Kohler K-99248-CP Awaken 1-Spray 3.8 in. Single Tub Deck Mount Handheld Shower Head installation Guide

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Kohler K-99248-CP Awaken 1-Spray 3.8 in. Single Tub Deck Mount Handheld Shower Head installation Guide | Manualzz

IMPORTANT INFORMATION

CAUTION: Risk of scalding. KOHLER lowfl ow showerheads/ handshowers are designed for use with compatible KOHLER valves. When installing a lowfl ow product to an existing showering system, verify compatibility before showering. Do not use this KOHLER lowfl ow product with a shower valve that allows the water temperature to become too hot when other plumbing products are used.

Prior to using your shower, verify your new showerhead/handshower is compatible with your shower valve (located behind the wall):

•   While standing outside the shower, turn on the shower valve. Do not step into the shower.

•   Adjust the water to your typical showering temperature.

•   Have someone fl ush the nearest toilet.

•   With your hand, carefully check the water temperature from the showerhead/handshower while the toilet is re fi lling.

•   If the water becomes signi fi cantly more hot, you will need to replace the shower valve with a compatible KOHLER valve or return your showerhead/handshower.

NOTICE: For a handshower rated 1.5 gal/min (5.7 L/min) maximum, use with an automatic compensating valve rated 1.2 gal/min (4.5 L/min) or less.

NOTE: Plumbing codes require approved back fl ow prevention devices be installed in-line to handshowers. Please consult local plumbing codes.

For service parts information: visit your product page at www.kohler.com/ serviceparts.

For care and cleaning and other information: go to www.us.kohler.com.

INFORMATIONS IMPORTANTES

ATTENTION: Risque de brûlures. Les pommes de douche/douche tt es à faible débit de KOHLER sont conçues pour être utilisées avec des vannes

KOHLER compatibles. Lors de l’installation d’un produit à faible débit sur un système de douche existant, véri fi er la compatibilité avant de prendre une douche. Ne pas utiliser ce produit KOHLER à faible débit avec une vanne de douche qui permet à la température de l’eau de devenir trop chaude lorsque d’autres produits de plomberie sont utilisés.

Avant d’utiliser la douche, véri fi er que la nouvelle pomme de douche/ douche tt e est compatible avec la vanne de douche (se trouvant derrière le mur):

•   Se tenir debout hors de la douche et ouvrir la vanne de douche. Ne pas entrer dans la douche.

•   Ajuster l’eau à la température typique de douche.

•   Demander à quelqu’un de tirer la chasse du W.C. le plus proche.

•   Avec la main, véri fi er avec précaution la température de l’eau, à partir de la pomme de douche/douche tt e alors que la toile tt e se remplit.

•   Si l’eau devient beaucoup plus chaude, il faudra soit remplacer la vanne de douche avec une vanne KOHLER compatible, soit retourner la pomme de douche/douche tt e.

AVIS: Pour une douche tt e de débit nominal de 1,5 gal/min (5,7 l/min) maximum, utiliser une vanne de compensation automatique d’un débit nominal de 1,2 gal/min (4,5 l/min) ou moins.

REMARQUE: Les codes de plomberie prévoient que des dispositifs de prévention de débit en retour approuvés soient installés en ligne sur les douche tt es. Consulter les codes de plomberie locaux.

Pour tous renseignements sur les pièces de rechange: visiter la page du produit sur le site www.kohler.com/serviceparts.

Pour obtenir de l’information sur l’entretien et le ne tt oyage et de l’information supplémentaire: aller sur le site www.us.kohler.com.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Las cabezas de ducha/duchas de mano de bajo fl ujo KOHLER se han diseñado para usarlas con las válvulas

KOHLER compatibles. Al instalar un producto de bajo fl ujo en un sistema de ducha existente, veri fi que la compatibilidad antes de su ducha. No utilice este producto de bajo fl ujo KOHLER con una válvula de ducha que permita que la temperatura del agua se vuelva muy caliente cuando se utilizan otros productos de plomería.

Antes de utilizar su ducha, veri fi que que su nueva cabeza de ducha/ ducha de mano sea compatible con su válvula de ducha (ubicada detrás de la pared):

•   Mientras se encuentra parado fuera de la ducha, abra la válvula de la ducha. No entre a la ducha.

•   Ajuste el agua a su temperatura normal de ducha.

•   Pida a alguien que accione la descarga del inodoro más cercano.

•   Con la mano veri fi que con cuidado la temperatura del agua de la cabeza de ducha/ducha de mano mientras el inodoro se llena.

•   Si el agua se vuelve notablemente más caliente, será necesario reemplazar la válvula de ducha con una válvula KOHLER compatible o devolver la cabeza de ducha/ducha de mano.

AVISO: Para una ducha de mano de fl ujo nominal máximo de 1,5 gal/min

(5,7 L/min), utilice una válvula reguladora automática de capacidad nominal para 1,2 gal/min (4,5 L/min) o menos.

NOTA: Los códigos de plomería requieren que se instalen dispositivos de prevención de contra fl ujo aprobados, en línea con las duchas de mano.

Consulte los códigos locales de plomería.

Para información sobre piezas de repuesto: visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts.

Para el cuidado y la limpieza y otra información: visite: www.us.kohler.com.

1220850-2A

Installation: Run water to fl ush debris. Install the hose, connecting the handshower to the end with the screen washer. Do not overtighten!

Installation: Faire couler l’eau pour purger les débris.

Installer le tuyau, en connectant la douche tt e sur l’extrémité avec la rondelle du tamis. Ne pas trop serrer!

Instalación: Deje correr el agua para eliminar los residuos.

Instale la manguera, y conecte la ducha de mano al extremo con la arandela de rejilla. ¡No apriete demasiado!

Operation: To increase water fl ow, press and hold the bu tt on.

Fonctionnement: Pour augmenter le débit de l’eau, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé.

Funcionamiento: Para aumentar el fl ujo de agua, oprima y mantenga oprimido el botón.

Maintenance: Rub the nozzles while running water to dislodge debris. Disconnect the handshower to clean the screen washer.

Entretien: Fro tt er les buses sous de l’eau courante pour déloger les débris. Déconnecter la douche tt e pour ne tt oyer la rondelle du tamis.

Mantenimiento: Frote las boquillas mientras deja correr el agua para que se suelten los desechos. Desconecte la ducha de mano para limpiar la arandela de rejilla.

USA/Canada: 1-800-4KOHLER

México: 001-800-456-4537 kohler.com

KOHLER

®

Faucet Lifetime Limited Warranty Garantie limitée à vie du robinet KOHLER

®

Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after

January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United

States of America, Canada or Mexico (“North America”).

Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories (“Faucet”)*, (except gold, non-Vibrant

®

, non-chrome fi nishes) to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler

Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs.

In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet.

If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the fi nish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color fi nish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard oneyear limited warranty.

If you believe that you have a warranty claim, contact

Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing

Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing

Kohler Co., A tt n.: Customer Care Center, 444 Highland

Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description of the problem, the product, model number, color, fi nish, the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice.

For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the

USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within

Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.

mx.kohler.com in Mexico.

KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING

THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER

WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER

CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY

FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer speci fi c legal rights.

You may also have other rights that vary from state/ province to state/province.

This is Kohler Co.’s exclusive wri tt

*Trend

®

faucets, MasterShower

®

tower, BodySpa systems and components; WaterHaven

®

tower, systems and components; Tripoint

®

faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated fi nishes, fi tt ings; all items within the “Fixture Related” section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer

® sink strainers, soap/lotion dispensers, Moxie

TM

Wireless

Speaker; and faucets used in commercial se tt outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty.

**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty.

For Mexico

Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gou tt ent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet gou tt d’une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier

à l’acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au

Mexique (“Amérique du Nord”).

Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou des accessoires (“Robinet”)*,

(à l’exception des fi nitions dorées, non-Vibrant

®

, non chromées) contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation domestique normale, Kohler

Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la recti fi cation appropriée. Ce tt e garantie n’o ff re pas de protection contre les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un ne tt preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée

à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de maind’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet.

Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors d’Amérique du Nord, ou si la fi nition est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue d’une poudre,

Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée standard d’un an de Kohler Co.

Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., A tt n.: Customer

Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA.

Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la couleur, la fi nition, la date et le lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des E.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.

com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.

KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT

CES GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES

AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,

Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE

COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE

PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR

DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES

DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU

INDIRECTS. Certains états et provinces ne perme tt de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

*Les robinets Trend

®

, la colonne MasterShower

®

, les systèmes et éléments BodySpa, la colonne, les systèmes et les

éléments WaterHaven

®

, les robinets Tripoint

®

, les fi nitions or poli, non-Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de la section “Fixture Related” du catalogue des prix des robinets Kohler, les écoulements, les crépines d’évier Duostrainer

®

, les distributeurs de savon/lotion, le haut-parleur sans fi l Moxie

TM

et les robinets utilisés dans des installations commerciales et en dehors de l’Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co.

**Ne jamais utiliser de ne tt abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Cela annule la garantie.

KOHLER CO.

It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package.

This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.

1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors.

2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty.

3. Through its authorized distributors, Kohler Co. promises to repair the defective product or provide a new replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued) when the product is beyond repair, without any charge to the consumer.

4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the date the product is received.

5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty.

EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS

The Warranty will not be valid in the following cases:

1. When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner’s manual or installation instructions, and when the recommendations and warnings included are not observed.

2. When the product has been modi fi ed or dismantled partially or totally; or has been used in a negligent fashion and as a consequence has su ff ered damages a tt ributable to the consumer, individual, or hardware not authorized by Kohler Co.

3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster such as fi re or acts of God, including fl ooding, earthquake, or electric storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you can exercise your rights under this warranty, please call 001-800-456-4537.

KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.

IMPORTER:

INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.

AV. CARLOS PACHECO NO. 7200

CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060

TEL: 52 (14) 29-11-11

©2013 Kohler Co.

Pour le Mexique

KOHLER CO.

Il est recommandé de s’assurer qu’il ne manque aucun accessoire ou composant dans l’emballage au moment de l’achat.

Ce produit Kohler est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat tel qu’indiqué sur la facture ou le reçu de caisse.

1. Kohler Co. e ff ectuera seulement un entretien de ses produits commercialisés à travers son réseau de distributeurs agréés.

2. Pour obtenir un service-garantie, présenter la facture et le certi fi cat de garantie du produit correspondant.

3. Kohler Co. s’engage, par l’intermédiaire de ses distributeurs autorisés, à réparer ou à remplacer tout produit défectueux par un modèle équivalent (dans les cas où les modèles ne sont plus fabriqués) lorsque le produit ne peut pas être réparé, sans frais pour le consommateur.

4. Le temps de réparation n’excédera pas six (6) semaines à compter de la date de réception du produit.

5. Il est recommandé que le consommateur conserve la facture ou le ticket de caisse comme mesure de protection supplémentaire, car ceux-ci pourraient remplacer la garantie dans le cas d’erreur de validité de la garantie.

EXCEPTIONS ET RESTRICTIONS

La garantie perdra sa validité dans les cas suivants:

1. Lorsque le produit n’est pas utilisé conformément aux instructions d’utilisation pré-établies dans le guide du propriétaire ou dans les instructions d’installation, et quand les recommandations et mises en garde ne sont pas respectées.

2. Quand le produit a été partiellement ou totalement modi fi é ou démonté, ou s’il a été utilisé d’une façon négligée ayant pour conséquence un endommagement causé par le consommateur, une personne ou un matériel non autorisé par Kohler Co.

3. Ce tt catastrophes telles que les incendies ou les catastrophes naturelles, y compris les inondations, les tremblements de terre, les orages électriques, etc. Pour obtenir une liste des distributeurs dans votre région auprès desquels il est possible d’exercer ses droits dans le cadre de la présente garantie, composer le 001-800-456-4537.

KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.

IMPORTATEUR:

INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.

AV. CARLOS PACHECO NO. 7200

CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060

TEL: 52 (14) 29-11-11

Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER

®

Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del

1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la

Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América,

Canadá o México (“Norteamérica”).

Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (“Grifería”)*,

(excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant

®

, o que no sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería.

Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es

Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., A tt n.:

Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI

53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original.

Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los

EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.

com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.

KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS

GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN TODAS LAS

DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,

INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS

IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD

PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL

VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD

POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,

INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/ provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales especí fi cos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.

Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

*La grifería Trend

®

la torre MasterShower

®

, los sistemas y componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes

WaterHaven

®

, las griferías Tripoint

®

, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección “Fixture Related” de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer

®

, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica Moxie

TM

; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co.

**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.

Para México

KOHLER CO.

Se recomienda que al momento de la compra, veri fi que que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja.

Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o recibo.

1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados.

2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente.

3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo al consumidor.

4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas a partir de la fecha de recepción del producto.

5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma.

EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES

La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:

1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan observado las recomendaciones y advertencias provistas.

2. Cuando el producto se haya modi fi cado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co.

3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al

001-800-456-4537.

KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.

IMPORTADOR:

INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.

AV. CARLOS PACHECO NO. 7200

CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060

TEL: 52 (14) 29-11-11

1220850-2A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement