1-9
Opción de frenado de motor inteligente SMB™
Esta opción puede usarse en aplicaciones que requieren tiempos de
paro reducidos. El controlador SMC-Flex incorpora un sistema
basado en microprocesador que aplica corriente de freno a un motor
sin requerir equipo adicional. Esta opción ofrece al usuario capacidad
de ajustar el valor de corriente de frenado de 0% a 400% de la
capacidad de corriente de carga plena del motor. Además,
proporciona desactivación automática cuando se detecta
velocidad cero.
Figura 1.10 Opción de frenado de motor inteligente SMB
100%
Frenado
Smart Motorinteligente
Braking
del motor
Velocidad
Motor
Speed
del motor
Parada
libre
Coast-to-rest
Arranque
Start
Marcha
Run
Tiempo
Time (segundos)
(seconds)
Freno
Brake
Automatic Zero
Speed
Desactivación
automática
a velocidad
Shut-off cero
Nota: Todos los valores de corriente de frenado en el rango
de 1…100% proporcionan 100% de corriente de frenado
al motor.
ATENCIÓN
!
El frenado de motor inteligente SMB no está
diseñado para utilizarse como paro de emergencia.
Consulte los estándares aplicables a los requisitos
para paros de emergencia.
1-10
Descripción general del producto
Opción Accu-Stop™
Esta opción combina las ventajas de las opciones de frenado de
motor inteligente SMB y velocidad baja preseleccionada. Para
posicionamiento general, la opción Accu-Stop proporciona frenado
desde velocidad plena hasta el valor de velocidad baja
preseleccionada, y luego frena hasta parar.
Figura 1.11 Opción Accu-Stop
Frenado
Velocidad
del motor
7% ó 15%
Frenado de
velocidad lenta
Parada libre
Baja velocidad
Baja
velocidad
Marcha
Marcha
Freno
Tiempo (segundos)
ATENCIÓN
!
Accu-Stop y velocidad lenta con frenado no están
diseñados para utilizarse como paro de emergencia.
Consulte los estándares aplicables a los requisitos
para paros de emergencia.
Opción de baja velocidad con frenado
La opción de baja velocidad con frenado proporciona velocidad de
impulso para la configuración del proceso y frenado hasta parar al
final del ciclo.
Figura 1.12 Opción de baja velocidad con frenado
Frenado
Velocidad
del motor
Parada libre
7% ó 15%
Baja
velocidad
Arranque
Marcha
Tiempo (segundos)
Paro
Descripción general del producto
Protección y diagnósticos
1-11
El controlador SMC-Flex proporciona las características de
protección y diagnósticos descritas a continuación.
Sobrecarga
El controlador SMC-Flex cumple los requisitos aplicables como
dispositivo protector de sobrecarga del motor. La memoria térmica
proporciona protección adicional y se mantiene aun cuando se
desconecta la potencia de control. La sobrecarga incorporada controla
el valor almacenado en el Parámetro 12, Motor Thermal Usage; y si
este valor llega al 100% ocurre un fallo por sobrecarga. Los
siguientes parámetros de programación proporcionan flexibilidad
y fácil configuración de la aplicación.
Parámetro
Rango
Overload Class
Overload Reset
Motor FLC
Off, 10, 15, 20, 30
Manual – Auto
1.0…2200 A
Service Factor
0.01…1.99
Notas: (1) La configuración predeterminada en la fábrica del
parámetro Overload Class, que es 10, habilita la
protección contra sobrecarga. Debe programarse la
corriente de carga plena nominal del motor para
establecer correctamente la protección contra sobrecarga.
(2) El restablecimiento automático de un fallo por
sobrecarga requiere conmutar la entrada de arranque
en un esquema de control de 2 cables.
La capacidad nominal de disparo es 117% de la corriente a carga
plena programada.
La Figura 1.13 y la Figura 1.14 proporcionan las curvas de disparos
de sobrecarga para las clases de disparo disponibles.
Baja carga ➀
Con la protección contra carga baja del controlador SMC-Flex se
puede detener el funcionamiento del motor si se detecta una
disminución repentina de la corriente.
El controlador SMC-Flex proporciona un valor de disparo por
sobrecarga ajustable de 0…99% de la capacidad nominal de corriente
de carga plena del motor programada. El tiempo de retardo del
disparo puede ajustarse de 0…99 segundos.
➀
La protección contra baja carga está inhabilitada durante las operaciones a baja velocidad y frenado.
1-12
Descripción general del producto
Figura 1.13 Curvas de disparo por sobrecarga
Clase 15
15
Class
Clase
Class 10
Clase20
20
Class
10000.0
10.0
1.0
0.1
2
3
4
5 6 7 8 9 10
Múltiplos
de FLC
FLC
Multiples of
100.0
10.0
1000.0
100.0
10.0
1.0
1
2
3
4
1000.0
100.0
10.0
1.0
1.0
5 6 7 8 9 10
1
2
3
4
5 6 7 8 9 10
1
MúltiplosofdeFLC
FLC
Multiples
Múltiplos
Multiples de
of FLC
Tiempo
de disparo
aproximado
una condición
Approximate
trip time
for 3-phasepara
balanced
trifásica
desde el arranque en frío.
conditionequilibrada
from cold start.
2
3
4
5 6 7 8 9 10
Múltiplos of
deFLC
FLC
Multiples
Tiempo de disparo
aproximado
una condición
Approximate
trip time
for 3-phasepara
balanced
trifásica equilibrada
desde arranque en caliente.
condition
from cold start.
Figura 1.14 Curvas de disparo por rearranque después de restablecimiento
automático
100000
1000
Seconds
Segundos
1
1000.0
Tiempo
de disparo
(segundos)
Approximate
Trip aproximado
Time (seconds)
100.0
Clase 30
30
Class
10000.0
10000.0
Tiempo
de disparo
aproximado
(segundos)
Approximate
Trip Time
(seconds)
Tiempo
de disparo
aproximado
(segundos)
Approximate
Trip Time
(seconds)
Tiempo
de disparo
aproximado
(segundos)
Approximate
Trip Time
(seconds)
1000.0
100
Clase
10
Class 10
10
Clase
15
Class 15
Clase
20
Class 20
Clase
30
Class 30
Tiempos
restaAuto
Resetde
Times:
blecimiento
autom.:
Class 10 = 90s
Clase
10 =
= 90
s
Class 15
135s
Clase
Class 15
20 =
= 135
180ss
Clase
20 =
= 180
Class 30
270ss
1
0
100%
Clase 30 = 270 s
1000%
Parámetro
corriente
deSetting
carga
Percent
FulldeLoad
Current
plena porcentual
Descripción general del producto
1-13
Bajo voltaje ➀
Con la protección contra bajo voltaje del controlador SMC-Flex se
puede detener el funcionamiento del motor si se detecta una
disminución repentina de voltaje.
El controlador SMC-Flex proporciona un valor de disparo por bajo
voltaje ajustable de 0…99% del voltaje del motor programado. El
tiempo de retardo del disparo puede ajustarse de 0…99 segundos.
Se puede programar un nivel de indicación de alarma (previo al fallo)
para indicar que la unidad se está acercando a una condición de fallo.
La información sobre la modificación de alarma se muestra a través
de la pantalla LCD, el HIM, la comunicación (si corresponde) y el
cierre de contacto de alarma.
Sobrevoltaje ➀
Con la protección contra sobrevoltaje del controlador SMC-Flex se
puede detener el funcionamiento del motor si se detecta un aumento
repentino de voltaje.
El controlador SMC-Flex proporciona un valor de disparo por
sobrevoltaje ajustable de 0…199% del voltaje del motor programado.
El tiempo de retardo del disparo puede ajustarse de 0…99 segundos.
Se puede programar un nivel de indicación de alarma (previo al fallo)
para indicar que la unidad se está acercando a una condición de fallo.
La información sobre la modificación de alarma se muestra a través
de la pantalla LCD, el HIM, la comunicación (si corresponde) y el
cierre de contacto de alarma.
Desequilibrio ➀
El SMC-Flex puede detectar un desequilibrio en los voltajes de línea.
La operación del motor se puede detener si el desequilibrio es mayor
que el rango de valores deseado.
El controlador SMC-Flex proporciona un valor de desequilibrio
ajustable de 0…25% de los voltajes de línea. El tiempo de retardo del
disparo puede ajustarse de 0…99 segundos.
Se puede programar un nivel de indicación de alarma (previo al fallo)
para indicar que la unidad se está acercando a una condición de fallo.
La información sobre la modificación de alarma se muestra a través
de la pantalla LCD, el HIM, la comunicación (si corresponde) y el
cierre de contacto de alarma.
➀
Las protecciones contra bajo voltaje, sobrevoltaje y desequilibrio de voltaje están inhabilitadas
durante la operación de frenado.
1-14
Descripción general del producto
Protección contra pérdida y detección de atasco
El controlador SMC-Flex proporciona protección contra pérdida
y detección de atasco para aumentar la protección del sistema
y del motor.
•
El usuario puede ajustar la protección contra pérdida de
0.0…10.0 segundos (además del tiempo de rampa programado).
Figura 1.15 Protección contra pérdida
600%
Corriente
Percent
de
Fullcarga
plena
Load
porcentual
Current
Tiempo de puesta
en
Programmed
Start Time
marcha programado
Pérdida
Stall
Tiempo
(segundos)
Time (seconds)
•
Se puede programar un nivel de indicación de alarma (previo
al fallo) para indicar que la unidad se está acercando a una
condición de fallo. La información sobre la modificación de
alarma se muestra a través de la pantalla LCD, el HIM, la
comunicación (si corresponde) y el cierre de contacto de alarma.
•
La detección de atasco permite que el usuario determine el nivel
de atasco (hasta 1000% de la corriente a carga plena nominal del
motor) y el tiempo de retardo (hasta 99.0 segundos) para
flexibilidad de aplicación.
Figura 1.16 Detección de atasco
➀➁
Corriente
Percent
de
Fullcarga
plena
Load
porcentual
Current
Nivel de disparo programado
User Programmed
Trip Level
por el usuario
100%
EnRunning
marcha
Atasco
Jam
Tiempo
(segundos)
Time (seconds)
➀
La detección de atasco está inhabilitada durante la operación a baja velocidad y el frenado.
➁
La unidad se autoprotege en una condición de atasco.
Descripción general del producto
1-15
Fallo de tierra
En sistemas aislados o de alta impedancia y conectados a tierra, los
detectores de corriente con núcleo balanceado generalmente se usan
para detectar fallos a tierra de bajo nivel causados por la degradación
del aislamiento o la entrada de objetos extraños. La detección de
dichos fallos a tierra puede usarse para interrumpir el funcionamiento
del sistema a fin de evitar daños mayores, o para alertar al personal
apropiado para realizar el mantenimiento oportuno.
Las capacidades de detección de fallo de tierra del SMC-Flex
requieren el uso de un sensor externo. La instalación de este sensor
permite la opción de habilitar el disparo de fallo de tierra, la alarma de
fallo de tierra o ambos.
Para los dispositivos de 5…480 Amp, el sensor recomendado es un
transformador de corriente con núcleo balanceado Núm. de cat.
825-CBCT para protección de fallo de tierra con núcleo balanceado
de 1…5 A.
Para los dispositivos de 625…1250 A, el sensor recomendado se
muestra a continuación y proporciona una protección de fallo de
tierra con núcleo balanceado de 5…25 A.
•
•
•
•
FabricanteFlex-Core
Descripción:Transformador de corriente nominal de 600 Volt
Número de catálogo:126-252
Relación:2500:5
Figura 1.17
1
Protección de
bifurcación
Trifásico
1 2
Alimentación
de entrada
1
BLACK
MALLA
WHITE
NEGRO
SHIELD
Terminales
de control del
SMC - Flex
Controlador
SMC-Flex
MALLA
SHIELD
NEGRO
BLACK
BLANCO
WHITE
➀
Suministrada por el usuario
➁
Núm. de cat. 825-CBCT o Flex-Core Núm. de cat. 126-252
Nota: Al conectar los sensores de fallo de tierra, el secundario del
CT debe cortocircuitarse hasta terminar la conexión al
módulo de control Flex.
1-16
Descripción general del producto
Disparo por fallo de tierra
El SMC-Flex ejecuta un disparo con indicación de fallo de tierra si:
•
no existe ningún otro fallo actualmente;
•
la protección contra fallo de tierra está habilitada;
•
GF Inhibit Time ha caducado;
•
GF Current es igual o mayor que GF Trip Level por un período
de tiempo mayor que GF Trip Delay.
El parámetro 75, Gnd Flt Inh Time, permite al instalador evitar que
ocurra un disparo por fallo de tierra durante la secuencia de arranque
del motor, y puede ajustarse de 0…250 segundos.
El parámetro 74, Gnd Flt Delay, permite al instalador definir el
período de tiempo que una condición de fallo de tierra debe
estar presente para que ocurra un disparo. Puede ajustarse
de 0.1…250 segundos.
El parámetro 73, Gnd Flt Level, permite al instalador definir la
corriente de fallo de tierra a la cual el SMC-Flex ejecutará un disparo.
Es ajustable de 1.0…5.0 A o 5.0…25 A, según la capacidad de
servicio.
Importante: El temporizador de inhibición de fallo de tierra
comienza después que la máxima corriente de fase
a tierra cambia de 0 A a 30% del ajuste mínimo del
parámetro FLA Setting del dispositivo, o cuando el
ajuste del parámetro GF Current es mayor o igual que
0.5 A. El SMC-Flex no comienza a monitorear una
condición de fallo de tierra hasta que caduca el valor
del parámetro Gnd Flt Inh Time.
Alarma de fallo de tierra
El SMC-Flex indica una alarma de fallo de tierra si:
•
no existe ninguna advertencia actualmente;
•
la alarma de fallo de tierra está habilitada;
•
GF Inhibit Time ha caducado;
•
GF Current es igual o mayor que Gnd Flt A Lvl.
El parámetro 77, Gnd Flt A Lvl, permite al instalador definir la
corriente de fallo de tierra a la cual el SMC-Flex indica una
advertencia. Es ajustable de 1.0…5.0 A o 5.0…25 A, según la
capacidad de servicio.
El parámetro 78, Gnd Flt A Dly, permite al instalador definir el
período de tiempo que una condición de alarma de fallo de tierra
debe estar presente para que ocurra un disparo. Puede ajustarse
de 0…250 segundos.
Descripción general del producto
1-17
Termistor/protección PTC
El SMC-Flex proporciona los terminales 23 y 24 para la conexión de
detectores de termistor de coeficiente de temperatura positiva (PTC).
Los detectores PTC comúnmente se incorporan en los bobinados del
estator del motor para monitorear la temperatura de bobinado del
motor. Cuando la temperatura del bobinado del motor llega a la
capacidad nominal de temperatura del detector PTC, la resistencia del
detector PTC cambia de valor bajo a alto. Puesto que los detectores
PTC reaccionan a la temperatura actual, puede proporcionarse
protección mejorada de motor para direccionar condiciones tales
como enfriamiento obstruido y alta temperatura ambiente.
La siguiente tabla define la entrada de termistor PTC del SMC-Flex
y las clasificaciones de respuestas:
Tabla 1.A
Clasificaciones de entradas PTC
Resistencia de respuesta
Resistencia de restablecimiento
Resistencia de disparo del cortocircuito
Voltaje máximo en los terminales PTC (RPTC = 4 kΩ)
3400 Ω ±150 Ω
1600 Ω ±100 Ω
25 Ω ±10 Ω
< 7.5 V
Voltaje máximo en los terminales PTC (RPTC = abierto)
30 V
Número máximo de detectores
Máxima resistencia al frío de la cadena del detector PTC
Tiempo de respuesta
6
1500 Ω
800 ms
La siguiente figura ilustra las características del detector PTC
requeridas, según IEC-34-11-2.
Figura 1.18 Características del detector PTC según IEC-34-11-2
4000
1330
550
250
100
20
10
-20°C
0°C
TNF-20K
TNF- 5K
TNF+15K
TNF+ 5K
TNF
Disparo PTC
El SMC-Flex ejecuta un disparo con una indicación PTC si:
•
no existe ningún otro fallo actualmente;
•
la protección PTC está habilitada;
1-18
Descripción general del producto
•
la resistencia a través de los terminales 23 y 24 es mayor que
la resistencia de respuesta del relé o menor que la resistencia
del disparo por cortocircuito.
Arranques excesivos/hora
El controlador SMC-Flex permite al usuario programar el número
permitido de arranques por hora (hasta 99). Así se elimina el esfuerzo
del motor que se produce al arrancar repetidas veces durante un
período de tiempo corto.
Sobretemperatura
El controlador SMC-Flex monitorea la temperatura de los SCR
y ejecuta el bypass utilizando los termistores internos. Cuando se
alcanza la temperatura nominal máxima de los polos de alimentación
eléctrica, la unidad se desactiva y se inhibe el reinicio.
Una condición de sobretemperatura puede indicar una ventilación
inadecuada, alta temperatura ambiente, sobrecarga o excesivas
conmutaciones. Puede borrarse el fallo después que la temperatura se
reduce a los niveles permitidos.
Compuerta abierta
Un fallo por compuerta abierta indica que se detectó un encendido
incorrecto de SCR, generalmente causado por una compuerta de SCR
abierta, en uno de los polos de alimentación eléctrica. Antes de
desactivarse, el controlador trata de arrancar el motor tres veces como
máximo.
Fallos de línea
El controlador SMC-Flex continuamente monitorea las condiciones
de línea para determinar la presencia de factores anormales.
La protección previa al arranque incluye:
•
Fallo de línea (con indicación de fase)
– Pérdida de voltaje de línea
– Ausencia de conexión de carga
– SCR en cortocircuito
La protección de funcionamiento incluye:
•
Fallo de línea (sin indicación de fase)
– Pérdida de voltaje de línea
– Ausencia de conexión de carga
La protección contra inversión de fase➀ puede activarse
o desactivarse.
➀
La protección contra inversión de fase es funcional sólo en la etapa previa al arranque.
Descripción general del producto
Medición
1-19
Los parámetros de monitoreo de potencia incluyen:
•
Corriente trifásica
•
Voltaje trifásico
•
Potencia en kW
•
Uso de la potencia en kWH
•
Factor de potencia
•
Uso de la capacidad térmica del motor
•
Tiempo transcurrido
Notas: (1) La medición de voltaje no está disponible durante la
operación de frenado de las opciones de frenado de motor
inteligente SMB, Accu-Stop y velocidad lenta con
control de frenado.
(2) Los valores de tiempo transcurrido y kWH se guardan
automáticamente en la memoria cada 12 horas.
(3) El uso de la capacidad térmica del motor es determinado
por la sobrecarga térmica electrónica incorporada.
Cuando este valor llega a 100% ocurre un fallo
por sobrecarga.
E/S
El SMC-Flex tiene la capacidad de aceptar hasta dos (2) entradas
y cuatro (4) salidas controladas mediante una red. Las dos entradas se
controlan en el terminal 16 (Entrada opcional #1) y en el terminal 15
(Entrada opcional #2). Para estas dos entradas vea el Capítulo 4 para
obtener los valores de los parámetros y el Capítulo 7 para la
identificación de bits. Al usar estos dos terminales como entradas,
la entrada de paro debe programarse para cumplir con la
funcionalidad de paro deseada.
Las cuatro (4) salidas son Aux #1, Aux #2, Aux #3 y Aux #4. Todos
los contactos auxiliares son programables según la función indicada
en la página 4-14. Si se programan para red o red NC, pueden
controlarse mediante una red. Consulte la Tabla 7.H que define la
palabra de comando lógico (control).
1-20
Descripción general del producto
Comunicación
Se proporciona de manera estándar un puerto de interface en serie
(DPI), el cual permite la conexión a los módulos de interface Boletín
20-HIM LCD.
Figura 1.19 Ubicación de DPI
DPI
ATENCIÓN
!
Programación
Se pueden conectar dos dispositivos periféricos al
DPI. La corriente de salida máxima a través del DPI
es 280 mA.
La configuración se realiza fácilmente con el teclado incorporado y la
pantalla LCD con luz de retroiluminación de tres líneas y dieciséis
caracteres. Los parámetros están organizados en una estructura de
menús de tres niveles y utilizan formato de texto para una
programación fácil.
Figura 1.20 Teclado y pantalla LCD incorporados
Puerto 5 —
Comunicaciones DPI
Puerto 2
Puertos 2 y 3 cuando dos
HIM están conectados con
una caja distribuidora
Descripción general del producto
Indicación de estado
1-21
Se proporcionan de manera estándar cuatro salidas de contacto
cableado programables. Todos los contactos auxiliares se pueden
programar para los siguientes estados:
•
Normal (N.A./N.C.)
•
Velocidad nominal (N.A./N.C.)
•
Alarma (N.A/N.C.)
•
Fallo (N.A./N.C.)
•
Control de red (N.A./N.C.)
•
Bypass externo (N.A.)
Figura 1.21 Terminales de control
11
12
13
14
15
16
17
Input #2
Terminales
SMC-Flex de
control
del SMC-Flex
Control Terminals
23
24
25
26
Entrada
Entrada
PTC
TACH de
PTC
tacómetro
Input
Input
27
28
Fallo
de
Ground
tierra
19
20
21
22
33
34
Entrada
Stop
de paro
Entrada
Opt
opcional
Input #1#1
Entrada
Opt
opcional #2
18
Entrada
Start
de inicio
Input
AUX
#1
Aux #1
Input
29
30
AUX
#2
Aux #2
31
32
AUX
#3
Aux #3
AUX
#4
Aux #4
Fault
Pueden obtenerse entradas de red a través de la correcta programación
de la entrada opcional # 1 y la entrada opcional #2.
1-22
Notas:
Descripción general del producto
Capítulo
2
Instalación
Nivel de protección
Los arrancadores suaves SMC-Flex tienen una clasificación de
protección IP00 o IP2X, según el tamaño. Teniendo en cuenta las
condiciones ambientales, el dispositivo debe instalarse en gabinetes
para equipos eléctricos IP54 (tipo 2). Asegúrese de que el arrancador
suave no entre en contacto con polvo, líquidos o piezas conductoras.
Al ponerse en funcionamiento, el arrancador suave desprende calor
(pérdida de calor). Vea la Tabla 2.A o Especificaciones en la página
A-1 para obtener detalles.
Recepción
El usuario es responsable de inspeccionar cuidadosamente el equipo
antes de aceptar el envío de la compañía de transporte. Verifique el
(los) artículos(s) recibidos en función de la orden de compra. Si
alguno de los artículos sufrió daño, es responsabilidad del usuario no
aceptar la entrega hasta que el agente de la compañía de transporte
haya anotado el daño en la guía de transporte. Si durante el
desempaque se encuentra algún daño oculto es responsabilidad del
usuario notificar al agente de la compañía de transporte. Deje intacta
la caja de envío y solicite que el agente de la compañía de transporte
realice una inspección visual del equipo.
Desempaque
Retire todo el material de empaque, cuñas o soportes ubicados dentro
y alrededor del controlador.
Inspección
Después de realizar el desempaque, verifique el número de catálogo
en la placa del fabricante del (de los) artículos(s) con la orden
de compra.
Almacenamiento
El controlador debe permanecer en su caja de envío antes de la
instalación. Para mantener la garantía, si no se va a usar el equipo por
cierto período debe almacenarse de acuerdo con las siguientes
instrucciones.
•
Almacenarlo en un lugar limpio y seco.
•
Almacenarlo en un lugar que tenga un rango de temperatura
ambiente de –20°C a +75°C (–4°F a +167°F).
•
Almacenar en un lugar que tenga un rango de humedad relativa
de 0% a 95%, sin condensación.
•
No guardar el equipo en un lugar donde pueda estar expuesto
a atmósferas corrosivas.
•
No almacenar el equipo en un área de construcción.
2-2
Elevación
Instalación
En el caso de los controladores con clasificación de 625…1250 A,
el dispositivo sólo debe elevarse mediante los puntos de elevación
designados. Los puntos de elevación están diseñados para admitir un
anillo de polipasto roscado de ½ -13 capaz de levantar 2500 libras.
Estos puntos se identifican en la Figura 2.1.
PRECAUCIÓN
Evite daños al equipo.
Levante el equipo usando los
puntos de elevación
apropiados. Consulte el
manual de usuario para
obtener información sobre el
procedimiento de elevación.
Figura 2.1 Puntos de elevación
Puntos
de elevación
Lifting Points
Instalación
Precauciones generales
2-3
Además de las precauciones listadas en este manual deben leerse
y entenderse las siguientes declaraciones, las cuales son generales
al sistema.
ATENCIÓN
!
ATENCIÓN
!
ATENCIÓN
!
ATENCIÓN
!
Disipación de calor
El controlador tiene partes y ensamblajes sensibles
a la descarga electrostática (ESD). Usted debe seguir
las precauciones de control de estática al instalar,
probar, dar servicio de mantenimiento o reparar este
ensamblaje. Si no se siguen los procedimientos de
control de descargas electrostáticas, los
componentes pueden sufrir daño. Si no está
familiarizado con los procedimientos de control de
estática consulte los manuales pertinentes sobre
protección contra descargas electrostáticas.
Un controlador usado o instalado incorrectamente
puede dañar los componentes o reducir la vida útil
del producto. Los errores de cableado o aplicación,
como un motor de tamaño insuficiente, un
suministro de CA incorrecto o inadecuado o una
excesiva temperatura ambiente, pueden resultar en
un mal funcionamiento del sistema.
Sólo el personal familiarizado con el controlador
y la maquinaria asociada debe planificar y llevar a
cabo la instalación, puesta en marcha y subsiguiente
mantenimiento del sistema. De lo contrario existe el
riesgo de alguien sufra lesiones personales y/o se
ocasionen daños al equipo.
En los terminales L1, L2, L3, T1, T2, T3, T4, T5 y
T6 hay voltaje peligroso que puede causar choque,
quemaduras o la muerte.
Se pueden instalar cubiertas de terminales de
potencia para evitar el contacto accidental con los
terminales. Desconecte la alimentación eléctrica
principal antes de realizar el servicio de
mantenimiento del controlador del motor o del
cableado asociado.
La siguiente tabla proporciona la máxima disipación de calor de los
controladores a la corriente nominal. En el caso de corrientes menores
que el valor nominal, la disipación de calor se verá reducida.
Tabla 2.A
Máxima disipación de calor
SMC
Clasificación
5A
25 A
43 A
60 A
85 A
108 A
135 A
201 A
251 A
317 A
361 A
480 A
625 A
700 A
970 A
1250 A
Máx.
Watts
70
70
81
97
129
91
104
180
198
225
245
290
446
590
812
1222
2-4
Envolventes
Instalación
El diseño de estilo abierto del controlador SMC-Flex requiere su
instalación en un envolvente. La temperatura interna del
envolvente debe mantenerse entre 0…50°C.
Para envolventes tipo 12 (IP54) se recomiendan las siguientes pautas
para limitar la máxima temperatura ambiente del controlador.
Debe haber espacio libre de por lo menos 15 cm (6 pulg.) arriba
y abajo del controlador. Esto permite que el aire fluya a través del
disipador térmico.
Tabla 2.B
Tamaño mínimo del envolvente
Capacidad nominal del
controlador (A)
5
25
43
60
85
108
135
201
251
317
361
480
625
780
970 ➂
1250 ➂
5
25
43
60
85
108
135
201
251
317
361
480 ➀
480 ➁
625
780
970 ➂
1250 ➂
5
25
43
60
85
108
135
201
251
317
361
480
625
780
970 ➂
1250 ➂
➀
➁
➂
IP65 (Tipo 4/12)
B Altura
A Anchura
Controlador no combinado [mm (pulg.)]
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
762 (30)
610 (24)
762 (30)
610 (24)
965 (38)
762 (30)
965 (38)
762 (30)
1295 (51)
914 (36)
1295 (51)
914 (36)
1295 (51)
914 (36)
2286 (90)
762 (30)
2286 (90)
762 (30)
2286 (90)
762 (30)
2286 (90)
762 (30)
Controladores combinados con desconector con fusibles
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
965 (38)
762 (30)
965 (38)
762 (30)
965 (38)
762 (30)
965 (38)
762 (30)
1524 (60)
965 (38)
1524 (60)
965 (38)
1524 (60)
965 (38)
2286 (90)
889 (35)
2286 (90)
1387 (55)
2286 (90)
1387 (55)
2286 (90)
1651 (65)
2286 (90)
1651 (65)
Controladores combinados con interruptor automático
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
610 (24)
406 (16)
965 (38)
762 (30)
965 (38)
762 (30)
965 (38)
762 (30)
965 (38)
762 (30)
1295 (51)
914 (36)
1295 (51)
914 (36)
1295 (51)
914 (36)
2286 (90)
1397 (55)
2286 (90)
1397 (55)
2286 (90)
1651 (65)
2286 (90)
1651 (65)
C Profundidad
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
305 (12)
305 (12)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
Utilice esta fila para 460 V -58 y 575 V -59.
Utilice esta fila para 460 V -59 y 575 V -60 y -61.
Los dispositivos con clasificación 970…1250 sólo están disponibles como dispositivos Tipo 1
y requieren un ventilador montado en la puerta capaz de suministrar 240 pcm.
Instalación
Montaje
2-5
Todas las unidades son enfriadas por ventilador. Es importante ubicar
el controlador en una posición que permita el flujo vertical de aire
a través del módulo de potencia. El controlador debe montarse en
un plano vertical y debe tener un espacio libre mínimo de 15 cm
(6 pulg.) arriba y abajo del controlador.
Si se realizan perforaciones o instalaciones cerca del arrancador
suave, asegúrese de que se tomen las medidas necesarias para
protegerlo de la suciedad y materias residuales. Vea la Figura 2.2.
Figura 2.2 Protección de montaje del SMC-Flex
2-6
Instalación
Figura 2.3 Dimensiones: Controladores de 5…85 A
C
F
2 lugares
2 lugares
4 lugares
B
E
2 lugares
H
2 lugares
D
A
NOTA:
DIMENSIONES EN PULGADAS [MILÍMETROS].
LAS DIMENSIONES NO SE PROPORCIONAN
CON FINES DE FABRICACIÓN.
Unidad
Controlador de
5…85 A
A
B
C
Anchura Altura Profundidad
D
E
F
H
Peso de
envío aprox.
mm
150.1
307
203.1
120
291
119.8
14.1
5.7 kg
pulg.
5.91
12.09
8.00
4.72
11.46
4.72
0.56
12.6 lb.
Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con
el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos.
Instalación
2-7
Figura 2.4 Dimensiones: Controladores de 108…135 A
F
G
E
B
C
D
A
Controlador de
108…135 A
Unidad
A
Anchura
B
Altura
C
Profundidad
D
E
F
G
Peso de
envío aprox.
mm
196.4
443.7
212.2
166.6
367
129.5
26
15 kg
pulg.
7.74
17.47
8.35
6.56
14.45
5.10
1.02
33 lb.
Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con
el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos.
2-8
Instalación
Figura 2.5 Dimensiones: Controladores de 201…251 A
50.8
(2.0)
13.5
(.531)
24.9
(.980)
48
(1.890)
25
(.984)
M10 X 1.5
#8-32 UNC-2B
DETAIL AA
SCALE 1.000
C
253.8
(9.992)
19.7
(.776)
Ø11.5
(.453)
F
157.25
(6.2)
6.4
(.250)
91.189
(3.59)
Ø27.5
(1.083)
G
164.126
(6.46)
E
SEE DETAIL AA
245.689
(9.67)
B
560
(22.047)
504.1
(19.847)
80
(3.15)
152.749
(6.01)
79.811
(3.14)
H
I
44.311
(1.74)
D
A
Controlador de
201…251 A
150
(5.906)
Ø13
(.513)
225
(8.858)
40.9
(1.6)
Unidad
A
Anchura
B
Altura
C
Profundidad
D
E
F
G
H
I
Peso de
envío aprox.
mm
225
560
253.8
150
504.1
157.25
91.189
44.311
79.811
30.4 kg
pulg.
8.858
22.047
9.992
5.906
19.847
6.2
3.59
1.74
3.14
67 lb.
Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con
el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos.
Instalación
2-9
Figura 2.6 Dimensiones: Controladores de 317…480 A
63.5
(2.50)
32.74
(1.29)
17
(.67)
48
(1.89)
C
22.5
(.89)
276.5
(10.89)
M12 x 1.75
#8 - 32 UNC - 2B
30.5
(1.20)
F
182.25
(7.18)
12.522
(.49)
6.35
40.9
(1.6)
Controlador de
317…480 A
Unidad
A
Anchura
B
Altura
C
Profundidad
D
E
F
G
H
I
Peso de
envío aprox.
mm
290
600
276.5
200
539.18
182.25
104.5
55.5
103.5
45.8 kg
pulg.
11.42
23.62
10.89
7.87
21.23
7.18
4.11
2.19
4.07
101 lb.
Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con
el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos.
2-10
Instalación
Figura 2.7 Dimensiones: Controladores de 625…780 A
4.00
[ 101,6
2.00
[ 50,8
]
1.00
[ 25,4
]
]
.78
[ 19,8 ]
1.20
[ 30,5
.39
[ 10 ]
]
Ø.531
#8-32 UNC-2B
[
13,49
]
3X DETAIL A
4X 2.75
[ 69,8
4X 3.00
[ 76,2
7.00
[ 177,8
8.25
[ 209,5
]
]
C
]
Ø.734
[
]
18,64
13.63
[ 346,2
Ø.500
]
[
12,7
2X .25
[ 6,4
]
8.46
[ 214,9
]
]
F
]
SEE DETAIL A
B
41.00
[ 1041,4
38.45
[ 976,6
]
]
E
29.02
[ 737 ]
23.39
[ 594,1
19.54
[ 496,3
]
]
14.54
[ 369,4
]
13.86
[ 351,9
G
]
7.89
[ 200,4
1.64
[ 41,6
3X .25
25
[ .05
7.35
[ 186,6
]
14.35
[ 364,4
21.69
[ 550,9
D 23.50
]
[
596,9
]
]
]
]
3.62
[ 92,1
.90
[ 23 ]
]
]
A
Controlador de
625…780 A
Unidad
A
Anchura
B
Altura
C
Profundidad
D
E
F
G
Peso de
envío aprox.
mm
596.9
1041.4
346.2
550.9
594.1
214.9
200.4
179 kg
pulg.
23.5
41.0
13.63
21.69
23.39
8.46
7.89
395 lb.
Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con
el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos.
Instalación
2-11
Figura 2.8 Dimensiones: Controladores de 970…1250 A
5.00
[ 127 ]
2.50
[ 63,5 ]
1.25
[ 31,8 ]
.74
[ 18,8 ]
.28
[ 7,2 ]
1.20
[ 30,5 ]
#8-32 UNC-2B
Ø.531
.531
[ 13,49 ]
3X DETAIL A
7.00
[ 177,8 ]
C
8.25
[ 209,5 ]
4X 2.00
[ 50,8 ]
13.63
[ 346,2 ]
8.46
[ 214,9 ]
2X .25
[ 6,4 ]
Ø.500
.500
[ 12,7 ]
Ø.734
.734
[ 18,64 ]
4X 2.25
[ 57,1 ]
F
SEE DETAIL A
B
41.00
[ 1041,4 ]
38.45
[ 976,6 ]
29.02
[ 737 ]
E
23.39
[ 594,1 ]
19.54
[ 496,3 ]
14.54
[ 369,4 ]
13.86
[ 351,9 ]
G
7.89
[ 200,4 ]
1.64
[ 41,6 ]
7.35
[ 186,6 ]
3X .15
[ 3,8 ]
14.35
[ 364,4 ]
4.57
[ 116,2 ]
.90
[ 23 ]
21.69
[ 550,9 ]
D23.50
[ 596,9 ]
A
Controlador de
970…1250 A
Unidad
A
Anchura
B
Altura
C
Profundidad
D
E
F
G
Peso de
envío aprox.
mm
596.9
1041.4
346.2
550.9
594.1
214.9
200.4
224 kg
pulg.
23.5
41.0
13.63
21.69
23.39
8.46
7.89
495 lb.
Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con
el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos.
2-12
Instalación
Condensadores de corrección
del factor de potencia
El controlador puede instalarse en un sistema con condensadores de
corrección de factor de potencia (PFC). Los condensadores deben
ubicarse en el lado de línea del controlador. Esto debe hacerse para
evitar daños a los SCR en el controlador SMC-Flex.
Cuando está descargado, un condensador esencialmente tiene cero
impedancia. Para la conmutación debe conectarse la impedancia
suficiente en serie con el banco de condensadores para limitar la
corriente de entrada al momento del arranque. Un método para limitar
la corriente de sobretensión es añadir inductancia en los conductores
del condensador. Esto puede lograrse creando lazos o bobinas en las
conexiones de alimentación eléctrica a los condensadores.
•
Bobina de 250 V — 15 cm (6 pulg.) de diámetro, 6 lazos
•
Bobina de 480…690 V — 15 cm (6 pulg.) de diámetro, 8 lazos
Tenga cuidado al montar las bobinas de manera que no queden
apiladas directamente una encima de otra, ya que apilarlas causará un
efecto de cancelación. Además monte las bobinas sobre soportes
aislados, lejos de piezas metálicas, para que no actúen como
calefactores de inducción. Si utiliza un contactor de aislamiento
coloque los condensadores frente al contactor.
Nota: Para obtener más instrucciones consulte con el suministrador
del condensador PFC.
Figura 2.9 Diagrama de cableado típico para condensadores de corrección
del factor de potencia
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Trifásico
3-Phase
Alimentación
Input
Power
de
entrada
Protección
Branch de
bifurcación
Protection
M
➀
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
➀
➁
Suministrado
por el usuario
➀ Customer
Supplied
Condensadores
de corrección
Power Factor
del
factor de
potencia
Correction
Capacitors
La protección
contra
➁ Overload
protection
is sobrecarga
included as aestá
incluida como
estándar controller.
del
standard
featurefacilidad
of the SMC-Flex
controlador SMC-Flex.
➀
Figura 2.10 Diagrama de cableado típico para condensadores de corrección
del factor de potencia y contactor
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Trifásico
3-Phase
Alimentación
Input
Power
de
entrada
➂➃
Protección
Branch de
bifurcación
Protection
M
➀
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
➀
➁
Suministrado
por el usuario
➀ Customer
Supplied
La protección contra sobrecarga está incluida como función estándar del
➁ Overload
protection
is included as a standard feature of the SMC-Flex controller.
controlador
SMC-Flex.
Condensadores
deFactor
corrección
Power
del factor
de potencia
Correction
Capacitors
➀
Se energiza
1/2 segundo
de emitir to
el SMC.
comando de arranque al SMC.
➂ Energize
1/2 second
beforeantes
start command
abre
contactor
concluye
➃ Se
Open
contactor
aftercuando
stopping
methodelis método
complete.de paro.
Alternativamente
Alternate
Se energiza
contactor
alcanzar la velocidad nominal.
➂ Energize
contactor
after alup-to-speed.
abre
el contactor
de a
iniciar
Open
contactor
beforeantes
initiating
stop. un paro.
➃ Se
Instalación
Módulos protectores
Los módulos protectores que contienen varistores de óxido metálico
(MOV) pueden instalarse en los controladores con capacidad nominal
de 5…1250 A y 200…600 V, para proteger los componentes de
alimentación eléctrica contra fenómenos transitorios eléctricos.
Los módulos protectores cortan los fenómenos transitorios de voltaje
generados en las líneas para evitar que la sobretensión cause daños
a los SCR.
ATENCIÓN
!
Protección contra sobrecarga
del motor
2-13
Al instalar o inspeccionar el módulo protector
asegúrese de que el controlador esté desconectado
de la fuente de alimentación eléctrica. El módulo
protector debe inspeccionarse periódicamente para
determinar si ha sufrido daño o cambio de color.
Reemplácelo si es necesario.
La protección contra sobrecarga térmica del motor se proporciona de
manera estándar con el controlador SMC-Flex. Si la clase de disparo
por sobrecarga es menor que el tiempo de aceleración del motor, es
posible que ocurran disparos inconvenientes.
ATENCIÓN
!
La protección contra sobrecarga debe coordinarse
correctamente con el motor.
Dos aplicaciones requieren consideración especial: protección de
motor de dos velocidades y múltiples motores.
Motores de dos velocidades
El controlador SMC-Flex tiene protección contra sobrecarga
disponible para motores de una sola velocidad. Cuando el controlador
SMC-Flex se aplica a un motor de dos velocidades, el parámetro
Overload Class debe programarse en OFF y deben proporcionarse
relés de sobrecarga independientes para cada velocidad.
Protección para múltiples motores
Si el controlador SMC-Flex está controlando más de un motor, se
requiere protección contra sobrecarga individual para cada motor.
2-14
Instalación
Compatibilidad electromagnética (EMC)
ATENCIÓN
!
Este producto está diseñado para equipo de Clase A.
El uso del producto en ambientes residenciales
puede causar interferencia de radio, en cuyo caso el
instalador quizás necesite emplear métodos de
mitigación adicionales.
Las siguientes pautas se proporcionan a fin de cumplir con los
estándares de EMC para instalaciones.
Envolvente
Instale el producto en un envolvente metálico con conexión a tierra.
Cableado
El cableado en una aplicación de control industrial puede dividirse en
tres grupos: alimentación eléctrica, control y señal. Se proporcionan
las siguientes recomendaciones sobre la separación física entre estos
grupos para reducir el efecto de acoplamiento.
•
•
•
•
•
•
Los distintos grupos de cables deben cruzarse a 90° dentro de un
envolvente.
El espacio mínimo entre distintos grupos de cables en la misma
bandeja debe ser 16 cm (6 pulg.).
Los tendidos de cables fuera de un envolvente deben instalarse en
canaletas o tener blindaje con atenuación equivalente.
Los distintos grupos de cables deben instalarse en canaletas
independientes.
El espacio mínimo entre canaletas que contienen distintos grupos
de cables debe ser 8 cm (3 pulg.).
Para obtener pautas adicionales sírvase consultar el documento
Wiring and Ground Guidelines, publicación DRIVES-IN001A-EN-P.
Requisitos adicionales:
•
Si se utiliza aceleración lineal debe usarse una canaleta
independiente o un conducto de cableado para los conductores
del tacómetro.
• Cablee la conexión a tierra al terminal de control 14.
• Use cable blindado para la entrada de fallo a tierra, tacómetro y PTC.
• Realice la terminación de los cables blindados al terminal 14.
• El CT de fallo a tierra debe estar dentro o a una distancia no
mayor de 3 m del envolvente metálico.
Para cumplir con los requisitos de susceptibilidad es necesario añadir
núcleos de ferrita a las líneas de comunicación. Cuando se usa un
HIM externo (o interface DPI) debe añadirse un núcleo al cable HIM
cerca del módulo de control SMC-Flex. El núcleo recomendado es
Fair-Rite, número 0431167281 o equivalente. Cuando se usa un
circuito DeviceNet deben añadirse dos núcleos al cable DeviceNet
cerca del módulo de control SMC-Flex. Los núcleos recomendados
son TDK ZCAT2023 0930H y TDK ZCAT2035 0930 ó equivalentes.
Todos los núcleos especificados son núcleos de tipo bipartido
y pueden añadirse a las conexiones existentes.
Capítulo
3
Cableado
Ubicación de los terminales
La ubicación de los terminales de cableado del controlador SMC-Flex
se muestra en la Figura 3.1 y en la Figura 3.2. Haga las conexiones de
cableado como se indica en los diagramas típicos de conexión.
Las conexiones de alimentación trifásica de entrada se hacen a los
terminales L1/1, L2/3 y L3/5. Las conexiones de carga a los motores
en línea se hacen a los terminales T1/2, T2/4 y T3/6, mientras que las
conexiones de carga a los motores en estrella-triángulo se hacen a los
terminales T1/2, T2/4, T3/6, T4/8, T5/10, y T6/12.
Figura 3.1 Ubicación de los terminales de cableado (5…85 A)
5
1
4
➀
3
➀
3
Tabla 3.A
➀
2 3
Ubicación de terminales de cableado
1
Terminación de línea de entrada
2
Conexiones de motor en línea
3
Conexiones de motor en triángulo
4
Terminaciones de control
5
Terminaciones de ventilador
Las cubiertas protectoras IP20 en la terminación en triángulo deben quitarse al hacer la conexión
en una configuración en triángulo.
3-2
Cableado
Figura 3.2 Ubicación de los terminales de cableado (108…480 A)
1
5
4
3
3
Tabla 3.A
2 3
Ubicación de terminales de cableado
1
Terminación de línea de entrada
2
Conexiones de motor en línea
3
Conexiones de motor en triángulo
4
Terminaciones de control
5
Terminaciones de ventilador
Cableado
3-3
Figura 3.3 Ubicación de los terminales de cableado (625…1250 A)
1
3
2
Tabla 3.B
Estructura de alimentación
eléctrica
Ubicación de terminales de cableado
1
Terminaciones de línea de entrada
2
Conexiones de motor en línea
3
Bloque de terminales CP1 - Conexiones de la potencia de control común
(ventiladores, contactores y módulos de control)
El producto SMC-Flex tiene un contactor de funcionamiento
mecánico integrado en cada fase del motor para minimizar la
generación de calor durante el tiempo de marcha. Estos contactos se
conectan secuencialmente en las unidades de 108…1250 A. En las
unidades de 5…85 A, estos contactos se conectan simultáneamente.
El producto SMC-Flex también tiene un transformador de corriente
(CT) incorporado en cada fase del motor para proporcionar lecturas
de corriente.
Cableado de alimentación
Consulte la placa del fabricante del producto o el manual del usuario
para obtener información sobre las terminaciones de los terminales de
alimentación eléctrica, e inclusive:
• Capacidad de las terminales de conexión de cables
•
Requisitos de par de apriete
•
Número de catálogo de juegos de terminales de conexión
(108…1250 A)
3-4
Cableado
ATENCIÓN
!
Un fallo de los componentes de conmutación de alimentación eléctrica de estado sólido puede
causar sobrecalentamiento debido a una condición monofásica en el motor. Para evitar lesiones
personales o daño al equipo, se recomienda lo siguiente:
Usar un contactor de aislamiento o un disyuntor de disparo por derivación en el lado de la línea del
SMC. Este dispositivo debe ser capaz de interrumpir la corriente de bloqueo de rotor del motor.
Conexión de este dispositivo de aislamiento a un contacto auxiliar en el SMC-Flex. El contacto
auxiliar debe programarse para la condición “normal”. Vea el Capítulo 4 para obtener información
adicional acerca de la programación.
Línea conectada
El SMC-Flex está programado de manera predeterminada para
conectarse al motor controlado en línea como se muestra en la Figura
3.4. Estos motores normalmente tienen 3 conductores y deben tener
una clasificación de 1…1250 amps. Puede añadirse un contactor de
aislamiento opcional al circuito para proporcionar aislamiento
galvánico del motor y una desconexión electromecánica final de la
alimentación eléctrica.
Figura 3.4
SMC Flex
Conexión en triángulo
El SMC-Flex puede programarse y conectarse al motor controlado
tipo triángulo como se muestra en la Figura 3.5. Estos motores
normalmente tienen 6 ó 12 conductores y deben tener una
clasificación entre 1.8…1600 amps. Se recomienda añadir un
contactor de aislamiento al circuito para proporcionar aislamiento
galvánico del motor y una desconexión electromecánica final de la
alimentación eléctrica.
Figura 3.5
SMC Flex
Cableado
Terminales de conexión de
alimentación eléctrica
3-5
Los terminales de conexión de alimentación eléctrica se necesitan
para los dispositivos con clasificación de 108...1250 A. En algunos
casos, estos terminales de conexión se venden en juegos. Cada
conjunto contiene tres terminales de conexión. El número y tipo de
terminales de conexión requerido se lista en las tablas siguientes.
La Tabla 3.C lista los terminales de conexión para el SMC cuando se
configura para conexión de línea. La Tabla 3.D lista los terminales de
conexión cuando se usa el SMC Flex con una conexión en triángulo.
Tome nota de que los dispositivos con clasificación de 625…1250 A
requieren el uso de un bloque de distribución de alimentación
eléctrica cuando se usan con una conexión en triángulo.
ATENCIÓN
!
Tabla 3.C
Juego de
Clasificación terminales
SMC
de conexión
Núm. de cat.
Hay cubiertas de terminales disponibles para
unidades con clasificación de 108…489 A, las
cuales proporcionan protección de frente muerto
(IP2X). Vea el Apéndice D para obtener los números
de catálogo apropiados para hacer pedidos.
SMC-Flex 5…1250 A, información sobre terminales de conexión
de línea
Máx. núm. terminales
de conexión/polo
Longitud de
cable pelado
Rango de
conductores
Par de apriete
Lado de
línea
Lado de
carga
Cable — Terminal
de conexión
Terminal de
conexión — Barra
colectora
5…85 A
—
18…20 mm
2.5…95 mm2
(#14…3/0 AWG)
—
—
11.3 Nm
(100 lb.-pulg.)
—
108…135 A
199-LF1
18…20 mm
16…120 mm2
(#6…250 MCM)
3
3
31 Nm
(275 lb.-pulg.)
23 Nm
(200 lb.-pulg.)
201…251 A
199-LF1
18…20 mm
16…120 mm2
(#6…250 MCM)
6
6
31 Nm
(275 lb.-pulg.)
23 Nm
(200 lb.-pulg.)
317…480 A
199-LG1
18…25 mm
25…240 mm2
(#4…500 MCM)
6
6
42 Nm
(375 lb.-pulg.)
28 Nm
(250 lb.-pulg.)
625…780 A
100-DL630
32 mm / 64 mm
70…240 mm2
(2/0…500 MCM)
2
2
45 Nm
(400 lb.-pulg.)
68 Nm
(600 lb.-pulg.)
970 A
100-DL860
26 mm / 48 mm
120…240 mm2
(4/0…500 MCM)
1
1
45 Nm
(400 lb.-pulg.)
68 Nm
(600 lb.-pulg.)
100-DL630
32 mm / 64 mm
70…240 mm2
(2/0…500 MCM)
1
1
120…240 mm2
(4/0…500 MCM)
1
45 Nm
(400 lb.-pulg.)
68 Nm
(600 lb.-pulg.)
1250 A ➀
100-DL860
26 mm / 48 mm
➀
1
El dispositivo de 1250 A requiere uno (1) de cada uno de los modelos 100-DL630 y 100-DL860.
3-6
Cableado
Tabla 3.D
Clasificación
SMC
Terminal de conexión sugerido
Núm. de cat.
SMC-Flex 108…1250 A, información sobre terminales de
conexión en triángulo (para aplicaciones tipo dentro del delta).
Rango de
conductores
Máx. núm. de
terminales de
conexión/polo
Lado de línea➁
Par de apriete
Cable — Terminal
de conexión
Terminal de
conexión —
Barra colectora
108…135 A
1494R-N15
25…240 mm2
(#4…500 MCM)
1
42 Nm
(375 lb.-pulg.)
23 Nm
(200 lb.-pulg.)
201…251 A
1494R-N14
50…120 mm2
(1/0…250 MCM)
2
31 Nm
(275 lb.-pulg.)
23 Nm
(200 lb.-pulg.)
317…480 A
150-LG5MC
95…240 mm2
(3/0…500 MCM)
1
33.9 Nm
(300 lb.-pulg.)
28 Nm
(250 lb.-pulg.)
625…780 A➀
—
25…240 mm2
(#4…500 MCM)
2
42 Nm
(375 lb.-pulg.)
N/A
970…1250 A➀
—
25…240 mm2
(#4…500 MCM)
4
42 Nm
(375 lb.-pulg.)
N/A
Potencia de control
➀
Para conexiones dentro del triángulo de 625…1250 A, se recomiendan bloques de terminales para
las conexiones del lado de la línea. Los bloques de terminales recomendados son:
- Cooper Bussmann, núm. de parte 16504-2 (625…780 A: 1 por fase, 970…1250 A: 2 por fase)
➁
La información sobre los terminales de conexión del lado de la carga para aplicaciones tipo dentro
del triángulo se encuentra en la Tabla 3.C.
Cableado de control
Consulte la placa del fabricante del producto para obtener
información sobre la capacidad del cable del terminal de control y los
requisitos de par de apriete. Cada terminal de control acepta un
máximo de dos cables. Consulte la placa del fabricante del producto
antes de conectar la potencia de control. Dependiendo de la
aplicación específica es posible que se requiera un transformador de
circuito de control adicional con capacidad de VA.
Controladores de 5…480 A
Los controladores SMC-Flex de 5…480 A aceptan una entrada de
potencia de control de 100…240 VCA o 24 VCA/CC, (+10/–15%)
monofásica, 50/60 Hz. Se requiere una potencia de control de 125
VA. El requisito de potencia de control para el módulo de control es
75 VA. El requisito de potencia de control para los ventiladores es 20
ó 50 VA. El módulo de control y los ventiladores se cablean por
separado. Los requisitos del módulo de control se muestran en la
Tabla 3.E. Los ventiladores requieren potencia adicional, como se
indica en la Tabla 3.G.
Tabla 3.E
Requisitos del módulo de control
120…240 VCA
24 VCA
24 VCC
Transformador
Transformador
Corriente de entrada al momento del arranque
Tiempo de entrada al momento del arranque
Watts transitorios
Tiempo de fenómeno transitorio
Watts de régimen permanente
Fuente de alimentación eléctrica mínima de
Allen-Bradley
75 VA
130 VA
5A
250 ms
60 W
500 ms
24 W
1606-XLP50E
Cableado
3-7
Controladores de 625…1250 A
Para controladores con clasificación de 625…1250 A, se requiere un
control común para una correcta operación. La potencia de control se
conecta al producto a través del bloque de terminales CP1 en los
terminales 1 y 4. Este punto de conexión única alimenta el módulo de
control, los contactores y los ventiladores. La potencia de control
debe suministrarse como 110/120 VCA o 230/240 VCA, 50/60 Hz
solamente. Se requiere una potencia de control de por lo menos 800
VA. Los requisitos de potencia de control incluyen el módulo de
control (75 VA), los contactores de derivación (526 VA máx.) y la
potencia de los ventiladores (150 VA).
Dependiendo de la aplicación específica es posible que se requiera un
transformador de circuito de control adicional con capacidad de VA.
Figura 3.6 Posicionamientos de relé de bajo voltaje de control de 230 V
para dispositivos de 625…1250 A
VEA LA PLACA DEL FABRICANTE PARA
OBTENER
INFORMACIÓN
DE STATUS
ESTADO.
SEE
NAMEPLATE
FOR
INDICADOR
LED
LED
115%
VOLTAJE
PICK-UP
NOMINAL
% DE
% NOMINAL
ACTIVACIÓN
VOLTAGE
10
85%
SEC.
240
0.1
TIEMPO
DE
TIME DELAY
RETARDO
PICK-UPDE
ACTIVACIÓN
220
10
VOLTAJE
NOMINAL
NOMINAL
VOLTAGE
208
SEC.
95%
0.1
TIEMPO
DE
TIME DELAY
RETARDO
DE
DROP-OUT
DESACTIVACIÓN
%DROP
DESAC-OUT
TIVACIÓN/
% PICK-UP
ACTIVACIÓN
0%
NOTAS GENERALES:
GENERAL
NOTES:
1.ESTABLEZCA
TODOS
LOS POTENCIÓMETROS
1.
SET ALL RELAY
POTENTIOMETERS
PER ILLUSTRATION.
DE RELÉ SEGÚN LAS ILUSTRACIONES
Cableado
Figura 3.7 Diagrama de cableado interno y diagrama de conexión de relé
de bajo voltaje de control de 230 V para dispositivos de
625…1250 A
6 5 4 3
Vea laFigura 3.6 para obtener información sobre el posicionamiento.
UV. RELAY
77 8 1 2
C
A2
13
FN
FL
A1
13
21
CONTACTOR
C O N TAA C T O R
A
22
14
VENTILADOR
F AAN A
A2
A1
CONTACTOR
C O N TBA C T O R
B
14
VENTILADOR
F AB N B
A2
13
21
22
FN
FL
SMÓDULO
M C F LDE
EX
CONTROL
C O N T RSMC
O L
M OFLEX
D U LE
2324 25 26 27 28 2930 3132 33 34
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
C P1
C
4 3 2 1
CONTACTOR
C O N T A C / TVENTILADOR
O R /FA N
120
VCA
INEntrada
P U T de
23
0 V
AC
CONTACTOR
C O N TCA C T O R
C
14
VENTILADOR
F ACN C
GND
C
GND
A1
GND
3-8
FN
FL
21
22
Cableado
Figura 3.8 Diagrama de cableado interno y diagrama de conexión de
control de 120 V para dispositivos de 625…1250 A
13
GND
VENTILADOR
F AA N A
FN
FL
FN
FL
S MÓDULO
M C F L DE
EX
CONTROL
C
O N T RSMC
O L
M OFLEX
D U LE
2324 25 26 27 28 2930 3132 33 34
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
C
CP
P1
13
21
C
R R
CO
O NNTTAAC CT O
TO
B B
14
22
VENTILADOR
F AB N B
A2
A1
13
21
CONTACTOR
C O N TAA C T O R
A
14
22
C
A2
A1
4 3 2 1
CONTACTOR
C O N T A C / TVENTILADOR
O R /FA N
INEntrada
P U T de
1 120
2 0 VCA
VAC
21
CONTACTOR
C O N TCA C T O R
C
14
22
VENTILADOR
F AC N C
GND
C
A2
GND
C
A1
FN
FL
3-9
3-10
Cableado
Especificaciones de cables de control
La Tabla 3.F proporciona información sobre la capacidad de cableado
de los terminales de control, los requisitos de par de apriete y la
longitud de cable pelado. Cada terminal de control acepta un máximo
de dos cables.
Tabla 3.F
Cableado de control y par de apriete
Calibre de cable
0.75…2.5 mm2
Alimentación eléctrica de los
ventiladores
(#18…14 AWG)
Par
Longitud de cable pelado
0.6 Nm
(5 lb.-pulg.)
5.6…8.6 mm
(0.22…0.34 pulg.)
Los controladores con capacidad nominal de 5…1250 A tienen
ventilador(es) de disipador térmico. Consulte la Tabla 3.G para
obtener información sobre los requisitos de VA de potencia de control
de los ventiladores de disipador térmico.
Terminaciones de ventilador
Vea la Figura 3.1, la Figura 3.2 y la Figura 3.3 para obtener información sobre las ubicaciones de conexión de la alimentación eléctrica.
Los puentes de los ventiladores fueron instalados en
la fábrica para entrada de 110/120 VCA. Consulte
la Figura 3.9 para obtener información del cableado
del ventilador de 220/240 VCA (dispositivos de
5…480 A solamente).
ATENCIÓN
!
Figura 3.9 Terminaciones de alimentación eléctrica
5…480 A
Terminaciones de ventilador
Establecido
en la fábrica
Factory Set
110/120
110/120
VACVAC
1
2
ATola
alimentación
Supply
Puentes
Jumpers
Opcional
Optional
220/240
VAC
220/240
VAC
1
2
ATola
alimentación
Supply
Puentes
Jumper
3
3
4
4
625…1250 A
Alimentación eléctrica
de control/Terminaciones
de ventilador
CP1
110/120 VCA o bien
Factory
SetVCA
230/240
110/120
VAC
50/60
Hz SOLAMENTE
1
2
ATo
la
alimentación
Supply
Puentes
Jumpers
3
4
Tabla 3.G
➀
Alimentación de control de los ventiladores de disipador térmico
Clasificación SMC
VA de ventiladores de
disipador térmico
5…135 A
201…251 A
317…480 A
625…780 A
970…1250 A
20
40
60
150 ➀
150 ➀
Cableado internamente
Cableado
Designaciones de terminales de
control
3-11
Como se muestra en la Figura 3.10, el controlador SMC-Flex tiene
24 terminales de control en la parte frontal del controlador.
Figura 3.10 Terminales de control del controlador SMC-Flex
Número de
terminales:
Número de
terminales:
Descripción
Descripción
11
Entrada de potencia de control ➀➃
23
Entrada PTC ➁
12
Común de potencia de control ➀➃
24
Entrada PTC ➁
13
Entrada de habilitación del controlador ➁
25
Entrada de tacómetro
14
Conexión a tierra del módulo de control
26
Entrada de tacómetro
15
Entrada opcional #2➀➁
27
Entrada de transformador de fallo de tierra➁
16
Entrada opcional #1➀➁
28
Entrada de transformador de fallo de tierra➁
17
Entrada de arranque ➀➁
29
Contacto aux. #2 ➀➂
18
Entrada de paro➀➁
30
Contacto aux. #2 ➀➂
19
Contacto aux. #1 ➀➂
31
Contacto aux. #3 ➀➂
20
Contacto aux. #1 ➀➂
32
Contacto aux. #3 ➀➂
21
No se usa
33
Contacto aux. #4 ➀➂
22
No se usa
34
Contacto aux. #4 ➀➂
➀
Se requieren supresores RC en cargas conectadas a los terminales auxiliares.
➁
No conecte ninguna carga adicional a estos terminales. Estas cargas “parásitas” pueden causar
problemas de operación, lo cual puede resultar en arranques y paros falsos.
➂
El bypass externo opera un contactor externo y relé de sobrecarga una vez que el motor llega a la
velocidad plena. La función de sobrecarga, diagnósticos y medición del SMC-Flex están
inhabilitadas cuando la función de bypass externo está activada. Se requiere sobrecarga y contactor
de tamaño adecuado.
➃
La potencia de control en las unidades con clasificación 625…1250 A se precablea internamente
desde el bloque de terminales CP1.
3-12
Cableado
Diagramas de cableado de
controladores estándar
Desde la Figura 3.11 hasta la Figura 3.22 se muestra el cableado
típico para el controlador SMC-Flex.
Figura 3.11 Diagrama de cableado típico para el controlador estándar
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
Fase S
3-Phase
M
➀
Alimentación
Input
Power
de entrada
L3/5
➀
Protección
Branch de
➀ bifurcación
T3/6
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
Protection
➀
➀
Paro
Stop
➀
Arranque
Start
➀
➁
11
12
13
14
15
16
17
18
SMC-Flex
Terminales
de control
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
20
21
22
33
34
Aux.
#1
Aux #1
Control Terminals
23
19
27
28
Fallo de
Ground
tierra
Fault
29
30
Aux.
Aux #2
#2
31
32
Aux.
#3
Aux #3
Aux.
Aux #4
#4
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
Cableado
3-13
Figura 3.12 Diagrama de cableado típico para control de dos cables con
control de paro (sin control DPI)
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Fase S
3-Phase
M
➀
Alimentación
Input
Power
de entrada
➀
Protección de
➀ Branch
bifurcación
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Protection
Controller
➀
➀
Two-Wire
Dispositivo
de dosDevice
cables ➀
➁
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
20
21
22
33
34
Aux.
#1
Aux #1
Control Terminals
23
19
27
28
Fallo de
Ground
tierra
Fault
29
30
Aux. #2
Aux #2
31
32
Aux. #3
Aux #3
Aux. #4
Aux #4
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
Notas:
(1)
(2)
La interface de controlador programable en este diagrama se refiere al cableado
físico entre los contactos de salida del PLC y los terminales de control del controlador
SMC-Flex.
La corriente de fuga de estado desactivado para un dispositivo de estado sólido debe
ser menos de 6 mA.
3-14
Cableado
Figura 3.13 Diagrama de cableado típico para aplicaciones de doble rampa
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Fase S
3-Phase
M
➀
Alimentación
Input
Power
de entrada
➀
Protección de
➀ Branch
bifurcación
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
Protection
➀
➀
Paro
Stop
Arranque
Start
Rampa
Ramp
22
Rampa
Ramp 1 1
➀
➀
➀
➁
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
20
21
22
33
34
Aux.
Aux #1
#1
Control Terminals
23
19
27
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
28
Fallo de
Ground
tierra
Fault
29
30
Aux. #2
Aux #2
31
32
Aux. #3
Aux #3
Aux. #4
Aux #4
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
Nota:
La función de doble rampa está disponible sólo con la versión de control estándar.
Cableado
3-15
Figura 3.14 Diagrama de cableado típico para control de arranque y paro
mediante comunicaciones DPI
Nota: Use este diagrama de cableado cuando el arranque/paro
provenga de un módulo de interface Boletín 20-HIM LCD
o de un modulo de comunicación Boletín 20-COMM
conectado al SMC-Flex.
Nota: La máscara lógica debe estar correctamente configurada, vea
el Capítulo 8.
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Fase S
3-Phase
Alimentación
Input
Power
de entrada
➀
Protección de
Branch
➀ bifurcación
Protection
M
➀
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
➀
Controller
➀
➁
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada de
TACH
tacómetro
Input
20
21
22
33
34
Aux.
#1
Aux #1
Control Terminals
23
19
27
28
Fallo de
Ground
tierra
Fault
29
30
Aux. #2
Aux #2
31
32
Aux. #3
Aux #3
Aux. #4
Aux #4
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
3-16
Cableado
Figura 3.15 Diagrama de cableado típico para aplicaciones readaptadas
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Fase S
3-Phase
Alimentación
Input Power
de entrada
➀
Branch
➀ Protección
Arrancador
de motor
Existing Motor
existente
Starter ➀ ➁
de
Protection
bifurcación
➀
M
➀
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
➀
OL ➀
M
➀
Arranque
Start
Paro
Stop
➀
➀
M
➀
➂
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
21
22
33
34
Aux.
#1
Aux #1
Control Terminals
23
20
27
28
Fallo
de
Ground
tierra
29
30
31
Aux.
#2
Aux #2
32
Aux.
#3
Aux #3
Aux.
#4
Aux #4
Fault
➀
Suministrado por el usuario
➃
➁
La protección contra sobrecarga debe estar inhabilitada en el controlador SMC-Flex.
➂
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
➃
Aux #4 debe establecerse para operación normal.
Cableado
3-17
Figura 3.16 Diagrama de cableado típico para aplicaciones de aislamiento
(también DPI)
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Fase S
3-Phase
Alimentación
Input
Power
de
entrada
➀
Protección
Branch de
➀ bifurcación
Contactor
de
Isolation
aislamiento
Contactor
IC
Protection
➀
➀
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
(IC)
➀
M
➀
IC
➀
Paro
Stop
➀
Arranque
Start
➀
➁
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
Control
Terminals
23
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
27
19
20
21
22
33
34
Aux.
#1
Aux #1
28
Fallo de
Ground
tierra
29
30
Aux. #2
Aux #2
31
32
Aux. #3
Aux #3
Fault
Aux. #4
Aux #4
➂
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
➂
Aux #4 debe establecerse para operación normal.
3-18
Cableado
Figura 3.17 Diagrama de cableado típico para aplicaciones de disparo por
derivación
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Fase
S
3-Phase
Alimentación
Input
Power
de entrada
➀
➀
Protección
Branch de
bifurcación
M
➀
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
Protection
➀
➀
ST
➀
Paro
Stop
➀
Arranque
Start
➀
➁
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
PTC
Entrada
PTC
Input
25
26
TACH de
Entrada
tacómetro
Input
20
21
22
33
34
Aux.
#1
Aux #1
Control Terminals
23
19
27
28
Fallo
de
Ground
tierra
Fault
29
30
➂
Aux.
Aux #2
31
32
Aux.
#3
Aux #3
Aux.
#4
Aux #4
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
➂
Aux #2 debe establecerse para operación de fallo.
Cableado
3-19
Figura 3.18 Diagrama de cableado típico para aplicaciones de retroceso de
una sola velocidad
F
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Fase
3-PhaseS
Alimentación
Power
deInput
entrada
Branch de
➀ Protección
bifurcación
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
R
Protection
M
➀
Contactores
inversores
Reversing
Contactors ➀
➀
➀
➀
OFF ➀
FOR
REV
E-Stop
F➀
➃
R
➀
R
F
➀
R
➀
F
➀
➁
11
12
13
14
15
16
17
18
24
25
26
27
28
Entrada
Entrada
de
PTC
TACH de Fallo
Ground
PTC
tacómetro
tierra
Input
Input
Fault
20
21
22
33
34
Aux.
#1
Aux #1
SMC-Flex
Terminales
de control
del
SMC-Flex
Control
Terminals
23
19
29
30
Aux.
#2
Aux #2
31
32
Aux.
#3
Aux #3
Aux.
#4
Aux #4
➀
➁
Suministrado por el usuario
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal de entrada de
la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
➂
➃
No se permite maniobra de frenado en el diagrama de cableado.
Botón pulsador mantenido.
Notas:
(1)
(2)
El tiempo de transición mínimo para la dirección de retroceso es 1/2 segundo.
La protección contra inversión de fase debe estar inhabilitada en aplicaciones de retroceso.
3-20
Cableado
Figura 3.19 Diagrama de cableado típico para aplicaciones de dos
velocidades
Arrancador de motor
de dos velocidades
Two-Speed
Motor Starter
➀
L
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Fase S
3-Phase
H
Alimentación
Input
Power
de
entrada
➁
H➁
➃
H
Protección
Branch de
➀ Protection
bifurcación
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
M
➀
➀
➀
Paro
Stop
➀
➀
Alto
High
Bajo
Low
➀
➀
H➀
LOL
LOL
➀
HOL
HOL
➀
L
➀
L
L➀
H
H
➀
L➀
1 sec.
H
➀
1 sec.
➂
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
Control
Terminals
23
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
27
19
20
21
22
33
34
Aux.
#1
Aux #1
28
Fallo de
Ground
tierra
29
30
Aux.
Aux #2
#2
31
32
Aux.
Aux #3
#3
Aux. #4
Aux #4
Fault
➀
Suministrado por el usuario
➁
Instalaciones de dos velocidades, polos consiguientes.
➂
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
➃
La protección contra sobrecarga debe estar inhabilitada en el SMC-Flex.
Cableado
3-21
Figura 3.20 Diagrama de cableado típico para control de bypass
desactivado SMC
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Trifásico
3-Phase
Alimentación
Input Power
de
entrada
Protección
➀ Branch
de
➀
Protection
bifurcación
M
➀
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
➀
➀
BC
SMC Desactivado
SMC Bypass
Off Bypass
Bypass
Bypass
➀
OL ➀
Conector
Bypassde
bypass(BC)
Connector
X
Paro
Stop ➀
➀
X
Arranque
Start ➀
➁
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
Control
Terminals
23
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
19
20
21
22
33
34
Aux. #1
Aux
27
28
Fallo
de
Ground
tierra
Fault
29
30
Aux. #2
Aux #2
31
32
Aux. #3
Aux #3
Aux. #4
Aux #4
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
3-22
Cableado
Figura 3.21 Diagrama de cableado típico para control manualdesconectado-automático con opción de parada y botones
pulsadores de arranque/paro
Potencia
control
Controlde
Power
➁
C
➀
H
Paro
Stop ➀
A➀
Arranque
Start ➀
C➀
➀
Dispositivo
Auto
autom.
Device
C➀
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
20
21
22
33
34
Aux. #1
#1
Aux
Control Terminals
23
19
27
28
Fallo de
Ground
tierra
Fault
29
30
Aux. #2
Aux #2
31
32
Aux. #3
Aux #3
Aux. #4
Aux #4
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
Cableado
Parada suave, control de bomba y
frenado de motor inteligente SMB
3-23
Desde la Figura 3.22 hasta la Figura 3.25 se muestra los diferentes
cableados para las opciones de parada suave, control de bomba y
frenado de motor inteligente SMB.
Figura 3.22 Diagrama de cableado típico
Potencia
control
ControldePower
➂
Paro
Stop
Arranque
Start
Paro
opcional
Option
Stop
➀
➀ ➁
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada de
TACH
tacómetro
Input
19
20
21
22
33
34
Aux. #1
#1
Aux
Control Terminals
23
➀
27
28
Fallo de
Ground
tierra
Fault
29
30
Aux. #2
#2
Aux
31
32
Aux. #3
Aux
Aux. #4
Aux
➀
Suministrado por el usuario
➁
Parada suave, paro de bomba o frenado
➂
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
Nota: Consulte el Capítulo 3 para obtener información sobre los circuitos típicos de alimentación
eléctrica.
3-24
Cableado
Figura 3.23 Diagrama de cableado readaptado
Potencia
control
ControldePower
➂
➀➁
OL
M
➀
Paro
Stop
➀
Arranque
Start
➀
Paro
opcional
Option
Stop
➀➃
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
20
21
22
33
34
Aux.
#1
Aux #1
Control Terminals
23
19
27
28
Fallo
de
Ground
tierra
29
30
Aux. #2
Aux #2
31
32
Aux. #3
Aux #3
Aux.
Aux#4
#4
➄
Fault
➀
Suministrado por el usuario
➁
La protección contra sobrecarga debe estar inhabilitada en el controlador SMC-Flex.
➂
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
➃
Parada suave, paro de bomba o frenado
➄
Aux #4 debe establecerse en operación normal.
Nota: Consulte el Capítulo 3 para obtener información sobre los circuitos típicos de alimentación
eléctrica.
Cableado
3-25
Figura 3.24 Diagrama de cableado típico para aplicaciones que requieren un
contactor de aislamiento
Potencia
control
Controlde
Power
➁
IC
➀
Paro
Stop
Arranque
Start
Paro
opcional
Option
Stop
➀
➀➂
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
19
20
21
22
33
34
Aux. #1
#1
Aux
Control Terminals
23
➀
27
28
Fallo de
Ground
tierra
29
30
Aux. #2
Aux #2
Fault
31
32
Aux. #3
Aux #3
Aux. #4
Aux #4
➃
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
➂
Parada suave, paro de bomba o frenado
➃
Aux #4 debe establecerse en operación normal.
Nota: Consulte el Capítulo 3 para obtener información sobre los circuitos típicos de alimentación
eléctrica.
3-26
Cableado
Figura 3.25 Diagrama de cableado típico para control manual/desactivado/
automático (parada suave, frenado y control de bomba
solamente)
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Trifásico
3-Phase
M
➀
Alimentación
Input
Power
de entrada
➀
Protección de
Branch
➀ bifurcación
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
Protection
➀
➀
Potencia
control
Controlde
Power
100-240 VAC
A ➀
X00
H
X00
00X
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
➀
25
26
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
20
21
22
33
34
Aux.
Aux #1
#1
Control Terminals
23
19
27
28
Fallo de
Ground
tierra
Fault
Suministrado por el usuario
29
30
Aux. #2
Aux #2
31
32
Aux. #3
Aux #3
Aux. #4
Aux #4
Cableado
Velocidad baja preseleccionada
3-27
La Figura 3.26 y la Figura 3.27 muestran el cableado diferente para la
velocidad baja preseleccionada.
Figura 3.26 Diagrama de cableado típico para la velocidad baja
preseleccionada
Potencia
control
ControldePower
➁
Paro
Stop
Comando
opcional
Option
Command
Arranque
Start
➀ ➂
11
12
13
14
15
➀
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del SMC-Flex
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
19
20
21
22
33
34
Aux. #1
#1
Aux
Control Terminals
23
➀
27
26
Entrada de
tacómetro
28
Fallo de
Ground
tierra
Fault
TACH
Input
29
30
Aux. #2
Aux
#2
31
32
Aux. #3
Aux
#3
Aux. #4
Aux
#4
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
➂
Velocidad baja
Nota: Consulte el Capítulo 3 para obtener información sobre los circuitos típicos de alimentación
eléctrica.
3-28
Cableado
Figura 3.27 Diagrama de cableado típico de velocidad baja para control
manual/desactivado/automático (DPI)
L1/1
T1/2
L2/3
T2/4
L3/5
T3/6
Trifásico
3-Phase
Alimentación
Input
Power
de entrada
➀
➀
Protección
Branch de
bifurcación
Controlador
SMC-Flex
SMC-Flex
Controller
Protection
➀
➀
H
A
M
➀
Paro
manual
Hand
Stop
Arranque
manual
Hand Start
➀
➀
➀
Comando
opcional
Option Command
➀ ➁
➂
11
12
13
14
15
16
17
18
Terminales
de control
SMC-Flex
del
SMC-Flex
Control Terminals
23
24
Entrada
PTC
PTC
Input
25
26
19
20
21
22
33
34
Aux.
#1
Aux #1
27
Entrada
TACHde
tacómetro
Input
28
Fallo
de
Ground
tierra
29
30
Aux.
#2
Aux #2
Fault
31
32
Aux.
#3
Aux #3
Aux.
#4
Aux #4
➃
➀
Suministrado por el usuario
➁
Baja velocidad
➂
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
➃
Aux #4 debe establecerse en operación normal.
Cableado
Velocidad baja con frenado
3-29
La Figura 3.28 muestra el cableado para la opción de velocidad baja
con frenado.
Figura 3.28 Diagrama de cableado típico para la velocidad baja con frenado
con un contactor de aislamiento
Potencia
de control
#ONTROL0OWER

)#
Œ
Paro
3TOP
Freno
"RAKE
Œ
Œ
Arranque
3TART
Œ
Baja
velocidad
3LOW3PEED
Œ
Terminales
de control
3-#&LEX
del SMC-Flex
Entrada
04#
PTC
)NPUT
Entrada
4!#( de
tacómetro
)NPUT
Aux.
#1
!UX
#ONTROL4ERMINALS
Fallo de
'ROUND
tierra
&AULT
Aux. #2
!UX
Aux. #3
!UX
Aux. #4
!UX
➂
➀
Suministrado por el usuario
➁
Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de
entrada de la potencia de control.
Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la
fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4.
➂
Aux #4 debe establecerse en operación normal.
Nota: Consulte el Capítulo 3 para obtener información sobre los circuitos típicos de alimentación
eléctrica.
3-30
Cableado
Secuencia de operación
Desde la Figura 3.29 hasta la Figura 3.34 se muestra las diferentes
secuencias de operación para parada suave, velocidad baja
preseleccionada, control de bomba, frenado de motor inteligente
SMB, Accu-Stop y velocidad baja con frenado.
Figura 3.29 Secuencia de operación de parada suave
100%
Paro libre
Coast-to-rest
Parada
Soft
Stop suave
Velocidad
Motor
delSpeed
motor
Arranque
Start
Marcha
Run
Parada
suave
Soft Stop
Tiempo
(segundos)
Time (seconds)
Botones
pulsadores
Push Buttons
Arranque
Start
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Paro
Stop
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Arranque
Soft Stop
Paro
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Si
se Stop
seleccionó
If Soft
Selected
parada suave
Contactos
Auxiliary
Contacts
auxiliares
Cerrado
Closed
Normal
Normal
Abierto
Open
ATENCIÓN
!
El usuario es responsable de determinar qué modo
de paro es más apropiado para la aplicación y cuál
cumplirá con los estándares correspondientes para
la seguridad del operador en una máquina en
particular.
Cableado
3-31
Figura 3.30 Secuencia de operación de velocidad baja preseleccionada
100%
Paro
libre
Coast-to-rest
Parada
Soft
Stop
suave
Velocidad
Motor
delSpeed
motor
7 or 15%
Baja
Slow
Speed
velocidad
Botones
pulsadores
Push Buttons
Arranque
Start
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Paro
Stop
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Baja
Slow Speed
velocidad
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Contactos
Auxiliary
Contacts
auxiliares
Normal
Normal
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Velocidad
Up-to-speed
nominal
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Arranque
Start
Marcha
Run
Time (seconds)
Tiempo
(segundos)
Conteo
Coast
3-32
Cableado
Figura 3.31 Secuencia de operación de control de bomba
Paro
libre
Coast-to-rest
100%
Velocidad
Motor
del
motor
Speed
Arranque
Pump
Start
de
bomba
Marcha
Run
Paro de
Pump
Stop
bomba
Tiempo
Time (segundos)
(seconds)
Botones
pulsadores
Push Buttons
Arranque
Start
Paro
Stop
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Paro de
Pump
Stop
bomba
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Contactos
Auxiliary
Contacts
auxiliares
Cerrado
Closed
Normal
Normal
Abierto
Open
Velocidad
Up-to-speed
nominal
ParoStop
deSelected
bomba
IfSiPump
seleccionado
Paro libreSelected
IfSi
Coast-to-rest
seleccionado
Cerrado
Closed
Abierto
Open
ATENCIÓN
!
El usuario es responsable de determinar qué modo
de paro es más apropiado para la aplicación y cuál
cumplirá con los estándares correspondientes de
seguridad del operador en una máquina en particular.
Cableado
3-33
Figura 3.32 Secuencia de operación de frenado de motor inteligente SMB
100%
Frenado inteligente
Smart
Motor Braking
del
motor
Velocidad
Motor
delSpeed
motor
Paro
libre
Coast-to-rest
Arranque
Start
Marcha
Run
Tiempo
(segundos)
Time (seconds)
Freno
Brake
Desactivación
Automatic Zeroautomática
Speed
de velocidad
Shut-off cero
Botones
pulsadores
Push Buttons
Arranque
Start
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Paro
Stop
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Frenado
Smart
Motor
inteligente
Braking
del motor
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Contactos
Auxiliary Contacts
auxiliares
Normal
Normal
Si
se seleccionó
If Brake
Selected freno
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Velocidad
Up-to-speed
nominal
Si
se seleccionó
paro libre
If Coast-to-rest
Selected
Cerrado
Closed
Abierto
Open
ATENCIÓN
!
El usuario es responsable de determinar qué modo
de paro es más apropiado para la aplicación y cuál
cumplirá con los estándares correspondientes de
seguridad del operador en una máquina en particular.
3-34
Cableado
Figura 3.33 Secuencia de operación de Accu-Stop
100 %
Frenado
Braking
Velocidad
Motor
delSpeed
motor
Frenado a
velocidad
Slow
Speed
lenta
Braking
Velocidad
Slow lenta
Speed
Velocidad
Slow
lenta
Speed
Arranque
Start
Marcha
Run
Paro por
Coast-to-rest
inercia
Accu-Stop
Accu-Stop
Tiempo
(segundos)
Time (seconds)
Botones
pulsadores
Push Buttons
Arranque
Start
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Paro
Stop
➀
Accu-Stop
Accu-Stop
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Slow
Frenado a
velocidad
Speed
lenta
Braking
Contactos
Auxiliary Contacts
auxiliares
Normal
Normal
If Coast-to-rest
Si Paro por inercia
Selected
está seleccionado
A
velocidad
Up-to-speed
nominal
➀
Cuando el botón pulsador Accu-Stop está cerrado, la función de arranque/paro está inhabilitada.
ATENCIÓN
!
El usuario es responsable de determinar qué modo
de paro es más apropiado para la aplicación y cuál
cumplirá con los estándares correspondientes de
seguridad del operador en una máquina en particular.
Cableado
3-35
Figura 3.34 Secuencia de operación de velocidad baja con frenado
100%
Paro libre
Coast-to-Stop
Velocidad
Motor
delSpeed
motor
Braking
Frenado
Baja
velocidad
Slow Speed
Arranque
Start
Marcha
Run
Freno
Brake
Tiempo
Time
(seconds)
(segundos)
Botones
pulsadores
Push Buttons
Start
Arranque
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Paro
Stop
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Baja
Slow Speed
velocidad
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Freno
Brake
Cerrado
Closed
Contactos
auxiliares
Auxiliary Contacts
Normal
Normal
Abierto
Open
Freno
Brake
Cerrado
Closed
Abierto
Open
Velocidad
Up-to-speed
nominal
Cerrado
Closed
SiIfse
seleccionó
paro libre
Coast-to-rest
selected
Abierto
Open
ATENCIÓN
!
El usuario es responsable de determinar qué modo
de paro es más apropiado para la aplicación y cuál
cumplirá con los estándares correspondientes de
seguridad del operador en una máquina en
particular.
3-36
Notas
Cableado
Capítulo
4
Programación
Descripción general
Este capítulo proporciona un entendimiento básico del teclado de
programación incorporado en el controlador SMC-Flex. Este capítulo
también describe la programación del controlador mediante
modificación de parámetros.
Descripción del teclado
Las teclas situadas en la parte frontal del controlador SMC-Flex se
describen a continuación.
Escape
Salir de un menú, cancelar un cambio a un valor de
parámetro o confirmar un fallo/alarma.
Selec
Seleccionar un dígito, seleccionar un bit o entrar al
modo de edición en una pantalla de parámetros.
Obtener acceso al menú para cambiar el idioma.
Flechas
hacia arriba/
hacia abajo
Desplazarse por las opciones aumentar/disminuir
un valor o alternar un bit.
Enter
Entrar a un menú, entrar al modo de edición en una
pantalla de parámetros o guardar un cambio de valor
de parámetro.
Esc
Idioma
Sel
Nota: Para facilitar la programación de valores, después de usar la
tecla Enter para editar, use la tecla Sel para saltar al dígito que
necesita modificar, luego use las teclas de flechas para
desplazarse por los dígitos.
Menú de programación
Los parámetros están organizados en una estructura de menú de tres
niveles para facilitar la programación. La Figura 4.1 detalla la
estructura de los menús y la jerarquía de tres niveles.
Para cambiar los parámetros el controlador debe estar en el modo
PARO, y debe haber voltaje de control presente.
4-2
Programación
Figura 4.1 Jerarquía de estructura de menús
Pantalla de activación
y estado
Idioma
Esc
o bien
Sel
o bien
o bien
o bien
0
Seleccionar idioma
que aparecerá en la pantalla
NIVEL DE OPERACIÓN
Elegir modo
➀
MENÚ PRINCIPAL
o bien
Memoria
Almacenamiento
Dispositivo
Selección
Parámetro
➁
Preferencias
➂
Diagnósticos
Iniciar sesión
Esc
0
➁
Monitoreo
Configuración
Protección de motor
Comunicaciones
Utilidad
Lista lineal
0
SMC-FLEX
0
0
Restab. valores de
fábrica
Cambiar contraseña
Línea. disp. usuario
Tiempo disp. usuario
Video disp. usuario
Restablecer disp.
usuario
0
Introducir contraseña
Esc
0
Alarmas
Fallos
Revisión de
dispositivo
MENÚ DE GRUPOS
Menú de parámetros
continúa en la Figura 4.2
➀
El controlador SMC-Flex no es compatible con los modos EEPROM, Vínculo, Proceso o Puesta
en marcha.
➁
Retrocede un nivel
➂
Sólo se muestra si se introduce una contraseña diferente a "0”.
Programación
4-3
Figura 4.2 Estructura de menú de parámetros
➀➂
➁
Parámetro
Parámetro
Esc
Monitoreo
Protección
del motor
Configuración
Comunicaciones
Utilidad
Lista lineal
0
Metering
Basic
Overload
Jam
Comm Masks
Language
Linear List
Volts Phase A-B
Volts Phase B-C
Volts Phase C-A
Current Phase A
Current Phase B
Current Phase C
Watt Meter
Kilowatt Hours
Elapsed Time
Meter Reset
Power Factor
Mtr Therm Usage
Motor Speed
SMC Option
Motor Connection
Line Voltage
Starting Mode
Ramp Time
Initial Torque
Cur Limit Lvl
Kickstart Time
Kickstart Lvl
Stop Input
Option 1 Input
Option 2 Input
Stop Mode
Stop Time
Braking Current
Overload Class
Service Factor
Motor FLC
Overload Reset
Aux1 Config
Aux2 Config
Aux3 Config
Aux4 Config
Backspin Timer
Parameter Mgt ➃
Overload Class
Service Factor
Motor FLC
Overload Reset
Overload A Lvl
Parameter Mgt ➃
Jam F Lvl
Jam F Dly
Jam A Lvl
Jam A Dly
Parameter Mgt ➃
Logic Mask
Parameter Mgt ➃
Language
Parameter Mgt ➃
All parameters
Parameter Mgt ➃
Dual Ramp (Option
2 Input = Dual
Ramp)
Starting Mode 2
Ramp Time 2
Initial Torque 2
Cur Limit Lvl 2
Kickstart Time 2
Kickstart Lvl 2
Parameter Mgt ➃
Preset SS (Option 2
Input = Preset SS)
Slow Speed Sel
Slow Speed Dir
Slow Accel Cur
Slow Running Cur
Parameter Mgt ➃
Stall
Underload
Underload F Lvl
Underload F Dly
Underload A Lvl
Underload A Dly
Parameter Mgt ➃
Undervoltage
Undervolt F Lvl
Undervolt F Dly
Undervolt A Lvl
Undervolt A Dly
Parameter Mgt ➃
Stall Dly
Parameter Mgt ➃
Ground Fault
Gnd Flt Enable
Gnd Flt Lvl
Gnd Flt Dly
Gnd Flt Inh Time
Gnd Flt A Enable
Gnd Flt A Lvl
Gnd Flt A Dly
Parameter Mgt ➃
DataLinks
Motor Data
Data In A1
Data In A2
Data In B1
Data In B2
Data In C1
Data In C2
Data In D1
Data In D2
Data Out A1
Data Out A2
Data Out B1
Data Out B2
Data Out C1
Data Out C2
Data Out D1
Data Out D2
Parameter Mgt ➃
MotorFLC
Motor ID
Parameter Mgt ➃
PTC
Overvoltage
Overvolt F Lvl
Overvolt F Dly
Overvolt A Lvl
Overvolt A Dly
Parameter Mgt ➃
PTC Enable
Parameter Mgt ➃
Phase Reversal
Phase Reversal
Parameter Mtg ➃
Unbalance
Unbalance F Lvl
Unbalance F Dly
Unbalance A Lvl
Unbalance A Dly
Parameter Mgt ➃
Restart
Starts Per Hour
Restart Attempts
Restart Dly
Parameter Mtg ➃
(Option 2 Input =
Accu-Stop)
Slow Speed Sel
Slow Accel Cur
Slow Running Cur
Braking Current
Stopping Current
Parameter Mgt ➃
➀
Dependiendo de la opción de SMC seleccionada, es posible que algunos parámetros no aparezcan
en la pantalla del producto.
➁
Retrocede un nivel
➂
Para obtener más información sobre parámetros vea el Apéndice B.
➃
Para obtener más información sobre la administración de parámetros vea la página página 4-6
4-4
Programación
Tabla 4.A
No. de
parámetro
Descripción
No. de
parámetro
Lista lineal de parámetros
Descripción
No. de
parámetro
Descripción
1
Volts Phase A-B
46
Motor FLC
91
Data In B2
2
Volts Phase B-C
47
Overload Reset
92
Data In C1
3
Volts Phase C-A
48
Factory Use
93
Data In C2
4
Current Phase A
49
Factory Use
94
Data In D1
5
Current Phase B
50
Overload A Lvl
95
Data In D2
6
Current Phase C
51
Underload F Lvl
96
Data Out A1
7
Watt Meter
52
Underload F Dly
97
Data Out A2
8
Kilowatt Hours
53
Underload A Lvl
98
Data Out B1
9
Elapsed Time
54
Underload A Dly
99
Data Out B2
10
Meter Reset
55
Undervolt F Lvl
100
Data Out C1
11
Power Factor
56
Undervolt F Dly
101
Data Out C2
12
Mtr Therm Usage
57
Undervolt A Lvl
102
Data Out D1
13
Motor Speed
58
Undervolt A Dly
103
Data Out D2
14
SMC Option
59
Overvolt F Lvl
104
Motor ID
15
Motor Connection
60
Overvolt F Dly
105
CT Ratio
16
Line Voltage
61
Overvolt A Lvl
106
MV Ratio
17
Starting Mode
62
Overvolt A Dly
107
Aux1 Config
18
Ramp Time
63
Unbalance F Lvl
108
Aux3 Config
19
Initial Torque
64
Unbalance F Dly
109
Aux4 Config
20
Cur Limit Level
65
Unbalance A Lvl
110
Aux2 Config
21
Reserved
66
Unbalance A Dly
111
Language
22
Kickstart Time
67
Jam F Lvl
112
Factory Use
23
Kickstart Level
68
Jam F Dly
113
Factory Use
24
Option 2 Input
69
Jam A Lvl
114
Factory Use
25
Starting Mode 2
70
Jam A Dly
115
Parameter Mgmt
26
Ramp Time 2
71
Stall Delay
116
Backspin Timer
27
Initial Torque 2
72
Gnd Flt Enable
117
Factory Use
28
Cur Limit Level 2
73
Gnd Flt Level
118
Factory Use
29
Reserved
74
Gnd Flt Delay
119
Factory Use
30
Kickstart Time 2
75
Gnd Flt Inh Time
120
Factory Use
31
Kickstart Level2
76
Gnd Flt A Enable
121
Factory Use
32
Stop Mode
77
Gnd Flt A Lvl
122
Factory Use
33
Stop Time
78
Gnd Flt A Dly
123
Factory Use
34
Factory Use
79
PTC Enable
124
Fault 1
35
Braking Current
80
Phase Reversal
125
Fault 2
36
Factory Use
81
Starts Per Hour
126
Fault 3
37
Factory Use
82
Restart Attempts
127
Fault 4
38
Factory Use
83
Restart Delay
128
Fault 5
39
Slow Speed Sel
84
Factory Use
129
Factory Use
40
Slow Speed Dir
85
Factory Use
130
Factory Use
41
Slow Accel Cur
86
Factory Use
131
Factory Use
42
Slow Running Cur
87
Logic Mask
132
Option 1 Input
43
Stopping Current
88
Data In A1
133
Stop Input
44
Overload Class
89
Data In A2
134
Factory Use
45
Service Factor
90
Data In B1
Programación
Contraseña
4-5
El controlador SMC-Flex permite que el usuario limite el acceso al
sistema de programación mediante protección de contraseña. Esta
característica se inhabilita con el valor 0 predeterminado en la fábrica.
Para modificar la contraseña, realice el procedimiento indicado a
continuación.
Descripción
—
Acción
—
Pantalla
0.0 Amps
0 Volt
0 %MTU
Main Menu
Diagnostics
Parameter
1.
Pulse la tecla ESC para ir de la pantalla
de estado al menú principal.
2.
Desplácese con las teclas hacia arriba/
hacia abajo hasta que se resalte la
opción Preferences.
Main Menu
Preferences
Diagnostics
3.
Pulse la tecla Enter para obtener
acceso al menú Preferences.
Preferences:
Change Password
User Dspy lines
4.
Desplácese con las teclas hacia arriba/
hacia abajo hasta que se resalte la
opción Change Preferences.
Preferences:
Change Password
User Dspy lines
5.
Pulse la tecla Enter.
6.
Pulse las teclas hacia arriba/hacia
abajo para introducir el número
deseado. Si va a modificar la
contraseña, tome nota de ella cuando
aparezca en la pantalla. Use la tecla
Sel para resaltar un solo dígito.
7.
Se requiere verificación de la nueva
contraseña. Pulse la tecla Enter.
8.
Pulse la tecla Enter cuando
haya terminado de modificar
la contraseña. ➀
➀
Esc
Prefs: Password
New Code:
Verify:
83
83
Preferences:
Change Password
User Dspy lines
Para completar el proceso de programación, reingrese al modo Main Menu para finalizar la sesión.
Esto elimina el acceso no autorizado al sistema de programación.
Nota: Si pierde u olvida su contraseña, comuníquese con el
distribuidor local de Allen-Bradley.
4-6
Programación
Administración de parámetros
Antes de comenzar la programación es importante entender lo
siguiente acerca de la manera en que la memoria del controlador:
•
está estructurada dentro del controlador SMC-Flex;
•
se usa al momento del encendido y durante la operación normal.
Consulte la Figura 4.3 y las siguientes explicaciones:
Figura 4.3 Diagrama del bloque de memoria
RAM
RAM
EEP
ROM
EEPROM
Esc
ROM
ROM
Sel
Memoria de acceso aleatorio (RAM)
Ésta es el área de trabajo del controlador después que éste es
encendido. El SMC-Flex utiliza la característica de almacenamiento
automático al programar los parámetros. Cuando los parámetros se
modifican en el modo de programación, los nuevos valores se
almacenan inmediatamente en la RAM y luego en la EEPROM,
después de pulsar la tecla Enter. Si se interrumpe la potencia de
control antes de presionar la tecla Enter, se puerden estos valores.
Cuando el dispositivo se activa por primera vez, los valores del área
de memoria EEPROM se copian a la RAM.
Memoria de sólo lectura (ROM)
El controlador SMC-Flex viene con valores de parámetros
determinados en la fábrica. Estos valores están almacenados en la
ROM no volátil y aparecen en la pantalla la primera vez que usted
entra la modo de programación. Usted puede restaurar los valores
predeterminados en cualquier momento mediante acceso al menú de
almacenamiento en la memoria.
Descripción
Recuperación de valores predeterminados
Después de haber modificado los valores de los
parámetros, es posible volver a establecer los valores predeterminados establecidos en la fábrica.
Acción
Pantalla
Memory Storage:
Reset to Defaults
Memoria programable borrable eléctricamente de sólo lectura
(EEPROM)
El controlador SMC-Flex proporciona un área no volátil para almacenar valores de parámetros modificados por el usuario en la EEPROM.
Programación
Modificación de parámetros
4-7
Todos los parámetros se modifican usando el mismo método. Los
pasos básicos para realizar la modificación de parámetros se
describen a continuación.
Notas: (1) Los valores de los parámetros que son modificados
mientras el motor está en operación no son válidos sino
hasta la próxima vez que se realiza dicha operación.
(2) Si se ha establecido una contraseña, no será posible
ajustar los parámetros sin ingresar al sistema.
(3) Utilice la tecla Sel para resaltar un solo dígito.
1.
2.
Descripción
Acción
—
—
Pulse la tecla ESC para ir de
la pantalla de estado al menú
principal.
Desplácese con las teclas hacia
arriba/hacia abajo hasta que se
resalte la opción Parameter.
3.
Pulse la tecla Enter para obtener
acceso al menú Parameter.
4.
Desplácese con las teclas hacia
arriba/hacia abajo hasta que se
resalte la opción que desee usar
(Monitoring, Motor Protection,
etc.). En este ejemplo se usará
Set Up.
Pulse la tecla Enter para
seleccionar el grupo Set Up.
5.
6.
7.
Desplácese a Basic Set Up y
pulse Enter. ➀
Desplácese al parámetro
Starting Mode usando las teclas
hacia arriba/hacia abajo y
presione Enter.
8. Pulse ENTER para seleccionar la
opción. Desplácese a la opción
deseada usando las teclas hacia
arriba/hacia abajo. En este
ejemplo usaremos Curren Limit.
9. Pulse la tecla Enter para aceptar
el nuevo valor.
10. Desplácese al siguiente
parámetro usando la tecla hacia
abajo. Continúe el proceso hasta
que haya introducido todos los
valores deseados.
Pantalla ➁
0.0 Amps
0 Volt
0 %MTU
—
Esc
Main Menu
Parameter
Memory Storage
F GP :
Monitoring
Set Up
File
File
F GP :
Set Up
Motor Protection
—
F GP :
Group
Basic Set Up
F GP :
Parameter
Starting Mode
Ramp Time
F GP :
Starting Mode
Current Lim
P# 17
—
F GP :
Ramp Time
P# 18
10
Secs
➀
La Opción SMC indica al usuario si alguna opción de control (por ej., control de bomba) es residente.
Este parámetro se establece en la fábrica y el usuario no lo puede modificar.
➁
La pantalla indica que la segunda línea está ahora activa resaltando el primer carácter. Si la pantalla
LCD no proporciona un cursor resaltado, entonces el controlador está en el modo de visualización.
4-8
Programación
Arranque suave
Los siguientes parámetros se usan específicamente para ajustar
la rampa de voltaje suministrada al motor.
Parámetro
Starting Mode
Debe programarse en Soft Start.
Soft Start
Ramp Time ➀
Este parámetro programa el período de tiempo de
rampa del voltaje de salida hasta voltaje pleno del
controlador, desde el nivel de par inicial
programado.
0…30 s
Initial Torque
El nivel de voltaje de salida reducido inicial para la
rampa de voltaje al motor se establece y se ajusta
con este parámetro.
0…90% de par de rotor fijo
Kickstart Time
Se proporciona un refuerzo de arranque al motor por
el período de tiempo programado.
0.0…2.0 s
Kickstart Level
Ajusta la cantidad de corriente aplicada al motor
durante el tiempo de arranque rápido
0…90% de par de rotor fijo
➀
Arranque con límite de corriente
Opción
Si el controlador detecta que el motor llegó a la velocidad plena antes de completar el arranque
suave, conmutará automáticamente a proporcionar voltaje pleno al motor.
Para aplicar un arranque con límite de corriente al motor, se
proporcionan los siguientes parámetros para ajuste por parte del
usuario.
Parámetro
Opción
Starting Mode
Debe programarse para Current Limit.
Current Limit
Ramp Time ➀
Este parámetro programa el período de tiempo que
el controlador retiene el voltaje fijo reducido antes
de conmutar a voltaje pleno.
0…30 s
Current Limit Level
Este parámetro proporciona ajuste del nivel de
voltaje de salida reducido proporcionado al motor.
50…600% de corriente
de carga plena
Kickstart Time
Se proporciona un refuerzo de arranque al motor por
el período de tiempo programado.
0.0…2.0 s
Kickstart Level
Ajusta la cantidad de corriente aplicada al motor
durante el tiempo de arranque rápido.
0…90% de par de rotor fijo
➀
Si el controlador detecta que el motor llegó a la velocidad plena antes de completar el arranque
con límite de corriente, conmuta automáticamente a proporcionar voltaje pleno al motor.
Programación
Arranque con doble rampa
4-9
El controlador SMC-Flex proporciona al usuario la capacidad de
seleccionar entre dos parámetros de arranque. Los parámetros
siguientes están disponibles en el modo de programación de
configuración. Para obtener control de doble rampa, el parámetro
Ramp #1 está ubicado en Basic Set Up y Ramp #2 está ubicado en
Option 2 Input (Dual Ramp).
Parámetro
Opción
Set Up
El usuario debe seleccionar el modo de programación de
configuración para obtener acceso a los parámetros de
doble rampa.
—
Basic Set Up/Starting Mode
La configuración es como se indica en las páginas anteriores.
—
Option 2 Input (Dual Ramp) ➀
Permite al usuario la opción de elegir entre dos perfiles de arranque
suave definidos por:
1. Start Mode/Ramp Time/Initial Torque y
2. Start Mode 2/Ramp Time 2/Initial Torque 2.
Cuando esta función está activada, la combinación de tiempo de
rampa/par inicial es determinada por una entrada de contacto
cableado al terminal 15. Cuando esta señal de entrada es baja, se
selecciona Ramp time/Initial torque. Cuando esta señal es alta, se
selecciona Ramp time 2/Initial torque 2.
Una vez que Option 2 Input se ha establecido en Dual Ramp, usted
debe ejecutar ESC nuevamente al menú Parameter (File). Vuelva a
ingresar al menú Set Up para mostrar Basic Set Up y Dual Ramp.
—
Basic Set Up/Start Mode ➁
Selecciona el modo de arranque para la opción #1.
—
Basic Set Up/Ramp Time
Este parámetro programa el período de tiempo de rampa del voltaje
de salida hasta voltaje pleno del controlador para la primera
configuración de arranque.
0…30 s
Basic Set Up/Initial Torque
Este parámetro establece y ajusta el nivel de voltaje de salida
reducido inicial para la primera configuración de arranque suave.
0…90%
de par de
rotor fijo
Dual Ramp/Start Mode 2 ➁
Selecciona el modo de arranque para la opción #2.
—
Dual Ramp/Ramp Time 2
Este parámetro programa el período de tiempo de rampa del voltaje
de salida hasta voltaje pleno del controlador para la segunda
configuración de arranque.
0…30 s
Dual Ramp/Initial Torque 2
El nivel de voltaje de salida reducido inicial para la segunda
configuración de arranque se establece y se ajusta con este
parámetro.
0…90%
de par de
rotor fijo
➀
La función de doble rampa está disponible en el controlador estándar.
➁
El arranque rápido puede programarse para ambos modos de arranque.
4-10
Programación
Arranque a voltaje pleno
El controlador SMC-Flex puede programarse para proporcionar un
arranque a voltaje pleno (el voltaje de salida al motor alcanza el valor
de voltaje pleno en 1/4 de segundo) con la siguiente programación:
Parámetro
Starting Mode
Debe programarse para Full Voltage.
Aceleración lineal
Opción
Full Voltage
El SMC-Flex proporciona al usuario la capacidad de controlar la
velocidad del motor durante maniobras de arranque y parada.
Se requiere una entrada de tacómetro según lo especificado en
Aceleración de velocidad lineal en la página 1-6.
Parámetro
Opción
Starting Mode
Debe programarse para Linear Speed.
Linear Speed
Ramp Time
Este parámetro programa el período de tiempo de la
rampa del controlador de velocidad 0 a velocidad plena.
0…30 s
Kickstart Time
Se proporciona un refuerzo de arranque al motor durante
el período de tiempo programado.
0.0…2.2 s
Kickstart Level
Ajusta la cantidad de corriente aplicada al motor durante
el tiempo de arranque rápido
0…90% de par
de rotor fijo
Programación
Parámetros de programación
4-11
La siguiente tabla proporciona los parámetros de opción específica
que se proporcionan con cada opción de control. Estos parámetros
se proporcionan además de los ya descritos en los grupos de
configuración básica y medición. Los diagramas que respaldan las
opciones descritas a continuación se proporcionan posteriormente
en este capítulo.
Opción
Parámetro
Rango
Estándar
Soft Stop
Preset Slow
Speed
SMC Option
Este parámetro identifica el tipo de
control presente y no puede ser
programado por el usuario.
Estándar
Soft Stop Time
Permite al usuario establecer el
período de tiempo para la función de
paro suave.
0…120 s
SMC Option
Este parámetro identifica el tipo de
control presente y no puede ser
programado por el usuario.
Estándar
Slow Speed Select
Permite al usuario programar la
velocidad baja más apropiada para
la aplicación.
Baja: 7% – avance,
10% – retroceso
Alta: 15% – avance,
20% – retroceso
Slow Speed Direction
Este parámetro programa la
dirección de rotación del motor
a baja velocidad.
Avance, retroceso
Slow Accel Current
Permite al usuario programar la
corriente requerida para acelerar el
motor a operación de baja velocidad.
0…450% de corriente de
carga plena
Slow Running Current
Permite al usuario programar la
corriente requerida para operar el
motor al valor de baja velocidad.
0…450% de corriente de
carga plena
4-12
Programación
Opción
Parámetro
Rango
Control de bomba
Pump Control
SMC Option
Este parámetro identifica el tipo de
control presente y no puede ser
programado por el usuario.
Control de bomba
Pump Stop Time
Permite al usuario establecer el
período de tiempo para la función de
parada de bomba.
0…120 s
Starting Mode
Permite al usuario programar el
controlador SMC-Flex para el tipo de
arranque más apropiado para la
aplicación.
Arranque de bomba,
arranque programado,
arranque con límite de
corriente
Control de frenado
Frenado
de motor
inteligente
SMB
Accu-Stop
SMC Option
Este parámetro identifica el tipo de
control presente y no puede ser
programado por el usuario.
Control de frenado
Braking Current ➀
Permite al usuario programar la
intensidad de la corriente de frenado
aplicada al motor.
0…400% de corriente
de carga plena
SMC Option
Este parámetro identifica el tipo de
control presente y no puede ser
programado por el usuario.
Control de frenado
Slow Speed Select
Permite al usuario programar la
velocidad baja más apropiada para
la aplicación.
Baja:7%
Alta:15%
Slow Accel Current
Permite al usuario programar la
corriente requerida para acelerar el
motor a operación de baja velocidad.
0…450% de corriente de
carga plena
Slow Running Current
Permite al usuario programar la
corriente requerida para operar el
motor al valor de baja velocidad.
0…450% de corriente de
carga plena
Braking Current ➀
Permite al usuario programar la
intensidad de la corriente de frenado
aplicada al motor.
0…400% de corriente de
carga plena
Stopping Current ➀
Permite al usuario programar la
intensidad de la corriente de frenado
aplicada al motor.
0…400% de corriente de
carga plena
Programación
Opción
Slow Speed
with Braking
➀
Parámetro
4-13
Rango
SMC Option
Este parámetro identifica el tipo de
control presente y no puede ser
programado por el usuario.
Control de frenado
Slow Speed Select
Permite al usuario programar la
velocidad baja más apropiada para
la aplicación.
Baja:7%
Alta:15%
Slow Accel Current
Permite al usuario programar la
corriente requerida para acelerar el
motor a operación de baja velocidad.
0…450% de corriente de
carga plena
Slow Running Current
Permite al usuario programar la
corriente requerida para operar el
motor al valor de baja velocidad.
0…450% de corriente de
carga plena
Braking Current ➀
Permite al usuario programar la
intensidad de la corriente de frenado
aplicada al motor.
0…400% de corriente de
carga plena
Todos los valores de corriente de frenado/parada en el rango de 1…100% proporcionan 100% de
corriente de frenado al motor.
4-14
Programación
Configuración básica
El grupo de programación de configuración básica proporciona un
conjunto limitado de parámetros para permitir un arranque rápido con
mínimo ajuste. Si el usuario desea programar algunas de las funciones
avanzadas (por ej. doble rampa o velocidad baja preseleccionada),
debe seleccionar el grupo de programación de configuración. Éste
proporciona el conjunto de parámetros de configuración básica más el
conjunto avanzado.
Parámetro
Opción
SMC Option
Muestra el tipo de controlador. Este valor se configura en la fábrica y no puede ajustarse.
Motor Connection
Muestra el tipo de motor al cual se está conectando el dispositivo.
Line Voltage
Muestra el voltaje de línea del sistema al cual está conectada la unidad.
Starting Mode
Permite al usuario programar el controlador SMC-Flex para el tipo de arranque más apropiado para la aplicación.
Ramp Time
Este parámetro establece el período de tiempo durante el cual el controlador cambia gradualmente el voltaje de salida.
Initial Torque ➀
El nivel de salida de voltaje reducido inicial para la rampa de voltaje se establece y se ajusta con este parámetro.
Current Limit Level ➁
El nivel de límite de corriente que se aplica para el tiempo de rampa seleccionado.
Kickstart Time
Se proporciona un refuerzo de arranque al motor por el período de tiempo programado.
Kickstart Level
Ajusta la cantidad de corriente aplicada al motor durante el arranque rápido.
Stop Input
Permite al usuario seleccionar la operación del terminal 18, Stop Input.
Option 1 Input
Permite al usuario seleccionar la operación del terminal 16, Option Input #1
Option 2 Input
Permite al usuario seleccionar la operación del terminal 15, Option Input #2
Stop Mode
Permite al usuario programar el controlador SMC-Flex para el tipo de parada más apropiada para la aplicación.
Stop Time
Este parámetro establece el período de tiempo en el cual el controlador cambia gradualmente el voltaje durante una
maniobra de parada.
Overload Class
Service Factor
Motor FLC
OL Reset
Aux1 Config
El contacto se proporciona de manera estándar con el controlador SMC-Flex. Este contacto está ubicado en los
terminales 19 y 20. Aux Contacts 1 permite al usuario configurar la operación de los contactos.
Aux2 Config
El contacto se proporciona de manera estándar con el controlador SMC-Flex. Este contacto está ubicado en los
terminales 29 y 30. Aux Contacts 2 permite al usuario configurar la operación de los contactos.
Aux3 Config
El contacto se proporciona de manera estándar con el controlador SMC-Flex. Este contacto está ubicado en los
terminales 31 y 32. Aux Contacts 3 permite al usuario configurar la operación de los contactos.
Aux4 Config
El contacto se proporciona de manera estándar con el controlador SMC-Flex. Este contacto está ubicado en los
terminales 33 y 34. Aux Contacts 4 permite al usuario configurar la operación de los contactos.
Parameter Mgmt
Recuperación de los valores de parámetros predeterminados en la fábrica.
Estándar
Line o Delta
Soft Start, Current Limit, Full
Voltage, Linear Speed
0…30 s
0…90% de par de rotor fijo
50…600% de corriente a plena
carga
0.0…2.0 s
0…90% de par de rotor fijo
Coast, Stop Option
Disable, Coast, Stop Option, Fault,
Fault NC, Network
Disable, Slow Speed, Dual Ramp,
Fault, Fault NC, Network, Clear Fault
Disable, Soft Stop, Linear Speed
0.0…120 s
Disable, 10, 15, 20, 30
0.01…1.99
1.0…2200
Auto, Manual
Normal, Up-to-speed, Fault, Alarm,
Network Control, External Bypass:
(N.A./N.C.)
Normal, Up-to-speed, Fault, Alarm,
Network Control, External Bypass:
(N.A./N.C.)
Normal, Up-to-speed, Fault, Alarm,
Network Control, External Bypass:
(N.A./N.C.)
Normal, Up-to-speed, Fault, Alarm,
Network Control, External Bypass:
(N.A./N.C.)
Ready, Load Default
➀
El modo de arranque debe programarse en Soft Start para obtener acceso al parámetro Initial Torque.
➁
El modo de arranque debe programarse en Current Limit para obtener acceso al parámetro Current
Limit Level.
Programación
ATENCIÓN
!
Protección de motor
4-15
Para obtener protección contra sobrecarga es
esencial que se introduzcan los datos tal como
aparecen en la placa del fabricante del motor.
Si bien el grupo de configuración básica permite al usuario comenzar
con un número mínimo de parámetros para modificación, el grupo de
protección del motor permite acceso total al conjunto de poderosos
parámetros del controlador SMC-Flex. A continuación de presenta
una lista de los parámetros de configuración adicionales
proporcionados.
Nota: La mayoría de parámetros tiene una opción de fallo
y de alarma.
Parámetro
Opción
Overload
Permite al usuario seleccionar la operación de la sobrecarga:
Underload ➁
Determina el nivel de disparo como porcentaje del amperaje de carga plena del
motor y del período de retardo.
Undervoltage ➀
Determina el nivel de disparo como porcentaje del voltaje de línea y del período
de retardo.
Overvoltage ➀
Determina el nivel de disparo como porcentaje del voltaje de línea y del período
de retardo.
Unbalance ➀
Permite al usuario establecer el nivel de disparo por desequilibrio de corriente y el
período de retardo.
Jam ➁
Determina el nivel de disparo como porcentaje de la corriente de carga plena del
motor y del período de retardo.
Stall
Permite al usuario establecer el tiempo de retardo de pérdida.
Ground Fault ➂
Permite al usuario habilitar el nivel de fallo a tierra en amps, tiempo de retardo y
tiempo de inhibición.
Motor PTC ➃
Permite al usuario conectar un PTC al SMC y habilitar un fallo cuando éste
se active.
Phase Reversal
Determina la orientación correcta de las conexiones de línea al SMC. Si está
habilitado y las fases están fuera de secuencia, se indica un fallo.
Restarts
Permite al usuario determinar el número máximo de rearranques por hora que
puede tener la unidad, y el tiempo de retardo entre arranques consecutivos.
Trip Class, Service Factor, Motor FLC, Overload Reset,
Overload Alarm Level
Underload Fault Level, Underload Fault Delay, Underload
Alarm Level, Underload Alarm Delay
Undervoltage Fault Level, Undervoltage Fault Delay,
Undervoltage Alarm Level, Undervoltage Alarm Delay
Overvoltage Fault Level, Overvoltage Fault Delay,
Overvoltage Alarm Level, Overvoltage Alarm Delay
Unbalance Fault Level, Unbalance Fault Delay, Unbalance
Alarm Level, Unbalance Alarm Delay
Jam Fault Level, Jam Fault Delay, Jam Alarm Level, Jam
Alarm Delay
Stall Delay
Ground Fault Enable, Ground Fault Level, Ground Fault Delay,
Ground Fault Inhibit Time, Ground Fault Alarm Enable,
Ground Fault Alarm Level, Ground Fault Alarm Delay
PTC Enable
Phase Reversal
Restarts Per Hour, Restart Attempts, Restart Delay
➀
El tiempo de retardo puede establecerse en un valor mayor de cero cuando los parámetros
Undervoltage, Overvoltage y Unbalance están habilitados.
➁
Para que funcione la detección de atasco y baja carga, el parámetro Motor FLC debe programarse
en el grupo de protección de motor. Vea el capítulo 5 para obtener instrucciones.
➂
Vea detalles en Fallo de tierra en la página 1-15.
➃
Vea detalles en Termistor/protección PTC en la página 1-17.
4-16
Programación
Ejemplo de parámetros
Undervoltage ➀
Con Line Voltage programado para 480 V y el nivel del parámetro
Undervoltage programado para 80%, el valor de disparo es 384 V.
Overvoltage ➀
Con Line Voltage programado para 240 V y el nivel del parámetro
Overvoltage programado para 115%, el valor de disparo es 276 V.
Jam ➁➂
Con Motor FLC programado para 150 A y el nivel del parámetro Jam
programado para 400%, el valor de disparo es 600 A.
Underload ➁
Con Motor FLC programado para 90 A y el nivel del parámetro
Underload programado para 60%, el valor de disparo es 54 A.
➀
Se utiliza el valor promedio de los tres voltajes de fase a fase.
➁
Se utiliza el valor mayor de las corrientes trifásicas.
➂
El SMC-Flex se autoprotege.
5
Capítulo
Medición
Descripción general
Mientras el controlador SMC-Flex opera su motor, también
monitorea diferentes parámetros, proporcionando un paquete
de medición① totalmente funcional.
Visualización de datos
de medición
Para obtener acceso a la información de medición siga el
procedimiento indicado a continuación.
Descripción
—
—
1.
Pulse cualquiera de las teclas
siguientes para obtener acceso al
Main Menu.
2.
Desplácese con las teclas hacia
arriba/hacia abajo hasta que
aparezca la opción Parameter.
3.
Pulse la tecla Enter para seleccionar
la opción Parameter.
4.
Desplácese con las teclas hacia
arriba/hacia abajo hasta que
aparezca la opción Monitoring.
5.
Pulse la tecla Enter para obtener
acceso al grupo Monitoring.
6.
Pulse la tecla Enter para obtener
acceso al grupo Metering.
➀
Acción
Pantalla
##.# Amps
### Volt
## %MTU
Esc
Main Menu
Parameter
Memory Storage
Main Menu
Parameter
Memory Storage
—
F GP :
Monitoring
Set Up
File
—
F GP :
Metering
Group
Consulte Medición en la página 1-19 o la Figura 4.2 en la página 4-3 para obtener detalles sobre
las funciones de medición.
5-2
Medición
Descripción
7.
Desplácese por los parámetros de
Metering con las teclas hacia arriba/
hacia abajo para obtener acceso a la
información deseada. Pulse la tecla
Enter para ver dicho parámetro.
Acción
Pantalla
F GP :
Volts Phase A-B
###
P# 1
F GP :
Volts Phase B-C
###
P# 2
F GP :
Volts Phase C-A
###
P# 3
F GP :
Current Phase A
##.#
P# 4
Amps
F GP :
Current Phase B
##.#
Amps
F GP :
Current Phase C
##.#
F GP :
Watt Meter
Volt
Volt
Volt
P# 5
P# 6
Amps
P# 7
##.#
KW
F GP :
Kilowatt Hours
##.#
KWH
F GP :
Elapsed Time
##.#
P# 8
P# 9
Hour
F GP :
Meter Reset
No
P# 10
F GP :
Power Factor
##.#
P# 11
F GP :
P# 12
Mtr Therm Usage
## %MTU
Los valores de medición que aparecen en el SMC-Flex pueden
modificarse para mostrar los valores que usted desee obteniendo
acceso a Main Menu / Preferences.
Capítulo
6
Operación de HIM opcional
Descripción general
El controlador SMC-Flex ofrece una variedad de opciones únicas de
control que proporcionan arranque de motor y capacidades de paro
mejoradas (consulte el capítulo 1 para ver descripciones breves de
cada opción).
Nota: Sólo una opción puede residir en un controlador.
Módulo de interface de operador
Los botones de control disponibles con los módulos de interface de
operador Boletín 20-HIM LCD son compatibles con las opciones de
control del controlador SMC-Flex. La siguiente tabla detalla la
funcionalidad de cada botón con respecto a cada opción.
Notas: (1) El puerto de máscara lógica debe estar habilitado antes de
iniciar los comandos de control al controlador SMC-Flex.
Consulte Habilitación de control del HIM en la página 7-4
para obtener instrucciones.
(2) Los terminales de control deben cablearse según lo
indicado en la Figura 3.14 en la página 3-15 o en la
Figura 3.25 en la página 3-26.
Opción
Acción
Operación
Estándar
Soft Stop
Current Limit
Full Voltage
Linear Speed
Preset Slow
Speed
I
El botón de inicio verde, cuando se pulsa,
comienza a acelerar el motor hasta la
velocidad plena.
O
El botón de paro rojo, cuando se pulsa,
produce un paro libre y/o restablece un fallo.
Jog
El botón Jog, cuando se pulsa, inicia la
maniobra programada.
I
O
Jog
El botón de inicio verde, cuando se pulsa,
comienza a acelerar el motor hasta la
velocidad plena.
El botón de paro rojo, cuando se pulsa,
produce un paro libre y/o restablece un fallo.
El botón Jog no está activo para el parámetro
Preset Slow Speed.
* La velocidad lenta no puede operarse
mediante el HIM.
6-2
Operación de HIM opcional
Opción
Acción
Operación
Control de bomba
Pump Control
I
El botón de inicio verde, cuando se pulsa,
comienza a acelerar el motor hasta la
velocidad plena.
O
El botón de paro rojo, cuando se pulsa,
produce un paro libre y/o restablece un fallo.
Jog
El botón Jog, cuando se pulsa, inicia una
maniobra de paro de la bomba.
I
El botón de inicio verde, cuando se pulsa,
comienza a acelerar el motor hasta la
velocidad plena.
Control de frenado
Smart Motor Braking
Accu-Stop
O
El botón de paro rojo, cuando se pulsa,
produce un paro libre y/o restablece un fallo.
Jog
El botón Jog, cuando se pulsa, inicia un paro
mediante el freno.
I
O
Jog
Slow Speed with
Braking
I
O
Jog
ATENCIÓN
!
El botón de inicio verde, cuando se pulsa,
comienza a acelerar el motor hasta la
velocidad plena.
El botón de paro rojo, cuando se pulsa,
produce un paro libre y/o restablece un fallo.
Con el estado “stopped”, el botón Jog,
cuando se pulsa, inicia una operación a baja
velocidad del motor. En el estado “at speed”,
el botón Jog, cuando se pulsa, inicia una
operación de frenado para reducir la
velocidad. El controlador mantiene la
operación a baja velocidad siempre y
cuando el botó Jog esté presionado.
El botón de inicio verde, cuando se pulsa,
comienza a acelerar el motor hasta la
velocidad plena.
El botón de paro rojo, cuando se pulsa,
produce un paro libre y/o restablece un fallo.
El botón Jog inicia un paro mediante el freno.
* La velocidad lenta no puede operarse
mediante el HIM.
El botón pulsador de paro del módulo de interface
de operador Boletín 20-HIM LCD no está diseñado
para usarse como paro de emergencia. Consulte los
estándares aplicables a los requisitos para un paro
de emergencia.
Capítulo
7
Comunicaciones
Descripción general
El SMC-Flex tiene la habilidad de hacer comunicaciones avanzadas
que permiten arrancarlo y pararlo desde múltiples fuentes, así como
proporcionar información de diagnóstico mediante el uso de
interfaces de comunicación. El SMC-Flex utiliza el método de
comunicación DPI; por lo tanto, todas las interfaces de comunicación
DPI estándar usadas por otros dispositivos (por ej., variadores
PowerFlex™) pueden usarse en el SMC-Flex. Los dispositivos
ScanPort no son compatibles con el SMC-Flex.
Las tarjetas DPI de comunicación estándar están disponibles para
varios protocolos, entre ellos DeviceNet, ControlNet, E/S remotas,
ModBus™ y Profibus® DP. Otros módulos pueden estar disponibles
en el futuro. Para obtener ejemplos específicos de programación,
o información sobre configuración o programación, consulte
el manual del usuario de la interface de comunicación que está
utilizando. A continuación presentamos una lista de las interfaces
disponibles.
Tabla 7.A
➊
Puertos de comunicación
Tipo de protocolo
No. de cat.
Manual del usuario
DeviceNet
20-COMM-D
20COMM-UM002➊-EN-P
ControlNet
20-COMM-C
20COMM-UM003➊-EN-P
Remote I/O
20-COMM-R
20COMM-UM004➊-EN-P
Profibus®
20-COMM-P
20COMM-UM006➊-EN-P
RS-485
20-COMM-S
20COMM-UM005➊-EN-P
InterBus
20-COMM-I
20COMM-UM007➊-EN-P
EtherNet/IP
20-COMM-E
20COMM-UM010➊-EN-P
RS485 HVAC
20-COMM-H
20COMM-UM009➊-EN-P
ControlNet (Fibra)
20-COMM-Q
20COMM-UM003➊-EN-P
Indica el nivel de revisión del manual del usuario. Ejemplo: La publicación 20COMM-UM002C-EN-P
se encuentra en la revisión C.
El SMC-Flex acepta tres puertos DPI para comunicación. Los puertos
2 y 3 se aceptan a través de la conexión en serie en el lado del
dispositivo, y generalmente se usan para hacer interface con un
módulo de interface de operador (HIM): El puerto 2 es la conexión
predeterminada, el puerto 3 está disponible instalando una caja
distribuidora en el puerto 2. El puerto 5 se acepta conectando una de
las tarjetas de comunicación listadas anteriormente a la conexión de
la tarjeta de comunicación DPI interna.
7-2
Comunicaciones
Módulo de interface de operador
El controlador SMC-Flex puede programarse con la pantalla LCD
y el teclado incorporado o con nuestros módulos de interface de
operador Boletín 20-HIM LCD opcionales. Los parámetros están
organizados en una estructura de menús de tres niveles y divididos en
grupos de programación.
Nota: El direccionamiento de nodos de la tarjeta de comunicación
DPI puede programarse mediante el software o mediante un
HIM DPI de mano. El HIM incorporado no puede usarse para
direccionar la tarjeta de comunicación.
Descripción del teclado
Las funciones de cada tecla de programación se describen
a continuación.
Tabla 7.B
Descripciones del teclado
Escape
Salir de un menú, cancelar un cambio a un valor de
parámetro o confirmar un fallo/alarma.
Selec
Seleccionar un dígito, seleccionar un bit o entrar al
modo de edición en una pantalla de parámetros
Flechas
hacia arriba/
hacia abajo
Desplazarse por las opciones aumentar/disminuir un
valor o alternar un bit.
Enter
Obtener acceso a un menú, entrar al modo de edición
en una pantalla de parámetros o guardar un cambio de
valor de parámetro.
Esc
Sel
Nota: Si se desconecta un módulo de interface de operador del
controlador SMC-Flex mientras la máscara lógica está
establecida en 1, ocurrirá un fallo de "pérdida de
comunicación".
Nota: Para facilitar la programación de valores, después de usar la
tecla Enter para editar, use la tecla Sel para saltar al dígito que
necesita modificar, luego use las teclas de flechas para
desplazarse por los dígitos.
Los módulos de interface 20-HIM LCD pueden usarse para
programar y controlar el controlador SMC-Flex. Los módulos de
interface de operador tienen dos secciones: un panel de visualización
y un panel de control. El panel de visualización duplica la pantalla
LCD con luz de retroiluminación de 3 líneas y 16 caracteres y el
teclado de programación ubicados en la parte frontal del controlador
SMC-Flex. Consulte el Capítulo 4 para obtener una descripción de las
teclas de programación, y consulte los números de catálogo del
módulo de interface de operador que son compatibles con el
controlador.
Comunicaciones
7-3
Nota: Debe utilizarse el Boletín 20-HIM Rev 3.002 o posterior con
el SMC-Flex.
Nota: Los cables de extensión están disponibles con una longitud
de hasta 10 m máximo.
Nota: Es posible instalar un máximo de dos módulos HIM.
El panel de control proporciona la interface de operador al
controlador.
I
Arranque
El botón de verde de arranque, cuando se presiona,
inicia la operación del motor. (Se requiere la
configuración apropiada del puerto HIM).
O
Parada
El botón rojo de parada, cuando se presiona, produce
una operación de parada del motor y/o restablece
un fallo.
Jog
ATENCIÓN
!
ATENCIÓN
!
Impulso
El botón de impulsos está activo sólo cuando una
opción de control está presente. Al presionar el
botón de impulsos se inicia la maniobra opcional
(por ejemplo: Parada de bomba).
El botón pulsador de parada del módulo de interface
20-HIM no está diseñado para usarse como paro de
emergencia. Consulte los estándares aplicables a los
requisitos para un paro de emergencia.
El HIM externo tiene una operación de
programación similar a la del programador
incorporado, pero tenga en cuenta que existen
algunas diferencias.
Todos los otros controles disponibles con los diversos módulos de
interface de operador no están funcionales con el controlador
SMC-Flex.
7-4
Comunicaciones
Conexión del módulo de interface de operador al controlador
La Figura 7.1 muestra la conexión del controlador SMC-Flex a un
módulo de interface de operador. La Tabla 7.C proporciona una
descripción de cada puerto.
Nota: El SMC-Flex sólo acepta el uso de módulos de comunicación
DPI y módulos HIM DPI LCD. Los dispositivos ScanPort no
son compatibles con el SMC-Flex.
Vea la Figura 3.14 en la página 3-15 para obtener el diagrama de
cableado de control que habilita el control de arranque y parada desde
un módulo de interface de operador.
Figura 7.1 Controlador SMC-Flex con el módulo de interface de operador
Puerto 5 —
Comunicaciones DPI
Puerto 2
Puertos 2 y 3 cuando dos
HIM están conectados con
una caja distribuidora
Tabla 7.C
Descripción de los puertos
Núm. de puerto
Descripción
1
2
3
5
No se usa – no está disponible para uso
Primer 20-HIM conectado al SMC-Flex
Segundo 20-HIM conectado al SMC-Flex
Puerto de la tarjeta de comunicación DPI
Habilitación de control del HIM
Para habilitar el control del motor desde un módulo de interface de
operador conectado, siga el procedimiento siguiente con las teclas de
programación del módulo de interface de operador conectado.
Los módulos de interface de operador Boletín 20-HIM-LCD con
paneles de control pueden arrancar y parar el controlador SMCFLEX. Sin embargo, los parámetros predeterminados establecidos en
la fábrica inhabilitan los comandos de control, excepto Paro a través
del puerto de comunicación en serie.
Comunicaciones
7-5
Para habilitar el control de motor desde un módulo de comunicación
o de un módulo de interface de operador conectado, debe realizar los
pasos siguientes:
1. Desconecte del HIM y espere que se desactive.
2. Vuelva a conectar el HIM. La pantalla de inicialización
muestra Puerto X en la esquina inferior derecha. Anote este
número de puerto.
3. Vaya a la máscara lógica de la siguiente manera:
Main Menu: Parameter/Communications/Comm Mask/
Logic Mask
4. Establezca b0X igual a 1 (donde X es el número de puerto
anotado en el paso 2).
Importante: La máscara lógica debe establecerse en 0 antes de
desconectar un módulo de interface de operador del
controlador SMC-Flex. De lo contrario, la unidad entra
en fallo con una “pérdida de comunicación”.
7-6
Comunicaciones
Si el control está habilitando desde el programador SMC-Flex
incorporado, la máscara lógica debe establecerse de la siguiente
manera:
Tabla 7.D
Requisitos de la máscara lógica
Código de
máscara
0
4
12
32
36
44
Habilitación de control
Descripción
No hay dispositivos DPI externos habilitados.
Sólo el HIM en el puerto 2 está habilitado.
Dos HIM están habilitados en los puertos 2 y 3.
Sólo la tarjeta de comunicación DPI en el puerto 5 está habilitada.
HIM en el puerto 2 y la tarjeta de comunicación DPI en el puerto 5
están habilitados.
Dos HIM en los puertos 2 y 3 y la tarjeta de comunicaciones DPI
en el puerto 5 están habilitados.
El parámetro Logic Mask (parámetro 87) permite al usuario
configurar si un dispositivo de comunicación (conexión de red
o HIM) puede realizar comandos de control tales como el arranque.
Cada puerto de comunicación puede habilitarse o inhabilitarse según
se necesite. Cuando un dispositivo específico se habilita a través de
la máscara lógica, dicho dispositivo puede ejecutar comandos de
control. Además, el desconectar cualquier dispositivo cuando la
máscara lógica está habilitada resulta en un fallo de comunicación,
a menos que el fallo de comunicación esté inhabilitado. Cuando un
dispositivo específico es inhabilitado a través de la máscara lógica,
dicho dispositivo no puede ejecutar comandos de control, pero puede
usarse para monitoreo. Un dispositivo inhabilitado a través de la
máscara lógica puede desconectarse sin causar un fallo.
IMPORTANTE Los comandos de paro anulan todos los comandos de
arranque y pueden iniciarse desde las entradas
cableadas o desde cualquier puerto,
independientemente de la máscara lógica.
Pérdida de comunicación y fallos
de la red
El fallo de pérdida de comunicación seguirá la funcionalidad según lo
definido en la especificación DPI. Habrá fallos independientes para
cada dispositivo. Puesto que se aceptan tres puertos DPI se podrán
generar tres fallos.
DPI proporciona un fallo de red independiente para cada puerto. Este
fallo puede ser generado directamente por el dispositivo periférico
y es independiente del fallo de pérdida de comunicación (el cual es
generado por el SMC-Flex).
Comunicaciones
7-7
Información específica del
SMC-Flex
El SMC-Flex puede usarse con todas las interfaces DPI aplicables
a LCD. Independientemente del tipo de interface que use, puede usar
la siguiente información para configurar el resto del sistema.
Configuración predeterminada de
entradas/salidas
La configuración predeterminada para las E/S es entrada de 4 bytes
y salida de 4 bytes (TX = 4 bytes, RX = 4 bytes). El tamaño total
puede variar cuando se usa con una tarjeta de comunicación.
La configuración predeterminada se establece de acuerdo a la
siguiente tabla.
Tabla 7.E
Datos producidos (estado)
Datos consumidos (control)
Palabra 0
Estado lógico
Comando lógico
Palabra 1
Retroalimentación ➊
Referencia ➋
➊
La palabra de retroalimentación siempre es corriente en fase A.
➋
La palabra de referencia no se usa con el SMC-Flex; sin embargo, el espacio debe estar reservado.
Nota: El tamaño total producido o consumido puede variar,
dependiendo de la tarjeta de comunicación que se use.
Para obtener más información, consulte el manual del usuario
de la tarjeta de comunicación.
Configuración de entradas/
salidas variables
El SMC-Flex acepta DataLinks de 16 bits. Por lo tanto, el dispositivo
puede configurarse para retornar información adicional. El tamaño
del mensaje de E/S depende de cuántos DataLinks están activados.
La siguiente tabla resume los tamaños de los datos de E/S.
Tabla 7.F
Tamaño Tamaño
Rx
Tx
Estado lógico/
comando
(16 bits)
Referencia/
retroalimentación;
(16 bits)
DataLinks
A
B
C
4
4
x
x
8
8
x
x
x
12
12
x
x
x
x
16
16
x
x
x
x
x
20
20
x
x
x
x
x
D
x
Para configurar los DataLinks, consulte Configuración de DataLinks
en la página 7-10.
7-8
Comunicaciones
SMC — Identificación de bits
flexibles
Tabla 7.G
Palabra de estado lógico
Bit #
Estado
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
—
Descripción
0
Habilitado
1 — Alimentación de control aplicada
0 — Sin alimentación de control
En marcha
1 — Alimentación aplicada al motor
0 — Alimentación no aplicada al motor
Ajuste de
fase
1 — Ajuste de fase ABC
0 — Ajuste de fase CBA
Ajuste de
fase activo
1 — Trifásico válido
0 — Trifásico no válido detectado
Arranque
(acel.)
1 — Realizando una maniobra de
arranque
0 — No realizando una maniobra de
arranque
Paro
(desacel.)
1 — Realizando una maniobra de paro
0 — No realizando una maniobra de paro
Alarma
1 — Alarma presente
0 — Ninguna alarma presente
Fallo
1 — Existe condición de fallo
0 — No existe condición de fallo
A velocidad 1 — Voltaje pleno aplicado
0 — Sin voltaje pleno aplicado
Inicio/
1 — Contactor de inicio/aislamiento
aislamiento
habilitado
0 — Contactor de inicio/aislamiento
inhabilitado
Bypass
1 — Contactor de bypass externo
habilitado
0 — Contactor de bypass externo
inhabilitado
Listo
1 — Listo
0 — No listo
Entrada 1
opcional
1 — Entrada activa
0 — Entrada inactiva
Entrada 2
opcional
1 — Entrada activa
0 — Entrada inactiva
—
Bits 14 y 15 — No se usan
Comunicaciones
Tabla 7.H
7-9
Palabra de comando lógico (control)
Bit #
Estado
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
x
x
x
x
x
—
x
x
x
x
x
Descripción
0
Paro
1 — Paro/Inhibición
0 — Ninguna acción
Inicio
1 — Inicio
0 — Ninguna acción
Entrada
1 — Maniobra de paro/inhibición
opcional #1 0 — Ninguna acción
Borrar
fallos
1 — Borrar fallos
0 — Ninguna acción
Entrada
1 — Realizar función de opción 2
opcional #2 0 — Ninguna acción
—
Bits 5…10 — No se usan
Aux habilit.
1 — Usar Aux 1…Aux 4
0 — Ignorar Aux 1…Aux 4
Aux 1
1 — Aux 1 Activa
0 — Aux 1 Inactiva
Aux 2
1 — Aux 2 Activa
0 — Aux 2 Inactiva
Aux 3
1 — Aux 3 Activa
0 — Aux 3 Inactiva
Aux 4
1 — Aux 4 Activa
0 — Aux 4 Inactiva
Referencia/retroalimentación;
El SMC-Flex no ofrece la función de Referencia analógica. Ofrece la
función de Retroalimentación y proporciona el parámetro 1, Current
in Phase A, automáticamente como palabra de retroalimentación.
Información sobre parámetros
En el Apéndice B se proporciona una lista completa de los parámetros
del SMC-Flex.
Factores de escala para
comunicación PLC
Los valores de parámetros almacenados y producidos por el
SMC-Flex a través de la comunicación son números no escalados.
Al leer o escribir valores desde una tabla de imagen PLC, es
importante aplicar el factor de escalado correcto, el cual se basa
en el número de lugares decimales.
Ejemplo de lectura
Parámetro 11; Power Factor — El valor almacenado es 85. Puesto
que este valor tiene dos lugares decimales, el valor debe dividirse
entre 100. El valor de lectura correcto es 0.85.
Ejemplo de escritura
Parámetro 46; Motor FLC — El valor que se escribirá al SMC es
75 A. Puesto que este valor tiene un lugar decimal, el valor debe
multiplicarse por 10. El valor escrito correctamente es 750.
7-10
Comunicaciones
Mostrar equivalentes de unidades
de texto
Algunos parámetros tienen descripciones de texto cuando se ven
desde un HIM o a través de un programa de software de
comunicación como RSNetworx™. Al recibir o enviar información
desde un PLC cada descripción de texto tiene un equivalente
numérico. La Tabla 7.I tiene un ejemplo del parámetro 44, Overload
Class, y la relación apropiada entre el descriptor de texto y el valor
equivalente. Esta relación es idéntica para otros parámetros similares
ubicados en el Apéndice B.
Tabla 7.I
Configuración de DataLinks
Descriptor de texto
Equivalente numérico
Inhabilitado
0
Clase 10
1
Clase 15
2
Clase 20
3
Clase 30
4
Los DataLinks están disponibles en el SMC-Flex. Un DataLink es un
mecanismo usado por la mayoría de variadores para transferir datos
hacia y desde el controlador, sin usar un mensaje explícito. SMC-Flex
es compatible con DataLinks de 16 bits, por lo tanto, el dispositivo
puede configurarse para retornar hasta cuatro piezas adicionales de
información sin necesidad de un mensaje explícito.
Reglas para usar DataLinks
•
Cada conjunto de parámetros DataLink en un SMC-Flex puede
ser usado por un adaptador solamente. Si hay más de un
adaptador conectado, múltiples adaptadores no deben tratar de
usar el mismo DataLink.
•
La selección de parámetros en el SMC determina los datos
pasados a través del mecanismo DataLink.
•
Cuando usted usa un DataLink para cambiar un valor, el valor no
se escribe al almacenamiento no volátil (NVS). El valor se
almacena en la memoria volátil y se pierde cuando se interrumpe
la alimentación eléctrica al SMC-Flex.
Los parámetros 88…103 se usan para configurar los DataLinks. Para
obtener información adicional respecto a los DataLinks, consulte el
manual del usuario de los interfaces de comunicación que esté
usando.
Nota: El direccionamiento de nodos de la tarjeta de comunicación
DPI puede programarse mediante el software o mediante un
HIM DPI de mano. El HIM incorporado no puede usarse para
direccionar la tarjeta de comunicación.
Actualización del firmware
La última versión del firmware y las instrucciones del SMC-Flex
pueden obtenerse en el sitio web www.ab.com.
Capítulo
8
Diagnósticos
Descripción general
Este capítulo describe los diagnósticos de fallo del controlador
SMC-Flex. Además, esta sección describe las condiciones que causan
los diversos fallos.
Programación de características de protección
Muchas de las características de protección del controlador
SMC-Flex pueden habilitarse y ajustarse mediante los parámetros de
programación proporcionados. Para obtener más detalles sobre la
programación consulte Protección de motor sección en el Capítulo 4,
Programación.
Pantalla de fallos
El controlador SMC-Flex viene equipado con una pantalla LCD de
3 líneas y 16 caracteres. La pantalla LCD indica en la primera línea
que la unidad entró en fallo, en la segunda línea el número del fallo
y en la tercera línea el código del fallo.
Figura 8.1 Pantalla de fallos
Faulted
Faulted
Fault # 1
Fault
Line Loss
Loss A
A
Line
Nota: La pantalla de fallos permanece activa siempre que la
alimentación eléctrica de control está conectada. Si se
desconecta y se vuelve a conectar la potencia de control se
borra el fallo, el controlador se reinicializa y la pantalla
muestra el estado "Stopped".
Nota: Puede pulsar Esc para obtener otra lista de diagnósticos/
programación, pero el SMC-Flex continuará en estado
con fallo.
Importante: El hecho de restablecer un fallo no corrige la causa de
la condición del fallo. Se debe realizar la acción
correctiva antes de restablecer el fallo.
8-2
Diagnósticos
Cómo borrar un fallo
Puede borrar un fallo mediante uno de varios métodos:
•
Programe el controlador SMC-Flex para la opción Clear Fault,
que se encuentra en Main Menu/Diagnostics/Faults.
•
Presione el botón Stop si un módulo de interface de operador está
conectado al controlador.
Nota: Una señal de paro del HIM siempre para el motor y borra el
fallo, independientemente de la máscara lógica.
•
Si está presente el botón RESET, el contacto auxiliar N.A. del
botón pulsador puede conectarse a la entrada opcional #2
(terminal 15). La entrada opcional #2 debe programarse para
borrar el fallo.
•
Desconecte y vuelva a conectar la potencia de control al
controlador SMC-Flex.
Importante: Un fallo por sobrecarga no podrá restablecerse antes de
que el valor del parámetro 12, Motor Thermal Usage,
esté por debajo del 75%. Vea Protección y diagnósticos
en la página 1-11 para obtener más detalles.
Búfer de fallos
El controlador SMC-Flex almacena en la memoria los cinco fallos
más recientes. Para que aparezca el búfer de fallos seleccione View
Faults Queue y desplácese por los parámetros del búfer de fallos.
La información se almacena en formato de códigos de fallo
y descripciones de fallo. Se proporcionan referencias cruzadas
de los códigos de fallo en la Tabla 8.A.
Diagnósticos
8-3
Códigos de fallo
La Tabla 8.A proporciona referencias cruzadas completas de los
códigos de fallo disponibles y las correspondientes descripciones
de los fallos.
Tabla 8.A
➀
Indicación de fallo y alarma
auxiliar para fallo o alarma
Referencias cruzadas de códigos de fallo
Fallo
Código
Fallo
Código
Line Loss A
1
Stall
25
Line Loss B
2
Phase Reversal
26
Line Loss C
3
Coms Loss P2
27
Shorted SCR A
4
Coms Loss P3
28
Shorted SCR B
5
Coms Loss P5
29
Shorted SCR C
6
Network P2
30
Open Gate A
7
Network P3
31
Open Gate B
8
Network P5
32
Open Gate C
9
Ground Fault
33
PTC Pwr Pole
10
Excess Starts
34
SCR Overtemp
11
Power Loss A
35
Motor PTC
12
Power Loss B
36
Open Bypass A
13
Power Loss C
37
Open Bypass B
14
Hall ID
38
Open Bypass C
15
NVS Error
39
No Load A
16
No Load
40
No Load B
17
Line Loss A
41 ➀
No Load C
18
Line Loss B
42 ➀
Line Unbalance
19
Line Loss C
43 ➀
Overvoltage
20
V24 Loss
45
Undervoltage
21
V Control Loss
46
Overload
22
Input 1
48
Underload
23
Input 2
49
Jam
24
System Faults
128…209
Vea las definiciones en la Tabla 8.B.
Los contactos auxiliares pueden programarse para indicaciones de
fallo o alarma, N.A. o N.C. La configuración de parámetros se
encuentra en el grupo Parameter/Motor Protection cuando se
modifican los parámetros en el modo de programación.
8-4
Diagnósticos
Definición de fallos
Tabla 8.B
La Tabla 8.B muestra la definición de los fallos del SMC-Flex.
Definición de fallos
Fallo
Line Loss F1, F2, F3
Shorted SCR
Open Gate
Power Pole PTC and
SCR Overtemperature
Motor PTC
Open Bypass
No Load
Line Unbalance ➀
Overvoltage and
Undervoltage
Protection ➀
Underload ➁
Overload Protection
Phase Reversal
Coms Loss
Network
Ground Fault
Excess Starts/Hour
Power Loss
Line Loss F41, F42,
F43
Descripción
El SMC-Flex puede determinar si se perdió una conexión de línea, y lo indicará.
Se detectan los SCR en cortocircuito y el SMC-Flex prohibe el arranque.
Open Gate indica que se detectó una condición anormal que causa un fallo en el arranque (por ejemplo, compuerta SCR
abierta) durante la secuencia de arranque. El controlador SMC-Flex intenta arrancar el motor tres veces antes de que se
desactive el controlador.
Se monitorea la temperatura del polo de alimentación eléctrica en cada fase. Si la temperatura sube por encima del nivel
predeterminado, la unidad entra en fallo para proteger el polo de alimentación eléctrica. Cuando la temperatura cae por
debajo de este nivel, puede efectuarse un restablecimiento.
Un PTC de motor puede conectarse a los terminales 23 y 24. Si el parámetro PTC está habilitado y el PTC se activa, el
SMC-Flex se activa e indica el fallo Motor PTC.
Se monitorean los contactos de bypass del polo de alimentación eléctrica para asegurar una correcta operación. En el caso
de que no se detecte un cierre de contacto, el SMC-Flex indicará el fallo Open Bypass.
El SMC-Flex puede determinar si se perdió una conexión de carga e indicará el fallo No Load.
El desequilibrio de voltaje se detecta al monitorear el voltaje del suministro trifásico. La fórmula para calcular el
desequilibrio de voltaje porcentual es la siguiente:
Vu = 100 (Vd / Va)
Vu: Desequilibro de voltaje porcentual
Vd: Desviación máxima de voltaje en relación al voltaje promedio
Va: Voltaje promedio
El controlador se desactiva cuando el desequilibrio de voltaje calculado alcanza los porcentajes de disparo programados
por el usuario.
La protección contra sobrevoltaje y bajo voltaje es definida por el usuario como porcentaje del voltaje de línea programado.
El controlador SMC-Flex monitorea continuamente las tres fases de suministro. Luego el promedio calculado se compara
con el nivel de disparo programado.
Hay protección contra baja carga disponible para el monitoreo de baja corriente. El controlador se desactiva cuando la
corriente del motor cae por debajo del nivel de disparo. Este nivel de disparo, un porcentaje de la corriente de carga
completa nominal del motor, puede programarse.
La protección contra sobrecarga se habilita en el grupo Motor Protection, para lo cual se deben programar los parámetros
siguientes:
•
Overload class
•
Overload reset
•
Motor FLC
•
Service factor
•
Consulte el Capítulo 5 para obtener más información sobre la protección del motor.
Se indica inversión de fase cuando la alimentación de entrada al controlador SMC-Flex está en una secuencia diferente a
ABC. Esta función de protección previa al arranque puede inhabilitarse.
El controlador SMC-Flex inhabilita el control a través del puerto de comunicación DPI como opción predeterminada en la
fábrica. Para habilitar el control, Logic Mask, que se encuentra en el grupo de programación Communication, debe
establecerse en “4”.
Ocurre un fallo de comunicación si se desconecta un módulo de interface de operador Boletín 20-HIM LCD del controlador
SMC-Flex mientras el control está habilitado.
Otros parámetros también podrían causar este fallo, vea la Tabla 7.D.
Los fallos de la red son fallos generados en la red externa al SMC-Flex, y se anuncian en la pantalla LCD.
Los fallos de tierra se basan en la retroalimentación proveniente del 825 CT (dispositivos de 5...480 A solamente)
suministrado por el usuario que detecta corrientes de fallo de tierra. Para una correcta operación es necesario programar
los parámetros de fallo a tierra de nivel y retardo de tiempo.
El fallo Excess Starts/Hour aparece cuando el número de arranques en un período de una hora excede el valor programado.
El fallo Power Loss indica que una fase de alimentación eléctrica de entrada no está presente. La pantalla LCD del
controlador identifica la fase ausente.
Si las tres fases están ausentes cuando se emite un comando de arranque, la pantalla LCD muestra “Starting” sin que
haya rotación del motor.
Durante los períodos esperados de compuerta SCR se monitorean la corriente y voltaje del polo de alimentación eléctrica.
Si la conducción de SCR es discontinua se indica un fallo.
➀
Las protecciones contra pérdida de fase, sobrevoltaje y bajo voltaje están inhabilitadas durante la
operación de frenado.
➁
Las protecciones contra detección de atasco y baja carga están inhabilitadas durante la operación
a baja velocidad y frenado.
Capítulo
9
Resolución de problemas
Introducción
Por la seguridad del personal de mantenimiento y de otras personas
que pueden sufrir exposición a peligros eléctricos asociados con las
actividades de mantenimiento, siga prácticas de trabajo seguras
(por ejemplo, las normas de NFPA 70E, Parte II en los Estados
Unidos). El personal de mantenimiento debe recibir capacitación
en prácticas, procedimientos y requisitos de seguridad relacionados
con sus respectivas asignaciones de trabajo.
ATENCIÓN
!
ATENCIÓN
!
Hay voltaje peligroso presente en el circuito
del motor aunque el controlador SMC-Flex esté
apagado. Para evitar el peligro de choque,
desconecte la alimentación principal antes de
comenzar a trabajar en el controlador, el motor y en
los dispositivos de control, tales como los botones
pulsadores de arranque y paro. Los procedimientos
que requieren que partes del equipo estén activadas
durante la resolución de problemas, pruebas etc.,
deben ser realizados por personal calificado,
mediante prácticas de trabajo seguras para la
localidad y tomando medidas de precaución.
Desconecte el controlador del motor antes de medir
la resistencia de aislamiento (IR) de los bobinados
del motor. Los voltajes usados para prueba de la
resistencia de aislamiento pueden causar fallo del
SCR. No realice ninguna medición en el controlador
con un probador de IR (megóhmetro).
Nota: El tiempo que requiere el motor para llegar a la velocidad
nominal puede ser mayor o menor que el tiempo programado,
dependiendo de las características de fricción e inercia de la
carga conectada.
Nota: Dependiendo de la aplicación, las opciones de frenado
(frenado del motor SMB, Accu-Stop y baja velocidad)
pueden causar vibración o ruido durante el ciclo de paro.
Esto puede minimizarse reduciendo el ajuste de corriente
de frenado. Si esto es una preocupación en su aplicación,
consulte con la fábrica antes de implementar estas opciones.
9-2
Resolución de problemas
El siguiente diagrama de flujo se proporciona para facilitar y acelerar
la resolución de problemas.
Figura 9.1 Diagrama de flujo de resolución de problemas
SÍ
YES
¿Fallo mostrado
Fault Displayed?
en pantalla?
NO
Defina la
naturaleza
Define
Nature
del
ofproblema.
Trouble
El motor
Motor
will no
notarranca,
start —
hay voltaje
nonooutput
voltagedeto
salida
al motor.
motor
El motor se detiene
Motor
stopsestá
while
mientras
running
funcionando.
See
Vea la
Table
10.E
Tabla
9.E
on page
10-5
Explicación de la pantalla de fallos SMC
Pantalla
Código de fallo
Line Loss ➀
(con indicación
de fase)
Shorted SCR
1, 2, 3
•
•
Fase de suministro ausente
Motor no conectado correctamente
4, 5 y 6
•
Open Gate
(con indicación
de fase)
7, 8 y 9
•
Módulo de alimentación eléctrica en
cortocircuito
Circuito de compuerta abierta
•
Cable de compuerta flojo
•
PTC Power Pole
10 y 11
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventilación de controlador bloqueada
Se excedió el ciclo de servicio del
controlador.
Fallo del ventilador
Se excedió el límite de temperatura
ambiente.
Falló el termistor.
Falló el módulo de control.
Ventilación del motor bloqueada
Se excedió el ciclo de servicio del motor.
Posibles causas
•
PTC abierto o en cortocircuito
•
•
•
SCR Overtemp
Motor PTC
Miscellaneous
Situaciones
diversas
situations
See
Vea10.D
la
Table
Tabla
9.D
on page
10-4
See
Vea 10.C
la
Table
Tabla
9.C
on page
10-4
See
Vea10.B
la
Table
Tabla
9.B
on page
10-4
See
Vea 10.A
la
Table
Tabla
9.A
on page
10-3
Tabla 9.A
Motorgira
rotates
El motor
pero no
but does
not
acelera
a velocidad
accelerate
plena.to full
speed
12
Posibles soluciones
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Revise si hay una línea abierta (por ej., fusible fundido).
Revise si hay un conductor de carga abierto.
Consulte con la fábrica.
Revise si hay un SCR en cortocircuito, reemplace el
módulo de alimentación eléctrica si es necesario.
Revise la resistencia, reemplace el módulo de
alimentación eléctrica si es necesario.
Revise las conexiones de cableado de la compuerta al
módulo de control.
Verifique si hay una correcta ventilación.
Verifique el ciclo de servicio de la aplicación.
Reemplace el ventilador.
Espere a que se enfríe el controlador, o proporcione
enfriamiento externo.
Reemplace el módulo de alimentación eléctrica.
Reemplace el módulo de control.
Verifique si hay una correcta ventilación.
Verifique el ciclo de servicio de la aplicación.
Espere a que se enfríe el motor o proporcione
enfriamiento externo.
Revise la resistencia del PTC
Resolución de problemas
Tabla 9.A
9-3
Explicación de la pantalla de fallos SMC (Continuación)
Pantalla
Código de fallo
Open Bypass
13, 14 y 15
Posibles causas
Posibles soluciones
•
Bajo voltaje de control
•
•
Bypass de módulo de alimentación
eléctrica inoperativo
•
•
•
•
•
•
•
•
Revise la fuente de alimentación eléctrica del voltaje
de control.
Reemplace el módulo de alimentación eléctrica.
Verifique la seguridad de TB2…TB4 y TB5…TB7 del
módulo de control.
Verifique que las configuraciones de Aux 1, 2, 3, 4 no
estén establecidas en bypass externo.
Verifique todas las conexiones de alimentación eléctrica
del lado de carga y los bobinados del motor.
Revise el sistema de alimentación eléctrica y corríjalo si
es necesario.
Extienda el tiempo de retardo para que coincida con los
requisitos de la aplicación.
Revise el sistema de alimentación eléctrica y corríjalo si
es necesario.
Corrija el valor programado por el usuario.
Revise el sistema de alimentación eléctrica y corríjalo si
es necesario.
Corrija el valor programado por el usuario.
Extienda el tiempo de retardo para que coincida con los
requisitos de la aplicación.
Verifique la condición de sobrecarga del motor.
Verifique los valores programados de clase de
sobrecarga y carga a plena carga del motor.
Repare o reemplace el motor.
Revise la máquina.
Revise el sistema de bombeo.
Corrija el origen del atasco.
Verifique el valor de tiempo programado.
Corrija el origen del bloqueo.
•
Revise el cableado de alimentación eléctrica.
•
Revise si se desconectó el cable de comunicación al
controlador SMC-Flex
Haga reconexión por cada dispositivo conectado DPI.
Revise el sistema de alimentación eléctrica y el motor y
haga correcciones si es necesario.
Revise los niveles de fallo a tierra programados para
verificar que coincidan con los requisitos de la
aplicación.
Espere un período de tiempo apropiado para reiniciar.
Desactive la función de arranques/hora.
Revise si hay una línea abierta (por ej., fusible de línea
fundido).
•
No Load
16, 17, 18, y 40
•
Line Unbalance
19
•
•
Overvoltage
20
•
Undervoltage
21
•
•
Overload
22
•
•
Underload
23
Jam
24
•
•
•
•
Stall
25
•
Phase Reversal
26
•
Coms Loss
27, 28 y 29
•
Network
Ground Fault
30, 31 y 32
33
•
•
Pérdida del cableado de alimentación
eléctrica del lado de la carga
El desequilibrio del suministro es mayor
que el valor programado por el usuario.
El tiempo de retardo es demasiado corto
para la aplicación.
El voltaje del suministro es mayor que el
valor programado por el usuario.
El voltaje del suministro es menor que el
valor programado por el usuario.
El tiempo de retardo es demasiado corto
para la aplicación.
Sobrecarga del motor
Los parámetros de sobrecarga no
coinciden con el motor.
Se rompió el eje del motor.
Correas rotas, brocas, etc.
Cavitación de la bomba
La corriente del motor excedió el nivel de
atasco programado por el usuario.
El motor no llegó a la velocidad plena al
final del tiempo de rampa programado.
El voltaje del suministro de entrada no
está dentro de la secuencia ABC prevista.
Desconexión de comunicación en el
puerto en serie
Pérdida de la red DPI
El nivel de corriente de fallo a tierra
excedió el valor programado.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Excess Starts/
Hr.
Power Loss ➀
(con indicación
de fase)
Hall ID
34
•
El número de inicios en un período de
una hora excedió el valor programado.
Fase de suministro ausente (según lo
indicado)
•
•
•
35, 36
y 37
•
38
•
•
•
Se instaló el módulo de alimentación
eléctrica incorrecto
Error en la entrada de datos
NVS Error
39
Line Loss
41, 42, 43
•
•
Distorsión de línea
Conexión de impedancia alta
•
•
•
•
•
➀
Revise el módulo de alimentación eléctrica
y reemplácelo.
Verifique los datos del usuario.
Reemplace el módulo de control.
Restablezca los valores predeterminados.
Revise el voltaje de suministro para determinar
la capacidad de arranque/paro del motor.
Revise si hay conexiones sueltas en el lado de línea o en
el lado del motor de los cables de alimentación eléctrica.
Indicación de fallo previa al arranque
9-4
Resolución de problemas
Tabla 9.B
El motor no arranca. — No hay voltaje de salida al motor.
Pantalla
Posible causa
Fallo mostrado
en pantalla
La pantalla
está en
blanco.
Posibles soluciones
•
Vea la descripción del fallo.
•
•
•
Vea la Tabla 9.A, solución de
condiciones de fallo.
Revise el cableado de control
y corríjalo si es necesario.
Reemplace el módulo de
control.
Desconecte y vuelva a
conectar la potencia de control.
Revise el cableado.
Revise el cableado.
•
•
Voltaje de control ausente
Falló el módulo de control.
•
•
Revise el cableado.
•
Siga las instrucciones descritas
en la página 7-4…7-6 para
habilitar la capacidad de
control.
Verifique el voltaje de control.
Reemplace el módulo de
control.
Revise el sistema de
alimentación eléctrica.
•
•
Stopped
0.0 Amps
•
•
•
•
•
•
Starting
Tabla 9.C
•
•
•
Dos o tres fases de alimen- •
tación eléctrica ausentes
El motor gira (pero no acelera a la velocidad plena).
Pantalla
Posible causa
Fallo mostrado
en pantalla
Starting
Posibles soluciones
•
Vea la descripción del fallo.
•
•
Problemas mecánicos
•
•
Selección inadecuada de
límite de corriente
Falló el módulo de control.
•
Tabla 9.D
Dispositivos piloto
La entrada de habilitación
SMC está abierta en el
terminal 13.
Los terminales de entrada
no están cableados
correctamente.
El control de arranque
y paro no está habilitado
para el modulo de interface
de operador.
Voltaje de control
Falló el módulo de control.
•
•
•
El motor se detiene mientras está funcionando.
Pantalla
Posible causa
Posibles soluciones
Fallo mostrado
en pantalla
La pantalla
está en
blanco.
•
Vea la descripción del fallo.
•
•
Voltaje de control ausente
•
•
Falló el módulo de control.
•
Stopped
0.0 Amps
•
Dispositivos piloto
•
•
Falló el módulo de control.
•
•
Dos o tres fases de alimen- •
tación eléctrica ausentes.
Falló el módulo de control. •
Starting
Vea la Tabla 9.A, solución de
condiciones de fallo.
Revise si hay atasco o carga
externa, y realice la corrección
necesaria.
Revise el motor.
Ajuste el nivel de límite de
corriente a un valor más alto.
Reemplace el módulo de
control.
•
Vea la Tabla 10.A, solución de
condiciones de fallo.
Revise el cableado de control
y corríjalo si es necesario.
Reemplace el módulo de
control.
Revise el cableado de control
y corríjalo si es necesario.
Reemplace el módulo de
control.
Revise el sistema de
alimentación eléctrica.
Reemplace el módulo de
control.
Resolución de problemas
Tabla 9.E
9-5
Situaciones diversas
Situación
La corriente y el
voltaje del motor
fluctúa con carga
estable.
Operación errática
Acelera demasiado
rápido
Posible causa
Motor
•
•
•
Carga errática
Conexiones flojas
•
•
•
Tiempo de
arranque
Par inicial
Selección de
límite de corriente
Refuerzo en el
arranque
Tiempo de
arranque
Par inicial
Selección de
límite de corriente
Refuerzo en el
arranque
Cableado
•
Ventilador(es) con
fallo
Valor de tiempo
•
•
Verifique el tiempo de paro
programado y corríjalo si es
necesario.
•
Valor de tiempo
de paro
•
Verifique el tiempo de paro
programado y corríjalo si es
necesario.
La opción de paro progresivo está
diseñada para extender el tiempo de
paro para cargas que se detienen
repentinamente cuando se
interrumpe la alimentación eléctrica
del motor.
El paro progresivo reduce gradualmente el voltaje durante un período
de tiempo establecido. En el caso de
bombeo, el voltaje puede caer
demasiado rápidamente para evitar
aumentos repentinos. Un sistema de
lazo cerrado, tal como control de
bomba, sería más apropiado.
Consulte la publicación 150-911.
Opciones de velocidad lenta preseleccionada y Accu-Stop: la operación
prolongada a baja velocidad reduce
la eficiencia de enfriamiento del
motor. Consulte con el fabricante del
motor para obtener información
sobre las limitaciones del motor.
Opción de frenado de motor
inteligente: Verifique el ciclo de
servicio. Consulte con el fabricante
del motor para obtener información
sobre las limitaciones del motor.
Identifique el fallo y corríjalo.
Revise si hay un SCR en cortocircuito, reemplácelo si es necesario.
Verifique que los terminales de alimentación eléctrica estén seguros.
•
•
•
Acelera demasiado
lento
•
•
•
•
No funciona el
ventilador
Posibles soluciones
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El motor se detiene
demasiado rápido
con la opción Soft
Stop.
El motor se detiene
demasiado
lentamente con la
opción Soft Stop.
•
•
Aplicación
incorrecta
•
Todavía ocurren
aumentos
repentinos de fluido
al bombear con la
opción Soft Stop.
•
Aplicación
incorrecta
•
Sobrecalentamiento •
del motor
Ciclo de servicio
•
•
•
Cortocircuito del
motor
•
Fallo del bobinado •
•
•
Verifique el tipo de motor como
motor de inducción de jaula de
ardilla estándar.
Verifique las condiciones de la carga.
Desactive todas las conexiones de
alimentación eléctrica al controlador
y determine si hay conexiones flojas.
Aumente el tiempo de arranque.
Baje el valor de par inicial.
Disminuya el valor de límite de
corriente.
Disminuya el tiempo de refuerzo en
el arranque o desactive el sistema.
Disminuya el tiempo de arranque.
Aumente el valor de par inicial.
Aumente el valor de límite de
corriente.
Aumente el tiempo de refuerzo en el
arranque o desactive el sistema.
Revise el cableado y corríjalo si es
necesario.
Reemplace el módulo de ventilador.
9-6
Resolución de problemas
Revisión del módulo de
alimentación eléctrica
Si un módulo de alimentación eléctrica necesita revisión, use el
procedimiento indicado a continuación:
ATENCIÓN
!
ATENCIÓN
!
Para evitar el peligro de choque, desconecte la
alimentación principal antes de comenzar a trabajar
en el controlador, el motor o en los dispositivos de
control, tales como los botones pulsadores de
arranque/paro.
Asegúrese de que los cables estén correctamente
marcados y que los parámetros programados estén
registrados.
Prueba de SCR en cortocircuito
1. Usando un ohmiómetro, mida la resistencia entre la línea y los
terminales de carga de cada fase en el controlador. (L1-T1, L2-T2
y L3-T3)
La resistencia debe tener capacidad mayor que 10,000 ohms.
Apéndice
A
Especificaciones
Especificaciones de diseño
funcional
Características estándar
Instalación
Configuración
Cableado de
alimentacióneléctrica
Cableado de control
Teclado
Software
Comunicaciones
Modos de arranque y de paro
Protección y diagnósticos
Medición
Contacto de alarma
Indicación de estado
Contactos auxiliares
Funciones opcionales
Control de bomba
Control de frenado
Frenado de motor
inteligente SMB
Accu-Stop
Velocidad baja con freno
Motor de inducción de tipo jaula de ardilla estándar o un motor estrella-triángulo, de seis
cables
Control de 2 y 3 cables para una amplia gama de aplicaciones
Teclado delantero y pantalla LCD con luz de retroiluminación
Los valores de los parámetros se pueden descargar al controlador SMC-Flex con el software
de programación DriveTools y el módulo de comunicación DPI No. de cat. 20-COMM….
Se suministra un DPI para la conexión a los módulos de comunicación y de interface de
operador.
•
Arranque suave
•
Arranque con límite de corriente
• Doble rampa
•
Voltaje pleno
• Aceleración con velocidad lineal
•
Velocidad baja preseleccionada
•
Parada suave
Pérdida de potencia, fallo de línea, desequilibrio de voltaje, arranques excesivos por hora,
inversión de fase, baja tensión, sobretensión, temp. del controlador, pérdida, atasco,
compuerta abierta, sobrecarga, baja carga, fallo de comunicación
A, V, kW, kWH, tiempo transcurrido, factor de potencia, uso de la capacidad térmica del motor
Sobrecarga, baja carga, baja tensión, sobretensión, desequilibrio, atasco, pérdida y fallo
de tierra
Parado, arrancando, parando, a velocidad, alarma y fallo
Cuatro contactos totalmente programables como normal/velocidad nominal/bypass externo/
fallo/alarma/red; (N.A./N.C.)
Ayuda a reducir las subidas bruscas de fluidos de los sistemas de bombeo centrífugo durante
el período de arranque y parada. El tiempo de arranque se puede ajustar de 0...30 segundos.
El tiempo de parada se puede ajustar de 0...120 segundos.
Produce frenado del motor sin necesidad de equipo adicional, para las aplicaciones donde es
necesario que el motor se detenga rápidamente. La corriente de frenado se puede ajustar de
0... 400% de la capacidad nominal de la corriente con carga plena del motor.
Produce un paro de posición controlada. Durante el paro se aplica el par de frenado al motor
hasta que alcanza la velocidad baja preseleccionada (7% o 15% de la velocidad nominal)
y mantiene el motor en esta velocidad hasta que se ordena un comando de paro.
A continuación se aplica el par de frenado hasta que el motor alcanza la velocidad cero.
La corriente de frenado puede programarse de 0...450% de la corriente con carga plena.
Se usa en aplicaciones donde es necesaria una velocidad baja (en dirección de avance) para
posicionamiento y alineación y donde es necesario un control de frenado para detenerse.
A-2
Especificaciones
Clasificaciones eléctricas
Clasificación
de dispositivo
Circuito de alimentación eléctrica
Voltaje nominal de
480 V
funcionamiento
600 V
690 V
Voltaje nominal de
aislamiento
Voltaje nominal de impulsos
Resistencia dieléctrica
Clasificación de voltaje de
inversión de pico repetitivo
Frecuencia de
funcionamiento
Categoría de utilización
Protección contra choque
eléctrico
480 V
600 V
690 V
480 V
600 V
690 V
480 V
600 V
690 V
480 V
600 V
690 V
Todos
5…480 A
625…1250 A
5…85 A
108…480 A
625…1250 A
Protección DV/DT
Protección transitoria
480 V y 600 V
690 V
480 V y 600 V
690 V
Circuito de control
Voltaje nominal de
5…480 A
funcionamiento➀
625…1250 A
Voltaje nominal de
Todos
aislamiento
Voltaje nominal de impulsos
Todos
Resistencia dieléctrica
Todos
Frecuencia de
Todos
funcionamiento de CA
Voltaje mínimo de estado activado de entrada
lógica
Corriente de estado activado de entrada
lógica
Voltaje máximo de estado desactivado de
entrada lógica
Corriente de estado desactivado de entrada
lógica a voltaje de estado desactivado
de entrada
➀
UL/CSA/NEMA
IEC
200…480 VCA
(–15%, +10%)
200…600 VCA
(–15%, +10%)
230…600 VCA
(–15%, +10%)
200…415 V
200…500 V
230…690 V/Y
N/A
500 V
500 V
690 V
N/A
6000 V
2200 VCA
2500 V
1400 V
1600 V
1800 V
50/60 Hz
1400 V
1600 V
1800 V
50/60 Hz
MG 1
MG 1
N/A
N/A
AC-53B: 3.0-50:1750
AC-53B: 3.0-50:3550
IP20
IP2X (con cubiertas
de terminales)
N/A
IP00 (dispositivo
abierto)
Red de supresores RC
Ninguna
Varistores de óxido de metal: 220 Julios
Ninguna
100…240 VCA o 24 VCA/CC
110/120 VCA y 230/240 VCA
N/A
240 V
N/A
1600 VCA
3000 V
2000 V
50/60 Hz
85 VCA, 19.2 VCC / 20.4 VCA
20 mA @120 VCA/
40 mA @ 240 VCA, 7.6 mA @ 24 VCA/CC
50 VCA, 10 VCC / 12 VCA
<10 mA CA, <3 mA CC
La alimentación de 690 V sólo está disponible con el control de 100…240 V.
Especificaciones
A-3
Protección contra cortocircuito
Rendimiento de SCCR 200…600 V
Lista SCCR➀
Capacidad nominal de corriente operativa de
dispositivo de línea (A)
Capacidad nominal de corriente operativa de
dispositivo en triángulo (A)
Rendimiento de SCCR 690 V➃
Lista SCCR➀
FLC máximo
Fallo disp.
estándar máx.
5
25
43
60
85
108
135
201
251
317
361
480
625
780
970
1250
8.7
43
74
104
147
187
234
348
435
549
625
831
850
900
1200
1600
10 kA
10 kA
10 kA
10 kA
10 kA
18 kA
18 kA
30 kA
30 kA
42 kA
42 kA
42 kA
42 kA
42 kA
85 kA
85 kA
10 kA
10 kA
10 kA
10 kA
10 kA
18 kA
18 kA
30 kA
42 kA
42 kA
42 kA
42 kA
42 kA
42 kA
85 kA
85 kA
Tipo 1
Fusible
Fallo disponible Disyuntor máx. Fallo alto máx.
estándar máx. estándar máx.
(A)
(A) ➁
20
10 kA
20
70 kA
100
10 kA
100
70 kA
150
10 kA
150
70 kA
225
10 kA
225
70 kA
300
10 kA
300
70 kA
400
18 kA
300
70 kA
500
18 kA
400
70 kA
600
30 kA
600
70 kA
700
30 kA
700
70 kA
800
30 kA
800
69 kA
1000
30 kA
1000
69 kA
1200
30 kA
1200
69 kA
1600
42 kA
1600
74 kA
1600
42 kA
2000
74 kA
2500
85 kA
2500
85 kA
3000
85 kA
3200
85 kA
35
10 kA
35
70 kA
150
10 kA
150
70 kA
300
10 kA
300
70 kA
400
10 kA
300
70 kA
400
10 kA
400
70 kA
500
18 kA
500
70 kA
700
18 kA
700
70 kA
1000
30 kA
1000
70 kA
1200
30 kA
1200
70 kA
1600
30 kA
1600
69 kA
1600
30 kA
1600
69 kA
1600
30 kA
1600
69 kA
1600
42 kA
2000
74 kA
1600
42 kA
2000
74 kA
3000
85 kA
3200
85 kA
3000
85 kA
3200
85 kA
Fusible máx.
(A) ➂
10
50
90
125
175
200
225
350
400
500
600
800
1600
1600
2500
3000
17.5
90
150
200
200
300
400
600
800
1000
1200
1600
1600
1600
3000
3000
Tipo 1
Fallo disponible estándar máx. Máx. Amperes probado — Estilo Máx. Amperes Probado — Estilo
Norteamérica
Europeo
108
70 kA
A070URD33xxx500
6,9 gRB 73xxx400
6,6URD33xxx500
135
70 kA
A070URD33xxx500
6,9 gRB 73xxx400
6,6URD33xxx500
201
70 kA
A070URD33xxx700
6,9 gRB 73xxx630
6,6URD33xxx700
251
70 kA
A070URD33xxx700
6,9 gRB 73xxx630
6,6URD33xxx700
317
70 kA
A070URD33xxx900
6,9 gRB 73xxx800
6,6URD33xxx900
361
70 kA
A070URD33xxx900
6,9 gRB 73xxx800
6,6URD33xxx900
480
70 kA
A070D33xxx1250
9 URD 73xxx1250
A100URD73xxx1250
6,6URD33xxx1250
625
70 kA
A070URD33xxx1400
6,6URD33xxx1400
780
70 kA
A070URD33xxx1400
6,6URD33xxx1400
970
85 kA
2 fusibles en paralelo
2 fusibles en paralelo
A070URD33xxx1250
6,6URD33xxx1250
1250
85 kA
2 fusibles en paralelo
2 fusibles en paralelo
A070URD33xxx1250
6,6URD33xxx1250
➀
Consulte los códigos locales para obtener información sobre la capacidad adecuada de protección
contra cortocircuito.
➁
Fusibles sin retardo de tiempo: Dispositivos Clase K5 o L- 5…480 (8.7…831) A,
dispositivos Clase L - 625…1250 (850…1600) A.
➂
Clasificación de fallo de alta capacidad cuando se usa con fusibles con retardo de tiempo Clase CC, J, L.
➃
Tipos de fusibles — Ferraz Shawmut, se pueden usar fusibles equivalentes (Ip y I2T). “xxx”
representa la nomenclatura de cuchilla. La selección de fusible sugerida se basa en 300% FLC
durante 50 segundos.
A-4
Especificaciones
Requisitos de potencia
Módulo de control, 1…480 A
120… Transformador
75 VA
240 VCA
24 VCA Transformador
130 VA
Corriente de entrada al momento del arranque
5A
Tiempo de entrada al momento del arranque
250 ms
24 VCC Watts transitorios
60 W
Tiempo de fenómeno transitorio
500 ms
Watts de estado constante
24 W
Fuente de alimentación eléctrica mínima de
1606-XLP50E
Allen-Bradley
Módulo de control, 625…1250 A
751 VA
5…135 A, 20 VA
201…251 A, 40 VA
Ventilador(es) de disipador térmico (A)➀
317…480 A, 60 VA
625…1250 A, 150 VA
Disipación de calor de régimen estacionario con potencia de control y ventilador (W)
Clasificación del controlador (A)
5
70
25
70
43
81
60
97
85
129
108
91
135
104
201
180
251
198
317
225
361
245
480
290
625
446
780
590
970
812
1250
1222
Contactos auxiliares
•
19/20 Aux #1
•
31/32 Aux #3
•
29/30 Aux #2
•
33/34 Aux #4
Tipo de circuito de control
Relé electromagnético
Número de contactos
1
Tipo de contactos
Programable N.A./N.C.
Tipo de corriente
CA
Corriente nominal operativa
3 A a 120 VCA, 1.5 A a 240 VCA
5A
Corriente térmica convencional Ith
Cierre/apertura VA
3600/360
Categoría de utilización
AC-15
Clasificaciones de entradas PTC
Resistencia de respuesta
3400 Ω ±150 Ω
Resistencia de restablecimiento
1600 Ω ±100 Ω
Resistencia de disparo del cortocircuito
25 Ω ±10 Ω
Máx. voltaje en los terminales PTC (RPTC = 4 k)
< 7.5 V
30 V
Máx. voltaje en los terminales PTC (RPTC = abierto)
Máx. núm. de sensores
6
Máx. Resistencia al frío de la cadena del detector PTC
1500 Ω
Tiempo de respuesta
800 ms
Entrada de tacómetro
0…5 VCC. 4.5 VCC = 100% velocidad
➀
En los dispositivos con clasificación de 5 a 480 A, se pueden activar ventiladores de disipador
térmico con 110/120 VCA o 220/240 VCA. Para los dispositivos de 625…1250 A nominales se surte
internamente la alimentación del ventilador del disipador térmico en base a la alimentación
suministrada.
Especificaciones
Ambientales
Rango de temperatura de servicio
Rango de temperatura para almacenamiento
y transporte
Altitud
Humedad
Grado de contaminación
Mecánicas
A-5
-5…50°C (23…122°F) (abierto)
-5…40°C (23…104°F) (en envolvente)
–20…+75°C
2000 m (6560 pies)
5…95% (sin condensación)
2
Resistencia a Operacional
Todos
Pico 1.0 G, desplazamiento 0.15 mm
la vibración
(0.006 pulg.)
No operacional 5…480 A
2.5 G, desplazamiento 0.38 mm (0.015 pulg.)
625…1250 A
Pico 1.0 G, desplazamiento 0.15 mm
(0.006 pulg.)
Resistencia a Operacional
5…85 A
15 G
impacto
108…480 A
5.5 G
625…1250 A
4G
No operacional 5…85 A
30 G
108…480 A
25 G
625…1250 A
12 G
Construcción Polos de
5…85 A
Diseño modular de tiristor con disipador térmico
alimentación 108…1250 A Diseño modular de tiristor en forma de disco
eléctrica
para disipador térmico
Módulos de control
Moldeado termoplástico y termofraguado
Piezas metálicas
Latón laminado, cobre o acero pintado
Terminales Terminales de 5…85 A
Tamaño de cable —
alimentación
Línea superior — 2.5…95 mm2 (14…3/0
eléctrica
AWG)
Línea inferior — 0.8…2.5 mm2 (18…14 AWG)
Carga superior — 2.5…50 mm2 (14…1 AWG)
Carga inferior — 0.8…2.5 mm2 (18…14 AWG)
Par de apriete — 14.7 Nm (130 lb.-pulg.)
Longitud de cable pelado: 18…20 mm (de 0.22 a
0.34 pulg.)
108…135 A
Un agujero de diámetro M10 x 1.5 por polo
de alimentación eléctrica
201…251 A Dos agujeros de diámetro M10 x 1.5 por polo
de alimentación eléctrica
317…480 A Dos agujeros de diámetro M12 x 1.75 por polo
de alimentación eléctrica
625…1250 A
Dos agujeros de 13.5 mm (0.53 pulg.) de
diámetro por polo de alimentación eléctrica
Marcación de terminal de
NEMA, CENELEC EN50 012
potencia
Terminales de control
Abrazadera de tornillo M 3:
conexión de horquilla de fijación
A-6
Especificaciones
Otros
Dimensiones aproximadas y pesos
de envío
Niveles de emisión Emisiones conducidas de
EMC
frecuencia de radio
Emisiones radiadas
Niveles de
Descarga electrostática
inmunidad EMC
Campo electromagnético de
la frecuencia de radio
Fenómeno transitorio rápido
Sobretensión transitoria
Características de Rango de corriente
la sobrecarga
5
25
43
60
85
108
135
201
251
317
361
480
625
780
970
1250
Clases de disparo
Capacidad nominal de
corriente de disparo
Número de polos
Certificaciones
Controladores de tipo abierto
Clase A
Clase A
Descarga aérea 8 kV
Según EN/IEC 60947-4-2
Según EN/IEC 60947-4-2
Según EN/IEC 60947-4-2
Línea
Triángulo
1…5
1.7…9
5…25
8.6…43
8.6…43
14.8…75
12…60
20.8…104
17…85
29.4…147
27…108
47…187
34…135
59…234
67…201
116…348
84…251
145…435
106…317
183…549
120…361
208…625
160…480
277…831
208…625
283…850
260…780
300…900
323…970
400…1200
416…1250
533…1600
10, 15, 20, y 30
117% de corriente a carga plena
de motor
3
Marca CE según Directiva de bajo
voltaje 73/23/EEC, 93/68/EEC
Lista UL (Archivo No. E96956)
Controladores de tipo abierto
Las dimensiones se proporcionan en mm (pulgadas). Las dimensiones
no se proporcionan con fines de fabricación.
Capacidad
nominal del
controlador (A)
5…85
108…135
201…251
317…480
625…780
970…1250
Altura
Ancho
Profundidad
Peso de envío
aproximado
321
(12.6)
443.7
(17.47)
560
(22.05)
600
(23.62)
1041.1
(41.0)
1041.1
(41.0)
150
(5.9)
196.4
(7.74)
225
(8.86)
290
(11.42)
596.9
(23.5)
596.9
(23.5)
203
(8.0)
205.2
(8.08)
253.8
(9.99)
276.5
(10.89)
346.2
(13.63)
346.2
(13.63)
5.7 kg
(12.6 lb.)
15.0 kg
(33 lb.)
30.4 kg
(67 lb.)
45.8 kg
(101 lb.)
179 kg
(395 lb.)
224 kg
(495 lb.)
Especificaciones
A-7
Controladores conectados en línea de tipo en envolvente
Es posible que las opciones instaladas en la fábrica afecten los
requisitos para el tamaño del envolvente.
Las dimensiones exactas pueden obtenerse tras la entrada del pedido.
Consulte con su distribuidor local de Allen-Bradley.
A
C
B
Clasificación
del controlador Clasificación de
(A)
desconectores (A)
IP65 (Tipo 4/12)
B Altura
A Ancho
C Profundidad
406 (16)
406 (16)
406 (16)
406 (16)
406 (16)
610 (24)
610 (24)
762 (30)
762 (30)
914 (36)
914 (36)
914 (36)
762 (30)
762 (30)
762 (30)
762 (30)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
305 (12)
305 (12)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
Controlador no combinado
5
25
43
60
85
108
135
201
251
317
361
480
625
780
970 ➀
1250 ➀
➀
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
610 (24)
610 (24)
610 (24)
610 (24)
610 (24)
762 (30)
762 (30)
965 (38)
965 (38)
1295 (51)
1295 (51)
1295 (51)
2286 (90)
2286 (90)
2286 (90)
2286 (90)
Los dispositivos con clasificación 970…1250 sólo están disponibles como dispositivos de Tipo 1
y requieren un ventilador montado en la puerta capaz de suministrar 240 pcm.
A-8
Especificaciones
Controladores conectados en línea de tipo en envolvente,
continuación
Clasificación
del controlador
(A)
IP65 (Tipo 4/12)
Clasificación de
desconectores (A)
B Altura
A Ancho
C Profundidad
Controladores combinados con desconector con fusibles
5
25
43
60
85
108
135
201
251
317
361
480 ➀
480 ➁
625
780
970 ➂
1250 ➂
30 A/J
30 A/J
60 A/J
100 A/J
100 A/J
200 A/J
200 A/J
400 A/J
400 A/J
600 A/J
600 A/J
600 A/J
800 A/J
—
—
—
—
610 (24)
610 (24)
610 (24)
610 (24)
610 (24)
965 (38)
965 (38)
965 (38)
965 (38)
1524 (60)
1524 (60)
1524 (60)
2286 (90)
2286 (90)
2286 (90)
2286 (90)
2286 (90)
406 (16)
406 (16)
406 (16)
406 (16)
406 (16)
762 (30)
762 (30)
762 (30)
762 (30)
965 (38)
965 (38)
965 (38)
508 (20)
1387 (55)
1387 (55)
1651 (65)
1651 (65)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
Controladores combinados con interruptor automático
5
25
43
60
85
108
135
201
251
317
361
480
625
780
970 ➂
1250 ➂
15 A
30 A
80 A
100 A
125 A
Conector 175 A/175 A
Conector 225 A/225 A
Conector 300 A/300 A
Conector 400 A/400 A
Conector 600 A/600 A
Conector 600 A/600 A
Conector 800 A/800 A
—
—
—
—
610 (24)
610 (24)
610 (24)
610 (24)
610 (24)
965 (38)
965 (38)
965 (38)
965 (38)
1295 (51)
1295 (51)
1295 (51)
2286 (90)
2286 (90)
2286 (90)
2286 (90)
406 (16)
406 (16)
406 (16)
406 (16)
406 (16)
762 (30)
762 (30)
762 (30)
762 (30)
914 (36)
914 (36)
914 (36)
1397 (55)
1397 (55)
1651 (65)
1651 (65)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
254 (10)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
356 (14)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
508 (20)
➀
Utilice esta fila para 460 V -58 y 575 V -59.
➁
Utilice esta fila para 460 V -59 y 575 V -60 y -61.
➂
Los dispositivos con clasificación 970…1250 sólo están disponibles como dispositivos de Tipo 1
y requieren un ventilador montado en la puerta capaz de suministrar 240 pcm.
Apéndice
B
Información sobre parámetros
Tabla B.1
Lista de parámetros
Grupo
Descripción de
parámetro
Número de
parámetro
Unidades
Medición
Volts Phase A-B
1
Volt
Medición
Volts Phase B-C
2
Volt
Medición
Volts Phase C-A
3
Volt
Medición
Current Phase A
4
Amps
Medición
Current Phase B
5
Amps
Medición
Current Phase C
6
Amps
Medición
Watt Meter
7
KW/MW
Medición
Kilowatt Hours
8
KWH/MWH
Medición
Elapsed Time
9
Horas
Medición
Meter Reset
Medición
Power Factor
Medición
Mtr Therm Usage
12
%MTU
0…100
Medición
Motor Speed
13
%
0…100
Configuración básica
SMC Option
14
Standard
Brake
Pump Control
Configuración básica
Motor Connection
15
Line/Delta
Configuración básica
Line Voltage
16
Configuración básica
Starting Mode
17
Configuración básica
Ramp Time
18
Configuración básica
Initial Torque
19
Configuración básica
Cur Limit Level
20
Configuración básica
Kickstart Time
22
Configuración básica
Kickstart Level
23
%LRT
0…90
0
Configuración básica
Option Input 2
24
Disable
Preset Slow Speed
Dual Ramp
Fault
Fault NC
Network
Clear Fault
Disable
Doble rampa
Starting Mode 2
25
Full Voltage
Current Limit
Soft Start
Linear Speed
Pump Start
Soft Start
Mín./
Máx.
Selecciones
predeterminadas
10
NO
ETM Reset
KWH Reset
NO
11
0.00…0.99
Volt
Line
0…10000
480
Full Voltage
Current Limit
Soft Start
Linear Speed
Pump Start
Soft Start
Segundos
0…30
10
%LRT
0…90
70
%FLC
50…600
350
Segundos
0.0…2.0
0.0
Selecciones
del usuario
B-2
Información sobre parámetros
Tabla B.1
Lista de parámetros (Continuación)
Grupo
Descripción de
parámetro
Número de
parámetro
Unidades
Mín./
Máx.
Selecciones
predeterminadas
Doble rampa
Ramp Time 2
26
Segundos
0…30
10
Doble rampa
Initial Torque 2
27
%LRT
0…90
70
Doble rampa
Cur Limit Level 2
28
%FLC
50…600
350
Doble rampa
Kickstart Time 2
30
Segundos
0.0…2.0
0.0
Doble rampa
Kickstart Level2
31
%LRT
0…90
0
Configuración básica
Stop Mode
32
Soft Stop
Linear Speed
SMB
Accu-Stop
Soft Stop
Configuración básica
Stop Time
33
Segundos
0…120
0
Configuración básica/ Accu-Stop
Braking Current
35
%FLC
0…400
0
SS preseleccionado/ Accu-Stop
Slow Speed Sel
39
SS Low
SS High
SS High
SS preseleccionado/ Accu-Stop
Slow Speed Dir
40
SS FWD
SS REV
SS FWD
SS preseleccionado/ Accu-Stop
Slow Accel Cur
41
%FLC
0…450
0
SS preseleccionado/ Accu-Stop
Slow Running Cur
42
%FLC
0…450
0
Accu-Stop
Stopping Current
43
%FLC
0…400
0
Configuración básica/ Sobrecarga
Overload Class
44
Disable
Class 10
Class 15
Class 20
Class 30
Class 10
Configuración básica/ Sobrecarga
Service Factor
45
0.01…1.99
1.15
Configuración básica/ Sobrecarga
Motor FLC
46
Configuración básica/ Sobrecarga
Overload Reset
47
Sobrecarga
Overload A Lvl
50
Baja carga
Underload F Lvl
Baja carga
Underload F Dly
Baja carga
Underload A Lvl
Baja carga
Underload A Dly
Bajo voltaje
Undervolt F Lvl
Bajo voltaje
Undervolt F Dly
Bajo voltaje
Undervolt A Lvl
Bajo voltaje
Undervolt A Dly
Sobrevoltaje
Overvolt F Lvl
Sobrevoltaje
Overvolt F Dly
Sobrevoltaje
Overvolt A Lvl
Sobrevoltaje
Overvolt A Dly
Desequilibrio
Unbalance F Lvl
Desequilibrio
Unbalance F Dly
Desequilibrio
Unbalance A Lvl
Desequilibrio
Unbalance A Dly
Atasco
Jam F Lvl
Atasco
Jam F Dly
Amps
1.0…2200.0➀
1.0
Manual
Auto
Manual
%MTU
0…100
0
51
%FLC
0…99
0
52
Segundos
0…99
0
53
%FLC
0…99
0
54
Segundos
0…99
0
55
%V
0…99
0
56
Segundos
0…99
0
57
%V
0…99
0
58
Segundos
0…99
0
59
%V
0…199
0
60
Segundos
0…99
0
61
%V
0…199
0
62
Segundos
0…99
0
63
%V
0…25
0
64
Segundos
0…99
0
65
%V
0…25
0
66
Segundos
0…99
0
67
%FLC
0…1000
0
68
Segundos
0…99
0
Selecciones
del usuario
➀ Los dispositivos con clasificación nominal de 625…1250 Amps, sólo se pueden programar al valor de amperes de dígito entero. No se usan puntos decimales para
ningún parámetro basado en corriente.
Información sobre parámetros
Tabla B.1
B-3
Lista de parámetros (Continuación)
Grupo
Descripción de
parámetro
Número de
parámetro
Unidades
Mín./
Máx.
Selecciones
predeterminadas
Atasco
Jam A Lvl
69
%FLC
0…1000
0
Atasco
Jam A Dly
70
Segundos
0…99
0
Pérdida
Stall Delay
71
Segundos
0.0…10.0
0
Fallo de tierra
Gnd Flt Enable
72
Disable
Enable
Disable
Fallo de tierra➁
Gnd Flt Level
73
Amps
1.0…5.0➁
2.5 ➁
Fallo de tierra
Gnd Flt Delay
74
Segundos
0.1…250.0
0.5
Fallo de tierra
Gnd Flt Inh Time
75
Segundos
0…250
10
Fallo de tierra
Gnd Flt A Enable
76
Disable
Enable
Disable
Fallo de tierra➁
Gnd Flt A Lvl
77
Amps
1.0…5.0➁
2.0 ➁
Fallo de tierra
Gnd Flt A Dly
78
Segundos
0…250
10
PTC
PTC Enable
79
Disable
Enable
Disable
Inversión de fase
Phase Reversal
80
Disable
Enable
Disable
Rearranque
Starts Per Hour
81
0…99
Rearranque
Restart Attempts
82
Rearranque
Restart Delay
83
Máscaras de comunicación
Logic Mask
87
DataLinks
Data In A1
88
0
Segundos
0…5
0
0…60
0
8-bit binary
0
DataLinks
Data In A2
89
0
DataLinks
Data In B1
90
0
DataLinks
Data In B2
91
0
DataLinks
Data In C1
92
0
DataLinks
Data In C2
93
0
DataLinks
Data In D1
94
0
DataLinks
Data In D2
95
0
DataLinks
Data Out A1
96
0
DataLinks
Data Out A2
97
0
DataLinks
Data Out B1
98
0
DataLinks
Data Out B2
99
0
DataLinks
Data Out C1
100
0
DataLinks
Data Out C2
101
0
DataLinks
Data Out D1
102
0
DataLinks
Data Out D2
103
Datos del motor
Motor ID
104
0
0…65535
Datos del motor
CT Ratio
105
1…1500
Datos del motor
MV Ratio
106
1…10000
➁ Para las unidades de 625, 780, 970 y 1250 A el valor mín./máx. es 5.0.…25 y el valor predeterminado es 5.0 Amps.
0
Selecciones
del usuario
B-4
Información sobre parámetros
Tabla B.1
Lista de parámetros (Continuación)
Grupo
Descripción de
parámetro
Número de
parámetro
Configuración básica
Aux1 Config
Configuración básica
Mín./
Máx.
Selecciones
predeterminadas
107
Normal
Normal NC
Up To Speed
Up To Speed NC
Fault
Fault NC
Alarm
Alarm NC
Network
Network NC
External Bypass
Normal
Aux3 Config
108
Normal
Normal NC
Up To Speed
Up To Speed NC
Fault
Fault NC
Alarm
Alarm NC
Network
Network NC
External Bypass
Alarm
Configuración básica
Aux4 Config
109
Normal
Normal NC
Up To Speed
Up To Speed NC
Fault
Fault NC
Alarm
Alarm NC
Network
Network NC
External Bypass
Normal
Configuración básica
Aux2 Config
110
Normal
Normal NC
Up To Speed
Up To Speed NC
Fault
Fault NC
Alarm
Alarm NC
Network
Network NC
External Bypass
Fault
Idioma
Language
111
English
French
Spanish
German
Portuguese
Mandarin
English
Todos
Parameter Mgmt
115
Ready
Load Default
Ready
Configuración básica
Backspin Timer
116
0…999
0
Unidades
Segundos
Selecciones
del usuario
Información sobre parámetros
Tabla B.1
B-5
Lista de parámetros (Continuación)
Grupo
Descripción de
parámetro
Número de
parámetro
Lista lineal
Fault 1
124
0…255
Lista lineal
Fault 2
125
0…255
Lista lineal
Fault 3
126
0…255
Lista lineal
Fault 4
127
0…255
Lista lineal
Fault 5
128
0…255
Configuración básica
Option Input 1
132
Disable
Coast
Stop Option
Fault
Fault NC
Network
Stop Option
Configuración básica
Stop Input
133
Coast
Stop Option
Coast
Unidades
Mín./
Máx.
Selecciones
predeterminadas
Selecciones
del usuario
B-6
Notas:
Información sobre parámetros
Apéndice
C
Piezas de repuesto
No. de pieza➀
Descripción
Módulos de
control
Estándar
Bomba
Frenado
Para unidades con clasificación
de 200…600 VCA
Clasificación SMC
100…240 VCA
41391-454-01-S1FX
41391-454-01-B1FX
41391-454-01-D1AX
41391-454-01-D1BX
41391-454-01-D1CX
41391-454-01-D1DX
41391-454-01-D1EX
Todos
Todos
5…85 A
108…251 A
317…480 A
625…780 A
970…1250 A
24 VCA/CC
41391-454-02-S2FX
41391-454-02-B2FX
41391-454-02-D2AX
41391-454-02-D2BX
41391-454-02-D2CX
N/A
N/A
No. de pieza➀
Descripción
Clasificación SMC
Serie
Polos de alimentación eléctrica
5A
25 A
43 A
60 A
85 A
108 A
135 A
108 A
135 A
201 A
251 A
317 A
361 A
480 A
625 A
780 A
970 A
1250 A
5…85 A
108…135 A
201…251 A
317…480 A
625…1250 A
B
B
B
B
B
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
625…1250 A
B
41391-801-05
201…251 A
317…480 A
625…780 A
970…1250 A
B
B
B
B
41391-803-01
41391-803-02
100-D180ED11 ➃
100-D420ED11 ➃
625…780 A
970…1250 A
B
B
100-D180EA11 ➃
100-D420EA11 ➃
Ventiladores de
disipador térmico
Alimentación
de control de
110/120 VCA
Alimentación
de control de
230/240 VCA
Placa base
Contactor
de by-pass
Alimentación
de control de
110/120 VCA
Alimentación
de control de
230/240 VCA
➀
➁
➂
➃
Para unidades
con clasificación
de 690 VCA
100…240 VCA
41391-454-05-S1FZ
41391-454-05-B1FZ
41391-454-05-D1AZ
41391-454-05-D1BZ
41391-454-05-D1CZ
41391-454-05-D1DZ
41391-454-05-D1EZ
Voltaje de línea
200…480 V
150-FPP5B ➁
150-FPP25B ➁
150-FPP43B ➁
150-FPP60B ➁
150-FPP85B ➁
41391-800-01 ➂
41391-800-03 ➂
150-FPP108B ➁
150-FPP135B ➁
150-FPP201B ➂
150-FPP251B ➂
150-FPP317B ➂
150-FPP361B ➂
150-FPP480B ➂
150-FPP625B ➂
150-FPP780B ➂
150-FPP970B ➂
150-FPP1250B ➂
200…600 V
150-FPP5C ➁
150-FPP25C ➁
150-FPP43C ➁
150-FPP60C ➁
150-FPP85C ➁
41391-800-02 ➂
41391-800-04 ➂
150-FPP108C ➁
150-FPP135C ➁
150-FPP201C ➂
150-FPP251C ➂
150-FPP317C ➂
150-FPP361C ➂
150-FPP480C ➂
150-FPP625C ➂
150-FPP780C ➂
150-FPP970C ➂
150-FPP1250C ➂
41391-801-03
41391-801-03
41391-801-01
41391-801-02
41391-801-04
230…690 V
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
150-FPP108Z ➁
150-FPP135Z ➁
150-FPP201Z ➂
150-FPP251Z ➂
150-FPP317Z ➂
150-FPP361Z ➂
150-FPP480Z ➂
150-FPP625Z ➂
150-FPP780Z ➂
150-FPP970Z ➂
150-FPP1250Z ➂
Se proporciona una unidad por número de pieza.
Se proporciona estructura de polos de alimentación eléctrica trifásica por núm. de pieza.
Se proporciona estructura de polos de alimentación eléctrica monofásica por núm. de pieza.
Vea el Apéndice D para obtener instrucciones para instalaciones especiales.
C-2
Notas:
Piezas de repuesto
Apéndice
D
Instrucciones de instalación de
contactor de repuesto para unidades
de 625…1250 A
:
ATENCIÓN
Desconecte toda la alimentación eléctrica de la unidad
antes de realizar los procedimientos de reemplazo.
!
Antes de comenzar con los siguientes pasos debe retirar la cubierta
frontal:
retirada
Note: Cubierta
Cover is removed
1 Nota:
3
4
1
2
D-2
Instrucciones de instalación de contactor de repuesto para unidades de 625…1250 A
2
1
2
3
3
1
2
Instrucciones de instalación de contactor de repuesto para unidades de 625…1250 A
D-3
PRECAUCIÓN
Evite daños al equipo.
Eleve con montacargas
en los puntos de
elevación correctos.
Consulte el manual del
usuario para obtener
información sobre el
procedimiento de
elevación.
4
1
2
E
E
EI
EI
4
Click
Clic
3
D-4
Instrucciones de instalación de contactor de repuesto para unidades de 625…1250 A
5
5
90
90lb-pulg.
lb-in
140
lb-pulg.
140
lb-in
625 // 780
625
780AA
970
A
970/ /1250
1250 A
3
20lb-in
lb-pulg.
20
90 lb-pulg.
90 lb-in
2
1
4
6
2
90lb-in
lb-pulg.
90
1
90 lb-pulg.
90 lb-in
3
140 lb-pulg.
140
lb-in
5
18
18lb-pulg.
lb-in
4
Apéndice
Accesorios
Descripción
Descripción/se usa con
Cat. No.
Módulos protectores
5…85 A, 480 V
108…1250 A, 480 V
5…85 A, 600 V
108…1250 A, 600 V
108…251 A
317…480 A
625…1250 A
150-F84
150-F84L
150-F86
150-F86L
199-LF1
199-LG1
100-DL630
100-DL860
150-TC1
150-TC2
150-TC3
20-HIM-A2
20-HIM-A3
20-HIM-A4
20-HIM-A5
20-HIM-C3
20-HIM-C3S
20-HIM-C5
20-HIM-C5S
1202-H03
1202-H10
1202-H30
1202-H90
1203-S03
20-COMM-D
20-COMM-C
20-COMM-R
20-COMM-P
20-COMM-S
20-COMM-I
20-COMM-E
20-COMM-H
20-COMM-Q
Orejetas de terminal
Cubiertas de
terminales IEC
HIM
108…135 A
201…251 A
317…480 A
De mano ➀
Montado en la puerta
(incluye cable)
Cables de extensión
Módulos de
comunicación
➀
Requiere un cable 20-HIM-H10.
Bifurcador
DeviceNet
ControlNet
E/S remotas
Profibus
RS 485
InterBus
EtherNet
RS 485 HVAC
ControlNet (Fibra)
E
E-2
Notas:
Accesorios
Apéndice
F
Referencia cruzada de piezas
de repuesto
Descripción
Tipo de
controlador
Clasificación SMC
Voltaje de
línea
Voltaje de entrada
de control
No. de pieza de repuesto
para hacer pedidos
Etiqueta de núm. de cat.
interna de módulo
de control ➀
Estándar
Todos
200…600 V
100…240 V
24 VCA/CC
110/120 V
230/240V
100…240 V
24 VCA/CC
110/120V
230/240 V
100…240 V
24 VCA/CC
110/120 V
230/240 V
100…240 V
24 VCA/CC
110/120 V
230/240 V
100…240 V
24 VCA/CC
110/120 V
230/240 V
110/120 V
230/240 V
110/120 V
230/240 V
110/120 V
230/240 V
110/120 V
230/240 V
41391-454-01-S1FX
41391-454-02-S2FX
41391-454-05-S1FZ
150-FS1FX
150-FS2FX
150-FS1FZ
41391-454-01-B1FX
41391-454-02-B2FX
41391-454-05-B1FZ
150-FB1FX
150-FB2FX
150-FB1FZ
41391-454-01-D1AX
41391-454-02-D2AX
41391-454-05-D1AZ
150-FD1AX
150-FD2AX
150-FD1AZ
41391-454-01-D1BX
41391-454-02-D2BX
41391-454-05-D1BZ
150-FD1BX
150-FD2BX
150-FD1BZ
41391-454-01-D1CX
41391-454-02-D2CX
41391-454-05-D1CZ
150-FD1CX
150-FD2CX
150-FD1CZ
41391-454-02-D1DX
150-FD1DX
41391-454-05-D1DZ
150-FD1DZ
41391-454-02-D1EX
150-FD1EX
41391-454-05-D1EZ
150-FD1EZ
690 V
Bomba
Todos
200…600 V
690 V
Frenado
5…85 A
200…600 V
690 V
108…251 A
Módulo
de control
200…600 V
690 V
317…480 A
200…600 V
690 V
625…780 A
200…600 V
690 V
970…1250 A
200…600 V
690 V
F-2
Referencia cruzada de piezas de repuesto
Tipo de
control
Voltaje de control
Voltaje de línea
Estándar
100…240 V
200…480 VCA
200…600 VCA
24 VCA/CC
200…480 VCA
200…600 VCA
➀
Amperios
Núm. de cat. AB de
pedido original
5
25
43
60
85
108
135
5
25
43
60
85
108
135
5
25
43
60
85
108
135
5
25
43
60
85
108
135
150-F5NBD
150-F25NBD
150-F43NBD
150-F60NBD
150-F85NBD
150-F108NBD
150-F135NBD
150-F5NCD
150-F25NCD
150-F43NCD
150-F60NCD
150-F85NCD
150-F108NCD
150-F135NCD
150-F5NBR
150-F25NBR
150-F43NBR
150-F60NBR
150-F85NBR
150-F108NBR
150-F135NBR
150-F5NCR
150-F25NCR
150-F43NCR
150-F60NCR
150-F85NCR
150-F108NCR
150-F135NCR
Serie
Etiqueta interna
de módulo de
control ➀
Polos de
alimentación
eléctrica para
pedido
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS1FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FS2FX
150-FPP5B
150-FPP25B
150-FPP43B
150-FPP60B
150-FPP85B
150-FPP108B
150-FPP135B
150-FPP5C
150-FPP25C
150-FPP43C
150-FPP60C
150-FPP85C
150-FPP108C
150-FPP135C
150-FPP5B
150-FPP25B
150-FPP43B
150-FPP60B
150-FPP85B
150-FPP108B
150-FPP135B
150-FPP5C
150-FPP25C
150-FPP43C
150-FPP60C
150-FPP85C
150-FPP108C
150-FPP135C
Estos no son números de catálogo para hacer pedidos. Si necesita pedir un módulo de control,
consulte el número de pieza de repuesto del módulo de control que se encuentra en el Apéndice C.
Referencia cruzada de piezas de repuesto
Tipo de
control
Voltaje de
control
Voltaje de línea
Control
de bomba
100…240 V
200…480 VCA
Amperios
200…600 VCA
24 VCA/CC
200…480 VCA
200…600 VCA
➀
Núm. de cat. AB de
pedido original
Serie
Etiqueta interna
de módulo de
control ➀
F-3
Polos de
alimentación
eléctrica para
pedido
5
150-F5NBDB
B
150-FB1FX
150-FPP5B
25
150-F25NBDB
B
150-FB1FX
150-FPP25B
43
150-F43NBDB
B
150-FB1FX
150-FPP43B
60
150-F60NBDB
B
150-FB1FX
150-FPP60B
85
150-F85NBDB
B
150-FB1FX
150-FPP85B
108
150-F108NBDB
B
150-FB1FX
150-FPP108B
135
150-F135NBDB
B
150-FB1FX
150-FPP135B
5
150-F5NCDB
B
150-FB1FX
150-FPP5C
25
150-F25NCDB
B
150-FB1FX
150-FPP25C
43
150-F43NCDB
B
150-FB1FX
150-FPP43C
60
150-F60NCDB
B
150-FB1FX
150-FPP60C
85
150-F85NCDB
B
150-FB1FX
150-FPP85C
108
150-F108NCDB
B
150-FB1FX
150-FPP108C
135
150-F135NCDB
B
150-FB1FX
150-FPP135C
5
150-F5NBRB
B
150-FB2FX
150-FPP5B
25
150-F25NBRB
B
150-FB2FX
150-FPP25B
43
150-F43NBRB
B
150-FB2FX
150-FPP43B
60
150-F60NBRB
B
150-FB2FX
150-FPP60B
85
150-F85NBRB
B
150-FB2FX
150-FPP85B
108
150-F108NBRB
B
150-FB2FX
150-FPP108B
135
150-F135NBRB
B
150-FB2FX
150-FPP135B
5
150-F5NCRB
B
150-FB2FX
150-FPP5C
25
150-F25NCRB
B
150-FB2FX
150-FPP25C
43
150-F43NCRB
B
150-FB2FX
150-FPP43C
60
150-F60NCRB
B
150-FB2FX
150-FPP60C
85
150-F85NCRB
B
150-FB2FX
150-FPP85C
108
150-F108NCRB
B
150-FB2FX
150-FPP108C
135
150-F135NCRB
B
150-FB2FX
150-FPP135C
Estos no son números de catálogo para hacer pedidos. Si necesita pedir un módulo de control,
consulte el número de pieza de repuesto del módulo de control que se encuentra en el Apéndice C.
F-4
Referencia cruzada de piezas de repuesto
Tipo de
control
Voltaje de
control
Voltaje de línea
Control
de frenado
100…240 V
200…480 VCA
Amperios
200…600 VCA
24 VCA/CC
200…480 VCA
200…600 VCA
➀
Núm. de cat. AB de
pedido original
Serie
Etiqueta interna
de módulo de
control ➀
Polos de
alimentación
eléctrica para
pedido
5
150-F5NBDD
B
150-FD1AX
150-FPP5B
25
150-F25NBDD
B
150-FD1AX
150-FPP25B
43
150-F43NBDD
B
150-FD1AX
150-FPP43B
60
150-F60NBDD
B
150-FD1AX
150-FPP60B
85
150-F85NBDD
B
150-FD1AX
150-FPP85B
108
150-F108NBDD
B
150-FD1BX
150-FPP108B
135
150-F135NBDD
B
150-FD1BX
150-FPP135B
5
150-F5NCDD
B
150-FD1AX
150-FPP5C
25
150-F25NCDD
B
150-FD1AX
150-FPP25C
43
150-F43NCDD
B
150-FD1AX
150-FPP43C
60
150-F60NCDD
B
150-FD1AX
150-FPP60C
85
150-F85NCDD
B
150-FD1AX
150-FPP85C
108
150-F108NCDD
B
150-FD1BX
150-FPP108C
135
150-F135NCDD
B
150-FD1BX
150-FPP135C
5
150-F5NBRD
B
150-FD2AX
150-FPP5B
25
150-F25NBRD
B
150-FD2AX
150-FPP25B
43
150-F43NBRD
B
150-FD2AX
150-FPP43B
60
150-F60NBRD
B
150-FD2AX
150-FPP60B
85
150-F85NBRD
B
150-FD2AX
150-FPP85B
108
150-F108NBRD
B
150-FD2BX
150-FPP108B
135
150-F135NBRD
B
150-FD2BX
150-FPP135B
5
150-F5NCRD
B
150-FD2AX
150-FPP5C
25
150-F25NCRD
B
150-FD2AX
150-FPP25C
43
150-F43NCRD
B
150-FD2AX
150-FPP43C
60
150-F60NCRD
B
150-FD2AX
150-FPP60C
85
150-F85NCRD
B
150-FD2AX
150-FPP85C
108
150-F108NCRD
B
150-FD2BX
150-FPP108C
135
150-F135NCRD
B
150-FD2BX
150-FPP135C
Estos no son números de catálogo para hacer pedidos. Si necesita pedir un módulo de control,
consulte el número de pieza de repuesto del módulo de control que se encuentra en el Apéndice C.
Contraportada
Publicación 150-UM008G-ES-P — Noviembre de 2006
Sustituye a la publicación 150-UM008F-ES-P — Julio de 2006
Copyright ©2006 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement