- No category
advertisement
MANUAL DEL USUARIO
PULSARLUBE USA, Inc.
Página 1 de 11
Gracias por su compra del PULSARLUBE M, el nuevo lubricador electromecánico automático de un solo punto. Es lo último en la tecnología de lubricación, hecho por Pulsarlube USA, Inc. Para que usted asegure la instalación apropiada y la operación correcta de la unidad PULSARLUBE M, es muy importante que lea detenidamente el instructivo antes de instalar y/o usar la unidad. Si requiere información adicional, favor de ponerse en contacto con su Distribuidor o con el Fabricante.
COMPONENTES
EL paquete PULSARLUBE M contiene:
Sujetador de Resorte Resorte
Repuesto de batería
Unidad Principal
(Vista Superior)
Broche
Tablero de Control
Unidad Principal
(Vista Frontal)
Página 2 de 11
Placa de presión
Ensamble de la
Tapa Superior
PULSARLUBE M
Manual del usuario
BOLSA DE GRASA
BOLSA DE GRASA
Unidad Ensamblada
* PAQUETE DE SERVICIO
- 125cc
- 250cc
Tipo de Grasa
Fecha de Instalación
Fecha de Vencimiento
REPUESTO
DE BATERÍA
FUNDA SELLO
PROTECTORA
Tipo de Grasa
Fecha de Instalación
Fecha de Vencimiento
REPUESTO
DE
BATERÍA
FUNDA SELLO
PROTECTORA
Página 3 de 11
REAJUSTA la unidad a las condiciones por default
•
•
LED ROJO (
ADVERTENCIA
)
Comienza a centellear bajo las siguientes condiciones:
Batería Baja
Sensor de
Contrapresión
•
•
Bajo Nivel de Grasa
Alguna anormalidad
(Por favor verifique la causa del mal funcionamiento)
BOTONES
SELECCIONE EL PERIODO DE SUMINISTRO
Ofrece 6 dosificaciones ajustables de 1Mes, 2 Meses, 3M,
6M, 12M y medio Mes. 1M significa que el contenido de la bolsa se vaciará durante un mes (aproximadamente 4.2cc/día para cada bolsa de 125cc y 8.3cc/día para cada bolsa de
250cc).
2M significa que el contenido de la bolsa se vaciará durante 2 meses (aproximadamente 2.1cc/día para cada bolsa de 125cc y 4.2cc/día para cada bolsa de 250cc), y así sucesivamente.
• Vea la "Recomendación de Dosificación" en la página 10.
•
La dosificación también se puede cambiar mientras la unidad está funcionando.
PARA ACTIVAR LA UNIDAD
Botón De la Energía: Presione el botón por 2 segundos para prender la unidad por intervalos
NOTA IMPORTANTE
:
La unidad viene ajustada de fábrica para dosificar 125cc en un mes(1 M)
SELECCIONE VOLUMEN DE GRASA (125cc o 250cc)
• Seleccione el tamaño de la bolsa de grasa que va a utilizar.
•
Este botón también se utiliza para el modo de prueba.
MODO DE PRUEBA (TEST)
• Para activar el “MODO DE PRUEBA”, oprima el botón por 2 segundos.
Página 4 de 11
CARACTERISTICAS DE LA PANTALLA LCD
(Liquid Cristal Display)
PERIODO DE FUNCIONAMIENTO (Meses)
XX – 01, 02, 03, 06, 12 o H = ½ mes
Nota: “H” significa “Mitad”
DÍAS RESTANTES ANTES DE REEMPLAZO
Indica los días restantes antes de reemplazo
(Días hasta vencimiento)
DÍAS DESPUÉS DE HABER DETECTADO CONTRAPRESION
E-XX Indica el numero de días en “Modo de Espera”.
(Todas las funciones dejarán de funcionar excepto el MODO de PRUEBA)
Nota: “E” significa “Error”
DÍAS DESPUÉS DE LA TERMINACIÓN DE SUMINISTRO
S-XX Indica el numero de días desde que el ciclo de lubricación se terminó y/o la bolsa de grasa se vació.
Nota: “S” significa “Stop” (Alto)
MODO DE PRUEBA DE SUMINISTRO
Indica que el “MODO DE PRUEBA” esta activado.
Nota: “
tst
” Significa “Prueba”
BATERÍA BAJA
Indica batería baja
125cc
250cc
ICONO QUE SIGNIFICA LA DETECCIÓN DE CONTRAPRESIÓN
Revise la línea de alimentación de grasa y del balero.
Para reajustar esta señal, oprima el botón “Test” por 2 segundos.
BAJO NIVEL DE GRASA
Indica que el ciclo de lubricación se terminó y/o que la bolsa de grasa esta vacía
SELECCIÓN DE VOLUMEN DE GRASA
Página 5 de 11
CARACTERISTICAS – FUNCIÓN
FUNCIÓN
FIJAMIENTO DEL
PERIODO DE
SUMINISTRO
ENERGIA
(
PRENDER/APAGAR)
SELECCIÓN DE
VOLUMEN DE
GRASA
BOTÓN DESCRIPCION
• Seleccione una de las 6 dosificaciones de
• La dosificación se puede cambiar mientras esté funcionando la unidad.
• suministro (1Mes, 2 Meses, 3M, 6M, 12M o (H)
Medio Mes)
• Presione el botón por dos segundos para prender y apagar la unidad
• El ajuste de fábrica es dosificación de un mes para bolsa de grasa de 125cc
• Seleccione el volumen de la bolsa de grasa
• oprimiendo el botón indicado al lado izquierdo
MODO DE PRUEBA
“TEST”
RESET
LUZ PREVENTIVA
RESET
LED ROJO
• La función de “Prueba” sirve para confirmar el buen funcionamiento de la unidad antes de ser instalada, o después de cambiar el repuesto de servicio.
También sirve para detectar causas de sobrecarga del motor.
IMPORTANTE :
Para activar el Modo de Prueba, presione el botón por
2 segundos. Las letras “tst” comenzarán a centellear, un sonido audible del acoplamiento del engranaje confirmara la operación de la unidad, y una descarga de grasa deberá ser observada. Si la unidad no funciona en el Modo de Prueba, favor de regresarla a su Distribuidor para mayor asistencia.
Para desactivar el “Modo de Prueba”, nuevamente presione el botón. La unidad dejará de funcionar en “Modo de Prueba” en un plazo de 20 segundos.
De otro modo, la unidad terminará la función “Modo de Prueba” después de 2 minutos, y automáticamente regresara a las condiciones operativas definidas anteriormente.
1. Se usa cuando se reemplaza el repuesto de servicio.
2. Se usa para reajustar la unidad a las condiciones originales de fábrica bajo las siguientes condiciones:
• Despliegue anormal en la pantalla del LCD.
• Operación anormal de la unidad o por alguna razón, el botón de “prender” no es operable.
¡PRECAUCION!
El oprimir el botón RESET eliminará todos los ajustes y registros anteriores.
El LED rojo centelleará intermitentemente al detectar batería baja, contrapresión excesiva, o bajo nivel de grasa.
NOTA: Cuando se seleccione una función, el LED rojo debe centellear solamente una vez.
Página 6 de 11
INSTALACION INICIAL
1. Antes de instalar el Pulsarlube M, lubrique manualmente con una pistola de grasa el punto a lubricar y el balero, verificando que no exista ninguna obstrucción. Se recomienda que este procedimiento se lleve a cabo con el mismo lubricante o un lubricante compatible al de la bolsa de grasa del Pulsarlube M.
2. Si existe alguna duda con respecto a alguna obstrucción, pruebe la contrapresión existente del balero con una pistola de grasa equipada con un manómetro. Asegúrese que la presión requerida para eliminar la obstrucción sea menor a los 500 PSI (Equivalente a 35kg-f / cm
2 o 34.5 bar). Siempre es recomendable mantener la presión de lubricación al valor mas bajo posible, eliminando al máximo las restricciones al flujo de la grasa.
3. Quite la cubierta superior transparente de la unidad, girándola “en contra del sentido del reloj”. Inserte la batería de repuesto en el compartimiento de batería de la unidad.
(Cerciórese de asegurar la batería en su lugar con el seguro de metal) Quítele el tapón a la bolsa de grasa. Oprima ligeramente la bolsa para llenar la punta roscada para evitar la entrada de aire al mecanismo. Ponga el extremo abierto de la bolsa de grasa sobre la boquilla de succión de la unidad y atornille la bolsa de grasa. (Precaución: No atornille la bolsa demasiado apretada) Coloque la cubierta superior transparente sobre la unidad, y gírela “a favor del sentido del reloj” hasta escuchar que la cubierta hace un clic.
4. Prenda el Pulsarlube M, oprimiendo el botón de encendido POWER por 2 segundos. El
LED rojo deberá centellear una sola vez, confirmando que el LCD está funcionando.
Mientras exista un despliegue en la pantalla LCD, la unidad está funcionando correctamente. Para verificar la funcionalidad de la unidad, siga el procedimiento de TEST
MODE
(Prueba) como se indica a continuación: botón , y el despliegue indica ”tSt”. La unidad comenzará a descargar la grasa.
• Para desactivar la función de “Modo de Prueba” presione el botón TEST otra vez. La unidad dejará de funcionar dentro de los próximos 20 segundos. De otro modo, la unidad se apagará, regresando a las condiciones de operación fijadas anteriormente.
5. Defina la dosificación deseada oprimiendo el botón MODE. Cada vez que se oprime el botón MODE, cambia la dosificación en forma ascendente. Por ejemplo 1, ► 2, ► 3, ► 6,
►12, y ► H. (H = Medio Mes)
6. Seleccione el tamaño de bolsa de grasa (125cc o 250cc) oprimiendo el botón de selección.
7. Elimine la grasera y si es necesario, use una conexión reductora de 3/8” NPT al tamaño deseado para instalar la unidad. La conexión de 3/8” del Pulsarlube M es muy resistente contra la vibración o contra sacudidas por golpe de ariete (shock).
8. En casos de alta vibración, altas temperaturas, o ambientes peligrosos, monte la unidad en forma remota. Para el efecto, use un soporte ángulo con tuerca de seguridad para fijar la unidad a un punto sin vibración. La conexión de descarga de la unidad se conecta a tubo de Nylon de ¼”, junto con un conector de 1/8”. La longitud máxima entre la unidad y el punto de lubricación no debe exceder 10 pies (Ver dibujo en la siguiente página).
IMPORTANTE:
Cerciórese antes de instalar que la manguera de ¼” esté llena de grasa.
El tipo de grasa del tubo deberá ser compatible con la grasa de la bolsa de la unidad.
9. La unidad Pulsarlube M tiene una vida útil de 3 años a partir de la fecha original de embarque.
Página 7 de 11
MONTAJE REMOTO
CAMBIO DEL REPUESTO DE SERVICIO
Cuando haya expirado el periodo de suministro, el LED rojo comenzara a centellear y la pantalla LCD indicará bajo nivel de grasa (Low Grease level), señal de batería baja
(Low Battery), y días después de Expiración (Days Alter Expiry)
Cuando esto ocurra, instale un nuevo repuesto de servicio para el PulsarLube M, mismo que incluye una bolsa de grasa (125cc o 250cc) Una batería de repuesto, y una funda protectora contra el polvo. SIEMPRE DEBE reponer la batería cada vez que reemplace la bolsa de grasa para garantizar la vida útil de la unidad. Los repuestos vienen en juegos, y se surten 20 unidades - ya sea de 125cc o de 250cc - en una caja de cartón.
PROCEDIMIENTO
1. Quite la funda protectora, y apague la unidad oprimiendo el botón de encendido.
2. Desatornille la tapa superior (Cuidado: la tapa incluye un resorte)
3. Elimine y deseche la bolsa de grasa, la batería vieja, y la funda protectora.
4. Coloque la batería nueva y asegúrela con el clip metálico.
5. Instale la bolsa nueva de grasa, tal y como se hizo en la instalación inicial.
6. Reinstale la cubierta superior (Dé vuelta en el sentido del reloj hasta escuchar que la cubierta hace "clic")
7. Haga la Prueba de Modo (TEST MODE)) para verificar el funcionamiento correcto de la unidad.
8. Seleccione la dosificación en meses oprimiendo el botón MODE las veces necesarias.
9. Seleccione el tamaño de bolsa de grasa (125cc o 250cc).
10. Instale la nueva funda protectora.
Página 8 de 11
GUÍA PARA LA DETECCIÓN Y SOLUCIÓN A PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA REMEDIO
LA LCD DESPLIEGA UNA
FALLA O LUZ PREVENTIVA
CENTELLEA O PANTALLA
ESTA EN BLANCO.
• Posible malfuncionamiento eléctrico del
Microprocesador o del circuito.
• Presione el botón del REAJUSTE
(RESET) para “Probar” la unidad
.
• Substituya la unidad si se hace necesario.
LA UNIDAD NO FUNCIONA
• No tiene la batería puesta, existe una avería, o la batería fue instalada incorrectamente.
• La batería usada no fue reemplazada durante el último cambio del repuesto de servicio.
• El REPUESTO DE BATERÍA
• se debe reemplazar cada vez que se cambia el repuesto de servicio.
Asegure que la BATERÍA esté instalada correctamente.
INDICACION DE BATERÍA
BAJA
•
La batería se descargó (batería baja)
• El almacenaje incorrecto del repuesto de batería puede causar problemas debido a temperaturas extremas o alto nivel de humedad
•
REPUESTO DE BATERÍA Dañado *
Condiciones Ambiénteles Extremas
(Temperatura fuera del rango de -15 ° C a
+60° C, equivalente a 5 ~140 ° F)
• Reemplace el juego de
BATERÍA
• (Almacene los REPUESTOS
DE BATERÍA en un sitio seco y fresco para evitar daños)
• Asegure que las condiciones del ambiente se cumplen para un funcionamiento apropiado
SENSOR PARA DETECTAR
LA CONTRAPRESIÓN
EXCESIVA
•
•
•
L ubricación excesiva esta ocurriendo
Obstrucción al flujo de grasa
Contrapresión excesiva
• Temperatura de funcionamiento extrema
(Temperatura fuera del rango de -15 ° C a 60° C, equivalente a 5
~140 ° F)
)
• Confirme la dosificación correcta
• Revise la línea de lubricación y el historial del balero.
•
Determine la causa y rectifíquela.
IMPORTANTE:
Para borrar de la pantalla el icono que detecta la contrapresión excesiva, oprima el botón TEST por 2 segundos. Si no logra borrar el icono de la pantalla, solicite asistencia técnica a su distribuidor local.
LA UNIDAD NO
SUMINISTRA GRASA
• La
BOLSA DE GRASA fue instalada incorrectamente
• La BOLSA DE GRASA está vacía
• El resorte o la placa de presión están flojos
• La grasa está endurecida por temperaturas bajas o existen fugas en la línea de suministro.
• Instale correctamente la
BOLSA DE GRASA
• Reemplace la BOLSA DE
GRASA y LA BATERIA
• Reinstale el resorte y/o la
• placa de presión.
Utilice grasa de la calidad apropiada al requerimiento específico de lubricación.
Página 9 de 11
RECOMENDACIONES DE DOSIFICACION
La tabla que sigue incluye algunas guías generales para los requerimientos de lubricación de baleros.
Los requerimientos pueden variar por tipos diferentes de baleros, o por las condiciones específicas de funcionamiento de alguna aplicación especial.
Cuando existan dudas sobre la dosificación correcta, se deberá aplicar la recomendación específica del fabricante del balero en cuestión, bajo las condiciones operativas específicas del caso.
Baleros de bolas y de rodillos
Diámetro de la flecha del balero
Bolsa de
125cc
Dosificación
Diaria Equivalente
Bolsa de
250cc
Dosificación
Diaria Equivalente
121-305mm (4-3/4” a 12”) 16.6 cc/día
105-120mm (4-1/8” a 4-3/4”)
88-104mm (3-1/2” a 4-1/8”)
Medio
Mes
1 mes
8.3 cc/día
4.2 cc/día
1 mes
2 meses
8.3 cc/día
4.2 cc/día
79-87mm( 3-1/8” a 3-1/2”)
63-78mm (2-1/2” a 3”)
49-62mm (2” a 2-1/2”)
25-48mm (1” a 2”)
2 meses
3 meses
6 meses
12 meses
2.1 cc/día
1.4 cc/día
0.7 cc/día
0.3 cc/día
3 meses
6 meses
12 meses
-
2.8 cc/día
1.4 cc/día
0.7 cc/día
-
PRECAUCIONES
NO manipular el mecanismo interno del PULSARLUBE M o la Batería paquete.
EVITAR cargas producidas por sacudidas y choque mecánico (golpe de ariete).
EVITAR la vibración excesiva (El montaje DEBE ser remoto en caso necesario - pág. 7 y 8)
EVITAR temperaturas ambiente fuera del rango recomendado de -15 a +60° C (5 a140° F
)
NO sumergir o mojar excesivamente el PULSARLUBE M.
EVITAR instalar el PULSARLUBE M cerca de una fuente directa de calor.
NUNCA utilizar baterías-paquete diferentes a la suministrada por PULSARLUBE.
EVITAR burbujas de aire en la boquilla roscada de la bolsa de grasa durante su instalación.
EVITAR ambientes corrosivos o extremos tales como ácidos, álcalis, gases corrosivos, etc.
ESPECIFICACIONES
Bolsa de Grasa
Fuente de energía
Presión operativa
Temperatura de operación
:
:
:
:
125 o 250cc (bolsa reemplazable)
4.5 VCD (repuesto reemplazable)
Hasta 20 Kg/cm
2
(280 Psig.)
-15° C a +60° C (5° F a 140° F)
(Se sugiere usar una grasa de calidad apropiada para aquellas aplicaciones donde la temperatura ambiente es baja de manera constante)
Dosificaciones : 1, 2, 3, 6, 12 meses y ½ mes
Duración ciclo de lubricación:
Volumen de Suministro
Exactitud de la dosis
Tamaño boquilla de salida
:
:
:
:
Aproximadamente 20 segundos por pulsación
0.33
± 0.01 gramos / pulsación @ 20° C
(
Equivalente a 0.350cc/pulsación para una grasa con gravedad específica de 0.90)
± 3% @ 20°C
3/8” NPT Macho
NOTA:
La información técnica está sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 10 de 11
GARANTÍA:
Pulsarlube USA
, Inc. garantiza este producto libre de defectos en material y calidad de fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de entrega. La GARANTÍA se limita exclusivamente al reemplazo de la unidad. Las pérdidas consecuenciales no están cubiertas por esta GARANTÍA. La GARANTÍA quedará nula y sin efecto si la unidad se maltrata, si se manipula indebidamente, si se usa en un ambiente químico hostil, si se utiliza bajo el agua, si es dañada intencionalmente, o si se utiliza con temperaturas ambiente fuera del rango especificado de funcionamiento de -15° C a + 60° C (5° F a 140° F), o si se utilizan repuestos de servicio diferentes al repuesto original de Pulsarlube USA, Inc. Por favor contacte su
Distribuidor o el Fabricante para efectos de la validez de esta GARANTÍA.
PULSARLUBE USA, Inc.
http://www.pulsarlubeusa.com
Página 11 de 11
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement