- Industrial & lab equipment
- Measuring, testing & control
- Rockwell Automation
- SMC-Flex Serie
- Manual de usuario
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 148
150-UM008G-ES-P, Manual del usuario de la Serie B, Boletín 150 MANUAL DEL USUARIO DE LA SERIE B SMC™-Flex BOLETÍN 150 Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas responsables de la aplicación y el uso de este equipo de control deben asegurarse de que se hayan seguido todos los pasos necesarios para que cada aplicación y uso cumplan con todos los requisitos de rendimiento y seguridad, incluyendo leyes, normativas, códigos y normas aplicables. Las ilustraciones, los diagramas, los ejemplos de programas y los ejemplos de esquemas que se muestran en esta guía tienen la única intención de ilustrar el texto. Debido a las muchas variables y los muchos requisitos asociados con cualquier instalación en particular, Allen-Bradley no puede asumir responsabilidad u obligación (incluyendo responsabilidad de propiedad intelectual) por el uso real basado en los ejemplos mostrados en esta publicación. La publicación de Allen-Bradley SGI-1.1, Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control (disponible en la oficina local de Allen-Bradley), describe algunas diferencias importantes entre equipos transistorizados y dispositivos electromecánicos, las cuales deben tomarse en consideración al usar productos tales como los descritos en esta publicación. Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación de propiedad exclusiva, sin la autorización escrita de Rockwell Automation. En este manual hacemos anotaciones para advertirle sobre consideraciones de seguridad: ATENCIÓN ! Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden conducir a lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Las notas de “Atención” le ayudan a: • identificar un peligro; • evitar un peligro; • reconocer las consecuencias. IMPORTANTE Identifica información crítica para utilizar y comprender correctamente el producto. Lista de marcas comerciales Accu-Stop, Allen-Bradley Remote I/O, RSNetworx, PLC, PowerFlex, SLC, SMC, SMC-2, SMC-Flex, SMC PLUS, SMC Dialog Plus, SMB y STC son marcas comerciales de Rockwell Automation. ControlNet es una marca comercial de ControlNet International, Ltd. DeviceNet y el logotipo de DeviceNet son marcas comerciales de Open Device Vendors Association (ODVA). Ethernet es una marca registrada de Digital Equipment Corporation, Intel y Xerox Corporation. Modbus es una marca comercial o una marca registrada de Schneider Automation Inc. Profibus es una marca registrada de Profibus International. Cumplimiento de las directivas de la Unión Europea (EC) Si este producto lleva la marca CE, ha sido aprobado para instalación dentro de la Unión Europea y regiones de EEA. Ha sido diseñado y probado para cumplir con las directivas siguientes. Directiva EMC Este aparato está diseñado para cumplir con la Directiva del Consejo 89/336/EEC sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) según EN/IEC 60947-4-2. Este producto ha sido diseñado para usarse en un ambiente industrial. Directiva de bajo voltaje Este aparato está diseñado para cumplir con la Directiva del Consejo 73/23/EEC sobre bajo voltaje, según EN/IEC 60947-4-2. Este equipo está clasificado como equipo abierto y debe estar montado en un envolvente durante la operación para proporcionar protección de seguridad. Notas Tabla de contenido Capítulo 1 Descripción general del producto Otros documentos relacionados .....................................................1-1 Descripción ....................................................................................1-1 Operación ......................................................................................1-2 Modos de operación (estándar) ......................................................1-2 Arranque suave .......................................................................1-2 Arranque rápido seleccionable .................................................1-3 Arranque con límite de corriente ..............................................1-3 Arranque con doble rampa ......................................................1-4 Arranque a voltaje pleno ..........................................................1-4 Velocidad baja preseleccionada ...............................................1-5 Aceleración con velocidad lineal ..............................................1-6 Parada suave ..........................................................................1-7 Opciones de control .......................................................................1-8 Modos de operación (control de bomba) .........................................................................1-8 Opción de control de bomba ....................................................1-8 Modos de operación (control de frenado) ........................................1-9 Opción de frenado de motor inteligente SMB ...........................1-9 Opción Accu-Stop .................................................................1-10 Opción de baja velocidad con frenado ...................................1-10 Protección y diagnósticos .............................................................1-11 Sobrecarga ............................................................................1-11 Baja carga .............................................................................1-11 Bajo voltaje ............................................................................1-13 Sobrevoltaje ..........................................................................1-13 Desequilibrio .........................................................................1-13 Protección contra pérdida y detección de atasco ...................1-14 Fallo de tierra ........................................................................1-15 Termistor/protección PTC ......................................................1-17 Arranques excesivos/hora .....................................................1-18 Sobretemperatura .................................................................1-18 Compuerta abierta .................................................................1-18 Fallos de línea .......................................................................1-18 Medición ......................................................................................1-19 E/S ...............................................................................................1-19 Comunicación ..............................................................................1-20 Programación ...............................................................................1-20 Indicación de estado ....................................................................1-21 Capítulo 2 Instalación Nivel de protección ........................................................................2-1 Recepción ......................................................................................2-1 Desempaque ..................................................................................2-1 Inspección .....................................................................................2-1 Almacenamiento ............................................................................2-1 Elevación .......................................................................................2-2 Precauciones generales .................................................................2-3 Disipación de calor .........................................................................2-3 Envolventes ....................................................................................2-4 Montaje ..........................................................................................2-5 6 Condensadores de corrección del factor de potencia ....................2-12 Módulos protectores ....................................................................2-13 Protección contra sobrecarga del motor .......................................2-13 Motores de dos velocidades ..................................................2-13 Protección para múltiples motores ........................................2-13 Compatibilidad electromagnética (EMC) .......................................2-14 Envolvente ............................................................................2-14 Cableado ...............................................................................2-14 Requisitos adicionales: ..........................................................2-14 Capítulo 3 Cableado Ubicación de los terminales ............................................................3-1 Estructura de alimentación eléctrica ...............................................3-3 Cableado de alimentación .......................................................3-3 Línea conectada ......................................................................3-4 Conexión en triángulo ..............................................................3-4 Terminales de conexión de alimentación eléctrica ..........................3-5 Potencia de control ........................................................................3-6 Cableado de control ................................................................3-6 Controladores de 5…480 A .....................................................3-6 Controladores de 625…1250 A ...............................................3-7 Especificaciones de cables de control ...................................3-10 Alimentación eléctrica de los ventiladores ....................................3-10 Terminaciones de ventilador ..................................................3-10 Designaciones de terminales de control .......................................3-11 Diagramas de cableado de controladores estándar .......................3-12 Parada suave, control de bomba y frenado de motor inteligente SMB ............................................................................3-23 Velocidad baja preseleccionada ....................................................3-27 Velocidad baja con frenado ..........................................................3-29 Secuencia de operación ...............................................................3-30 Capítulo 4 Programación Descripción general .......................................................................4-1 Descripción del teclado ..................................................................4-1 Menú de programación ..................................................................4-1 Contraseña ....................................................................................4-5 Administración de parámetros ........................................................4-6 Memoria de acceso aleatorio (RAM) .........................................4-6 Memoria de sólo lectura (ROM) ................................................4-6 Memoria programable borrable eléctricamente de sólo lectura (EEPROM) ................................................................................4-6 Modificación de parámetros ...........................................................4-7 Arranque suave ..............................................................................4-8 Arranque con límite de corriente ....................................................4-8 Arranque con doble rampa .............................................................4-9 Arranque a voltaje pleno ...............................................................4-10 Aceleración lineal .........................................................................4-10 Parámetros de programación .......................................................4-11 Configuración básica ....................................................................4-14 Protección de motor .....................................................................4-15 7 Ejemplo de parámetros ................................................................4-16 Undervoltage .........................................................................4-16 Overvoltage ...........................................................................4-16 Jam ......................................................................................4-16 Underload ..............................................................................4-16 Capítulo 5 Medición Descripción general .......................................................................5-1 Visualización de datos de medición ................................................5-1 Capítulo 6 Operación de HIM opcional Descripción general .......................................................................6-1 Módulo de interface de operador ....................................................6-1 Capítulo 7 Comunicaciones Descripción general .......................................................................7-1 Puertos de comunicación ...............................................................7-1 Módulo de interface de operador ....................................................7-2 Descripción del teclado ...........................................................7-2 Conexión del módulo de interface de operador al controlador ..7-4 Habilitación de control del HIM ................................................7-4 Habilitación de control ....................................................................7-6 Pérdida de comunicación y fallos de la red .....................................7-6 Información específica del SMC-Flex ..............................................7-7 Configuración predeterminada de entradas/salidas ........................7-7 Configuración de entradas/salidas variables ...................................7-7 SMC — Identificación de bits flexibles ...........................................7-8 Referencia/retroalimentación; ........................................................7-9 Información sobre parámetros ........................................................7-9 Factores de escala para comunicación PLC ....................................7-9 Ejemplo de lectura ..................................................................7-9 Ejemplo de escritura ................................................................7-9 Mostrar equivalentes de unidades de texto ...................................7-10 Configuración de DataLinks ..........................................................7-10 Reglas para usar DataLinks ...................................................7-10 Actualización del firmware ...........................................................7-10 Capítulo 8 Diagnósticos Descripción general .......................................................................8-1 Programación de características de protección ........................8-1 Pantalla de fallos ............................................................................8-1 Cómo borrar un fallo ......................................................................8-2 Búfer de fallos ................................................................................8-2 Códigos de fallo .......................................................................8-3 Indicación de fallo y alarma auxiliar para fallo o alarma ..................8-3 Definición de fallos .........................................................................8-4 Capítulo 9 Resolución de problemas Introducción ...................................................................................9-1 Revisión del módulo de alimentación eléctrica ...............................9-6 8 Apéndice A Especificaciones Especificaciones de diseño funcional .............................................A-1 Clasificaciones eléctricas ...............................................................A-2 Ambientales ...................................................................................A-5 Mecánicas .....................................................................................A-5 Otros ..............................................................................................A-6 Dimensiones aproximadas y pesos de envío ...................................A-6 Controladores de tipo abierto ...................................................A-6 Controladores conectados en línea de tipo en envolvente ........A-7 Controladores conectados en línea de tipo en envolvente, continuación ............................................................................A-8 Apéndice B Información sobre parámetros Información sobre parámetros ........................................................B-1 Apéndice C Piezas de repuesto Piezas de repuesto .........................................................................C-1 Apéndice D Accesorios Instrucciones de instalación de contactor de repuesto para unidades de 625…1250 A .............................................................D-1 Apéndice E Accesorios Accesorios ..................................................................................... E-1 Apéndice F Referencia cruzada de piezas de repuesto Referencia cruzada de piezas de repuesto ...................................... F-1 Capítulo 1 Descripción general del producto Otros documentos relacionados Descripción • Quick Start — Publicación 150-QS001_①-EN-P • Instrucciones para piezas de repuesto — 41053-277-01 41053-328-01 41053-228-01 41053-367-01 (5…85 A) (108…135 A) (201…480 A) (625…1250 A) • Selection Guide — Publicación 150-SG009_①-EN-P • Application Guide — Publicación 150-AT002_①-EN-P El controlador SMC™-Flex ofrece de manera estándar una gama completa de modos de arranque: • Arranque suave con arranque rápido seleccionable • Límite de corriente con arranque rápido seleccionable • Arranque con doble rampa con arranque rápido seleccionable • Arranque a voltaje pleno • Velocidad baja preseleccionada • Aceleración de velocidad lineal con arranque rápido seleccionable (requiere retroalimentación de tacómetro) • Parada suave Otras características que ofrecen beneficios adicionales al usuario son: • Características de protección expandida • Medición • E/S • Capacidad de comunicación Las innovadoras opciones de arranque y paro proporcionan un rendimiento optimizado: • Control de bomba • Control de frenado • Frenado de motor inteligente (SMB™) • Accu-Stop™ • Velocidad lenta con frenado Estos modos, características y opciones se describen en más detalle en este capítulo. ➀ Última revisión 1-2 Descripción general del producto Operación El controlador SMC-Flex puede operar motores de inducción de jaula de ardilla estándar con capacidad nominal de 1…1250 A o motores tipo estrella-triángulo con capacidad nominal de 1.8…1600 A; hasta 690 VCA, 50/60 Hz. Dependiendo del tipo de controlador pedido, la entrada de potencia de control puede ser de 100…240 VCA a 24 VCA/CC. Verifique el voltaje del producto antes de conectar la alimentación eléctrica. Modos de operación (estándar) Arranque suave ① Este modo tiene la aplicación más general. Se proporciona al motor un valor de par inicial ajustable por el usuario de 0…90% de par de rotor fijo. A partir del nivel del par inicial se va aumentando progresivamente el voltaje de salida al motor durante el tiempo de rampa de aceleración. La rampa de aceleración puede ser ajustada por el usuario de 0…30 segundos. Si el controlador SMC-Flex detecta que el motor ha llegado a la velocidad nominal durante la operación de rampa de voltaje, se activa el contactor de bypass interno. Figura 1.1 Arranque suave Voltaje Percent porcentual Voltage 100% Par Initial inicial Torque Arranque Start Marcha Run Tiempo (segundos) Time (seconds) ➀ El arranque rápido también está disponible con arranque suave. Descripción general del producto 1-3 Arranque rápido seleccionable Esta función proporciona un refuerzo en la puesta en marcha para soltar cargas cuando se requiere un impulso de par alto para arrancar. El objeto es proporcionar un impulso de corriente seleccionable de 0…90% de par de rotor fijo. El usuario puede ajustar el arranque rápido seleccionable desde 0.0…2.0 segundos. Figura 1.2 Arranque rápido seleccionable Voltaje Percent porcentual Voltage Arranque rápido seleccionable Selectable Kickstart 100% Parada libre Coast-to-rest Parada Soft Stop suave Par Initial inicial Torque Arranque Start Marcha Run Parada suave Soft Stop Tiempo (segundos) Time (seconds) Arranque con límite de corriente ➀ Este modo de arranque proporciona un verdadero arranque con límite de corriente y se utiliza cuando es necesario limitar la corriente de arranque máxima. El usuario puede ajustar el nivel de límite de corriente desde 50…600% de la capacidad de amperes de carga plena del motor, y el usuario puede ajustar el tiempo límite de corriente desde 0…30 segundos. Si el controlador SMC-Flex detecta que el motor ha llegado a la velocidad nominal durante el modo de arranque con límite de corriente, se activa el contactor de bypass interno. Figura 1.3 Arranque con límite de corriente 600% Corriente de Percent Full carga plena Load Current porcentual 50% Arranque Start Tiempo (segundos) Time (seconds) ➀ El arranque rápido también está disponible con el arranque con límite de corriente. 1-4 Descripción general del producto Arranque con doble rampa ➀ Este modo de arranque es útil en aplicaciones que tienen cargas variables (y por lo tanto requisitos de par de arranque variables). El arranque con doble rampa permite al usuario seleccionar entre dos perfiles de arranque diferentes con tiempos de rampa y configuración de par inicial ajustables independientemente. Figura 1.4 Arranque con doble rampa Voltaje Percent porcentual Voltage Rampa Ramp #2 #2 100% Par Torque inicial Initial #2 #2 Rampa Ramp #1 #1 Par inicial Initial Torque #1 #1 Arranque Start #1 #1 Arranque Start #2 #2 Marcha Run #1#1 Marcha Run #2 #2 Tiempo Time (segundos) (seconds) ➀ El arranque con doble rampa está disponible sólo con el controlador estándar. Arranque a voltaje pleno Este modo de arranque se utiliza en las aplicaciones donde es necesario un arranque directamente de la línea. El voltaje de salida al motor alcanza el voltaje pleno en 1/4 de segundo. Figura 1.5 Arranque a voltaje pleno 100% Voltaje Percent porcentual Voltage Tiempo (segundos) Time (seconds) Descripción general del producto 1-5 Velocidad baja preseleccionada Esta opción puede utilizarse en las aplicaciones donde es necesario un impulso de velocidad lenta para posicionamiento general. La velocidad baja preseleccionada proporciona valores de 7% de la velocidad base (baja) o 15% de velocidad base (alta) en la dirección de avance. La dirección de retroceso también puede programarse y ofrece valores de 10% de la velocidad base (baja) y 20% de la velocidad base (alta). Figura 1.6 Velocidad baja preseleccionada 100% Velocidad Motor del motor Speed Avance Forward 15% Alto 15% --High 7%- -Low Bajo 7% 10% 10%- -Bajo Low 20% 20%- -Alto High ATENCIÓN ! Tiempo Time (seconds) (segundos) Arranque Start Marcha Run Retroceso Reverse El funcionamiento a baja velocidad no es apropiado para una operación continua debido al menor enfriamiento del motor. 1-6 Descripción general del producto Aceleración con velocidad lineal ➀ El SMC-Flex tiene la capacidad de controlar la velocidad del motor durante maniobras de arranque y paro. Se requiere una entrada de tacómetro (0…5 VCC) para realizar este modo de arranque. El tiempo de arranque puede seleccionarse de 0…30 segundos, y determina el tiempo de rampa del motor de velocidad 0 a velocidad plena. Con esta opción está disponible el arranque rápido. Figura 1.7 Aceleración con velocidad lineal Velocidad Percent porcentual Speed 100% Arranque Start Marcha Run Parada Stop Tiempo (segundos) Time (seconds) ➀ El arranque rápido también está disponible con aceleración de velocidad lineal. ATENCIÓN ! El paro lineal no está diseñado para utilizarse como paro de emergencia. Consulte los estándares aplicables a los requisitos para paros de emergencia. El paro lineal no necesita configurarse aunque se haya programado el arranque lineal. El paro lineal no puede frenar el motor/carga y reducir el tiempo de paro. Descripción general del producto 1-7 Parada suave Esta opción puede usarse en aplicaciones que requieren un tiempo de paro extendido. El usuario puede ajustar el tiempo de decenso gradual de voltaje de 0…120 segundos, y se ajusta independientemente del tiempo de arranque. La carga se detiene cuando el voltaje de salida desciende a un nivel en el que el par de carga es superior al par de motor desarrollado. Figura 1.8 Parada suave Voltaje Percent porcentual Voltage Arranque rápido seleccionable Selectable Kickstart 100% Parada libre Coast-to-rest Parada Soft Stop suave Par Initial inicial Torque Marcha Start Marcha Run Parada suave Soft Stop Tiempo (segundos) Time (seconds) ATENCIÓN ! La parada suave no está diseñada para utilizarse como paro de emergencia. Consulte los estándares aplicables a los requisitos para paros de emergencia. 1-8 Descripción general del producto Opciones de control El controlador SMC-Flex ofrece las opciones de control descritas a continuación. Importante: Las opciones listadas en esta sección son mutuamente excluyentes y deben especificarse al momento de hacer el pedido. Un controlador existente puede actualizarse a otra opción de control reemplazando el módulo de control. Consulte su distribuidor local de Allen-Bradley. Modos de operación (control de bomba) Opción de control de bomba ➀ Esta opción reduce las subidas bruscas que se producen durante el arranque y el paro de una bomba centrífuga mediante la aceleración y la deceleración progresiva del motor. El microprocesador analiza las variables del motor y genera comandos que controlan el motor y reducen la posibilidad de que se produzcan subidas bruscas en el sistema. El tiempo de arranque se puede programar de 0...30 segundos y el tiempo de paro se puede programar de 0...120 segundos. Figura 1.9 Opción de control de bomba 100% Velocidad Motor del motor Speed Arranque Pump Start de bomba Marcha Run Paro de Pump Stop bomba Tiempo (segundos) Time (seconds) ➀ El arranque rápido también está disponible con el control de bomba. ATENCIÓN ! ATENCIÓN ! El paro de bomba no está diseñado para utilizarse como paro de emergencia. Consulte los estándares aplicables a los requisitos para paros de emergencia. El paro de la bomba puede causar calentamiento del motor dependiendo de la dinámica mecánica del sistema de bombeo. Por lo tanto seleccione el valor de tiempo de paro más bajo que detiene satisfactoriamente la bomba. Descripción general del producto Modos de operación (control de frenado) 1-9 Opción de frenado de motor inteligente SMB™ Esta opción puede usarse en aplicaciones que requieren tiempos de paro reducidos. El controlador SMC-Flex incorpora un sistema basado en microprocesador que aplica corriente de freno a un motor sin requerir equipo adicional. Esta opción ofrece al usuario capacidad de ajustar el valor de corriente de frenado de 0% a 400% de la capacidad de corriente de carga plena del motor. Además, proporciona desactivación automática cuando se detecta velocidad cero. Figura 1.10 Opción de frenado de motor inteligente SMB 100% Frenado Smart Motorinteligente Braking del motor Velocidad Motor Speed del motor Parada libre Coast-to-rest Arranque Start Marcha Run Tiempo Time (segundos) (seconds) Freno Brake Automatic Zero Speed Desactivación automática a velocidad Shut-off cero Nota: Todos los valores de corriente de frenado en el rango de 1…100% proporcionan 100% de corriente de frenado al motor. ATENCIÓN ! El frenado de motor inteligente SMB no está diseñado para utilizarse como paro de emergencia. Consulte los estándares aplicables a los requisitos para paros de emergencia. 1-10 Descripción general del producto Opción Accu-Stop™ Esta opción combina las ventajas de las opciones de frenado de motor inteligente SMB y velocidad baja preseleccionada. Para posicionamiento general, la opción Accu-Stop proporciona frenado desde velocidad plena hasta el valor de velocidad baja preseleccionada, y luego frena hasta parar. Figura 1.11 Opción Accu-Stop Frenado Velocidad del motor 7% ó 15% Frenado de velocidad lenta Parada libre Baja velocidad Baja velocidad Marcha Marcha Freno Tiempo (segundos) ATENCIÓN ! Accu-Stop y velocidad lenta con frenado no están diseñados para utilizarse como paro de emergencia. Consulte los estándares aplicables a los requisitos para paros de emergencia. Opción de baja velocidad con frenado La opción de baja velocidad con frenado proporciona velocidad de impulso para la configuración del proceso y frenado hasta parar al final del ciclo. Figura 1.12 Opción de baja velocidad con frenado Frenado Velocidad del motor Parada libre 7% ó 15% Baja velocidad Arranque Marcha Tiempo (segundos) Paro Descripción general del producto Protección y diagnósticos 1-11 El controlador SMC-Flex proporciona las características de protección y diagnósticos descritas a continuación. Sobrecarga El controlador SMC-Flex cumple los requisitos aplicables como dispositivo protector de sobrecarga del motor. La memoria térmica proporciona protección adicional y se mantiene aun cuando se desconecta la potencia de control. La sobrecarga incorporada controla el valor almacenado en el Parámetro 12, Motor Thermal Usage; y si este valor llega al 100% ocurre un fallo por sobrecarga. Los siguientes parámetros de programación proporcionan flexibilidad y fácil configuración de la aplicación. Parámetro Rango Overload Class Overload Reset Motor FLC Off, 10, 15, 20, 30 Manual – Auto 1.0…2200 A Service Factor 0.01…1.99 Notas: (1) La configuración predeterminada en la fábrica del parámetro Overload Class, que es 10, habilita la protección contra sobrecarga. Debe programarse la corriente de carga plena nominal del motor para establecer correctamente la protección contra sobrecarga. (2) El restablecimiento automático de un fallo por sobrecarga requiere conmutar la entrada de arranque en un esquema de control de 2 cables. La capacidad nominal de disparo es 117% de la corriente a carga plena programada. La Figura 1.13 y la Figura 1.14 proporcionan las curvas de disparos de sobrecarga para las clases de disparo disponibles. Baja carga ➀ Con la protección contra carga baja del controlador SMC-Flex se puede detener el funcionamiento del motor si se detecta una disminución repentina de la corriente. El controlador SMC-Flex proporciona un valor de disparo por sobrecarga ajustable de 0…99% de la capacidad nominal de corriente de carga plena del motor programada. El tiempo de retardo del disparo puede ajustarse de 0…99 segundos. ➀ La protección contra baja carga está inhabilitada durante las operaciones a baja velocidad y frenado. 1-12 Descripción general del producto Figura 1.13 Curvas de disparo por sobrecarga Clase 15 15 Class Clase Class 10 Clase20 20 Class 10000.0 10.0 1.0 0.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Múltiplos de FLC FLC Multiples of 100.0 10.0 1000.0 100.0 10.0 1.0 1 2 3 4 1000.0 100.0 10.0 1.0 1.0 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 MúltiplosofdeFLC FLC Multiples Múltiplos Multiples de of FLC Tiempo de disparo aproximado una condición Approximate trip time for 3-phasepara balanced trifásica desde el arranque en frío. conditionequilibrada from cold start. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Múltiplos of deFLC FLC Multiples Tiempo de disparo aproximado una condición Approximate trip time for 3-phasepara balanced trifásica equilibrada desde arranque en caliente. condition from cold start. Figura 1.14 Curvas de disparo por rearranque después de restablecimiento automático 100000 1000 Seconds Segundos 1 1000.0 Tiempo de disparo (segundos) Approximate Trip aproximado Time (seconds) 100.0 Clase 30 30 Class 10000.0 10000.0 Tiempo de disparo aproximado (segundos) Approximate Trip Time (seconds) Tiempo de disparo aproximado (segundos) Approximate Trip Time (seconds) Tiempo de disparo aproximado (segundos) Approximate Trip Time (seconds) 1000.0 100 Clase 10 Class 10 10 Clase 15 Class 15 Clase 20 Class 20 Clase 30 Class 30 Tiempos restaAuto Resetde Times: blecimiento autom.: Class 10 = 90s Clase 10 = = 90 s Class 15 135s Clase Class 15 20 = = 135 180ss Clase 20 = = 180 Class 30 270ss 1 0 100% Clase 30 = 270 s 1000% Parámetro corriente deSetting carga Percent FulldeLoad Current plena porcentual Descripción general del producto 1-13 Bajo voltaje ➀ Con la protección contra bajo voltaje del controlador SMC-Flex se puede detener el funcionamiento del motor si se detecta una disminución repentina de voltaje. El controlador SMC-Flex proporciona un valor de disparo por bajo voltaje ajustable de 0…99% del voltaje del motor programado. El tiempo de retardo del disparo puede ajustarse de 0…99 segundos. Se puede programar un nivel de indicación de alarma (previo al fallo) para indicar que la unidad se está acercando a una condición de fallo. La información sobre la modificación de alarma se muestra a través de la pantalla LCD, el HIM, la comunicación (si corresponde) y el cierre de contacto de alarma. Sobrevoltaje ➀ Con la protección contra sobrevoltaje del controlador SMC-Flex se puede detener el funcionamiento del motor si se detecta un aumento repentino de voltaje. El controlador SMC-Flex proporciona un valor de disparo por sobrevoltaje ajustable de 0…199% del voltaje del motor programado. El tiempo de retardo del disparo puede ajustarse de 0…99 segundos. Se puede programar un nivel de indicación de alarma (previo al fallo) para indicar que la unidad se está acercando a una condición de fallo. La información sobre la modificación de alarma se muestra a través de la pantalla LCD, el HIM, la comunicación (si corresponde) y el cierre de contacto de alarma. Desequilibrio ➀ El SMC-Flex puede detectar un desequilibrio en los voltajes de línea. La operación del motor se puede detener si el desequilibrio es mayor que el rango de valores deseado. El controlador SMC-Flex proporciona un valor de desequilibrio ajustable de 0…25% de los voltajes de línea. El tiempo de retardo del disparo puede ajustarse de 0…99 segundos. Se puede programar un nivel de indicación de alarma (previo al fallo) para indicar que la unidad se está acercando a una condición de fallo. La información sobre la modificación de alarma se muestra a través de la pantalla LCD, el HIM, la comunicación (si corresponde) y el cierre de contacto de alarma. ➀ Las protecciones contra bajo voltaje, sobrevoltaje y desequilibrio de voltaje están inhabilitadas durante la operación de frenado. 1-14 Descripción general del producto Protección contra pérdida y detección de atasco El controlador SMC-Flex proporciona protección contra pérdida y detección de atasco para aumentar la protección del sistema y del motor. • El usuario puede ajustar la protección contra pérdida de 0.0…10.0 segundos (además del tiempo de rampa programado). Figura 1.15 Protección contra pérdida 600% Corriente Percent de Fullcarga plena Load porcentual Current Tiempo de puesta en Programmed Start Time marcha programado Pérdida Stall Tiempo (segundos) Time (seconds) • Se puede programar un nivel de indicación de alarma (previo al fallo) para indicar que la unidad se está acercando a una condición de fallo. La información sobre la modificación de alarma se muestra a través de la pantalla LCD, el HIM, la comunicación (si corresponde) y el cierre de contacto de alarma. • La detección de atasco permite que el usuario determine el nivel de atasco (hasta 1000% de la corriente a carga plena nominal del motor) y el tiempo de retardo (hasta 99.0 segundos) para flexibilidad de aplicación. Figura 1.16 Detección de atasco ➀➁ Corriente Percent de Fullcarga plena Load porcentual Current Nivel de disparo programado User Programmed Trip Level por el usuario 100% EnRunning marcha Atasco Jam Tiempo (segundos) Time (seconds) ➀ La detección de atasco está inhabilitada durante la operación a baja velocidad y el frenado. ➁ La unidad se autoprotege en una condición de atasco. Descripción general del producto 1-15 Fallo de tierra En sistemas aislados o de alta impedancia y conectados a tierra, los detectores de corriente con núcleo balanceado generalmente se usan para detectar fallos a tierra de bajo nivel causados por la degradación del aislamiento o la entrada de objetos extraños. La detección de dichos fallos a tierra puede usarse para interrumpir el funcionamiento del sistema a fin de evitar daños mayores, o para alertar al personal apropiado para realizar el mantenimiento oportuno. Las capacidades de detección de fallo de tierra del SMC-Flex requieren el uso de un sensor externo. La instalación de este sensor permite la opción de habilitar el disparo de fallo de tierra, la alarma de fallo de tierra o ambos. Para los dispositivos de 5…480 Amp, el sensor recomendado es un transformador de corriente con núcleo balanceado Núm. de cat. 825-CBCT para protección de fallo de tierra con núcleo balanceado de 1…5 A. Para los dispositivos de 625…1250 A, el sensor recomendado se muestra a continuación y proporciona una protección de fallo de tierra con núcleo balanceado de 5…25 A. • • • • FabricanteFlex-Core Descripción:Transformador de corriente nominal de 600 Volt Número de catálogo:126-252 Relación:2500:5 Figura 1.17 1 Protección de bifurcación Trifásico 1 2 Alimentación de entrada 1 BLACK MALLA WHITE NEGRO SHIELD Terminales de control del SMC - Flex Controlador SMC-Flex MALLA SHIELD NEGRO BLACK BLANCO WHITE ➀ Suministrada por el usuario ➁ Núm. de cat. 825-CBCT o Flex-Core Núm. de cat. 126-252 Nota: Al conectar los sensores de fallo de tierra, el secundario del CT debe cortocircuitarse hasta terminar la conexión al módulo de control Flex. 1-16 Descripción general del producto Disparo por fallo de tierra El SMC-Flex ejecuta un disparo con indicación de fallo de tierra si: • no existe ningún otro fallo actualmente; • la protección contra fallo de tierra está habilitada; • GF Inhibit Time ha caducado; • GF Current es igual o mayor que GF Trip Level por un período de tiempo mayor que GF Trip Delay. El parámetro 75, Gnd Flt Inh Time, permite al instalador evitar que ocurra un disparo por fallo de tierra durante la secuencia de arranque del motor, y puede ajustarse de 0…250 segundos. El parámetro 74, Gnd Flt Delay, permite al instalador definir el período de tiempo que una condición de fallo de tierra debe estar presente para que ocurra un disparo. Puede ajustarse de 0.1…250 segundos. El parámetro 73, Gnd Flt Level, permite al instalador definir la corriente de fallo de tierra a la cual el SMC-Flex ejecutará un disparo. Es ajustable de 1.0…5.0 A o 5.0…25 A, según la capacidad de servicio. Importante: El temporizador de inhibición de fallo de tierra comienza después que la máxima corriente de fase a tierra cambia de 0 A a 30% del ajuste mínimo del parámetro FLA Setting del dispositivo, o cuando el ajuste del parámetro GF Current es mayor o igual que 0.5 A. El SMC-Flex no comienza a monitorear una condición de fallo de tierra hasta que caduca el valor del parámetro Gnd Flt Inh Time. Alarma de fallo de tierra El SMC-Flex indica una alarma de fallo de tierra si: • no existe ninguna advertencia actualmente; • la alarma de fallo de tierra está habilitada; • GF Inhibit Time ha caducado; • GF Current es igual o mayor que Gnd Flt A Lvl. El parámetro 77, Gnd Flt A Lvl, permite al instalador definir la corriente de fallo de tierra a la cual el SMC-Flex indica una advertencia. Es ajustable de 1.0…5.0 A o 5.0…25 A, según la capacidad de servicio. El parámetro 78, Gnd Flt A Dly, permite al instalador definir el período de tiempo que una condición de alarma de fallo de tierra debe estar presente para que ocurra un disparo. Puede ajustarse de 0…250 segundos. Descripción general del producto 1-17 Termistor/protección PTC El SMC-Flex proporciona los terminales 23 y 24 para la conexión de detectores de termistor de coeficiente de temperatura positiva (PTC). Los detectores PTC comúnmente se incorporan en los bobinados del estator del motor para monitorear la temperatura de bobinado del motor. Cuando la temperatura del bobinado del motor llega a la capacidad nominal de temperatura del detector PTC, la resistencia del detector PTC cambia de valor bajo a alto. Puesto que los detectores PTC reaccionan a la temperatura actual, puede proporcionarse protección mejorada de motor para direccionar condiciones tales como enfriamiento obstruido y alta temperatura ambiente. La siguiente tabla define la entrada de termistor PTC del SMC-Flex y las clasificaciones de respuestas: Tabla 1.A Clasificaciones de entradas PTC Resistencia de respuesta Resistencia de restablecimiento Resistencia de disparo del cortocircuito Voltaje máximo en los terminales PTC (RPTC = 4 kΩ) 3400 Ω ±150 Ω 1600 Ω ±100 Ω 25 Ω ±10 Ω < 7.5 V Voltaje máximo en los terminales PTC (RPTC = abierto) 30 V Número máximo de detectores Máxima resistencia al frío de la cadena del detector PTC Tiempo de respuesta 6 1500 Ω 800 ms La siguiente figura ilustra las características del detector PTC requeridas, según IEC-34-11-2. Figura 1.18 Características del detector PTC según IEC-34-11-2 4000 1330 550 250 100 20 10 -20°C 0°C TNF-20K TNF- 5K TNF+15K TNF+ 5K TNF Disparo PTC El SMC-Flex ejecuta un disparo con una indicación PTC si: • no existe ningún otro fallo actualmente; • la protección PTC está habilitada; 1-18 Descripción general del producto • la resistencia a través de los terminales 23 y 24 es mayor que la resistencia de respuesta del relé o menor que la resistencia del disparo por cortocircuito. Arranques excesivos/hora El controlador SMC-Flex permite al usuario programar el número permitido de arranques por hora (hasta 99). Así se elimina el esfuerzo del motor que se produce al arrancar repetidas veces durante un período de tiempo corto. Sobretemperatura El controlador SMC-Flex monitorea la temperatura de los SCR y ejecuta el bypass utilizando los termistores internos. Cuando se alcanza la temperatura nominal máxima de los polos de alimentación eléctrica, la unidad se desactiva y se inhibe el reinicio. Una condición de sobretemperatura puede indicar una ventilación inadecuada, alta temperatura ambiente, sobrecarga o excesivas conmutaciones. Puede borrarse el fallo después que la temperatura se reduce a los niveles permitidos. Compuerta abierta Un fallo por compuerta abierta indica que se detectó un encendido incorrecto de SCR, generalmente causado por una compuerta de SCR abierta, en uno de los polos de alimentación eléctrica. Antes de desactivarse, el controlador trata de arrancar el motor tres veces como máximo. Fallos de línea El controlador SMC-Flex continuamente monitorea las condiciones de línea para determinar la presencia de factores anormales. La protección previa al arranque incluye: • Fallo de línea (con indicación de fase) – Pérdida de voltaje de línea – Ausencia de conexión de carga – SCR en cortocircuito La protección de funcionamiento incluye: • Fallo de línea (sin indicación de fase) – Pérdida de voltaje de línea – Ausencia de conexión de carga La protección contra inversión de fase➀ puede activarse o desactivarse. ➀ La protección contra inversión de fase es funcional sólo en la etapa previa al arranque. Descripción general del producto Medición 1-19 Los parámetros de monitoreo de potencia incluyen: • Corriente trifásica • Voltaje trifásico • Potencia en kW • Uso de la potencia en kWH • Factor de potencia • Uso de la capacidad térmica del motor • Tiempo transcurrido Notas: (1) La medición de voltaje no está disponible durante la operación de frenado de las opciones de frenado de motor inteligente SMB, Accu-Stop y velocidad lenta con control de frenado. (2) Los valores de tiempo transcurrido y kWH se guardan automáticamente en la memoria cada 12 horas. (3) El uso de la capacidad térmica del motor es determinado por la sobrecarga térmica electrónica incorporada. Cuando este valor llega a 100% ocurre un fallo por sobrecarga. E/S El SMC-Flex tiene la capacidad de aceptar hasta dos (2) entradas y cuatro (4) salidas controladas mediante una red. Las dos entradas se controlan en el terminal 16 (Entrada opcional #1) y en el terminal 15 (Entrada opcional #2). Para estas dos entradas vea el Capítulo 4 para obtener los valores de los parámetros y el Capítulo 7 para la identificación de bits. Al usar estos dos terminales como entradas, la entrada de paro debe programarse para cumplir con la funcionalidad de paro deseada. Las cuatro (4) salidas son Aux #1, Aux #2, Aux #3 y Aux #4. Todos los contactos auxiliares son programables según la función indicada en la página 4-14. Si se programan para red o red NC, pueden controlarse mediante una red. Consulte la Tabla 7.H que define la palabra de comando lógico (control). 1-20 Descripción general del producto Comunicación Se proporciona de manera estándar un puerto de interface en serie (DPI), el cual permite la conexión a los módulos de interface Boletín 20-HIM LCD. Figura 1.19 Ubicación de DPI DPI ATENCIÓN ! Programación Se pueden conectar dos dispositivos periféricos al DPI. La corriente de salida máxima a través del DPI es 280 mA. La configuración se realiza fácilmente con el teclado incorporado y la pantalla LCD con luz de retroiluminación de tres líneas y dieciséis caracteres. Los parámetros están organizados en una estructura de menús de tres niveles y utilizan formato de texto para una programación fácil. Figura 1.20 Teclado y pantalla LCD incorporados Puerto 5 — Comunicaciones DPI Puerto 2 Puertos 2 y 3 cuando dos HIM están conectados con una caja distribuidora Descripción general del producto Indicación de estado 1-21 Se proporcionan de manera estándar cuatro salidas de contacto cableado programables. Todos los contactos auxiliares se pueden programar para los siguientes estados: • Normal (N.A./N.C.) • Velocidad nominal (N.A./N.C.) • Alarma (N.A/N.C.) • Fallo (N.A./N.C.) • Control de red (N.A./N.C.) • Bypass externo (N.A.) Figura 1.21 Terminales de control 11 12 13 14 15 16 17 Input #2 Terminales SMC-Flex de control del SMC-Flex Control Terminals 23 24 25 26 Entrada Entrada PTC TACH de PTC tacómetro Input Input 27 28 Fallo de Ground tierra 19 20 21 22 33 34 Entrada Stop de paro Entrada Opt opcional Input #1#1 Entrada Opt opcional #2 18 Entrada Start de inicio Input AUX #1 Aux #1 Input 29 30 AUX #2 Aux #2 31 32 AUX #3 Aux #3 AUX #4 Aux #4 Fault Pueden obtenerse entradas de red a través de la correcta programación de la entrada opcional # 1 y la entrada opcional #2. 1-22 Notas: Descripción general del producto Capítulo 2 Instalación Nivel de protección Los arrancadores suaves SMC-Flex tienen una clasificación de protección IP00 o IP2X, según el tamaño. Teniendo en cuenta las condiciones ambientales, el dispositivo debe instalarse en gabinetes para equipos eléctricos IP54 (tipo 2). Asegúrese de que el arrancador suave no entre en contacto con polvo, líquidos o piezas conductoras. Al ponerse en funcionamiento, el arrancador suave desprende calor (pérdida de calor). Vea la Tabla 2.A o Especificaciones en la página A-1 para obtener detalles. Recepción El usuario es responsable de inspeccionar cuidadosamente el equipo antes de aceptar el envío de la compañía de transporte. Verifique el (los) artículos(s) recibidos en función de la orden de compra. Si alguno de los artículos sufrió daño, es responsabilidad del usuario no aceptar la entrega hasta que el agente de la compañía de transporte haya anotado el daño en la guía de transporte. Si durante el desempaque se encuentra algún daño oculto es responsabilidad del usuario notificar al agente de la compañía de transporte. Deje intacta la caja de envío y solicite que el agente de la compañía de transporte realice una inspección visual del equipo. Desempaque Retire todo el material de empaque, cuñas o soportes ubicados dentro y alrededor del controlador. Inspección Después de realizar el desempaque, verifique el número de catálogo en la placa del fabricante del (de los) artículos(s) con la orden de compra. Almacenamiento El controlador debe permanecer en su caja de envío antes de la instalación. Para mantener la garantía, si no se va a usar el equipo por cierto período debe almacenarse de acuerdo con las siguientes instrucciones. • Almacenarlo en un lugar limpio y seco. • Almacenarlo en un lugar que tenga un rango de temperatura ambiente de –20°C a +75°C (–4°F a +167°F). • Almacenar en un lugar que tenga un rango de humedad relativa de 0% a 95%, sin condensación. • No guardar el equipo en un lugar donde pueda estar expuesto a atmósferas corrosivas. • No almacenar el equipo en un área de construcción. 2-2 Elevación Instalación En el caso de los controladores con clasificación de 625…1250 A, el dispositivo sólo debe elevarse mediante los puntos de elevación designados. Los puntos de elevación están diseñados para admitir un anillo de polipasto roscado de ½ -13 capaz de levantar 2500 libras. Estos puntos se identifican en la Figura 2.1. PRECAUCIÓN Evite daños al equipo. Levante el equipo usando los puntos de elevación apropiados. Consulte el manual de usuario para obtener información sobre el procedimiento de elevación. Figura 2.1 Puntos de elevación Puntos de elevación Lifting Points Instalación Precauciones generales 2-3 Además de las precauciones listadas en este manual deben leerse y entenderse las siguientes declaraciones, las cuales son generales al sistema. ATENCIÓN ! ATENCIÓN ! ATENCIÓN ! ATENCIÓN ! Disipación de calor El controlador tiene partes y ensamblajes sensibles a la descarga electrostática (ESD). Usted debe seguir las precauciones de control de estática al instalar, probar, dar servicio de mantenimiento o reparar este ensamblaje. Si no se siguen los procedimientos de control de descargas electrostáticas, los componentes pueden sufrir daño. Si no está familiarizado con los procedimientos de control de estática consulte los manuales pertinentes sobre protección contra descargas electrostáticas. Un controlador usado o instalado incorrectamente puede dañar los componentes o reducir la vida útil del producto. Los errores de cableado o aplicación, como un motor de tamaño insuficiente, un suministro de CA incorrecto o inadecuado o una excesiva temperatura ambiente, pueden resultar en un mal funcionamiento del sistema. Sólo el personal familiarizado con el controlador y la maquinaria asociada debe planificar y llevar a cabo la instalación, puesta en marcha y subsiguiente mantenimiento del sistema. De lo contrario existe el riesgo de alguien sufra lesiones personales y/o se ocasionen daños al equipo. En los terminales L1, L2, L3, T1, T2, T3, T4, T5 y T6 hay voltaje peligroso que puede causar choque, quemaduras o la muerte. Se pueden instalar cubiertas de terminales de potencia para evitar el contacto accidental con los terminales. Desconecte la alimentación eléctrica principal antes de realizar el servicio de mantenimiento del controlador del motor o del cableado asociado. La siguiente tabla proporciona la máxima disipación de calor de los controladores a la corriente nominal. En el caso de corrientes menores que el valor nominal, la disipación de calor se verá reducida. Tabla 2.A Máxima disipación de calor SMC Clasificación 5A 25 A 43 A 60 A 85 A 108 A 135 A 201 A 251 A 317 A 361 A 480 A 625 A 700 A 970 A 1250 A Máx. Watts 70 70 81 97 129 91 104 180 198 225 245 290 446 590 812 1222 2-4 Envolventes Instalación El diseño de estilo abierto del controlador SMC-Flex requiere su instalación en un envolvente. La temperatura interna del envolvente debe mantenerse entre 0…50°C. Para envolventes tipo 12 (IP54) se recomiendan las siguientes pautas para limitar la máxima temperatura ambiente del controlador. Debe haber espacio libre de por lo menos 15 cm (6 pulg.) arriba y abajo del controlador. Esto permite que el aire fluya a través del disipador térmico. Tabla 2.B Tamaño mínimo del envolvente Capacidad nominal del controlador (A) 5 25 43 60 85 108 135 201 251 317 361 480 625 780 970 ➂ 1250 ➂ 5 25 43 60 85 108 135 201 251 317 361 480 ➀ 480 ➁ 625 780 970 ➂ 1250 ➂ 5 25 43 60 85 108 135 201 251 317 361 480 625 780 970 ➂ 1250 ➂ ➀ ➁ ➂ IP65 (Tipo 4/12) B Altura A Anchura Controlador no combinado [mm (pulg.)] 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 762 (30) 610 (24) 762 (30) 610 (24) 965 (38) 762 (30) 965 (38) 762 (30) 1295 (51) 914 (36) 1295 (51) 914 (36) 1295 (51) 914 (36) 2286 (90) 762 (30) 2286 (90) 762 (30) 2286 (90) 762 (30) 2286 (90) 762 (30) Controladores combinados con desconector con fusibles 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 965 (38) 762 (30) 965 (38) 762 (30) 965 (38) 762 (30) 965 (38) 762 (30) 1524 (60) 965 (38) 1524 (60) 965 (38) 1524 (60) 965 (38) 2286 (90) 889 (35) 2286 (90) 1387 (55) 2286 (90) 1387 (55) 2286 (90) 1651 (65) 2286 (90) 1651 (65) Controladores combinados con interruptor automático 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 610 (24) 406 (16) 965 (38) 762 (30) 965 (38) 762 (30) 965 (38) 762 (30) 965 (38) 762 (30) 1295 (51) 914 (36) 1295 (51) 914 (36) 1295 (51) 914 (36) 2286 (90) 1397 (55) 2286 (90) 1397 (55) 2286 (90) 1651 (65) 2286 (90) 1651 (65) C Profundidad 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 305 (12) 305 (12) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 508 (20) 508 (20) 508 (20) 508 (20) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 508 (20) 508 (20) 508 (20) 508 (20) 508 (20) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 508 (20) 508 (20) 508 (20) 508 (20) Utilice esta fila para 460 V -58 y 575 V -59. Utilice esta fila para 460 V -59 y 575 V -60 y -61. Los dispositivos con clasificación 970…1250 sólo están disponibles como dispositivos Tipo 1 y requieren un ventilador montado en la puerta capaz de suministrar 240 pcm. Instalación Montaje 2-5 Todas las unidades son enfriadas por ventilador. Es importante ubicar el controlador en una posición que permita el flujo vertical de aire a través del módulo de potencia. El controlador debe montarse en un plano vertical y debe tener un espacio libre mínimo de 15 cm (6 pulg.) arriba y abajo del controlador. Si se realizan perforaciones o instalaciones cerca del arrancador suave, asegúrese de que se tomen las medidas necesarias para protegerlo de la suciedad y materias residuales. Vea la Figura 2.2. Figura 2.2 Protección de montaje del SMC-Flex 2-6 Instalación Figura 2.3 Dimensiones: Controladores de 5…85 A C F 2 lugares 2 lugares 4 lugares B E 2 lugares H 2 lugares D A NOTA: DIMENSIONES EN PULGADAS [MILÍMETROS]. LAS DIMENSIONES NO SE PROPORCIONAN CON FINES DE FABRICACIÓN. Unidad Controlador de 5…85 A A B C Anchura Altura Profundidad D E F H Peso de envío aprox. mm 150.1 307 203.1 120 291 119.8 14.1 5.7 kg pulg. 5.91 12.09 8.00 4.72 11.46 4.72 0.56 12.6 lb. Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos. Instalación 2-7 Figura 2.4 Dimensiones: Controladores de 108…135 A F G E B C D A Controlador de 108…135 A Unidad A Anchura B Altura C Profundidad D E F G Peso de envío aprox. mm 196.4 443.7 212.2 166.6 367 129.5 26 15 kg pulg. 7.74 17.47 8.35 6.56 14.45 5.10 1.02 33 lb. Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos. 2-8 Instalación Figura 2.5 Dimensiones: Controladores de 201…251 A 50.8 (2.0) 13.5 (.531) 24.9 (.980) 48 (1.890) 25 (.984) M10 X 1.5 #8-32 UNC-2B DETAIL AA SCALE 1.000 C 253.8 (9.992) 19.7 (.776) Ø11.5 (.453) F 157.25 (6.2) 6.4 (.250) 91.189 (3.59) Ø27.5 (1.083) G 164.126 (6.46) E SEE DETAIL AA 245.689 (9.67) B 560 (22.047) 504.1 (19.847) 80 (3.15) 152.749 (6.01) 79.811 (3.14) H I 44.311 (1.74) D A Controlador de 201…251 A 150 (5.906) Ø13 (.513) 225 (8.858) 40.9 (1.6) Unidad A Anchura B Altura C Profundidad D E F G H I Peso de envío aprox. mm 225 560 253.8 150 504.1 157.25 91.189 44.311 79.811 30.4 kg pulg. 8.858 22.047 9.992 5.906 19.847 6.2 3.59 1.74 3.14 67 lb. Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos. Instalación 2-9 Figura 2.6 Dimensiones: Controladores de 317…480 A 63.5 (2.50) 32.74 (1.29) 17 (.67) 48 (1.89) C 22.5 (.89) 276.5 (10.89) M12 x 1.75 #8 - 32 UNC - 2B 30.5 (1.20) F 182.25 (7.18) 12.522 (.49) 6.35 40.9 (1.6) Controlador de 317…480 A Unidad A Anchura B Altura C Profundidad D E F G H I Peso de envío aprox. mm 290 600 276.5 200 539.18 182.25 104.5 55.5 103.5 45.8 kg pulg. 11.42 23.62 10.89 7.87 21.23 7.18 4.11 2.19 4.07 101 lb. Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos. 2-10 Instalación Figura 2.7 Dimensiones: Controladores de 625…780 A 4.00 [ 101,6 2.00 [ 50,8 ] 1.00 [ 25,4 ] ] .78 [ 19,8 ] 1.20 [ 30,5 .39 [ 10 ] ] Ø.531 #8-32 UNC-2B [ 13,49 ] 3X DETAIL A 4X 2.75 [ 69,8 4X 3.00 [ 76,2 7.00 [ 177,8 8.25 [ 209,5 ] ] C ] Ø.734 [ ] 18,64 13.63 [ 346,2 Ø.500 ] [ 12,7 2X .25 [ 6,4 ] 8.46 [ 214,9 ] ] F ] SEE DETAIL A B 41.00 [ 1041,4 38.45 [ 976,6 ] ] E 29.02 [ 737 ] 23.39 [ 594,1 19.54 [ 496,3 ] ] 14.54 [ 369,4 ] 13.86 [ 351,9 G ] 7.89 [ 200,4 1.64 [ 41,6 3X .25 25 [ .05 7.35 [ 186,6 ] 14.35 [ 364,4 21.69 [ 550,9 D 23.50 ] [ 596,9 ] ] ] ] 3.62 [ 92,1 .90 [ 23 ] ] ] A Controlador de 625…780 A Unidad A Anchura B Altura C Profundidad D E F G Peso de envío aprox. mm 596.9 1041.4 346.2 550.9 594.1 214.9 200.4 179 kg pulg. 23.5 41.0 13.63 21.69 23.39 8.46 7.89 395 lb. Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos. Instalación 2-11 Figura 2.8 Dimensiones: Controladores de 970…1250 A 5.00 [ 127 ] 2.50 [ 63,5 ] 1.25 [ 31,8 ] .74 [ 18,8 ] .28 [ 7,2 ] 1.20 [ 30,5 ] #8-32 UNC-2B Ø.531 .531 [ 13,49 ] 3X DETAIL A 7.00 [ 177,8 ] C 8.25 [ 209,5 ] 4X 2.00 [ 50,8 ] 13.63 [ 346,2 ] 8.46 [ 214,9 ] 2X .25 [ 6,4 ] Ø.500 .500 [ 12,7 ] Ø.734 .734 [ 18,64 ] 4X 2.25 [ 57,1 ] F SEE DETAIL A B 41.00 [ 1041,4 ] 38.45 [ 976,6 ] 29.02 [ 737 ] E 23.39 [ 594,1 ] 19.54 [ 496,3 ] 14.54 [ 369,4 ] 13.86 [ 351,9 ] G 7.89 [ 200,4 ] 1.64 [ 41,6 ] 7.35 [ 186,6 ] 3X .15 [ 3,8 ] 14.35 [ 364,4 ] 4.57 [ 116,2 ] .90 [ 23 ] 21.69 [ 550,9 ] D23.50 [ 596,9 ] A Controlador de 970…1250 A Unidad A Anchura B Altura C Profundidad D E F G Peso de envío aprox. mm 596.9 1041.4 346.2 550.9 594.1 214.9 200.4 224 kg pulg. 23.5 41.0 13.63 21.69 23.39 8.46 7.89 495 lb. Todas dimensiones son aproximadas y no se proporcionan con fines de fabricación. Consulte con el distribuidor Allen-Bradley en su localidad para obtener dibujos acotados completos. 2-12 Instalación Condensadores de corrección del factor de potencia El controlador puede instalarse en un sistema con condensadores de corrección de factor de potencia (PFC). Los condensadores deben ubicarse en el lado de línea del controlador. Esto debe hacerse para evitar daños a los SCR en el controlador SMC-Flex. Cuando está descargado, un condensador esencialmente tiene cero impedancia. Para la conmutación debe conectarse la impedancia suficiente en serie con el banco de condensadores para limitar la corriente de entrada al momento del arranque. Un método para limitar la corriente de sobretensión es añadir inductancia en los conductores del condensador. Esto puede lograrse creando lazos o bobinas en las conexiones de alimentación eléctrica a los condensadores. • Bobina de 250 V — 15 cm (6 pulg.) de diámetro, 6 lazos • Bobina de 480…690 V — 15 cm (6 pulg.) de diámetro, 8 lazos Tenga cuidado al montar las bobinas de manera que no queden apiladas directamente una encima de otra, ya que apilarlas causará un efecto de cancelación. Además monte las bobinas sobre soportes aislados, lejos de piezas metálicas, para que no actúen como calefactores de inducción. Si utiliza un contactor de aislamiento coloque los condensadores frente al contactor. Nota: Para obtener más instrucciones consulte con el suministrador del condensador PFC. Figura 2.9 Diagrama de cableado típico para condensadores de corrección del factor de potencia L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Trifásico 3-Phase Alimentación Input Power de entrada Protección Branch de bifurcación Protection M ➀ Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller ➀ ➁ Suministrado por el usuario ➀ Customer Supplied Condensadores de corrección Power Factor del factor de potencia Correction Capacitors La protección contra ➁ Overload protection is sobrecarga included as aestá incluida como estándar controller. del standard featurefacilidad of the SMC-Flex controlador SMC-Flex. ➀ Figura 2.10 Diagrama de cableado típico para condensadores de corrección del factor de potencia y contactor L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Trifásico 3-Phase Alimentación Input Power de entrada ➂➃ Protección Branch de bifurcación Protection M ➀ Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller ➀ ➁ Suministrado por el usuario ➀ Customer Supplied La protección contra sobrecarga está incluida como función estándar del ➁ Overload protection is included as a standard feature of the SMC-Flex controller. controlador SMC-Flex. Condensadores deFactor corrección Power del factor de potencia Correction Capacitors ➀ Se energiza 1/2 segundo de emitir to el SMC. comando de arranque al SMC. ➂ Energize 1/2 second beforeantes start command abre contactor concluye ➃ Se Open contactor aftercuando stopping methodelis método complete.de paro. Alternativamente Alternate Se energiza contactor alcanzar la velocidad nominal. ➂ Energize contactor after alup-to-speed. abre el contactor de a iniciar Open contactor beforeantes initiating stop. un paro. ➃ Se Instalación Módulos protectores Los módulos protectores que contienen varistores de óxido metálico (MOV) pueden instalarse en los controladores con capacidad nominal de 5…1250 A y 200…600 V, para proteger los componentes de alimentación eléctrica contra fenómenos transitorios eléctricos. Los módulos protectores cortan los fenómenos transitorios de voltaje generados en las líneas para evitar que la sobretensión cause daños a los SCR. ATENCIÓN ! Protección contra sobrecarga del motor 2-13 Al instalar o inspeccionar el módulo protector asegúrese de que el controlador esté desconectado de la fuente de alimentación eléctrica. El módulo protector debe inspeccionarse periódicamente para determinar si ha sufrido daño o cambio de color. Reemplácelo si es necesario. La protección contra sobrecarga térmica del motor se proporciona de manera estándar con el controlador SMC-Flex. Si la clase de disparo por sobrecarga es menor que el tiempo de aceleración del motor, es posible que ocurran disparos inconvenientes. ATENCIÓN ! La protección contra sobrecarga debe coordinarse correctamente con el motor. Dos aplicaciones requieren consideración especial: protección de motor de dos velocidades y múltiples motores. Motores de dos velocidades El controlador SMC-Flex tiene protección contra sobrecarga disponible para motores de una sola velocidad. Cuando el controlador SMC-Flex se aplica a un motor de dos velocidades, el parámetro Overload Class debe programarse en OFF y deben proporcionarse relés de sobrecarga independientes para cada velocidad. Protección para múltiples motores Si el controlador SMC-Flex está controlando más de un motor, se requiere protección contra sobrecarga individual para cada motor. 2-14 Instalación Compatibilidad electromagnética (EMC) ATENCIÓN ! Este producto está diseñado para equipo de Clase A. El uso del producto en ambientes residenciales puede causar interferencia de radio, en cuyo caso el instalador quizás necesite emplear métodos de mitigación adicionales. Las siguientes pautas se proporcionan a fin de cumplir con los estándares de EMC para instalaciones. Envolvente Instale el producto en un envolvente metálico con conexión a tierra. Cableado El cableado en una aplicación de control industrial puede dividirse en tres grupos: alimentación eléctrica, control y señal. Se proporcionan las siguientes recomendaciones sobre la separación física entre estos grupos para reducir el efecto de acoplamiento. • • • • • • Los distintos grupos de cables deben cruzarse a 90° dentro de un envolvente. El espacio mínimo entre distintos grupos de cables en la misma bandeja debe ser 16 cm (6 pulg.). Los tendidos de cables fuera de un envolvente deben instalarse en canaletas o tener blindaje con atenuación equivalente. Los distintos grupos de cables deben instalarse en canaletas independientes. El espacio mínimo entre canaletas que contienen distintos grupos de cables debe ser 8 cm (3 pulg.). Para obtener pautas adicionales sírvase consultar el documento Wiring and Ground Guidelines, publicación DRIVES-IN001A-EN-P. Requisitos adicionales: • Si se utiliza aceleración lineal debe usarse una canaleta independiente o un conducto de cableado para los conductores del tacómetro. • Cablee la conexión a tierra al terminal de control 14. • Use cable blindado para la entrada de fallo a tierra, tacómetro y PTC. • Realice la terminación de los cables blindados al terminal 14. • El CT de fallo a tierra debe estar dentro o a una distancia no mayor de 3 m del envolvente metálico. Para cumplir con los requisitos de susceptibilidad es necesario añadir núcleos de ferrita a las líneas de comunicación. Cuando se usa un HIM externo (o interface DPI) debe añadirse un núcleo al cable HIM cerca del módulo de control SMC-Flex. El núcleo recomendado es Fair-Rite, número 0431167281 o equivalente. Cuando se usa un circuito DeviceNet deben añadirse dos núcleos al cable DeviceNet cerca del módulo de control SMC-Flex. Los núcleos recomendados son TDK ZCAT2023 0930H y TDK ZCAT2035 0930 ó equivalentes. Todos los núcleos especificados son núcleos de tipo bipartido y pueden añadirse a las conexiones existentes. Capítulo 3 Cableado Ubicación de los terminales La ubicación de los terminales de cableado del controlador SMC-Flex se muestra en la Figura 3.1 y en la Figura 3.2. Haga las conexiones de cableado como se indica en los diagramas típicos de conexión. Las conexiones de alimentación trifásica de entrada se hacen a los terminales L1/1, L2/3 y L3/5. Las conexiones de carga a los motores en línea se hacen a los terminales T1/2, T2/4 y T3/6, mientras que las conexiones de carga a los motores en estrella-triángulo se hacen a los terminales T1/2, T2/4, T3/6, T4/8, T5/10, y T6/12. Figura 3.1 Ubicación de los terminales de cableado (5…85 A) 5 1 4 ➀ 3 ➀ 3 Tabla 3.A ➀ 2 3 Ubicación de terminales de cableado 1 Terminación de línea de entrada 2 Conexiones de motor en línea 3 Conexiones de motor en triángulo 4 Terminaciones de control 5 Terminaciones de ventilador Las cubiertas protectoras IP20 en la terminación en triángulo deben quitarse al hacer la conexión en una configuración en triángulo. 3-2 Cableado Figura 3.2 Ubicación de los terminales de cableado (108…480 A) 1 5 4 3 3 Tabla 3.A 2 3 Ubicación de terminales de cableado 1 Terminación de línea de entrada 2 Conexiones de motor en línea 3 Conexiones de motor en triángulo 4 Terminaciones de control 5 Terminaciones de ventilador Cableado 3-3 Figura 3.3 Ubicación de los terminales de cableado (625…1250 A) 1 3 2 Tabla 3.B Estructura de alimentación eléctrica Ubicación de terminales de cableado 1 Terminaciones de línea de entrada 2 Conexiones de motor en línea 3 Bloque de terminales CP1 - Conexiones de la potencia de control común (ventiladores, contactores y módulos de control) El producto SMC-Flex tiene un contactor de funcionamiento mecánico integrado en cada fase del motor para minimizar la generación de calor durante el tiempo de marcha. Estos contactos se conectan secuencialmente en las unidades de 108…1250 A. En las unidades de 5…85 A, estos contactos se conectan simultáneamente. El producto SMC-Flex también tiene un transformador de corriente (CT) incorporado en cada fase del motor para proporcionar lecturas de corriente. Cableado de alimentación Consulte la placa del fabricante del producto o el manual del usuario para obtener información sobre las terminaciones de los terminales de alimentación eléctrica, e inclusive: • Capacidad de las terminales de conexión de cables • Requisitos de par de apriete • Número de catálogo de juegos de terminales de conexión (108…1250 A) 3-4 Cableado ATENCIÓN ! Un fallo de los componentes de conmutación de alimentación eléctrica de estado sólido puede causar sobrecalentamiento debido a una condición monofásica en el motor. Para evitar lesiones personales o daño al equipo, se recomienda lo siguiente: Usar un contactor de aislamiento o un disyuntor de disparo por derivación en el lado de la línea del SMC. Este dispositivo debe ser capaz de interrumpir la corriente de bloqueo de rotor del motor. Conexión de este dispositivo de aislamiento a un contacto auxiliar en el SMC-Flex. El contacto auxiliar debe programarse para la condición “normal”. Vea el Capítulo 4 para obtener información adicional acerca de la programación. Línea conectada El SMC-Flex está programado de manera predeterminada para conectarse al motor controlado en línea como se muestra en la Figura 3.4. Estos motores normalmente tienen 3 conductores y deben tener una clasificación de 1…1250 amps. Puede añadirse un contactor de aislamiento opcional al circuito para proporcionar aislamiento galvánico del motor y una desconexión electromecánica final de la alimentación eléctrica. Figura 3.4 SMC Flex Conexión en triángulo El SMC-Flex puede programarse y conectarse al motor controlado tipo triángulo como se muestra en la Figura 3.5. Estos motores normalmente tienen 6 ó 12 conductores y deben tener una clasificación entre 1.8…1600 amps. Se recomienda añadir un contactor de aislamiento al circuito para proporcionar aislamiento galvánico del motor y una desconexión electromecánica final de la alimentación eléctrica. Figura 3.5 SMC Flex Cableado Terminales de conexión de alimentación eléctrica 3-5 Los terminales de conexión de alimentación eléctrica se necesitan para los dispositivos con clasificación de 108...1250 A. En algunos casos, estos terminales de conexión se venden en juegos. Cada conjunto contiene tres terminales de conexión. El número y tipo de terminales de conexión requerido se lista en las tablas siguientes. La Tabla 3.C lista los terminales de conexión para el SMC cuando se configura para conexión de línea. La Tabla 3.D lista los terminales de conexión cuando se usa el SMC Flex con una conexión en triángulo. Tome nota de que los dispositivos con clasificación de 625…1250 A requieren el uso de un bloque de distribución de alimentación eléctrica cuando se usan con una conexión en triángulo. ATENCIÓN ! Tabla 3.C Juego de Clasificación terminales SMC de conexión Núm. de cat. Hay cubiertas de terminales disponibles para unidades con clasificación de 108…489 A, las cuales proporcionan protección de frente muerto (IP2X). Vea el Apéndice D para obtener los números de catálogo apropiados para hacer pedidos. SMC-Flex 5…1250 A, información sobre terminales de conexión de línea Máx. núm. terminales de conexión/polo Longitud de cable pelado Rango de conductores Par de apriete Lado de línea Lado de carga Cable — Terminal de conexión Terminal de conexión — Barra colectora 5…85 A — 18…20 mm 2.5…95 mm2 (#14…3/0 AWG) — — 11.3 Nm (100 lb.-pulg.) — 108…135 A 199-LF1 18…20 mm 16…120 mm2 (#6…250 MCM) 3 3 31 Nm (275 lb.-pulg.) 23 Nm (200 lb.-pulg.) 201…251 A 199-LF1 18…20 mm 16…120 mm2 (#6…250 MCM) 6 6 31 Nm (275 lb.-pulg.) 23 Nm (200 lb.-pulg.) 317…480 A 199-LG1 18…25 mm 25…240 mm2 (#4…500 MCM) 6 6 42 Nm (375 lb.-pulg.) 28 Nm (250 lb.-pulg.) 625…780 A 100-DL630 32 mm / 64 mm 70…240 mm2 (2/0…500 MCM) 2 2 45 Nm (400 lb.-pulg.) 68 Nm (600 lb.-pulg.) 970 A 100-DL860 26 mm / 48 mm 120…240 mm2 (4/0…500 MCM) 1 1 45 Nm (400 lb.-pulg.) 68 Nm (600 lb.-pulg.) 100-DL630 32 mm / 64 mm 70…240 mm2 (2/0…500 MCM) 1 1 120…240 mm2 (4/0…500 MCM) 1 45 Nm (400 lb.-pulg.) 68 Nm (600 lb.-pulg.) 1250 A ➀ 100-DL860 26 mm / 48 mm ➀ 1 El dispositivo de 1250 A requiere uno (1) de cada uno de los modelos 100-DL630 y 100-DL860. 3-6 Cableado Tabla 3.D Clasificación SMC Terminal de conexión sugerido Núm. de cat. SMC-Flex 108…1250 A, información sobre terminales de conexión en triángulo (para aplicaciones tipo dentro del delta). Rango de conductores Máx. núm. de terminales de conexión/polo Lado de línea➁ Par de apriete Cable — Terminal de conexión Terminal de conexión — Barra colectora 108…135 A 1494R-N15 25…240 mm2 (#4…500 MCM) 1 42 Nm (375 lb.-pulg.) 23 Nm (200 lb.-pulg.) 201…251 A 1494R-N14 50…120 mm2 (1/0…250 MCM) 2 31 Nm (275 lb.-pulg.) 23 Nm (200 lb.-pulg.) 317…480 A 150-LG5MC 95…240 mm2 (3/0…500 MCM) 1 33.9 Nm (300 lb.-pulg.) 28 Nm (250 lb.-pulg.) 625…780 A➀ — 25…240 mm2 (#4…500 MCM) 2 42 Nm (375 lb.-pulg.) N/A 970…1250 A➀ — 25…240 mm2 (#4…500 MCM) 4 42 Nm (375 lb.-pulg.) N/A Potencia de control ➀ Para conexiones dentro del triángulo de 625…1250 A, se recomiendan bloques de terminales para las conexiones del lado de la línea. Los bloques de terminales recomendados son: - Cooper Bussmann, núm. de parte 16504-2 (625…780 A: 1 por fase, 970…1250 A: 2 por fase) ➁ La información sobre los terminales de conexión del lado de la carga para aplicaciones tipo dentro del triángulo se encuentra en la Tabla 3.C. Cableado de control Consulte la placa del fabricante del producto para obtener información sobre la capacidad del cable del terminal de control y los requisitos de par de apriete. Cada terminal de control acepta un máximo de dos cables. Consulte la placa del fabricante del producto antes de conectar la potencia de control. Dependiendo de la aplicación específica es posible que se requiera un transformador de circuito de control adicional con capacidad de VA. Controladores de 5…480 A Los controladores SMC-Flex de 5…480 A aceptan una entrada de potencia de control de 100…240 VCA o 24 VCA/CC, (+10/–15%) monofásica, 50/60 Hz. Se requiere una potencia de control de 125 VA. El requisito de potencia de control para el módulo de control es 75 VA. El requisito de potencia de control para los ventiladores es 20 ó 50 VA. El módulo de control y los ventiladores se cablean por separado. Los requisitos del módulo de control se muestran en la Tabla 3.E. Los ventiladores requieren potencia adicional, como se indica en la Tabla 3.G. Tabla 3.E Requisitos del módulo de control 120…240 VCA 24 VCA 24 VCC Transformador Transformador Corriente de entrada al momento del arranque Tiempo de entrada al momento del arranque Watts transitorios Tiempo de fenómeno transitorio Watts de régimen permanente Fuente de alimentación eléctrica mínima de Allen-Bradley 75 VA 130 VA 5A 250 ms 60 W 500 ms 24 W 1606-XLP50E Cableado 3-7 Controladores de 625…1250 A Para controladores con clasificación de 625…1250 A, se requiere un control común para una correcta operación. La potencia de control se conecta al producto a través del bloque de terminales CP1 en los terminales 1 y 4. Este punto de conexión única alimenta el módulo de control, los contactores y los ventiladores. La potencia de control debe suministrarse como 110/120 VCA o 230/240 VCA, 50/60 Hz solamente. Se requiere una potencia de control de por lo menos 800 VA. Los requisitos de potencia de control incluyen el módulo de control (75 VA), los contactores de derivación (526 VA máx.) y la potencia de los ventiladores (150 VA). Dependiendo de la aplicación específica es posible que se requiera un transformador de circuito de control adicional con capacidad de VA. Figura 3.6 Posicionamientos de relé de bajo voltaje de control de 230 V para dispositivos de 625…1250 A VEA LA PLACA DEL FABRICANTE PARA OBTENER INFORMACIÓN DE STATUS ESTADO. SEE NAMEPLATE FOR INDICADOR LED LED 115% VOLTAJE PICK-UP NOMINAL % DE % NOMINAL ACTIVACIÓN VOLTAGE 10 85% SEC. 240 0.1 TIEMPO DE TIME DELAY RETARDO PICK-UPDE ACTIVACIÓN 220 10 VOLTAJE NOMINAL NOMINAL VOLTAGE 208 SEC. 95% 0.1 TIEMPO DE TIME DELAY RETARDO DE DROP-OUT DESACTIVACIÓN %DROP DESAC-OUT TIVACIÓN/ % PICK-UP ACTIVACIÓN 0% NOTAS GENERALES: GENERAL NOTES: 1.ESTABLEZCA TODOS LOS POTENCIÓMETROS 1. SET ALL RELAY POTENTIOMETERS PER ILLUSTRATION. DE RELÉ SEGÚN LAS ILUSTRACIONES Cableado Figura 3.7 Diagrama de cableado interno y diagrama de conexión de relé de bajo voltaje de control de 230 V para dispositivos de 625…1250 A 6 5 4 3 Vea laFigura 3.6 para obtener información sobre el posicionamiento. UV. RELAY 77 8 1 2 C A2 13 FN FL A1 13 21 CONTACTOR C O N TAA C T O R A 22 14 VENTILADOR F AAN A A2 A1 CONTACTOR C O N TBA C T O R B 14 VENTILADOR F AB N B A2 13 21 22 FN FL SMÓDULO M C F LDE EX CONTROL C O N T RSMC O L M OFLEX D U LE 2324 25 26 27 28 2930 3132 33 34 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 C P1 C 4 3 2 1 CONTACTOR C O N T A C / TVENTILADOR O R /FA N 120 VCA INEntrada P U T de 23 0 V AC CONTACTOR C O N TCA C T O R C 14 VENTILADOR F ACN C GND C GND A1 GND 3-8 FN FL 21 22 Cableado Figura 3.8 Diagrama de cableado interno y diagrama de conexión de control de 120 V para dispositivos de 625…1250 A 13 GND VENTILADOR F AA N A FN FL FN FL S MÓDULO M C F L DE EX CONTROL C O N T RSMC O L M OFLEX D U LE 2324 25 26 27 28 2930 3132 33 34 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 C CP P1 13 21 C R R CO O NNTTAAC CT O TO B B 14 22 VENTILADOR F AB N B A2 A1 13 21 CONTACTOR C O N TAA C T O R A 14 22 C A2 A1 4 3 2 1 CONTACTOR C O N T A C / TVENTILADOR O R /FA N INEntrada P U T de 1 120 2 0 VCA VAC 21 CONTACTOR C O N TCA C T O R C 14 22 VENTILADOR F AC N C GND C A2 GND C A1 FN FL 3-9 3-10 Cableado Especificaciones de cables de control La Tabla 3.F proporciona información sobre la capacidad de cableado de los terminales de control, los requisitos de par de apriete y la longitud de cable pelado. Cada terminal de control acepta un máximo de dos cables. Tabla 3.F Cableado de control y par de apriete Calibre de cable 0.75…2.5 mm2 Alimentación eléctrica de los ventiladores (#18…14 AWG) Par Longitud de cable pelado 0.6 Nm (5 lb.-pulg.) 5.6…8.6 mm (0.22…0.34 pulg.) Los controladores con capacidad nominal de 5…1250 A tienen ventilador(es) de disipador térmico. Consulte la Tabla 3.G para obtener información sobre los requisitos de VA de potencia de control de los ventiladores de disipador térmico. Terminaciones de ventilador Vea la Figura 3.1, la Figura 3.2 y la Figura 3.3 para obtener información sobre las ubicaciones de conexión de la alimentación eléctrica. Los puentes de los ventiladores fueron instalados en la fábrica para entrada de 110/120 VCA. Consulte la Figura 3.9 para obtener información del cableado del ventilador de 220/240 VCA (dispositivos de 5…480 A solamente). ATENCIÓN ! Figura 3.9 Terminaciones de alimentación eléctrica 5…480 A Terminaciones de ventilador Establecido en la fábrica Factory Set 110/120 110/120 VACVAC 1 2 ATola alimentación Supply Puentes Jumpers Opcional Optional 220/240 VAC 220/240 VAC 1 2 ATola alimentación Supply Puentes Jumper 3 3 4 4 625…1250 A Alimentación eléctrica de control/Terminaciones de ventilador CP1 110/120 VCA o bien Factory SetVCA 230/240 110/120 VAC 50/60 Hz SOLAMENTE 1 2 ATo la alimentación Supply Puentes Jumpers 3 4 Tabla 3.G ➀ Alimentación de control de los ventiladores de disipador térmico Clasificación SMC VA de ventiladores de disipador térmico 5…135 A 201…251 A 317…480 A 625…780 A 970…1250 A 20 40 60 150 ➀ 150 ➀ Cableado internamente Cableado Designaciones de terminales de control 3-11 Como se muestra en la Figura 3.10, el controlador SMC-Flex tiene 24 terminales de control en la parte frontal del controlador. Figura 3.10 Terminales de control del controlador SMC-Flex Número de terminales: Número de terminales: Descripción Descripción 11 Entrada de potencia de control ➀➃ 23 Entrada PTC ➁ 12 Común de potencia de control ➀➃ 24 Entrada PTC ➁ 13 Entrada de habilitación del controlador ➁ 25 Entrada de tacómetro 14 Conexión a tierra del módulo de control 26 Entrada de tacómetro 15 Entrada opcional #2➀➁ 27 Entrada de transformador de fallo de tierra➁ 16 Entrada opcional #1➀➁ 28 Entrada de transformador de fallo de tierra➁ 17 Entrada de arranque ➀➁ 29 Contacto aux. #2 ➀➂ 18 Entrada de paro➀➁ 30 Contacto aux. #2 ➀➂ 19 Contacto aux. #1 ➀➂ 31 Contacto aux. #3 ➀➂ 20 Contacto aux. #1 ➀➂ 32 Contacto aux. #3 ➀➂ 21 No se usa 33 Contacto aux. #4 ➀➂ 22 No se usa 34 Contacto aux. #4 ➀➂ ➀ Se requieren supresores RC en cargas conectadas a los terminales auxiliares. ➁ No conecte ninguna carga adicional a estos terminales. Estas cargas “parásitas” pueden causar problemas de operación, lo cual puede resultar en arranques y paros falsos. ➂ El bypass externo opera un contactor externo y relé de sobrecarga una vez que el motor llega a la velocidad plena. La función de sobrecarga, diagnósticos y medición del SMC-Flex están inhabilitadas cuando la función de bypass externo está activada. Se requiere sobrecarga y contactor de tamaño adecuado. ➃ La potencia de control en las unidades con clasificación 625…1250 A se precablea internamente desde el bloque de terminales CP1. 3-12 Cableado Diagramas de cableado de controladores estándar Desde la Figura 3.11 hasta la Figura 3.22 se muestra el cableado típico para el controlador SMC-Flex. Figura 3.11 Diagrama de cableado típico para el controlador estándar L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 Fase S 3-Phase M ➀ Alimentación Input Power de entrada L3/5 ➀ Protección Branch de ➀ bifurcación T3/6 Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller Protection ➀ ➀ Paro Stop ➀ Arranque Start ➀ ➁ 11 12 13 14 15 16 17 18 SMC-Flex Terminales de control del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada TACHde tacómetro Input 20 21 22 33 34 Aux. #1 Aux #1 Control Terminals 23 19 27 28 Fallo de Ground tierra Fault 29 30 Aux. Aux #2 #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. Aux #4 #4 ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. Cableado 3-13 Figura 3.12 Diagrama de cableado típico para control de dos cables con control de paro (sin control DPI) L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Fase S 3-Phase M ➀ Alimentación Input Power de entrada ➀ Protección de ➀ Branch bifurcación Controlador SMC-Flex SMC-Flex Protection Controller ➀ ➀ Two-Wire Dispositivo de dosDevice cables ➀ ➁ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada TACHde tacómetro Input 20 21 22 33 34 Aux. #1 Aux #1 Control Terminals 23 19 27 28 Fallo de Ground tierra Fault 29 30 Aux. #2 Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. Notas: (1) (2) La interface de controlador programable en este diagrama se refiere al cableado físico entre los contactos de salida del PLC y los terminales de control del controlador SMC-Flex. La corriente de fuga de estado desactivado para un dispositivo de estado sólido debe ser menos de 6 mA. 3-14 Cableado Figura 3.13 Diagrama de cableado típico para aplicaciones de doble rampa L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Fase S 3-Phase M ➀ Alimentación Input Power de entrada ➀ Protección de ➀ Branch bifurcación Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller Protection ➀ ➀ Paro Stop Arranque Start Rampa Ramp 22 Rampa Ramp 1 1 ➀ ➀ ➀ ➁ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 20 21 22 33 34 Aux. Aux #1 #1 Control Terminals 23 19 27 Entrada TACHde tacómetro Input 28 Fallo de Ground tierra Fault 29 30 Aux. #2 Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. Nota: La función de doble rampa está disponible sólo con la versión de control estándar. Cableado 3-15 Figura 3.14 Diagrama de cableado típico para control de arranque y paro mediante comunicaciones DPI Nota: Use este diagrama de cableado cuando el arranque/paro provenga de un módulo de interface Boletín 20-HIM LCD o de un modulo de comunicación Boletín 20-COMM conectado al SMC-Flex. Nota: La máscara lógica debe estar correctamente configurada, vea el Capítulo 8. L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Fase S 3-Phase Alimentación Input Power de entrada ➀ Protección de Branch ➀ bifurcación Protection M ➀ Controlador SMC-Flex SMC-Flex ➀ Controller ➀ ➁ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada de TACH tacómetro Input 20 21 22 33 34 Aux. #1 Aux #1 Control Terminals 23 19 27 28 Fallo de Ground tierra Fault 29 30 Aux. #2 Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. 3-16 Cableado Figura 3.15 Diagrama de cableado típico para aplicaciones readaptadas L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Fase S 3-Phase Alimentación Input Power de entrada ➀ Branch ➀ Protección Arrancador de motor Existing Motor existente Starter ➀ ➁ de Protection bifurcación ➀ M ➀ Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller ➀ OL ➀ M ➀ Arranque Start Paro Stop ➀ ➀ M ➀ ➂ 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada TACHde tacómetro Input 21 22 33 34 Aux. #1 Aux #1 Control Terminals 23 20 27 28 Fallo de Ground tierra 29 30 31 Aux. #2 Aux #2 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 Fault ➀ Suministrado por el usuario ➃ ➁ La protección contra sobrecarga debe estar inhabilitada en el controlador SMC-Flex. ➂ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. ➃ Aux #4 debe establecerse para operación normal. Cableado 3-17 Figura 3.16 Diagrama de cableado típico para aplicaciones de aislamiento (también DPI) L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Fase S 3-Phase Alimentación Input Power de entrada ➀ Protección Branch de ➀ bifurcación Contactor de Isolation aislamiento Contactor IC Protection ➀ ➀ Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller (IC) ➀ M ➀ IC ➀ Paro Stop ➀ Arranque Start ➀ ➁ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex Control Terminals 23 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada TACHde tacómetro Input 27 19 20 21 22 33 34 Aux. #1 Aux #1 28 Fallo de Ground tierra 29 30 Aux. #2 Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Fault Aux. #4 Aux #4 ➂ ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. ➂ Aux #4 debe establecerse para operación normal. 3-18 Cableado Figura 3.17 Diagrama de cableado típico para aplicaciones de disparo por derivación L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Fase S 3-Phase Alimentación Input Power de entrada ➀ ➀ Protección Branch de bifurcación M ➀ Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller Protection ➀ ➀ ST ➀ Paro Stop ➀ Arranque Start ➀ ➁ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 PTC Entrada PTC Input 25 26 TACH de Entrada tacómetro Input 20 21 22 33 34 Aux. #1 Aux #1 Control Terminals 23 19 27 28 Fallo de Ground tierra Fault 29 30 ➂ Aux. Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. ➂ Aux #2 debe establecerse para operación de fallo. Cableado 3-19 Figura 3.18 Diagrama de cableado típico para aplicaciones de retroceso de una sola velocidad F L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Fase 3-PhaseS Alimentación Power deInput entrada Branch de ➀ Protección bifurcación Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller R Protection M ➀ Contactores inversores Reversing Contactors ➀ ➀ ➀ ➀ OFF ➀ FOR REV E-Stop F➀ ➃ R ➀ R F ➀ R ➀ F ➀ ➁ 11 12 13 14 15 16 17 18 24 25 26 27 28 Entrada Entrada de PTC TACH de Fallo Ground PTC tacómetro tierra Input Input Fault 20 21 22 33 34 Aux. #1 Aux #1 SMC-Flex Terminales de control del SMC-Flex Control Terminals 23 19 29 30 Aux. #2 Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 ➀ ➁ Suministrado por el usuario Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. ➂ ➃ No se permite maniobra de frenado en el diagrama de cableado. Botón pulsador mantenido. Notas: (1) (2) El tiempo de transición mínimo para la dirección de retroceso es 1/2 segundo. La protección contra inversión de fase debe estar inhabilitada en aplicaciones de retroceso. 3-20 Cableado Figura 3.19 Diagrama de cableado típico para aplicaciones de dos velocidades Arrancador de motor de dos velocidades Two-Speed Motor Starter ➀ L L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Fase S 3-Phase H Alimentación Input Power de entrada ➁ H➁ ➃ H Protección Branch de ➀ Protection bifurcación Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller M ➀ ➀ ➀ Paro Stop ➀ ➀ Alto High Bajo Low ➀ ➀ H➀ LOL LOL ➀ HOL HOL ➀ L ➀ L L➀ H H ➀ L➀ 1 sec. H ➀ 1 sec. ➂ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex Control Terminals 23 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada TACHde tacómetro Input 27 19 20 21 22 33 34 Aux. #1 Aux #1 28 Fallo de Ground tierra 29 30 Aux. Aux #2 #2 31 32 Aux. Aux #3 #3 Aux. #4 Aux #4 Fault ➀ Suministrado por el usuario ➁ Instalaciones de dos velocidades, polos consiguientes. ➂ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. ➃ La protección contra sobrecarga debe estar inhabilitada en el SMC-Flex. Cableado 3-21 Figura 3.20 Diagrama de cableado típico para control de bypass desactivado SMC L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Trifásico 3-Phase Alimentación Input Power de entrada Protección ➀ Branch de ➀ Protection bifurcación M ➀ Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller ➀ ➀ BC SMC Desactivado SMC Bypass Off Bypass Bypass Bypass ➀ OL ➀ Conector Bypassde bypass(BC) Connector X Paro Stop ➀ ➀ X Arranque Start ➀ ➁ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex Control Terminals 23 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada TACHde tacómetro Input 19 20 21 22 33 34 Aux. #1 Aux 27 28 Fallo de Ground tierra Fault 29 30 Aux. #2 Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. 3-22 Cableado Figura 3.21 Diagrama de cableado típico para control manualdesconectado-automático con opción de parada y botones pulsadores de arranque/paro Potencia control Controlde Power ➁ C ➀ H Paro Stop ➀ A➀ Arranque Start ➀ C➀ ➀ Dispositivo Auto autom. Device C➀ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada TACHde tacómetro Input 20 21 22 33 34 Aux. #1 #1 Aux Control Terminals 23 19 27 28 Fallo de Ground tierra Fault 29 30 Aux. #2 Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. Cableado Parada suave, control de bomba y frenado de motor inteligente SMB 3-23 Desde la Figura 3.22 hasta la Figura 3.25 se muestra los diferentes cableados para las opciones de parada suave, control de bomba y frenado de motor inteligente SMB. Figura 3.22 Diagrama de cableado típico Potencia control ControldePower ➂ Paro Stop Arranque Start Paro opcional Option Stop ➀ ➀ ➁ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada de TACH tacómetro Input 19 20 21 22 33 34 Aux. #1 #1 Aux Control Terminals 23 ➀ 27 28 Fallo de Ground tierra Fault 29 30 Aux. #2 #2 Aux 31 32 Aux. #3 Aux Aux. #4 Aux ➀ Suministrado por el usuario ➁ Parada suave, paro de bomba o frenado ➂ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. Nota: Consulte el Capítulo 3 para obtener información sobre los circuitos típicos de alimentación eléctrica. 3-24 Cableado Figura 3.23 Diagrama de cableado readaptado Potencia control ControldePower ➂ ➀➁ OL M ➀ Paro Stop ➀ Arranque Start ➀ Paro opcional Option Stop ➀➃ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada TACHde tacómetro Input 20 21 22 33 34 Aux. #1 Aux #1 Control Terminals 23 19 27 28 Fallo de Ground tierra 29 30 Aux. #2 Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. Aux#4 #4 ➄ Fault ➀ Suministrado por el usuario ➁ La protección contra sobrecarga debe estar inhabilitada en el controlador SMC-Flex. ➂ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. ➃ Parada suave, paro de bomba o frenado ➄ Aux #4 debe establecerse en operación normal. Nota: Consulte el Capítulo 3 para obtener información sobre los circuitos típicos de alimentación eléctrica. Cableado 3-25 Figura 3.24 Diagrama de cableado típico para aplicaciones que requieren un contactor de aislamiento Potencia control Controlde Power ➁ IC ➀ Paro Stop Arranque Start Paro opcional Option Stop ➀ ➀➂ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 Entrada TACHde tacómetro Input 19 20 21 22 33 34 Aux. #1 #1 Aux Control Terminals 23 ➀ 27 28 Fallo de Ground tierra 29 30 Aux. #2 Aux #2 Fault 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 ➃ ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. ➂ Parada suave, paro de bomba o frenado ➃ Aux #4 debe establecerse en operación normal. Nota: Consulte el Capítulo 3 para obtener información sobre los circuitos típicos de alimentación eléctrica. 3-26 Cableado Figura 3.25 Diagrama de cableado típico para control manual/desactivado/ automático (parada suave, frenado y control de bomba solamente) L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Trifásico 3-Phase M ➀ Alimentación Input Power de entrada ➀ Protección de Branch ➀ bifurcación Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller Protection ➀ ➀ Potencia control Controlde Power 100-240 VAC A ➀ X00 H X00 00X 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input ➀ 25 26 Entrada TACHde tacómetro Input 20 21 22 33 34 Aux. Aux #1 #1 Control Terminals 23 19 27 28 Fallo de Ground tierra Fault Suministrado por el usuario 29 30 Aux. #2 Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 Cableado Velocidad baja preseleccionada 3-27 La Figura 3.26 y la Figura 3.27 muestran el cableado diferente para la velocidad baja preseleccionada. Figura 3.26 Diagrama de cableado típico para la velocidad baja preseleccionada Potencia control ControldePower ➁ Paro Stop Comando opcional Option Command Arranque Start ➀ ➂ 11 12 13 14 15 ➀ 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex 24 Entrada PTC PTC Input 25 19 20 21 22 33 34 Aux. #1 #1 Aux Control Terminals 23 ➀ 27 26 Entrada de tacómetro 28 Fallo de Ground tierra Fault TACH Input 29 30 Aux. #2 Aux #2 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. ➂ Velocidad baja Nota: Consulte el Capítulo 3 para obtener información sobre los circuitos típicos de alimentación eléctrica. 3-28 Cableado Figura 3.27 Diagrama de cableado típico de velocidad baja para control manual/desactivado/automático (DPI) L1/1 T1/2 L2/3 T2/4 L3/5 T3/6 Trifásico 3-Phase Alimentación Input Power de entrada ➀ ➀ Protección Branch de bifurcación Controlador SMC-Flex SMC-Flex Controller Protection ➀ ➀ H A M ➀ Paro manual Hand Stop Arranque manual Hand Start ➀ ➀ ➀ Comando opcional Option Command ➀ ➁ ➂ 11 12 13 14 15 16 17 18 Terminales de control SMC-Flex del SMC-Flex Control Terminals 23 24 Entrada PTC PTC Input 25 26 19 20 21 22 33 34 Aux. #1 Aux #1 27 Entrada TACHde tacómetro Input 28 Fallo de Ground tierra 29 30 Aux. #2 Aux #2 Fault 31 32 Aux. #3 Aux #3 Aux. #4 Aux #4 ➃ ➀ Suministrado por el usuario ➁ Baja velocidad ➂ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. ➃ Aux #4 debe establecerse en operación normal. Cableado Velocidad baja con frenado 3-29 La Figura 3.28 muestra el cableado para la opción de velocidad baja con frenado. Figura 3.28 Diagrama de cableado típico para la velocidad baja con frenado con un contactor de aislamiento Potencia de control #ONTROL0OWER )# Paro 3TOP Freno "RAKE Arranque 3TART Baja velocidad 3LOW3PEED Terminales de control 3-#&LEX del SMC-Flex Entrada 04# PTC )NPUT Entrada 4!#( de tacómetro )NPUT Aux. #1 !UX #ONTROL4ERMINALS Fallo de 'ROUND tierra &AULT Aux. #2 !UX Aux. #3 !UX Aux. #4 !UX ➂ ➀ Suministrado por el usuario ➁ Consulte la placa del fabricante del controlador para verificar la capacidad nominal del voltaje de entrada de la potencia de control. Para las unidades con clasificación de 625…1250 A, los terminales 11 y 12 se precablean en la fábrica desde el bloque de terminales CP1 - terminales 1 y 4. ➂ Aux #4 debe establecerse en operación normal. Nota: Consulte el Capítulo 3 para obtener información sobre los circuitos típicos de alimentación eléctrica. 3-30 Cableado Secuencia de operación Desde la Figura 3.29 hasta la Figura 3.34 se muestra las diferentes secuencias de operación para parada suave, velocidad baja preseleccionada, control de bomba, frenado de motor inteligente SMB, Accu-Stop y velocidad baja con frenado. Figura 3.29 Secuencia de operación de parada suave 100% Paro libre Coast-to-rest Parada Soft Stop suave Velocidad Motor delSpeed motor Arranque Start Marcha Run Parada suave Soft Stop Tiempo (segundos) Time (seconds) Botones pulsadores Push Buttons Arranque Start Cerrado Closed Abierto Open Paro Stop Cerrado Closed Abierto Open Arranque Soft Stop Paro Cerrado Closed Abierto Open Si se Stop seleccionó If Soft Selected parada suave Contactos Auxiliary Contacts auxiliares Cerrado Closed Normal Normal Abierto Open ATENCIÓN ! El usuario es responsable de determinar qué modo de paro es más apropiado para la aplicación y cuál cumplirá con los estándares correspondientes para la seguridad del operador en una máquina en particular. Cableado 3-31 Figura 3.30 Secuencia de operación de velocidad baja preseleccionada 100% Paro libre Coast-to-rest Parada Soft Stop suave Velocidad Motor delSpeed motor 7 or 15% Baja Slow Speed velocidad Botones pulsadores Push Buttons Arranque Start Cerrado Closed Abierto Open Paro Stop Cerrado Closed Abierto Open Baja Slow Speed velocidad Cerrado Closed Abierto Open Contactos Auxiliary Contacts auxiliares Normal Normal Cerrado Closed Abierto Open Velocidad Up-to-speed nominal Cerrado Closed Abierto Open Arranque Start Marcha Run Time (seconds) Tiempo (segundos) Conteo Coast 3-32 Cableado Figura 3.31 Secuencia de operación de control de bomba Paro libre Coast-to-rest 100% Velocidad Motor del motor Speed Arranque Pump Start de bomba Marcha Run Paro de Pump Stop bomba Tiempo Time (segundos) (seconds) Botones pulsadores Push Buttons Arranque Start Paro Stop Cerrado Closed Abierto Open Cerrado Closed Abierto Open Paro de Pump Stop bomba Cerrado Closed Abierto Open Contactos Auxiliary Contacts auxiliares Cerrado Closed Normal Normal Abierto Open Velocidad Up-to-speed nominal ParoStop deSelected bomba IfSiPump seleccionado Paro libreSelected IfSi Coast-to-rest seleccionado Cerrado Closed Abierto Open ATENCIÓN ! El usuario es responsable de determinar qué modo de paro es más apropiado para la aplicación y cuál cumplirá con los estándares correspondientes de seguridad del operador en una máquina en particular. Cableado 3-33 Figura 3.32 Secuencia de operación de frenado de motor inteligente SMB 100% Frenado inteligente Smart Motor Braking del motor Velocidad Motor delSpeed motor Paro libre Coast-to-rest Arranque Start Marcha Run Tiempo (segundos) Time (seconds) Freno Brake Desactivación Automatic Zeroautomática Speed de velocidad Shut-off cero Botones pulsadores Push Buttons Arranque Start Cerrado Closed Abierto Open Paro Stop Cerrado Closed Abierto Open Frenado Smart Motor inteligente Braking del motor Cerrado Closed Abierto Open Contactos Auxiliary Contacts auxiliares Normal Normal Si se seleccionó If Brake Selected freno Cerrado Closed Abierto Open Velocidad Up-to-speed nominal Si se seleccionó paro libre If Coast-to-rest Selected Cerrado Closed Abierto Open ATENCIÓN ! El usuario es responsable de determinar qué modo de paro es más apropiado para la aplicación y cuál cumplirá con los estándares correspondientes de seguridad del operador en una máquina en particular. 3-34 Cableado Figura 3.33 Secuencia de operación de Accu-Stop 100 % Frenado Braking Velocidad Motor delSpeed motor Frenado a velocidad Slow Speed lenta Braking Velocidad Slow lenta Speed Velocidad Slow lenta Speed Arranque Start Marcha Run Paro por Coast-to-rest inercia Accu-Stop Accu-Stop Tiempo (segundos) Time (seconds) Botones pulsadores Push Buttons Arranque Start Cerrado Closed Abierto Open Paro Stop ➀ Accu-Stop Accu-Stop Cerrado Closed Abierto Open Cerrado Closed Abierto Open Slow Frenado a velocidad Speed lenta Braking Contactos Auxiliary Contacts auxiliares Normal Normal If Coast-to-rest Si Paro por inercia Selected está seleccionado A velocidad Up-to-speed nominal ➀ Cuando el botón pulsador Accu-Stop está cerrado, la función de arranque/paro está inhabilitada. ATENCIÓN ! El usuario es responsable de determinar qué modo de paro es más apropiado para la aplicación y cuál cumplirá con los estándares correspondientes de seguridad del operador en una máquina en particular. Cableado 3-35 Figura 3.34 Secuencia de operación de velocidad baja con frenado 100% Paro libre Coast-to-Stop Velocidad Motor delSpeed motor Braking Frenado Baja velocidad Slow Speed Arranque Start Marcha Run Freno Brake Tiempo Time (seconds) (segundos) Botones pulsadores Push Buttons Start Arranque Cerrado Closed Abierto Open Paro Stop Cerrado Closed Abierto Open Baja Slow Speed velocidad Cerrado Closed Abierto Open Freno Brake Cerrado Closed Contactos auxiliares Auxiliary Contacts Normal Normal Abierto Open Freno Brake Cerrado Closed Abierto Open Velocidad Up-to-speed nominal Cerrado Closed SiIfse seleccionó paro libre Coast-to-rest selected Abierto Open ATENCIÓN ! El usuario es responsable de determinar qué modo de paro es más apropiado para la aplicación y cuál cumplirá con los estándares correspondientes de seguridad del operador en una máquina en particular. 3-36 Notas Cableado Capítulo 4 Programación Descripción general Este capítulo proporciona un entendimiento básico del teclado de programación incorporado en el controlador SMC-Flex. Este capítulo también describe la programación del controlador mediante modificación de parámetros. Descripción del teclado Las teclas situadas en la parte frontal del controlador SMC-Flex se describen a continuación. Escape Salir de un menú, cancelar un cambio a un valor de parámetro o confirmar un fallo/alarma. Selec Seleccionar un dígito, seleccionar un bit o entrar al modo de edición en una pantalla de parámetros. Obtener acceso al menú para cambiar el idioma. Flechas hacia arriba/ hacia abajo Desplazarse por las opciones aumentar/disminuir un valor o alternar un bit. Enter Entrar a un menú, entrar al modo de edición en una pantalla de parámetros o guardar un cambio de valor de parámetro. Esc Idioma Sel Nota: Para facilitar la programación de valores, después de usar la tecla Enter para editar, use la tecla Sel para saltar al dígito que necesita modificar, luego use las teclas de flechas para desplazarse por los dígitos. Menú de programación Los parámetros están organizados en una estructura de menú de tres niveles para facilitar la programación. La Figura 4.1 detalla la estructura de los menús y la jerarquía de tres niveles. Para cambiar los parámetros el controlador debe estar en el modo PARO, y debe haber voltaje de control presente. 4-2 Programación Figura 4.1 Jerarquía de estructura de menús Pantalla de activación y estado Idioma Esc o bien Sel o bien o bien o bien 0 Seleccionar idioma que aparecerá en la pantalla NIVEL DE OPERACIÓN Elegir modo ➀ MENÚ PRINCIPAL o bien Memoria Almacenamiento Dispositivo Selección Parámetro ➁ Preferencias ➂ Diagnósticos Iniciar sesión Esc 0 ➁ Monitoreo Configuración Protección de motor Comunicaciones Utilidad Lista lineal 0 SMC-FLEX 0 0 Restab. valores de fábrica Cambiar contraseña Línea. disp. usuario Tiempo disp. usuario Video disp. usuario Restablecer disp. usuario 0 Introducir contraseña Esc 0 Alarmas Fallos Revisión de dispositivo MENÚ DE GRUPOS Menú de parámetros continúa en la Figura 4.2 ➀ El controlador SMC-Flex no es compatible con los modos EEPROM, Vínculo, Proceso o Puesta en marcha. ➁ Retrocede un nivel ➂ Sólo se muestra si se introduce una contraseña diferente a "0”. Programación 4-3 Figura 4.2 Estructura de menú de parámetros ➀➂ ➁ Parámetro Parámetro Esc Monitoreo Protección del motor Configuración Comunicaciones Utilidad Lista lineal 0 Metering Basic Overload Jam Comm Masks Language Linear List Volts Phase A-B Volts Phase B-C Volts Phase C-A Current Phase A Current Phase B Current Phase C Watt Meter Kilowatt Hours Elapsed Time Meter Reset Power Factor Mtr Therm Usage Motor Speed SMC Option Motor Connection Line Voltage Starting Mode Ramp Time Initial Torque Cur Limit Lvl Kickstart Time Kickstart Lvl Stop Input Option 1 Input Option 2 Input Stop Mode Stop Time Braking Current Overload Class Service Factor Motor FLC Overload Reset Aux1 Config Aux2 Config Aux3 Config Aux4 Config Backspin Timer Parameter Mgt ➃ Overload Class Service Factor Motor FLC Overload Reset Overload A Lvl Parameter Mgt ➃ Jam F Lvl Jam F Dly Jam A Lvl Jam A Dly Parameter Mgt ➃ Logic Mask Parameter Mgt ➃ Language Parameter Mgt ➃ All parameters Parameter Mgt ➃ Dual Ramp (Option 2 Input = Dual Ramp) Starting Mode 2 Ramp Time 2 Initial Torque 2 Cur Limit Lvl 2 Kickstart Time 2 Kickstart Lvl 2 Parameter Mgt ➃ Preset SS (Option 2 Input = Preset SS) Slow Speed Sel Slow Speed Dir Slow Accel Cur Slow Running Cur Parameter Mgt ➃ Stall Underload Underload F Lvl Underload F Dly Underload A Lvl Underload A Dly Parameter Mgt ➃ Undervoltage Undervolt F Lvl Undervolt F Dly Undervolt A Lvl Undervolt A Dly Parameter Mgt ➃ Stall Dly Parameter Mgt ➃ Ground Fault Gnd Flt Enable Gnd Flt Lvl Gnd Flt Dly Gnd Flt Inh Time Gnd Flt A Enable Gnd Flt A Lvl Gnd Flt A Dly Parameter Mgt ➃ DataLinks Motor Data Data In A1 Data In A2 Data In B1 Data In B2 Data In C1 Data In C2 Data In D1 Data In D2 Data Out A1 Data Out A2 Data Out B1 Data Out B2 Data Out C1 Data Out C2 Data Out D1 Data Out D2 Parameter Mgt ➃ MotorFLC Motor ID Parameter Mgt ➃ PTC Overvoltage Overvolt F Lvl Overvolt F Dly Overvolt A Lvl Overvolt A Dly Parameter Mgt ➃ PTC Enable Parameter Mgt ➃ Phase Reversal Phase Reversal Parameter Mtg ➃ Unbalance Unbalance F Lvl Unbalance F Dly Unbalance A Lvl Unbalance A Dly Parameter Mgt ➃ Restart Starts Per Hour Restart Attempts Restart Dly Parameter Mtg ➃ (Option 2 Input = Accu-Stop) Slow Speed Sel Slow Accel Cur Slow Running Cur Braking Current Stopping Current Parameter Mgt ➃ ➀ Dependiendo de la opción de SMC seleccionada, es posible que algunos parámetros no aparezcan en la pantalla del producto. ➁ Retrocede un nivel ➂ Para obtener más información sobre parámetros vea el Apéndice B. ➃ Para obtener más información sobre la administración de parámetros vea la página página 4-6 4-4 Programación Tabla 4.A No. de parámetro Descripción No. de parámetro Lista lineal de parámetros Descripción No. de parámetro Descripción 1 Volts Phase A-B 46 Motor FLC 91 Data In B2 2 Volts Phase B-C 47 Overload Reset 92 Data In C1 3 Volts Phase C-A 48 Factory Use 93 Data In C2 4 Current Phase A 49 Factory Use 94 Data In D1 5 Current Phase B 50 Overload A Lvl 95 Data In D2 6 Current Phase C 51 Underload F Lvl 96 Data Out A1 7 Watt Meter 52 Underload F Dly 97 Data Out A2 8 Kilowatt Hours 53 Underload A Lvl 98 Data Out B1 9 Elapsed Time 54 Underload A Dly 99 Data Out B2 10 Meter Reset 55 Undervolt F Lvl 100 Data Out C1 11 Power Factor 56 Undervolt F Dly 101 Data Out C2 12 Mtr Therm Usage 57 Undervolt A Lvl 102 Data Out D1 13 Motor Speed 58 Undervolt A Dly 103 Data Out D2 14 SMC Option 59 Overvolt F Lvl 104 Motor ID 15 Motor Connection 60 Overvolt F Dly 105 CT Ratio 16 Line Voltage 61 Overvolt A Lvl 106 MV Ratio 17 Starting Mode 62 Overvolt A Dly 107 Aux1 Config 18 Ramp Time 63 Unbalance F Lvl 108 Aux3 Config 19 Initial Torque 64 Unbalance F Dly 109 Aux4 Config 20 Cur Limit Level 65 Unbalance A Lvl 110 Aux2 Config 21 Reserved 66 Unbalance A Dly 111 Language 22 Kickstart Time 67 Jam F Lvl 112 Factory Use 23 Kickstart Level 68 Jam F Dly 113 Factory Use 24 Option 2 Input 69 Jam A Lvl 114 Factory Use 25 Starting Mode 2 70 Jam A Dly 115 Parameter Mgmt 26 Ramp Time 2 71 Stall Delay 116 Backspin Timer 27 Initial Torque 2 72 Gnd Flt Enable 117 Factory Use 28 Cur Limit Level 2 73 Gnd Flt Level 118 Factory Use 29 Reserved 74 Gnd Flt Delay 119 Factory Use 30 Kickstart Time 2 75 Gnd Flt Inh Time 120 Factory Use 31 Kickstart Level2 76 Gnd Flt A Enable 121 Factory Use 32 Stop Mode 77 Gnd Flt A Lvl 122 Factory Use 33 Stop Time 78 Gnd Flt A Dly 123 Factory Use 34 Factory Use 79 PTC Enable 124 Fault 1 35 Braking Current 80 Phase Reversal 125 Fault 2 36 Factory Use 81 Starts Per Hour 126 Fault 3 37 Factory Use 82 Restart Attempts 127 Fault 4 38 Factory Use 83 Restart Delay 128 Fault 5 39 Slow Speed Sel 84 Factory Use 129 Factory Use 40 Slow Speed Dir 85 Factory Use 130 Factory Use 41 Slow Accel Cur 86 Factory Use 131 Factory Use 42 Slow Running Cur 87 Logic Mask 132 Option 1 Input 43 Stopping Current 88 Data In A1 133 Stop Input 44 Overload Class 89 Data In A2 134 Factory Use 45 Service Factor 90 Data In B1 Programación Contraseña 4-5 El controlador SMC-Flex permite que el usuario limite el acceso al sistema de programación mediante protección de contraseña. Esta característica se inhabilita con el valor 0 predeterminado en la fábrica. Para modificar la contraseña, realice el procedimiento indicado a continuación. Descripción — Acción — Pantalla 0.0 Amps 0 Volt 0 %MTU Main Menu Diagnostics Parameter 1. Pulse la tecla ESC para ir de la pantalla de estado al menú principal. 2. Desplácese con las teclas hacia arriba/ hacia abajo hasta que se resalte la opción Preferences. Main Menu Preferences Diagnostics 3. Pulse la tecla Enter para obtener acceso al menú Preferences. Preferences: Change Password User Dspy lines 4. Desplácese con las teclas hacia arriba/ hacia abajo hasta que se resalte la opción Change Preferences. Preferences: Change Password User Dspy lines 5. Pulse la tecla Enter. 6. Pulse las teclas hacia arriba/hacia abajo para introducir el número deseado. Si va a modificar la contraseña, tome nota de ella cuando aparezca en la pantalla. Use la tecla Sel para resaltar un solo dígito. 7. Se requiere verificación de la nueva contraseña. Pulse la tecla Enter. 8. Pulse la tecla Enter cuando haya terminado de modificar la contraseña. ➀ ➀ Esc Prefs: Password New Code: Verify: 83 83 Preferences: Change Password User Dspy lines Para completar el proceso de programación, reingrese al modo Main Menu para finalizar la sesión. Esto elimina el acceso no autorizado al sistema de programación. Nota: Si pierde u olvida su contraseña, comuníquese con el distribuidor local de Allen-Bradley. 4-6 Programación Administración de parámetros Antes de comenzar la programación es importante entender lo siguiente acerca de la manera en que la memoria del controlador: • está estructurada dentro del controlador SMC-Flex; • se usa al momento del encendido y durante la operación normal. Consulte la Figura 4.3 y las siguientes explicaciones: Figura 4.3 Diagrama del bloque de memoria RAM RAM EEP ROM EEPROM Esc ROM ROM Sel Memoria de acceso aleatorio (RAM) Ésta es el área de trabajo del controlador después que éste es encendido. El SMC-Flex utiliza la característica de almacenamiento automático al programar los parámetros. Cuando los parámetros se modifican en el modo de programación, los nuevos valores se almacenan inmediatamente en la RAM y luego en la EEPROM, después de pulsar la tecla Enter. Si se interrumpe la potencia de control antes de presionar la tecla Enter, se puerden estos valores. Cuando el dispositivo se activa por primera vez, los valores del área de memoria EEPROM se copian a la RAM. Memoria de sólo lectura (ROM) El controlador SMC-Flex viene con valores de parámetros determinados en la fábrica. Estos valores están almacenados en la ROM no volátil y aparecen en la pantalla la primera vez que usted entra la modo de programación. Usted puede restaurar los valores predeterminados en cualquier momento mediante acceso al menú de almacenamiento en la memoria. Descripción Recuperación de valores predeterminados Después de haber modificado los valores de los parámetros, es posible volver a establecer los valores predeterminados establecidos en la fábrica. Acción Pantalla Memory Storage: Reset to Defaults Memoria programable borrable eléctricamente de sólo lectura (EEPROM) El controlador SMC-Flex proporciona un área no volátil para almacenar valores de parámetros modificados por el usuario en la EEPROM. Programación Modificación de parámetros 4-7 Todos los parámetros se modifican usando el mismo método. Los pasos básicos para realizar la modificación de parámetros se describen a continuación. Notas: (1) Los valores de los parámetros que son modificados mientras el motor está en operación no son válidos sino hasta la próxima vez que se realiza dicha operación. (2) Si se ha establecido una contraseña, no será posible ajustar los parámetros sin ingresar al sistema. (3) Utilice la tecla Sel para resaltar un solo dígito. 1. 2. Descripción Acción — — Pulse la tecla ESC para ir de la pantalla de estado al menú principal. Desplácese con las teclas hacia arriba/hacia abajo hasta que se resalte la opción Parameter. 3. Pulse la tecla Enter para obtener acceso al menú Parameter. 4. Desplácese con las teclas hacia arriba/hacia abajo hasta que se resalte la opción que desee usar (Monitoring, Motor Protection, etc.). En este ejemplo se usará Set Up. Pulse la tecla Enter para seleccionar el grupo Set Up. 5. 6. 7. Desplácese a Basic Set Up y pulse Enter. ➀ Desplácese al parámetro Starting Mode usando las teclas hacia arriba/hacia abajo y presione Enter. 8. Pulse ENTER para seleccionar la opción. Desplácese a la opción deseada usando las teclas hacia arriba/hacia abajo. En este ejemplo usaremos Curren Limit. 9. Pulse la tecla Enter para aceptar el nuevo valor. 10. Desplácese al siguiente parámetro usando la tecla hacia abajo. Continúe el proceso hasta que haya introducido todos los valores deseados. Pantalla ➁ 0.0 Amps 0 Volt 0 %MTU — Esc Main Menu Parameter Memory Storage F GP : Monitoring Set Up File File F GP : Set Up Motor Protection — F GP : Group Basic Set Up F GP : Parameter Starting Mode Ramp Time F GP : Starting Mode Current Lim P# 17 — F GP : Ramp Time P# 18 10 Secs ➀ La Opción SMC indica al usuario si alguna opción de control (por ej., control de bomba) es residente. Este parámetro se establece en la fábrica y el usuario no lo puede modificar. ➁ La pantalla indica que la segunda línea está ahora activa resaltando el primer carácter. Si la pantalla LCD no proporciona un cursor resaltado, entonces el controlador está en el modo de visualización. 4-8 Programación Arranque suave Los siguientes parámetros se usan específicamente para ajustar la rampa de voltaje suministrada al motor. Parámetro Starting Mode Debe programarse en Soft Start. Soft Start Ramp Time ➀ Este parámetro programa el período de tiempo de rampa del voltaje de salida hasta voltaje pleno del controlador, desde el nivel de par inicial programado. 0…30 s Initial Torque El nivel de voltaje de salida reducido inicial para la rampa de voltaje al motor se establece y se ajusta con este parámetro. 0…90% de par de rotor fijo Kickstart Time Se proporciona un refuerzo de arranque al motor por el período de tiempo programado. 0.0…2.0 s Kickstart Level Ajusta la cantidad de corriente aplicada al motor durante el tiempo de arranque rápido 0…90% de par de rotor fijo ➀ Arranque con límite de corriente Opción Si el controlador detecta que el motor llegó a la velocidad plena antes de completar el arranque suave, conmutará automáticamente a proporcionar voltaje pleno al motor. Para aplicar un arranque con límite de corriente al motor, se proporcionan los siguientes parámetros para ajuste por parte del usuario. Parámetro Opción Starting Mode Debe programarse para Current Limit. Current Limit Ramp Time ➀ Este parámetro programa el período de tiempo que el controlador retiene el voltaje fijo reducido antes de conmutar a voltaje pleno. 0…30 s Current Limit Level Este parámetro proporciona ajuste del nivel de voltaje de salida reducido proporcionado al motor. 50…600% de corriente de carga plena Kickstart Time Se proporciona un refuerzo de arranque al motor por el período de tiempo programado. 0.0…2.0 s Kickstart Level Ajusta la cantidad de corriente aplicada al motor durante el tiempo de arranque rápido. 0…90% de par de rotor fijo ➀ Si el controlador detecta que el motor llegó a la velocidad plena antes de completar el arranque con límite de corriente, conmuta automáticamente a proporcionar voltaje pleno al motor. Programación Arranque con doble rampa 4-9 El controlador SMC-Flex proporciona al usuario la capacidad de seleccionar entre dos parámetros de arranque. Los parámetros siguientes están disponibles en el modo de programación de configuración. Para obtener control de doble rampa, el parámetro Ramp #1 está ubicado en Basic Set Up y Ramp #2 está ubicado en Option 2 Input (Dual Ramp). Parámetro Opción Set Up El usuario debe seleccionar el modo de programación de configuración para obtener acceso a los parámetros de doble rampa. — Basic Set Up/Starting Mode La configuración es como se indica en las páginas anteriores. — Option 2 Input (Dual Ramp) ➀ Permite al usuario la opción de elegir entre dos perfiles de arranque suave definidos por: 1. Start Mode/Ramp Time/Initial Torque y 2. Start Mode 2/Ramp Time 2/Initial Torque 2. Cuando esta función está activada, la combinación de tiempo de rampa/par inicial es determinada por una entrada de contacto cableado al terminal 15. Cuando esta señal de entrada es baja, se selecciona Ramp time/Initial torque. Cuando esta señal es alta, se selecciona Ramp time 2/Initial torque 2. Una vez que Option 2 Input se ha establecido en Dual Ramp, usted debe ejecutar ESC nuevamente al menú Parameter (File). Vuelva a ingresar al menú Set Up para mostrar Basic Set Up y Dual Ramp. — Basic Set Up/Start Mode ➁ Selecciona el modo de arranque para la opción #1. — Basic Set Up/Ramp Time Este parámetro programa el período de tiempo de rampa del voltaje de salida hasta voltaje pleno del controlador para la primera configuración de arranque. 0…30 s Basic Set Up/Initial Torque Este parámetro establece y ajusta el nivel de voltaje de salida reducido inicial para la primera configuración de arranque suave. 0…90% de par de rotor fijo Dual Ramp/Start Mode 2 ➁ Selecciona el modo de arranque para la opción #2. — Dual Ramp/Ramp Time 2 Este parámetro programa el período de tiempo de rampa del voltaje de salida hasta voltaje pleno del controlador para la segunda configuración de arranque. 0…30 s Dual Ramp/Initial Torque 2 El nivel de voltaje de salida reducido inicial para la segunda configuración de arranque se establece y se ajusta con este parámetro. 0…90% de par de rotor fijo ➀ La función de doble rampa está disponible en el controlador estándar. ➁ El arranque rápido puede programarse para ambos modos de arranque. 4-10 Programación Arranque a voltaje pleno El controlador SMC-Flex puede programarse para proporcionar un arranque a voltaje pleno (el voltaje de salida al motor alcanza el valor de voltaje pleno en 1/4 de segundo) con la siguiente programación: Parámetro Starting Mode Debe programarse para Full Voltage. Aceleración lineal Opción Full Voltage El SMC-Flex proporciona al usuario la capacidad de controlar la velocidad del motor durante maniobras de arranque y parada. Se requiere una entrada de tacómetro según lo especificado en Aceleración de velocidad lineal en la página 1-6. Parámetro Opción Starting Mode Debe programarse para Linear Speed. Linear Speed Ramp Time Este parámetro programa el período de tiempo de la rampa del controlador de velocidad 0 a velocidad plena. 0…30 s Kickstart Time Se proporciona un refuerzo de arranque al motor durante el período de tiempo programado. 0.0…2.2 s Kickstart Level Ajusta la cantidad de corriente aplicada al motor durante el tiempo de arranque rápido 0…90% de par de rotor fijo Programación Parámetros de programación 4-11 La siguiente tabla proporciona los parámetros de opción específica que se proporcionan con cada opción de control. Estos parámetros se proporcionan además de los ya descritos en los grupos de configuración básica y medición. Los diagramas que respaldan las opciones descritas a continuación se proporcionan posteriormente en este capítulo. Opción Parámetro Rango Estándar Soft Stop Preset Slow Speed SMC Option Este parámetro identifica el tipo de control presente y no puede ser programado por el usuario. Estándar Soft Stop Time Permite al usuario establecer el período de tiempo para la función de paro suave. 0…120 s SMC Option Este parámetro identifica el tipo de control presente y no puede ser programado por el usuario. Estándar Slow Speed Select Permite al usuario programar la velocidad baja más apropiada para la aplicación. Baja: 7% – avance, 10% – retroceso Alta: 15% – avance, 20% – retroceso Slow Speed Direction Este parámetro programa la dirección de rotación del motor a baja velocidad. Avance, retroceso Slow Accel Current Permite al usuario programar la corriente requerida para acelerar el motor a operación de baja velocidad. 0…450% de corriente de carga plena Slow Running Current Permite al usuario programar la corriente requerida para operar el motor al valor de baja velocidad. 0…450% de corriente de carga plena 4-12 Programación Opción Parámetro Rango Control de bomba Pump Control SMC Option Este parámetro identifica el tipo de control presente y no puede ser programado por el usuario. Control de bomba Pump Stop Time Permite al usuario establecer el período de tiempo para la función de parada de bomba. 0…120 s Starting Mode Permite al usuario programar el controlador SMC-Flex para el tipo de arranque más apropiado para la aplicación. Arranque de bomba, arranque programado, arranque con límite de corriente Control de frenado Frenado de motor inteligente SMB Accu-Stop SMC Option Este parámetro identifica el tipo de control presente y no puede ser programado por el usuario. Control de frenado Braking Current ➀ Permite al usuario programar la intensidad de la corriente de frenado aplicada al motor. 0…400% de corriente de carga plena SMC Option Este parámetro identifica el tipo de control presente y no puede ser programado por el usuario. Control de frenado Slow Speed Select Permite al usuario programar la velocidad baja más apropiada para la aplicación. Baja:7% Alta:15% Slow Accel Current Permite al usuario programar la corriente requerida para acelerar el motor a operación de baja velocidad. 0…450% de corriente de carga plena Slow Running Current Permite al usuario programar la corriente requerida para operar el motor al valor de baja velocidad. 0…450% de corriente de carga plena Braking Current ➀ Permite al usuario programar la intensidad de la corriente de frenado aplicada al motor. 0…400% de corriente de carga plena Stopping Current ➀ Permite al usuario programar la intensidad de la corriente de frenado aplicada al motor. 0…400% de corriente de carga plena Programación Opción Slow Speed with Braking ➀ Parámetro 4-13 Rango SMC Option Este parámetro identifica el tipo de control presente y no puede ser programado por el usuario. Control de frenado Slow Speed Select Permite al usuario programar la velocidad baja más apropiada para la aplicación. Baja:7% Alta:15% Slow Accel Current Permite al usuario programar la corriente requerida para acelerar el motor a operación de baja velocidad. 0…450% de corriente de carga plena Slow Running Current Permite al usuario programar la corriente requerida para operar el motor al valor de baja velocidad. 0…450% de corriente de carga plena Braking Current ➀ Permite al usuario programar la intensidad de la corriente de frenado aplicada al motor. 0…400% de corriente de carga plena Todos los valores de corriente de frenado/parada en el rango de 1…100% proporcionan 100% de corriente de frenado al motor. 4-14 Programación Configuración básica El grupo de programación de configuración básica proporciona un conjunto limitado de parámetros para permitir un arranque rápido con mínimo ajuste. Si el usuario desea programar algunas de las funciones avanzadas (por ej. doble rampa o velocidad baja preseleccionada), debe seleccionar el grupo de programación de configuración. Éste proporciona el conjunto de parámetros de configuración básica más el conjunto avanzado. Parámetro Opción SMC Option Muestra el tipo de controlador. Este valor se configura en la fábrica y no puede ajustarse. Motor Connection Muestra el tipo de motor al cual se está conectando el dispositivo. Line Voltage Muestra el voltaje de línea del sistema al cual está conectada la unidad. Starting Mode Permite al usuario programar el controlador SMC-Flex para el tipo de arranque más apropiado para la aplicación. Ramp Time Este parámetro establece el período de tiempo durante el cual el controlador cambia gradualmente el voltaje de salida. Initial Torque ➀ El nivel de salida de voltaje reducido inicial para la rampa de voltaje se establece y se ajusta con este parámetro. Current Limit Level ➁ El nivel de límite de corriente que se aplica para el tiempo de rampa seleccionado. Kickstart Time Se proporciona un refuerzo de arranque al motor por el período de tiempo programado. Kickstart Level Ajusta la cantidad de corriente aplicada al motor durante el arranque rápido. Stop Input Permite al usuario seleccionar la operación del terminal 18, Stop Input. Option 1 Input Permite al usuario seleccionar la operación del terminal 16, Option Input #1 Option 2 Input Permite al usuario seleccionar la operación del terminal 15, Option Input #2 Stop Mode Permite al usuario programar el controlador SMC-Flex para el tipo de parada más apropiada para la aplicación. Stop Time Este parámetro establece el período de tiempo en el cual el controlador cambia gradualmente el voltaje durante una maniobra de parada. Overload Class Service Factor Motor FLC OL Reset Aux1 Config El contacto se proporciona de manera estándar con el controlador SMC-Flex. Este contacto está ubicado en los terminales 19 y 20. Aux Contacts 1 permite al usuario configurar la operación de los contactos. Aux2 Config El contacto se proporciona de manera estándar con el controlador SMC-Flex. Este contacto está ubicado en los terminales 29 y 30. Aux Contacts 2 permite al usuario configurar la operación de los contactos. Aux3 Config El contacto se proporciona de manera estándar con el controlador SMC-Flex. Este contacto está ubicado en los terminales 31 y 32. Aux Contacts 3 permite al usuario configurar la operación de los contactos. Aux4 Config El contacto se proporciona de manera estándar con el controlador SMC-Flex. Este contacto está ubicado en los terminales 33 y 34. Aux Contacts 4 permite al usuario configurar la operación de los contactos. Parameter Mgmt Recuperación de los valores de parámetros predeterminados en la fábrica. Estándar Line o Delta Soft Start, Current Limit, Full Voltage, Linear Speed 0…30 s 0…90% de par de rotor fijo 50…600% de corriente a plena carga 0.0…2.0 s 0…90% de par de rotor fijo Coast, Stop Option Disable, Coast, Stop Option, Fault, Fault NC, Network Disable, Slow Speed, Dual Ramp, Fault, Fault NC, Network, Clear Fault Disable, Soft Stop, Linear Speed 0.0…120 s Disable, 10, 15, 20, 30 0.01…1.99 1.0…2200 Auto, Manual Normal, Up-to-speed, Fault, Alarm, Network Control, External Bypass: (N.A./N.C.) Normal, Up-to-speed, Fault, Alarm, Network Control, External Bypass: (N.A./N.C.) Normal, Up-to-speed, Fault, Alarm, Network Control, External Bypass: (N.A./N.C.) Normal, Up-to-speed, Fault, Alarm, Network Control, External Bypass: (N.A./N.C.) Ready, Load Default ➀ El modo de arranque debe programarse en Soft Start para obtener acceso al parámetro Initial Torque. ➁ El modo de arranque debe programarse en Current Limit para obtener acceso al parámetro Current Limit Level. Programación ATENCIÓN ! Protección de motor 4-15 Para obtener protección contra sobrecarga es esencial que se introduzcan los datos tal como aparecen en la placa del fabricante del motor. Si bien el grupo de configuración básica permite al usuario comenzar con un número mínimo de parámetros para modificación, el grupo de protección del motor permite acceso total al conjunto de poderosos parámetros del controlador SMC-Flex. A continuación de presenta una lista de los parámetros de configuración adicionales proporcionados. Nota: La mayoría de parámetros tiene una opción de fallo y de alarma. Parámetro Opción Overload Permite al usuario seleccionar la operación de la sobrecarga: Underload ➁ Determina el nivel de disparo como porcentaje del amperaje de carga plena del motor y del período de retardo. Undervoltage ➀ Determina el nivel de disparo como porcentaje del voltaje de línea y del período de retardo. Overvoltage ➀ Determina el nivel de disparo como porcentaje del voltaje de línea y del período de retardo. Unbalance ➀ Permite al usuario establecer el nivel de disparo por desequilibrio de corriente y el período de retardo. Jam ➁ Determina el nivel de disparo como porcentaje de la corriente de carga plena del motor y del período de retardo. Stall Permite al usuario establecer el tiempo de retardo de pérdida. Ground Fault ➂ Permite al usuario habilitar el nivel de fallo a tierra en amps, tiempo de retardo y tiempo de inhibición. Motor PTC ➃ Permite al usuario conectar un PTC al SMC y habilitar un fallo cuando éste se active. Phase Reversal Determina la orientación correcta de las conexiones de línea al SMC. Si está habilitado y las fases están fuera de secuencia, se indica un fallo. Restarts Permite al usuario determinar el número máximo de rearranques por hora que puede tener la unidad, y el tiempo de retardo entre arranques consecutivos. Trip Class, Service Factor, Motor FLC, Overload Reset, Overload Alarm Level Underload Fault Level, Underload Fault Delay, Underload Alarm Level, Underload Alarm Delay Undervoltage Fault Level, Undervoltage Fault Delay, Undervoltage Alarm Level, Undervoltage Alarm Delay Overvoltage Fault Level, Overvoltage Fault Delay, Overvoltage Alarm Level, Overvoltage Alarm Delay Unbalance Fault Level, Unbalance Fault Delay, Unbalance Alarm Level, Unbalance Alarm Delay Jam Fault Level, Jam Fault Delay, Jam Alarm Level, Jam Alarm Delay Stall Delay Ground Fault Enable, Ground Fault Level, Ground Fault Delay, Ground Fault Inhibit Time, Ground Fault Alarm Enable, Ground Fault Alarm Level, Ground Fault Alarm Delay PTC Enable Phase Reversal Restarts Per Hour, Restart Attempts, Restart Delay ➀ El tiempo de retardo puede establecerse en un valor mayor de cero cuando los parámetros Undervoltage, Overvoltage y Unbalance están habilitados. ➁ Para que funcione la detección de atasco y baja carga, el parámetro Motor FLC debe programarse en el grupo de protección de motor. Vea el capítulo 5 para obtener instrucciones. ➂ Vea detalles en Fallo de tierra en la página 1-15. ➃ Vea detalles en Termistor/protección PTC en la página 1-17. 4-16 Programación Ejemplo de parámetros Undervoltage ➀ Con Line Voltage programado para 480 V y el nivel del parámetro Undervoltage programado para 80%, el valor de disparo es 384 V. Overvoltage ➀ Con Line Voltage programado para 240 V y el nivel del parámetro Overvoltage programado para 115%, el valor de disparo es 276 V. Jam ➁➂ Con Motor FLC programado para 150 A y el nivel del parámetro Jam programado para 400%, el valor de disparo es 600 A. Underload ➁ Con Motor FLC programado para 90 A y el nivel del parámetro Underload programado para 60%, el valor de disparo es 54 A. ➀ Se utiliza el valor promedio de los tres voltajes de fase a fase. ➁ Se utiliza el valor mayor de las corrientes trifásicas. ➂ El SMC-Flex se autoprotege. 5 Capítulo Medición Descripción general Mientras el controlador SMC-Flex opera su motor, también monitorea diferentes parámetros, proporcionando un paquete de medición① totalmente funcional. Visualización de datos de medición Para obtener acceso a la información de medición siga el procedimiento indicado a continuación. Descripción — — 1. Pulse cualquiera de las teclas siguientes para obtener acceso al Main Menu. 2. Desplácese con las teclas hacia arriba/hacia abajo hasta que aparezca la opción Parameter. 3. Pulse la tecla Enter para seleccionar la opción Parameter. 4. Desplácese con las teclas hacia arriba/hacia abajo hasta que aparezca la opción Monitoring. 5. Pulse la tecla Enter para obtener acceso al grupo Monitoring. 6. Pulse la tecla Enter para obtener acceso al grupo Metering. ➀ Acción Pantalla ##.# Amps ### Volt ## %MTU Esc Main Menu Parameter Memory Storage Main Menu Parameter Memory Storage — F GP : Monitoring Set Up File — F GP : Metering Group Consulte Medición en la página 1-19 o la Figura 4.2 en la página 4-3 para obtener detalles sobre las funciones de medición. 5-2 Medición Descripción 7. Desplácese por los parámetros de Metering con las teclas hacia arriba/ hacia abajo para obtener acceso a la información deseada. Pulse la tecla Enter para ver dicho parámetro. Acción Pantalla F GP : Volts Phase A-B ### P# 1 F GP : Volts Phase B-C ### P# 2 F GP : Volts Phase C-A ### P# 3 F GP : Current Phase A ##.# P# 4 Amps F GP : Current Phase B ##.# Amps F GP : Current Phase C ##.# F GP : Watt Meter Volt Volt Volt P# 5 P# 6 Amps P# 7 ##.# KW F GP : Kilowatt Hours ##.# KWH F GP : Elapsed Time ##.# P# 8 P# 9 Hour F GP : Meter Reset No P# 10 F GP : Power Factor ##.# P# 11 F GP : P# 12 Mtr Therm Usage ## %MTU Los valores de medición que aparecen en el SMC-Flex pueden modificarse para mostrar los valores que usted desee obteniendo acceso a Main Menu / Preferences. Capítulo 6 Operación de HIM opcional Descripción general El controlador SMC-Flex ofrece una variedad de opciones únicas de control que proporcionan arranque de motor y capacidades de paro mejoradas (consulte el capítulo 1 para ver descripciones breves de cada opción). Nota: Sólo una opción puede residir en un controlador. Módulo de interface de operador Los botones de control disponibles con los módulos de interface de operador Boletín 20-HIM LCD son compatibles con las opciones de control del controlador SMC-Flex. La siguiente tabla detalla la funcionalidad de cada botón con respecto a cada opción. Notas: (1) El puerto de máscara lógica debe estar habilitado antes de iniciar los comandos de control al controlador SMC-Flex. Consulte Habilitación de control del HIM en la página 7-4 para obtener instrucciones. (2) Los terminales de control deben cablearse según lo indicado en la Figura 3.14 en la página 3-15 o en la Figura 3.25 en la página 3-26. Opción Acción Operación Estándar Soft Stop Current Limit Full Voltage Linear Speed Preset Slow Speed I El botón de inicio verde, cuando se pulsa, comienza a acelerar el motor hasta la velocidad plena. O El botón de paro rojo, cuando se pulsa, produce un paro libre y/o restablece un fallo. Jog El botón Jog, cuando se pulsa, inicia la maniobra programada. I O Jog El botón de inicio verde, cuando se pulsa, comienza a acelerar el motor hasta la velocidad plena. El botón de paro rojo, cuando se pulsa, produce un paro libre y/o restablece un fallo. El botón Jog no está activo para el parámetro Preset Slow Speed. * La velocidad lenta no puede operarse mediante el HIM. 6-2 Operación de HIM opcional Opción Acción Operación Control de bomba Pump Control I El botón de inicio verde, cuando se pulsa, comienza a acelerar el motor hasta la velocidad plena. O El botón de paro rojo, cuando se pulsa, produce un paro libre y/o restablece un fallo. Jog El botón Jog, cuando se pulsa, inicia una maniobra de paro de la bomba. I El botón de inicio verde, cuando se pulsa, comienza a acelerar el motor hasta la velocidad plena. Control de frenado Smart Motor Braking Accu-Stop O El botón de paro rojo, cuando se pulsa, produce un paro libre y/o restablece un fallo. Jog El botón Jog, cuando se pulsa, inicia un paro mediante el freno. I O Jog Slow Speed with Braking I O Jog ATENCIÓN ! El botón de inicio verde, cuando se pulsa, comienza a acelerar el motor hasta la velocidad plena. El botón de paro rojo, cuando se pulsa, produce un paro libre y/o restablece un fallo. Con el estado “stopped”, el botón Jog, cuando se pulsa, inicia una operación a baja velocidad del motor. En el estado “at speed”, el botón Jog, cuando se pulsa, inicia una operación de frenado para reducir la velocidad. El controlador mantiene la operación a baja velocidad siempre y cuando el botó Jog esté presionado. El botón de inicio verde, cuando se pulsa, comienza a acelerar el motor hasta la velocidad plena. El botón de paro rojo, cuando se pulsa, produce un paro libre y/o restablece un fallo. El botón Jog inicia un paro mediante el freno. * La velocidad lenta no puede operarse mediante el HIM. El botón pulsador de paro del módulo de interface de operador Boletín 20-HIM LCD no está diseñado para usarse como paro de emergencia. Consulte los estándares aplicables a los requisitos para un paro de emergencia. Capítulo 7 Comunicaciones Descripción general El SMC-Flex tiene la habilidad de hacer comunicaciones avanzadas que permiten arrancarlo y pararlo desde múltiples fuentes, así como proporcionar información de diagnóstico mediante el uso de interfaces de comunicación. El SMC-Flex utiliza el método de comunicación DPI; por lo tanto, todas las interfaces de comunicación DPI estándar usadas por otros dispositivos (por ej., variadores PowerFlex™) pueden usarse en el SMC-Flex. Los dispositivos ScanPort no son compatibles con el SMC-Flex. Las tarjetas DPI de comunicación estándar están disponibles para varios protocolos, entre ellos DeviceNet, ControlNet, E/S remotas, ModBus™ y Profibus® DP. Otros módulos pueden estar disponibles en el futuro. Para obtener ejemplos específicos de programación, o información sobre configuración o programación, consulte el manual del usuario de la interface de comunicación que está utilizando. A continuación presentamos una lista de las interfaces disponibles. Tabla 7.A ➊ Puertos de comunicación Tipo de protocolo No. de cat. Manual del usuario DeviceNet 20-COMM-D 20COMM-UM002➊-EN-P ControlNet 20-COMM-C 20COMM-UM003➊-EN-P Remote I/O 20-COMM-R 20COMM-UM004➊-EN-P Profibus® 20-COMM-P 20COMM-UM006➊-EN-P RS-485 20-COMM-S 20COMM-UM005➊-EN-P InterBus 20-COMM-I 20COMM-UM007➊-EN-P EtherNet/IP 20-COMM-E 20COMM-UM010➊-EN-P RS485 HVAC 20-COMM-H 20COMM-UM009➊-EN-P ControlNet (Fibra) 20-COMM-Q 20COMM-UM003➊-EN-P Indica el nivel de revisión del manual del usuario. Ejemplo: La publicación 20COMM-UM002C-EN-P se encuentra en la revisión C. El SMC-Flex acepta tres puertos DPI para comunicación. Los puertos 2 y 3 se aceptan a través de la conexión en serie en el lado del dispositivo, y generalmente se usan para hacer interface con un módulo de interface de operador (HIM): El puerto 2 es la conexión predeterminada, el puerto 3 está disponible instalando una caja distribuidora en el puerto 2. El puerto 5 se acepta conectando una de las tarjetas de comunicación listadas anteriormente a la conexión de la tarjeta de comunicación DPI interna. 7-2 Comunicaciones Módulo de interface de operador El controlador SMC-Flex puede programarse con la pantalla LCD y el teclado incorporado o con nuestros módulos de interface de operador Boletín 20-HIM LCD opcionales. Los parámetros están organizados en una estructura de menús de tres niveles y divididos en grupos de programación. Nota: El direccionamiento de nodos de la tarjeta de comunicación DPI puede programarse mediante el software o mediante un HIM DPI de mano. El HIM incorporado no puede usarse para direccionar la tarjeta de comunicación. Descripción del teclado Las funciones de cada tecla de programación se describen a continuación. Tabla 7.B Descripciones del teclado Escape Salir de un menú, cancelar un cambio a un valor de parámetro o confirmar un fallo/alarma. Selec Seleccionar un dígito, seleccionar un bit o entrar al modo de edición en una pantalla de parámetros Flechas hacia arriba/ hacia abajo Desplazarse por las opciones aumentar/disminuir un valor o alternar un bit. Enter Obtener acceso a un menú, entrar al modo de edición en una pantalla de parámetros o guardar un cambio de valor de parámetro. Esc Sel Nota: Si se desconecta un módulo de interface de operador del controlador SMC-Flex mientras la máscara lógica está establecida en 1, ocurrirá un fallo de "pérdida de comunicación". Nota: Para facilitar la programación de valores, después de usar la tecla Enter para editar, use la tecla Sel para saltar al dígito que necesita modificar, luego use las teclas de flechas para desplazarse por los dígitos. Los módulos de interface 20-HIM LCD pueden usarse para programar y controlar el controlador SMC-Flex. Los módulos de interface de operador tienen dos secciones: un panel de visualización y un panel de control. El panel de visualización duplica la pantalla LCD con luz de retroiluminación de 3 líneas y 16 caracteres y el teclado de programación ubicados en la parte frontal del controlador SMC-Flex. Consulte el Capítulo 4 para obtener una descripción de las teclas de programación, y consulte los números de catálogo del módulo de interface de operador que son compatibles con el controlador. Comunicaciones 7-3 Nota: Debe utilizarse el Boletín 20-HIM Rev 3.002 o posterior con el SMC-Flex. Nota: Los cables de extensión están disponibles con una longitud de hasta 10 m máximo. Nota: Es posible instalar un máximo de dos módulos HIM. El panel de control proporciona la interface de operador al controlador. I Arranque El botón de verde de arranque, cuando se presiona, inicia la operación del motor. (Se requiere la configuración apropiada del puerto HIM). O Parada El botón rojo de parada, cuando se presiona, produce una operación de parada del motor y/o restablece un fallo. Jog ATENCIÓN ! ATENCIÓN ! Impulso El botón de impulsos está activo sólo cuando una opción de control está presente. Al presionar el botón de impulsos se inicia la maniobra opcional (por ejemplo: Parada de bomba). El botón pulsador de parada del módulo de interface 20-HIM no está diseñado para usarse como paro de emergencia. Consulte los estándares aplicables a los requisitos para un paro de emergencia. El HIM externo tiene una operación de programación similar a la del programador incorporado, pero tenga en cuenta que existen algunas diferencias. Todos los otros controles disponibles con los diversos módulos de interface de operador no están funcionales con el controlador SMC-Flex. 7-4 Comunicaciones Conexión del módulo de interface de operador al controlador La Figura 7.1 muestra la conexión del controlador SMC-Flex a un módulo de interface de operador. La Tabla 7.C proporciona una descripción de cada puerto. Nota: El SMC-Flex sólo acepta el uso de módulos de comunicación DPI y módulos HIM DPI LCD. Los dispositivos ScanPort no son compatibles con el SMC-Flex. Vea la Figura 3.14 en la página 3-15 para obtener el diagrama de cableado de control que habilita el control de arranque y parada desde un módulo de interface de operador. Figura 7.1 Controlador SMC-Flex con el módulo de interface de operador Puerto 5 — Comunicaciones DPI Puerto 2 Puertos 2 y 3 cuando dos HIM están conectados con una caja distribuidora Tabla 7.C Descripción de los puertos Núm. de puerto Descripción 1 2 3 5 No se usa – no está disponible para uso Primer 20-HIM conectado al SMC-Flex Segundo 20-HIM conectado al SMC-Flex Puerto de la tarjeta de comunicación DPI Habilitación de control del HIM Para habilitar el control del motor desde un módulo de interface de operador conectado, siga el procedimiento siguiente con las teclas de programación del módulo de interface de operador conectado. Los módulos de interface de operador Boletín 20-HIM-LCD con paneles de control pueden arrancar y parar el controlador SMCFLEX. Sin embargo, los parámetros predeterminados establecidos en la fábrica inhabilitan los comandos de control, excepto Paro a través del puerto de comunicación en serie. Comunicaciones 7-5 Para habilitar el control de motor desde un módulo de comunicación o de un módulo de interface de operador conectado, debe realizar los pasos siguientes: 1. Desconecte del HIM y espere que se desactive. 2. Vuelva a conectar el HIM. La pantalla de inicialización muestra Puerto X en la esquina inferior derecha. Anote este número de puerto. 3. Vaya a la máscara lógica de la siguiente manera: Main Menu: Parameter/Communications/Comm Mask/ Logic Mask 4. Establezca b0X igual a 1 (donde X es el número de puerto anotado en el paso 2). Importante: La máscara lógica debe establecerse en 0 antes de desconectar un módulo de interface de operador del controlador SMC-Flex. De lo contrario, la unidad entra en fallo con una “pérdida de comunicación”. 7-6 Comunicaciones Si el control está habilitando desde el programador SMC-Flex incorporado, la máscara lógica debe establecerse de la siguiente manera: Tabla 7.D Requisitos de la máscara lógica Código de máscara 0 4 12 32 36 44 Habilitación de control Descripción No hay dispositivos DPI externos habilitados. Sólo el HIM en el puerto 2 está habilitado. Dos HIM están habilitados en los puertos 2 y 3. Sólo la tarjeta de comunicación DPI en el puerto 5 está habilitada. HIM en el puerto 2 y la tarjeta de comunicación DPI en el puerto 5 están habilitados. Dos HIM en los puertos 2 y 3 y la tarjeta de comunicaciones DPI en el puerto 5 están habilitados. El parámetro Logic Mask (parámetro 87) permite al usuario configurar si un dispositivo de comunicación (conexión de red o HIM) puede realizar comandos de control tales como el arranque. Cada puerto de comunicación puede habilitarse o inhabilitarse según se necesite. Cuando un dispositivo específico se habilita a través de la máscara lógica, dicho dispositivo puede ejecutar comandos de control. Además, el desconectar cualquier dispositivo cuando la máscara lógica está habilitada resulta en un fallo de comunicación, a menos que el fallo de comunicación esté inhabilitado. Cuando un dispositivo específico es inhabilitado a través de la máscara lógica, dicho dispositivo no puede ejecutar comandos de control, pero puede usarse para monitoreo. Un dispositivo inhabilitado a través de la máscara lógica puede desconectarse sin causar un fallo. IMPORTANTE Los comandos de paro anulan todos los comandos de arranque y pueden iniciarse desde las entradas cableadas o desde cualquier puerto, independientemente de la máscara lógica. Pérdida de comunicación y fallos de la red El fallo de pérdida de comunicación seguirá la funcionalidad según lo definido en la especificación DPI. Habrá fallos independientes para cada dispositivo. Puesto que se aceptan tres puertos DPI se podrán generar tres fallos. DPI proporciona un fallo de red independiente para cada puerto. Este fallo puede ser generado directamente por el dispositivo periférico y es independiente del fallo de pérdida de comunicación (el cual es generado por el SMC-Flex). Comunicaciones 7-7 Información específica del SMC-Flex El SMC-Flex puede usarse con todas las interfaces DPI aplicables a LCD. Independientemente del tipo de interface que use, puede usar la siguiente información para configurar el resto del sistema. Configuración predeterminada de entradas/salidas La configuración predeterminada para las E/S es entrada de 4 bytes y salida de 4 bytes (TX = 4 bytes, RX = 4 bytes). El tamaño total puede variar cuando se usa con una tarjeta de comunicación. La configuración predeterminada se establece de acuerdo a la siguiente tabla. Tabla 7.E Datos producidos (estado) Datos consumidos (control) Palabra 0 Estado lógico Comando lógico Palabra 1 Retroalimentación ➊ Referencia ➋ ➊ La palabra de retroalimentación siempre es corriente en fase A. ➋ La palabra de referencia no se usa con el SMC-Flex; sin embargo, el espacio debe estar reservado. Nota: El tamaño total producido o consumido puede variar, dependiendo de la tarjeta de comunicación que se use. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de la tarjeta de comunicación. Configuración de entradas/ salidas variables El SMC-Flex acepta DataLinks de 16 bits. Por lo tanto, el dispositivo puede configurarse para retornar información adicional. El tamaño del mensaje de E/S depende de cuántos DataLinks están activados. La siguiente tabla resume los tamaños de los datos de E/S. Tabla 7.F Tamaño Tamaño Rx Tx Estado lógico/ comando (16 bits) Referencia/ retroalimentación; (16 bits) DataLinks A B C 4 4 x x 8 8 x x x 12 12 x x x x 16 16 x x x x x 20 20 x x x x x D x Para configurar los DataLinks, consulte Configuración de DataLinks en la página 7-10. 7-8 Comunicaciones SMC — Identificación de bits flexibles Tabla 7.G Palabra de estado lógico Bit # Estado 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 x x x x x x x x x x x x x x — Descripción 0 Habilitado 1 — Alimentación de control aplicada 0 — Sin alimentación de control En marcha 1 — Alimentación aplicada al motor 0 — Alimentación no aplicada al motor Ajuste de fase 1 — Ajuste de fase ABC 0 — Ajuste de fase CBA Ajuste de fase activo 1 — Trifásico válido 0 — Trifásico no válido detectado Arranque (acel.) 1 — Realizando una maniobra de arranque 0 — No realizando una maniobra de arranque Paro (desacel.) 1 — Realizando una maniobra de paro 0 — No realizando una maniobra de paro Alarma 1 — Alarma presente 0 — Ninguna alarma presente Fallo 1 — Existe condición de fallo 0 — No existe condición de fallo A velocidad 1 — Voltaje pleno aplicado 0 — Sin voltaje pleno aplicado Inicio/ 1 — Contactor de inicio/aislamiento aislamiento habilitado 0 — Contactor de inicio/aislamiento inhabilitado Bypass 1 — Contactor de bypass externo habilitado 0 — Contactor de bypass externo inhabilitado Listo 1 — Listo 0 — No listo Entrada 1 opcional 1 — Entrada activa 0 — Entrada inactiva Entrada 2 opcional 1 — Entrada activa 0 — Entrada inactiva — Bits 14 y 15 — No se usan Comunicaciones Tabla 7.H 7-9 Palabra de comando lógico (control) Bit # Estado 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 x x x x x — x x x x x Descripción 0 Paro 1 — Paro/Inhibición 0 — Ninguna acción Inicio 1 — Inicio 0 — Ninguna acción Entrada 1 — Maniobra de paro/inhibición opcional #1 0 — Ninguna acción Borrar fallos 1 — Borrar fallos 0 — Ninguna acción Entrada 1 — Realizar función de opción 2 opcional #2 0 — Ninguna acción — Bits 5…10 — No se usan Aux habilit. 1 — Usar Aux 1…Aux 4 0 — Ignorar Aux 1…Aux 4 Aux 1 1 — Aux 1 Activa 0 — Aux 1 Inactiva Aux 2 1 — Aux 2 Activa 0 — Aux 2 Inactiva Aux 3 1 — Aux 3 Activa 0 — Aux 3 Inactiva Aux 4 1 — Aux 4 Activa 0 — Aux 4 Inactiva Referencia/retroalimentación; El SMC-Flex no ofrece la función de Referencia analógica. Ofrece la función de Retroalimentación y proporciona el parámetro 1, Current in Phase A, automáticamente como palabra de retroalimentación. Información sobre parámetros En el Apéndice B se proporciona una lista completa de los parámetros del SMC-Flex. Factores de escala para comunicación PLC Los valores de parámetros almacenados y producidos por el SMC-Flex a través de la comunicación son números no escalados. Al leer o escribir valores desde una tabla de imagen PLC, es importante aplicar el factor de escalado correcto, el cual se basa en el número de lugares decimales. Ejemplo de lectura Parámetro 11; Power Factor — El valor almacenado es 85. Puesto que este valor tiene dos lugares decimales, el valor debe dividirse entre 100. El valor de lectura correcto es 0.85. Ejemplo de escritura Parámetro 46; Motor FLC — El valor que se escribirá al SMC es 75 A. Puesto que este valor tiene un lugar decimal, el valor debe multiplicarse por 10. El valor escrito correctamente es 750. 7-10 Comunicaciones Mostrar equivalentes de unidades de texto Algunos parámetros tienen descripciones de texto cuando se ven desde un HIM o a través de un programa de software de comunicación como RSNetworx™. Al recibir o enviar información desde un PLC cada descripción de texto tiene un equivalente numérico. La Tabla 7.I tiene un ejemplo del parámetro 44, Overload Class, y la relación apropiada entre el descriptor de texto y el valor equivalente. Esta relación es idéntica para otros parámetros similares ubicados en el Apéndice B. Tabla 7.I Configuración de DataLinks Descriptor de texto Equivalente numérico Inhabilitado 0 Clase 10 1 Clase 15 2 Clase 20 3 Clase 30 4 Los DataLinks están disponibles en el SMC-Flex. Un DataLink es un mecanismo usado por la mayoría de variadores para transferir datos hacia y desde el controlador, sin usar un mensaje explícito. SMC-Flex es compatible con DataLinks de 16 bits, por lo tanto, el dispositivo puede configurarse para retornar hasta cuatro piezas adicionales de información sin necesidad de un mensaje explícito. Reglas para usar DataLinks • Cada conjunto de parámetros DataLink en un SMC-Flex puede ser usado por un adaptador solamente. Si hay más de un adaptador conectado, múltiples adaptadores no deben tratar de usar el mismo DataLink. • La selección de parámetros en el SMC determina los datos pasados a través del mecanismo DataLink. • Cuando usted usa un DataLink para cambiar un valor, el valor no se escribe al almacenamiento no volátil (NVS). El valor se almacena en la memoria volátil y se pierde cuando se interrumpe la alimentación eléctrica al SMC-Flex. Los parámetros 88…103 se usan para configurar los DataLinks. Para obtener información adicional respecto a los DataLinks, consulte el manual del usuario de los interfaces de comunicación que esté usando. Nota: El direccionamiento de nodos de la tarjeta de comunicación DPI puede programarse mediante el software o mediante un HIM DPI de mano. El HIM incorporado no puede usarse para direccionar la tarjeta de comunicación. Actualización del firmware La última versión del firmware y las instrucciones del SMC-Flex pueden obtenerse en el sitio web www.ab.com. Capítulo 8 Diagnósticos Descripción general Este capítulo describe los diagnósticos de fallo del controlador SMC-Flex. Además, esta sección describe las condiciones que causan los diversos fallos. Programación de características de protección Muchas de las características de protección del controlador SMC-Flex pueden habilitarse y ajustarse mediante los parámetros de programación proporcionados. Para obtener más detalles sobre la programación consulte Protección de motor sección en el Capítulo 4, Programación. Pantalla de fallos El controlador SMC-Flex viene equipado con una pantalla LCD de 3 líneas y 16 caracteres. La pantalla LCD indica en la primera línea que la unidad entró en fallo, en la segunda línea el número del fallo y en la tercera línea el código del fallo. Figura 8.1 Pantalla de fallos Faulted Faulted Fault # 1 Fault Line Loss Loss A A Line Nota: La pantalla de fallos permanece activa siempre que la alimentación eléctrica de control está conectada. Si se desconecta y se vuelve a conectar la potencia de control se borra el fallo, el controlador se reinicializa y la pantalla muestra el estado "Stopped". Nota: Puede pulsar Esc para obtener otra lista de diagnósticos/ programación, pero el SMC-Flex continuará en estado con fallo. Importante: El hecho de restablecer un fallo no corrige la causa de la condición del fallo. Se debe realizar la acción correctiva antes de restablecer el fallo. 8-2 Diagnósticos Cómo borrar un fallo Puede borrar un fallo mediante uno de varios métodos: • Programe el controlador SMC-Flex para la opción Clear Fault, que se encuentra en Main Menu/Diagnostics/Faults. • Presione el botón Stop si un módulo de interface de operador está conectado al controlador. Nota: Una señal de paro del HIM siempre para el motor y borra el fallo, independientemente de la máscara lógica. • Si está presente el botón RESET, el contacto auxiliar N.A. del botón pulsador puede conectarse a la entrada opcional #2 (terminal 15). La entrada opcional #2 debe programarse para borrar el fallo. • Desconecte y vuelva a conectar la potencia de control al controlador SMC-Flex. Importante: Un fallo por sobrecarga no podrá restablecerse antes de que el valor del parámetro 12, Motor Thermal Usage, esté por debajo del 75%. Vea Protección y diagnósticos en la página 1-11 para obtener más detalles. Búfer de fallos El controlador SMC-Flex almacena en la memoria los cinco fallos más recientes. Para que aparezca el búfer de fallos seleccione View Faults Queue y desplácese por los parámetros del búfer de fallos. La información se almacena en formato de códigos de fallo y descripciones de fallo. Se proporcionan referencias cruzadas de los códigos de fallo en la Tabla 8.A. Diagnósticos 8-3 Códigos de fallo La Tabla 8.A proporciona referencias cruzadas completas de los códigos de fallo disponibles y las correspondientes descripciones de los fallos. Tabla 8.A ➀ Indicación de fallo y alarma auxiliar para fallo o alarma Referencias cruzadas de códigos de fallo Fallo Código Fallo Código Line Loss A 1 Stall 25 Line Loss B 2 Phase Reversal 26 Line Loss C 3 Coms Loss P2 27 Shorted SCR A 4 Coms Loss P3 28 Shorted SCR B 5 Coms Loss P5 29 Shorted SCR C 6 Network P2 30 Open Gate A 7 Network P3 31 Open Gate B 8 Network P5 32 Open Gate C 9 Ground Fault 33 PTC Pwr Pole 10 Excess Starts 34 SCR Overtemp 11 Power Loss A 35 Motor PTC 12 Power Loss B 36 Open Bypass A 13 Power Loss C 37 Open Bypass B 14 Hall ID 38 Open Bypass C 15 NVS Error 39 No Load A 16 No Load 40 No Load B 17 Line Loss A 41 ➀ No Load C 18 Line Loss B 42 ➀ Line Unbalance 19 Line Loss C 43 ➀ Overvoltage 20 V24 Loss 45 Undervoltage 21 V Control Loss 46 Overload 22 Input 1 48 Underload 23 Input 2 49 Jam 24 System Faults 128…209 Vea las definiciones en la Tabla 8.B. Los contactos auxiliares pueden programarse para indicaciones de fallo o alarma, N.A. o N.C. La configuración de parámetros se encuentra en el grupo Parameter/Motor Protection cuando se modifican los parámetros en el modo de programación. 8-4 Diagnósticos Definición de fallos Tabla 8.B La Tabla 8.B muestra la definición de los fallos del SMC-Flex. Definición de fallos Fallo Line Loss F1, F2, F3 Shorted SCR Open Gate Power Pole PTC and SCR Overtemperature Motor PTC Open Bypass No Load Line Unbalance ➀ Overvoltage and Undervoltage Protection ➀ Underload ➁ Overload Protection Phase Reversal Coms Loss Network Ground Fault Excess Starts/Hour Power Loss Line Loss F41, F42, F43 Descripción El SMC-Flex puede determinar si se perdió una conexión de línea, y lo indicará. Se detectan los SCR en cortocircuito y el SMC-Flex prohibe el arranque. Open Gate indica que se detectó una condición anormal que causa un fallo en el arranque (por ejemplo, compuerta SCR abierta) durante la secuencia de arranque. El controlador SMC-Flex intenta arrancar el motor tres veces antes de que se desactive el controlador. Se monitorea la temperatura del polo de alimentación eléctrica en cada fase. Si la temperatura sube por encima del nivel predeterminado, la unidad entra en fallo para proteger el polo de alimentación eléctrica. Cuando la temperatura cae por debajo de este nivel, puede efectuarse un restablecimiento. Un PTC de motor puede conectarse a los terminales 23 y 24. Si el parámetro PTC está habilitado y el PTC se activa, el SMC-Flex se activa e indica el fallo Motor PTC. Se monitorean los contactos de bypass del polo de alimentación eléctrica para asegurar una correcta operación. En el caso de que no se detecte un cierre de contacto, el SMC-Flex indicará el fallo Open Bypass. El SMC-Flex puede determinar si se perdió una conexión de carga e indicará el fallo No Load. El desequilibrio de voltaje se detecta al monitorear el voltaje del suministro trifásico. La fórmula para calcular el desequilibrio de voltaje porcentual es la siguiente: Vu = 100 (Vd / Va) Vu: Desequilibro de voltaje porcentual Vd: Desviación máxima de voltaje en relación al voltaje promedio Va: Voltaje promedio El controlador se desactiva cuando el desequilibrio de voltaje calculado alcanza los porcentajes de disparo programados por el usuario. La protección contra sobrevoltaje y bajo voltaje es definida por el usuario como porcentaje del voltaje de línea programado. El controlador SMC-Flex monitorea continuamente las tres fases de suministro. Luego el promedio calculado se compara con el nivel de disparo programado. Hay protección contra baja carga disponible para el monitoreo de baja corriente. El controlador se desactiva cuando la corriente del motor cae por debajo del nivel de disparo. Este nivel de disparo, un porcentaje de la corriente de carga completa nominal del motor, puede programarse. La protección contra sobrecarga se habilita en el grupo Motor Protection, para lo cual se deben programar los parámetros siguientes: • Overload class • Overload reset • Motor FLC • Service factor • Consulte el Capítulo 5 para obtener más información sobre la protección del motor. Se indica inversión de fase cuando la alimentación de entrada al controlador SMC-Flex está en una secuencia diferente a ABC. Esta función de protección previa al arranque puede inhabilitarse. El controlador SMC-Flex inhabilita el control a través del puerto de comunicación DPI como opción predeterminada en la fábrica. Para habilitar el control, Logic Mask, que se encuentra en el grupo de programación Communication, debe establecerse en “4”. Ocurre un fallo de comunicación si se desconecta un módulo de interface de operador Boletín 20-HIM LCD del controlador SMC-Flex mientras el control está habilitado. Otros parámetros también podrían causar este fallo, vea la Tabla 7.D. Los fallos de la red son fallos generados en la red externa al SMC-Flex, y se anuncian en la pantalla LCD. Los fallos de tierra se basan en la retroalimentación proveniente del 825 CT (dispositivos de 5...480 A solamente) suministrado por el usuario que detecta corrientes de fallo de tierra. Para una correcta operación es necesario programar los parámetros de fallo a tierra de nivel y retardo de tiempo. El fallo Excess Starts/Hour aparece cuando el número de arranques en un período de una hora excede el valor programado. El fallo Power Loss indica que una fase de alimentación eléctrica de entrada no está presente. La pantalla LCD del controlador identifica la fase ausente. Si las tres fases están ausentes cuando se emite un comando de arranque, la pantalla LCD muestra “Starting” sin que haya rotación del motor. Durante los períodos esperados de compuerta SCR se monitorean la corriente y voltaje del polo de alimentación eléctrica. Si la conducción de SCR es discontinua se indica un fallo. ➀ Las protecciones contra pérdida de fase, sobrevoltaje y bajo voltaje están inhabilitadas durante la operación de frenado. ➁ Las protecciones contra detección de atasco y baja carga están inhabilitadas durante la operación a baja velocidad y frenado. Capítulo 9 Resolución de problemas Introducción Por la seguridad del personal de mantenimiento y de otras personas que pueden sufrir exposición a peligros eléctricos asociados con las actividades de mantenimiento, siga prácticas de trabajo seguras (por ejemplo, las normas de NFPA 70E, Parte II en los Estados Unidos). El personal de mantenimiento debe recibir capacitación en prácticas, procedimientos y requisitos de seguridad relacionados con sus respectivas asignaciones de trabajo. ATENCIÓN ! ATENCIÓN ! Hay voltaje peligroso presente en el circuito del motor aunque el controlador SMC-Flex esté apagado. Para evitar el peligro de choque, desconecte la alimentación principal antes de comenzar a trabajar en el controlador, el motor y en los dispositivos de control, tales como los botones pulsadores de arranque y paro. Los procedimientos que requieren que partes del equipo estén activadas durante la resolución de problemas, pruebas etc., deben ser realizados por personal calificado, mediante prácticas de trabajo seguras para la localidad y tomando medidas de precaución. Desconecte el controlador del motor antes de medir la resistencia de aislamiento (IR) de los bobinados del motor. Los voltajes usados para prueba de la resistencia de aislamiento pueden causar fallo del SCR. No realice ninguna medición en el controlador con un probador de IR (megóhmetro). Nota: El tiempo que requiere el motor para llegar a la velocidad nominal puede ser mayor o menor que el tiempo programado, dependiendo de las características de fricción e inercia de la carga conectada. Nota: Dependiendo de la aplicación, las opciones de frenado (frenado del motor SMB, Accu-Stop y baja velocidad) pueden causar vibración o ruido durante el ciclo de paro. Esto puede minimizarse reduciendo el ajuste de corriente de frenado. Si esto es una preocupación en su aplicación, consulte con la fábrica antes de implementar estas opciones. 9-2 Resolución de problemas El siguiente diagrama de flujo se proporciona para facilitar y acelerar la resolución de problemas. Figura 9.1 Diagrama de flujo de resolución de problemas SÍ YES ¿Fallo mostrado Fault Displayed? en pantalla? NO Defina la naturaleza Define Nature del ofproblema. Trouble El motor Motor will no notarranca, start — hay voltaje nonooutput voltagedeto salida al motor. motor El motor se detiene Motor stopsestá while mientras running funcionando. See Vea la Table 10.E Tabla 9.E on page 10-5 Explicación de la pantalla de fallos SMC Pantalla Código de fallo Line Loss ➀ (con indicación de fase) Shorted SCR 1, 2, 3 • • Fase de suministro ausente Motor no conectado correctamente 4, 5 y 6 • Open Gate (con indicación de fase) 7, 8 y 9 • Módulo de alimentación eléctrica en cortocircuito Circuito de compuerta abierta • Cable de compuerta flojo • PTC Power Pole 10 y 11 • • • • • • • • Ventilación de controlador bloqueada Se excedió el ciclo de servicio del controlador. Fallo del ventilador Se excedió el límite de temperatura ambiente. Falló el termistor. Falló el módulo de control. Ventilación del motor bloqueada Se excedió el ciclo de servicio del motor. Posibles causas • PTC abierto o en cortocircuito • • • SCR Overtemp Motor PTC Miscellaneous Situaciones diversas situations See Vea10.D la Table Tabla 9.D on page 10-4 See Vea 10.C la Table Tabla 9.C on page 10-4 See Vea10.B la Table Tabla 9.B on page 10-4 See Vea 10.A la Table Tabla 9.A on page 10-3 Tabla 9.A Motorgira rotates El motor pero no but does not acelera a velocidad accelerate plena.to full speed 12 Posibles soluciones • • • • • • • • • • • • Revise si hay una línea abierta (por ej., fusible fundido). Revise si hay un conductor de carga abierto. Consulte con la fábrica. Revise si hay un SCR en cortocircuito, reemplace el módulo de alimentación eléctrica si es necesario. Revise la resistencia, reemplace el módulo de alimentación eléctrica si es necesario. Revise las conexiones de cableado de la compuerta al módulo de control. Verifique si hay una correcta ventilación. Verifique el ciclo de servicio de la aplicación. Reemplace el ventilador. Espere a que se enfríe el controlador, o proporcione enfriamiento externo. Reemplace el módulo de alimentación eléctrica. Reemplace el módulo de control. Verifique si hay una correcta ventilación. Verifique el ciclo de servicio de la aplicación. Espere a que se enfríe el motor o proporcione enfriamiento externo. Revise la resistencia del PTC Resolución de problemas Tabla 9.A 9-3 Explicación de la pantalla de fallos SMC (Continuación) Pantalla Código de fallo Open Bypass 13, 14 y 15 Posibles causas Posibles soluciones • Bajo voltaje de control • • Bypass de módulo de alimentación eléctrica inoperativo • • • • • • • • Revise la fuente de alimentación eléctrica del voltaje de control. Reemplace el módulo de alimentación eléctrica. Verifique la seguridad de TB2…TB4 y TB5…TB7 del módulo de control. Verifique que las configuraciones de Aux 1, 2, 3, 4 no estén establecidas en bypass externo. Verifique todas las conexiones de alimentación eléctrica del lado de carga y los bobinados del motor. Revise el sistema de alimentación eléctrica y corríjalo si es necesario. Extienda el tiempo de retardo para que coincida con los requisitos de la aplicación. Revise el sistema de alimentación eléctrica y corríjalo si es necesario. Corrija el valor programado por el usuario. Revise el sistema de alimentación eléctrica y corríjalo si es necesario. Corrija el valor programado por el usuario. Extienda el tiempo de retardo para que coincida con los requisitos de la aplicación. Verifique la condición de sobrecarga del motor. Verifique los valores programados de clase de sobrecarga y carga a plena carga del motor. Repare o reemplace el motor. Revise la máquina. Revise el sistema de bombeo. Corrija el origen del atasco. Verifique el valor de tiempo programado. Corrija el origen del bloqueo. • Revise el cableado de alimentación eléctrica. • Revise si se desconectó el cable de comunicación al controlador SMC-Flex Haga reconexión por cada dispositivo conectado DPI. Revise el sistema de alimentación eléctrica y el motor y haga correcciones si es necesario. Revise los niveles de fallo a tierra programados para verificar que coincidan con los requisitos de la aplicación. Espere un período de tiempo apropiado para reiniciar. Desactive la función de arranques/hora. Revise si hay una línea abierta (por ej., fusible de línea fundido). • No Load 16, 17, 18, y 40 • Line Unbalance 19 • • Overvoltage 20 • Undervoltage 21 • • Overload 22 • • Underload 23 Jam 24 • • • • Stall 25 • Phase Reversal 26 • Coms Loss 27, 28 y 29 • Network Ground Fault 30, 31 y 32 33 • • Pérdida del cableado de alimentación eléctrica del lado de la carga El desequilibrio del suministro es mayor que el valor programado por el usuario. El tiempo de retardo es demasiado corto para la aplicación. El voltaje del suministro es mayor que el valor programado por el usuario. El voltaje del suministro es menor que el valor programado por el usuario. El tiempo de retardo es demasiado corto para la aplicación. Sobrecarga del motor Los parámetros de sobrecarga no coinciden con el motor. Se rompió el eje del motor. Correas rotas, brocas, etc. Cavitación de la bomba La corriente del motor excedió el nivel de atasco programado por el usuario. El motor no llegó a la velocidad plena al final del tiempo de rampa programado. El voltaje del suministro de entrada no está dentro de la secuencia ABC prevista. Desconexión de comunicación en el puerto en serie Pérdida de la red DPI El nivel de corriente de fallo a tierra excedió el valor programado. • • • • • • • • • • • • • Excess Starts/ Hr. Power Loss ➀ (con indicación de fase) Hall ID 34 • El número de inicios en un período de una hora excedió el valor programado. Fase de suministro ausente (según lo indicado) • • • 35, 36 y 37 • 38 • • • Se instaló el módulo de alimentación eléctrica incorrecto Error en la entrada de datos NVS Error 39 Line Loss 41, 42, 43 • • Distorsión de línea Conexión de impedancia alta • • • • • ➀ Revise el módulo de alimentación eléctrica y reemplácelo. Verifique los datos del usuario. Reemplace el módulo de control. Restablezca los valores predeterminados. Revise el voltaje de suministro para determinar la capacidad de arranque/paro del motor. Revise si hay conexiones sueltas en el lado de línea o en el lado del motor de los cables de alimentación eléctrica. Indicación de fallo previa al arranque 9-4 Resolución de problemas Tabla 9.B El motor no arranca. — No hay voltaje de salida al motor. Pantalla Posible causa Fallo mostrado en pantalla La pantalla está en blanco. Posibles soluciones • Vea la descripción del fallo. • • • Vea la Tabla 9.A, solución de condiciones de fallo. Revise el cableado de control y corríjalo si es necesario. Reemplace el módulo de control. Desconecte y vuelva a conectar la potencia de control. Revise el cableado. Revise el cableado. • • Voltaje de control ausente Falló el módulo de control. • • Revise el cableado. • Siga las instrucciones descritas en la página 7-4…7-6 para habilitar la capacidad de control. Verifique el voltaje de control. Reemplace el módulo de control. Revise el sistema de alimentación eléctrica. • • Stopped 0.0 Amps • • • • • • Starting Tabla 9.C • • • Dos o tres fases de alimen- • tación eléctrica ausentes El motor gira (pero no acelera a la velocidad plena). Pantalla Posible causa Fallo mostrado en pantalla Starting Posibles soluciones • Vea la descripción del fallo. • • Problemas mecánicos • • Selección inadecuada de límite de corriente Falló el módulo de control. • Tabla 9.D Dispositivos piloto La entrada de habilitación SMC está abierta en el terminal 13. Los terminales de entrada no están cableados correctamente. El control de arranque y paro no está habilitado para el modulo de interface de operador. Voltaje de control Falló el módulo de control. • • • El motor se detiene mientras está funcionando. Pantalla Posible causa Posibles soluciones Fallo mostrado en pantalla La pantalla está en blanco. • Vea la descripción del fallo. • • Voltaje de control ausente • • Falló el módulo de control. • Stopped 0.0 Amps • Dispositivos piloto • • Falló el módulo de control. • • Dos o tres fases de alimen- • tación eléctrica ausentes. Falló el módulo de control. • Starting Vea la Tabla 9.A, solución de condiciones de fallo. Revise si hay atasco o carga externa, y realice la corrección necesaria. Revise el motor. Ajuste el nivel de límite de corriente a un valor más alto. Reemplace el módulo de control. • Vea la Tabla 10.A, solución de condiciones de fallo. Revise el cableado de control y corríjalo si es necesario. Reemplace el módulo de control. Revise el cableado de control y corríjalo si es necesario. Reemplace el módulo de control. Revise el sistema de alimentación eléctrica. Reemplace el módulo de control. Resolución de problemas Tabla 9.E 9-5 Situaciones diversas Situación La corriente y el voltaje del motor fluctúa con carga estable. Operación errática Acelera demasiado rápido Posible causa Motor • • • Carga errática Conexiones flojas • • • Tiempo de arranque Par inicial Selección de límite de corriente Refuerzo en el arranque Tiempo de arranque Par inicial Selección de límite de corriente Refuerzo en el arranque Cableado • Ventilador(es) con fallo Valor de tiempo • • Verifique el tiempo de paro programado y corríjalo si es necesario. • Valor de tiempo de paro • Verifique el tiempo de paro programado y corríjalo si es necesario. La opción de paro progresivo está diseñada para extender el tiempo de paro para cargas que se detienen repentinamente cuando se interrumpe la alimentación eléctrica del motor. El paro progresivo reduce gradualmente el voltaje durante un período de tiempo establecido. En el caso de bombeo, el voltaje puede caer demasiado rápidamente para evitar aumentos repentinos. Un sistema de lazo cerrado, tal como control de bomba, sería más apropiado. Consulte la publicación 150-911. Opciones de velocidad lenta preseleccionada y Accu-Stop: la operación prolongada a baja velocidad reduce la eficiencia de enfriamiento del motor. Consulte con el fabricante del motor para obtener información sobre las limitaciones del motor. Opción de frenado de motor inteligente: Verifique el ciclo de servicio. Consulte con el fabricante del motor para obtener información sobre las limitaciones del motor. Identifique el fallo y corríjalo. Revise si hay un SCR en cortocircuito, reemplácelo si es necesario. Verifique que los terminales de alimentación eléctrica estén seguros. • • • Acelera demasiado lento • • • • No funciona el ventilador Posibles soluciones • • • • • • • • • • • El motor se detiene demasiado rápido con la opción Soft Stop. El motor se detiene demasiado lentamente con la opción Soft Stop. • • Aplicación incorrecta • Todavía ocurren aumentos repentinos de fluido al bombear con la opción Soft Stop. • Aplicación incorrecta • Sobrecalentamiento • del motor Ciclo de servicio • • • Cortocircuito del motor • Fallo del bobinado • • • Verifique el tipo de motor como motor de inducción de jaula de ardilla estándar. Verifique las condiciones de la carga. Desactive todas las conexiones de alimentación eléctrica al controlador y determine si hay conexiones flojas. Aumente el tiempo de arranque. Baje el valor de par inicial. Disminuya el valor de límite de corriente. Disminuya el tiempo de refuerzo en el arranque o desactive el sistema. Disminuya el tiempo de arranque. Aumente el valor de par inicial. Aumente el valor de límite de corriente. Aumente el tiempo de refuerzo en el arranque o desactive el sistema. Revise el cableado y corríjalo si es necesario. Reemplace el módulo de ventilador. 9-6 Resolución de problemas Revisión del módulo de alimentación eléctrica Si un módulo de alimentación eléctrica necesita revisión, use el procedimiento indicado a continuación: ATENCIÓN ! ATENCIÓN ! Para evitar el peligro de choque, desconecte la alimentación principal antes de comenzar a trabajar en el controlador, el motor o en los dispositivos de control, tales como los botones pulsadores de arranque/paro. Asegúrese de que los cables estén correctamente marcados y que los parámetros programados estén registrados. Prueba de SCR en cortocircuito 1. Usando un ohmiómetro, mida la resistencia entre la línea y los terminales de carga de cada fase en el controlador. (L1-T1, L2-T2 y L3-T3) La resistencia debe tener capacidad mayor que 10,000 ohms. Apéndice A Especificaciones Especificaciones de diseño funcional Características estándar Instalación Configuración Cableado de alimentacióneléctrica Cableado de control Teclado Software Comunicaciones Modos de arranque y de paro Protección y diagnósticos Medición Contacto de alarma Indicación de estado Contactos auxiliares Funciones opcionales Control de bomba Control de frenado Frenado de motor inteligente SMB Accu-Stop Velocidad baja con freno Motor de inducción de tipo jaula de ardilla estándar o un motor estrella-triángulo, de seis cables Control de 2 y 3 cables para una amplia gama de aplicaciones Teclado delantero y pantalla LCD con luz de retroiluminación Los valores de los parámetros se pueden descargar al controlador SMC-Flex con el software de programación DriveTools y el módulo de comunicación DPI No. de cat. 20-COMM…. Se suministra un DPI para la conexión a los módulos de comunicación y de interface de operador. • Arranque suave • Arranque con límite de corriente • Doble rampa • Voltaje pleno • Aceleración con velocidad lineal • Velocidad baja preseleccionada • Parada suave Pérdida de potencia, fallo de línea, desequilibrio de voltaje, arranques excesivos por hora, inversión de fase, baja tensión, sobretensión, temp. del controlador, pérdida, atasco, compuerta abierta, sobrecarga, baja carga, fallo de comunicación A, V, kW, kWH, tiempo transcurrido, factor de potencia, uso de la capacidad térmica del motor Sobrecarga, baja carga, baja tensión, sobretensión, desequilibrio, atasco, pérdida y fallo de tierra Parado, arrancando, parando, a velocidad, alarma y fallo Cuatro contactos totalmente programables como normal/velocidad nominal/bypass externo/ fallo/alarma/red; (N.A./N.C.) Ayuda a reducir las subidas bruscas de fluidos de los sistemas de bombeo centrífugo durante el período de arranque y parada. El tiempo de arranque se puede ajustar de 0...30 segundos. El tiempo de parada se puede ajustar de 0...120 segundos. Produce frenado del motor sin necesidad de equipo adicional, para las aplicaciones donde es necesario que el motor se detenga rápidamente. La corriente de frenado se puede ajustar de 0... 400% de la capacidad nominal de la corriente con carga plena del motor. Produce un paro de posición controlada. Durante el paro se aplica el par de frenado al motor hasta que alcanza la velocidad baja preseleccionada (7% o 15% de la velocidad nominal) y mantiene el motor en esta velocidad hasta que se ordena un comando de paro. A continuación se aplica el par de frenado hasta que el motor alcanza la velocidad cero. La corriente de frenado puede programarse de 0...450% de la corriente con carga plena. Se usa en aplicaciones donde es necesaria una velocidad baja (en dirección de avance) para posicionamiento y alineación y donde es necesario un control de frenado para detenerse. A-2 Especificaciones Clasificaciones eléctricas Clasificación de dispositivo Circuito de alimentación eléctrica Voltaje nominal de 480 V funcionamiento 600 V 690 V Voltaje nominal de aislamiento Voltaje nominal de impulsos Resistencia dieléctrica Clasificación de voltaje de inversión de pico repetitivo Frecuencia de funcionamiento Categoría de utilización Protección contra choque eléctrico 480 V 600 V 690 V 480 V 600 V 690 V 480 V 600 V 690 V 480 V 600 V 690 V Todos 5…480 A 625…1250 A 5…85 A 108…480 A 625…1250 A Protección DV/DT Protección transitoria 480 V y 600 V 690 V 480 V y 600 V 690 V Circuito de control Voltaje nominal de 5…480 A funcionamiento➀ 625…1250 A Voltaje nominal de Todos aislamiento Voltaje nominal de impulsos Todos Resistencia dieléctrica Todos Frecuencia de Todos funcionamiento de CA Voltaje mínimo de estado activado de entrada lógica Corriente de estado activado de entrada lógica Voltaje máximo de estado desactivado de entrada lógica Corriente de estado desactivado de entrada lógica a voltaje de estado desactivado de entrada ➀ UL/CSA/NEMA IEC 200…480 VCA (–15%, +10%) 200…600 VCA (–15%, +10%) 230…600 VCA (–15%, +10%) 200…415 V 200…500 V 230…690 V/Y N/A 500 V 500 V 690 V N/A 6000 V 2200 VCA 2500 V 1400 V 1600 V 1800 V 50/60 Hz 1400 V 1600 V 1800 V 50/60 Hz MG 1 MG 1 N/A N/A AC-53B: 3.0-50:1750 AC-53B: 3.0-50:3550 IP20 IP2X (con cubiertas de terminales) N/A IP00 (dispositivo abierto) Red de supresores RC Ninguna Varistores de óxido de metal: 220 Julios Ninguna 100…240 VCA o 24 VCA/CC 110/120 VCA y 230/240 VCA N/A 240 V N/A 1600 VCA 3000 V 2000 V 50/60 Hz 85 VCA, 19.2 VCC / 20.4 VCA 20 mA @120 VCA/ 40 mA @ 240 VCA, 7.6 mA @ 24 VCA/CC 50 VCA, 10 VCC / 12 VCA <10 mA CA, <3 mA CC La alimentación de 690 V sólo está disponible con el control de 100…240 V. Especificaciones A-3 Protección contra cortocircuito Rendimiento de SCCR 200…600 V Lista SCCR➀ Capacidad nominal de corriente operativa de dispositivo de línea (A) Capacidad nominal de corriente operativa de dispositivo en triángulo (A) Rendimiento de SCCR 690 V➃ Lista SCCR➀ FLC máximo Fallo disp. estándar máx. 5 25 43 60 85 108 135 201 251 317 361 480 625 780 970 1250 8.7 43 74 104 147 187 234 348 435 549 625 831 850 900 1200 1600 10 kA 10 kA 10 kA 10 kA 10 kA 18 kA 18 kA 30 kA 30 kA 42 kA 42 kA 42 kA 42 kA 42 kA 85 kA 85 kA 10 kA 10 kA 10 kA 10 kA 10 kA 18 kA 18 kA 30 kA 42 kA 42 kA 42 kA 42 kA 42 kA 42 kA 85 kA 85 kA Tipo 1 Fusible Fallo disponible Disyuntor máx. Fallo alto máx. estándar máx. estándar máx. (A) (A) ➁ 20 10 kA 20 70 kA 100 10 kA 100 70 kA 150 10 kA 150 70 kA 225 10 kA 225 70 kA 300 10 kA 300 70 kA 400 18 kA 300 70 kA 500 18 kA 400 70 kA 600 30 kA 600 70 kA 700 30 kA 700 70 kA 800 30 kA 800 69 kA 1000 30 kA 1000 69 kA 1200 30 kA 1200 69 kA 1600 42 kA 1600 74 kA 1600 42 kA 2000 74 kA 2500 85 kA 2500 85 kA 3000 85 kA 3200 85 kA 35 10 kA 35 70 kA 150 10 kA 150 70 kA 300 10 kA 300 70 kA 400 10 kA 300 70 kA 400 10 kA 400 70 kA 500 18 kA 500 70 kA 700 18 kA 700 70 kA 1000 30 kA 1000 70 kA 1200 30 kA 1200 70 kA 1600 30 kA 1600 69 kA 1600 30 kA 1600 69 kA 1600 30 kA 1600 69 kA 1600 42 kA 2000 74 kA 1600 42 kA 2000 74 kA 3000 85 kA 3200 85 kA 3000 85 kA 3200 85 kA Fusible máx. (A) ➂ 10 50 90 125 175 200 225 350 400 500 600 800 1600 1600 2500 3000 17.5 90 150 200 200 300 400 600 800 1000 1200 1600 1600 1600 3000 3000 Tipo 1 Fallo disponible estándar máx. Máx. Amperes probado — Estilo Máx. Amperes Probado — Estilo Norteamérica Europeo 108 70 kA A070URD33xxx500 6,9 gRB 73xxx400 6,6URD33xxx500 135 70 kA A070URD33xxx500 6,9 gRB 73xxx400 6,6URD33xxx500 201 70 kA A070URD33xxx700 6,9 gRB 73xxx630 6,6URD33xxx700 251 70 kA A070URD33xxx700 6,9 gRB 73xxx630 6,6URD33xxx700 317 70 kA A070URD33xxx900 6,9 gRB 73xxx800 6,6URD33xxx900 361 70 kA A070URD33xxx900 6,9 gRB 73xxx800 6,6URD33xxx900 480 70 kA A070D33xxx1250 9 URD 73xxx1250 A100URD73xxx1250 6,6URD33xxx1250 625 70 kA A070URD33xxx1400 6,6URD33xxx1400 780 70 kA A070URD33xxx1400 6,6URD33xxx1400 970 85 kA 2 fusibles en paralelo 2 fusibles en paralelo A070URD33xxx1250 6,6URD33xxx1250 1250 85 kA 2 fusibles en paralelo 2 fusibles en paralelo A070URD33xxx1250 6,6URD33xxx1250 ➀ Consulte los códigos locales para obtener información sobre la capacidad adecuada de protección contra cortocircuito. ➁ Fusibles sin retardo de tiempo: Dispositivos Clase K5 o L- 5…480 (8.7…831) A, dispositivos Clase L - 625…1250 (850…1600) A. ➂ Clasificación de fallo de alta capacidad cuando se usa con fusibles con retardo de tiempo Clase CC, J, L. ➃ Tipos de fusibles — Ferraz Shawmut, se pueden usar fusibles equivalentes (Ip y I2T). “xxx” representa la nomenclatura de cuchilla. La selección de fusible sugerida se basa en 300% FLC durante 50 segundos. A-4 Especificaciones Requisitos de potencia Módulo de control, 1…480 A 120… Transformador 75 VA 240 VCA 24 VCA Transformador 130 VA Corriente de entrada al momento del arranque 5A Tiempo de entrada al momento del arranque 250 ms 24 VCC Watts transitorios 60 W Tiempo de fenómeno transitorio 500 ms Watts de estado constante 24 W Fuente de alimentación eléctrica mínima de 1606-XLP50E Allen-Bradley Módulo de control, 625…1250 A 751 VA 5…135 A, 20 VA 201…251 A, 40 VA Ventilador(es) de disipador térmico (A)➀ 317…480 A, 60 VA 625…1250 A, 150 VA Disipación de calor de régimen estacionario con potencia de control y ventilador (W) Clasificación del controlador (A) 5 70 25 70 43 81 60 97 85 129 108 91 135 104 201 180 251 198 317 225 361 245 480 290 625 446 780 590 970 812 1250 1222 Contactos auxiliares • 19/20 Aux #1 • 31/32 Aux #3 • 29/30 Aux #2 • 33/34 Aux #4 Tipo de circuito de control Relé electromagnético Número de contactos 1 Tipo de contactos Programable N.A./N.C. Tipo de corriente CA Corriente nominal operativa 3 A a 120 VCA, 1.5 A a 240 VCA 5A Corriente térmica convencional Ith Cierre/apertura VA 3600/360 Categoría de utilización AC-15 Clasificaciones de entradas PTC Resistencia de respuesta 3400 Ω ±150 Ω Resistencia de restablecimiento 1600 Ω ±100 Ω Resistencia de disparo del cortocircuito 25 Ω ±10 Ω Máx. voltaje en los terminales PTC (RPTC = 4 k) < 7.5 V 30 V Máx. voltaje en los terminales PTC (RPTC = abierto) Máx. núm. de sensores 6 Máx. Resistencia al frío de la cadena del detector PTC 1500 Ω Tiempo de respuesta 800 ms Entrada de tacómetro 0…5 VCC. 4.5 VCC = 100% velocidad ➀ En los dispositivos con clasificación de 5 a 480 A, se pueden activar ventiladores de disipador térmico con 110/120 VCA o 220/240 VCA. Para los dispositivos de 625…1250 A nominales se surte internamente la alimentación del ventilador del disipador térmico en base a la alimentación suministrada. Especificaciones Ambientales Rango de temperatura de servicio Rango de temperatura para almacenamiento y transporte Altitud Humedad Grado de contaminación Mecánicas A-5 -5…50°C (23…122°F) (abierto) -5…40°C (23…104°F) (en envolvente) –20…+75°C 2000 m (6560 pies) 5…95% (sin condensación) 2 Resistencia a Operacional Todos Pico 1.0 G, desplazamiento 0.15 mm la vibración (0.006 pulg.) No operacional 5…480 A 2.5 G, desplazamiento 0.38 mm (0.015 pulg.) 625…1250 A Pico 1.0 G, desplazamiento 0.15 mm (0.006 pulg.) Resistencia a Operacional 5…85 A 15 G impacto 108…480 A 5.5 G 625…1250 A 4G No operacional 5…85 A 30 G 108…480 A 25 G 625…1250 A 12 G Construcción Polos de 5…85 A Diseño modular de tiristor con disipador térmico alimentación 108…1250 A Diseño modular de tiristor en forma de disco eléctrica para disipador térmico Módulos de control Moldeado termoplástico y termofraguado Piezas metálicas Latón laminado, cobre o acero pintado Terminales Terminales de 5…85 A Tamaño de cable — alimentación Línea superior — 2.5…95 mm2 (14…3/0 eléctrica AWG) Línea inferior — 0.8…2.5 mm2 (18…14 AWG) Carga superior — 2.5…50 mm2 (14…1 AWG) Carga inferior — 0.8…2.5 mm2 (18…14 AWG) Par de apriete — 14.7 Nm (130 lb.-pulg.) Longitud de cable pelado: 18…20 mm (de 0.22 a 0.34 pulg.) 108…135 A Un agujero de diámetro M10 x 1.5 por polo de alimentación eléctrica 201…251 A Dos agujeros de diámetro M10 x 1.5 por polo de alimentación eléctrica 317…480 A Dos agujeros de diámetro M12 x 1.75 por polo de alimentación eléctrica 625…1250 A Dos agujeros de 13.5 mm (0.53 pulg.) de diámetro por polo de alimentación eléctrica Marcación de terminal de NEMA, CENELEC EN50 012 potencia Terminales de control Abrazadera de tornillo M 3: conexión de horquilla de fijación A-6 Especificaciones Otros Dimensiones aproximadas y pesos de envío Niveles de emisión Emisiones conducidas de EMC frecuencia de radio Emisiones radiadas Niveles de Descarga electrostática inmunidad EMC Campo electromagnético de la frecuencia de radio Fenómeno transitorio rápido Sobretensión transitoria Características de Rango de corriente la sobrecarga 5 25 43 60 85 108 135 201 251 317 361 480 625 780 970 1250 Clases de disparo Capacidad nominal de corriente de disparo Número de polos Certificaciones Controladores de tipo abierto Clase A Clase A Descarga aérea 8 kV Según EN/IEC 60947-4-2 Según EN/IEC 60947-4-2 Según EN/IEC 60947-4-2 Línea Triángulo 1…5 1.7…9 5…25 8.6…43 8.6…43 14.8…75 12…60 20.8…104 17…85 29.4…147 27…108 47…187 34…135 59…234 67…201 116…348 84…251 145…435 106…317 183…549 120…361 208…625 160…480 277…831 208…625 283…850 260…780 300…900 323…970 400…1200 416…1250 533…1600 10, 15, 20, y 30 117% de corriente a carga plena de motor 3 Marca CE según Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC, 93/68/EEC Lista UL (Archivo No. E96956) Controladores de tipo abierto Las dimensiones se proporcionan en mm (pulgadas). Las dimensiones no se proporcionan con fines de fabricación. Capacidad nominal del controlador (A) 5…85 108…135 201…251 317…480 625…780 970…1250 Altura Ancho Profundidad Peso de envío aproximado 321 (12.6) 443.7 (17.47) 560 (22.05) 600 (23.62) 1041.1 (41.0) 1041.1 (41.0) 150 (5.9) 196.4 (7.74) 225 (8.86) 290 (11.42) 596.9 (23.5) 596.9 (23.5) 203 (8.0) 205.2 (8.08) 253.8 (9.99) 276.5 (10.89) 346.2 (13.63) 346.2 (13.63) 5.7 kg (12.6 lb.) 15.0 kg (33 lb.) 30.4 kg (67 lb.) 45.8 kg (101 lb.) 179 kg (395 lb.) 224 kg (495 lb.) Especificaciones A-7 Controladores conectados en línea de tipo en envolvente Es posible que las opciones instaladas en la fábrica afecten los requisitos para el tamaño del envolvente. Las dimensiones exactas pueden obtenerse tras la entrada del pedido. Consulte con su distribuidor local de Allen-Bradley. A C B Clasificación del controlador Clasificación de (A) desconectores (A) IP65 (Tipo 4/12) B Altura A Ancho C Profundidad 406 (16) 406 (16) 406 (16) 406 (16) 406 (16) 610 (24) 610 (24) 762 (30) 762 (30) 914 (36) 914 (36) 914 (36) 762 (30) 762 (30) 762 (30) 762 (30) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 305 (12) 305 (12) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 508 (20) 508 (20) 508 (20) 508 (20) Controlador no combinado 5 25 43 60 85 108 135 201 251 317 361 480 625 780 970 ➀ 1250 ➀ ➀ — — — — — — — — — — — — — — — — 610 (24) 610 (24) 610 (24) 610 (24) 610 (24) 762 (30) 762 (30) 965 (38) 965 (38) 1295 (51) 1295 (51) 1295 (51) 2286 (90) 2286 (90) 2286 (90) 2286 (90) Los dispositivos con clasificación 970…1250 sólo están disponibles como dispositivos de Tipo 1 y requieren un ventilador montado en la puerta capaz de suministrar 240 pcm. A-8 Especificaciones Controladores conectados en línea de tipo en envolvente, continuación Clasificación del controlador (A) IP65 (Tipo 4/12) Clasificación de desconectores (A) B Altura A Ancho C Profundidad Controladores combinados con desconector con fusibles 5 25 43 60 85 108 135 201 251 317 361 480 ➀ 480 ➁ 625 780 970 ➂ 1250 ➂ 30 A/J 30 A/J 60 A/J 100 A/J 100 A/J 200 A/J 200 A/J 400 A/J 400 A/J 600 A/J 600 A/J 600 A/J 800 A/J — — — — 610 (24) 610 (24) 610 (24) 610 (24) 610 (24) 965 (38) 965 (38) 965 (38) 965 (38) 1524 (60) 1524 (60) 1524 (60) 2286 (90) 2286 (90) 2286 (90) 2286 (90) 2286 (90) 406 (16) 406 (16) 406 (16) 406 (16) 406 (16) 762 (30) 762 (30) 762 (30) 762 (30) 965 (38) 965 (38) 965 (38) 508 (20) 1387 (55) 1387 (55) 1651 (65) 1651 (65) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 508 (20) 508 (20) 508 (20) 508 (20) 508 (20) Controladores combinados con interruptor automático 5 25 43 60 85 108 135 201 251 317 361 480 625 780 970 ➂ 1250 ➂ 15 A 30 A 80 A 100 A 125 A Conector 175 A/175 A Conector 225 A/225 A Conector 300 A/300 A Conector 400 A/400 A Conector 600 A/600 A Conector 600 A/600 A Conector 800 A/800 A — — — — 610 (24) 610 (24) 610 (24) 610 (24) 610 (24) 965 (38) 965 (38) 965 (38) 965 (38) 1295 (51) 1295 (51) 1295 (51) 2286 (90) 2286 (90) 2286 (90) 2286 (90) 406 (16) 406 (16) 406 (16) 406 (16) 406 (16) 762 (30) 762 (30) 762 (30) 762 (30) 914 (36) 914 (36) 914 (36) 1397 (55) 1397 (55) 1651 (65) 1651 (65) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 254 (10) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 356 (14) 508 (20) 508 (20) 508 (20) 508 (20) ➀ Utilice esta fila para 460 V -58 y 575 V -59. ➁ Utilice esta fila para 460 V -59 y 575 V -60 y -61. ➂ Los dispositivos con clasificación 970…1250 sólo están disponibles como dispositivos de Tipo 1 y requieren un ventilador montado en la puerta capaz de suministrar 240 pcm. Apéndice B Información sobre parámetros Tabla B.1 Lista de parámetros Grupo Descripción de parámetro Número de parámetro Unidades Medición Volts Phase A-B 1 Volt Medición Volts Phase B-C 2 Volt Medición Volts Phase C-A 3 Volt Medición Current Phase A 4 Amps Medición Current Phase B 5 Amps Medición Current Phase C 6 Amps Medición Watt Meter 7 KW/MW Medición Kilowatt Hours 8 KWH/MWH Medición Elapsed Time 9 Horas Medición Meter Reset Medición Power Factor Medición Mtr Therm Usage 12 %MTU 0…100 Medición Motor Speed 13 % 0…100 Configuración básica SMC Option 14 Standard Brake Pump Control Configuración básica Motor Connection 15 Line/Delta Configuración básica Line Voltage 16 Configuración básica Starting Mode 17 Configuración básica Ramp Time 18 Configuración básica Initial Torque 19 Configuración básica Cur Limit Level 20 Configuración básica Kickstart Time 22 Configuración básica Kickstart Level 23 %LRT 0…90 0 Configuración básica Option Input 2 24 Disable Preset Slow Speed Dual Ramp Fault Fault NC Network Clear Fault Disable Doble rampa Starting Mode 2 25 Full Voltage Current Limit Soft Start Linear Speed Pump Start Soft Start Mín./ Máx. Selecciones predeterminadas 10 NO ETM Reset KWH Reset NO 11 0.00…0.99 Volt Line 0…10000 480 Full Voltage Current Limit Soft Start Linear Speed Pump Start Soft Start Segundos 0…30 10 %LRT 0…90 70 %FLC 50…600 350 Segundos 0.0…2.0 0.0 Selecciones del usuario B-2 Información sobre parámetros Tabla B.1 Lista de parámetros (Continuación) Grupo Descripción de parámetro Número de parámetro Unidades Mín./ Máx. Selecciones predeterminadas Doble rampa Ramp Time 2 26 Segundos 0…30 10 Doble rampa Initial Torque 2 27 %LRT 0…90 70 Doble rampa Cur Limit Level 2 28 %FLC 50…600 350 Doble rampa Kickstart Time 2 30 Segundos 0.0…2.0 0.0 Doble rampa Kickstart Level2 31 %LRT 0…90 0 Configuración básica Stop Mode 32 Soft Stop Linear Speed SMB Accu-Stop Soft Stop Configuración básica Stop Time 33 Segundos 0…120 0 Configuración básica/ Accu-Stop Braking Current 35 %FLC 0…400 0 SS preseleccionado/ Accu-Stop Slow Speed Sel 39 SS Low SS High SS High SS preseleccionado/ Accu-Stop Slow Speed Dir 40 SS FWD SS REV SS FWD SS preseleccionado/ Accu-Stop Slow Accel Cur 41 %FLC 0…450 0 SS preseleccionado/ Accu-Stop Slow Running Cur 42 %FLC 0…450 0 Accu-Stop Stopping Current 43 %FLC 0…400 0 Configuración básica/ Sobrecarga Overload Class 44 Disable Class 10 Class 15 Class 20 Class 30 Class 10 Configuración básica/ Sobrecarga Service Factor 45 0.01…1.99 1.15 Configuración básica/ Sobrecarga Motor FLC 46 Configuración básica/ Sobrecarga Overload Reset 47 Sobrecarga Overload A Lvl 50 Baja carga Underload F Lvl Baja carga Underload F Dly Baja carga Underload A Lvl Baja carga Underload A Dly Bajo voltaje Undervolt F Lvl Bajo voltaje Undervolt F Dly Bajo voltaje Undervolt A Lvl Bajo voltaje Undervolt A Dly Sobrevoltaje Overvolt F Lvl Sobrevoltaje Overvolt F Dly Sobrevoltaje Overvolt A Lvl Sobrevoltaje Overvolt A Dly Desequilibrio Unbalance F Lvl Desequilibrio Unbalance F Dly Desequilibrio Unbalance A Lvl Desequilibrio Unbalance A Dly Atasco Jam F Lvl Atasco Jam F Dly Amps 1.0…2200.0➀ 1.0 Manual Auto Manual %MTU 0…100 0 51 %FLC 0…99 0 52 Segundos 0…99 0 53 %FLC 0…99 0 54 Segundos 0…99 0 55 %V 0…99 0 56 Segundos 0…99 0 57 %V 0…99 0 58 Segundos 0…99 0 59 %V 0…199 0 60 Segundos 0…99 0 61 %V 0…199 0 62 Segundos 0…99 0 63 %V 0…25 0 64 Segundos 0…99 0 65 %V 0…25 0 66 Segundos 0…99 0 67 %FLC 0…1000 0 68 Segundos 0…99 0 Selecciones del usuario ➀ Los dispositivos con clasificación nominal de 625…1250 Amps, sólo se pueden programar al valor de amperes de dígito entero. No se usan puntos decimales para ningún parámetro basado en corriente. Información sobre parámetros Tabla B.1 B-3 Lista de parámetros (Continuación) Grupo Descripción de parámetro Número de parámetro Unidades Mín./ Máx. Selecciones predeterminadas Atasco Jam A Lvl 69 %FLC 0…1000 0 Atasco Jam A Dly 70 Segundos 0…99 0 Pérdida Stall Delay 71 Segundos 0.0…10.0 0 Fallo de tierra Gnd Flt Enable 72 Disable Enable Disable Fallo de tierra➁ Gnd Flt Level 73 Amps 1.0…5.0➁ 2.5 ➁ Fallo de tierra Gnd Flt Delay 74 Segundos 0.1…250.0 0.5 Fallo de tierra Gnd Flt Inh Time 75 Segundos 0…250 10 Fallo de tierra Gnd Flt A Enable 76 Disable Enable Disable Fallo de tierra➁ Gnd Flt A Lvl 77 Amps 1.0…5.0➁ 2.0 ➁ Fallo de tierra Gnd Flt A Dly 78 Segundos 0…250 10 PTC PTC Enable 79 Disable Enable Disable Inversión de fase Phase Reversal 80 Disable Enable Disable Rearranque Starts Per Hour 81 0…99 Rearranque Restart Attempts 82 Rearranque Restart Delay 83 Máscaras de comunicación Logic Mask 87 DataLinks Data In A1 88 0 Segundos 0…5 0 0…60 0 8-bit binary 0 DataLinks Data In A2 89 0 DataLinks Data In B1 90 0 DataLinks Data In B2 91 0 DataLinks Data In C1 92 0 DataLinks Data In C2 93 0 DataLinks Data In D1 94 0 DataLinks Data In D2 95 0 DataLinks Data Out A1 96 0 DataLinks Data Out A2 97 0 DataLinks Data Out B1 98 0 DataLinks Data Out B2 99 0 DataLinks Data Out C1 100 0 DataLinks Data Out C2 101 0 DataLinks Data Out D1 102 0 DataLinks Data Out D2 103 Datos del motor Motor ID 104 0 0…65535 Datos del motor CT Ratio 105 1…1500 Datos del motor MV Ratio 106 1…10000 ➁ Para las unidades de 625, 780, 970 y 1250 A el valor mín./máx. es 5.0.…25 y el valor predeterminado es 5.0 Amps. 0 Selecciones del usuario B-4 Información sobre parámetros Tabla B.1 Lista de parámetros (Continuación) Grupo Descripción de parámetro Número de parámetro Configuración básica Aux1 Config Configuración básica Mín./ Máx. Selecciones predeterminadas 107 Normal Normal NC Up To Speed Up To Speed NC Fault Fault NC Alarm Alarm NC Network Network NC External Bypass Normal Aux3 Config 108 Normal Normal NC Up To Speed Up To Speed NC Fault Fault NC Alarm Alarm NC Network Network NC External Bypass Alarm Configuración básica Aux4 Config 109 Normal Normal NC Up To Speed Up To Speed NC Fault Fault NC Alarm Alarm NC Network Network NC External Bypass Normal Configuración básica Aux2 Config 110 Normal Normal NC Up To Speed Up To Speed NC Fault Fault NC Alarm Alarm NC Network Network NC External Bypass Fault Idioma Language 111 English French Spanish German Portuguese Mandarin English Todos Parameter Mgmt 115 Ready Load Default Ready Configuración básica Backspin Timer 116 0…999 0 Unidades Segundos Selecciones del usuario Información sobre parámetros Tabla B.1 B-5 Lista de parámetros (Continuación) Grupo Descripción de parámetro Número de parámetro Lista lineal Fault 1 124 0…255 Lista lineal Fault 2 125 0…255 Lista lineal Fault 3 126 0…255 Lista lineal Fault 4 127 0…255 Lista lineal Fault 5 128 0…255 Configuración básica Option Input 1 132 Disable Coast Stop Option Fault Fault NC Network Stop Option Configuración básica Stop Input 133 Coast Stop Option Coast Unidades Mín./ Máx. Selecciones predeterminadas Selecciones del usuario B-6 Notas: Información sobre parámetros Apéndice C Piezas de repuesto No. de pieza➀ Descripción Módulos de control Estándar Bomba Frenado Para unidades con clasificación de 200…600 VCA Clasificación SMC 100…240 VCA 41391-454-01-S1FX 41391-454-01-B1FX 41391-454-01-D1AX 41391-454-01-D1BX 41391-454-01-D1CX 41391-454-01-D1DX 41391-454-01-D1EX Todos Todos 5…85 A 108…251 A 317…480 A 625…780 A 970…1250 A 24 VCA/CC 41391-454-02-S2FX 41391-454-02-B2FX 41391-454-02-D2AX 41391-454-02-D2BX 41391-454-02-D2CX N/A N/A No. de pieza➀ Descripción Clasificación SMC Serie Polos de alimentación eléctrica 5A 25 A 43 A 60 A 85 A 108 A 135 A 108 A 135 A 201 A 251 A 317 A 361 A 480 A 625 A 780 A 970 A 1250 A 5…85 A 108…135 A 201…251 A 317…480 A 625…1250 A B B B B B A A B B B B B B B B B B B B B B B B 625…1250 A B 41391-801-05 201…251 A 317…480 A 625…780 A 970…1250 A B B B B 41391-803-01 41391-803-02 100-D180ED11 ➃ 100-D420ED11 ➃ 625…780 A 970…1250 A B B 100-D180EA11 ➃ 100-D420EA11 ➃ Ventiladores de disipador térmico Alimentación de control de 110/120 VCA Alimentación de control de 230/240 VCA Placa base Contactor de by-pass Alimentación de control de 110/120 VCA Alimentación de control de 230/240 VCA ➀ ➁ ➂ ➃ Para unidades con clasificación de 690 VCA 100…240 VCA 41391-454-05-S1FZ 41391-454-05-B1FZ 41391-454-05-D1AZ 41391-454-05-D1BZ 41391-454-05-D1CZ 41391-454-05-D1DZ 41391-454-05-D1EZ Voltaje de línea 200…480 V 150-FPP5B ➁ 150-FPP25B ➁ 150-FPP43B ➁ 150-FPP60B ➁ 150-FPP85B ➁ 41391-800-01 ➂ 41391-800-03 ➂ 150-FPP108B ➁ 150-FPP135B ➁ 150-FPP201B ➂ 150-FPP251B ➂ 150-FPP317B ➂ 150-FPP361B ➂ 150-FPP480B ➂ 150-FPP625B ➂ 150-FPP780B ➂ 150-FPP970B ➂ 150-FPP1250B ➂ 200…600 V 150-FPP5C ➁ 150-FPP25C ➁ 150-FPP43C ➁ 150-FPP60C ➁ 150-FPP85C ➁ 41391-800-02 ➂ 41391-800-04 ➂ 150-FPP108C ➁ 150-FPP135C ➁ 150-FPP201C ➂ 150-FPP251C ➂ 150-FPP317C ➂ 150-FPP361C ➂ 150-FPP480C ➂ 150-FPP625C ➂ 150-FPP780C ➂ 150-FPP970C ➂ 150-FPP1250C ➂ 41391-801-03 41391-801-03 41391-801-01 41391-801-02 41391-801-04 230…690 V N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 150-FPP108Z ➁ 150-FPP135Z ➁ 150-FPP201Z ➂ 150-FPP251Z ➂ 150-FPP317Z ➂ 150-FPP361Z ➂ 150-FPP480Z ➂ 150-FPP625Z ➂ 150-FPP780Z ➂ 150-FPP970Z ➂ 150-FPP1250Z ➂ Se proporciona una unidad por número de pieza. Se proporciona estructura de polos de alimentación eléctrica trifásica por núm. de pieza. Se proporciona estructura de polos de alimentación eléctrica monofásica por núm. de pieza. Vea el Apéndice D para obtener instrucciones para instalaciones especiales. C-2 Notas: Piezas de repuesto Apéndice D Instrucciones de instalación de contactor de repuesto para unidades de 625…1250 A : ATENCIÓN Desconecte toda la alimentación eléctrica de la unidad antes de realizar los procedimientos de reemplazo. ! Antes de comenzar con los siguientes pasos debe retirar la cubierta frontal: retirada Note: Cubierta Cover is removed 1 Nota: 3 4 1 2 D-2 Instrucciones de instalación de contactor de repuesto para unidades de 625…1250 A 2 1 2 3 3 1 2 Instrucciones de instalación de contactor de repuesto para unidades de 625…1250 A D-3 PRECAUCIÓN Evite daños al equipo. Eleve con montacargas en los puntos de elevación correctos. Consulte el manual del usuario para obtener información sobre el procedimiento de elevación. 4 1 2 E E EI EI 4 Click Clic 3 D-4 Instrucciones de instalación de contactor de repuesto para unidades de 625…1250 A 5 5 90 90lb-pulg. lb-in 140 lb-pulg. 140 lb-in 625 // 780 625 780AA 970 A 970/ /1250 1250 A 3 20lb-in lb-pulg. 20 90 lb-pulg. 90 lb-in 2 1 4 6 2 90lb-in lb-pulg. 90 1 90 lb-pulg. 90 lb-in 3 140 lb-pulg. 140 lb-in 5 18 18lb-pulg. lb-in 4 Apéndice Accesorios Descripción Descripción/se usa con Cat. No. Módulos protectores 5…85 A, 480 V 108…1250 A, 480 V 5…85 A, 600 V 108…1250 A, 600 V 108…251 A 317…480 A 625…1250 A 150-F84 150-F84L 150-F86 150-F86L 199-LF1 199-LG1 100-DL630 100-DL860 150-TC1 150-TC2 150-TC3 20-HIM-A2 20-HIM-A3 20-HIM-A4 20-HIM-A5 20-HIM-C3 20-HIM-C3S 20-HIM-C5 20-HIM-C5S 1202-H03 1202-H10 1202-H30 1202-H90 1203-S03 20-COMM-D 20-COMM-C 20-COMM-R 20-COMM-P 20-COMM-S 20-COMM-I 20-COMM-E 20-COMM-H 20-COMM-Q Orejetas de terminal Cubiertas de terminales IEC HIM 108…135 A 201…251 A 317…480 A De mano ➀ Montado en la puerta (incluye cable) Cables de extensión Módulos de comunicación ➀ Requiere un cable 20-HIM-H10. Bifurcador DeviceNet ControlNet E/S remotas Profibus RS 485 InterBus EtherNet RS 485 HVAC ControlNet (Fibra) E E-2 Notas: Accesorios Apéndice F Referencia cruzada de piezas de repuesto Descripción Tipo de controlador Clasificación SMC Voltaje de línea Voltaje de entrada de control No. de pieza de repuesto para hacer pedidos Etiqueta de núm. de cat. interna de módulo de control ➀ Estándar Todos 200…600 V 100…240 V 24 VCA/CC 110/120 V 230/240V 100…240 V 24 VCA/CC 110/120V 230/240 V 100…240 V 24 VCA/CC 110/120 V 230/240 V 100…240 V 24 VCA/CC 110/120 V 230/240 V 100…240 V 24 VCA/CC 110/120 V 230/240 V 110/120 V 230/240 V 110/120 V 230/240 V 110/120 V 230/240 V 110/120 V 230/240 V 41391-454-01-S1FX 41391-454-02-S2FX 41391-454-05-S1FZ 150-FS1FX 150-FS2FX 150-FS1FZ 41391-454-01-B1FX 41391-454-02-B2FX 41391-454-05-B1FZ 150-FB1FX 150-FB2FX 150-FB1FZ 41391-454-01-D1AX 41391-454-02-D2AX 41391-454-05-D1AZ 150-FD1AX 150-FD2AX 150-FD1AZ 41391-454-01-D1BX 41391-454-02-D2BX 41391-454-05-D1BZ 150-FD1BX 150-FD2BX 150-FD1BZ 41391-454-01-D1CX 41391-454-02-D2CX 41391-454-05-D1CZ 150-FD1CX 150-FD2CX 150-FD1CZ 41391-454-02-D1DX 150-FD1DX 41391-454-05-D1DZ 150-FD1DZ 41391-454-02-D1EX 150-FD1EX 41391-454-05-D1EZ 150-FD1EZ 690 V Bomba Todos 200…600 V 690 V Frenado 5…85 A 200…600 V 690 V 108…251 A Módulo de control 200…600 V 690 V 317…480 A 200…600 V 690 V 625…780 A 200…600 V 690 V 970…1250 A 200…600 V 690 V F-2 Referencia cruzada de piezas de repuesto Tipo de control Voltaje de control Voltaje de línea Estándar 100…240 V 200…480 VCA 200…600 VCA 24 VCA/CC 200…480 VCA 200…600 VCA ➀ Amperios Núm. de cat. AB de pedido original 5 25 43 60 85 108 135 5 25 43 60 85 108 135 5 25 43 60 85 108 135 5 25 43 60 85 108 135 150-F5NBD 150-F25NBD 150-F43NBD 150-F60NBD 150-F85NBD 150-F108NBD 150-F135NBD 150-F5NCD 150-F25NCD 150-F43NCD 150-F60NCD 150-F85NCD 150-F108NCD 150-F135NCD 150-F5NBR 150-F25NBR 150-F43NBR 150-F60NBR 150-F85NBR 150-F108NBR 150-F135NBR 150-F5NCR 150-F25NCR 150-F43NCR 150-F60NCR 150-F85NCR 150-F108NCR 150-F135NCR Serie Etiqueta interna de módulo de control ➀ Polos de alimentación eléctrica para pedido B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS1FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FS2FX 150-FPP5B 150-FPP25B 150-FPP43B 150-FPP60B 150-FPP85B 150-FPP108B 150-FPP135B 150-FPP5C 150-FPP25C 150-FPP43C 150-FPP60C 150-FPP85C 150-FPP108C 150-FPP135C 150-FPP5B 150-FPP25B 150-FPP43B 150-FPP60B 150-FPP85B 150-FPP108B 150-FPP135B 150-FPP5C 150-FPP25C 150-FPP43C 150-FPP60C 150-FPP85C 150-FPP108C 150-FPP135C Estos no son números de catálogo para hacer pedidos. Si necesita pedir un módulo de control, consulte el número de pieza de repuesto del módulo de control que se encuentra en el Apéndice C. Referencia cruzada de piezas de repuesto Tipo de control Voltaje de control Voltaje de línea Control de bomba 100…240 V 200…480 VCA Amperios 200…600 VCA 24 VCA/CC 200…480 VCA 200…600 VCA ➀ Núm. de cat. AB de pedido original Serie Etiqueta interna de módulo de control ➀ F-3 Polos de alimentación eléctrica para pedido 5 150-F5NBDB B 150-FB1FX 150-FPP5B 25 150-F25NBDB B 150-FB1FX 150-FPP25B 43 150-F43NBDB B 150-FB1FX 150-FPP43B 60 150-F60NBDB B 150-FB1FX 150-FPP60B 85 150-F85NBDB B 150-FB1FX 150-FPP85B 108 150-F108NBDB B 150-FB1FX 150-FPP108B 135 150-F135NBDB B 150-FB1FX 150-FPP135B 5 150-F5NCDB B 150-FB1FX 150-FPP5C 25 150-F25NCDB B 150-FB1FX 150-FPP25C 43 150-F43NCDB B 150-FB1FX 150-FPP43C 60 150-F60NCDB B 150-FB1FX 150-FPP60C 85 150-F85NCDB B 150-FB1FX 150-FPP85C 108 150-F108NCDB B 150-FB1FX 150-FPP108C 135 150-F135NCDB B 150-FB1FX 150-FPP135C 5 150-F5NBRB B 150-FB2FX 150-FPP5B 25 150-F25NBRB B 150-FB2FX 150-FPP25B 43 150-F43NBRB B 150-FB2FX 150-FPP43B 60 150-F60NBRB B 150-FB2FX 150-FPP60B 85 150-F85NBRB B 150-FB2FX 150-FPP85B 108 150-F108NBRB B 150-FB2FX 150-FPP108B 135 150-F135NBRB B 150-FB2FX 150-FPP135B 5 150-F5NCRB B 150-FB2FX 150-FPP5C 25 150-F25NCRB B 150-FB2FX 150-FPP25C 43 150-F43NCRB B 150-FB2FX 150-FPP43C 60 150-F60NCRB B 150-FB2FX 150-FPP60C 85 150-F85NCRB B 150-FB2FX 150-FPP85C 108 150-F108NCRB B 150-FB2FX 150-FPP108C 135 150-F135NCRB B 150-FB2FX 150-FPP135C Estos no son números de catálogo para hacer pedidos. Si necesita pedir un módulo de control, consulte el número de pieza de repuesto del módulo de control que se encuentra en el Apéndice C. F-4 Referencia cruzada de piezas de repuesto Tipo de control Voltaje de control Voltaje de línea Control de frenado 100…240 V 200…480 VCA Amperios 200…600 VCA 24 VCA/CC 200…480 VCA 200…600 VCA ➀ Núm. de cat. AB de pedido original Serie Etiqueta interna de módulo de control ➀ Polos de alimentación eléctrica para pedido 5 150-F5NBDD B 150-FD1AX 150-FPP5B 25 150-F25NBDD B 150-FD1AX 150-FPP25B 43 150-F43NBDD B 150-FD1AX 150-FPP43B 60 150-F60NBDD B 150-FD1AX 150-FPP60B 85 150-F85NBDD B 150-FD1AX 150-FPP85B 108 150-F108NBDD B 150-FD1BX 150-FPP108B 135 150-F135NBDD B 150-FD1BX 150-FPP135B 5 150-F5NCDD B 150-FD1AX 150-FPP5C 25 150-F25NCDD B 150-FD1AX 150-FPP25C 43 150-F43NCDD B 150-FD1AX 150-FPP43C 60 150-F60NCDD B 150-FD1AX 150-FPP60C 85 150-F85NCDD B 150-FD1AX 150-FPP85C 108 150-F108NCDD B 150-FD1BX 150-FPP108C 135 150-F135NCDD B 150-FD1BX 150-FPP135C 5 150-F5NBRD B 150-FD2AX 150-FPP5B 25 150-F25NBRD B 150-FD2AX 150-FPP25B 43 150-F43NBRD B 150-FD2AX 150-FPP43B 60 150-F60NBRD B 150-FD2AX 150-FPP60B 85 150-F85NBRD B 150-FD2AX 150-FPP85B 108 150-F108NBRD B 150-FD2BX 150-FPP108B 135 150-F135NBRD B 150-FD2BX 150-FPP135B 5 150-F5NCRD B 150-FD2AX 150-FPP5C 25 150-F25NCRD B 150-FD2AX 150-FPP25C 43 150-F43NCRD B 150-FD2AX 150-FPP43C 60 150-F60NCRD B 150-FD2AX 150-FPP60C 85 150-F85NCRD B 150-FD2AX 150-FPP85C 108 150-F108NCRD B 150-FD2BX 150-FPP108C 135 150-F135NCRD B 150-FD2BX 150-FPP135C Estos no son números de catálogo para hacer pedidos. Si necesita pedir un módulo de control, consulte el número de pieza de repuesto del módulo de control que se encuentra en el Apéndice C. Contraportada Publicación 150-UM008G-ES-P — Noviembre de 2006 Sustituye a la publicación 150-UM008F-ES-P — Julio de 2006 Copyright ©2006 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement